Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Manual de utilizare
D28081232C – 14/04/2014
Master
CS8C © Stäubli 2014
Anexa și erata documentației pot fi găsite în documentul "readme.pdf", furnizat împreună cu
CD-ROM-ul robotului.
1 - INTRODUCERE
1.1. PREFAṬA
Informaţia conţinută în prezentul document este proprietatea STÄUBLI şi nu poate fi
reprodusă, în întregime sau pe parți, fără aprobarea noastră scrisă în prealabil.
Specificaţiile conţinute în prezentul document pot fi modificate fără notificare. Chiar dacă
toate precauţiile necesare au fost luate pentru a se asigura că informaţia conţinută în acest
document este corectă, Staubli nu poate fi considerată responsabilă pentru orice erori sau
omiteri găsite în ilustraţii, desene şi specificaţii conţinute de documentul menţionat.
Daca sunt intâmpinate dificultăţi în timpul manevrării sau intreţinerii robotului care nu sunt
menţionate în acest document, sau dacă informaţii suplimentare sunt necesare, vă rugăm să
contactaţi Departamentul de Vanzari STÄUBLI, Divizia Roboţi.
STÄUBLI, UNIMATION, VAL
sunt marci inregistrate de STÄUBLI INTERNATIONAL AG.
PERICOL:
Instrucţiunile atrag atenția cititorului asupra riscurilor de accidente care ar putea duce
la vătămări corpolare grave în cazul în care pașii arătati nu sunt respectați. În general,
acest tip de indicaţie descrie potenţialul pericol, posibilele efecte ale acestuia şi
măsurile necesare pentru a reduce pericolul. Este esenţial să se conformeze cu
instrucţiunile pentru a asigura siguranţa personală.
Mesajul de Avertizare
ATENȚIE:
Instrucţiunile atrag atenţia cititorului asupra riscurilor de daune materiale în cazul în
care paşii arătaţi nu sunt respectaţi. Este esenţial a se conforma cu aceste instrucţiuni
pentru a se asigura fiabilitatea echipamentelor şi nivelurile de performanţă.
Informație:
Furnizează informaţii suplimentare, sau subliniază un punct sau o procedură
importantă. Această informaţie trebuie să fie memorată pentru a face mai uşor să se
aplice şi să se asigure succesiunea corectă a operaţiunilor descrise.
CAPITOL
2 - DESCRIEREA CONTROLLER-ULUI
2.1. IDENTIFICARE
Roboţi sunt fabricaţi de
Stäubli Faverges SCA
Place Robert Stäubli
74210 Faverges France
Ei sunt identificaţi printr-o plăcuță ataşată pe controller şi pe braţul robotului (a se vedea
figura 2.1).
Machine : Date :
Max Ic
Figura 2.1
Pentru toate cererile privind informaţiile, comenzile pentru piese de schimb, sau cereri de
intervenţie, vă rugăm să precizaţi tipul şi numărul de serie al maşinii în cauză, așa cum este
prevăzut pe plăcuţa producătorului.
2.2.1. CONTROLLER-UL
Controllerul CS8C este alcătuit dintr-un procesor (5), partea inteligentă a instalaţiei.
Procesorul controlează robotul prin amplificatoare de putere digitale (1) dedicate pentru
fiecare axă a braţului.
Energie electrică este convertit de PSM (7) modulul de alimentare, RPS (2) sursa de
alimentare, şi ARPS (3) sursa de alimentarea auxiliară, pentru fiecare dintre elementele de
mai sus, care furnizează tensiunea necesară din tensiunea de alimentare livrată de reţeaua
electrică, pentru o funcţionare corectă.
Funcţiile necesare pentru siguranţa electrică sunt grupate pe placa RSI (4).
2 3 4 5
7 6
Figura 2.2
Pentru a deconecta sistemul de la sursa de alimentare, comutaţi întrerupătorul principal (6),
situat pe panoul frontal al controller-ului, în poziţia 0. Înainte de a face acest lucru, trebuie să
opriţi mişcarea braţului şi opriţi de la alimentarea cu energie acest braţ.
2.2.2. MCP-UL
Descriere generală
MCP (Control manual portabil - telecomandă) poate fi folosită pentru a permite alimentarea
braţului şi pentru a controla mişcările sale.
(#)
Figura 2.3
CAPITOL
Robotul este un "echipament parţial complet" conceput pentru integrarea într-o celulă
robotizată numită "maşină".
Utilizatorul trebuie să se asigure că personalul care programează, exploatează, întreţine sau
repara robotul sau masina, este instruit în mod corect şi demonstreze abilităţile necesare
pentru a îndeplini aceste sarcini în deplină siguranţă.
Standarde aplicabile
Instalarea robotului trebuie să fie prevăzută conform cu instrucţiunile standard.
Robotii sunt furnizaţi cu o "declaraţie de incorporare şi conformitate", după cum arată în
continuare.
Declar c:
(Robotul industrial sau braul robotului industrial sau controllerul robotului industrial) fabricat de STÄUBLI, numrul de
serie
. ,
Este un echipament tehnic parial complet proiectat s fie încorporat intr-o main sau pentru a fi asamblat cu alte maini,
conform cu specificaiile prevzute în documentaie, pentru a constitui o main care intr sub incidena "Masini" Directiva
2006/42/CE ale cror cerine eseniale din anexa 1 au fost îndeplinite în mod deliberat în limitele coninutului livrrii:
Are un dosar tehnic întocmit în conform cu anexa VII B, i c ne angajm s îl transmitem autoritilor competente de la primirea
unei cereri motivate în mod corespunztor în acest sens. Persoana autorizat s întocmeasc acest dosar este semnatar al
prezentei declaraii.
Este proiectat pentru a fi incorporat într-o incint care respect standardele în vigoare pentru punerea în aplicare în ara
respectiv, i cu condiiile de funcionare astfel cum se prevede în documentaie.
Respect cerinele prevzute în "Compatibilitate Electromagnetic", Directiva 2004/108/CE i legislaiile naionale care se
transpun.
Marcajele "CE" introduse pe plcuele de identificare se aplic directivelor "Joas Tensiune" i "Compatibilitatea Electromagnetic".
Marcajele "CE" cu privire la "Directiva Maini " se pot aplica doar la maini, adic la celula complet.
Productorul declar c, de asemenea, sub responsabilitatea utilizatorului final,intr faptul c acest echipament tehnic parial complet
trebuie s fie pus în producie doar în momentul în care maina final, în care trebuie s fie încorporat, sau din care aceasta face
parte, a fost considerat i declarat ca fiind în conformitate cu cerinele prevzute în directiva"Masini", i legislaiile naionale transpuse
acesteia.
Informație:
Această listă nu este completă.Mai presus de toate, este necesar a se respecta
standardele în vigoare în țara dumneavoastră.
Informație:
Elementele de protecție sunt dispozitive care protejează persoanele de zona
periculoasă. A se vedea standardele în vigoare, prezente, cu privire la securitate
pentru echipamentul de manipulare industrial.
Acest semn aplicat pe diferite parți ale robotului, indică faptul că acolo poate
fi un potențial pericol de electrocutare și că doar personalul de service
calificat poate instala sau repara sistemul robotizat.
PERICOL:
• Numai personalul de service calificat poate instala sau repara sistemul robotizat.
• Asigurați conformitatea cu toate codurile locale și nationale de siguranță din punct
de vedere electric pentru instalarea și funcționarea corectă a sistemului robotozat.
• Deconectați toate sursele de alimentare electrice și pneumatice înainte de a lucra la
controller sau la braț.
Informație:
Când întrerupătorul pricipal este în poziția 0, tensiunea electrică este prezentă intre
terminalele de intrare (filtrul principal de alimentare) și intrarea în întrerupătorul
pricipal.
Informație:
Dacă are loc o defectare a brațului,trebuie verificate cu atenție toate elementele de
siguranță pentru a vedea dacă acestea sunt funționale, și nu s-au deteriorat:
dispozitivul de oprire de pe braț, întrerupătoare electrice de limitare, sistemele de
calibrare ale robotului. Nu ezitați să contactați Service-ul Stäubli dacă aveți
nelămuriri.
De fiecare dată când este făcută o calibrare, o ajustare sau o procedură de
recuperare, calibrarea brațului trebuie controlată cu atenție pentru a verifica dacă
robotul este capabil să se deplaseze în gama unghiulară și nu mai mult. Această
verificare trebuie făcută la viteză redusă.
PERICOL:
Este interzisă staționarea persoanelor în zona de izolare în care operează brațul
robotului. Anumite moduri de lucru ale robotului cum ar fi modul "eliberarea frânelor"
pot conduce la mișcări imprevizibile ale brațului.
Figura 3.1
În urma lucrărilor de întreținere, dacă acestea implică operații mecanice, electrice,
pneumatice sau software, este recomandabil să vă asigurați că funcțiile robotului sunt
corecte, în primul rând la viteză mică în timp ce persoana stă în afara celulei, și apoi în
condiții normale de utilizare. In special, asigurați-vă dacă toate sistemele de protecție și
siguranță sunt corecte la locul lor, și dacă calibrarea robotului este corectă.
3.4.1. CONEXIUNI
• Înainte de conectarea controller-ului la sursa de alimentare, asigurați-vă că tensiunea
nominală a acestuia corespunde cu tensiunea rețelei de alimentare.
• La conectarea controller-ului, utilizați un cablu a cărei secțiune transversală corespunde
puterii afișate pe plăcuța producătorului.
• Înainte de a scoate sau introduce o componentă electronică, opriți brațul și apoi controller-ul
respectând procedura.
• Aveți grijă pentru a evita blocarea prizelor de aer și de evacuare a aerului ale controller-ului.
• Nu folosiți niciodată Stop-ul de Urgență pentru oprirea alimentării brațului în condiții normale
de utilizare.
Surse de sarcini
Podele Manipulare
Scaune Montare
Transportoare Curățare
Haine Reparații
Plăci electronice
Surse de alimentare
Encoder-e
etc
ATENȚIE:
Folosiți o curelușă electrostatică pentru încheietură conectată la cadru cabinetului în
timpul manipulării plăcilor sau componentelor.
Cat3,PLd /
Ușa ≤ 1.0 10-7 3.5.4
SIL2, HFT1
Cat3,PLd /
Dispozitiv activare MCP 1.0 10-7 3.5.5
SIL2, HFT1
Cat3,PLd /
Viteză limitată în modul manual 2.7 10-7 3.5.6
SIL2, HFT1
Cat3,PLd /
Semnal de ieșire stare putere 2.3 10-7 3.5.8
SIL2, HFT1
Funcția de siguranță din categoria 3 PLd este de obicei adecvată pentru protecția
Nivelul de temporară a operatorului. O protecție permanentă a operatorului poate solicita o
performanță adecvat performanță mai înaltă a funcțiilor de siguranță. Nivelul de performanță de
al siguranței siguranță cerut poate fi determinat numai prin aplicarea unei analizei specifice de
risc.
Robotul trebuie operat numai în condiții fără defecte. Anumite funcții de siguranță
solicită condiții specifice de utilizare pentru a garanta integritatea lor. Este
Condiții de
recomandat să ţină evidenţa tuturor acţiunilor legate de siguranţă pe robot şi pe
funcționare
celulă într-o "carte de siguranță" sau similar. Actiumi special trebuie luate in timpul
fazelor de mentenanta si repornire.
Operarea în siguranţă în celulă nu se bazează numai pe funcţiile de siguranţă ale
robotului. Consultaţi manualele de instrucţiuni ale braţului şi controller-ului pentru
Condiții adecvate de
condiţiile de utilizare ale robotului. Aceste recomandări nu se împiedică de o analiză
utilizare
detaliată a riscurilor legate de caracteristicile specifice ale celulei. Actiuni speciale
trebuie luate in timpul fazelor de instalare si mentenanta.
ISO 10218-1,5.7.3 recomandă ca "ori de câte ori este posibil, modul manual de
operare se va efectua cu toate persoanele în afara spaţiului protejat".
Brațul trebuie să fie asigurat înainte de orice operație sub părțile sale mecanice, în
modul manual,la întreținere, sau când se folosește funcția de eliberare manuală a
frânelor.
Înainte de operarea lângă robot trebuie să vă asigurați că frânele sunt funcționale.
Riscurile de ciocnire între robotul în mișcare şi mediul celulei.
Riscuri în jurul Riscurile de contact cu marginile în mişcare sau părţile fierbinţi ale robotului, chiar
robotului şi la viteză redusă.
Riscurile de situaţii potenţial periculoase (piese în cădere la deschiderea
gripper-ului, comanda altor părţi în mişcare din celulă ...), ca urmare a activării
semnalelor de ieşire.
Riscurile de atenţie redusă la alte pericole în celulă (trepte, alte părţi în mişcare,
muchii ascuţite ...) atunci când se acordă atenţia robotului.
Riscurile de reacţie bruscă a operatorului la o mişcare neaşteptată a robotului, chiar
şi la viteză mică (comandă operator nepotrivită, mișcare mare a articulației indusă
de o mică mutare a TCP, comandă neașteptată de la program ...).
3.5.3.1. Definiții
Când una din condițiile de oprire este activată robotul este oprit în siguranță ca urmare a
tăierii alimentării și a secvenței de activare a frânelor (categoria de stop 1 definită de
EN 60204-1). Stopul de siguranță este menținut până când toate condițiile de stop sunt
eliberate.
Intrările de stop sunt descrise în figura 5.1 (capitolul Integrare): MCPES, WMSES, UESA,
USEREN (numai în modul manual), UESB.
3.5.3.3. Performanțe
Funcția de oprire are următorii parametrii de performanță ai siguranței:
STOP: EN ISO 13849-1:2008 Categoria 3 PLd
CU MTTFd = 97.2 ani, DC = 93.8%, CCF = 90 --> PFHd ≤ 1.0 10-7
3.5.4.1. Definiții
Dacă robotul nu este în modul manual, când contactele ușii se deschid robotul este oprit în
siguranță urmat de tăierea alimentării și secvența de activare a frânelor (categoria de oprire 1
definită de EN 60204-1). Stopul de siguranță este menținut până când toate condițiile de
stop sunt eliberate.
Intrările de Ușă sunt descrise în figura 5.1 (Capitolul Integrarea): Semnalele DOOR.
3.5.5.1. Definiții
Dacă robotul este în modul manual, eliberând sau apăsând complet dispozitivul de activare al
MCP-ului, se crează o oprire de siguranță a robotului care este definită cu funcția de Stop de
siguranță.
Este posibilă alimentarea brațului numai dacă dispozitivul de activare al MCP-ului este apăsat
și menținut pe poziția sa intermediară.
3.5.5.3. Performanțe
Funcția dispozitivului de activare a MCP-ului Stäubli are următorii parametrii de performanță
ai siguranței:
Dispozitiv activare Stäubli MCP: EN ISO 13849-1:2008 Categoria 3 PLd
CU MTTFd = 48 ani, DC = 93.7%, CCF = 70 --> PFHd = 1.0 10-7
3.5.6.1. Definiții
Dacă viteza brațului depășește limita de siguranță robotul este oprit cu prin tăierea alimentării
și secvența de activare a frânelor (categoria 0 de stop ca definită de EN 60204-1).
3.5.6.3. Performanțe
Funcția de limitare a vitezei are următorii parametrii de performanță privind siguranța:
Viteză limitată în modul manual: EN ISO 13849-1:2008 Categoria 3 PLd
CU MTTFd = 28.9 ani, DC = 90.5%, CCF = 70 --> PFHd = 2.7 10-7
3.5.7.1. Definiții
Când una din intrările de stop MCPES, WMSES, UESA este activată,întrerupătoarele
ESOUT sunt păstrate deschise.
Intrările de stop sunt descrise în figura 5.1 (capitolul Integrare).
3.5.7.3. Performanțe
Semnalele de ieșire ale Opriri de urgență au următorii parametrii de performanță:
MTTFd = 218 ani, PFHd = 5.2 10-7
Cu aceste condiții: 2 cicluri (2 E-Stop) pe oră și 8760 ore pe an.
--> B10d = MTTFd x 0.1 x nop = 380.000 cicluri.
3.5.8.1. Definiții
Când puterea brațului este activată, întrerupătoarele USERPS rămân închise.
CAPITOL
4 - INSTALAREA
4.1.1. SECURITATE
Robotul implementează funcţiile de siguranţă după nivelurile performanţei de siguranţă
definite astfel în capitolul 3.5. Celula robotizată trebuie să aibe funcțiile sale de siguranță cu
niveluri de performanță adecvate, care trebuie să fie identificate cu o analiză specifică de risc.
Funcțiilede siguranță ale celulei pot fi bazate pe funcțiile de siguranță ale robotului.
Gestionarea de siguranţă funcţională în celulă este reglementată cu standardele
internaţionale, cum ar fi cele enumerate în chapter 3.1.
ATENȚIE:
Asigurați-vă că tensiunea furnizată corespunde cu tensiunea indicată pe plăcuța
producătorului aflată pe controller-ul CS8C.
TX90 2 kVA
În cazul în care controller-ul este instalat într-un șasiu industrial, a se adăuga 800 VA la
valorile de mai sus.
Informație:
Această valoare este adevarată pentru scurtcircuitele care apar după siguranțele
pricipale ale controller-ului. Dacă un scurtcircuit are loc între intrarea alimentării și
siguranțe, curentul de scurtcircuit este limitat numai de dispozitivele externe de
protecție ale clientului.
PERICOL:
Folosiți un cablu a cărui sectiune transversală este potrivită pentru puterea nominală
indicată pe plăcuța producătorului pentru a proteja linia în consecință.
Informație:
Controller-ul este echipat cu un filtru pentru a limita perturbațiile induse(perturbații
cauzate de controller). Filtrul poate provoca o scurgere majoră a curenților de vârf
care trebuie luați în considerare cănd selectăm elementele de protecție ale circuitului
de alimentare (folosind un circuit de intrerupere al curenților reziduali și
supracurenților cu timp de întârziere). Scurgere de curent poate ajunge pana la
250 mA, timp de 3 ms. Scurgerea nominală de curent pentru trifazat și monofazat
este sub 3 mA.
Informație:
În plus de fixarea mecanică,suporții sunt o modalitate de împământare a
controllerului împreună cu cadrul celulei pentru a avea un potențial de referință
comun cu toate celelalte echipamente din celulă. Conexiunea de împământare folosită
la alimentare oferă protecție personală, împământarea de la suporți oferă
protecție EMI.
Detalii: A
Scala: 1:1
Figura 4.1
Detalii: A
Scala: 1:1
Figura 4.2
Figura 4.3
Atunci când șasiul industrial este livrat împreună cu CS8C, CS8C este instalat deja în interior.
Dacă șasiul este livrat ulterior, instrucțiunile de asamblare sunt furnizate împreună cu șasiul.
Consultați documentul furnizat care specifică asamblarea mecanică și configurația tensiunii.
Informație:
Suprafața utilizată trebuie să fie orizontală și fără vibrații.
Dacă controller-ul CS8C este integrat într-un cadru industrial în care se asigură că
aerul înconjurător este fără praf, filtrul (3) trebuie înlăturat.
3
Figura 4.4
ATENȚIE:
• Asigurați-vă că controller-ul este plasat în așa fel încât să se evite obstrucţionarea
prizelor de aer (1) (2) (3) (4) de intrare și de ieșire ale căii de ventilație.
• De asemenea asigurați-va că controller-ul este plasat în locație unde aerul poate
circula liber (figurile 4.2 și 4.4). Dacă controller-ul se supraîncălzește, se scurtează
viața de funcționare a componentelor și poate conduce la defecțiuni.
• Aveți grijă să evitați deteriorarea cablului de interconectare când manipulați
controller-ul.
4.2.6. ACCESIBILITATE
La proiectarea incintei de siguranţă, este necesar să se asigure accesibilitatea tuturor
elementelor mecanice şi electrice (robot, senzori, ansambluri mecanice, etc.).
Cu transformator:
50 kg / 110 lb 5
Greutatea netă 60 kg / 133 lb
Fără transformator:
3
31 kg / 69lb
(A) (B)
100 mm (4 in)
100 mm (4 in)
H
H
ATENȚIE:
Nu stivuiți.
CS8C pentru 7
CS8C pentru TX, TS
RX160, TP80
4
Ambalajul standard (A) 1100 x 1320 x 940 mm
Lxlxî 43 x 52 x 37 in 225 kg / 500 lb 5
6
Greutate 215 kg / 478 lb
100 mm (4 in)
H
D )
D L 950 mm (37 in
ATENȚIE:
Nu stivuiți.
4.4.1. CARACTERISTICI
Clasa de protecție:IP54
ATENȚIE:
MCP-ul nu trebuie utilizată în mediul exploziv.
ATENȚIE:
MCP-ul este din plastic. Asta înseamnă că poate purta sarcini electrostatice și poate fi
o sursă de descărcări electrostatice pentru componentele aflate în apropriere. Acest
lucru trebuie luat în considerare pentru componentele din mașină sensibile la
descărcări electrostatice.
4.4.2. INSTALAREA
Telecomanda MCP trebuie instalată conform cu cerințele de instalare. Trebuie să fie
accesibilă aproape de locul de muncă și trebuie să permită brațului să fie văzut din locația sa,
în afara celulei.
Este instalată pe un suport special oferit pentru acest scop. Suportul trebuie fixat de un
element în afara celulei (a se vedea figura 4.7). Trebuie să fie nedetașabil pentru a preveni
folosirea sa în interiorul celulei. Lucrarea de fixare trebuie să fie efectuată folosind găurile
alungite 8 x 12 mm și şuruburi de dimensiuni adecvate (a se vedea figura 4.7).
Suportul MCP-ului are doua funcții:
• Să asigure că MCP-ul este ușor accesibil de către utilizator.
• Pentru a detecta prezența MCP-ului în afara celulei pentru a permite alimentarea brațului
după o oprire de urgență.
Figura 4.5
ATENȚIE:
Dacă MCP nu este conectată la controller, aceasta va fi separată de celulă pentru a
evita să aveți un buton EStop neoperativ. În acest caz,trebuie înlocuită cu mufa sa
inactivă (dummy plug) (J110).
20
Ø20
4x Ø 3.2
20
Un spatiu liber de 50mm este necesar in spatele panoului
pentru a instala acest conector
Figura 4.6
Dimensiunile suportului:
Figura 4.7
Figura 4.8
Panoul frontal al WMS-ului (Working Mode Selection) trebuie instalat permanent în afara
celulei, pentru a fi disponibil pentru schimbarea modului de operare dintr-o locație sigură.
Pentru respectarea cerințelor UL, acesta nu poate fi asigurat sau modificat de
utilizator/integrator.
WMS-ul este proiectat pentru instalarea pe o placă (suprafață) cu următoarele dimensiuni:
4 x M4
43 mm
Orificiu 52 x 93 mm
104 mm
Figura 4.9
4 xφ 5
Switch EStop
43
54
104
115
Cablul la CS8C
90 x 50
45
35
Figura 4.10
Cablul între WMS și CS8C are conectori în ambele părți. Trebuie conectat la J113 de pe
CS8C (modulul RSI2). Cablul trebuie protejat de stresul mecanic şi instalat într-un cadru
metalic, conectat la împământare.
Dacă funcția WMS-ului este realizată de un echipament extern (ex. PLC...), acest echipament
trebuie să aibă același potențial de referință ca CS8C. O tresă metalică este o cale de asigura
același potențial de referință.
ATENȚIE:
• Asigurați-vă că tensiunea furnizată corespunde cu tensiunea indicată pe plăcuța
producătorului aflată pe controller-ul CS8C.
• Utilizaţi un cablu adecvat evaluat la puterea menţionată pe plăcuţa de identificare, şi
protejați linia în consecinţă.
Intrarea de alimentarea este conectată printr-o regletă (1) situată imediat sub carcasa de
plastic. Apăratoarea poate fi scoasă după ce șuruburile (2) de fixare au fost înlăturate. Cablul
poate fi poziționat prin strângere la (4).
2 4 1
Figura 4.11
Dacă configurația tensiunii nu este cea corectă, acesta poate fi schimbată de pe banda de
terminale (1) (regleta) a transformatorului:
1 98 7 6
Figura 4.12
Configurația de tensiune trifazată:
115 V 230 V
8G 8D
Informație:
Dacă tensiunea este schimbată, siguranțele F1,F2,F3 trebuie adaptate la tensiune:
• Siguranțele sunt de tipul 10 x 38 mm, 500V pentru controller-e non-UL.
• Pentru controller-e UL, înlocuiți siguranțele de tip UL.
Informație:
Am înseamnă "siguranță cu acțiune lentă" conform cu IEC 269-1.2.
AT înseamnă "siguranță cu acțiune lentă" și AF "siguranță cu acțiune rapidă" conform
cu IEC 127-2.
PERICOL:
Nu priviți direct cu ochiul în fibra optică când este aprisă, pentru a avita îmbolnăvirea
ochilor.
4 3 13 F2 2 5 12 7 11 6
14
8
8
10
Figura 4.13
Informație:
Pentru roboții RS/TS, sunt disponibile, de asemenea, Intrări/Ieșiri pe braț.
PERICOL:
Asigurați-vă că controller-ul și semnalele de intrare/ieșire sunt deconectate de la
rețeaua de alimentare înainte de a efectua operațiuni de conectare sau deconectare a
cablurilor sau de modificare a configurației electrice.
Informație:
Carcasele metalice cu împământare oferă o protecție îmbunătățită pentru curenții
externi nedoriți.
Amplasarea cablurilor trebuie să respecte raza minimă de îndoire pentru fiecare tip de cablu.
Vezi tabelul de mai jos:
Raza de îndoire în mm
Cablul hand I / O 50
Informația 1:
În timpul instalării, terminațiile cablului de interconectare trebuie acoperite pentru
protecția împotriva prafului. Singurul produs de curățare care poate fi folosit este apa.
NU FOLOSIȚI ALCOOL!.
Informația 2:
Cablul de interconectare plat necesită mai mult spațiu pe partea controller-ului. Cablul
plat trebuie să fie instalat într-un șină de ghidare pentru a garanta buna funcţionare şi
constrângerile dinamice trebuie să fie aplicate cablului propriu-zis, nu conectorilor.
Dimensiuni cablu ø 24 mm 52 x 13 mm
32 71
25
52 74 73
55
43
Figura 4.14
Lungimea cablurilor trebuie luată în considerare pentru a facilita mentenanța.
Cablul de interconectare:
• Cablu Ø: 25 mm
• Trecerea conectorului Ø: 90 mm
Cablul WMS:
• Cablu Ø: 7 mm
• Trecerea conectorului Ø: 25 mm
CAPITOL
5 - INTEGRAREA
Celulă
Circuitul stop de siguranță
Robot
Condiții de oprire
Definiții ale categoriilor de oprire (conform cu EN 60204-1):
Categoria 0: Intrerupe imediat alimentarea motoarelor și activarea frânelor.
Categoria 1: Oprire controlată cu alimentarea brațului menținută urmată de oprirea
alimentării brațului și activarea frânelor.
Categoria 2: Oprire controlată cu alimentarea brațului menținută.
Diferitele posibilități de a opri robotul sunt indicate mai jos:
Performanță
privind
Categoria Categoria Categoria
Situații siguranța Comentarii
0 1 2
(vezi
capitolul 3.5)
Butonul
Move/Hold de pe √ Oprire pe traiectorie
MCP
Instrucțiunea
√ Oprire pe traiectorie
stopMove
Butonul
DisablePower de √ Oprire pe traiectorie
pe MCP
Instrucțiunea
√ Oprire pe traiectorie
DisablePower
Dispozitiv de
activare MCP Pld / SIL2 √ Oprire pe traiectorie
(modul manual)
Butonul E-Stop
și alte funcții de
Pld / SIL2 √ Oprire pe traiectorie
oprire de
urgență
Ușa oprire de
Pld / SIL2 √ Oprire pe traiectorie
siguranță
Defecțiune
alimentarea Pld / SIL2 √ Stop pe frâne
principală
Oprire cu frânare
Eroare carcasă √ activă a acționării și
frâne
ATENȚIE:
Stopul de urgență nu este o metodă normală de a opri mișcările brațului; trebuie
folosit numai în caz de absolută necesitate pentru o oprire neprevăzută în aplicația
dvs.
Informația 1:
Stopul de urgență nu este o metodă normală de a opri robotul sau de a deconecta
brațul de la alimentare.
Informația 2:
Robotul este livrat cu un conector inactiv conectat la J109 (a se vedea figura 5.5).
Când acest conector este înlocuit cu cel final, acordați atenție jumper-ului dintre pini 18 și 37
(figura 5.2) care trebuie păstrat,cu excepția dacă o alimentare externă de 24 V este necesară
pentru liniile de EStop.
ATENȚIE:
Dacă starea Estop-ului diferă, un defect hardware este înregistrat de sistem și
operarea robotului nu este posibilă până ce eroarea hardware este corectată, testată
și recunoscută (vezi capitolul 6.15).
Atunci când controller-ul este oprit, starea de oprire de urgenţă nu mai este valabilă şi ieşirea
este obligată la starea de oprire de urgenţă. Pentru aplicaţii care necesită oprire de urgenţă,
pentru ca starea sistemului să rămână valabilă chiar şi atunci când controller-ul este oprit,
este posibilă alimentarea liniile de oprire de urgenţă, printr-o sursă extern 24 V de alimentare
livrată între J109-37 şi J109-19 (vezi diagrama de mai jos). Conexiunea între J109-18 și
J109-37 trebuie eliminată.
Acest mod de operare este posibil numai dacă controller-ul este configurat cu "configurația 1"
(vezi deasupra).
Informație:
Când liniile de stop de urgență sunt alimentate de la controller, poate fi posibil să
avem stare de EStop instabila la secvența de boot-are(pornire).
Nivelul de performanță al siguranței privind canalele de ieșire ale urgenței este definit în
capitolul 3.5.
Ecranul în panoul de control al MCP-ului
Starea canalelor de stop este afișată pe panoul de control.
Informație:
În acest ecran, o intrare activă (ON) arată dacă stop-ul de urgență a fost activat
(canal în poziția deschis).
24Vfus
RSI2
MCPES2- MANU- MODE
MCPES1+
MANU+ SUBD-37M
USEREN1- J109-22
COMP-MODE USEREN2+ J109-4
UESA1+ UESA2-
COMP+ USEREN2- J109-23
A1 10 ESOUT1+ J109-5
UESA1- UESA2+ ESOUT1- J109-24
COMP ESOUT2+ J109-6
5 7
ESOUT2- J109-25
B1 9
COMP+ J109-7
5 7 COMP- COMP- J109-26
6 8
MANU+ J109-8
Without With MANU- J109-27
USEREN1+ USEREN2- 8
6 door door
DOOR1+ J109-9
UESB2- DOOR1- J109-28
Figura 5.1
DOOR1+ DOOR2-
ESOUT2+ ESOUT1+
A1 B1 UserES A1 B1 10 10
Select
ESR1 ESR2 UES1 UES2 UES2 UES1
B1 A1 B1 A1 5 5
ESOUT2- ESOUT1-
0V1 24Vfus 24Vfus
65 / 282
RSI2
24V
SUBD-37M
J109-18
F2 24V_In
24Vfus J109-37 + 24 VDC
250 mA 1A
22-26 VDC
24V
50mA
J109-19 0 VDC
0V1
Figura 5.2
DF- 8
A1 B1
5 4
RLS10 RLS20 RLS10 RLS20
B1 A1
4 2
0V 24Vfus
A1 A1
Figura 5.3
B1 B1
DF+ J112-3
Internal DF- J112-4
faults
0V 0V LSW10+ J101-12
LSW10- J101-5
LSW20+ J101-6
LSW20- J101-13
67 / 282
68 / 282
RSI2
24V
5 5 SUBD-37M
SCR1 SCR2
USERPS1+ J109-12
4 4 USERPS1- J109-31
USERPS2+ J109-13
5 USERPS2- J109-32
8
BRS BRS
4 9
J105-12
J105-11
J105-10
Enable J105-9.
Pow er
PS-ON1+ J105-3
PS-ON2+ J105-4
F3 F4 PS-ON - J105-5
Figura 5.4
A1 A1
PS1 PS2
A2 A2
PS-ON-
0V1
CS8C
CAPITOL 5 - INTEGRAREA
J110
J113
J111
J109
Figura 5.5
PERICOL:
Asigurați-vă că controller-ul și semnalele de intrare/ieșire sunt deconectate de la
rețeaua de alimentare înainte de a efectua operațiuni de conectare sau deconectare a
cablurilor sau de modificare a configurației electrice.
ATENȚIE:
Controller-ul CS8C este furnizat cu un "conector de scurtcircuitare" pentru J109 care
poate fi folosit pentru alimentarea robotului fără cablarea pentru stop de urgență.
Acest conector este prevăzut numai pentru scopuri de diagnoză. Acesta trebuie să fie
înlocuit de cabluri adecvate pe circuitele de oprire de urgenţă.
Informație:
Dacă sunt preferați conectori cu terminale de înşurubare, un adaptor de la Sub D
şurub la terminalul este disponibil în comerţ din mai multe surse, cum ar fi
Phoenix Contact şi altele.
PS1 PS2
Nota (3) Alimentarea 12 USERPS1+
Brațului 31 USERPS1- Braț Braț alimentat
13 USERPS2+ nealimentat
32 USERPS2-
Nota (2)
USER-IN X 16 USER-IN 1 +
35 USER-IN 1 -
User-Inx+ +24V
User-Inx - 22k
4.7k
0V1
Figura 5.6
Caracteristici
Impedanța 100 k
24V
100pF
0 VDC Fast-In-
+ 24 VDC 100nF
24V Fast_Out0 +
0 VDC
Fast_Out0 - 1.2k
Echipamentul utilizato-
Figura 5.7
Caracteristici
Intrări
Impedanța 3,3 k
5V F1 L-COD2
J321 J322
Dual ABZ
J320
Dual
A BZ
STARC2
J324
Board 1
Board 2
Board 0
S0 S1 S0 S1 S0 S1
Figura 5.8
Informație:
Fiecare Encoder are un set corespunzător de Intrări/Ieșiri digitale și analogice.
Numele acestor Intrări/Ieșiri este același pentru toate encoderele cu excepția primului
și celui de-al doilea digit care reprezintă digitul pentru placa opțională (0 la 1) și
digitul encoderului de pe placă (0 sau 1):
e01LatchSig este semnalul de blocare al intrării secunde de encoder pe prima placă
opțională.
Informație:
In acest capitol, numele Intrărilor/Ieșirilor este dat de prima intrare de encoder de pe
prima placă.
Figura 5.9
Recuperare (preset)
Recuperarea encoderului este folosită pentru a defini poziția zero a articulației (joint)
conectat la encoder. Este necesar să incepem prin configurarea rezoluției encoderului folosind
ieșirea analogică e00Counts (în puncte pe rotație la encoder, codat pe 16-biți intregi fără
semn). Rezoluția este salvată de către sistem (fișierul encoder.cfx).
Informație:
Când encoderul s-a mișcat cu mai mult de o rotație, sistemul este în măsură să
detecteze dacă rezoluția sa a fost scrisă în intrarea analogică e00CountsMes.
Informație:
Acolo sunt 4 pulsuri pe punct de encoder. Un punct 1024 (sau "counts") encoder
acesta are rezoluția de 4096 pulsuri pe rotație.
Citirea poziției
Citirea poziției este făcută cu intrarea anaalogică e00CurrPos. Poziția este în grade, cu o
acuratețe de 360/(4*e00Counts).
ATENȚIE:
• Numărătorul de poziție intern al encoderului folosește numai 32 Biți. Când poziția
encoderului acoperă 2 ^ 31*360/(4*e00Counts) grade, o depășire are loc și poziția
devine -2 ^ 31*360/(4*e00Counts).
• Nici o eroare nu este raportată: Depășirea trebuie să fie condusă de programarea
software, fie prin folosire celei prestabilite pentru a evita acest lucru, sau prin
corectarea poziției cu un offset de 2 ^ 32*360*4*e00Counts grade.
Poziția encoderului este reînnoită la fiecare 4 ms. Când o prestabilire este făcută în timp ce
encoderul se mișcă, se aplică la inceput un interval de 4 ms pentru curent. Poziția encoderului
este înnoită numai cu intervalul de timp următor, unde este alocată poziției presetate plus
mișcarea encoderului din ultimele 4 ms. Astfel, nici o mișcare a encoderului nu este pierdută
față de cea implicită.
Captura de poziție (latching)
Captura d poziție este folosită pentru inregistrarea poziției pe un semnal de intrare pentru o
intrare rapidă. și apoi citește poziția mai târziu.
Procedura captură de poziție:
• Activați ieșirea digitală e00EnLatch.
• La următoarea creștere sau scădere a semnalului pentru intrarea rapidă e00LatchSig,
poziția encoderului este memorată în intrarea analogică e00LatchPos și intrarea digitală
e00Latch este activată pentru a arăta că captura a fost executată. Intrarea/Ieșirea
e00EnLatch este apoi automat dezactivată.
Precizia capturii este mai mică decăt o microsecundă. Este posibil să anulezi o cerință de
captură în orice timp prin dezactivarea ieșirii e00EnLatch.
Informație:
• Captura poziției este facută:
• Pe latura crescătoare a semnalului e00LatchSig dacă ieșirea digitală
e00LatchEdgFall este setată False (falsă).
• Pe latura căzătoare dacă ieșirea digitală e00LatchEdgFall este setată pe True
(adevărată).
• Este posibil a filtra limitele pe semnalul de blocare, specificând o întârziere filtru în
milisecunde folosind ieşire analogică e00LatchFilter: Blocajul este apoi eficace
numai în cazul în care semnalul rămâne stabil în timpul specificat. Poziţia blocată este
apoi întotdeauna poziţia la frontul crescător sau descrescător al semnalului de
blocare.
Informație:
Când encoderul s-a mișcat cu mai mult de o rotație, sistemul este în măsură să
detecteze dacă rezoluția sa a fost scrisă în intrarea analogică e00CountsMes. Dacă
această rezoluţie nu se potriveşte cu rezoluţia specificată e00Counts, encoderul este
în eroare şi semnalul e00CountsErr este activat.
Ieşirea digitală e00PowerErr este activată atunci când alimentarea encoderului nu
este corectă.
Informație:
Informațiile și operațiile de la intrările/ieșirile CAN sunt disponibile în nodul "I/O" al
arborelui panoului de comandă SP1.
5.3.1. INSTALAREA
Opțiunea include:
• O placă CAN pentru instalare în modulul computerului lui CS8C. Placa este furnizată cu
cablu și șuruburi de montare.
• Cablu între CS8C și baza brațului.
• O placă de I/O pentru braț.
Figura 5.10
Figura 5.11
• Instalați placa CAN în locația B2 pe de panoul frontală folosind 2 șuruburi livrate cu placa.
B2
Figura 5.12
• Inlocuiți carcasa și reinstalați modulul computer în CS8C.
ATENȚIE:
Fișierul /usr/configs/can.cfx, dacă este, trebuie înlăturat.
X11
X21
X11
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
pin Corespondență
1 cAout 0
2 cAout 1
3 cDout0
4 cDout1
5 cDout2
6 cDout3
7 cDout4
8 cDout5
9 cDout6
10 cDout7
11 +24 VDC
12 0V
13 cAout2
14 cAout3
X21
14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
pin Corespondență
14 cDin0
13 cDin1
12 cDin2
11 cDin3
10 cDin4
9 cDin5
8 cDin6
7 cDin7
6 cAin3
5 0 V analogic
4 cAin2
3 cAin1
2 0 V analogic
1 cAin0
Caracteristici:
• Intrări digitale:
• Tensiunea nominală: 24 VDC (minim 20 VDC, maxim 28 VDC)
• Tensiunea pentru logică 0: 0 - 11 VDC
Tensiunea pentru logică 1: 16 - 28 VDC
• Curentul de intrare: maxim 11 mA
• Timpul de răspuns (hardware și software): 6 ms
• Ieșiri digitale:
• Tensiunea nominală: 24 VDC (minim 20 VDC, maxim 28 VDC)
• Curentul maxim per ieșire: 0.5 A
• Curentul maxim pentru toate ieșirile: 2 A
• Timpul de răspuns (hardware și software): maxim 6 ms
• Intrări analogice:
• Tensiunea de alimentare: ± 10 V
• Rezoluția: 78 mV
• Acuratețea: 5 %
• Timpul de răspuns: 6 ms
Diode cu emitere de
lumină Ce înseamnă
LED Display
LED1
Off Fără alimentare conectată
Verde Alimentare logică OK
Roșu Suprasarcină pe alimentarea logică
LED2
Off Fără alimentare conectată
Verde Alimentarea OK
Roșu Suprasarcină pe ieșiri
LED3
Roșu CANbus neoperațional (neconectat sau cablu defect)
Clipire roșu ID nod invalid
Clipire rapida roșu Modul în stare pasivă de eroare (eroare de comunicație)
Verde Modul în stare operațională
Clipește verde Modul în stare pre-operațională (neconectat sau cablu
defect)
Placa ARMIO are comutatoare de configurație ale căror poziții trebuie să fie după cum
urmează:
• 1, 7, 8, 9 = on
• 2, 3, 4, 5, 6, 10 = off (vezi figura 5.13 pagina 87)
• Comutatoare 1-5: număr nod
• Comutatoare 6-7: baud rate, 125k
• Comutator 8: 120 Ohm terminal On
• Comutator 9: Can Rho
• Comutator 10: nefolosit
Intrerupătoare
Figura 5.13
LEDURI stare
LEDURI I/O
Pin 1
Pin 1
Intrare/Ieșire analogică Intrare/Ieșire digitală
Figura 5.14
J5 Intrări J8 Ieșiri
1 cDin0 1 cDout0
2 cDin1 2 cDout1
3 cDin2 3 cDout2
4 cDin3 4 cDout3
5 cDin4 5 cDout4
6 cDin5 6 cDout5
7 cDin6 7 cDout6
8 cDin7 8 cDout7
9 0V_In 9 +24V_Power
10 0V_In 10 +24V_Power
11 0V_In 11 +24V_Power
12 0V_In 12 +24V_Power
13 +24V_Power_In 13 +24V_Power_In
14 0V 14 0V
4 0V 4 0V 4 0V 4 0V
J1 Semnale J2 Semnale
1 Term_1 1 Term_1
2 CAN L 2 CAN L
3 0V 3 0V
4 NC 4 NC
5 GND 5 GND
6 0V 6 0V
7 CAN H 7 CAN H
8 Term_2 8 Term_2
9 +24V_L 9 +24V_L
REMIO
F1, 4A
+24V_Power_In
+24V_Power
Ieșiri
Sarcina
0V 0V_In
Figura 5.15
+24V_Power
cAout x
cAin x
0V
Figura 5.16
REMIO poate livra 24 VDC pentru echipamentul utilizatorului pana la o limita de 4 A,
incluzand consumul tuturor I/O (digitale sau analogice).
Intrarile si iesirile analogice au ca referinta pinul 0 V.
Configurare SW1
ID nod 1
Terminare CAN On
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
X X X X
X X X X X X
Rată de transfer
Terminare
Neutilizat
Protocol
ID nod
Diagnosticări:
Pe panou sunt prezente LEDURI (a se vedea figura 5.14).
Stările intrării sunt afișate de LEDURI D9-D15 pentru intrările cDin 0-7.
Stările ieșirii sunt afișate de LEDURI D0-D18 pentru ieșirile cDout 0-7.
Starea panoului este afișată de 3 LEDURI DL1, DL2, DL3:
Led Ce înseamnă
DL3
Roșu: Suprasarcină la rețeaua de alimentare 24V_Logic
Led Ce înseamnă
DL1
Roșu: Magistrala CAN nefuncțională (problemă de cablare sau nu
există comunicare cu controller-ul)
Clipire roșu: ID panou incorect (consultați SW1, comutator 1-5)
În faza de pornire a CS8C, starea normală pentru cele trei LEDURI este DL2 și DL3 = verde,
iar DL1 = clipește verde. La încheierea secvenței de pornire a CS8C, cele 3 LEDURI sunt pe
verde.
RSI BIO
Figura 5.17
Acest kit este făcut din placa BIO care se montează pe placa RSI. Se pot folosi maxim 2 plăci
BIO.
Placa BIO este prevăzută cu:
• 16 intrări de octocuploare.
Semnalele sunt numerotate de la 0 la 15 pe fiecare placă și acestea corespund intrărilor de
la 0 la 15 și apoi de la 16 la 31.
• 16 ieșiri de octocuploare protejate la supracurenți.
Semnalele sunt numerotate de la 0 la 15 pe fiecare placă și acestea corespund ieșirilor de la
0 la 15 și apoi de la 16 la 31.
ATENȚIE:
Intrările/Ieșirile trebuie alimentate de sursă externă filtrată și redresată (nu este
livrată).
Cablarea I / 0s
Schema este descrisa in manualul "Diagrame Electrice".
Informație:
Caracteristicile despre curentul de intrare sunt date numai ca scop informativ.
3.9k +
IN 0
_
+
3.9k +
IN 1
_ _
3.9k +
IN 2
_
3.9k + J601-24
IN 3
_
J601-6
+
3.9k + J601-25
IN 4
_ _
J601-7
3.9k + J601-26
IN 5
_
J601-8
+ + _
3.9k
IN 6
_
+ + _
3.9k
IN 7
_
J601
Placa BIO - Intrări
Figura 5.18
Informație:
Intrările sunt numerotate de la 0 la n pentru fiecare placă de Intrare/Ieșire.
Informație:
Configuratia conectorului este data in manualul "Diagrame Electrice".
Parametrii Valori
Curentul funcțional per canal Iout < 700 mA, protejat la scurtcircuit
Rezistența stare ON (Iout = 0.5 A) Ron < 0.32 W @ 85 °C (Ron = 0,4 W @ 125 °C)
OUTPWR1
OUT 0 load
OUTPWR1
+
OUT 1 load
OUTPWR1 _
OUT 2 load
OUTPWR1
OUT 3 load
OUTRET1
J602
Figura 5.19
Informație:
Ieșirile sunt numerotate de la 0 la n pe fiecare placa Intrare/Ieșire.
1
Figura 5.20
Figura 5.21
ATENȚIE:
• Înainte de demontarea sau montajul unei plăci, deconectați instalația de la
alimentare, urmând procedura.
• Mai mult, plăcile electronice trebuie manipulate numai după ce a fost creată o arie
de lucru antistatică. Pentru acest lucru, Tehnicianul de mentenanță (sau clientul)
trebui să folosească un preș antistatic conectat la împământarea cabinetului, sau să
poarte o brățară antistică livrată cu controller-ul.
• Scoateți cele 4 șuruburi (1) de pe placa RSI și trageți placa afară din controller.
Instalarea primei plăci:
• Introduceți conectori J601 și J602 ai plăcii BIO prin găurile tăiate în panoul frontal al plăcii
RSI (2) și apoi conectați placa BIO în conectorul J603 (3).
• Asigurați placa BIO folosind conectorii J601 și J602 și 2 șuruburi (4).
Instalarea plăcii 2:
• Placa secundă este instalată după același pricipiu, folosind accesoriile livrate în pachet
(feronerie, conectori).
• Repoziționați placa RSI.
• Prezența plăcii BIO este detectată automat de CS8C la pornire. Aplicația "Control panel" vă
permite să vedeți dacă placa este la locul ei și să verificați starea Intrărilor/Ieșirilor sale.
Informație:
Pentru afișarea stării Intrărilor/Ieșirilor sau programarea lor, selectați "I/O" în Control
Panel accesibil din meniul pricipal.
5.5.1.1. Caracteristici
Acolo sunt diferite tipuri de magistrale DeviceNet, Profibus, CANopen, EtherNet/IP,
Modbus, Profinet.
Fiecare din aceste opțiuni constă din placa de formă PCI situată în computer și un CD-ROM
pentru instalarea pe PC programul software de configurare.
Elementele care compun magistrala, ca atare, nu sunt furnizate.
Caracteristicile și cablajul pentru magistrală sunt specifice fiecărui element selectat. Vezi
recomandările producătorilor, în special, pentru rezistențele terminalelor la sfârșitul liniilor.
Schema este descrisa in manualul "Diagrame Electrice".
ATENȚIE:
Placa Profibus necesită un conector direct (drept) pe cablul de magistrală. Nu este
posibil să folosiți un conector la unghi drept de 90°.
5.5.1.2. Configurare
Controller-ul CS8C este configurat pentru magistrala de câmp, folosind aplicația software
PCApplicomIO livrată pe CD-ROM.
Acest echipament iti permite sa configurezi placa fieldbus pe de-o parte, si sa generezi nume
de Intrari/Iesiri in fisierul ConfigTag.xml pe de alta parte. Acest fisier este copiat automat in
controller-ul CS8C cu ApplicomIO 4.0 sau mai tarziu,acesta trebuie copiat prin Ftp in
directorul /usr/applicom/io realizat anterior. Dacă acest fișier este prezent la pornire,
intrările/ieșirile magistralei de câmp sunt afișate pe panoul de comandă și pot fi utilizate
într-o aplicație VAL 3.
Procedura de configurare Ethernet folosind software-ulApplicomIO console este
următoarea:
1) Pregătirea configurației (CS8C)
• Placa field bus nu poate fi configurată în timp ce funcționează. Dacă aceasta a fost deja
configurată in CS8C, apăsați meniul "Init" de pe MCP (Control Panel > I/O >
Fieldbus) și confirmați (Reporniți s6: controller-ul). Placa field bus este oprită și gata
de configurare.
• Dați CS8C-ului o adresă IP și verificați dacă este accesibilă prin rețea de la PC-ul pe
care a fost instalat software-ul ApplicomIO.
2) Mutați crearea configurației (ApplicomIO)
• Creați o noua configurare field bus (File > Configuration Manager > New).
• Introduceți numele noii configurări.
• Selectați "On remote computer (LAN TCP/IP)","IP address" și introduceți adresa IP
pentru CS8C. Lăsași portul pe 5001, cu meniul "Automatic transfer" selectat.
5.5.1.3. DIAGNOZĂ
Erorile field bus sunt arătate prin mesaje pe MCP, care pot accesate de asemenea folosind
aplicația "events logger". Aceste erori încep cu cuvântul "FIELDBUS", urmat de diagnoza
CS8C, identificarea plăcilor, echipamentele și canalele în cauză, și Status (starea) (diagnoza
Applicom).
Diagnozele CS8C sunt:
BoardId #Board Status=1 Numărul plăcii OEM nu este valid. Numai plăcile
achiziționate de la Stäubli sunt acceptate.
Status Definiții
0 Nici o anomalie găsită. Funcția a fost executată corect.
1 Funcție necunoscută
Funcția cerută nu este acceptată.
2 Eroare de adresă
Adresa variabilor cerute este incorectă.
3 Eroare Date
MODBUS: Incoerență în conținutul cadrului.
4 Data inaccesibilă
MODBUS: Adresa fizică nu există, modulul nu există, sau data este protejată.
CANOPEN:
Pentru Citirea/ Scrierea obiectelor în SDO, echipamentul refuză accesul obiectelor cerute:
• Obiectul nu există
• Obiectul este protejat la citire sau scriere
• Numărul de biți scriși depășește dimensiunea obiectului
Pentru trimiterea sau recepționarea unui mesaj CAN:
• Mesajul nu poate fi trimis
• Primirea COB-ID este deja folosită de placa sau nu este validă
Status Definiții
33 Timp de răspuns depășit
Echipamentul nu răspunde. Verificați starea sa și legăturile.
DEVICENET:
• Comandantul (master) DeviceNet nu are echipament pentru a monitoriza în
configuraţia sa
• Subalternul (slave) nu a fost configurat de către comandantul (master) în faza de
iniţializare
• Slave-ul nu a fost atins de către Master în intervalul de timp definit de către Master în
faza de iniţializare
36 Echipament neconfigurat
Definiți configurația echipamentului folosind applicomIO Console și reinițializați placa
field bus.
40 Încercarea de scriere sau citire amânată pentru o sarcină, deşi numărul maxim de sarcini
care pot utiliza modul amânat, în acelaşi timp a fost deja atins.
41 Încercarea de scriere sau citire realizată deși registrul de cerințe amânate este plin.
42 Încercarea de transfer a unei cerințe amânată deși registrul de cerințe amânate este gol.
65 Conecxiune refuzată.
DEVICENET: Conexiunea cu masterul DeviceNet este în progress sau refuzată de
echipament.
66 Memorie insuficientă pentru interfața applicom.
Resurse insufuciente pentru o conexiune următoare.
70 MODBUS: Conexiune închisă de echipament în urma unei probleme de comunicație.
Probleme de cablaj, CPU off, CPU nu execută blocurile de comunicație.
Echipamentul nu acceptă acest system de mesagerie.
Verificați starea echipamentului.
5.5.2.1. Caracteristici
Panoul CIFX50 Hilscher suportă magistrale de câmp bazate pe Ethernet.
Acest card este utilizat pentru a conecta controller-ul la dispozitivul secundar pentru controlul
robotului sub configurația uniVAL sau pentru schimburile IO ale software-ului sub
configurația VAL3.
Tabelul de mai jos prezintă compatibilitățile acestor funcționalități potrivit distribuirilor SRC.
uniVAL >= SRC s7.1 >= SRC s7.3 >= SRC 7.0
Schimburi IO
>= SRC s7.3 >= SRC 7.4 Nu suportă
software
5.5.2.2. Configurare
Configurare uniVAL
Consultați manualul de utilizare uniVAL.
Configurare IO dispozitiv secundar
Când este în uz pentru schimburile IO ale software-ului sub configurația VAL3, cardul trebuie
declarat cu etichete în fișierul de configurare al controller-ului.
Pentru VAL3 < s7.4
Fișierul de configurare este /usr/configs/hilscher.cfx.
<String name="fieldbusIO" value="coe"> => CanOverEtherCAT
Pentru VAL3 >= s7.4
Fișierul de configurare este /usr/configs/hilscher.cfx.
<Hilscher fieldbus="coe"> Utilizați CanOverEtherCAT
<Hilscher fieldbus="powerlink"> Utilizați powerlink
Valoare implicită: "coe"
<Hilscher hideOtherBoards="false"> Toate panourile IO ale controller-ului sunt
accesibile de la dispozitivul principal (master) al magistralei de câmp.
<Hilscher hideOtherBoards="true"> Numai panourile IO definite de utilizator sunt
accesibile de la dispozitivul principal (master) al magistralei de câmp.
Valoare implicită: "false"
Pentru detalii, consultați SRS VAL3 Studio instrument IO fizic.
2: Led SYS
5.5.2.3. DIAGNOZĂ
Descrieri LED
Semnificația stării de comunicație și a LEDURILOR RJ45 depind de protocolul configurat la
controller.
COM 0
(Stare comunicație)
RUN BS S3
(Roșu/Verde) (Funcționare) (Stare magistrală) (Stare/Eroare)
(Portocaliu =
Roșu/Verde Simultan)
COM 1
(Stare comunicație) ERR BE
-
(Eroare) (Eroare magistrală)
(Roșu/Verde)
RJ45 L/A IN
(Verde) L/A L/A
(Intrare
(Legătură/Activitate) (Legătură/Activitate)
Legătură/Activitate)
(galben) - - -
(galben) - - -
EtherCAT Slave
Tabelul următor descrie semnificația Interfeței de comunicații a LEDURILOR când protocolul
configurat la controller este EtherCAT.
Powerlink
Tabelul următor descrie semnificația Interfeței de comunicații a LEDURILOR când protocolul
configurat la controller este Powerlink.
ON SIII C1D:
(Roșu) Eroare detectată conform diagnozei
SERCOS III Cass 1.
ON CP0...CP3:
Fază de comunicații 0 până la fază de
(Portocaliu) comunicații 3.
5.6.1. CONFIGURARE
CS8C are 2 porturi Ethernet, J204 și J205. Adresa IP a fiecărui port poate fi modificată din
Control Panel. Modificarea are efect imediat. La livrare, primul port este configurat cu adresa
192.168.0.254 (mask 255.255.255.0) și cel de-al doilea cu adresa 172.31.0.1 (mask
255.255.0.0).
Este de asemenea posibil să primiți automat o adresă IP de la rețea (cu protocolul DHCP).
ATENȚIE:
• Protocolul DHCP nu poate aloca mereu o adresă IP asemănătoare cu cea a
controller-ului. Mecanismul DHCP nu trebuie, prin urmare, utilizat în cazul în care IP
adresa controller-ului este folosită de alte echipamente periferice.
• Cele două porturi Ethernet trebuie să corespundă la diferite sub-reţele. Două adrese
IP de pe aceeaşi sub-reţea nu sunt acceptate.
Controller-ul CS8C poate ajunge la alte sub-retele Ethernet, prin intermediul gateway-uri
configurabile din Panoul de control.
Fiecare gateway este definit cu:
• Adresa IP a dispozitivului folosit ca gateway. Adresa trebuie să ii aparțină aceleiași sub-rețele
ca și controller-ul CS8C.
• Adresa IP a sub-rețelei de atins. O adresă nulă "0.0.0.0" poate fi definită ca gateway implicit,
pentru a atinge toate sub-rețelele care nu sunt manipulate de un gateway specific.
BuildItem #name Articolul #name nu a fost creat (nume incorect, deja utilizat, insuficientă
memorie).
Diagnozale date de Status sunt aceleași ca cele date de magistrala Modbus (vezi
capitolul 5.5).
ATENȚIE:
Porturile între 0 și 1000 sunt rezervate.
ATENȚIE:
Dacă niciun program VAL 3 nu a accesat socketurile server din CS8C, acestea nu
sunt activate, și toate încercările unui client să se conecteze vor rămâne fără rezulat.
În particular, meniul "Test" folosit pe CS8C pentru a testa socketurile server pe un alt
controller CS8C produce un mesaj de eroare dacă aplicația VAL 3 este rulată pe
controller.
ATENȚIE:
• Verificați configurația legăturii seriale cu echipamentul extern înainte de alimentare.
• Când controller-ul este alimentat, caractere sunt trimise prin COM1 (informații de
start pentru BIOS, etc.) și pot întrerupe operația echipamentului conectat la J203.
Acest punct trebuie luat în considerare în aplicație.
ATENȚIE:
• Configuraţia unor caracteristici ale controllerului (cum ar fi limite software, unitatea
de lungime, viteza maximă carteziană, lanţul de oprire de urgenţă), pot avea impact
asupra siguranţei instalaţiei robotului. Profilul de utilizator implicit împiedică
schimbarea acestor caracteristici (vezi capitolul 5.8.3).
• Aceste configuraţii nu au nivelul de performanţele al siguranţei cerut în standardul
pentru siguranţa sistemelor de control ISO 10218-1:2011. Ele sunt oferite pentru
dispozitivul de protecţie şi nu pentru siguranţa funcţională în celulă.
ATENȚIE:
• Configuraţia unor caracteristici ale braţului (cum ar fi limitele software), pot avea
impact asupra siguranţei instalaţiei robotului. Profilul de utilizator implicit împiedică
schimbarea acestor caracteristici (vezi capitolul 5.8.3).
• Aceste configuraţii nu au nivelul de performanţele al siguranţei cerut în standardul
pentru siguranţa sistemelor de control ISO 10218-1:2011. Ele sunt oferite pentru
dispozitivul de protecţie şi nu pentru siguranţa funcţională în celulă.
ATENȚIE:
• Pentru montajul pe perete, coordonatele vectorului gravitaţia în World (lume) trebuie
să fie corect!
• Valoare implicită (gravitația de-a lungul direcţiei de X) poate fi nepotrivită cu
realitatea!
• Montarea pe tavan si pe perete nu este posibilă pentru toate modelele de braţ.
Consultaţi documentaţia braţului robotului.
<CellDynamicParams>
<VectCart name="gravity" x="0" y="0" z="-9.81" />
<Payload>
<Float name="mass" value="2.5" />
<VectCart name="gravityCenter" x="0" y="0" z="100" />
<Inertia>
<Value line="0" column="0" >0</Value>
<Value line="0" column="1" >0</Value>
<Value line="0" column="2" >0</Value>
<Value line="1" column="0" >0</Value>
<Value line="1" column="1" >0</Value>
<Value line="1" column="2" >0</Value>
<Value line="2" column="0" >0</Value>
<Value line="2" column="1" >0</Value>
<Value line="2" column="2" >0</Value>
</Inertia>
</Payload>
<AxisInertia>
<Uint name="axis" value="1" />
<Float name="mass" value="10" />
<VectCart name="gravityCenter" x="150" y="0" z="300" />
<Inertia>
<Value line="0" column="0" >0</Value>
<Value line="0" column="1" >0</Value>
<Value line="0" column="2" >0</Value>
<Value line="1" column="0" >0</Value>
<Value line="1" column="1" >0</Value>
<Value line="1" column="2" >0</Value>
<Value line="2" column="0" >0</Value>
<Value line="2" column="1" >0</Value>
<Value line="2" column="2" >0</Value>
</Inertia>
</AxisInertia>
</CellDynamicParams>
ATENȚIE:
• Configuraţia unor caracteristici ale braţului și ale controller-ului pot avea impact
asupra siguranţei instalaţiei robotului. Profilul de utilizator implicit împiedică
schimbarea acestor caracteristici.
• Configuraţia profilurilor de utilizator trebuie să fie elaborată cu atenţie, astfel încât
doar personalul calificat poate modifica caracteristicile cu impact potenţial la
siguranţă (în principal cuvintele-cheie writeAccess şi armWriteAccess).
• Aceste configuraţii nu au nivelul de performanţele al siguranţei cerut în standardul
pentru siguranţa sistemelor de control ISO 10218-1:2011. Ele sunt oferite pentru
dispozitivul de protecţie şi nu pentru siguranţa funcţională în celulă.
• Utilizand marcajul utilizatorului setat pe "adevarat" implica acceptarea de a folosi
sistemul in conditii de siguranta redusa. Acesta trebuie folosit numai de personal
calificat si limitat pentru operatii dedicate ale robotului in timpul fazei de integrare.
Din acest motiv, marcajul integrator nu este disponibil ca si marcaje implicite in
editorul de profil in Stäubli Robotics Suite. Adaugarea acestui marcaj este posibila
prin editarea fisierului /usr/configs/profiles.cfx.
Daca marcajul integratorului este inclus in profilul setat ca "profil de start", parola
este ceruta odata pentru a face marcajul de integrator activ dupa pornirea
controlerului.
Avertizare: Pentru preveni utilizatorul final sa foloseasca robotul in acesta
configuratie, integratorul trebuie sa asigure ca nici un profil incluzand marcajul
integrator nu este livrat odata cu robotul.
PERICOL:
ATENȚIE:
Legătura sistemului de siguranță face imposibil de știut starea fiecărui semnal când
câteva semnale EStop sunt activate. Software-ul redă atunci ultima stare cunoscută.
ATENȚIE:
Opțiunea "remoteMCP" trebuie folosită cu mare grijă pentru a îndeplini cerinţele din
standardele de siguranţă în vigoare. În particular:
• Un mecanism software de supraveghere reciprocă trebuie să fie instituit între
MCP OEM și CS8C. Opreşte robotul de îndată ce MCP OEM trece la starea de
eroare şi verifică dacă starea robotului pe MCP OEM este corectă.
• Nivelul de performanţă al siguranţei funcţiei dispozitivului de activare al MCP-ului
(capitolul 3.5.5) nu mai poate fi definit de către Stäubli. Această funcţie trebuie să
fie implementată de catre OEM, de exemplu prin conectarea ieşirilor dispozitivului de
activare al OEM cu lanţul de urgenţă al celulei.
.
remoteJogJointMode Semnal care arată activarea modului "Joint" pentru Intrări digitale
mișcare manuală
remoteJogMove4 Viteza mișcării manuale de-a lungul axei 4 sau rotație pe Intrare
RX anologică
[-100, +100]
remoteJogMove5 Viteza mișcării manuale de-a lungul axei 5 sau rotație pe
RY
CAPITOL
6 - PUNEREA ÎN FUNCȚIUNE
1
Figura 6.1
PERICOL:
Înainte de efectuarea oricărei lucrări cu privire la componentele din interiorul
controller-ului, este esenţial să se pună întrerupătorul principal (1) în poziţia "0".
Vezi capitolul Siguranță 3.3 pentru procedura de izolare a sistemului față de sursa electrică de
alimentare.
PERICOL:
Când comutatorul principal (1) este pe "0", cablurile și filtrul situate în amonte față de
comutator rămân alimentate.
13
2
11 1
4
12
9 6 10 5
Figura 6.2
PERICOL:
• Când MCP este alimentată toate ledurile LED (L) licăre pentru a verifica dacă ele
funcționează corect.
• Dacă un LED este găsit defect, MCP trebuie înlocuită din motive de siguranță.
L
L
L
L
L
L
L
L
L L L
Figura 6.3
Când brațul este alimentat, în modul manual, fiecare din aceste 4 taste vă permite să
selectați modul de mișcare dorit (Joint, Frame, Tool sau Point). Lumina indicatoare asociată
cu tasta arată modul curent.
Tasta vă permite să variați viteza între limitele impuse de modul de mișcare. Aceasta poate fi
dezactivată, în funcție de profilul utilizatorului curent (vezi capitolul 5.8.3).
Viteza este afișată pe bara status a ecranului MCP-ului.
Informație:
Vitezele variază în funcție de valorile predefinite (cu un factor de aprox. 2 de fiecare
dată când tasta este apăsată). Viteza curentă este incrementată sau decrementată cu
1%, prin apăsarea Shift în același timp cu tasta pentru viteză.
Acste taste sunt folosite pentru a porni/opri aplicația și activa mișcările brațului. Funcțiile
acestor taste sunt descrise în capitolul 6.2.2.
În modul manual, aceste taste schimbă statutul ieșirilor digitale care sunt asociate acestora
(vezi capitolul 6.2.4).
Aceste taste sunt active în modul manual și acestea permit generarea mișcărilor brațului pe
axe sau folosind Coordonatele Carteziene, în funcție de modul de mișcare selectat (Joint,
Frame, Tool) cu o singură mână (vezi capitolul 6.7).
• În modul manual, mișcările brațului sunt permise când tasta Move / Hold este apăsată.
Brațul se oprește pe traiectoria programată imediat ce tasta este eliberată.
• În modurile local și remote, mișcările pot fi oprite și robotul pus pe pauză, prin apăsarea
tastei Move / Hold. Apăsați din nou tasta pentru a reactiva mișcarea.
• În modul remote, tasta Move / Hold poate fi inactivă în funcție de profilul user-ului (vezi
capitolul 5.8.3).
În modurile manual și local, robotul este întotdeauna în faza de pauză când brațul este
alimentat. În modul remote, mișcările brațului sunt autorizate îndată ce este alimentat.
PERICOL:
Când lumina verde este aprinsă și aplicația a fost pornită, braţul robotului poate
efectua mişcări în orice moment.
s7 Tastele User + Pg up
+
Prin apăsarea acestor taste în același timp, poți schimba la pagina de ecran
precedentă VAL 3.
s7 Tastele User + Pg dn
+
Prin apăsarea acestor taste în același timp, poți schimba la pagina de ecran
următoare VAL 3.
Informație:
Punctul "." și virgula "," pot fi accesate și în modul normal și în modul litere mari.
Tasta Esc
Anulează intrarea și restabileste valoarea inițială, sau iese din pagina curentă.
Tasta Return
Pornește acțiunea asociată cu elementul selectat.
Permite să modificați partea selectată (vezi capitolul 6.2.5).
Validează partea care a fost modificată.
Tasta tab
Permite schimbarea rapidă de la o parte la alta.
Tasta backspace
Această tastă are clasica funcție de a șterge caracterul din stânga cursorului.
Informație:
Din motive ergonomice şi pentru anumite elemente de interfaţă, un meniu implicit
este definit (acţiunea asociată cu meniul cel mai des utilizat). Această acţiune poate fi
declanşată prin apăsarea tastelor Return sau End, sau cu tasta de meniu
corespunzătoare.
A
(1)
Figura 6.4
Figura 6.5
Apasă tasta Return; aceasta face cursorul vizibil.
Modificați cutia (introduceți informația).
Validați intrarea prin apăsarea Return sau renunțați la modificare apasând Esc.
Apasă tasta OK de pe meniu pentru a valida ecranul așa cum arată, ca un întreg.
Tasta backspace vă permite să ștergeți caracterul din stânga cursorului.
Figura 6.6
Apasă tasta Return pentru a afișa lista.
Validați intrarea prin apăsarea Return sau renunțați la modificare apasând Esc.
Utilizează tasta OK din meniu pentru a valida intrările afișate.
PERICOL:
De fiecare dată când brațul este alimentat, țineti o mâna aproape de butonul STOP
DE URGENȚĂ pentru a fi pregătit să-l apăsați cât de rapid posibil în cazul unei
probleme.
PERICOL:
Ori de câte ori este posibil, modul manual de operare se efectuează cu toate
persoanele in afara spaţiului protejat. Atunci când este necesar să operați în modul
manual în interiorul celulei, operatorul trebuie să ţină cont de riscurile reziduale
inerente. Riscurile reziduale tipice în interiorul celulei sunt descrise în capitolul 3.5.2.
3
2
1
Figura 6.7
ATENȚIE:
Stopul de urgență nu este o metodă normală de a opri mișcarea brațului; acesta
trebuie utilizat în caz de absolută necesitate pentru o oprire neprevăzută în aplicație.
Când butonul Stop de Urgență este apăsat, brațul se oprește, frânele sunt armate după stop
și apoi alimentarea brațului este tăiată. Alt echipament din celulă este de asemenea oprit de
la alimentare (depinde de legaturile celulei).
Repornirea
PERICOL:
Când robotul este repornit, toate persoanele sunt interzise să rămână în aria izolată în
care brațul se mișcă.
Odată ce, cei în cauză, au certitudinea că condiţiile de siguranţă au fost restaurate, procedura
de alimentare a braţului poate fi efectuată folosind MCP.
• Eliberați butonul de stop de urgență prin rotirea sa în sens orar cu 1/4 de rotire.
• În modul manual, MCP-ul trebuie să fie plasată pe suportul său, fixat permanent in afara
celulei (un contact din interiorul MCP-ului permite ca această operaţiune să fie verificată).
• Aplicați din nou alimentarea brațului conform cu procedura standard, folosind butonul de
armare braț de pe MCP (și dispozitivul de activare în modul manual).
PERICOL:
Dacă MCP nu este conectată la controller, aceasta nu trebuie lăsată lângă celulă, din
cauză ca butonul pentru stop de urgență nu mai poate fi folosit.
6.5.1. DEFINIȚII
Brațele Stäubli sunt calibrate din fabrică, să determine poziția specifică ZERO cu precizie
maximă. Calitatea calibrării este esențială pentru acuratețea brațului, și abilitatea sa de a
respecta pozițiile carteziene cerute.
Daca elemente de conducere (motor, encoder) au fost schimbate, sau în cazul unei
deteriorări mecanice datorită unui şoc, poziţia "zero" specifică braţului poate fi deplasate pe
una sau mai multe articulații: este necesar să se ajusteze articulaţiile pentru a restabili
precizia originală a braţul.
Dacă unul sau mai multe axe au fost dislocate, există proceduri simple pentru resetarea lor,
folosind pozițiile de referinţă prestabilite. Dacă mai mult de două articulaţii au fost
strămutate, sau dacă nici o poziţie de referinţă nu este disponibilă, nu este posibil să reglaţi
braţului corect şi este necesar să se efectueze o procedură de reajustare completă.
ATENȚIE:
Este important să se prevadă o procedură de ajustare în celulă şi să definească
poziţiile de referinţă asociate în prealabil.
ATENȚIE:
Fișierul arm.cfx conține și alte date specifice pentru braț(modificare limite software,
marcaje din fabrică, marcaje ale utilizatorului) care nu sunt actualizate în timpul
acestei operații. Când schimbați un braț este preferabil să recuperați fișierul arm.cfx
pentru noul braț și să-l instalați în controller (meniul Import ”Imp" pentru aplicația de
calibrare).
• Dacă aţi înlocuit un motor sau un encoder, procedura de mentenanță urmată ar trebui să
aibă actualizat offsetul pe encoder motor şi în fișierul arm.cfx. Meniul de recuperare vă invită
să repetați procedura pentru a rezolva problema.
• Dacă nu ați schimbat nimic în braț sau controller, problema poate fi o defecțiune la encoder
motor (pierdere date) sau fișierul arm.cfx din controller poate fi stricat. Verificați conținutul
fișierului arm.cfx (meniul "Exp" Export menu din aplicația de recuperare)și comparați-l cu
fișierul original. Dacă este corupt (stricat), recuperați-l din backup (copia de siguranță) sau
folosiți meniul de recuperare pentru a simula schimbarea brațului. Dacă fișierul este corect,
defecțiunea poate fi la encoder motor, care poate fi reprogramat folosind meniul de
recuperare.
ATENȚIE:
Compensările fazei motorului pentru encoder sunt critice, și dacă sunt incorecte ele
pot face ca motorul să fie incontrolabil. Nu actualizați un encoder dacă nu sunteți
siguri de date.
ATENȚIE:
• Ori de câte ori este posibil, modul manual de operare se efectuează cu toate
persoanele in afara spaţiului protejat.
• Atunci când este necesar să operați în modul manual în interiorul celulei, operatorul
trebuie să ţină cont de riscurile reziduale inerente. Riscurile reziduale tipice în
interiorul celulei sunt descrise în capitolul 3.5.2.
Interfața de mișcare este făcută folosind tastele de mișcare (vezi capitolul 6.7).
Mişcările programate sunt efectuate numai în cazul în care tasta Move / Hold a fost apăsată.
Mișcările se opresc îndată ce tasta este eliberată (vezi capitolul 6.2.1).
Alimentarea se menţine pe braţul dacă dispozitivul de activare este menţinut apăsat în poziţia
sa intermediară (vezi capitolul 6.2.1).
Când modul manual este selectat, celelalte moduri sunt dezactivate și mișcările nu pot fi
inițiate prin intermediul altui echipament.
PERICOL:
Când robotul este în modul local, le este interzis tuturor persoanelor să rămână în
interiorul ariei izolate în care brațul se mișcă.
PERICOL:
Când robotul este în modul remote, le este interzis tuturor persoanelor să rămână în
interiorul ariei izolate în care brațul se mișcă.
6.7.1. PREZENTARE
Interfaţa de mișcare este un utilitar dedicat pentru controlul manual al mişcărilor robotului şi
de învățare a poziţiilor robotului.
ATENȚIE:
• Ori de câte ori este posibil, modul manual de operare se efectuează cu toate
persoanele in afara spaţiului protejat.
• Atunci când este necesar să operați în modul manual în interiorul celulei, operatorul
trebuie să ţină cont de riscurile reziduale inerente. Riscurile reziduale tipice în
interiorul celulei sunt descrise în capitolul 3.5.2.
Atunci când alimentarea braţului este dezactivată, interfata jog poate fi accesată prin
apăsarea tastei de selecţie a mişcării (Joint, Frame, Tool sau Point), indiferent de modul de
lucru curent al robotului. Atunci când alimentarea braţului este activată, interfata jog pot fi
accesată cu acelaşi taste de lucru, dar numai în modul manual.
Interfaţa Jog afişează contextul mişcării sub control manual. Acest context este important
pentru evitarea mișcărilor neașteptate. Prin urmare, atunci când ieșim din interfaţa jog,
modul de mişcare este resetat, de asemenea, în mod automat. Este posibilă totuşi ieşirea din
interfaţa jog păstrând în acelaşi timp modul de circulaţie activ prin apăsarea Shift-Esc.
3
2
1
Figura 6.8
• Pentru a selecta modul manual, puneți comutatorul cu 3 poziții în poziția apropriată. Modul
selectat este indicat și pe WMS și pe MCP (1).
Informație:
În modul manual, viteza de mișcare este limitată la 250 mm/s, în conformitate cu
standardele aplicabile enumerate în capitolul 3.1.
Când unul din modurile de mișcare este selectat, pagina de interfață a mișcărilor este afișată
automat pe ecranul MCP-ului (a se vedea figura 6.9).
Pentru ieșire din pagină, apasă tasta Esc. Pentru a vă intoarce în pagină, selectați un mod de
mișcare (Joint, Frame, Tool, Point).
1
2
6
3
4 5
Figura 6.9
ATENȚIE:
Viteza Carteziană este limitată la 250 mmps la Tool Centre Point (TCP) și la flanșa
robotului. Dacă instrumentul de lucru nu este corect definit, limita vitezei carteziene la
TCP poate fi incorectă.
Dacă una din tastele SEL de la minijog (4) este apăsată, numărul joint-ului selectat
se schimbă și indicatorul luminos corespunzător se aprinde în setul de taste (3).
Dacă una din tastele "+/-" de la minijog este apăsată, joint-ul selectat se mișcă.
Direcția de rotație
Figura 6.10
Direcția de deplasare
Direcția de deplasare
2
6 1 4 3
Figura 6.11
Prin apăsarea tastelor din setul de taste de mișcare (2) sau una din tastele Sel de pe
minijog (5), este posibil să se efectueze mişcări de-a lungul a trei axe ale sistemului de
coordonate curent (Frame ca setare implicită). Aceste mișcări pot fi făcute în direcție pozitivă
(tasta cu semnul "+") sau în direcția negativă (tasta cu semnul "-").
Mişcările pot fi făcute în translație şi rotaţie:
(vezi figurile 6.12, 6.13, 6.14)
• În Translație (Tastele X,Y,Z):
O mișcare în direcția axei X este numită X+, iar în direcția opusă este numită X- (la fel în
cazul axelor Y și Z).
• În rotație(tastele RX, RY and RZ):
Rotația în jurul axei X în direcția X+ este numită RX+, și rotația în direcția opusă axei X este
numită RX- (la fel în cazul axelor Y și Z).
Caz Special (brațele RS/TS):
Rotația RZ este posibilă numai dacă axa Z a poziției curente coincide cu axa Z a sistemului de
coordonate. Rotațiile pe RX și RY nu au nici un efect.
X X
RX+ RX-
Figura 6.12
Dacă tasta Tool (3) a fost apăsată, mișcările sunt făcute paralel cu axele instrumentului
curent (setare implicită Flange).
Z+
X-
Z+
Y+ Y+
X+
X+
Z-
6.13
Z+
Y+ Z+
X+
Y+
Z-
6.14
1 3
2
Figura 6.15
Indicatorul luminos minijog se aprinde (5) și dacă este ultima axa selectată (2) rămâne stins
în acest mod. Nu se întâmplă nimic când tastele minijog (5) sau tastele de mișcare (2) sunt
apăsate.
PERICOL:
În modul local,brațul robotului face mișcări cu viteză mare. Aceste mişcări pot fi
periculoase. Întotdeauna respectaţi standardele de siguranţă recomandate pentru
utilizarea robotului şi informaţi operatorii cu privire la pericolele cu care se confruntă.
PERICOL:
Dacă o aplicație a fost configurată în modul "Automatic start", pornirea sa are loc
imediat ce controllerul a fost alimentat.
• Alimentați brațul prin apăsarea butonului de alimentare a brațului (vezi capitolul 6.3).
Când procesul de pornire a fost complet, butonul devine stabil.
• Pentru a porni aplicația, apasă tasta Run.
Tasta Run
Tasta Run
Tasta Run
• În modul manual, mișcările brațului sunt activate când tasta Move / Hold este apăsată. Când
tasta este eliberată, brațul se oprește imediat pe traiectoria programată.
• În modurile local și remote, mișcările pot fi oprite și robotul pus pe pauză, prin apăsarea
tastei Move / Hold. Apăsați din nou tasta pentru a reactiva mișcarea.
• În modul remote, tasta Move / Hold poate fi inactivă în funcție de profilul user-ului (vezi
capitolul 5.8.3).
Mișcarile la restartare
Când mișcările programate sunt oprite prin apăsarea tastei Move / Hold sau în timpul unei
avarii de alimentare a brațului, sistemul memorează punctul de oprire.
Atunci când mişcările sunt repornite, braţul merge înapoi la punctul de oprire (dacă este
necesar), utilizând circulaţie punct cu punct, la o viteză limitată la 250 mm/s.
Repornirea mișcării este comandată prin apăsarea tastei Move / Hold în modul local și
manual. Repornirea mișcării poate fi automată în modul Remote.
Informație:
Tasta Move / Hold nu oprește aplicația curentă, suspendă doar mișcarea brațului.
Robotul este în modul pause.
Informație:
Alimentarea brațului poate fi oprită prin intermediul MCP în toate modurile de lucru.
Tasta Stop
Pentru a opri aplicația curentă, apăsați tasta Stop și validați folosind tasta OK din meniul
pop-up. Această cheie poate fi inactivă în funcție de profilul utilizatorului (vezi
capitolul 5.8.3).
Pentru restart, apasă tasta Run;controller-ul va reporni aplicația de la început.
Tasta Run
Informație:
În funcție de tipul aplicației, brațul poate continua mișcarea până când iși va termina
ciclul curent.
1
2
3
Figura 6.16
Informație:
Nu este posibil să aplicați modul "Autostart" mai multor aplicații odată.
ATENȚIE:
Folosirea unei comenzi online în timpul execuției unui program poate modifica
comportamentul său.
Fereastra de comunicare pentru crearea unei date noi este arătată mai jos (a se vedea
figura 6.17).
• Trebuie să introduceți numele noii variabile în prima linie.
s7 • Puteți alege intre un tablou (matrice) și o colecție
s7 • Cănd array (tablou) este selectat, puteți decide mărimea fiecărei dimensiuni. Implicit, o
dimensiune tablou este creată cu un singur element. Introduceţi o dimensiune mai mare decât
0 pentru dimensiunile 2 sau 3 pentru a solicita o matrice cu două dimensiuni sau trei dimensiuni.
ATENȚIE:
Mărimea unei matrici poate fi ușor modificată mai târziu, dar nu și numărul de
dimensiuni.
• Puteți schimba intre date publice sau private pe ultima linie.
Figura 6.17
Pentru mai multe informații despre modificarea programelo, consultați Manualul de Referință
pentru limbajul VAL 3
Informație:
Nu este posibil să ştergeţi o variabilă, un program, un punct sau o unealtă în cazul în
care sunt utilizate într-un program. Nu este posibil să adăugaţi un parametru sau o
variabilă locală la un program dacă aplicaţia este activă.
Restrâns(+) Expandat(-)
Editorul este sigur în orice moment dacă programul este corect. Acest lucru înseamnă că,
atunci când o declaraţie compusă (if, while, for …) se elimină, instrucţiune corespunzătoare,
se șterge.
Exemplu:
Eliminarea unui if
Figura 6.21
Figura 6.22
Este posibilă marcarea unei instrucţiuni pentru a globaliza anumite acţiuni (copiere, ştergere).
• Dacă o declaraţie compozită este selectată, toate instrucţiunile între începutul şi sfârşitul ei,
de asemenea, sunt selectate.
• Deselectarea unei declaraţii compozite deselectează numai declaraţia.
Acest lucru înseamnă, de exemplu, că pentru a marca toate instrucţiunile cuprinse între un
"while" şi un "endWhile", tot ceea ce trebuie făcut este de a marca de două ori " While".
Exemplu:
Când adăugați sau modificați o instrucțiune, o listă a meniurilor face mai ușoară introducerea
(a se vedea figura 6.27).
• His vă permite să selectaţi o instrucţiune în lista ultimelor 20 de instrucţiuni înscrise.
• Loc. vă permite să căutaţi sau creați o variabilă locale sau un parametru.
• Prg. vă permite să selectați sau creați un nou program.
• Glo. vă permite să selectați sau creați o variabilă globală.
• VAL 3 vă permite să selectați o intrucțiune din lista de instrucțiuni VAL 3.
Figura 6.27
Figura 6.28
Eveniment DIAGNOZĂ
În ciuda pornirii aplicației • Verificați indicatorul luminos asociat tastei
utilizând tasta "Run", robotul nu "Move / Hold".
se mişcă.
• Verificaţi dacă sarcina (task) nu a fost
suspendată utilizând un punct de pauză (break
point) (a se vedea capitolul 6.10.3).
• Verificaţi dacă sarcina nu este în eroare.
• Verificaţi dacă aplicația nu este în modul de
aşteptare (pictograma în bara de stare, a se
vedea capitolul 6.2.5).
Eveniment DIAGNOZĂ
Aplicația a început, dar nimic nu este Informaţiile afişate pentru un program VAL 3 pot
arătat pe ecran. fi văzute numai prin intermediul paginii de
utilizator (a se vedea capitolul 6.2.5).
Vezi de asemenea intrucțiunea "userPage" din
manualul de referință pentru limbajul VAL 3.
O pagină este afișată automat de fiecare Această pagină interfaţă de gestionare a mișcării
dată când un mod de mișcare este (jog) este afişată într-adevăr, de fiecare dată
selectat. când modul de mișcare este schimbat (a se vedea
capitolul 6.6).
Pentru întoarcere la pagina precedentă, apasă
tasta "Esc".
Faptul că apăsați tasta de meniu • Verificaţi dacă sarcina este în stare de eroare.
"RSM."(Resume), pentru o sarcină nu are
• Verificaţi dacă sarcina (aplicația) a fost oprită la
nici un efect.
un punct de întrerupere. Dacă acesta este
cazul, ştergeţi punct de pauză sau folosiți
Meniul RSM. prin intermediul programului de
depanare (a se vedea capitolul 6.10.3).
Robotul nu se duce în locul care trebuie Dacă robotul nu efectuează mişcările programate
când este apăsată tasta "Move / Hold":
• verificaţi dacă controllerul este în modul manual
"Point" (indicatorul luminos asociat aprins), în
acest caz, robotul se mută la ultimul punct
selectat pentru o interfaţă de jogging.
Pentru a reveni la mişcările programate, ieşiţi din
modul "Point" (a se vedea capitolul 6.6).
Când o aplicație este oprită folosind Trebuie să existe o sarcină încă în curs de
tasta "Stop",indicatorul luminos "Run" depanare.
rămâne aprins. • Ieşiţi din programul de depanare, şi apoi
închideți sarcina din Task Manager.
Când tastele "1" sau "2" sunt apăsate, • Verificați dacă aceste taste nu au fost alocate
electrovalvele nu sunt schimbate. altor ieșiri.
Figura 6.29
Figura 6.30
Figura 6.31
• Meniul "Info" este afişat atunci când sistemul este în aşteptare pentru a demonstra că
defecţiunea hardware a fost reparată.
• Meniul "Ack." este afişat atunci când sistemul este în aşteptare pentru o recunoaștere de
defecţiune hardware.
Cablare sistemului de siguranţă face imposibilă să se cunoască starea fiecărui semnal atunci
când sunt activate mai multe semnale EStop. Defecţiunile hardware pe semnalele EStop care
nu sunt vizibile în prezent sunt marcate cu paranteze []. Dezactivați diferite semnale EStop
pentru a permite din nou verificarea hardware.
Recunoaşterea defecţiunii hardware poate fi, de asemenea, făcută cu:
• Prin apăsarea simultană a tastelor MCP-ului,'A', 'C' and 'K'.
• de pe un dispozitiv extern (vezi capitolul 5.8.4).
Recunoaşterea din MCP necesită drepturi adecvate de acces definite în profilul de utilizator
(vezi capitolul 5.8.3). Recunoașterea de pe un dispozitiv extern poate fi facută în orice
configurația a profilului utilizator.
CAPITOL
Informație:
"Ftp surfer" freeware (liber de licență) este livrat cu CD-ROM-ul robotului.
PERICOL:
Toate modificările nepotrivite făcute de configurare pot duce la pagube materiale sau
vătămări corporale grave.
Figura 7.1
Informație:
Pentru activarea unui backup al aplicațiilor, conexiunea Ftp trebuie conservată.
Oricum, nu este necesar să rulați aplicația.
Informație:
Pentru mai multe informații vezi documentația programului.
CAPITOL
8 - INTREȚINERE
BRK Frâne
CPT Computer
EV Electrovalvă
FAN Ventilator
IC Cablu de interconectare
MOT Motor
S1 Intrerupător principal
SRC Stäubli Robotics Controls: Firmware-ul care funcționează pe controller-ele CS8 Stäubli
Th Termo Senzor
uniVAL Un mod de comandă SRC care permite acționarea robotului de la un computer extern
printr-o magistrală de câmp industrială
Ventilator 1
Regen
CPU
PSM BIO S1
T1 PS1-PS2
PSM
Filtru
D1 D2 F1-F3 S1
Figura 8.1
PERICOL:
Deconectați toate sursele de alimentare electrice și pneumatice înainte de a lucra la
controller sau la braț. Așteptați cel puțin 1 min. înainte de a incepe lucrul.
ATENȚIE:
• Utilizaţi o curea de mână antistatic şi un covor antistatic conectat la controller pentru
toate activităţile care implică manipularea de plăci electronice sau componente.
• Luați toate măsurile de precauție necesare pentru a evita riscurile de încărcări
electrostatice așa cum sunt prevăzute în capitolul 3.4.3.
• În timpul întreţinerii şi/sau operaţiuni de diagnosticare, daca piesele sunt înlocuite
sau schimbate între sisteme diferite, asiguraţi-vă că acestea sunt pe deplin
compatibile (compatibilitate hardware şi software). Verificați șa viteză redusă dacă
robotul funcționează corect, în special pentru calibrare.
ATENȚIE:
După o schimbare a componentei ce are legătură cu siguranța, funcțiile aferente
siguranței trebuie validate:
• Panoul RSI (funcții de oprire de siguranță, dispozitiv de activare).
• Contactoarele PS1/PS2 (sursă de alimentare motoare).
• ARPS (sursă de alimentare frâne).
• MCP (oprire de urgență și dispozitiv de activare).
8.5.1. DESCRIERE
Următoarele componente sunt situate în PSM (Power Supply Module - Modulul de alimentare)
localizat în partea de jos a controller-ului.
S1 200 - 480VAC
F1 7x 230VA C
1 4. 7
L1 L1 .7
2 F2 8x 8
5. .8
L2
Filtru L2
F3 9x 9
T1
L3 L3 3 6. .9 3 * 230VA C
T T
x:
A = 480 VAC
B = 440 VAC
C = 4 00 VAC
D = 2 30 VAC
E = 20 8 VAC
F = 200 VAC
Ventilator 1 . . .
D2
. .
D1
Ventilator 2
15 16 17 13 14
ARPS
RPS
PSM
T T
230VA C
x:
D = 2 30 VAC
G = 1 15 VAC
D2 D1
. . . .
15 16 17 13 14
ARPS
RPS
Figura 8.2
8.5.2. ACCES
Îndepărtați cele 3 șuruburi (4) pentru a scoate carcasa.
4
Figura 8.3
3
2
3
2
1 1
ATENȚIE:
• Pentru a scoate complet PSM, deconectați conectorii (2) și (3).
• Modulul PSM este greu; luați toate precauțile necesare pentru a evita căderea și
pentru a evita să faceți eforturi în poziție incorectă.
8.5.3.1. Cazul 1
Problema:
? Toate luminile de pe ARPS sunt stinse.
Soluție:
ATENȚIE:
• Aceste siguranțe nu protejează linia de alimentare care trebuie protejată separat.
• Nu înlocuiți niciodată aceste siguranțe cu altele cu o valoare superioară sau cu
caracteristici diferite (vezi secțiunea "înlocuirea componentelor").
Informație:
Am înseamnă "siguranță cu acțiune lentă" conform cu IEC 269-1.2.
AT înseamnă "siguranță cu acțiune lentă" și AF "siguranță cu acțiune rapidă" conform
cu IEC 127-2.
8.5.3.2. Cazul 2
Problema:
? Circutul de întrerupere D1 este neiluminat.
Soluție:
PERICOL:
• Întrerupătorul pricipal S1 trebuie să fie în poziția oprit și alimentarea controllerului
trebuie deconectată.
• Firele orange din interiorul PSM indică că o tensiune periculoasă rămâne chiar dacă
S1 este OFF.
4
Figura 8.6
3
2
3
2
1 1
ATENȚIE:
• Pentru scoaterea completă, deconectați conectorii (2) și (3).
• Modulul PSM este greu; luați toate precauțile necesare pentru a evita căderea și
pentru a evita să faceți eforturi în poziție incorectă.
Cadrul disjunctorului poate fi separat de partea din față cu o şurubelniţă care să îi permită să
fie tras înapoi.
D1
D2
Figura 8.9
Apasă pe (1) pentru a-l separa de fața frontală (3) și deconectați firele (2).
3
2
Figura 8.10
Problema:
? Circutul de întrerupere D2 este neiluminat.
Soluție:
8.6.1. DESCRIERE
ARPS este alimentată cu 230 VAC din circuitul de intrerupere D1. Ieșirile sale sunt protejate
la suprasarcini, ceea ce înseamnă că ieșirile de tensiune sunt automat setate pe 0 când acolo
are loc un scurtcircuit în componentele care le alimentează.
(1) ON ON
(2) 13V ON
(3) 24V1 ON
(4)
(5) ON 24V2 OFF
13V 24V3 ON
24V1
24V2 Status normal, braț alimentat:
24V3
Leduri Verzi Status
ON ON
13V ON
24V1 ON
Figura 8.11
24V2 ON
24V3 ON
8.6.2. ACCES
• Comutați întrerupătorul S1 în poziția 0.
• Scoateți cele 4 șuruburi (1) și trageți de placa ARPS.
5
4
3
2
1
Figura 8.12
BRK-ON
Pin 8
BRK-REL-EN 24V3
SECTEUR-OK
ALIM-OK
24V1
24V1 24V3
24V2
Pin 1 13V
+ 0 V DC
+ 0 V DC
Figura 8.13
8.6.4.1. Cazul 1
Problema:
? Indicatorul ON rămâne off(oprit).
Soluție:
8.6.4.2. Cazul 2
Problema:
? Luminile 13V, 24V1 sau 24V3 rămân stinse.
Soluție: Pasul 1
• Deconectați conectorul J1102 (3), J1103 (4), J1104 (5) de la ieșirile ARPS (a
se vedea figura 8.12):
• Dacă luminile indicatoare rămân stinse, schimbați ARPS.
• Dacă luminile indicatoare se aprind din nou, este un scurtcircuit pe ieșirea
corespunzătoare.
Soluție: Pasul 2
Accesul la ventilatoare
PERICOL:
Când ventilatoarele sunt defecte, parțile pentru răcit pot fi fierbinți.
Ventilatorul 2 din grupul (2) este accesibil prin scoaterea șuruburilor (4) (a se vedea
figura 8.14).
Ventilatorul 3 (3) pentru sursa de alimentare RPS poate fi accesibil prin demontarea
amplificatorului pentru articulațiile 3-6:
Scoateți capacul din spate și unitățile 3-6 (vezi figurile 8.17, 8.18).
Scoateți cele 2 șuruburi (4) (consultaţi figura 8.15).
Ventilator 2
Figura 8.14
3
Ventilator 3
Axa 3-6
Figura 8.15
Ventilator 1
Figura 8.16
Figura 8.17
4 3
Figura 8.18
Figura 8.19
Informații avansate
ARPS x4 x3 x1
Figura 8.20
Soluție: Pasul 4
• Conectați doar J1102 (24V1 pentru RSI, drives și CPT; 24V2 pentru frâne;
13V pentru DSI din interiorul brațului).
• Dacă lumina pentru 13V se stinge, repetați aceeași cu cablul de
interconectare deconectat.
• Dacă becul 13V se aprinde,este un scurtcircuit fie în cablu fie în DSI în
braț. Schimbați piesa defectă.
• Dacă becul 13V rămâne stins, scurtcircuitul este în CS8C. Verificați
firele de la J1102 și J1200: scurtcircuit, fire defecte...
o o o o
D S I- M
D3 D2 D1 D0
DS I F
D0 ON: DSI = OK
D1 ON: Encoder = OK
D2 ON: Termo = OK
D3 Încet: Init. Fast = OK
Figura 8.21
Soluție: Pasul 5
• Conectați doar J1102 (24V1 pentru RSI, drives și CPT; 24V2 pentru frâne;
13V pentru DSI din interiorul brațului).
• Dacă becul 24V1 se stinge, repetați operațiunea cu componentele
alimentate deconectate una câte una: CPU, RSI, drives în ordine pentru
a diferenția componenta defectă sau cablajul.
J206-1 Ventilator 4
J206-2
R SI
24V 1 J1102-4 J104-1 24V 1 J112-1 J921-1 24V 1
0V 1 J1102-12 J104-6 0V 1 J112-2 J921-2 0V 1 DIG 1
24V
0V 1
J922-1 24V 1
J922-2 0V 1 DIG 2
A LIM-OK+ J1102-5 J104-2 A LIM-OK+
out
A LIM-OK- J1102-13 J104-7 A LIM-OK-
SECTEUR-OK+ J1102-6 J104-3 SECTEUR-OK+
out
SECTEUR-OK- J1102-14 J104-8 SECTEUR-OK-
BRK-REL- EN+ J1102- 7 J104-4 BRK-REL- EN+ J923-1 24V 1
in DIG 3
BRK-REL- EN- J1102-15 J104- 9 BRK- REL- EN- J923-2 0V 1
BRK- O N+ J1102-8 J104-5 BRK-O N+
out
BRK- O N- J1102-16 J104-10 BRK-O N-
Figura 8.22
8.6.4.3. Cazul 3
Problema:
? becul 24V2 rămâne stins când alimentăm brațul.
Soluție: Pasul 1
Soluție: Pasul 2
PERICOL:
• Consultați capitolul 3.
• Fiti atenti la riscurile legate de dimensiunea robotului, dimensiunea sarcinii utile, şi
aşa mai departe atunci când se utilizează modul de eliberare frâne.
Informație:
Schimbarea frânelor necesită o intervenție de nivel 2 sau 3 în funcție dacă frâna este
integrată sau nu în motor.
AR P S IC BRB
24V 2 J1102-2 J1200 M8-4 J1201 M8- 4 J700- 6 24V 2
0V 2 J1102-10 J1200 M8- 5 J1201 M8- 5 J700- 3 0V 2
Figura 8.23
RSI Drive-uri
BRK_REL_EN
24V2 Frâne
(25.1 VDC)
13V DSI
(13 VDC)
24V3
Ventilator 1
24V3 Ventilator 2
(25.1 VDC) Ventilator 3
Tensiuni ±10%
Figura 8.24
8.6.5.1. Descriere
- Stare controller
- I/O
-SystemIO
- Intrări Status Semnal de la ARPS la
... RSI
28 ALIM_OK ON Starea normală
... OFF Avarie
Figura 8.25
8.6.5.2. Acces
Vezi capitolul 8.6.2.
Problema:
? ALIM_OK stare = OFF : Există o avarie detectată de ARPS și ieșirea corespunzătoare este
setată pe 0 V.
Soluție:
ARPS
RSI
J1102-5 ALIM_OK+ J104-2 24V
GND
Pin 8 BRK-ON
BRK-REL-EN
SECTEUR-OK
ALIM-OK
24V1
24V1
24V2
Pin 1 13V
+ 0 VDC
Figura 8.26
8.6.6.1. Descriere
- I/O
- Controller
- SystemIO
- Inputs Status Semnal de la ARPS la
... RSI
2 SECTEUR_OK ON Starea normală
Figura 8.27
8.6.6.2. Acces
Vezi capitolul 8.6.2.
Problema:
? SECTEUR_OK stare = OFF : În această condiție opriți controller-ul, această stare este
înregistrată în event logger.
Soluție:
ARPS RSI
J1102-6 SECTEUR_OK+ J104-3 24V
GND
Pin 8 BRK-ON
BRK-REL-EN
SECTEUR-OK
ALIM-OK
24V1
24V1
24V2
Pin 1 13V
+ 0 VDC
Figura 8.28
8.6.7.1. Descriere
- Stare controller
- I/O
-SystemIO
- Intrări
... Braț OFF Braț ON
26 BRK_REL_EN OFF ON
...
- Ieșiri
...
5 BRK_EN OFF ON
...
Figura 8.29
Aceste semnale oferă starea semnalelor de comandă și răspuns pentru frâne. Frânele sunt
oprite când alimentarea brațului este oprită. Frânele sunt pornite când alimentarea brațului
este pornită.
Notă:
Aceste semnale operează la fel ca în modul manual de eliberare cate este ușor de
testat.
PERICOL:
• Consultați capitolul 3.
• Fiti atenti la riscurile legate de dimensiunea robotului, dimensiunea sarcinii utile, şi
aşa mai departe atunci când se utilizează modul de eliberare frâne.
RSI Brațul
ARPS
BRK_REL_EN
24V2 Frâne
(25.1 VDC)
BRK_EN
Figura 8.30
8.6.7.2. Acces
(vezi capitolul 8.6.2, pagina 195).
Cazul 1
Problema:
? Când încercați să alimentați brațul, ledul 24V2 de pe ARPS rămâne stins. BRK_REL_EN
rămâne off:nici o comandă de frânare emisă pe ARPS.
Soluție:
Cazul 2
Problema:
? Când încercați să alimentați brațul, ledul 24V2 de pe ARPS rămâne stins. BRK_REL_EN
este pornit și BRK_ON rămâne oprit.
Soluție:
ARPS RSI
J1102-7 BRK_REL_EN+ J104-4 24V
Ieșire de la RSI la ARPS
BRK_REL_EN- J104-9
J1102-15
BRK_ON - J104-10
J1102-16
GND
BRK-ON
Pin 8
BRK-REL-EN
SECTEUR-OK
ALIM-OK
24V1
24V1
24V2
Pin 1 13V
+ 0 VDC
Figura 8.31
8.7.1. DESCRIERE
RPS este sursa de alimentare pentru drives (unități) de 325 VDC. Este alimentată prin
circuitul de întrerupere D2 și contactele pe releele PS1, PS2 închise de placa RSI când brațul
este alimentat. Are un mecanism de protecție la supratensiune numit regenerare.
RSI
HPE_EN x
HPE x
BUS_On x PWR_OK
Brațul
RPS
PS1
PS2 Rezistență de
regenerare
400 VDC
REGEN
325 VDC
Drive-uri Motoare
230 VAC
D2 ON
Figura 8.32
Operare normală:
8.7.2. ACCES
ATENȚIE:
• Când alimentarea brațului este tăiată, tensiunea de ieșire este încă prezentă chiar și
atunci când indicatorul luminos se stinge.
• Așteptați cel puțin 1 min. înainte de a incepe lucrul.
3
4
2 5
2 6
1
Figura 8.33
• Când schimbați sursa de alimentare RPS325, asigurați-vă că firul (12) este corect plasat,
în aceeași poziție ca sursa originală.
12
Figura 8.34
• Pentru a accesa conectorii, scoteți firele sursei de alimentare ARPS (3) susținută de 4
șuruburi (4) (vezi capitolul 8.6.2) și placa de metal (5) care ține socketul și susținută de 4
șuruburi (6).
5 4 3
Figura 8.35
• Deconectați Conectorii J1001 (1), J1002 (2), J1003 (3), J1004 (4), J1005 (5).
5
4
3
2
1
Figura 8.36
Figura 8.37
• Înlăturați cele 8 șuruburi (2) care susțin modulul de alimentare PSM (6).
3
4
7
2
6
Figura 8.38
ATENȚIE:
Modulul PSM este greu; luați toate precauțile necesare pentru a evita căderea și
pentru a evita să faceți eforturi în poziție incorectă.
• Trageți PSM (6) în față pentru scoatere. Pentru scoaterea completă, deconectați conectorii
J010 (3) și J011 (4).
• Pentru a accesa sursa RPS (5), ridicați-o din partea din față pentru a o extrage din punctul
de fixare (7), și trageți de ea pentru eliberarea din canelura din spate.
8.7.3.1. Cazul 1
Problema:
? Indicatorul luminos ON rămâne stins când brațul este alimentat.
Soluție: Pasul 1
Soluție: Pasul 2
- Stare controller
- I/O
-SystemIO
- Intrări
...
4 HPE2 = On Pasul 2: Activare comandă de alimentare
aplicată pe releele PS1 și PS2
5 HPE1 = On
(RSI coduri de eroare o, P)
...
17 BUS_ON1 = On Pasul 3: Semnale răspuns de la releele PS1 și
18 BUS_ON2 = On PS2
(RSI coduri de eroare L, n)
- Ieșiri
0 HPE1_EN = On Pasul 1: Semnale de comandă pentru alimen-
1 HPE2_EN = On tarea brațului
... (RSI coduri de eroare i, J)
Figura 8.39
Soluție: Pasul 3
- Stare controller
- I/O
-SystemIO
- Intrări
... Normal Avarie
27 PWR_OK= ON OFF
Figura 8.40
Problema:
? Indicatorul luminos (galben) REGEN rămâne ON.
Soluție:
ATENȚIE:
Acordați atenție firelor când puneți carcasa la loc.
Figura 8.41
8.7.3.3. Cazul 3
Problema:
? Incapabilitatea de a mișca brațul din cauza mesajului de eroare "... under voltage ..." sau
"... envelop error ...". Tensiunea continuă DC aplicată amplificatoarelor este prea mică sau
tensiunea cerută de amplificator este prea mare.
Soluție: Pasul 1
Informație:
Nivelul de sub-tensiune = 50VDC, nivelul de supratensiune = 440VDC.
Soluție: Pasul 2
Soluție: Pasul 3
PERICOL:
• Consultați capitolul 3.
• Fiti atenti la riscurile legate de dimensiunea robotului, dimensiunea sarcinii utile, şi
aşa mai departe atunci când se utilizează modul de eliberare frâne.
8.8.1. DESCRIERE
Placa RSI gestionează toate semnalele hardware pentru funcţionarea în siguranţă a robotului.
Vederea din față a RSI2:
J110
Figura 8.42
8.8.2. ACCES
• Scoateți cele 4 șuruburi (1) și trageți de placa RSI (2).
1
2
Figura 8.43
8.8.3.1. Cazul 1
Problema:
? D49 rămâne Off (24V1 de pe ARPS).
Soluție:
ARPS RSI
24V1 J1102-4 J104-1 24V1
Figura 8.44
Problema:
? D52 rămâne Off (5V de pe STARC).
Soluție:
8.8.3.3. Cazul 3
Problema:
? D52 este pornit și D50 rămâne oprit.
Soluție:
8.8.3.4. Cazul 4
Problema:
? D73 (EV1) sau D74 (EV2) rămâne Off când I/O corespunzătoare pe MCP este ON.
- I/O
- Controller
- UtilizatorIO
+ Intrări
- Ieșiri
0 valve = on D73 = ON
1 valve = on D74 = ON
Figura 8.45
Soluție:
ARPS
J1102-12 J1102-4
J104-6 J104-1
0V 24V1 RSI
Drive-uri
J112-1
J112-2
24V extern
F6
J101-1 EV1+
J109 F2
D73
0V 24V Relee
D49 F5
P4 P1 J101-2 EV2+
Valve
D74
0V 5V
D50
P4 P2
Logic
0V 5V-SAUVE
D52
P4 P3
3.3V
STA RC
Figura 8.46
8.8.3.6. Cazul 5
Problema:
? Display-ul RSI este oprit, fără indicație.
Soluție:
• Dacă D52 este OFF: Vezi capitolul 8.5, 8.6, 8.7, paginile 188, 194, 211.
• Dacă D49, D50 și D52 sunt ON:
• Verificați dacă placa STARC este funcțională (vezi capitolul 8.9,
pagina 249).
• Schimbați-o dacă este necesar.
• Verificați firele între STARC J302 și RSI J100.
• Schimbați placa RSI.
Figura 8.47
Când se comutã controlerul, afişajul RSI trece prin paşi intermediari în care 7-segmente şi
punctul de dreapta sunt, alternativ, aprinși intermitent.
Aparența
Status
displayului
8.8.4.1. Cazul 1
? Problema:
Soluție:
8.8.4.2. Cazul 2
? Problema:
Soluție:
Dacă rămâne pe această stare, problema este legată de placa STARC (vezi
capitolul 8.9, pagina 249).
? Problema:
Soluție:
• Verificați firele între STARC J302 și RSI J100. Dacă această eroare apare
când brațul este alimentat, acordați atenție la ecranarea corectă a acestui
cablu.
Vedere a coliviei computer-ului:
Figura 8.48
• Această eroare poate fi de asemenea creată de un semnal zgomot extern
venit de la placa RSI: linii EStop, semnale I/O
8.8.4.4. Cazul 4
? Problema:
Soluție:
Informație:
Înlocuirea plăcii CPU necesită intervenție nivel 2 sau 3 pentru a seta parametrii
noului CPU (nivelul 2 dacă CPU este preconfigurat, nivelul 3 dacă nu e).
8.8.4.5. Cazul 5
Când inițializarea se termină corespunzător, displayul arată:
Informație:
Din acest pas, punct stânga clipeşte rapid, ceea ce înseamnă că placa este corect
iniţializată. În toate cazurile de mai sus, punctul clipește rapid.
8.8.4.6. Cazul 6
? Problema:
Soluție:
• Cazul RSI1: Fie J117 pe RSI fie J1303, 3-4 din spatele CS8C sunt defecte
(contacte slabe) (termocomutatorul de regenerare nu este implementat).
• Cazul RSI2: Această intrare nu există.
? Problema:
Soluție:
ARPS RSI
24V1 J1102-4 J104-1 24V1
Figura 8.49
8.8.4.8. Cazul 8
? Problema:
Soluție:
Informație:
Înlocuirea plăcii CPU necesită intervenție nivel 2 sau 3 pentru a seta parametrii
noului CPU (nivelul 2 dacă CPU este preconfigurat, nivelul 3 dacă nu e).
8.8.4.9. Cazul 9
? Problema:
Soluție:
Informația 1:
Prezența și numărul switch-urilor de limitare depinde de tipul brațului (a se vedea
figura 8.51).
Informația 2:
Cu placa RSI1, circuitul pentru switch-urile de limitare este alimentat de pe 24V1.
Cu placa RSI2, circuitul pentru switch-urile de limitare este alimentat de pe 24Vfus.
Figura 8.50
RSI IC BRB
24Vf us LSW10+ J101-12 J1200 M6- 4 J1201 M6- 4 J700- 7 LSW+
LSW10- J101- 5 J1200 M6-3 J1201 M6- 3 J700- 4 LSW-
J701-15 LSW2+
J701-13 LSW1+
J701-14 LSW1-
J701-16 LSW2-
T X 60 ,
L SW3 LSW2 L SW1
T X 90 ,
1 1 1
R X 1 60
4 4 4
T X 40
Figura 8.51
8.8.4.10. Cazul 10
? Problema:
Soluție:
- Stare controller
...
- Informații drive-uri
Drive 1: Dezactivat
Drive 2: Eroare
...
Drive 6: Dezactivat
Figura 8.52
J921- 3 DF+
D IG 1
J921- 4 DF-
RSI
J923- 3 DF+
D IG 3
J923- 4 DF-
Figura 8.53
? Problema:
Soluție:
• Reporniți controllerul.
• Dacă eroarea rămâne, verificați istoricul evenimentelor în error logger.
Acest semnal poate fi activat de la CPU în caz de defectare a frânelor. Dacă avem
acest caz:
• Verificați ARPS și RSI, în special semnalele de comandă a frânelor (vezi
capitolul 8.6, pagina 194).
- Stare controller
- I/O
-SystemIO
- Intrări
... Braț OFF Braț ON
26 BRK_REL_EN OFF ON
...
- Ieșiri
...
5 BRK_EN OFF ON
...
Figura 8.54
• Dacă acolo nu este nici o eroare referitoare la frâne, verificați plăcile STARC
și CPU (vezi capitolul 8.9, pagina 249).
8.8.4.12. Cazul 12
? Problema:
Soluție:
8.8.4.13. Cazul 13
? Problema:
Soluție:
RSI2
24V
SUBD-37M
J109-18
F2 24V_In
24Vfus J109-37 + 24 VDC
250 mA 1A
22-26 VDC
24V
50mA
J109-19 0 VDC
0V1
Figura 8.55
? Problema:
Soluție:
Modul manual
Modul automat
Figura 8.56
PERICOL:
În cazul în care un singur contact EStop este funcţional, robotul va fi oprit, dar în
condiţii de nesiguranţă. Este obligatoriu pentru a repara linia EStop pentru a obţine
funcţionarea ambelor contacte: Funcționarea robotului nu este posibilă până ce
eroare hardware nu e reparată (vezi capitolul 6.15).
Informație:
Starea butonului MCPEStop poate fi obținută din Panoul de Control al MCP:
- Stare controller
- I/O
-SystemIO
- Intrări
... EStop activat EStop eliberat
20 MCPES1= ON OFF
21 MCPES2= ON OFF
Figura 8.57
PERICOL:
În cazul în care un singur contact EStop este funcţional, robotul va fi oprit, dar în
condiţii de nesiguranţă. Este obligatoriu pentru a repara linia EStop pentru a obţine
funcţionarea ambelor contacte: Funcționarea robotului nu este posibilă până ce
eroare hardware nu e reparată (vezi capitolul 6.15).
- Stare controller
- I/O
-SystemIO
- Intrări
EStop activat EStop eliberat
...
39 WMSES1= ON OFF
42 WMSES2= ON OFF
Figura 8.58
8.8.4.15. Cazul 15
? Problema:
Soluție:
PERICOL:
În cazul în care un singur contact EStop este funcţional, robotul va fi oprit, dar în
condiţii de nesiguranţă. Este obligatoriu pentru a repara linia EStop pentru a obţine
funcţionarea ambelor contacte: Funcționarea robotului nu este posibilă până ce
eroare hardware nu e reparată (vezi capitolul 6.15).
Informație:
Starea butonului UESAEStop poate fi obținută din Panoul de Control al MCP:
- Stare controller
- I/O
-SystemIO
- Intrări EStop activat EStop eliberat
...
22 UESA1= ON OFF
23 UESA2= ON OFF
Figura 8.59
? Problema:
Soluție:
Acest EStop vine de la celulă și este conectat la RSI J109. Există contact DOOR
cănd robotul este in modul COMP (mod automatic);există contact USEREN când
robotul este în modul manual.
• Verificați cablajul de la aceste EStop la J109 3-22, 4-23, 9-28 și 10-29.
PERICOL:
În cazul în care un singur contact EStop este funcţional, robotul va fi oprit, dar în
condiţii de nesiguranţă. Este obligatoriu pentru a repara linia EStop pentru a obţine
funcţionarea ambelor contacte: Funcționarea robotului nu este posibilă până ce
eroare hardware nu e reparată (vezi capitolul 6.15).
Informație:
Starea UEN și DOOR poate fi obținut de pe MCP Control Panel:
- Stare controller
- I/O
-SystemIO
- Intrări
Condiție anormală Gata de operare
0 UEN2-DOOR2= ON OFF
1 UEN1-DOOR1= ON OFF
...
Figura 8.60
8.8.4.17. Cazul 17
? Problema:
Soluție:
PERICOL:
În cazul în care un singur contact EStop este funcţional, robotul va fi oprit, dar în
condiţii de nesiguranţă. Este obligatoriu pentru a repara linia EStop pentru a obţine
funcţionarea ambelor contacte: Funcționarea robotului nu este posibilă până ce
eroare hardware nu e reparată (vezi capitolul 6.15).
Informație:
Starea butonului UESBEStop poate fi obținută din Panoul de Control al MCP:
- Stare controller
- I/O
-SystemIO
- Intrări
... EStop activat EStop eliberat
24 UESB1= ON OFF
25 UESB2= OFF
ON
Figura 8.61
? Problema:
Soluție:
BP- B RK
BRK- REL-
RSI
24V . BRK- S EL+ J101- 3 J1200 M6- 1 J1201 M6- 1 J700- 5 BRK- S EL+
BRK- S EL- J101- 11 J1200 M6- 2 J1201 M6- 2 J700- 2 BRK- S EL-
BRK- REL- J101- 4 J1200 M6- 5 J1201 M6- 5 J700- 1 BRK- REL-
IC
Figura 8.62
Switch rotativ
Test între
Poziția 0 Altă poziție
M6-1 și M6-2 Închis Deschis
Informație:
Schimbarea cablajului brațului necesită intervenție de gradul 3.
Informație:
Starea butonului de eliberare manuală a frânelor poate fi obținută de pe MCP Control
Panel.
- Stare controller
- I/O
-SystemIO
- Intrări Poziția 0 Altă poziție Eliberare frână
...
10 BRK_SEL = OFF ON ON
...
15 BRK_REL = OFF OFF ON
8.8.4.19. Cazul 19
? Problema:
Soluție:
8.8.4.20. Cazul 20
? Problema:
Soluție:
• Dacă circuitul de eliberare manuală a frânelor este corect (vezi sus), schimbă RSI.
? Problema:
Soluție:
• Verificați dacă dispozitivul de activare al MCP este corect apăsat sau dacă
MCP este corect plasată în suportul său.
• Dacă este OK, schimbă MCP.
8.8.4.22. Cazul 22
? Problema:
Soluție:
• Dacă acest cod de eroare rămâne când următoarea secvență este inițiată,
schimbați RSI.
PERICOL:
Pentru a fi siguri că sistemul funcționează corespunzător după această eroare, este
necesar să testăm câteva secvențe EStop cu brațul alimentat și robotul oprit.
8.8.4.23. Cazul 23
Când robotul așteaptă pentru secvența de alimentare, displayul este:
(i)
8.8.4.24. Cazul 24
? Problema:
Soluție:
8.8.4.25. Cazul 25
? Problema:
Soluție:
? Problema:
Soluție:
Releele PS1/PS2 nu sunt operaționale sau este o legatură slabă în cablaje între RSI și
PS1/PS2.
Codurile de eroare de mai sus pot fi obținute din Control Panel MCP.
- Stare controller
- I/O
-SystemIO
- Intrări
...
4 HPE2 = On Pasul 2: Activare comandă de alimentare
5 HPE1 = On aplicată pe releele PS1 și PS2
... (RSI coduri de eroare o, P)
17 BUS_ON1 = On
18 BUS_ON2 = On Pasul 3: Semnale răspuns de la releele PS1 și
PS2
- Ieșiri (RSI coduri de eroare L, n)
0 HPE1_EN = On
Pasul 1: Semnale de comandă pentru alimen-
1 HPE2_EN = On
tarea brațului
... (RSI coduri de eroare i, J)
Figura 8.64
8.8.4.27. Cazul 27
? Problema:
Soluție:
În acest caz, cel mai comun mesaj de eroare afișat de MCP este:
Internal error:
DRIVE-BusUnderVoltage
? Problema:
Soluție:
8.8.4.29. Cazul 29
? Problema:
Soluție:
8.9.1. DESCRIERE
Placa STARC face controlul mișcării, comunică cu encoderele pentru pozițiile axelor și cu
amplificatoarele pentru comenzile motoarelor.
placa STARC
Figura 8.65
1 1
Figura 8.66
PERICOL:
Radiatorul de pe placa CPU poate fi fierbinte, mai ales în cazul unei defecţiuni de
ventilaţie.
2
Figura 8.67
8.9.3.1. Cazul 1
Problema:
? Niciun LED aprins pe STARC.
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
Soluție:
• Verificați mai întâi 24V1 de pe ARPS (vezi capitolul 8.6, pagina 194).
• Verificați ledurile de alimentare de pe STARC.
• Dacă LED-ul 5 V sau 3.3 V este stins, schimbați CPU.
• Dacă unul din celelalte LED-uri sunt OFF, schimbați STARC.
1.2 V
1.4 V Schimbați placa STARC
2.5 V
Fața frontală
Figura 8.68
Problema:
? LED E este ON, LED D este OFF: Inițializarea plăcii este defectuasă (problemă de
programare FPGA).
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
Soluție:
• Reporniți controllerul.
• Dacă problema rămâne, schimbați placa STARC.
8.9.3.3. Cazul 3
Problema:
? LED E și D sunt ON, LED C este OFF: Procesorul STARC nu a putut fi pornit.
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
Soluție:
• Reporniți controllerul.
• Dacă problema rămâne, schimbați plăcile STARC sau CPU.
Informație:
Înlocuirea plăcii CPU necesită intervenție nivel 2 sau 3 pentru a seta parametrii
noului CPU (nivelul 2 dacă CPU este preconfigurat, nivelul 3 dacă nu e).
8.9.3.4. Cazul 4
Problema:
? Ledurile E, D și C sunt ON, LED B clipește încet (~ 1s perioadă) oricare ar fi starea LED-ului
A (clipește repede sau încet): Există o problemă de comunicație între STARC și DSI din
baza brațului.
În acest caz, nu este posibilă armarea brațului.
(A)
(B) Încet
(C)
(D)
(E)
Soluție:
Când ledul B clipește încet, toate encoderele (senzorii) și toți senzorii PTC nu
funcționează. Informația afișată pe displayul MCP în control panel este
următoarea:
- Stare controller
...
- Stare senzori
- Senzor 1: Eșuare
- Senzor 2: Eșuare
...
- Senzor 6: Eșuare
- PTC senzor
- PTC senzor 1 = ?
- PTC senzor 2 = ?
...
- PTC senzor 6 = ?
Figura 8.69
Informație:
Schimbarea plăcii DSI necesită intervenție de nivel 2.
PERICOL:
Nu priviți direct cu ochiul în fibra optică când este aprisă, pentru a avita îmbolnăvirea
ochilor.
• Verificați dacă există o lumină roșie care vine de la conectorul STARCJ306.
Dacă nu există lumina sau pare foarte slabă:
• Schimbați placa STARC.
• Verificați dacă acolo nu există un unghi pe fibra optică la CS8C sau pe braț.
Risc de defectare
Figura 8.70
• Verificați dacă acolo există lumina roșie care se întoarce pe STARC prin
conectorul de fibră optică J307.
• Schimbați partea defectă dacă este necesar.
Informație:
Schimbarea cablajului brațului necesită intervenție de gradul 3.
DSI
Dacă fibra optică arată bine:
• Verificați dacă ledul 13 V de pe ARPS este ON (vezi capitolul 8.6,
pagina 194).
Dacă ARPS13 V este ON:
• Deschideți baza robotului și verificați dacă D1 este aprins pe DSI.
Plăcii DSI
D0 ON: DSI = OK
D1 ON: Encoder = OK
D2 ON: Termo = OK
D3 Încet: Init. Fast = OK
Figura 8.71
Informație:
Schimbarea plăcii DSI necesită intervenție de nivel 2.
Linii individuale:
• Comunicația de la DSI la encoder.
Encoder
2
Encoder 5V
Plăcii DSI
Encoder
6
Alimentarea comună
Canale de comunicație individuale
D0 ON: DSI = OK
D1 ON: Encoder = OK
D2 ON: Termo = OK
D3 Încet: Init. Fast = OK
Figura 8.72
8.9.3.5. Cazul 5
Problema:
? Led-ul A clipește încet (~ 1 s perioadă) după secvența de bootare: Există o problemă de
comunicare cu amplificatoarele.
(A) Încet
(B) Rapid
(C)
(D)
(E)
Informație:
Dacă ambele leduri A și B licăre rar, verificați mai întâi statusul ledului B(capitolul
anterior).
Soluție:
- Stare controller
...
- Informații drive-uri
- Drive 1: Eroare
- Drive 2: Eroare
...
- Drive 6: Eroare
- Stare senzori
- Senzor 1 = Lucru
- Senzor 2 = Lucru
...
- Senzor 6 = Lucru
Figura 8.73
Pasul 1
• Verificați cablul plat între placa STARC și driver-e.
Dacă cablul are ceva defecțiuni:
• Schimbați cablul.
Figura 8.74
Pasul 3
• Schimbați placa STARC.
8.10.1. VENTILAȚIA
Filtrul de aer al sistemului de ventilație trebuie curățat și/sau schimbat când este necesar, în
funcșie de nivelul său de umplere.
RX160/TP80/
TX40 TX60 TX90 RS/TS
TX250
4/9 + 4/9 4/9 + 8/22 4/9 + 8/22 8/22 + 15/45 4/9 + 8/22
• placa BIO.
• placa RSI.
• placa CPU.
• MCP.
• Filtru de aer.
SUPLIMENT
SUPLIMENT (ADDENDA) 1
Protecția liniei de alimentare pentru
controller-ul CS8C
I. CARACTERISTICILE CONTROLLER-ULUI
Când controllerul este alimentat, un val de curent este generat. Curentul atinge nivelul de
serviciu continuu după perioadele 8, adică 160 ms pentru o frecvenţă de 50 Hz. Primul vârf
de curent este 20 x In.
Notă:
Metoda de calcul urmatoare este furnizata ca informative si se aplica cu standardul
NF C, si trebuie adaptata unui relevant standard local daca este necesar.
Protecţii în amonte de controller sunt utilizate pentru a proteja circuitele secundare în amonte
de transformator împotriva supracurenţilor şi scurt-circuitelor.
B
Controller
Upstream transformer
Cuprins:
1) Protecție contra supratensiunii:
Gradul de protecție trebuie să fie mai puțin sau egal cu vârful de curent în amonte de
transformator. Acest curent depinde de instalaţia electrică a clientului.
2) Protecția împotriva scurtcircuitelor:
Calculați curentul minim de scurtcircuit la cel mai îndepărtat punct al instalației (în B) și
alegeți nivelul de protecție încât să aveți timpul de deconectare < 5 s pentru acest curent.
Us
Icc mini = -----------------------------------------------
2
Us
---------- Ucc% 2l
--------------- + --------
P 100 S
Us = 400V
P = 10 kVA
Ucc% = 4%
l = 20 m
S = 6 mm²
= 0.027 mm²/m
De cand SRC s7.6, toate evenimentele de system sunt identificate printr-un cod unic.
Codurile evenimente sunt folosite:
• In format hexazecimal (0x000) in fisierul de evenimente (logger) si in mesajele "popups" de pe
pendant.
• In format zecimal in interfata de functii VAL 3.
Notă:
Caracterul # in lista urmatoare denota un numar calculat dinamic. Acestea sunt in
general relatate la joint, motor, encoder, canal sau orice dispozitiv de identificare
numerica.
0x0300 768 DRIVE-NoFault:Drive axis # could not power motor because No Fault.
0x0301 769 DRIVE-DspNotReady:Drive axis # could not power motor because drive software dsp is
not ready. (Please update your software).
0x0302 770 DRIVE-PowerBoardNotDefined:Drive axis # could not power motor because drive
software does not recognize drive jumper configuration. (Please check jumper or update
your software).
0x0303 771 DRIVE-BusOverVoltage:Drive axis # could not power motor because drive bus is Over
Voltage. (Either your mouvement generates too many energy, either the dissipation
resistance is out of order).
0x0304 772 DRIVE-IpmFault:Drive axis # could not power motor because drive IGBT can not
generate requested current without damage. (Either the IGBT temperature is too high,
the IGBT can not deliver such a current, or IGBT is already destroyed).
0x0305 773 DRIVE-OverTemperature:Drive axis # could not power motor because drive skin
temperature excessive. (Please check fans and ventilation).
0x0306 774 DRIVE-Watchdog:Drive axis # could not power motor because drive software watchdog
occured. (Please update your software).
0x0307 775 DRIVE-PllNotLocked:Drive axis # could not power motor because drive software could not
synchronize its internal clock (10kHz or 20kHz) with the starc bus Frame Synchro. (Check
starc bus and software update).
0x030a 778 DRIVE-SsiNotSynchro:Drive axis # could not power motor because the sensor bus (from
direct link) is not synchronous. (Check starc sensor bus).
0x030d 781 DRIVE-PositionError:Drive axis # could not power motor because the dsi provides no
position to the drive. (Check why dsi is in error).
0x030e 782 DRIVE-PositionIncoherence:Drive axis # could not power motor because the position
provided by dsi is not in the same quarter than previous position. (Please check drive
parameter configuration or sensor failure).
0x030f 783 DRIVE-NoCompensation:Drive axis # could not power motor because the controller did
not send 'config' command after changing parameters. (Check why controller was
interrupted during its init).
0x0311 785 DRIVE-CurrentSensorOffset:Drive axis # could not power motor because autocalibration
detects that drive current sensor if out of order. (Please change the drive).
0x0312 786 DRIVE-CurrentSensorNoise:Drive axis # could not power motor because autocalibration
detects that drive noise sensor if out of order. (Please change the drive or check EMC
noise).
0x0313 787 DRIVE-OverSpeed:Drive axis # could not power motor because the difference between
two positions provided by dsi is larger than overspeed threshold defined by controller.
(Please check drive parameter configuration).
0x0314 788 DRIVE-BusUnderVoltage:Drive axis # could not power motor because the drive is not able
to provide enough power to the motor. (Check RPS and power cables).
0x0315 789 DRIVE-DriveFoldback:Drive axis # could not power motor because the drive has to limit
the current to avoid dammage by excessive heat. (Either controller wants excessive
acceleration, or motor has poor performance, or arm is pushing on an obstacle).
0x0316 790 DRIVE-MotorFoldback:Drive axis # could not power motor because the temperature
model signals that motor is too hot.
0x0317 791 DRIVE-HighPowerStillOn:Drive axis # could not power motor because the drive is in
hardware fault. (Please change the drive).
0x0318 792 DRIVE-FaultLogFull:Drive axis # could not power motor because the drive logger is full.
(Firsts events should be enough for diagnostic).
0x0a01 2561 ENCODER-Alarm:The encoder axis # provides no position because encoder is in internal
error 'Signal amplitude' or 'Position value'. (Please check encoder).
0x0b01 2817 HARNESS-NotConnected:The harness could not allow communication between dsi and
encoder axis # because encoder is not connected to dsi board. (Please check harness and
dsi fuse).
0x0b02 2818 HARNESS-HwError:The harness could not allow communication between dsi and encoder
axis # because dsi received no enDat answer from encoder. (Please check harness and
encoder).
0x0b03 2819 HARNESS-CrcError:The harness could not allow communication between dsi and encoder
axis # because dsi detected an invalid checksum from sensor data. (Please check
harness).
0x0b04 2820 HARNESS-Timeout:The harness could not allow communication between dsi and encoder
axis # because dsi received no answer from encoder before time out. (Please check
harness and encoder).
0x0b05 2821 SENSOR-CrcError:The harness could not allow communication between dsi and encoder
axis # because dsi detected an invalid checksum from sensor data. (Please check
harness).
0x0c01 3073 DSI-Resident:The dsi board could not provide position for encoder axis # because dsp
firmware is not present on flash (or CS8 does not request dsi to switch from resident to
firmware).
0x0c02 3074 DSI-EndatDisable:The dsi board could not provide position for encoder axis # because
(or more) other encoder is in error and dsi board decided not to enable this axis for safety
reason. (Please correct all other encoder fault first).
0x0c03 3075 DSI-OverSpeedError:The dsi board could not provide position for encoder axis # because
the encoder speed reached its limit.
0x0c04 3076 DSI-NoToggle:The dsi board could not provide position for encoder axis # because on
board dsp-fpga communication failed. (Please contact Stäubli after sales service).
0x0c05 3077 SENSOR-OverSpeedError:The dsi board could not provide position for encoder axis #
because the encoder speed reached its limit.
0x0d01 3329 DRIVE-Fault:The drive axis # just goes in 'Fault' state and could not power motor.
Reasons will follow in next asynchronous message...
0x0d02 3330 DRIVE-Warning:The drive axis # just goes in 'Warning' state and if you continue such
sollicitation a Drive Fault will occur.
0x0e01 3585 STARC-SlaveNotSynchronous: (SlaveSynchroMask=0x63)The Starc bus could not
communicate with sensor because the bus is not synchronous [ASYNCHRO evt]. (Please
check Starc-Device link and power on device).
0x0e02 3586 STARC-BusMasterOverrun:The Starc bus could not communicate with sensor because an
overrun occured. (Please update your software).
0x3f1c 16156 Output write impossible: first select manual working mode.
0x3f1e 16158 ROBOT-JogMoveRefused
0x3f1f 16159 No target defined
0x3f20 16160 No target defined
0x3f21 16161 No target defined
0x3f22 16162 Cannot apply arm power: park the pendant on the cradle.
0x4101 16641 Recorder cannot open data
0x4102 16642 Recorder cannot close data
0x4103 16643 No recorder data available.
0x4104 16644 Invalid record file name.
0x4105 16645 Cannot open record file.
0x4301 17153 A record is already pending.
0x4303 17155 No record data to store.
0x4304 17156 Record stopped: record memory is full
0x4305 17157 End of record.
0x4306 17158 Record stopped: a variable could not be read
0x4307 17159 Recorder configuration error : invalid frequency
0x4308 17160 Recorder frequency was rounded
0x4309 17161 Recorder internal error: timeout
0x430a 17162 Recorder cannot open data
0x430b 17163 Recorder cannot close data
0x4401 17409 Internal error ROBOT-Overrun-
0x4402 17410 Internal error ROBOT-Watchdog-
0x4501 17665 Recorder configuration error : invalid frequency
0x4601 17921 no sercos ring
0x4602 17922 argument not supported
0x4603 17923 idn not found
0x4604 17924 wrong number of parameters
0x4605 17925 cannot open file
0x4606 17926 memory full
0x4607 17927 invalid type
0x4608 17928 unhandled exeption
0x4701 18177 loop param not defined
0x4703 18179 loop record not defined
0x4704 18180 loop recorder not defined
0x4705 18181 loop incorrect name
0x4706 18182 loop param range
0x4707 18183 loop cannot restore param
0x4708 18184 loop cannot memorize param
0x4709 18185 loop invalid index