Sunteți pe pagina 1din 134

DEFIBRILATOR

DefiMax bifazic DefiMax Plus

Manualul utilizatorului

EMTEL
DEFIBRILATOR
DefiMax bifazic
DefiMax Plus

Manualul utilizatorului

EMTEL
Cuprins:
1. Introducere ...........................................................................................................................................................3
1.1 Utilizarea defibrilatorului DefiMax bifazic și DefiMax Plus .........................................................................3
1.2 Cine poate opera DefiMax ........................................................................................................................3
1.3 Pericol de înaltă tensiune în timpul defibrilării ...........................................................................................3
1.4 Recomandări de siguranță ........................................................................................................................4
1.5 Avertizări ...................................................................................................................................................4
1.6 Ambalare pentru transport ........................................................................................................................5
1.7 Adaptare la temperatură ...........................................................................................................................5
1.8 Prima instalare ..........................................................................................................................................5
1.9. Alimentare DefiMax..................................................................................................................................5
2. Descriere defibrilator DefiMax bifazic și DefiMax Plus .........................................................................................9
2.1 Informații generale ....................................................................................................................................9
2.2 Ecranul DefiMax......................................................................................................................................15
2.2.1 Descriere meniu principal ....................................................................................................................18
3. Descriere defibrilator ..........................................................................................................................................23
3.1 Pornirea DefiMax ....................................................................................................................................23
3.2 Oprirea DefiMax ......................................................................................................................................24
3.3 Padele pentru defibrilare .........................................................................................................................24
3.4 Selectarea energiei de defibrilare ...........................................................................................................28
3.5 Defibrilare ...............................................................................................................................................30
3.6 Mod manual de defibrilare ......................................................................................................................30
3.7 Cardioversie (optional) ............................................................................................................................34
3.8 Defibrilare pediatrică ...............................................................................................................................40
3.9 AED - Automated External Defibrillation/ Defibrilare externă automatizată (optional) .............................44
4. Monitorizare ECG ...............................................................................................................................................54
4.1 Descrierea modulului ..............................................................................................................................54
4.2 Monitorizare prin cablu ECG ...................................................................................................................54
4.3 Setări modul ECG ...................................................................................................................................56
4.4 Mesaje modul ECG .................................................................................................................................57
4.5 Parametrii tehnici ai modulului ECG .......................................................................................................58
4.6 Monitorizarea pacienților cu stimulator cardiac implantat ........................................................................58
4.7 Monitorizarea ECG prin electrozi de defibrilare.......................................................................................58
4.8 Întreținere și curățare ..............................................................................................................................59
4.9 Accesorii și informații despre comandă ...................................................................................................60
5. Monitorizare SpO2 (optional) ..............................................................................................................................61
5.1 Descriere modul SpO2 ............................................................................................................................61
5.2 Utilizare modul SpO2...............................................................................................................................61
5.3 Setări modul SpO2 ..................................................................................................................................63
5.4 Mesaje modul SpO2 ................................................................................................................................63
5.5 Parametrii tehnici modul SpO2 ................................................................................................................64
5.6 Întreținere și curățare ..............................................................................................................................64
5.7 Accesorii și informații despre comandă ...................................................................................................65
6. Monitorizare NIBP (optional) ..............................................................................................................................66
6.1 Utilizare modul NIBP ...............................................................................................................................66
6.2 Măsurări atomate NIBP...........................................................................................................................67
6.3 Setări modul NIBP ..................................................................................................................................67
6.5 Mesaje modul NIBP ................................................................................................................................68
6.6 Parametrii tehnici modul NIBP ................................................................................................................68
6.7 Întreținere și curățare ..............................................................................................................................68
6.8 Accesorii și informații despre comandă ...................................................................................................69
7. Monitorizare IBP (optional DefiMax Plus) ...........................................................................................................70
7.1 Utilizare modul IBP .................................................................................................................................70
7.2. Setări modul IBP ....................................................................................................................................72
7.3 Mesaje modul IBP ...................................................................................................................................72
7.4 Parametrii tehnici ....................................................................................................................................72
7.5 Întreținere și curățare ..............................................................................................................................72
7.6 Accesorii și informații despre comandă ...................................................................................................73
8. Modulul de temperatură (optional DefiMax Plus) ................................................................................................74
8.1. Utilizare modul TEMP ............................................................................................................................74
8.2. Tipuri de sonde de temperatură .............................................................................................................74
8.3 Setări modul temperatură .......................................................................................................................75
8.4 Mesaje modul temperatură .....................................................................................................................75
8.5.Parametrii tehnici ....................................................................................................................................76
8.6 Întreținere și curățare ..............................................................................................................................76
8.7 Accesorii și informații despre comandă ...................................................................................................76
9. Modulul de capnografie mainstream – CO2 (optional DefiMax Plus) ..................................................................77
9.1. Utilizare modul CO2 mainstream ...........................................................................................................77
9.2. Calibrare zero modul CO2 mainstream ..................................................................................................78
9.3 Setări modul CO2 mainstream ................................................................................................................79

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


1
9.4 Mesaje modul CO2 mainstream ..............................................................................................................79
9.5 Parametrii tehnici ....................................................................................................................................80
9.6. Întreținere și curățare .............................................................................................................................80
9.7. Accesorii și informații despre comandă ..................................................................................................81
10. Modulul de respirație – RESP (optional DefiMax Plus).....................................................................................82
10.1 Utilizare modul respirație ......................................................................................................................82
10.2 Setări modul respirație ..........................................................................................................................82
10.3 Mesaje modul respirație ........................................................................................................................82
10.4 Parametrii tehnici ..................................................................................................................................83
10.5 Întreținere și curățare ............................................................................................................................83
10.6 Accesorii și informații despre comandă .................................................................................................83
11. Ritm cardiac – stimulare (optional) ...................................................................................................................84
11.1 Stimulare transcutanată neinvazivă ......................................................................................................84
11.2 Proceduri în timpul stimulării neinvazive ...............................................................................................86
11.3 Setări avansate ale stimulatorului non-invazivă ....................................................................................87
11.4 Finalizarea procedurii de stimulare non-invaziv ....................................................................................88
11.5 Parametrii tehnici ai stimulatorului non-invaziv .....................................................................................88
11.6 Accesorii și informații despre comandă .................................................................................................88
12. Sistem de semnalizare a alarmelor pe trei niveluri ...........................................................................................89
12.1 Alarmă medicală ...................................................................................................................................89
12.2 Alarmă medicală – setări limite alarmă .................................................................................................90
12.3 Alarme tehnice ......................................................................................................................................92
12.4 Status alarme ........................................................................................................................................93
13. Imprimantă termică ...........................................................................................................................................94
13.1 Încărcarea hârtiei termice .....................................................................................................................95
13.2 Setări imprimantă termică .....................................................................................................................96
14. Arhivare date ....................................................................................................................................................97
14.1 Arhivare generală..................................................................................................................................97
14.2 Arhivare evenimente .............................................................................................................................98
14.3 Copiere arhivă pe card SD (optional) ....................................................................................................99
15. Prima pornire a DefiMax .................................................................................................................................100
15.1 Tastatura DefiMax............................................................................................................................... 101
15.2 Atenționări și avertizări........................................................................................................................101
15.3 Testarea lămpilor de semnalizare și a eficienței difuzoarelor ..............................................................101
15.4 Încărcarea bateriei ..............................................................................................................................101
15.5 Pornirea defibrilatorului .......................................................................................................................102
15.6 Pornirea și oprirea defibrilatorului (TESTUL UTILIZATORULUI) ........................................................103
15.7 Încărcarea și descărcarea condensatorului ........................................................................................103
15.8 Cardioversie– test funcțional efectuat de utilizator ..............................................................................107
15.9 Modulul de stimulare - test funcțional efectuat de utilizator .................................................................109
15.10 Modulul ECG - test funcțional efectuat de utilizator ..........................................................................109
15.11 Modulul SpO2 - test funcțional efectuat de utilizator ..........................................................................110
16. Teste de rutină................................................................................................................................................111
16.1. Test periodic ......................................................................................................................................111
16.2 Teste generale și funcționale. .............................................................................................................113
16.2.1 Tabel cu teste periodice DefiMax .....................................................................................................113
16.3 Auto-testare automată ........................................................................................................................113
17. Recomandări generale ...................................................................................................................................116
17.1 Înlocuirea bateriei................................................................................................................................ 117
17.2 Încărcarea bateriei ..............................................................................................................................117
18. Curățare ................................................................................................................................................118
19. Descrierea tehnică a DefiMax ........................................................................................................................119
19.2 Descrierea formei de undă de defibrilare ............................................................................................123
19.3. Relația dintre valorile energetice și impedanța pacientului ................................................................ 124
19.4 Impuls de defibrilare de 300J pentru diferite impedanțe ale pacientului .......................................125
20. Compatibilitate electromagnetică....................................................................................................................126
20.1 Emisii electromagnetice ................................................................................................................126
20.2 Rezistență electromagnetică ........................................................................................................126
21. Utilizarea dispozitivului și a componentelor sale ...................................................................................129
22. Accesorii pentru DefiMax ......................................................................................................................130
23. Service-ul autorizat al producătorului ....................................................................................................131

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


2
1. Introducere

1.1 Utilizarea defibrilatorului DefiMax bifazic și DefiMax Plus


Defibrilatorul DefiMax bifazic și DefiMax Plus este destinat defibrilării externe a pacienților cu tulburări
specifice de acțiune cardiacă, de ex. fibrilație ventriculară, tahicardie ventriculară. Ca opțiune, modulul AED
(Defibrilator extern automatizat) încorporat în defibrilator face posibilă defibrilarea externă semi-automată.
Defibrilatorul poate fi utilizat doar de către personal calificat.
Defibrilatorul este destinat pentru transport intern în cadrul spitalului.
Defibrilatorul cu sistem de defibrilare sincronizat (cardioversie) poate fi utilizat în terapia pacienților cu fibrilație
atrială sau vibrație (”flutter”) atrială.
Un stimulator cardiac încorporat pentru stimulare externă poate funcționa în modul asincron (fix) sau în mod
sincron (la cerere). Este conceput pentru stimularea ventriculului non-invaziv prin electrozi externi lipiți pe
pieptul unui pacient.
Datele pacientului sunt afișate pe un ecran LCD mare, de înaltă tehnologie și color. Butonul și tastatura
defibrilatorului sunt utilizate pentru comunicarea între operator și dispozitiv.
În cazul în care defibrilatorul nu este utilizat pentru defibrilare, acesta poate funcționa în modul de monitorizare,
care este conceput pentru a monitoriza și diagnostica starea pacientului. Acest mod, împreună cu ECG, SpO2,
modulele NIBP pentru tensiunea arterială non-invazivă și, în plus, pentru defibrilatorul DefiMax Plus:
temperatura, IBP-ul tensiunii arteriale invazive și modulele capnograf pot fi utilizate pentru monitorizarea pe
termen lung a parametrilor pacientului.
Toți parametrii monitorizați semnalează stările de alarmă folosind un sistem de alarmă în trei etape. Este
utilizată o imprimantă termică pentru înregistrarea parametrilor pacientului monitorizat pe o imprimantă termică.
AVERTIZARE:
 În următoarele părți ale manualului utilizatorului, va fi utilizată o contracție DefiMax pentru numele
dispozitivelor: DefiMax bifazic și DefiMax Plus. Subsecțiunile care se aplică numai DefiMax Plus
sunt marcate cu numele DefiMax Plus.
 DefiMax poate fi utilizat pentru defibrilare și monitorizare atât atunci când ESTE conectat la rețeaua de
alimentare de 230 VAC (în această situație, puterea este externalizată), cât și când NU ESTE conectat la
rețea (în această situație este alimentată de la bateria încorporată).
 Când DefiMax este conectat la rețeaua de 230 VAC, defibrilatorul este alimentat și simultan se încărcă
bateria încorporată.

1.2 Cine poate opera DefiMax


DefiMax poate fi utilizat doar de către operatori calificați care au cunoștințe teoretice și experiență practică în
domeniul resuscitării cardio-pulmonare și defibrilării externe, precum au finalizat cursul de instruire al utilizării
DefiMax.
În plus, utilizatorul trebuie să fie convins personal că starea de funcționare a dispozitivului este corectă și
permite utilizarea sa în siguranță. Pentru a asigura disponibilitatea și starea corespunzătoare de funcționare a
dispozitivului, unitatea trebuie inspectată periodic, așa cum este descris în capitolul 16. Parametrii tehnici și
utilizarea sigură a defibrilării trebuie testate cel puțin o dată pe an. Aceste teste trebuie efectuate de către
serviciul producătorului sau de laboratoarele autorizate.

1.3 Pericol de înaltă tensiune în timpul defibrilării


Pentru defibrilare este necesară o tensiune înaltă (până la 2kV), astfel încât utilizarea necorespunzătoare a
defibrilatorului poate reprezenta un pericol atât pentru pacient, cât și pentru operator.
Din acest motiv, toate recomandările și precauțiile incluse în acest manual al utilizatorului trebuie respectate cu
strictețe.
AVERTISMENT:
În cazul în care survine un incident medical, anunțați imediat producătorul:
EMTEL Śliwa sp k.
41-807 Zabrze, A. Mickiewicza 66, POLAND
phone: +48 32 271 90 13
fax: +48 32 271 57 27
e-mail: medical@emtel.com.pl

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


3
1.4 Recomandări de siguranță
O serie de simboluri și note importante care se referă la utilizarea sigură a dispozitivului sunt incluse în
Manualul utilizatorului. Părțile de instrucțiuni de mare importanță pentru utilizarea sigură a dispozitivului sunt
evidențiate după cum urmează:
AVERTIZARE - Folosirea sau întreținerea necorespunzătoare a dispozitivului poate duce la
vătămări corporale grave sau la moarte dacă recomandările de siguranță nu au fost respectate.
PRECAUȚIE - utilizarea sau întreținerea necorespunzătoare a dispozitivului poate
duce la deteriorarea sau eliminarea acestuia.
ATENȚIE - utilizarea dispozitivului sau întreținerea acestuia necesită o atenție specială.

1.5 Avertizări
AVERTIZĂRI:
► DefiMax poate fi utilizat doar de către operatori, care cunosc funcționarea corectă bazată atât pe
cunoștințele lor teoretice și practice, cât și pe familiaritatea lor cu Manualul utilizatorului. Operatorii trebuie să
finalizeze cursul de formare pentru reanimare cardio-pulmonară și pentru structura și funcționarea
defibrilatorului.
► Energia necesară pentru resuscitarea eficientă depinde de mărimea, greutatea și vârsta pacientului.
Alegerea energiei care trebuie aplicată trebuie să se bazeze pe evaluarea medicală făcută de un medic care
operează defibrilatorul.
► Defibrilarea cu energie prea mare, în special la pacienții tineri (mici), poate provoca leziuni permanente ale
mușchiului cardiac.
► Defibrilarea eliberează o cantitate mare de energie, care poate interfera cu funcționarea stimulatorului
cardiac. Este necesară o grijă specială în timp ce se efectuează defibrilarea la pacienții echipați cu stimulatoare
cardiace interne sau externe. Corectitudinea lucrărilor de analiză trebuie testată după efectuarea defibrilării în
timp ce pacientul folosește un stimulator cardiac intern.
► În timpul defibrilărilor repetate cu energie mare, există întotdeauna riscul de arsuri ale pielii, cu excepția
cazului în care contactul dintre padele și pielea pacientului este corect. Prin urmare, trebuie să se utilizeze
întotdeauna cantitatea adecvată de gel cu electrozi și/sau electrozi de desfibrilare de unică folosință,
recomandați de producător
► Defibrilatorul nu poate fi utilizat în prezența gazelor inflamabile din cauza exploziei sau a pericolului de
incendiu.
► Energia electrică mare stocată în defibrilator poate duce la descărcarea arcului. Din acest motiv, dispozitivul
nu poate fi utilizat în prezența gazelor și anestezicelor inflamabile.
► În timpul manipulării, tensiunea electrică periculos de ridicată în interiorul dispozitivului poate fi transmisă.
Din motive de siguranță, paletele trebuie îndepărtate de pe mânere doar în timp ce echipamentul este utilizat
pentru defibrilarea pacientului.
► Pentru propria sa siguranță, utilizatorul DefiMax trebuie să țină cădelele de mânere. Utilizatorul nu trebuie să
atingă părțile metalice ale plăcilor. Mânerele trebuie să fie uscate. În timpul defibrilării, nimeni nu poate atinge
pacientul. Utilizatorul trebuie să evite contactul între padelele defibrilatorului și electrozii ECG. Este necesar să
vă asigurați că pacientul este izolat electric de mediul său în timpul defibrilării și că nici o parte a corpului său
nu atinge obiecte metalice.
► Nu folosiți cabluri, electrozi și alte accesorii neaprobate de producător. Utilizarea accesoriilor neautorizate
poate determina ca dispozitivul să funcționeze necorespunzător și să furnizeze măsurători false.

► Se recomandă oprirea dispozitivului cu ajutorul butonului sau scoateți dopul de la rețea înainte de
efectuarea lucrărilor de curățare.

În timp ce curățați panoul frontal, defibrilatorul poate fi pornit neintenționat prin apăsarea butonului . În
acest caz, defibrilatorul trebuie oprit imediat apăsând din nou același buton. Conectorul padelelor trebuie să fie
deconectat de la dispozitiv în timp ce se efectuează curățarea padelelor.
► Curățați DefiMax și accesoriile sale folosind o cârpă moale și soluție de săpun. Nu scufundați nici o parte a
dispozitivului sau accesoriile sale în apă sau alte lichide. Utilizați soluție de etanol (70–80%), soluție de
propanol (70–80%) sau aldehidă (2-4%) pentru a dezinfecta dispozitivul. Nu vărsați lichide pe DefiMax și
accesoriile sale.

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


4
1.6 Ambalare pentru transport
DefiMax este livrat într-o cutie de transport specială, realizată din carton ondulat cu două straturi. Cutia este
căptușită cu o spumă specială care se potrivește formei dispozitivului pentru a proteja dispozitivul împotriva
deteriorării. Păstrați cutia de transport și profilurile în cazul în care dispozitivul trebuie returnat la serviciul
producătorului. Transportarea DefiMax în orice alt ambalaj poate provoca deteriorarea acestuia. Producătorul
nu este responsabil pentru daunele produse în timpul transportului din cauza ambalării precare.

1.7 Adaptare la temperatură


După livrarea DefiMax către clientul final, dispozitivul trebuie să treacă printr-un proces de aclimatizare, care
depinde de o diferență între temperatura exterioară și temperatura din interiorul clădirii în care este utilizat
dispozitivul. Dacă diferența de temperatură depășește 20ºC, timpul de aclimatizare trebuie să fie de cel puțin
12 ore. Aclimatizarea trebuie efectuată la temperatura camerei după scoaterea dispozitivului din ambalajul de
transport.

1.8 Prima instalare


DefiMax trebuie instalat într-o cameră uscată, cu temperatura normală a camerei și conectat la priza de
alimentare 230 VAC. Păstrați dispozitivul departe de lumina directă a soarelui pentru a asigura o vizibilitate
bună a informațiilor afișate pe ecranul LCD.
DefiMax este alimentat de la rețeaua de 230 VAC sau de la bateria încorporată. În timp ce se prevede
funcționarea sa staționară, conectați un cablu de alimentare la priza de perete (230 VAC) cu un știft
împământat. Conexiunea la rețea furnizează energie pentru funcționarea standard a dispozitivului și asigură
încărcarea internă a bateriei.

Conexiunea la priza de 230 VAC este semnalizată prin pornirea luminii verzi pe tastatură.

AVERTIZARE:
Când bateria nu este suficient de încărcată, dispozitivul se poate opri singur în timpul funcționării (în special în
timp ce este încărcat un condensator până la nivelul de energie necesar, iar consumul curent este la nivelul cel
mai mare), fără informații anterioare cu privire la nivelul scăzut de energie rămas în baterie.

Dacă icoana bateriei plasat pe bara de instrumente superioară a ecranului LCD își schimbă culoarea
de la verde la galben, iar simbolul bateriei este „parțial” gol DefiMax trebuie să fie imediat conectat la
rețeaua de 230 VAC.

ATENȚIE:
Podeaua nu este un loc potrivit pentru depozitarea defibrilatorului.
În timp ce instalați DefiMax, asigurați-vă că ecranul LCD este vizibil în mod clar pentru operator și nu
este luminat direct de o lumină solară sau a unei lămpi.
Durata de viață a bateriei este limitată (este consumată în timpul funcționării dispozitivului), dar poate fi
prelungită, dacă bateria nu este descărcată sub valoarea nominală. Utilizarea DefiMax cu o baterie parțial
încărcată reduce durata de viață.
Eliminarea necontrolată a bateriei este interzisă. Aruncați bateria în mod corespunzător în conformitate cu
reglementările locale privind eliminarea bateriilor.
Pentru a asigura pregătirea dispozitivului pentru funcționare, unitatea trebuie instalată lângă priza de 230VAC
și bateria trebuie să fie încărcată până la capacitatea optimă. Din acest motiv, DefiMax trebuie să fie conectat
continuu la priza de 230VAC.

1.9. Alimentarea DefiMax


Defibrilatorul DefiMax este echipat cu câteva sisteme de alimentare cu energie, astfel încât să fie posibilă
utilizarea acestuia în condiții adverse, atât în clădiri, cât și în exterior, unde nu sunt disponibile surse de
alimentare.
În aceste condiții, defibrilatorul este alimentat de la bateria internă. Bateria complet încărcată permite
funcționarea continuă a defibrilatorului timp de aproximativ 2 ore sau minim 50 de șocuri cu energia de 300J la
temperatura de 20°C.

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


5
Există întotdeauna posibilitatea ca în timpul drumului către pacient să fie observată o stare prea scăzută a
bateriei defibrilatorului. Această situație este prevăzută de producător. Opțional, atunci când încărcarea bateriei
este prea mică, bateria poate fi încărcată până la o tensiune joasă a instalației 12-15VDC, de ex. de la
furnizorul extern.
AVERTIZARE:
NU UTILIZAȚI DefiMax pentru tratarea unui pacient în timp ce bateria este încărcată de la sursa de curent
continuu. Un sistem special de siguranță face imposibilă pornirea defibrilatorului.
Dacă este necesar să folosiți DefiMax, este necesar să deconectați cablul de alimentare al DefiMax și apoi să
porniți monitorul.

1.9.1 Alimentare de la rețeaua de 230 VAC


Alimentarea de bază a DefiMax este cea de 230 VAC la care dispozitivul este conectat printr-un cablu cu 3
nuclee. Priza de alimentare TREBUIE să aibă un știft împământat, care este conectat independent la un sistem
de împământare central.

Conexiunea la priza de 230 VAC este semnalată de simbolul pe bara de instrumente superioară și

pornind lumina verde pe tastatură.


Domeniul de alimentare este foarte larg, de la 100 la 250 VAC, astfel încât fluctuația de tensiune în acest
interval nu influențează funcționarea defibrilatorului.

1.9.2 Cerințe referitoare la rețeaua de alimentare de 230 VAC

AVERTIZARE:
DefiMax este fabricat în clasa I de protecție și trebuie conectat (în măsura în care nu este alimentat de
la bateria internă) la priza de alimentare a instalației electrice cu 3 fire. Soclul TREBUIE să aibă un știft
împământat, conectat într-un mod FIABIL, la sistemul de împământare central al clădirii.

1.9.3 Alimentare de la bateria internă


Sistemul încorporat în baterie 12VDC (tip NiCD), cu sistem de control al stării de încărcare și protecție la
supracurent și la temperatură, este sursa de alimentare cu rezervă.

Sursa de alimentare de la bateria internă este semnalată de simbolul pe bara de instrumente


superioară. Când dispozitivul este alimentat numai de la bateria internă, procesorul adaptorului de alimentare
controlează starea de încărcare a bateriei și informează utilizatorul despre încărcarea rămasă în baterie.

Starea de energie stocată în baterie este afișată pe bara de instrumente superioară a ecranului folosind
simbolul (bateria este complet încărcată).
Dacă bateria este descărcată parțial, simbolul bateriei își schimbă culoarea de la verde la galben, iar simbolul
bateriei devine „gol” (bateria este parțial descărcată).

Un mesaj de avertizare apare pe ecran și sună o alarmă sonoră când puterea rămasă a bateriei este suficientă
doar pentru 5 minute de funcționare. Acest mesaj este afișat pe al doilea canal al ecranului:
Defibrilatorul se va opri în 5 minute
Conectați sursa de alimentare externă
Începe numărătoarea inversă a minutelor (5, 4, 3, 2, 1) și informează operatorul cât timp mai rămâne până la
descărcarea bateriei, astfel încât să aibă suficient timp pentru conectarea dispozitivului la sursa de alimentare
externă.

Bateria complet încărcată permite funcționarea continuă a defibrilatorului timp de aproximativ 2 ore sau minim
50 de șocuri cu energia de 300J.

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


6
ATENȚIE:
Când DefiMax nu este conectat la rețea, nu este pornit, însă energia bateriei scade sub minimul său
tehnologic, iar defibrilatorul începe să genereze semnal acustic scurt, care informează utilizatorul că DefiMax
trebuie conectat la priza de 230 VAC. În această situație, defibrilatorul nu poate fi pornit până când nu este
conectat la rețeaua de 230 VAC.

ATENȚIE:
Este recomandat ca DefiMax să fie conectat constant la rețeaua de 230 VAC. O astfel de conexiune, datorită
sistemului de control precis, nu provoacă deteriorarea bateriei și asigură pregătirea permanentă a DefiMax
pentru funcționarea în locurile în care rețeaua de 230 VAC nu este disponibilă.
Durata de viață a bateriei este limitată (este consumată în timpul funcționării dispozitivului), dar poate fi
prelungită, dacă bateria nu este descărcată sub valoarea nominală. Utilizarea DefiMax cu o baterie parțial
încărcată reduce durata de viață a acestuia.
Eliminarea necontrolată a bateriei este interzisă. Aruncați bateria în mod corespunzător în conformitate cu
reglementările locale privind eliminarea bateriilor.
Pentru a asigura pregătirea dispozitivului pentru funcționare, unitatea trebuie instalată lângă priza de 230 VAC
și bateria TREBUIE să fie încărcată până la capacitatea sa optimă. Din acest motiv, DefiMax trebuie conectat
continuu la priza de 230 VAC.

ATENȚIE:
Pentru a prelungi durata de viață a bateriei, o dată pe lună este afișat un mesaj:
Este recomandată
descărcare periodică a bateriei
Doriți să descărcați bateria?
 Dacă DefiMax trebuie utilizat în timpul afișării mesajului, utilizatorul trebuie să aleagă câmpul „No field”.
 Dacă în acest moment condițiile permit descărcarea completă a bateriei, utilizatorul trebuie să confirme
descărcarea, alegând câmpul „Yes” și apăsând butonul. DefiMax trebuie conectat la rețeaua de
alimentare de 230 VAC, deoarece după descărcarea completă a bateriei, adaptorul de alimentare
încorporat începe automat încărcarea bateriei.
În timpul descărcării controlate, pictograma bateriei este afișată în galben și o etichetă de text „Format”

este afișată lângă pictograma bateriei .


În timpul descărcării bateriei, DefiMax poate fi utilizat și operat în mod normal. Când energia rămasă în
baterie devine scăzută, defibrilatorul începe automat încărcarea bateriei și continuă încărcarea acesteia până
când este complet încărcată.

ATENȚIE:
Pentru a scoate bateria de tip NiCd din defibrilator, utilizatorul trebuie să:
 Deschidă capacul din partea posterioară a defibrilatorului,
 Scoată placa de fixare a bateriei,
 Deconecteze conectorul bateriei.

ATENȚIE:
Defibrilatoarele au o baterie NiCd (12 V) încorporată care trebuie să fie eliminată corespunzător în conformitate
cu reglementările aplicabile pentru echipamentele care conțin materiale periculoase.
Pot fi utilizate numai bateriile livrate și recomandate de producător.

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


7
1.9.4 Încărcarea bateriei de la sursa de alimentare DC externă (opțional)
Poate fi utilizat un sistem de încărcare de rezervă pentru încărcarea bateriei interne, atunci când nu este
complet încărcată sau este complet descărcată și trebuie utilizat defibrilatorul. DefiMax poate fi echipat opțional
cu un încărcător cu un cablu special pentru conectarea dispozitivului la o sursă de alimentare externă de 12 -
15 VCC.
Cablul trebuie conectat la priza situată în partea din spate a DefiMax deasupra conectorului de 230 VAC

și etichetat cu eticheta . Procesul de încărcare a bateriei de la sursa de alimentare de 12VDC

este semnalizat prin pornirea lămpii de pe tastatură.

ATENȚIE:
În timp ce încărcați bateria defibrilatorului de la 12VDC, DefiMax NU poate fi utilizat pentru tratarea pacienților.
Un sistem special de siguranță determină imposibilizarea defibrilatorului în această situație.
Dacă DefiMax trebuie utilizat în acest moment, atunci cablul de alimentare trebuie să fie deconectat de la
defibrilator și apoi operatorul poate porni defibrilatorul.

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


8
2. Descriere defibrilator DefiMax bifazic și DefiMax Plus

2.1 Informații generale


Defibrilatorul DefiMax bifazic și DefiMax Plus (Fig 2.1) este un dispozitiv portabil destinat defibrilării externe în
caz de urgență. Poate fi alimentat de la rețeaua de 230 VAC sau de la o baterie încorporată.
ATENȚIE:
DefiMax poate fi utilizat pentru defibrilare și monitorizare atunci când ESTE conectat la rețeaua de alimentare
de 230 VAC (în această situație, puterea este externalizată), cât și atunci când NU ESTE conectat la rețea (în
această situație este alimentat de la bateria încorporată) .
Când DefiMax este conectat la rețeaua de 230 VAC, defibrilatorul este alimentat și simultan este încărcată
bateria încorporată.
Defibrilarea se realizează prin descărcarea condensatorului și aplicarea curentului la mușchiul cardiac al
pacientului. Energia de defibrilare este selectată folosind tastele sau butonul de selectare situat pe tastatură.
Gama de energie este de la 1 la 300J.
Modulul de monitorizare încorporat este proiectat pentru diagnosticul pacientului, iar înregistratorul termic
plasat în partea dreaptă a defibrilatorului permite înregistrarea parametrilor monitorizați. Semnalul ECG poate fi
recepționat atât prin plăcile metalice tradiționale, cât și prin electrozii de unică folosință, care sunt livrați
împreună cu cablul și adaptorul suplimentar, pentru a le conecta la conectorul de înaltă tensiune.
Pentru monitorizarea ECG pe termen lung, trebuie utilizat cablul ECG special, disponibil în echipamentul
dispozitivului. Acest cablu este, de asemenea, recomandat să se utilizeze în timpul defibrilării sincronizate
(cardioversie) pentru a sincroniza defibrilatorul cu semnal ECG.
Adaptorul de alimentare încorporat asigură funcționarea continuă a defibrilatorului și a monitorului acestuia,
precum și încărcarea internă a bateriei. Bateria este folosită atunci când defibrilatorul nu poate fi conectat la
priza de 230 VAC.
PADELĂ SOLIDĂ MÂNER PENTRU PADELĂ SOLIDĂ
STERN TRANSPORTARE APEX

Fig.2.1
ECRAN BUTON CONECTOR IMPRIMANTĂ
LCD COLOR OPERATOR PADELE SOLIDE TERMICĂ
ȘI ELECTROZI DE
TASTATURĂ OPERATOR UNICĂ FOLOSINȚĂ

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


9
Ecranul LCD color, mare, permite diagnosticarea rapidă a stării de sănătate a pacientului. Pe ecran sunt afișate
date ale parametrilor monitorizați (de exemplu, ECG, SpO2) și mesajele referitoare la procedurile de terapie
efectuate în prezent (de exemplu, defibrilare, stimulare, monitorizare).

2.1.1 Tastatură și buton de acces rapid


DefiMax este controlat prin utilizarea tastaturii cu membrană impermeabilă și rezistentă la praf (Fig.2.2),
precum butoanele protejate în mod similar așezate pe mânerele plăcilor și ale butonului.
Indicatoarele LED luminoase sau intermitente încorporate în tastatură semnalează stările defibrilatorului
(status). Butonul de selectare a parametrilor defibrilatorului este disponibil în partea dreaptă a tastaturii.

Fig. 2.2
Descrierea tastelor tastaturii DefiMax este prezentată mai jos:

Simbol Funcție Descriere

Porniți / opriți defibrilatorul. După pornirea modului de defibrilare manualăm


Buton ON/OFF acest mod este disponibil. Energie selectată 150J

Întoarcere rapidă de la MENU (închideți MENU sau SETTINGS). Poate fi, de


Revenire la MENIU asemenea, utilizat pentru a opri imediat defibrilarea și stimularea procedurilor.
nivel superior Descărcarea internă a unui condensator încărcat.

Intrarea în MENIU Este unul dintre cele mai importante și mai des utilizate butoane.
detaliat al fiecărui Este utilizat pentru setarea detaliată a tuturor funcțiilor dispozitivului (condiții de
modul defibrilare, alarme, cabluri ECG, condiții de stimulare etc.)

Pentru a activa modul de monitorizare DefiMax al pacientului. Lampa verde de


la periferia butoanelor se aprinde. Sunt afișați doar parametrii pacienților
Mod monitorizare monitorizați. Modulele defibrilator și ”pacer”, împreună cu vizualizarea datelor,
ON/OFF sunt dezactivate. Sunt activate modulele pentru supraveghere ECG, SpO2
(opțional), presiune NIBP (opțional).
Apăsați din nou butonul MONITOR pentru a schimba dispozitivul din modul de
monitorizare în modul defibrilare manuală.
Pornirea manuală a unei tipăriri pe o hârtie termică.
Imprimantă termică Apăsați din nou butonul pentru a opri înregistrarea.
ON/OFF Dacă tipărirea este pornită automat (de exemplu, după defibrilare), aceasta
poate fi oprită apăsând butonul PRINT.
Modificarea firului ECG actual afișat pe ecran.
Eticheta „Defi” informează că ECG afișat pe ecran provine de la padelele/
electrozii de defibrilare.
Afișare schimbare fir
„I”, „II”, „III”, „aVR”, „aVL”, „aVF”, „Vn” informează că firul afișat este
monitorizat printr-un cablu ECG conectat la soclul ECG plasat în partea
dreaptă a defibrilatorului.

Afișare reglare
Reglarea amplitudinii ECG afișate în prezent.
amplitudine ECG

Activarea funcției de stimulare cardiacă este semnalizată de lampa verde de la


Stimulator cardiac periferia butoanelor. Forma de undă ECG și MENIUL stimulatorului apar pe
ON/OFF ecran. Apăsați din nou acest buton pentru a reveni la modul de lucru implicit al
DefiMax.

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


10
Apăsați săgeata ▼ arrow pentru scăderea energiei și săgeata ▲ pentru
Selectare energie creșterea energiei.

Încărcarea Încărcarea condensatorului până la energia selectată.


condensatorului

Lampa roșie se aprinde pentru a semnala că dispozitivul este gata de


defibrilare. Acest buton poate fi utilizat pentru efectuarea defibrilării numai
Defibrilare - atunci când se utilizează electrozi de unică folosință.
aplicarea energiei
În defibrilarea manuală sau în modul AED, condensatorul este descărcat
eliberate din IMEDIAT după apăsarea acestui buton.
condensator la un
În cazul utilizării modului de cardioversie, defibrilarea este efectuată, apăsând
pacient
și menținând apăsat butonul, când defibrilatorul se sincronizează cu prima
undă R recunoscută.
Apăsați acest buton pentru a porni / opri modulul de cardioversie. Lampa verde
ON/OFF modul de
de la periferia butoanelor se aprinde pentru a semnala că cardioversiunea este
cardioversie activată. Cardioversia se realizează sincron cu unda R a undei ECG.
(defibrilare
Sincronizarea defibrilatorului cu unda R este semnalizată pe ecran de
sincronizată) markerele pătrate albe peste fiecare undă R.
Apăsați acest buton pentru a porni / opri modulul AED.
Lampa verde de la periferia butoanelor se aprinde pentru a semnala că AED
ON/OFF modul AED este activat.
După fiecare defibrilare, există o pauză de 2 minute (setare implicită) pentru
resuscitare.
În timp ce se urmează protocolul AED, defibrilatorul recunoaște semnalul ECG
ON/OFF stabil și nedisturbat, iar paramedicul primește comanda: APĂSAȚI BUTONUL
Semnal analiză ECG DE ANALIZĂ. Apoi semnalul ECG este analizat cu 6 până la 8 secunde înainte
de luarea deciziei privind efectuarea unei defibrilări.
Lampa verde este aprinsă pentru a semnaliza faptul că dispozitivul este
conectat la dispozitivul
Alimentare 230 VAC. Bateria se încarcă.
Dacă lampa verde nu este aprinsă, defibrilatorul este alimentat cu bateria.
Semnalizarea stărilor de alimentare:
Status 1:
Lampa galbenă de deasupra simbolului bateriei este aprinsă continuu sau
clipește o dată pe secundă și, SIMULTAN, lampa verde de 230 VAC se
aprinde continuu.
Funcția indicatorului:
Indicator încărcare Defibrilatorul este conectat la rețeaua de 230 VAC și bateria este încărcată
baterie (lumină continuă) sau bateria este în curs de încărcare (clipește).
Status 2:
Defibrilatorul este pornit. Lampa verde de la periferia comutatorului de
alimentare este aprinsă. Lampa galbenă de deasupra indicatorului bateriei NU
este PORNITĂ și SIMULTAN, lampa verde de alimentare 230 VAC se aprinde.
Funcția indicatorului:
DefiMax este alimentat numai de la bateria internă. Bateria nu este încărcată.
Status 3:
Defibrilatorul este oprit. Lampa verde de alimentare 230 VAC NU ESTE
PORNITĂ.
Lampa galbenă clipește o dată la 5 secunde, iar difuzorul generează
semnal pulsator - BEEP o dată la 5 secunde.
Funcția indicatorului:
Bateria este aproape descărcată.
Dispozitivul trebuie conectat imediat la rețeaua de 230 VAC.

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


11
Status 1.
Defibrilatorul este pornit. Lampa roșie de SERVICE clipește o dată la 5
secunde. Lampa galbenă de deasupra indicatorului bateriei nu este aprinsă,
însă lampa verde a alimentării de 230 VAC este aprinsă.
Funcția indicatorului:
Defibrilatorul nu Nu se încarcă starea de urgență (de exemplu, baterie supraîncălzită) sau
funcționează în bateria nu se încarcă.Contactați serviciul producătorului.
regulă Status 2.
Când defibrilatorul este pornit, lampa roșie de SEVICE clipește o dată la 5
secunde. Dispozitivul se oprește singur.
Funcția indicatorului:
Rezultatul intern al testului defibrilatorului este negativ.
Contactați serviciul producătorului.
Butonul de selectare a funcției.
După pornirea dispozitivului, energia de defibrilare poate fi modificată doar cu
ajutorul butonului.
Când este apăsată funcția OPTION, butonul este utilizat pentru selectarea
MENU.
Rotiți butonul spre dreapta sau spre stânga pentru a crește sau micșora
Parametrii și setările
valoarea parametrului, de ex. în modul DEFIBRILLATION, rotiți butonul spre
se modifică dreapta pentru a crește energia de defibrilare și spre stânga pentru a reduce
energia; la modificarea limitelor de alertă HR rotiți butonul spre dreapta pentru
a crește limita de alarmă și spre stânga pentru a o reduce.
Pentru a confirma valoarea selectată, apăsați butonul.
Nu există nicio limită mecanică pentru rotirea butonului spre stânga sau
spre dreapta, astfel încât utilizatorul poate roti butinul în ambele direcții.
OPTIONAL
Alimentare externă Lampa verde se aprinde deasupra etichetei de 12V.
de 12VDC. Sursa de alimentare de la sursa externa de 12VDC, de ex. o baterie externă.
Semnalizare DOAR Acest simbol indică faptul că dispozitivul funcționează DOAR în modul de
încărcare a bateriei. Pentru a funcționa într-un mod regulat, adică defibrilare,
când bateria este
monitorizare etc., defibrilatorul trebuie să fie DECONECTAT de la sursa de
încărcată alimentare externă (12VDC). În timpul funcționării regulate a dispozitivului,
lampa verde deasupra simbolului 12V este oprită.

2.1.2 Descrierea etichetelor grafice


Etichetă Descriere

Tensiune periculoasă. Aveți grija. Manipularea neatentă poate provoca pericol de


și șoc electric

Aveți grijă specială în timpul operațiunilor de service. Consultați manualul de utilizare și de


service

Circuit de intrare realizat în clasa BF, protejat împotriva impulsului de defibrilare

Circuit de intrare realizat în clasa BF, protejat împotriva impulsului de defibrilare

Adresa producătorului

Anul producției

Urmați instrucțiunile din Manualul utilizatorului

Interval de temperatură pentru defibrilare și accelerare electrozi de unică folosință

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


12
Domeniul de umiditate pentru defibrilare și accelerarea electrozilor de unică
RH35%-75% folosință

Defibrilatorul și electrozii de unică folosință ai stimulatorului trebuie protejați


împotriva razelor solare.

Echipamentele nu conțin latex.

Echipamente de unică folosință. Acest echipament nu poate fi reutilizat

Siguranțele de la rețeaua de 230 VAC. Folosiți DOAR siguranțe cu lovitură lentă -


2x2.5A WTAT două siguranțe de 2,5A.
230 V~ Alimentare de la rețeaua de 230 VAC
Simbolul celui de-al doilea și al treilea pas în procedura de defibrilare
2 - apăsați butonul roșu pe o padelă pentru a începe procesul de încărcare a
condensatorului
3 - apăsați simultan două butoane roșii de pe padela APEX și STERNUM pentru
a începe descărcarea de energie pe un pacient.

Reciclați separat de alte dispozitive.


Urmați reglementările locale referitoare la eliminare.

Alimentarea de la o sursă externă de alimentare de 12VDC - 15VDC (de


exemplu, o baterie externă) DOAR pentru încărcarea bateriei DefiMax.
Defibrilatorul nu poate fi pornit în timpul procesului de încărcare de la sursa
externă 12VDC - 15VDC. În această situație, defibrilatorul nu poate fi pornit și nu
își îndeplinește funcțiile standard precum defibrilarea, monitorizarea etc.

Punct echipotențial.
Dispozitivul trebuie împământat în caz de interferențe externe.

2.1.3 Conectori pentru cabluri și conexiune senzori

Conector Tip conector Descriere

Conector de padele și electrozi de defibrilare de unică folosință.


Intrare/ieșire
defibrilator Conectați electrozii de unică folosință prin intermediul
adaptorului special.

ECG
Conector verde pentru conexiune prin cablu ECG. Amplasat în
ECG
partea dreaptă a defibrilatorului.

SpO2
Conector albastru pentru conexiune senzor SpO2. Amplasat în
SpO2
partea dreaptă a defibrilatorului.

Conector metalic pentru conectarea furtunului manșetei pentru


NIBP măsurarea non-invazivă a presiunii. Amplasat în partea dreaptă a
NIBP defibrilatorului.

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


13
PACER

Conector negru pentru conectarea cablurilor electrozilor


Stimualtor
stimulatorului.

Conexiunea de 230 VAC.


Conectorul pentru încărcarea bateriei de la sursa externă de
12VDC este plasat deasupra conectorului cablului de alimentare
din partea stângă (opțiune).
Punctul potențialului egal.
Punct echipotențial Schimbarea siguranțelor.
Există două siguranțe cu lovitură lentă de 2,5A într-un sertar mic,
Alimentare electrică sub contactele conectorului cablului de alimentare. Trageți
sertarul, după ce scoateți mai întâi cablul de alimentare, folosind o
șurubelniță mică. Pinul de împământare este disponibil mai sus, în
partea dreaptă.

Fig. 2.3
Conectori tehnologici
Etichetă Descriere
(Fig.2.3)

VGA Conector semnal video Conector afișaj service

COM Conector Conector service

ETHERNET Conector ETHERNET Conectați defibrilatorul la rețeaua ETHERNET

USB Conector tastatură Conectați tastatura în scopuri de service

2.1.5 Eticheta dispozitivului

Fig. 2.4
Locul de pe placa de identificare marcat cu _TYPE_ este înlocuit cu un tip de defibrilator: bifazic sau Plus.

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


14
2.2 Ecranul DefiMax
Defibrilatorul DefiMax este echipat cu un ecran LCD mare, color și actualizat, cu rezoluție de 640x480 pixeli.
Ecranul permite o comunicare ușoară cu un medic sau un paramedic. Informațiile despre parametrii
monitorizați (ECG, forma de undă a pulsului etc.) și valorile lor digitale (ritmul cardiac, valoarea de saturație,
valoarea de energie a defibrilării, valoarea impulsului etc.) sunt afișate pe câmpurile separate.
În plus, starea procedurilor de defibrilare, cardioversie și ritm, precum și mesajele de alarmă (de exemplu,
depășirea limitelor de alarmă medicală, alarme tehnice: conectarea necorespunzătoare a senzorilor și
cablurilor, încărcarea redusă a bateriei etc.) este afișată pe ecranul defibrilatorului.

Funcțiile de MENIU DefiMax sunt selectate cu ajutorul butonului de selectare plasat în partea dreaptă a
tastaturii și prin tastele funcționale (butoane) setate pe tastatură.
Valoarea parametrului (energie, alarmă) poate fi modificată atât cu butonul, cât și cu tastele. Butonul poate fi
rotit spre dreapta sau spre stânga, în funcție de nevoile utilizatorului.

Butonul nu are limite mecanice în rotația sa și poate fi rotit la stânga și la dreapta.

Când se găsește funcția dorită, apăsați butonul pentru a o selecta/activa.

Fig. 2.5
În bara de instrumente superioară a ecranului (fig. 2.6) se găsesc informații despre modul de alarmă, alarme,
încărcarea bateriei, viteza de acțiune, ora și data curentă.

Fig. 2.6

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


15
Status operare dispozitiv

Defibrillation /Defibrilare/ Aparatul funcționează în modul de defibrilare

Monitoring /Monitorizare/ Aparatul funcționează în modul de monitorizare

Pacer /Stimulator/ Aparatul funcționează în modul stimulator

Status semnalizare alarmă

Toate alarmele optice și acustice sunt activate

Semnalizarea acustică a alarmelor dezactivată

Alarme suspendate timp de 2 minute

Toate alarmele sunt complet dezactivate

Status alimentare
Eticheta 230VAC de sub simbolul bateriei este afișată atunci când
defibrilatorul este alimentat de la rețeaua de 230 VAC.

Eticheta BAT sub simbolul bateriei este afișată atunci când


defibrilatorul este alimentat de la bateria internă.

În plus, simbolul bateriei indică cantitatea de energie stocată în


baterie. Dacă simbolul bateriei este plin, aceasta înseamnă că
bateria este complet încărcată.
În plus, simbolul bateriei indică cantitatea de energie stocată în
baterie. Dacă simbolul bateriei este golit parțial, aceasta înseamnă
că bateria este descărcată parțial.
Simbolul bateriei în culoare galbenă este afișat în timpul descărcării
complete a bateriei în fiecare lună.

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


16
Alte câmpuri afișate în bara de instrumente superioară
Informații despre alarma medicală și identificarea sursei alarmei.
Dacă este afișată eticheta HR, atunci aceasta înseamnă că alarma
este cauzată de depășirea limitelor de alarmă HR. Dacă este
afișată eticheta SpO2, atunci aceasta înseamnă că au fost depășite
limitele de alarmă de saturație.
Timpul de tendință și viteza de acțiune afișate pe ecran.

Data și ora reală. Datele sunt stocate în arhiva DefiMax în funcție


de data și ora actuală.

În partea de mijloc a ecranului, forma de undă ECG și forma de undă a impulsului (dacă modulul SpO 2 este
disponibil în defibrilator) sunt afișate așa cum se arată în Fig 2.7.

Fig. 2.7
Informații privind ECG și SpO2
1 mV. Referință marcată de 1mV pentru forma de undă ECG. Posibilitatea
schimbării amplitudinii semnalului ECG este disponibilă după apăsarea

butonului de pe tastatură.
Heart Rate HR (Frecvența cardiacă HR), unități - 1/min.
Număr fire – Este posibil să schimbați firul afișat pe ecran după apăsarea

butonului de pe tastatură.
Eticheta „Defi.” Este afișată După pornirea defibrilatorului. Aceasta
înseamnă că semnalul ECG afișat pe ecran este primit de la plăcile de
defibrilare conectate la DefiMax.
Etichetele "I", "II", "III", "aVR", "aVF", "aVL", "Vn" sunt afișate atunci când
semnalul ECG este monitorizat prin cablul ECG conectat la DefiMax.

SpO2 (saturație), unități SpO2 - %


Pulse rate PR (Rată puls PR), unități PR 1/min

Cascadă. Informații despre prezentarea în cascadă a ECG sau SpO2.

Informații despre modulul defibrilator (modul defibrilator, energia de defibrilare aleasă, numărul defibrilării,
energia reală furnizată pacientului, timpul defibrilației) sunt afișate pe câmpurile roșu închis, sub formele de
undă (Fig.2.8).

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


17
Fig. 2.8
Câmpuri care permit modificarea specifică a limitelor de alarmă, datele pacientului și meniul defibrilatorului,
sunt afișate în bara de instrumente inferioară a ecranului (Fig.2.9).

Fig. 2.9

Descrierea câmpurilor din bara de instrumente inferioară

i Informații. Date privind versiunea software-ului și numărul de serie.

Alarme. Acces rapid la toate alarmele medicale ale parametrilor disponibili


în defibrilator.
Date pacient. Locul introducerii datelor pacientului care vor identifica
pacientul pe materialul tipărit sau în arhivă.
Meniu principal. Setări speciale privind ecranul, difuzorul, imprimanta
termică și permite vizualizarea arhivelor.

2.2.1 Descrierea meniului principal


Defibrilatorul DefiMax trebuie configurat în funcție de nevoile utilizatorului înainte de prima utilizare. Pentru a

face acest lucru, apăsați butonul și apoi selectați funcția MENU din bara de instrumente superioară
cu ajutorul butonului. În acest fel, MENU-ul principal al DefiMax este disponibil, iar operatorul poate schimba
setările ecranului, difuzorului și înregistratorului (opțional), precum poate vizualiza datele stocate în memoria
DefiMax și poate avea acces la setările avansate ale dispozitivului (Fig.2.10 ).

Fig. 2.10
Această configurație se referă la ecran, date stocate în timpul defibrilărilor, volumul de alarmă acustică,
semnalizare QRS și de stimulare și comenzi vocale. Setările individuale privind tipărirea și imprimarea
alarmelor după defibrilare pot fi, de asemenea, declarate.
Toate setările menționate mai sus pot îmbunătăți eficacitatea utilizării dispozitivului și ușurează funcționarea
acestuia.

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


18
MENU – DISPLAY: (meniu – ecran)
► paletă culori,
► luminozitate.

MENU – DATA VIEW: (meniu – vizulalizare date) posibilitatea vizualizării datelor stocate în memoria DefiMax
referitoare la defibrilări, monitorizarea pacienților, în ultimele 6 ore ale funcționării defibrilatorului. Ultimele 1000
de evenimente sunt de asemenea stocate în memoria defibrilatorului, inclusiv alerte inițiate prin depășirea
limitelor de alarmă, defibrilări și alerte tehnice. (Vizualizarea datelor este descrisă în capitolul 9).

MENU – SPEAKER: posibilitatea reglării volumului de semnalizare acustică pentru diferite funcții desfășurate
în funcționarea defibrilatorului și monitorizării. Difuzorul îndeplinește următoarele funcții:
► semnalizare alertă,
► semnalizare QRS,
► semnalizarea detectării impulsului stimulatorului în semnalul ECG,
► reglarea volumului mesajelor vocale generate în timpul defibrilării AED.

MENU – RECORDER:
► Imprimare alarmă - activarea și oprirea tipăririi după inițializarea alertelor,
► Tipărire după defibrilare - activarea și oprirea tipăririi după efectuarea defibrilării,
► Setări recorder:
►► Waves/Trends (unde/tendinte) – alegerea datelor tipărite,
►► Numărul de canale tipărite,
►► Viteza de rotire (în ceea ce privește formele de undă),
►► Canalul 1 sau Canalul 1 și Canalul 2.

MENU – SETTINGS: (meniu – setări)


► Setari avansate. Setări detaliate ale defibrilatorului, de exemplu: modul de operare, alarme,
înregistrări de arhivare și imprimări opționale. DOAR PENTRU UTILIZATORI AUTORIZAȚI.
Descriere la punctul 2.2.2.

ATENȚIE:
Codul de acces special nu este necesar pentru a schimba funcțiile MENU.
Modificările mai avansate ale configurației DefiMax pot fi efectuate intrând la SETTINGS/SETĂRI avansate.

2.2.2 Descrierea setărilor avansate (Advanced SETTINGS)

ATENȚIE:
Codul de acces special este necesar pentru a schimba setările din fabrică. Acesta este deținut de liderul
echipei care operează DefiMax.

DefiMax poate fi ajustat la cerințele optime ale utilizatorului prin setarea funcțiilor sale în funcție de locul
instalării sale
Pentru a schimba setările din fabrică, un operator autorizat trebuie să cunoască codul special de acces din 4
cifre din SETTINGS MENIU / MENIU SETĂRI (Fig. 2.11).

Pentru a deschide meniul de setări / SETTINGS MENU apăsați butonul și selectați funcția
SETTINGS (setări) aflat în meniul (MENIU) principal al defibrilatorului.

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


19
Fig. 2.11
Când utilizatorul introduce codul de acces, pe ecranul afișajului apare tabloul cu lista funcțiilor disponibile (Fig.
2 12). Funcțiile pot fi schimbate numai de către utilizatorii AUTORIZAȚI.

Fig. 2.12

2.2.3 Lista setărilor avansate


Când utilizatorul introduce codul de acces, este disponibil următorul MENU avansat:

► Settings – General settings / Setări – Setări generale:


►► Setări implicite după pornirea dispozitivului:
 defibrilare manuală - adulți,
 defibrilare manuală - pediatrie,
 defibrilare AED - adulți,
 defibrilare AED - pediatrie,
 monitorizare.
►► Activation time/Timp activare – gamă de setări disponibilă 10-30 s. După apăsarea butonului

pe bara superioară de instrumente apare un cadru galben, intermitent. Înseamnă că


funcția este activă și parametrul selectat poate fi schimbat. Dacă în termen de 10-30 s nu faceți
nici o modificare, cadrul pulsatoriu dispare.
►► Language/Limbă – limba mesajelor afișate poate fi selectată
►► QRS signaling/semnal QRS – posibilitatea alegerii sursei sunetului sonor:ECG sau SpO2.
►► Automatic test/Test automat – posibilitatea activării testului automat cu o funcție suplimentară de
imprimare a informațiilor despre testul efectuat.

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


20
► Settings – Manual mode / Setări – Mod manual:
►► Defibrillation parameters adults/ Parametri defibrilare adulți – în funcție de nevoile utilizatorului și
procedurile de urmat în unitatea de îngrijire, defibrilarea poate fi efectuată prin:
 UN SINGUR șoc și setarea energiei care va fi inițial setată după pornirea DefiMax
(energie maximă 300J)
 O SERIE de șocuri cu energii setate în acest meniu, în timp ce prima energie este
energia care va fi setată inițial după pornirea DefiMax (max. 300J).
►► Defibrillation parameters pediatrics / Parametri defibrilare pediatrie – în funcție de nevoile
utilizatorului și procedurile de urmat în unitatea de îngrijire, defibrilarea poate fi efectuată prin:
 UN SINGUR șoc și setarea energiei care va fi inițial setată după pornirea
DefiMax (energie maximă 70J)
 O SERIE de șocuri cu energii setate în acest meniu, în timp ce prima energie
este energia care va fi setată inițial după pornirea DefiMax (energie maximă 70J)

ATENȚIE:
Dacă se va aleje SERIES OF SHOCKS/SERIE DE ȘOCURI , atunci SETĂRILE avansate vor permite alegerea
valorilor energetice care vor fi utilizate în serie.

► Settings – AED mode / Setări – mod AED


►► AED algorithm – adults / Algoritm AED - adulți
Aceste setări au fost selectate conform celor mai recente recomandări pentru resuscitarea
pacientului. Dacă operatorul decide să aleagă alte setări, acestea pot fi modificate prin funcția
OPTION – SETTINGS / OPȚIUNI - SETĂRI.
Dacă cantitatea de energie setată în protocol este mai mare de 1, în MENU este activată
posibilitatea selectării: descărcări SEQUENCE (secvențiale) sau RISING SEQUENCE (secvență
în creștere) sau defibrilare cu energie constantă. Setările din fabrică sunt următoarele:
 Energie inițială 150J
 Cantitate energie în protocol 1
 Timp resuscitare 120s
►► AED algorithm – children / Algoritm AED - copii
Aceste setări au fost selectate conform celor mai recente recomandări pentru resuscitarea
pacientului. Dacă operatorul decide să aleagă alte setări, acestea pot fi modificate prin funcția
OPTION – SETTINGS / OPȚIUNI - SETĂRI.
Dacă cantitatea de energie setată în protocol este mai mare de 1, în MENU este activată
posibilitatea selectării: descărcări SEQUENCE (secvențiale) sau RISING SEQUENCE (secvență
în creștere) sau defibrilare cu energie constantă. Setările din fabrică sunt următoarele:
 Energie inițială 30J
 Cantitate energie în protocol 1
 Timp resuscitare 120s
►► Automatic analysis / Analiză automată
Această funcție este inactivă în setările implicite. Doar un profesionist din domeniul sănătății poate
decide cu privire la fiecare ciclu de:
Defibrilare AED (defibrilare + resuscitare) și inițierea acesteia (începeți funcția ANALYZE/ANALIZĂ).
Algoritmul AED începe automat dacă funcția ANALYZE este ACTIVATĂ. În primul AED, ciclul de
defibrilare în funcția ANALYZE este activată de un profesionist din domeniul sănătății, dar următoarele
cicluri sunt rulate automat, adică funcția ANALYZE se pornește automat după o pauză pentru
resuscitarea pacientului.

►► WARNING signals / semnale AVERTIZARE


Această funcție este activă în setările din fabrică. Este un sistem prompt care oferă nu numai mesaje
text afișate pe ecran, ci și instrucțiuni acustice prin difuzorul încorporat în DefiMax. Această funcție
poate fi dezactivată de utilizator. Această funcție oferă, de asemenea, posibilitatea de a activa /
dezactiva confirmarea renunțării la modul AED.

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


21
► Settings – Pacer / Setări - Stimulator
►► Working mode / Mod lucru
Setarea modului de lucru al stimulatorului după pornirea acestuia. Moduri disponibile:
 Fix,
 La cerere.
►► Impulse rate / Rată impuls
Setarea ritmului de impuls disponibil după ce stimulatorul s-a pornit.
►► Impulse amplitude (current) / Amplitudine impuls
Setarea ritmului de amplitudine (curent) al impulsului pacerului disponibil după conectare.
Valori disponibile în unități mA.
►► Impulse width / Lățime impuls
Setarea lățimii impulsului de analizor disponibil după pornirea stimulatorului. Valori disponibile
în unități ms.
►► Refraction time / Timp refracție
Setarea timpului de refracție disponibil după conectarea stimulatorului. Valori disponibile în unități ms.
►► Hysteresis
Setarea valorii de procent de histereză disponibilă după pornirea stimulatorului.
►► Suppression Time / Timp de suprimare
Setarea timpului de suprimare disponibil după pornirea stimulatorului.

► Settings – Change code / Setări – schimbare cod


►► Posibilitatea schimbării codului setat din fabrică la codul ales de către utilizatorul autorizat.

2.2.4 Patient’s data / Date pacient


Pentru a introduce date despre pacientul tratat în prezent, selectați MENIU/PATIENT DATA. Este disponibil

după apăsarea butonului și selectarea funcției PATIENT pe bara de instrumente inferioară.

Este afișat un ecran special în care operatorul poate introduce datele pacientului.

Fig. 2.13

Informațiile despre un pacient sunt introduse prin alegerea literelor și a numerelor de pe tastatura virtuală cu
ajutorul butonului funcțional. Pentru a accepta litera sau funcția aleasă, operatorul trebuie să apese butonul.
Când se face o greșeală, funcțiile BACK/înapoi și DELETE/ștergere trebuie utilizate pentru corectarea
acesteia.
Funcția SAVE/salvare este utilizată la introducerea tuturor datelor. Simultan datele pacientului sunt stocate în
memorie. Operatorul poate părăsi ecranul de date al pacientului fără a salva datele introduse, alegând câmpul
CANCEL/anulare.

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


22
3. Descrierea defibrilatorului

AVERTIZĂRI:
►DefiMax este un dispozitiv care eliberează tensiune foarte mare. Din acest motiv, îl pot opera numai
persoanele care au terminat cursul de pregătire al acestei operațiuni de echipament și sunt familiarizate
cu Manualul utilizatorului. Atitudinea necorespunzătoare și inconsistentă la utilizarea instrucțiunilor
dispozitivului poate fi periculoasă atât pentru operator, cât și pentru pacient.
► Dispozitivul poate fi utilizat doar de către operatori, care pot asigura funcționarea corectă pe baza
cunoștințelor lor teoretice și practice.
► Toate dispozitivele conectate la pacient care nu au protecție împotriva impulsului de defibrilare trebuie
deconectate de la pacient în timpul defibrilării
► Energia necesară pentru o resuscitare eficientă depinde de înălțimea, greutatea și vârsta pacientului.
Alegerea energiei care trebuie aplicată pacientului trebuie să se bazeze pe evaluarea medicală făcută de un
medic care operează defibrilatorul.
► Defibrilarea cu energie prea mare, în special la pacienții foarte tineri, poate provoca leziuni permanente ale
mușchiului cardiac.
► Defibrilarea eliberează o cantitate mare de energie, care poate afecta funcționarea ritmurilor. O grijă
specială este necesară în timp ce se defibrilează pacienții care dețin stimulatoare interne sau externe.
► Există întotdeauna riscul de arsuri ale pielii în timpul defibrilărilor repetate cu energie mare, cu excepția
cazului în care contactul dintre padele și pielea pacientului este corect. Prin urmare, trebuie folosită
întotdeauna cantitatea adecvată de gel cu electrod.
► Energia electrică mare stocată în defibrilator poate duce la descărcarea arcului. Din acest motiv, dispozitivul
nu poate fi utilizat în prezența gazelor și anestezicelor inflamabile.
► Deconectați de la pacient toate echipamentele care nu au protecție de intrare împotriva descărcărilor de
defibrilare înainte de a elibera șocul.
► În timpul manipulării, tensiunea electrică periculos de ridicată în interiorul dispozitivului poate fi transmisă.
Din motive de siguranță, padelele trebuie îndepărtate de pe mânere doar atunci când echipamentul este utilizat
pentru defibrilarea pacientului.
► În timpul manipulării, tensiunea electrică periculos de ridicată în interiorul dispozitivului poate fi transmisă.
Din motive de siguranță, padelele trebuie îndepărtate de pe mânere doar atunci când echipamentul este utilizat
pentru defibrilarea pacientului.
► Pentru siguranța proprie, utilizatorul trebuie să țină padelele de mânere. Contactul cu părțile metalice ale
plăcilor este interzis. Mânerele trebuie să fie uscate. Nimeni nu poate atinge pacientul în timpul defibrilării.
Trebuie evitat contactul între padelele defibrilatoare și electrozii ECG. Este necesar să vă asigurați că pacientul
este izolat electric de mediul său în timpul defibrilării și că nici o parte a corpului său nu atinge obiecte metalice.

ATENȚIE:
În timpul efectuării operațiunilor de curățare sau întreținere, trebuie să se deconecteze un cablu de alimentare
de la rețeaua de 230 VAC.

3.1 Pornirea DefiMax

Defibrilatorul este pornit prin apăsarea butonului .


După pornire, DefiMax efectuează o auto-testare a sistemului și a tuturor subansamblurilor care cooperează cu
acesta.În timpul autotestării, TOATE lămpile de pe tastatură pornesc deodată și se generează un semnal
acustic. Dacă testul este realizat cu succes, defibrilatorul stabilește funcția de defibrilare manuală pentru adulți
(cu excepția cazului în care alte funcții au fost selectate în Setări avansate).

Figura de mai jos arată ecranul afișat după activarea DefiMax.

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


23
Fig 3.1
În mod implicit, „Manual adult mode/Mod manual pentru adulți” este setat automat atunci când DefiMax este
pornit. Valoarea implicită a energiei este 150J, iar semnalul ECG este monitorizat prin intermediul padelelor
defibrilatoare.

ATENȚIE:

Când bateria nu este suficient de încărcată, indicatorul situat în partea de mijloc a barei de
instrumente superioare arată simbolul parțial „gol” al bateriei. Aceasta înseamnă că bateria trebuie să fie
încărcată prin conectarea defibrilatorului la rețeaua de 230 VAC. Când bateria este complet încărcată,
indicatorul bateriei din bara de instrumente superioară este „plin” .

3.2 Oprirea DefiMax

Defibrilatorul este oprit prin apăsarea butonului .

AVERTIZARE:
DefiMax se poate opri automat dacă bateriile interne sunt descărcate sub minimul tehnologic.

3.3 Padele pentru defibrilare


În funcție de cerințele individuale, operatorul defibrilatorului are la dispoziție două tipuri de padele de defibrilare.

Padelele dure sunt conectate direct la DefiMax prin priza plasată în partea frontală a dispozitivului.

AVERTIZARE:
Utilizatorul trebuie să utilizeze un gel de defibrilare recomandat de EMTEL dacă se folosesc padele
reutilizabile. Gelul este disponibil constant la birourile EMTEL. Numărul articolului este D9020.

Electrozii de defibrilare de unică folosință trebuie conectați la aceeași priză printr-un adaptor special care este
disponibil ca accesoriu pentru defibrilator.

3.3.1 Padele pentru adulți


DefiMax este echipat cu padele dure pentru adulți (Fig. 3.2). Padela este fabricată din plastic și butonul roșu
este încorporat în aceasta.

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


24
Fig. 3.2

PAdela STERNUM este plasată pe mușchiul pectoral major, în al doilea spațiu intercostal din partea dreaptă a
sternului.
Paleta APEX este plasată pe partea stângă a pieptului pacientului lângă apexul inimii.

Butoanele roșii (Fig. 3.3) încorporate în mânerele electrodului au următoarele sarcini:

Fig. 3.3
► înainte de faza de încărcare a condensatorului - acest buton este utilizat pentru a începe procesul de
încărcare a condensatorului (apăsați orice buton roșu pentru a începe încărcarea - al doilea pas de defibrilare)
►când condensatorul este încărcat - apăsarea simultană a două butoane provoacă descărcarea de energie pe
pacient (acesta este cel de-al treilea pas de defibrilare).

AVERTIZARE:
Padelele destinate adulților pot fi folosite pentru copii cu vârsta peste 10 ani, cu condiția ca distanța dintre
padelele așezate pe pieptul unui copil să fie de cel puțin 3 cm. O distanță mai mică poate provoca o descărcare
de arc și pielea pacientului poate să sufere arsuri.

AVERTIZARE:
Utilizatorul trebuie să utilizeze un gel de defibrilare recomandat de EMTEL dacă se folosesc padele
reutilizabile. Gelul este disponibil constant la birourile EMTEL. Numărul articolului este D9020.

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


25
3.3.2 Padele pentru copii
Padelele pentru copii sunt disponibile atunci când partea inferioară a plăcii pentru adulți este deconectată de
către utilizator (Fig.3.4). Se operează rotind (la stânga) partea inferioară a padeleo și se deconectează. Padela
pediatrică din zona metalică mai mică este proiectată pentru a reduce încărcarea de energie (până la 70J).
Funcționarea defibrilatorului cu padele pediatrice este aceeași ca și în cazul padelelor pentru adulți.

Fig. 3.4

AVERTIZARE:
Nu montați și demontați în mod repetat partea inferioară a padelei pentru adulți.Pentru o utilizare în condiții de
siguranță, partea inferioară a padelei pentru adulți trebuie deconectată (răsucită) doar atunci când se face
defibrilarea pediatrică.

AVERTIZARE:
Padelele pediatrice pot fi utilizate pentru copii cu vârsta sub 10 ani - în special atunci când suprafața pieptului
este mică - cu condiția ca distanța dintre padelele așezate pe pieptul unui copil să fie de cel puțin 2,5 cm.

AVERTIZARE:
Utilizatorul trebuie să utilizeze un gel de defibrilare recomandat de EMTEL dacă se folosesc padele
reutilizabile. Gelul este disponibil constant la birourile EMTEL. Numărul articolului este D9020.

3.3.3 Electrozi de unică folosință


Sunt utilizate atât pentru defibrilare, cât și pentru monitorizarea ECG de bază din fire de tip II.

ATENȚIE:
Electrozii de unică folosință trebuie conectați la defibrilator prin adaptorul special (Fig. 3.5), care este inclus în

echipamentul DefiMax. Acest adaptor este conectat la conectorul de înaltă tensiune pe panoul
frontal al DefiMax.

AVERTIZARE:
Utilizatorul trebuie să utilizeze electrozi de defibrilare de unică folosință, recomandate de EMTEL. Electrozii de
unică folosință sunt disponibili în vânzare continuă de către compania EMTEL
 Numărul de produs al electrozilor de unică folosință pentru adulți este D9031.
 Numărul de produs al electrozilor de unică folosință pentru copii este D9032.

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


26
Electrozii de unică folosință (Fig. 3.5) sunt autoadezivi, iar zona lor activă este acoperită cu gel conductor, care
scade impedanța între electrod și pielea pacientului.
Înainte de a plasa electrozii pe pieptul pacientului, trebuie îndepărtat capacul de protecție, care protejează
adezivul și suprafața activă. După ce așezați electrozii pe pielea pacientului, îndepărtați bulele de aer (spre
marginea electrozilor), care se află sub zona activă a electrozilor. Prezența bulelor de aer poate face
defibrilarea mai puțin eficientă.

ATENȚIE:
Înainte de a utiliza electrozii de defibrilare de unică folosință, asigurați-vă că:
• Data expirării nu este depășită.
• Pachetul de electrozilor de unică folosință nu este deteriorat. Electrozii pot fi deteriorați din cauza pachetului
deteriorat sau pot fi improprii pentru utilizare.

Curățați pielea pacientului Deschideți ambalajul Îndepărtați folia de protecție


Poziție padele ANTERIOR-APEX Poziție padele ANTERIOR-POSTERIOR
Concetați padelele la defibrilator prin ADAPTOR ADAPTOR pentru padele de unică folosință
Fig. 3.5

Electrozii de unică folosință trebuie să fie așezați pe pielea pacientului în aceleași locuri ca ale padelelor.

3.3.4 Amplasarea electrozilor de defibrilare pe un pacient


Pentru o defibrilare reușită, padelele și electrozii de unică folosință trebuie plasați cum se arată în figura 3.6.

ATENȚIE:
Așezați electrozii pe un pacient cu un stimulator cardiac intern pe cât posibil spre zona în care a fost implantat
stimulatorul.

Padela STERNUM este plasată pe mușchiul pectoral major, în al doilea spațiu intercostal din partea dreaptă a
sternului.
Padela APEX este plasată pe partea stângă a pieptului pacientului lângă apexul inimii.

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


27
Fig. 3.6

ATENȚIE:
Atunci când sunt utilizate padelele, nu uitați să puneți gel pe plăcile metalice a doi electrozi pentru a reduce
impedanța între electrozi și pielea pacientului. Puneți gelul cu mare atenție, astfel încât să acopere pielea cu el
DOAR în locul unde se pun electrozii. Atunci când o zonă mai mare a pielii mai este acoperită cu gel (în
special zona dintre electrozi) există riscul de arsuri ale pielii și de defibrilare ineficientă din cauza unei
descărcări a arcului, care poate fi evocată între electrozi.

3.4 Selectarea energiei de defibrilare

Întâi porniți defibrilatorul folosind butonul .

Conectați cablul ECG la pacient și așezați senzorul SpO2 pe degetul pacientului (cu condiția ca dispozitivul să
fie dotat cu funcție de oximetrul pentru puls).

Semnalul ECG și semnalul SpO2 sunt afișate în partea de mijloc a ecranului. Valorile digitale ale frecvenței
cardiace HR și saturația SpO2 sunt afișate lângă formele lor de undă.

Mai jos, în partea inferioară a ecranului, sunt afișate următoarele informații: stări și setări ale defibrilatorului,
adică energia selectată în prezent (este de 150J în setările din fabrică), precum și rezultatele defibrilării
efectuate, adică numărul defibrilării efectuate, valoarea reală a energiei descărcate și a timpului de defibrilare.

ATENȚIE:
În DefiMax este posibilă setarea a nouăsprezece nivele de energie: 1J, 2J, 3J, 4J, 5J, 6J, 7J, 8J, 9J, 10J, 20J,
30J, 50J, 70J, 100J, 150J, 200J, 250J, 300J.

Pentru a porni încărcarea condensatorului până la energia selectată, apăsați butonul roșu situat pe mânerul

oricărei padele STERUM sau APEX sau apăsați butonul de pe tastatură (DOAR când sunt folosiți
electrozii de unică folosință pentru defibrilare).
Când a fost apăsat butonul de încărcare, se aude sunetul continuu eliberat de circuitul de încărcare a
condensatorului. Frecvența sunetului se schimbă odată cu valoarea din ce în ce mai mare a energiei stocate în
condensator. Cantitatea de energie stocată este prezentată printr-o dungă galbenă pe ecran (Fig.3.7).
De îndată ce energia atinge, nivelul selectat sunetul devine din nou monoton și pe ecran apar următoarele
mesaje:
Energy charged 150J * Energie încărcată 150J
Apply defibrillation shock * Aplicați șoc defibrilare

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


28
Fig. 3.7
Această stare înseamnă pregătirea pentru defibrilare.

ATENȚIE:
Energia de 150J dată în figura de mai sus este doar un exemplu. Aici poate apărea orice energie selectată de
către utilizator.

Valoarea energiei de defibrilare poate fi modificată prin rotirea butonului sau prin apăsarea tastelor

utilizând săgeata în jos ▼ sau în sus ▲. Valoarea de energie afișată pe ecran se schimbă odată
cu rotirea butonului sau cu apăsarea butonului.

Când este necesară ajustarea energiei DUPĂ ÎNCĂRCAREA CONDEBSATORULUI, mesajul:

Energy charged 150J * Energie încărcată 150J


Apply defibrillation shock * Aplicați șoc defibrilare

dispare pentru timpul necesar pentru a schimba energia stocată în condensator și este înlocuit cu următoarele
mesaje:
Selected energy 100J * Energie selectată 100J
Change energy or press CHARGE button / Modifiați energia sau apăsați butonul CHARGE

Când energia necesară este setată, butonul roșu al oricărei palete sau al butonului de pe tastatură
(butonul CHARGE funcționează numai atunci când electrozii de unică folosință sunt folosiți pentru defibrilare)
trebuie să fie apăsat pentru a încărca condensatorul la valoarea de energie necesară. Semnalul acustic
însoțește procesul de încărcare a capacității. Sunetul crește odată cu creșterea valorii energiei stocate și pe
ecran apare o bandă galbenă de umplere.

AVERTIZARE:
Indiferent de nivelul de energie selectat, în dispozitiv există o tensiune periculoasă ridicată care poate apărea
pe părțile metalice ale padelelor imediat ce butoanele roșii de pe ambele padele sunt apăsate simultan.
Padelele trebuie să fie lăsate întotdeauna în mânerul lor, cu excepția cazului în care este necesară efectuarea
defibrilării. Când aparatul este pornit, se pot scoate padelele din mânerele lor utilizând mânere izolate, iar
contactul cu piesele metalice este interzis. Asigurați-vă că izolația nu este deteriorată, curățați și uscați înainte
de a ridica padelele. O atenție deosebită trebuie acordată lipsei de gel de pe dispozitivul de izolare.

ATENȚIE:
Când DefiMax nu este pregătit pentru defibrilare, tensiunea înaltă acumulată în dispozitiv trebuie descărcată

intern apăsând butonul . În continuare, utilizatorul trebuie să schimbe modul de lucru DefiMax în modul

de monitorizare prin apăsarea butonului . Defibrillator poate fi oprit cu butonul .

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


29
3.5 Defibrilare
Pentru ca defibrilarea să fie eficientă, trebuie urmați trei pași principali de către un paramedic. Acești pași sunt
marcați simbolic cu 1, 2, 3, cifre aflate pe tastatura defibrilatorului.

Mod defibrilare manual:

Fig. 3.8

Pasul 1 – selectați valoarea energiei folosint butonul și tastele .

Pasul 2 – porniți încărcarea condensatorului folosind comutatorul roșu de pe plăcile dure sau butonul

pe tastatură când se folosesc electrozi de unică folosință pentru defibrilare.

Pasul 3 – descărcați energia prin apăsarea simultană a butoanelor roșii de pe ambele padele sau

apăsând butonul pe tastatură dacă electrozii de unică folosință sunt folosiți pentru defibrilare.

Mod defibrilare AED:

Fig. 3.9

Pasul 1 – porniți modul AED utilzând butonul , așezați electrozii de unică folosință pe pacient și
conectați electrozii la defibrilator

Pasul 2 – porniți analiza ECG apăsând butonul .

Pasul 3 – descărcați energia apăsând butonul .

3.6 Mod manual de defibrilare


Dacă este necesar un ajutor imediat, în cea mai mare parte este utilizat modul de defibrilare manual.
Toate funcțiile de defibrilator trebuie să fie operate de o persoană calificată care a finalizat cu succes atât un
curs de pregătire DefiMax, cât și un curs de tratament al pacientului în domeniul utilizării unui defibrilator.

3.6.1 Atenționare de siguranță înainte, în timul și după defibrilare


ATENȚIE:
Aceste instrucțiuni nu înlocuiesc cunoștințele medicale care sunt indispensabile pentru a folosi un
defibrilator. Utilizarea unui defibrilator trebuie să se bazeze întotdeauna pe regulile stabilite de Consiliul
European de Resuscitare. Operatorul trebuie să cunoască toate funcțiile defibrilatorului, precum și
toate notele descrise în manualul utilizatorului.

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


30
Indiferent de nivelul de energie selectat, în dispozitiv există o tensiune periculoasă care poate apărea pe părțile
metalice ale plăcilor imediat după apăsarea simultană a butoanelor roșii de pe ambele padele. Prin urmare,
padelele trebuie scoase din mânerele lor numai atunci când se utilizează defibrilatorul.
Când aparatul este pornit, padelele pot fi ținute doar cu mânerele izolate, iar contactul cu piesele metalice este
interzis. Înainte de a ridica padelele, asigurați-vă că izolarea lor nu este deteriorată, curățată și uscată și nu
există gel pe mânerele izolate.
Atunci când se ia o decizie cu privire la anularea defibrilării, tensiunea înaltă acumulată în dispozitiv trebuie

descărcată în interior prin apăsarea apoi utilizatorul trebuie să schimbe modul de lucru DefiMax în

funcția de monitorizare prin apăsarea butonului sau să-l oprească apăsând butonul .

AVERTIZĂRI:
► Energia selectată necesară pentru resuscitarea eficientă depinde de înălțimea, greutatea și vârsta
pacientului. Alegerea energiei care trebuie aplicată trebuie să se bazeze pe evaluarea medicală
► Defibrilarea cu energie prea mare, în special la pacienții foarte tineri, poate provoca leziuni permanente ale
mușchiului cardiac.
► Este necesară o atenție specială când se țin padelele. Contactul cu părțile metalice ale electrozilor este
interzis.
Se recomandă să păstrați o distanță rezonabilă între mâna operatorului care ține padela și corpul pacientului.
Mânerele electrozilor nu pot fi contaminate cu gel. Trebuie să se păstreze distanța maximă dintre părțile
metalice de pe o targă, pat, ac de picurare și padelele defibrilatorului.
► O cantitate excesivă de gel pe plăci poate provoca scurgeri (sau chiar scurtcircuite) între padele. Acest lucru
poate provoca o descărcare a arcului care duce la reducerea pulsului de curent care traversează inima și poate
face defibrilarea mai puțin eficientă.
►În timpul defibrilării repetate la niveluri ridicate de energie, există întotdeauna riscul de arsuri ale pielii, dacă
există un contact electric nefast între padele și piele. Contactul necorespunzător poate fi cauzat de:
 deformarea toracică a pacientului
 presiunea prea slabă a electrozilor pe pieptul pacientului
 cantitate insuficientă de gel
► Defibrilatorul poate fi deteriorat atunci când energia stocată este descărcată în timpul defibrilării efectuate
fără nici o sarcină (utilizatorul ține paletele în aer - „șoc în aer”).
► Când defibrilatorul se oprește sibgur în timpul defibrilării din cauza lipsei de alimentare a bateriei, acesta

trebuie conectat imediat la priza de alimentare de 230 VAC și pornit din nou prin apăsarea butonului
pentru a continua procedura de defibrilare.
Motivul lipsei alimentării cu baterii trebuie aflat imediat după finalizarea acțiunii de defibrilare. Dacă bateria nu a
fost încărcată suficient, ar trebui să fie reîncărcată imediat. Dacă a apărut un defect tehnic, acesta trebuie
raportat imediat serviciului autorizat.

3.6.2 Defibrilare manuală pentru adulți - descriere


1. Pregătiți pacientul pentru defibrilare. Descoperiți partea superioară a pieptului său și curățați zona unde
așezați sau aderați electrozii de defibrilare. Această zonă a pielii pacientului trebuie să fie lipsită de
zgârieturi sau răni.

2. Porniți defibrilatorul utilizând butonul . Valoarea energetică de 150J, care a fost inițial setată,
este afișată pe ecran.

3. Introduceți cablul cu electrozii de defibrilare în priza . Dacă cablul nu este conectat corect
la priză, următorul mesaj de pe ecran va avertiza utilizatorul:
Connect electrodes to defibrillator * Conectați electrozii la defibrilator

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


31
ATENȚIE:
Cablul cu padele are la capăt un dop dreptunghiular cu colțuri tăiate pe o parte. Din acest motiv, poate fi
conectat la priză DOAR într-o singură poziție.

4. Urmați Pasul 1. Selectați valoarea corespunzătoare a energiei pentru defibrilare. Dacă valoarea
energetică setată implicit (150J) nu este potrivită, setați energia necesară folosind butonul sau

tastele .
5. Scoateți o padelă de pe mâner și puneți cantitatea de gel adecvată pacientului tratat pe suprafața
metalică a acesteia. În timpul acestei operații, suprafața metalică a padelei trebuie să fie ținută în sus.
Acum scoateți a doua padelă de pe mâner și întindeți gelul pe suprafața metalică a celei de-a doua
padele, frecând plăcile metalice ale ambelor padele una de celălaltă.
6. Așezați padelele după cum vedeți în figura 3.10:
 Padela STERNUM este plasată pe mușchiul pectoral major, în al doilea spațiu intercostal din partea
dreaptă a sternului.
 Padela APEX este plasată pe partea stângă a pieptului pacientului lângă apexul inimii.

Fig. 3.10

ATENȚIE:
Dacă electrozii de defibrilare nu sunt așezați corect pe pieptul pacientului sau dacă cablul nu este conectat
corespunzător, următoarele mesaje de pe ecran vor avertiza utilizatorul:
No defibrillation electrodes * Nu există electrozi de defibrilare
Connect electrodes * Conectați electrozii

7. Urmați Pasul 2. Apăsați butonul roșu de pe mânerul STERNUM sau APEX al padelei. Condensatorul
va fi încărcat până la energia selectată. Mesajul:
Energy charging * Încărcare energie
și o bandă galbenă care prezintă nivelul de energie, vor apărea pe ecran.

La început se aude tonul monoton, continuu, de frecvență constantă, provenit din circuitul de încărcare. După
un timp, acest ton se schimbă (frecvența sa crește) împreună cu creșterea energiei care va fi stocată în
condensator. Când s-a atins nivelul de energie stabilit, semnalul sonor devine din nou monoton și următorul
mesaj este afișat pe ecran:
Energy charged 150J * Energie încărcată 150J
Apply defibrillation shock * Aplicați șoc defibrilare
Această stare înseamnă pregătirea pentru defibrilare.

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


32
ATENȚIE:
Când se utilizează electrozii de unică folosință, lampa roșie de lângă butonul SHOCK se aprinde.

ATENȚIE:
Încărcarea de energie rămâne gata de utilizare timp de 30 de secunde. Dacă nu există defibrilare în această
perioadă, următorul mesaj este afișat pe ecran:
Energy discharged internally * Energie descărcată intern
Energia stocată în condensator este descărcată automat, intern.

ATENȚIE:
În orice moment, în timpul procesului de încărcare sau imediat după acesta, procedura de defibrilare

poate fi oprită și condensatorul poate fi descărcat intern folosind butonul sau prin oprirea

defibrilatorului cu butonul .

8. Opriți resuscitarea cardiopulmonară - respirație artificială, masaj cardiac. Toate persoanele, cu


excepția operatorului defibrilatorului, trebuie să se îndepărteze (distanța de siguranță este de 1 m)
pentru a evita contactul cu elementele metalice conectate la pacient.
9. Urmați Pasul 3. Apăsați ferm padelele STERNUM și APEX pe pieptul pacientului, ținând brațele
mâinilor întinse și apăsați simultan cele două butoane roșii plasate în mânere. Pe ecran apar informații
detaliate despre defibrilarea efectuată (numărul defibrilării, energia eliberată, timpul). Aceste date sunt
stocate în arhiva defibrilatorului.
10. Verificați rezultatul defibrilării pe afișaj cu ajutorul semnalului ECG și a analizei pulsului (setările din
fabrică ale afișajului: sensibilitate 10mm/1mV, viteză de acțiune a formei de undă ECG 25mm/s).
Tipărirea de pe imprimanta termică începe automat să înregistreze rezultatele defibrilării (cu condiția să
fie activată în Setările defibrilatorului).
11. 11. Dacă este necesar, repetați procedura și urmați punctele (7) - (10). Dacă trebuie modificat nivelul

de energie, selectați valoarea folosind butonul sau tastele de pe tastatură.

12. De îndată ce procedura de defibrilare este finalizată, opriți defibrilatorul cu butonul sau începeți

funcșia de monitorizare apăsând butonul .

3.6.3 Finalizarea defibrilării manuale


De îndată ce defibrilarea este finalizată, așezați imediat padelele în mânere.

Dacă pacientul tratat trebuie monitorizat, treceți DefiMax în funcția de monitorizare apăsând butonul .

Dacă procedura de salvare a fost terminată, opriți dispozitivul folosind butonul .

ATENȚIE:
Paletele defibrilatorului trebuie curățate de gel imediat după utilizare, pentru a evita uscarea acestuia pe
suprafața electrodului. Folosirea padelelor contaminate cu gel uscat face defibrilarea mai puțin eficientă.

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


33
3.7 Cardioversie (opțional)
AVERTIZARE:
În timp ce efectuați cardioversie, urmați toate pre-atenționările de siguranță descrise mai sus, referitoare la
utilizarea defibrilatorului în caz de defibrilare manuală.

Opțional, defibrilatorul oferă posibilitatea de a efectua defibrilarea sincronizată numită și cardioversie. Înainte
de a efectua cardioversia, cablul ECG cu 3 sau 5 fire trebuie să fie conectat CORECT la pacient și la DefiMax.

Amplasarea corectă a cablului cu 3 nuclee Amplasarea corectă a cablului cu 5 nuclee (Fig.


(Fig. 3.11): 3.12):
 Electrod roșu − R (RA)  Electrod roșu − R (RA)
 Electrod galben − L (LA)  Electrod galben − L (LA)
 Electrod verde − F (LL)  Electrod verde − F (LL)
 Electrod negru − N (RL)
 Electrod alb pe una din padele − V1-6

Fig. 3.11 Fig. 3.12

Cardioversia este inițiată prin apăsarea butonului . Lampa verde a butonului SYNCHR se aprinde.

În timpul cardioversiei, impulsul de defibrilare este livrat pacientului cu o scurtă întârziere după detectarea
primei unde R a semnalului ECG. Întârzierea pulsului de defibrilare în raport cu alegerea undelor R este de
aproximativ 40 ms (nu mai mult de 60 ms) după prima undă R sincronizată de la apăsarea simultană a două

butoane roșii de pe padele sau după apăsarea butonului roșu de pe tastatura defibrilatorului (în cazul
în care electrozii de unică folosință sunt folosiți pentru cardioversie).
Sincronizarea este indicată pe ecran cu markere albe, pătrate, deasupra undelor R următoare, așa cum se
arată în figura 3.13.

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


34
Fig. 3.13
Defibrilarea sincronizată (cardioversie) se efectuează după ce prima undă R sincronizată apare și atunci când

cele două butoane roșii de pe padele sunt APĂSATE SIMULTAN sau când butonul roșu de pe tastatura
defibrilatorului este apăsat în cazul în care electrozii de unică folosință sunt folosiți pentru cardioversie).

AVERTIZARE:
Aplicarea șocului de cardioversie pe unda T poate duce la fibrilația ventriculară.
Momentul sincronizării defibrilatorului cu unda R trebuie analizat cu atenție pe ecranul afișajului. Dacă pulsul de
sincronizare are loc în momentul necorespunzător (de exemplu, în timpul undei T a semnalului ECG),
cardioversia ar trebui anulată sau trebuie schimbat locul în care se aplică electrozii.

ATENȚIE:
Firul II este cel mai bun și cel mai des utilizat la sincronizarea cardioversiei la setările standard ale electrozilor
ECG, adică:
 roșu - brațul drept
 galben - brațul stând
 verde - partea inferioară stângă a pieptului pacientului
Unda R este cel mai adesea clar vizibilă în firul II.

Când unda R nu este clar vizibilă în firul II, celălalt fir trebuie selectat în ECG MENU pentru a verifica
corectitudinea sincronizării. Afișarea celuilalt fir ECG ar trebui să permită utilizatorului să determine
sincronizarea corectă și neechivocă a defibrilatorului cu unda R.

AVERTIZARE:
Cu toate acestea, chiar și atunci când electrozii sunt aplicați corect și defibrilatorul nu se poate sincroniza
corect cu unda R a semnalului ECG, iar pătratul alb NU este afișat deasupra undei R, atunci utilizatorul ar
trebui să aplice un nou set de electrozi într-un alt loc pe toracele pacientului și apoi să observe dacă
defibrilatorul se sincronizează corect cu unda R.

3.7.1 Proceduri în timpul cardioversiei


1. Pregătiți pacientul pentru defibrilare. Dezveliți partea superioară a pieptului său și curățați zona unde
așezați sau aderați electrozii de defibrilare. Această zonă a pielii pacientului trebuie să fie lipsită de
zgârieturi și răni.

2. Porniți defibrilatorul cu butonul . Valoarea energetică de 150J st inițială este afișată pe ecran.

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


35
3. Adăugați electrozi de unică folosință ECG la pieptul pacientului și conectați cablul ECG la acestă

priză .

ATENȚIE:
Aderați în punctele neceaare electrozii ECG de unică folosință, care nu împiedică plasarea padelelor sau a
electrozilor de defibrilare de unică folosință.

4. Conectați cablul cu electrozii de defibrilare la priza . Este posibilă efectuarea cardioversiunii


folosind padele reutilizabile, însă se recomandă utilizarea electrozilor de unică folosință conectați printr-
un adaptor special. Dacă cablul nu este conectat corespunzător, următorul mesaj de pe ecran va
avertiza utilizatorul:
Connect electrodes * Conectați electrozii
Când se folosesc padelele, scoateți o padelă din mâner și puneți pe suprafața metalului cantitatea
adecvată de gel pentru pacientul tratat. În timpul acestei operații, suprafața metalică a padelei trebuie
să fie ținută în sus. Acum scoateți a doua padelă din mâner și întindeți gel pe suprafața metalică a celei
de-a doua padele, frecând plăcile metalice ale ambelor padele unele față de altele.

ATENȚIE:
Cablul cu padele este încheiat cu un dop dreptunghiular cu colțuri tăiate pe o parte. Din acest motiv, poate fi conectat la
priză DOAR într-o singură poziție.

5. Așezați electrozii așa cum se arată în figura 3.14.


 Padela STERNUM este plasată pe mușchiul pectoral major, în al doilea spațiu intercostal din
partea dreaptă a sternului,
 Padela APEX este plasată pe partea stângă a pieptului pacientului lângă vârful inimii.

Fig. 3.14

ATENȚIE:
Dacă electrozii defibrilatorului nu sunt așezați corect pe pieptul pacientului sau dacă cablul nu este conectat
corespunzător, acesta va avertiza utilizatorul cu mesajul de pe ecran:
No defibrillation electrodes * Nu există electrozi de defibrilare
Connect electrodes * Conectați electrozii

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


36
6. Urmați Pasul 1. Selectați energia necesară pentru defibrilare. Dacă setarea implicită a valorii
energetice (150J) nu este potrivită, setați valoarea dorită a energiei cu ajutorul butonului sau tastelor

7. Apăsați butonul . Lumina de semnalizare verde de lângă acest buton trebuie să se aprindă.
Marcajul pătrat alb, care semnalizează sincronizarea corectă a defibrilatorului și a semnalului ECG,
trebuie să fi eafișat pe ecran deasupra fiecărei unde R.

AVERTIZARE:
Markerul de sincronizare cu unda R poate fi afișat pe ecran ușor în afară de unda R (nu mai mult de 60ms).
Când markerul apare în unda T în apropiere, indică INCORECT activitatea circuitului de sincronizare

ATENȚIE:

Apăsați don nou butonul pentru a opri sincronizarea. Lumina verde de lângă butonul se oprește
și marcajele albe de sincronizare pe fundalul semnalului ECG dispar.

8. Dacă sincronizarea este corectă și stabilă, urmați Pasul 2. Apăsați tasta pe tastatura
defibrilatorului (atunci când sunt folosiți electrozi de unică folosință) sau apăsați butonul roșu din
mânerul STERNUM sau al padelei APEX.
9. Condensatorul este încărcat până la energia selectată. Pe ecranul monitorului apare următorul mesaj:
Energy charging * Încărcare energie
iar o bandă de progres galbenă afișează nivelul de energie.

La început se aude în difuzor tonul monoton, continuu, de frecvență constantă, provenit din circuitul de
încărcare. După un timp, acest ton se schimbă (frecvența sa crește) împreună cu nivelul de energie în
creștere fiind stocat în condensator.
În fundalul semnalizării de încărcare, se aude tonul care indică sincronizarea defibrilatorului cu unda R.
Când nivelul de energie setat este atins, semnalul sonor devine din nou monoton și mesajul este afișat
pe ecran. La atingerea nivelului de energie stabilit, semnalul sonor devine din nou monoton și mesajul
este afișat pe ecran:
Energy stored 150J * Energie stocată 150J
Apply defibrillation shock * Aplicați șoc defibrilare

Această stare înseamnă pregătirea pentru defibrilare.

ATENȚIE:
Când se utilizează electrozii de unică folosință, lumina roșie de lângă butonul SHOCK se aprinde.

ATENȚIE:
Încărcarea de energie rămâne gata de utilizare timp de 30 de secunde. Dacă nu există defibrilare în această
perioadă, acest mesaj este afișat pe ecran:
Energy discharged internally * Energie descărcată intern
Energia stocată în condensator este descărcată automat, intern.

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


37
ATENȚIE:
În orice moment, în timpul procesului de încărcare sau imediat după acesta, procedura de cardioversie

poate fi oprită și condensatorul poate fi descărcat intern folosind butonul sau prin oprirea

defibrilatorului cu butonul .

10. Opriți resuscitarea cardiopulmonară - respirație artificială, masaj cardiac. Toate persoanele, cu
excepția operatorului defibrilatorului, trebuie să se îndepărteze (distanța de siguranță este de 1 m)
pentru a evita contactul cu elementele metalice conectate cu pacientul.
11. Urmați Pasul 3.

Când se folosesc electrozii de unică folosință, apăsați butonul și MENȚINEȚI-L APĂSAT


PÂNĂ CÂND CARDIOVERSIA ESTE EFECTUATĂ LA CEA MAI APROPIATĂ UNDĂ R
RECUNOSCUTĂ ȘI SINCRONIZATĂ.

Când se folosesc padele dure, apăsați ferm padelele STERNUM și APEX pe pieptul pacientului, ținând
brațele întinse și apăsați simultan cele două butoane roșii plasate în mânere ȘI MENȚINEȚI-LE
APĂSATE PÂNĂ CÂND CARDIOVERSIA ESTE EFECTUATĂ LA CEA MAI APROPIATĂ UNDĂ R
RECUNOSCUTĂ ȘI SINCRONIZATĂ.
Pe ecran apar informații detaliate despre defibrilarea efectuată (numărul defibrilării, energia eliberată,
timpul). Aceste date sunt stocate în arhiva defibrilatorului.
12. Verificați rezultatul defibrilării pe ecran prin semnalulu ECG și analiza pulsului (setări din fabrică ale
afișajului: sensibilitate 10mm/1mV, viteză de rotire a formei de undă ECG 25mm/s). Tipărirea de pe
imprimanta termică începe automat să înregistreze rezultatele defibrilării (cu condiția să fie activată în
Setările defibrilatorului).
13. Dacă este necesar, repetați procedura și urmați punctele (6) - (10). Dacă trebuie modificat nivelul de

energie, selectați valoarea folosind butonul sau tastele de pe tastatură.

14. Imediat ce procedura de cardioversie este terminată, opriți defibrilatorul cu ajutorul butonului

sau porniți funcția de monitorizare apăsând tasta .

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


38
3.7.2 Finalizarea procedurilor de cardioversie
De îndată ce defibrilarea este terminată, așezați padelele imediat în mânerele lor. Dacă pacientul tratat trebuie

monitorizat, treceți DefiMax la funcția de monitorizare apăsând tasta . Dacă procedura de salvare a

fost terminată, opriți dispozitivul folosind butonul .

ATENȚIE:
Padelele defibrilatorului trebuie curățate de gel imediat după utilizare, pentru a evita uscarea acestuia pe
suprafața electrodului. Folosirea plăcilor contaminate cu gel uscat face defibrilarea mai puțin eficientă.

3.7.3 Sincronizarea în modul cardioversie


În modul cardioversie după aplicarea padelelor sau electrozilor de unică folosință sau conectarea cablului ECG
la pacient, pe ecran apare forma de undă ECG. Sincronizarea corectă între defibrilator și semnalul ECG este
indicată de un pătrat alb deasupra undei R, așa cum se arată în imaginea de mai jos:

Fig. 3.15

În modul cardioversie, impulsul de defibrilare este livrat pacientului cu o întârziere mai mică de 60 ms după
unda R recunoscută corect, conform standardului PN EN6061-2-4.

Fig. 3.16

AVERTIZARE:
Dacă markerul de sincronizare nu este afișat pe complexul QRS, defibrilarea nu poate fi efectuată.

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


39
3.8 Defibrilare pediatrică

ATENȚIE:
Utilizarea defibrilatorului DefiMax pentru copii ar trebui să se bazeze întotdeauna pe regulile incluse în
Ghidul 2015, care au fost definite de Consiliul European de Resuscitare. În special, utilizatorul trebuie
să urmeze instrucțiunile referitoare la energia de defibrilare care ar trebui să fie de 3 până la 4J/1 kg din
greutatea copilului.

Defibrilarea pediatrică se realizează cu ajutorul padelelor speciale, a căror suprafața activă (suprafața metalică)
care este utilizată pentru transmiterea energiei, este mai mică. Această padelă este disponibilă deasupra
padelei pentru adulți. Padela pediatrică este eliberată prin rotirea padelei cu 45° spre stânga și deconectarea
padelei pentru adulți (Fig. 3.17).

AVERTIZARE:
Nu montați și demontați în mod repetat partea inferioară a padelei pentru adulți. Din motive de siguranță,
partea inferioară a padelei pentru adulți trebuie să fie deconectată (răsucită) doar atunci când se folosește
padela pentru defibrilarea pediatrică.

Fig. 3.17

AVERTIZARE:
Standarde particulare de siguranță în timpul defibrilării pediatrice
Valoarea energetică ar trebuie să fie limitată la nivelul de 50-70J în timpul defibrilării pediatrice. Opțiunea
„Children/Copii” trebuie să fie selectată în MENIUL defibrilatorului pentru a reduce automat posibilitatea
consumului mai mare de energii. În timpul procedurii de defibrilare pediatrică, energia maximă care poate fi
selectată nu depășește 70J.

Fig. 3.18

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


40
Când defibrilarea se efectuează pe copii mici cu zonă toracică mică, trebuie acordată o atenție specială plasării
electrozilor. O distanță prea mică între padelele puse pe pieptul copilului, care se află într-o poziție supină
poate duce la o descărcare de arc și pielea pacientului va arde. Atunci când distanța dintre electrozi este prea
mică, electrozii de unică folosință trebuie să fie așezați în față și în spate pe piept, așa cum se arată în
imaginea de mai jos.

Fig. 3.19

3.8.1 Procedurile în timpul defibrilării pediatrice

1. Pregătiți pacientul pentru defibrilare. Dezveliți partea superioară a pieptului său și curățați zona unde
așezați sau aderați electrozii de defibrilare. Această zonă a pielii pacientului trebuie să fie lipsită de
zgârieturi și răni.

2. Porniți defibrilatorul cu butonul . aloarea energetică de 30J, care a fost setată inițial, este afișată
pe ecran (cu condiția ca defibrilarea pediatrică să fie setată ca modul de bază atunci când defibrilatorul
este pornit).

ATENȚIE:
În timp ce DefiMax este folosit doar la defibrilarea pediatrică, valoarea mai mică a energiei, de ex. 30J, poate fi
setată în MENU - SETTINGS. Această valoare energetică este utilizată mai ales pentru defibrilarea pediatrică.
În acest caz, energia de 30J este setată automat după ce defibrilatorul este pornit

3. Conectați cablul cu electrozii de defibrilare la priza .


4. Dacă cablul nu este conectat corect la priză, următorul mesaj apare pe ecran:
Connect electrodes * Conectați electrozii

ATENȚIE:
Cablul cu plăci se termină cu un dop dreptunghiular cu colțuri tăiate pe o parte. Din acest motiv, poate fi
conectat la priză DOAR într-o singură poziție.

5. Urmați Pasul 1. Selectați valoarea de energie necesară pentru defibrilare. Dacă valoarea energetică
setată implicit (30J) nu este potrivită, setați valoarea de energie necesară folosind butonul sau tastele

AVERTIZARE:
Când sunt tratați copiii cu vârste între 1 și 8 ani, valoarea energetică trebuie să fie potrivită pentru greutatea
corporală. De obicei este de 3-4 J/1kg dintr-o masă corporală.

6. Când se folosesc padelele, scoateți o padelă din mâner și puneți pe suprafața metalului cantitatea
adecvată de gel pentru pacientul tratat. În timpul acestei operații, suprafața metalică a padelei trebuie
să fie ținută în sus. Acum scoateți a doua padelă din mâner și întindeți gel pe suprafața metalică a celei
de-a doua padele, frecând plăcile metalice ale ambelor padele unele față de altele.

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


41
7. Așezați padelele (în măsura în care acestea se potrivesc pe pieptul copilului) așa cum se arată în
figura 3.20.
 Padela STERNUM este plasată pe mușchiul pectoral major, în al doilea spațiu intercostal din
partea dreaptă a sternului.
 Padela APEX este plasată pe partea stângă a pieptului pacientului lângă vârful inimii.

Fig. 3.20
Când se utilizează electrozii de unică folosință, așezați padelele așa cum se arată în figura 3.21.

Fig. 3.21
8. Urmați Pasul 2. Apăsați butonul roșu de pe mânerul STERNUM al padelei sau de pe APEX.
Condensatorul este încărcat până la energia selectată. Mesajul:
Energy charging * Încărcare energie
și o bandă galbenă care prezintă nivelul de energie apar pe ecran.

La început se aude în difuzor tonul monoton, continuu, de frecvență constantă, provenit din circuitul de
încărcare. După un timp, acest ton se schimbă (frecvența sa crește) împreună cu nivelul de energie în
creștere fiind stocat în condensator. Când s-a atins nivelul de energie stabilit, semnalul sonor devine
din nou monoton și următorul mesaj este afișat pe ecran:
Energy charged 30J * Energie încărcată 30J
Apply defibrillation shock * Aplicați șoc defibrilare

Această stare înseamnă pregătirea pentru defibrilare.

ATENȚIE:

Când se utilizează electrozii de unică folosință, lumina roșie de lângă butonul se pornește.

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


42
ATENȚIE:
Încărcarea de energie rămâne gata de utilizare timp de 30 de secunde. Dacă nu există defibrilare în această
perioadă, mesajul:
Energy discharged internally * Energie descărcată intern
este afișat pe ecran. Energia stocată în condensator este descărcată automat.

ATENȚIE:
În orice moment, în timpul procesului de încărcare sau imediat după acesta, procedura de defibrilare

poate fi oprită și condensatorul poate fi descărcat cu ajutorul butonului sau oprind

defibrilatorul prin apăsarea butonului .

9. Opriți resuscitarea cardiopulmonară - respirație artificială, masaj cardiac. Toate persoanele, cu


excepția operatorului defibrilatorului, trebuie să se îndepărteze (distanța de siguranță este de 1 m)
pentru a evita contactul cu elementele metalice conectate cu pacientul.
10. Urmați Pasul 3. Apăsați ferm padelele STERNUM și APEX pe pieptul pacientului, ținând brațele
mâinilor întinse și apăsați simultan cele două butoane roșii plasate în mânere. Pe ecran apar informații
detaliate despre defibrilarea efectuată (numărul defibrilării, energia eliberată, timpul). Aceste date sunt
stocate în arhiva defibrilatorului.
11. Verificați rezultatul defibrilării pe afișaj cu ajutorul semnalului ECG și a analizei pulsului (setările
implicite ale afișajului: sensibilitate 10mm/1mV, viteză de rotire a formei de undă ECG 25mm/s).
Tipărirea pe imprimanta termică începe automat să înregistreze rezultatele defibrilării (cu condiția să fie
activată în setările defibrilatorului).
12. Dacă este necesar, repetați procedura și urmați punctele (7)-(9). Dacă trebuie modificat nivelul de

energie, selectați valoarea folosind butonul sau tastele .

13. De îndată ce procedura de defibrilare este terminată, opriți defibrilatorul cu ajutorul butonului

sau treceți-l la funcția de monitorizare apăsând butonul .

3.8.2 Finalizarea defibrilării pediatrice


De îndată ce defibrilarea este finalizată, așezați padelele imediat în mânerele lor. Dacă pacientul tratat trebuie

monitorizat, treceți DefiMax la modul de monitorizare apăsând butonul . Dacă procedura de salvare a

fost terminată, opriți dispozitivul folosind butonul .

ATENȚIE:
Padelele defibrilatorului trebuie curățate de gel imediat după utilizare, pentru a evita uscarea acestuia pe
suprafața electrodului. Folosirea plăcilor contaminate cu gel uscat face defibrilarea mai puțin eficientă.

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


43
3.9 AED - Automated External Defibrillation/ Defibrilare externă automatizată (opțional)
Standardele de securitate trebuie respectate înainte, în timpul și după defibrilare.

AVERTIZARE:
Simptome de bază pentru utilizarea AED:
► pacientul este inconștient,
► lipsa respirației,
► nu există puls.

AVERTIZARE:
oar electrozi de unică folosință pot fi folosiți pentru defibrilare în modul AED.
Când sunt conectate padelele, funcția AED nu poate fi executată. De îndată ce această funcție este pornită
mesajul:
Connect disposable electrodes to defibrillator * Conectați electrozii de unică folosință la defibrilator
se aude în difuzor și este afișat și pe ecran.

AVERTIZARE:
Utilizatorul trebuie să utilizeze electrozi de defibrilare de unică folosință, recomandați de EMTEL. Electrozii de
unică folosință sunt disponibili în vânzare continuă în cadrul companiei EMTEL
 Număr produs electrozi de unică folosință pentru adulți D9031.
 Număr produs electrozi de unică folosință pentru copii D9032.

AVERTIZARE:
Indiferent de nivelul de energie selectat, în dispozitiv există o tensiune periculoasă ridicată care poate apărea

pe padelele electrozilor de unică folosință AED imediat ce butonul roșu este apăsat. Atunci când se ia o
decizie cu privire la anularea defibrilării în timpul acțiunii, tensiunea înaltă acumulată în dispozitiv trebuie

descărcată în interior prin apăsarea . Apoi utilizatorul ar trebuie să schimbe modul de lucru DefiMax în

funcția de monitorizare prin apăsarea butonului . DefiMax se poate opri și cu butonul .

AVERTIZARE:
Acest manual al utilizatorului nu înlocuiește cunoștințele medicale, care sunt indispensabile pentru a folosi
defibrilatorul. Utilizarea defibrilatorului trebuie să se bazeze întotdeauna pe regulile stabilite de autoritățile
medicale indiscutabile. Când se utilizează defibrilatorul DefiMax, este necesar să se respecte regulile incluse
în Ghidul 2015, care au fost definite de Consiliul European de Resuscitare și care se referă la AED.

AVERTIZARE:
Modul AED al defibrilatorului DefiMax nu este destinat copiilor cu vârsta sub 1 an.
Când AED este utilizat pentru copii cu vârsta peste 1 an, este necesar să se respecte regulile incluse în
Ghidul 2015, care au fost definite de Consiliul European de Resuscitare. Pentru copiii cu vârsta peste 1
an, trebuie utilizați electrozi pediatrici de unică folosință, iar energia de defibrilare trebuie să fie limitată
la maximum 70J.

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


44
3.9.1 Setări avansate în modul AED
Se recomandă să vă familiarizați cu setările din fabrică utilizate de producător înainte de a utiliza defibrilatorul
în modul AED.

Pentru a verifica parametrii introduși, apăsați butonul de pe tastatură, selectați MENU și acceptați
alegerea cu ajutorul butonului, selectați SETTINGS/SETĂRI.
Introduceți codul de acces (cunoscut DOAR de medicii și salvatorii selectați de utilizator) pentru a accesa
MENU SETTINGS/SETĂRI MENIU avansate (Fig. 3.22).
Utilizați butonul pentru a introduce codul de acces format din 4 cifre - rotirea butonului la dreapta sau la stânga
determină creșterea sau scăderea unei valori digitale.

Fig. 3.22
Funcțiile pot fi setate individual în conformitate cu cerințele operatorului. Selectați câmpul „AED Mode / Modul
AED” și apăsați butonul de selectare.
Figura (Fig.3.23) cu setări ale defibrilatorului în modul AED este afișată după selectarea modului AED.

Fig. 3.23

ATENȚIE:
Setările din fabrică ale AED sunt stabilite în conformitate cu recomandările din Ghidul 2015, care sunt definite
de Consiliul European de Resuscitare.

Setările din fabrică ale AED pentru DefiMax sunt următoarele:

Initial AED energy * Energie inițială AED 150J (for children 30J) * 150J (pentru copii 30J)
Când modul AED este activat, energia de defibrilare este setată automat la 150J.
Această energie este utilizată pentru șocul de defibrilare din prima serie din mai multe șocuri, în funcție de
procedura de tratament.
În MENU avansat - disponibil numai pentru utilizatorii autorizați care cunosc codul de acces - poate fi setată
cealaltă valoare inițială a energiei de defibrilare în modul AED.

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


45
Number of defibrillation shocks in protocol 1 (for children 1)
Numărul de șocuri de defibrilare din protocol 1 (pentru copii 1)
Defibrilatorul efectuează un singur șoc în ciclu. Există o pauză de 2 minute pentru resuscitarea
cardiopulmonară după fiecare șoc. Timpul de numărare inversă este afișat pe ecran.
În MENU avansat - disponibil numai pentru utilizatorii autorizați care cunosc codul de acces - defibrilatorul
poate fi configurat pentru mai mult de un șoc de defibrilare în secvența cu resuscitare cardiopulmonară.
Operatorul care supraveghează tratamentul decide cu privire la cantitatea de șocuri.

Resuscitation (CPR) time * Timp resuscitare (CPR) 120s (for children 120s) * 120s (pentru copii 120s)
În setările din fabrică, timpul alocat pentru resuscitarea cardiopulmonară (CPR) este stabilit pentru 2 minute.
În MENU avansat - disponibil numai pentru utilizatorii autorizați care cunosc codul de acces - timpul de
resuscitare cardiopulmonară (CPR) poate fi setat în intervalul 15 până la 180 de secunde.

Automatic analysis * Analiză automată switched off * oprită


Această funcție este inactivă în setările din fabrică. Un profesionist din domeniul sănătății poate decide cu
privire la fiecare ciclu de defibrilare AED (defibrilare + resuscitare) și inițierea acesteia (începeți funcția
ANALYZE/ANALIZĂ). Algoritmul AED începe automat dacă funcția ANALYZE este ACTIVATĂ. În primul ciclu
de defibrilare AED, funcția ANALYZE poate fi activată de un profesionist din domeniul sănătății, dar ciclurile
următoare sunt rulate automat, adică funcția ANALYZE este pornită automat după o pauză pentru resuscitarea
pacientului.

WARNING signals * semnale AVERTIZARE switched on * pornite


În setările din fabrică, instrucțiunile comenzilor de promptare vocală sunt activate. Aceste comenzi vocale
prompte ghidează operatorul prin procedura AED.
În MENU avansat, comenzile de promptare vocală pot fi activate / dezactivate (on / off).

ATENȚIE:
Setările din fabrică pot fi schimbate și setate individual în funcție de nevoile operatorului DefiMax.

3.9.2 Amplasarea electrozilor de defibrilare în modul AED


Pentru a efectua defibrilarea eficientă, trebuie așezați electrozii de unică folosință, așa cum se arată în fig 3.24.

Fig. 3.24

ATENȚIE:
Curățați și ștergeți pielea pacientului în locul unde trebuie să fie așezați electrozii de unică folosință.

Scoateți capacul de protecție așa cum se arată în figura 3.25.

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


46
Fig. 3.25
Aplicați electrozi de unică folosință în poziția ANTERIOR-APEX, așa cum se arată în figura 3.26 și în poziția
ANTERIOR-POSTERIOR, așa cum se arată în figura 3.27.

Fig. 3.26 Fig. 3.27

Păstrați o distanță rezonabilă între electrozi (nu se pot atinge între ei), astfel încât să evitați descărcarea arcului
și arsurile pielii.

3.9.3 Defibrilare în modul AED


AED este funcția specială a DefiMax, care analizează automat ECG-ul pacientului și recunoaște ritmurile care
necesită un șoc - când fibrilatia ventriculară (VF) sau tahicardia ventriculară (VT) sunt recunoscute defibrilatorul
poate efectua „n” (orice număr) cicluri de șocuri și resuscitări cardiopulmonare (CPR) în funcție de tratamentul
continuat.
Există o pauză de 2 minute după fiecare șoc (conform setărilor implicite) pentru resuscitarea cardiopulmonară
efectuată de un paramedic.
Energia de defibrilare este furnizată de aceiași electrozi de unică folosință, care sunt folosiți pentru recepția
semnalului ECG, precum și pentru analiza frecvenței cardiace.

ATENȚIE:
Valoarea energetică și timpul de resuscitare cardiopulmonară pot fi modificate în avans MENU - SETTINGS,
EXCLUSIV de către utilizatorul autorizat care a primit un cod de acces special.

Procedura AED constă din 3 trepte (descrise cu cifre mari: 1, 2, 3 pe tastatura defibrilatorului) (Fig. 3.28).

Fig. 3.28
Pasul 1 – porniți funcția AED; pregătiți pacientul și conectați-l la defibrilator
Pasul 2 – analiza ritmului ECG al pacientului; decizie cu privire la livrarea șocului de defibrilare sau la
renunțare
Pasul 3 – începeți defibrilarea și resuscitarea cardiopulmonară

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


47
În setările din fabrică ale modului AED, toate cele trei etape sunt repetate în fiecare AED.
Pentru a crește eficacitatea defibrilării, valoarea energetică utilizată în ciclurile ulterioare crește.
 Șocul 1 – energie 150J,
 Șocul 2 – energie 200J,
 …
 Șocul n – energie 300J.

ATENȚIE:
Protocolul AED standard (adică valoarea energetică inițială în ciclurile AED ulterioare) poate fi modificat în
MENU - SETTINGS

Modulul AED prin sistemul de solicitare specială oferă comenzi vocale și instrucțiuni text afișate pe ecran, care
ghidează operatorul prin procedura AED.
Sistemul de analiză a semnalului ECG în modul AED este foarte dezvoltat. Comenzile vocale și instrucțiunile
vizuale ajută utilizatorul în luarea deciziilor.

AVERTIZARE:
Asigurați-vă că toate condițiile următoare necesare îndeplinirii protocolului AED sunt îndeplinite în timpul
evaluării pacientului:
► pacientul este inconștient,
► lipsa respirației,
► nu există puls..

1. Pregătiți pacientul pentru plasarea electrozilor de defibrilare de unică folosință. Dezveliți pieptul
pacientului, astfel încât electrozii de unică folosință să poată fi puși pe el. Raqdeți părul de pe piept și
degresați această zonă a pielii unde trebuie să fie așezați electrozii.
2. Aderați electrozii de defibrilare de unică folosință în conformitate cu marcajele de pe ambalajul lor.
3. Introduceți electrozii de unică folosință în priza defibrilatorului PRIN ADAPTROUL SPECIAL (Fig.

3.29) și porniți defibrilatorul cu butonul .

ATENȚIE:
O parte a adaptorului este un dop dreptunghiular cu colțuri tăiate. Din acest motiv, acesta poate fi conectat
DOAR într-o singură poziție la priza defibrilatorului. Conectorul oval utilizat pentru conectarea electrozilor de
unică folosință se află în partea a doua a adaptorului.

Fig. 3.29

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


48
ATENȚIE:
Electrozii de unică folosință trebuie așezați foarte atent.
Toate bulele de aer care se află sub electrozi trebuie îndepărtate, deoarece prezența lor poate face defibrilarea
mai puțin eficientă.

Când electrozii nu sunt așezați corespunzător, de ex. presiune necorespunzătoare (impedanță prea
mare) sau distanță prea mică între ele (impedanță prea mică), apar următoarele semnale de
AVERTIZARE și un semnal sonor scurt alături de un mesaj vocal pe ecran:
Adhere or press electrodes * Aderați sau apăsați electrozii
4. Începeți pasul 1 al AED. Apăsați butonul AED pentru a activa funcția AED. Lumina verde se aprinde
la periferia butonului AED, mesajul vocal este generat și următorul text este afișat pe ecran:
Defibrillator in AED mode * Defibrilator în modul AED
Press ANALYZE to start the protocol * Apăsați ANALYZE pentru începerea protocolului

ATENȚIE:
Atunci când cablul cu electrozi de unică folosință nu este conectat la defibrilator, apar următoarele semnale de
AVERTIZARE și un mesaj scurt și un mesaj vocal cu semnal sonor:
Connect electrodes to defibrillator * Conectați electrozii la defibrilator
Acest mesaj nu dispare și acțiunile ulterioare în modul AED nu sunt posibile până când electrozii de unică
folosință sunt conectați corect. Dacă această stare nu este depășită, acțiunile ulterioare în modul AED nu sunt
posibile. Acest mesaj va fi generat în mod repetat până la aderarea corespunzătoare a electrozilor de
defibrilare.

5. Opriți resuscitarea cardiopulmonară - respirație artificială, masaj cardiac. Toate persoanele, cu


excepția operatorului defibrilatorului, trebuie să se îndepărteze (distanța de siguranță este de 1 m)
pentru a evita contactul cu elementele metalice conectate cu pacientul.
Dacă după activarea funcției AED, ritmul cardiac al pacientului se califică pentru șoc, este afișat
următorul mesaj:
VF/VT rhythm detected * Ritm VF/VT detectat
Press ANALYZE button * Apăsați butonul ANALYZE

Fig. 3.30

AVERTIZARE:
Pentru a evita interferența analizei complexului de semnal ECG, pacientul trebuie să rămână nemișcat și
nimeni nu îl poate atinge sau mișca.
Interferența semnalului ECG poate duce la analiza și interpretarea greșită a acestuia, ceea ce poate duce la o
decizie greșită cu privire la avizarea sau la nici un aviz privind șocul de defibrilare.

6. Începeți pasul 2 AED. Apăsați butonul . Lumina verde se aprinde la periferia butonului
ANALYZE, este generat mesajul vocal și următorul text este afișat pe ecran:

Analysis in progress * Analiză în progres


Do not touch patient * Nu atingeți pacientul

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


49
Fig. 3.31
Analiza semnalului ECG începe.
Semnalul ECG este afișat simultan pe canalul 1 sau 1 și 2 al ecranului.
Semnalul ECG este analizat timp de 6 până la 8 secunde înainte de a lua o decizie cu privire la șoc, cu
condiția ca orice interferențe și artefacte să facă această decizie imposibilă.
AVERTIZARE:
Trebuie acordată o atenție deosebită atunci când are loc desfășurarea defibrilării AED la un pacient cu
stimulator cardiac implantat. Impulsurile stimulatorului influențează o formă și o amplitudine a semnalului ECG,
astfel încât analiza sa automată poate fi perturbată. Ca rezultat, modulul AED poate fi incorect.

Dacă după activarea procesului ANALYZE, modulul AED nu recunoaște ritmul ECG aprobat pentru
defibrilare, pe ecran apar următoarele mesaje:

Shock not advised * Șocul nu este recomandat


Continue CPR * Continuați CPR

AVERTIZARE:
Orice interferențe sau mișcarea pacientului întrerup analiza și apare următorul mesaj de sunet și text:
Motion detected – remove cause * Mișcare detectată – eliminați cauza
Dacă interferențele și mișcarea persistă peste 20 secunde, analiza ECG este oprită și lumina verde în jurul

butonului se oprește, de asemenea.


Dacă interferențele și mișcarea dispar în 20 secunde, analiza ECG este continuată până la decizia dacă șocul
de defibrilare este recomandat sau nu.

Dacă sistemul de analiză internă recunoaște semnalul ECG pentru defibrilare, următorul mesaj este
afișat în câteva secunde:
Shock advised * Se recomandă șocul
Energy charging * Încărcare energie
Apoi, defibrilatorul începe imediat procesul de încărcare a condensatorului (fără nici o acțiune a
operatorului) la energia setată implicit (în setările din fabrică - 150J pentru primul șoc după activarea
modului AED). Cantitatea de energie stocată în condensator este prezentată de graficul de bare galben
de progres de pe ecran:

Fig. 3.32

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


50
De îndată ce energia de 150J este stocată în condensator, se aude sunetul continuu în difuzor și se

aprinde lumina roșie la periferia butonului . Simultan apar următoarele mesaje vocale și textul:
Do not touch patient * Nu atingeți pacientul
Press SHOCK button * Apăsați butonul SHOCK

Fig. 3.33
Dispozitivul este pregătit pentru defibrilare.
7. Urmați Pasul 3 AED.

ATENȚIE:
Încărcarea de energie rămâne gata de utilizare timp de 30 de secunde. Dacă nu există defibrilare în această
perioadă, energia stocată în condensator este descărcată intern și funcția ANALYZE este oprită (lumina verde

se stinge la periferia butonului ). Defibrilatorul rămâne în modul ADE.

AVERTIZARE:
Nimeni nu poate atinge pacientul și nu poate fi conectat la el prin vreun material conductor.
Toate persoanele, cu excepția operatorului defibrilatorului, trebuie să se îndepărteze - distanța de siguranță
este de 1 m pentru a evita contactul cu elementele metalice conectate la pacient.

În acest moment, operatorul se poate retrage din defibrilare, deoarece este afișat pe ecran mesajul:
Press RETURN to cancel * Apăsați RETURN pentru anulare

Cu toate acestea, dacă se continuă procedura de defibrilare, butonul trebuie apăsat.

Apoi, energia cu valoarea 150J este livrată pacientului și este afișat următorul mesaj:
Start CPR * Pornire CPR

Fig. 3.35

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


51
și mesajul:
Continue CPR * Continuare CPR

Fig. 3.35
Un contor afișează timpul rămas de 2 minute (1:59, 1:58 ... 1:50 ...... până la 0:00) rezervat pentru
resuscitarea cardiopulmonară.

ATENȚIE:

În cazuri justificate, paramedicul poate scurta timpul de resuscitare prin apăsarea butonului sau prin

oprirea procedurii AED folosind butonul .


În acest caz, sistemul pune următoarea întrebare:
Are you sure to quit CPR YES NO
Sunteți sigur că părăsiți CPR DA NU
Paramedicul va lua o decizie adecvată folosind butonul.

Aceasta finalizează procedura de aplicare a primului șoc.


După aplicarea informațiilor despre șocul de defibrilare cu 1s despre energia furnizată pacientului,
timpul de defibrilare este afișat pe ecran. Contorul de șoc este crescut cu 1.
Dacă MENU-ul avansat nu a fost schimbat, aparatul de înregistrare termic se aprinde după aplicarea
șocului. Se tipăresc parametrii de șoc, timpul său și înregistrarea ECG a pacientului.
Dacă timpul CPR nu se scurtează, semnalul sonor scurt apare în 2 min și următorul ciclu AED trebuie

să fie activat prin apăsarea butonului .

ATENȚIE:
Când setările din fabrică au fost schimbate de către operator și funcția automată ANALYZE este activată
(această funcție este realizată din al doilea ciclu al protocolului AED), în timpul următoarelor cicluri de protocol
AED, funcția ANALYZE se activează automat și procedurile (5)-(7 ) descrise în timpul primului ciclu de protocol
AED sunt repetate.

8. Verificați rezultatul defibrilării pe afișaj cu ajutorul semnalului ECG și a analizei impulsurilor (setările
implicite ale afișajului: sensibilitate 10mm/1mV, viteză de ondulare ECG 25mm/s). Tipărirea pe
imprimanta termică începe automat să înregistreze rezultatele defibrilării (cu condiția să fie activată în
Setările defibrilatorului).
9. Dacă este nevoie de al 2-lea, al 3-lea sau următoare cicluri de protocol AED, punctele (5)-(7) trebuie
repetate.

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


52
ATENȚIE:
Defibrilările următoare vor fi efectuate cu energie mai mare până când ajunge la 300J. După atingerea
acestei valori, defibrilările următoare vor fi efectuate cu aceeași energie de 300J.

Contorul defibrilării efectuate situat pe partea dreaptă a ecranului pe fond roșu crește după fiecare
defibrilare, astfel încât să informeze paramedicul despre numărul de desfibrilări efectuate pe pacientul
tratat.
Pașii consecutivi depind de starea pacientului și de deciziile paramedicului.

10. Când protocolul AED se termină, defibrilatorul trebuie să fie oprit folosind butonul sau treceți

la modul de monitorizare apăsând butonul din nou și confirmând revenirea din modul AED și

apăsând butonul .

ATENȚIE:
Toți parametrii defibrilării AED în timpul tratamentului pacientului sunt depozitați în memoria defibrilării.
Numărul defibrilării necesare pentru a efectua depinde de decizia unui paramedic sau a unui medic care
conduce tratamentul pacientului.

3.9.4 Finalizarea procedurii de defibrilare AED


De îndată ce protocolul AED se termină, electrozii de unică folosință trebuie deconectați imediat și îndepărtați
de pe pieptul pacientului, cu excepția cazului în care sunt folosiți pentru monitorizarea pacientului.
Dacă pacientul este monitorizat cu cablul ECG și cu electrozi, DefiMax trebuie să fie comutat în modul de

monitorizare prin apăsarea butonului , confirmând renunțarea la modul AED și apoi apesând butonuș

Dacă procedura de salvare a fost terminată, opriți dispozitivul folosind butonul .

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


53
4. Monitorizare ECG

4.1 Descrierea modulului


Funcția modulului de monitorizare este de a monitoriza parametrii de bază ai pacientului, cum ar fi ECG, ritmul
cardiac și saturația și de a le stoca în memoria defibrilatorului. Formele de undă ale parametrilor măsurați pot fi
tipărite pe o imprimantă termică.
Pacientul este conectat la DefiMax printr-un cablu ECG cu 3 sau 5 nuclee având la capăt tije de presă, ceea ce
face posibilă conexiunea prin cablu la electrozii de unică folosință, aderați pe pieptul pacientului.
Circuitul de intrare al modulului este izolat galvanic de alte părți ale dispozitivului pentru a asigura o bună
protecție pentru operator și pacient.
În funcție de cerințe, modulul ECG poate monitoriza până la 12 cabluri: I, II, III, aVR, aVL, aVF și V1 - V6.
Utilizatorul poate monitoriza un fir selectat sau simultan 3, 6 sau 7 cabluri. Când se folosește cablul cu 3
nuclee, 1, 3 sau 6 conductoare pot fi monitorizate simultan. Când se folosește cablul cu 5 nuclee, 7
conductoare pot fi monitorizate simultan.
Frecvența cardiacă este calculată pe baza semnalului ECG. Valoarea sa este afișată cu cifre majuscule în
fereastra valorilor digitale din partea dreaptă a formelor de undă ECG.

Monitorizarea semnalului ECG se poate face după pornirea DefiMax și apăsarea butonului de pe
tastatura defibrilatorului. Semnalul ECG poate fi primit de un cablu ECG, care este disponibil ca accesoriu al
dispozitivului, dar și de la electrozi de defibrilare dacă sunt conectați la DefiMax. Semnalul ECG este prezentat
la primul canal al afișajului, dar poate fi prezentat și ca o cascadă la 2 canale, dacă canalul secundar nu este
utilizat de alte module de măsurare, de ex. modulul pulsului oximetru.

4.2 Monitorizare prin cablu ECG


Conectați pacientul la DefiMax:
1. Introduceți cablul ECG în priza cu simbolul ECG (Fig. 4.1).

Fig. 4.1
2. Conectați capetele cablului ECG la electrozii de unică folosință (folosiți numai electrozi de bună
calitate).
3. Aderați electrozii ECG pe pielea pacientului curățat. Așezați electrozii în conformitate cu următoarele
descrieri (fig. 4.2 și 4.3):

Amplasarea corectă a cablului cu 3 nuclee (Fig. 4.2): Amplasarea corectă a cablului cu 5 nuclee (Fig. 4.3):
 Electrod roșu − R (RA)  Electrod roșu − R (RA)
 Electrod galben − L (LA)  Electrod galben − L (LA)
 Electrod verde − F (LL)  Electrod verde − F (LL)
 Electrod negru − N (RL)
 Electrod alb pe unul dintre plăci − V1-6

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


54
Fig. 4.2 Fig. 4.3

ATENȚIE:
 Pentru a asigura funcționarea corectă a modulului ECG, conectați capetele cablului ECG conform
figurilor și descrierii de mai sus.
 Aderați electrozii pe pielea curată a pacientului (nu folosiți soluții spirtoase de tărie înaltă pentru a
curăța pielea; acest lucru poate usca pielea și poate determina monitorul să funcționeze
necorespunzător).
 Electrozii trebuie aderați la pieptul pacientului pentru a nu îngreuna defibrilarea.
 Îndepărtați părul excesiv de pe corp pentru a asigura un contact adecvat între electrozi și pieptul
pacientului.
 Gelul de pe electrozi trebuie să fie „umed” dacă este de bună calitate. Gelul „spongios” semnalează că
calitatea electrozilor este slabă sau expirată (electrozii dintr-un pachet deschis trebuie folosiți timp de 2 - 3
săptămâni).
 Nu injectați gelul pe o suprafață a electrodului care a fost înmuiată în gel de către un producător; acest
lucru poate provoca efect opus față de cel așteptat și va agrava starea de monitorizare.
 Piesele metalice ale electrozilor folosiți pentru conectarea cablurilor ECG trebuie să fie „strălucitoare” fapt
ce dovedește că sunt de bună calitate, precum garantează o impedanță minimă și un contact bun între
electrozi și capătul cablului ECG
 În situația specifică, în timp ce înregistrarea ECG este dificil de obținut, se recomandă frecarea pielii
folosind un abraziv dezinfectat, foarte fin.

4. Forma de undă ECG apare pe ecran. În cazul în care amplitudinea semnalului ECG a pacientului
monitorizat este prea mică, amplitudinea semnalului ECG afișat trebuie crescută până la valoarea de

aproximativ 20 mm; acest lucru se poate face apăsând butonul .

ATENȚIE:
Dacă în domeniul valorilor digitale ECG, sunt afișate etichetele „I”, „II”, „III”, „aVF”, „aVR” sau „Vn” atunci
semnalul ECG este monitorizat prin cablul ECG.
Dacă în câmpul valorilor digitale ECG, apare eticheta „Defi”, atunci semnalul ECG este monitorizat prin
intermediul padelelor de defibrilare.
Schimbarea sursei de monitorizare ECG (prin cablu ECG sau electrozi de defibrilare) se poate face apăsând

butonul ceea ce va determina schimbarea etichetei afișate pe câmpul ECG și semnalul ECG afișat.

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


55
ATENȚIE:
Amplitudinea semnalului ECG pentru Firul II pe ecranul DefiMax trebuie să fie cel puțin la fel de mare ca
jumătate din markerul de referință de 1mV (pentru o sensibilitate de 10 mm/mV) cu vizibilitate clară a
complexului QRS. Acesta asigură calcularea corectă a frecvenței cardiace a pacientului. În cazul în care
amplitudinea semnalului ECG a pacientului este scăzută și complexul QRS nu este clar vizibil, plasarea
electrozilor trebuie modificată pentru a asigura o amplitudine mai mare a semnalului ECG.

5. Setați limitele de alarmă HR în meniul ECG sau în ecranul Alerts/Alerte (Fig.4.4) .

Fig. 4.4
6. Aplicați cablul ECG pe pieptul pacientului, în mod convenabil pentru pacient. Cablul nu poate interfera
cu alte dispozitive conectate la pacient.

ATENȚIE:
 Cablul ECG nu poate atârna peste pat, deoarece poate fi deteriorat
 Nu folosiți electrozi de unică folosință mai mult de 24 de ore, deoarece poate rezulta calitatea slabă a
semnalului ECG detectat.
 Pentru a evita strangularea pacientului, cablul ECG nu poate fi amplasat lângă capul pacientului

AVERTIZARE:
PACIENȚI CU STIMULATOR CARDIAC. Sistemul de frecvență cardiacă ECG poate continua să numere ritmul
de stimulator cardiac în timpul apariției unui stop cardiac în unele aritmii. Nu vă bazați în totalitate pe alertele
privind limitele HR. Mențineți pacienții cu stimulator cardiac sub o supraveghere atentă. Punctul 4.5 descrie
parametrii rezistenței ECG la impulsul stimulatorului cardiac.

4.3 Setări modul ECG

Apăsați butonul OPTION de pe tastatură și selectați MENU ECG pentru a seta parametrii de bază ai modulului
ECG.
Limite alarmă – Setați limitele de alarmă pentru monitorizarea parametrilor modulului (Fig. 4.5).

Fig. 4.5
Selectare fir – Selectați firul ECG afișat pe ecran - este afișat doar un singur fir. Când se folosește
cablul cu 5 nuclee, cablurile precordiale pot fi, de asemenea, selectate în afară de cele 6 conductoare de bază.
Conexiunea cablului cu 3 sau 5 nuclee este recunoscută automat de DefiMax. (Fig.4.6)

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


56
Fig. 4.6
Sensibilitate – Selectați unul dintre cele două intervale de sensibilitate: „normal” și „scaled/ la
scară”. Pentru sensibilitatea „normală” pot fi selectate următoarele amplificări: 2,5; 5; 10 mm / mV. Valori mai
mari de amplificare nu sunt disponibile atunci când înălțimea setată a canalului afișat nu permite creșterea
amplitudinii semnalului afișat. Amplificarea de 20 mm/mV poate fi setată maxim pentru o singură înălțime a
canalului dublat.
Pentru sensibilitatea „scaled/la scară” pot fi selectate următoarele amplificări:
0,25; 0,5; 1; 2 și 4 V / mV, ce înseamnă amplificarea căii de măsurare electrice. Pentru amplificarea selectată
înălțimea cursorului corespunde valorii semnalului ECG de 1mV.
Există, de asemenea, opțiunea de a seta sensibilitatea „Automatic/Automată”.
În această opțiune, defibrilatorul reglează amplitudinea de undă ECG afișată.
Mesaje – Activarea și oprirea mesajelor din modulul ECG. Setări implicite - activate.
Filtre – Pornirea și oprirea filtrelor de ecran pentru modulul ECG. Moduri disponibile:
Monitoring, Diagnostic, Transport (Monitorizare, Diagnostic, Transport). Filtrul implicit este Monitoring/
Monitorizare. Filtrul suplimentar este un filtru de rețea, care este activ implicit.

4.4 Mesaje modul ECG


Următoarele mesaje pot fi afișate pe ecran în timpul monitorizării ECG:
ECG module init in progress – Înițiere modul ECG în progres * Afișat numai după pornirea
DefiMax, când se stabilește conexiunea dintre modul și dispozitiv; mesajul dispare în câteva secunde de la
pornirea dispozitivului; când mesajul nu dispare, modulul poate fi în afara funcționării. Contactați personalul
producătorului.
ECG cable unplugged – Cablu ECG deconectat * Afișat atunci când cablul ECG nu este
conectat la DefiMax.
Bad contact with electrodes – Contact eronat cu elecrozii * Afișat atunci când electrodul este
deconectat de la un pacient sau un nivel de interferență este prea mare.
No communication to ECG module – * Nu există comunicare la modulul ECG * Afișat atunci când
modulul ECG este inițializat, dar nu există nici o coneciune cu acesta
FILTER – Afișat atunci când filtrele de ecran sunt dezactivate; Este afișat în
câmpul valorilor digitale.

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


57
4.5 Parametrii tehnici ai modulului ECG
Fire – I,II,III, aVR, aVL, aVF, Vn
Sensibilitate – 2.5, 5, 10, 20 (mm/mV)
Rată CMRR – >100dB
Gamă măsurare – 15 – 300 bpm
Intrare protejată împotriva impulsului de defibrilare
Intrare protejată împotriva interferențelor de înaltă frecvență

Respingerea eficientă a impulsului stimulatorului pe semnalul ECG se face cu filtre pornite pentru amplitudinile
impulsului stimulatorului de la 2mV la 700mV și lățimea de la 0,5 la 2ms.

4.6 Monitorizarea pacienților cu stimulator cardiac implantat


DefiMax face posibilă monitorizarea pacienților cu stimulator cardiac implantat. Impulsul stimulatorului este în
mare parte eliminat într-un algoritm pentru calculul ritmului cardiac (HR).

AVERTIZARE:
Supravegherea monitorizării pacienților cu stimulator cardiac implantat necesită o atenție deosebită, deoarece
amplitudinea mare a semnalului pacer, care poate fi similară cu complexul QRS, poate provoca lecturi greșite
ale ritmului cardiac (HR).

4.7 Monitorizarea ECG prin electrozi de defibrilare


În timp ce lucrați cu defibrilatorul DefiMax, există posibilitatea monitorizării semnalului ECG a pacientului
folosind cabluri ECG și electrozi ECG de unică folosință sau direct prin electrozi de defibrilare - padele sau alte
ustensile de unică folosință (Fig.4.8).
Proceduri în timpul monitorizării pacientului cu ajutorul padelelor:

Fig. 4.8
1. Conectați electrozii la conectorul plasat în partea inferioară a părții din față a defibrilatorului.
2. Curățați pielea pacientului folosind un tampon îmbibat cu apă și săpun și pregătiți pielea pentru
aderarea sau plasarea electrozilor. Îndepărtați părul excesiv de pe corp.
3. Scoateți electrozii din prinderile lor (se referă numai la padele).
4. Acoperiți suprafața plăcilor cu un gel care face mai bine contactul între electrozi și pielea pacientului
(se referă doar la padele).
5. Puneți padelele sau aderați electrozii de unică folosință pe pieptul pacientului conform figurii de mai
sus (Fig. 4.8) și urmați următoarea descriere:

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


58
 Padela STERNUM este plasată pe mușchiul pectoral major, în al doilea spațiu intercostal din
partea dreaptă a sternului.
 Padela APEX este plasată pe partea stângă a pieptului pacientului lângă vârful inimii.

ATENȚIE:
Asigurați-vă că există un contact electric bun între padele și piele. Contactul defect poate fi cauzat de:
- deformări pe pieptul pacientului,
- presiunea insuficientă a padelelot pe pieptul pacientului;
- contact nefast din cauza pregătirii greșite a pielii pacientului;
- cantitate insuficientă de gel între padele și piele.

Dacă semnalul ECG are o amplitudine prea mică sau prea mare, atunci amplitudinea semnalului ECG afișat

poate fi modificată apăsând butonul . Setați amplitudinea optimă.

ATENȚIE:
Dacă în câmpul valorilor digitale ECG este afișat eticheta „Defi”, semnalul ECG este monitorizat prin electrozii
de defibrilare. Dacă în domeniul valorilor digitale ECG, sunt afișate etichetele „I”, „II”, „III”, „aVF”, „aVR” sau
„Vn” atunci semnalul ECG este monitorizat prin cablul ECG.
Pentru a schimba sursa de monitorizare ECG (prin cablu ECG sau electrozi de defibrilare) apăsați butonul

. Eticheta afișată în câmpul valorilor digitale ECG, precum și semnalul ECG afișat sunt schimbate.

În timp ce analizează semnalul ECG, utilizatorul trebuie să-și amintească că forma sa depinde în mare măsură
de poziția electrozilor. Chiar și o mișcare ușoară a electrozilor poate schimba semnificativ forma semnalului
ECG.

AVERTIZARE:
Electrozi așezați necorespunzător, expirați sau de calitate slabă, precum contactul necorespunzător între
electrozi și pielea pacientului pot provoca o analiză incorectă a semnalului ECG, care poate fi interpretată ca o
activitate cardiacă improprie. Atunci când forma de undă ECG este interferată (de exemplu, forma de undă
sinusală de 50 Hz interferează cu semnalul ECG), trebuie să fie eliminată o sursă de interferențe (poate fi
cauzată, de exemplu, de un pat neîngrădit). Pentru a reduce interferențele, conectați DefiMax la un alt

dispozitiv conectat la pacient, printr-un cablu special, cu un pin echipotențial etichetat cu icoana care este
plasat pe panoul din spate al dispozitivului, peste conectorul de alimentare (230 VAC).

4.8 Întreținere și curățare


Cablul ECG și capetele acestuia trebuie curățate folosind o cârpă moale umezită cu soluție de săpun sau un
agent de curățare neutru. Pentru a dezinfecta cablul ECG folosiți soluții etanol (70-80%), propanol (70-80%)
sau aldehidă (2-4%).

ATENȚIE:
 Nu scufundați cablul ECG și conectorul acestuia în niciun lichid.
 Nu expuneți cablul ECG la radiațiile ultraviolete.
 Verificați cablul ECG pentru daune mecanice și curățenie înainte de următoarea utilizare.

AVERTIZARE:
Toate accesoriile de unică folosință utilizate pentru măsurarea ECG nu pot fi reutilizate.

Curățarea corectă a cablurilor ECG permite utilizarea lor timp de aproximativ 6 luni.
Curățarea corectă a capetelor cablului ECG permite utilizarea lor timp de 3 luni.

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


59
4.9 Accesorii și informații despre comandă

D1110 Cablu ECG cu 3 nuclee cu agrafe


D1120 Cablu ECG cu 5 nuclee cu agrafe
D1301 Electrozi ECG de unică folosință - adulți
D1302 Electrozi ECG de unică folosință - copii
D1303 Electrozi ECG de unică folosință - neonatal
D9031 Electrozi de unică folosință pentru defibrilare/stimulare pentru adulți
D9032 Electrozi de unică folosință pentru defibrilare/stimulare pentru copii
Electrozi de unică folosință pentru defibrilare/stimulare pentru adulți,
D9033
permeabili pentru razele roentgen

Utilizarea accesoriilor care nu sunt recomandate de producător poate provoca o funcționare


necorespunzătoare a dispozitivului. Toate accesoriile indispensabile pot fi comandate de la sediul
producătorului. Vârsta pacienților și înălțimea lor (pentru electrozii nou-născuți) trebuie să fie incluse în
comandă.

ATENȚIE:
Numărul de serie DefiMax trebuie inclus în comandă.

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


60
5. Monitorizare SpO2 (opțional)
Când defibrilatorul este echipat cu modulul de saturație SpO 2, este posibilă o evaluare mai detaliată a stării
pacientului. Datorită modulului ușor de utilizat, cantitatea de oxigen din sângele pacientului poate fi evaluată
rapid.

ATENȚIE:
Aparatul recunoaște automat conexiunea senzorului SpO 2. Când senzorul este conectat, forma de undă a
impulsului apare pe al 2-lea canal al afișajului și lângă acesta, în partea dreaptă, iar valoarea saturației de
sânge este afișată pe fondul albastru.

5.1 Descriere modul SpO2


Modulul oximetrului de puls măsoară saturația de oxigen a sângelui pacientului prin metoda de măsurare optică
printr-un senzor pus, de ex., pe degetul pacientului. Din motive de siguranță, circuitul de măsurare al
pulsometrului este izolat galvanic de la pacient și operator.
Modulul oximetrului de puls asigură măsurarea și supravegherea continuă a saturației de oxigen a sângelui
arterial (SpO2), precum și monitorizarea continuă a ritmului cardiac periferic.
Metoda optică se bazează pe măsurarea cantitativă a absorbției luminii de către țesutul vascularizat. Lumina
de 660 nm și 940 nm (sau 905 nm) este transmisă prin țesutul vascularizat (de exemplu, degetul sau urechea)
și pe baza diferenței de absorbție a luminii se calculează valoarea SpO 2.
Cunoscutul fenomen al schimbării culorii sângelui în funcție de cantitatea de oxigen din acesta este utilizat
pentru măsurarea oxigenării sângelui. Senzorul (de exemplu: pe deget) este format din transmițătorul care
radiază fasciculul de lumină și receptorul care măsoară cantitatea de lumină după transmiterea sa prin țesut.
Semnalul detectat în receptor este analizat de sistemul electric și în funcție de valoarea semnalului, folosind
algoritmul adecvat, este calculată saturația.

5.2 Utilizare modul SpO2


Următoarele proceduri trebuie urmate pentru a monitoriza parametrul SpO 2:
1. Alegeți un tip de senzor pentru a efectua măsurarea parametrilor SpO2. Există două tipuri de bază de
senzori refolosibili: senzor de deget (Fig. 5.1) și senzor Y (Fig. 5.2).

Fig. 5.1 Fig. 5.2


2. Așezați senzorul pe locul selectat, de ex. pe degetul pacientului (Fig. 5.3) sau pe urechea acestuia,
în poziția a) sau b) (Fig 5.4).

Fig. 5.3 Fig. 5.4

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


61
ATENȚIE:
 Așezați senzorul pentru cu ferestrele opuse una față de de cealaltă și fixați-le.
 Senzorul trebuie poziționat ferm, dar fără să îngreuneze circulația sângelui pentru a nu primi citiri
necorespunzătoare ale parametrilor SpO2 și ale pulsului.
 La fiecare patru ore, se recomandă a se verifica dacă circulația sângelui nu este blocată de senzorul
atașat.

3. Conectați senzorul la cablul de extensie și conectați-l la priza marcată cu eticheta SpO2 din DefiMax.
4. Forma de undă a pulsului, valoarea de saturație și ritmul cardiac sunt afișate pe ecranul DefiMax în
câteva zeci de secunde.

ATENȚIE:
Dacă pe ecranul afișajului este afișat mesajul „Detecție impulsuri”, poziția senzorului trebuie schimbată.

5. Setați limitele de alarmă pentru saturație și ritm de puls.


6. Setați modul mediu al citirilor de saturație.

AVERTIZĂRI:
1. Se pot utiliza doar senzori SpO2 de la producător.
2. Amplasarea necorespunzătoare a senzorului poate determina măsurarea incorectă. Orice presiune care
blochează circulația sângelui duce la măsurători false.
3. Dacă manșeta NIBP este umflată pe aceeași mână cu senzorul pulsimetric atașat, în timpul măsurării NIBP
poate apărea o pauză temporară în măsurarea SpO2. Valoarea SpO2 apare din nou imediat ce presiunea în
manșetă scade sub presiunea diastolică.
4. Pentru a accelera detectarea pulsului, utilizatorul trebuie să plaseze senzorul în poziția de măsurare înainte
de conectarea sa la DefiMax.
5. Expunerea senzorului la iluminare excesivă poate provoca măsurări inexacte. Pentru a evita acest lucru,
acoperiți senzorul cu un material opac.
6. Amplasarea senzorului trebuie schimbată la fiecare 4 ore. Atunci când pielea pacientului nu tolerează bine
senzorul, poziția acestuia trebuie schimbată mai des. Dacă integritatea pielii se schimbă, mutați senzorul în alt
loc.
7. Folosiți doar un bandaj și plasture pentru a fixa senzorul, dar numai care se pot utiliza în acest sens. Nu
folosiți bandă adezivă. Utilizarea unei benzi adezive sau a unui bandaj diferit de cel recomandat poate provoca
leziuni ale pielii.
8. Nu folosiți tipul de adeziv pentru a fixa sau închide senzorul. Aceasta poate duce la măsurarea inexactă a
saturației.
9. Pigmenții intravenosi, știfturile sau crema de pigmentare pot determina măsurarea incorectă a saturației.
10. Mișcarea excesivă a pacientului poate interfera citirea.
11. Dacă senzorul este înfășurat prea strâns sau dacă este aplicată o bandă suplimentară, pulsarea venoasă
poate duce la măsurarea inexactă a saturației.
12. Așezați cablul senzorului într-o poziție care face ca blocarea sau strangularea pacientului să fie aproape
imposibilă.
13. Nu folosiți senzori SpO2 în timpul imagisticii prin rezonanță magnetică (RMN) pentru a nu provoca arderea
acestuia. Senzorul poate interfera, de asemenea, cu imaginea de rezonanță și invers.
14. Nu refaceți și nu modificați senzorii. Aceasta poate duce la o măsurare de saturație necorespunzătoare sau
inexactă și poate agrava și condițiile de siguranță.
15. Dacă nu este utilizat senzorul oximetrului de puls, deconectați-l de la defibrilator pentru a prelungi durata de
viață a elementelor de măsurare ale senzorului.

Este recomandat să amplasați senzorii „Y” așa cum se arată în figura 5.5, 5.6.

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


62
Fig. 5.5

Fig. 5.6
Se recomandă să fixați partea cu clemă a cablului senzorului „Y” la corpul pacientului cu ajutorul unei benzi
adezive, astfel încât cablurile să nu fie întinse sau trase în timpul monitorizării saturației. Poziția
necorespunzătoare a cablurilor poate cauza probleme cu continuitatea măsurării saturației și cu înregistrarea
formei de undă a pulsului (mesajul “Pulse detection” / „Detecție puls”).

5.3 Setări modul SpO2


Alarms limits/Limite alarmă – Setați limitele de alarmă pentru monitorizarea parametrilor modulului.

Fig. 5.7
Averaging/Calcul mediu – Selectați modul mediu al rezultatelor măsurării de saturație. Setări
disponibile: standard și lung.
Sensitivity/Sensibilitate – În cazul în care există o problemă cu măsurarea SpO 2, atunci
sensibilitatea poate fi modificată la „High”/Înalt. Setarea implicită este „Normal”

5.4 Mesaje modul SpO2


Următoarele mesaje pot fi afișate pe ecranul DefiMax în timpul monitorizării SpO2:
SpO2 module init in progress – Inițiere modul SpO2 în progres * Afișat numai după pornirea DefiMax,
când se stabilește conexiunea dintre modul și dispozitiv; mesajul dispare în câteva secunde de la pornirea
dispozitivului; când mesajul nu dispare, dispozitivul poate fi în afara funcționării; contactați personalul
producătorului.
SpO2 probe unplugged – Sondă SpO2 deconectată * Afișat atunci când senzorul SpO2 nu este conectat
la DefiMax.
Probe off patient – Sondă pacient * Afișat atunci când senzorul SpO2 nu este plasat pe degetul
pacientului sau este parțial alunecat.
Searching for pulse – Căutare puls * Afișat imediat după ce senzorul este plasat pe deget sau când
interferențele semnificative perturbă măsurarea.
Self-test error – Eroare autotestare * Afișat când modulul este deteriorat, contactați personalul
de service.
No communication to SpO2 module – Fără comunicare cu modulul SpO2 * Afișat atunci când modulul
SpO2 este inițiat, dar nu există nici o conexiune cu acesta.

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


63
5.5 Parametrii tehnici modul SpO2
Gamă măsurare SpO2 – 0 - 100 %
Acuratețe SpO2 –  2 % (gama 70 – 100%)
Media rezultatelor – 4-6s
Interval de măsurare a ritmului de puls – 20 - 300 bpm
Acuratețe rată puls – 3 bpm (gama 20 - 250 bpm)
Semnalizare acustică cu valoare de saturație
Prezentarea formei de undă a pulsului periferic

5.6 Întreținere și curățare


Curățarea corectă a senzorului SpO2 și a cablului de extensie permite utilizarea lor timp de aproximativ 6 luni.

Senzorul de deget reutilizabil și cablul de extensie


Suprafața exterioară a senzorului poate fi curățată cu soluție de alcool izopropilic (70%). Dacă este necesară
dezinfectarea la nivel scăzut, utilizați soluție oxidantă 1:10. Nu utilizați pentru a steriliza senzorul nici o soluție
nediluată (5% -5,25% hipoclorit de sodiu) sau alte metode decât curățarea recomandată pentru a nu deteriora
senzorul.

AVERTIZARE:
Nu scufundați dopul senzorului în nicio soluție de curățare pentru a nu deteriora senzorul.

Pentru a curăța sau a dezinfecta senzorul, urmați recomandările de mai jos:


1. Înmuiați un tifon curat și uscat în soluția de curățare. Ștergeți toate suprafețele senzorului și cablul acestuia.
2. Înmuiați un tifon curat, uscat în apă sterilizată sau distilată și ștergeți toate suprafețele senzorului și cablul
acestuia.
3. Uscați toate suprafețele senzorului și cablul acestuia, ștergându-le cu un tifon curat și uscat.

AVERTIZARE:
Nu sterilizați senzorii SpO2 prin iradiere, abur sau oxid de etilenă.

Senzor „Y” reutilizabil


Pentru a curăța și a dezinfecta senzorul „Y” (de exemplu, utilizând agentul Incidin Liquid Spray®) urmați
recomandările de mai jos:
1. Așezați senzorul în soluția de curățare, astfel încât capul (capetele) și partea de cablu adecvată să fie
scufundate complet.

AVERTIZARE:
Nu scufundați mufa cablului în nici o soluție de curățare pentru a nu deteriora cablul.

2. Eliminați bulele de aer agitând ușor senzorul și cablul.


3. Scufundați senzorul și cablul timp de 10 minute.
4. Scoateți din soluția de curățare.
5. Introduceți senzorul cu cablu în apă sterilizată sau distilată la temperatura camerei timp de 10 minute.
6. Scoateți din apă.
7. Uscați senzorul și cablul acestuia ștergându-le cu un tifon curat și uscat
AVERTIZARE:
Nu aplicați forță excesivă pentru a scoate un bandaj de unică folosință pentru a nu deteriora senzorul. Nu
sterilizați senzorul prin iradiere, abur sau oxid de etilenă.

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


64
Clemă de ureche pentru senzorul „Y”

AVERTIZARE:
Pentru a evita deteriorarea senzorului „Y”, scoateți-l din clemă înainte de curățarea ambelor elemente

Pentru a scoate senzorul din clema pentru ureche, deschideți-l și trageți ușor, senzorul va ieși din clemă. Nu
trageți senzorul prin cablu.
Curățați clema după fiecare utilizare.
Pentru a curăța clema, ștergeți-o cu soluție de alcool izopropilic (70%) sau cufundați-o în această soluție. Dacă
clema a fost cufundată, ștergeți-o cu apă și uscați-o înainte de următoarea utilizare.

Fig. 5.8

AVERTIZARE:
Nu sterilizați clema prin iradiere, abur sau oxid de etilenă.

Clema trebuie inspectată înainte de fiecare utilizare. În caz de deteriorare, aruncați clema.
Clema trebuie aruncată când presiunea arcului nu este suficientă, pentru a evita mișcarea clemei în timpul
utilizării pentru măsurarea saturației. Acest lucru poate duce la indicații inexacte ale senzorului.

Învelișuri adezive de unică folosință


Învelișurile de unică folosință pentru fixarea senzorului „Y” trebuie tratate în conformitate cu reglementările
produselor de unică folosință.

5.7 Accesorii și informații despre comandă

D2001 Cablu extensie SpO2


D2100 Senzor de deget reutilizabil SpO2
D2200 Senzor Y reutilizabil SpO2
D2201 Clemă ureche pentru senzorul Y
D2202 Învelișuri adezive pentru senzorul Y

Trebuie luate în considerare vârsta pacientului monitorizat și dimensiunea acestuia (copil, adult) în timpul
efectuării comenzii. Utilizarea accesoriilor de dimensiuni necorespunzătoare poate provoca rezultate incorecte
ale măsurării. Toate accesoriile indispensabile pot fi comandate la sediul producătorului.

ATENȚIE:
Numărul de serie DefiMax trebuie inclus în comandă.

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


65
6. Monitorizare NIBP (opțional)
Modulul NIBP măsoară tensiunea arterială prin metoda oscilometrică. Înseamnă că modificările amplitudinii de
presiune pulsatoare sunt măsurate în manșeta pusă pe brațul pacientului. Măsurarea se face atunci când
manșeta este umplută cu aer până atinge presiunea comparabilă cu presiunea sistolică a pacientului.
Măsurarea poate fi inițiată manual sau automat, în intervale diferențiate între măsurători (interval: 1-480
minute). Manșeta este umplută cu aer de compresorul intern. Pentru a reduce dificultățile acestei metode
(apăsarea adesea a brațului pacientului) software-ul de gestionare a modulului, adaptează automat parametrii
măsurării la caracteristicile pacientului printr-o analiză inițială a presiunii, ritmului cardiac și amplitudinii
dinamicii semnal de presiune

6.1 Utilizare modul NIBP


Următoarele proceduri trebuie urmate pentru a monitoriza parametrul NIBP:
1. Pacientul trebuie informat despre dificultățile de apăsare a brațului prin aerul pompat în manșetă (dacă
este conștient).
2. Brațul pacientului trebuie să rămână nemișcat în timpul măsurării.
AVERTIZARE:
Este necesar să ajustați dimensiunea manșetei la brațul pacientului. Utilizarea unei dimensiuni
necorespunzătoare a manșetei poate provoca o măsurare incorectă.

3. Așezați manșeta NIBP la antebrațul pacientului într-o poziție prezentată în imaginea de mai jos.
Săgeata trasă pe manșetă trebuie să fie îndreptată spre arteră. Manșeta trebuie plasată la aproximativ
2 cm deasupra antebrațului.

Fig. 6.1
4. Conectați furtunul de aer al manșetei cu furtunul de extensie NIBP și apoi furtunul de extensie cu mufa
defibrilatorului. Conexiunile sunt realizate de conectori rapizi care permit conexiuni pneumatice rapide
și fiabile și deconectare ușoară.

5. Apăsați butonul după ce conectați manșeta la defibrilator și apăsați butonul funcțional pentru a
începe măsurarea NIBP. Măsurarea NIBP poate fi de asemenea pornită prin apăsarea butonului

. Pe ecran va fi afișat un cadru galben și pâlpâitor marcând un câmp activ în prezent. Selectați
câmpul „Start NIBP” și apăsați butonul pentru a începe măsurarea.
6. Modulul începe măsurarea prin pomparea aerului în manșetă.

ATENȚIE:
Măsurarea NIBP poate fi oprită în fiecare moment prin apăsarea butonului funcțional sau prin selectarea
câmpului „Stop NIBP” plasat pe bara de instrumente inferioară și afișat în timpul măsurării NIBP.

7. Setați limitele de alarmă superioare și inferioare pentru parametrii măsurați.


8. Opțional setați măsurarea automată a NIBP. Permite inițializarea automată a măsurătorilor după un
interval de timp specific.

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


66
AVERTIZARE:
 Asigurați-vă că manșeta este fixată strâns pe brațul pacientului, astfel încât să poată fi introduse doar
două degete între manșetă și braț.
 Manșeta aplicată prea strâns poate provoca ischemia membrelor și deteriorarea nervilor periferici
 Manșeta aplicată incorect pe brațul pacientului poate fi o sursă de rezultate necorespunzătoare ale
măsurării tensiunii arteriale a pacientului.
 Nu apăsați manșeta și furtunul care leagă manșeta cu defibrilatorul în timpul măsurării, pentru a nu
provoca tulburări de măsurare în urma cărora măsurarea ar putea fi defectă.
 Valorile presiunii măsurate cu metoda neinvazivă pot fi inexacte pentru pacienții cu aritmie.
 Convulsiile sau tremururile pot duce la măsurări inexacte ale presiunii.
 Asigurați-vă că o săgeată trasă pe manșetă arată artera brațului după ce ați pus manșeta pe brațul
pacientului.
 Asigurați-vă că defibrilatorul care conectează furtunul și manșeta nu este îndoit.
 Manșeta trebuie înfășurată după terminarea ciclului AUTO al măsurării. În caz contrar, manșeta poate
fi îndepărtată dacă compresorul pornește.
 Timpul maxim al unei măsurători este de 120 de secunde (inclusiv timpul de pompare).
 În timpul măsurărilor repetate ale tensiunii arteriale neinvazive, membrul pe care se aplică manșeta
trebuie verificat periodic pentru a detecta posibile modificări ischemice, roșeață și / sau neuropatie.
 Sunt recomandate doar manșetele EMTEL, descrise la punctul 6.7, care pot fi utilizate pentru a asigura
exactitatea necesară a măsurătorilor tensiunii arteriale.

6.2 Măsurări automate NIBP


Măsurarea în ciclul AUTO este inițializată în meniul NIBP.
Funcția „Automatic measurement/Măsurare automată” disponibilă în meniul NIBP trebuie să fie selectată
pentru a seta intervalul de timp între măsurători (TIMP DE REPETITIE 1 - 480 min). Măsurarea automată NIBP
începe după apăsarea funcției „Return”.
Procedura de măsurare a presiunii este aceeași ca pentru măsurarea unică, dar imediat ce măsurarea este
terminată, timpul următor este măsurat.
Mesajul „NIBP MASUREMENT” dispare la terminarea măsurării. Textul „AUTO” și timpul rămas până la
următoarea măsurare sunt contorizate și afișate. Măsurarea este pornită automat după atingerea timpului „0.0”.
Apăsarea butonului funcțional sau selectarea câmpului Stop NIBP în timpul măsurării determină încetarea
acestuia. Dacă utilizatorul apasă butonul „AUTO” în timpul numărării timpului de repetare, apare afișarea
meniului NIBP.
Dacă butonul „Start NIBP” sau butonul funcțional sunt apăsate între măsurători (în modul automat), este inițiată
măsurarea unică. Numărarea timpului de repetare este suspendată până la sfârșitul măsurării unice. În
continuare, timpul de repetare setat în meniul ECG este din nou contorizat.

6.3 Setări modul NIBP


Alert limits – Limite alertă * Modificați limitele de alertă pentru monitorizarea parametrilor
modulului.
Automatic measurement – Măsurătoare automată * Setați timpul dintre măsurători consecutive
pentru inițierea măsurării în modul automat.
Continuous measurement – Măsurătoare continuă * Porniți seria de măsurători continue neinvazive
ale presiunii timp de 5 minute.
Display MAP – Afișare MAP * Posibilitatea afișării presiunii medii.
Pulse rate displaying – Afișare rată puls * Posibilitatea de afișare a pulsului măsurat prin modulul
NIBP.
Pumping level – Nivel pompare * Setați prima rată de pompare în funcție de pacientul
monitorizat

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


67
6.5 Mesaje modul NIBP
Următoarele mesaje pot fi afișate pe ecranul DefiMax în timpul monitorizării NIBP:
NIBP module init in progress – Inițiere modul NIBP în progres * Afișat după pornirea defibrilatorului,
când se stabilește o conexiune cu modulul NIBP și un sistem. De obicei, mesajul dispare în câteva secunde.
Dacă mesajul este afișat mai mult timp și nu dispare, modulul ar putea fi deteriorat. Contactați serviciul
producătorului.
NIBP measurement – Măsurare NIBP * Afișat în timpul măsurării NIBP.
NIBP measurement break – Pauză măsurare NIBP * Afișat atunci când măsurarea NIBP este
încheiată folosind butonul sau alegând câmpul „Stop NIBP” din bara de instrumente inferioară.
No cuff – Lipsă manșetă * Afișat în timpul măsurării presiunii, în timp ce manșeta nu este
conectată la defibrilator.
Air leak – Scăpare de aer * Afișat dacă există o scurgere de aer detectată în sistemul de
măsurare (de exemplu în manșetă, furtun cu manșetă sau supapă de presiune).
Kinked hose – Furtun înnodat * Afișat atunci când modulul detectează un flux de aer incorect
în furtunul dintre manșeta pacientului și defibrilatorul.
Cuff positioning error – Eroare poziționare manșetă * Afișat atunci când manșeta este instalată
insuficient de strânsă pe brațul pacientului.
Overpressure – Supra-presiune * Afișat atunci când limitele de siguranță la suprapresiune sunt
depășite.
Out of range – În afara intervalului * Afișat atunci când presiunea pacientului este în afara
domeniului de măsurare al modulului NIBP.
Excessive motion – Mișcare excesivă * Afișat atunci când este prezentată o perturbare mare în
timpul măsurării, ceea ce face imposibilă măsurarea presiunii (de exemplu mișcări ale brațului, strângerea
repetată a furtunului manșetei, aplecarea sau mișcarea mâinii cu manșeta instalată sau tulburări de aritmie).
Measurement time-out– Expirare măsurare * Afișat atunci când măsurarea nu este realizată într-un timp
determinat de producător (de obicei, măsurarea durează aproximativ 40 de secunde).
NIBP module failure – Eșec modul NIBP * Afișat atunci când modulul NIBP nu răspunde la comenzile
unității centrale a defibrilatorului.
No communication to NIBP module – Nu există comunicare cu modulul NIBP * Afișat atunci când nu există
nicio comunicare cu modulul NIBP după activarea acestuia.

6.6 Parametrii tehnici modul NIBP


Domeniul de măsurare a senzorului - 10 - 300 mm Hg
Modul de măsurare - manual și automat
Timp de repetare în mod automat - 1 - 480 min.
Umflare manșetă - compresor
Metoda de măsurare - oscilometrică
Limite de siguranță la suprapresiune -> 300 mm Hg
Afișare opțională a valorii pulsului - 30-240 bpm

6.7 Întreținere și curățare


Pentru o curățare normală, utilizați un detergent ușor/o soluție de albire diluată (1-2%), ștergeți manșeta cu
soluția de curățat, apoi ștergeți din nou cu o cârpă umezită în apă și uscați.
Pentru dezinfectare, utilizați o soluție, cum ar fi Enzol, Cidezenen, Cidez, Sporicidin, alcool izopropilic (70%),
Etanol (70%), ștergeți sau pulverizați manșeta BP și lăsați să stea aproximativ un minut, apoi ștergeți cu o
cârpă umezită în apă și uscați.
Curățarea corectă a manșetelor permite utilizarea lor timp de aproximativ 3 luni.

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


68
AVERTIZARE:
 Dacă manșeta de presiune a fost contaminată în mare măsură cu sânge sau alte lichide corporale, trebuie
aruncată.
 Când curățați manșeta asigurați-vă că nu există lichid în interiorul acesteia!
 Lichidul nu trebuie să intre în circuitul de pompare, deoarece poate provoca deteriorarea modulului NIBP.
 Toate accesoriile de unică folosință utilizate pentru măsurarea presiunii nu pot fi reutilizate.

6.8 Accesorii și informații despre comandă


Manșetă 4 (pentru utilizare la un singur pacient cu circumferința brațului 7-13
D3104
cm)
Manșeta 5 (pentru utilizare la un singur pacient cu circumferința brațului 8-15
D3105
cm)
D3108 Manșetă reutilizabilă (pentru circumferința brațului 8-14 cm)
D3012 Manșetă reutilizabilă (pentru circumferința brațului 13-20 cm)
D3017 Manșetă reutilizabilă (pentru circumferința brațului 18-26 cm)
D3023 Manșetă reutilizabilă (pentru circumferința brațului 26-35 cm)
D3031 Manșetă reutilizabilă (pentru circumferința brațului 32-42 cm)
D3001 Furtun NIBP
D3091 Conector rapid pentru femei

Trebuie luate în considerare vârsta pacientului monitorizat și dimensiunea acestuia (copil, adult) în timpul
efectuării comenzii. Utilizarea accesoriilor de dimensiuni necorespunzătoare poate provoca rezultate incorecte
ale măsurării.
Toate accesoriile indispensabile pot fi comandate la sediul producătorului.

ATENȚIE:
Numărul de serie DefiMax trebuie inclus în comandă.

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


69
7. Monitorizare IBP (opțiune DefiMax Plus)
În defibrilatorul DefiMax Plus, există posibilitatea măsurării invazive a tensiunii arteriale folosind senzori
reutilizabili și de unică folosință. Măsurarea se realizează prin conectarea vasului de sânge ales cu membrana
senzorului.
Schimbările de presiune în locul de măsurare sunt transformate de un sistem electronic și urmează să fie
afișate pe ecranul monitorului ca formă de undă de presiune dinamică într-o scară aleasă de utilizator. Valorile
digitale, care descriu trei tipuri de presiune: sistolică, diastolică și medie, sunt afișate în fereastra IBP.
Sistemul de măsurare permite monitorizarea presiunii înalte, de ex. presiunea arterială și joasă, de ex. o arteră
pulmonară blocată. Banda largă a sistemului de măsurare permite, de asemenea, monitorizarea precisă a
modificărilor de formă ale unei forme de undă de presiune. Datorită senzorilor de măsurare foarte precise, este
posibil să se obțină valori de presiune foarte precise și forme adevărate ale formelor de undă monitorizate.

7.1 Utilizare modul IBP


Următoarele proceduri trebuie urmate pentru a monitoriza parametrul NIBP:
1. Conectați cablul de extensie, conectând senzorul IBP cu defibrilator, la priza defibrilatorului etichetat
IBP plasat pe partea dreaptă a defibrilatorului.

AVERTIZARE:
Conectorul cablului IBP este codat mecanic ceea ce face imposibilă conectarea cu alt cablu decât cel IBP.
Nu conectați și nu deconectați cablul „cu forța”, deoarece acest lucru ar putea deteriora cablul sau priza.
2. Conectați senzorul IBP de unică folosință la cablul de extensie IBP.
3. Fixați senzorul (sau senzorii) pe un trepied - la un nivel corespunzător punctului de măsurare (de
exemplu, atriul drept).
4. Setați domeniul maxim de măsurare, adică 320 mmHg.
5. Conectați-vă la senzorul IBP: linia de probă într-o parte și recipientul cu soluție salină spre cealaltă
parte.
6. Puneți recipientul cu soluție salină pe trepied la o înălțime, astfel încât să provoace o astfel de presiune
în linia de măsurare care face posibilă umplerea circuitului de măsurare al senzorului IBP.
7. Conectați senzorul IBP la pacient în următorii pași:
 Pasul 1 – umpleți senzorul IBP cu soluție salină;
 Pasul 2 - umpleți linia de măsurare IBP cu soluție salină;
 Pasul 3 – pregătiți senzorul IBP pentru măsurarea tensiunii arteriale
8. Setați limitele de alarmă superioare și inferioare pentru parametrii măsurați.
9. Setați numele canalului IBP pentru tipul de presiune măsurată.
10. Setați tipul mediei valorilor măsurate.
11. Opțional, permiteți afișarea valorii presiunii medii (IMP) pe câmpul valorilor digitale.
12. Opțional, permiteți afișarea frecvenței pulsului calculată pe baza presiunii invazive (IPR) pe câmpul
valorilor digitale.
ATENȚIE:
 Curățați sistemul de măsurare cu agentul anticoagulativ al sângelui, dacă tensiunea arterială
invazivă este monitorizată mult timp. O frecvență de curățare periodică poate fi aleasă de un
medic, conform practicii sale. Ar trebui efectuată cel puțin o dată pentru 2 ore de monitorizare a
IBP.
 Acordați o atenție deosebită etanșității circuitului de măsurare, deoarece scurgerile pot afecta
precizia măsurării.
 La fiecare două sau trei ore, verificați etanșeitatea măsurătorilor și efectuați opțional zeroing-ul
circuitului de măsurare.
 Nu reutilizați senzorul IBP de unică folosință.
 Pacientul trebuie să rămână nemișcat în timpul măsurării pentru a nu afecta precizia măsurării.

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


70
7.1.1 Pasul 1 – umplerea senzorului IBP cu soluție salină
A. Setați brațul lung al supapei în poziția 1 (Fig.7.1) astfel încât soluția salină să poată trece la ieșirea
senzorului.

POSITION 1
Long arm of Tabs
sensor valve

Fig. 7.1
B. Apăsați filele senzorului IBP pentru a umple camera de măsurare cu soluție salină.

AVERTIZARE:
Camera senzorului nu poate conține bule de aer, deoarece pot provoca inexactități în valorile de presiune
măsurate.

C. Eliberați filetele imediat ce camera de măsurare este umplută cu soluție salină (lichidul se oprește să
iasă din senzor) și efectuați ZEROING-ul canalului IBP. Zeroing-ul poate fi efectuat folosind meniul
IBP, selectând butonul „Zeroing” și apăsând „Channel 1 zeroing” sau „Channel 2 zeroing” în funcție de
canalul utilizat în prezent.

AVERTIZARE:
Zeroing-ul poate fi efectuat numai atunci când brațul de supapă este în poziția 1.

7.1.2 Pasul 2 – umplerea liniei de măsurare IBP cu soluție salină


A. Închideți conexiunea dintre membrana senzorului și ieșirea acesteia, întorcând rapid (aproximativ 180)
brațul lung al valvei în poziția 2 prezentată în figura 7.2.

POSITION 2

Fig. 7.2
B. Umpleți complet linia de eșantion din partea pacientului cu soluție salină (de exemplu, utilizând o
seringă introduceți soluție salină cu agent anticoagulativ din sânge). Se aspiră soluție salină pentru a
umple partea de măsurare a sistemului cu lichid fără bule de aer.

ATENȚIE:
Nu trebuie să existe bule de aer în linia de eșantionare și la intrarea senzorului, deoarece va provoca
inexactitate în valorile măsurate ale presiunii.

7.1.3 Pasul 3 – pregătirea senzorului IBP pentru măsurare


A. Setați brațul lung al supapei în poziția 3, așa cum se arată în figura 7.3. Măsurarea presiunii invazive
se realizează în această poziție.

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


71
B. În meniul IBP setați intervalul de undă de presiune afișat în mod corespunzător pentru valorile presiunii
măsurate.

POSITION 3

Fig. 7.3

7.2. Setări modul IBP


Alert limits – Limite alertă * Modificați limitele de alertă pentru monitorizarea parametrilor modulului.
Channel name - Nume canal * Identificarea și denumirea locului măsurării presiunii AOP, CVP, etc.
Display IMP – Afișare IMP * Posibilitatea afișării presiunii medii măsurate.
Display IPR – Afișare IPR * Posibilitatea afișării frecvenței pulsului măsurate.
IBP waveform ranges - Gamă forme undă IBP * Selectați intervalul de formă de undă IBP afișat pe ecran.
Averaging – Calcul mediu * Selectați unul din cele trei tipuri de valori măsurate.
Zeroing Ajustare la zero al canalului IBP la conectarea pacientului pentru monitorizare.

7.3 Mesaje modul IBP


The following messages can be displayed on the DefiMax screen during the IBP monitoring:
IBP module init in progress – Inițiere modul IBP în progres * Afișat după pornirea defibrilatorului,
când se stabilește o conexiune cu modulul IBP și un sistem. De obicei, mesajul dispare în câteva secunde.
Dacă mesajul este afișat mai mult timp și nu dispare, modulul ar putea fi deteriorat. Contactați serviciul
producătorului.
IBP sensor is unplugged – Senzor IBP deconectat * Afișat atunci când senzorul IBP nu
este conectat la cablul IBP sau cablul nu este conectat la dispozitiv.
Channel No.X zeroing Afișat atunci când unul dintre canalele IBP este la zero.
No communication to IBP module – Nu există comunicare cu modulul IBP * Afișat atunci când nu există nici
o comunicare cu modulul IBP după activarea acestuia.

7.4 Parametrii tehnici


Interval de măsurare - -30 la +320 mm Hg
Sensibilitate la intrare - 5 µV / V / mm Hg
Precizia calibrării - 1 mm Hg
Rezoluție - 1 mm Hg
Numere de canale - 1 sau 2
Forma de undă de presiune afișată

7.5 Întreținere și curățare


Cablul de extensie IBP trebuie întreținut prin îndepărtarea contaminării cu ajutorul unei cârpe moi, umezite în
apă cu săpun.
Folosiți dezinfectanți chimici care conțin etanol (70% - 80%), propanol (70% - 80%) sau aldehide (2% - 4%).
Curățarea corectă a cablului de extensie IBP permite utilizarea acestuia timp de aproximativ 6 luni.

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


72
ATENȚIE:
 Nu scufundați mufele de cablu de extensie IBP și / sau cablul în niciun lichid.
 Cablul de extensie IBP nu trebuie să fie expus radiațiilor ultraviolete.
 Cablul trebuie inspectat, dacă este curat și nu are defecte mecanice, înainte de a-l folosi.
 Toate dispozitivele de unică folosință nu trebuie reutilizate.

7.6 Accesorii și informații despre comandă

D4001 Cablu de interfață IBP


D4002 Senzor IBP cu linie de măsurare IBP de unică folosință

Toate accesoriile indispensabile pot fi comandate la sediul producătorului.

ATENȚIE:
Numărul de serie DefiMax trebuie inclus în comandă.

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


73
8. Modulul de temperatură (optional DefiMax Plus)
Modulul măsoară temperatura folosind o sondă termistor plasată pe pielea pacientului sau în cavitatea
pacientului. Circuitele de intrare ale modulului sunt izolate galvanic de alte părți ale dispozitivului pentru a
asigura o protecție adecvată pentru utilizator și pacient.
Sistemele de măsurare foarte precise, împreună cu senzorii de înaltă precizie asigură o rezoluție de măsurare
de 0,1 °C. Modulul permite măsurarea simultană a temperaturii în două puncte diferite ale corpului pacientului
și calculul diferenței de temperatură. Măsurarea poate fi făcută pe pielea pacientului și în cavitatea pacientului.
Defibrilatorul DefiMax Plus permite, în mod opțional, măsurarea temperaturii prin utilizarea de senzori de piele
așezați pe suprafața corpului pacientului sau senzori interni care pot măsura temperatura în cavitățile
pacientului (de ex. nas, cavitatea urechii).

8.1. Utilizare modul TEMP


Următoarele proceduri trebuie urmate pentru a monitoriza parametrul TEMP:
1. Conectați sonda TEMP la priza defibrilatorului etichetată T1, plasată în partea dreaptă a defibrilatorului.
2. Plasați sonda (sau sondele) într-un loc unde trebuie efectuată măsurarea TEMP (de exemplu: a se vedea Fig.
8.2 sau 8.5).
3. Fixați sonda de piele și cablul folosind o bandă adezivă.

ATENȚIE:
 Valorile măsurate ale temperaturii se stabilesc în aproximativ 3 minute.
 Când instalați sonda, nu strângeți vasele de sânge.
 Pentru a intra în sondele centrale, utilizați numai creme pe bază de apă.
 Plasarea senzorului în cavitatea nazală poate duce la sângerare din nas.
 Folosiți pungi de protecție de unică folosință în timpul aplicațiilor rectale (PC1).
 Temperaturile din diferite părți ale corpului pot diferi semnificativ unele de altele. Măsurarea temperaturii în
două locații diferite, de ex. esofagul și membrul, oferă informații indirecte despre fluxul de sânge din
organism.
4. Setați limitele de alarmă pentru parametrii monitorizați.
5. Setați numele canalului pentru tipul de temperatură măsurat.
6. Opțional, permiteți afișarea diferenței de temperatură ΔT între T1 și T2

8.2. Tipuri de sonde de temperatură


Sondele de piele trebuie așezate pe pielea pacientului și fixate pe un deget de la mână sau de la picior, cu
ajutorul unei benzi adezive. Banda adezivă trebuie aderată la locul de contact și, în plus, la o distanță mică de
acest punct, ceea ce va asigura o aderență mai precisă a sondei pe pielea pacientului.

Fig. 8.1
Asigurați-vă că este asigurat un contact adecvat între sondă și piele, deoarece afectează precizia măsurătorii.
Valorile de măsurare a temperaturii se stabilizează după aproximativ 3 minute.

Fig. 8.2

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


74
Fig. 8.3
Sondele centrale sunt utilizate de ex. pe esofag, nazofaringe sau anus. Pentru introducerea sondelor trebuie
utilizată o cremă pe bază de apă. În plus, sonda trebuie fixată pe pielea pacientului la câțiva centimetri de la
punctul de introducere. Aceasta asigură o poziție constantă a sondei.

Fig. 8.4
Măsurarea esofagului trebuie făcută sub partea din afară a esofagului.

Oesophagus Nasopharynx
Fig. 8.5
Măsurarea în anus trebuie făcută atunci când capătul sondei de măsurare trece sfincterul. Vă recomandăm să
folosiți capacele de protecție de unică folosință PC1 (Fig. 8.6)

Fig. 8.6
AVERTIZARE:
 Sonda centrală trebuie dezinfectată imediat după utilizare.
 Înainte de fiecare utilizare, trebuie verificată sonda centrală pentru eventualele avarii mecanice.

8.3 Setări modul temperatură


Alert limits – Limite alertă * Modificați limitele de alertă pentru monitorizarea parametrilor modulului.
Channel name - Denumire canal * Denumiți canalul în funcție de locul unde se măsoară temperatura.

8.4 Mesaje modul temperatură


Următoarele mesaje pot fi afișate pe ecranul DefiMax în timpul monitorizării temperaturii:
TEMP module init in progress – Inițiere modul TEMP în progres * Afișat după pornirea defibrilatorului, când
se stabilește o conexiune cu modulul TEMP și un sistem. De obicei, mesajul dispare în câteva secunde. Dacă

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


75
mesajul este afișat mai mult timp și nu dispare, modulul ar putea fi deteriorat. Contactați serviciul
producătorului.
TEMP sensor is unplugged – Senzor TEMP deconectat * Afișat atunci când sonda TEMP nu este conectată
la defibrilator.
No communication to TEMP module – Nu există comunicare cu modulul TEMP * Afișat atunci când nu există
nici o comunicare cu modulul TEMP după activarea acestuia.

8.5.Parametrii tehnici
Gamă măsurare - 0 – 50 C
Rezoluție - 0.1 C
Număr canale - 1 sau 2

8.6 Întreținere și curățare


Eliminați banda adezivă, folosiți benzenul de curățare pentru a îndepărta resturile de adeziv. Curățați cu o
cârpă umezită cu apă și săpun.
ATENȚIE:
 Nu scufundați conectorul sondei în nici un lichid.
 Nu strângeți sonda cu forță excesivă, deoarece aceasta poate provoca deteriorarea mecanică a acesteia.
 Nu folosiți sonde deteriorate sau defecte.

AVERTIZARE:
Toate accesoriile de unică folosință utilizate pentru măsurarea temperaturii nu pot fi reutilizate.

Utilizați etanol și alcool izopropilic 70% pentru dezinfectare.

ATENȚIE:
Numărul de serie DefiMax trebuie inclus în comandă.

Utilizați etanol și alcool izopropilic 70% pentru dezinfectare.


Sondele de temperatură permit efectuarea a aproximativ 100 de cicluri de curățare.

8.7 Accesorii și informații despre comandă


D5001 Sondă de temperatură centrală - Adulți
D5002 Sondă de temperatură centrală - Copii
D5101 Sondă de temperatură a pielii - Adulți
D5102 Sondă de temperatură a pielii - Copii
D5200 Huse igienice pentru sonda de temperatură centrală

Trebuie luate în considerare vârsta pacientului monitorizat și dimensiunea acestuia (copil, adult) în timpul
efectuării comenzii. Utilizarea accesoriilor de dimensiuni necorespunzătoare poate provoca rezultate incorecte
ale măsurării.
Toate accesoriile indispensabile pot fi comandate la sediul producătorului.
ATENȚIE:
Numărul de serie al monitorului trebuie inclus în comandă.

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


76
9. Modulyl de capnografie mainstream – CO2 (opțional DefiMax Plus)
Capnografia este o metodă de măsurare non-invazivă a concentrației de dioxid de carbon (CO2) la vârful
expiratiei. Un capnograf oferă măsurarea și monitorizarea continuă a valorilor ETCO2 ale dioxidului de carbon
expirate.
Capnograful oferă posibilitatea de a evalua corectitudinea schimbului de O2/CO2 în plămâni, starea căilor
respiratorii a pacientului și funcțiile cardiopulmonare și ale ventilatorului.
Sistemul de măsurare nu are un contact direct cu corpul pacientului și cu sistemul său de respirație.
Capnograful dinamic poate evalua imediat starea pacientului; indică modificări ale metabolismului, arată forma
de undă a respirației pacientului, precum și diagnostică eficacitatea ventilației și starea aparatului de ventilație.
Atunci când se evaluează rezultatele măsurării, se compensează o concentrație ridicată de oxigen și gaze
anestezice.
Capnograful este modulul de monitorizare de bază în domeniul anesteziei, îngrijirii medicale intensive și este
foarte util în terapia de respirație și tratamentul pneumopatiei.
Sonda principală fixată pe tubul de intubație măsoară concentrația de CO2 într-un amestec de gaz care trece
printr-un adaptor pentru căile respiratorii. Măsurarea CO2 se bazează pe absorbția în infraroșu (IR),
caracteristică modului de molecule de CO2. Sonda CO2 utilizează spectroscopie IR nedispersivă pentru
măsurarea conținutului de molecule de CO2 în gazul expirat.

9.1. Utilizare modul CO2 mainstream


Următoarele proceduri trebuie urmate pentru a monitoriza capnografia în fluxul principal:
1. Verificați dacă orificiile sondei și adaptorului sunt curate și uscate. Curățați fin orificiile în cazul în care
acestea sunt contaminate. Este recomandat să utilizați adaptori de unică folosință.
2. Conectați sonda CO2 la priza monitorului cu eticheta CO2.
3. Puneți sonda pe adaptor și strângeți-o.

CO2 probe
kapnografu

Elbow “Y” piece

Airway adapter

Fig. 9.1

ATENȚIE:
 Sonda poate fi plasată doar într-un singur mod, așa cum se arată în figura 9.1.
 Nu introduceți adaptorul „cu forța”, deoarece acest lucru ar putea deteriora sonda sau adaptorul.
 Sonda CO2 trebuie plasată în spatele filtrului circuitului de ventilație.

AVERTIZARE:
Nu este necesară o calibrare specială înainte de utilizarea modulului CO2. Funcționarea la zero este necesară
atunci când se utilizează un nou tip de adaptor împreună cu sonda.

4. Introduceți sonda cu adaptor în circuitul de ventilație la tubul de intubație și în spatele filtrului, așa cum se
arată în figura 9.1. Adaptorul trebuie plasat la capătul circuitului de ventilație între cot și piesa „Y”.

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


77
5. Așteptați mesajul: „Temperature stabilization. Please wait/Stabilizarea temperaturii. Vă rugăm să așteptați
”dispare de pe ecranul monitorului.
6. Dacă este afișat mesajul: „Check adapter/Verificați adaptorul” efectuați reducerea sondelor. Consultați
punctul 9.2.
AVERTIZARE:
Zeroing-ul trebuie efectuat în aerul curat al camerei, fără prezență de CO2. De aceea, sonda și adaptorul
trebuie scoase din circuitul de ventilație al pacientului înainte de a efectua calibrarea zero. Funcționarea la
zero trebuie efectuată la schimbarea unui tip de adaptor sau când este afișat mesajul: „Check
adapter/Verificați adaptorul”.

7. De îndată ce sonda s-a încălzit sau a fost efectuată o reducere la zero, forma de undă CO2 este afișată pe
ecranul defibrilatorului.
8. Conectați sonda la circuitul de ventilație al pacientului.
9. Setați limitele de alertă pentru parametrii măsurați.
10. Setați compensațiile în funcție de mediul de măsurare.
11. Modificați opțional o gamă de forme de undă CO2 afișate pentru o mai bună analiză.
12. Opțional, porniți afișarea valorii inspirate a dioxidului de carbon – in CO2.
13. Modificați opțional ora de apnee APN (butonul „Apnea time”)

AVERTIZARE:
 Adaptorul NU poate fi plasat între cot și tubul traheal, deoarece secrețiile pacientului pot acoperi
în totalitate orificiul adaptorului.
 Sonda trebuie plasată în circuitul de ventilație așa cum se arată în figura 9.1, astfel încât orificiile
sondei să fie în poziție verticală și capul sondei să fie orientat în sus.
 Nu folosiți sonda CO2 când este umedă din cauza scurgerilor sau a condensului exterior.
 Nu poziționați cabluri sau tuburi ale sondei de CO2 în niciun fel care să poată provoca
copmplicații sau strangulare.
 Cablul sondei nu trebuie să deranjeze pacientul. Poate fi fixat pe tubul traheal folosind piesele de
fixare speciale livrate împreună cu sonda.
 Nici una din dispozitivele de unică folosință nu pot fi reutilizate.

9.2. Calibrare zero modul CO2 mainstream


Următoarele proceduri trebuie urmate pentru a efectua calibrarea zero:
1. Deconectați adaptorul căilor aeriene cu sonda CO2 de la circuitul de ventilație al pacientului și asigurați-vă
că acestea sunt plasate în aerul curat al camerei, departe de toate sursele de CO2, inclusiv ventilatorul,
respirația pacientului și a utilizatorului.
2. Intrați în meniul CO2 și apăsați butonul „Zero calibration/calibrare zero”.
3. Este afișat ecranul cu butonul „Zeroing”. Apăsați acest buton, pe ecran este afișat mesajul „Zeroing in
progress”. Așteptați până când acest mesaj dispare. Timpul de calibrare zero este de obicei de 15-20 de
secunde. Timpul maxim de calibrare zero este de 40 de secunde.
4. Linia plată de CO2 este afișată la finalizarea calibrării, iar valoarea CO2 este 0 mmHg.
AVERTIZARE:
 Modulul nu permite calibrarea zero timp de 20 de secunde după detectarea ultimei respirații.
 Modulul nu permite calibrarea zero dacă temperatura nu este stabilă.
 Calibrarea zero nu poate fi efectuată dacă sonda CO2 nu este conectată la priza monitorului.
 Este necesară calibrarea zero la schimbarea tipului de adaptor.
 Pentru cele mai bune rezultate, așteptați 5 minute pentru a permite încălzirea sondei CO2 înainte de a
efectua procedura de calibrare zero.

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


78
9.3 Setări modul CO2 mainstream

Alert limits – Limite alertă * Modificați limitele de alertă pentru monitorizarea parametrilor modulului.
CO2 waveform range – Gamă formă undă CO2 * Setați intervalul de formă de undă afișat (între 0 și 100
mmHg) folosind butoanele „-” și „+” plasate în meniul CO2. Gama standard 0 - 40 mmHg.
Channel name - Denumire canal * Denumiți canalul în funcție de locul unde se măsoară temperatura.
Apnea time – Timp apnee * Setați semnalizarea apneei în intervalul cuprins între 5-60 s. Activarea
monitorizării de apnee este de asemenea posibilă. Valoarea standard este de 15 secunde.
Display in CO2 – Afișare CO2 * Afișarea concentrației inspirate de CO2. Valoare implicită: Off/Dezactivat.
Compensations – Compensații * Compensările modulului CO2 trebuie setate în funcție de condițiile de
funcționare locale ale defibrilatorului. Sunt disponibile trei compensații:
 O2 – valoarea aproximativă a oxigenului expirat (valoare standard: 16%),
 Balance gas – stabilirea gazului de echilibrare a) aer; b) N2O; c) Hel (gaz standard setat: aer),
 Anesthetic gas – Valoarea% ar trebui să fie stabilită în acest câmp, dacă în amestecul de gaze este
prezent gaz anestezic (valoarea standard: 0,0%).
Zero calibration – Setați punctul zero. În cazul curentului principal, zeroing trebuie să se
efectueze în aerul liber al camerei, fără prezență de CO2. Acesta este motivul pentru care sonda și adaptorul
trebuie scoase din circuitul de ventilație al pacientului, Zeroing-ul trebuie efectuat la schimbarea tipului de
adaptor sau atunci când este afișat mesajul: „Check adapter/Verificați adaptorul”.
Status – În cazul oricărei ineficiențe în funcționarea modulului de capnografie, starea
trebuie să fie observată și notată pentru a informa serviciul producătorului.

9.4 Mesaje modul CO2 mainstream


Următoarele mesaje pot fi afișate pe ecranul DefiMax în timpul monitorizării capnografiei:
CO2 module init in progress – Inițiere modul CO2 în progres * Afișat după pornirea defibrilatorului, când se
stabilește o conexiune cu modulul CO2 și un sistem. De obicei, mesajul dispare în câteva secunde. Dacă
mesajul este afișat mai mult timp și nu dispare, modulul ar putea fi deteriorat. Contactați serviciul
producătorului.
Probe warm up – Încălzire sondă * Afișat direct după conectarea sondei la defibrilator. Mesajul
ar trebui să dispară atunci când sondele se încălzesc (aproximativ 30 secunde).
Check airway adapter or perform zeroing – Verificați adaptor căi aeriene sau efectuați zeroing * Afișat
atunci când orificiile adaptorului sunt contaminate sau când trebuie efectuată calibrarea zero.
Probe damaged – Sondă deteriorată * Afișat atunci când sonda este deteriorată. Citiți stările și
contactați personalul service.
CO2 probe is unplugged – Sondă CO@ deconectată * Afișat atunci când sonda CO2 nu este conectată
la defibrilator.
Zeroing in progress – Afișat în timpul procesului de calibrare zero. Mesajul dispare la
finalizarea calibrării.
Read CO2 module – Citire modul CO2 * Afișat, atunci când apare defecțiunea CO2. Citiți stările și
contactați personalul service.
No communication to CO2 module – Nu există comunicare cu modulul CO2 * Afișat, atunci când nu
există nicio comunicare cu modulul CO2 după inițializarea modulului.

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


79
9.5 Parametrii tehnici
Gamă măsurare 0 – 150 mmHg
Acuratețe CO2 0 – 40 mmHg – 2mmHg
41 – 70 mmHg – ±5% din citiri
71 – 100 mmHg – ±8% din citiri
101 – 150 mmHg – ±10% din citiri
Intervalul vitezei de respirație 0 – 150 bpm
Precizia vitezei de respirație ± 1 respirație

9.6. Întreținere și curățare

9.6.1 Curățarea carcasei sondei CO2


 Folosiți o cârpă umezită cu izopropil 70%, o soluție apoasă 10% de clorhidrat de sodiu, o soluție de
luteraldehidă 2%, amoniac sau săpun ușor.
 Ștergeți cu o cârpă umedă și curată pentru a clăti și usca înainte de utilizare. Asigurați-vă că orificiile
sondei CO2 sunt curate și uscate înainte de refolosire.
 Curățarea corectă a sondei permite utilizarea acesteia timp de cel puțin 6 luni.
AVERTIZARE:
 NU folosiți sonda în prezența anestezicelor inflamabile. Utilizarea sondei CO2 în astfel de mediu
poate prezenta un pericol de explozie.
 Deconectați întotdeauna sonda CO2 înainte de curățare sau dezinfectare.
 Nu folosiți sonda CO2 când este umedă din cauza scurgerilor sau a condensului exterior.
 Nu folosiți sonda CO2 dacă se pare că a fost scăpată sau deteriorată.
 Nu folosiți sonda CO2 dacă nu funcționează corect.
 Nu sterilizați și nici nu scufundați sonda CO2 în lichide.
 Nu întindeți excesiv cablul de sondă CO2.
 Nu depozitați sonda CO2 la temperaturi mai mici de -10 °C sau mai mari de 55 °C.
 Nu folosiți sonda CO2 la temperaturi mai mici de 10 °C sau mai mari de 40 °C.
 În prezența dispozitivelor electromagnetice (de exemplu, electrocauterie), monitorizarea
pacientului poate fi întreruptă din cauza interferenței electromagnetice. Câmpurile
electromagnetice de până la 3 V/m nu afectează negativ funcționarea sondei CO2.

9.6.2 Adaptoare reutilizabile pentru căile respiratorii


 Curățați prin clătire într-o soluție caldă de săpun, urmată de înmuierea într-un dezinfectant lichid, cum
ar fi izopropil 70%, o soluție apoasă 10% de clorhidrat de sodiu, o soluție de gluteraldehidă 2%, Cidex
sau amoniac. Acesta trebuie apoi clătit cu apă sterilă și uscat.
 Sterilizați folosind metode de gaz cu autoclave cu abur (doar pentru adulți) sau ETO (oxid de etilenă)
(adulți sau neonatal). Asigurați-vă că permiteți timpi de aerare adecvați.
 Înainte de a reutiliza adaptorul, asigurați-vă că orificiile sunt uscate și fără reziduuri și că adaptorul nu a
fost deteriorat în timpul funcționării sau al procesului de curățare/sterilizare.
AVERTIZARE:
 Înainte de fiecare utilizare, verificați dacă adaptorul nu a fost deteriorat în timpul curățării.
 Nu folosiți adaptoare deteriorate sau defecte.
 Înlocuiți adaptorul dacă este contaminat.

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


80
9.6.3 Adaptor de unică folosință
Toate adaptoarele de unică folosință trebuie eliminate în conformitate cu protocolul instituțional pentru utilizarea
pe un singur pacient.

AVERTIZARE:
Nici una dintre dispozitivele de unică folosință nu pot fi reutilizate.

9.7. Accesorii și informații despre comandă


D6101 Sondă CO2 mainstream
D6111 Adaptor de unică folosință - Adulți / Copii
E6113 Adaptor reutilizabil - Adulți / Copii

Toate accesoriile indispensabile pot fi comandate la sediul producătorului.

ATENȚIE:
Numărul de serie al monitorului trebuie inclus în comandă.

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


81
10. Modulul de respirație – RESP (opțional DefiMax Plus)
Monitorizarea respirației utilizează o metodă de Impedanță de Pneumagrafie. Aceasta implică detectarea unor mici
modificări ale impedanței electrice a toracelui pacientului care apar în timpul respirației.
Circuitul de intrare al căii de respirație - ca pe calea ECG - este izolat galvanic de restul dispozitivului pentru a
asigura o protecție completă pentru pacient și utilizator. Cablul ECG cu electrozi este utilizat pentru monitorizarea
respirației. Schimbarea impedanței toracice între doi electrozi este prezentată ca o formă de undă de reparație pe
ecranul monitorului. Una dintre cele două perechi de electrozi sunt folosiți pentru detectarea respirației:
 RA (roșu) cu LA (galben),
 RA (roșu) cu LL (verde).
Rata de respirație este calculată prin analiza modificărilor impedanței toracice a pacientului. Apneea, unul dintre cei
mai importanți parametri, este, de asemenea, supravegheată. Timpul de apnee poate fi setat în meniul modulului
în funcție de cerințele individuale.

10.1 Utilizare modul respirație


Toate regulile descrise în capitolul privind monitorizarea ECG (capitolul 4) sunt în vigoare în timpul monitorizării
respirației. Cu toate acestea, datorită naturii monitorizării respiratorii, utilizatorul trebuie să acorde atenție unui loc
în care sunt aderați electrozii.

AVERTIZARE:
 Perechea de electrozi roșu-galben trebuie aderată la cea mai îndepărtată distanță unul de celălalt.
 Se recomandă să setați cea mai mare amplitudine posibilă a semnalului de respirație pe ecranul
monitorului.
 Dacă amplitudinea semnalului de respirație este scăzută chiar și după setarea celei mai mari amplitudini,
utilizatorul trebuie să încerce să schimbe perechea de electrozi de la perechea standard galben-roșu (RA-
LA) la roșu-verde (RA-LL) din meniul de respirație .
 În cazul amplitudinii unui semnal foarte scăzut, electrozii trebuie aderați chiar și sub axilele pacientului.

Amplitudinea semnalului de respirație poate fi modificată apăsând un dreptunghi în partea stângă a formei de undă
a respirației ( _∏_ ). Amplitudinea poate fi modificată în 6 pași, apăsând dreptunghiul. Markerul corespunde
întotdeauna unei schimbări de impedanță a pielii de 1Ω în timpul respirației.

10.2 Setări modul respirație


RESP module on/off – Modul RESP oprit/pornit * Pornirea sau oprirea modulului de respirație. Setare implicită:
Dezactivat/Off.
Alert limits – Limite alertă * Modificați limitele de alertă pentru monitorizarea parametrilor modulului.
Module color – Culoare modul * Posibilitatea schimbării culorii afișate pentru modul.
Apnea time – Timp apnee * Timp de la 5 - 60 s după care se pornește alarma pentru apnee. Există posibilitatea
de a opri monitorizarea apneei. În acest caz, semnul încrucișat APN apare în zona digitală a respirației.
Apnea counter – Contor apnee * Indicatorul cantității de apnee de la pornirea acestei funcții.
Electrodes selection – Selectare electrozi * Selectați perechea de electrozi de la care este monitorizată
respirația.

10.3 Mesaje modul respirație


Următoarele mesaje pot fi afișate pe ecranul monitorului în timpul monitorizării respirației:
Respiration module init in progress – Inițiere modul respirație în progres * Afișat după pornirea defibrilatorului,
când se stabilește o conexiune cu modulul de respirație și un sistem. De obicei, mesajul dispare în câteva
secunde. Dacă mesajul este afișat mai mult timp și nu dispare, modulul ar putea fi deteriorat. Contactați serviciul
producătorului
ECG cable unplugged – Cablu ECG deconectat * Afișat atunci când cablul ECG nu este conectat la DefiMax.
No contact with electrodes – Nu există contact cu electrozii * Afișat atunci când electrodul este deconectat de la
pacient sau capătul cablului ECG este deteriorat.
Bad contact with electrodes –Contact eronat cu electrozii * Afișat atunci când electrozii sunt folosiți.

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


82
No communication to respiration module – Nu există comunicare cu modulul de respirație * Afișat atunci
când este inițializat modulul de respirație, dar nu există nici o conexiune cu acesta.
Respiration track off – Cale respirație oprită * Afișat atunci când calea de respirație este dezactivată în meniul
ECG sau în meniul RESP.

10.4 Parametrii tehnici


Rată respirație – 0 – 150 /min
Metodă măsurare – reographic
Timp de recunoaștere a apneei – 5 – 60s (pași de 5 secunde) sau oprit
Afișare formă de undă respirație

10.5 Întreținere și curățare


Informațiile despre întreținerea și curățarea accesoriilor utilizate pentru monitorizarea respirației sunt descrise la
punctul 4.8 referitor la modulul ECG.

10.6 Accesorii și informații despre comandă


Accesoriile utilizate pentru monitorizarea respirației sunt aceleași cu cele utilizate pentru modulul ECG. A se vedea
punctul 4.9.

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


83
11. Ritm cardiac – stimulare (opțional)
Tehnici utilizate pentru stimularea cardiacă

O inimă este stimulată cu impulsuri electrice pentru a primi contracția și răspunsul hemodinamic dorit. Există două
tipuri de stimulatoare cardiace utilizate în terapia medicală:
• Stimulatorul cardiac permanent (implantat) este plasat împreună cu un electrod în corpul pacientului,
lângă inima sa, în timpul operației cardiace, care rezolvă problema tulburărilor sistemului de conducere tranzitorie
permanentă.
• Stimulatorul cardiac temporar (extern) este utilizat într-o situație de tulburare bruscă a sistemului de
conducere tranzitorie cardiacă, cu caracter temporar sau preventiv, pentru pacienții care pot prezenta astfel de
tulburări.
Stimulatoarele cardiace externe pot stimula inima invaziv și neinvaziv.
Stimularea temporară invazivă poate fi efectuată folosind metoda transtoracică sau tranzitorie.
În metoda transtoracică invazivă este introdus un cateter de stimulare în ventriculul drept, printr-un ac percutan,
prin toracele anterior. În ciuda implementării sale ușoare, această metodă este foarte rar folosită astăzi din cauza
numeroaselor riscuri de complicații (perforație vasculară, tamponare cardiacă, atac de cord, pneumotorax,
sângerare și infecție) și rata scăzută de succes, folosind analiza externă standard pentru stimulare invazivă.
În metoda transvazivă invazivă, se introduce un cateter de stimulare în ventriculul drept prin sistemul venos.
Această metodă este bine tolerată de pacienți și în general fiabilă. Doar un medic priceput poate introduce
cateterul de stimulare și această acțiune necesită mult timp, astfel încât fluoroscopia este uneori necesară. În plus,
această metodă este costisitoare și apar complicații precum infecție, sângerare, embolie pulmonară, pneumotorax,
tamponare cardiacă și tahicardie ventriculară în aproximativ 20% cazuri.

Fig. 11.1

11.1 Stimulare transcutanată neinvazivă


Stimularea transcutanată neinvazivă este metoda de stimulare cardiacă efectuată cu impulsuri electrice de 10 ÷ 40
ms lățime și amplitudinea în intervalul 20 ÷ 200 mA, care sunt transmise prin electrozi autoadezivi lipiți pe pieptul
pacientului.
Stimularea non-invazivă este relativ ușor de efectuat atât de medici, de asistenți medicali, cât și de paramedici.
Este o metoda necostisitoare și, în general, nu include niciuna dintre complicațiile asociate tehnicilor invazive.
Dezavantajul major poate fi iritarea pielii sub electrozii de ritm și disconfortul la pacienții conștienți datorită
contracției mușchilor toracici. În acest caz, este recomandată utilizarea analgezicelor.
În această metodă, ventriculii cardiaci sunt stimulați prin impulsuri electrice, prin electrozii de stimulare a unei
suprafețe relativ mari, aderente pe pieptul pacientului. Dacă este indicată stimularea, intervenția imediat întreprinsă
decide cu privire la rezultatele de succes. Eficacitatea stimulării este confirmată de prezența pulsului periferic
distinct, sincronizat cu impulsuri de ritm și de starea bună a pacientului.
Eficiența hemodinamică a stimulării depinde de starea mușchiului cardiac și de ischemia acestuia înainte de
efectuarea stimulării. Gama limitată de setări de analiză nu influențează eficiența calculului.
Contracțiile și disconfortul mușchilor toracici asociate cu stimularea depind de pacient și nu se referă la energia
impulsului aplicat.

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


84
Indicații:
Stimularea non-invazivă este indicată pacienților cu bradicardii simptomatice cu puls periferic palpabil. Pacienților
cu asistol provocat de stop atrioventricular de tip ”IIIo” cu undă P vizibilă sub forma de undă ECG, trebuie li se
aplice imediat acțiunea de stimulare.

Contraindicații:
Fibrilația ventriculară, asistolul sau bradiastasticulul (numit anterior disociere electromecanică) sunt contraindicațiile
pentru inițierea de stimulare neinvazivă.

AVERTIZĂRI:
 Stimularea cardiacă este contraindicat pacienților cu bradicardii cauzate de hipotermie profundă din
cauza riscului de fibrilație ventriculară.
 Pacientul nu trebuie lăsat niciodată nesupravegheat în timpul stimulării neinvazivw, deoarece
eficacitatea stimulării poate fi pierdută din cauza variației pragului de captare în timp.
 Când stimularea neinvazivă durează prea mult, poate provoca iritații ale pielii sau chiar arsuri sub
electrozii de stimulare. Dacă se poate utiliza o altă metodă de stimulare alternativă, nu trebuie
continuată stimularea neinvazivă.
 Electrozii de stimulare recomandați de producător pot fi folosiți doar pentru ca eficiența stimulării să
nu fie invazivă.
Stimularea transcutanată neinvazivă este mai puțin eficientă hemodinamic decât cea transvenoasă sau
transesofagiană, deoarece nu are funcție de transport. Cu toate acestea, această metodă este frecvent utilizată în
cardiologie, ca terapie pentru bradicardie simptomatică și asistolă care apar în timpul unui proces de tratament.
În timp ce utilizați stimulatorul non-invaziv într-un cabinet de prim ajutor, trebuie respectate regulile incluse în ALS
(Advanced Life Support).
Utilitatea terapeutică a ritmului transcutanat a fost confirmată de numeroase cercetări efectuate în întreaga lume.
Metoda este adesea benefică pentru pacienții cu bradicardie simptomatică instabilă hemodinamic, mai ales atunci
când această disfuncție se poate reduce în câteva ore. Bradicardia simptomatică este definită ca o stare în care
frecvența cardiacă scăzută este motivul debitului cardiac inadecvat care poate provoca tulburări de perfuzie
cerebrală, ischemie cardiacă, contracții ventriculare, șoc și insuficiență cardiacă.
În situații de urgență, din cauza restricțiilor de timp, stimularea se efectuează în sistem cu doi electrozi, poziționând
electrodul anterior/posterior, neinterferind cu electrozii de defibrilare. Electrodul anterior (-) este plasat în
apropierea punctului electrocardiografic V3, iar electrodul posterior (+) este plasat pe spatele pacientului la același
nivel (Fig. 11.2). Electrozii de defibrilare trebuie aplicați la 2-3 cm de electrozii de stimulare pentru a preveni
curgerea curentului pulsului defibrilator prin sistemele care protejează ieșirea de stimulator.
În cazul în care aceiași electrozi de unică folosință sunt folosiți pentru a efectua stimularea și defibrilarea (este
posibil în DefiMax), se poate utiliza sistemul de stimulare anterioară-anterioară (ca în defibrilare) (Fig. 11.3). Totuși,
acest sistem nu este recomandat datorită stimulării crescute a mușchilor toracici, a pragurilor mai ridicate și a
tulburărilor mai mari ale formelor de undă înregistrate. Comutarea între procedurile de stimulare și defibrilare
necesită comutarea conectorului electrodului în priza corespunzătoare.

Fig. 11.2 Fig. 11.3


Stimularea trans-cutanată neinvazivă trebuie efectuată atunci când apar următoarele situații:
- bradicardie care poate provoca tulburări hemodinamice (presiune sistolică în sânge <90 mmHg, ischemie
cardiacă, edem pulmonar, modificări ale sistemului mental al pacientului);
- bradicardie cu ritm cardiac scăzut, care nu reacționează la terapia medicamentoasă;
- asistol cu unde P în formă de undă ECG care indică bloc artioventricular III°.

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


85
AVERTIZARE:
Atunci când nu se cunoaște timpul asistolei sau când apare bradiasistola după defibrilare, acțiunea de
stimulare electrică este ineficientă și contraindicată.

Stimularea non-invazivă trebuie efectuată în toate situațiile când poate apărea bradicardie (de exemplu, atunci
când este modificat un stimulator cardiac la pacienții care sunt dependenți de stimulare, în timpul
electrocardioversiei etc.) Apoi, modul de stimulare sincronă „la cerere” (VVI) trebuie să fie selectat într-un
stimulator transcutanat pentru a susține activitatea inimii atunci când apare bradicardie.
Când stimulatorul transcutanat este utilizat pentru a controla ritmul cardiac, pacientul este mai sigur, deoarece este
protejat împotriva ischemiei secundare, care poate apărea atunci când tahicardia este prost controlată. Tahicardia
apare adesea atunci când se utilizează atropină sau epinefrină în bradicardie.

ATENȚIE:
Când pacientul este conștient, poate apărea un disconfort cauzat de contracții ale mușchilor toracici. În
acest caz, este recomandată utilizarea analgeziei.

Stimularea non-invazivă este efectuată mai ales în modul sincron „la cerere” (VVI). Este benefic pentru pacient,
deoarece pacientul nu-și emite impulsurile imediat ce este detectată activitatea inimii sale. Stimulatorul încorporat
DefiMax este echipat în sistemul de detecție, care detectează unda R și blochează emisiile de impulsuri în gama
largă de amplitudini de formă de undă ECG.
Modul asincron poate fi selectat în fereastra principală a MENU-ului stimulatorului atunci când perturbațiile externe
cu caracterul de undă similare ECG interferează cu acesta. Aceste tulburări blochează activitatea stimulatorului în
situația în care ritmul cardiac trebuie menținut sau accelerat.

11.2 Proceduri în timpul stimulării neinvazive


În timp ce se efectuează stimularea, pacientul trebuie monitorizat cu utilizarea cablului ECG de cardioverter-
defibrilator și electrozii de unică folosință, care sunt blocați așa cum este descris mai jos. Monitorizarea ECG în
timpul stimulării trebuie să se facă folosind electrozi ECG. Poziția electrodului de stimulare anterioară influențează
amplitudinea impulsului și eficiența stimulării.

ATENȚIE:
 Electrozii de stimulare trebuie să fie aderați pe pielea curată și uscată. În cazul în care există păr excesiv
pe pieptul pacientului, acesta trebuie îndepărtat prin tăiere, nu prin bărbierit.
 Electrozii nu trebuie plasați pe pieptul pacienților mai mult de 24 de ore.
 Înainte de a utiliza electrozii de defibrilare de unică folosință, asigurați-vă că:
- Electrozii nu vor fi utilizați după data de utilizare tipărită pe ambalajul acestora.
- Ambalajul electrozilor de unică folosință nu este deteriorat, deoarece în această situație pot exista și
electrozi deteriorați sau care nu trebuie utilizați.
Așezarea electrozilor în poziție anterioară-posterioară influențează posibilitatea de a obține o stimulare eficientă și
în acest scop este necesară amplitudinea impulsului de stimulare. În cazul unui prag ridicat de stimulare sau de
stimulare puternică a mușchilor toracici, plasarea electrozilor poate fi corectată.
Pentru a începe stimularea, trebuie urmate procedurile de mai jos:
1. Porniți defibrilatorul DefiMax, care este echipat cu un modul de analizor non-invaziv.
2. Aderați electrozii ECG în sistemul de dire al membrelor, conectați cablul ECG al DefiMax și selectați cablul
(I, II sau III).
Folosind doi electrozi de stimulare în poziția AP (Anterior-Posterior) sau în sistemul cu trei electrozi, nivelul
perturbării formei de undă ECG este minim atunci când electrozii activi cu firul I sunt plasați în liniile axilelor
anterioare.
3. Despachetați electrozii de stimulare, pregătiți-i urmând descrierea inclusă în Manualul utilizatorului și
aderați-i pe pieptul pacientului, conform figurilor 11.2 sau 11.3.

4. Conectați electrozii de stimulare la conectorul negru din partea dreaptă a DefiMax.

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


86
5. Apăsați butonul pe tastatura defibrilatorului pentru a activa modul ”Pacer”. Este semnalizat prin
aprinderea luminii cu LED la periferia comutatorului.
6. Setați modul de lucru necesar al stimulatorului: modul „Fixed” sau modul „On demand/La cerere”.
7. Dacă este necesar, setați indicatorul pe parametrul RATE cu ajutorul butonului de selectare și corectați
setarea acestuia.
8. Începeți stimularea schimbând setarea din prima linie etichetată Start/Stop pe „On”.
9. Setați indicatorul pe parametrul AMPLITUDE folosind butonul de selectare și creșteți valoarea acestuia
pentru a obține o stimulare eficientă în forma de undă ECG, care este confirmată de pulsul periferic și
indicarea stabilă a ratei, în conformitate cu rata de stimulare stabilită.
Confirmarea suplimentară a eficacității hemodinamice a stimulării efectuate este îmbunătățirea condițiilor de
sănătate ale pacientului și rezultatul corect al măsurării tensiunii arteriale.

AVERTIZARE:
Utilizatorul trebuie să utilizeze electrozi de defibrilare de unică folosință, recomandați de EMTEL. Electrozii de
unică folosință sunt disponibili în vânzare continuă la compania EMTEL
• Numărul de produs al electrozilor de unică folosință pentru adulți este D9031.
 Numărul de produs al electrozilor de unică folosință pentru copii este D9032.

ATENȚIE:
 După începerea activității de stimulare, valoarea calculată a frecvenței cardiace afișată pe ecran va fi o
valoare momentană a unei sume a ritmului cardiac și a ritmului de stimulare al pacientului. După ceva
timp, valorile afișate ale HR vor fi stabile.
 Dacă timpul de stimulare este lung și nu este tolerat ușor de către pacient, trebuie utilizat un analgezic.

11.3 Setări avansate ale stimulatorului non-invaziv

Opțiunile avansate ale stimulatorului neinvaziv pot fi setate atunci când este activat apăsând butonul de pe

tastatura DefiMax. Pentru a seta opțiunile apăsați butonul , selectați câmpul pacer cu ajutorul butonului și
apăsați butonul. Parametrii avansați vor fi afișați:
Impulse width – Lățime impuls * Setați lățimea impulsului de stimulare.
Refraction time – Timp refracție * Timpul de refracție este timpul de insensibilitate a căii de intrare a stimulatorului
pentru semnalele electrice externe după detectarea ritmului cardiac propriu al pacientului (refracția de intrare) și
după aplicarea impulsului de stimulare (refracția de ieșire). Datorită timpului de refracție programat, este posibil să
se evite detectările nedorite cauzate de stimulator, semnale fiziologice externe (de exemplu, unda T) sau a altor
semnale (aletele decât semnalele de stimulare) sau artefactelor corpului pacientului după impulsul de stimulare.
Hysteresis – Histereza * (0-50% din frecvența de impuls determinată) Histereza (rata) este o diferență între
frecvența de impuls de bază programată (de exemplu, 80 bpm) și rata ritmului cardiac propriu al pacientului, sub
care este începută lucrarea reală de calcul (ex.: pentru 0% stimulatorul va începe să funcționeze sub 80bmp,
pentru 10% - sub 72bpm, pentru 50% - sub 50bpm). Histereza permite păstrarea și promovarea ritmului cardiac
propriu al pacientului. Stimulatorul detectează propriile acțiuni cardiace ale pacientului și așteaptă până la
următoarea bătaie de inimă pentru o perioadă mai lungă decât timpul încheiat de la histereza stabilită. Histereza
este programată în special pentru pacienții cu bradicardie episodică. Stimulatorul începe să funcționeze într-o
situație de bradicardie mai profundă și permite evitarea ritmului nejustificabil atunci când ritmul cardiac este relativ
lent, dar rămâne într-o serie de norme fiziologice. Are avantaje în cazul stimulării transcutanate, deoarece ritmul
transcutanat este inconfortabil și nu este întotdeauna tolerat bine de către pacient.
După stabilirea valorii de histereză, ritmul cardiac al pacientului, care este mai mic decât valoarea programată a
ritmului de impuls programat, nu reprezintă un eșec al stimulatorului dacă frecvența cardiacă se află în ritmul de
impuls programat (f [bpm]) și rata dedusă cu o histereză (f [bpm] x histereză [%] / 100%).

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


87
Suppression time – Timp de suprimare * Timpul de suprimare (din impulsul de apăsare pe semnalul ECG afișat)
este un parametru specific care se referă la stimulatoare neinvazive. Impulsurile acestor stimulatoare au energie
relativ mare și sunt surse de artefacte, care pot dezorganiza formele de undă ECG afișate ale pacientului în timpul
stimulării, ceea ce nu permite interpretarea corectă a semnalului ECG. Construcția specială a căii de intrare
DefiMax permite suprimarea artefactelor cauzate de impulsul de stimulare și nu distruge semnalul ECG afișat.
Programarea timpului de suprimare permite optimizarea efectului de suprimare pentru semnalul specific ECG al
pacientului, deoarece interferențele depind de configurația electrozilor de stimulare, de impedanța de contact a
electrozilor și sunt necesare pentru amplitudinea eficientă de stimulare a impulsului.

11.4 Finalizarea procedurii de stimulare non-invazivă


De îndată ce stimularea neinvazivă este finalizată, electrozii de unică folosință trebuie deconectați imediat și
îndepărtați de pe pieptul pacientului, cu excepția cazului în care sunt folosiți pentru monitorizarea pacientului.

Dacă pacientul tratat trebuie monitorizat, treceți DefiMax la funcția de monitorizare apăsând butonul .

Dacă procedura de salvare a fost terminată, opriți dispozitivul folosind butonul .

11.5 Parametrii tehnici ai stimulatorului non-invaziv


Formă impuls monofazic
Mod sincron (la cerere)
asincron (rată fixă)
Curent de ieșire 0 – 200 mA
Rată stimulare 30 – 180 1/min
Lățime impuls 5 – 40 ms

11.6 Accesorii și informații despre comandă

D9031 Electrozi de unică folosință pentru defibrilare/stimulare pentru adulți


D9032 Electrozi de unică folosință pentru defibrilare/stimulare pentru copii

Vârsta pacientului monitorizat și dimensiunea acestuia (copil, adult) trebuie luate în considerare în timpul efectuării
comenzii. Utilizarea accesoriilor de dimensiuni necorespunzătoare poate provoca rezultate incorecte ale măsurării.
Toate accesoriile indispensabile pot fi comandate la sediul producătorului.

ATENȚIE:
Numărul de serie DefiMax trebuie inclus în comandă.

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


88
12. Sistem de semnalizare a alarmelor pe trei niveluri
Toate monitorizările în parametrii defibrilatorului (ECG, SPO2 etc.) sunt supravegheate de un sistem de alarme
medicale și tehnice pe 3 niveluri.

Alarmă nivel 1 – alarmă cu prioritate maximă - indică faptul că este necesară o acțiune imediată a personalului
medical (culoarea roșie intermitentă).

Alarmă nivel 2 – alarmă cu prioritate medie - indică faptul că este necesară o acțiune promptă a personalului
medical (culoarea galbenă clipește).

Alarmă nivel 3 – alarma cu cea mai mică prioritate - informează despre un eveniment mai puțin important sau
doar despre disconfortul pacientului (culoare azurie).

Tabelul de la punctul 12.1. conține descrierea priorităților tuturor grupurilor de alarmă.

12.1 Alarmă medicală


Alarma medicală este prima alarmă prioritară. Când se depășesc limitele de alarmă, apare alarma acustică
(difuzorul încorporat în defibrilator) și alarma optică (câmp roșu pe ecran). Câmpul roșu cu abrevierea parametrului
depășit este plasat pe bara de instrumente superioară (de ex. HR - pentru frecvență cardiacă, SpO2 - saturație
etc.)

ATENȚIE:
Semnalizarea de alarmă este descrisă pe baza modulului ECG. Toate celelalte alarme funcționează într-un mod
similar.

Când se depășește limita de alarmă HR, câmpul roșu cu mesajul Alert HR (se aplică modulului ECG) este afișat pe
bara de instrumente superioară (Fig.12.1), precum și semnalul acustic.
În plus, valoarea HR afișată în câmpul de valori digitale este intermitentă în roșu.

Fig. 12.1
După apăsarea câmpului intermitent pe bara de instrumente superioară, semnalizarea acustică este redusă la
tăcere, iar câmpul roșu Alert HR dispare. Valoarea intermitentă a parametrului care a determinat inițializarea
alarmei nu dispare.

ATENȚIE:
Utilizatorul, pentru a confirma că a observat o notificare de alarmă, trebuie să apese câmpul roșu intermitent din
bara de instrumente superioară. Apoi, alarma acustică se oprește și câmpul intermitent dispare. Valoarea digitală
a parametrului depășit clipește în continuare.
Când este eliminată cauza declanșării de alarmă, valoarea digitală a parametrului nu mai clipește.

In case the function of alarm suspension for 2 minutes is enabled, iar alarma nu este oprită
în 2 minute, semnalizarea acustică și vizuală este din nou activată.

Semnalizarea cu alarmă pentru toți ceilalți parametri măsurați de defibrilator funcționează în mod similar.

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


89
TABEL CU ALARME PRIORITARE

ECG SPO2 NIBP IBP

parametru prioritate parametru prioritate parametru prioritate parametru prioritate

HR înaltă SpO2 înaltă SP înaltă IBPS înaltă


VF/VT înaltă PR înaltă MAP înaltă IBPM înaltă
No sensor/ Fără
ASYSTOLIA înaltă scăzută DP înaltă IBPD înaltă
senzor
Sensor not applied Overpressure/ No sensor/ Fără
INOP medie medie medium scăzută
/Senzor neaplicat Suprapresiune senzor
No
No cable/Nu No communication/ No communication/
scăzută scăzută communication/ scăzută scăzută
există cablu Fără comunicare
Fără comunicare
Fără comunicare

No communication/ Hand motion/


scăzută medie
Fără comunicare Mișcare mână
No cuff/ Fără
medie
manșetă

TEMP CO2 RESP RECORDER BATTERY

parametru prioritate parametru prioritate parametru prioritate parametru prioritate parametru prioritate

No paper/
T1 înaltă etCO2 înaltă RR înaltă low Low charge medie
Fără hârtie
T2 înaltă inCO2 înaltă APN înaltă
Heart rate/
ΔT înaltă Rată cardiacă
înaltă
No probe/
low Appnea înaltă
Fără sondă
No module Occlusion/
/Fără modul
low medie
Ocluzie
No trap low
Other
damages medie
/Alte daune

AVERTIZARE:
Fibrilația ventriculară semnalată de alarmă (VF) sau tahicardia ventriculară (VT) apare numai atunci când sunt
folosiți electrozi de unică folosință pentru defibrilare.
ATENȚIE:
Semnalizarea acustică a alarmelor medicale nu poate fi complet redusă la tăcere în MENIUL SPEAKER.
AVERTIZARE:
Setările limitelor de alarmă sunt stocate în memoria defibrilatorului chiar și după ce este oprit. Prin urmare,
limitele setate de alarmă rămân neschimbate după pornirea defibrilatorului.

12.2 Alarmă medicală – setări limite alarmă

Pentru a seta limitele de alarmă, accesați MENIULl fiecărui parametru și apăsați primul buton din partea de sus
numit „Alarm limits/Limite de alarmă” sau utilizați ecranul de alarmă, care este afișat după apăsarea butonului
ALARM din bara de instrumente inferioară.

După accesarea funcției apăsați și selectând butonul ALARM apare ecranul de alarmă (Fig.12.2). Pe ecran
sunt afișate două file:
 Alarm settings/Setări alarmă,
 Suspension time/Timp suspendare.

Lista cu limitele de alarmă setate în prezent este afișată pe ecran.

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


90
Următoarele alarme sunt disponibile ca fiind alarme standard:
 Trei seturi configurate de utilizator (“Set 1”, “Set 2”, “Set 3”),
 Setul de alarme presetate (“factory/din fabrică”) – nu pot fi modificate,
 Limitele de alarmă ajustate automat, care sunt setate în raport cu parametrii monitorizați în prezent
(„automat”). Pentru a ajusta automat limitele de alarmă la valoarea curentă a parametrilor măsurați, apăsați
butonul SET, care este afișat doar pentru funcția „automatic”.
Limita de alarmă pentru fiecare parametru poate fi modificată separat prin rotirea butonului la dreapta (în creștere)
sau la stânga (în scădere). Pentru a accepta setarea selectată, apăsați butonul. Modificările pot fi făcute atât
pentru limita de alarmă superioară, cât și inferioară.
Când toate modificările sunt făcute și setul de alarmă a fost selectat pentru parametrii monitorizați în prezent,
trebuie să apăsați butonul SAVE situat în colțul din dreapta jos.

Fig. 12.2

Abrevieri disponibile pe ecranul de alarmă


Abreviere Descriere
HR Ritm cardiac
SpO2 Saturația sângelui
PR Pulsul
SP Presiune sistolică
DP Presiune diastolică
MAP Presiune arterială medie
IBPS Presiune sistolică măsurată prin metoda invazivă (opțiunea DefiMax Plus)
IBPD Presiune diastolică măsurată prin metoda invazivă (opțiunea DefiMax Plus)
IBPM Presiune arterială medie măsurată prin metoda invazivă (opțiunea DefiMax Plus)
T Temperatură (opțiunea DefiMax Plus)
etCO2 Valoarea CO2 în aerul expirat măsurat prin modulul de capnografie (opțiunea DefiMax Plus)
inCO2 Valoarea CO2 în aerul inhalat măsurată prin modulul de capnografie (opțiunea DefiMax Plus)
RRCO2 Frecvența cardiacă măsurată prin modulul de capnografie (opțiunea DefiMax Plus)
RR Frecvența cardiacă măsurată prin modulul de respirație cu ajutorul cablului ECG (opțiunea
DefiMax Plus)
APN Apnee detectată prin modul de respirație sau capnografie (opțiunea DefiMax Plus)

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


91
ATENȚIE:
 Limitele setate de alarmă trebuie inspectate de fiecare dată de către operatorul defibrilator. Dacă este necesar,
limitele stabilite automat de monitor trebuie adaptate la nevoile reale ale pacienților monitorizați.
 Se recomandă efectuarea inspecției sistematice a semnalizării acustice de alarmă. Pentru a face acest lucru,
intrați în MENIUL principal și selectați opțiunea SPEAKER. Cu ajutorul butonului alegeți primul buton ALARM
(apăsați butonul pentru a accepta alegerea) și apoi rotiți butonul la dreapta pentru a crește volumul sunetului.
În acest fel, difuzorul care semnalează starea de alarmă este verificat.

Fila „Suspension time / Timp de suspendare”:


Ora de suspendare a alarmelor poate fi, de asemenea, setată. Setări implicite disponibile: 1 sau 2 minute.

12.3 Alarme tehnice


Alarmele tehnice au prioritate de gradul 2 sau 3.
Al doilea nivel de alarmă tehnică este semnalizat într-un mod acustic și optic pentru a informa utilizatorul despre
defecțiunile tehnice ale unui circuit de măsurare (de exemplu, electrodul nu este aderat la un pacient; sonda de
deget SpO2 este alunecată; modulul de măsurare este deteriorat).
Semnalizarea optică este prezentată ca un câmp galben clipind pe bara de instrumente superioară. Numele
parametrului, care este sursa de alarmă, este afișat pe acest câmp.
Semnalizarea acustică a alarmei tehnice este prezentată de un sunet intermitent, modulat. Zgomotul alarmei poate
fi modificat în MENIUL SPEAKER (Fig.8.3), care este disponibil în MENIUL principal al defibrilatorului.

Fig. 12.3

Fig. 12.4
Al treilea nivel de alarmă tehnică este semnalat prin pornirea câmpului de culoare azurie de pe bara de
instrumente superioară. Numele parametrului, care este sursa de alarmă, este afișat pe acest câmp.
Această alarmă amintește utilizatorului să conecteze senzorii, cablurile de măsurare și alte accesorii necesare
pentru măsurarea parametrilor instalați în defibrilator.

ATENȚIE:
Alarma tehnică de nivelul 3 nu este semnalizată printr-un semnal acustic.

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


92
Situația în care toate tipurile de alarmă sunt afișate SIMULTAN este prezentată în figura 12.5:
Alarma la nivelul 3 - primul câmp din partea dreaptă
Alarma la nivelul 2 - primul câmp din partea stângă
Alarma la nivelul 1 - câmpul din mijloc

Fig. 12.5

ATENȚIE:
Alarma tehnică trebuie să fie confirmată de către operator. Mutați cursorul pe câmpul galben sau azuriu din bara
de instrumente superioară și apăsați butonul OK. Câmpul galben sau azuriu dispare și semnalizarea alarmei se
oprește.
De îndată ce cauza alarmei tehnice este eliminată, mesajul care descrie sursa de alarmă (de exemplu, contactul
necorespunzător al electrozilor - pentru modulul ECG) dispare și el. Cu toate acestea, dacă sursa alarmei există
în continuare, mesajul rămâne afișat pe ecran.

12.4 Status alarme


Câmpul cu stările de alarmă este situat pe bara de instrumente superioară (lângă câmpul cu datele pacientului).
Simbolurile grafice ale stărilor cu descrierea lor sunt prezentate în tabelul de mai jos:

Toate alarmele activate

Alarmele sunt suspendate temporar. Timpul


rămas până la reactivarea alarmelor este
afișat în partea dreaptă a câmpului

Semnalizarea acustică a alarmelor


dezactivată

Alarmele sunt dezactivate complet.


Este afișat suplimentar câmpul roșu, care
clipește cu un semn „Alarms off”).

Pentru a schimba starea alarmelor, selectați câmpul modului ALARM folosind butonul și apăsați butonul de mai
multe ori până când apare modul de alarmă dorit.

ATENȚIE:
Situația în care alarmele sunt oprite sau dezactivate complet poate reprezenta un pericol pentru pacient.
Operatorul DefiMax poate să nu știe că starea de sănătate a pacientului este pusă în pericol, deoarece
depășește limita de alarmă și apare alarma medicală.
Din acest motiv, starea de alarmă trebuie să fie stabilită de personalul medical în deplină conștientizare.
Setarea limitelor de alarmă într-un interval prea larg poate reprezenta, de asemenea, un pericol pentru pacient.
Pentru caracterul specific al dispozitivului, lampa roșie suplimentară este disponibilă pe tastatură. Dacă este
pornit, este necesar contactul imediat cu personalul de service de producție.

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


93
13. Imprimantă termică
După defibrilare, parametrii pacientului, precum și parametrii tehnici ai defibrilării efectuate sunt înregistrați automat
pe imprimanta termică (cu condiția ca setările implicite ale DefiMax să nu fie modificate) (Fig. 9.1).
Sunt înregistrate 5 secunde de formă de undă ECG înainte de defibrilare și 10 secunde după defibrilare. Sunt de
asemenea înregistrate datele de identificare ale pacientului (nume, prenume - dacă au fost introduse anterior), data
defibrilării și ora, energia furnizată în timpul defibrilării, valoarea frecvenței cardiace și saturația (cu condiția să fie
utilizat oximetrul pulsului).
Înregistrarea formei de undă ECG este posibilă în orice moment al funcționării defibrilatorului atunci când este

apăsat butonul .

Fig. 13.1

Tipărirea ECG conține data și ora înregistrării, toate valorile parametrilor pacientului măsurate în acest timp
(frecvență cardiacă HR, saturație SpO2), numărul de fire ECG și markerul de referință de 1mV pentru a măsura
amplitudinea semnalului ECG. Pentru a face această comparație mai ușoară, scara milimetrică este tipărită pe
hârtia de înregistrare.

Fig. 13.2

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


94
13.1 Încărcarea hârtiei termice
Hârtia specială, sensibilă termic, lipită de capul termic de mare precizie, este utilizată pentru înregistrarea ECG.
Mai multe puncte de încălzire a capului fac ca imaginea formei de undă ECG să fie foarte precisă.
Mecanismul de imprimare (Fig.13.2) este foarte precis și trebuie acordată o atenție specială menținerii curățeniei
acestuia.

ATENȚIE:
Pentru înregistrare se poate utiliza doar hârtie recomandată de producătorul DefiMax. Dacă se folosește altă
hârtie decât cea recomandată, pot apărea probleme tehnice în timpul funcționării imprimantei.

Lampa roșie de deasupra orificiului de ieșire a hârtiei (Fig. 13.2) indică faptul că nu există hârtie în cutia de hârtie și
că trebuie să fie încărcată o nouă rola de hârtie.

Trebuie urmată următoarea procedură pentru încărcarea hârtiei (Fig. 13.3 și 13.4):

1. Deschideți capacul cavității imprimantei observând capturile situate pe cele două laturi ale acesteia.
Apăsați capturile pe cele două părți ale capacului și deschideți-l.

Fig. 13.3
2. Scoateți ruloul gol din cavitatea imprimantei.
3. Deschideți o nouă rolă de hârtie.
4. Introduceți o nouă rolă în cavitatea imprimantei (partea corespunzătoare a hârtiei trebuie să fie direcționată
către capul termic).

Fig. 13.4
5. Trageți de hârtie (aproximativ 3 cm) și închideți capacul

ATENȚIE:
Partea de hârtie activă (partea pentru înregistrare) trebuie așezată în sus, adică spre capul termic. Dacă
semnalul este înregistrat pe partea de hârtie inactivă, capul de înregistrare este deteriorat.

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


95
13.2 Setări imprimantă termică

Fig. 13.5
În setările implicite, înregistratorul este pornit după fiecare defibrilare și atunci când apare situația de alarmă.
Pentru a facilita funcționarea dispozitivului, pornirea înregistratorului poate fi ajustată la nevoile utilizatorului (Fig.
13.5).
Setările implicite pot fi modificate de către un utilizator autorizat. Pentru aceasta, introduceți codul special și
selectați opțiunea câmpuri SETTINGS/SETĂRI din Meniul principal.

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


96
14. Arhivare date
Pentru a păstra dovezile documentare ale tratamentului pacientului, DefiMax este echipat cu un sistem de
înregistrare a datelor. Datorită acestui sistem, toți parametrii măsurați sunt înregistrați în memoria dispozitivului și
pot fi analizați în orice moment.
Parametrii pacientului sunt înregistrați în memorie sub formă de forme de undă și tendințe grafice și numerice
(tabulare).
În plus, evenimentele care au avut loc în timpul tratamentului, adică defibrilarea și cardioversiunea, precum
alarmele împreună cu sursele lor etc., sunt înregistrate în memorie.
Toate datele stocate sunt disponibile în MENU – DATA VIEW / MENIU - VIZUALIZARE DATE, care are submeniul:
 GENERAL ARCHIVE / ARHIVARE GENERALĂ,
 DEFI EVENTS / EVENIMENTE DEFI (vezi p.2.5.4.2).

Fig. 14.1 Fig. 14.2


Pentru a selecta tipul de arhivă, mutați cursorul pe câmpul adecvat și acceptați alegerea apăsând butonul de
selectare. Apoi selectați una dintre următoarele opțiuni:
 când trebuie analizate datele - selectați funcția LOAD,
 când vor fi șterse datele din memorie - selectați funcția DELETE.
 Posibilitatea copierii datelor pe cardul SD - selectați funcția „Copy to SD card/Copiere pe card SD”

14.1 Arhivare generală


Formele de undă și tendințele parametrilor monitorizați sunt stocate în arhivă. Forma de undă ECG și tendința
ritmului cardiac (HR) sunt stocate în memorie pentru fiecare versiune a defibrilatorului. Dacă DefiMax este echipat
cu modulul de saturație SpO2, forma de undă și tendința sa este înregistrată și în arhivă.

Fig. 14.3
Pentru a vizualiza datele stocate în arhivă, folosiți câmpurile dreptunghiulare situate pe bara de instrumente
inferioară a ecranului. Utilizatorul poate selecta unul dintre cele 4 ecrane cu date arhivate folosind câmpul
SCREEN:

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


97
Screen 1/Ecran 1 – Tendința de HR și semnalul ECG afișate sub formă de cascadă pe 3 canale;
Screen 2/Ecran 2– Semnal ECG afișat sub formă de cascadă pe 4 canale sau 2 canale cu semnal ECG și HR
și 2 canale cu formă de undă puls și valoare SpO2
Screen 3/Ecran 3 – tendința tabulară a tuturor parametrilor monitorizați (HR, SpO2 etc.)
Screen 4/Ecran 4 – tendință grafică în afara tuturor parametrilor monitorizați (HR, SpO2 etc.)

Câmpurile sunt utilizate pentru modificarea orei de tendințe afișate pe ecran. În versiunea standard
este afișată tendința de maxim 6 ore de funcționare a defibrilatorului.
Săgețile sunt utilizate pentru deplasarea unui cursor la dreapta și la stânga (cursorul este o linie
albastră verticală, care se deplasează pe graficul de pe primul canal de afișare). Apăsați săgeata o dată pentru a
muta cursorul cu 1 pas.
Forma de undă a semnalului ECG de 22 de secunde lungime (pentru viteza de acțiune 12,5 mm/s) este afișată sub
graficul de tendințe. Secțiunea ECG afișată este legată de un loc în care cursorul este setat pe graficul de tendințe
de pe primul canal de afișare.
Butonul SPEED în bara de instrumente inferioară este utilizat pentru modificarea vitezei de acțiune a semnalului
ECG pe ecran.
Săgețile sunt utilizate pentru reglarea poziției cursorului. Apăsați butonul cu săgeți utilizând butonul de
selectare de pe tastatură și apoi rotiți butonul spre dreapta sau spre stânga pentru a schimba poziția cursorului.
Când apăsați din nou butonul rotativ butoanele din bara de instrumente inferioară sunt activate din nou.
Câmpul cu date digitale se află în partea dreaptă a ecranului. Valorile digitale ale parametrilor monitorizați (de ex.
HR sau SpO2 - în funcție de opțiunea echipamentului) măsurate în poziția cursorului, sunt afișate acolo.
În cazul în care nu a existat timp pentru a introduce datele pacientului înainte de defibrilare sau monitorizare, este
încă posibil să se efectueze aceste acțiuni. Intrați in arhivă si selectați butonul PATIENT.

14.2 Arhivare evenimente


Informațiile despre acțiunile întreprinse de operatorii care folosesc DefiMax sunt stocate în arhiva evenimentelor.
Ultimele 1000 de evenimente apărute în timpul utilizării dispozitivului sunt înregistrate în memoria arhivei.

Fig. 14.4
Următoarele evenimente sunt înregistrate și descrise cronologic:
 ora de pornire a dispozitivului,
 timpul defibrilării manuale,
 timpul defibrilării AED,
 timpul de cardioversiune,
 timpul de stimulare,
 valoarea de energie selectată,
 valoarea energetică livrată pacientului;
 impedanța dintre electrozii de defibrilare în timpul defibrilării,
 ora de alarmă și parametrul aferent.

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


98
Câmpurile cu săgeți din bara de instrumente inferioară sunt utilizate pentru a naviga în tabelul de arhivă de
evenimente.
Pentru a vă deplasa în sus și în jos se folosesc săgețile potrivite (în sus, în jos). Săgețile sunt utilizate
pentru mișcarea cursorului „dur”, adică cel mai mic pas înseamnă schimbarea ecranului.
Săgețile sunt utilizate pentru o mișcare mai precisă. Acest câmp este activat prin selectarea acestuia și prin
apăsarea butonului de selectare.
Evenimentele încep de la pornirea dispozitivului. Este afișat ca „On Defi” și marcat de un indicator longitudinal
gros, galben, pe tabelă. Toate evenimentele (între următoarele linii galbene) sunt atribuite la o pornire DefiMax și
sunt descrise ca „Record nr .. / Înregistrare nr ..” în bara de instrumente superioară. Din acest motiv, o înregistrare
poate include o listă de evenimente în funcție de o procedură de tratament folosită între pornirea și oprirea
defibrilatorului.
O parte din forma de undă a semnalului ECG atribuită fiecărui eveniment este afișată sub formă de cascadă pe 3
canale ale afișajului. Lungimea sa este de 16 secunde, dar primele 8 secunde sunt înregistrate înainte de
eveniment, astfel încât semnalul ECG înainte de eveniment poate fi, de asemenea, analizat.

Fig. 14.5
În plus, descrierea altor parametri, de ex. curentul care curge printr-un pacient în timpul defibrilării, sau energia
stocată într-un condensator, este afișată deasupra formei de undă a semnalului ECG.
Valoarea HR a frecvenței cardiace și un semn de cascadă sunt afișate în partea dreaptă a ecranului.

14.3 Copiere arhivă pe card SD (opțional)


Arhiva generală și arhiva de evenimente pot fi copiate într-o memorie portabilă - un card SD, dacă această opțiune
este disponibilă în defibrilator.
Permite revizuirea și analiza datelor și/sau arhivarea îndelungată a arhivelor copiate pe un computer PC.
Pentru a copia arhiva din defibrilator, urmați pașii de mai jos:
- introduceți cardul SD într-un slot disponibil, după deschiderea capacului bateriei în partea din spate a
defibrilatorului
- activați MENU – VIEW DATA / MENIU - VEZI DATE.
- selectați butonul GENERAL ARCHIVE sau DEFI EVENTS
- selectați „Copy to SD / Copiere pe SD”.
Datele se copiază pe cardul SD.

ATENȚIE:
În timpul copierii datelor pe cardul SD, datele și evenimentele care se întâmplă în timpul copierii nu sunt stocate
în memoria defibrilatorului. Datele vor fi stocate din nou în memoria defibrilatorului când se realizează copierea.

Când copierea este finalizată, cardul SD trebuie eliminat și introdus într-un cititor de carduri, într-un computer.
Datele pot fi redate pe computerul PC într-un software special livrat împreună cu defibrilatorul.

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


99
15. Prima pornire a DefiMax
PADELĂ MÂNER PADELĂ
STERNUM APEX

Fig. 15.1

ECRAN LCD BUTON IMPRIMANTĂ


COLOR TERMICĂ

TASTATURĂ CONECTORI ELECTROZI DEFIBRILATOR


(REUTILIZABILI ȘI DE UNICĂ FOLOSINȚĂ)

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


100
15.1 Tastatura DefiMax

Fig. 15.2

15.2 Atenționări și avertizări


AVERTIZARE:
O tensiune periculoasă generată în timpul testului poate ajunge la electrozii de defibrilare. Electrozii trebuie lăsați
în prinsurile lor și pot fi ridicați doar apucând de mânere. Asigurați-vă că electrozii sunt curați, uscați și nu sunt
deteriorați înainte de a-i ridica. Pentru a verifica, opriți defibrilatorul și deconectați cablul electrodului de la priza
plasată pe panoul frontal.

ATENȚIE:
Bateria trebuie să fie încărcată cu cel puțin 30% pentru a efectua următoarele teste în mod corect. Dacă starea
bateriei nu este cunoscută, încărcați-o timp de zece ore înainte de a efectua testul.

AVERTIZARE:
Testul trebuie să fie efectuat de un utilizator calificat care este familiarizat cu funcțiile DefiMax. Utilizatorul
trebuie să prevadă reacțiile dispozitivului la fiecare etapă a procedurii de testare înainte de efectuarea acesteia.
În cazul unui comportament anormal al dispozitivului testat, acesta trebuie oprit imediat pentru a evita
deteriorarea severă a acestuia.

15.3 Testarea lămpilor de semnalizare și a eficienței difuzoarelor

Porniți defibrilatorul cu butonul .


Testul efectuat după pornirea dispozitivului este semnalizat prin pornirea simultană a tuturor celor 10 lămpi color.
De îndată ce toate lămpile pornesc, se pot auzi 2 semnale „bip” în difuzor.

15.4 Încărcarea bateriei

1. Conectați cablul de alimentare la priza de 230 VAC.

2. Lampa verde marcată cu simbolul trebuie să pornească.


Dacă a pornit – DefiMax este conectat la rețeaua de 230 VAC.
Dacă nu a pornit – DefiMax nu este conectat la rețeaua de 230 VAC (o siguranță poate fi deteriorată)

3. Lampa galbenă marcată cu simbolul trebuie să pornească.


Dacă este aprinsă continuu sau clipește - bateria DefiMax se încarcă de la rețea.

Dacă este oprită – bateria nu este încărcată (dacă simultan lampa verde nu este pornită - defibrilatorul
nu este conectat la priză 230 VAC sau siguranța este deteriorată)

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


101
Dacă indicatorul este oprit – răspundeți la următoarele întrebări:
 există tensiune în priza de 230 VAC la care este conectat cablul de alimentare al defibrilatorului
(conectați alt dispozitiv - de exemplu o lampă)?
 siguranța este plasată sub priza de pe panoul dispozitivului din spate?
 cablul de alimentare este compatibil cu specificațiile dispozitivului și nu este afectat?

Dacă în cuida testelor de mai sus indicatorul este în continuare oprit, sistemul de alimentare a
defibrilatorului nu este în regulă și trebuie reparat.

15.5 Pornirea defibrilatorului

1. Apăsați butonul de alimentare .


2. Lampa verde de la periferia comutatorului trebuie să se aprindă. Ecranul LCD trebuie să înceapă afișarea.

Fig. 15.3
Dacă ecranul LCD nu afișează nimic, arată că defibrilatorul nu este alimentat sau nu funcționează.
3. Introduceți cablul de alimentare DefiMax la priză la rețeaua de 230 VAC și verificați siguranțele.

Dacă lampa verde este încă pornită, dar dispozitivul nu poate fi pornit și ecranul LCD nu este pornit,
însemană că defibrilatorul este cel mai probabil deteriorat.
Contactați service-ul autorizat.

ATENȚIE:
Pentru a vă asigura că bateria este încărcată suficient, conectați DefiMax la rețeaua de 230 VAC și verificați

dacă lampa galbenă marcată cu simbolul este pornită continuu sau clipește.

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


102
15.6 Pornirea și oprirea defibrilatorului (TESTUL UTILIZATORULUI)

1. Porniți DefiMax cu ajutorul butonului .


2. Dispozitivul trebuie să efectueze autotestul semnalizat prin aprinderea tuturor lămpilor pentru o perioadă
scurtă de timp. Trebuie să se vadă și ecranul de bază al defibrilatorului.

3. Apăsați din nou butonul .


4. Ecranul trebuie să se oprească.

Lampa verde trebuie să pornească continuu (dacă DefiMax este conectat la priza de 230 VAC)

15.7 Încărcarea și descărcarea condensatorului

ATENȚIE:
Testul trebuie efectuat cu baterii complet încărcate.

AVERTIZARE:
O tensiune periculoasă generată în interiorul dispozitivului în timpul testului poate fi transmisă la padele (de
exemplu, dacă dispozitivul nu este funcțional). Din motive de siguranță, padelele trebuie lăsate în mânerele lor,
iar utilizatorul nu poate atinge părțile metalice ale acestora.
Înainte de a ridica padelele, asigurați-vă că izolarea lor este curată, uscată și nu este deteriorată și nu există gel
pe mânerele izolate.

AVERTIZARE:
Electrozii trebuie să atingă plăcile metalice (punctele de contact) care se află sub acestea, în mânere. Aceste
plăci sunt conectate la o rezistență de 50 Ω care este o sarcină artificială care reprezintă rezistența pacientului.
Acest rezistor poate fi utilizat pentru testarea periodică a eficienței defibrilatorului.

ATENȚIE:
Nu încercați să descărcați condensatorul cu padelele de scurtcircuit sau cu padelele deschise.

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


103
15.7.1 Încărcare și descărcare cu o valoare energetică de 150J

1. Porniți DefiMax cu butonul . Defibrilatorul trebuie să răspundă așa cum este descris la punctul
11.6.
După testul inițial, toate lămpile de pe tastatură se aprind și pe ecran apar următoarele mesaje:
Chosen energy 150J / Energie selectată 150J
Change energy or press CHARGE button / Modificați energia sau apăsați butonul CHARGE

Fig. 15.4

2. Dacă energia selectată este suficient de mare, apăsați pe unul din butoaneel roșii de pe padele
pentru a începe procesul de încărcare a condensatorului.

AVERTIZARE:
Indiferent de nivelul de energie selectat, în dispozitiv există o tensiune periculoasă ridicată, care poate apărea pe

plăcile padelelor imediat ce butonul roșu de pe padele este apăsat.

Cantitatea de energie stocată este prezentată pe graficul de bare de progres galben de pe ecran.
Lungimea sa este proporțională cu valoarea energiei stocate. Simultan, poate fi auzit semnalul sonor.

Fig. 15.5
La început, nivelul sunetului este constant și apoi crește proporțional cu valoarea de energie stocată. De
îndată ce energia atinge nivelul selectat, dispozitivul de sunet devine din nou monoton și pe ecran apare
următorul mesaj:

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


104
Energy charged 150J / Energie încărcată 150J
Apply defibrillation shock / Aplicați șoc defibrilator

Fig. 15.6

ATENȚIE:
Testul descris mai sus poate fi repetat de maxim 3 ori. Repetarea sa multiplă poate duce la deteriorarea
defibrilatorului.

3. Pentru a descărca energia stocată, apăsați simultan butoanele roșii de pe padele, CU CONDIȚIA CA
PEDELELE SĂ RĂMÂNĂ ÎN SUPORTURILE CARCASEI.

Energia stocată poate fi de asemenea descărcată în felul următor:


 Se efectuează descărcarea automată, internă, dacă nu există defibrilare în 30 de secunde după încărcarea
completă a condensatorului.

 Descărcarea internă se face prin apăsarea butonului .

 Apăsând butonul , defibrilatorul se oprește și condensatorul este descărcat intern.

ATENȚIE:
Nu încercați să descărcați condensatorul prin „șoc în aer”, deoarece condensatorul nu poate fi descărcat în
acest fel.

Dacă reacțiile defibrilatorului diferă în vreun fel de cele descrise mai sus, acesta este probabil deteriorat și trebuie

oprit imediat prin apăsarea butonului .

Defibrilatorul nu poate fi utilizat și trebuie reparat de către service-ul autorizat.

15.7.2 Energie în scădere de la 150J la 50J și descărcarea

AVERTIZARE:
În timpul testului, padelele trebuie lăsate în suporturile lor.

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


105
ATENȚIE:
Valorile energetice de 150J și 50J au fost selectate ca exemplu pentru a efectua testul de scădere a energiei
stocate în condensator.

Porniți defibrilatorul conform descrierii de la punctul 15.5.


Dacă energia selectată este corectă și valoarea 150J este afișată pe ecran, apăsați unul dintre butoanele roșii

de pe padele pentru a porni încărcarea condensatorului la 150J.


Pentru a reduce energia stocată la 50J, selectați această valoare folosind săgeata în jos ▼ de pe butoanele

(condensatorul este descărcat intern), apoi apăsați unul dintre butoanele roșii de pe
padele și observați răspunsul dispozitivului în cazul în care:
 se aude sunetul frecvenței constante la începutul procesului de încărcare;
 pe ecran apare graficul de bare galben, de progres;
 imediat ce graficul de bare de progres este galben, este auzit sunetul continuu de înaltă frecvență;
înseamnă că defibrilatorul este pregătit pentru defibrilare cu energie 50J;
 dacă energia este scăzută, iar pe ecranul afișajului apare următorul mesaj:
Energy charged 50J / Energie încărcată 50J
Apply defibrillation shock / Aplicați șoc defibrilare

Energia este redusă. Utilizatorul, atunci când efectuează acest test, trebuie să verifice dacă DefiMax se comportă
în conformitate cu descrierea de mai sus. Orice discrepanță indică faptul că defibrilatorul poate fi deteriorat.

Pentru a descărca energia stocată, apăsați simultan butoanele roșii de pe padele, CU CONDIȚIA CA PEDELELE
SĂ RĂMÂNĂ ÎN SUPORTURILE CARCASEI.

Energia stocată poate fi de asemenea descărcată în felul următor:


1. Se efectuează descărcarea automată, internă, dacă nu există defibrilare în 30 de secunde după încărcarea
completă a condensatorului.

2. Descărcarea internă se face prin apăsarea butonului .

3. Apăsând butonul , defibrilatorul se oprește și condensatorul este descărcat intern.

ATENȚIE:
Dacă reacțiile defibrilatorului diferă în vreun fel de cele descrise mai sus și nu poate fi utilizat, trebuie reparat de
către service-ul autorizat.

Dacă rezultatul testului este corect, poate fi efectuat următorul test.

15.7.3 Energie în creștere de la 150J la 300J și descărcarea

AVERTIZARE:
În timpul testului, padelele trebuie lăsate în suporturile lor.

ATENȚIE:
Valorile energetice de 150J și 300J au fost selectate ca exemplu pentru a efectua testul de creștere a energiei
stocate în condensator.

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


106
Porniți defibrilatorul conform descrierii de la punctul 15.5.
Dacă energia selectată este corectă și valoarea 150J este afișată pe ecran, apăsați unul dintre butoanele roșii

de pe padele pentru a porni încărcarea condensatorului la 150J.


Pentru a crește energia stocată la 300J, selectați această valoare folosind săgeata în jos ▼ de pe butoanele

(condensatorul este descărcat intern), apoi apăsați unul dintre butoanele roșii de pe
padele și observați răspunsul dispozitivului în cazul în care:
 se aude sunetul frecvenței constante la începutul procesului de încărcare;
 pe ecran apare graficul de bare galben, de progres;
 imediat ce graficul de bare de progres este galben, este auzit sunetul continuu de înaltă frecvență;
înseamnă că defibrilatorul este pregătit pentru defibrilare cu energie 300J;
 dacă energia este crescută, iar pe ecranul afișajului apare următorul mesaj:
Energy stored 300J / Energie stocată 300J
Apply defibrillation shock / Aplicați șoc defibrilator
Energia este crescută.
Utilizatorul, atunci când efectuează acest test, trebuie să verifice dacă DefiMax se comportă în conformitate cu
descrierea de mai sus. Orice discrepanță indică faptul că defibrilatorul poate fi deteriorat.

Pentru a descărca energia stocată, apăsați simultan butoanele roșii de pe padele, CU CONDIȚIA CA PEDELELE
SĂ RĂMÂNĂ ÎN SUPORTURILE CARCASEI.

Energia stocată poate fi de asemenea descărcată în felul următor:


1. Se efectuează descărcarea automată, internă, dacă nu există defibrilare în 30 de secunde după încărcarea
completă a condensatorului.

2. Descărcarea internă se face prin apăsarea butonului .

3. Apăsând butonul , defibrilatorul se oprește și condensatorul este descărcat intern.

ATENȚIE:
Dacă reacțiile defibrilatorului diferă în vreun fel de cele descrise mai sus și nu poate fi utilizat, trebuie reparat de
către service-ul autorizat.

Dacă rezultatul testului este corect, poate fi efectuat următorul test.

15.8 Cardioversie – test funcțional efectuat de utilizator


Pentru a efectua testul, un simulator de pacient, adică un pacient artificial (un generator de semnal ECG artificial),
trebuie conectat la defibrilator prin intermediul cablului ECG.

Porniți defibrilatorul cu ajutorul butonului .


Forma de undă ECG de la simulatorul pacientului apare pe ecran.

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


107
ATENȚIE:
Firul ECG II este recomandat pentru testul de cardioversie în conexiunea standard a cablului, deoarece unda R
este vizibilă clar pe semnalul ECG.

AVERTIZARE:
O tensiune periculoasă generată în interiorul dispozitivului în timpul testului poate fi transmisă la padele (de
exemplu, dacă dispozitivul nu este în stare bună). Din motive de siguranță, padelele trebuie lăsate în suporturile
lor, iar utilizatorul nu poate atinge piesele metalice a acestora. Înainte de a ridica padelele, asigurați-vă că
izolarea lor este curată, uscată și nu este deteriorată și nu există gel pe mânerele izolate.

Electrozii trebuie să atingă plăcile metalice (punctele de contact) care se află sub acestea, în suporturi. Aceste
plăci sunt conectate la o rezistență de 50 Ω care este o sarcină artificială care reprezintă rezistența pacientului.
Acest rezistor poate fi utilizat pentru testarea periodică a eficienței defibrilatorului.

PREATENȚIE:
Nu scurtcircuitați electrozii pentru a evita descărcarea de energie.

Apăsați butonul . Dispozitivul este sincronizat cu semnalul ECG atunci când markerele sub forma unui
pătrat mic, galben, sunt deasupra fiecărei unde R afișate pe ecran.

Apăsați butonul pe una din padelele așezate în mânere. Defibrilatorul pornește încărcarea
condensatorului.
Cantitatea de energie stocată este prezentată de graficul de bare de progres galben de pe ecran. Lungimea sa
este proporțională cu valoarea energiei stocate. Simultan, poate fi auzit semnalul sonor.
La început, nivelul sunetului este constant și apoi crește proporțional cu valoarea energiei stocate.
De îndată ce energia atinge nivelul selectat, dispozitivul de sunet devine din nou monoton și pe ecran apare
următorul mesaj:
Energy stored 150J / Energie stocată 150J
Start cardioversion / Porniți cardioversia
Apăsați și continuați să apăsați două butoane roșii de pe mânerele plăcilor. Aveți mare grijă!

Energia ar trebui să se descarce după ce prima undă R sincronizată este recunoscută pe forma de undă ECG, în

timp ce ambele butoane sunt apăsate. Graficul de bare galben dispare de pe ecran. În același timp,
lampa verde de la periferia butonului SYNCH se stinge.

Pentru a efectua următorul test de cardioversie apăsați din nou butonul SYNCH.

Utilizatorul poate începe următoarea încărcare a condensatorului prin apăsarea butonului pe una dintre
mânere.

Dacă reacțiile defibrilatorului diferă în vreun fel de cele descrise mai sus și nu poate fi utilizat, trebuie reparat de
către service-ul autorizat.

Dacă rezultatul testului este corect, poate fi efectuat următorul test.

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


108
15.9 Modulul de stimulare - test funcțional efectuat de utilizator

Apăsați butonul . Mesajul NO ECG CABLE va fi afișat pe ecran

Porniți funcția de stimulare cu ajutorul butonului de pe tastatură.

Conectați un simulator de pacient artificial la conectorul al stimulatorului transcutanat. Simulatorul


este inclus în echipamentul DefiMax.

Fig. 15.7
Comparați citirile: AMPLITUDE și CURRENT. Acestea ar trebui să fie similare cu o precizie de aproximativ 10%.
Modificați valoarea AMPLITUDE, verificați dacă valoarea curentă afișată în MENU PACING se modifică odată cu
modificările de amplitudine.

AVERTIZARE:
Funcția stimulatorului din defibrilator nu poate fi utilizată dacă diferențele dintre cele două valori sunt mai mari
decât cele menționate mai sus. În acest caz, contactați service-ul autorizat al producătorului.

Dacă rezultatul testului este corect, poate fi efectuat următorul test.

15.10 Modulul ECG - test funcțional efectuat de utilizator

Apăsați butonul . Mesajul NO ECG CABLE va fi afișat pe ecran.

Conectați cablul ECG la conectorul verde . Conectați capetele cablului ECG la un ECG cu simulator
pacient.
Verificați înregistrarea ECG pe primul canal al ecranului. Valoarea HR, adică frecvența cardiacă a „inimii”
simulatorului pacientului este afișată în partea dreaptă, aproape de forma de undă ECG.

Apăsați butonul și apăsați-l de mai multe ori. Verificați posibilitatea reglării amplitudinii semnalului ECG.

Dacă rezultatul testului este corect, poate fi efectuat următorul test.

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


109
15.11 Modulul SpO2 - test funcțional efectuat de utilizator

Apăsați butonul pentru a efectua testul, în timp ce DefiMax este pornit,

Conectați cablul cu senzor SpO2 la conectorul albastru .


Lampa roșie din senzor clipește. Puneți senzorul SpO2 pe un deget.
Forma de undă a pulsului apare pe al 2-lea canal al afișajului în câteva secunde, iar rezultatul de saturație al
utilizatorului este afișat pe partea dreaptă a formei de undă (este de aproximativ 98% pentru un pacient sănătos).
Dacă rezultatul testului este corect, testarea defibrilatorului poate fi finalizată.

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


110
16. Teste de rutină

16.1. Test periodic

ATENȚIE:
Defibrilatoarele din gama DefiMax, pentru o funcționare corectă și sigură, necesită instalare profesională,
întreținere periodică sau de urgență, inspecții periodice (cel puțin o dată pe an) și inspecție de securitate. Aceste
activități nu pot fi efectuate de către utilizator, ci doar de un service autorizat al producătorului.
Lista entităților autorizate de producător pentru a efectua aceste activități este inclusă la sfârșitul acestui manual.

ÎNAINTE DE FIECARE UTILIZARE defibrilatorul și accesoriile acestuia trebuie verificate pentru deteriorarea
externă. În cazul în care sunteți în grabă, următoarele elemente trebuie să fie verificate rapid:
 carcasa și panoul frontal,
 ecranul,
 cablurile spiralate și electrozii de defibrilare,
 mânerele electrozilor de defibrilare (padelele) (dacă sunt contaminate cu gel!).

ODATĂ PE SĂPTĂMÂNĂ defibrilatorul în folosință trebuie să facă obiectul procedurii de inspecție a:


► echipamentului:
- este disponibil manualul utilizatorului?
- sunt disponibili toți senzorii?
- este disponibil adaptorul de electrozi de defibrilare de unică folosință?
- cantitatea de gel este suficientă?
- sunt disponibili electrozii de unică folosință?

► daune exterioare și curățenie:


- carcasa
- ecranul LCD
- panoul frontal (tastatura)
- cablurile și electrozii de defibrilare
- mânerele pentru electrozi (sunt deteriorate sau contaminate cu gel?)

► funcționalitate:

- bateria este încărcată continuu de la rețeaua de 230 VAC ?,

- indicatorul de încărcare a bateriei funcționează corect (lampa galbenă) ?,


- efectuați testul circuitului de încărcare și descărcare a condensatorului - încărcați condensatorul de 2 ori
până la energia de 300J și descărcați-l intern; în timpul procesului de încărcare, mesajul LOW BATTERY
nu trebuie să apară pe ecranul afișajului, iar indicatorul stării bateriei din bara de instrumente superioară
trebuie să fie verde,
- efectuați testul de defibrilare cu ajutorul padelelor plasate în suporturile de pe carcasa defibrilatorului;
încărcați bateria până la 300J și apoi descărcați-o, apăsând simultan cele două butoane de pe padele.

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


111
ATENȚIE:
La fiecare 12 luni, defibrilatorul trebuie inspectat în întregime de personalul de service autorizat al
producătorului. Măsurătorile curentului de scurgere și ale valorii energetice încărcate și descărcate.
Pentru a face aceste măsurători, sunt necesare testere speciale ale modulelor de măsurare și ale testerului
de defibrilator.

AVERTIZARE:
Energia defibrilatorului trebuie descărcată prin circuitul intern de testare, cu o rezistență de 50Ω. În timpul
descărcării de energie, padelele trebuie lăsate în mânerele lor. Asigurați-vă că părțile metalice ating plăcile
metalice (punctele de contact) care se află sub padele. Nu efectuați mai mult de 3 teste cu energie de 300J.

ATENȚIE:
Toate rezultatele testelor și toate reparațiile efectuate trebuie înregistrate în cartea defibrilatorului.

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


112
16.2 Teste generale și funcționale

ATENȚIE:
 Testele trebuie efectuate o dată pe săptămână de către operatori autorizați.
 Pentru a începe testele de rutină și periodice, bateria trebuie încărcată complet.
 Temperatura ambientală - aproximativ 25 ºC.

16.2.1 Tabel cu teste periodice DefiMax


TEST DESCRIERE

Înclinați DefiMax aproximativ 45 pe fiecare parte și ascultați


dacă nu există părți fixe în interior.
INSPECȚIE GENERALĂ pentru daune mecanice
și curățenie Verificați curățenia mânerelor și plăcilor metalice (dacă nu
sunt contaminate cu gel uscat sau plăcile metalice nu sunt
zgâriate)
Inspecție pentru deteriorarea mecanică a plăcilor Inspecție vizuală dacă padelele și cablurile spiralate nu sunt
și pentru izolarea cablurilor în spirală de înaltă deteriorate mecanic
tensiune
Plasarea etichetelor și lizibilitatea lor:
► butonul roșu al electrodului STERNUM,
► butonul roșu al electrodului APEX, Inspecție vizuală
► instrucțiuni scurte în partea dreaptă,
► plăcuța de nume în partea de jos a DefiMax
► descrierile de pe tastatură
Inspecție vizuală – verificați starea curată a suporturilor și a
Inspecție pentru capturi și suporturi de electrozi.
capturilor
Inspecție pentru conectorul de alimentare, lampa Inspecție vizuală
de control de încărcare și cablurile de alimentare
Test pentru a porni și a opri DefiMax Porniți și dezactiva DefiMax apăsând butonul de pornire
Testare pentru încărcarea bateriei de la rețeaua Verificați dacă lampa de încărcare a bateriei este aprinsă
și sursa externă de 12-15VDC. Verificați starea
bateriei
Verificați toate lămpile de control care activează toate
Întrerupător de alimentare și auto-test intern
funcțiile una câte una

Dacă ecranul afișează informații


Cu sursa de alimentare pornită
Dacă butonul de selectare selectează MENU pe ecran
Inspecția indicatorului de încărcare a energiei
Selectați energia de 300J cu alimentarea pornită - un grafic cu bare pe ecran
- Ton AVERTIZARE al unei frecvențe în schimbare
Păstrând padelele în suporturile lor începeți procesul de
testare și măsurați timpul de încărcare a condensatorului
Selectați energia de 300J cu alimentarea pornită
(15s standard). Descărcați condensatorul prin rezistența
internă
Conectați cablul ECG la un pacient artificial sau la orice
Tipărire test persoană (poate fi operatorul DefiMax) - începeți
imprimarea și verificați
Conectați cablul ECG la un pacient artificial (dacă nu este
ECG posibil - la un pacient real) și verificați forma de undă ECG și
măsurarea HR

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


113
Puneți senzorul SpO2 pe degetul unui pacient și verificați
SpO2
înregistrarea pulsului și măsurarea SpO2
Inspection for equipment Inspecție vizuală

16.2.2 Măsurarea energiei


Măsurarea trebuie să fie efectuată cu padelele DefiMax lăsate în mânerele lor.

Măsurarea energiei fără încărcare multiplă anterioară a condensatorului


Efectuați măsurători de energie conform tabelului de mai jos și calculați diferența dintre energia nominală și cea
măsurată. Notați rezultatele.

Energie nominală Energie măsurată Diferență


20
50
100
200
300

Dacă diferențele sunt mai mari de 10%, contactați un personal de service autorizat.

Măsurători de energie și timp de încărcare după încărcarea multiplă a condensatorului

Încărcați condensatorul de zece ori până la energia de 300J și descărcați-l apăsând butonul cu pauze de
10 secunde între cicluri. Culoarea indicatorului bateriei nu trebuie să se schimbe în galben.
Începeți procesul de încărcare până la 300J și verificați timpul de încărcare (standard <15s).
Efectuați măsurători de energie și notați rezultatele în tabelul de mai jos:
Energie nominală Energie măsurată Diferență
20
50
100
200
300

Dacă diferențele sunt mai mari de 10%, contactați un personal de service autorizat.

Finalizați testul și opriți defibrilatorul.

16.2.3 Test privind starea bateriei

ATENȚIE:

Testul bateriei trebuie efectuat cu baterie complet încărcată; indicatorul de încărcare trebuei să fie „plin” .
Pentru a determina fără echivoc starea bateriei, efectuați 3 cicluri de procedură de încărcare și descărcare a
bateriei

Dacă după acest test - cu baterie complet încărcată - indicatorul de încărcare este „gol” înseamnă că
bateria este consumată și ar trebui înlocuită cu una nouă.
Eliminați bateria în conformitate cu reglementările locale.

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


114
Ca parte a testului bateriei, efectuați 5 cicluri ale procedurii de încărcare și descărcare a condensatorului. Dacă 2/3
din banda indicatorului de stare a bateriei este verde, bateria este eficientă. Dacă este „goală” , bateria nu
este încărcată sau este consumată.

ATENȚIE:
Pentru a prelungi durata de viață a bateriei, următoarele mesaje sunt afișate o dată pe săptămână pe ecranul
DefiMax:
Periodic battery discharge
is recommended / Este recomandată descărcarea periodică a bateriei
Do you want to discharge battery? / Doriți să descărcați bateria?
 Dacă DefiMax trebuie utilizat în timpul afișării mesajului, trebuie selectat câmpul „No/Nu”.
 Dacă în acest moment condițiile permit descărcarea completă a bateriei, utilizatorul trebuie să confirme
descărcarea folosind câmpurile „Yes/Da” și OK. DefiMax trebuie conectat la rețeaua de 230 VAC,
deoarece imediat ce bateria este complet descărcată, defibrilatorul începe automat procesul de
încărcare a bateriei.
 În timpul acestei descărcări controlate, o pictogramă a bateriei este afișată în culoare galbenă și apare

eticheta cu textul „Format.” sub pictograma bateriei.

În timp ce bateria este descărcată, DefiMax poate fi utilizat în mod normal. Când energia rămasă în baterie
devine scăzută, defibrilatorul începe să încarce automat bateria și o încarcă până când este complet.

16.3 Auto-testare automată

Testul intern se efectuează de fiecare dată când defibrilatorul este pornit.

Cu toate acestea, este necesară efectuarea unui test intern automat al dispozitivului. Această funcție este
disponibilă în defibrilatoarele DefiMax.

Pentru a activa testul automat, utilizatorul trebuie să:


1. Pornească defibrilatorul,
2. Apese butonul „OPTION” de pe tastatura defibrilatorului,
3. Selecteze câmpul „Meniu” din bara de instrumente inferioară a ecranului defibrilatorului,
4. Selecteze „Settings/Setări” și să introducă codul disponibil personalului tehnic,
5. Selecteze apoi câmpul „Setări generale”, iar utilizatorul va vedea funcția „Selftest”.
6. După setarea „Perform”, există trei setări disponibile:
• Periodică - 1 -30 zile,
• Ora de efectuare a testului - 0 - 23,
• Tipărirea auto-testului - da sau nu.
7. După setarea valorilor dorite, apăsați butonul „Return” pentru a reveni la ecranul „General settingd/Setări
generale”, apoi apăsați butonul „Save/Salvare” de pe ecran.
8. Defibrilatorul va reporni și din acest moment, auto-testul va fi efectuat la ora dorită.

Pentru a dezactiva testul automat, utilizatorul trebuie să schimbe setările în „Not perform/Nu se execută” în meniul
„Settings/Setări” al defibrilatorului.

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


115
17. Recomandări generale
DefiMax nu necesită o cantitate mare de întreținere regulată. Testul periodic necesar este descris la punctul 16.
Pentru o durată de viață mai lungă a dispozitivului, utilizatorul trebuie să respecte următoarele recomandări
generale:
1. Dacă dispozitivul se află într-un mediu în care condițiile climatice diferă semnificativ de normal, ar trebui să
fie supus unui proces de aclimatizare, fără ambalaj, pentru o perioadă de minimum 12 ore.
2. Defibrilatorul trebuie conectat la sursa de alimentare cu 3 nuclee de 230 VAC (cu cablu de pământare de
protecție) sub supravegherea personalului calificat.
3. Dacă DefiMax nu este utilizat, trebuie să fie întotdeauna conectat la rețeaua de 230 VAC. În acest fel,
bateria este complet încărcată și dispozitivul este gata pentru utilizare imediată.
4. Curățați DefiMax după utilizare și asigurați-vă că electrozii autoadezivi, de unică folosință, și electrozii de
defibrilare sunt în pungă, hârtia se află în imprimanta termică, iar cablul ECG și Manualul utilizatorului sunt
disponibile.
5. După utilizarea defibrilatorului în condiții exterioare dure, asigurați-vă că nu are vreo contaminare sau
daune mecanice.
6. Bateriile trebuie verificate și, dacă sunt deja uzate sau deteriorate, acestea trebuie înlocuite (acest lucru
trebuie să fie efectuat de service-ul producătorului). Bateriile uzate trebuie aruncate în conformitate cu
legile aplicabile din țara dvs.
7. Durata de viață a dispozitivului este de 10 ani, cu condiția revizuirii periodice și tehnice de către personalul
de service al producătorului. În cazul în care dispozitivul este în stare de funcționare după această
perioadă de timp, ar trebui să fie supus tuturor testelor tehnice înainte de operări ulterioare. După
încheierea utilizării, dispozitivul trebuie reciclat în mod corespunzător în conformitate cu reglementările
aplicabile din țara utilizatorului.
8. O dată pe an, sau atunci când utilizatorul observă o defecțiune tehnică, trebuie efectuată revizuirea
tehnică completă în conformitate cu cerințele tehnice ale producătorului. Reabilitarea ar trebui să
fie efectuată de personalul de service al producătorului.
9. Bateria trebuie descărcată și încărcată periodic. Această procedură depășește durata de viață a bateriei.
Defibrilatorul va aminti de necesitatea procedurii de descărcare și încărcare a bateriei

ATENȚIE:
Electrozii de unică folosință și electrozii de defibrilare nu pot fi reutilizați.

ATENȚIE:
Atunci când DefiMax nu este conectat la rețeaua 230VAC și nu este pornit, energia stocată a bateriei poate
scădea sub minimul tehnologic. Defibrilatorul începe să genereze un semnal acustic scurt, care informează
utilizatorul că DefiMax trebuie conectat la rețeaua 230VAC. În această situație, defibrilatorul nu poate fi pornit
până când nu este conectat la rețeaua 230VAC sau bateria este schimbată.

ATENȚIE:
La fiecare 12 luni, defibrilatorul trebuie inspectat în întregime de personalul de service autorizat al
producătorului. De asemenea, trebuie efectuate măsurătorile curentului de scurgere și ale valorii
energetice încărcate și descărcate. Pentru a efectua aceste măsurători, sunt necesare testere speciale ale
modulelor de măsurare și un tester de defibrilator.
În cazul în care utilizatorul nu are testere, testul trebuie să fie efectuat în fabricile producătorului, conform
tabelului de testare.

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


116
17.1 Înlocuirea bateriei
Pentru a înlocui bateria, urmați pașii de mai jos:
1. Deconectați cablul de alimentare de la defibrilator,
2. Deschideți capacul bateriei în partea din spate a DefiMax,
3. Scoateți opritorul bateriei (deșurubați șurubul marcat la figura de mai sus) și scoateți blocajul.
4. Deconectați conectorul bateriei.
5. Înclinați DefiMax bifazic astfel încât partea din față a defibrilatorului să fie ridicată puțin. Acest lucru va
determina bateria să alunece din șasiu.

Conector
Pachet baterie
pachet baterie
Fig. 17.1
6. Îndepărtați bateria.
Pentru a instala bateria în defibrilator, urmați descrierea de mai sus în direcția inversată.

ATENȚIE:
Utilizatorul ar trebuie să conecteze DefiMax bifazic la sursa de alimentare pentru o perioadă de 24 de ore după
instalarea unei noi baterii.

17.2 Încărcarea bateriei


Indiferent de energia acumulată în prezent în baterie, DefiMax poate fi conectat la rețeaua de alimentare în orice
moment. Încărcarea bateriei este pornită automat după conectarea cablului de alimentare (deja conectat la rețeaua
de 230 VAC) la DefiMax.
Este recomandat să mențineți permanent DefiMax la rețeaua de 230VAC. Acest lucru nu va provoca degradarea
a bateriei și permite pregătirea constantă a DefiMax în locurile în care nu este disponibilă sursa de alimentare.

ATENȚIE:
 Durata de viață a bateriei este limitată (este consumată în timpul funcționării dispozitivului), dar poate fi
prelungită, dacă bateria nu este adesea descărcată sub valoarea nominală. Utilizarea DefiMax cu o
baterie parțial încărcată reduce durata de viață.
 Aruncarea necontrolată a bateriei este interzisă. Aruncați bateria în mod corespunzător în conformitate
cu reglementările locale privind eliminarea bateriilor.
 Trebuie utilizate numai bateriile livrate și recomandate de producător.

Pentru a menține defibrilatorul în pregătire constantă pentru o defibrilare rapidă, dispozitivul trebuie montat
aproape de sursa de alimentare de 230 VAC, iar bateriile trebuie să fie încărcate constant la capacitatea lor
optimă. Din acest motiv, se recomandă să mențineți permanent DefiMax la rețeaua de 230VAC.

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


117
18. Curățare
Se recomandă curățarea dispozitivului la fiecare două săptămâni sau ori de câte ori dispozitivul este contaminat
sau murdar.

AVERTIZARE:
Din motive de siguranță, defibrilatorul trebuie să fie deconectat de la sursa de alimentare de la 230 VAC în
timpul curățării.

Oprațiunea de bază este de a curăța partea exterioară a carcasei de praf și murdărie folosind o cârpă moale,
umedă, înmuiată în soluție de săpun. Nu frecați prea tare etichetele de pe carcasă
Folosiți soluție de etanol (70–80%), soluție de propanol (70–80%) sau aldehidă (2-4%) pentru a dezinfecta și
steriliza dispozitivul și padelele de defibrilare reutilizabile.

ATENȚIE:
- Nu sterilizați padelele DefiMax și cele de defibrilare cu cabluri în spirală și mufa în autoclav.
- Nu scufundați padelele DefiMax, mufa de cablu și/sau cablul în niciun lichid.
- Padelele de defibrilare reutilizabile trebuie deconectate de la DefiMax înainte de curățare și dezinfectare.
- Nu expuneți dispozitivul la radiații ultraviolete.
- Cablul padelelor de defibrilare trebuie inspectat dacă este curat și nu are defecte mecanice înainte de a-l
folosi.
- Dispozitivele de unică folosință nu trebuie reutilizate.

În timp ce curățați panoul frontal, amintiți-vă că dispozitivul poate fi activat din neatenție apăsând tasta . În
acest caz, defibrilatorul trebuie oprit imediat apăsând din nou același buton.
În timp ce curățați panoul frontal, este necesară o grijă specială pentru a împiedica orice umiditate să părtrundă în
interiorul dispozitivului.
Asigurați-vă că umiditatea nu pătrunde în conectorul electrozilor defibrilatorului și în prizele de defibrilare.

ATENȚIE:
Din cauza posibilității unui pericol de incendiu sau explozie, nu folosiți lichide inflamabile pentru curățare (de
exemplu, alcool, acetonă, benzină, cloroform sau altele similare). În plus, aceste lichide pot face ca piesele din
plastic să devină mate.

Curățați și dezinfectați padelele și cablul ECG foarte atent după fiecare utilizare. Când capetele electrozilor ECG
sunt contaminate cu sânge și gel uscat, umeziți-le timp de câteva minute folosind peroxid de hidrogen sau soluție
de alcool.
Curățarea și dezinfectarea regulată a defibrilatorului și a accesoriilor acestuia, în conformitate cu informațiile
furnizate în manualul de utilizare, nu provoacă deteriorarea acestora și nu afectează exactitatea măsurătorilor și a
calculelor parametrilor măsurați.
Informații despre curățarea accesoriilor modulelor de măsurare sunt incluse la sfârșitul punctului care se referă la
fiecare modul de măsurare.

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


118
19. Descrierea tehnică a DefiMax
19.1 Parametrii tehnici

Parametrii generali
Alimentare electrică 100 – 250 VAC 50/60 Hz <50VA (max <230VA)
Siguranțe 2x WTAT 2.5A (întârziere)
Baterie 12V, 2500mAh NiCd
Clasa de protecție I, CF, BF
Securitatea MDD 93/42/EEC
EN 60601-1, EN 60601-2-4
Greutate 6.9 kg cu padele
Dimensiuni 290x300x260 mm fără padele
Temperatura de operare 0 - 40°C
Temperatura de depozitare -25°C do 55°C
Umiditatea de funcționare 30% to 95% fără condensare
Umiditatea de depozitare 10% to 95% fără condensare
Rezistență la apă IPX0
Compatibilitate electromagnetică EN 60601-1-2 pentru dispozitive de suport-viața; PN-EN 60601-2-4
Imunitate electromagnetică Distanța de cel puțin 1,85 m între dispozitivele bifazice DefiMax și alte
dispozitive pentru a evita interferențele cauzate de undele electromagnetice
de radiofrecvență.
Mod de operare defibrilare manuală
cardioversie
AED
ritm transcutanat
monitorizare
modul service
Limba Polonă

Ecran
Dimensiune LCD TFT 6.5” culori
Rezoluție 640x480 pixeli
Viteză acțiune 3.125 do 50 mm/s

Modulul ECG
Fire I, II, III, aVR, aVL, aVF, Vn
CMRR > 100 dB
Gamă operare Diagnostic - 0.05 to 100 Hz
Monitorizare - 0.5 to 40 Hz
Transport - 2 to 25 Hz
Electrozi de defibrilare - 1 to 25 Hz
Sensibilitate 2.5 – 20 mm/mV
Gamă HR 15 – 300 bpm
Precizie HR ±2 bpm

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


119
Semnalizare QRS Acustică și optică
Calcul mediu HR Lung – 15s
Mediu – 10s
Scurt – 5s
Intrare protejată împotriva impuls de defibrilare și perturbare de înaltă frecvență
Respingerea impulsului Filtre pornite: 2mV la 20mV pentru 2ms,
stimulatorului 2mV la 50mV pentru 1ms,
2mV la 120mV pentru 0,5ms,
3.5mV la 700mV pentru 0,1ms;
Filtre oprite: 2mV la 500mV pentru 2ms,
2mV la 700mV pentru 0,5ms și 1ms
3.5mV la 700mV pentru 0,1ms
Timp răspuns detector HR De la 80bpm la 120bpm – <7.5 s pentru calcul mediu scurt
De la 80bpm la 40bpm – <8.5 s pentru calcul mediu scurt
Respingere undă T Până la 1.2mV pentru amplitudinea undelor R de 1mV
Detectarea HR pe complexe Ritm ventricular alternant – 80 bpm
alternative ECG Ritm ventricular alternant încet – 60 bpm
Ritm ventricular alternant rapid – 120 bpm
sistole bidirecționale – 90 bpm
Măsurarea curenților la pacient Tip CF; curent DC <10μA

Modulul RESP

Domeniul de măsurare RESP 0 – 150 1/min


Metodă de măsurare reographic
Supravegherea apneei 5 la 60s (la fiecare 5s) sau oprit
Posibilitatea schimbării electrozilor
folosiți pentru măsurare
Apare forma de undă a impulsului Pe ecran

Modulul SpO2

Gama de măsurare SpO2 0 – 100%


Precizia măsurătorii SpO2 70% – 100% - ±2 %
SpO2 60% – 80% - ±3 %
Rezistența la tulburări în div. condiții artefacte de mișcare și la perfuzie scăzută
Semnalizare de saturație acustic (modificări de ton în funcție de valoarea de saturație)
Pulsul 20-240 bpm
Precizia ritmului pulsului ±2 bpm
Apare forma de undă a impulsului Pe ecran

Media valorilor SpO2 Normal - 6s în condiții libere de interferențe


Rapid - 4s în condiții libere de interferențe

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


120
Modulul de tensiune arterială non-invazivă – NIBP

Domeniul de măsurare a senzorului 10  300 mm Hg


Mod de măsurare manual și auto
Timpul de repetare a măsurării 1  480 min.
Inflație manșetă compresor
Metoda de măsurare oscilometric
Limitele de siguranță la suprapresiune peste 300 mm Hg
Afișare opțională a valorii pulsului 30-240 bpm

Modulul de tensiune arterială invazivă – NIBP

Interval de măsurare -30 do +320 mm Hg


Sensibilitate la intrare 5 µV/V/mm Hg
Precizia calibrării 1 mm Hg
Rezoluție folosită pentru măsurare 1 mm Hg
Apare forma de undă a impulsului Pe ecran

Modulul TEMP

Interval de măsurare 0 – 50 C
Rezoluție de măsurare 0.1 C

Modulul CO2

Interval de măsurare CO2 0 – 150 mm Hg


0 – 40 mmHg - 2mmHg
41 – 70 mmHg - ±5% measured value
Precizie măsurare
71 – 100 mmHg - ±8% measured value
101 – 150 mmHg - - ±5% measured value
Măsurare HR 0 – 150 respirații/min
Precizie măsurare HR ± 1 respirații

Modulul defibrilatorului

Tipul impulsului IQ-Bifazic cu compensație de impedanță în timpul defibrilării


manual
Mod de operare cardioversie
AED (protocol compatibil cu ghidul 2015 sau configurat de utilizator)
Sistem avansat prompt AED comenzi prompte audibile și vizuale

Algoritmul analizei ritmului VF / VT în sensibilitate - 98.4%


modul AED specificitate - 98.89%
Electrozi padele (pentru adulti si copii) si electrozi de unica folosință

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


121
Gama de energie 1 la 300J (360J optional)
Valori energetice disponibile: 1J, 2J, 3J, 4J, 5J, 6J, 7J, 8J, 9J, 10J, 20J,
30J, 50J, 70J, 100J, 150J, 200J, 250J, 300J

Precizia energiei ±15%


Timp maxim de încărcare pentru <7 secunde de la rețea pentru 100% și 90% din tensiunea nominală
300J <10 secunde de la baterie pentru baterie nouă complet încărcată și după 15
șocuri
<24 de secunde după pornirea dispozitivului pe rețea, pe baterie și după 15
șocuri ale bateriei
<17 secunde de la rețea pentru 100% și 90% din tensiunea nominală
Timpul maxim dintre inițializarea
<19 secunde de la baterie pentru baterie nouă complet încărcată și după 15
analizei ritmului până la
șocuri
disponibilitatea descărcării în modul
AED <37 secunde după pornirea dispozitivului pe rețea, pe baterie și după 15
șocuri ale bateriei
Analiza ECG în modul AED În condiții libere de interferență, alarma vizuală a VF / VT detectată este
inițializată în 10 secunde.
De la electrozii de defibrilare de unică folosință - analiza ECG nu este
continuată după terminarea funcției de analiză inițializată anterior.
Impedanța pacientului >400Ω - șoc inhibat
Circuit deschis - șoc inhibat
Măsurarea curenților la pacient Tip BF; similar sinusului; curent <100μA

Modulul stimulatorului cardiac

Impuls Monofazic (dreptunghiular)


Mod de operare Sincron și asincron
Curent de calcul 0 la 200 mA
Precizia curentului de calcul 1-200mA - ±10% pentru 30-100 bpm
1-150mA - ±10% pentru 30-150 bpm
< 3mA - ±25%±0.1mA
Rata de evaluare 30 la 180 imp/min
Precizia vitezei de calcul ±2%
Lățimea impulsului 5 to 40 ms
Precizia lățimii impulsului ±10% în intervalul 5 - 40 ms

IMPRIMANTĂ TERMICĂ

Lățimea hârtiei 57 mm
Modul de imprimare automat, manual
Canale de imprimare 2
Viteza de imprimare 25 și 50 mm/s
Timp de imprimare 15 s
Întârzierea semnalului tipărit 5s

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


122
19.2 Descrierea formei de undă de defibrilare
Defibrilarea cu DefiMax se realizează cu o formă de undă bifazică numită IQ-Bifhasic. Se caracterizează prin
o formă specifică - raportul dintre partea sa negativă (integrală curentă în timp) și valoarea pozitivă este 0,38.
Desenul schematic al formei impulsului este prezentat mai jos:

Fig. 19.1

Conform studiilor efectuate și analizelor, pulsul aplicat oferă o marjă mai mare de siguranță în ceea ce privește
daunele pentru pacient și, prin urmare, o siguranță mai mare în utilizare, în special pentru o impedanță mai mică.
Forma pulsului IQ-Bifazic reduce riscul de rănire a mușchilor cardiaci cauzată de fluxul de curent electric.

Fig.19.2
Figura de mai sus arată forma pulsului pentru o energie de 150J la o impedanță a pacientului la 50 Ohms.

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


123
19.3. Relația dintre valorile energetice și impedanța pacientului

Fig. 19.3
Relația dintre forma pulsului IQ-bifazic și impedanța pacientului pentru energii reduse

Fig. 19.4
Relația dintre forma pulsului IQ-bifazic și impedanța pacientului pentru energii mari
Valoarea setată a curentului direct afectează energia de defibrilare.
Conform legii lui Ohm, dacă există o creștere a impedanței (la curent continuu de defibrilare) este necesară
creșterea tensiunii. Deoarece tensiunea influențează în mod clar cantitatea de energie, energia transmisă
pacientului crește semnificativ odată cu creșterea impedanței.
Relația descrisă mai sus oferă condiții de defibrilare mai bune pentru pacienții cu impedanță ridicată și, astfel,
previne o rată mai mare de mortalitate la pacienții defibrilați în condiții de impedanță mai mare între electrozii de
defibrilare. Relația dintre energia pulsului IQ în funcție de impedanța pacientului este prezentată în figura de mai
jos:

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


124
Fig. 19.5
Relația dintre energia de trecere și impedanța pacientului.

Forma pulsului IQ-bifazic reduce riscul de vătămări ale mușchiului cardiac advers datorită curentului electric.
Singurul risc este că algoritmul analizei ECG clasifică greșit semnalul ECG al unui pacient sănătos ca fiind
patologic. Algoritmul utilizat a fost testat în conformitate cu standardele internaționale și s-a obținut probabilitatea
unui rezultat pozitiv al testului la 98,4% din pacienți și probabilitatea unui rezultat negativ la pacienții care nu
necesită defibrilare - 98,89%.

19.4 Impuls de defibrilare de 300J pentru diferite impedanțe ale pacientului


The below table presents delivered voltages, pulses length and energies released on impedances:
25, 50, 75, 100, 125, 150, 175 pentru energie de 300J.
Amplitudine puls URMS
Impedanță Lungiem puls [ms] Energei livrată [J]
[V]
25Ω 491 20.7 200
50Ω 902 18.4 300
75Ω 1167 16.5 300
100Ω 1270 18.6 300
125Ω 1365 20.1 300
150Ω 1372 20.7 260
175Ω 1453 20.7 250

Fig. 19.6
Imaginea de mai sus arată forma pulsului pentru energia de 300J setată pe defibrilator.

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


125
20. Compatibilitate electromagnetică

20.1 Emisii electromagnetice

Ghid și declarația producătorului - emisii electromagnetice


DefiMax bifazic și DefiMax Plus sunt destinate utilizării în mediul electromagnetic specificat mai jos. Clientul sau utilizatorul
DefiMax bifazic și DefiMax Plus trebuie să se asigure că sunt utilizate într-un astfel de mediu.
Test emisii Conformitate Mediul electromagnetic - instrucțiuni
DefiMax bifazic și DefiMax Plus utilizează energie
RF numai pentru funcțiile lor interne. Prin urmare,
Emisii RF
Grupa 1 emisiile RF sunt foarte reduse și nu sunt susceptibile
CISPR 11
de a provoca interferențe în echipamentele
electronice din apropiere
Emisii RF CISPR 11 Clasa B DefiMax bifazic și DefiMax Plus sunt potrivite pentru
Emisii armonice IEC 61000-3-2 Clasa A utilizare în toate condițiile, inclusiv condițiile casnice
și cele conectate direct la rețeaua publică de
Fluctuații de tensiune/emisii de licărire
Conform standardului alimentare de joasă tensiune care furnizează în
IEC 61000-3-3
clădirile utilizate în scopuri interne.

20.2 Rezistență electromagnetică

Ghid și declarația producătorului - emisii electromagnetice


DefiMax bifazic și DefiMax Plus sunt destinate utilizării în mediul electromagnetic specificat mai jos. Clientul sau utilizatorul
DefiMax bifazic și DefiMax Plus trebuie să se asigure că sunt utilizate într-un astfel de mediu.
Nivel test Mediul electromagnetic -
Test rezistență Nivel conformitate
IEC 60601 instrucțiuni

Podelele trebuie să fie din beton din


Descarcare lemn sau acoperite cu plăci
±6 kV contact ±6 kV contact
electrostatică (ESD) ceramice. Dacă podelele sunt
acoperite cu material sintetic,
±8 kV aer ±8 kV aer umiditatea relativă trebuie să fie de
IEC 61000-4-2
cel puțin 30%.
Tranzit/explozie ±2 kV pentru liniile de ±2 kV pentru liniile de
electrică rapidă alimentare alimentare Calitatea alimentării trebuie să fie
cea a mediului comercial sau a unui
±1 kV pentru liniile de intrare ±1 kV pentru liniile de intrare spital tipic.
IEC 61000-4-4 / ieșire / ieșire

Val ±1 kV mod diferențial ±1 kV mod diferențial Calitatea alimentării trebuie să fie


cea a mediului comercial sau a unui
IEC 61000-4-5 ±2 kV mod comun ±2 kV mod comun spital tipic.

Calitatea rețelei trebuie să fie cea a


< 5% Uτ (>95% cădere pe < 5% Uτ (>95% cădere pe mediului comercial sau a unui spital
Scăderi de tensiune, Uτ) pentru dla 0,5 cicluri Uτ) pentru dla 0,5 cicluri tipic. Dacă utilizatorul DefiMax
întreruperi scurte și 40% Uτ (60% cădere pe Uτ) 40% Uτ (60% cădere pe Uτ) bifazic sau al DefiMax Plus necesită
variații de tensiune la o funcționare continuă în timpul
liniile de intrare ale pentru 5 cicluri pentru 5 cicluri
întreruperilor de la rețeaua
alimentării 70% Uτ (30% cădere pe Uτ) 70% Uτ (30% cădere pe Uτ) electrică, se recomandă ca DefiMax
Pentru 25 cicluri Pentru 25 cicluri bifazic și DefiMax Plus să fie
IEC 61000-4-11 < 5% Uτ (>95% cădere pe < 5% Uτ (>95% cădere pe alimentate de la sursa de
Uτ) pentru 5 sec Uτ) pentru 5 sec alimentare neîntreruptibilă, cea
externă sau de la baterie.
Frecvența de putere Câmpurile magnetice cu frecvență
(50 / 60Hz) câmpuri de putere trebuie să fie la niveluri
magnetice 3 A/m 3 A/m caracteristice unei locații tipice într-
un mediu comercial sau a unui
IEC 61000-4-8 spital tipic.

NOTĂ: Uτ este tensiunea de alimentare a.c. înainte de aplicarea nivelului de testare.

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


126
Ghid și declarația producătorului - emisii electromagnetice
DefiMax bifazic și DefiMax Plus sunt destinate utilizării în mediul electromagnetic specificat mai jos. Clientul sau
utilizatorul DefiMax bifazic și DefiMax Plus trebuie să se asigure că sunt utilizate într-un astfel de mediu.
Nivel test
Test rezistență Nivel conformitate Mediul electromagnetic - instrucțiuni
IEC 60601
Echipamentele de comunicații RF portabile și
mobile nu trebuie utilizate în apropierea niciuneia
din părțile DefiMax bifazic și DefiMax Plus, inclusiv
a cablurilor, decât la distanța recomandată de
separarea calculată de ecuația aplicabilă frecvenței
emițătorului.

Distanța de separare recomandată

RF dirijat 3 Vrms 10 V d = 0.35 √P


150 kHz to 80 MHz în
a
IEC 61000-4-6 afara benzilor ISM

10 Vrms 10 V d = 1.2 √P
150 kHz to 80 MHz
a
În benzile ISM

RF radiat 10 V/m 10 V/m d = 1.2 √P 80MHz to 800MHz


80 MHz la 2,5 GHz
IEC 61000-4-3 d = 2.3 √P 800MHz to 2,5GHz

unde P este puterea maximă de ieșire a


emițătorului în watt (W) producător și d este
b
distanța de separare recomandată în metri (m).

Rezistențele câmpului de la emițătoarele RF fixe,


determinate de un sondaj electromagnetic, ar
trebui să fie mai mici decât nivelul de conformitate
d
în fiecare nivel de frecvență.

Interferențele pot apărea în apropierea


echipamentelor marcate cu următorul simbol:

NOTA 1 La 80 MHz și 800 MHz, s-au aplicat intervalele de frecvență mai ridicate.

NOTA 2 Aceste orientări nu se pot aplica în toate situațiile. Propagarea electromagnetică este afectată de absorbția și reflectarea
din structuri, obiecte și oameni.
A Benzile ISM (industriale, medicale și științifice) cuprinse între 150kHz și 80MHz sunt de la 6.765MHz la 6.795MHz; 13.553 MHz la
13.567 MHz; 26,957 MHz la 27,283 MHz; și 40,66 MHz la 40,70 MHz.
B Nivelul de conformitate în benzile de frecvență ISM cuprinse între 150 kHz și 80 MHz și în intervalul de frecvență cuprins între 80
MHz și 2,5 GHz intenționează să reducă probabilitatea ca echipamentele de comunicații mobile și portabile să provoace interferențe
dacă sunt aduse inadvertent în mediul pacientului. Prin urmare, este utilizat un factor suplimentar de 10/3 pentru a calcula distanța de
separare recomandată pentru emițători în aceste intervale de frecvență.
C Intensitățile de câmp stabilite de emițătoarele fixe, cum ar fi stațiile radio de bază, telefoanele (telefoanele mobile / wireless) emițătorii
de radio mobili, transmițătorii radio amatori, transmisiile radio și TV AM și FM, nu pot fi prognozate teoretic cu exactitate. Pentru a evalua
mediul electromagnetic datorită emițătoarelor RF fixe, este recomandabil să se efectueze o inspecție electromagnetică a
amplasamentului. Dacă măsurarea intensității câmpului pe locul în care este utilizat DefiMax bifazic sau DefiMax Plus depășește nivelul
de conformitate RF utilizat mai sus, trebuie analizat DefiMax bifazic sau DefiMax Plus pentru a verifica dacă funcționarea este normală.
Dacă se observă performanțe anormale, pot fi necesare proceduri suplimentare, cum ar fi reorientarea sau repoziționarea DefiMax sau
DefiMax Plus.
D În intervalul de 150 kHz până la 80 MHz, intensitatea câmpului trebuie să fie mai mică de 10] V/m.

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


127
Recommended separation distances between portable and mobile
RF communication equipment and the DefiMax or DefiMax Plus
DefiMax și DefiMax Plus sunt destinate utilizării într-un mediu electromagnetic în care sunt controlate perturbările RF
radiate. Clientul sau utilizatorul DefiMax și DefiMax Plus poate ajuta la prevenirea interferențelor electromagnetice prin
menținerea unei distanțe minime între echipamentele de transmisie RF mobile și cele portabile (emițătoare) și DefiMax și
DefiMax Plus, așa cum se recomandă mai jos.
La calcul, trebuie luată în considerare puterea maximă de ieșire a echipamentului de comunicație.
Puterea de
ieșire maximă a
transmițătorului Distanța de separare în funcție de frecvența emițătorului [m]
[W]
150 kHz la 80 MHz în 150 kHz la 80 MHz în 80 MHz prin 800 MHz 800 MHz prin 2.5 GHz
afara benzilor ISM benzile ISM
d = 0.35 √P d = 1.2 √P d = 1.2 √P 80MHz to d = 2.3 √P 800MHz la
800MHz 2,5GHz
0,01 0.035 0.12 0.12 0.23
0,1 0.11 0.38 0.38 0.78
1 0.35 1.2 1.2 2.3
10 1.1 3.8 3.8 7.3
100 3.5 12 12 23
Pentru transmițătorii cu o putere de ieșire maximă nominală, care nu este listată mai sus, distanța recomandată de separare d în metri
(m) poate fi determinată folosind ecuația aplicabilă frecvenței emițătorului, unde P este puterea maximă nominală a emițătorului în wați
(W), în funcție de producătorul emițătorului

NOTA 1: La 80 MHz și 800 MHz, se aplică distanța de separare pentru cel mai înalt interval de frecvență.

NOTA 2: În benzile de frecvență ISM (industriale, medicale și științifice) între 150kHz și 80MHz există 6.765 MHz până la
6.795 MHz; 13.553 MHz la 13.567 MHz; 26,957 MHz la 27,283 MHz; și 40,66 MHz la 40,70 MHz.

NOTA 3: Este utilizat un factor suplimentar de 10/3 pentru a calcula distanța de separare recomandată pentru emițătorii din
benzile de frecvență ISM între 150 kHz și 80 MHz și în intervalul de frecvență 80 MHz până la 2,5 GHz pentru a
reduce probabilitatea de interferență pe care comunicarea mobilă / portabilă echipamentul ar putea provoca dacă
este dus necorespunzător în zonele pacienților.

NOTA 4: Aceste directive nu pot fi aplicabile în orice situație. Transmisia electromagnetică este afectată de absorbția și
reflectarea structurilor, obiectelor și oamenilor.

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


128
21. Utilizarea dispozitivului și a componentelor sale
Acest produs a fost proiectat și fabricat din materiale de înaltă calitate, iar majoritatea componentelor pot fi
reciclate.

Simbolul coșului încrucișat indică faptul că produsul este supus reglementărilor Directivei UE 2002/96/CE.

Vă rugăm să nu aruncați produsul împreună cu deșeurile de zi cu zi. Produsul folosit trebuie eliminat în
conformitate cu cerințele pentru echipamentele electronice și electrice. Utilizarea corectă previne consecințele
negative potențiale asupra mediului.
Dispozitivul trebuie eliminat în conformitate cu reglementările locale privind dispozitivele electronice sau să
contacteze producătorul.
Utilizarea bateriilor efectuate în mod necorespunzător poate provoca un risc de explozie sau contaminare. Bateriile
nu pot fi aruncate în pubele pentru deșeurile municipale. Nu aruncați bateriile în foc. Bateriile trebuie să fie utilizate
în conformitate cu reglementările locale.

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


129
22. Accesorii pentru DefiMax
Utilizatorul poate achiziționa diferite accesorii pentru defibrilatorul DefiMax recomandat de EMTEL.
D9020 Gel de defibrilare
D9031 Electrozi de unică folosință pentru defibrilare / stimulare pentru adulți
D9032 Electrozi de unică folosință pentru defibrilare / stimulare pentru copii
D9033 Electrozi de defibrilare / stimulare transparente pentru raze X pentru adulți
D9053 Adaptor de electrozi de unică folosință

D1110 Cablu ECG cu 3 nuclee


D1120 Cablu ECG cu 5 nuclee
D1301 Electrozi ECG de unică folosință - adulți
D1302 Electrozi ECG de unică folosință - copii

D2001 Cablu de extensie SpO2


D2100 Senzor de deget reutilizabil SpO2
D2200 Senzor Y reutilizabil SpO2
D2201 Clemă pentru urechi pentru senzorul Y
D2202 Învelișuri adezive pentru senzorul Y

D3104 Manșeta 4 (pentru utilizare la un singur pacient cu circumferința brațului 7-13 cm)
D3105 Manșeta 5 (pentru utilizare la un singur pacient cu circumferința brațului 8-15cm)
D3008 Manșetă reutilizabilă (pentru circumferința brațului 8-14cm)
D3012 Manșetă reutilizabilă (pentru circumferința brațului 13-20cm)
D3017 Manșetă reutilizabilă (pentru circumferința brațului 18-26cm)
D3023 Manșetă reutilizabilă (pentru circumferința brațului 26-35cm)
D3031 Manșetă reutilizabilă (pentru circumferința brațului 32-42cm)
D3001 Furtun extensibil NIBP
D3091 Conector rapid pentru femei

D4001 Cablu de extensie IBP


D4002 Senzor de unică folosință IBP cu linie de măsurare

D5001 Sondă centrală TEMP pentru adulți


D5002 Sondă centrală TEMP pentru copii
D5101 Sondă TEMP pentru piele pentru adulți
D5102 Sonda TEMP pentru piele pentru copii
D5200 Huse igienice pentru sonda de temperatură centrală

D6101 Sondă mainstream CO2


D6111 Adaptor de unică folosință - Adulți / Copii
D6113 Adaptor reutilizabil - Adulți / Copii

D9091 Cablu de alimentare


D9092 Rolă de hârtie pentru imprimantă termică
D9081 Electrozi reutilizabili adulți / copii cu cablu spiral
D9082 Adaptor reutilizabil pentru adulți pentru montare pe padele refolosibile

ATENȚIE:
Pentru a asigura funcționarea corectă a DefiMax este necesar să folosiți doar accesoriile originale disponibile și
recomandate de EMTEL.

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


130
23. Service-ul autorizat al producătorului

EMTEL Śliwa sp. k.


41-807 Zabrze, A. Mickiewicza 66, POLONIA
phone: +48 32 271 90 13
fax: +48 32 271 57 27
e-mail: medical@emtel.com.pl
www.emtel.com.pl

******************************************************************************************************************************

Subsemnata, MERMEZE DANIELA, interpret şi traducător autorizat pentru limba străină engleză, în temeiul
autorizaţiei nr. 1108, din 1998, eliberată de Ministerul Justiţiei din România, certific exactitatea traducerii efectuate din limba
engleză în limba română, că textul prezentat a fost tradus complet, fără omisiuni, şi că, prin traducere, înscrisului nu i-au fost
denaturate conţinutul şi sensul.
Înscrisul a cărui traducere se solicită în întregime/în extras are, în integralitatea sa, un număr de 134 pagini fizyce şi mi-a fost
prezentat mie în întregime/în extras.
Traducerea înscrisului prezentat are un număr de 134 pagini fizice.

INTERPRET ŞI TRADUCĂTOR AUTORIZAT

MANUALUL UTILIZATORULUI DefiMax bifazic, DefiMax Plus


131

S-ar putea să vă placă și