Sunteți pe pagina 1din 32

MANUAL DE UTILIZARE

Electrocauter HF – 4000 B

www.liamed.ro
Manual utilizare MGB HF-4000 B

ConŃinut

1. Introducere.......................................................................................................................................................... 2
1.1 Notă introductivă ........................................................................................................................................... 2
1.2 GaranŃie ............................................................................................................................................................ 2
1.3 AtenŃionări speciale şi semne ........................................................................................................................... 3
1.4 AtenŃionări ......................................................................................................................................................... 4
2. Instalare .............................................................................................................................................................. 5
2.1 Înainte de instalare ........................................................................................................................................ 5
3. Utilizare ............................................................................................................................................................... 8
4. Depozitare şi întreŃinere ................................................................................................................................... 10
5. ConfiguraŃie ....................................................................................................................................................... 11
5.1 Caracteristici ................................................................................................................................................ 11
5.2 FuncŃii de siguranŃă ...................................................................................................................................... 11
5.3 ConfiguraŃie si accesorii .............................................................................................................................. 12
5.4 Denumirea si funcŃia fiecărei părŃi .............................................................................................................. 12
5.5 Metode si proceduri .................................................................................................................................... 17
5.6 Schema accesoriilor .................................................................................................................................... 19
6. Date tehnice ..................................................................................................................................................... 22
6.1 SpecificaŃii ................................................................................................................................................... 22
6.2 Parametrii de ieşire ..................................................................................................................................... 23
7. Tabel ieşire în funcŃie de aplicaŃie chirurgicală ................................................................................................. 23
8. Probleme tehnice şi diagnosticarea lor ............................................................................................................ 24
9. Reglarea puterii ................................................................................................................................................ 27
9.1 Incizie simplă............................................................................................................................................... 27
9.2 Blend1 ......................................................................................................................................................... 27
9.3 Blend2 ......................................................................................................................................................... 27
9.4 Blend3 ......................................................................................................................................................... 28
9.5 Coagulare de contact .................................................................................................................................. 28
9.6 Spray Coagulare ......................................................................................................................................... 28
9.7 Coagulare bipolară ...................................................................................................................................... 29
10. Graficul tensiunii de ieşire .............................................................................................................................. 29
10.1 Incizie simplă (Sarcina 300Ω) ................................................................................................................... 29
10.2 Blend1 (Sarcina 300Ω) ............................................................................................................................. 29
10.4 Blend3 (Sarcina 300Ω) ............................................................................................................................. 30
10.5 Coagulare la contact (Sarcina 300Ω)....................................................................................................... 30
10.6 Spray-coagulare (Sarcina 300Ω) .............................................................................................................. 31
10.7 Coagulare bipolară (Sarcina 100Ω) .......................................................................................................... 31
11 InformaŃii ecologice .......................................................................................................................................... 31
11.1 Aspecte ecologice ale operării .................................................................................................................. 31

MGB/JT/12.06.09 1
Manual utilizare MGB HF-4000 B

1. Introducere
Introducere

1.1 Notă
Not introductivă
introductiv

● Date de contact ale producătorului


- Mai jos puteŃi găsi datele de contact ale producătorului

MGB Endoskopische Geräte GmbH Berlin


Schwarzschildstraße 6
12489 Berlin, Germany

Tel : +49 (0) 30 6392 7000


Fax : +49 (0) 30 6392 7002

http://www.mgb-berlin.de

1.2 GaranŃie
Garan ie

● Perioada de garanŃie

- Acest produs a fost fabricat sub norme stricte de calitate.

- Perioada de garanŃie acordată de producător este de 2 ani.

- Dacă aparatul de va defecta în această perioada, centrul de service va asigura repararea gratuit.

- Producătorul şi distribuitorul nu îşi asumă responsabilitatea pentru defectele cauzate de folosirea


necorespunzătoare de către beneficiar.

MGB/JT/12.06.09 2
Manual utilizare MGB HF-4000 B

1.3 AtenŃion
Aten ionări
ion ri speciale şii semne

● Avertizare, atenŃie, notă

În acest manual sunt prezente atenŃionări speciale care trebuie citite şi înŃelese înainte să începeŃi
să folosiŃi echipamentul.

Avertizare
Dacă nu se observă această atenŃionare se poate produce rănirea sau chiar moartea
pacienŃilor precum şi distrugerea echipamentului.

AtenŃie
Dacă nu se observă această atenŃionare se pot produce răni uşoare (necauzatoare de
moarte).

Notă
AtenŃionări importante legate de utilizare, instalare şi mentenanŃă.

● Semne

ATENłIE
ConsultaŃi manualul de utilizare.

COMPONENTĂ CLASĂ CF

ATENłIE – TENSIUNE ÎNALTĂ

IZOLARE RF: Electrodul de masă izolat la frecvenŃă înaltă

Împământare

MGB/JT/12.06.09 3
Manual utilizare MGB HF-4000 B

1.4 AtenŃion
Aten ionări
ion ri

● AtenŃionări
- Nu folosiŃi/depozitaŃi echipamentul în următoarele condiŃii.

Expunere directă la
Mâini sau zone umede.
razele soarelui.

În afara următorilor
parametrii de temperatură
Lângă încălzitoare
şi umiditate :
electrice.
T:10 °C. ~ 40 °C,
H: 30%~ 85%.

Zone cu umiditate ridicată VibraŃie excesivă sau


sau ventilaŃie proastă. şocuri.

Zone contaminate cu Praf sau părŃi metalice


materiale chimice sau ce pot pătrunde în
gaz. aparat.

Alimentarea
Dezasamblare, caz în
echipamentului
care compania nu îşi
necompletat, ceea ce
asumă responsabilitatea
poate duce la avarierea
echipamentului.

MGB/JT/12.06.09 4
Manual utilizare MGB HF-4000 B

2. Instalare

CitiŃi cu atenŃie manualul de utilizare şi urmaŃi-l.

2.1 Înainte
nainte de instalare

Avertizare

În caz de funcŃionare greşită sau distrugere nu utilizaŃi pe pacienŃi ci contactaŃi


imediat centrul de service sau distribuitorul.

● Despre accesorii

Avertizare

VerificaŃi următoarele înainte să folosiŃi echipamentul.

① Electrocutare
Nu conectaŃi la unitate accesorii umede; conectaŃi corect toate accesoriile la adaptoare; nu expuneŃi
părŃi metalele la aer.

② VerificaŃi condiŃiile de conectare dintre accesorii şi unitate înainte de a le utiliza. Dacă nu este
făcută corect, conexiunea poate cauza efecte nedorite cum ar fii apariŃia scânteilor şi funcŃionarea
greşită a accesoriilor.

③ Nu înveliŃi accesoriile sau electrodul masă în materiale metalice. Aceasta poate genera şocuri
electrice sau incendierea, ducând la rănirea pacientului sau operatorului.

④ Înainte de utilizarea accesoriilor, verificaŃi-le pentru rupturi, crăpături sau zgârieturi. Astfel se poate
evita rănirea sau electrocutarea pacientului sau operatorului.

⑤ ConectaŃi accesoriile în prizele potrivite pentru a nu risca situaŃii periculoase. Accesoriile nefolosite
(electrodul activ) nu trebuie lăsat pe corpul pacientului.

⑥ FolosiŃi numai accesorii cu marca CE. Utilizarea altor produse sau materiale poate cauza
probleme de siguranŃă.

⑦ ConectaŃi accesoriile bipolare la prizele corecte bipolare.

MGB/JT/12.06.09 5
Manual utilizare MGB HF-4000 B

AtenŃie

VerificaŃi următoarele înainte să folosiŃi echipamentul.

① Nu aruncaŃi accesoriile ce nu mai sunt folosite în arii unde pot apărea probleme de contaminare.

② FolosiŃi accesoriile de unică folosinŃă o singură dată. Nu le sterilizaŃi şi folosiŃi iar.

③ Înainte de operaŃie, verificaŃi ca toate accesoriile să fie sterile. După operaŃie, sterilizaŃi şi
depozitaŃi accesoriile reutilizabile.

● Electrodul neutru

Avertizare

VerificaŃi următoarele înainte să folosiŃi echipamentul.

① Nu aplicaŃi electrodul neutru la utilizarea bipolară pentru a limita acŃiunea unităŃii între electrozii
bipolari.

② Nu decupaŃi electrodul neutru în jumate pentru a nu produce arsuri pacientului.

● ProtecŃia electrică

Caution

VerificaŃi următoarele înainte să folosiŃi echipamentul.

① Electrocutare: ConectaŃi cablul electric de alimentare la o priză cu împământare. Nu folosiŃi


prelungitoare.

② UtilizaŃi numai cablul de alimentare livrat de către producător sau un cablu de alimentare testat şi
echivalent în calitate.

③ Nu folosiŃi un cablu de alimentare extins care nu are împământare.

MGB/JT/12.06.09 6
Manual utilizare MGB HF-4000 B

Avertizare

VerificaŃi următoarele înainte să folosiŃi echipamentul.

① Nu aşezaŃi nimic pe unitate ce poate obstrucŃiona răcirea.

② Nu reduceŃi volumul sunetului ce indică operarea unităŃii şi nici a sunetului de alarmă deoarece
acesta ajută operatorul în utilizare.

③ Când folosiŃi evacuatorul de fum in legătura cu unitatea electrochirurgicala ŃineŃi-le la distanta unul
de celalalt si setaŃi sunetul de ieşire la nivel maxim astfel încât sunetul de ieşire si sunetul care indica
alarma sa se audă bine.

④ Unitatea electrochirurgicala trebuie Ńinută la depărtare de alte echipamente electronice cat mai
mult posibil deoarece folosirea unităŃii poate avea efecte negative asupra altor aparate medicale
care folosesc electricitate.

⑤ VerificaŃi legătura echipamentului la împământare.

⑥ Tensiunea de alimentare (AC230V) trebuie folosită in concordanta cu cerinŃa aparatului. Înaintea


alimentării verificaŃi tensiunea de alimentare si frecventa indicate pe tabelul din spatele produsului.
Alimentarea necorespunzătoare poate cauza fluctuaŃii de ieşire si un defectarea directă a produsului.
Pentru prevenirea fluctuaŃiei tensiunii este recomandată folosirea unui regulator de tensiune înainte
de alimentare.

MGB/JT/12.06.09 7
Manual utilizare MGB HF-4000 B

3. Utilizare

Se presupune ca unitatea electrochirurgicala generează un curent si o tensiune ridicată la aplicare.


Pentru prevenirea expunerii unui pacient, operator sau altor persoane la o situaŃie periculoasa
operaŃia trebuie realizata cu atenŃie si trebuie păstrate cu stricteŃe reguli de siguranŃa. Daca unitatea
electrochirurgicala are un defect,puterea de ieşire poate avea creşteri nedorite.

● Despre pacienŃi

Avertizare

VerificaŃi următoarele înainte să folosiŃi echipamentul.

② EliminaŃi sau izolaŃi toate materialele metalice ale pacienŃilor si păstraŃi-le cu grija.
② Pacientul trebuie sa fie separat de materialele metalice împământată. UrmăriŃi cu atenŃie daca ele
vin in contact cu pacientul. Separarea trebuie menŃinuta şi dacă pacientul ce trece prin operaŃie este
mutat in alte poziŃii.
③ Contactul piele-piele poate provoca o arsura pacientului. Deci evitaŃi pe cat posibil cazurile,
incluzând contactul deget-picior.

④ Accesoriile neutilizate trebuie depozitate in locurile neaccesibile, izolate electric si ascunse.


Accesoriile fierbinŃi proaspăt utilizate pot provoca incendiu. Nu le plasaŃi lângă materiale inflamabile.

⑤ VerificaŃi daca nivelul de ieşire al unităŃii de electrochirurgie este setat la un nivel corespunzător
operaŃiei dorite. Este recomandat să folosiŃi puterea de ieşire cea mai joasa care îndeplineşte
efectul dorit.

⑥ MinimizaŃi posibilitatea incendiilor prin utilizarea electrodului activ doar când este necesar. În
particular, aplicaŃi aceasta metodă pentru operaŃii la copii, nou-născuŃi si cei care sunt in mici
instituŃii auxiliare.

⑦ EvitaŃi utilizarea anestezicelor inflamabile ca N2O si O2. Unitatea electrochirurgicala foloseşte


frecventa înalta care poate genera o scânteie la electrodul operaŃional prin contactul cu
anestezicele. Deci substanŃele de curăŃare si sterilizare trebuie sa fie complet evaporate înaintea
folosirii unităŃii. Gazele generate natural în intestine, ombilic sau vagin pot fi de asemenea
inflamabile deci aceste gaze trebuie eliminate înaintea folosirii unităŃii. Este necesară ventilarea
gazelor apropiate după folosirea anestezicelor periculoase.

⑧ Musculatura poate fi stimulată. Pot apărea stimuli când un curent de joasa frecventa este generat
de la aparat sau de arcul electric apărut între electrod si pacienŃi. Spasmele sau crampele
musculare au şanse sa fie generate când arcul este creat in timpul secŃionării sau coagulării
(contact/pulverizare).

MGB/JT/12.06.09 8
Manual utilizare MGB HF-4000 B

⑨ Pacientul care are implantat un stimulator cardiac sau un electrod de stimulator cardiac poate
suferi de fibrilaŃie ventriculara din cauza efectelor adverse ale unităŃii asupra funcŃionarii
stimulatorului cardiac.

⑩ Nu folosiŃi electrodul activ lângă electrodul electrocardiografului. Electrodul unităŃii trebuie Ńinut la o
depărtare de cel puŃin 150mm de electrodul ECG. Este necesară folosirea electrodului de
monitorizare cu rezistori de protecŃie care sa menŃină frecventa înalta. Nu folosiŃi un electrod tip ac.

⑪TranspiraŃia prezentă (axile,genunchi,piele) poate cauza arsuri când electrodul neutru sau alt
material vine in contact cu aceste părŃi, deci trebuie folosite şerveŃele uscate şi absorbante pentru
uscarea lor.

● Despre electrodul neutru

Avertizare

VerificaŃi următoarele înainte să folosiŃi echipamentul.

① Electrodul neutru trebuie sa fie lângă partea operata a corpului uman si sa fie lipit de corpul
pacientului. VerificaŃi periodic daca electrodul atinge ferm corpul la mişcarea pacientului.

② AşezaŃi electrodul neutru astfel încât să fie apropiat locului operat dar opus faŃă de inimă (pentru a
evita curgerea curentului prin inimă).

③ Daca electrodul neutru nu este aderent corpului pacientului persoana poate obŃine arsuri datorită
curentului de frecventa înaltă rezultat din contactul electrodului neutru si piele.

Avertizare

VerificaŃi următoarele înainte să folosiŃi echipamentul.

① Nu folosiŃi electrodul neutru pe implanturi, materiale metalice, oase proeminente şi cicatrice.


CuraŃaŃi pielea pe care se va face operaŃia si îndepărtaŃi grăsimea si parul de pe ea.

② FaceŃi o scurtătură a căii curente dintre electrodul activ şi electrodul neutru.

MGB/JT/12.06.09 9
Manual utilizare MGB HF-4000 B

4. Depozitare şii între


ntreŃinere
ntre inere
- Nu deconectaŃi mai multe cabluri odată.
- Nu răsuciŃi, înnodaŃi sau amestecaŃi cablurile.
- După realizarea unei operaŃii sterilizaŃi toate accesoriile si apoi depozitaŃi-le.
- ÎntrerupeŃi alimentarea după folosirea echipamentului, decuplaŃi cablul de alimentare si depozitaŃi-l
când plecaŃi din cabinet sau nu-l mai folosiŃi pentru mult timp.

① Despre curăŃare
- Echipament
CuraŃaŃi părŃile exterioare cu substanŃe neinflamabile, inexplozibile.
Nu folosiŃi substanŃe corozive,abrazive care îl pot deteriora precum lacul, diluantul, etilena şi
agenŃi oxidanŃi, etc. Nu lăsaŃi ca lichidul să pătrundă în aparat.
- Accesorii
ŞtergeŃi suprafaŃa exterioara cu o soluŃie 70% alcool izopropilic sau alcool etilic.

② Despre sterilizare
- FolosiŃi accesorii care pot fi sterilizate.

Sterilizare
Accesorii
Autoclavare
Electrod cu două butoane
Electrod monopolar reutilizabil
Cablu bipolar reutilizabil - VidaŃi autoclava
- 134° Celsius pentru max. 8 minute
Penseta bipolara reutilizabila
Vârfuri reutilizabile de electrozi

Avertizare

VerificaŃi următoarele înainte să folosiŃi echipamentul.

① In timpul sterilizării nu creşteŃi temperatura si presiunea mai mult decât cea standard, pentru a nu
deteriora accesoriile.

② La sterilizarea constanta prin autoclavare cablurile se pot uza uşor, de aceea se recomandă
sterilizarea cu gazul E/O gas.

② Nu sterilizaŃi accesoriile de unica folosinŃă.

MGB/JT/12.06.09 10
Manual utilizare MGB HF-4000 B

5. Configura
ConfiguraŃie
ra ie

5.1 Caracteristici

① O FEREASTRA DE VIZUALIZARE va permite sa verificaŃi valorile de ieşire, indicate prin cifre.

② Echipamentul furnizează următoarele funcŃii necesare pentru efectuarea operaŃiei cum sunt
Incizia funcŃională (incizia pura, Blend1, Blend2, Blend3), Coagularea (Spray-coagulare, Coagulare
prin Contact), Coagularea bipolara (dispozitiv bipolar pentru mana si picior).

③ Mânerul cu doua butoane pereche furnizează funcŃia de control. (Selectare Incizie sau
Coagulare)

④ Pedala poate controla funcŃiile de Incizie sau Coagulare.

⑤ Dispozitivul bipolar manual(Auto Bipolar) poate fi folosit doar la atingerea pensetei.

⑥ Microprocesorul poate îndrepta, stabiliza ieşirea.

⑦ OperaŃiile de Incizie, Coagulare şi Coagulare bipolara se pot distinge unele de altele prin sunet şi
lumină de indicare.
⑧ Fiecare mod de aplicare (Incizie, Coagulare, Coagulare bipolara) are un sunet diferit care va ajuta
să distingeŃi uşor tipul operaŃiei.
⑨ Daca suprafaŃa dintre un pacient si electrodul neutru nu este optimă, REM (RETURN
ELECTRODE MONITORING) dă alarma cu un sunet de avertizare şi opreşte ieşirea a preveni un
arsurile.
⑩ Nivelul sunetului alarmei poate fi ajustat in timpul unei operaŃii de aplicare a modului.

5.2 FuncŃii
Func ii de siguranŃă
siguran

① O siguranŃa fuzibila in circuitul de putere previne apariŃia unei suprasarcini prin echipament.

② Când electrodul neutru ataşat corpului pacientului este deconectat un sunet de alarma şi un
avertisment luminos va indica defecŃiunea.
③ REM (RETURN ELECTRODE MONITORING) monitorizează mărimea suprafeŃei de contact dintre
pacient si electrodul neutru. Dacă mărimea este nepotrivita se blochează automat curentul de
frecvenŃă înaltă pentru diminuarea pericolului de apariŃie a arsurilor.
④ Pentru protecŃia pacientului carcasa aparatului este împământată astfel încât curentul de scurgere
va fi îndreptat către pământ.

MGB/JT/12.06.09 11
Manual utilizare MGB HF-4000 B

5.3 ConfiguraŃie
Configura ie si accesorii

● ConfiguraŃie
①Unitatea electrochirurgicala 1EA

② Pedală dublă 1EA

③ Pedală simplă 1EA

④ Cablu de alimentare 1EA

● Accesorii (OpŃionale)
① ConsultaŃi vă rog catalogul de produse MGB.

5.4
5.4 Denumirea si funcŃia
func ia fiecărei
fiec rei părrŃii
● Partea din faŃă
① Comutator alimentare ④ Mod de coagulare bipolară

② Mod incizie

③ Mod ⑤ Conectare
Coagulare electrod neutru

⑥ Conexiune pensă bipolară

⑦ ⑦ Conexiunea 1 pentru electrodul de incizie, coagulare


Conexiunea 1 pentru electrodul
de incizie, coagulare ⑧ Conexiunea 2 pentru electrodul de incizie, coagulare

MGB/JT/12.06.09 12
Manual utilizare MGB HF-4000 B

● Partea din spate


⑨ Controlul volumului ⑩ Mufă alimentare

⑪ Legătura pentru împământare

⑫ Conexiunea la pedala pentru incizie,coagulare

⑬ Conexiunea la pedala pentru coagulare bipolara

① Întrerupătorul ON / OFF

② Modul de incizie

ⓗ Indicator alimentare electrod incizie

ⓖ Indicator putere incizie

ⓕ Creşterea puterii de incizie

ⓔ Scăderea puterii de incizie

ⓓButon Coagulare Blend 3

ⓒButon Coagulare Blend 2

ⓑ Buton Coagulare Blend 1

ⓐ Incizie naturala

ⓐ Pure Cutting
SelectaŃi acest buton pentru incizia cu cel mai scăzut nivel al cauterizării.
Daca este selectat, becul de deasupra butonului se aprinde.

MGB/JT/12.06.09 13
Manual utilizare MGB HF-4000 B

ⓑ Butonul pentru Blend 1


SelectaŃi acest buton pentru incizia cu un nivel minim al cauterizării.
Daca este selectat, becul de deasupra butonului se aprinde.
ⓒ Butonul pentru Blend 2
SelectaŃi acest buton pentru incizia cu un nivel intermediar al cauterizării.
Daca este selectat, becul de deasupra butonului se aprinde.
ⓓ Butonul pentru Blend 3
SelectaŃi acest buton pentru incizia cu un nivel maxim al cauterizării.
Daca este selectat, becul de deasupra butonului se aprinde.
ⓔ Descreşterea puterii de incizie
Acest buton scade puterea de ieşire în modul selectat. Dacă se apasă o singura data, ieşirea
scade cu 1Watt. Apasati continuu pentru a aduce puterea la cel mai mic nivel.
ⓕ Creşterea puterii de incizie
Acest buton creşte puterea de ieşire în modul selectat. Dacă se apasă o singura data, ieşirea
creşte cu 1Watt. Apasati continuu pentru a aduce puterea la cel mai ridicat nivel.
ⓖ Indicator putere incizie.
Afişează puterea de ieşire la incizie si coagulare în waŃi.
ⓗ Indicator alimentare electrod incizie
Când este selectat un mod de incizie pentru operaŃie becul se aprinde.
③ Mod de coagulare

ⓕ Indicator activare coagulare

ⓔ Indicator putere coagulare

ⓓ Creştere putere coagulare

ⓒScădere putere coagulare

ⓑ Spray-coagulare

ⓐ Coagulare prin contact

ⓐ Coagulare contact
SelectaŃi acest buton pentru coagularea cu un nivel minim al cauterizării.
Daca este selectat, becul de deasupra butonului se aprinde.

MGB/JT/12.06.09 14
Manual utilizare MGB HF-4000 B

ⓑ Spray-coagulare
SelectaŃi acest buton pentru coagularea cu un nivel maxim al cauterizării.
Daca este selectat, becul de deasupra butonului se aprinde.
ⓒ Scăderea puterii de coagulare
Acest buton scade puterea de ieşire în modul selectat. Dacă se apasă o singura data, ieşirea
scade cu 1Watt. Apasati continuu pentru a aduce puterea la cel mai mic nivel.
ⓓ Creşterea puterii de coagulare
Acest buton creşte puterea de ieşire în modul selectat. Dacă se apasă o singura data, ieşirea
creşte cu 1Watt. Apasati continuu pentru a aduce puterea la cel mai ridicat nivel.
ⓔ Indicator putere coagulare
Indică puterea de ieşire în waŃi.
ⓕ Indicator activare coagulare
Când este selectat un mod de coagulare pentru operaŃie becul se aprinde.

④ Mod de coagulare bipolara

ⓕ Indicator activare coagulare bipolară

ⓔ Indicator putere coagulare bipolară

ⓓ Bipolar Creşterea puterii de coagulare bipolară


② Bipolar Scăderea puterii de coagulare bipolară

ⓑPedală pentru coagularea bipolara

ⓐDispozitiv de mana pentru coagularea bipolara

ⓐ Dispozitiv de mana pentru coagularea bipolara


Pressing this button enable the bipolar arrest of bleeding without Foot Switch.
If it is selected, the lamp above turns on.
ⓑ Pedală pentru coagularea bipolara
Pressing this button enables to use Foot Switch for the bipolar arrest of bleeding.
If it is selected, the lamp above turns on.
ⓒ Scăderea puterii de coagulare bipolară
Acest buton scade puterea de ieşire în modul selectat. Dacă se apasă o singura data, ieşirea
scade cu 1Watt. Apasati continuu pentru a aduce puterea la cel mai mic nivel.

MGB/JT/12.06.09 15
Manual utilizare MGB HF-4000 B

ⓓ Creşterea puterii de coagulare bipolară


Acest buton creşte puterea de ieşire în modul selectat. Dacă se apasă o singura data, ieşirea
creşte cu 1Watt. Apasati continuu pentru a aduce puterea la cel mai ridicat nivel.
ⓔ Indicator putere coagulare bipolară
Indică puterea de ieşire în waŃi.
ⓕ Indicator activare coagulare bipolară
Daca este selectat modul de coagulare bipolară becul se aprinde.

⑤ Conexiunea la electrodul neutru


FolosiŃi electrodul neutru la folosirea modului monopolar. Dacă cablul electrodului neutru nu este
utilizat corect sau prezintă defecŃiuni alarma sună si becul de deasupra va clipi.

⑥ Conexiunea pentru pensetele bipolare


Terminalul pentru pensele bipolare
⑦ Conexiunea 1 pentru incizie si coagulare
Terminal pentru mânerul monopolar cu 2 butoane

⑧ Conexiunea 2 pentru incizie si coagulare


Terminal pentru mânerul monopolar cu 2 butoane

⑨ Controlul volumului sunetului


Controlează volumul sunetului la incizie,coagulare,coagulare bipolara.

⑩ Conexiune sursă de alimentare


Conectare cablu de alimentare.

⑪ Legare împământare
Conexiunea la pământ prin cablul de împământare.

⑫ Conexiunea la pedală pentru control incizie, coagulare monopolară


Conexiunea pedalei simple pentru controlul inciziei şi coagulării monopolare.

⑬ Conexiunea la pedală pentru control coagulare bipolară


Conexiunea pedalei simple pentru controlul coagulării monopolare

MGB/JT/12.06.09 16
Manual utilizare MGB HF-4000 B

● Accesorii
① Pedală dublă

LegaŃi-l la conectorul cu 4 pini în partea din spate a produsului.


Pedala galbena este pentru incizie iar cea albastra este pentru
coagulare.
Conector 4pin, cablu de 4m
② Pedală simplă

LegaŃi-l la conectorul cu 3 pini în partea din spate a produsului în timpul


funcŃionării funcŃiei bipolare.
Conector 3pin, cablu de 4m

5.5
5.5 Metode si proceduri
● Monopolar
① După confirmarea puterii si tensiunii (AC220V), conectaŃi cablul de alimentare în partea din spate
a aparatului. Dacă priza nu are împământare conectaŃi un cablu de împământare la borna specială
din spatele aparatului.

② AprindeŃi comutatorul de alimentare.


VerificaŃi daca numerele sunt indicate pe ecranul din fata, dacă se aude alarma REM şi dacă
becul de la alarma clipeşte.
③ ConectaŃi cablul electrodului neutru priza specială de pe unitate.

④ - Electrod neutru simplu


LegaŃi electrodul neutru simplu la unitate. AtaşaŃi electrodul la corpul pacientului. Alarma se va opri
şi unitatea este pregătită de utilizare.

- Electrod neutru dublu


LegaŃi electrodul neutru dublu la unitate. AtaşaŃi electrodul la corpul pacientului. Alarma se va opri
şi unitatea este pregătită de utilizare.

⑤ SelectaŃi modul de incizie (Incizie, Blend1, Blend2, Blend3) şi setaŃi nivelul puterii dorite (Watt) prin
folosirea butoanelor SUS si JOS.

⑥ SelectaŃi modul de coagulare (Contact, Spray) şi setaŃi nivelul puterii dorite (Watt) prin folosirea
butoanelor SUS si JOS.

⑦ In cazul folosirii piesei de mână cu două butoane, legaŃi la conexiunea 1 pentru electrodul de

MGB/JT/12.06.09 17
Manual utilizare MGB HF-4000 B

incizie si coagulare.
⑧ In cazul utilizării pedalei, legaŃi conectorul pedala dublă la conexiunea pedalei pentru incizie si
coagulare. La apăsarea pedalei tensiunea de ieşire este generata la conexiunea 2 pentru electrodul
de incizie si coagulare.

AtenŃie
In cazul aparatului MGB HF – 4000 B pot fi conectate simultan două piese de mână cu
două butoane (3-pin) precum şi o piesă de mână monopolară (1-pin). Cu toate ca unitatea
poate fi folosita cu cele trei accesorii legate in acelaşi timp tensiunea de ieşire nu este
generata de toate in acelaşi timp. Doar prima conexiune selectata poate genera tensiunea
de ieşire. Se recomanda ca accesoriile neutilizate sa nu fie legate la unitate.

⑨ ApăsaŃi butonul piesei de mănă sau pedala.

● Bipolar

① Activarea prin pedală


- ConectaŃi pedala pentru modul bipolar la priza specială din spatele aparatului.

- SelectaŃi modul de activare prin pedală şi setaŃi tensiunea de ieşire dorita (W) prin folosirea
butoanelor SUS si JOS.

- LegaŃi cablul bipolar la conexiunea pensei bipolare.

- Apasati pedala simplă.

② Modul manual(Auto Bipolar)


- SetaŃi nivelul puterii de ieşire dorit prin folosirea butoanelor SUS si JOS.

- LegaŃi cablul bipolar la conexiunea pensei bipolare.

- SelectaŃi modul manual.

AtenŃie

Când folosiŃi pensele nu activaŃi unitatea chirurgicala înaintea contactului cu


pacientul.
NotaŃi că vârfurile bipolare nu trebuie scurt-circuitate pentru a preveni defectarea
directă a aparatului.

MGB/JT/12.06.09 18
Manual utilizare MGB HF-4000 B

5.6
5.6 Schema accesoriilor

● Schema de conectare a piesei de mână cu butoane pereche şi a electrodului neutru.

(Mânerul cu buton pereche) (Cablul electrodului neutru) (Electrod neutru)

● Schema de conectare a piesei de mână monopolare şi a electrodului neutru

(Piesă de mână monopolară) (Cablul electrodului neutru) (Electrod neutru)

MGB/JT/12.06.09 19
Manual utilizare MGB HF-4000 B

● Schema de conectare a pedalei duble

(Double Foot Switch)

● Schema de conectare a cablului şi pensei bipolare

(Pensă bipolară)

MGB/JT/12.06.09 20
Manual utilizare MGB HF-4000 B

● Schema de conectare a pedalei simple

(Pedală simplă)

MGB/JT/12.06.09 21
Manual utilizare MGB HF-4000 B

6. Date tehnice
6.1
6.1 SpecificaŃii
Specifica ii

● Denumirea produsului : MGB HF-Generator HF – 4000 B


● Denumirea modelului : HF – 4000 B
● Tensiune alimentare : AC220V
● FrecvenŃă alimentare : 60Hz
● Putere consumată : 1200VA +10%
● SiguranŃă : T6.3AH 250Vac
● Clasa de protecŃie : Clasa 1, Tip CF
● Curent scurgere : conform IEC601, Part2-2
● FrecvenŃa purtătoarei : 400 KHz, 500KHz
● FrecvenŃa de repetare : 33 KHz
● Dimensiune : 330mm × 455mm × 150mm
(lăŃime ×grosime× înălŃime)
● Greutate : 13Kg
● CondiŃii de utilizare
Temperatura de operare : 15º C to 30º C
Temperatura de depozitare : -10º C to 60º C
Umiditatea : 20% to 95% RH,
Presiunea : 700mbar ~ 1060mbar

● Ciclul pornire/oprire : 10sec. pornit; 30sec. nefuncŃionare


● Răcirea : 1 ventilator intern
※ Aceşti parametri pot fi schimbaŃi fără notificare.

MGB/JT/12.06.09 22
Manual utilizare MGB HF-4000 B

6.2
6.2 Parametrii de ieşire
ie ire

● HF – 4000 B
TolerranŃă : ±20%
Mod Putere ieşire Frecv. Factor de Factor de FrecvenŃă
Purtătoare. vârf Umplere repetare.
Pure Cut 400W at 300ohm 400 KHz 1.6 100% Continuous
Blend1 250W at 300ohm 400 KHz 2.0 80% 33 KHz
Blend1 200W at 300ohm 400 KHz 2.2 60% 33 KHz
Blend1 150W at 300ohm 400 KHz 2.4 50% 33 KHz
Contact coagulation 120W at 300ohm 33 ~153 KHz 3.3~1.5 100% pulse modulated
Spray coagulation 100W at 300ohm 400 KHz 4.5 8.0% 33 KHZ
Bipolar coagulation 99W at 100ohm 500 KHz 1.5 100% Continuous

※ Aceşti parametri pot fi schimbaŃi fără notificare.

7. Tabel ieşire
ie ire în
n funcŃie
func ie de aplicaŃie
aplica ie chirurgicală
chirurgical

Mod de Puterea de Modul de Puterea de


AplicaŃie Bi-coag.
incizie inciziei(W) coagulare coagulare(W)
Pure or 10~120
Incizia pielii
Blend1 8~100
Pure or Above 15
DisecŃia muşchiului
Blend1 Above 15
Blend2 15~80
Excizia tumorii Spray 10~15
Blend3 15~70
RezecŃia intestinului, Blend2 or 20 and Up
stomacului Blend3 20 and Up
Pure
Hemostază 10~65 3~22
Coagulation
Loop
Blend2 or Pure Ball
Neurochirurgie 20~80 1~8
Blend3 Coagulation 10~25
20~70
Spray
Coagulare masiva 10~30
Coagulation
Pure or 65 and Up
RezecŃia prostatei Spray 15 and Up
Blend1 55 and Up
Fulgurare prostată Spray 12~30
Pure
Conizare cervicală Blend2 10~80 25~70
Coagulation
Glanda Bartholin
Blend3 15~30 Spray 12~22
şi Skene’s
Tubal Blend2 8~50 10~20
Proctologie Blend3 8~40 Spray 10~22
Abces/Chist Blend3 10~80 Spray 10~15
Lancet 8~30
Rectal, Sigmoid Blend3 Pure 12~30
Loop 10~20

MGB/JT/12.06.09 23
Manual utilizare MGB HF-4000 B

8. Probleme tehnice şii diagnosticarea lor

● Afişajul nu funcŃionează.

Fără afişaj.

NU

DA
VerificaŃi
PorniŃi întrerupătorul principal
alimentarea

NU

VerificaŃi DA
alimentarea si ConectaŃi la priză
cablul

NU

DA
VerificaŃi AC110V : T10AH 250V
siguranŃele AC220V : T6.3AH 250V

NU

FolosiŃi o unitate suplimentară.

MGB/JT/12.06.09 24
Manual utilizare MGB HF-4000 B

● Nu există putere de ieşire.

Nu este ieşire

NU

VerificaŃi DA VerificaŃi mânerul cu buton


conectarea pereche, mânerul monopolar.
accesoriilor ÎnlocuiŃi accesoriile

NU

DA
VerificaŃi ConectaŃi pedala la unitate.
pedala

NU

DA
VerificaŃi CorectaŃi dacă puterea este prea
setarea ieşirii scăzută.

NU

VerificaŃi dacă electrodul


DA neutru este conectat la
Verif. electrodul
unitatea chirurgicală şi este
neutru
plasat corect pe pacient.

NU

FolosiŃi o unitate suplimentară

MGB/JT/12.06.09 25
Manual utilizare MGB HF-4000 B

● Alarma sună încontinuu.

Alarma sună
încontinuu

NU

DA ConectaŃi electrodul neutru la


Verif. electrod unitate.
neutru

NU

VerificaŃi cablul
DA
electrodului ÎnlocuiŃi cablul electrodului
neutru pentru neutru.
defecŃiuni

NU

VerificaŃi ca
electrodul neutru DA
PlasaŃi electrodul neutru pe
să fie plasat
pacient.
corect pe
pacient.

NU

FolosiŃi o unitate suplimentară

MGB/JT/12.06.09 26
Manual utilizare MGB HF-4000 B

9. Reglarea puterii
9.1
9.1 Incizie simplă
simpl

400W

400
300
WATT

200 400W
100
0
100
200
300
400
500
600
700
800
900
1000
1100
1200
1300
1400
1500
2000
OHM

9.2
9.2 Blend1

250W

250
200
WATT

150
250W
100
50
0
100
200
300
400
500
600
700
800
900
1000
1100
1200
1300
1400
1500
2000

OHM

9.3
9.3 Blend2

200W

200
150
WATT

100 200W
50
0
100
200
300
400
500
600
700
800
900
1000
1100
1200
1300
1400
1500
2000

OHM

MGB/JT/12.06.09 27
Manual utilizare MGB HF-4000 B

9.4
9.4 Blend3

150W

150

100
WATT

150W
50

0
100
200
300
400
500
600
700
800
900
1000
1100
1200
1300
1400
1500
2000
OHM

9.5
9.5 Coagulare de contact

120W

140
120
100
WATT

80
120W
60
40
20
0
100
200
300
400
500
600
700
800
900
1000
1100
1200
1300
1400
1500
2000

OHM

9.6
9.6 Spray
Spray Coagulare
Coagulare

100W

100
80
WATT

60
100W
40
20
0
100
200
300
400
500
600
700
800
900
1000
1100
1200
1300
1400
1500
2000

OHM

MGB/JT/12.06.09 28
Manual utilizare MGB HF-4000 B

9.7
9.7 Coagulare bipolară
bipolar

99W

120
100
80
WATT

60 99W
40
20
0
25

50

100

200

300

400

500

600

700

800

900

1000

1100

1200

1300

1400
OHM

10. Graficul tensiunii de ieşire


ie ire
10.1
10.1 Incizie simplă
simpl (Sarcina 300Ω
300Ω ) Tensiune de vârf
rf maxima la ieşire
ie ire:
ire: 1070Vpp

1200
1000
Voltage(Vpp)

800
600
400
200
0
10

25

50

75

100

125

150

175

200

225

250

275

300

325

350

400

Watt

10.2
10.2 Blend1 (Sarcina
(Sarcina 300Ω
300Ω ) Tensiune de vârf
v rf maxima la ieşire
ie ire:
ire: 1061Vpp

1200
1000
Voltage(Vpp)

800
600
400
200
0
10

20

30

40

50

60

70

90

110

130

150

170

190

210

230

250

Watt

MGB/JT/12.06.09 29
Manual utilizare MGB HF-4000 B

Ω)
10.3 Blend2 (Sarcina 300Ω Tensiune de vârf maxima la ieşire: 1083Vpp

1200
1000
Voltage(Vpp)

800
600
400
200
0
10

20

30

40

50

60

70

80

90

100

110

120

140

160

180

200
Watt

10.4
10.4 Blend3 (Sarcina
(Sarcina 300Ω
300Ω ) Tensiune de vârf maxima la ieşire: 1014Vpp

1200
1000
Voltage(Vpp)

800
600
400
200
0
10

20

30

40

50

60

70

80

90

100

110

120

130

140

150

Watt

10.5
10.5 Coagulare
Coagulare la contact (Sarcina 300Ω
300Ω ) Tensiune de vârf maxima la ieşire: 759Vpp

800
700
600
Voltage(Vpp)

500
400
300
200
100
0
5

10

20

30

40

50

60

70

80

90

100

110

120

Watt

MGB/JT/12.06.09 30
Manual utilizare MGB HF-4000 B

10.6
10.6 Spray-
Spray-coagulare
oagulare (Sarcina 300Ω
300Ω ) Tensiune de vârf maxima la ieşire: 1479Vpp

1600
1400
1200
Voltage(Vpp)

1000
800
600
400
200
0
5

10

20

30

40

50

60

70

80

90

100
Watt

10.7
10.7 Coagulare bipolară
bipolar (Sarcina 100Ω
100Ω ) Tensiune de vârf maxima la ieşire: 281Vpp

300
250
Voltage(VPP)

200
150
100
50
0
5

10

20

30

40

50

60

70

80

90

99

Watt

11 InformaŃii
Informa ii ecologice

11.1
11.1 Aspecte ecologice ale operării
oper rii

La evaporarea Ńesuturilor, vă rugăm să fiŃi atenŃi la inhalarea vaporilor în concentraŃie mare. Pe lângă
aceşti vapori, nu există alte substanŃe toxice rezultante din utilizarea normală a unităŃii HF-4000
conform instrucŃiunilor.

În cazurile în care aparatul nu se utilizează pe durată îndelungată, recomandăm oprirea unităŃii,


pentru motive de siguranŃă dar şi economice.

Dacă sunt folosite accesorii de unică folosinŃă, ele nu pot fi aruncate la gunoiul numai după ce au fost
curăŃate şi dezinfectate. PărŃile ascuŃite, respectiv infectate trebuie tratate ca alte părŃi ascuŃite
(canule, ace şi bisturie) ce trebuie aruncate numai în recipiente rezistente la bacterii şi rupere.

MGB/JT/12.06.09 31

S-ar putea să vă placă și