Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Manual de instrucţiuni
Atlas Copco
Oil-injected rotary screw compressors
Manual de instrucţiuni
Traducerea instrucţiunilor originale
2015 - 05
Nr. 2995 7104 83
www.atlascopco.com
Manual de instrucţiuni
Cuprins
1 Măsuri de siguranţă........................................................................................................7
2 Descriere generală........................................................................................................13
2.1 INTRODUCERE..................................................................................................................................13
3 Regulatorul Elektronikon®.......................................................................................... 28
3.6 OPRIREA........................................................................................................................................ 34
2 2995 7104 83
Manual de instrucţiuni
2995 7104 83 3
Manual de instrucţiuni
4.8 CONTOARE..................................................................................................................................... 86
5 OSCi (opţional)............................................................................................................122
5.1 INTRODUCERE................................................................................................................................122
5.4 PICTOGRAME.................................................................................................................................129
5.8 ÎNTREŢINEREA................................................................................................................................133
4 2995 7104 83
Manual de instrucţiuni
6.4 ÎNTREŢINEREA................................................................................................................................144
7 Instrucţiuni.................................................................................................................. 148
7.5 PICTOGRAME.................................................................................................................................159
9 Întreţinerea.................................................................................................................. 175
2995 7104 83 5
Manual de instrucţiuni
15 Declaraţie de conformitate.........................................................................................220
6 2995 7104 83
Manual de instrucţiuni
1 Măsuri de siguranţă
Explicaţie
Pericol mortal
Avertisment
Notă importantă
6. Nu vă jucaţi niciodată cu aerul comprimat. Nu aplicaţi aerul pe piele sau direcţionaţi curentul de aer
spre oameni. Nu utilizaţi niciodată aerul pentru a curăţa murdăria de pe haine. Când utilizaţi aerul
pentru a curăţa echipamente, procedaţi cu atenţie extremă şi purtaţi protecţie pentru ochi.
2995 7104 83 7
Manual de instrucţiuni
8 2995 7104 83
Manual de instrucţiuni
13. În cazul maşinilor cu sistem automat de pornire/oprire sau dacă funcţia de repornire automată după
avaria de tensiune este activată, în apropierea panoului de instrumente trebuie adăugată o plăcuţă pe
care să scrie „Această maşină poate porni fără avertizare”.
14. În sisteme cu mai multe compresoare, supapele manuale trebuie să fie instalate pentru a izola fiecare
compresor. Nu vă bazaţi pe clapetele de reţinere (supape de reţinere) pentru izolarea sistemelor de
presiune.
15. Nu înlăturaţi sau umblaţi niciodată la dispozitivele de siguranţă, la apărătoare sau la izolaţia fixată pe
maşină. Fiecare vas sub presiune sau accesoriu instalat în exteriorul maşinii, care conţine aer peste
presiunea atmosferică trebuie protejat cu unul sau mai multe dispozitive de reducere a presiunii, în
funcţie de necesităţi.
16. Tubulatura sau alte componente cu o temperatură de peste 70˚C (158˚F) şi care pot fi atinse accidental
de personal în timpul operării normale trebuie protejate sau izolate. Celelalte tubulaturi cu
temperatură mare trebuie marcate în mod clar.
17. Pentru maşinile răcite cu apă, sistemul apei de răcire instalat în exteriorul maşinii trebuie protejat cu
un dispozitiv de siguranţă cu presiunea setată conform presiunii de intrare maxime a apei de răcire.
18. Dacă fundaţia nu este nivelată sau prezintă înclinaţii variabile, consultaţi producătorul.
19. Dacă dispozitivul este un uscător şi nu este disponibil niciun sistem de stingere a incendiilor în
reţeaua de aer în apropierea uscătorului, trebuie instalate supape de siguranţă în vasele uscătorului.
2995 7104 83 9
Manual de instrucţiuni
Pentru maşinile fără carcasă, purtaţi protecţie pentru urechi în apropierea maşinii.
7. Persoanele care stau în medii sau încăperi în care nivelul presiunii sunetului atinge sau depăşeşte 80
dB(A) trebuie să poarte protecţii pentru urechi.
8. Verificaţi periodic dacă:
• Toate apărătoarele sunt la locul lor şi fixate corespunzător
• Toate furtunurile şi/sau conductele din interiorul maşinii sunt în stare bună, sigure şi nu se
freacă
• Nu apar scurgeri
• Toate elementele de fixare sunt strânse
• Toate firele electrice sunt fixate în siguranţă şi la locul lor
• Supapele de siguranţă şi alte dispozitive de reducere a presiunii nu sunt astupate cu murdărie sau
vopsea
• Supapa de evacuare a aerului şi reţeaua de aer, adică supapele, conductele, cuplajele, coturile,
furtunurile etc., sunt în stare bună, fără a fi uzate sau utilizate excesiv
• Filtrele de răcire a aerului ale compartimentului electric nu sunt înfundate
9. Dacă aerul cald de răcire din compresoare este utilizat în sisteme de încălzire a aerului, de ex.
încălzirea unei camere de lucru, luaţi măsuri de siguranţă împotriva poluării aerului şi a posibilei
contaminări a aerului respirabil.
10. Pentru compresoarele răcite cu apă, care utilizează turnuri de răcire cu circuit deschis, trebuie luate
măsuri de protecţie pentru a preveni dezvoltarea unor bacterii periculoase precum Legionella
pneumophila.
11. Nu înlăturaţi sau umblaţi cu materialele de amortizare a sunetului.
12. Nu înlăturaţi sau umblaţi niciodată la dispozitivele de siguranţă, la apărătoare sau la izolaţiile fixate
pe maşină. Fiecare vas sub presiune sau accesoriu instalat în exteriorul maşinii, care reţine aer cu
presiunea mai mare de presiunea atmosferică, va fi protejat cu unul sau mai multe dispozitive de
reducere a presiunii, în funcţie de necesităţi.
13. Inspectaţi anual receptorul de aer. Este necesară respectarea grosimii minime a peretelui, indicată în
manualul de instrucţiuni. Legislaţia locală rămâne aplicabilă dacă este mai strictă.
10 2995 7104 83
Manual de instrucţiuni
3. Utilizaţi numai piese de schimb originale pentru întreţinere sau reparaţii. Producătorul nu îşi asumă
responsabilitatea pentru daunele sau leziunile cauzate de utilizarea unor piese de schimb contrafăcute.
4. Toate operaţiile de întreţinere vor fi efectuate doar când maşina s-a răcit.
5. La echipamentul de pornire va fi ataşată o plăcuţă cu legendă, cum ar fi „lucrări în desfăşurare, nu
porniţi”.
6. Persoanele care pornesc maşini comandate de la distanţă trebuie să ia măsuri de precauţie adecvate
pentru a se asigura că nu este nimeni care verifică sau lucrează la maşină în acest timp. În acest scop,
se va fixa o înştiinţare corespunzătoare pe echipamentele de pornire de la distanţă.
7. Închideţi supapa de ieşire a aerului de pe compresor şi depresurizaţi compresorul înainte de a conecta
sau deconecta o conductă.
8. Înainte de a înlătura orice componentă sub presiune, izolaţi complet maşina de toate sursele de
presiune şi eliberaţi presiunea din întregul sistem.
9. Nu folosiţi niciodată solvenţi inflamabili sau tetraclorură de carbon pentru a curăţa componentele.
Luaţi măsuri de siguranţă împotriva vaporilor toxici ai lichidelor de curăţare.
10. Păstraţi cu conştiinciozitate curăţenia în timpul întreţinerii şi reparaţiei. Ţineţi murdăria la distanţă,
acoperind piesele şi deschizăturile expuse cu o cârpă curată, hârtie sau bandă adezivă.
11. Nu sudaţi niciodată sau efectuaţi o acţiune care implică utilizarea căldurii în apropierea sistemului de
ulei. Rezervoarele de ulei trebuie să fie complet golite, de exemplu prin curăţare cu aburi, înainte de a
efectua astfel de operaţii. Nu sudaţi şi nu modificaţi în niciun fel recipientele sub presiune.
12. De câte ori apare o indicaţie sau o suspiciune că o componentă internă a maşinii este supraîncălzită,
maşina va fi oprită, dar capacele de inspecţie nu vor fi deschise decât după un timp de răcire suficient,
pentru a evita riscul de aprindere spontană a vaporilor de ulei când aerul este admis.
13. Nu utilizaţi niciodată o sursă de lumină cu flacără deschisă pentru inspectarea interiorului unei
maşini, a unui recipient sub presiune etc.
14. Asiguraţi-vă că nu au rămas unelte, componente slăbite sau cârpe în sau pe maşină.
15. Toate dispozitivele de reglare şi siguranţă trebuie întreţinute cu grija cuvenită pentru asigurarea unei
funcţionări corespunzătoare. Ele nu trebuie scoase din funcţiune.
16. Înainte de a permite utilizarea maşinii după întreţinere sau revizie, asiguraţi-vă că presiunile şi
temperaturile de exploatare şi setările de timp sunt corecte. Asiguraţi-vă că toate dispozitivele de
oprire şi control sunt montate şi funcţionează corect. Dacă a fost eliminată, asiguraţi-vă că protecţia
de cuplare a arborelui de transmisie al compresorului a fost remontată.
17. De fiecare dată când un element separator este înlocuit, examinaţi conducta de descărcare şi interiorul
recipientului separator de ulei pentru acumulări de carbon; dacă sunt în exces, acumulările trebuie
înlăturate.
18. Protejaţi motorul, filtrul de aer, componentele electrice şi de reglare etc. pentru a preveni pătrunderea
umezelii, de exemplu în timpul curăţării cu abur.
19. Asiguraţi-vă că toate materialele de amortizare a sunetului şi amortizoarele de vibraţii, cum ar fi
materialul de amortizare de pe caroserie şi din sistemele de admisie şi de evacuare a aerului ale
compresorului sunt în stare bună. Dacă sunt deteriorate, înlocuiţi-le cu materiale originale de la
producător pentru a preveni creşterea nivelului de presiune a sunetului.
20. Nu utilizaţi niciodată solvenţi caustici care pot deteriora materialele reţelei de aer, cum ar fi
rezervoarele din policarbonat.
21. Numai dacă este aplicabil, următoarele măsuri de siguranţă sunt foarte importante când
manipulaţi agent frigorific:
• Nu inhalaţi niciodată vapori de agenţi frigorifici. Asiguraţi-vă că zona de lucru este ventilată în
mod adecvat şi utilizaţi echipament de protecţie a respiraţiei, dacă este necesar.
• Utilizaţi întotdeauna mănuşi speciale. În cazul în care agenţii frigorifici intră în contact cu
pielea, clătiţi cu apă. În cazul în care agenţii frigorifici lichizi intră în contact cu pielea prin
haine, nu rupeţi sau scoateţi hainele, ci spălaţi cu apă proaspătă din abundenţă pe deasupra
hainelor până când sunt eliminaţi agenţii frigorifici, apoi solicitaţi ajutorul medicului.
2995 7104 83 11
Manual de instrucţiuni
12 2995 7104 83
Manual de instrucţiuni
2 Descriere generală
2.1 Introducere
Modelele de la GA 30+ până la GA 45+ sunt compresoare elicoidale cu injecţie de ulei, cu o singură treaptă,
acţionate de un motor electric. Compresoarele sunt disponibile într-o versiune răcită cu aer şi una răcită cu
apă.
Compresoarele sunt controlate de un controler Elektronikon®.
GA Workplace
Compresoarele GA Workplace sunt închise într-o carcasă cu izolaţie fonică. Modulul de control
Elektronikon este prevăzut pe panoul din partea dreaptă. Compartimentul electric care conţine starterul
motorului este localizat în spatele acestui panou. Este furnizată o capcană de condens cu sistem electronic
de golire a apei (EWD).
2995 7104 83 13
Manual de instrucţiuni
Referinţă Nume
AV Supapă de ieşire aer
Ca Răcitor de aer
Co Răcitor de ulei
CV/Vs Supapă de reţinere/Supapă de oprire a uleiului
E Elementul compresorului
ER Controler Elektronikon®/Elektronikon® Graphic
FN Ventilator de răcire
M1 Motor de antrenare
S3 Buton de oprire de urgenţă
UA Descărcător
Da (Dm) Ieşiri condens
GA Workplace Full-Feature
Compresoarele GA Workplace Full-Feature sunt închise într-o carcasă cu izolaţie fonică. Modulul de
control Elektronikon este prevăzut pe panoul din partea dreaptă. Compartimentul electric care conţine
starterul motorului este localizat în spatele acestui panou. Compresoarele sunt prevăzute cu un uscător de
aer.
14 2995 7104 83
Manual de instrucţiuni
Uscătorul este integrat în carcasa cu izolaţie fonică. Uscătorul îndepărtează apa din aerul comprimat prin
răcirea aerului până aproape de punctul de îngheţ. Condensul este golit automat.
2995 7104 83 15
Manual de instrucţiuni
Referinţă Nume
1 Cofret electric
AF Filtru de aer
AR Receptor de aer (vas separator de ulei)
AV Supapă de ieşire aer
Ca Răcitor de aer
Co Răcitor de ulei
CV/Vs Supapă de reţinere/Supapă de oprire a uleiului
Da Ieşiri automate condens
Dm Ieşiri manuale condens
DR Uscător
E Elementul compresorului
ER Controler Elektronikon®/Elektronikon® Graphic
FN Ventilator de răcire
M1 Motor de antrenare
OF Filtru de ulei
S3 Buton de oprire de urgenţă
16 2995 7104 83
Manual de instrucţiuni
Referinţă Nume
UA Descărcător
Diagrame flux
2995 7104 83 17
Manual de instrucţiuni
Referinţă Descriere
A Admisie aer
B Amestec de aer/ulei
C Ulei
D Aer comprimat umed
E Condens
F Aer comprimat uscat
Descriere
Aerul aspirat prin filtru (AF) şi supapa de intrare deschisă (IV) a descărcătorului sunt comprimate în
elementul compresor (E). Un amestec de aer comprimat şi de ulei curge în receptorul de aer/separatorul de
ulei (AR) prin intermediul supapei de reţinere (CV). Aerul este evacuat prin supapa de ieşire (AV) prin
supapa de presiune minimă (Vp) şi răcitorul de aer (Ca).
Răcitorul de aer este prevăzut cu o capcană de condens (MT).
18 2995 7104 83
Manual de instrucţiuni
La compresoarele Full-Feature, aerul curge prin uscătorul de aer (DR) înainte de a fi evacuat prin supapa
de ieşire (AV). A se vedea, de asemenea, secţiunea Uscătorul de aer.
În orice situaţie, supapa de presiune minimă (Vp) menţine presiunea din rezervorul separatorului (AR)
peste o valoare minimă, necesară pentru lubrifiere. O supapă de reţinere integrată previne evacuarea în
atmosferă a aerului comprimat din aval de supapă în timpul funcţionării descărcate. Când compresorul este
oprit, supapa de reţinere (CV) şi supapa de intrare (IV) se închid, împiedicând eliminarea aerului
comprimat (şi a uleiului) în filtrul de aer.
Diagramă flux
Sistemul de ulei
Referinţe Descriere
1 Flux de aer comprimat spre supapa de ieşire a aerului (unităţi Workplace)
Flux de aer comprimat spre uscătorul de aer (compresoare cu uscător integrat)
A Admisie aer
B Amestec de aer/ulei
C Ulei
D Aer comprimat umed
2995 7104 83 19
Manual de instrucţiuni
Descriere
În receptorul de aer/separatorul de ulei (AR), cea mai mare parte a uleiului este eliminată din amestecul
aer/ulei prin centrifugare. Uleiul rămas este eliminat prin separatorul de ulei (OS). Uleiul se colectează în
partea de jos a receptorului de aer/separatorului de ulei (AR), care serveşte ca rezervor de ulei.
Sistemul de ulei este prevăzut cu o supapă de by-pass termostatică (BV). Când temperatura uleiului
coboară sub valoarea de reglaj, supapa de bypass (BV) întrerupe alimentarea răcitorului de ulei (Co), iar
răcitorul de ulei este ocolit.
Presiunea aerului forţează uleiul din receptorul de aer/separatorul de ulei (AR) prin filtrul de ulei (OF) şi
supapa de oprire a uleiului (Vs) către elementul compresor (E).
Supapa de bypass (BV) începe deschiderea alimentării de la răcitor (Co) în momentul în care temperatura
uleiului creşte până la valoarea de reglaj. La aprox. 15 ˚C (27 ˚F) peste valoarea de reglaj, tot uleiul curge
prin răcitorul de ulei.
Supapa de oprire a uleiului (Vs) împiedică inundarea cu ulei a elementului compresor atunci când
compresorul este oprit. La pornirea compresorului, supapa este deschisă de presiunea de evacuare din
element.
Referinţe Descriere
A Admisie aer
B Amestec de aer/ulei
C Ulei
D Aer comprimat umed
E Condens
20 2995 7104 83
Manual de instrucţiuni
Descriere
Sistemul de răcire pentru compresoarele răcite cu aer cuprinde răcitorul de aer (Ca) şi răcitorul de ulei
(Co).
Fluxul de aer de răcire este generat de ventilator (FN).
Referinţe Descriere
A Admisie aer
B Amestec de aer/ulei
C Ulei
D Aer comprimat umed
F Flux de apă
Descriere
Sistemul de răcire pentru compresoarele răcite cu apă cuprinde răcitorul de aer (Cwa) şi răcitorul de ulei
(Cwo).
Acestea sunt conectate la un circuit de apă de răcire. Apa curge prin conducta de intrare, răcitoare şi
conducta de ieşire.
2995 7104 83 21
Manual de instrucţiuni
Racordurile de golire
Compresoarele au un sistem electronic de golire a apei (EWD). Condensul format în răcitorul de aer se
acumulează în colector. Când condensul atinge un anumit nivel, acesta este evacuat prin ieşirea sistemului
automat de golire (Da).
Pentru compresoarele Full-Feature, se asigură un sistem electronic suplimentar de golire a apei (EWD1).
Capcana de condens a schimbătorului de căldură este golită de EWD1 şi descărcată prin ieşirea de golire
automată (Da1).
Consultaţi, de asemenea, secţiunea Debitul de aer.
Testarea sistemului electronic de golire a apei se poate face apăsând scurt butonul de test (1) din partea de
sus a dispozitivului.
22 2995 7104 83
Manual de instrucţiuni
Referinţă Denumire
Da Conexiune golire automată
Dm Conexiune golire manuală
Da1 Racord de golire automată a uscătorului (numai pe unităţi Full-Feature)
Dm1 Racord de golire manuală a uscătorului (numai pe unităţi Full-Feature)
Lângă fiecare ieşire de golire automată se află un racord manual (Dm) de golire a condensului pentru
golirea manuală a condensului.
2995 7104 83 23
Manual de instrucţiuni
Încărcarea
Când presiunea reţelei este mai mică decât presiunea de încărcare, supapa solenoidală (Y1) este pusă sub
tensiune. Rezultate:
• Spaţiul de deasupra supapei de descărcare/supapei de evacuare (UV) este conectat cu presiunea din
rezervorul separatorului de ulei (1) prin supapa solenoidală.
• Supapa de descărcare/supapa de evacuare (UV) se deplasează în jos, închizând conexiunea la canalele
(2) şi (3).
• Subpresiunea din elementul compresorului cauzează deplasarea plonjorului de încărcare (LP) în jos şi
deschiderea completă a supapei de intrare (IV).
Livrarea de aer este 100 %, compresorul funcţionează încărcat.
Descărcarea
În cazul în care consumul de aer este mai mic decât debitul de aer livrat de compresor, atunci presiunea în
reţea creşte. Când presiunea reţelei atinge presiunea de descărcare, supapa solenoidală (Y1) este scoasă de
sub tensiune. Rezultate:
• Presiunea de deasupra supapei de descărcare/supapei de evacuare (UV) este eliberată în atmosferă şi
spaţiul de deasupra supapei (UV) nu mai este în legătură cu presiunea din rezervorul separatorului de
ulei (1).
• Supapa de descărcare/supapa de evacuare (UV) se deplasează în sus, conectând presiunea din
rezervorul separatorului de ulei (1) cu canalele (2) şi (3).
• Presiunea din canalul (2) cauzează deplasarea în sus a plonjorului de încărcare (LP), cauzând
închiderea supapei de intrare (IV), în timp ce presiunea este eliberată treptat în atmosferă.
24 2995 7104 83
Manual de instrucţiuni
• Presiunea din rezervorul separatorului se stabilizează la valoare mică. O cantitate mică de aer este
aspirată în continuare, pentru a garanta o presiune minimă, necesară pentru lubrifiere în timpul
funcţionării descărcate.
Ieşirea de aer este oprită, compresorul funcţionează descărcat.
Componente electrice
Sistemul electric include următoarele componente:
Referinţă Denumire
F1/2/3 Siguranţele electrice
F7/F8/F9 Siguranţe (numai pentru Full-Feature)
F21 Releu de suprasarcină, motor compresor
Q15 Întrerupător de circuit, motor ventilator (pe compresoarele răcite cu aer)
K5 Releu auxiliar
K11 Contactor auxiliar
K12 Contactor auxiliar
K15 Contactor auxiliar, motor ventilator (pe compresoare răcite cu aer)
K21 Contactor linie
K22 Contactor stea
K23 Contactor triunghi
T1 Transformatorul
2995 7104 83 25
Manual de instrucţiuni
Referinţă Denumire
PE Bornă de pământ
Diagramă electrică
Diagramă flux
Uscătorul de aer
Referinţă Nume
AI Intrare aer
AO Ieşire aer
1 Schimbător de căldură aer/aer
2 Schimbător de căldură aer-agent frigorific/evaporator
3 Separator de condens
4 Golire automată/ieşire condens
5 Compresor agent frigorific
6 Condensator agent frigorific
7 Uscător/filtru de agent frigorific lichid
8 Capilar
26 2995 7104 83
Manual de instrucţiuni
Referinţă Nume
9 Supapă de bypass
10 Ventilator al condensatorului de răcire
11 Întrerupător de presiune, control ventilator
12 Separator de lichid
Uscătoarele de răcire de tip ID conţin agent frigorific R410A foarte eficient, din grupul
HFC.
Compresorul (5) furnizează gaz frigorific fierbinte, sub presiune, care circulă prin condensator (6), unde
cea mai mare parte a agentului frigorific se condensează.
Agentul frigorific lichid trece prin uscătorul/filtrul de agent frigorific lichid (7) până la tubul capilar (8).
Agentul frigorific părăseşte tubul capilar aproape de presiunea de evaporare.
Agentul frigorific intră în evaporator (2), unde preia căldură din aerul comprimat prin evaporare adiţională,
la presiune aproximativ constantă. Agentul frigorific încălzit iese din evaporator şi este aspirat de
compresor (5) printr-un separator de lichid (12).
Supapa de bypass (9) reglează debitul de agent frigorific. Ventilatorul (10) este pornit sau oprit de
întrerupătorul (11), în funcţie de nivelul de presiune a condensului.
2995 7104 83 27
Manual de instrucţiuni
3 Regulatorul Elektronikon®
Panou de control
Introducere
În general, regulatorul Elektronikon® are următoarele funcţii:
• Controlează compresorul.
• Protejează compresorul.
• Monitorizează componentele ce fac obiectul activităţilor de service.
• Reporneşte automat compresorul, inactivat după o pană de curent.
Protejează compresorul.
Oprire
În cazul în care temperatura la ieşirea elementului compresorului depăşeşte nivelul programat de oprire,
compresorul va fi oprit. Acest fapt va fi indicat pe afişajul regulatorului. Compresorul va fi, de asemenea,
oprit în caz de suprasarcină a motorului de antrenare.
Compresoarele răcite cu aer se vor opri şi ele în cazul supraîncărcării motorului ventilatorului.
Avertizare de oprire
Un nivel de avertizare de oprire este un nivel programabil, mai mic decât cel de oprire.
28 2995 7104 83
Manual de instrucţiuni
Dacă una dintre măsurători depăşeşte nivelul de avertizare de oprire programat, acest fapt va fi indicat
pentru a preveni operatorul înainte de atingerea nivelului de oprire.
Avertizarea de service
În cazul în care contorul de service depăşeşte valoarea programată, acest fapt va fi indicat pe afişaj pentru a
preveni operatorul în vederea executării unor acţiuni de service.
Alte avertismente
Pe compresoarele echipate cu uscător integrat, va fi afişat un mesaj de avertizare dacă punctul de rouă este
prea înalt sau prea scăzut pentru temperatura ambiantă dată.
Dacă funcţia este activată şi dacă regulatorul este în modul de funcţionare automată,
compresorul va reporni automat la restabilirea tensiunii de alimentare a modulului!
Descriere detaliată
2995 7104 83 29
Manual de instrucţiuni
Motor oprit
Control LAN
30 2995 7104 83
Manual de instrucţiuni
Unitate de temperatură
Unitate de temperatură
Procent
Motor (supraîncărcare)
Filtru
2995 7104 83 31
Manual de instrucţiuni
Temperatura ambiantă
Descriere
O avertizare de oprire apare în următoarele cazuri:
• O temperatură prea mare de ieşire a elementului compresorului
• Creşterea prea rapidă a temperaturii la ieşirea elementului compresorului
• O temperatură în punctul de rouă prea mare (compresoare Full-Feature)
32 2995 7104 83
Manual de instrucţiuni
• Apăsaţi butonul Derulare în jos (12). Ecranul indică temperatura de ieşire a elementului
compresorului:
Este în continuare posibil să se deruleze celelalte ecrane utilizând butoanele de Derulare sus şi jos (12)
pentru a verifica starea curentă a altor parametri. Apăsaţi butonul (11) pentru a opri compresorul şi aşteptaţi
oprirea acestuia. Opriţi alimentarea cu tensiune, inspectaţi compresorul şi efectuaţi corecţiile. Mesajul de
avertizare dispare imediat ce situaţia de avertizare care l-a generat dispare.
Simbolul corespunzător
2995 7104 83 33
Manual de instrucţiuni
va fi afişat intermitent
Apăsaţi butonul Derulare (12) până când apare temperatura curentă în punctul de rouă.
3.6 Oprirea
Descriere
Compresorul va fi oprit:
• În cazul în care temperatura de ieşire a elementului compresorului depăşeşte nivelul de oprire
• În cazul unei erori a senzorului presiunii de ieşire
• În cazul supraîncărcării motorului de antrenare
• În cazul supraîncărcării ventilatorului motorului, la compresoarele răcite cu aer
Simbolul corespunzător
34 2995 7104 83
Manual de instrucţiuni
va fi afişat intermitent.
• Apăsaţi butoanele Derulare (12) până la apariţia temperaturii efective a elementului compresorului.
Ecranul indică faptul că temperatura de ieşire a elementului compresorului este de 120 ˚C.
• Opriţi alimentarea cu tensiune şi remediaţi defecţiunea.
• După remediere şi după dispariţia stării de oprire, restabiliţi tensiunea de alimentare şi reporniţi
compresorul.
Suprasarcină motor
• În cazul suprasarcinii motorului, compresorul va fi oprit, LED-ul alarmei (5) va lumina intermitent,
LED-ul de funcţionare automată (3) se va stinge şi va apărea următorul ecran:
Descriere
O avertizare de service apare atunci când contorul de service atinge intervalul de timp programat.
2995 7104 83 35
Manual de instrucţiuni
În cazul în care contorul de service depăşeşte intervalul de timp programat, se aprinde LED-ul de service
(9).
Pentru a afişa contorul de service, apăsaţi butoanele de derulare (12) pentru a derula la <d.6>: este afişat
simbolul de service. Apoi, apăsaţi butonul Introducere (13). Valoarea contorului de service este afişată în
<hrs> (or <x1000 hrs> dacă este mai mare de 9999).
Exemplul de ecran prezintă un contor de service care indică valoarea de 4002 ore.
Acţiuni de efectuat:
Opriţi compresorul, scoateţi de sub tensiune şi efectuaţi activităţile de service necesare. Consultaţi
secţiunea Întreţinerea preventivă.
După efectuarea activităţilor de service, resetaţi contorul de service. Vezi secţiunea Apelare/resetare contor
de service
36 2995 7104 83
Manual de instrucţiuni
Panou de control
Panou de control
Butoanele Derulare (12) pot fi utilizate pentru a derula toate ecranele. Ecranele se împart în ecrane de
înregistrare, ecrane de date măsurate, ecrane de intrări digitale (numerotate ca <d.in>, <d.1>, ...), ecrane de
parametri (numerotate ca <P.1>, <P.2>, ...), ecrane de protecţii (numerotate ca <Pr.1>,...) şi ecrane de test
(numerotate ca <t.01>,...).
În timpul derulării, numerele ecranelor apar consecutiv. Pentru majoritatea ecranelor, unitatea de măsură şi
simbolul conex sunt afişate împreună cu numărul de ecran.
Exemplu
Ecranul afişează numărul de ecran <d.1>, unitatea utilizată <hrs> (ore) şi simbolul conex pentru ore de
funcţionare. Apăsaţi tasta Introducere (13) pentru a apela orele de funcţionare curente.
Prezentarea ecranelor
2995 7104 83 37
Manual de instrucţiuni
38 2995 7104 83
Manual de instrucţiuni
Diagrama meniului
2995 7104 83 39
Manual de instrucţiuni
Panou de control
Pe ecranul principal:
40 2995 7104 83
Manual de instrucţiuni
Panou de control
Pe ecranul principal:
• Apăsaţi butonul Derulare (12) până când <d.1> este afişat şi apoi apăsaţi butonul Introducere (13):
Ecranul afişează unitatea folosită (x1000 hrs) şi valoarea (11.25): orele de funcţionare a compresorului sunt
11250 de ore.
2995 7104 83 41
Manual de instrucţiuni
Panou de control
Pe ecranul principal, apăsaţi butonul Derulare (12) până când <d. 2> este afişat şi apoi apăsaţi butonul
Introducere (13). Apare un ecran similar cu următorul ecran:
Acest ecran indică numărul de porniri motor (x 1 sau, dacă <x1000> se aprinde, x 1000). În exemplul de
mai sus, numărul de porniri motor este de 10100.
Panou de control
Pe ecranul principal, apăsaţi butonul Derulare (12) până când <d. 3> este afişat şi apoi apăsaţi butonul
Introducere (13). Apare un ecran similar cu următorul ecran:
42 2995 7104 83
Manual de instrucţiuni
În exemplul afişat, ecranul indică unitatea utilizată - ore (hrs) - şi valoarea (5000): modulul regulatorului
funcţionează de 5000 de ore.
pe ecran este afişată unitatea utilizată <hrs> (sau <x1000 ore>) şi valoarea <1755>: compresorul
funcţionează sub sarcină de 1755 de ore.
• Apăsaţi butonul Derulare (12) până când <d.5> este afişat şi apoi apăsaţi butonul Introducere (13):
Acest ecran indică numărul de treceri de la descărcare la încărcare (x 1 sau, dacă <x1000> se aprinde, x
1000). În exemplul de mai sus, numărul de treceri de la descărcare la încărcare este de 10100.
2995 7104 83 43
Manual de instrucţiuni
Pe ecranul principal:
• Apăsaţi butonul Derulare (12) până când <d.6> este afişat şi apoi apăsaţi butonul Introducere (13):
Acest ecran indică unitatea utilizată - ore (<hrs> sau <x1000 hrs>) - şi valoarea <1191>. În exemplul
prezentat, compresorul a funcţionat 1191 ore de la revizia precedentă.
44 2995 7104 83
Manual de instrucţiuni
Pe ecranul principal, apăsaţi butonul Derulare (12) până când <P. 1> este afişat şi apoi apăsaţi butonul
Introducere (13). Modul de control selectat curent este afişat: <LOC> pentru control local, <rE> pentru
control de la distanţă, <LAn> pentru control prin LAN.
Pentru schimbare: apăsaţi butonul Introducere (13) şi, dacă este necesar, introduceţi parola (vezi secţiunea
Activare protecţie prin parolă). Modul de control selectat curent clipeşte. Utilizaţi butonul Derulare (12)
pentru a schimba modul de control. Apăsaţi butonul Introducere (13) pentru a programa un nou mod de
control sau apăsaţi butonul Renunţare (14) pentru anulare.
Apelare
Începând de la Ecranul principal, apăsaţi butonul Derulare (12) până când se afişează <P. 2> şi apoi apăsaţi
butonul Introducere (13).
Dacă este necesar, introduceţi parola. Ecranul următor indică dacă funcţia este "ON (Pornit) sau OFF
(Oprit)". Apăsaţi butonul Introducere (13) pentru a schimba modul funcţiei. Utilizaţi butoanele Derulare
(12) pentru a selecta modul <On> (Pornit) sau modul <OFF> (Oprit) şi apăsaţi butonul Introducere pentru
programare.
Când această funcţie este ON (Pornit), utilizaţi butoanele Derulare în sus sau în jos (12) pentru a vedea ID-
ul de nod.
Dacă doreşte, utilizatorul poate modifica acest ID. Apăsaţi butonul Introducere (13): valoarea ID-ului de
nod începe să clipească. Utilizaţi butoanele Derulare (12) pentru a schimba ID-ul de nod. Apăsaţi butonul
Introducere (13) pentru a programa noul ID de nod sau apăsaţi butonul Renunţare (14) pentru a părăsi
ecranul sau pentru a anula operaţia.
2995 7104 83 45
Manual de instrucţiuni
Este de asemenea posibil să se schimbe canalele. Controlerul are 4 canale. La schimbarea canalelor,
controlerul poate îndeplini funcţiile unui controler Mk IV (o versiune anterioară a controlerului). Pentru a
seta canalele, accesaţi ecranul care afişează ID-ul de nod. Apăsaţi butonul Derulare în jos (12). Apare
următorul ecran:
Apăsaţi butonul Introducere (13) pentru a modifica setarea. Valoarea din extrema stângă clipeşte.
Schimbaţi această valoare prin utilizarea butoanelor Derulare (12). Apăsaţi butonul Introducere (13) pentru
confirmare. Schimbaţi celelalte valori în acelaşi fel, conform cerinţelor.
După modificarea setărilor, ecranul poate arăta astfel:
46 2995 7104 83
Manual de instrucţiuni
Apelare
Începând de la Ecranul principal, apăsaţi butonul Derulare (12) până când se afişează <P. 3> şi apoi apăsaţi
butonul Introducere (13).
Următorul ecran afişează <OFF> (Oprit) sau <On> (Pornit). Dacă este afişat <On> (Pornit), apăsaţi
butonul Introducere (13) pentru a comuta pe <OFF> (Oprit). Utilizaţi butoanele Derulare în sus sau în jos
(12) pentru a derula elementele listei (<IP> pentru adresă IP, <Sub> pentru Mască subreţea, <GAtE>
pentru Poartă):
2995 7104 83 47
Manual de instrucţiuni
Modificare
Apăsaţi butonul Introducere (13) şi, dacă este necesar, introduceţi parola. Primele cifre clipesc. Utilizaţi
butoanele Derulare în sus sau în jos (12) pentru a modifica setările şi apăsaţi Introducere (13) pentru
confirmare. Modificaţi cifrele următoare în acelaşi mod. Adresa IP standard este setată ca 192.168.100.100.
48 2995 7104 83
Manual de instrucţiuni
Apelarea setărilor
Pe ecranul principal:
• Apăsaţi butonul Derulare (12) până când <P.04> este afişat şi apoi apăsaţi butonul Introducere (13).
Banda de presiune 1 (<Pb.1>) este indicată pe afişaj. Butonul (12) poate fi utilizat pentru a derula
până la banda de presiune 2 (<Pb.2>).
• Apăsaţi butonul Introducere (13) pe banda de presiune dorită. Nivelul de încărcare al benzii de
presiune selectate apare. Butonul (12) poate fi utilizat pentru a derula la nivelul de descărcare.
Presiune încărcare
2995 7104 83 49
Manual de instrucţiuni
Presiune descărcare
• Apăsaţi butonul Introducere (13) pentru a modifica nivelul de încărcare (valoarea începe să fie afişată
intermitent). Poate fi necesară o parolă. Utilizaţi butoanele Derulare (12) pentru a modifica presiunea
de încărcare.
• Apăsaţi butonul Introducere (13) pentru a programa noile valori sau apăsaţi butonul Renunţare (14)
pentru anulare.
Panou de control
Pe ecranul principal:
• Apăsaţi butoanele Derulare (12) până când <P.05> este afişat şi apoi apăsaţi butonul Introducere (13).
Banda de presiune activă 1 (<Pb.1>) este indicată pe afişaj.
• Apăsaţi butonul Introducere (13) pentru a modifica selecţia benzii de presiune (poate fi necesară o
parolă). Banda de presiune activă <Pb.1> este afişată intermitent.
• Apăsaţi butonul (12) pentru a modifica banda de presiune activă. Apăsaţi butonul Introducere (13)
pentru a confirma sau butonul Renunţare (14) pentru a anula.
50 2995 7104 83
Manual de instrucţiuni
Panou de control
Pe ecranul principal:
• Apăsaţi butonul Derulare (12) până când se afişează <P. 6> şi apoi apăsaţi butonul Introducere (13):
setarea contorului de service este afişată în <hrs> (ore) sau <x1000 hrs> (ore x 1000). Exemplu:
<4000 hrs> înseamnă că contorul este setat la 4000 de ore de funcţionare.
• Apăsaţi butonul Introducere (13) pentru a modifica această valoare (poate fi necesară o parolă);
valoarea este afişată intermitent. Utilizaţi butoanele Derulare (12) pentru a modifica setarea.
• Apăsaţi butonul Introducere (13) pentru a programa o nouă valoare.
Panou de control
Pe ecranul principal:
• Apăsaţi butonul Derulare (12) până când <P.07> este afişat şi apoi apăsaţi butonul Introducere (13).
Unitatea curentă este afişată. Setările posibile sunt <˚C> şi <˚F>.
• Apăsaţi butonul Introducere (13) (unitatea clipeşte) şi utilizaţi butoanele Derulare (12) pentru a
selecta o altă unitate de temperatură.
• Apăsaţi butonul Introducere (13) pentru a programa unitatea nouă sau apăsaţi butonul Renunţare (14)
pentru a reveni la ecranul de parametri fără modificări.
2995 7104 83 51
Manual de instrucţiuni
Panou de control
Pe ecranul principal:
• Apăsaţi butonul Derulare (12) până când sunt afişate <P.08> şi setările posibile (<Mpa>, <psi> şi
<bar>). Apăsaţi butonul Introducere (13) şi unitatea utilizată curent este afişată.
• Apăsaţi butonul Introducere (13) (unitatea începe să clipească) şi utilizaţi butoanele Derulare (12)
pentru a selecta o altă unitate de presiune.
• Apăsaţi butonul Introducere (13) pentru a programa unitatea nouă de presiune. Apăsaţi butonul
Renunţare (14) pentru a reveni la ecranele de parametri.
Descriere
Această funcţie permite compresorului să repornească automat după o pană de curent.
Acest parametru, accesibil în ecranul <P. 9>, poate fi modificat numai după introducerea unui cod.
Consultaţi furnizorul dacă această funcţie trebuie activată.
Această funcţie este dezactivată când compresoarele părăsesc fabrica. Dacă se doreşte, această funcţie
poate fi activată. Eticheta ARAVF 1079 9932 74 (consultaţi secţiunea Simboluri) va fi lipită lângă
controler. Consultaţi furnizorul local.
52 2995 7104 83
Manual de instrucţiuni
Panou de control
Pe ecranul principal:
• Apăsaţi butonul Derulare (12) până când se afişează <P.10> şi simbolul motor şi apăsaţi butonul
Introducere (13). Este indicat modul de pornire efectiv utilizat: <Y-D> (stea-triunghi) sau <doL>
(Direct-On-Line).
• Din motive evidente, acest parametru nu poate fi modificat în mod normal. Prin urmare, pentru
modificarea acestuia va fi necesar să introduceţi un cod de siguranţă. Consultaţi Atlas Copco dacă
parametrul trebuie schimbat.
Panou de control
• Pe ecranul principal, apăsaţi butonul Derulare (12) până când se afişează <P.11> şi pictograma de
încărcare a compresorului, apoi apăsaţi butonul Introducere (13).
Apare următorul ecran:
2995 7104 83 53
Manual de instrucţiuni
• Acest ecran indică timpul de întârziere la încărcare (10) şi unitatea (s = secunde). Pentru a modifica
această valoare, apăsaţi butonul Introducere (13) (poate fi necesară o parolă).
• Valoarea începe să fie afişată intermitent, iar butoanele Derulare (12) pot fi utilizate pentru a modifica
valoarea.
• Apăsaţi butonul Introducere (13) pentru a programa o nouă valoare.
Valorile minimă şi maximă depind de parametri.
• Acest ecran indică timpul minim de oprire (20) şi unitatea <s> (secunde).
• Pentru a modifica această valoare, apăsaţi butonul Introducere (13). Valoarea începe să fie afişată
intermitent, iar butoanele Derulare (12) pot fi utilizate pentru a modifica această valoare.
• Apăsaţi butonul Introducere (13) pentru a programa o nouă valoare.
Valorile minimă şi maximă depind de parametri.
54 2995 7104 83
Manual de instrucţiuni
• Funcţia acestui ecran este aceea de a activa releul de încărcare/descărcare la distanţă. Pentru a putea
încărca această funcţie de Încărcare/Descărcare la distanţă, este necesară o intrare digitală fizică cu
funcţia Încărcare/Descărcare.
Odată activat acest parametru, intrarea digitală fizică poate fi utilizată pentru a comuta compresorul
între Încărcare şi Descărcare.
Protecţii disponibile
2995 7104 83 55
Manual de instrucţiuni
Este furnizat un număr de setări de protecţie. Ecranele de protecţie sunt etichetate cu <Pr.>. Simbolul afişat
împreună cu ecranul de protecţie indică scopul protecţiei.
Combinaţiile posibile sunt <Pr.> urmat de un număr şi de unul dintre următoarele simboluri:
Pictogramă Denumire
<Pr.> combinat cu simbolul de presiune indică protecţiile de presiune.
Schimbarea setărilor
Începând cu Ecranul principal (exemplul prezentat descrie protecţia pentru temperaturile la ieşirea
elementului):
56 2995 7104 83
Manual de instrucţiuni
Apăsaţi butoanele de derulare (12) până ce este afişat <Pr.> urmat de un număr şi simbolul pentru
temperatura la ieşirea elementului, apoi apăsaţi butonul Introducere (13):
• Nivelul de avertizare pentru temperatură înaltă <AL-H> şi nivelul de oprire pentru temperatură înaltă
<Sd-H> devin vizibile. Utilizaţi tastele de derulare (12) pentru a comuta între nivelul de avertizare
(<AL>) şi nivelul de oprire (<Sd>); apăsaţi butonul Introducere (13) pentru a modifica valoarea.
• Poate fi necesară o parolă opţională; valoarea este afişată intermitent, iar butoanele Derulare (12) pot
fi utilizate pentru a modifica valoarea.
• Apăsaţi butonul Introducere (13) pentru a programa o nouă valoare.
Test de afişare
Pe ecranul principal, apăsaţi butoanele Derulare (12) până când <t. 1> este afişat şi apoi apăsaţi butonul
Introducere (13).
Afişajul arată acum toate pictogramele care pot fi afişate:
Test de producţie
Ecranul de test <t. 3> este destinat numai pentru teste de producţie. Dacă ecranul principal arată ca ecranul
următor, controlerul este în modul test de producţie:
2995 7104 83 57
Manual de instrucţiuni
Apăsaţi butonul Introducere (13): textul începe să clipească. Apăsaţi Introducere din nou şi meniul dispare.
Pentru început
58 2995 7104 83
Manual de instrucţiuni
• Utilizaţi un cablu UTP (CAT 5e) pentru conectare la controler (vezi imaginea de mai jos).
2995 7104 83 59
Manual de instrucţiuni
• Utilizaţi caseta de validare Protocol Internet (TCP/IP) (1) (vezi imagine). Pentru a evita conflicte,
debifaţi alte proprietăţi dacă acestea sunt bifate. După selectarea TCP/IP, faceţi clic pe butonul
Proprietăţi (2) pentru a schimba setările.
60 2995 7104 83
Manual de instrucţiuni
• Faceţi clic pe fila Conexiuni (1) şi apoi pe butonul Setări LAN (2).
2995 7104 83 61
Manual de instrucţiuni
• În caseta grup Excepţii, introduceţi adresa IP a controlerului dvs. Se pot introduce adrese IP multiple,
dar ele trebuie separate cu punct şi virgulă (;).
Exemplu: aţi adăugat deja două adrese IP (192.168.100.1 şi 192.168.100.2). Acum adăugaţi
192.168.100.100 şi separaţi cele 3 adrese IP punând punct şi virgulă între ele (1) (vezi imagine).
62 2995 7104 83
Manual de instrucţiuni
• Deschideţi navigatorul şi tastaţi adresa IP a controlerului pe care doriţi să-l vizualizaţi în navigatorul
dvs. (în acest exemplu, http://192.168.100.100). Interfaţa se deschide:
2995 7104 83 63
Manual de instrucţiuni
Navigare şi opţiuni
• Afişul indică tipul de compresor şi selectorul de limbă. În acest exemplu, pe controler sunt disponibile
trei limbi.
Setările compresorului
Toate setările compresorului pot fi afişate sau ascunse. Bifaţi fiecare punct de interes şi acesta se va afişa.
Numai starea maşinii este fixă şi nu poate fi înlăturată de pe ecranul principal.
Intrări analogice
Enumeră toate valorile de intrare analogice curente. Unităţile de măsură pot fi modificate din butonul de
preferinţe din meniul de navigaţie.
64 2995 7104 83
Manual de instrucţiuni
Contoare
Enumeră toate valorile contorului curent de la controler şi compresor.
Informaţii stare
Starea maşinii este întotdeauna afişată pe interfaţa web.
Intrări digitale
Enumeră toate intrările digitale şi starea acestora.
Ieşiri digitale
Enumeră toate ieşirile digitale şi starea acestora.
2995 7104 83 65
Manual de instrucţiuni
Protecţii speciale
Enumeră toate protecţiile speciale ale compresorului.
Plan de service
Afişează toate nivelurile planului de service şi starea acestora. Această captură de ecran afişează numai
orele de funcţionare. Este, de asemenea, posibilă afişarea stării curente a intervalului de service.
66 2995 7104 83
Manual de instrucţiuni
2995 7104 83 67
Manual de instrucţiuni
68 2995 7104 83
Manual de instrucţiuni
Parametri
Protecţii
Pentru compresoare răcite cu apă: Valoare setată Setare din Valoare setată
minimă fabrică maximă
Temperatura de intrare a apei de răcire (nivel ˚C 0 50 99
de avertizare)
Temperatura de intrare a apei de răcire (nivel ˚F 32 122 210
de avertizare)
Temperatura de ieşire a apei de răcire (nivel ˚C 0 60 99
de avertizare)
Temperatura de ieşire a apei de răcire (nivel ˚F 32 140 210
de avertizare)
2995 7104 83 69
Manual de instrucţiuni
Plan de service
Contorul de service integrat generează mesaje de avertizare de service la atingerea intervalului de timp
programat.
Consultaţi, de asemenea, secţiunea Programul de întreţinere preventivă.
Consultaţi Atlas Copco dacă trebuie modificată setarea unui temporizator. Consultaţi secţiunea Apelare/
modificare setări contor de service. Intervalele nu trebuie să depăşească valorile nominale şi trebuie să fie
setate în mod logic.
Terminologie
Termen Explicaţie
ARAVF Repornire automată după o pană de curent. A se vedea secţiunea Regulator
Elektronikon şi Activarea repornirii automate.
Timpul de Reprezintă durata de timp în cadrul căreia compresorul trebuie alimentat cu tensiune
revenire a pentru a reporni automat. Este accesibilă dacă este activată funcţia de repornire
tensiunii automată. Pentru a activa funcţia de repornire automată, consultaţi Atlas Copco.
Întârziere la Acest parametru permite programarea repornirii diferenţiate a compresoarelor după o
repornire pană de curent (ARAVF activat).
Ieşirea Regulatorul nu acceptă setări inconsecvente, de ex. dacă nivelul de avertizare este
elementului programat la 95 ˚C (203 ˚F), limita minimă pentru nivelul de oprire se schimbă la 96 ˚C
compresor (204 ˚F). Diferenţa recomandată dintre nivelul de avertizare şi cel de oprire este de 10
˚C (18 ˚F).
Întârziere la Reprezintă timpul necesar de acţiune a semnalului înainte de oprirea compresorului.
semnal de oprire Dacă este necesară schimbarea acestui parametru, vă rugăm să consultaţi Atlas
Copco.
Timpul minim de Odată ce compresorul s-a oprit automat, el va rămâne oprit timpul minim de oprire,
oprire indiferent de presiunea aerului din reţea. Consultaţi Atlas Copco dacă o setare mai mică
de 20 de secunde este necesară.
Presiunea de Regulatorul nu acceptă setări ilogice, de exemplu, dacă presiunea de descărcare este
încărcare/ programată la 7,0 bar(i) (101 psi(g)), valoarea maximă pentru presiunea de încărcare se
descărcare schimbă la 6,9 bar(i) (100 psi(g)). Diferenţa minimă recomandată dintre presiunea de
încărcare şi presiunea de descărcare este de 0,6 bari (9 psi(g)).
70 2995 7104 83
Manual de instrucţiuni
Panou de control
Introducere
Controlerul Elektronikon are următoarele funcţii:
• Controlează compresorul.
• Protejează compresorul.
• Monitorizează componentele ce fac obiectul activităţilor de service.
• Reporneşte automat compresorul, inactivat după o pană de curent.
2995 7104 83 71
Manual de instrucţiuni
Protejează compresorul.
Oprirea
Compresorul este echipat cu mai mulţi senzori. Dacă unul dintre semnalele măsurate depăşeşte nivelul de
oprire programat, compresorul se va opri. Această stare va fi indicată pe afişaj (1) şi prin LED-ul de alarmă
generală (2) care va clipi.
Remediaţi problema şi resetaţi mesajul de avertizare. A se vedea şi secţiunea Meniul Intrări.
Avertizarea de oprire
Un nivel de avertizare de oprire este un nivel programabil inferior nivelului de oprire.
Dacă unul dintre semnalele măsurate depăşeşte nivelul de avertizare de oprire programat, un mesaj apare
pe afişaj (1), iar LED-ul de alarmă generală (2) se aprinde, arătând operatorului depăşirea nivelului de
avertizare de oprire.
Mesajul dispare odată cu situaţia care a declanşat avertizarea.
Avertizare
Un mesaj de avertizare apare la compresoarele Full-Feature dacă temperatura punctului de rouă este prea
mare faţă de temperatura ambiantă.
Avertizarea de service
O serie de operaţiuni de service sunt grupate în planuri de service. Fiecărui plan de service îi este asociat un
interval de timp programat. Dacă se depăşeşte un interval de timp, apare un mesaj pe afişaj (1) care
avertizează operatorul să efectueze acţiunile de service prevăzute în planul de service respectiv.
Dacă funcţia este activată şi dacă regulatorul este în modul de operare automată,
compresorul va reporni în mod automat la restabilirea tensiunii de alimentare la modulul
de control.
72 2995 7104 83
Manual de instrucţiuni
Regulator Elektronikon
Panou de control
Componente şi funcţii
2995 7104 83 73
Manual de instrucţiuni
Pictograme de stare
sau
Pornire/oprire de la distanţă
Control reţea
74 2995 7104 83
Manual de instrucţiuni
Oprire
Avertizare
Nu este valabil
Pictograme intrări
Pictogramă Descriere
Presiune
Temperatură
Intrare digitală
Protecţie specială
2995 7104 83 75
Manual de instrucţiuni
Pictograme de sistem
Pictogramă Descriere
Elementul compresorului (LP, HP, ...)
Uscător
Ventilator
Convertizor de frecvenţă
Golire
Filtru
Motor
Problemă la reţea
Alarmă generală
Pictograme meniu
Pictogramă Descriere
Intrări
Ieşiri
Contoare
76 2995 7104 83
Manual de instrucţiuni
Pictogramă Descriere
Test
sau
Setări
Service
Reţea
Reglaj presiune
Informaţii
Săgeţi de navigare
Pictogramă Descriere
Sus
Jos
2995 7104 83 77
Manual de instrucţiuni
Panou de control
Funcţie
Ecranul principal este afişat automat la punerea sub tensiune şi apăsarea oricărei taste. El este închis
automat dacă niciuna din taste nu este acţionată într-o perioadă de câteva minute.
De obicei, pot fi alese 5 vizualizări diferite ale ecranului principal:
1. Două linii de valori
2. Patru linii de valori
3. Ecran cu rezoluţie mare
4. Ecran cu rezoluţie medie
5. Ecran cu rezoluţie mică
78 2995 7104 83
Manual de instrucţiuni
Text în imagine
Text în imagine
• Secţiunea A arată informaţii despre operarea compresorului (de ex., presiunea de evacuare,
temperatura la ieşirea compresorului).
• Secţiunea B indică starea pictogramelor. În acest câmp sunt afişate următoarele tipuri de pictograme:
• Pictograme fixe
Aceste pictograme sunt întotdeauna afişate pe ecranul principal şi nu pot fi selectate de cursor
(de ex., compresor oprit sau în funcţionare, stare compresor: în funcţionare, funcţionare în stare
descărcat, motor oprit).
• Pictograme opţionale
Aceste pictograme sunt afişate numai dacă funcţiile corespondente sunt activate (de ex., contor
săptămânal, repornire automată după o cădere de tensiune etc.)
• Pictograme pop-up
Aceste pictograme apar subit dacă apare o situaţie anormală (avertizări, opriri, service...)
Pentru mai multe detalii despre o pictogramă afişată, selectaţi pictograma respectivă cu tastele de
derulare şi apăsaţi tasta Introducere.
• Secţiunea C este intitulată Bară de stare
2995 7104 83 79
Manual de instrucţiuni
Denumire Funcţie
Meniu Pentru acces la meniu
Modificare Pentru modificarea setărilor programabile
Reset (Resetare) Pentru resetarea unui contor sau a unui mesaj
Pentru a activa un buton acţiune, evidenţiaţi butonul cu tastele Derulare şi apăsaţi tasta Introducere.
Pentru a reveni la meniul anterior, apăsaţi tasta Renunţare.
Vizualizări diagrame
În loc să vizualizaţi valori, este, de asemenea, posibil să vizualizaţi un grafic al unuia dintre semnalele de
intrare (a se vedea secţiunea de Meniul Intrări) în funcţie de timp.
Când este selectat Ecran cu rezoluţie mare, graficul arată variaţia intrării selectate (în acest caz, de
presiune) pe minut. De asemenea, valoarea instantanee este afişată. Ecranul afişează ultimele 4 minute.
Comutatorul (pictograma) pentru selectarea altor ecrane este schimbat cu o Diagramă în miniatură, care
este evidenţiată (activă).
80 2995 7104 83
Manual de instrucţiuni
Când este selectată opţiunea Ecran cu rezoluţie medie, graficul arată variaţia intrării selectate pe oră.
Ecranul afişează ultimele 4 ore.
Când este selectată opţiunea Ecran cu rezoluţie mică, graficul arată variaţia intrării selectate pe zi. Ecranul
prezintă evoluţia pe ultimele 10 zile.
Selectaţi configuraţia dorită şi apăsaţi tasta Introducere. A se vedea şi secţiunea Meniul Intrări.
Panou de control
Panou de control
2995 7104 83 81
Manual de instrucţiuni
Descriere
La punerea sub tensiune, ecranul principal este afişat în mod automat (vezi secţiunea Ecran principal):
Text în imagine
• Ecranul afişează câteva pictograme. Fiecare pictogramă indică un element al meniului. Pictograma
Setări presiune (Reglare) este selectată în mod standard. Bara de stare indică numele meniului care
corespunde cu pictograma selectată.
• Utilizaţi tastele Derulare pentru a selecta o pictogramă.
• Apăsaţi tasta Renunţare pentru a reveni la ecranul principal.
82 2995 7104 83
Manual de instrucţiuni
Funcţie
• Pentru a afişa valoarea efectivă a datelor măsurate (intrări analogice) şi starea intrărilor digitale (de
exemplu, contact oprire de urgenţă, releu de suprasarcină motor etc.).
• Pentru a selecta intrarea digitală care va fi indicată pe diagrama din ecranul principal.
Procedură
Începând de pe Ecranul principal,
• mutaţi cursorul pe butonul acţiune Meniu şi apăsaţi tasta Introducere. Apare următorul ecran:
Text în imagine
(1) Meniu
(2) Reglare
• Cu tastele Derulare, mutaţi cursorul pe pictograma Intrări (vezi mai sus secţiunea Pictogramă meniu).
• Apăsaţi tasta Introducere. Apare un ecran similar cu următorul ecran:
Text în imagine
(1) Intrări
(2) Ieşire compresor
(3) Ieşire element
(4) Aer ambiant
(5) Oprire de urgenţă
2995 7104 83 83
Manual de instrucţiuni
Primul element din această listă este evidenţiat. În acest exemplu, este selectată opţiunea Presiune Reţea
(pictogramă diagramă).
Pentru a modifica, apăsaţi din nou butonul Introducere: apare o fereastră pop-up:
Apăsaţi din nou pe Introducere pentru a elimina această intrare din diagramă. O altă fereastră pop-up de
confirmare se deschide:
84 2995 7104 83
Manual de instrucţiuni
Funcţie
Apelează informaţii despre starea curentă a unor ieşiri precum contactul pentru suprasarcina ventilatorului
(la compresoare răcite cu aer), contactul pentru oprirea de urgenţă etc.
Procedură
Începând de pe Ecranul principal,
• mutaţi cursorul pe butonul acţiune Meniu şi apăsaţi tasta Introducere. Apare următorul ecran:
2995 7104 83 85
Manual de instrucţiuni
Text în imagine
(1) Meniu
(2) Reglare
• Mutaţi cursorul pe pictograma Ieşiri (a se vedea mai sus secţiunea Pictogramă meniu) folosind tastele
Derulare.
• Apăsaţi tasta Introducere. Apare un ecran similar cu următorul ecran:
Text în imagine
(1) Ieşiri
(2) Motor ventilator
(3) Descărcare
(4) Oprire generală
(5) Funcţionare automată
4.8 Contoare
Funcţie
Apelează:
• Orele de funcţionare
• Orele de funcţionare în sarcină (compresor încărcat)
• Numărul de porniri ale motorului
• Numărul de ore de alimentare electrică a regulatorului
• Numărul de cicluri de încărcare
86 2995 7104 83
Manual de instrucţiuni
Procedură
Pe ecranul principal (vezi Ecran principal),
• mutaţi cursorul pe butonul acţiune Meniu şi apăsaţi tasta Introducere. Apare următorul ecran:
Text în imagine
(1) Meniu
(2) Reglare
• Cu tastele Derulare, mutaţi cursorul pe pictograma Contoare (vezi mai sus secţiunea Pictogramă
meniu)
• Apăsaţi tasta Introducere. Apare următorul ecran:
Text în imagine
(1) Contoare
(2) Ore de funcţionare
(3) Porniri motor
(4) Releu de încărcare
(5) VSD 1-20 % rpm (procentul de timp în care turaţia motorului a fost între 1 şi 20 %)
(la compresoare cu convertizor de frecvenţă)
2995 7104 83 87
Manual de instrucţiuni
Panou de control
Funcţie
Pentru a selecta modul de control al compresorului, care poate fi control local, control de la distanţă sau
control prin reţeaua locală (LAN).
Procedură
Începând din ecranul principal, asiguraţi-vă că butonul Meniu (1) este selectat:
Apoi, utilizaţi butoanele de derulare pentru a accesa pictograma Reglare (2) şi apăsaţi butonul Introducere:
88 2995 7104 83
Manual de instrucţiuni
Există 3 posibilităţi:
• Control local
• Control de la distanţă
• Control prin reţea LAN
După selectarea modului de control dorit, apăsaţi butonul Introducere de pe controler pentru a confirma
selecţia. Setarea nouă este acum vizibilă pe ecranul principal. Vezi secţiunea Pictograme utilizate pentru
semnificaţia pictogramelor.
Funcţie
• Resetează planurile de service în curs de realizare.
• Verifică data de realizare a următoarelor planuri de service.
• Identifică planurile de service realizate în trecut.
• Modifică intervalele de service programate.
Procedură
Începând de pe Ecranul principal,
• mutaţi cursorul pe butonul acţiune Meniu şi apăsaţi tasta Introducere. Apare următorul ecran:
Text în imagine
(1) Meniu
(2) Reglare
2995 7104 83 89
Manual de instrucţiuni
• Cu tastele Derulare, mutaţi cursorul pe pictograma Service (vezi mai sus secţiunea Pictogramă
meniu).
• Apăsaţi tasta Introducere. Apare următorul ecran:
Text în imagine
(1) Service
(2) Prezentare
(3) Plan de service
(4) Următorul service
(5) Istoric
• Derulaţi elementele pentru a selecta elementul dorit şi apăsaţi tasta Introducere pentru a vedea
detaliile conform explicaţiei de mai jos.
Prezentare
Text în imagine
(1) Prezentare
(2) Ore de funcţionare
(3) Ore timp real
(4) Reset (Resetare)
90 2995 7104 83
Manual de instrucţiuni
avertizare de service atunci când se atinge oricare din cele 4000 de ore de funcţionare sau cele 8760 de ore
reale. Remarcaţi că contorul de ore reale contorizează şi atunci când controlerul nu este alimentat cu
energie electrică.
Cifrele dintre bare reprezintă numărul de ore rămase până la următorul service. În exemplul de mai sus,
compresorul tocmai a fost pornit, ceea ce înseamnă că mai are 4000 de ore de funcţionare sau 8280 de ore
până la următorul service.
Planuri de service
Un număr de operaţiuni de service sunt grupate pe niveluri: Nivelul A, Nivelul B etc... Fiecare nivel
reprezintă un număr de acţiuni de service ce trebuie realizate la intervalele de timp programate în
controlerul Elektronikon®.
Când se atinge un interval de Plan de service, apare un mesaj pe ecran.
După realizarea acţiunilor de service corespondente nivelurilor indicate, contoarele trebuie resetate.
În meniul de service de mai sus, selectaţi planul de service (3) şi apăsaţi tasta Introducere. Apare următorul
ecran:
Text în imagine
2995 7104 83 91
Manual de instrucţiuni
Modificaţi valoarea, după caz, folosind tasta Derulare ↑ sau ↓ şi apăsaţi tasta Introducere pentru a confirma.
Notă: Valoarea pentru „ore de funcţionare” şi „ore reale” poate fi modificată în trepte de 100 de ore.
Următorul service
Text în imagine
În exemplul de mai sus, nivelul de service A este programat la 4000 de ore de funcţionare, din care au
trecut 0 ore.
Istoric
Ecranul Istoric afişează o listă a tuturor acţiunilor de service efectuate în trecut, sortate după dată. Data de
sus indică cea mai recentă acţiune de service. Pentru a vedea detaliile unei acţiuni de service completate,
92 2995 7104 83
Manual de instrucţiuni
(de ex., nivel de service, ore de funcţionare sau ore reale), utilizaţi tastele Derulare pentru a selecta acţiunea
dorită şi apăsaţi tasta Introducere.
Funcţie
La compresoarele cu turaţie fixă, operatorul poate programa două benzi de presiune diferite. Puteţi folosi
acest meniu şi pentru a selecta banda de presiune activă.
Procedură
Pe ecranul principal (vezi Ecran principal),
• mutaţi cursorul pe butonul acţiune Meniu şi apăsaţi tasta Introducere. Apare următorul ecran:
Text în imagine
(1) Meniu
(2) Reglare
• Mutaţi cursorul pe pictograma Reglaj presiune (a se vedea mai sus secţiunea Pictogramă meniu)
folosind tastele Derulare.
• Apăsaţi tasta Introducere. Apare următorul ecran:
Text în imagine
(1) Reglare
(2) Presiune descărcare 1
2995 7104 83 93
Manual de instrucţiuni
• Ecranul arată setările curente de presiune de descărcare şi încărcare pentru ambele benzi de presiune.
Pentru a modifica setările, mutaţi cursorul pe butonul de acţiune Modificare şi apăsaţi tasta
Introducere. Apare următorul ecran:
• Primul rând de pe ecran este evidenţiat. Folosiţi tastele Derulare pentru a evidenţia setarea care
trebuie modificată şi apăsaţi tasta Introducere. Apare următorul ecran:
Text în imagine
(1) Reglare
(2) Presiune descărcare 1
(3) Modificare
• Limita superioară şi inferioară a setării sunt afişate în gri; setarea curentă este afişată în negru.
Folosiţi tasta Derulare ↑ sau ↓ pentru a modifica setările după cum este necesar şi apăsaţi tasta
Introducere pentru acceptare.
Dacă este necesar, schimbaţi celelalte setări în acelaşi mod ca mai sus.
94 2995 7104 83
Manual de instrucţiuni
Funcţie
Apelează date despre ultima oprire şi ultima oprire de urgenţă.
Procedură
• Pe ecranul principal, mutaţi cursorul deasupra butonului de acţionare Meniu şi apăsaţi tasta
Introducere. Apare următorul ecran:
Text în imagine
(1) Meniu
(2) Reglare
• Cu tastele Derulare, mutaţi cursorul pe pictograma Istoric evenimente (vezi mai sus secţiunea
Pictogramă meniu)
• Lista ultimelor cazuri de oprire şi oprire de urgenţă este afişată.
• Derulaţi elementele listei pentru a selecta evenimentul de oprire sau oprire de urgenţă dorit.
• Apăsaţi tasta Introducere pentru a găsi data, ora şi alte date referitoare la starea compresorului din
momentul declanşării opririi sau a opririi de urgenţă.
Funcţie
Afişarea şi modificarea unei serii de setări.
2995 7104 83 95
Manual de instrucţiuni
Procedură
Începând de pe Ecranul principal,
• mutaţi cursorul pe butonul acţiune Meniu şi apăsaţi tasta Introducere. Apare următorul ecran:
Text în imagine
(1) Meniu
(2) Reglare
• Apoi, deplasaţi cursorul la pictograma Setări (a se vedea mai sus secţiunea Pictograma Meniu)
utilizând tastele de derulare.
• Apăsaţi tasta Introducere. Apare următorul ecran:
Acest ecran afişează, din nou, o serie de pictograme. Pictograma Parolă utilizator este selectată
implicit. Bara de stare indică descrierea care corespunde pictogramei selectate. Fiecare pictogramă
acoperă unul sau mai multe elemente, cum ar fi
• Cheie de acces
• Parolă utilizator
• Diagramă principală
• Observaţii generale
• Repornirea automată după o cădere de tensiune (ARAVF – Automatic Restart After Voltage
Failure):
• Reţea
• Reglare
Pentru adaptarea anumitor parametri, poate fi necesară o parolă.
Exemplu: selectarea pictogramei General Settings (Setări generale) oferă utilizatorului posibilitatea de
a modifica, printre altele, limba, data, formatul datei etc.:
96 2995 7104 83
Manual de instrucţiuni
Text în imagine
• Pentru a modifica o setare, selectaţi butonul Modificare cu tastele Derulare şi apăsaţi tasta
Introducere.
• Este afişat un ecran similar cu cel de mai sus, cu primul element (Language [Limbă]) evidenţiat.
Utilizaţi tasta Derulare ↓ pentru a selecta setarea ce trebuie modificată şi apăsaţi tasta Introducere.
• Apare un ecran pop-up. Utilizaţi tasta ↑ sau tasta ↓ pentru a selecta valoarea dorită şi apăsaţi tasta
Introducere pentru confirmare.
Funcţie
Indică adresa de internet a Atlas Copco.
Procedură
Începând de pe Ecranul principal,
• mutaţi cursorul pe butonul acţiune Meniu şi apăsaţi tasta Introducere. Apare următorul ecran:
2995 7104 83 97
Manual de instrucţiuni
Text în imagine
(1) Meniu
(2) Reglare
• Cu tastele Derulare, mutaţi cursorul pe pictograma Informaţii (vezi mai sus secţiunea Pictogramă
meniu).
• Apăsaţi tasta Introducere. Adresa de internet a Atlas Copco apare pe ecran.
Panou de control
Funcţie
• Programează comenzile de pornire/oprire temporizate ale compresorului
• Programează comenzile de comutare temporizate pentru banda de presiune a reţelei
• Se pot programa patru scheme săptămânale diferite.
• Se poate programa un ciclu săptămânal, ce conţine o secvenţă de 10 săptămâni. Pentru fiecare
săptămână din ciclu se poate alege una din cele patru scheme săptămânale programate.
98 2995 7104 83
Manual de instrucţiuni
Observaţie importantă:
Din Elektronikon puteţi selecta diferite temporizatoare într-o zi (până la 8 acţiuni). Cu
toate acestea, nu este posibilă programarea a 2 acţiuni în acelaşi timp. Soluţia: lăsaţi să
treacă cel puţin 1 minut între 2 acţiuni.
Exemplu: Pornire compresor: 5.00 AM, Presiune reglaj 2: 5.01 AM (sau mai târziu).
Procedură
Pe ecranul principal (vezi Ecran principal),
• mutaţi cursorul pe butonul acţiune Meniu şi apăsaţi tasta Introducere. Utilizaţi butoanele Derulare
pentru a selecta pictograma Temporizator.
Text în diagrame
(1) Meniu
(2) Contor săptămânal
Primul element din această listă este evidenţiat cu roşu. Selectaţi elementul cerut şi apăsaţi tasta
Introducere de pe controler pentru modificare.
2995 7104 83 99
Manual de instrucţiuni
• O listă săptămânală este afişată. Ziua de luni este selectată automat şi evidenţiată cu roşu. Apăsaţi
tasta Introducere de pe controler pentru a seta o acţiune pentru această zi.
• O nouă fereastră se deschide. Butonul acţiune Modificare este selectat. Apăsaţi butonul Introducere
de pe controler pentru a crea o acţiune.
(1) Luni
(2) Modificare
• O nouă fereastră pop-up se deschide. Selectaţi o acţiune din această listă cu tastele Derulare de pe
controler. Când sunteţi gata, apăsaţi tasta Introducere pentru confirmare.
(1) Luni
(2) Acţiuni
(3) Înlăturare
(4) Start
(5) Stop
(6) Presiune reglaj 1
(7) Modificare
(1) Luni
(2) Start
(3) Salvare
(4) Modificare
• Pentru a ajusta setarea timpului, utilizaţi tastele Derulare de pe controler şi apăsaţi tasta Introducere
pentru confirmare.
(1) Luni
(2) Start
(3) Salvare
(4) Modificare
• O fereastră pop-up se deschide. Utilizaţi tasta Derulare ↑ sau tasta Derulare ↓ pentru a modifica
valorile orelor. Utilizaţi tastele de derulare ← sau → pentru a ajunge la minute.
(1) Luni
(2) Timp
(3) Salvare
(4) Modificare
• Apăsaţi tasta Renunţare de pe controler. Butonul acţiune Modificare este selectat. Utilizaţi tastele
Derulare pentru a selecta acţiunea Salvare.
(1) Luni
(2) Start
(3) Salvare
(4) Modificare
• O nouă fereastră pop-up se deschide. Utilizaţi tastele Derulare de pe controler pentru a selecta
acţiunile corecte. Apăsaţi tasta Introducere pentru confirmare.
(1) Luni
(3) Confirmaţi?
(4) Nu
(5) Da
(6) Salvare
(7) Modificare
(4) Săptămâna 3
(5) Săptămâna 4
(6) Modificare
Apăsaţi de două ori tasta Introducere de pe controler pentru a modifica prima săptămână.
• O nouă fereastră se deschide. Selectaţi acţiunea, de ex.: Schema 1 de acţiune săptămânală
• Apăsaţi tasta Renunţare de pe controler pentru a părăsi această fereastră. Starea indică că săptămâna 1
este activă.
• Apăsaţi tasta Renunţare de pe controler pentru a reveni la meniul Contor săptămânal principal.
Selectaţi Timp de funcţionare rămas din listă şi apăsaţi tasta Introducere de pe controler pentru
modificare.
• Acest temporizator este utilizat atunci când contorul săptămânal este setat şi compresorul trebuie să
continue să funcţioneze din anumite motive, pentru 1 oră de exemplu; această setare poate fi făcută în
acest ecran. Acest temporizator devansează acţiunea Contor săptămânal.
sau
Funcţie
• Execută un test al afişajului, de ex. pentru a verifica dacă afişajul şi LED-urile sunt încă intacte.
Procedură
Începând de pe Ecranul principal,
• Mutaţi cursorul pe butonul acţiune Meniu şi apăsaţi tasta Introducere (2); apare următorul ecran:
• Cu tastele Derulare (1), mutaţi cursorul pe pictograma Test (vezi mai sus secţiunea Pictogramă
meniu)
• Apăsaţi tasta Introducere (2); apare următorul ecran:
Text în imagine
(1) Test
(2) Test supapă siguranţă
(3) Nu este permis
(4) Date Audit
• Testul supapei de siguranţă poate fi efectuat numai de personal autorizat şi este protejat cu parolă.
• Selectaţi elementul "test afişaj" şi apăsaţi tasta Introducere. Este afişat un ecran pentru inspectarea
afişajului, concomitent cu aprinderea tuturor LED-urilor.
Funcţie
Dacă opţiunea de parolă este activată, este imposibil ca persoane neautorizate să modifice vreo setare.
Procedură
Din ecranul principal (consultaţi secţiunea Ecran principal):
• Mutaţi cursorul pe Meniu şi apăsaţi tasta Introducere (2). Apare următorul ecran:
• Cu ajutorul tastelor de derulare, selectaţi pictograma Setări (consultaţi secţiunea Modificarea setărilor
generale)
• Apăsaţi tasta Introducere. Apare următorul ecran:
• Mutaţi cursorul pe pictograma Parolă (consultaţi mai sus secţiunea Pictograma Meniu)
• Folosiţi tastele de derulare pentru a selecta <Modificare> şi apăsaţi tasta Introducere. Apoi, modificaţi
parola conform cerinţelor.
Pentru început
• Utilizaţi un cablu UTP (CAT 5e) pentru conectare la controler (vezi imaginea de mai jos).
• Utilizaţi caseta de validare Protocol Internet (TCP/IP) (1) (vezi imagine). Pentru a evita conflicte,
debifaţi alte proprietăţi dacă acestea sunt bifate. După selectarea TCP/IP, faceţi clic pe butonul
Proprietăţi (2) pentru a schimba setările.
• Faceţi clic pe fila Conexiuni (1) şi apoi pe butonul Setări LAN (2).
• În caseta grup Excepţii, introduceţi adresa IP a controlerului dvs. Se pot introduce adrese IP multiple,
dar ele trebuie separate cu punct şi virgulă (;).
Exemplu: aţi adăugat deja două adrese IP (192.168.100.1 şi 192.168.100.2). Acum adăugaţi
192.168.100.100 şi separaţi cele 3 adrese IP punând punct şi virgulă între ele (1) (vezi imagine).
• Deschideţi navigatorul şi tastaţi adresa IP a controlerului pe care doriţi să-l vizualizaţi în navigatorul
dvs. (în acest exemplu, http://192.168.100.100). Interfaţa se deschide:
Navigare şi opţiuni
• Afişul indică tipul de compresor şi selectorul de limbă. În acest exemplu, pe controler sunt disponibile
trei limbi.
Setările compresorului
Toate setările compresorului pot fi afişate sau ascunse. Bifaţi fiecare punct de interes şi acesta se va afişa.
Numai starea maşinii este fixă şi nu poate fi înlăturată de pe ecranul principal.
Intrări analogice
Enumeră toate valorile de intrare analogice curente. Unităţile de măsură pot fi modificate din butonul de
preferinţe din meniul de navigaţie.
Contoare
Enumeră toate valorile contorului curent de la controler şi compresor.
Informaţii stare
Starea maşinii este întotdeauna afişată pe interfaţa web.
Intrări digitale
Enumeră toate intrările digitale şi starea acestora.
Ieşiri digitale
Enumeră toate ieşirile digitale şi starea acestora.
Protecţii speciale
Enumeră toate protecţiile speciale ale compresorului.
Plan de service
Afişează toate nivelurile planului de service şi starea acestora. Această captură de ecran afişează numai
orele de funcţionare. Este, de asemenea, posibilă afişarea stării curente a intervalului de service.
Parametri
Protecţii
Pentru compresoare răcite cu apă: Valoare setată Setare din Valoare setată
minimă fabrică maximă
Temperatura de intrare a apei de răcire (nivel ˚C 0 50 99
de avertizare)
Temperatura de intrare a apei de răcire (nivel ˚F 32 122 210
de avertizare)
Temperatura de ieşire a apei de răcire (nivel ˚C 0 60 99
de avertizare)
Temperatura de ieşire a apei de răcire (nivel ˚F 32 140 210
de avertizare)
Plan de service
Temporizatoarele de service integrate generează mesaje de avertizare de service la atingerea intervalelor de
timp programate.
Consultaţi, de asemenea, secţiunea Programul de întreţinere preventivă.
Consultaţi Atlas Copco dacă trebuie modificată setarea unui temporizator. Intervalele nu trebuie să
depăşească valorile nominale şi trebuie să fie setate în mod logic. A se vedea secţiunea Modificarea
setărilor generale.
Terminologie
Termen Explicaţie
ARAVF Repornire automată după o întrerupere de tensiune. A se vedea secţiunea Regulatorul
Elektronikon.
Timpul de Reprezintă durata de timp în cadrul căreia compresorul trebuie alimentat cu tensiune
revenire a pentru a reporni automat. Este accesibilă dacă este activată funcţia de repornire
tensiunii automată. Pentru a activa funcţia de repornire automată, consultaţi Atlas Copco.
Întârziere la Acest parametru permite programarea repornirii diferenţiate a compresoarelor după o
repornire pană de curent (ARAVF activat).
Ieşirea Setarea minimă recomandată este de 70 ˚C (158 ˚F). Când se testează senzorul de
elementului temperatură, setarea poate fi scăzută la 50 ˚C (122 ˚F). Resetaţi această valoare după
compresor test.
Regulatorul nu acceptă setări ilogice, de ex. dacă nivelul de atenţionare este programat
la 95 ˚C / 203 ˚F, limita minimă pentru nivelul de oprire se schimbă la 96 ˚C / 204 ˚F.
Diferenţa recomandată dintre nivelul de avertizare şi cel de oprire este de 10 ˚C (18 ˚F).
Întârziere la Reprezintă timpul necesar de acţiune a semnalului înainte de oprirea compresorului.
semnal de oprire Dacă este necesară schimbarea acestui parametru, vă rugăm să consultaţi Atlas
Copco.
Separator de ulei Utilizaţi numai separatoare de ulei Atlas Copco. Căderea de presiune maximă
recomandată pe elementul separatorului de ulei este de 1 bar (15 psi).
Timpul minim de Odată ce compresorul s-a oprit automat, el va rămâne oprit timpul minim de oprire,
oprire indiferent de presiunea aerului din reţea. Consultaţi Atlas Copco dacă o setare mai mică
de 20 de secunde este necesară.
Presiunea de Regulatorul nu acceptă setări ilogice, de exemplu, dacă presiunea de descărcare este
încărcare/ programată la 7,0 bar(e) (101 psig), valoarea maximă pentru presiunea de încărcare se
descărcare schimbă la 6,9 bar (e) (100 psig). Diferenţa minimă recomandată dintre presiunea de
încărcare şi presiunea de descărcare este de 0,6 bari (9 psi(g)).
5 OSCi (opţional)
5.1 Introducere
Aerul comprimat produs prin compresoarele cu injecţie de ulei conţine o cantitate mică de ulei. Din cauza
răcirii aerului din răcitorul final şi din uscătorul cu refrigerare (pentru compresoarele cu uscător cu
refrigerare încorporat), se formează condens care conţine ulei.
OSCi este un dispozitiv de tratare a condensului, conceput să separe cea mai mare parte a acestui ulei din
apă şi să îl absoarbă în filtrele sale care pot fi înlocuite, împiedicând astfel contaminarea mediului. Acesta
este capabil să spargă şi să absoarbă majoritatea emulsiilor stabile. OSCi nu este sensibil la şocuri şi
vibraţii datorită utilizării filtrelor şi poate fi utilizat cu toate tipurile de sisteme de golire. Condensul
îndeplineşte cerinţele codurilor de mediu.
OSCi este instalat în interiorul unei cutii separate, fixată cu balamale pe carcasa compresorului.
5.2 Operare
Observaţii generale
1 Intrare condens
2 Capac spumă
3 Filtru oleofilic
4 Sisteme de golire pentru service, cu supape
5 Conexiune injecţie aer
6 Filtru OGC
7 Filtru cu carbon activ
8 Ieşire de testare condens
9 Ieşire condens
Carcasa OSCi 3790 este formată din 3 vase interconectate. Condensul care conţine ulei este injectat (1) în
salve de impulsuri discontinue, la un unghi descrescător, în primul vas care acţionează ca şi cameră de
expansiune. Capacul conceput special are o combinaţie de orificii de eliberare a presiunii şi spumă (2).
Deoarece presiunea este eliberată aici, întregul dispozitiv OSCi este fără presiune. În primul vas, un filtru
plutitor (3) confecţionat din fibre sintetice speciale preia majoritatea hidrocarburilor direct separabile din
condens. Filtrul se scufundă pe măsură ce se saturează cu hidrocarburi şi astfel, progresul duratei de viaţă a
filtrului poate fi măsurat printr-un indicator care se sprijină pe pungă. Un vizor standard este instalat pentru
inspecţia vizuală a poziţiei filtrului şi a nivelului de condens. În plus, un senzor electronic de poziţie (8 -
Imagine a OSCi, 1 - Imagine a intrării OSCi) este conectat la regulatorul Elektronikon® Graphic al
compresorului pentru a urmări durata de viaţă a filtrului fără a fi necesar să se deschidă carcasa
compresorului.
Ieşirea primului vas este situată la partea inferioară şi este conectată la jumătatea superioară a celui de-al
doilea vas. În al doilea vas, condensul prefiltrat este adus în contact cu o pungă de filtru (6), umplută cu
argilă granulară oleofilică (OGC). Printr-o conexiune (5) la partea inferioară a celui de-al doilea vas, aerul
este injectat în condens. Acest flux de aer sparge emulsiile stabile îmbunătăţind procesul de absorbţie a
uleiului pe OGC. Alimentarea cu aer împiedică, de asemenea, formarea unor anumite bacterii anaerobice.
De asemenea, capacul celui de-al doilea vas este echipat cu orificii de ventilaţie pentru a împiedica
acumularea de presiune. Debitul de aer este luat din răcitorul final (pentru unităţile răcite cu aer) sau din
separatorul de apă (WSD) (pentru unităţile răcite cu apă). Fluxul de aer este limitat de o duză cu sită
integrată (aproximativ 450 l/oră în condiţii de referinţă), în timp ce o supapă solenoidală opreşte complet
utilizarea aerului comprimat atunci când compresorul nu asigură aer.
Un traductor de nivel (7 - Imagine a OSCi), conectat la controlerul Elektronikon® Graphic al
compresorului, monitorizează nivelul de condens din al doilea vas. În timpul funcţionării normale, acest
traductor este în poziţia închis, astfel încât orice anormalitate (un nivel prea ridicat de condens) deschide
circuitul electric şi declanşează alarma, care devine vizibilă pe afişajul Elektronikon® (a se vedea secţiunea
Avertizări).
Condensul curge mai departe în al treilea vas, printr-o conductă care conectează ambele jumătăţi inferioare
ale vaselor. Un filtru de carbon activ (7) curăţă în continuare condensul, iar condensul curat curge din
racord (9). O ieşire de testare (8) este poziţionată sub ieşirea normală. Ambele ieşiri sunt conectate la placa
de golire a compresorului prin tuburile corespunzătoare ale acestora.
La partea inferioară a vaselor, sunt prevăzute tuburi de golire cu supape (4) pentru efectuarea uşoară a
service-ului.
În această setare, se poate înţelege procesul de curăţare prin împărţirea pe vase:
• Primul vas: presepararea şi absorbţia celei mai mari părţi a uleiului liber, direct separabil
• Al doilea vas: separarea emulsiei şi absorbţia uleiului
• Al treilea vas: absorbţia uleiului rămas
Imagine a OSCi
1 Inel de strângere
2 Capac spumă
3 Locaţia sticlelor de eşantionare şi a materialului de conectare (numai în timpul transportului)
4 Sisteme de golire pentru service, cu supape
5 Şuruburi de fixare
6 Clemă tuburi şi fire
7 Comutator depăşire
8 Senzor pentru poziţia filtrului şi indicare vizuală a poziţiei filtrului
Imagini detalii
1 Ieşire condens
2 Ieşire de testare condens
Placă de golire
Placă de golire
5. Conectaţi un tub de ieşire care conduce la sistemul de canalizare (diametru interior 19 mm). Deoarece
OSCi funcţionează la presiune atmosferică, conductele de ieşire trebuie poziţionate întotdeauna sub
conexiunea de ieşire de pe vasul 3 al OSCi, dacă nu se instalează o pompă (capabilă să funcţioneze
uscat) (nu este furnizată).
6. Asiguraţi-vă că filtrul din primul turn are formă circulară şi se poate deplasa liber în sus şi în jos.
Turnaţi apă curată de-a lungul muchiei interioare a primului turn până când apa curge din conexiunea
de ieşire sau până când apa ajunge la partea inferioară a camerei senzorului (vizibilă prin vizor).
Filtrul oleofilic (vasul 1) va începe să plutească. Asiguraţi-vă că braţul senzorului (8) se află în poziţia
superioară şi se sprijină pe marginea pungii de filtru.
7. Asiguraţi-vă că nu există nicio scurgere la conexiunile dintre vasul 1, 2 şi 3. Dacă există vreo
scurgere, consultaţi Soluţionarea problemelor, eroarea 3.
8. Puneţi înapoi capacul pe primul turn, strângeţi inelul de strângere şi închideţi carcasa compresorului.
• Toate tuburile de ieşire din afara compresorului trebuie poziţionate sub conexiunea de
golire de ieşire (placă de golire) a compresorului, cel puţin până unde este instalată o
pompă.
• Conductele de ieşire trebuie instalate cu o pantă uşor descendentă spre canalul
colector, dacă nu este instalată o pompă.
5.4 Pictograme
Apăsaţi săgeata dreapta şi apăsaţi Introducere pentru a naviga la submeniul Intrări. Se afişează durata de
viaţă rămasă a filtrelor OSCi exprimată ca procent în comparaţie cu durata de viaţă a filtrelor noi:
Referinţă Descriere
(1) Durata de viaţă rămasă a filtrelor OSCi
Pentru a accesa starea senzorului de depăşire OSCi, apăsaţi de câteva ori săgeata jos. „Nu” indică faptul că
nu există niciun pericol de depăşire.
Referinţă Descriere
(1) Depăşire OSCi
5.7 Avertizări
Cerere de servisare
Această avertizare indică faptul că durata de viaţă rămasă a filtrului a scăzut sub 10%. În acest caz, trebuie
comandat un kit de service cu filtre noi. LED-ul de service din partea dreaptă a controlerului
Elektronikon® Graphic se va aprinde. Pentru a consulta avertizarea, orientaţi cursorul peste pictograma de
avertizare, ca în imaginea următoare.
Pictograma Cerere de servisare este evidenţiată (exemplul prezintă un ecran principal tipic al unui compresor cu turaţie fixă)
Referinţă Descriere
(1) Ieşire compresor
(2) Service
După ce apăsaţi Introducere, se va afişa următorul ecran cu durata de viaţă rămasă şi minimul de service
(10%). Va clipi textul „service 10”.
După ce filtrul a ajuns la o durată de viaţă sub 10%, această avertizare va rămâne activă până când se
introduc corect filtre noi (braţul senzorului din turnul 1 trebuie să se sprijine pe marginea filtrului!). Atunci
când se instalează corect filtre noi, iar procentul este de peste 10% (în mod normal între 90% şi 100%),
apăsaţi Introducere pentru a reseta starea.
Va apărea următorul afişaj, iar avertismentul de service dispare.
Avertizare de depăşire
Aceasta este o alarmă de protecţie, care indică faptul că nivelul apei din OSCi este prea ridicat. LED-ul de
avertizare se va aprinde în partea dreaptă a Elektronikon® Graphic. În acest caz, consultaţi secţiunea
Soluţionarea problemelor. Dacă problema nu se soluţionează la timp, apa poate scăpa din OSCi şi poate
curge pe cadrul compresorului şi în afara acestuia. Pentru a consulta avertismentul, orientaţi cursorul peste
simbolul de avertizare, după cum se arată aici:
Referinţă Descriere
(1) Ieşire compresor
(2) Avertizare
Apăsaţi butonul Introducere pentru a accesa submeniurile. Apăsaţi săgeata jos de câteva ori până când
ajungeţi la următorul afişaj:
În acest afişaj, puteţi vedea că se emite o avertizare de depăşire („Da” care clipeşte), care indică faptul că
nivelul apei din OSCi este prea ridicat. Prin rezolvarea problemei (consultaţi secţiunea Soluţionarea
problemelor), această avertizare va dispărea automat.
5.8 Întreţinerea
Verificaţi filtrele în mod regulat, după cum se explică mai jos, pentru a împiedica
pătrunderea condensului netratat în canalizare.
Luaţi probe din condensat săptămânal.
Verificarea condensului
În fiecare săptămână, trebuie colectat un eşantion de testare în timpul funcţionării compresorului.
1. Deschideţi supapa de eşantionare a condensului din partea laterală a compresorului (placă de golire)
timp de 5 secunde şi eliminaţi condensul colectat în conformitate cu reglementările locale pentru apa
cu conţinut de ulei. (Procedura are scopul de a îndepărta apa care rămâne în tubul de ieşire de testare
dintre OSCi şi panoul posterior al compresorului).
2. Redeschideţi supapa de testare şi colectaţi condensul în sticla de testare.
3. Comparaţi turbiditatea eşantionului cu sticla de referinţă cu turbiditate 15 ppm.
4. Dacă turbiditatea eşantionului de testare este mai intensă decât turbiditatea de referinţă, trebuie
iniţiată o cerere de service care să fie realizată în decurs de 2 săptămâni. Poziţia verticală a ieşirii de
testare asigură faptul că există suficient carbon activ curat rămas deasupra acestei poziţii pentru a
menţine condensul sub 15 ppm timp de cel puţin 2 săptămâni (valabil pentru un model GA 90 cu
uscător, care funcţionează 24 de ore/zi în condiţii de referinţă).
Filtru oleofilic
Iniţial, filtrul oleofilic (3 - Schemă pentru fluxul de condens) va pluti aproape complet pe condens şi numai
partea inferioară va acţiona ca mediu de filtrare. Absorbind din ce în ce mai mult ulei, filtrul se va
scufunda, iar la condens va fi expus material de filtrare nou. Atunci când partea superioară a filtrului
ajunge la suprafaţa condensului din primul vas, filtrul este saturat şi trebuie înlocuit. Aceasta se transmite
automat la regulatorul Elektronikon® prin intermediul senzorului de nivel (1 - Imagine a intrării OSCi), dar
clientul poate verifica de asemenea vizual acest lucru, prin vizor.
Atlas Copco are disponibilă o gamă completă de kituri de service. Kiturile de service conţin toate piesele
necesare pentru service şi oferă beneficiile utilizării pieselor originale Atlas Copco, menţinând în acelaşi
timp bugetul de întreţinere la un nivel scăzut.
1 Filtru oleofilic
2 Containere (se pot utiliza pentru a primi filtrele uzate după întreţinere)
3 Filtru OGC
4 Mănuşi
5 Filtru cu carbon activ
Sunt prezente atât dispozitive de siguranţă automate, cât şi manuale pentru a împiedica depăşirea. Pe lângă
comutatorul automat de depăşire (7-Imagine a OSCi), care este montat într-o cameră laterală pe al doilea
vas şi care dă alarma atunci când nivelul de condens este prea ridicat, clientul poate verifica nivelul ridicat
al condensului prin vizor. De la caz la caz, se poate decide să se oprească automat compresorul în cazul
unei alarme de depăşire. Atunci când apare depăşirea, apa uzată rezultată trebuie tratată ca şi apă cu
conţinut de ulei şi trebuie eliminată în conformitate cu reglementările locale.
Descriere
O mare parte din energia necesară pentru orice proces de compresie este transformată în căldură. Pentru
compresoarele elicoidale cu injecţie de ulei GA, cea mai mare parte din căldura de compresie este disipată
prin sistemul de ulei. Sistemele cu recuperare de energie Atlas Copco (ER) sunt proiectate să recupereze
cea mai mare parte a căldurii menţionate mai sus prin transformarea acesteia în apă caldă sau fierbinte, fără
nicio influenţă negativă asupra performanţei compresorului. Apa poate fi folosită pentru diverse aplicaţii.
Componente
Sistemul de recuperare a energiei este complet integrat şi cuprinde, în principal:
• Schimbător de căldură ulei/apă din oţel inoxidabil
• Mâner selector (V1) pentru a activa/dezactiva recuperatorul de energie
• Supapă termostatică de by-pass pentru schimbătoare de căldură cu recuperator de energie (BV2)
• Doi senzori de temperatură pentru controlul intrării şi ieşirii apei (3 şi 4)
• Şuruburile, furtunurile flexibile necesare etc.
Referinţă Denumire
1 Conductă de intrare a apei
2 Conductă de ieşire a apei
3 Senzor de temperatură, conductă de intrare a apei
4 Senzor de temperatură, conductă de ieşire a apei
5 Dop de scurgere a uleiului
Referinţă Denumire
6 Conductă de ulei de la recipientul separatorului de ulei al compresorului la unitatea ER
7 Conductă de ulei de la unitatea ER la carcasa filtrului de ulei
BV2 Locaţia supapei de by-pass a schimbătorului de căldură (BV2)
HE Schimbător de căldură
V1 Supapă selectoare
AR Recipient separator de ulei
OF Carcasa filtrului de ulei
BV1 Locaţia supapei de by-pass a răcitorului de ulei (BV1)
SV Supapa de siguranţă
Observaţii generale
Sistemele de recuperare a energiei pot fi aplicate ca sisteme cu creştere de temperatură scăzută/debit de apă
ridicat sau ca sisteme cu creştere de temperatură ridicată/debit de apă scăzut.
6.3 Operare
Descriere
Debitul de ulei al compresorului este controlat de două supape termostatice (BV1 şi BV2), asigurând
funcţionarea fiabilă a compresorului şi recuperarea optimă de energie.
Supapa de by-pass (BV1) este integrată în carcasa filtrului de ulei a compresorului şi controlează debitul de
ulei prin răcitorul principal de ulei (Co) al compresorului. Supapa de by-pass (BV2) controlează debitul de
ulei prin schimbătorul de căldură ulei/apă (HE) al unităţii ER. Ambele supape constau dintr-o inserţie
(termostat), montată într-o carcasă.
BV2 începe să închidă linia de by-pass care ocoleşte schimbătorul de căldură (HE) la limita inferioară a
intervalului său de temperatură. La limita superioară a intervalului său de temperatură, linia de by-pass este
complet închisă şi tot uleiul curge prin schimbătorul de căldură ER.
La versiuni de compresoare cu o presiune maximă mai mică de 13 bari (175 psi), BV2 începe să se
deschidă la 40 ˚C (104 ˚F) şi este complet deschisă la 55 ˚C (131 ˚F).
La compresoare cu o presiune maximă de 13 bari (175 psi), BV2 începe să se deschidă la 60 ˚C (140 ˚F) şi
este complet deschisă la 75 ˚C (167 ˚F).
Carcasa BV2 este prevăzută cu un mâner special (V1), care permite controlul sistemului de recuperare a
energiei.
După cum se poate observa pe eticheta ER, unitatea ER este integrată în circuitul de ulei şi va recupera
energie când mânerul este complet rotit în sens orar.
Când mânerul este rotit în afară în sens anti-orar, schimbătorul de căldură (HE) este ocolit şi nu se
recuperează energie.
Etichetă ER
Atenţie: este permis să rotiţi mânerul numai complet înăuntru sau în afară. Nu este permisă
nicio poziţie intermediară!
Supapa de by-pass a răcitorului de ulei (BV1) începe închiderea liniei de by-pass care ocoleşte răcitorul de
ulei (Co) la limita inferioară a intervalului său de temperatură. La limita superioară a intervalului său de
temperatură, linia de by-pass este complet închisă şi tot uleiul curge prin răcitorul de ulei.
BV1 trebuie să aibă o temperatură de deschidere mai mare (punct setat) decât BV2 pentru a preveni
disiparea căldurii în răcitorul de ulei al compresorului (Co) în locul schimbătorului de căldură ulei/apă
(HE) atunci când se utilizează căldura de compresie ca sursă de pentru recuperarea energiei.
BV1 cu termostat începe să se deschidă la 75 ˚C (167 ˚F) şi este complet deschisă la 90 ˚C (194 ˚F).
• Pornirea compresorului
Când compresorul este pornit la rece, temperatura uleiului va fi scăzută. Supapa de by-pass (BV2) opreşte
alimentarea cu ulei prin schimbătorul de căldură (HE) şi supapa de by-pass (BV1) opreşte aprovizionarea
cu ulei prin răcitorul de ulei (Co) pentru a preveni răcirea uleiului din compresor. Uleiul curge din
recipientul separatorului de ulei (AR) prin filtrele de ulei (OF) înapoi la element compresorului (E).
Toată energia intrată este folosită pentru a încălzi rapid uleiul compresorului. Nu este recuperată energie.
• Recuperare maximă de energie
Imediat ce temperatura uleiului ajunge la punctul setat (temperatură de deschidere) al supapei de by-pass
(BV2), supapa începe închiderea liniei de by-pass care ocoleşte linia de ulei a schimbătorului de căldură
(HE), ceea ce permite treptat uleiului să curgă prin schimbătorul de căldură (HE). Pe măsură ce
temperatura uleiului creşte la aprox. 15 ˚C (27 ˚F) deasupra punctului setat, tot uleiul trece prin
schimbătorul de căldură. Schimbul de căldură între uleiul din compresor şi apa de recuperare a căldurii este
maxim. Uleiul de la ieşirea schimbătorului de căldură curge prin filtrul de ulei (OF), supapa de oprire a
uleiului (Vs - dacă este prezentă), elementul compresorului (E) şi separatorul (AR), înapoi la intrarea
schimbătorului de căldură (HE). Supapa de by-pass (BV1) ocoleşte răcitorul de ulei (Co), atâta timp cât
temperatura uleiului rămâne sub punctul setat.
Principiul de funcţionare la sarcini diferite:
• Consum redus de energie recuperată
Temperatura uleiului care părăseşte schimbătorul de căldură (HE) creşte. Când temperatura creşte
peste punctul setat, supapa de by-pass a răcitorului de ulei (BV1) va permite treptat uleiului să fie
răcit în răcitorul de ulei (Co).
• Debit prea mare/temperatură prea joasă a apei de recuperare
În acest caz, supapa de by-pass (BV2) va deschide linia de by-pass care permite uleiului din
schimbătorul de căldură (HE) să fie amestecat cu ulei din separator (AR). Energia este transferată de
la uleiul din compresor la apă, dar la un nivel de temperatură relativ scăzut.
6.4 Întreţinerea
Ulei de compresor
Pentru referinţele utilizate consultaţi secţiunea Unitate de recuperare a energiei.
Schimb de ulei:
1. Verificaţi dacă rozeta (V1) este rotită complet în sens orar (recuperator de energie în funcţiune).
2. Lăsaţi să funcţioneze până se încălzeşte. Opriţi unitatea, decuplaţi comutator de izolare şi închideţi
supapa de ieşire a compresorului.
3. Depresurizaţi compresorul şi goliţi uleiul prin deschiderea supapei de golire. De asemenea, goliţi
uleiul din schimbătorul de căldură prin scoaterea dopului de golire din conducta de ulei a unităţii ER.
Reinstalaţi dopul de golire după golire.
4. Reluaţi schimbul de ulei, aşa cum este descris în secţiunea Schimbare ulei şi filtru de ulei din acest
manual.
Unităţile cu recuperator de energie opţional sunt umplute din fabrică cu ulei pentru 8000 h.
Uleiul trebuie schimbat la fiecare 4000 h, deoarece temperatura uleiului este mai înaltă la unităţile cu
recuperator de energie.
Condiţii de referinţă
Consultaţi secţiunea Condiţii de referinţă şi limitări.
Setări valoare
În plus faţă de alte date, pe afişajul Elektronikon se pot citi următoarele temperaturi:
Pentru unităţile răcite cu aer:
• Temperatura apei la intrarea sistemului de recuperare a energiei
• Temperatura apei la ieşirea sistemului de recuperare a energiei
Pentru unităţi răcite cu apă:
• Temperatura apei la intrarea sistemului de recuperare a energiei
Modificarea setărilor
Dacă setările programate de avertizare pentru temperatura apei sunt depăşite, un indicator de avertizare este
afişat pe controlerul Elektronikon:
Pentru a modifica o setare, consultaţi secţiunea relevantă din descrierea controlerului Elektronikon.
Energie recuperabilă
Energia recuperabilă poate fi calculată din:
ENERGIA RECUPERATĂ (kW) = 4,2 x debitul de apă (l/s) x creşterea temperaturii apei (˚C)
În tabelele de mai jos se dau exemple tipice.
7 Instrucţiuni
Descriere
1 Compresor
Instalaţi unitatea compresorului pe o podea solidă, plană, capabilă să suporte greutatea acesteia.
Siguranţa
Mutare/ridicare
Compresorul poate fi mutat cu un stivuitor, utilizând fantele cadrului. Aveţi grijă să nu deterioraţi carcasa
în timpul ridicării sau al transportului. Înainte de ridicare, reinstalaţi şuruburile de fixare pentru transport.
Asiguraţi-vă că furcile ies pe cealaltă parte a cadrului. Compresorul poate fi ridicat şi prin introducerea
unor grinzi prin fantă. Asiguraţi-vă că grinzile nu pot aluneca şi că ies din cadru pe lungimi egale. Lanţurile
trebuie ţinute paralel cu carcasa compresorului cu ajutorul unor întinzătoare de lanţuri, pentru a nu
deteriora compresorul. Echipamentul de ridicare trebuie plasat astfel încât compresorul să fie ridicat
perpendicular. Ridicaţi încet şi evitaţi răsucirile.
Observaţie importantă
Referinţă Denumire
(1) Instalaţia clientului
(2) Opţiune
(3) Toate tensiunile (50 şi 60 Hz)
Instrucţiuni
1. Montaţi un comutator de izolare.
2. Asiguraţi-vă că firele şi cablurile motorului din interiorul cofretului sunt prinse strâns de borne.
3. Verificaţi siguranţele şi setarea releului de suprasarcină. A se vedea secţiunea Dimensiunea cablurilor
electrice.
4. Conectaţi cablurile de alimentare cu energie la bornele lor L1, L2, L3.
5. Conectaţi şurubul conductorului de împământare (PE).
Exemplu: K05 este un contact NO (NO = normal deschis). Acesta va fi închis în cazul în care toate
condiţiile sunt normale şi se va deschide în caz de pană de curent sau de oprire.
Încărcare contact maximă: 10 A / 250 V CA.
Opriţi compresorul şi decuplaţi tensiunea înainte de a conecta echipamentele externe. Consultaţi Atlas
Copco.
• Control LAN: compresorul este controlat printr-o reţea locală. Consultaţi Atlas Copco.
A se vedea secţiunea Sistem electric pentru a localiza conectorii.
Observaţii generale
Nu există recomandări generale care să cuprindă toate efectele tuturor combinaţiilor diferiţilor compuşi,
solide şi gaze, care se găsesc de obicei în apa de răcire şi interacţionează cu diferite metale. Prin urmare,
recomandările formulate în specificaţiile pentru apa de răcire reprezintă un ghid general pentru o calitate
acceptabilă a agentului de răcire. Totuşi, unde sunt aplicate limite stricte, în specificaţii este adăugată o
consemnare a acestora.
Cerinţele pentru apă se referă la apa netratată. Când apa este tratată, unii parametri se vor modifica.
Tratarea apei trebuie efectuată de o companie specializată în tratarea apei, care să îşi asume
pH
Tipul sistemului de răcire Materiale Standard Recuperator de
energie
Monociclic Cu un conţinut de cupru 6,8 - 9,3 6,8 - 9,3
Oţel inoxidabil cu oţel 6,8 - 9,3 6,8 - 9,3
carbon şi/sau fontă
Numai din oţel inoxidabil 6 - 9,3 6 - 9,3
Recirculare (cu turn) Cu un conţinut de cupru 6,8 - 9,3 nu se aplică
Oţel inoxidabil cu oţel 6,8 - 9,3
carbon şi/sau fontă
Numai din oţel inoxidabil 6 - 9,3
Circuit închis Cu un conţinut de cupru 7,5 - 9,3 7,5 - 9,3
Oţel inoxidabil cu oţel 7,5 - 9,3 7,5 - 9,3
carbon şi/sau fontă
Numai din oţel inoxidabil 6 - 9,3 6 - 9,3
Ca (ppm Ca CO3)
Tipul sistemului de răcire Standard Recuperator de energie
Monociclic < 500 <2
Recirculare (cu turn) < 500 nu se aplică
Circuit închis < 1000 < 50
Ca regulă generală, indicele RSI trebuie să fie între 5,6 şi 7,5. Dacă nu este cazul,
contactaţi un specialist.
RSI < 5,5 5,6 < RSI < 6,2 6,3 < RSI < 6,8 6,9 < RSI < 7,5 7,6 < RSI
Cl- (ppm) 200 350 500 350 200
Sulfat (ppm)
Tipul sistemului de răcire Standard Recuperator de energie
Monociclic < 1000 < 200
Recirculare (cu turn) < 1000 nu se aplică
Circuit închis < 400 < 200
8. Fier şi mangan
9. Cupru
Cupru (ppm)
Tipul sistemului de răcire Standard Recuperator de energie
Monociclic <1 < 0,2
Recirculare (cu turn) <1 nu se aplică
Circuit închis <1 < 0,2
10. Amoniu
Limita de 0,5 ppm este o limită de respingere.
Limitarea se aplică numai pentru sistemele care conţin cupru.
11. Solide în suspensie
Particulele mari (dimensiune > 10 µm) nu trebuie să fie prezente, deoarece pot fi filtrate.
Particulele mici (< 0,5 µm) nu sunt luate în considerare.
Pentru particulele între 0,5 µm şi 10 µm, se aplică următoarele limite:
Biologie (CFU/ml)
Tipul sistemului de răcire Standard Recuperator de energie
Monociclic < 105 /< 107 < 103 / < 105
Recirculare (cu turn) < 105 / < 107 nu se aplică
Circuit închis < 103 / < 105 < 103 / < 105
Tabelul prezintă valorile recomandate. Valorile cu caractere aldine sunt limitele de respingere.
În cazul în care aditivii sunt utilizaţi în apa de răcire, luaţi în considerare schimbarea
capacităţii de răcire.
Δm = ((Cpw - Cpa) * X) / (Cpw *(1-X) + X*Cpa) * 100 %
cu
Δm: schimbarea debitului masic al lichidului de răcire
Cpw: capacitatea căldurii specifice a apei
Cpa: capacitatea căldurii specifice a aditivilor
X: procentul de aditivi
7.5 Pictograme
Descriere
Pictograme
1 2
3 4
5 6
7 8
9 10
11 12
15 16
17
Referinţă Denumire
1 Avertizare: citiţi întotdeauna manualul, scoateţi de sub tensiune, depresurizaţi
compresorul şi blocaţi/etichetaţi compresorul înainte de reparaţii.
2 Păstraţi uşile închise în timpul funcţionării
3 Opriţi alimentarea cu tensiune înainte de a scoate capacul de protecţie din cofretul
electric
4 Avertizare: tensiune
5 Golire automată a condensului
6 Opriţi compresorul înainte de curăţarea răcitoarelor
7 Ungeţi uşor garnitura filtrului de ulei, înşurubaţi filtrul şi strângeţi cu mâna (aprox.
jumătate de tură)
8 Înainte de a conecta compresorul la sursă, consultaţi manualul de instrucţiuni pentru
direcţia de rotaţie a motorului
9 Compresorul rămâne sub presiune timp de 180 de secunde după scoaterea de sub
tensiune
10 Cupluri pentru bolţurile din oţel (Fe) sau alamă (CuZn)
11 Scoateţi de sub tensiune şi aşteptaţi cel puţin 6 minute înainte de a scoate sita
12 Ieşire ulei (opţiune filtre DD/PD)
17 Repornire automată după o întrerupere de tensiune. (ARAVF)
Referinţă Denumire
15 Intrare apă de răcire
16 Ieşire apă de răcire
8 Instrucţiuni de utilizare
Pregătiri
1. Consultaţi secţiunile Dimensiunea cablurilor electrice, Propunere de instalare şi Schiţe dimensionale.
2. Următoarele armături de transport, vopsite în roşu, trebuie să fie scoase:
• Şuruburile sau şuruburile şi bucşele de sub vasul separatorului de ulei (1)
• Şuruburi şi bucşe de la carterul cutiei de angrenaje (2)
• Şurubul şi bucşele sau suportul de sub motorul (3)
3. Verificaţi dacă conexiunile electrice corespund codurilor aplicabile şi dacă toate firele sunt prinse
bine pe bornele lor.
Instalaţia trebuie împământată şi protejată împotriva scurtcircuitelor cu siguranţe lente pentru toate
fazele. Un separator trebuie instalat aproape de compresor.
4. Verificaţi transformatorul (T1) pentru conectare corectă.
Verificaţi setările releului de suprasarcină a motorului de antrenare (F21).
Verificaţi dacă releul de suprasarcină a motorului este setat pentru resetarea manuală.
Locaţia descărcătorului
Procedură
1. În cazul în care compresorul nu a funcţionat în ultimele 6 luni, este recomandat să îmbunătăţiţi
lubrifierea elementului compresorului înainte de pornire. Consultaţi secţiunea Pornirea iniţială.
2. Verificaţi nivelul de ulei. Completaţi, dacă este necesar.
3. Dacă este necesar, goliţi tava pentru impurităţi a filtrului, a se vedea secţiunea Filtru de aer.
Dacă partea roşie a indicatorului de service al filtrului de aer arată plin, înlocuiţi elementul filtrului de
aer. Resetaţi indicatorul de service (VI) apăsând butonul de la extremitatea indicatorului.
8.3 Pornirea
Pentru poziţia supapei de ieşire a aerului şi conexiunile sistemului de golire, a se vedea
secţiunile Introducere şi Sistemul de condens.
Procedură
1. Deschideţi supapa de ieşire a aerului.
2. Porniţi alimentarea. Verificaţi dacă tensiunea pe LED-ul (6) se aprinde.
3. Apăsaţi butonul de pornire (1) de pe panoul de control. Compresorul începe să funcţioneze şi LED-ul
de operare automată (8) se aprinde. Zece secunde după pornire, motorul de antrenare trece de la stea
la triunghi, iar compresorul începe să funcţioneze încărcat.
4. La compresoarele răcite cu aer, apa de răcire este folosită pentru a răci uleiul din compresor şi aerul
comprimat. Reglaţi fluxul de apă de răcire în timpul funcţionării sub sarcină pentru a obţine
temperatura optimă la ieşirea elementului compresorului. Această temperatură este determinată de
punctul de condens al apei în condiţiile de funcţionare (limita inferioară de temperatură) şi
temperatura maximă dorită a uleiului (100 °C / 212 °F) ca limită superioară. Ca bună practică, reglaţi
fluxul de răcire pentru a obţine o temperatură la ieşirea elementului cu aproximativ 5 °C peste
temperatura relevantă (limită inferioară), obţinută din figura de mai jos. Dacă temperatura calculată
este mai mare de 100 °C, aceasta va duce la o deteriorare mai rapidă a uleiului şi va afecta intervalele
de schimbare a uleiului. Consultaţi Atlas Copco pentru cele mai bune practici în această situaţie.
Consultaţi, de asemenea, Atlas Copco în cazul în care în ulei se formează condens.
Pentru o funcţionare optimă, temperatura de ieşire a apei de răcire nu trebuie să depăşească valoarea
specificată în secţiunea Condiţii de referinţă şi limitări.
Avertizări
Păstraţi uşile închise în timpul funcţionării. Acestea pot fi deschise pe perioade scurte,
numai pentru efectuarea verificărilor.
Când motoarele sunt oprite şi LED-ul (8) (funcţionare automată) este aprins, motoarele
pot porni automat.
Filtru de aer
Verificaţi în mod regulat indicatorul de service. În cazul în care partea colorată a indicatorului de service
(VI) arată golirea completă, înlocuiţi elementul filtrului de aer. Resetaţi indicatorul de service apăsând
butonul de la capătul corpului indicatorului.
Drenaje
Verificaţi periodic dacă condensul este descărcat în timpul operării. A se vedea secţiunea Sistemul de
condens. Cantitatea de condens depinde de condiţiile de mediu şi de lucru.
Dacă este instalat un OSCi, verificaţi, de asemenea, nivelul din colectorul de ulei. Consultaţi secţiunea
Întreţinerea OSCi.
Verificaţi periodic afişajul (2) pentru valorile indicate şi mesaje. Pe afişaj apare în mod normal presiunea
de ieşire din compresor, în timp ce starea compresorului este indicată prin pictograme. Remediaţi problema
dacă LED-ul de alarmă (7) este aprins sau luminează intermitent, consultaţi secţiunea Avertizare de oprire,
Oprire şi Soluţionarea problemelor. Afişajul (2) va indica un mesaj de service dacă s-a depăşit intervalul
unui plan de service sau dacă nivelul de service pentru o componentă monitorizată a fost depăşit. Efectuaţi
acţiunile de service din planurile indicate sau înlocuiţi componenta şi resetaţi contorul aferent, consultaţi
secţiunea Avertizare de service.
Compresoare cu controler Elektronikon® Graphic
Verificaţi periodic afişajul (2) pentru valorile indicate şi mesaje. Pe afişaj apar, în mod normal, presiunea
de ieşire din compresor, în timp ce starea compresorului este indicată prin intermediul unui număr de
pictograme. Remediaţi problema dacă LED-ul de alarmă (7) este aprins sau luminează intermitent,
consultaţi secţiunea Pictograme utilizate. Afişajul (2) va indica un mesaj de service dacă s-a depăşit
intervalul unui plan de service sau dacă nivelul de service pentru o componentă monitorizată a fost depăşit.
Efectuaţi acţiunile de service din planurile indicate sau înlocuiţi componenta şi resetaţi contorul aferent,
consultaţi secţiunea Meniul Service.
8.6 Oprirea
Procedură
Etapă Acţiune
- Apăsaţi butonul de oprire (9). LED-ul de funcţionare automată (8) se stinge şi compresorul se
opreşte după 30 de secunde de funcţionare descărcată.
- Pentru a opri imediat compresorul în caz de urgenţă, apăsaţi butonul de oprire de urgenţă
(10). LED-ul de alarmă luminează intermitent (7).
Pentru compresoarele cu controler Elektronikon®: remediaţi cauza problemei, deblocaţi
butonul trăgându-l afară şi apăsaţi butonul Renunţare (5) pentru resetare.
Pentru compresoarele cu controler Elektronikon® Graphic:
• Corectaţi cauza problemei şi deblocaţi butonul trăgându-l afară.
• Navigaţi la pictograma Stop de pe afişaj cu ajutorul tastelor de navigare (3/4) şi apăsaţi
tasta Selectare.
Apăsaţi Resetare.
Nu folosiţi niciodată butonul de oprire de urgenţă (10) pentru oprirea normală!
- Închideţi supapa de ieşire a aerului.
- Apăsaţi butonul de test din partea de sus a sistemului(elor) electronic(e) de golire a apei (dacă
există) pentru a depresuriza conductele dintre receptorul de aer şi supapa de ieşire, apoi
deschideţi supapa de golire manuală (Dm). A se vedea secţiunea Sistemul de condens.
Scoateţi de sub tensiune.
- La compresoare răcite cu apă:
• Închideţi supapa de intrare a apei de răcire.
• Dacă sunt preconizate temperaturi de îngheţ, goliţi complet sistemul de răcire.
Avertizare
Procedură
Etapă Acţiune
- Opriţi compresorul şi închideţi supapa de ieşire a aerului.
- Apăsaţi butonul de test din partea de sus a sistemului(elor) electronic(e) de golire a apei, până
când sistemul de aer dintre receptorul de aer şi supapa de ieşire este complet depresurizat.
Consultaţi secţiunea Sistemul de condens pentru a localiza supapa de golire.
- Opriţi alimentarea cu tensiune şi deconectaţi compresorul de la reţeaua electrică.
- Deşurubaţi dopul de umplere cu ulei o singură tură pentru a permite eliberarea presiunii din
sistem.
Consultaţi secţiunea Schimbare ulei şi filtru de ulei pentru a localiza dopul de umplere.
- Opriţi şi depresurizaţi partea reţelei de aer care este conectată la supapa de ieşire.
Deconectaţi conducta de ieşire a aerului din compresor de la reţeaua de aer.
- La compresoare răcite cu apă:
• Izolaţi şi deconectaţi sistemul de apă de la reţeaua de apă de răcire.
• Goliţi circuitul de apă.
Etapă Acţiune
- Goliţi uleiul.
- Goliţi circuitul de condens şi deconectaţi conducta de condens de la reţeaua de condens.
9 Întreţinerea
Avertizare
Kituri de service
Pentru reparaţii capitale sau efectuarea întreţinerii preventive, sunt disponibile kituri de service (consultaţi
secţiunea Kituri de service).
Contractele de service
Atlas Copco oferă mai multe tipuri de contracte de service, care vă degrevează de orice sarcină de
întreţinere preventivă. Consultaţi Centrul pentru Clienţi Atlas Copco de care aparţineţi.
Observaţii generale
La efectuarea procedurilor de service, înlocuiţi toate garniturile inelare şi şaibele care au fost scoase.
Intervale
Centrul local pentru clienţi Atlas Copco poate modifica programul de întreţinere, în special intervalele de
service, în funcţie de condiţiile de mediu şi de funcţionare ale compresorului.
Verificările la „interval mai lung” trebuie să includă, de asemenea, verificările la „interval mai scurt”.
Perioadă Operare
Zilnic Verificaţi nivelul de ulei.
Verificaţi indicaţiile de pe afişaj.
Verificaţi indicatorul de service al filtrului de aer.
Verificaţi dacă condensul este descărcat în timpul funcţionării.
Goliţi condensul.
La unităţile răcite cu apă: verificaţi fluxul apei de răcire.
Lunar Verificaţi evacuarea condensului la apăsarea butonului de test din partea de sus a
sistemului electronic de golire a apei.
La compresoarele cu uscător integrat:
• Opriţi compresorul, închideţi supapa de ieşire a aerului şi opriţi alimentarea cu
tensiune.
• Îndepărtaţi cu un aspirator orice murdărie de la intrarea condensului.
• Apoi curăţaţi cu un jet de aer orientat în sens invers debitului normal. Utilizaţi aer
de joasă presiune. Menţineţi duza de pulverizare cu aer comprimat la mai mult de
30 de cm distanţă de condensator pentru a evita deteriorarea aripioarelor
condensatorului.
• Îndepărtaţi praful din interiorul uscătorului, de ex. cu un aspirator.
Nu utilizaţi apă sau solvenţi pentru curăţarea condensatorului.
Trimestrial (1) Verificaţi răcitoarele. Curăţaţi, dacă este necesar.
Scoateţi şi verificaţi elementul filtrului de aer. Dacă este necesar, curăţaţi cu ajutorul
unui jet de aer. Înlocuiţi elementele deteriorate sau contaminate puternic.
Verificaţi elementul filtrului compartimentului electric. Înlocuiţi, dacă este necesar
Anual sau la Înlocuiţi piesele de uzură ale sistemelor electronice de golire a apei. Este disponibil un
fiecare 8000 de kit de service.
ore (2)
După fiecare 5 Înlocuiţi toate furtunurile şi conductele flexibile
ani sau 40000 de
ore (2)
Ore de Operare
funcţionare
4000 (1) Dacă este utilizat Atlas Copco Roto-Foodgrade Fluid, schimbaţi uleiul şi filtrul de ulei.
Dacă este utilizat Atlas Copco Roto-Inject Fluid, schimbaţi uleiul şi filtrul de ulei.
Înlocuiţi elementul filtrului de aer.
Înlocuiţi elementul filtrului compartimentului electric.
Verificaţi starea furtunului de intrare aer dintre filtrul de aer şi elementul compresorului
(acolo unde este cazul).
Verificaţi parametrii de presiune şi temperatură.
Efectuaţi un test al LED-urilor şi afişajului.
Testaţi funcţia de oprire la temperatură.
La compresoare răcite cu aer: curăţaţi răcitoarele. Verificaţi şi curăţaţi ansamblul
ventilatorului de răcire.
Curăţaţi aripioarele de răcire ale motoarelor electrice.
Inspectaţi duza de restricţie din linia de evacuare pentru a vedea dacă aceasta este
curată.
Verificaţi funcţionarea ventilatoarelor de răcire ale convertizorului.
Verificaţi supapa solenoidală de evacuare după oprire şi apăsarea butonului de oprire
de urgenţă.
La unităţile răcite cu apă: verificaţi posibilele scurgeri de apă.
8000 (2) Dacă este utilizat Atlas Copco Roto-Xtend Duty Fluid, schimbaţi uleiul şi filtrul de ulei.
Înlocuiţi elementul separatorului de ulei.
Elementul separatorului de ulei trebuie, de asemenea, înlocuit atunci când căderea de
presiune pe acesta depăşeşte 1 bar (14,5 psi). Verificaţi căderea de presiune atunci
când compresorul funcţionează în sarcină şi preferabil la o presiune de lucru stabilă.
Inspectaţi vizual vasul separatorului de ulei pentru a detecta eventualele semne de
deteriorare şi coroziune. Trebuie respectată grosimea minimă a pereţilor. Consultaţi
secţiunea Directive privind echipamentele sub presiune.
(1): sau atunci când contorul de timp real indică planul de service, oricare interval se încheie mai întâi
(2): sau atunci când contorul de timp real indică planul de service, oricare interval se încheie mai întâi
Intervalele de schimbare a uleiului indicate sunt valabile pentru condiţii de funcţionare standard (consultaţi
secţiunea Condiţii de referinţă şi limitări) şi presiunea nominală de funcţionare (consultaţi secţiunea Date
compresor). Expunerea compresorului la poluanţi externi, funcţionarea la umiditate ridicată combinată cu
cicluri în sarcină scăzută sau funcţionarea la temperaturi mai mari poate necesita un interval mai scurt
pentru schimbul de ulei. Dacă aveţi dubii, consultaţi Atlas Copco.
Evitaţi să amestecaţi lubrifianţi de mărci sau tipuri diferite, deoarece s-ar putea ca
acestea să nu fie compatibile, iar amestecul de ulei poate avea proprietăţi inferioare. O
etichetă, care indică tipul de ulei umplut din fabrică, este ataşată pe receptorul de aer/
rezervorul de ulei.
Roto-Inject Fluid
Atlas Copco Roto-Inject Fluid este un lubrifiant special dezvoltat pentru utilizarea la compresoarele
elicoidale cu injecţie de ulei, cu o singură treaptă. Compoziţia sa specifică păstrează compresorul în stare
excelentă. Roto-Inject Fluid poate fi folosit pentru compresoare care funcţionează la temperaturi
ambientale între 0 ˚C (32 ˚F) şi 40 ˚C (104 ˚F). În cazul în care compresorul funcţionează în mod regulat la
temperaturi ambiante de peste 35 °C (95 °F), durata de viaţă a uleiului se reduce în mod semnificativ. În
astfel de cazuri, este recomandat să folosiţi Roto-Xtend Duty Fluid.
Roto-Foodgrade Fluid
Ulei special, livrate opţional.
Atlas Copco Roto-Foodgrade Fluid este un lubrifiant sintetic de înaltă calitate unic, special creat pentru
compresoare elicoidale cu injecţie de ulei, care furnizează aer pentru industria alimentară. Acest lubrifiant
păstrează compresorul în stare excelentă. Roto-Foodgrade Fluid poate fi folosit pentru compresoare care
funcţionează la temperaturi ambientale între 0 ˚C (32 ˚F) şi 40 ˚C (104 ˚F).
Observaţii generale
Păstraţi curăţenia la exteriorul motorului electric pentru o răcire eficientă. Dacă este necesar, îndepărtaţi
praful cu o perie şi / sau cu jet de aer comprimat.
Întreţinerea rulmenţilor
Rulmentul de la capătul neantrenat este lubrifiat pentru toată durata de viaţă.
Rulmentul de la capătul de antrenare este uns de sistemul de ulei.
Recomandări
1. Nu scoateţi niciodată elementul în timp ce compresorul funcţionează.
2. Pentru întreruperi minime în operare, înlocuiţi elementul murdar cu unul nou.
3. Aruncaţi elementul dacă este deteriorat.
Procedură
1. Opriţi compresorul. Scoateţi de sub tensiune.
2. Desfaceţi colierele elastice ale filtrului de aer (AF) şi scoateţi capacul şi elementul filtrului de aer.
Eliminaţi elementul de filtrare.
3. Montaţi elementul nou şi capacul.
4. Resetaţi indicatorul de service (VI) apăsând pe butonul de la capătul corpului.
5. Resetaţi avertizarea de service a filtrului de aer.
Pentru compresoare echipate cu un regulator Elektronikon®, consultaţi secţiunea Avertizare de
service.
Pentru compresoare echipate cu un regulator Elektronikon® Graphic, consultaţi secţiunea Meniul
Service.
Avertizare
Procedură
Etapă Descriere
- Rulaţi compresorul până se încălzeşte. Opriţi compresorul după 3 minute de operare descărcat.
Închideţi supapa de ieşire a aerului şi opriţi tensiunea. Aşteptaţi câteva minute şi depresurizaţi
prin desfacerea dopului de umplere cu ulei (FC) numai o tură pentru a permite eliberarea presiunii
din sistem.
- Unităţi răcite cu aer: slăbiţi dopul orificiului de ventilare (VP) al răcitorului de ulei şi aşteptaţi 5
minute.
- Îndepărtaţi dopul de golire (DP1) şi deschideţi supapa pentru golire (Dm).
Goliţi, de asemenea, uleiul îndepărtând blocul de golire:
• de pe supapa de reţinere (DP2)
• de pe carterul cutie de angrenaje (DP3)
- Colectaţi uleiul într-un colector şi livraţi-l la serviciul de colectare local. Remontaţi şi strângeţi
dopurile de golire şi al orificiului de eliminare a aerului după golire.
Închideţi supapa de golire (Dm).
- Scoateţi filtrul de ulei (OF). Luaţi în considerare faptul că acest filtru are o conexiune cu filet
pe partea stângă. Curăţaţi scaunul de pe distribuitor. Ungeţi garnitura filtrului nou şi înşurubaţi-o
la loc. Strângeţi ferm manual.
Etapă Descriere
- Scoateţi dopul orificiului de completare cu ulei (FC).
Umpleţi receptorul de aer (AR) cu ulei până când nivelul atinge orificiul de umplere.
Aveţi grijă să nu cadă murdărie în sistem. Remontaţi şi strângeţi dopul de umplere (FC).
- Lăsaţi compresorul să funcţioneze încărcat pentru câteva minute. Opriţi compresorul şi aşteptaţi
câteva minute pentru a permite uleiului să se aşeze.
- Depresurizaţi sistemul prin deşurubarea dopului de umplere (FC) cu o singură rotaţie pentru a
permite eliberarea presiunii din sistem. Scoateţi dopul.
Umpleţi receptorul de aer cu ulei până când nivelul atinge gura de umplere.
Strângeţi dopul de umplere.
- Resetaţi avertizarea de service după efectuarea tuturor acţiunilor de service din Planul de service
relevant:
Pentru compresoare cu controler Elektronikon®, consultaţi secţiunea Apelare/resetare contor de
service.
Pentru compresoare cu controler Elektronikon® Graphic, consultaţi secţiunea Meniul Service.
9.6 Răcitoare
Observaţii generale
Păstraţi răcitoarele curate pentru a le menţine eficienţa.
• Îndepărtaţi orice murdărie din răcitoare cu o perie de fibre. Periaţi în direcţia aripioarelor de răcire.
De asemenea, îndepărtaţi orice murdărie din ventilator cu o perie de fibre.
• Apoi curăţaţi cu un jet de aer în sens invers sensului normal al fluxului. Utilizaţi aer de joasă
presiune. Dacă este necesar, presiunea poate fi crescută până la 6 bar(e) (87 psig).
• Dacă este necesar să spălaţi răcitoarele cu un agent de curăţare, consultaţi Atlas Copco.
• Scoateţi capacul utilizat în timpul curăţării.
• Montaţi plăcile de service (1) la compartimentul ventilatorului.
• Apoi curăţaţi cu un jet de aer în sens invers sensului normal al fluxului. Utilizaţi aer de joasă
presiune. Dacă este necesar, presiunea poate fi crescută până la 6 bar(e) (87 psig).
• Curăţaţi zona condensatorului cu un aspirator.
Utilizarea
Acţionaţi din când în când supapa de siguranţă deşurubând capacul acesteia cu una sau două rotaţii.
Strângeţi din nou capacul după aceea.
Testare
Înainte de a scoate supapa, depresurizaţi compresorul. Consultaţi secţiunea Soluţionarea problemelor.
Supapa de siguranţă (SV) poate fi testată pe o instalaţie separată de aer. Dacă supapa nu se deschide la
presiunea setată ştanţată pe supapă, aceasta trebuie înlocuită.
Avertizare
Nu este permis niciun fel de reglaj. Nu porniţi niciodată compresorul fără supapa de siguranţă.
Măsuri de siguranţă
Uscătoarele de răcire de tip ID conţin agent frigorific HFC.
Când se lucrează cu agenţi frigorifici, trebuie luate toate măsurile de siguranţă aplicabile. Luaţi în
considerare în special următoarele aspecte:
• Contactul agentului frigorific cu pielea cauzează îngheţarea. Trebuie purtate mănuşi speciale. În caz
de contact cu pielea, aceasta trebuie clătită cu apă. În nicio circumstanţă nu scoateţi hainele de pe
dumneavoastră.
• Agentul frigorific lichid cauzează, de asemenea, îngheţarea ochilor; purtaţi întotdeauna ochelari de
protecţie.
• Agentul frigorific este nociv. Nu inhalaţi vaporii agenţilor frigorifici. Verificaţi ca zona de lucru să fie
ventilată în mod adecvat.
Ţineţi cont de faptul că anumite componente, cum ar fi compresorul de agent frigorific şi conducta de
descărcare pot deveni foarte fierbinţi (până la 110 °C - 230 °F). Prin urmare, aşteptaţi ca uscătorul să se
răcească înainte de a demonta panourile.
Înainte de a începe orice fel de activităţi de întreţinere sau reparare, scoateţi de sub tensiune şi închideţi
supapele de admisie şi evacuare a aerului.
Legislaţie locală
Legislaţia locală poate stipula că:
• Numai un corp de control autorizat poate efectua lucrări asupra circuitului de refrigerare al
uscătorului cu răcire sau asupra oricărui echipament care influenţează funcţionarea sa.
• Instalaţia trebuie verificată o dată pe an de un corp de control autorizat.
Observaţii generale
Pentru toate referinţele, consultaţi secţiunea Introducere.
Următoarele aspecte trebuie avute în vedere:
• Păstraţi uscătorul curat.
• Periaţi sau suflaţi suprafaţa cu aripioare a condensatorului la interval de o lună.
• Inspectaţi şi curăţaţi drena electronică de condens o dată pe lună.
Kituri de service
Pentru revizie şi pentru întreţinere preventivă, sunt disponibile o gamă largă de kituri de service. Kiturile de
service conţin toate piesele necesare pentru service şi oferă beneficiile utilizării componentelor originale
Atlas Copco, în timp ce menţin la un nivel scăzut bugetul de întreţinere.
De asemenea, o gamă completă de lubrifianţi testaţi extensivi, pentru nevoile dumneavoastră specifice este
disponibilă pentru a menţine compresorul în condiţii excelente.
Consultaţi lista cu piese de schimb pentru codurile pieselor.
Procedură
Rulaţi compresorul periodic, de ex. de două ori pe săptămână, până se încălzeşte. Încărcaţi şi descărcaţi
compresorul de câteva ori.
Filtrele uzate sau orice alte materiale uzate (de ex. materialul adsorbant, lubrifianţii, lavetele de curăţare,
piese ale utilajului etc.) trebuie eliminate la deşeuri într-o manieră ecologică şi sigură, cu respectarea
recomandărilor existente la nivel local şi a legislaţiei privind protecţia mediului.
10 Soluţionarea problemelor
Avertizare
11 Date tehnice
Controler Elektronikon®
Important
Valorile menţionate mai jos sunt valide în condiţii de referinţă (a se vedea secţiunea
Condiţii de referinţă şi limitări).
Referinţă Citire
Presiune de ieşire a Modulează între valorile programate ale presiunilor de încărcare şi de
aerului descărcare.
Temperatura Pentru unităţi cu răcire cu aer: aprox. 60 ˚C (108 ˚F) peste temperatura de intrare
elementului a aerului de răcire
compresorului la Pentru unităţi cu răcire cu apă: aprox. 60 ˚C (108 ˚F) peste temperatura la intrare
evacuare a apei de răcire.
Temperatura în punctul Consultaţi secţiunea Datele compresorului.
de rouă
Temperatură la ieşire Sub 50 ˚C (122 ˚F).
apă de răcire
Important
Curenţi şi siguranţe
Aprobare IEC
Aprobare UL/cUL
Aprobare IEC
Aprobare UL/cUL
Aprobare IEC
Aprobare UL/cUL
Aprobare IEC
Aprobare UL/cUL
Aprobare IEC
Aprobare UL/cUL
Valorile pentru siguranţe calculate pentru IEC sunt calculate conform standardului 60364-4-43 privind
instalaţiile electrice de joasă tensiune, capitolul 4-43: protecţie la supracurent. Dimensiunile siguranţelor
sunt calculate astfel încât să se asigure protecţie la scurtcircuit a cablului.
Valorile pentru siguranţe calculate pentru cUL şi UL:: Dimensiunea indicată a siguranţei este
dimensiunea maximă a siguranţei pentru protecţia motorului împotriva scurtcircuitelor. Pentru siguranţa
cUL HRC formular II, pentru clasa de siguranţe UL RK5.
Configuraţii posibile
Există 3 configuraţii posibile pentru cablare:
Temperatura ambiantă
Secţiune cablu 30 °C 40 °C 45 °C 50 °C 55 °C
4 mm² < 27 A < 23 A < 21 A < 19 A < 16 A
6 mm² < 34 A < 30 A < 27 A < 24 A < 21 A
10 mm² < 46 A < 40 A < 36 A < 33 A < 28 A
16 mm² < 62 A < 54 A < 49 A < 44 A < 38 A
Temperatura ambiantă
Secţiune cablu 30 °C 40 °C 45 °C 50 °C 55 °C
25 mm² < 80 A < 70 A < 63 A < 57 A < 49 A
35 mm² < 99 A < 86 A < 78 A < 70 A < 60 A
50 mm² < 118 A < 103 A < 93 A < 84 A < 72 A
70 mm² < 149 A < 130 A < 118 A < 106 A < 91 A
95 mm² < 179 A < 156 A < 141 A < 127 A < 109 A
120 mm² < 206 A < 179 A < 163 A < 146 A < 126 A
Temperatura ambiantă
Secţiune cablu 30 °C 40 °C 45 °C 50 °C 55 °C
4 mm² < 32 A < 28 A < 25 A < 23 A < 20 A
6 mm² < 41 A < 36 A < 32 A < 29 A < 25 A
10 mm² < 57 A < 50 A < 45 A < 40 A < 35 A
16 mm² < 76 A < 66 A < 60 A < 54 A < 46 A
25 mm² < 96 A < 84 A < 76 A < 68 A < 59 A
35 mm² < 119 A < 104 A < 94 A < 84 A < 73 A
50 mm² < 144 A < 125 A < 114 A < 102 A < 88 A
70 mm² < 184 A < 160 A < 145 A < 131 A < 112 A
95 mm² < 223 A < 194 A < 176 A < 158 A < 136 A
120 mm² < 259 A < 225 A < 205 A < 184 A < 158 A
Temperatura ambiantă
Secţiune cablu 30 °C 40 °C 45 °C 50 °C 55 °C
25 mm² < 110 A < 96 A < 87 A < 78 A < 67 A
35 mm² < 137 A < 119 A < 108 A < 97 A < 84 A
50 mm² < 167 A < 145 A < 132 A < 119 A < 102 A
70 mm² < 216 A < 188 A < 171 A < 153 A < 132 A
Temperatura ambiantă
Secţiune cablu 30 °C 40 °C 45 °C 50 °C 55 °C
95 mm² < 264 A < 230 A < 209 A < 187 A < 161 A
120 mm² < 308 A < 268 A < 243 A < 219 A < 188 A
150 mm² < 356 A < 310 A < 281 A < 253 A < 217 A
185 mm² < 409 A < 356 A < 323 A < 290 A < 249 A
240 mm² < 485 A < 422 A < 383 A < 344 A < 296 A
300 mm² < 561 A < 488 A < 443 A < 398 A < 342 A
400 mm² < 659 A < 573 A < 518 A < 467 A < 402 A
Temperatura ambiantă
Secţiune cablu 30 °C 40 °C 45 °C 50 °C 55 °C
25 mm² < 135 A < 123 A < 117 A < 110 A < 103 A
35 mm² < 169 A < 154 A < 147 A < 139 A < 128 A
50 mm² < 207 A < 188 A < 180 A < 170 A < 157 A
70 mm² < 268 A < 244 A < 233 A < 220 A < 204 A
95 mm² < 328 A < 298 A < 285 A < 269 A < 249 A
120 mm² < 383 A < 349 A < 333 A < 314 A < 291 A
150 mm² < 444 A < 404 A < 386 A < 364 A < 337 A
185 mm² < 510 A < 464 A < 443 A < 418 A < 388 A
240 mm² < 607 A < 552 A < 528 A < 498 A < 461 A
300 mm² < 703 A < 639 A < 611 A < 576 A < 534 A
400 mm² < 823 A < 749 A < 716 A < 674 A < 625 A
Verificaţi întotdeauna căderea de tensiune pe cablu (mai puţin de 5 % din tensiunea nominală este
recomandat).
• Exemplu: Itot = 234 A, temperatura ambiantă maximă este de 45 °C, siguranţa recomandată = 315 A
• Cabluri de alimentare simple (3 faze + PE - configuraţia (1)):
• I = 234 A + 10 % = 234 x 1,1 = 257,4 A
• Tabelul pentru metoda F, temperatura cablului de 70 °C şi temperatura ambiantă de 45 °C
permit un amperaj maxim de 323 A pentru un cablu de 185 mm². Utilizaţi un cablu de 3 x
185 mm² + 95 mm².
• Dacă se utilizează tabelul pentru metoda F, temperatura cablului de 90 °C şi temperatura
ambiantă de 45 °C, este suficient 120 mm². Deci este suficient un singur cablu de 3 x 120
mm² + 70 mm².
• Cablu de alimentare paralel (2 x 3 faze + PE - configuraţia (2)):
• I = (234 A + 10 %)/2 = (234 x 1,1)/2 = 128,7 A
• Instalaţi siguranţe de 160 A pe fiecare cablu în loc de 315 A.
• Pentru un cablu de 95 mm², metoda F, temperatura cablului de 70 °C şi temperatura
ambiantă de 45 °C, amperajul maxim este de 209 A x 0,8 = 167,2 A. Deci sunt suficiente 2
cabluri paralele de 3 x 95 mm² + 50 mm².
• Pentru un cablu de 95 mm², metoda F, temperatura cablului de 90 °C şi temperatura
ambiantă de 45 °C, amperajul maxim este de 233 A x 0,8 = 186,4 A. Deci sunt suficiente 2
cabluri paralele de 3 x 70 mm² + 35 mm².
Verificaţi întotdeauna căderea de tensiune pe cablu (mai puţin de 5 % din tensiunea nominală este
recomandat).
Exemplu de calcul al cablului de alimentare: Itot = 128 A, temperatura ambiantă maximă este 45 °C,
siguranţa recomandată = 150 A
• Cabluri de alimentare simple (3 faze + 1 PE - configuraţia (1)):
• I = 128 A + 25 % = 128 x 1,25 = 160 A
• Pentru AWG2/0, curentul maxim este de 175 A, care este suficient => utilizaţi AWG2/0
• Instalaţi siguranţa maximă prevăzută (150 A) pe fiecare cablu
• Cablu de alimentare paralel (2 x 3 faze + 2 PE - configuraţia (2)):
• I = (128 A + 25%)/2 = (128 x 1,25)/2 = 80 A
• Pentru un AWG4, curentul maxim este de 85 A x 0,8 = 68 A, care este insuficient. Pentru un
AWG3, curentul maxim este de 100 x 0,8 = 80 A. Deci sunt suficiente 2 cabluri paralele de 3 x
AWG3 + 2 x AWG8.
• Instalaţi siguranţe de 80 A pe fiecare cablu.
Frecvenţă Tensiune GA 30 P GA 37 GA 37 P GA 45 GA 45 P
(Hz) (V) F21 (A) F21 (A) F21 (A) F21 (A) F21 (A)
IEC
50 200 80,1 102,8 92,9 130,5 124,1
50 230 70,0 89,4 80,8 113,5 107,9
50 400 40,1 51,4 46,4 65,2 62,1
50 500 32,1 41,2 37,2 52,2 49,7
60 200 81,1 106,0 106,0 129,1 134,6
60 230 70,5 92,1 92,1 112,2 117,0
Frecvenţă Tensiune GA 30 P GA 37 GA 37 P GA 45 GA 45 P
(Hz) (V) F21 (A) F21 (A) F21 (A) F21 (A) F21 (A)
60 380 42,7 55,8 55,8 67,9 70,8
60 460 36 46,1 46,1 56,1 58,5
UL/cUL
60 200 81,1 106,0 106,0 129,1 134,6
60 230 70,5 92,1 92,1 112,2 117,0
60 460 35,3 46,1 46,1 56,1 58,5
60 575 28,2 36,9 36,9 44,9 46,8
Frecvenţă Tensiune GA 30 P GA 37 GA 37 P GA 45 GA 45 P
(Hz) (V) Q15 (A) Q15 (A) Q15 (A) Q15 (A) Q15 (A)
IEC
50 200 5,9 5,9 5,9 7,2 7,2
50 230 5,2 5,2 5,2 6,3 6,3
50 400 3,0 3,0 3,0 3,6 3,6
50 500 2,4 2,4 2,4 3,0 3,0
60 200 6,1 6,1 6,1 8,1 8,1
60 230 4,6 4,6 4,6 6,4 6,4
60 380 2,6 2,6 2,6 3,9 3,9
60 460 2,6 2,6 2,6 3,5 3,5
UL/cUL
60 200 6,1 6,1 6,1 8,1 8,1
60 230 4,6 4,6 4,6 6,4 6,4
60 460 2,6 2,6 2,6 3,5 3,5
60 575 2,0 2,0 2,0 2,9 2,9
Observaţii generale
Dispozitivele de reglare şi siguranţă sunt setate din fabrică pentru a obţine o performanţă optimă a
uscătorului.
Nu modificaţi configuraţia niciunui dispozitiv.
Condiţii de referinţă
Limite
Condiţii de referinţă
Toate datele specificate mai jos se aplică în conformitate cu condiţiile de referinţă, vezi
secţiunea Condiţii de referinţă şi limitări.
GA 30 +
7,5 8,5 10 bari 13 bari 100 psi 125 psi 150 psi 175 psi
bari bari
Frecvenţă Hz 50 50 50 50 60 60 60 60
Presiune maximă bar(e) 7,5 8,5 10 13 7,4 9,1 10,8 12,5
(descărcare), unităţi
Workplace
Presiune maximă psig 109 123 145 189 107 132 157 181
(descărcare), unităţi
Workplace
Presiune maximă bar(e) 7,3 8,3 9,8 12,8 7,2 8,9 10,6 12,3
(descărcare), unităţi
Workplace Full-Feature
Presiune maximă psig 106 120 142 186 104 129 154 178
(descărcare), unităţi
Workplace Full-Feature
Presiune de lucru de bar(e) 7 8 9,5 12,5 6,9 8,6 10,3 12
referinţă
Presiune de lucru de psig 102 116 138 181 100 125 150 175
referinţă
Cădere de presiune prin bar(e) 0,13 0,13 0,13 0,13 0,13 0,13 0,13 0,13
uscător, unităţi
Workplace Full-Feature
Cădere de presiune prin psig 1,9 1,9 1,9 1,9 1,9 1,9 1,9 1,9
uscător, unităţi
Workplace Full-Feature
Valoare de reglaj pentru ˚C 40 40 40 60 40 40 40 60
supapa termostatică
Valoare de reglaj pentru ˚F 104 104 104 140 104 104 104 140
supapa termostatică
Turaţie arbore motor r/min 2956 2956 2956 2956 3565 3565 3565 3565
Putere nominală motor kW 30 30 30 30 30 30 30 30
Putere nominală motor HP 40,2 40,2 40,2 40,2 40,2 40,2 40,2 40,2
Temperatura aerului la ˚C 27 27 27 27 27 27 27 27
ieşirea din supapa de
ieşire, unităţi Workplace
Temperatura aerului la ˚F 81 81 81 81 81 81 81 81
ieşirea din supapa de
ieşire, unităţi Workplace
7,5 8,5 10 bari 13 bari 100 psi 125 psi 150 psi 175 psi
bari bari
Punct de rouă sub ˚C 3 3 3 3 3 3 3 3
presiune, unităţi
Workplace Full-Feature
Punct de rouă sub ˚F 37,4 37,4 37,4 37,4 37,4 37,4 37,4 37,4
presiune, unităţi
Workplace Full-Feature
Temperatura aerului la ˚C 23 23 23 23 23 23 23 23
ieşirea din supapa de
ieşire, unităţi Workplace
Full-Feature
Temperatura aerului la ˚F 73 73 73 73 73 73 73 73
ieşirea din supapa de
ieşire, unităţi Workplace
Full-Feature
Putere uscător la kW 1,4 1,4 1,4 1,4 1,6 1,6 1,6 1,6
încărcare maximă, unităţi
Workplace Full-Feature
Putere uscător la HP 1,9 1,9 1,9 1,9 2,1 2,1 2,1 2,1
încărcare maximă, unităţi
Workplace Full-Feature
Putere uscător la kW 1,2 1,2 1,2 1,2 1,4 1,4 1,4 1,4
încărcare zero, unităţi
Workplace Full-Feature
Putere uscător la HP 1,6 1,6 1,6 1,6 1,9 1,9 1,9 1,9
încărcare zero, unităţi
Workplace Full-Feature
Tip agent frigorific, unităţi R410A R410A R410A R410A R410A R410A R410A R410A
Workplace Full-Feature
Cantitate agent frigorific, kg 0,8 0,8 0,8 0,8 0,9 0,9 0,9 0,9
unităţi Workplace Full-
Feature
Cantitate agent frigorific, lb 1,8 1,8 1,8 1,8 1,9 1,9 1,9 1,9
unităţi Workplace Full-
Feature
Consum apă de răcire l/min 35 35 35 35 35 35 35 35
(la temperatura de
intrare a apei sub 35 ˚C
şi la creşterea
temperaturii de 15 ˚C),
unităţi răcite cu apă
Consum apă de răcire cfm 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2
(la temperatura de
intrare a apei sub 95 ˚F
şi la creşterea
temperaturii de 27 ˚F),
unităţi răcite cu apă
7,5 8,5 10 bari 13 bari 100 psi 125 psi 150 psi 175 psi
bari bari
Consum apă de răcire l/min 55 55 55 55 55 55 55 55
(la temperatura de
intrare a apei între 35 ˚C
şi 40 ˚C şi creşterea
temperaturii de 10 ˚C),
unităţi răcite cu apă
Consum apă de răcire cfm 1,9 1,9 1,9 1,9 1,9 1,9 1,9 1,9
(la temperatura de
intrare a apei între 95 ˚F
şi 104 ˚F şi creşterea
temperaturii de 18 ˚F),
unităţi răcite cu apă
Capacitate ulei, unităţi l 15,6 15,6 15,6 15,6 15,6 15,6 15,6 15,6
răcite cu aer
Capacitate ulei, unităţi US gal 4,12 4,12 4,12 4,12 4,12 4,12 4,12 4,12
răcite cu aer
Capacitate ulei, unităţi Imp gal 3,43 3,43 3,43 3,43 3,43 3,43 3,43 3,43
răcite cu aer
Capacitate ulei, unităţi l 17,9 17,9 17,9 17,9 17,9 17,9 17,9 17,9
răcite cu apă
Capacitate ulei, unităţi US gal 4,73 4,73 4,73 4,73 4,73 4,73 4,73 4,73
răcite cu apă
Capacitate ulei, unităţi Imp gal 3,94 3,94 3,94 3,94 3,94 3,94 3,94 3,94
răcite cu apă
Nivelul presiunii sonore dB(A) 65 65 65 65 65 65 65 65
(în conformitate cu ISO
2151 (2004))
GA 37
7,5 8,5 10 bari 13 bari 100 psi 125 psi 150 psi 175 psi
bari bari
Frecvenţă Hz 50 50 50 50 60 60 60 60
Presiune maximă bar(e) 7,5 8,5 10 13 7,4 9,1 10,8 12,5
(descărcare), unităţi
Workplace
Presiune maximă psig 109 123 145 189 107 132 157 181
(descărcare), unităţi
Workplace
Presiune maximă bar(e) 7,3 8,3 9,8 12,8 7,2 8,9 10,6 12,3
(descărcare), unităţi
Workplace Full-Feature
Presiune maximă psig 106 120 142 186 104 129 154 178
(descărcare), unităţi
Workplace Full-Feature
Presiune de lucru de bar(e) 7 8 9,5 12,5 6,9 8,6 10,3 12
referinţă
7,5 8,5 10 bari 13 bari 100 psi 125 psi 150 psi 175 psi
bari bari
Presiune de lucru de psig 102 116 138 181 100 125 150 175
referinţă
Cădere de presiune prin bar(e) 0,13 0,13 0,13 0,13 0,13 0,13 0,13 0,13
uscător, unităţi
Workplace Full-Feature
Cădere de presiune prin psig 1,9 1,9 1,9 1,9 1,9 1,9 1,9 1,9
uscător, unităţi
Workplace Full-Feature
Valoare de reglaj pentru ˚C 40 40 40 60 40 40 40 60
supapa termostatică
Valoare de reglaj pentru ˚F 104 104 104 140 104 104 104 140
supapa termostatică
Turaţie arbore motor r/min 2956 2956 2956 2956 3565 3565 3565 3565
Putere nominală motor kW 37 37 37 37 37 37 37 37
Putere nominală motor HP 49,6 49,6 49,6 49,6 49,6 49,6 49,6 49,6
Temperatura aerului la ˚C 27 27 27 27 27 27 27 27
ieşirea din supapa de
ieşire, unităţi Workplace
Temperatura aerului la ˚F 81 81 81 81 81 81 81 81
ieşirea din supapa de
ieşire, unităţi Workplace
Punct de rouă sub ˚C 3 3 3 3 3 3 3 3
presiune, unităţi
Workplace Full-Feature
Punct de rouă sub ˚F 37,4 37,4 37,4 37,4 37,4 37,4 37,4 37,4
presiune, unităţi
Workplace Full-Feature
Temperatura aerului la ˚C 23 23 23 23 23 23 23 23
ieşirea din supapa de
ieşire, unităţi Workplace
Full-Feature
Temperatura aerului la ˚F 73 73 73 73 73 73 73 73
ieşirea din supapa de
ieşire, unităţi Workplace
Full-Feature
Putere uscător la kW 1,34 1,4 1,4 1,4 1,6 1,6 1,6 1,6
încărcare maximă, unităţi
Workplace Full-Feature
Putere uscător la HP 1,8 1,9 1,9 1,9 2,2 2,1 2,1 2,1
încărcare maximă, unităţi
Workplace Full-Feature
Putere uscător la kW 1,2 1,2 1,2 1,2 1,4 1,4 1,4 1,4
încărcare zero, unităţi
Workplace Full-Feature
Putere uscător la HP 1,6 1,6 1,6 1,6 1,9 1,9 1,9 1,9
încărcare zero, unităţi
Workplace Full-Feature
7,5 8,5 10 bari 13 bari 100 psi 125 psi 150 psi 175 psi
bari bari
Tip agent frigorific, unităţi R410A R410A R410A R410A R410A R410A R410A R410A
Workplace Full-Feature
Cantitate agent frigorific, kg 1 0,8 0,8 0,8 1 0,9 0,9 0,9
unităţi Workplace Full-
Feature
Cantitate agent frigorific, lb 2,1 1,8 1,8 1,8 2,2 1,9 1,9 1,9
unităţi Workplace Full-
Feature
Consum apă de răcire l/min 39 39 39 39 39 39 39 39
(la temperatura de
intrare a apei sub 35 ˚C
şi la creşterea
temperaturii de 15 ˚C),
unităţi răcite cu apă
Consum apă de răcire cfm 1,4 1,4 1,4 1,4 1,4 1,4 1,4 1,4
(la temperatura de
intrare a apei sub 95 ˚F
şi la creşterea
temperaturii de 27 ˚F),
unităţi răcite cu apă
Consum apă de răcire l/min 59 59 59 59 59 59 59 59
(la temperatura de
intrare a apei între 35 ˚C
şi 40 ˚C şi creşterea
temperaturii de 10 ˚C),
unităţi răcite cu apă
Consum apă de răcire cfm 2,1 2,1 2,1 2,1 2,1 2,1 2,1 2,1
(la temperatura de
intrare a apei între 95 ˚F
şi 104 ˚F şi creşterea
temperaturii de 18 ˚F),
unităţi răcite cu apă
Capacitate ulei, unităţi l 15,6 15,6 15,6 15,6 15,6 15,6 15,6 15,6
răcite cu aer
Capacitate ulei, unităţi US gal 4,12 4,12 4,12 4,12 4,12 4,12 4,12 4,12
răcite cu aer
Capacitate ulei, unităţi Imp gal 3,43 3,43 3,43 3,43 3,43 3,43 3,43 3,43
răcite cu aer
Capacitate ulei, unităţi l 17,9 17,9 17,9 17,9 17,9 17,9 17,9 17,9
răcite cu apă
Capacitate ulei, unităţi US gal 4,73 4,73 4,73 4,73 4,73 4,73 4,73 4,73
răcite cu apă
Capacitate ulei, unităţi Imp gal 3,94 3,94 3,94 3,94 3,94 3,94 3,94 3,94
răcite cu apă
Nivelul presiunii sonore dB(A) 69 69 69 69 69 69 69 69
(în conformitate cu ISO
2151 (2004))
GA 37+
7,5 8,5 10 bari 13 bari 100 psi 125 psi 150 psi 175 psi
bari bari
Frecvenţă Hz 50 50 50 50 60 60 60 60
Presiune maximă bar(e) 7,5 8,5 10 13 7,4 9,1 10,8 12,5
(descărcare), unităţi
Workplace
Presiune maximă psig 109 123 145 189 107 132 157 181
(descărcare), unităţi
Workplace
Presiune maximă bar(e) 7,3 8,3 9,8 12,8 7,2 8,9 10,6 12,3
(descărcare), unităţi
Workplace Full-Feature
Presiune maximă psig 106 120 142 186 104 129 154 178
(descărcare), unităţi
Workplace Full-Feature
Presiune de lucru de bar(e) 7 8 9,5 12,5 6,9 8,6 10,3 12
referinţă
Presiune de lucru de psig 102 116 138 181 100 125 150 175
referinţă
Cădere de presiune prin bar(e) 0,13 0,13 0,13 0,13 0,13 0,13 0,13 0,13
uscător, unităţi
Workplace Full-Feature
Cădere de presiune prin psig 1,9 1,9 1,9 1,9 1,9 1,9 1,9 1,9
uscător, unităţi
Workplace Full-Feature
Valoare de reglaj pentru ˚C 40 40 40 60 40 40 40 60
supapa termostatică
Valoare de reglaj pentru ˚F 104 104 104 140 104 104 104 140
supapa termostatică
Turaţie arbore motor r/min 2956 2956 2956 2956 3565 3565 3565 3565
Putere nominală motor kW 37 37 37 37 37 37 37 37
Putere nominală motor HP 49,6 49,6 49,6 49,6 49,6 49,6 49,6 49,6
Temperatura aerului la ˚C 27 27 27 27 27 27 27 27
ieşirea din supapa de
ieşire, unităţi Workplace
Temperatura aerului la ˚F 81 81 81 81 81 81 81 81
ieşirea din supapa de
ieşire, unităţi Workplace
Punct de rouă sub ˚C 3 3 3 3 3 3 3 3
presiune, unităţi
Workplace Full-Feature
Punct de rouă sub ˚F 37,4 37,4 37,4 37,4 37,4 37,4 37,4 37,4
presiune, unităţi
Workplace Full-Feature
Temperatura aerului la ˚C 23 23 23 23 23 23 23 23
ieşirea din supapa de
ieşire, unităţi Workplace
Full-Feature
7,5 8,5 10 bari 13 bari 100 psi 125 psi 150 psi 175 psi
bari bari
Temperatura aerului la ˚F 73 73 73 73 73 73 73 73
ieşirea din supapa de
ieşire, unităţi Workplace
Full-Feature
Putere uscător la kW 1,34 1,34 1,4 1,4 1,6 1,6 1,6 1,6
încărcare maximă, unităţi
Workplace Full-Feature
Putere uscător la HP 1,8 1,8 1,9 1,9 2,2 2,1 2,1 2,1
încărcare maximă, unităţi
Workplace Full-Feature
Putere uscător la kW 1,2 1,2 1,2 1,2 1,4 1,4 1,4 1,4
încărcare zero, unităţi
Workplace Full-Feature
Putere uscător la HP 1,6 1,6 1,6 1,6 1,9 1,9 1,9 1,9
încărcare zero, unităţi
Workplace Full-Feature
Tip agent frigorific, unităţi R410A R410A R410A R410A R410A R410A R410A R410A
Workplace Full-Feature
Cantitate agent frigorific, kg 1 1 0,8 0,8 1 0,9 0,9 0,9
unităţi Workplace Full-
Feature
Cantitate agent frigorific, lb 2,1 1,1 1,8 1,8 2,2 1,9 1,9 1,9
unităţi Workplace Full-
Feature
Consum apă de răcire l/min 39 39 39 39 39 39 39 39
(la temperatura de
intrare a apei sub 35 ˚C
şi la creşterea
temperaturii de 15 ˚C),
unităţi răcite cu apă
Consum apă de răcire cfm 1,4 1,4 1,4 1,4 1,4 1,4 1,4 1,4
(la temperatura de
intrare a apei sub 95 ˚F
şi la creşterea
temperaturii de 27 ˚F),
unităţi răcite cu apă
Consum apă de răcire l/min 59 59 59 59 59 59 59 59
(la temperatura de
intrare a apei între 35 ˚C
şi 40 ˚C şi creşterea
temperaturii de 10 ˚C),
unităţi răcite cu apă
Consum apă de răcire cfm 2,1 2,1 2,1 2,1 2,1 2,1 2,1 2,1
(la temperatura de
intrare a apei între 95 ˚F
şi 104 ˚F şi creşterea
temperaturii de 18 ˚F),
unităţi răcite cu apă
Capacitate ulei, unităţi l 21 21 21 21 21 21 21 21
răcite cu aer
7,5 8,5 10 bari 13 bari 100 psi 125 psi 150 psi 175 psi
bari bari
Capacitate ulei, unităţi US gal 5,55 5,55 5,55 5,55 5,55 5,55 5,55 5,55
răcite cu aer
Capacitate ulei, unităţi Imp gal 4,62 4,62 4,62 4,62 4,62 4,62 4,62 4,62
răcite cu aer
Capacitate ulei, unităţi l 17,9 17,9 17,9 17,9 17,9 17,9 17,9 17,9
răcite cu apă
Capacitate ulei, unităţi US gal 4,73 4,73 4,73 4,73 4,73 4,73 4,73 4,73
răcite cu apă
Capacitate ulei, unităţi Imp gal 3,94 3,94 3,94 3,94 3,94 3,94 3,94 3,94
răcite cu apă
Nivelul presiunii sonore dB(A) 65 65 65 65 65 65 65 65
(în conformitate cu ISO
2151 (2004))
GA 45
7,5 8,5 10 bari 13 bari 100 psi 125 psi 150 psi 175 psi
bari bari
Frecvenţă Hz 50 50 50 50 60 60 60 60
Presiune maximă bar(e) 7,5 8,5 10 13 7,4 9,1 10,8 12,5
(descărcare), unităţi
Workplace
Presiune maximă psig 109 123 145 189 107 132 157 181
(descărcare), unităţi
Workplace
Presiune maximă bar(e) 7,3 8,3 9,8 12,8 7,2 8,9 10,6 12,3
(descărcare), unităţi
Workplace Full-Feature
Presiune maximă psig 106 120 142 186 104 129 154 178
(descărcare), unităţi
Workplace Full-Feature
Presiune de lucru de bar(e) 7 8 9,5 12,5 6,9 8,6 10,3 12
referinţă
Presiune de lucru de psig 102 116 138 181 100 125 150 175
referinţă
Cădere de presiune prin bar(e) 0,13 0,13 0,13 0,13 0,13 0,13 0,13 0,13
uscător, unităţi
Workplace Full-Feature
Cădere de presiune prin psig 1,9 1,9 1,9 1,9 1,9 1,9 1,9 1,9
uscător, unităţi
Workplace Full-Feature
Valoare de reglaj pentru ˚C 40 40 40 60 40 40 40 60
supapa termostatică
Valoare de reglaj pentru ˚F 104 104 104 140 104 104 104 140
supapa termostatică
Turaţie arbore motor r/min 2956 2956 2956 2956 3565 3565 3565 3565
Putere nominală motor kW 45 45 45 45 45 45 45 45
7,5 8,5 10 bari 13 bari 100 psi 125 psi 150 psi 175 psi
bari bari
Putere nominală motor HP 60,4 60,4 60,4 60,4 60,4 60,4 60,4 60,4
Temperatura aerului la ˚C 27 27 27 27 27 27 27 27
ieşirea din supapa de
ieşire, unităţi Workplace
Temperatura aerului la ˚F 81 81 81 81 81 81 81 81
ieşirea din supapa de
ieşire, unităţi Workplace
Punct de rouă sub ˚C 3 3 3 3 3 3 3 3
presiune, unităţi Full-
Feature
Punct de rouă sub ˚F 37,4 37,4 37,4 37,4 37,4 37,4 37,4 37,4
presiune, unităţi Full-
Feature
Temperatura aerului la ˚C 23 23 23 23 23 23 23 23
ieşirea din supapa de
ieşire, unităţi Workplace
Full-Feature
Temperatura aerului la ˚F 73 73 73 73 73 73 73 73
ieşirea din supapa de
ieşire, unităţi Workplace
Full-Feature
Putere uscător la kW 1,34 1,34 1,4 1,4 1,6 1,6 1,6 1,6
încărcare maximă, unităţi
Workplace Full-Feature
Putere uscător la HP 1,8 1,8 1,9 1,9 2,2 2,1 2,1 2,1
încărcare maximă, unităţi
Workplace Full-Feature
Putere uscător la kW 1,2 1,2 1,2 1,2 1,4 1,4 1,4 1,4
încărcare zero, unităţi
Workplace Full-Feature
Putere uscător la HP 1,6 1,6 1,6 1,6 1,9 1,9 1,9 1,9
încărcare zero, unităţi
Workplace Full-Feature
Tip agent frigorific, unităţi R410A R410A R410A R410A R410A R410A R410A R410A
Workplace Full-Feature
Cantitate agent frigorific, kg 1 1 0,8 0,8 1 0,9 0,9 0,9
unităţi Workplace Full-
Feature
Cantitate agent frigorific, lb 2,1 2,1 1,8 1,8 2,2 1,9 1,9 1,9
unităţi Workplace Full-
Feature
Consum apă de răcire l/min 45 45 45 45 45 45 45 45
(la temperatura de
intrare a apei sub 35 ˚C
şi la creşterea
temperaturii de 15 ˚C),
unităţi răcite cu apă
7,5 8,5 10 bari 13 bari 100 psi 125 psi 150 psi 175 psi
bari bari
Consum apă de răcire cfm 1,6 1,6 1,6 1,6 1,6 1,6 1,6 1,6
(la temperatura de
intrare a apei sub 95 ˚F
şi la creşterea
temperaturii de 27 ˚F),
unităţi răcite cu apă
Consum apă de răcire l/min 65 65 65 65 65 65 65 65
(la temperatura de
intrare a apei între 35 ˚C
şi 40 ˚C şi creşterea
temperaturii de 10 ˚C),
unităţi răcite cu apă
Consum apă de răcire cfm 2,3 2,3 2,3 2,3 2,3 2,3 2,3 2,3
(la temperatura de
intrare a apei între 95 ˚F
şi 104 ˚F şi creşterea
temperaturii de 18 ˚F),
unităţi răcite cu apă
Capacitate ulei, unităţi l 16,6 16,6 16,6 16,6 16,6 16,6 16,6 16,6
răcite cu aer
Capacitate ulei, unităţi US gal 4,39 4,39 4,39 4,39 4,39 4,39 4,39 4,39
răcite cu aer
Capacitate ulei, unităţi Imp gal 3,65 3,65 3,65 3,65 3,65 3,65 3,65 3,65
răcite cu aer
Capacitate ulei, unităţi l 17,9 17,9 17,9 17,9 17,9 17,9 17,9 17,9
răcite cu apă
Capacitate ulei, unităţi US gal 4,73 4,73 4,73 4,73 4,73 4,73 4,73 4,73
răcite cu apă
Capacitate ulei, unităţi Imp gal 3,94 3,94 3,94 3,94 3,94 3,94 3,94 3,94
răcite cu apă
Nivelul presiunii sonore dB(A) 72 72 72 72 72 72 72 72
(în conformitate cu ISO
2151 (2004))
GA 45+
7,5 8,5 10 bari 13 bari 100 psi 125 psi 150 psi 175 psi
bari bari
Frecvenţă Hz 50 50 50 50 60 60 60 60
Presiune maximă bar(e) 7,5 8,5 10 13 7,4 9,1 10,8 12,5
(descărcare), unităţi
Workplace
Presiune maximă psig 109 123 145 189 107 132 157 181
(descărcare), unităţi
Workplace
Presiune maximă bar(e) 7,3 8,3 9,8 12,8 7,2 8,9 10,6 12,3
(descărcare), unităţi
Workplace Full-Feature
7,5 8,5 10 bari 13 bari 100 psi 125 psi 150 psi 175 psi
bari bari
Presiune maximă psig 106 120 142 186 104 129 154 178
(descărcare), unităţi
Workplace Full-Feature
Presiune de lucru de bar(e) 7 8 9,5 12,5 6,9 8,6 10,3 12
referinţă
Presiune de lucru de psig 102 116 138 181 100 125 150 175
referinţă
Cădere de presiune prin bar(e) 0,13 0,13 0,13 0,13 0,13 0,13 0,13 0,13
uscător, unităţi
Workplace Full-Feature
Cădere de presiune prin psig 1,9 1,9 1,9 1,9 1,9 1,9 1,9 1,9
uscător, unităţi
Workplace Full-Feature
Valoare de reglaj pentru ˚C 40 40 40 60 40 40 40 60
supapa termostatică
Valoare de reglaj pentru ˚F 104 104 104 140 104 104 104 140
supapa termostatică
Turaţie arbore motor r/min 2956 2956 2956 2956 3565 3565 3565 3565
Putere nominală motor kW 45 45 45 45 45 45 45 45
Putere nominală motor HP 60,4 60,4 60,4 60,4 60,4 60,4 60,4 60,4
Temperatura aerului la ˚C 27 27 27 27 27 27 27 27
ieşirea din supapa de
ieşire, unităţi Workplace
Temperatura aerului la ˚F 81 81 81 81 81 81 81 81
ieşirea din supapa de
ieşire, unităţi Workplace
Punct de rouă sub ˚C 3 3 3 3 3 3 3 3
presiune, unităţi
Workplace Full-Feature
Punct de rouă sub ˚F 37,4 37,4 37,4 37,4 37,4 37,4 37,4 37,4
presiune, unităţi
Workplace Full-Feature
Temperatura aerului la ˚C 23 23 23 23 23 23 23 23
ieşirea din supapa de
ieşire, unităţi Workplace
Full-Feature
Temperatura aerului la ˚F 73 73 73 73 73 73 73 73
ieşirea din supapa de
ieşire, unităţi Workplace
Full-Feature
Putere uscător la kW 1,33 1,34 1,34 1,4 1,7 1,6 1,6 1,6
încărcare maximă, unităţi
Workplace Full-Feature
Putere uscător la HP 1,8 1,8 1,8 1,9 2,3 2,2 2,2 2,1
încărcare maximă, unităţi
Workplace Full-Feature
7,5 8,5 10 bari 13 bari 100 psi 125 psi 150 psi 175 psi
bari bari
Putere uscător la kW 1,2 1,2 1,2 1,2 1,5 1,4 1,4 1,4
încărcare zero, unităţi
Workplace Full-Feature
Putere uscător la HP 1,6 1,6 1,6 1,7 2,1 1,9 1,9 1,9
încărcare zero, unităţi
Workplace Full-Feature
Tip agent frigorific, unităţi R410A R410A R410A R410A R410A R410A R410A R410A
Workplace Full-Feature
Cantitate agent frigorific, kg 1 1 1 0,8 1 1 1 0,9
unităţi Workplace Full-
Feature
Cantitate agent frigorific, lb 2,3 2,1 2,1 1,8 2,3 2,2 1,2 1,9
unităţi Workplace Full-
Feature
Consum apă de răcire l/min 50 50 50 50 50 50 50 50
(la temperatura de
intrare a apei sub 35 ˚C
şi la creşterea
temperaturii de 15 ˚C),
unităţi răcite cu apă
Consum apă de răcire cfm 1,77 1,77 1,77 1,77 1,77 1,77 1,77 1,77
(la temperatura de
intrare a apei sub 95 ˚F
şi la creşterea
temperaturii de 27 ˚F),
unităţi răcite cu apă
Consum apă de răcire l/min 75 75 75 75 75 75 75 75
(la temperatura de
intrare a apei între 35 ˚C
şi 40 ˚C şi creşterea
temperaturii de 10 ˚C),
unităţi răcite cu apă
Consum apă de răcire cfm 2,65 2,65 2,65 2,65 2,65 2,65 2,65 2,65
(la temperatura de
intrare a apei între 95 ˚F
şi 104 ˚F şi creşterea
temperaturii de 18 ˚F),
unităţi răcite cu apă
Capacitate ulei, unităţi l 23 23 23 23 23 23 23 23
răcite cu aer
Capacitate ulei, unităţi US gal 6,08 6,08 6,08 6,08 6,08 6,08 6,08 6,08
răcite cu aer
Capacitate ulei, unităţi Imp gal 5,06 5,06 5,06 5,06 5,06 5,06 5,06 5,06
răcite cu aer
Capacitate ulei, unităţi l 17,9 17,9 17,9 17,9 17,9 17,9 17,9 17,9
răcite cu apă
Capacitate ulei, unităţi US gal 4,73 4,73 4,73 4,73 4,73 4,73 4,73 4,73
răcite cu apă
Capacitate ulei, unităţi Imp gal 3,94 3,94 3,94 3,94 3,94 3,94 3,94 3,94
răcite cu apă
7,5 8,5 10 bari 13 bari 100 psi 125 psi 150 psi 175 psi
bari bari
Nivelul presiunii sonore dB(A) 66 66 66 66 66 66 66 66
(în conformitate cu ISO
2151 (2004))
Observaţii generale
Ieşiri digitale
Numărul de ieşiri 6 (controler Elektronikon® - p.n. 1900 5200 00 …. 1900 5200 09)
9 (controler Elektronikon® Graphic - p.n. 1900 5200 10 …. 1900 5200 19)
Tip Releu (contacte fără tensiune)
Tensiune nominală CA 250 V c.a. / 10 A max.
Tensiune nominală c.c. 30 V c.c. / 10 A max.
Intrări digitale
Numărul de intrări 4 (controler Elektronikon® - p.n. 1900 5200 00 …. 1900 5200 09)
10 (controler Elektronikon® Graphic - p.n. 1900 5200 10 …. 1900 5200 19)
Alimentare de la controler 24 V c.c.
Protecţie alimentare Scurtcircuit protejat la pământ
Protecţie intrare Neizolat
Intrări analogice
Numărul de intrări de presiune 1 (controler Elektronikon® - p.n. 1900 5200 00 …. 1900 5200 09)
2 (controler Elektronikon® Graphic - p.n. 1900 5200 10 …. 1900 5200 19)
Numărul de intrări de 3 (controler Elektronikon® - p.n. 1900 5200 00 …. 1900 5200 09)
temperatură 5 (controler Elektronikon® Graphic - p.n. 1900 5200 10 …. 1900 5200 19)
12 Instrucţiuni de utilizare
Acest recipient poate conţine aer sub presiune. Din această cauză, abuzarea echipamentului poate fi
periculoasă.
Recipientul trebuie utilizat numai ca rezervor de separator ulei/aer comprimat şi trebuie operat în limitele
specificate pe plăcuţa de date.
Nu efectuaţi nicio modificare la acest vas prin sudură, găurire sau prin alte metode mecanice fără
permisiunea scrisă a producătorului.
Presiunea şi temperatura acestui vas trebuie indicate clar.
Supapa de siguranţă trebuie să corespundă unei unde de presiune de 1,1 ori mai mare decât presiunea
operaţională maximă permisă. Aceasta ar trebui să garanteze că presiunea nu va depăşi în mod
permanent presiunea operaţională maximă permisă a recipientului.
Folosiţi numai ulei specificat de producător.
Şuruburile originale trebuie să fie utilizate după desfacere la inspecţie. Cuplul maxim trebuie să fie luat în
considerare: pentru şuruburi M12 73 Nm (53,8 lbf.ft), pentru şuruburi M16 185 Nm (136,4 lbf.ft).
Instrucţiuni
Declaraţia de conformitate / Declaraţia producătorului arată sau se referă la standardele armonizate şi/sau la
alte standarde care au fost folosite în design.
Declaraţia de conformitate / Declaraţia producătorului fac parte din documentaţia furnizată cu acest
compresor.
Cerinţele legale locale şi/sau utilizarea în afara limitelor şi/sau a condiţiilor specificate de producător pot
prevedea alte perioade de inspecţie, precum se menţionează mai jos.
15 Declaraţie de conformitate
Declaraţia de conformitate / Declaraţia producătorului arată sau se referă la standardele armonizate şi/sau la
alte standarde care au fost folosite în proiectare.
Declaraţia de conformitate / Declaraţia producătorului fac parte din documentaţia furnizată cu acest
dispozitiv.
www.atlascopco.com