Sunteți pe pagina 1din 104

Manual de Insţruciuni

pentru Compresoarele Mobile


Română - Romanian

XAHS 146 Dd S3B APP - XAHS 300 DD6 T4I APP


Motorul
XATS 156 Dd S3B APP - XATS 350 DD6 T4I APP
Deutz TCD 3.6
XAS 186 Dd S3B APP - XAS 375 DD6 T4I APP
XAVS 166 Dd S3B APP - XAVS 340 DD6 T4I APP Motorul
XAHS 186 Dd S3B APP - XAHS 375 DD6 T4I APP Deutz TCD 4.1
Manual de Insţruciuni
pentru Compresoarele Mobile

XAHS 146 Dd
XATS 156 Dd
XAS 186 Dd
XAVS 166 Dd
XAHS 186 Dd

Traducerea
instrucţiunilor originale

Printed matter N°
2954 7662 50 ATLAS COPCO - PORTABLE ENERGY DIVISION
04/2014 www.atlascopco.com
Garanţie şi Limitarea Responsabilităţii
Folosiţi doar piese autorizate.
Orice defect sau pagubă provocate de folosirea unor piese neautorizate nu are acoperirea Garanţiei.
Fabricantul nu-şi asumă nicio responsabilitate pentru orice defecte rezultate din modificările, adăugirile sau
transformările făcute fără aprobarea în scris.
Neefectuarea lucrărilor de întreţinere sau aducerea de modificări configuraţiei maşinii poate reprezenta un
pericol semnificativ, inclusiv pericol de incendiu.
Întrucât a făcut toate eforturile ca informaţiile din acest manual să fie corecte, Atlas Copco nu-şi asumă nicio
responsabilitate pentru posibilele erori.

Copyright 2014, Atlas Copco Airpower n.v., Antwerp, Belgia.


Folosirea neautorizată a conţinutului sau a unor părţi este interzisă.
Aceasta se aplică în particular la mărcile înregistrate, denumirile modelelor, numerele pieselor şi schiţele.

-4-
Prefaţă Cuprins 4 Instrucţiuni de utilizare ........................... 31
Urmaţi instrucţiunile din această broşură, iar noi vă 4.1 Instrucţiunile pentru parcare,
garantăm o utilizare fără probleme de-a lungul 1 Măsurile de securitate................................ 7 remorcare şi ridicare................................... 31
anilor. Acest compresor este un utilaj rezistent, sigur 1.1 Introducere ................................................... 7 4.1.1 Instrucţiuni de parcare ........................... 31
şi fiabil, realizat în acord cu ultima tehnologie în 4.1.2 Reglarea înălţimii................................... 32
domeniu. 1.2 Măsurile generale de securitate .................... 8
1.3 Securitatea în timpul transportului 4.1.3 Instrucţiuni de remorcare ....................... 33
Păstraţi întotdeauna manualul în apropierea 4.1.4 Instrucţiuni pentru cuplajul cu bilă
utilajului. şi a instalării ................................................. 9
(opţional)................................................ 34
1.4 Securitatea în timpul utilizării.................... 10
În toată corespondenţa legată de acest produs 4.1.5 Instrucţiuni de ridicare ........................... 34
menţionaţi tipul compresorului şi numărul de serie, 1.5 Securitatea în timpul întreţinerii
4.2 Pornirea / Oprirea....................................... 35
care pot fi găsite pe plăcuţa cu detalii tehnice. şi reparării................................................... 11
4.3 Înainte de pornire ....................................... 35
Compania îşi rezervă dreptul de a opera modificări 1.6 Securitatea în utilizarea uneltelor............... 12
4.3.1 Panoul de control ................................... 36
ulterioare, fără a-şi informa clienţii. 1.7 Măsurile specifice de securitate ................. 13
4.3.2 Modul Xc2002™ ................................... 36
4.3.3 Prezentare generală a meniului
2 Prezentarea componentelor..................... 14
Xc2002™............................................... 37
2.1 Descrierea pictogramelor de securitate
4.3.4 Descrierea meniului Xc2002™ ............. 41
folosite în acest manual .............................. 14
4.3.5 Tensiunea ON ........................................ 44
2.2 Descriere generală ...................................... 14
4.3.6 Pornirea.................................................. 44
3 Părţile principale...................................... 16 4.3.7 Încălzirea................................................ 44
4.3.8 Punerea sub sarcină................................ 44
3.1 Sistem pentru reglarea compresorului........ 18
4.3.9 În timpul folosirii ................................... 45
3.1.1 Prezentare generală
4.3.10 Prezentarea generală a utilizării............. 45
(în condiţii de solicitare) ........................ 18
4.4 Prevenirea sarcinilor reduse ....................... 46
3.1.2 Circuitul de aer....................................... 19
3.1.3 Sistemul de ulei...................................... 19 4.4.1 Generalităţi ............................................ 46
4.4.2 Riscurile funcţionării la sarcini reduse .. 46
3.1.4 Sistemul continuu pentru regularizare ... 20
4.4.3 Cele mai bune practici ........................... 46
3.1.5 Post-tratarea gazului de evacuare........... 21
4.4.4 Tratarea gazului de evacuare ................. 47
3.2 Sistemul electric ......................................... 22
4.4.5 Oprirea ................................................... 48
3.2.1 Schema circuitului 9822 0028 02 .......... 22
4.4.6 Oprirea de urgenţă ................................. 48
3.2.2 Schema circuitului 9822 0893 16 .......... 26
4.4.7 Codurile erorilor .................................... 49
3.3 Inscripţionări şi marcaje ............................. 30

-5-
5 Întreţinere ................................................. 50 5.12 Curăţarea sistemului de răcire .................... 66 6.8.1 Reglarea rulmentului pentru roată ......... 76
5.1 Calendarul de întreţinere preventivă .......... 50 5.13 Îngrijirea acumulatorului............................ 67 6.8.2 Verificare şuruburilor pentru roată ........ 76
5.2 Folosirea pachetelor de service .................. 50 5.13.1 Electrolitul.............................................. 67 6.9 Verificaţi bara de tracţiune......................... 77
5.3 Calendar de întreţinere Compresor............. 50 5.13.2 Activarea unui acumulator 6.9.1 Lubrifiere bară de remorcare ................. 78
5.4 Calendar de întreţinere Şasiul..................... 54 uscat-încărcat ......................................... 67
5.13.3 Reîncărcarea unui acumulator................ 67 7 Rezolvarea unor posibile probleme ........ 80
5.5 Combustibil ................................................ 55
5.13.4 Apă distilată de adaos ............................ 67
5.5.1 Recomandări combustibil motorină ....... 55 8 Opţiuni disponibile................................... 83
5.13.5 Testarea periodică a acumulatorului ...... 68
5.6 Prevederile uleiului..................................... 56
5.14 Depozitarea ................................................ 68 9 Specificaţii tehnice.................................... 84
5.6.1 Uleiul de compresor ............................... 57
5.6.2 Uleiul de motor ...................................... 58 5.15 Pachetele de service ................................... 68 9.1 Valori de strângere ..................................... 84
5.6.3 Verificaţi nivelului de ulei 5.16 Kiturile de service ...................................... 68 9.1.1 Pentru aplicaţii generale ........................ 84
al compresorului..................................... 59 5.17 Revizia elementului de comprimare........... 68 9.1.2 Pentru asamblări importante .................. 84
5.6.4 Verificare zilnică.................................... 59 5.18 Responsabilitatea........................................ 68 9.2 Reglajele comutatoarelor de închidere
5.6.5 Verificaţi după orice perioadă mai şi a supapelor de siguranţă ......................... 85
îndelungată în care nu a fost pus în 6 Procedurile de ajustare şi servisare........ 69 9.3 Specificaţiile compresorului /
funcţiune compresorul............................ 59 6.1 Ajustarea sistemului de regularizare motorului / generatorului ........................... 86
5.7 Procedura de spălare a uleiului continuă ...................................................... 69 9.3.1 Condiţii referinţă.................................... 86
din compresor ............................................. 60 6.2 Filtrele de aer ale motorului / 9.3.2 Restricţii................................................. 87
5.8 Schimbarea uleiului şi a filtrului de ulei .... 61 compresorului............................................. 70 9.3.3 Date de performanţă .............................. 88
5.8.1 Schimbarea uleiului şi a filtrului 6.2.1 Curăţarea capacului obturator de praf.... 70 9.4 Graficele performanţei în funcţie
de ulei al motorului ................................ 61 6.2.2 Recomandări .......................................... 70 de altitudine................................................ 89
5.8.2 Schimbarea uleiului şi a filtrului 6.2.3 Înlocuirea elementului de filtrare 9.4.1 Datele designului ................................... 93
de ulei al compresorului ......................... 61 a aerului.................................................. 70 9.4.2 Dimensiuni............................................. 95
5.9 Prevederile lichidului de răcire................... 62 6.3 Recipientul de aer....................................... 70
5.9.1 PARCOOL EG....................................... 62 6.4 Supapa de siguranţă.................................... 70 10 Plăcuţa cu datele tehnice ......................... 97
5.9.2 Manipilarea lichidului PARCOOL EG .. 63 6.5 Sistemul de combustibil ............................. 71
11 Evacuarea ca deşeu .................................. 98
5.10 Verificarea lichidului de răcire................... 63 6.5.1 Instrucţiuni de scurgere.......................... 71
6.6 Reglajul frânei (= opţional)........................ 72 11.1 Generalităţi................................................. 98
5.11 Umplerea / înlocuirea lichidului de răcire.. 63
11.2 Evacuarea materialelor............................... 98
5.11.1 Completarea fără golirea sistemului 6.7 Reglarea saboţilor de frână......................... 72
de răcire.................................................. 64 6.7.1 Procedura de testare a reglării 12 Jurnalul de înteţinere............................... 99
5.11.2 Completarea prin golirea unei părţi cablului de frânare.................................. 73
a sistemului de răcire.............................. 65 6.7.2 Reglarea cablului de frânare .................. 74
5.11.3 Înlocuirea lichidului de răcire ................ 66 6.8 Lubrifierea roţilor de rulmenţi ................... 75

-6-
Măsurile de securitate
Citiţi următoarele informaţii cu atenţie şi procedaţi conform lor la remorcarea, ridicarea,
precum şi la operaţiile de întreţinere şi reparaţie ale compresorului.

Introducere

Politica companiei Atlas Copco este de furniza Este responsabilitatea conducerii să se asigure că Asiguraţi măsurile necesare pentru ca persoanele
clienţilor echipamente sigure, fiabile şi eficiente. personalul din deservire are calificarea necesară neautorizate să fie ţinute la distanţă de acest utilaj şi
Factorii avuţi în vedere sunt următorii: fiecărei meserii. pentru a elimina toate sursele de pericol ale utilajului.
- produsele să fie utilizate conform aşteptărilor Calificare de nivelul 1: Operator La manevrare, utilizare, revizie şi/sau efectuarea
clientului, având în vedere şi protecţia mediului în întreţinerii sau reparaţiei echipamentului Atlas
care urmează să fie folosite, Operatorul este instruit cu privire la toate aspectele
utilizării utilajului prin apăsarea butoanelor, totodată Copco, cei care le efectuează trebuie să folosească
- aplicarea regulilor, codurilor şi regulamentelor, măsurile pentru protecţia muncii şi să ţină cont de
este instruit să cunoască aspectele de securitate.
- atingerea duratei de viaţă aşteptată a produsului, normele locale de securitate şi de toate dispoziţiile în
prin oferirea unei servisări şi întreţineri adecvate, Calificare de nivelul 2: Lăcătuşul mecanic acest sens. Lista următoare trebuie să vă reamintească
- oferirea unui manual cu informaţii de ultima oră. Lăcătuşul mecanic este instruit să utilizeze utilajul la de directivele speciale de securitate şi precauţie,
fel ca operatorul. În plus, lăcătuşul mecanic este multe dintre ele fiind aplicabile şi la echipamentele
Înainte de manipularea produsului, acordaţi timp Atlas Copco.
instruit să efectueze operaţiile de întreţinere şi
pentru a citi instrucţiunile din acest manual. Pe lângă reparaţie, aşa cum este deschis în manual, şi îi este
furnizarea unor instrucţiuni detaliate de utilizare, Aceste măsuri de securitate se aplică deasemenea la
permis să efectueze modificări la reglarea comenzilor toate maşinile care procesează şi consumă aer.
oferă şi informaţii specifice despre securitate,
şi a sistemului de securitate. Lăcătuşul mecanic nu Procesarea altor gaze necesită măsuri adiţionale de
întreţinere preventivă etc. lucrează direct cu componentele electrice. securitate şi nu sunt incluse aici.
Păstraţi acest manual în apropiere de locul unde este
utilizat acest utilaj, asiguraţi-vă că este accesibil Calificare de nivelul 3: Electricianul Neglijarea măsurilor de precauţie poate pune oamenii
pentru personalul din exploatare. Electricianul este instruit şi are aceleaşi calificări ca în pericol şi deasemenea mediul şi utilajul:
operatorul şi lăcătuşul. În plus, electricianul are în - pune oamenii în pericol datorită activităţii
Consultaţi deasemenea măsurile de securitate ale
sarcină reparaţiile electrice dincolo de diferitele electrice, mecanice sau chimice,
motorului şi, dacă este posibil, ale celorlalte
spaţii, împrejmuiri de securitate. Aceasta include - pune mediul în pericol datorită scurgerilor de ulei,
echipamente care sunt furnizate odată cu compresorul lucrul direct cu componente electrice.
sau sunt menţionate ca fiind echipamente sau părţi ale solvenţi sau alte substanţe,
sale. Calificare de nivelul 4: Specialistul - pune utilajul în pericol datorită eşecurilor de
Acesta este un specialist calificat trimis de producător funcţionare.
Aceste măsuri de securitate sunt generale şi de aceea
este probabil ca unele prevederi să nu fie necesare a fi sau de reprezentanţii săi pentru a efectua reparaţii Atlas Copco îşi declină responsabilitatea pentru orice
aplicate unui anume utilaj. complexe sau modificări ale echipamentului. rănire sau defect datorită neglijării precauţiilor sau
În general este recomandat ca utilajul să nu fie utilizat din nerespectarea prevederilor în manevrare,
Doar personalul care are calificarea proprie trebuie să
aibă voie să utilizeze, regleze, întreţină sau să repare de mai mult de doi operatori, pentru că existenţa mai utilizare, întreţinere sau reparaţie. Deasemenea, îşi
multor operatori poate conduce la utilizare nesigură. declină responsabilitatea dacă sunt luate măsuri ce nu
echipamentul Atlas Copco.
se regăsesc menţionate expres în acest manual.

-7-
Producătorul nu-şi asumă responsabilitatea pentru Măsurile generale de securitate 8 Toate dispozitivele de securitate şi reglaj trebuie
pagubele provocate de utilizarea unor piese de schimb să fie întreţinute cu o grijă deosebită pentru a vă
neoriginale şi nici pentru modificări, completări sau 1 Proprietarul este responsabil de păstrarea asigura că funcţionează propriu. Ele nu trebuie să
transformări efectuate fără aprobarea în scris. utilajului în condiţii sigure de utilizare. Piesele şi fie scoase din utilizare.
Dacă una dintre instrucţiunile din acest manual nu accesoriile trebuie să fie înlocuite dacă lipsesc sau 9 Aveţi grijă să evitaţi deteriorarea supapelor de
nu sunt potrivite pentru o utilizare sigură. siguranţă şi alte dispozitive de evacuare a
este în acord cu legislaţia, aplicaţi măsura cea mai
strictă: prevederile manualului sau legislaţia. 2 Administratorul sau persoana direct responsabilă presiunii, în special prin a preveni acoperirea cu
Instrucţiunile de securitate nu trebuie să fie trebuie să se asigure că sunt respectate strict toate vopsea, cocoloaşe de ulei sau depuneri de
instrucţiunile cu privire la acest utilaj sau murdărie, care pot influenţa corecta funcţionare a
interpretate ca fiind sugestii, recomandări sau
echipamentul utilizat, la măsurile de întreţinere, utilajului.
îndemnuri ce pot conduce la încălcarea legilor sau
regulamentelor aplicabile. dacă sunt toate accesoriile şi dispozitivele de 10 Manometrele şi termometrele trebuie să fie
securitate, dacă consumabilele sunt în condiţie verificate regulat, având în vedere acurateţea lor.
bună, fără uzură excesivă sau că nu sunt Acestea trebuie să fie înlocuite dacă măsurătorile
contrafăcute. depăşesc toleranţa admisă.
3 Oricând este un semn sau o suspiciune că una 11 Măsurile de securitate trebuie să fie testate aşa
dintre părţile interne se supraîncălzeşte, utilajul cum este descris în calendarul de întreţinere din
trebuie să fie oprit, dar nici unul dintre capacele manual, pentru a determina dacă sunt în condiţie
sale nu trebuie îndepărtat, până când vă veţi bună de utilizare. Consultaţi Calendarul de
asigura că a trecut suficient timp pentru răcire; întreţinere preventivă.
această măsură trebuie luată pentru a preveni
aprinderile spontane la contactul vaporilor de ulei 12 Reţineţi marcajele şi informaţiile de pe utilaj.
cu aerul. 13 Dacă pictogramele de securitate sunt deteriorate
4 Nivelurile normale (presiune, temperatură, viteză sau distruse, ele trebuie să fie înlocuite pentru a
etc) trebuie să fie marcat durabil. asigura securitatea operatorului.
5 Utilizaţi utilajul doar în scopurile pentru care a 14 Păstraţi zona de lucru cât mai goală cu putinţă.
fost construit şi în limitele nivelurilor sale Dezordinea va spori riscul de accidente.
(presiune, temperatură, viteză etc). 15 Când lucraţi la utilaj, purtaţi echipament de
protecţie. În funcţie de tipul activităţii acesta
6 Atât utilajul cât şi echipamentul trebuie să fie
poate fi: ochelari de protecţie, antifoane, cască de
păstrate curate, ex. pe cât posibil fără ulei, praf
protecţie (cu vizor inclus), mănuşi de siguranţă,
sau alte depuneri.
salopete de protecţie, pantofi de protecţie. Nu
7 Pentru a preveni creşterea temperaturii în timpul purtaţi părul lung şi liber (legaţi părul lung sub o
utilizării, verificaţi şi curăţaţi regulat suprafeţele plasă) şi nu purtaţi haine sau bijuterii largi.
de transfer a căldurii (radiatoare, răcitoare 16 Luaţi toate măsurile de protecţie împotriva
intermediare, mantale de răcire cu apă etc.) focului. Manevraţi combustibilul, uleiul şi
Consultaţi Calendarul de întreţinere antigelul cu deosebită atenţie, întrucât sunt
preventivă. substanţe inflamabile. Nu fumaţi şi nu manevraţi
aceste substanţe în apropierea unor surse de foc
deschis. Păstraţi un stingător în apropiere.

-8-
Securitatea în timpul transportului şi a - asiguraţi-vă că inelul de remorcare se poate 6 Pentru a ridica părţile grele trebuie să fie folosită
instalării mişca liber în cârlig, o macara de o capacitate specifică, testată şi
- verificaţi dacă roţile sunt sigure şi dacă aprobată în acord cu legile în vigoare.
Transportul unităţii trebuie să fie efectuat de persoane
cu experienţă/autorizate. pneurile sunt într-o condiţie bună şi sunt 7 Cârligele de ridicare, inelele de ridicare,
umflate corect, prinderile etc, nu trebuie niciodată să fie înclinate
Când remorcaţi, ridicaţi sau transportaţi compresorul, şi trebuie să suporte o forţă în linie cu axa de
întrerupătorul bateriei trebuie să fie întotdeauna oprit. - conectaţi cablul de semnalizare, verificaţi
toate luminile şi conectaţi cuplajele frânei ridicare. Capacitatea unui dispozitiv de ridicare
Pentru a ridica un utilaj, toate părţile demontabile sau pneumatice, asiguraţi-vă că cablul de este diminuată dacă forţa de ridicare are un
pivotante (ex. uşi, bări de tracţiune) trebuie să fie bine semnalizare nu este târât pe pământ când se anumit unghi faţă de axa de ridicare.
legate. remorchează unitatea, 8 Pentru o securitate maximă şi pentru eficienţa
Nu ataşaţi cabluri, lanţuri, sau frânghii direct de inelul - ataşaţi cablul frânei de siguranţă sau lanţul de dispozitivului de ridicare, toate elementele de
de suspendare; montaţi un cârlig de macara sau o siguranţă la vehiculul care remorchează, ridicare trebuie să fie cât mai perpendiculare cu
prindere de ridicare care să îndeplinească condiţiile putinţă. Dacă este necesar, amplasaţi o traversă de
regulamentare de securitate. Nu permiteţi legarea - îndepărtaţi opritoarele roţilor, dacă acestea au ridicare între macara şi încărcătură.
cablurilor, lanţurilor sau a frânghiilor peste colţuri fost aplicate, şi eliberaţi frâna de parcare,
9 Niciodată nu lăsaţi încărcătura suspendată de
ascuţite. - verificaţi dacă arcurile sau penele lipsesc sau macara.
Ridicarea cu elicopterul nu este permisă. sunt defecte.
10 Macaraua trebuie să fie amplasată în aşa fel încât
Este strict interzisă staţionarea în zona de risc de sub 2 Pentru a remorca un utilaj, folosiţi un vehicul care obiectul să fie ridicat perpendicular. Dacă acest
o încărcătură ridicată. Niciodată nu ridicaţi utilajul are această capacitate. Consultaţi documentaţia lucru nu este posibil, măsurile de precauţie
deasupra oamenilor sau a zonelor de locuit. vehiculului de remorcare. necesare trebuie să fie luate pentru a preveni
Accelerarea ridicării şi a coborârii trebuie să fie 3 Dacă utilajul urmează se fie sprijinit pe vehiculul balansarea încărcăturii (ex. prin folosirea a două
păstrată în limitele de securitate. de remorcare, dezactivaţi frâna inerţială (dacă macarale, fiecare având aproximativ acelaşi
1 Înainte de a remorca utilajul: acesta nu este un mecanism automat). unghi, dar să nu depăşească 30° faţă de planul
4 Niciodată nu depăşiţi viteza maximă pentru vertical).
- asiguraţi-vă că vasele de presiune sunt
depresurizate, remorcarea utilajului (ţineţi cont de prevederile 11 Amplasaţi utilajul departe de pereţi. Luaţi toate
- verificaţi bara de remorcare, sistemul de frână legale). măsurile pentru a vă asigura că aerul cald evacuat
şi inelul de remorcare. Deasemenea, verificaţi 5 Amplasaţi utilajul pe loc neted şi trageţi frâna de de motor şi sistemul de răcire al utilajului nu
şi cuplajul cu vehiculul care îl remorchează, mână înainte de a-l dezlega de vehiculul de poate fi recirculat. Dacă acest aer este preluat de
remorcare. Desfaceţi cablul legăturilor de motor sau de elicea de răcire a motorului, aceasta
- verificaţi remorcarea şi frânarea vehiculului poate cauza supraîncălzirea utilajului; puterea
care remorchează, siguranţă sau lanţul de siguranţă. Dacă utilajul nu
are frână de mână sau roata de remorcare, fixaţi-l motorului va fi redusă.
- verificaţi dacă bara de remorcare, roata de
remorcare, piciorul de susţinere sunt asigurate prin amplasarea unor opritoare, atât în faţa, cât şi 12 Înainte de a muta compresorul, opriţi-l.
în poziţia ridicată, în spatele roţilor. Dacă bara de remorcare poate fi
poziţionată pe vertical, activaţi dispozitivul de
- ţineţi mâinile/degetele departe de dispozitivul închidere şi păstraţi-l într-o condiţie bună.
de cuplare şi toate celelalte puncte potenţiale Unitatea trebuie să fie utilizată/parcată/depozitată
de compresiune. Ţineţi picioarele departe de într-o zonă care nu este accesibilă publicului, la
bara de remorcare pentru a evita rănirea dacă distanţă faţă de accesul persoanelor neautorizate.
acesta ar aluneca,

-9-
Securitatea în timpul utilizării echipamente suplimentare direct de la robinet - evacuare. Nu fumaţi în timpul alimentării. Când
decantoare de apă, dispozitive de gresare etc.). Nu alimentaţi de la o pompă automată, utilajul
1 Când utilajul este folosit într-o zonă unde există călcaţi pe robineţii de evacuare. trebuie să fie legat la împământare pentru a
un pericol de foc eşapamentul fiecărui motor 7 Niciodată să nu mutaţi un utilaj dacă este racordat descărca electricitatea statică. Niciodată să nu
trebuie să fie prevăzut cu un dispozitiv de reţinere la linia de aer sau la furtun, evitaţi astfel vărsaţi sau să lăsaţi ulei, combustibil, lichid de
a scânteilor. defectarea robineţilor, a distribuitoarelor şi a răcire sau agenţi de curăţare în apropierea
2 Gazul eşapat conţine monoxid de carbon, ceea ce tubulaturii. utilajului.
reprezintă un gaz letal. Dacă utilajul este folosit 8 Nu folosiţi aerul comprimat de la niciun tip de 14 Toate uşile trebuie să fie închise în timpul
într-un loc strâmt, prelungiţi ţeava de eşapament compresor, fără a lua măsuri suplimentare, pentru utilizării, astfel încât aerul de afară să nu intre în
cu o conductă (suficient de largă) până la respiraţie. Aceasta poate provoca vătămarea interiorul caroseriei şi / sau să diminueze
evacuarea în atmosferă; aveţi grijă să nu se creeze gravă sau chiar moartea. Pentru calitatea aerului funcţionarea sistemului de atenuare a zgomotului.
o presiune de întoarcere, care să readucă gazele la suflat, aerul comprimat trebuie să fie purificat O uşă trebuie să fie deschisă pentru o scurtă
motor. Dacă este necasar, instalaţi un ventilator adecvat în acord cu normele şi prevederile legale. perioadă de timp (ex. pentru verificare sau reglaj).
de evacuare. Respectaţi regulamentele de
Aerul de respirat trebuie să fie furnizat la o 15 Întreprindeţi periodic operaţiile de întreţinere în
protecţia muncii specifice locului. Asiguraţi-vă
presiune potrivită şi stabilă. acord cu calendarul de întreţinere.
că utilajul are posibilitatea de a aspira suficient
aer. Dacă este necasar, instalaţi conducte 9 Reţeaua de distribuţie şi furtunele de aer trebuie 16 În jurul tuturor părţilor rotative sau de transmisie
suplimentare de aducţiune a aerului. să aibă diametrele corecte şi să fie adecvate sunt montate apărători de protecţie. Dacă acestea
pentru lucrul sub presiune. Nu folosiţi niciodată nu sunt protejate, pot deveni periculoase pentru
3 Dacă utilajul este utilizat într-o atmosferă
încărcată cu praf, amplasaţi-l astfel încât praful să furtune uzate, defecte sau deteriorate. Înlocuiţi personal. Utilajul nu trebuie să fie pus în
nu fie atras de mişcarea aerului. Utilizarea în furtunele şi racordurile flexibile dacă termenul lor funcţiune dacă aceste apărători au fost îndepărtate
medii curate măreşte considerabil intervalul de utilizare a expirat. Folosiţi doar tipurile corecte înainte de a le monta la loc.
necesar pentru curăţarea filtrelor de la admisia de furtune, fitinguri şi racorduri. 17 Zgomotul, chiar şi în limite rezonabile poate
aerului şi a elicelor ventilatoarelor. 10 În cazul în care compresorul urmează să fie provoca stimulări şi tulburări care, după o
4 Închideţi robinetul aerului înainte de a conecta folosit pentru suflarea nisipului, montaţi o supapă perioadă de timp, pot duce la vătămări serioase
sau deconecta un furtun / racord. Asiguraţi-vă că de sens unic între robineţii de evacuare şi ale sistemului nervos uman. Când nivelul
furtunul / racordul nu este sub presiune înainte de instalaţia de nisip. Aveţi grijă ca direcţia de sunetului atinge unul dintre următoarele niveluri,
a-l deconecta. Înainte de a da drumul la aer montare să fie cea corectă. în oricare dintre locurile unde în mod normal
comprimat printr-un furtun sau o linie de aer, 11 Înainte de a scoate dopul pentru alimentarea cu trebuie să se afle personalul, este recomandat să:
asiguraţi-vă că este foarte bine fixat la capăt, ulei, asiguraţi-vă că presiunea este evacuată prin - sub 70 dB(A): nu trebuie să fie întreprinsă
astfel încât să nu se răsucească sub presiunea deschiderea unui robinet de evacuare. nicio acţiune,
aerului şi să provoace răniri. 12 Niciodată să nu desfaceţi dopul sistemului de - peste 70 dB(A): persoanele care lucrează
5 Capătul liniei de aer comprimat conectat la răcire dacă motorul este cald. Aşteptaţi până când permanent în încăperea unde este amplasat
robinetul de evacuare a aerului trebuie să fie motorul se răceşte. compresorul trebuie să fie dotate cu căşti
asigurat cu un cablu de siguranţă, ataşat aproape 13 Nu alimentaţi niciodată cu combustibil dacă antifonice,
de robinet. utilajul este în funcţiune, doar dacă aceasta este - sub 85 dB(A): nu trebuie întreprins nimic în
6 Robineţii de evacuare trebuie să fie feriţi de menţionată în Manualul de instrucţiuni Atlas cazul persoanelor care staţionează temporar în
aplicarea unor sarcini suplimentare (ex. prin Copco. Ţineţi combusibilul departe de părţile încăpere,
tragerea furtunelor sau prin instalarea unor calde, precum ţevile de eşapament sau ţevile de

- 10 -
- peste 85 dB(A): camera trebuie să fie celelalte persoane. Nu aplicaţi aer comprimat sau Securitatea în timpul întreţinerii şi reparării
clasificată ca fiind supusă poluării sonore şi un alte gaze direct pe piele. Nu folosiţi utilajul pentru
indicator de avertizare trebuie să fie amplasat a curăţa haine murdare. Întreţinerea, revizia şi repraţia trebuie să fie efectuate
într-un loc vizibil la fiecare intrare, pentru a doar de personal instruit adecvat; şi dacă este necesar,
22 Când spălaţi piesele în sau cu solvenţi, asiguraţi
avertiza persoanele care intră în încăpere, ventilaţia adecvată şi folosiţi protecţie precum sub supravegherea unei persoane cu înaltă calificare.
chiar şi pentru perioade scurte de timp, despre filtru de respiraţie, ochelari de protecţie, şorţ din 1 Folosiţi doar sculele potrivite pentru întreţinere şi
necesitatea utilizării căştilor antifonice, cauciuc şi mănuşi etc. reparaţie, şi doar cele care sunt într-o condiţie
- peste 95 dB(A): indicatoarele de avertizare de 23 Pantofii de protecţie trebuie să fie ogligatorii în bună.
la intrare trebuie să fie completate cu orice încăpere în care există un risc, oricât de mic, 2 Piesele trebuie să fie înlocuite doar cu piese de
recomandarea ca şi vizitatorii ocazionali să de a cădea obiecte. Deasemenea trebuie să fie schimb originale Atlas Copco.
poarte căşti antifonice, inclusă şi obligativitatea purtării căştilor de 3 Toate operaţiile de întreţinere, altele decât
- peste 105 dB(A): la acest nivel de zgomot sunt protecţie. îngrijirea de rutină, trebuie să fie efectuate doar
folosite căşti speciale antifonice, este necesar 24 Dacă există riscul inhalării de gaze periculoase, dacă utilajul este oprit. Trebuie să vă asiguraţi că
ca compoziţia spectrală a sunetului să fie vapori sau praf, organele de respiraţie trebuie să acesta nu poate fi pornit accidental. În
afişată într-un loc vizibil şi indicatoare fie protejate şi, în funcţie de natura pericolului, completare, trebuie să amplasaţi pe utilaj un
speciale să fie amplasate la fiecare intrare. trebuie să fie protejaţi şi ochii şi pielea. indicator cu un semn cunoscut, precum ”Atenţie!
18 Utilajul are câteva părţi ce pot fi atinse accidental 25 Reţineţi că acolo unde există praf vizibil, Se lucrează. Nu porni”. La unităţile acţionate de
motoare, acumulatorul trebuie să fie deconectat şi
de personal, ale căror temperatură poate depăşi particulele invizibile vor fi prezente deasemenea;
îndepărtat sau terminalele trebuie să fie izolate.
80°C (176°F). Izolaţia sau apărătorile ce dar dacă praful nu este vizibil aceasta nu
protejează aceste părţi nu trebuie să fie înseamnă că praful periculos şi fin nu este prezent La unităţile acţionate electric, întrerupătorul
general trebuie să fie blocat în poziţia deschis
îndepărtate înainte de răcirea până la temperatura în aer.
(oprit), iar siguranţele trebuie să fie îndepărtate.
camerei. Deoarece nu este posibilă izolarea 26 Niciodată să nu utilizaţi utilajul la o presiune sau
tuturor pieselor fierbinţi cu protectoare (de ex. În completare, trebuie să amplasaţi pe
o viteză mai mare decât limitele indicate în Datele întrerupătorul general sau cutia de siguranţe un
colector de evacuare, turbină de evacuare), Tehnice. indicator cu un semn cunoscut, precum ”Atenţie!
operatorul / tehnicianul de service trebuie să aibă
întotdeauna grijă să nu atingă piesele fierbinţi 27 Nu folosiţi tipuri de aerosoli ca mijloace auxiliare Se lucrează. Nu cupla curentul”.
când deschide uşa maşinii. precum eterul. Folosirea acestora poate provoca 4 Înainte de a demonta orice piesă aflată sub
explozii şi răniri. presiune, compresorul sau echipamentul trebuie
19 Nu utilizaţi niciodată utilajul în zone în care să fie izolat faţă de orice sursă de presiune, iar
există poibilitatea de a absoarbe vapori întregul sistem trebuie să fie eliberat de presiune.
inflamabili sau toxici. Nu vă încredeţi în supapele cu sens unic (supapele
20 Dacă activitatea produce vapori, praf sau vibraţii de siguranţă) pentru a izola sistemele sub
periculoase etc., luaţi toate măsurile necesare presiune. În completare, trebuie să amplasaţi pe
pentru a preveni accidentarea personalului. fiecare robinet de evacuare un indicator cu un
semn cunoscut, precum ”Atenţie! Se lucrează. Nu
21 Când folosiţi aer comprimat sau diferite gaze
deschide”.
pentru a curăţa un echipament, acţionaţi cu
precauţie şi folosiţi măsurile de protecţie 5 Înainte de a demonta motorul, altă componentă
adecvate, atât pentru operator, cât şi pentru mecanică sau a face o revizie generală, aveţi grijă
ca părţile mobile sau rotative să fie fixate bine.

- 11 -
6 Asiguraţi-vă că nici una dintre sculele folosite, gaze periculoase. Niciodată nu amestecaţi ulei 23 Asiguraţi-vă că uleiul, solvenţii şi alte substanţe
piesele demontate sau deşeuri nu sunt uitate în sintetic cu ulei mineral. care pot polua mediul sunt anuncate corect.
maşină. Nu lăsaţi niciodată deşeuri sau cârpe 15 Protejaţi de infiltrarea uleiurilor şi agenţilor graşi: 24 Înainte de a curăţa utilajul după o operaţie de
lângă priza de admisie a aerului. motorul, alternatorul, filtrele de admisie a aerului, întreţinere sau revizie, verificaţi dacă presiunile
7 Nu folosiţi niciodată solvenţi inflamabili pentru componentele electrice şi cele de reglare etc. de lucru, temperaturile şi vitezele sunt corecte şi
curăţire (risc de foc). 16 Când efectuaţi orice operaţie care implică dacă echipamentele de control şi oprire
8 Luaţi toate măsurile împotriva vaporilor toxici, căldură, flăcări su scântei, împrejurimile trebuie funcţionează propriu.
dacă folosiţi lichide de curăţare ce-i pot genera. să fie înconjurate cu material neinflamabil.
9 Nuciodată să nu folosiţi utilajul pentru a vă 17 Niciodată să nu folosiţi o sursă de lumină cu
căţăra. flacără deschisă pentru a inspecta interiorul
10 Păstraţi curăţenia în timpul întreţinerii şi utilajului. Securitatea în utilizarea uneltelor
reparaţiilor. Ţineţi mizeria deoparte, acoperiţi 18 Deconectaţi clemele acumulatorului înainte de a
piesele şi deschiderile expuse cu cârpe curate sau începe lucrările de reparaţie electrică sau sudură Folosiţi unealta adecvată pentru fiecare operaţie.
hârtie. (eventual puneţi întrerupătorul bateriei pe poziţia Cunoaşterea folosirii corecte a uneltelor şi
11 Nu sudaţi şi nu întreprindeţi nicio operaţie care “oprit”). cunoaşterea limitelor lor, deopotrivă cu simţul
implică temperaturi ridicate lângă combustibil 19 După ce operaţiile de reparaţie au fost efecuate, comun, pot preveni multe accidente.
sau sistemul de ulei. Rezervoarele de combustibil utilajul trebuie să fie antrenat cel puţin o tură Sunt disponibile unelte speciale pentru fiecare
şi ulei trebuie să fie curăţate complet (ex. prin jet pentru a vă asigura că nu există nicio interferenţă operaţie în parte şi acestea trebuie să fie folosite
de abur), înainte de a efecuta asemenea operaţii. între mecanismele corespondente, angrenajele de fiecare în acord cu scopul său. Utilizarea acestor
Niciodată nu sudaţi şi nu modificaţi sub nicio rotaţie cu motoarele sau carcasa utilajului. unelte va scurta operaţiunile şi va preveni defectarea
formă vasele sub presiune. Deconectaţi cablurile Verificaţi direcţia de rotaţie a motoarelor electrice pieselor.
alternatorului dacă efectuaţi o sudură electrică. după pornire, verificaţi starea conexiunilor
12 Sprijiniţi ferm bara de remorcare şi puntea electrice, pompa de ulei şi ventilatoarele.
compresorului dacă lucraţi dedesupt sau dacă 20 Toate operaţiile de întreţinere şi reparaţie ce au
schimbaţi una dintre roţi. Nu-l lăsaţi pe jenţi. fost efectuate trebuie să fie notate în jurnalul
13 Nu îndepărtaţi şi nu înfundaţi izolaţia fonică. operatorului. Frecvenţa şi natura acestor operaţii
Păstraţi materialul izolaţiei fonice curat de orice pot dezvălui anumite slăbiciuni şi condiţii de
lichide precum uleiul, combustibilul sau agenţii nesiguranţă.
de curăţare. Dacă materialul pentru izolarea 21 Când trebuie să manipulaţi piese fierbinţi (ev.
fonică este degradat, înlocuiţi-l pentru a preveni ajustaje presate la cald) folosiţi mănuşi rezistente
creşterea nivelului de zgomot. termic. Dacă este necesar, folosiţi şi costume
14 Folosiţi doar lubrifianţi şi agenţi de ungere rezistente termic.
recomandaţi sau aprobaţi de Atlas Copco sau de 22 Când trebuie să folosiţi cartuşe de tipul filtrelor
fabricantul echipamentului. Asiguraţi-vă că pentru suflarea aerului, asiguraţi-vă că este folosit
lubrifiantul ales îndeplineşte toate regulamentele tipul corect de cartuş şi că termenul de valabilitate
de securitate, în special cele privind riscul de foc nu a fost depăşit.
sau explozie, precum şi posibilitatea generării de

- 12 -
Măsurile specifice de securitate Vasele sub presiune Supapele de siguranţă
Cerinţele de întreţinere şi instalare: 1 Toate ajustările sau reparaţiile trebuie să fie
Acumulatorii efectuate de reprezentanţii autorizaţi ai
1 Recipienţii pot fi vase de presiune sau de
Când lucraţi la acumulatori, folosiţi întotdeauna separaţie şi sunt proiectate în scopul reţinerii furnizorului de supape (consultaţi deasemenea
ochelari şi salopete de protecţie. aerului pentru următoarele utilizări: Calendarul de întreţinere preventivă).
1 Electrolitul din acumulatori este o soluţie pe bază - vas de presiune pentru compresor, 2 Doar personalul instruit şi calificat corespunzător
de acid sulfuric, care este deosebit de periculos - mediu AER/ULEI, are voie să întreprindă operaţiile de revizie, reglaj
dacă intră în contact cu ochii şi poate provoca şi funcţionează aşa cum este descris pe plăcuţa cu sau testare a supapelor de siguranţă.
arsuri în contact cu pielea. Prin urmare, aveţi o caracteristici tehnice de pe recipient: 3 Supapa de siguranţă este furnizată cu un sigiliu de
grijă deosebită la manevrarea bateriilor (ex. când - presiunea maximă de lucru ps exprimată în bar siguranţă sau cu un capac marcat, pentru a
verificaţi încărcarea). (psi), împiedica accesul neautorizat la dispozitivul de
2 Amplasaţi un semn de interzicere a focului, - temperatura maximă de lucru Tmax exprimată reglaj.
flăcărilor deschise şi fumatului acolo unde în °C (°F),
4 Sub nicio formă nu lăsaţi presiunea să acţioneze
bateriile urmează să fie încărcate. - temperatura minimă de lucru Tmax exprimată
asupra supapei la o putere diferită decât cea
3 Când bateriile sunt încărcate, se formează un în °C (°F),
marcată, fără a avea permisiunea proiectantului.
amestec de gaze explozive în elemente şi acesta - capacitatea vasului V exprimat în l (US gal).
5 Dacă trebuie să fie efectuate modificări, folosiţi
poate scăpa prin găurile de aerisire din dopuri. 2 Presiunea vasului trebuie să fie folosită aşa cum
doar piesele corecte oferite de compania Atlas
Astfel se poate forma o atmosferă explozivă în este precizat mai sus şi în acord cu datele tehnice.
Copco şi în acord cu instrucţiunile disponibile pe
jurul acumulatorilor dacă zona nu este bine Din motive de siguranţă sunt interzise orice alte
fiecare supapă.
ventilată şi poate rămâne în interior şi în jurul utilizări.
bateriei pentru mai multe ore după ce a fost 3 Legislaţia specifică efectuarea unor inspecţii 6 Supapele de siguranţă trebuie să fie testate
încărcată. Aşadar: periodice. frecvent şi întreţinute periodic.
- niciodată nu fumaţi lângă bateriile care sunt, 4 La vasele de presiune nu sunt permise sudări sau 7 Pentru a regla presiunea, trebuie să fie verificate
sau au fost recent, încărcate, alte tratamente termice, ce ar putea fi aplicate la periodic pentru acurateţe.
- niciodată nu întrerupeţi circuite sub sarcină la pereţii aflaţi sub presiune. 8 La montaj, compresoarele trebuie să fie utilizate
terminalele bateriei, întrucât se pot produce 5 Vasele sunt furnizate cu echipamente de la presiuni nu mai mici de 75% din presiunea
scântei. securitate precum manometre, dispozitive de reglată pentru a asigura o mişcare liberă şi uşoară
control a suprapresiunii, supapă de siguranţă etc. a părţilor interne.
4 Când conectaţi un acumulator auxiliar (AB) în
Acestea trebuie să fie folosite. 9 Frecvenţa testărilor necesare este influenţată de
paralel cu acumulatorul utilajului (CB) cu
cablurile de încărcare: conectaţi polul + al 6 În fiecare zi, în care vasul este folosit, depunerile factori precum mediul în care este utilizat utilajul,
acumulatorului AB la polul + al acumulatorului de condens trebuie să fie evacuate din interior. dar şi de agresivitatea mediului presurizat.
CB, apoi conectaţi polul - al acumulatorului CB la 7 Nu trebuie să fie schimbată instalarea, modelul şi 10 Garniturile mici şi arcurile trebuie să fie înlocuite
masa utilajului. Deconectaţi în ordine inversă. racordările. la procedurile de întreţinere.
8 Şuruburile capacului şi alte proieminenţe nu 11 Nu vopsiţi şi nu acoperiţi supapa de siguranţă.
trebuie să fie folosite pentru agăţarea diverselor
obiecte.
9 Întreţinerea recipientului (presiune) trebuie să fie
efectuată de Atlas Copco.

- 13 -
Prezentarea componentelor
Descrierea pictogramelor de securitate Descriere generală Compresor
folosite în acest manual Compresorul adăposteşte două rotoare elicoidale,
montate pe rulmenţi. Rotorul tată, antrenat de motor,
Acest simbol vă atrage atenţia cu privire antrenează rotorul mamă. Elementul produce aer
la situaţiile periculoase. Utilizarea poate constant.
pune în pericol persoanele şi poate Uleiul injectat este folosit pentru etanşare, răcire şi
provoca răniri. lubrifiere.

Acest simbol este urmat de informaţii Sistemul de ulei


suplimentare. Uleiul este pus în mişcare de presiunea aerului. Acest
sistem nu are o pompă de ulei.
Uleiul este colectat prin forţa centrifugă, apoi prin
elementul de separare.
Recipientul este furnizat cu un indicator pentru
nivelul uleiului.

Compresoarele de tipurile XAHS 146 Dd, XATS 156 Regularizarea


Dd, XAS 186 Dd, XAVS 166 Dd şi XAHS 186 Dd Compresorul este furnizat cu un sistem continuu
sunt silenţioase, într-o singură treaptă, elicoidale cu pentru regularizare şi o supapă de descărcare, ce sunt
injecţie de ulei, construite pentru o presiune nominală integrate în dispozitivul de descărcare. Supapa este
de lucru din domeniul de 7 bar (102 psi) până la închisă în timpul utilizării de presiunea aerului din
12 bar (175 psi) (consultaţi capitolul Specificaţii recipient şi este deschisă de presiunea aerului din
tehnice). recipient când compresorul este oprit.
Motorul Când este crescut nivelul aerului admis, presiunea din
recipientul de aer va scădea şi invers.
Compresoarele sunt antrenate de motoare diesel cu
răcire pe lichid. Presiunea din recipientul de aer este dirijată de supapa
de regularizare care, prin controlarea aerului evacuat
Puterea motorului este transpusă la compresor printr- şi reglarea vitezei motorului, potriveşte debitul de
un cuplaj de mare putere. ieşire şi volumul aerului admis. Presiunea din
Toate maşinile îndeplinesc standardele de emisie Tier recipientul de aer este păstrată între valorile
4I / Stagiul IIIB. preselectate de lucru şi presiunea aerului evacuat.

- 14 -
Sistemul de răcire Caroseria
Motorul este echipat cu lichid de răcire şi radiator. Caroseria are deschideri speciale în faţă şi în spate
Toate compresoarele sunt echipate cu răcire de ulei. pentru intrarea şi eliberarea aerului de răcire şi uşi
Aerul de răcire este generat de un ventilator, antrenat rabatabile pentru întreţinere şi reparaţie. Caroseria
este prevăzută în interior cu material antifonic.
de motor.
Inelul de suspendare
Dispozitivele de securitate
Un releu termic protejează compresorul împotriva Inelul de suspendare este accesibil prin deschiderea
unei mici uşi din partea de sus a utilajului.
supraîncălzirii. Recipientul de aer este furnizat cu o
supapă de siguranţă. Panoul de control
Motorul este echipat cu un sistem de ulei cu presiune
Panoul de control reuneşte indicatoarele de presiune,
scăzută şi cu relee termice pentru a preveni comutatoarele de control etc. şi este amplasat în colţul
supraîncălzirea uleiului.
din stânga în spatele utilajului.
Cadrul şi puntea
Plăcuţa cu datele tehnice
Compresorul/motorul este susţinut de tampoane de Compresorul este furnizat cu o plăcuţă cu date tehnice
cauciuc pe cadru.
care are inscripţionat codul produsului, numărul de
Utilajele standard au o bară de remorcare neajustabilă serie şi presiunea nominală (consultaţi capitolul
cu inel de remorcare Plăcuţa cu datele tehnice).
Opţional, utilajul poate fi echipat cu o bară de Numărul de serie
remorcare ajustabilă, frâne de parcare şi inerţiale şi
inele de remorcare tipurile DIN, bilă, ITA, GB, Numărul de serie se află în partea din dreapta faţă, în
NATO, AC (France), (consultaţi capitolul Opţiuni partea de sus a cadrului şi deasemenea de plăcuţa cu
disponibile). detalii tehnice.
Sistemul de frânare constă dintr-o frână de mână Sistemul de eşapament
integrată şi frână inerţială. În marşarier, frâna inerţială
nu este activată automatic. Sistemul de eşapament include un nou sistem de
eşapament post-tratare care îndeplineşte stadardele
stricte de instalare şi include un filtru de particule
motorină.

- 15 -
Părţile principale

(DPF) (DOC)

(FCe) (EP)
(IC)
(AFe)
(FCc)
(E) (CT)
(AFce)
(VI) (R)
(OFce) (LV) (OC)
(TB)
(AR)
(F)
(RV) (ST)
(PS) (FF)
(SV)
(QDF)
(OFe)
(PDF) (VV)
(OLG) (WSDF) (FT)
(FPco) (AC)

(MPV)
(AOV)
(UV)
(CP) (DP)

(B)

(DSe)
(CE) (FCt)

- 16 -
Referinţă Denumire Referinţă Denumire
AC Dispozitivul de răcire finală IC Dispozitiv de dispersie a căldurii
AFce Filtru de Aer (elementul de LV Supapă de Admisie
comprimare) MPV Supapă de Presiune Minimă
AFe Filtru de Aer (motor) OC Răcire pe Bază de Ulei
AOV Robinetul de evacuare a aerului OFce Filtru de Aer (elementul de
AR Recipient de Aer comprimare)
B Baterie OFe Filtru de Ulei (motor)
CE Elementul de comprimare OLG Indicatorul Nivelului de Ulei
CP Panoul de control (elementul de comprimare)
CT Rezervorul Sistemului de Răcire PDF Filtrul PDx
DOC Catalizator de oxidare motorină PS Senzor de Presiune
DP Plăcuţa cu datele tehnice QDF Filtrul QD
DPF Filtru de particule de motorină R Radiator
DSe Joja de ulei RV Supapă de Regularizare
E Motorul ST Filtru
EP Ţeava de Eşapament SV Supapa de Siguranţă
F Ventilator TB Bara de Remorcare
FCc Dopul de Umplere al Sistemului de UV Supapă de descărcare
Răcire. VI Indicatorul de vacuum
FCe Dopul de Umplere (ulei de motor) VV Supapa de Ieşire
FCt Dopul de Umplere (rezervorul de WSDF Filtrul WSD
combustibil)
FF Filtrul de combustibil
FPco Dopul de Umplere (ulei de
compresor)
FT Rezervor de Combustibil

- 17 -
Sistem pentru reglarea compresorului

Prezentare generală (în condiţii de solicitare)

Referinţă Denumire
AFce Filtru de Aer (elementul de
comprimare)
(AFe) AFe Filtru de Aer (motor)
(VV)
(VI)
AFE Elementul filtrului de aer
(SC) (OC) AOV Robinetul de evacuare a aerului
(AFE)
(AFce) AR Recipient de Aer
(VI)
(RV) BOV Supapa de Evacuare
BPV Supapă by-pass (filtrul de ulei)
(AR)
(OSE) CE Elementul de comprimare
(SV)
(FP)
F Ventilator
(BPV) CH Carcasa cuplajului
(OFc)
(R) CV Supapă de Control
(MPV) DP Dop de Scurgere
(F)
(E) E Motorul
(AOV)
(DP) (OFe) EW Cablajul electric
(LV) (UA) FP Dopul de Umplere
(PS) (BOV)
(SL)
(CH) LV Supapă de Admisie
(CE) MPV Supapă de Presiune Minimă
(CP) OC Răcire pe Bază de Ulei
(WPG) OFc Filtrul de ulei al compresorului
(CV) OFe Filtru de Ulei (motor)
(TS)
(EW)
OSE Elementul separatorului de ulei
PS Senzor de Presiune
R Reductor

- 18 -
Circuitul de aer Sistemul de ulei
Sistemul este alcătuit din: Sistemul este alcătuit din:
AF Filtrul de aer AR/OS Recipientul de aer/separatorul de ulei
Referinţă Denumire AR/OS Recipientul de aer/separatorul de ulei OC Răcire pe Bază de Ulei
RV Supapă de Regularizare CE Elementul de comprimare OF Filtru de Ulei
SC Cartuş de Siguranţă UA/UV Ansamblul de evacuare cu supapă de
descărcare Partea de jos a recipientului de aer (AR) serveşte ca
SL Linie de Suflare rezervor de ulei.
BDV Sistemul automat de supape
SV Supapa de Siguranţă Presiunea aerului forţează uleiul din recipientul de
LV Supapă de admisie
TS Senzor de Temperatură aer/separatorul de ulei (AR/OS) prin sistemul de
UA Ansamblu de Evacuare Aerul absorbit prin filtrul de aer (AFce) este răcire pe bază de ulei (OCce) până la elementul de
comprimat în elementul de comprimare (CE). La comprimare (CE).
VI Indicatorul de vacuum
evacuarea din elementul de comprimare, aerul şi Elementele de comprimare au o galerie de ulei în
VV Supapa de Ieşire uleiul trec în recipientul de aer/separatorul de ulei partea de jos a carcasei. Uleiul de la ungerea rotorului,
WPG Manometru al Presiunii de Lucru (AR/OS). răcire şi etanşare este injectat prin jiglere în galerie.
Supapa de verificare (CV) previne ca aerul Lubrifierea rulmenţilor este asigurată cu ulei injectat
comprimat să fie tras înapoi când compresorul este în flanşe.
oprit. În recipientul de aer/separatorul de ulei (AR/
OS), cea mai mare parte a uleiului este eliminat din Uleiul injectat, combinat cu aerul comprimat, iese din
amestecul aer/ulei; uleiul care rămâne este eliminat elementul de comprimare şi reintră în recipientul
prin elementul de separare. pentru aer, unde este separat de aer aşa cum este arătat
în subcapitolul Circuitul de aer. Uleiul care este
Uleiul este colectat în recipient şi pe fundul colectat în partea de jos a separatorului de ulei este
separatorului. reîntors în sistem printr-o linie de suflare (SL), care
Aerul iese din recipient prin supapa de presiune este prevăzută cu un reductor de debit (FR).
minimă (MPV), care previne ca presiunea din Supapa filtrului de ulei se deschide dacă presiunea
recipient să scadă sub temperatura minimă de lucru, scade sub cea nominală datorită înfundării. Uleiul
chiar şi când robinetele de evacuare a aerului sunt trece apoi fără să fie filtrat. Din acest motiv, filtrul de
deschise (aşa cum este menţionat în subcapitolul ulei trebuie să fie înlocuit la intervale regulate (vezi
Restricţii). Aceasta asigură o injecţie cu ulei capitolul Calendarul de întreţinere preventivă).
adecvată şi previne consumul de ulei.
Un senzor de temperatură (TS) şi un indicator al
presiunii de lucru (WPG) sunt incluse în sistem.
Sistemul automat de supape (BDV) este ataşat în
ansamblul de evacuare pentru a depresuriza automat
recipientul de aer (AR) când compresorul este oprit.

- 19 -
Sistemul continuu pentru regularizare

Sistemul este alcătuit din:


RV Supapă de Regularizare
UA Ansamblu de Evacuare

Compresorul este furnizat cu un sistem de


regularizare continuu. Acest sistem este furnizat cu
un sistem automat de supape integrat în ansamblul de
evacuare (UA). Supapa este închisă în timpul
utilizării de presiunea aerului din recipient şi este
deschisă de presiunea aerului din recipient când
(RV)
compresorul este oprit.
(AR) Când este crescut nivelul aerului admis, presiunea din
recipientul de aer va scădea şi invers. Presiunea din
recipientul de aer este dirijată de supapa de
regularizare, care, prin controlarea aerului în
ansamblul de evacuare, potriveşte debitul de ieşire şi
volumul aerului admis. Presiunea din recipientul de
aer este păstrată între valorile preselectate de lucru şi
presiunea aerului evacuat.
La pornirea compresorului, supapa de descărcare
(UV) este ţinută deschis de forţa arcului, motorul
(UA) funcţionează la turaţia maximă. Elementul
(BOV) compresorului (CE) primeşte aer şi în interiorul
rezervorului (AR) se acumulează presiune.
(CE) Debitul aerului de ieşire este controlat de la debitul
maxim (100%) până la oprirea completă (0%) de:
1. Viteza motorului între viteza de încărcare maximă
şi viteza fără încărcare (debitul compresorului
elicoidal este proporţional cu viteza de rotaţie).
2. Absorbţia aerului.
3. Supapa de Evacuare (BOV).

- 20 -
Post-tratarea gazului de evacuare
Dacă consumul de aer este egal sau depăşeşte Pentru a respecta legislaţia privind emisiile conform Catalizator de oxidare motorină (DOC)
maximul aerului evacuat, viteza motorului este standardului EPA Tier 4I / EU Stage IIIB, motorul a
Rolul DOC este:
păstrată la viteza de încărcare maximă şi supapa de fost prevăzut cu un sistem de post-tratare a gazului de
reglare a debitului este deschisă total. evacuare. • Reducerea emisiilor CO şi HC
Dacă consumul de aer este mai mic decât maximul Sistemul de eşapament al unităţilor XAHS 146, • Reducerea particulelor în suspensie (PM)
aerului evacuat, supapa de regularizare controlează XATS 156 şi XAS 186 este prevăzut cu un catalizator • Oxidarea NO în NO2
aerul la supapa de descărcare (UV), pentru a reduce de oxidare motorină (DOC).
debitul aerului şi a păstra presiunea din recipient între • Arzător catalitic pentru post-tratare în aval
Sistemul de eşapament al unităţilor XAVS 166 şi
presiunea normală de lucru şi presiunea de descărcare Filtru de particule de motorină (DPF)
XAHS 186 este prevăzut cu un catalizator de oxidare
corespunzătoare (aprox.1,5 bar (22 psi)).
motorină (DOC) şi un filtru de particule motorină Rolul DPF este:
Când consumul de aer este restricţionat, supapa de (DPF).
evacuare (BOV) se închide şi supapa de descărcare • filtrarea gazului de evacuare, eficienţa de filtrare
Pentru funcţionarea fără probleme a catalizatorului de > 99%
(UV) deschide gradual admisia aerului, iar oxidare motorină (DOC) este necesară o temperatură
regulatorul electronic de viteză creşte turaţia • arderea funinginelor (faza de regenerare)
a gazului de eşapament de 250°C.
motorului.
Supapa de regularizare (RV) este realizată astfel încât
orice mărire (scădere) a presiunii din recipientul de
aer peste nivelul setat să conducă şi la mărirea
(scăderea) controlului presiunii la supapa de
descărcare şi la regulatorul electronic de viteză.
Aerul controlat este evacuat în atmosferă, alături de
condens, prin intermediul deschiderilor (VH).

- 21 -
Sistemul electric

Schema circuitului 9822 0028 02


XAHS 146, XATS 156, XAS 186

Etichetă Descrierea 1 Descrierea 2 Locaţie Foaia/ Etichetă Descrierea 1 Descrierea 2 Locaţie Foaia/
Col. Col.
B58 Senzor de Presiune DOC Motorul 02/8 X1 Conector Panoul de control Utilaj 04/2
D1 Dioda Utilaj 02/3 X10 Conector Panoul de control Cosmos Opţional 04/4
F1 Siguranţa Pompa de combustibil 20A Utilaj 02/1 X11 Conector Cosmos Opţional 04/4
F2 Siguranţa ECU 30A Utilaj 02/1 X22 Conector Diagnostic Utilaj 02/10
G1 Baterie Curent Utilaj 02/1 X39 Conector Deutz Motorul 02/8
G3 Alternator Încărcare Motorul 02/3 Y1 Supapa Sarcină Utilaj 04/9
electromagnetică
K0 Releu Pornirea motorului Motorul 02/2
K2 Releu Preîncălzitorul Utilaj 03/3
K3 Releu Pompa de combustibil Utilaj 02/5 Mărimea conductorului Codul culorilor
LS1 Comutatorul de nivel Nivelul lichidului de răcire Utilaj 04/5 aa = 0,75 mm2 0 = Negru
LS4 Comutatorul de nivel Apă în nivelul de combustibil Utilaj 02/4 a = 1 mm2 1 = Maro
LT1 Senzorul de nivel Nivelul de combustibil Utilaj 04/6 b = 1,5 mm2 2 = Roşu
M1 Motorul Demaror Motorul 02/2 bx = 1,5 mm2 NSGAFOÜ 3 = Portocaliu
M2 Pompă Combustibil Utilaj 04/1 c = 2,5 mm2 4 = Galben
PT1 Senzor de Presiune Regularizarea presiunii Utilaj 04/1 cx = 2,5 mm2 NSGAFOÜ 5 = Verde
d = 4 mm2 6 = Albastru
Q2 Întrerupătorul 15 A reţea Utilaj 02/3
circuitului e = 6 mm2 7 = Mov
R2 Rezistor Alternator de încărcare Utilaj 02/3 f = 10 mm2 8 = Gri
R3 Rezistor Diagnostic CAN Utilaj 02/10 fx = 10 mm2 NSGAFOÜ 9 = Alb
R4 Rezistor Diagnostic CAN Utilaj 02/10 h = 25 mm2 54 = Verde/Galben
R5 Rezistor Diagnostic CAN Utilaj 02/9 l = 95 mm2
R6 Rezistor CAN ECU Utilaj 04/2 mx = 120 mm2 EPR-CSP - BS6195 4C
nx = 150 mm2 EPR-CSP - BS6195 4C
S1 Comutator Delimitare acumulator Utilaj 04/7
S2 Comutator Oprirea de urgenţă Utilaj 04/9

- 22 -
Foaia 02 Motorul

9822 0028 02

- 23 -
Foaia 03 Aparatul de comandă

9822 0028 02

- 24 -
Foaia 04 Aparatul de comandă

9822 0028 02

- 25 -
Schema circuitului 9822 0893 16
XAHS 186, XAVS 166

Etichetă Descrierea 1 Descrierea 2 Locaţie Foaia/ Etichetă Descrierea 1 Descrierea 2 Locaţie Foaia/
Col. Col.
B1 Senzor de temperatură Temperatura elementului de Utilaj 04/2 X1 Conector Panoul de control Utilaj 04/2
comprimare
X2.1 Conector D2.1 Utilaj 03/3
D1 Dioda Utilaj 03/9
X2.1 Conector D2.2 Utilaj 02/4
F2 Siguranţa 30A reţea Cutie de 02/2
putere X17.1 Conector Interfaţă Motorul 03/1
G1 Baterie Curent Utilaj 02/1 X17.2 Conector Interfaţă Motorul 03/1
G3 Alternator Încărcare Motorul 02/3 X10 Conector Panoul de control Cosmos Utilaj 04/3
K0 Releu Pornirea motorului Motorul 02/2 X11 Conector Cosmos Opţional 04/3
LS1 Comutatorul de nivel Nivelul lichidului de răcire Utilaj 04/5 X22 Conector Diagnostic Utilaj 02/10
LT1 Senzorul de nivel Nivelul de combustibil Utilaj 04/6 Y1 Supapa Sarcină Utilaj 04/9
M1 Motorul Demaror Motorul 02/2 electromagnetică
PT1 Senzor de Presiune Regularizarea presiunii Utilaj 04/1
PT2 Senzor de Presiune DPF ΔP Utilaj 03/1 Mărimea conductorului Codul culorilor
Q1 Întrerupătorul Aparatul de comandă 15A Cutie de 02/4 aa = 0,75 mm2 0 = Negru
circuitului putere
a = 1 mm2 1 = Maro
R4 Rezistor 120 Ohmi Utilaj 02/10
b = 1,5 mm2 2 = Roşu
R5 Rezistor 120 Ohmi Utilaj 02/10
bx = 1,5 mm2 NSGAFOÜ 3 = Portocaliu
R6 Rezistor 120 Ohmi Utilaj 03/4
c = 2,5 mm2 4 = Galben
R7 Rezistor 47 Ohmi Utilaj 03/9
cx = 2,5 mm2 NSGAFOÜ 5 = Verde
R8 Rezistor 120 Ohmi Utilaj 03/4
d = 4 mm2 6 = Albastru
R9 Rezistor 120 Ohmi Utilaj 04/2
e = 6 mm2 7 = Mov
S1 Comutator Delimitare acumulator Client 04/6
f = 10 mm2 8 = Gri
S4 Comutator Apă în nivelul de combustibil Utilaj 02/5
fx = 10 mm2 NSGAFOÜ 9 = Alb
S5 Comutator Telecomandă de întrerupere Client 04/9
de urgenţă h = 25 mm2 54 = Verde/Galben
TT2 Senzor de temperatură Admisie aer filtru de particule Utilaj 02/5 l = 95 mm2
motorină mx = 120 mm2 EPR-CSP - BS6195 4C
TT3 Senzor de temperatură Înainte de OXY Utilaj 03/1 nx = 150 mm2 EPR-CSP - BS6195 4C
TT4 Senzor de temperatură După OXY Utilaj 03/1

- 26 -
Foaia 02 Motorul

9822 0893 16

- 27 -
Foaia 03 Conector

9822 0893 16

- 28 -
Foaia 04 Aparatul de comandă

9822 0893 16

- 29 -
Inscripţionări şi marcaje

Temperatura aerului evacuat a


Buton de Pornire / oprire. Întreţinere la fiecare 24 de ore.
compresorului este prea mare.

Temperatura aerului evacuat. Ore, timp. Atenţie! Piese sub presiune.

Deschiderea robinetelor de aer este


Presiunea aerului evacuat. interzisă dacă furtunele nu sunt Nu călcaţi pe robinete.
conectate.

Indicatoarele Start-Stop ale


Eliberare de gaze periculoase. Compresorul sub presiune.
întrerupătorului.

Nu folosiţi compresorul cu uşile


Pericol, suprafaţă fierbinte. Lampă.
deschise.

Pericol de electrocutare. Filtru de aer. Ridicarea este permisă.

Ulei mineral de compresor Atlas Temperatura compresorului este prea


Folosiţi doar motorină.
Copco. mare.

Ulei sintetic de compresor Atlas 4,75 bar


Direcţia de rotaţie. Presiunea pneurilor.
Copco. (69 psi)

Nivelul de zgomot în acord cu


Ulei mineral de motor Atlas Copco. Absorbţie. Directiva 2000/14/EC (exprimat
în dB (A)).

Poziţia orizontală a barei de remorcare


Manual. Evacuare.
este necesară în cazul cuplării.

Citiţi instrucţiunile din manual înainte


Scurgerea uleiului.
de a interveni la acumulator.

Citiţi instrucţiunile din manual înainte


Siguranţă de resetare.
de pornire.

- 30 -
Instrucţiuni de utilizare Instrucţiuni de parcare

Instrucţiunile pentru parcare, remorcare şi


ridicare

Măsurile de securitate
(4) (4)
Nu încărcaţi niciodată vehiculele în
exces, peste masa totală admisibilă.
Niciodată nu suprasolicitaţi sistemul de
cuplaj sau de suspensie, prin neglijenţă,
conducere agresivă sau bruscări. Evitaţi (2)
(2)
supunerea osiilor la orice impact sau
lovitură. Adaptaţi întotdeauna viteza de
conducere la condiţiile de drum.
Asiguraţi-vă că roţile şi pneurile nu sunt (1)
nealiniate sau descentrate.
Folosiţi doar punctele de ridicare în cric Bara de remorcare neajustabilă cu picior de sprijin standard Poziţia de staţionare a roţii de remorcare
indicate de Atlas Copco. fără frâne
Operatorul trebuie să aplice toate
măsurile relevante de securitate, Trebuie să ţineţi cont de fapt că, atunci
incluzându-le pe cele menţionate în (3) când frâna de parcare este activată,
paginile 7 - 13 ale acestui manual. vehiculul poate rula înapoi aproximativ
30 cm, până când frânarea are efect.
Atenţie:
Când parcaţi un compresor, asiguraţi roata de
Înainte de a pune compresorul în remorcare (1) sau roata de remorcare (2) pentru a
utilizare, verificaţi sistemul de frânare susţine compresorul într-o poziţie dreaptă. Asiguraţi-
aşa cum este descris în subcapitolul vă că roata de remorcare (2) este blocată prin ştiftul de
Reglajul frânei (= opţional).
fixare (4).
După primii 100 km de deplasare -
Anual sau la fiecare 5.000 km: Aplicaţi frâna de mână prin tragerea mânerului (3) în
(2) sus. Amplasaţi compresoul cât mai drept cu putinţă;
Verficaţi şi strângeţi piuliţele roţilor şi totuşi, poate fi utilizat pentru o perioadă scurtă şi într-
şuruburile barei de remorcare. o poziţie denivelată, care să nu depăşescă 15°. Dacă
(4)
Consultaţi secţiunea Reglarea înălţimii compresorul este parcat pe un teren alunecos,
şi secţiunea Valori de strângere. imobilizaţi-l prin plasarea proptelelor (furnizate
Verificaţi reglajul frânei. Consultaţi Bara de tracţiune ajustabilă cu roata de remorcare şi frâne opţional) în faţa şi în spatele roţilor.
secţiunea Reglajul frânei (= opţional).

- 31 -
Reglarea înălţimii
(cu bară de tracţiune ajustabilă)
• Îndepărtaţi ştiftul cu arc (1).
• Slăbiţi contrapiuliţa (2) cu sculele de suport (tubul
(B) extensie 3).

(A)
• Reglaţi înălţimea barei de remorcare.
(3) • Strângeţi contrapiuliţa (2) întâi cu mâna.
(2)
• Apoi, strângeţi contrapiuliţa (2) cu o forţă de
strângere corespunzătoare tabelului. Cu tubul
(1) extensie (3) (“A” corespunzător tabelului) şi o
forţa mâinii (“B” corespunzătoare tabelului) este
posibilă strângerea cu uşurinţă.

X*
XX
• Fixaţi contrapiuliţa (2) cu ştiftul cu arc (1).

Atenţie:
Plasaţi spatele compresorului în direcţia vântului,
departe de aburi şi pereţi. Evitaţi recircularea aerului Înainte de a remorca compresorul, • Reglarea înălţimii trebuie să fie efectuată pe un
eşapat de la motor. Aceasta ar putea cauza asiguraţi-vă că îmbinările barei de teren nivelat şi în condiţii de cuplare.
supraîncălzirea şi scăderea puterii. remorcare sunt strânse cu forţa maximă,
fără a deteriora bara. Asiguraţi-vă că • La reajustare, asiguraţi-vă că punctul din faţă al
dinţii îmbinării nu sunt distanţaţi. barei de remorcare este orizontal faţă de punctul
de cuplare.
• Înainte de a porni, asiguraţi-vă că axul de ajustare
este sigur, astfel încât stabilitatea şi siguranţa să
fie garantate în timpul conducerii. Dacă este
necesar, strângeţi contrapiuliţa (2) corespunzător
tabelului.

Pentru instrucţiuni specifice consultaţi mai jos!

Tipul M [Nm/lbf.ft.] “A” [mm/in] “B” [N/lbf]


ZV 2000 250 - 300 / 184,5 - 221,4 600 / 23,4 420 - 500 / 94,5 - 112,5
ZV 2500 350 - 400 / 258,3 - 295,2 600 / 23,4 580 - 660 / 130,5 - 148,5

- 32 -
Instrucţiuni de remorcare

(1)

(3)
(2)

Eticheta de pe bara de remorcare Asiguraţi roata de remorcare (3) sau piciorul de


Înainte de a remorca un compresor, sprijin în cea mai înaltă poziţie posibilă (consultaţi
Verificările, înainte de fiecare rulare asiguraţi-vă că echipamentul de figura). Roata de remorcare este protejată la răsuciri.
remorcare al vehiculului se potriveşte cu
• Verificaţi presiunea din pneuri şi starea pneurilor
inelul de remorcare sau bila de cuplare şi
• Verificaţi fixarea roţilor asiguraţi-vă că uşile de serviciu sunt
închise şi blocate adecvat.
• Verificaţi îmbinările prin şuruburi pentru prindere
fermă Atât pentru versiunile ajustabilă sau fixă, bara de
• Verificaţi funcţionarea sistemelor de lumină şi remorcare trebuie să fie cât de dreaptă cu putinţă, iar
frânare (opţional) compresorul şi inelul de remorcare trebuie să fie la
acelaşi nivel.
• Roata de remorcare trebuie să fie întotdeauna
paralelă cu direcţie de deplasare. Împingeţi complet în jos levierul frânei de mână (1) şi
conectaţi cablul de tractare (2) la vehicul.
• Verificaţi cuplajul. Cuplajul pentru bilă trebuie să
închidă bila în întregime şi trebuie să fie blocat.
• La dispozitivul de reglare în înălţime a remorcării
(opţional), verificaţi prinderea articulaţiei de
cuplare.

- 33 -
Instrucţiuni pentru cuplajul cu bilă (opţional) Instrucţiuni de ridicare

Cuplarea:
Deschideţi fălcile de cuplaj prin tragerea puternică a
mânerului în sus, în direcţia indicată de săgeată.
Coborâţi cuplajul deschis în bila cuplajului (2)
vehiculului şi mânerul va fi coborât automat. (1)
Închiderea şi blocarea sunt efectuate automat.
Verificaţi poziţia "+" (consultaţi figura)!
Conectaţi cablul şi fişa electrică (opţional) la
vehiculul de remorcare. Ridicaţi în întregime roata de
remorcare şi asiguraţi-o prin prinderea fermă.
Eliberaţi frâna de parcare, înainte de terminarea
reglajului.
Verificaţi vizual: bila nu trebuie să mai fie vizibilă
în starea cuplată.

La ridicarea compresorului, macaraua trebuie să fie


Mânerul cuplajului cu bilă şi maneta Decuplarea: amplasată în aşa fel încât compresorul, pus la nivel, să
frânei de mână nu trebuie să fie folosite Coborâţi roata de remorcare. Deconectaţi cablul şi fie ridicat vertical. Păstraţi acceleraţia de ridicare şi
ca ajutoare pentru manevră; întrucât se fişa electrică. Trageţi cu putere mânerul în sus, în încetinirea în limitele de siguranţă.
pot defecta componentele interne! direcţia indicată de săgeată şi ţineţi aşa. Răsuciţi în Este preferabil să folosiţi inelul de suspendare (1)
jos roata de remorcare (opţional) şi ridicaţi după deschidere unei mici uşi (2).
Cuplajul (cuplajul cu bilă) de pe bara de tracţiune este compresorul de pe bila vehiculului de remorcare.
omologat. Sarcina maximă de pe cuplaj nu trebuie să
fie depăşită. Asiguraţi compresorul prin intermediul proptelelor Accelerarea ridicării şi a coborârii
pentru roţi şi/sau prin aplicarea frânei de parcare. trebuie să fie păstrate în limitele de
La efectuarea cuplajului, coborâţi roata de remorcare securitate (max. 2g).
pe pământ. Întoarceţi vehiculul către compresor, sau,
în cazul unui compresor mai mic, manevraţi Ridicarea cu elicopterul nu este permisă.
compresorul până la cuplajul vehiculului. Ridicarea nu este permisă când utilajul
este în funcţiune.

- 34 -
Pornirea / Oprirea
Înainte de pornire Măsurile de securitate

Folosiţi întotdeauna motorină cu Înainte de a scoate dopul pentru Nu deconectaţi alimentarea cu curent a
conţinut de sulf ultra scăzut şi ulei cu alimentarea cu ulei (FP), asiguraţi-vă că pupitrului de control dacă acesta este
SAP scăzut. Sulful otrăveşte învelişul presiunea este evacuată prin deschiderea pornit. Aceasta poate cauza pierderea
catalitic al catalizatorului de oxidare unui robinet de evacuare. memoriei.
motorină reducând utilitatea acestuia.
4. Verificaţi dacă rezervorul de combustibil este Asiguraţi-vă că rezervorul de combustibil este
Evitaţi funcţionarea cu încărcare mică alimentat suficient. Completaţi dacă este necesar. umplut.
(fără încărcare), deoarece astfel nu se va Consultaţi Manualul de Operare a Motorului
genera căldură suficientă pentru pentru tipul de ulei. Când compresorul este pus în funcţiune
funcţionarea corespunzătoare a pentru prima dată după ce a rămas fără
catalizatorului de oxidare motorină 5. Scurgeţi orice apă şi sediment din filtrele de
combustibil până când va curge combustibil curat. combustibil sau după schimbarea
(DOC). filtrului de combustibil, s-ar putea să
Consultaţi secţiunea Instrucţiuni de scurgere.
Evitaţi pornirea şi oprirea de scurtă dureze câteva secunde până când
durată. 6. Goliţi capacul obturator de la fiecare filtru de aer utilajul va porni.
(AF). Consultaţi secţiunea Curăţarea capacului
Încercările nereuşite de pornire obturator de praf.
generează o cantitate mare de funingine
şi poate cauza supraîncărcare cu 7. Verificaţi nivelul lichidului de răcire din vasul de
funingine a filtrului. expansiune. Completaţi dacă este necesar.
Consultaţi Manualul de Operare a Motorului
1. Înainte de pornire, pregătiţi acumulatorul pentru pentru tipul lichidului de răcire.
utilizare dacă acest lucru nu a fost făcut deja. 8. Ataşaţi liniile de aer la robinetul de evacuare
Consultaţi secţiunea Îngrijirea acumulatorului. închis. Prindeţi lanţul de siguranţă.
2. Cu compresorul staţionar, verificaţi nivelul
uleiului din motor. Adăugaţi ulei, dacă este Robineţii de evacuare trebuie să fie feriţi
necesar, până la marcajul de sus al jojei. Verificaţi de aplicarea unor sarcini suplimentare
şi nivelul lichidului pentru răcire. Consultaţi (ex. prin tragerea furtunelor sau prin
Manualul de Operare a Motorului pentru tipul instalarea unor echipamente
lichidului de răcire şi gradul de vâscozitate al suplimentare direct de robinet).
uleiului de motor.
3. Verificaţi nivelul uleiului din compresor.
Consultaţi secţiunea Sistem pentru reglarea
compresorului. Acul indicatorului nivelului de Nu opriţi curentul de la întrerupătorul
ulei (OLG) trebuie să fie în zona verde. Adăugaţi general dacă pupitrul de control este
ulei dacă este necesar. Consultaţi capitolul pornit. Aceasta poate cauza pierderea
Prevederile uleiului pentru tipul de ulei care memoriei.
trebuie folosit.

- 35 -
Panoul de control Modul Xc2002™ Butonul şi funcţiile LED
Următoarele butoane sunt folosite la Xc2002™
(ON/OFF) (2)

ENTER: Este folosit pentru selectarea


şi confirmarea setărilor în lista
parametrilor.
BACK: Este folosit pentru a părăsi
fereastra pop-up de alarmare, pentru a
părăsi lista parametrilor şi pentru a
părăsi meniurile fără modificări.
UP: Este folosit pentru a derula prin
(3)
informaţiile de pe ecran şi pentru a
regla în sus valorile parametrilor.
DOWN: Este folosit pentru a derula
prin informaţiile de pe ecran şi pentru a
regla în jos valorile parametrilor.
(1)
Modulul Xc2002™ se află în interiorul panoului de START: Este folosit pentru a porni
control. Acest modul va efectua sarcinile necesare unitatea în modul manual.
pentru controlarea şi protejarea compresoarelor, fără
a ţine cont de utilizarea compresorului. LOAD: Este folosit pentru a pune
compresorul în sarcină.
Aceasta înseamnă că modulul Xc2002™ poate fi
utilizat pentru mai multe aplicaţii. Comutare în mod automat între
MODUL Local şi Automat/DE LA
DISTANŢĂ.
STOP: Este folosit pentru a opri
Referinţă Denumire unitatea în modul Manual sau Remote
1 Oprirea de urgenţă Load (încărcare de la distanţă). Când
unitatea este oprită cu butonul de
2 Modul Xc2002™ oprire în modul Remote Load
(încărcare de la distanţă), aceasta va
3 Indicator de presiune intra automat în modul Manual.
ON/OFF Oprirea / pornirea alimentării cu
curent electric
Pentru conectarea funcţiei de la distanţă,
contactaţi Atlas Copco.

- 36 -
Următoarele LED-uri sunt folosite la Xc2002™ Prezentare generală a meniului Xc2002™ - Turaţia motorului

La Xc2002™, LCD-ul va arăta următoarele


informaţii prin afişările ecranului:

1. În condiţia Normal (derulaţi prin informaţii


folosind UP şi DOWN):
(1) Această afişare arată turaţia motorului (în RPM) şi
- Tipul şi versiunea controlerului
orele de funcţionare.
- Consumul de combustibil
(2)

(4) (5) (3)


Această afişare arată tipul controlerului şi
numărul de versiune al programului.
Referinţă Denumire Această afişare arată consumul de combustibil şi
orele de funcţionare.
1 Curent: - Nivelul de combustibil
Consultaţi de asemenea "Lista parametrilor" de la
Indicatorul OK de alimentare
pagina 39 pentru selecţia între unităţile metrice
electrică.
(L/h) sau imperiale (Gal/h).
2 Alarm:
Clipeşte: Activ, sunt prezente
alarmări neconfirmate.  - Lista de alarmare
Staţionar: Activ, sunt prezente - conţine o listă de alarmări active
alarmări confirmate. Această afişare arată nivelul de combustibil (în %)
şi orele de funcţionare.
3 Remote:
Indică faptul dacă unitatea se află în
modul Remote (de la distanţă).
4 Load:
Indică dacă compresorul este sub
sarcină. Această afişare arată numărul de alarmări active şi
permite accesul la ele.
5 Run:
Indică prezenţa reacţiei la O prezentare generală este oferită în "Ecranul de
funcţionare. alarmare (fereastra pop up)" la pagina 42.

- 37 -
- Afişările suplimentare ale ecranului - Temperatura lichidului de răcire - Tensiunea acumulatorului

Această afişare arată temperatura lichidului de


Această afişare arată afişările suplimentare răcire şi orele de funcţionare. Această afişare arată tensiunea acumulatorului şi
disponibile ale controlerului. orele de funcţionare.
Consultaţi de asemenea "Lista parametrilor" de la
- Regularizarea presiunii pagina 39 pentru selecţia între unităţile metrice - Temperatura elementului de comprimare
(°C) sau imperiale (°F).
- Presiunea uleiului

Această afişare arată regularizarea presiunii şi Această afişare arată temperatura elementului de
orele de funcţionare. comprimare şi orele de funcţionare.
Consultaţi de asemenea "Lista parametrilor" de la Această afişare arată presiunea uleiului din motor Consultaţi de asemenea "Lista parametrilor" de la
pagina 39 pentru selecţia între unităţile metrice şi orele de funcţionare. pagina 39 pentru selecţia între unităţile metrice
(bar) sau imperiale (psi). Consultaţi de asemenea "Lista parametrilor" de la (°C) sau imperiale (°F).
- Încărcarea funinginei (disponibil doar pe unităţi pagina 39 pentru selecţia între unităţile metrice - Temperatura aerului absorbit
prevăzute cu filtru de particule motorină) (DPF) (bar) sau imperiale (psi).
- Tipul unităţii


Această afişare arată temperatura aerului absorbit
Această afişare arată încărcarea funinginei în Această afişare arată Tipul de unitate activă şi orele de funcţionare.
filtrul de particule motorină şi orele de selectată a controlerului Xc2002. Consultaţi de asemenea "Lista parametrilor" de la
funcţionare. pagina 39 pentru selecţia între unităţile metrice
Unitatea de tip 21 corespunde cu XAS 186 DD
Unitatea de tip 22 corespunde cu XATS 156 DD (°C) sau imperiale (°F).
Unitatea de tip 23 corespunde cu XAHS 146 DD
Unitatea de tip 17 corespunde cu XAHS 186 DD
Unitatea de tip 24 corespunde cu XAVS 166 DD

- 38 -
- Presiunea de combustibil - Listarea jurnal - Lista parametrilor

Această afişare arată presiunea de combustibil şi Această afişare arată memoria de alarmare şi Această afişare arată numărul setărilor de
orele de funcţionare. permite accesul la ea. parametri şi permite accesul la ele.
Consultaţi de asemenea "Lista parametrilor" de la Meniurile parametri sunt pre-programate!
pagina 39 pentru selecţia între unităţile metrice - Jurnalul de evenimente Xc2002 #01 O parolă va fi solicitată la fiecare încercare de
(bar) sau imperiale (psi).
schimbare a unei setări (parola de utilizator =
- Jurnalul de evenimente Xc2002 #02
- Contor de service 1 şi contor de service 2 2003).
Meniul afişat pe LCD-ul cu lista parametrilor:

- Limba

Această afişare arată jurnalul de evenimente şi


Această afişare arată ambele contoare de service.
contorul de service.
Indicaţia contorului de service este arătată când
tipul de service a trecut. Jurnalul de evenimente va fi stocat până la oprire
sau confirmarea contorului de service.
Indicaţiile contorului de service avansează şi
declanşează o alarmare când valoarea stabilită Jurnalul opririlor de urgenţă va fi stocat separat. Această afişare arată limba folosită şi cu derularea
este atinsă. UP sau DOWN este arătată o listă de limbi
disponibile şi oferă acces la ele.
Icoanele reprezintă limba setată din fabrică, totuşi,
6 alte limbi pot să fie selectate: Engleză, franceză,
spaniolă, germană, italiană, chineză şi rusă. Toate
informaţiile din ecranul cu listarea parametrilor
sunt mereu în engleză.

- 39 -
- Butonul Automat - Auto fără sarcină - Diagnosticări

Când este selectat 'Inactive' (Inactiv), apăsarea Când "no" (nu) este selectat, unitatea va rămâne în Când este selectat 'On' (Pornit), Xc2002 va activa
butonului De la distanţă al Xc2002 nu va avea modul fără sarcină când nu are încărcare pentru o ieşirea Alimentare după contact (după o întârziere
efect. anumită perioadă de timp. de 20 s), pentru a alimenta componentele
electronice ale motorului în scopuri de
Când este selectat 'Active' (Actic), apăsarea Când "yes " (da) este selectat, unitatea va comuta
butonului De la distanţă al Xc2002 va comuta la modul fără sarcină când funcţionează fără diagnosticare.
Xc2002 între modurile de funcţionare Local şi încărcare pentru o anumită perioadă de timp. Puteţi părăsi meniul Diagnosticare în trei moduri:
Automat/De la distanţă. - resetaţi parametrul Diagnosticare la 'Off' (oprire)
- ST1 Reset - sau prin apăsarea butonului de oprire
- Unitatea
- ST2 Reset - sau prin pornirea maşinii (apăsând butonul de
pornire)

- Regenerare staţionară

Aceste meniu poate fi accesat pentru selectarea Aceste afişări sunt resetările pentru contoarele de
unităţilor de măsură în unităţi metrice (°C, bar)
service. Când "Yes” (da) este selectat, va fi
sau imperiale (°F, psi).
solicitată o parolă de nivel pentru utilizator înainte
Consultaţi de asemenea "Lista parametrilor" de la de aprobarea resetării contorului de timp.
pagina 39 pentru selecţia între unităţile metrice Când este selectat 'On' (Pornire), Xc2002 va
Când intervine o alarmare a unui contor de timp şi iniţializa o regenerare staţionară a filtrului de
(°C) sau imperiale (°F). este confirmată, contorul de service va fi resetat
particule de motorină.
automat.

- 40 -
- DM1 2. În condiţia Alarm (derulaţi prin informaţii Aceste stări speciale sunt:
folosind UP şi DOWN):
- lista tuturor alarmărilor active
Preîncălzire
Este posibilă navigarea prin afişări, prin folosirea
butoanelor UP şi DOWN. Derularea este continuă.
Dacă o stare specială intervine, ecranul de stare este
Aşteptaţi
Când accesaţi această afişare, Xc2002 va cere afişat. Dacă o alarmare intervine, ecranul de alarmare
toate codurile de eroare active pentru este afişat.
componentele electronice ale motorului.
Descrierea meniului Xc2002™ Răcire
Vă rugăm să ţineţi cont de faptul că acest lucru
este posibil doar dacă componentele electronice Ecranul de stare (fereastră pop-up)
ale a motorului sunt sub tensiune (când motorul
funcţionează sau când controlerul Xc2002 este în Diagnosticări
modul Diagnosticare).
Toate codurile de eroare active ale motorului vor Fuel 12%
fi afişate în format SPN/FMI, unele împreună cu 00000.h Sarcină/fără sarcină
text complet.

În cazul intrării în stări speciale, o fereastră pop-up va Dacă o stare specială a fost depăşită, afişarea activă va
fi deschisă automat şi va persista atâta timp cât starea fi activată iar automat.
este activă. Dacă o alarmare intervine, ecranul de alarmare este
Ecranul de fundal nu este actualizat când fereastra afişat.
pop-up este activă.

- 41 -
Ecranul de alarmare (fereastră pop-up) Lista unor posibile alarmări:
În cazul în care intervine o alarmare, o fereastră pop-
up va fi afişată automat pentru timpul în care Presiunea de ulei prea Presiunea vasului
alarmarea este activă, fără a ţine cont care afişare este mică
activă. LED-ul de alarmare care clipeşte se va
Trebuie pornită
aprinde. Icoanele de alarmare vor şi afişate împreună Temperatura lichidului Regenerarea staţionară
cu un check-box de confirmare. Apăsaţi butonul de răcire prea mare
ENTER pentru a confirma alarmarea. Când Regenerare staţionară în
alarmarea a fost confirmată, un marcaj V va apărea în progres
check-box şi LED-ul roşu de alarmare va fi aprins Alternator de încărcare
continuu. Dacă o oprire intervine, ecranul de oprire este afişat.
O alarmare trebuie să fie confirmată XDEC
mereu înainte de a rezolva probleme În cazul unei alarme prezentate în lista de mai jos
care a provocat-o. Nivelul scăzut al • Eroare a senzorului motorului
Un ecran de alarmare poate fi mereu părăsit prin combustibilului
• Temperatura de combustibil prea mare
apăsarea butonului BACK.
Nivelul lichidului de • Presiunea de combustibil prea mică
Dacă intervin mai mult de o alarmare, este posibilă răcire este prea mic
navigarea printre mesajele de alarmare cu butoanele • Temperatura lichidului de răcire prea mare
UP şi DOWN. Cele mai recente alarmări vor fi
Contor de service 1 • Eroare de injector
poziţionate în partea de jos a listei (ceea ce înseamnă
• Presiunea de ulei prea mică
că alarmările mai vechi rămân pe ecran când intervine
o nouă alarmare). • Temperatura aerului absorbit prea mare
Contor de service 2
• Presiunea Turbo Boost prea mare
Temperatura
elementului (1) (2)

Alarmă Vor apărea cel puţin două ferestre pop-up, una


generală (1) şi una specifică, de ex. Oil Pressure Low
(presiune ulei scăzută) (2).
Eroare a senzorului
În toate celelalte cazuri de alarmă de motor, va apărea
numai fereastra pop-up de alarmă generală (…).
Filtru de aer
În ambele cazuri, utilizatorul poate intra într-un
meniu special (DM1) şi derula în cadrul acestuia
Eroare a senzorului pentru a verifica detaliile privind avertismentul /
motorului oprirea curentă.

- 42 -
Listarea jurnal Clasele de erori
Unitatea va ţine un jurnal de evenimente al ultimelor Toate alarmările activate ale Xc2002™ au propriile
15 evenimente. clase de eroare predefinite.
Evenimentele sunt: Toate alarmările sunt activare în acord cu una dintre
• Opririle aceste trei stări:
• alarmare dezactivată, fără supravegherea
• Avertismente
alarmării (OFF)
• contor de service 1/2 reset
• alarmare activată, supravegherea tuturor
• Modificările în tipul unităţii alarmărilor tot timpul (ON)
Împreună cu fiecare eveniment, vor fi stocate orele de • alarmare în funcţionare, supraveghere doar când
funcţionare ale evenimentului. utilajul este în funcţionare (RUN)
(1) (2)

(3) (4)

Referinţă Denumire
1 Tipul controlerului
2 Numărul evenimentului
3 Evenimentul
4 Timpul evenimentului

- 43 -
Tensiunea ON Pornirea Încălzirea
Apăsaţi butonul "I" (2). Când motorul este pornit, este pornită şi încălzirea.
(ON/OFF)
Compresorul poate fi pus sub sarcină după ce a ajuns
• Când temperatura ambientului este sub
10 °C (50 °F) ecranul va arăta: la temperatura de 40 °C (104 °F), sau după o perioadă
de încălzire de 5 minute.
După perioada de încălzire, LED-ul de la butonul de
Fuel 12% sarcină va clipi cu o frecvenţă joasă, motorul va rula
la relanti.
00000.h Când este apăsat butonul de punere în sarcină (3)
ecranul va arăta:
Indicând că preîncălzirea este necesară înainte de
pornirea motorului.
• Când temperatura ambientului este peste
10 °C (50 °F) ecranul va arăta:

şi compresorul va fi pus în sarcină după încălzire.

Punerea sub sarcină

Prin apăsarea butonului de punere în sarcină (3),


(2) (3) (1) compresorul va fi pus sub sarcină, presiunea va creşte
până va ajunge la valorile setate. LED-ul de la butonul
Deschideţi capacul şi cuplaţi întrerupătorul de sarcină va clipi c o frecvenţă ridicată şi va rămâne
circuitului. aprins continuu când este atinsă presiunea setată.
Duceţi comutatorul “ON/OFF” pe poziţia ”ON” - Display-ul va indica:
Pornit.
Display-ul va indica:

Cu butoanele de derulare (1) puteţi derula prin


informaţiile de pe ecran.
Cu butoanele de derulare (1) puteţi derula prin
informaţiile de pe ecran.

- 44 -
În timpul folosirii Prezentarea generală a utilizării

Faceţi periodic verificările următoare: Este posibil să controlaţi compresorul local de la


(RV) panoul de control, de la distanţă prin conectarea la
1. Dacă supapa de regularizare (RV) este reglată mufele aflate în spatele pupitrului de control sau prin
corect (începe să scadă din viteza motorului dacă software de la PC printr-o interfaţă CAN (PC Control
presiunea din recipient ajunge la presiunea de Mode).
lucru).
2. Verificaţi temperatura aerului care iese din
elementul de comprimare.
3. Verificaţi presiunea uleiului de la motor,
temperatura lichidului de răcire şi toate lămpile
pentru indicaţii normale.
4. Evitaţi ca motorul să rămână fără combustibil.
Totuşi, dacă aceasta se petrece, umpleţi rezervorul
de combustibil şi amorsaţi sistemul de
combustibil pentru a grăbi viteza de pornire
(consultaţi subcapitolul Instrucţiuni de
Uşile trebuie să fie închise în timpul scurgere).
operaţiei şi pot fi deschise doar pentru Când motorul este în funcţiune,
scurte perioade de timp. robinetele de evacuare (robinetele pe
bilă) trebuie să fie puse pe poziţia deschis
complet sau închis complet.

- 45 -
Prevenirea sarcinilor reduse

Generalităţi

Toate piesele motorului sunt proiectate cu toleranţe • Temperatură mică de ardere: acesta va determina • Lăsaţi unitatea să funcţioneze timp de 1 oră în
pentru a permite funcţionarea în condiţii de sarcină arderea insuficientă a combustibilului, care va condiţii de sarcină maximă.
maximă. Când se lucrează la sarcini reduse, aceste cauza diluarea lubrifiantului. De asemenea,
Intervalul dintre probele de încercare cu capacitatea
toleranţe fac posibile ca între ghidurile, tijele, combustibilul nears şi lubrifiantul pot ajunge în
maximă de sarcină poate varia conform condiţiilor de
căptuşelile şi pistoanele supapelor să treacă o colectorul de evacuare, şi în final se pot scurge la faţa locului. Totuşi, regula prestabilită este
cantitate mai mare de lubrifiant datorită prin îmbinările colectorului de evacuare.
efectuarea unei probe de încercare cu capacitatea
temperaturilor mai mici ale motorului.
• Risc de incendiu. maximă de sarcină după fiecare operaţie de
Presiunea de ardere mai mică influenţează întreţinere.
• Creşterea încărcări funinginei: Încărcarea mică
funcţionarea segmentului de piston şi temperatura de
determină scăderea temperaturilor gazelor de Dacă compresorul este montat ca o unitate auxiliară,
ardere. Suprapresiunea mică va cauza o scurgere de eşapament, cauzând regenerarea insuficientă a atunci acesta trebuie utilizată la sarcină maximă
ulei prin garnitura axului turbo.
filtrului de particule motorină. Aceasta va creşte pentru cel puţin 4 ore/an. Dacă sunt efectuate probe
încărcarea funinginei în filtru, ceea ce în final periodice în mod regulat fără sarcină, acestea nu
Riscurile funcţionării la sarcini reduse duce la regenerarea staţionară necesară (consultaţi trebuie să depăşească 10 min.
secţiunea Tratarea gazului de evacuare).
• Glazura cilindrului: jgheaburile alezajului Probele de încercare cu sarcina maximă ajută la
cilindrilor se umplă cu lac, înlocuind uleiul şi curăţarea depunerilor de cărbune din motor şi
astfel împiedicând lubrifierea corectă a Cele mai bune practici sistemul de eşapament, şi la evaluarea performanţei
segmentului. motorului. Pentru a evita potenţialele probleme pe
Reduceţi perioadele de funcţionare cu sarcină redusă durata unei probe de încercare, sarcina trebuie
• Lustruirea alezajului: suprafaţa alezajului devine la minimum. Aceasta trebuie realizat prin crescută gradual.
lustruit, toate colţurile şi cele mai multe jgheaburi dimensionarea adecvată a unităţii pentru aplicaţia
devine uzate, împiedicând de asemenea respectivă. În cazul aplicaţiilor cu închiriere (când sarcina este
lubrifierea corectă a segmentului. deseori un factor necunoscut) unităţile trebuie testate
Este recomandat ca o unitate să fie utilizată la sarcina maximă după fiecare utilizare prin
• Depunere de cărbune greu: pe pistoane, canalele întotdeauna de cel puţin >30 % din capacitatea închiriere sau la fiecare 6 luni, care survine mai
pistonului, supape şi încărcătorul turbo. nominală. Trebuie luate măsuri dacă datorită devreme.
Depunerea de cărbune pe pistoane poate cauza circumstanţelor nu se poate obţine această capacitate
înţepenire când mai târziu se lucrează la sarcină minimă de sarcină. Pentru mai multe informaţii, vă rugăm
maximă. să contactaţi serviciul pentru clienţi
Utilizaţi unitatea la capacitatea maximă de sarcină Atlas Copco.
• Consum ridicat de ulei: funcţionarea prelungită a după fiecare perioadă de utilizare cu sarcină redusă.
motorului fără sarcini/la sarcină redusă poate Vă rugăm să ţineţi cont de faptul că atunci când apare
• Conectaţi un furtun de aer la supapa de evacuare a
cauza ca acesta să scoată fum albastru / cenuşiu la o defecţiune şi se consideră că aceasta se datorează
aerului în aşa fel încât aerul comprimat să poată
o viteză de rotaţie mică, asociată cu creşterea ieşi în afară fără a crea vreun pericol. funcţionării cu sarcina redusă, reparaţia nu este
consumului de ulei. acoperită de garanţie!
• Porniţi unitatea şi lăsaţi-l să se încălzească pentru
câteva minute.

- 46 -
Tratarea gazului de evacuare

Regenerarea filtrului de particule de motorină Când regenerarea staţionară este pornită, pictograma
(DPF) se va afişa pe ecranul controlerul şi LED-ul de
În condiţii normale de funcţionare, regenerarea se va avertizare va licări.
desfăşura în continuu. Dacă încărcarea funinginelor
creşte peste nivelul prestabilit, componentele Componentele electronice ale motorului vor prelua
electronice ale motorului vor activa "modul căldură". controlul prin reglarea vitezei motorului şi
Acest lucru înseamnă că parametrii de ardere vor fi modificarea parametrilor de ardere pentru a curăţa
adaptate pentru a obţine o temperatură de evacuare elementul de filtrare.
mai mare, necesară pentru a arde funinginele din În timpul regenerării staţionare, compresorul nu poate
filtrul de particule de motorină. În timpul "modului
fi încărcat.
căldură" motorul va fi mai zgomotos, dar
compresorul poate fi încă încărcat. Când regenerarea staţionară se încheie, pictograma
Dacă încărcarea funinginelor va continua să crească, va dispărea.
va fi necesară o "regenerare staţionară".
Statusul elementului de meniu regenerare staţionară
Ecranul va afişa pictograma specifică , şi LED- trebuie comutat în poziţia "OFF" (oprire) pentru a se
ul de avertizare de pe controler va licări. putea încărca compresorul. Acest lucru se poate face
şi prin oprirea şi pornirea din nou a controlerului.
Dacă o cerere pentru regenerarea
staţionară va fi ignorată, încărcarea Dacă regenerarea staţionară nu a fost capabil să
funinginelor în filtrul de particule de reducă încărcarea funinginelor la un nivel normal de
motorină va continua să crească până la funcţionare, va fi nevoie de o intervenţie a service-ul.
punctul în care motorul va comuta în
modul de siguranţă (putere limitată).
Dacă acest lucru se produce, este nevoie
de intervenţia service-ul partener.

Operatorul nu trebuie să mai folosească compresorul


până când nu este potrivit şi să activeze regenerarea
staţionară (prin meniul "Afişări suplimentare", vezi
figura de pe dreapta).

- 47 -
Oprirea Oprirea de urgenţă
Pentru a opri compresorul apăsaţi butonul "0" (1). Butonul pentru oprirea de urgenţă (2) trebuie să fie
(ON/OFF)
Motorul va rula puţin timp la viteza minimă pentru a folosit doar dacă situaţia o cere; nu pentru procedurile
încetini şi, într-un final, a se opri. de oprire.
Timpul rămas este indicat pe display: Dacă butonul pentru oprirea de urgenţă este apăsat,
presiunea de la toate capetele este întreruptă, atât prin
oprirea de urgenţă în sine (hardware), dar şi prin
partea de comandă (software).
Display-ul va indica:

Între timp recipientul de aer este scos de sub presiune.


Duceţi comutatorul “ON/OFF” pe poziţia ”OFF” -
Oprit.
Aşteptaţi până ce display-ul devine întunecat.
Pentru a continua utilizarea, butonul pentru oprirea de
Decuplaţi întrerupătorul circuitului. urgenţă trebuie să fie deblocat şi alarmarea trebuie
confirmată prin apăsarea butonului enter (3).
Display-ul va indica:

(1) (3)

(2)

- 48 -
Codurile erorilor
Câţiva paremetri sunt monitorizaţi în permanenţă. Textul afişat de display Avertizare Oprire Aşteptare de
start
Când presiunea acestor papametri depăşeşte limita Codurile de eroare ale motorului (Canbus SAE J1939):
precizată, compresorul va reacţiona în funcţie de
Eroare a senzorului motorului X X
statusul panoului de control.
Temperatura de combustibil prea mare X X
Mesajul afişat poate fi o avertizare, o eroare de oprire Presiunea de combustibil prea mică X X
sau una de start. Temperatura lichidului de răcire prea mare X X
Eroare de injector X X
Presiunea de ulei prea mică X X
Temperatura aerului absorbit prea mare X X
Presiunea Turbo Boost prea mare X X
Temperatură ulei înaltă X X
Apă în combustibil X X

Coduri de eroare Xc2002:


Eroare a senzorului (Nivelul de combustibil, presiunea din X
vas, presiunea de regularizare, temperatura elementului)
Eroare de comunicare Can SAE J1939 X
Supraturaţie X
Nivelul de combustibil prea mic X X
Presiunea din vas prea mare X
Temperatura din element prea mare X X
Nivelul lichidului de răcire prea mic X
Prevenirea pornirii vasului de presiune X
Tensiunea acumulatorului prea mică X
Eroare de încărcare a acumulatorului X
Verificare a filtrelor de aer X
Eroare de start X
Eroare de oprire X
Contor de service 1 X
Contor de service 2 X
Oprire de urgenţă X

- 49 -
Întreţinere Calendarul de întreţinere preventivă Folosirea pachetelor de service
Calendarul de întreţinere preventivă conţine o listă de Pachetele de service cuprind toate toate piesele
Modificările neautorizate pot prezenta instrucţiuni de întreţinere. Citiţi secţiunile respective originale pentru întreţinerea normală, atât a
un risc de rănire sau de defectare a înainte de a lua măsurile de întreţinere. compresorului, cât şi a motorului.
utilajului. Când servisaţi, înlocuiţi toate garniturile desfăcute Folosirea pachetelor de service economiseşte timpul
(ex. garniturile de etanşare, inelele de de etanşare, de scoatere din uz şi reduce bugetul pentru întreţinere.
Păstraţi întotdeauna utilajul curat, şaibele).
Comandaţi pachetul de service la dealerul local Atlas
pentru a evita pericolul de incendiu. Pentru întreţinerea motorului consultaţi Manuallul Copco.
pentru utilizarea motorului.
O întreţinere nesatisfăcătoare poate Calendarul de întreţinere trebuie să fie văzut ca o linie
anula valabilitatea garanţiei. de urmat în utilizarea compresoarelor într-un mediu
plin de praf. Calendarul de întreţinere poate fi adaptat
în funcţie de condiţiile de utilizare, mediu şi calitatea
întreţinerii.

Calendar de întreţinere Compresor

Pentru determinarea intervalelor de întreţinere, folosiţi orele de funcţionare sau timpul calendaristic, oricare ar surveni prima dată.
Calendar de întreţinere (ore) Zilnic La 50 de ore de la La fiecare La fiecare La fiecare Anual
pornirea iniţială 500 de ore 1000 de ore 2000 de ore
Pachet de service
XAHS 146 Dd - XAHS 300 DD6 2912 6414 05 2912 6416 06
XATS 156 Dd - XATS 350 DD6 2912 6414 05 2912 6414 06
XAS 186 Dd - XAS 375 DD6
XAVS 166 Dd - XAVS 340 DD6 2912 6415 05 2912 6415 06
XAHS 186 Dd - XAHS 375 DD6
Kit pentru separatorul de ulei 2911 0075 00
Pentru cele mai importante subansamble, Atlas Copco a realizat seturi de service care combină toate piesele supuse uzurii. Aceste seturi de service vă oferă beneficiile
pieselor de schimb originale, salvează din costurile administrative şi sunt oferite la un preţ redus, în comparaţie cu componentele singure. Consultaţi lista pieselor de
schimb pentru mai multe informaţii cu privire la conţinutul seturilor de service.
Scurgeţi apa din filtrul de combustibil x
Goliţi supapele de evacuare ale filtrului de aer x
Continuarea la pagina 51.

- 50 -
Calendar de întreţinere (ore) Zilnic La 50 de ore de la La fiecare La fiecare La fiecare Anual
Continuare de la pagina 50. pornirea iniţială 500 de ore 1000 de ore 2000 de ore
Verificaţi nivelul de ulei al motorului (dacă este necesar, umpleţi) x
Verificaţi nivelul de ulei al compresorului (dacă este necesar, x
umpleţi)
Verificaţi nivelul lichidului de răcire x
Verificaţi/Umpleţi nivelul de combustibil (3) x
Verificaţi panoul de comandă x
Verificaţi să nu existe zgomote anormale x
Verificaţi cablurile sistemului electric pentru uzură x
Verificaţi să nu existe scurgeri la motor, compresor, sistemul de aer, x x x x x
ulei sau combustibil
Verificaţi cuplul la conexiunile critice cu buloane x x x x x
Verificaţi nivelul de electrolit din acumulatori x x x x x
Verificaţi viteza motorului (minimă şi maximă) x x x x x
Înlocuiţi filtrul(ele) de ulei al(e) compresorului (5) x x x x
Schimbaţi uleiul din motor (2) (10) x x x x
Înlocuiţi filtrul de ulei al motorului (2) x x x x
Înlocuiţi (pre)filtrele de combustibil (6) x x x x
Curăţaţi restrictorul de debit din linia de eliminare a uleiului x x x x
Verificaţi/Testaţi bujiile incandescente - radiatorul de înclzire x x x x
Curţaţi sistemul de rcire final (opţional) (1) x x x x
Curăţaţi dispozitivul(ele) de răcire a uleiului (1) x x x x
Curăţaţi radiatorul (1) x x x x
Curăţaţi răcitorul aerului de admisie (1) x x x x
Drenaţi/curăţaţi rezervorul de combustibil de apă şi sedimente (1) x x x
Continuarea la pagina 52.

- 51 -
Calendar de întreţinere (ore) Zilnic La 50 de ore de la La fiecare La fiecare La fiecare Anual
Continuare de la pagina 51. pornirea iniţială 500 de ore 1000 de ore 2000 de ore
Furtunuri şi cleme - Inspectaţi/Înlocuiţi x x x
Reglaţi supapele de admisie şi evacuare ale motorului (2) x x x
Verificaţi funcţionarea supapei de reglare x x x
Testaţi supapa de siguranţă (9) x x x
Înlocuiţi supapa prizei de golire x x x
Verificaţi elementele flexibile din cauciuc (10) x x x
Înlocuiţi filtrul DD/PD/QD (opţional) x x x
Curăţaţi supapa de oprire a uleiului x x x
Schimbaţi uleiul compresorului (1) (7) x x x
Înlocuiţi elementul separatorului de ulei x x x
Înlocuiţi elementele filtrului de aer (1) x x x
Inspecţia realizată de tehnicianul firmei Atlas Copco x x x
Ungeţi balamalele x
Verificaţi sistemul de oprire de urgenţă x
Inspectaţi agentul de răcire (4) (8) x
Verificaţi/Înlocuiţi trusa de siguranţă x
Inspectaţi motorul de pornire x
Inspectaţi încărcătorul turbo x
Inspectaţi pompa de apă x
Inspectaţi alternatorul x
Verificaţi/Curţaţi filtrul de particule motorin (2) (12)
Continuarea la pagina 53.

- 52 -
Note
Continuare de la pagina 52.

1. Mai frecvent când este folosit într-un mediu supraîncărcat de praf. Păstraţi şuruburile de fixare, bara de
2. Consultaţi manualul de utilizare a motorului. ridicare, bara de tractare şi punţile
foarte bine strânse. Pentru valorile de
3. După o zi de lucru. strângere şi torsiune consultaţi secţiunea
4. Annual este valabil numai dac se foloseşte PARCOOL. Schimbaţi lichidul de răcire la fiecare 5 Specificaţii tehnice.
ani.
5. Folosiţi filtrele de ulei Atlas Copco, cu supapă de by-pass, aşa cum este menţionat în lista pieselor
de schimb.
6. Filtrele încărcate sau blocate înseamnă limitarea combustibilului şi reducerea performanţelor
motorului.
7. Consultaţi secţiunea Prevederile uleiului.
8. Următoarele poti fi comandate de la Atlas Copco pentru a verifica inhibitorii şi punctul de
îngheţare:
• 2913 0028 00 refractometru
• 2913 0029 00 pHmetru.
9. Consultaţi secţiunea Supapa de siguranţă.
10. Înlocuiţi toate furtunurile flexibile din cauciuc o dată la 6 ani.
Pentru alte cerinţe specifice privind motorul şi alternatorul consultaţi manualele specifice.
11. În fiecare 500 de ore valabil doar pentru UE, SUA şi Canada, când se utilizează PAROIL E sau
PAROIL E xtra. În celelalte ţări uleiul de motor se va schimba la fiecare 250 de ore.
12 La fiecare 5000 de ore.

- 53 -
Calendar de întreţinere Şasiul

Calendar de întreţinere (km) Zilnic 50 km după prima La fiecare La fiecare Anual


pornire 500 km 2000 km
Pentru determinarea intervalelor de întreţinere, folosiţi indicaţia kilometrajului în km sau timpul calendaristic, oricare ar surveni prima dată.
Verificaţi elementul de acţionare cu arc al barei de tracţiune al levierului x x x x x
frânei de mână, levierul pentru inversarea sensului de mers şi toate
elementele mobile pentru o uşurinţă de mişcare
Verificarea capului de cuplaj x x x
Verificaţi cablul de siguranţă să nu fie deteriorat x x x
Verificaţi presiunea din pneuri x x x x
Verificaţi înălţimea elementului de reglare x x x x
Verificaţi strângerea piuliţelor roţilor x x x
Ungeţi capul de cuplare, rulmenţii barei de tracţiune din carcasa frânei x x x
Verificaţi sistemul de frânare (dacă este instalat) şi efectuaţi reglajele x x x
necesare
Ungeţi cu ulei sau lubrifiant levierul de frână şi părţile mobile precum x x x
buloanele şi articulaţiile
Verificaţi pneurile pentru uzură inegală x x
Ungeţi punctele glisante de pe părţile de reglare a înălţimii x x
Verificaţi cablul bowden de pe dispozitivul de conectare reglabilă în x x
înălţime sp nu fie deteriorat
Lubrifiaţi axul braţului de tragere al barei de torsiune x x
Verificaţi capacul butucului pentru o fixare fermă x x
Verificaţi linia de uzură a frânei x
Verificaţi/reglaţi jocul lateral al rulmentului roţii (rulment compact) x

- 54 -
Combustibil
Pentru specificaţiile carburantului, vă rugăm să Alimentarea greşită cu combustibil cu un nivel de
contactaţi serviciul pentru clienţi Atlas Copco. sulf mai mare poate produce următoarele efecte
negative:
• Scurtarea intervalului de timp între intervalele de
Recomandări combustibil motorină service ale dispozitivului post-tratare (duce la
necesitatea unor intervale de service mult mai
frecvente).
• Impact negativ asupra performanţei şi duratei de
viaţă a dispozitivelor post-tratare (duce la
pierderea performanţei).
• Reduce intervalele de regenerare ale
dispozitivelor post-tratare.
• Reduce eficienţa şi rezistenţa în timp a motorului.
• Creşte uzura.
Regulamentele prevăd utilizarea
• Măreşte coroziunea.
combustibilului de motorină cu conţinut
de sulf ultra-scăzut (ULSD) cu un • Creşte depunerile.
procent de sulf 0,0015 (≤15 ppm (mg/ • Scade economia combustibilului.
kg)) în motoarele certificate conform
regulamentului pentru motoarele cu • Scurtează perioada de timp între intervalele de
certificat de standarde Tier 4 fără evacuare a uleiului (intervale de evacuare a
destinaţie rutieră (certificat U.S. EPA uleiului mult mai frecvente).
Tier 4) şi care sunt dotate cu sisteme • Creşte costurile totale de operare.
post-tratare eşapament.
• Defecţiunile provocate de utilizarea
Regulamentele prevăd utilizarea necorespunzătoare a combustibilului nu vor fi
combustibilului ULSD european cu acoperite de garanţie.
procent de sulf 0,0010 (≤10 ppm (mg/
kg)) în motoarele cu certificat european
de Stagiul IIIB fără destinaţie rutieră şi
noile standarde, şi sunt dotate cu sisteme
post-tratare eşapament.

- 55 -
Prevederile uleiului

Este recomandat cu tărie că folosiţi Uleiul PAROIL de la Atlas Copco este singurul ulei PAROIL are un număr bazic excelent (TBN) şi este
uleiuri avizate de Atlas Copco, atât testat şi aprobat poentru toate motoarele realizate fosrte alcalin pentru a controla formarea acizilor.
pentru compresor, cât şi pentru motor. pentru compresoarele şi generatoarele Atlas Copco.
PAROIL previne depunerile de funingine.
Testele extenive de laborator şi testele de anduranţă
Este recomandat un ulei de înaltă calitate, mineral, PAROIL este optimizat pentru motoarele cu EURO
efectuate pe echipamentele Atlas Copco au condus la
hidraulic sau hidrocarbon sintetic, cu inhibitor pentru -3 & -2, EPA TIER II & III pentru consum redus de
demonstrarea că PAROIL este potrivit cu toate combustibil şi ulei.
oxidare şi rugină, cu proprietăţi anti-spumare şi anti- nevoile de lubrifiere în toate condiţiile. Îndeplineşte
uzură. toate specificaţiile de calitate pentru a asigura că Uleiul PAROIL E xtra este sintetic, cu performanţă
Gradul de vâscozitate trebuie să corespundă echipamentul dumneavoastră va funcţiona fără înaltă, realizat pentru motoare diesel cu vâsvozitate
temperaturii ambientale şi ISO 3448. probleme şi va fi fiabil. înaltă. Uleiul Atlas Copco PAROIL E xtra este
realizat pentru a oferi o lubrifiere excelentă pentru
Calitatea aditivilor de lubrifiere PAROIL permite ca pornirea de la temperaturi joase precum -25°C
Niciodată nu amestecaţi ulei sintetic cu schimburile de ulei să se efectueze la intervale mari,
(-13°F).
ulei mineral. fără pierderi de performanţă sau durată de viaţă.
Uleiul PAROIL E Mission Green este mineral, cu
Remarcă: PAROIL oferă protecţie împotriva uzurii în condiţii
performanţă înaltă, realizat pentru motoare diesel cu
extreme. Rezistenţa puternică la oxidare, înalta
Când treceţi de la ulei mineral la ulei vâscozitate înaltă. Atlas Copco PAROIL E Mission
stabilitate chimică şi inhibarea ruginei ajută la Green este realizat pentru a oferi o performanţă
sintetic (sau invers), trebuie să efectuaţi reducerea coroziunii, chiar dacă motorul a fost scos
o clătire suplimentară: înaltă şi protecţie în condiţii standard ale
din funcţiune pentru perioade mari de timp.
ambientului, de la -10°C (14°F).
După ce efectuaţi o schimbare completă PAROIL conţine anti-oxidanţi de cea mai înaltă
cu ulei sintetic, utilizaţi utilajul pentru PAROIL E xtra şi PAROIL E Mission Green sunt
calitate pentru controlul depunerilor şi
câteva minute şi permiteţi o bună şi uleiuri cu SAPS mic. Aceste uleiuri trebuie utilizate
contanimanţilor care apar la temperaturile foarte în motoarele Tier 4I / Stagiul IIIB pentru a asigura
completă circulaţie a uleiului. mari. Detergenţii aditivi PAROIL formează particule
performanţa şi durata de viaţă maximă a motorului şi
Apoi scurgeţi uleiul sintetic şi umpleţi cu în suspensie de depuneri şi previne aşezarea acestora
sistemelor post-tratare.
ulei nou, tot sintetic. Pentru a stabili în filtre şi înfundarea supapelor.
nivelul corect al uleiului, procedaţi după PAROIL eliberează eficient căldura în exces, în
instructajul normal de schimbare a acelaşi timp limitează consumul de ulei.
uleiului.

- 56 -
Uleiul de compresor

Ulei sintetic de compresor PAROIL S


Litri US gal Număr de comandă
bidon 5 1,3 1630 0160 00
bidon 20 5,3 1630 0161 00
butoi 210 55,2 1630 0162 00
cisternă 1000 265 1630 0163 00

Ulei mineral compresor PAROIL M


Litri US gal Număr de comandă
bidon 5 1,3 1615 5947 00
bidon 20 5,3 1615 5948 00
butoi 210 55,2 1615 5949 00

Selectaţi uleiul de compresor pe baza temperaturii


ambientale în aria de operare propriu-zisă.

- 57 -
Uleiul de motor

Uleiul sintetic de motor PAROIL E xtra


Litri US gal Număr de comandă
bidon 5 1,3 1630 0135 00
bidon 20 5,3 1630 0136 00

Uleiul mineral de motor PAROIL E Mission Green


Litri US gal Număr de comandă
bidon 5 1,3 1630 0471 00
bidon 20 5,3 1630 0472 00
butoi 210 55,2 1630 0473 00

Selectaţi uleiul de motor pe baza temperaturii


ambientale în aria de operare propriu-zisă.

- 58 -
Verificaţi nivelului de ulei al compresorului Verificare zilnică Verificaţi după orice perioadă mai
îndelungată în care nu a fost pus în
Verificaţi zilnic nivelul uleiului la compresor, după funcţiune compresorul
punerea în funcţiune a compresorului.
1. În funcţie de indicatorul de nivel, verificaţi nivelul
Nivelul de ulei trebuie să fie verificat la de ulei prin:
compresor în poziţie orizontală după
punerea în funcţiune a compresorului • acul indicator al indicatorului de ulei (1). Acul
pentru încălzire, astfel ca supapa indicator trebuie să se situeze în zona verde.
termostat să fie deschisă. • buşonul de umplere a uleiului. Nivelul trebuie
să se situeze între cele două marcaje conform
1. Opriţi compresorul cu robinetul de evacuare a indicaţiei etichetei aflate pe recipientul de ulei.
(1) aerului închis (3) şi lăsaţ-l să stea o scurtă perioadă
pentru a permite ca sistemul să evacueze 2. Dacă nivelul de ulei este prea scăzut, scoateţi
(2) buşonul de umplere a uleiului (2) şi verificaţi dacă
presiunea din vas şi ca uleiul să se stabilizeze.
mai există ulei în recipient.
2. În funcţie de indicatorul de nivel, verificaţi nivelul
de ulei prin: • Dacă în recipient nu mai este ulei: Procedaţi la
(3) completarea cu ulei la compresor până când
• acul indicator al indicatorului de ulei (1). Acul acul indicator al indicatorului de ulei ajunge în
indicator trebuie să se situeze în zona verde. partea superioară a zonei verzi, respective
• buşonul de umplere a uleiului. Nivelul trebuie până când nivelul de ulei se situează în partea
să se situeze între cele două marcaje conform superioară conform indicaţiei etichetei, şi
indicaţiei etichetei aflate pe recipientul de ulei. efectuaţi operaţiile descrise mai sus la
Verificare zilnică.
3. Dacă nivelul de ulei este prea scăzut, adăugaţi ulei
prin buşonul de umplere a uleiului (2). • Dacă în recipient mai este ulei: Procedaţi la
demararea utilajului pentru încălzire şi
Înainte să scoateţi buşonului de umplere aşteptaţi deschiderea supapei termostat. Opriţi
a uleiului, asiguraţi-vă de eliberarea compresorul cu robinetul de evacuare închis
presiunii prin deschiderea robinetului (3) şi efectuaţi operaţiile descries mai sus la
de evacuare a aerului (3) şi verificarea Verificare zilnică.
presiunii vasului la controler sau
indicatorul de presiune. La temperaturi de sub 0°C, trebuie să
încărcaţi compresorul pentru a vă
4. Completaţi cu ulei până când: asigura de deschiderea termostatului
• acul indicator al indicatorului de ulei ajunge în compresorului.
partea superioară a zonei verzi
• nivelul de ulei se situează la nivelul superior
conform indicaţiei de pe etichetă
5. Remontaţi şi strângeţi capacul de umplere.

- 59 -
Procedura de spălare a uleiului din compresor

Nerespectarea intervalelor de încărcare Instrucţiunile cu privire la înlocuirea


cu ulei a compresorului conform separatorului de ulei sunt disponibile la
programului de întreţinere poate duce la departamentul de service al Atlas Copco.
probleme grave, inclusiv pericol de
incendiu! Producătorul nu acceptă nicio 4. Verificaţi interiorul recipientului de ulei
responsabilitate pentru daunele (consultaţi figurile). Dacă descoperiţi depuneri de
provocate de nerespectarea programului lac, contactaţi departamentul de service al Atlas
de întreţinere sau de neutilizarea Copco şi întrerupeţi operaţia.
pieselor originale. 5. Introduceţi un separator de ulei nou, înşurubaţi
filtrul(ele) nou/noi de ulei al/ale compresorului şi
Pentru a evita problemele cu ocazia schimbării tipului închideţi recipientul de ulei conform
de ulei (consultaţi tabelul), trebuie respectată o instrucţiunilor.
procedură specială de spălare a uleiului din
compresor. Procedura este valabilă numai în cazul în 6. Umpleţi recipientul de ulei cu cantitatea minimă Capac recipient
care uleiul înlocuit nu şi-a depăşit durata de viaţă. de ulei de schimb şi operaţi compresorul cu o contaminat curat
Pentru mai multe informaţii, consultaţi departamentul sarcină uşoară timp de 30 de minute.
de service al Atlas Copco. 7. Mai întâi drenaţi complet uleiul din sistem atunci
Uleiul vechi poate fi recunoscut prin utilizarea unui când uleiul este cald, lăsând cât mai puţin ulei
program de analiză a probelor de ulei. Indicatorii posibil în sistem, mai ales în zonele moarte, iar
uleiului vechi sunt un miros puternic sau contaminări dacă este posibil evacuaţi uleiul rămas prin
precum nămol sau lac în interiorul recipientului de presurizarea sistemului de ulei.
ulei şi al robinetului de închidere, sau o culoare 8. Umpleţi sistemul cu încărcătura finală de ulei.
maronie a uleiului. 9. Operaţi compresorul cu o sarcină uşoară timp de
Când descoperiţi ulei vechi, de ex. atunci când 15 minute şi verificaţi să nu existe scurgeri.
schimbaţi separatorul de ulei, contactaţi 10. Verificaţi nivelul uleiului şi completaţi dacă este
departamentul de service al Atlas Copco pentru necesar.
curăţarea şi spălarea compresorului dvs.
11. Colectaţi întreaga cantitate de lubrifiant folosit în Recipient
1. Mai întâi drenaţi complet uleiul din sistem atunci procedura de spălare şi eliminaţi-o conform contaminat curat
când uleiul este cald, lăsând cât mai puţin ulei procedurilor aplicabile pentru gestionarea
posibil în sistem, mai ales în zonele moarte, iar dacă lubrifianţilor uzaţi.
este posibil evacuaţi uleiul rămas prin presurizarea
sistemului de ulei. Consultaţi manualul de
instrucţiuni pentru o descriere amănunţită. PAROIL M PAROIL S
2. Scoateţi filtrul(ele) de ulei al/ale compresorului. PAROIL M drenare * spălare
3. Deschideţi recipientul de ulei şi scoateţi PAROIL S drenare ** drenare *
separatorul de ulei. * Atunci când uleiul se schimbă cu acelaşi tip de ulei în cadrul intervalului de schimbare a uleiului, drenarea este suficientă
** Schimbare nerecomandată

- 60 -
Schimbarea uleiului şi a filtrului de ulei Schimbarea uleiului şi a filtrului de ulei al
compresorului
Schimbarea uleiului şi a filtrului de ulei al 2. Scurgeţi uleiul din compresor prin îndepărtarea
motorului tururor dopurilor de scurgere. Capacele de
scurgere sunt localizate la recipientul de aer
Consultaţi secţiunea Calendarul de întreţinere (DPar), elementul de comprimare (DPcv, DPosv)
(1)
preventivă. şi sistemul de răcire pe ulei a compresorului
(2) (DPoc). Colectaţi uleiul într-un vas uscat.
Deşurubaţi de tot capacul de umplere (2) pentru a
grăbi scurgerea. După scurgere, reamplasaţi şi
strângeţi dopurile de scurgere.
(3) 3. Îndepărtaţi toate filtrele de ulei (1) (ex. prin
folosirea unor scule adecvate). Colectaţi uleiul
într-un vas uscat.
4. Curăţaţi locul filtrului din distribuitor, având grijă
să nu scăpaţi picături de murdărie în sistem.
(4) Ungeţi garnitura noului filtru de ulei. Înşurubaţi-l
până când garnitura intră în locul său, apoi
Calitatea şi temperatura uleiului determină intervalul strângeţi încă o tură.
de schimbare.
5. Umpleţi recipientul de aer până când acul
Intervalul prescris este bazat pe utilizarea normală în indicatorului de ulei este în zona verde. Asiguraţi-
condiţii normale şi o temperatură a uleiului până la vă că este murdărie în sistem. Remontaţi şi
100 °C (212 °F) (consultaţi subcapitolul Calendarul strângeţi capacul de umplere (2).
de întreţinere preventivă).
6. Porniţi compresorul şi lăsaţi-l să funcţioneze fără
Când îl utilizaţi în locuri cu temperaturi ambientale sarcină pentru câteva minute.
ridicate, în locuri cu condiţii de praf sau umiditate,
este recomandat să schimbaţi uleiul mai des. 7. Opriţi compresorul, aşteptaţi câteva minute,
completaţi cu ulei până când acul indicatorului de
În această situaţie, contactaţi Atlas ulei este în zona verde.
Copco.
Nu adăugaţi mai mult ulei.
1. Folosiţi compresorul până se încălzeşte. Închideţi Supraumplerea sporeşte consumul de
robineţii de ieşire (3) şi opriţi compresorul. ulei.
Aşteptaţi câteva minute până când presiunea este
eliberată prin sistemul automat de supape.
Deşurubaţi capacul de umplere (2) cu un tur.
Acesta descoperă o gaură de evacuare, care
permite ieşirea presiunii din sistem.

- 61 -
Prevederile lichidului de răcire PARCOOL EG

Niciodată nu îndepărtaţi capacul de PARCOOL EG este singurul lichid de răcire care Întrucât PARCOOL EG previne coroziunea,
umplere dacă lichidul de răcire este a fost testat şi aprobat de fabricanţii motorului formarea depunerilor este minimă. Aceasta elimină
fierbinte. pentru folosirea în compresoarele şi generatoarele efectiv problema înfundării ţevilor şi a radiatorului,
Atlas Copco. reducând riscul ca motorul să se supraîncălzească,
Sistemul poate fi sub presiune. precum şi erorile ulterioare.
Îndepărtaţi capacul încet şi doar dacă Lichidul de răcire cu durată lungă de viaţă Atlas
lichidul de răcire este la temperatura Copco PARCOOL EG este un lichid organic de Reduce uzura pompei de apă şi are o stabilitate
ambientală. O eliberare bruscă a generaţie nouă, special realizat pentru nevoile noilor excelentă când este supus la temperaturi înalte de
presiunii din sistemul de răcire poate motoare. PARCOOL EG poate preveni scurgerile utilizare.
provoca accidentarea gravă prin datorate coroziunii. PARCOOL EG este compatibil PARCOOL EG este liber de nitraţi şi amine pentru a
împroşcarea cu lichid încins. cu toate tipurile de garnituri şi izolaţii realizate pentru
proteja sănătatea dumneavoastră şi mediul. Utilizarea
racordările unui motor.
pe termen îndelungat reduce calitatea răcirii, iar
PARCOOL EG este un lichid de răcire gata de folosit, lichidul schimbat trebuie să fie aruncat în condiţii
Este indicat să folosiţi un lichid de răcire este bazat de elitenglicol, premixat în diluţie optimă proprii pentru a reduce impactul asupra mediului.
recomandat de Atlas Copco. 50/50, pentru a preveni îngheţul la temperaturi de
până la -40°C (-40°F).
Folosirea unui lichid de răcire adecvat este importantă
pentru un bun transfer de căldură şi pentru protecţia
motoarelor. Lichidele de răcire folosite în aceste
motoare trebuie să fie amestecate cu apă de bună PARCOOL EG
calitate (distilată sau deionizată), aditivi speciali de
Litri US gal Număr de comandă
răcire şi, dacă este necesar, protecţie antigel.
Folosirea unor lichide de răcire care nu sunt bidon 5 1,3 1604 5308 00
menţionate de fabricant poate conduce la detriorarea
gravă a motorului. bidon 20 5,3 1604 5307 01

Punctul de îngheţ al lichidului de răcire trebuie butoi 210 55,2 1604 5306 00
trebuie să fie mai mic decât temperatura minimă a Pentru a asigura o protecţie efectivă împotriva coroziunii, cavităţilor şi formării de depuneri, concentraţia de
zonei. Diferenţa trebuie să fie de minim 5°C (9°F). aditivi din lichidul de răcire trebuie să fie păstrată între limitele de siguranţă, aşa cum este indicat de producător.
Dacă linchidul de răcire îngheaţă, acesta poate sparge Completarea doar cu apă schimbă concentraţia şi de aceea nu este indicată.
radiatorul sau pompa de răcire.
Motoarele cu răcire pe bază de lichid sunt furnizate cu acest amestec de răcire.
Consultaţi Manualul de utilizare a motorului şi
respectaţi instrucţiunile fabricantului.
Concentraţia PARCOOL EG
Niciodată nu amestecaţi mai multe tipuri
de lichide de răcire şi amestecaţi Litri US gal Număr de comandă
componentele în afara sistemului de
răcire. bidon 5 1,3 1604 8159 00

- 62 -
Manipilarea lichidului PARCOOL EG Verificarea lichidului de răcire Măsurarea concentraţiei de glicol
PARCOOL EG trebuie să fie depozitat la temperatura Niciodată nu îndepărtaţi capacul de • Pentru a atinge nivelul de protecţie optimă oferit
camerei şi trebuiesc evitate expunerile la temperaturi umplere dacă lichidul de răcire este de PARCOOL EG, concentraţia de glicol din apă
peste 35°C (95°F). PARCOOL EG poate fi depozitat fierbinte. trebuie să fie de aproximativ 33 vol.%.
pentru o perioioadă de 5 ani dacă recipientul nu este Sistemul poate fi sub presiune. • Amestecurile cu mai mult de 68 vol.% în apă nu
deschis, fără să-şi schimba proprietăţile. Îndepărtaţi capacul încet şi doar dacă sunt recomandate, pentru că pot conduce la
PARCOOL EG este compatibil cu majoritatea lichidul de răcire este la temperatura creşterea temperaturilor din motor.
lichidelor de răcire bazate pe elitenglicol, dar ambientală. O eliberare bruscă a • Refractometrul poate fi comandat de la Atlas
beneficiaţi de 5 ani de protecţie maximă dacă îl presiunii din sistemul de răcire poate Copco cu numărul de catalog 2913 0028 00.
folosiţi singur. Utilizarea exclusivă a PARCOOL EG provoca accidentarea gravă prin
este recomandată pentru prevenirea optimă a împroşcarea cu lichid încins. Dacă sunt amestecate mai multe tipuri
coroziunii şi a depunerilor. de lichide de răcire, acest tip de
măsurare poate oferi valori cu abateri.
Pentru măsurarea densităţii de etilenglicol şi Pentru a garanta durata de viaţă şi calitatea produsului
propilenglicol sunt folosite mijloacele standard de şi pentru a optimiza protecţia motorului, este
determinare a densităţii, a concentraţiei EG. Dacă un recomandată o analiză a condiţiei lichidului de răcire.
dispozitiv este folosit pentru determinarea densităţii Calitatea unui produs este determinată prin trei Umplerea / înlocuirea lichidului de răcire
de etilenglicol EG, cu el nu mai poate fi măsurată parametri:
densitatea de propilenglicol PG pentru că vor rezulta • Verificaţi dacă sistemul de răcire al motorului este
abateri. Măsurătorile mai precise pot fi efectuate prin Verificarea vizuală în condiţie bună (curat, fără scurgeri...).
folosirea unui refractometru. Acest dispozitiv poate
măsura atât etilenglicolul, cât şi propilenglicolul. • Verificaţi aspectul lichidului de răcire prin culoare • Verificaţi starea lichidului de răcire.
Amestecarea celor două conduce la rezultate şi asiguraţi-vă că nu are particule în suspensie. • Dacă starea lichidului de răcire depăşeşte limitele
nesigure! admise, toată cantitatea de lichid trebuie să fie
Măsurarea pH-ului înlocuită (consultaţi subcapitolul Înlocuirea
Amestecul lichidelor de răcire etilenglicol EG cu alte
tipuri identice poate fi măsurat cu un refractometru la • Verificaţi valoarea pH-ului folosind un dispozitiv lichidului de răcire).
fel ca pentru densitate. Lichidele de răcire amestecate adecvat. • Întotdeauna umpleţi cu PARCOOL EG
pot fi considerate un singur produs. • pH-metrul poate fi comandat de la Atlas Copco cu Concentrate / PARCOOL EG.
Este recomandată utilizarea apei distilate. numărul de catalog 2913 0029 00. • Completarea doar cu apă schimbă concentraţia
Excepţional, poate fi folosită şi apa fără duritate. De • Valoarea tipică pentru EG = 8,6. aditivilor şi de aceea nu este indicată.
fapt, metalul motorului începe să se corodeze
indiferent de tipul de apă folosit, însă folosirea uneia • Dacă nivelul pH-ului este sub 7 sau peste 9,5,
cu o duritate crescută precipită coroziunea. lichidul de răcire trebuie să fie înlocuit.
PARCOOL EG este furnizat ca un lichid de răcire
preamestecat pentru a asigura calitatea unui produs
complet.
Este recomandabil ca umplerea sistemului de răcire să
se facă întotdeauna cu PARCOOL EG.

- 63 -
Completarea fără golirea sistemului de răcire
Cantitatea de PARCOOL EG Concentrate care trebuie să fie adăugată poate fi estimată cu următoarea formulă şi/sau grafic:

Corecţiile concentraţiei duc către volumul de 50% prin folosirea PARCOOL EG Concentrate

PN: 1604 8159 00 Exemplu:


Volumul total al lichidului de răcire = 14 Litri
Concentraţia măsurată = 33 Vol %
50- 33 = 17 * 14 / 50 = 4,8 Litri de PARCOOL EG Concentrate

Completarea cu PARCOOL EG fără golire


6,0
Dacă vasul de expansiune este la un nivel scăzut, acestă
5,5 1 cantitate poate fi completată fără golirea sistemului.

5,0 2
4,5
Volumul de umplere (litri)

4,0

3,5
3
3,0

2,5

2,0
4 1 Indicaţia refractometrului -20° C (-4° F) (33%)
1,5
2 Indicaţia refractometrului -22° C (-7,6° F)
1,0
3 Indicaţia refractometrului -25° C (-13° F)
0,5 4 Indicaţia refractometrului -30° C (-22° F)
5
0,0 5 Indicaţia refractometrului -36° C (-32,8° F)
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Capacitatea sistemului de răcire al motorului (litri)

- 64 -
Completarea prin golirea unei părţi a sistemului de răcire
Cantitatea de PARCOOL EG Concentrate care trebuie să fie adăugată după golire poate fi estimată cu următoarea formulă şi/sau grafic:

Corecţiile concentraţiei duc către volumul de 50% prin folosirea PARCOOL EG Concentrate
PN: 1604 8159 00 Exemplu:
Volumul total al lichidului de răcire = 80 Litri
Concentraţia măsurată = 33 Vol %
50- 33 = 17 * 80 / 67 = 20 Litri de PARCOOL EG Concentrate

100- 33 = 67
Completarea cu PARCOOL EG Concentrate cu golire parţială
25,0
Dacă vasul de expansiune este la un nivel normal, această
cantitate trebuie să fie scoasă din sistem.
22,5 1

20,0 2
Volumul de umplere (litri)

17,5

15,0 3

12,5

10,0
4
7,5
1 Indicaţia refractometrului -20° C (-4° F) (33%)
5,0 2 Indicaţia refractometrului -22° C (-7,6° F)
3 Indicaţia refractometrului -25° C (-13° F)
2,5
5 4 Indicaţia refractometrului -30° C (-22° F)
0,0 5 Indicaţia refractometrului -36° C (-32,8° F)
4 8 12 16 20 24 28 32 36 40 44 48 52 56 60 64 68 72 76 80 84
Capacitatea sistemului de răcire al motorului (litri)

- 65 -
Înlocuirea lichidului de răcire Curăţarea sistemului de răcire

Scurgerea
Protejaţi echipamentul electric şi de
• Goliţi întregul sistem de răcire control, filtrele de aer etc. împotriva
• Lichidul de răcire folosit trebuie să fie aruncat sau pătrunderii substanţelor de curăţare.
reciclat în acord cu prevederile legale.
Închideţi capacele de serviciu.
Spălarea
Nu lăsaţi niciodată lichide vărsate,
• Spălaţi de două ori cu apă curată. Lichidul de precum combustibil, ulei, lichid de
răcire folosit trebuie să fie aruncat sau reciclat în răcire sau agenţi de curăţare, în jurul
acord cu prevederile legale. sau în compresor.
• Determinaţi cantitatea necesară de PARCOOL
EG, consultând Manualul de instrucţiuni Atlas Atenţie: nu umpleţi dacă motorul este
Copco. fierbinte.
• Trebuie să reţineţi că riscul de contaminare este
redus printr-o spălare adecvată.
• În cazul în care o cantitate semnificativă de lichid Păstraţi curate elementele pentru a beneficia de o
de răcire de o altă provenienţă rămâne în sistem, răcire eficientă.
lichidul cu cele mai slabe proprietăţi va influenţa
calitatea răcirii. Îndepărtaţi orice murdărie de pe
sistemul de răcire cu o perie din fibre. Nu
Umplerea utilizaţi niciodată o perie de sârmă sau
obiecte de metal.
• Pentru a asigura utilizarea optimă şi pentru a
evacua aerul, folosiţi utilajul până când este atinsă Apoi curăţaţi cu jet de aer în ordine inversă a
temperatura normală de funcţionare. Opriţi circuitului de aer.
motorul şi lăsaţi-l să se răcească. Poate fi aplicată curăţarea cu aburi în combinaţie cu
• Reverificaţi nivelul lichidului de răcire şi un agent de curăţare.
completaţi cu amestec de răcire dacă este necesar.
Pentru a evita deteriorarea sistemului de
Dacă sunt amestecate mai multe tipuri răcire, unghiul dintre jet şi elementele
de lichide de răcire, acest tip de radiatorului trebuie să fie de
măsurare poate oferi valori cu abateri. aproximativ 90 °.
(nu folosiţi puterea maximă a jetului)

- 66 -
Îngrijirea acumulatorului Activarea unui acumulator uscat-încărcat Apă distilată de adaos
• Scoateţi acumulatorul. Cantitatea de apă care se evaporează din
Înainte de a manipula acumulatorii, acumulatoare depinde în foarte mare măsură de
citiţi măsurile relevante de protecţia • Acumulatorul şi electrolitul trebuie să fie la o
temperatură egală, aproximativ 10°C (50°F). condiţiile de operare, adică temperatura, numărul de
muncii şi procedaţi conform lor. porniri, timpul de lucru între pornire şi oprire etc.
• Îndepărtaţi capacul şi / sau dopurile de la fiecare
Dacă bateria este încă uscată, trebuie activată aşa cum element. Dacă un acumulator începe să aibă nevoie de apă de
este descris în subcapitolul Activarea unui adaos în mod excesiv, acesta indică supraîncălzirea.
acumulator uscat-încărcat. • Umpleţi fiecare element cu electrolit până când Cauzele cele mai frecvente sunt temperaturile mari
nivelul ajunge la 10 mm (0,4 in) până la 15 mm sau setarea regulatorului la o tensiune prea înaltă.
Bateria trebuie să fie folosită două luni de la activare, (0,6 in) de la partea de sus, sau până la nivelul
dacă nu, trebuie să fie încărcată. marcat pe acumulator. Dacă acumulatorul nu are nevoie deloc de apă de
adaos pe o durată considerabilă în timpul funcţionării,
• Agitaţi puţin acumulatorul înctrucât este posibil să o stare de încărcare insuficientă a bateriei ar putea fi
Electrolitul scape unele bule de aer; aşteptaţi 10 minute şi cauzată de conexiunile de cablu greşite sau o setare a
verificaţi nivelul în fiecare element încă odată; regulatorului la o tensiune prea joasă.
dacă este necesar, adăugaţi electrolit.
Citiţi cu atenţie instrucţiunile de
siguranţă. • Remontaţi dopurile şi / sau capacul.
• Puneţi bateria în compresor.
Electrolitul din acumulator este o soluţie de acid
sulfuric în apă distilată.
Soluţia trebuie să fie făcută înainte de introducerea în
Reîncărcarea unui acumulator
acumulator.
Înainte şi după încărarea acumulatorului, verificaţi
întotdeauna nivelul electrolitului din fiecare element;
dacă este necesar, completaţi doar cu apă distilată.
Când încărcaţi acumulatorii, fiecare element trebuie
să fie deschis (îndepărtaţi capacul / dopurile).
Folosiţi un încărcător automat, în acord
cu instrucţiunile fabricantului.

Este preferabil să folosiţi metoda cea mai lentă de


încărcare şi să ajustaţi curentul în acord cu următoarea
regulă:
Capacitatea acumulatorului în Ah împărţită la 20 dă
curentul optim de încărcare în A.

- 67 -
Testarea periodică a acumulatorului Pachetele de service Revizia elementului de comprimare

• Păstraţi acumulatorul curat şi uscat. Un Pachet de Service este un grup de piese care Dacă un element de comprimare trebuie să fie supus
trebuie să fie folosite pentru o sarcină specifică de reviziei, aceasta trebuie să fie efectuată de Atlas
• Păstraţi nivelul electrolitului la 10 până la 15 mm întreţinere. Copco. Aceasta garantează că sunt folosite piese de
de la partea de sus, sau până la nivelul indicat; schimb originale şi revizia este efectuată cu sculele
completaţi doar cu apă distilată. Nu-l Aceasta garantează că toate piesele sunt înlocuite şi
potrivite, cu grijă şi precizie.
supraîncărcaţi niciodată, deoarece acesta va cauza deasemenea economiseşte mult timpul se scoatere din
o performanţă slabă şi o coroziune excesivă. uz.
• Notaţi cantitatea de apă distilată adăugată. Numerele de comandă pentru pachetele de service se
regăsesc în Atlas Copco Parts List. Responsabilitatea
• Păstraţi terninalele şi clemele foarte bine strânse,
curate şi acoperite cu vaselină. Producătorul nu-şi asumă responsabilitatea pentru
• Testaţi periodic starea acumulatorului. Este pagubele provocate de utilizarea unor piese de schimb
recomandat ca intervalele de testare să fie de 1-3 Kiturile de service neoriginale şi nici pentru modificări, completări sau
luni, în funcţie de climă şi condiţiile de operare. transformări efectuate fără aprobarea în scris.
Un kit de service este un grup de piese potrivite pentru
Dacă sunt observate condiţii îndoielnice sau apar sarcini de reparaţie sau refacere.
erori de funcţionare, nu uitaţi că cauzele ar putea fi în
sistemul electric, de ex. borne slăbite, regulator de Garantează că toate piesele sunt înlocuite în acelaşi
tensiune setat incorect, performanţă slabă a timp, ceea ce creşte timpul de utilizare a utilajului.
compresorului etc... Numerele de comandă pentru kiturile de service se
regăsesc în Atlas Copco Parts List.

Contactaţi Atlas Copco.


Depozitarea
Folosiţi compresorul regulat (ex. de două ori pe
săptămână, până se încălzeşte).
Presurizaţi şi depresurizaţi compresorul de câteva ori
pentru a utiliza componentele de descărcare şi
regularizare. Închideţi robinetele de aer după oprire.
Dacă compresorul urmează să fie
depozitat fără a fi folosit o mai mare
perioadă de timp, luaţi toate măsurile
pentru a-l proteja.

- 68 -
Procedurile de ajustare şi servisare
Ajustarea sistemului de regularizare continuă

(1) X Y Z1 – Z2
XAHS 146 bar 13,5 12 13,2 – 13,6
psi 196 174 191,5 – 197,5
XATS 156 bar 11,8 10,3 11,7 – 12,2
psi 171 149 167 – 173
XAS 186 bar 8,3 7 8,1 – 8,5
psi 120,5 101,5 117,5 – 123,5
XAVS 166 bar 15,5 14 15,3 – 15,7
(2)
psi 225 203 219 – 227
XAHS 186 bar 13,5 12 13,3 – 13,7
psi 196 174 191,5 – 197,5

Presiunea de lucru este determinată de întinderea Pentru a ajusta presiunea normală de lucru, procedaţi 4. Deschideţi un robinet de evacuare (2), doar
acurilor din supapa de regularizare (1). Această după cum urmează: suficient pentru a lăsa motorul să funcţioneze la
întindere poate fi crescută pentru a mări presiunea, turaţia maximă. Presiunea de lucru trebuie să fie
1. Porniţi şi încălziţi motorul (consultaţi secţiunea
prin rotirea spre dreapta şi, respectiv, scăzută prin de Y bar; ajustaţi dacă este necesar din supapa de
Pornirea / Oprirea).
rotirea spre stânga. regularizare (1) (consultaţi tabelul).
2. Cu robinetele de ieşire (2) închise, slăbiţi piuliţa
5. Verificaţi turaţia maximă a motorului.
de strângere a supapei de regularizare (1) până
când presiunea atinsă este de X bar (consultaţi 6. Închideţi robinetele de evacuare (2), verificaţi
tabelul). dacă presiunea este între Z1 şi Z2 bar (consultaţi
3. Verificaţi turaţia minimă a motorului. Ajustaţi tabelul). Închideţi supapa de regularuzare (1) prin
strângerea piuliţei de închidere.
turaţia minimă, opriţi rotaţia dacă este necesar.

- 69 -
Filtrele de aer ale motorului / compresorului Recomandări Recipientul de aer

Filtrele de aer Atlas Copco sunt


(1) proiectate special pentru acest utilaj.
Folosirea unor filtre neoriginale poate
conduce la deteriorarea motorului şi /
sau a elementelor de comprimare.
(2)
Nu folosiţi niciodată compresorul fără
(1)
filtru de aer.
Noile elemente trebuie să fie verificate de rupturi şi
înţepături înainte de a fi montate.
Aruncaţi elementul (4) dacă este stricat.
(6)(2) (3)(4) (5) (8) În aplicaţii de putere mare este recomandat să instalaţi
(7) un cartuş de siguranţă care poate fi comandat cu
(9) numărul de piesă de schimb: 2914 9311 00
Dacă cartuşul de siguranţă (3) este murdar, aceasta ar
putea indica o proastă funcţionare a elementului de Recipientul de aer (1) este testat în acord cu
1. Cleme de prindere 6. Supapa de ieşire filtrare. În acest caz, înlocuiţi elementul şi cartuşul de standardele oficiale. Periodic, trebuie efectuate
2. Capac obturator de 7. Indicatorul de siguranţă. verificările în conformitate cu regulamentele legale.
praf vacuum
3. Cartuş de Siguranţă 8. Butonul de reset Cartuşul de siguranţă nu poate fi curăţat.
Supapa de siguranţă
(opţional)
4. Element de filtrare 9. Indicatorul galben
Înlocuirea elementului de filtrare a aerului Toate ajustările sau reparaţiile trebuie
5. Carcasa filtrului să fie efectuate de reprezentanţii
1. Slăbiţi clemele de prindere (1) şi îndepărtaţi autorizaţi ai furnizorului de supape.
capacul obturator (2). Curăţaţi obturatorul.
Curăţarea capacului obturator de praf 2. Înlocuiţi elementul de filtrare (4) şi cartuşul de Următoarele verificări trebuie sa fie efectuate la
siguranţă. supapa de siguranţă (2):
Îndepărtaţi praful zilnic.
3. Asamblaţi în ordinea inversă demontării. • De două ori pe an, verificaţi deschiderea
Pentru a îndepărta praful de pe capacul obturator Asiguraţi-vă că supapa de ieşire (6) este orientată dispozitivului de suspensie. Aceasta poate fi
comprimaţi de câteva ori supapa de ieşire (6). în jos. făcută prin rotirea spre stânga a capului supapei.
4. Verificaţi strângerile şi conexiunile de intrare a • O dată pe an, verificaţi presiunea în acord cu
aerului. prevederile legale. Această verificare nu poate fi
făcută pe compresor şi trebuie să fie efectuată pe
5. Resetaţi indicatorul de vacuum prin apăsarea un banc propriu pentru probe.
butonului reset (5).

- 70 -
Sistemul de combustibil Instrucţiuni de scurgere

Combustibulul scurs pe suprafeţele


încinse sau pe componentele electrice
poate provoca incendii. Pentru a preveni
posibilele accidente, opriţi comutatorul
general de alimentare când schimbaţi
filtrele de combustibil sau elementele de
separare a apei. Curăţaţi imediat
scurgerile de combustibil.

Drenaţi apa în mod regulat din filtrul de combustibil


conform instrucţiunilor de pe filtrul de combustibil
(1).
Amorsarea manuală a sistemului de combustibil nu
este necesară. Pompa electrică de combustibil va fi
(1)
activată înainte de pornirea motorului şi va umple
Înlocuirea elementului de filtrare sistemul de combustibil.
1. Deşurubaţi elementul de filtrare (1) de pe capul
adaptor.
2. Curăţaţi suprafaţa de etanşare a capului adaptor.
Ungeţi uşor garnitura noului element şi
înşurubaţi-l în capul adaptor până când garnitura
este etanşă, apoi strângeţi-l cu ambele mâini.
3. Verificaţi scurgerile de ulei odată ce motorul a fost
repornit.

- 71 -
Reglajul frânei (= opţional)

Înainte a ridica compresorul pe cricuri,


conectaţi-l la un vehicul de remorcare (4)
sau ataşaţi o greutate de minimum 50 kg
(110 lb) la bara de remorcare.

Reglarea saboţilor de frână

Verificaţi grosimea liniilor de frânare. Îndepărtaţi


ambele capace de plastic negru (5) de pe fiecare
roată. Când o linie de frânare s-a uzat până la
grosimea 1 mm (0,039 inci) sau mai puţin, saboţii de
frână trebuie să fie înlocuiţi. După inspecţie şi/sau
(5) (1) (3) (2)
înlocuire reintroduceţi ambele capace.
Reglarea saboţilor de frână restabileşte distanţa dintre
liniile de frânare şi reduce din uzură. 1. Şurubul de reglaj 4. Ştift ∅ 4 mm
Ridicarea şi susţinerea compresorului. Asiguraţi-vă 2. Osia 5. Capac
că toate frânele (frâna inerţială şi frâna de mână) sunt 3. Cablul de frână
decuplate. Cablurile de frânare trebuie să fie eliberate
de tensiune. Blocaţi camele de pivotare de la frâna
roţii din exterior prin intermediul ştiftului ∅ 4 mm (4) Verificaţi poziţia compensatorului (consultaţi
prin gaură aşa cum este arătat în consultaţi figura. secţiunea Reglarea cablului de frânare) cu frâna de
mână acţionată.
Rotiţi şurubul de reglaj (1) către stânga cu o cheie
până când roata se blochează. Centraţi saboţii prin Poziţia perpendiculară a compensatorului = distanţa
acţionarea frânei de câteva ori. egală a discurilor de frână.
Rotiţi şurubul de reglaj spre stânga până când roata se Reajustaţi saboţii de frânare dacă este necesar.
roteşte liber în direcţia de circulaţie (aproximativ o Pentru a testa, acţionaţi slab frâna şi verificaţi ca forţa
întreagă tură a şurubului de reglaj). de frânare să fie identică la stânga şi la dreapta.
Îndepărtaţi ştiftul de blocare (4). Îndepărtaţi distanţa
de la cablurile de frână.
Verificaţi toate piuliţele de închidere (Reglarea
cablului de frânare).

- 72 -
Procedura de testare a reglării cablului de frânare

Poziţia corectă şi greşită a marcajelor


1. Verificaţi dacă axul inelului de remorcare al
mecanismelor cu frânare inerţială este în poziţia
cea mai exterioară.
1
2. Verificaţii dacă bara de remorcare reglabilă (=
2 opţional) este în poziţia optimă pentru remorcare.
3. Aplicaţi mânerul frânei.
4. Împingeţi compresorul cu câţiva centimetri
B. Acceptabil
înapoi, astfel încât mânerul de frânare este
automat tras în sus.
5. Verificaţi poziţia săgeţii marcată cu ”1” la
prinderea închiderii în combinaţie cu săgeata
marcată cu ”2” la sectorul zimţat, în acord cu
A,B,C,D.
C. Prea slăbit;
reglaţi cablurile de
frânare (Secţiunea
Reglarea cablului
A. Ajustat corect de frânare)

D. Prea strâns;
reglaţi cablurile de
frânare (Secţiunea
Reglarea cablului
de frânare)

- 73 -
Reglarea cablului de frânare

1. Cu inelul de remorcare tras în afară în poziţia cea


(1) (6) (4) (2) mai exterioară şi cu mânerul frânei de mână în
poziţia cea mai de jos (consultaţi figura), slăbiţi
contrapiuliţele (2). Rotiţi piuliţele de reglare şi
piuliţele cablurilor de frânare (4) spre dreapta,
până când mecanismul de frânare nu se mai mişcă.
Compensatorul (6) trebuie să rămână
perpendicular pe cablul principal de frânare (5).
2. Aplicaţi frâna de mână de câteva ori şi repetaţi
reglajul Strângeţi piuliţele cu contrapiuliţele (2).
Îndepărtaţi prinderile şi blocajele.
3. Efectuaţi un test în deplasare şi acţionaţi frâna de
câteva ori. Verificaţi sabotul de frână şi reglarea
(1) (2) (3) (4) (2) (5)
cablului de frânare, reglaţi dacă este cazul.

Mânerul frânei de mână în jos - frâna nu este acţionată


1. Cablul de frână 4. Piuliţa cablului de frână
2. Contrapiuliţa 5. Cablul principal de frână
3. Piuliţa de reglare 6. Egalizator

- 74 -
Lubrifierea roţilor de rulmenţi

Capacul butucului de tip conic Ungerea căii de rulment Forma cilindrică a capacului de butuc

Rulmenţi conici cu role şi rulmenţi cu bile Umpleţi 3/4 din capacul butucului cu vaselină. Rulmenţi compacţi
îngropate
Montaţi butucii roţilor, reglaţi jocul rulmenţilor şi Rulmenţii compacţi pot fi recunoscuţi după forma
Osiile prevăzute cu rulmenţi conici cu bile pot fi montaţi capacele de bucuc. cilindrică a capacului pentru butuc, consultaţi figura.
recunoscute după capacul butucului de tip conic,
Rulmenţii compacţi nu necesită întreţinere, datorită
consultaţi figura. lubrifierii permanente şi sunt realizaţi pentru
Demontaţi roţile şi capacele de butuc parcurgerea unor distanţe mari.
Marcaţi capacele de butuc demontate şi căile de Astfel, nu este necesară ungerea cu vaselină sau
rulmenţi, astfel încât identitatea lor să nu fie greşită în schimbarea acesteia.
timpul remontării.
Curăţaţi bine butucii de roată, atât în interior, cât şi în
exterior. Scoateţi în întregime vaselina veche.
Curăţaţi rulmenţii conici cu role şi (folosind ulei
diesel) şi verificaţi dacă pot fi refolosiţi.
Introduceţi vaselină specială BPW cu durată mare de
viaţă ECO_Li 91 în cavităţile dintre role şi colivie.
Ungeţi cu vaselină suprafaţa exterioară a rulmentului.

- 75 -
Reglarea rulmentului pentru roată Verificare şuruburilor pentru roată

Rulmenţi cilindrici convenţionali cu role


Rulmenţii cilindrici cu role pot fi recunoscuţi după
profilul conic al capacului pentru butuc.
• Demontaţi capacul pentru butuc. Scoateţi şplintul
de pe piuliţa osiei şi strângeţi astfel încât rotaţia
roţii să fie uşor înfrânată.
• Rotiţi înapoi piuliţa osiei până la următorul
orificiu posibil pentru şplint, cu maxim 30 de
grade.
• Introduceţi şplintul şi curbaţi capetele uşor în
afară.
• Verificaţi rotaţi roţii, montaţi capacul pentru
Jocul rulmenţilor butuc. Strângerea şuruburilor pentru roată

Ridicaţi compresorul pe cric, eliberaţi frânele. După fiecare rulare, şi, de asemenea,
Rotiţi roţile manual şi mişcaţi-le. Important: după fiecare schimbare de roată.
Dacă este sesizat orice joc al rulmenţilor, reglaţi Vaselina din capacul pentru butuc şi rulment nu Strângeţi şuruburile pentru roată în cruce, folosind o
rulmenţii. trebuie să fie contaminată cu murdărie în timpul cheie cu limitarea efortului, pentru a strânge cu o forţă
acestei sarcini. în acord cu tabelul.

Rulmenţi compacţi
Forţele de strângere a şuruburilor pentru
Rulmenţii compacţi pot fi recunoscuţi după forma roată
cilindrică a capacului pentru butuc.
Dacă este sesizat un joc al rulmenţilor, Deschiderea Filet Forţa de strângere
rulmenţii compacţi trebuie să fie cheii (mm) Nm (lbf.ft)
înlocuiţi.
19 M 12x1,5 110 (81)
24 M 18x1,5 280 (207)

- 76 -
Verificaţi bara de tracţiune

(2)
(1)
(x)

Verificarea strângerilor capului de cuplaj Verificarea jocului frânei Bara de Remorcare

Verificarea capului de cuplaj Verificarea jocului frânei Verificarea cablului de siguranţă (1) pentru
defecţiuni; la fiecare 5.000 de kilometri sau anual.
Verificaţi capul de cuplaj pentru uzură şi funcţionare Verificarea este efectuată vizual la cursa (x) a
corectă. cuplajului inerţial. Verificaţi cablul Bowden cable (2) de pe dispozitivele
de reglare în înălţime a conectării pentru defecţiune;
Verificaţi indicatorul de uzură (a se folosi doar în Imediat ce aceasta este mai mare de 50 mm, când la fiecare 5.000 de kilometri sau anual.
intervalul "+"). frânele sunt aplicate, reglaţi frânele.
Verificaţi strângerile capului de cuplaj (consultaţi Verificaţi bara de tracţiune, maneta frânei de mână,
săgeţile, Figura) la intervale regulate, pentru prindere acutatorul arc, maneta de inversare, legătura şi toate
fermă. părţile mobile pentru uşurinţa mişcării.

Verificarea dispozitivului de reglare a


înălţimii
După fiecare reglare, piuliţele de prindere trebuie să
fie bine strânse şi asigurate cu elementele cu arc.
Forţa de strângere:
M 24 = 250 - 350 Nm
M 32 = 350 - 400 Nm
Verificaţi strângerea piuliţelor de prindere şi corectaţi
poziţia dispozitivului de reglare.

- 77 -
Lubrifiere bară de remorcare

(1)

Lubrifierea capului de cuplaj Gresarea barei de tracţiune Maneta de inversare

Lubrifierea capului de cuplaj Bucşele barei de tractare pe carcasa Maneta de inversare


cuplajului inerţial
Ungeţi cu ulei bila capului de cuplaj la intervale Verificaţi maneta de inversare (1) pentru uşurinţa
regulate, la părţile specifice de mişcare. Aplicaţi vaselină cu utilizare generală pe calea mişcării.
niplurilor de ungere, până când vaselina curată poate
Gresaţi suprafaţa de contact a bilei vehiculului de Dacă este montată, aplicaţi vaselină cu utilizare
tractare. fi observată la bucşe. generală pe calea niplului de ungere, până când
vaselina curată poate fi observată la bucşă.
Dacă niplurile de ungere nu sunt montate, atunci
aplicaţi ulei la bucşa manetei de inversare.

- 78 -
Puncte de lubrifiere Dispozitiv de reglare în înălţime

Lubrifiaţi toate părţile aflate în mişcare şi Gresaţi locaţiile glisabile de pe dispozitivul


axele de pivotare la cuplajul inerţial de reglare a înălţimii
Toate părţile aflate în mişcare la bara de remorcare, Ungeţi părţile filetate şi gresaţi părţile dinţate.
mânerul frânei de mână, acutatorul arc, maneta de
inversare, legături etc, trebuie să fie unse sau gresate
după cum este necesar.

- 79 -
Rezolvarea unor posibile probleme
Presupunem că motorul este într-o condiţie bună şi că Asiguraţi-vă că firele nu sunt deteriorate şi că sunt
circuitul combustibilului este adecvat atât la filtre, cât prinse adecvat la terminalele lor.
şi la echipamentul de injecţie.
Pentru denumirea corectă a comutatoarelor, releelor
etc, consultaţi Sistemul electric.
Orice defect electric trebuie să fie
Consultaţi deasemenea subcapitolul Panoul de
remediat de un electrician.
control.

Problemă: Capacitatea sau presiunea compresorului este mai scăzută decât cea normală.

Erori posibile Corectare


Consumul de aer depăşeşte capacitatea compresorului. Verificaţi echipamentul conectat.
Înfundarea elementelor filtrului de aer (AF). Îndepărtaţi şi verificaţi elementele. Curăţaţi sau înlocuiţi dacă este necesar.
Supapa de regularizare (RV) este defectă. Îndepărtaţi valva de regularizare pentru a fi verificată de reprezentanţii Atlas Copco Service.
Sistemul automat de supape este blocat în poziţia deschis. Verificaţi şi corectaţi dacă este necesar.
Supapa de admisie (LV) are scurgeri pe lângă inelele de etanşare. Cu compresorul funcţionând la viteza maxină de încărcare, deconectaţi furtunul de la
descărcare. Dacă iese aer, îndepărtaţi pentru verificare supapa de admisie. Înlocuiţi inelele de
etanşare uzate sau stricate.
Elementul separatorului de ulei este înfundat. Îndepărtaţi elementul pentru a fi verificat de reprezentanţii Atlas Copco Service.
Supapa de reglare a debitului rămâne parţial închisă. Verificaţi dispozitivul de descărcare şi identificaţi motivul pentru care supapa este deschisă;
dacă este posibil, rezolvaţi problema; altfel: contactaţi Atlas Copco.
Supapa de siguranţă (SV) are scurgeri. Îndepărtaţi-o şi verificaţi-o. Înlocuiţi-o dacă este necesar.
Supapa de evacuare are scurgeri. Îndepărtaţi-o şi verificaţi-o. Înlocuiţi-o dacă este necesar.

Problemă: Puterea motorului scade, compresorul nu poate fi încărcat.

Erori posibile Corectare


O încărcare mare de funingine în filtrul de particule de motorină va Contactaţi partenerul de service.
determina motorul să funcţioneze în modul de siguranţă.

- 80 -
Problemă: Presiunea din recipientul de aer creşte peste maxima admisă şi provoacă eliberarea aerului prin supapa de siguranţă.

Erori posibile Corectare


Supapa de regularizare (RV) se deschide prea larg sau arcul său este Îndepărtaţi valva de regularizare pentru a fi verificată de reprezentanţii Atlas Copco Service.
rupt.
Aerul curge în sistemul de regularizare. Verificaţi furtunurile şi fitingurile lor. Opriţi scurgerile; înlocuiţi furtunurile care curg.
Supapa de regularizare a debitului nu se închide. Verificaţi dispozitivul de descărcare şi identificaţi motivul pentru care supapa este deschisă;
dacă este posibil, rezolvaţi problema; altfel: contactaţi Atlas Copco.
Supapa de presiune minimă nu funcţionează. Îndepărtaţi-o şi verificaţi-o.
Supapa de evacuare nu funcţionează. Îndepărtaţi-o şi verificaţi-o.

Problemă: După un timp de funcţionare, utilajul se opreşte.

Erori posibile Corectare


Presiunea uleiului de motor este prea mică. Consultaţi manualul de utilizare a motorului.
Compresorul sau motorul se supraîncălzeşte. Consultaţi manevrele de corectare “Supraîncălzirea compresorului”.
Nu este suficient combustibil în rezervor. Completaţi rezervorul de combustibil.
Nivelul lichidului de răcire este prea mic. Completaţi cu lichid de răcire.

Problemă: Imediat după oprire, este pulverizat un amestec de aer şi ulei.

Erori posibile Corectare


Verificaţi supapa de la elementul de evacuare. Îndepărtaţi-o şi verificaţi-o. Înlocuiţi-o dacă este necesar. Înlocuiţi elementele filtrelor de aer
şi cartuşele de siguranţă. Verificaţi nivelul uleiului şi completaţi dacă este necesar. Porniţi
compresorul pentru câteva minute, opriţi-l şi reverificaţi nivelul de ulei.
Dopul de presiune al supapei de oprire este blocat. Îndepărtaţi-o şi verificaţi-o. Înlocuiţi-o dacă este necesar. Înlocuiţi elementele filtrelor de aer
şi cartuşele de siguranţă. Verificaţi nivelul uleiului şi completaţi dacă este necesar. Porniţi
compresorul pentru câteva minute, opriţi-l şi reverificaţi nivelul de ulei.

- 81 -
Problemă: Compresorul se supraîncălzeşte.

Erori posibile Corectare


Răcirea compresorului este insuficientă. Poziţionaţi compresorul departe de pereţi; când este în serie cu un alt compresor, lăsaţi spaţiu
între ele.
Răcirea pe bază de ulei este înfundată extern. Curăţaţi răcirea pe bază de ulei. Consultaţi subcapitolul Curăţarea sistemului de răcire.
Răcirea pe bază de ulei este înfundată intern. Contactaţi Atlas Copco.
Filtrele de ulei sunt înfundate. Înlocuiţi filtrele de ulei.
Nivelul de ulei este prea scăzut. Verificaţi nivelul de ulei. Completaţi cu ulei recomandat dacă este necesar.
Supapa termostat rămâne blocată în poziţia deschis. Îndepărtaţi supapa şi verifiaţi dacă se închide / deschide corect. Înlocuiţi-o dacă nu mai poate
fi folosită.
O paletă a ventilatorului este ruptă. Verificaţi-o şi înlocuiţi-o dacă este necesar.
Supapa de oprire a uleiului nu funcţionează. Îndepărtaţi-o şi verificaţi-o.
Elementul separatorului de ulei (OS) este înfundat. Îndepărtaţi elementul pentru a fi verificat de reprezentanţii Atlas Copco Service.

Măsuri de precauţie la alternator


1. Nu inversaţi niciodată polaritatea acumulatorului
sau alternatorului.
2. Nu întrerupeţi nicio conexiune a acumulatorului
sau alternatorului în timp ce motorul
funcţionează.
3. La reîncărcarea acumulatorului, deconectaţi-l de
la alternator. Înainte de a folosi cabluri de
încărcare pentru a porni morotul, asiguraţi-vă că
polaritatea şi conexiunile sunt corecte la
acumulator.
4. Nu utilizaţi motorul fără conectarea în circuit a
cablurilor voltmetrului.

- 82 -
Opţiuni disponibile

Tipul de rezervor: EURO Echipamente pentru rafinării: Reţinerea scânteilor


ASME Supapa de admisie cu oprire
Bara de remorcare: Ajustabilă cu frâne (A) Echipament pentru calitatea Dispozitivul de răcire finală + separatorul
aerului: de apă
Fixă cu frâne (A)
Dispozitivul de răcire finală + separatorul
Fixă fără frâne
de apă + filtru final PD
Fără bară de tracţiune: Suport (fără şasiu)
Dispozitivul de răcire finală + separatorul
Sanie (fără şasiu) de apă + filtru final PD + QD
Inele de remorcare: Atlas Copco Dispozitiv de gresare pe utilajele de 7 bari
DIN Pornirea la rece: -20 °C (-4 °F)
Bila Culoarea clientului: Singulară
Italian Dublă
GB Triplă
NATO
A. Aceste utilaje sunt conform prevederilor locale de securitate şi sunt disponibile
AC (Franţa) sunt frâne inerţiale şi de parcare.
Suportul barei de remorcare: Piciorul de sprijin B. Reflectoare şi lumini pentru securitatea pe şosea.
Roata de remorcare
Semnalizarea: Complet (B)
Securitatea: Proptele
Cartuş de siguranţă

- 83 -
Specificaţii tehnice
Valori de strângere

Pentru aplicaţii generale Pentru asamblări importante

Următoarele tabele conţin valorile recomandate, aplicate la utilizarea generală în


montarea compresorului. Ansamblări Valoarea de strângere (Nm / lbf.ft)
Şuruburile pentru roată consultaţi subcapitolul Verificare
şuruburilor pentru roată
Pentru şuruburi hexagonale şi piuliţe cu gradul de putere de 8,8
Şuruburi, bara de remorcare/traversa 205 (151,29) +/- 20
Mărimea filetului Valoarea de strângere (Nm / lbf.ft) Şuruburi, bara de remorcare/axul 80 (59,04) +/- 10
M6 8 (6) +/-25 % Şuruburi, bara de remorcare/jos 205 (151,29) +/- 20
M8 20 (15) +/-25 % Şuruburi, inelul de remorcare/ bara de 80 (59,04) +/- 10
M10 41 (30) +/-25 % remorcare
M12 73 (54) +/-25 % Şuruburi, inelul de suspendare/carcasa 80 (59,04) +/- 10
volantului
M14 115 (85) +/-25 %
Şuruburi, motorul/ carcasa acţionării 80 (59,04) +/- 10
M16 185 (137) +/-25 % (M12)
Şuruburi, motorul/ carcasa acţionării 125 (92,25) +/- 10
Pentru şuruburi hexagonale şi piuliţe cu gradul de putere de 12,9 (M14)
Mărimea filetului Valoarea de strângere (Nm / lbf.ft) Şuruburi, elementul de comprimare/ 80 (59,04) +/- 5
carcasa acţionării
M6 14 (10) +/-21 %
Comutatoare de securitate 35 (25,83) +/- 5
M8 34 (25) +/-23 %
Îmbinările barei de remorcare 275 (202,95) +/- 25
M10 70 (52) +/-24 % reglabilă (M24)
M12 120 (89) +/-25 % Îmbinările barei de remorcare 375 (276,75) +/- 25
M14 195 (144) +/-23 % reglabilă (M32)
M16 315 (233) +/-23 %
Asiguraţi robinetul de scurgere şi capacul de la rezervorul de
combustibil prin strângere cu mâna.

- 84 -
Reglajele comutatoarelor de închidere şi a supapelor de siguranţă

Caracteristică XAHS 146 XATS 156 XAS 186 XAVS 166 XAHS 186
XAHS 300 XATS 350 XAS 375 XAVS 340 XAHS 375

Presiunea de ulei a motorului bar 2 2 2 2 2


psi 29 29 29 29 29
Temperatura uleiului de motor °C 113 113 113 113 113
°F 235 235 235 235 235
Temperatura compresorului °C 120 120 120 120 120
°F 248 248 248 248 248
Presiunea de deschidere a supapei de siguranţă
- Tipul EC bar 16 14 10 18 17
- Tipul ASME psi 232 203 145 261 250

- 85 -
Specificaţiile compresorului / motorului / generatorului

Condiţii referinţă

Caracteristică XAHS 146 XATS 156 XAS 186 XAVS 166 XAHS 186
XAHS 300 XATS 350 XAS 375 XAVS 340 XAHS 375

Presiunea absolută de absorţie bar 1 1 1 1 1


psi 14,5 14,5 14,5 14,5 14,5
Umiditatea relativă a aerului % 0 0 0 0 0
Temperatura aerului absorbit °C 20 20 20 20 20
°F 68 68 68 68 68
Presiunea nominală efectivă de lucru bar 12 10,5 7 14 12
psi 174 152 102 203 174

Condiţiile de absorţie sunt menţionate la grătarul de pe uşă.

- 86 -
Restricţii

Caracteristică XAHS 146 XATS 156 XAS 186 XAVS 166 XAHS 186
XAHS 300 XATS 350 XAS 375 XAVS 340 XAHS 375

Presiune minimă din recipientul de aer bar 4 4 4 4 4


psi 58 58 58 58 58
Presiunea efectivă maximă a recipientului de aer, bar 13,5 11,8 8,5 15,5 13,5
compresorul nu este în sarcină
psi 196 171 123 225 196
Temperatura maximă a mediului fără dispozitivul de °C 45 45 45 45 45
la nivelul mării răcire finală
°F 113 113 113 113 113
cu dispozitivul de răcire °C 40 40 40 40 40
finală
°F 104 104 104 104 104
Temperatura minimă de pornire °C -10 -10 -10 -10 -10
°F 14 14 14 14 14

Capacitatea de altitudine: vezi graficele de performanţă ale altitudinii

- 87 -
Date de performanţă

Condiţii de referinţă, dacă sunt aplicabile, la o viteză normală a axului motorului, dacă nu a fost pornit altfel.

Caracteristică XAHS 146 XATS 156 XAS 186 XAVS 166 XAHS 186
XAHS 300 XATS 350 XAS 375 XAVS 340 XAHS 375

Viteza axului motorului, normal şi maximum r/min 2000 2030 2200 2100 2100
Viteza axului motorului, compresorul nu este în sarcină r/min 1700 1700 1700 1700 1700
Eliberarea de aer 1) standard l/s 145 156 188 158 176
cfm 307 330 398 335 373
cu dispozitivul de răcire l/s 139 150 181 154 170
finală
cfm 294 318 384 326 360

1)
Aerul eliberat (volumul circuitului de aer) este măsurat în acord cu ISO 1217 ed.4 2009 anexa D
Toleranţa:
• +/- 5% 25 l/s (53 cfm) < FAD < 250 l/s (530 cfm)
• +/- 4% 250 l/s (530 cfm) < FAD

- 88 -
Graficele performanţei în funcţie de altitudine
Presiunea maximă de lucru în funcţie de altitudine şi temperatura mediului.

TEMPERATURA °F TEMPERATURA °F TEMPERATURA °F

14 24 34 44 54 64 74 84 94 104 14 24 34 44 54 64 74 84 94 104 14 24 34 44 54 64 74 84 94 104


3000 9842 3000 9842 3000 9842

2400 7873.6 2400 7873.6 2400 7873.6


ALTITUDINEA m

ALTITUDINEA m

ALTITUDINEA m
ALTITUDINEA ft

ALTITUDINEA ft

ALTITUDINEA ft
1800 5905.2 1800 5905.2 1800 5905.2

1200 3936.8 1200 3936.8 1200 3936.8


12 bar (25 psi) 10.3 bar (22 psi) 7 bar (15 psi)

600 1968.4 600 1968.4 600 1968.4

0 0 0 0 0 0
-10 -5 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 -10 -5 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 -10 -5 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45

TEMPERATURA °C TEMPERATURA °C TEMPERATURA °C


XAHS 146 XATS 156 XAS 186

Limite unitate Limite unitate Limite unitate

Graficul reprezintă condiţiile de lucru, pentru condiţiile de pornire, vă rugăm să contactaţi reprezentantul Atlas Copco.

- 89 -
TEMPERATURA °F TEMPERATURA °F

14 24 34 44 54 64 74 84 94 104 14 24 34 44 54 64 74 84 94 104
5000 16404 5000 16404

4000 13123.2 4000 13123.2


ALTITUDINEA m

ALTITUDINEA m
ALTITUDINEA ft

ALTITUDINEA ft
3000 9842.4 3000 9842.4

2000 6561.6 2000 6561.6


14 bar (30 psi) 12 bar (25 psi)

1000 3280.8 1000 3280.8

0 0 0 0
-10 -5 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 -10 -5 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45

TEMPERATURA °C TEMPERATURA °C
XAVS 166 XAHS 186

Limite unitate Limite unitate

- 90 -
Consumul de combustibil

Caracteristică XAHS 146 XATS 156 XAS 186 XAVS 166 XAHS 186
XAHS 300 XATS 350 XAS 375 XAVS 340 XAHS 375

la 100% FAD kg/h 16,9 16,7 17,7 21,1 21,0


lb/h 37,9 36,8 39,0 46,5 46,3
la 75% FAD kg/h 13,9 13,8 14,5 14,8 14,8
lb/h 30,6 30,4 32,0 32,6 32,6
la 50% FAD kg/h 10,7 10,6 11,2 12,1 12,1
lb/h 23,6 23,4 24,7 26,7 26,7
la 25% FAD kg/h 9,6 9,6 10,1 11,3 11,3
lb/h 21,2 21,2 22,3 24,9 24,9
la 0% FAD kg/h 8,5 8,5 8,9 10,5 10,5
(fără încărcare) lb/h 18,7 18,7 19,6 23,1 23,1
Consumul specific de combustibil
la 100% FAD g/m3 32,3 29,9 26,1 37,0 33,1
(standard) lb/103 cu.ft 2,02 1,86 1,63 2,30 2,07

- 91 -
Caracteristică XAHS 146 XATS 156 XAS 186 XAVS 166 XAHS 186
XAHS 300 XATS 350 XAS 375 XAVS 340 XAHS 375

Conţinutul tipic de ulei al aerului comprimat mg/m3 <5 <5 <5 <5 <5
oz/103 cft < 0,005 < 0,005 < 0,005 < 0,005 < 0,005
Consumul de ulei la motor (maximum) g/h 17,4 17,4 17,4 20,9 20,9
oz/h 0,61 0,61 0,61 0,73 0,73
Temperatura aerului comprimat standard °C 90 90 90 95 95
la robineţii de ieşire
°F 194 194 194 203 203
cu dispozitivul de răcire °C ambiental + 9 ambiental + 9 ambiental + 9 ambiental + 9 ambiental + 9
finală
°F ambiental + 16 ambiental + 16 ambiental + 16 ambiental + 16 ambiental + 16
Nivelul presiunii sunetului (LP), măsurat în acord cu dB(A) 71 71 71 71 71
ISO 2151 în condiţii de câmp deschis la distanţă de 7 m
Nivelul puterii sunetului (Lw) în acord cu 2000/14/EC dB(A) 99 99 99 99 99

- 92 -
Datele designului

Compresor
Caracteristică
Numărul stadiilor de compresie 1

Motorul
Caracteristică XAHS 146 XATS 156 XAS 186 XAVS 166 XAHS 186
XAHS 300 XATS 350 XAS 375 XAVS 340 XAHS 375
Model Deutz Deutz Deutz Deutz Deutz
Tipul TCD3.6L4 TCD3.6L4 TCD3.6L4 TCD4.1L4 TCD4.1L4
Sistemul de răcire PARCOOL EG PARCOOL EG PARCOOL EG PARCOOL EG PARCOOL EG
Numărul de cilindri 4 4 4 4 4
Azelaj mm 98 98 98 101 101
in 3,85 3,85 3,85 3,97 3,97
Cursa cilindrilor mm 120 120 120 126 126
in 4,72 4,72 4,72 4,96 4,96
Capacitatea cilindrică l 3,6 3,6 3,6 4,1 4,1
cu.in 219,6 219,6 219,6 250 250
Purerea în acord cu 3046 IFN kW 80 80 80 105 105
BHP 107 107 107 140 140
- Factorul de încărcare % 65 65 65 65 65
Capacitatea băii de ulei:
- Umplere iniţială l 8,75 8,75 8,75 10,5 10,5
US gal 2,3 2,3 2,3 2,7 2,7
- Reumplere (max.) 1) l 8 8 8 10 10
US gal 2,1 2,1 2,1 2,6 2,6
Capacitatea sistemului de răcire l 17 17 17 20 20
US gal 4,5 4,5 4,5 5,3 5,3
1)
Cu schimbarea filtrului.

- 93 -
Unitatea

Caracteristică XAHS 146 - XAHS 300


XATS 156 - XATS 350
XAS 186 - XAS 375
XAVS 166 - XAVS 340
XAHS 186 - XAHS 375

Capacitatea sistemului de ulei l 23,5


al compresorului
US gal 6,2
Capacitatea netă a recipientului l 42
de aer
US gal 11,0
Capacitatea rezervoarelor de l 175
combustibil
US gal 46,2
Volumul de aer la intrare m3/s 3,9
(aprox.) 1)
cfm 8300
1)
Aerul necesar pentru răcirea motorului şi a compresorului, combustie şi
compresie.

- 94 -
Dimensiuni

Versiunea cu sanie
2755 1490 1071

1390

1856
1713
1596
2662 1500

Versiunea cu suport
2755 1490 1071

1390

1900
1757
1640
2642 1140

Dimensiune unitate în mm

- 95 -
2755 1701

1774
599
4325 1464

1071

288
4051

2019,5

1876
285,2
4117,5

Dimensiune unitate în mm

- 96 -
Plăcuţa cu datele tehnice
1 Codul companiei
(1) (2) (3)
2 Codul produsului
3 Numărul de serie al utilajului
Atlas Copco Airpower n.v. (4)
4 Numele fabricantului
(5) 5 Numărul EEC sau cel de autorizare
A kg (6) 6 Numărul de identificare al vehiculului
1- B kg
2- C kg (7) 7 Şasiul
D kg A Greutatea totală maxim admisă a vehiculului
(8) B Încărcătura maxim permisă pe inelul de
(9) remorcare
(10) C Sarcina maximă permisă pe osie (sau pe osia
(11) frontală pe unităţile cu osie dublă)
D Sarcina maximă permisă pe osia din spate (pe
unităţile cu osie dublă)
S/N Manuf. year (12) 8 Model
0038
Atlas Copco Airpower n.v. 9 Presiunea de lucru
Boomsesteenweg 957
B-2610, WILRIJK
10 Viteza
11 Puterea motorului
(13) (14)
12 Anul de fabricaţie
13 Marca CE în acord cu Directiva 89/392 EC
14 Numărul de înregistrare sau seria de şasiu

- 97 -
Evacuarea ca deşeu
Generalităţi Evacuarea materialelor
În conturarea produselor şi serviciilor sale, Atlas Evacuaţi separat substanţele contaminate şi restul
Copco încearcă să înţeleagă şi să reducă la minim materialelor, în acord cu prevederile legislative
efectele negative asupra mediului pe care le pot avea pentru protecţia mediului.
produsele şi serviciile, la fabricare, distribuire,
Înainte de a demonta un utilaj după casarea sa scurgeţi
folosire, şi deasemenea la evacuarea ca deşeu.
toate fluidele şi eliminaţi-le în acord cu prevederile
Politica de reciclare şi salubrizare fac parte din legislative pentru protecţia mediului.
preocupările Atlas Copco. Standardele companiei
Îndepărtaţi toţi acumulatorii. Nu aruncaţi
Atlas Copco sunt determinate strict de normele în acumulatorii în foc (pericol de explozie) sau în apele
domeniu.
reziduale. Separaţi utilajul în părţi de metal, electrice,
Compania urmăreşte selectarea unor materiale cu o fire, furtune, izolaţii şi plastic.
reciclabilitate substanţială, posibilităţile de
Aruncaţi toate părţile în acord cu prevederile
dezasamblare şi separare a materialelor ce sunt
legislative pentru protecţia mediului.
considerate periculoase pentru mediu şi sănătatea
umană datorită aruncării în condiţii improprii a Îndepărtaţi fluidele scurse; adunaţi-le cu agent de
materialelor nereciclabile. absorbire (ex. nisip, rumeguş) şi aruncaţi-le în acord
cu prevederile legislative pentru protecţia mediului.
Compresorul dumneavoastră Atlas Copco constă în
Nu le aruncaţi în apă sau în sistemul de canalizare.
cea mai mare parte din materiale metalice, ce pot fi
retopite în oţelării şi turnătorii şi de aceea este infinit
reciclabil. Plasticul folosit este etichetat; sortat şi
fracţionat ca materialele pentru reciclarea ulterioară.

Acest concept va fi o reuşită doar cu


ajutorul dumnavoastră. Ajutaţi-ne prin
evacuarea profesională. Asigurând o
evacuare corectă a acestui produs, ne
ajutaţi să întâmpinăm consecinţele
negative asupra mediului şi sănătăţii,
care pot interveni la o manevrare
improprie a deşeurilor.
Reciclarea şi refolosiea materialelor
ajută la păstrarea resurselor naturale.

- 98 -
Jurnalul de înteţinere

Compresor ............................................................................................ Client......................................................................................................

Numărul de serie................................................................................... ................................................................................................................

Ore de service Operaţia de întreţinere Data Semnătura

- 99 -
Următoarele documente însoţesc această unitate:
- Certificat de testare
- Declaraţia de conformitate CE:

1
EC DECLARATION OF CONFORMITY
2 We, Atlas Copco Airpower n.v., declare under our sole responsibility, that the product
3 Machine name : Compressor ( 350 kW)
4 Machine type :

Ă
5 Serial number :

6 Which falls under the provisions of article 12.2 of the EC Directive 2006/42/EC on the approximation of the
laws of the Member States relating to machinery, is in conformity with the relevant Essential Health and
Safety Requirements of this directive.

The machinery complies also with the requirements of the following directives and their amendments as
indicated.

R
7 Directive on the approximation of laws of the Harmonized and/or Technical Att'
Member States relating to Standards used mnt
a. Pressure equipment 97/23/EC x
EN ISO 12100-1
EN ISO 12100-2
EN 1012-1

T
EN 294
EN 349
EN 418
b. Machinery safety 2006/42/EC
EN 563
EN 842
EN 953
EN 1037
EN 1050

S
EN 13478
EN 61000-6-2
d. Electromagnetic compatibility 2004/108/EC
EN 61000-6-4
EN 60034
e. Low voltage equipment 2006/95/EC EN 60204-1
EN 60439

Atlas Copco Airpower n.v. is authorized to compile the technical file

O
8 The harmonized and the technical standards used are identified in the attachments hereafter

9 Conformity of the product to the


Conformity of the specification to the
10
specification and by implication to the
Directives
directives
11
12 Issued by Product engineering Manufacturing
13
14 Name
Signature

M
15

16 Date
Form 5009 0603 04
ed. 00, 2010-01-01

Atlas Copco Airpower n.v. A company within the Atlas Copco Group

Postal address Visitors address Phone: +32 (0)3 870 21 11 Com. Reg. Antwerp 44651
P.O. Box 100 Boomsesteenweg 957 Fax: +32 (0)3 870 24 43 V.A.T. 403.992.231
B-2610 Wilrijk-Antwerp B-2610 Wilrijk-Antwerp
B elgiu m Belg ium For info, please contact your local Atlas Copco representative
www.atlascopco.com
p.1(2)

- 100 -
Note

- 101 -
Note

- 102 -

S-ar putea să vă placă și