Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
OLYMPUS GIF-Q165
COLONOVIDEOSCOP EVIS EXERA III
OLYMPUS CF-Q165L/I
8 6 0 2 2 8 5
Număr articol: RO-8602285
Versiunea 4.0 – 05/2016
Cuprins
Simboluri ....................................................................................... 1
Capitolul 4 Operarea................................................................... 45
4.1 Introducerea.................................................................................... 47
4.2 Folosirea accesoriilor de endoterapie ............................................. 54
4.3 Retragerea endoscopului................................................................ 59
4.4 Transportul endoscopului................................................................ 60
Anexă ............................................................................................. 71
Diagrama sistemului ................................................................................. 71
Informaţii EMC........................................................................................... 83
Întreţinerea ................................................................................................ 88
Simboluri
Consultaţi instrucţiunile.
Atenţie
Endoscop
Număr de lot
Număr de serie
Domeniul de utilizare
Aceste instrumente au fost proiectate pentru a fi folosite împreună cu sistemul
video central Olympus sursa de lumină, echipamentul de documentare,
monitorul video, accesoriile de endoterapie cum este pensa de biopsie şi alte
echipamente auxiliare.
Nu folosiţi aceste instrumente în alt scop decât cel pentru care au fost realizate.
Selectaţi endoscopul care urmează să fie folosit în funcţie de obiectivul
procedurii intenţionate pe baza înţelegerii pe deplin a specificaţiilor şi
funcţionalităţii endoscopului aşa cum este descris în manualul de instrucţiuni.
Manual de utilizare
Acest manual de instrucţiuni conţine informaţii esenţiale pentru folosirea sigură
şi eficientă a acestui instrument. Înainte de utilizare, consultaţi în întregime acest
manual, precum şi manualele echipamentelor ce urmează să fie folosite în
timpul procedurii şi folosiţi echipamentele în acord cu instrucţiunile lor.
Păstraţi atât acest manual de instrucţiuni, cât şi cele asociate, într-un loc sigur şi
accesibil. Dacă aveţi întrebări sau comentarii cu privire la informaţiile din acest
manual, contactaţi Olympus.
Calificările utilizatorului
Dacă există un standard oficial cu privire la calificările utilizatorului pentru
efectuarea endoscopiei şi a tratamentului endoscopic, care să fie impus de
administraţia medicală sau de alte instituţii oficiale, precum societăţile academice
de endoscopie, urmaţi standardul respectiv. Dacă nu există niciun standard oficial
de calificare, operatorul acestui instrument trebuie să fie un medic avizat de
managerul pentru siguranţa medicală al spitalului sau de persoana responsabilă
cu departamentul (departamentul de medicină internă etc.).
Compatibilitatea instrumentarului
Consultaţi „Diagrama sistemului” din Anexă pentru a confirma că acest
instrument este compatibil cu echipamentele auxiliare utilizate. Folosirea unui
echipament incompatibil poate duce la rănirea pacientului sau a operatorului
şi/sau defectarea echipamentului.
Echipamentul de rezervă
Asiguraţi-vă că aţi pregătit un alt endoscop pentru a evita întreruperea
examinării din cauza defectării sau funcţionării deficitare a echipamentului.
Managementul întreţinerii
Probabilitatea defectării endoscopului şi a echipamentului auxiliar creşte odată
cu numărul procedurilor efectuate şi/sau numărul total al orelor de funcţionare.
În completare la inspecţia dinaintea fiecărei proceduri, persoana responsabilă cu
întreţinerea echipamentului medical din fiecare spital trebuie să verifice periodic
articolele menţionate în acest manual. Un endoscop asupra căruia există
suspiciunea unei nereguli nu trebuie să fie folosit, ci trebuie să fie verificat
conform prevederilor de la Secţiunea 5.1, „Ghid de remediere a defecţiunilor”.
Dacă neregularitatea este încă suspectată după verificare, contactaţi Olympus.
Cuvinte de atenţionare
În acest manual, sunt folosite următoarele cuvinte de avertizare:
AVERTIZARE
Indică un pericol potenţial care, dacă nu este evitat, poate
duce la deces sau la răniri grave.
PRECAUŢIE
Indică o situaţie potenţial periculoasă care, dacă nu este
evitată, poate provoca vătămarea uşoară sau moderată.
Poate fi utilizat şi pentru a atrage atenţia asupra practicilor
nesigure sau a posibilei deteriorări a echipamentului.
NOTĂ
Indică informaţii suplimentare utile.
Avertismente şi atenţionări
Respectaţi avertismentele şi atenţionările de mai jos atunci când manevraţi
acest instrument. Această informaţie trebuie să fie completată prin
avertismentele şi atenţionările oferite în fiecare capitol.
AVERTIZARE
• După utilizarea acestui instrument, reprocesaţi-l şi depozitaţi-
l conform instrucţiunilor oferite în manualul de reprocesare
care însoţeşte endoscopul, având modelul endoscopului
dumneavoastră înscris pe copertă. Folosirea unor
instrumente reprocesate sau depozitate necorespunzător
sau incomplet poate provoca contaminarea încrucişată şi/sau
infectarea pacientului.
• Înainte de endoscopie, îndepărtaţi toate obiectele metalice
(ceas, ochelari, lanţ, etc.) de la pacient. Dacă este necesară
efectuarea unui tratament de cauterizare la frecvenţă înaltă,
în cazul în care pacientul poartă un obiect metalic, acesta
poate provoca pacientului arsuri în zonele din jurul obiectului
metalic.
• Nu loviţi, îndoiţi, izbiţi, trageţi, răsuciţi sau scăpaţi pe jos
capătul distal, tubul de inserţie, secţiunea de flexie, secţiunea
de control, cablul universal sau conectorul endoscopului cu
forţă excesivă. Endoscopul poate fi deteriorat şi poate
provoca rănirea pacientului, arsuri, sângerare şi/sau
perforaţii. De asemenea, poate provoca desprinderea unor
piese ale endoscopului în interiorul pacientului.
AVERTIZARE
• Niciodată să nu efectuaţi controlul de angulare forţat sau
brusc. Niciodată să nu împingeţi forţat, să răsuciţi sau să
rotiţi secţiunea angulată de curbură. Poate rezulta vătămarea
pacientului, sângerare şi/sau perforaţii. Poate fi imposibil de
îndreptat secţiunea de curbură în timpul examinării.
• Nu introduceţi sau extrageţi tubul de inserţie al endoscopului
atunci când secţiunea de flexie este blocată pe poziţie. Poate
rezulta vătămarea pacientului, sângerare şi/sau perforaţii.
• Nu acţionaţi niciodată secţiunea de flexie, nu alimentaţi cu aer
şi nu efectuaţi aspiraţie, nu introduceţi şi nu retrageţi tubul de
inserţie al endoscopului şi nu utilizaţi accesorii de endoterapie
dacă nu vizualizaţi imaginea endoscopică. Poate rezulta
vătămarea pacientului, sângerare şi/sau perforaţii.
• Nu acţionaţi niciodată secţiunea de flexie, nu alimentaţi cu
aer şi nu efectuaţi aspiraţie, nu introduceţi şi nu retrageţi
tubul de inserţie al endoscopului şi nu utilizaţi accesorii de
endoterapie în timp ce imaginea este blocată. Poate rezulta
vătămarea pacientului, sângerare şi/sau perforaţii.
• Niciodată nu inseraţi, retrageţi sau rotiţi tubul de inserţie
brusc sau cu forţă excesivă. Poate rezulta vătămarea
pacientului, sângerare şi/sau perforaţii.
• Nu atingeţi ghidajul luminii conectorului endoscopului imediat
după îndepărtarea acestuia de la sursa de lumină deoarece
este extrem de cald. Poate provoca arsuri operatorului sau
pacientului.
• Când imaginea endoscopică nu apare pe monitor, CCD-ul
poate fi defect. OPRIŢI imediat sistemul video central. Sursa
de alimentare continuă, în acest caz, provoacă încălzirea
capătului distal şi poate provoca arsuri operatorului sau
pacientului.
• În cazul în care este dificilă introducerea endoscopului,
nu introduceţi endoscopul în mod forţat; opriţi endoscopia.
Introducerea forţată poate duce la rănirea pacientului,
sângerare, şi/sau perforaţii.
• Atunci când combinaţi endoscopul cu un tub de fixare, există
riscul perforării sau hemoragiei cauzate de angajarea
mucoasei sau de separarea tubului de endoscop şi
rămânerea acestuia în corp. Înaintea utilizării asiguraţi-vă că
aţi citit manualul de instrucţiuni al tubului de fixare pentru a
înţelege complet caracteristicile acestuia.
PRECAUŢIE
• Nu trageţi de cablul universal în timpul examinării.
Conectorul endoscopului va fi tras în afara ştuţului de ieşire
al sursei de lumină iar imaginea endoscopică nu va fi vizibilă.
• Nu înfăşuraţi tubul de inserţie sau cablul universal în bucle cu
un diametru mai mic de 12 cm. Poate rezulta defectarea
echipamentului.
• Nu atingeţi contactele electrice din interiorul conectorului
electric. Pot rezulta deteriorări ale CCD.
• Nu loviţi capătul distal al tubului de inserţie, în special
suprafaţa lentilelor obiectivului de la capătul distal. Pot
rezulta anormalităţi vizuale.
• Nu răsuciţi sau curbaţi secţiunea de curbură cu mâinile.
Poate rezulta defectarea echipamentului.
• Nu strângeţi forţat secţiunea de curbare. Acoperirea secţiunii
de curbare se poate zgâria sau rupe şi poate provoca
scurgeri de apă.
• Opriţi sistemul video central înaintea conectării sau
deconectării cablului videoscopului de la conectorul electric
de pe endoscop. Porniţi sau opriţi sistemul video central
numai atunci când cablul videoscopului este conectat atât la
sistemul video central cât şi la conectorul electric de pe
endoscop. Dacă aceasta nu este respectată, poate rezulta
defectarea echipamentului, inclusiv distrugerea CCD-ului.
• Comutatoarele de la distanţă ale endoscopului nu pot să fie
îndepărtate din secţiunea de control. Apăsarea, tragerea sau
răsucire lor cu o forţă excesivă poate rupe comutatoarele
şi/sau poate provoca probleme de etanşare.
• Dacă teleîntrerupătorul 1 nu revine în poziţia OPRIT după ce
a fost apăsat ferm din laterală, trageţi cu grijă întrerupătorul
în sus pentru a-l readuce în poziţia OPRIT.
• Nu loviţi sau îndoiţi contactele electrice ale conectorului
endoscopului. Conexiunea cu sursa de lumină poate fi
slăbită şi poate rezulta un contact deficient.
• Nu încercaţi să îndoiţi tubul de inserţie al endoscopului cu
o forţă excesivă. În caz contrar, tubul de inserţie poate fi
defectat.
• Pentru a verifica influenţa electromagnetică de la alte
echipamente (orice echipament în afara acestui instrument
sau a componentelor care constituie sistemul), sistemul
trebuie să fie observat pentru a verifica dacă funcţionează
normal în configuraţia în care trebuie să fie folosit.
PRECAUŢIE
• Interferenţa electromagnetică poate interveni la acest
instrument lângă echipamente marcate cu simbolul următor
sau alte echipamente de comunicaţii RF (radio frecvenţă)
portabile sau mobile, precum telefoanele celulare. Dacă se
produce interferenţă electromagnetică, poate fi necesară
aplicarea unor măsuri de reducere a acesteia, cum ar fi
reorientarea sau reamplasarea acestui instrument, sau
ecranarea locaţiei.
NOTĂ
Acest endoscop conţine un cip de memorie care memorează
informaţii despre endoscop şi care comunică aceste
informaţii către CV-160.
GIF-Q165
Endoscop
CF-Q165L/I
Endoscop
Canal de ghidare
Capac rezistent la (MH-944)
apă (MH-553)
Adaptor de curăţare
Perie pentru curățarea
a canalului aer/apă
deschiderii canalului (MH-507)
Valvă biopsie (MH-948)
(MB-358, 10 bucăţi)
2.1 Nomenclator
GIF-Q165
Cablu universal
1. Conector de
aspiraţie
5. Conector electric
Conductă aer
Contacte electrice
4. Conector endoscop
Lungime de lucru
Tubul de inserţie
CF-Q165L/I
Cablu universal
5. Conector electric
Capac admisie auxiliară
de apă (MAJ-215)
Conductă aer
Contacte electrice
4. Conector endoscop
Cilindru aer/apă
Secţiune de prindere
Lungime de lucru
Tubul de inserţie
12. Secţiunea de
Capăt distal
curbare
• Portocaliu: CF-Q165L/I
2.3 Specificaţii
Mediul
Specificaţii
Funcţiile endoscopului
Model GIF-Q165
Sistem optic Câmp vizual 140°
Direcţia de vedere Vizualizare frontală
Adâncimea câmpului 3 – 100 mm
Tubul de Diametrul exterior al ø 9,2 mm
inserţie capătului distal
Capătul distal extins 1. Duză aer/apă
2. Lentilă ghidaj lumină
3. Lentilă obiectiv
4. Ieşire canal
SUS 2.
1.
DREAPTA STÂNGA
3. 4.
JOS
Model CF-Q165L/I
Sistem optic Câmp vizual 140°
Direcţia de vedere Vizualizare frontală
Adâncimea câmpului 3 – 100 mm
Tubul de Diametrul exterior al ø 12,8 mm
inserţie capătului distal
Capătul distal extins 1. Duză aer/apă
2. Lentilă ghidaj lumină
3. Lentilă obiectiv
4. Ieşire canal pentru instrumente
5. Canal auxiliar de apă
SUS
3.
1.
5.
DREAPTA STÂNGA
4. 2.
JOS
CISPR 11 de emisie
Grup 1, Clasa B
Înainte de fiecare caz, pregătiţi şi verificaţi acest instrument aşa cum este indicat
mai jos. Verificaţi celelalte echipamente care urmează să fie folosite împreună
cu acest instrument după cum indică respectivele manuale de instrucţiuni. Dacă
sunt suspectate nereguli de orice natură după efectuarea verificării, respectaţi
instrucţiunile indicate în Capitolul 5, „Remedierea problemelor”. Dacă acest
instrument prezintă disfuncţionalităţi, nu-l folosiţi. Returnaţi-l la Olympus pentru
reparaţii, aşa cum este descris în secţiunea 5.3, „Returnarea endoscopului
pentru reparaţii”.
AVERTIZARE
• Folosirea unui endoscop care nu funcţionează adecvat poate
compromite siguranţa pacientului sau a operatorului şi poate
conduce la defectarea mai gravă a echipamentului.
• Acest instrument nu a fost curăţat, dezinfectat sau sterilizat
înainte de expediere. Înaintea utilizării acestui instrument
pentru prima dată, reprocesaţi-l conform instrucţiunilor
descrise în manualul care însoţeşte endoscopul,
„MANUALUL DE REPROCESARE” având modelul
endoscopului dumneavoastră înscris pe copertă.
Monitor video
Sursă de lumină
Recipient de apă
Pompă de aspiraţie
Muştiuc
(numai pentru modelele GIF)
Accesorii de endoterapie
Tub auxiliar de apă
(numai pentru
endoscoape cu alimentare
auxiliară cu apă)
• Prosoape de hârtie • Tăvi • Lavete care nu lasă scame • Echipament personal de protecţie
Figura 3.1
Verificarea endoscopului
2. Verificaţi corpul şi tubul de inserţie de lângă corp pentru curburi, răsuciri sau
alte neregularităţi.
Figura 3.2
Figura 3.3
AVERTIZARE
Dacă mişcările SUS/JOS şi DREAPTA/STÂNGA ale
dispozitivului de blocare a angulaţiei şi butoanele de control
al angulaţiei acestora sunt slăbite şi/sau se rotesc cu
întreruperi sau dacă secţiunea de flexie se angulează cu
întreruperi, atunci mecanismul de flexie ar putea fi defect. În
acest caz, nu folosiţi endoscopul, întrucât ar putea fi imposibil
să îndreptaţi secţiunea de curbare în timpul examinării.
Figura 3.4
AVERTIZARE
Asiguraţi-vă că orificiul superior al valvei aer/apă nu este
blocat (consultaţi Figura 3.5). Dacă orificiul este blocat, va fi
alimentat continuu cu aer fapt ce poate avea drept
consecinţe dureri, hemoragii şi/sau perforaţii ale pacientului.
2. Asiguraţi-vă că valvele nu sunt deformate sau crăpate (vezi Figura 3.5 şi 3.6).
Orificiu
Arc
Dispozitive
de etanşare Manşon
Orificiu
Figura 3.5
Arc
Manşon
Orificiu
Figura 3.6
NOTĂ
Valvele de aer/apă şi aspiraţie sunt consumabile. Dacă în
urma verificării valvelor de aer/apă sau de aspiraţie este
descoperită vreo neregulă, utilizaţi valve noi.
AVERTIZARE
Valva de biopsie este un consumabil care trebuie să fie verificat
înainte de utilizare. Înlocuiţi-o cu una nouă dacă sunt observate
nereguli în timpul verificării descrise mai jos. O valvă neregulată,
necorespunzătoare sau deteriorată poate reduce eficienţa
sistemului de aspiraţie al endoscopului şi ar putea prezenta
scurgeri sau pulverizări de reziduuri sau fluide provenite de la
pacient, constituind un risc de control al infectării.
Normal Anormal
Fantă Decolorare
Orificiu
Dop
Corpul principal Fisuri, crăpături
Figura 3.7
Fantă
Figura 3.8
2. Dacă sunt observate neregularităţi, înlocuiţi-o cu una nouă după cum este
descris în “Ataşarea capacului admisiei auxiliare de apă (numai pentru
endoscoape cu alimentare auxiliară de apă)” la pagina 35.
Conector endoscop
Figura 3.9
Clip
Port luer
Figura 3.10
PRECAUŢIE
Nu utilizaţi un muştiuc deteriorat, deformat sau care prezintă
alte neregularităţi. Altfel poate fi provocată rănirea pacientului
şi/sau deteriorarea echipamentului.
NOTĂ
Poziţionarea muştiucului în gura pacientului înaintea
procedurii împiedică pacientul să muşte şi/sau să deterioreze
tubul de inserţie al endoscopului.
Flanşă
exterioară
Deschidere
Corpul
principal
Figura 3.11
PRECAUŢIE
Valva de aer/apă şi valva de aspiraţie nu necesită lubrifiere.
Lubrifianţii pot provoca expansiunea dispozitivelor de
etanşare a valvelor, fapt ce va submina funcţionarea valvelor.
Vedere laterală
Două orificii
Figura 3.12
NOTĂ
Valva de aspiraţie emite un şuierat atunci când este uscată;
acest lucru nu indică o defecţiune.
Valvă de aspiraţie
Manşon
Cilindru de aspiraţie
Cilindru aer/apă
Figura 3.13
NOTĂ
Valva de aer/apă ar putea să se lipească la început dar va
funcţiona fără întreruperi după ce va fi apăsată de câteva ori.
AVERTIZARE
Dacă o valvă de biopsie nu este conectată corespunzător la
portul canalului pentru instrumente, aceasta poate reduce
eficienţa sistemului de aspiraţie al endoscopului şi poate
provoca scurgeri sau pulverizări de reziduuri provenite de la
pacient, din endoscop.
Valvă de biopsie
Portul canalului
pentru instrumente
Figura 3.14
Dopul de la admisia
Inel de fixare auxiliară de apă
Admisie tub auxiliar
pentru apă
Conector endoscop
Figura 3.15
PRECAUŢIE
• Ataşaţi recipientul de apă la nişa specificată de pe cărucior
sau de pe sursa de lumină. Dacă recipientul de apă este
ataşat în altă parte, apa ar putea să picure din tubul de
alimentare al recipientului de apă şi pot rezulta defecţiuni ale
echipamentului.
• Aveţi grijă să nu vărsaţi apă din adaptorul de racordare a
recipientului de apă la detaşarea adaptorului de racordare de
la endoscop. Apa vărsată ar putea stropi echipamentul şi
poate provoca funcţionarea defectuoasă a acestuia.
AVERTIZARE
Conectaţi ferm tubul de aspiraţie de la pompa de aspiraţie la
conectorul de aspiraţie de pe conectorul endoscopului. Dacă
tubul de aspiraţie nu este ataşat corespunzător, din acesta ar
putea curge reziduuri care pot constitui un risc de control al
infectării, pot provoca deteriorarea echipamentului şi/sau
reduce capacitatea de aspiraţie.
Figura 3.16
Simbol 2 (galben)
Simbol (galben)
Simbol 1 (galben)
Figura 3.17
Pompă de aspiraţie
Conector de
aspiraţie
Tub de
aspiraţie
Figura 3.18
Conector endoscop
Figura 3.19
AVERTIZARE
Nu priviţi fix în capătul distal al endoscopului în timp ce
lumina de examinare este aprinsă. În caz contrar, ar putea
interveni o leziune a ochiului.
NOTĂ
Dacă obiectul nu poate fi vizualizat clar, ştergeţi lentila
obiectivului utilizând o lavetă curată, fără scame, umezită în
etanol sau izopropanol 70%.
Verificarea teleîntrerupătoarelor
AVERTIZARE
Toate teleîntrerupătoarele trebuie să fie verificate dacă
funcţionează normal, chiar şi atunci când este de aşteptat să
fie folosite. Imaginea endoscopică se poate bloca sau pot
interveni alte neregularităţi în timpul examinării şi poate
provoca pacientului rănirea, sângerarea şi/sau perforaţii.
AVERTIZARE
Dacă este emis un jet continuu de bule de aer din duza de
aer/apă chiar şi atunci când valva de aer/apă nu este
acţionată iar capătul distal al tubului de inserţie se află la
10 cm sau mai mult sub suprafaţa apei sterile, funcţia de
alimentare cu aer ar putea prezenta o neregularitate. Dacă
endoscopul este utilizat în timp ce este alimentat continuu
aer, pot rezulta supra-insuflarea şi rănirea pacientului. Dacă
sunt emise bule de aer din duza de aer/apă, detaşaţi şi
re+ataşaţi valva de aer/apă corect sau înlocuiţi-o cu una
nouă. Dacă bulele de apă sunt emise în continuare, nu
utilizaţi endoscopul deoarece poate exista o defecţiune.
Contactaţi Olympus.
NOTĂ
Atunci când capătul distal al tubului de inserţie este
scufundat mai puţin de 10 cm sub suprafaţa apei sterile, un
număr mic de bule de aer pot fi emise din duza de aer/apă
chiar şi atunci când valva de aer/apă nu este acţionată.
Aceasta nu indică o funcţionare deficitară.
AVERTIZARE
Utilizaţi numai apă sterilă. Apa non-sterilă poate provoca
contaminarea încrucişată a pacientului şi/sau infecţie.
NOTĂ
• Atunci când valva de aer/apă este apăsată pentru prima
dată, ar putea dura câteva secunde până la emiterea apei.
NOTĂ
• Dacă valva de aer/apă revine uşor în poziţia iniţială după
alimentarea cu apă, scoateţi valva de aer/apă şi umeziţi
dispozitivele de etanşare cu apă sterilă.
• În timpul verificării, poziţionaţi capătul distal al endoscopului
într-un pahar de laborator sau în alt recipient astfel încât
podeaua să nu se ude.
AVERTIZARE
• Dacă valva de aspiraţie nu funcţionează fără întreruperi,
detaşaţi-o şi re-ataşaţi-o sau înlocuiţi-o cu una nouă. Dacă
endoscopul este utilizat atunci când valva de aspiraţie nu
funcţionează corespunzător, întreruperea aspiraţiei ar putea
fi imposibilă fapt ce poate provoca rănirea pacientului. Dacă
valva de aspiraţie re-ataşată sau înlocuită nu funcţionează
fără întreruperi, endoscopul ar putea avea o defecţiune;
întrerupeţi utilizarea acestuia şi contactaţi Olympus.
• Dacă valva de biopsie prezintă scurgeri, înlocuiţi-o cu una
nouă. O valvă de biopsie cu scurgeri poate reduce eficienţa
sistemului de aspiraţie al endoscopului şi ar putea prezenta
scurgeri sau pulverizări de reziduuri sau fluide provenite de la
pacient, constituind un risc de control al infectării.
AVERTIZARE
Nu vă apropiaţi ochii de capătul distal atunci când introduceţi
accesoriile de endoterapie. Extinderea accesoriului de
endoterapie de la capătul distal ar putea provoca răniri ale
ochilor.
AVERTIZARE
• Utilizaţi numai apă sterilă. Apa non-sterilă poate provoca
contaminarea încrucişată a pacientului şi/sau infecţie.
• Reţineţi că portul luer de pe MAJ-855 include o supapă
unidirecţională pentru prevenirea returului – nu utilizaţi
MAJ-855 fără ca portul luer să fie montat, în caz contrar se
poate produce returul de material contaminat, care poate
cauza deteriorarea echipamentului sau vătămarea pacientului.
PRECAUŢIE
Dacă este utilizat canalul auxiliar de apă pentru alimentarea
cu apă, nu deconectaţi niciodată tubul auxiliar de apă în
timpul unei examinări; lăsaţi-l ataşat până când endoscopul
este precurăţat. Dacă tubul auxiliar de apă este detaşat
înaintea precurăţării, apa rămasă în canalul auxiliar de apă ar
putea fi vărsată pe echipamentul din jur. Acest fapt ar putea
provoca deteriorarea şi/sau defectarea echipamentului.
Port luer
Tub auxiliar pentru apă
Capăt de conectare
Figura 3.20
Capitolul 4 Operarea
Operatorul acestui instrument trebuie să fie un medic sau personal medical sub
supravegherea unui medic şi trebuie să fie suficient instruit în tehnicile
endoscopiei clinice. Astfel, acest manual nu explică şi nici nu abordează
procedurile endoscopiei clinice. Descrie numai operarea de bază şi precauţiile
legate de operarea acestui instrument.
AVERTIZARE
• În cursul procedurii, purtaţi echipament de protecţie
personală pentru a vă proteja împotriva substanţelor chimice
periculoase şi a materialului cu potenţial infecţios. Purtaţi
întotdeauna echipament personal de protecţie adecvat, cum
ar fi ochelari de protecţie, mască facială, haine rezistente la
umezeală şi mănuşi rezistente la substanţe chimice care se
potrivesc corespunzător şi sunt suficient de lungi pentru a nu
expune pielea.
• Temperatura capătului periferic al endoscopului ar putea
depăşi 41°C şi ajunge la 50°C din cauza iluminării
endoscopice intense. Temperaturile de suprafață de peste
41°C pot produce arsuri ale mucoasei. Folosiţi întotdeauna
nivelul minim de iluminare, timpul minim şi distanţa potrivită
pentru o vedere adecvată. Dacă este posibil, evitaţi
staţionarea apropiată şi nu lăsaţi capătul distal al
endoscopului aproape de membrana mucoasei pentru
mult timp.
• Dacă este posibil, nu lăsaţi endoscopul iluminat înainte
şi/sau după o examinare. Continuarea iluminării provoacă
încălzirea capătului distal al endoscopului şi poate provoca
arsuri operatorului sau pacientului.
• Porniţi sistemul video central pentru a acţiona funcţia de
luminozitate automată a sursei de lumină. Când sistemul
video central este oprit, nu poate opera funcţia de reglare
automată a luminozităţii sursei de lumină, iar intensitatea
luminii va fi reglată la nivelul său maximum. În acest caz,
capătul distal se poate încălzi şi poate provoca arsuri
operatorului sau pacientului.
AVERTIZARE
• Nu introduceţi sau retrageţi endoscopul în oricare din
situaţiile următoare. În caz contrar, poate rezulta rănirea
pacientului, sângerare şi/sau perforaţii.
− În timp ce accesoriul de endoterapie este extins de la
capătul distal al endoscopului.
− În timp ce secţiunea de flexie este blocată în poziţie.
− Inserţia sau retragerea cu forţă excesivă sau inserţia sau
retragerea forţată.
• Dacă unul dintre fenomenele următoare intervine în timpul
examinării, opriţi imediat examinarea şi retrageţi endoscopul
din corpul pacientului aşa cum este descris în Secţiunea 5.2,
„Retragerea endoscopului care prezintă o neregularitate”.
− Dacă se suspectează existenţa unei nereguli privind
funcţionarea endoscopului.
− Dacă imaginea endoscopică de pe monitorul video
dispare sau se blochează în mod neaşteptat.
− Dacă butonul de control al angulaţiei este blocat.
− Dacă mecanismul de control a angulaţiei nu funcţionează
adecvat.
Continuarea folosirii unui endoscop în aceste condiţii ar
putea provoca pacientului răni, sângerare şi/sau perforaţii.
• Dacă intervine o imagine sau o funcţionare endoscopică
anormală care se autocorectează rapid, este posibil ca
endoscopul să nu fi funcţionat corespunzător. Utilizarea
continuă a endoscopului poate face ca neregularitatea să
apară din nou şi se poate să nu mai revină la starea sa
normală. În acest caz, opriţi examinarea imediat şi retrageţi
încet endoscopul în timp ce urmăriți imaginea endoscopică.
În caz contrar, poate rezulta rănirea pacientului, sângerare
şi/sau perforaţii.
NOTĂ
Reglaţi luminozitatea sursei de lumină la nivelul minimum
necesar pentru a efectua intervenţia în siguranţă. Dacă
endoscopul este folosit pentru o perioadă prelungită sau
aproape de intensitatea maximă a luminii, pot fi observaţi
vapori în imaginea endoscopică. Acest fenomen este cauzat
de evaporarea materialelor organice (sânge, umezeala din
scaun, etc.) din cauza căldurii generate de ghidajul luminii de
lângă lentila acestuia. Dacă acest material evaporat continuă
să interfereze cu examinarea, îndepărtaţi endoscopul,
curățați capătul distal cu o lavetă care nu lasă scame,
umezită cu soluţie de alcool etilic sau izopropilic 70%,
reintroduceţi endoscopul şi continuaţi examinarea.
4.1 Introducerea
Figura 4.1
Introducerea endoscopului
PRECAUŢIE
• Pentru a evita ca pacientul să muşte accidental tubul de
inserţie în timpul unei examinări, se recomandă în mod
insistent poziţionarea unui muştiuc în gura pacientului înaintea
introducerii endoscopului (numai pentru modelele GIF).
• Nu aplicaţi ulei de măsline sau produse care conţin lubrifianţi
pe bază de petrol (de exemplu, vaselină). Aceste produse ar
putea provoca întinderi şi deteriorări ale învelişului secţiunii
de flexie.
• Nu permiteţi ca tubul de inserţie să fie îndoit pe o distanţă de
10 cm sau mai puţin de la articulaţia rădăcinii. Poate interveni
deteriorarea tubului de inserţie (consultaţi Figura 4.2).
> 10 cm
Figura 4.2
Pentru modelele CF
NOTĂ
Pentru a selecta corect tubul de fixare ce trebuie utilizat
împreună cu endoscopul, selectaţi una dintre combinaţiile
ilustrate în tabelul „Accesorii” din „Anexă” la pagina 75.
PRECAUŢIE
Evitaţi angulaţia forţată sau excesivă deoarece astfel
supuneţi cablul de control al secţiunii de flexie la o sarcină
suplimentară. Acest fapt ar putea cauza întinderi sau ruperi
ale cablului, fapt ce ar împiedica mişcarea secţiunii de flexie.
NOTĂ
• La trecerea unui accesoriu de endoterapie prin canalul
pentru instrumente în timp ce angulaţia este blocată, unghiul
capătului distal s-ar putea modifica. Atunci când este
necesară menţinerea angulaţiei la aceeaşi valoare, menţineţi
apăsat/e butonul/butoanele de control al angulaţiei pe
poziţie.
• Atunci când acţionaţi dispozitivul de blocare al angulaţiei
SUS/JOS sau DREAPTA/STÂNGA, ţineţi butonul de control
al angulaţiei în repaus, cu degetul. Dacă acesta nu este ţinut,
angulaţia se va schimba.
AVERTIZARE
• Dacă nivelul apei sterile din recipientul de apă este prea mic,
atunci se va produce alimentarea cu aer, şi nu cu apă. În
acest caz, OPRIŢI regulatorul de debit de aer de pe sursa de
lumină şi adăugaţi apă sterilă în recipientul de apă până când
este atins nivelul de apă specificat.
• Dacă alimentarea cu aer/apă nu este întreruptă, OPRIŢI
regulatorul de debit de aer de pe sursa de lumină şi înlocuiţi
valva de aer/apă cu una nouă.
• Înaintea utilizării unei seringi pentru a injecta lichid prin valva
de biopsie, detaşaţi capacul valvei de la corpul principal. Apoi
introduceţi seringa dreaptă în valvă şi injectaţi lichidul. Dacă
nu este detaşat capacul şi/sau seringa nu este introdusă
drept, valva de biopsie ar putea fi deteriorată, ceea ce ar
putea reduce eficacitatea sistemului de aspiraţie al
endoscopului şi ar putea rezulta scurgeri sau pulverizări de
reziduuri sau fluide provenite de la pacient, constituind un
risc de control al infectării.
• Dacă valva de biopsie este lăsată fără capac în timpul
efectuării procedurii, reziduuri sau fluide s-ar putea scurge
sau ar putea fi pulverizate din aceasta, constituind un risc de
control al infectării. Atunci când valva nu are capac,
poziţionaţi o bucată de tifon steril peste aceasta pentru
a preveni scurgerile.
NOTĂ
Dacă endoscopul este rece, se poate forma condens pe
suprafaţa lentilei obiectivului, iar imaginea endoscopică ar
putea să apară întunecată. În acest caz, măriţi temperatura
apei sterile din recipientul de apă până la 40 – 50°C şi apoi
utilizaţi endoscopul.
Alimentarea cu aer/apă
Valvă de aspiraţie
Figura 4.3
Aspiraţie
AVERTIZARE
• Evitaţi aspirarea de materii solide sau lichide dense; se poate
produce înfundarea canalului sau valvei. Dacă valva de
aspiraţie se înfundă şi aspiraţia nu poate fi întreruptă,
deconectaţi tubul de aspiraţie de la conectorul de aspiraţie de
pe conectorul endoscopului. OPRIŢI pompa de aspiraţie,
detaşaţi valva de aspiraţie şi îndepărtaţi materiile solide sau
lichidele dense.
• Dacă valva de aspiraţie se înfundă şi funcţia de aspiraţie nu
poate fi utilizată la aspirarea materiei solide, cum este cea
acumulată la clemă, sau a lichidului dens, retrageţi
endoscopul şi deconectaţi tubul de aspiraţie de la conectorul
pentru aspiraţie de pe conectorul endoscopului. Ataşaţi o
seringă cu apă sterilă la conectorul de aspiraţie. Îndreptaţi
tubul de inserţie cât mai mult posibil şi purjaţi cu putere
conectorul folosind apă, în timp ce valva de aspiraţie este
uşor apăsată. Repetaţi purjarea până când lichidul dens sau
materiile solide sunt descărcate de la capătul distal al
canalului de aspiraţie. După descărcare, confirmaţi faptul că
funcţia de aspiraţie nu prezintă nicio neregularitate, conform
secţiunii “Verificarea funcţiei de aspiraţie” la pagina 41,
înainte de a utiliza endoscopul din nou. Dacă lichidul dens
sau materiile solide nu pot fi descărcate, încetaţi utilizarea
funcţiei de aspiraţie şi contactaţi Olympus.
• La aspirare, menţineţi presiunea de aspiraţie la cel mai mic
nivel necesar pentru efectuarea procedurii. O presiune de
aspiraţie excesivă ar putea provoca aspirarea şi/sau rănirea
membranei mucoase. În plus, fluidele pacientului s-ar putea
scurge sau ar putea fi pulverizate din valva de biopsie,
constituind un risc de infecții.
• La aspirare, ataşaţi capacul la corpul principal al valvei de
biopsie. O valvă de biopsie fără capac poate reduce eficienţa
sistemului de aspiraţie al endoscopului şi ar putea prezenta
scurgeri sau pulverizări de reziduuri sau fluide provenite de la
pacient, constituind un risc de control al infectării.
PRECAUŢIE
În timpul procedurii, asiguraţi-vă că sticla de aspiraţie nu se
umple complet. Aspirarea fluidelor într-o sticlă plină ar putea
cauza defectarea pompei de aspiraţie.
Apăsaţi valva de aspiraţie pentru a aspira lichidul în exces sau alte reziduuri care
obstruează imaginea endoscopică (consultaţi Figura 4.3).
NOTĂ
Efectuarea alimentării cu aer şi a aspiraţiei simultan poate
facilita îndepărtarea picăturilor de apă de pe suprafaţa lentilei
obiectivului.
AVERTIZARE
Utilizaţi numai apă sterilă. Apa non-sterilă poate provoca
infectarea patientului.
PRECAUŢIE
• Nu deconectaţi niciodată tubul auxiliar de apă de la admisia
auxiliară de apă în timpul unei examinări; lăsaţi-l ataşat până
când endoscopul este precurăţat. Dacă tubul auxiliar de apă
este detaşat înaintea precurăţării, apa rămasă în canalul
auxiliar de apă ar putea fi vărsată pe echipament. Acest fapt
ar putea provoca deteriorarea şi/sau defectarea
echipamentului.
• Atunci când tubul auxiliar de apă nu este conectat la admisia
auxiliară de apă, asiguraţi-vă că aveţi capacul admisiei
auxiliare de apă ataşat la admisia auxiliară de apă. În caz
contrar, reziduurile sau fluidele provenite de la pacient, care
circulă retrograd, ar putea să picure din admisia auxiliară de
apă.
AVERTIZARE
• Când folosiţi accesorii de endoterapie, păstraţi distanţa dintre
capătul distal al endoscopului şi mucoasă mai mare decât
distanţa minim vizibilă a endoscopului astfel încât accesoriul
de endoterapie să rămână vizibil în imaginea endoscopică.
Dacă capătul distal al endoscopului este poziţionat mai
aproape decât distanţa minimă vizibilă, poziţia accesoriului
nu poate fi vizualizată în imaginea endoscopică, fapt ce ar
putea cauza răni grave pacientului şi/sau deteriorarea
echipamentului. Distanţa minim vizibilă depinde de tipul
de endoscop care urmează să fie folosit. Consultaţi
Secţiunea 2.3, „Specificaţii”.
• La introducerea sau la retragerea unui accesoriu de
endoterapie, confirmaţi poziţionarea capătului distal al
acestuia, care trebuie să fie închis sau retras complet în teacă.
Introduceţi sau retrageţi încet accesoriul de endoterapie direct
în/din fanta valvei de biopsie. În caz contrar, valva de biopsie
poate fi deteriorată şi piesele sale se pot desprinde.
• Dacă inserţia sau retragerea accesoriilor de endoterapie este
dificilă, îndreptaţi secţiunea de flexie cât mai mult cu putinţă
fără a pierde imaginea endoscopică. Inserarea sau
retragerea accesoriilor de endoterapie cu forţă excesivă
poate deteriora canalul pentru instrumente sau accesoriile de
endoterapie, poate provoca desprinderea unor părţi şi/sau
rănirea pacientului.
• În cazul în care capătul distal al unui accesoriu de
endoterapie nu este vizibil în imaginea endoscopică, nu
deschideţi capătul distal şi nu extindeţi acul instrumentului.
Aceasta ar putea provoca rănirea pacientului, sângerare,
perforaţii şi/sau defectarea echipamentului.
• Atunci când utilizaţi un ataşament periferic, capătul periferic
al endoscopului devine mai lung iar diametrul său exterior
este mai mare. Manevraţi endoscopul cu grijă astfel încât să
nu cauzaţi perforaţii sau alte răni pacientului. La efectuarea
tratamentului endoscopic utilizând acest echipament,
acordaţi o grijă suplimentară.
PRECAUŢIE
• Atunci când folosiţi o pensă de biopsie cu ac, asiguraţi-vă că
acul nu este îndoit excesiv. Un ac îndoit ar putea ieşi în afara
cupelor închise ale pensei de biopsie. Utilizarea unei
asemenea pense de biopsie poate deteriora canalul pentru
instrumente şi/sau cauza rănirea pacientului.
• Atunci când utilizaţi un injector, asiguraţi-vă că nu extindeţi
sau retractaţi acul din cateterul injectorului până când
injectorul nu este extins din capătul distal al endoscopului.
Acul ar putea deteriora canalul instrumentului dacă este
extins în interiorul canalului sau dacă injectorul este introdus
sau extras în timp ce acul este extins.
AVERTIZARE
• Nu introduceţi accesoriile de endoterapie în mod forţat sau
brusc. În caz contrar, accesoriul de endoterapie se poate
extinde brusc de capătul distal al endoscopului, ceea ce
poate provoca rănirea pacientului, sângerări şi/sau perforaţii.
• Este mai uşoară introducerea unui accesoriu de endoterapie
în portul canalului pentru instrumente atunci când capacul
valvei de biopsie este detaşat de la corpul principal (vezi
Figura 3.8 la pagina 30). Prin urmare, o valvă de biopsie fără
capac poate reduce eficienţa sistemului de aspiraţie al
endoscopului şi ar putea prezenta scurgeri sau pulverizări de
reziduuri sau fluide provenite de la pacient, constituind un
risc de control al infectării. Când nu este folosit un accesoriu
de endoterapie, ataşaţi capacul la corpul principal al valvei de
biopsie.
• Atunci când capacul valvei de biopsie este detaşat de la
corpul principal, poate rezulta scurgerea sau pulverizarea din
endoscop a reziduurilor sau fluidelor provenite de la pacient,
constituind un risc de control al infectării. Când capacul
valvei de biopsie trebuie să fie detaşat, puneţi o bucată de
tifon steril, pentru a preveni scurgerile.
• Nu lăsaţi accesoriul de endoterapie să atârne din valva de
biopsie. Procedând astfel, se poate crea un spaţiu între
accesoriu şi fanta sau orificiul valvei şi/sau de poate provoca
deteriorarea valvei, care poate reduce eficienţa sistemului de
aspiraţie al endoscopului şi poate provoca scurgerea sau
pulverizarea de reziduuri sau fluide provenite de la pacient,
constituind un risc de control al infectării.
AVERTIZARE
• La introducerea unui accesoriu de endoterapie, ţineţi-l
aproape de valva de biopsie şi introduceţi-l încet şi drept în
valva de biopsie. Altfel, accesoriul de endoterapie şi/sau
valva de biopsie ar putea fi deteriorate. Acest fapt poate
reduce eficienţa sistemului de aspiraţie al endoscopului şi ar
putea provoca scurgeri sau pulverizări de reziduuri sau fluide
provenite de la pacient, constituind un risc de control al
infectării.
PRECAUŢIE
• Nu deschideţi vârful accesoriul de endoterapie şi nu extindeţi
vârful accesoriului de endoterapie din teaca sa în timp ce
accesoriul se află în canalul pentru instrumente. Canalul
pentru instrumente şi/sau accesoriul de endoterapie se pot
deteriora.
• Ţineţi accesoriul de endoterapie aproape de valva de biopsie
şi introduceţi-l drept în valva de biopsie utilizând mişcări
uşoare, scurte. Altfel, accesoriul de endoterapie s-ar putea
curba sau rupe.
NOTĂ
Atunci când vârful unui accesoriu de endoterapie se extinde
cu aproximativ 1 cm din capătul distal al endoscopului,
accesoriul va apărea în imaginea endoscopică.
AVERTIZARE
• Reziduurile provenite de la pacient pot fi pulverizate atunci
când accesoriile de endoterapie sunt retrase din valva de
biopsie. Pentru a preveni aceasta, ţineţi o bucată de tifon în
jurul accesoriului şi valvei de biopsie.
• Nu retrageţi accesoriul de endoterapie dacă vârful este
deschis sau extins din teaca sa; ar putea fi provocate
pacientului răni, hemoragii, perforaţii şi/sau deteriorarea
instrumentului.
• Retrageţi accesoriul de endoterapie încet şi drept din valva
de biopsie. Altfel, fanta şi/sau orificiul valvei pot fi deteriorate.
Acest fapt poate reduce eficienţa sistemului de aspiraţie al
endoscopului şi ar putea provoca scurgeri sau pulverizări de
reziduuri sau fluide provenite de la pacient, constituind un
risc de control al infectării.
• Dacă accesoriul de endoterapie nu poate fi retras din
endoscop, închideţi accesoriul de endoterapie şi/sau
retrageţi-l în teaca sa, după care retrageţi cu atenţie atât
endoscopul cât şi accesoriul de endoterapie, împreună, sub
observaţie endoscopică. Aveţi grijă să nu provocaţi
vătămarea ţesutului.
AVERTIZARE
Efectuarea tratamentului în timp ce intestinele sunt pline cu
un gaz inflamabil poate avea drept consecinţe explozii,
incendii şi/sau răni grave ale pacientului. Dacă intestinele
conţin un gaz inflamabil, înlocuiţi-l cu aer sau un gaz
neinflamabil cum ar fi CO2 înaintea efectuării unui tratament
cu înaltă frecvenţă.
NOTĂ
Utilizarea CO2 în cadrul examinărilor endoscopice, de
exemplu ale colonului şi rectului, poate reduce durerea
post-examinare.
AVERTIZARE
• Dacă intestinele conţin gaz inflamabil, înlocuiţi-l cu aer sau
un gaz neinflamabil cum ar fi CO2 înaintea efectuării unui
tratament de cauterizare cu înaltă frecvenţă. În caz contrar,
poate rezulta explozie sau foc.
• Nu toate componentele endoscopului sunt izolate electric.
Atunci când utilizaţi un curent de înaltă frecvenţă, există
riscul producerii accidentale de arsuri diatermice. Purtaţi
întotdeauna mănuşi izolate electric şi rezistente la agenţi
chimici.
• Nu utilizaţi niciodată curent de înaltă frecvenţă înainte de a
vă asigura că şi capătul distal al accesoriului de endoterapie
cu înaltă frecvenţă se află în câmpul vizual al endoscopului.
Asiguraţi-vă de asemenea că secţiunea electrodului şi
mucoasa din vecinătatea zonei ţintă se află la o distanţă
corespunzătoare de capătul distal al endoscopului. Dacă
este utilizat curent de înaltă frecvenţă în timp ce capătul
distal al accesoriului de endoterapie nu este vizibil sau este
prea aproape de capătul distal al endoscopului, pot rezulta
atât răni, hemoragii şi/sau perforaţii ale pacientului cât şi
deteriorarea echipamentului.
NOTĂ
Aplicarea unui curent de înaltă frecvenţă ar putea interfera cu
imaginea endoscopică. Aceasta nu indică o funcţionare
deficitară.
AVERTIZARE
Dacă la suprafaţa tubului de inserţie al endoscopului extras
aderă în mod neaşteptat sânge, verificaţi cu grijă starea
pacientului.
Clip
Figura 4.4
Figura 4.5
AVERTIZARE
Curăţaţi, dezinfectaţi sau sterilizaţi întotdeauna endoscopul
după ce a fost scos din geanta pentru transport. Dacă
endoscopul nu este curat, dezinfectat sau sterilizat, poate
reprezenta un risc de control al infecţiilor.
PRECAUŢIE
• Geanta pentru transport nu poate fi curăţată, dezinfectată
sau sterilizată. Curăţaţi şi dezinfectaţi sau sterilizaţi
endoscopul înainte de a-l pune în geanta pentru transport.
• Pentru a evita deteriorarea endoscopului provocată de
modificările presiunii aerului, nu ataşaţi capacul rezistent la
apă atunci când transportaţi endoscopul.
AVERTIZARE
• Nu utilizaţi niciodată endoscopul la pacient dacă suspectaţi
existenţa unei nereguli. Deteriorarea sau neregularitatea
instrumentului pot compromite siguranţa pacientului sau a
utilizatorului şi poate conduce la defectarea mai gravă a
echipamentului.
• Dacă oricare piesă a endoscopului cade în interiorul corpului
pacientului, datorită defectării echipamentului sau a unei
erori, opriţi imediat utilizarea endoscopului şi extrageţi
piesele într-o modalitate adecvată.
Funcţiile endoscopului
Angulaţia
Alimentarea cu aer/apă
Aspiraţie
Accesorii de endoterapie
Altele
AVERTIZARE
Dacă endoscopul sau accesoriul de endoterapie nu poate fi
retras uşor din corpul pacientului, nu încercaţi să-l retrageţi
forţat. Dacă sunt suspectate orice neregularităţi, contactaţi
imediat Olympus. Retragerea forţată a endoscopului sau
a accesoriului de endoterapie ar putea provoca pacientului
răniri, sângerări şi/sau perforaţii.
2. Opriţi sistemul video central şi sursa de lumină, apoi porniţi-le iar. Dacă
imaginea endoscopică apare sau imaginea blocată este reluată, urmaţi
procedura de la “Atunci când imaginea endoscopică apare pe monitor” la
pagina 67, începând de la pasul 2..
Dacă imaginea endoscopică tot nu apare sau imaginea blocată nu poate fi
reluată, efectuaţi următorii paşi.
AVERTIZARE
Curăţaţi temeinic şi dezinfectaţi sau sterilizaţi endoscopul la
un nivel înalt înainte de returnarea pentru reparaţii.
Echipamentele impropriu reprocesate prezintă un factor de
risc privind controlul infecţiilor pentru orice persoană care
manipulează endoscopul în spital sau la Olympus.
Anexă
Diagrama sistemului
Combinaţiile recomandate de echipamente şi accesorii care pot fi folosite cu
acest instrument sunt enumerate mai jos. Este posibil ca unele articole să nu fie
disponibile în unele zone. Produsele noi lansate după prezentarea acestui
instrument pot fi de asemenea compatibile pentru utilizarea în combinaţie cu
acesta. Pentru mai multe detalii, contactaţi Olympus.
AVERTIZARE
Dacă sunt folosite combinaţii de echipament, altele decât
cele indicate mai jos, întreaga responsabilitate este asumată
de unitatea de tratament medical.
PRECAUŢIE
În ceea ce priveşte compatibilitatea electromagnetică (EMC),
acest dispozitiv este conform cu standardul IEC 60601-1-2:
2001 (ediţia a doua). Totuşi, în cazul în care dispozitivul este
utilizat împreună cu un echipament conform numai cu prima
ediţie, sistemul va fi conform cu standardul IEC 60601-1-2:
1993 (prima ediţie).
Pompe de aspiraţie
Tub auxiliar de apă
(MAJ-855, numai pentru
endoscoape cu alimentare Pompă de apă
auxiliară cu apă) (OFP)
GIF-Q165
SSU-2 CF-Q165L/I
KV-4/5
Tub de
scleroterapie
(pentru
modelele GIF)
Cablu videoscop EXERA Cablu videoscop 100
(MAJ-843) (MH-976)
Balon de
scleroterapie
(pentru modelele
GIF)
Tub de fixare
(numai pentru modelele CF)
Unitate de detectare a
poziţiei endoscopului
(UPD)
Unităţi electrochirurgicale
Sondă pentru
detectarea poziţiei
(MAJ-1300, numai
pentru modelele CF)
UES-20/30
PSD-30
Accesorii electrochirurgicale
PSD-60
Vezi următoarele pagini.
Sondă APC
(MAJ-1011/1012)
ENDOPLASMA
Tester pentru
scurgeri
Canal de ghidare Seria ETD∗1 (MB-155) Perie pentru
(MH-944) curăţarea
Unitate de canalelor
întreţinere (MU-1) (BW-20T)
GIF-Q165
CF-Q165L/I
aplicabil – inaplicabil
Balon de Tub de
Muştiuc
scleroterapie scleroterapie
GIF-Q165
aplicabil – inaplicabil
Tub fixare
CF-Q165L/I
aplicabil – inaplicabil
Accesorii de endoterapie
PENSĂ BIOPSIE
PENSĂ BIOPSIE
(Fenestrată)
Cu deschidere unică
Cu ac Pensă crocodil Standard
laterală
PENSĂ BIOPSIE
PENSĂ BIOPSIE (Fenestrată) ROTATIVĂ
(Fenestrată)
CF-Q165L – – – –
CF-Q165I – – – –
PENSĂ DE PRINDERE
PENSĂ DE PRINDERE
Dinte şobolan cu
Braţ în formă de W Tip coş Tip trepied
braţe aligator
FG-42L-1/47L-1/
GIF-Q165 FG-4L-1 FG-16L-1 FG-45L-1
49L-1
FORCEPS DE
PENSĂ DE INSTRUMENT DE
PRINDERE DE FOARFECE
PRINDERE SECŢIONARE CU
UNICĂ FOLOSINŢĂ CHIRURGICAL
ANSĂ
Tip pentapied Tip trepied
ŢEAVĂ DE SPĂLARE
DISPOZITIV
DISPOZITIV DE
ROTATIV DE FIXARE
FIXARE A DISPOZITIV DE LIGATURĂ
A CLIPSURILOR DE
CLIPSURILOR
UNICĂ FOLOSINŢĂ
DISPOZITIV DE AC INJECŢIE
AC INJECŢIE SONDĂ CĂLDURĂ
LIGATURĂ CONSUMABIL
ATAŞAMENT DISTAL
TIPUL DREPT CU
Drept Oblic Oblic cu muchie
MUCHIE
CF-Q165L – D-201-14304 –
CF-Q165I – D-201-14304 –
Accesorii electrochirurgicale
ANSĂ DE POLIPECTOMIE
INSTRUMENT DE
PENSĂ DE BIOPSIE DIATERMICĂ
PENSĂ DE BIOPSIE SECŢIONARE
CONSUMABILĂ
DIATERMICĂ DIATERMIC
Informaţii EMC
Emisii radiate Clasa B Emisiile RF ale acestui instrument sunt foarte scăzute este puţin
CISPR 11 probabil să provoace interferenţe cu echipamentele electronice din
apropiere.
Emisii dirijate către
terminalul principal
CISPR 11
Emisii armonice Clasa A Emisiile armonice ale acestui instrument sunt foarte scăzute şi par să
IEC 61000-3-2 nu provoace nicio interferenţă în apropierea echipamentelor
electronice.
7
d = ------ P
E1
800 MHz – 2,5 GHz
Definiţie: Unde „P” este capacitatea maximă a transmiţătorului în waţi (W) în acord cu fabricantul
transmiţătorului şi „d” este distanţa recomandată de separare în metri (m).
NOTĂ
• La 80 MHz şi 800 MHz, se aplică gama de frecvenţe
superioară.
• Este posibil ca aceste recomandări să nu poată fi aplicate în
toate situaţiile. Propagarea electromagnetică este influenţată
de absorbţia şi reflecţia diverselor structuri, obiecte şi
persoane.
• Se pot produce interferenţe electromagnetice lângă
echipamentul electrochirurgical cu frecvenţă înaltă şi/sau alte
echipamente marcate cu următorul simbol:
NOTĂ
• Intensitatea câmpurilor emise de transmiţătoarele RF fixe,
determinată prin examen electromagnetic la locul aplicării
proceduriia) trebuie să fie mai mică decât nivelul de
conformitate pentru fiecare gamă de frecvenţăb).
NOTĂ
• La 80 MHz şi 800 MHz, se aplică distanţa de separare pentru
gama de frecvenţe superioară.
• Este posibil ca aceste recomandări să nu poată fi aplicate în
toate situaţiile. Propagarea electromagnetică este influenţată
de absorbţia şi reflecţia diverselor structuri, obiecte şi
persoane.
Întreţinerea
Olympus recomandă ca echipamentul endoscopic Olympus (endoscoape, dispozitive de reprocesare,
surse de lumină etc.) să fie examinat de un tehnician autorizat de service Olympus cel puţin odată pe
an, pentru a menţine funcţionarea adecvată a acestuia.
— Reprezentant autorizat —
— Distribuitor —