Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
14 Julie 2006
Romanian
Manual de utilizare
şi întreţinere
AVERTISMENT
Mesajul care apare sub avertisment explică pericolul şi poate fi reprezentat în scris sau vizual.
Operaţiunile care pot cauza deteriorări ale echipamentului sunt identificate de etichetele
“ATENŢIONARE” de pe produs şi din cadrul acestui manual.
Caterpillar nu poate anticipa toate situaţiile posibile în care pot apărea potenţiale pericole. De
aceea, avertismentele din acest manual şi de pe produs nu acoperă toate cazurile posibile. În
cazul utilizării unui instrument, a unei proceduri, metode de lucru sau tehnici de utilizare care nu
sunt recomandate în mod explicit de Caterpillar, trebuie să vă asiguraţi că acestea sunt sigure
pentru dumneavoastră şi pentru ceilalţi. De asemenea, trebuie să vă asiguraţi că produsul nu va fi
deteriorat, iar nivelul de siguranţă al acestuia nu va fi afectat de procedurile de utilizare, întreţinere
sau reparare alese.
Informaţiile, specificaţiile şi ilustraţiile din acest manual se bazează pe informaţiile disponibile în momentul
redactării manualului. Specificaţiile, valorile de cuplu, valorile de presiune, valorile măsurate, reglările,
ilustraţiile şi orice alte elemente pot fi modificate în orice moment. În urma acestor modificări, produsul
poate necesita operaţiuni de service diferite. Înainte de a utiliza echipamentul, obţineţi informaţii complete
şi actuale. Distribuitorii Caterpillar ® deţin cele mai recente informaţii disponibile.
AVERTISMENT
Atunci când sunt necesare piese de schimb
pentru acest produs, Caterpillar recomandă
utilizarea pieselor de schimb Caterpillar sau a
pieselor cu specificaţii echivalente, specificaţii
ce includ, fără a se limita la, dimensiunile fizice,
tipul, rezistenţa şi materialul.
31200401 i
INFORMAŢII PRIVIND ACEASTĂ VERSIUNE
-ii 31200401
31200401 1
Cuprins Cuprins
Jocul supapelor motorului – verificare............... 127 Rezervorul de lichid de curăţare – umplere .......143
Uleiul angrenajului de transmisie – schimbare.. 127 Ştergătorul de parbriz – inspecţie/înlocuire........144
Nivelul uleiului din angrenajul de transmisie – Geamuri – curăţare ............................................144
verificare............................................................ 128 Instrumentul de lucru – inspecţie/înlocuire.........144
Mostra de ulei din angrenajul de transmisie – Furcile ...........................................................144
colectare............................................................ 128 Cupele ..........................................................146
Pivotul cilindrului de reglare a nivelului furcilor –
Informaþii de referinþã
lubrifiere............................................................. 129
Instrumente de lucru aprobate ......................147
Pivotul cilindrului de reglare a nivelului şasiului –
lubrifiere............................................................. 129
Sistemul de alimentare cu carburant –
amorsare ........................................................... 129
Separatorul de apă al sistemului de alimentare cu
carburant – golire .............................................. 129
Elementul separatorului de apă al sistemului de
alimentare cu carburant – înlocuire ................... 130
Buşonul rezervorului de carburant – curăţare ... 131
Apa şi sedimentele din rezervorul de carburant –
eliminare............................................................ 131
Siguranţele şi releele – înlocuire ....................... 132
Siguranţele ................................................... 132
Releele ......................................................... 134
Indicatoarele şi instrumentele de măsură –
testare ............................................................... 134
Indicatorul de stabilitate longitudinală –
calibrare............................................................. 135
Indicatorul de stabilitate longitudinală – testare 135
Testul iniţial .................................................. 135
Testul al doilea ............................................. 135
Filtrul de ulei – inspecţie.................................... 135
Inspectarea unui filtru folosit pentru a detecta
reziduurile..................................................... 135
Frâna de parcare – reglare................................ 136
Rola lanţului de extindere a ansamblului telescopic –
lubrifiere............................................................. 136
Rola lanţului de retractare a ansamblului telescopic
– lubrifiere.......................................................... 136
Miezul radiatorului – curăţare ............................ 137
Uscătorul cu refrigerare – înlocuire ................... 137
Structura de protecţie împotriva răsturnării (ROPS)
şi Structura de protecţie împotriva căderii obiectelor
(FOPS) – inspecţie ............................................ 138
Centura de siguranţă – inspecţie....................... 138
Centura de siguranţă – înlocuire ....................... 139
Rulmenţii stabilizatoarelor şi cilindrilor –
lubrifiere............................................................. 139
Presiunea în pneuri – verificare......................... 139
Lichidul de transmisie şi hidraulic – înlocuire .... 140
Filtrul lichidului de transmisie şi hidraulic –
înlocuire............................................................. 141
Nivelul lichidului de transmisie şi hidraulic –
verificare............................................................ 142
Mostra de lichid de transmisie şi hidraulic –
colectare............................................................ 143
Tubul de ventilaţie al rezervorului de lichid de
transmisie şi hidraulic – curăţare....................... 143
Turbosuflanta – inspecţie .................................. 143
Cuplul de strângere a piuliţelor roţilor –
verificare............................................................ 143
31200401 4
Cuprins
31200401 5
Prefaţă
Prefaţă Întreţinerea
Secţiunea Instrucţiuni de întreţinere furnizează
Informaţii despre manual indicaţii legate de îngrijirea echipamentului. Programul
intervalelor de întreţinere (MIS – Maintenance Interval
Acest manual trebuie păstrat în cabina operatorului, în Schedule) cuprinde componentele la care trebuie
suportul pentru documente sau în spaţiul de depozitare efectuate operaţiuni de întreţinere la intervalele
a documentelor din spatele scaunului. specificate. Componentele pentru care nu se specifică
Acest manual cuprinde informaţii privind măsurile de anumite intervale sunt incluse la intervalul de service
siguranţă, instrucţiuni de utilizare, informaţii privind “Când este necesar”. Programul intervalelor de
transportul, lubrifierea şi întreţinerea. întreţinere cuprinde numărul paginilor cu instrucţiuni
pas cu pas necesare pentru efectuarea operaţiunilor
Anumite fotografii sau ilustraţii din acest manual pot
programate de întreţinere. Utilizaţi Programul
prezenta detalii sau componente anexe care nu
intervalelor de întreţinere ca index sau ca o “referinţă
corespund echipamentului dumneavoastră. În scopuri
unică şi sigură” pentru toate procedurile de întreţinere.
ilustrative, dispozitivele de protecţie sau măştile pot
lipsi.
Intervalele de întreţinere
Este posibil ca permanentele îmbunătăţiri şi
perfecţionări în designul produsului să ducă la Utilizaţi contorul duratei de funcţionare pentru a
modificări ale echipamentului, modificări care nu sunt stabili intervalele de service. Intervalele calendaristice
cuprinse în acest manual. Citiţi cu atenţie acest manual indicate (zilnic, săptămânal, lunar etc.) pot fi utilizate în
şi păstraţi-l permanent în interiorul echipamentului. locul intervalelor calculate cu ajutorul contorului duratei
Dacă aveţi întrebări privind echipamentul sau acest de funcţionare dacă oferă programări de service mai
manual, vă rugăm să consultaţi distribuitorul local convenabile şi aproximează valorile indicate ale
Caterpillar pentru cele mai recente informaţii contorului. Se recomandă efectuarea operaţiunilor de
disponibile. întreţinere la cel mai scurt interval dintre cele două.
În condiţii de utilizare extreme, cu praf sau umiditate
Măsuri de siguranţă excesivă, poate fi necesară lubrifierea la intervale mai
scurte decât cele precizate în diagrama intervalelor de
Secţiunea Măsuri de siguranţă cuprinde instrucţiuni întreţinere.
de bază privind siguranţa. În plus, această secţiune
identifică textele şi amplasarea semnelor şi etichetelor Întreţinerea autorizată
de avertizare existente pe echipament.
Se recomandă citirea şi înţelegerea instrucţiunilor de
a motorului
bază cuprinse în secţiunea Măsuri de siguranţă înainte Întreţinerea şi reparaţiile adecvate sunt esenţiale
de utilizarea, lubrifierea, întreţinerea sau repararea pentru a asigura funcţionarea corespunzătoare a
echipamentului. instalaţiilor motorului şi echipamentului. Ca deţinător al
unui echipament de mare tonaj cu motor diesel, pentru
Utilizarea maşinii funcţionare în regim extra-rutier, sunteţi responsabil
pentru efectuarea operaţiunilor de întreţinere necesare
Secţiunea privind utilizarea echipamentului reprezintă incluse în Manualul proprietarului, Manualul de utilizare
materialul de referinţă pentru operatorii fără experienţă şi întreţinere şi Manualul de service.
şi un material recapitulativ pentru cei cu experienţă.
Este interzis ca personalul implicat în repararea,
Această secţiune cuprinde prezentarea indicatoarelor,
întreţinerea, comercializarea, închirierea sau
comutatoarelor, comenzilor echipamentului şi ale
tranzacţionarea motoarelor sau echipamentelor de
componentelor anexe, informaţii despre transport
acest tip să demonteze, să modifice sau să scoată
şi remorcare.
din funcţiune orice dispozitiv sau componentă a
Fotografiile şi ilustraţiile indică operatorului procedurile echipamentului care are legătură cu emisiile de noxe şi
corecte pentru verificarea, pornirea, utilizarea şi oprirea care este instalat(ă) sau se află în motor sau în cadrul
echipamentului. unui echipament care respectă reglementările privind
Procedurile de utilizare prezentate în acest manual protecţia mediului (40 din Codul Reglementărilor
sunt cele de bază. Pe măsura ce se va familiariza cu Federale – CFR, Secţiunea 89). Anumite componente
echipamentul şi funcţionalitatea acestuia, operatorul ale echipamentului şi motorului, cum ar fi sistemul de
va căpăta noi deprinderi şi va învăţa noi tehnici de eşapament, sistemul de alimentare cu carburant,
manevrare. sistemul electric, sistemul de admisie a aerului şi
sistemul de răcire, pot avea legătură cu emisiile de
noxe şi nu vor fi modificate fără aprobarea Caterpillar.
6 31200401
Prefaţă
Capacitatea echipamentului
Componentele anexe suplimentare sau modificările pot
depăşi capacitatea proiectată a echipamentului, ceea
ce poate afecta anumite caracteristici ale acestuia.
Printre acestea se numără caracteristicile de
funcţionare a sistemelor pentru care se impune
certificarea şi a celor de asigurare a stabilităţii, precum
frânele, sistemul de direcţie şi structura de protecţie
împotriva răsturnării (ROPS). Pentru informaţii
suplimentare, luaţi legătura cu distribuitorul local
Caterpillar.
Informaţii de contact
Pentru:
• Raportarea accidentelor şi publicaţii despre
siguranţa produsului
• Actualizări pentru deţinătorii actuali
• Întrebări privind aplicaţiile şi siguranţa produsului
• Informaţii despre respectarea standardelor şi
reglementărilor
• Întrebări privind modificările aduse produsului
Pentru S.U.A.:
Număr gratuit: 877-JLG-SAFE (877-554-7233)
În afara S.U.A.:
Telefon: 717-485-5161 sau 717-485-6591
E-mail: ProductSafety@JLG.com
31200401 7
Informaţii privind siguranţa
Ilustraţia 2 g01106084
8 31200401
Informaţii privind siguranţa
Ilustraţia 3 g01213315
31200401 9
Informaţii privind siguranţa
Ilustraţia 4 g01213316
Ilustraţia 5 g01213318
g00931194
AVERTISMENT
Nu utilizaţi şi nu efectuaţi lucrări la acest
echipament dacă nu aţi citit şi înţeles instrucţiunile şi
avertismentele din Manualul de utilizare şi întreţinere.
Nerespectarea instrucţiunilor şi a avertismentelor
furnizate poate provoca accidente grave sau chiar
mortale. Pentru manuale de rezervă, luaţi legătura cu g00930659
orice distribuitor Caterpillar. Este responsabilitatea
dumneavoastră să acordaţi atenţia necesară acestor
informaţii. AVERTISMENT
La coborârea ansamblului telescopic sau în caz
de cădere a sarcinii, poate apărea riscul de strivire.
Păstraţi distanţa faţă de ansamblul telescopic în timpul
funcţionării maşinii. În caz contrar, pot avea loc
accidente grave sau chiar mortale.
31200401 11
Informaţii privind siguranţa
g00936539
AVERTISMENT
Utilizarea sau întreţinerea necorespunzătoare a
maşinii pot provoca accidente grave sau chiar
g00930870
mortale. Nu utilizaţi şi nu efectuaţi lucrări la această
maşină dacă nu aţi primit instructajul şi autorizaţia
AVERTISMENT corespunzătoare şi dacă nu aţi citit şi înţeles
avertismentele şi instrucţiunile din Manualul de
La retractarea sau extinderea secţiunilor ansamblului utilizare şi întreţinere.
telescopic, poate apărea riscul de strivire. Păstraţi
distanţa faţă de ansamblul telescopic în timpul Pentru mai multe informaţii, consultaţi Manualul de
funcţionării maşinii. În caz contrar, pot avea loc
utilizare şi întreţinere, secţiunea “Diagramele de
accidente grave sau chiar mortale.
sarcini”.
12 31200401
Informaţii privind siguranţa
g01059274
AVERTISMENT g01211890
g00930659
g00930870
AVERTISMENT
AVERTISMENT
Coborârea sau ridicarea stabilizatoarelor prezintă
pericolul de strivire. Asiguraţi-vă că membrii Coborârea sau ridicarea stabilizatoarelor prezintă
personalului menţin distanţa faţă de maşină atunci pericolul de strivire. Asiguraţi-vă că membrii
când stabilizatoarele sunt ridicate sau coborâte. personalului menţin distanţa faţă de maşină atunci
Acţionarea stabilizatoarelor atunci când membri ai când stabilizatoarele sunt ridicate sau coborâte.
personalului se află în apropierea maşinii poate Acţionarea stabilizatoarelor atunci când membri ai
provoca vătămare corporală sau deces. personalului se află în apropierea maşinii poate
provoca vătămare corporală sau deces.
14 31200401
Informaţii privind siguranţa
g00931188
AVERTISMENT
Centura de siguranţă trebuie să rămână permanent
cuplată în timpul utilizării maşinii pentru a preveni
leziunile corporale grave sau decesul în cazul
producerii unui accident sau al răsturnării maşinii.
Nerespectarea acestei instrucţiuni prezintă riscul de
leziuni corporale grave sau de deces. g01212730
g00931247
AVERTISMENT
Sistem sub presiune! Lichidul de răcire fierbinte poate
g00930659
provoca arsuri grave, leziuni corporale sau decesul.
Înainte de a desface buşonul rezervorului de lichid
AVERTISMENT de răcire, opriţi motorul şi aşteptaţi răcirea
componentelor sistemului de răcire. Desfaceţi încet
La coborârea ansamblului telescopic sau în caz buşonul rezervorului de lichid de răcire pentru a elibera
de cădere a sarcinii, poate apărea riscul de strivire. presiunea. Înainte de a efectua operaţiuni de întreţinere
Păstraţi distanţa faţă de ansamblul telescopic în timpul a sistemului de răcire, citiţi şi înţelegeţi Manualul de
funcţionării maşinii. În caz contrar, pot avea loc utilizare şi întreţinere.
accidente grave sau chiar mortale.
Pentru procedura adecvată de îndepărtare a buşonului
rezervorului de lichid de răcire, consultaţi Manualul de
utilizare şi întreţinere, secţiunea “Lichidul de răcire –
înlocuire”.
16 31200401
Informaţii privind siguranţa
g00936329
PERICOL g00931533
g00931020
AVERTISMENT g00943172
g00931562 g00951560
AVERTISMENT AVERTISMENT
Pericol de explozie! Nu utilizaţi eter! Această maşină Nu este permisă prezenţa persoanelor în această
este prevăzută cu sistem de încălzire a aerului la zonă în timpul utilizării maşinii. În caz contrar, se pot
admisie. Utilizarea eterului poate provoca explozii sau produce leziuni corporale grave sau decesul prin
incendii care pot produce leziuni corporale sau decesul. strivire. Menţineţi distanţa faţă de instrumentul de lucru
Citiţi şi urmaţi procedura de pornire din Manualul de în timpul funcţionării maşinii.
utilizare şi întreţinere.
g00984073
g00943172
AVERTISMENT AVERTISMENT
Nu utilizaţi şi nu efectuaţi lucrări la acest echipament
Nu este permisă prezenţa persoanelor în această
dacă nu aţi citit şi înţeles instrucţiunile şi
zonă în timpul utilizării maşinii. În caz contrar, se pot
avertismentele din Manualul de utilizare şi întreţinere.
produce leziuni corporale grave sau decesul prin
Nerespectarea instrucţiunilor şi a avertismentelor
strivire. Menţineţi distanţa faţă de instrumentul de
furnizate poate provoca accidente grave sau chiar
lucru în timpul funcţionării maşinii.
mortale. Pentru manuale de rezervă, luaţi legătura cu
orice distribuitor Caterpillar. Este responsabilitatea
dumneavoastră să acordaţi atenţia necesară acestor Atenţie la mâini şi la obiectele
informaţii. proiectate! (22)
Pericol de străpungere (20) Acest mesaj se află pe ambele părţi ale măştii
superioare a sistemului de colectare cu perie.
Acest mesaj se află pe fiecare parte a greiferului.
g00984064
g00951569
AVERTISMENT
AVERTISMENT
Menţineţi distanţa faţă de acest instrument de lucru în
Nu este permisă prezenţa persoanelor în această timpul funcţionării maşinii. Contactul poate provoca
zonă în timpul utilizării maşinii. În caz contrar, se pot leziuni corporale sau decesul. Obiectele proiectate
produce leziuni corporale grave sau decesul prin de acest instrument de lucru pot provoca leziuni
străpungere. Menţineţi distanţa faţă de instrumentul corporale sau decesul.
de lucru în timpul funcţionării maşinii.
31200401 19
Informaţii privind siguranţa
g00924889
g00984061
AVERTISMENT AVERTISMENT
Dacă maşina este prevăzută cu un sistem de încălzire
Nu este permisă prezenţa persoanelor în această
a aerului la admisie pentru pornirea pe vreme rece, nu
zonă în timpul utilizării maşinii. În caz contrar, se pot
utilizaţi mijloace auxiliare de tip aerosol, de exemplu eter,
produce leziuni corporale grave sau decesul prin
pentru facilitarea pornirii. Utilizarea acestor mijloace
strivire. Menţineţi distanţa faţă de instrumentul de
poate provoca explozii şi leziuni corporale.
lucru în timpul funcţionării maşinii.
g00943172
AVERTISMENT
Nu este permisă prezenţa persoanelor în această
zonă în timpul utilizării maşinii. În caz contrar, se pot
produce leziuni corporale grave sau decesul prin
strivire. Menţineţi distanţa faţă de instrumentul de lucru
în timpul funcţionării maşinii.
20 31200401
Informaţii privind siguranţa
Mesaje suplimentare
Pe aceste maşini se află mai multe mesaje privind
diverse aspecte. Această secţiune prezintă locaţiile de
amplasare şi descrierea mesajelor. Citiţi cu atenţie
toate mesajele.
Asiguraţi-vă că toate mesajele sunt lizibile. Dacă
imaginile sau cuvintele nu sunt vizibile, curăţaţi sau
înlocuiţi mesajele. Pentru curăţarea mesajelor, utilizaţi
material textil, apă şi săpun. Nu utilizaţi solvenţi,
benzină sau alte produse chimice puternice pentru a
curăţa mesajele. Solvenţii, benzina sau produsele
chimice puternice pot slăbi adezivul care fixează
mesajele. Mesajele cu adeziv slăbit pot cădea.
Înlocuiţi toate mesajele deteriorate sau care lipsesc.
Dacă un mesaj este ataşat la o piesă care este
înlocuită, instalaţi un mesaj identic pe piesa de schimb.
Orice distribuitor Caterpillar poate furniza mesaje noi.
31200401 21
Informaţii privind siguranţa
Ilustraţia 10 g00931688
Lichidul de răcire (1)
Curăţaţi sau înlocuiţi elementul filtrului atunci când
Acest mesaj se află pe rezervorul de lichid de răcire.
indicatorul de înfundare luminează în culoarea roşie.
Pentru mai multe informaţii, consultaţi Manualul de
utilizare şi întreţinere, secţiunile “Elementul principal al
filtrului de aer al motorului – curăţare/înlocuire” şi
“Elementul secundar al filtrului de aer al motorului –
înlocuire”.
Ilustraţia 11 g00934458
22 31200401
Informaţii privind siguranţa
Ilustraţia 15 g00934175
Ilustraţia 16 g00931919
Ilustraţia 19 g00702020
Presiunea captivă
Purtaţi cască de protecţie, ochelari de protecţie şi alte
În sistemul hidraulic poate rămâne presiune captivă.
echipamente de protecţie, conform cerinţelor.
Eliberarea presiunii captive poate provoca deplasarea
Nu purtaţi haine largi sau bijuterii care se pot agăţa de bruscă a maşinii sau a echipamentului anex. Lucraţi cu
comenzi sau de alte componente ale echipamentului. atenţie atunci când deconectaţi tuburi sau fitinguri
Asiguraţi-vă că toate dispozitivele de protecţie şi toate hidraulice. Eliberarea uleiului sub presiune ridicată poate
măştile sunt fixate corespunzător pe echipament. cauza mişcarea necontrolată a furtunurilor. Eliberarea
uleiului sub presiune ridicată poate cauza pulverizarea
Menţineţi corpurile străine la distanţă de echipament.
lichidului. Injectarea lichidului în piele poate provoca
Îndepărtaţi reziduurile, uleiul, instrumentele şi alte
leziuni corporale grave sau chiar decesul.
obiecte de pe platformă, de pe spaţiile de acces şi de
pe trepte.
Injectarea lichidului în piele
Fixaţi toate obiectele independente, cum ar fi cutiile cu
alimente, instrumentele şi alte obiecte care nu fac parte Aerul sub presiune poate rămâne blocat în circuitul
din echipament. sistemului hidraulic mult timp după oprirea motorului.
24 31200401
Informaţii privind siguranţa
Ilustraţia 22 g00706404
Ilustraţia 20 g00687600
Prevenirea strivirii şi a
tăieturilor
Pentru a identifica eventualele scurgeri, utilizaţi
întotdeauna un carton. Lichidul eliminat la presiune Înainte de a lucra sau de a efectua operaţiuni de
poate fi injectat în piele. Injectarea lichidului în piele întreţinere sub echipament, sprijiniţi echipamentul pe
poate provoca leziuni corporale grave sau chiar decesul. suporturi corespunzătoare. Nu vă bazaţi pe cilindrii
Lichidul eliminat la presiune printr-un orificiu foarte mic hidraulici pentru a susţine echipamentul. Echipamentul
poate provoca leziuni corporale grave. Dacă lichidul poate cădea dacă este acţionată o comandă sau dacă
este injectat în piele, trebuie să primiţi imediat tratament se rupe un furtun hidraulic.
adecvat. Consultaţi un medic familiarizat cu acest tip Nu lucraţi sub cabina maşinii decât dacă aceasta este
de răni. susţinută corespunzător.
În absenţa altor instrucţiuni, nu încercaţi niciodată să
Limitarea scurgerilor de lichid efectuaţi reglări în timpul deplasării maşinii sau al
Trebuie să vă asiguraţi că nu pot apărea scurgeri de funcţionării motorului.
lichid în timpul efectuării inspecţiei, întreţinerii, Nu scurtcircuitaţi niciodată bornele ventilului
verificării, reglării şi reparării echipamentului. Pregătiţi- electromagnetic al demarorului pentru a porni motorul.
vă să colectaţi lichidul în recipiente adecvate înainte de Acest lucru poate cauza deplasarea neaşteptată a
a deschide orice compartiment sau de a demonta orice maşinii.
componentă care conţine lichide.
Dacă există cuplaje de control la echipament, distanţa
Consultaţi Publicaţia specială NENG2500 “Caterpillar de siguranţă în zona de cuplare se va modifica în
Dealer Service Tool Catalog” (“Catalog de instrumente funcţie de deplasarea echipamentului sau a maşinii.
de service al distribuitorului Caterpillar”) pentru Menţineţi distanţa faţă de zonele în care distanţa de
informaţii privind: siguranţă se poate modifica brusc în funcţie de
• Instrumentele şi echipamentele corespunzătoare deplasarea maşinii sau a echipamentului.
pentru colectarea lichidelor Menţineţi distanţa faţă de toate componentele mobile.
• Instrumentele şi echipamentele corespunzătoare Dacă este necesară îndepărtarea dispozitivelor de
pentru reţinerea lichidelor protecţie pentru a efectua întreţinerea, instalaţi
Respectaţi toate reglementările locale privind întotdeauna aceste dispozitive după efectuarea
îndepărtarea lichidelor. întreţinerii.
Ţineţi obiectele la distanţă de palele ventilatoarelor
pornite. Palele ventilatoarelor pot proiecta sau tăia
obiectele.
31200401 25
Informaţii privind siguranţa
Lichidul de răcire
Ilustraţia 23 g00704000
Când motorul este la temperatura de funcţionare,
lichidul de răcire a motorului este fierbinte. De Toţi carburanţii, majoritatea lubrifianţilor şi unele
asemenea, lichidul de răcire este sub presiune. amestecuri de lichide de răcire sunt inflamabile.
Radiatorul şi toate tuburile conectate la acesta sau
Scurgerea sau vărsarea lichidelor inflamabile pe
la motor conţin lichid de răcire fierbinte.
suprafeţe încinse sau componente electrice poate
Orice contact cu lichidul de răcire fierbinte sau cu provoca un incendiu. Incendiile pot cauza leziuni
aburii poate provoca arsuri grave. Lăsaţi componentele corporale şi pagube materiale.
sistemului de răcire să se răcească înainte de a goli
Îndepărtaţi de pe maşină toate materialele inflamabile,
sistemul.
cum ar fi carburantul, uleiul şi reziduurile. Nu permiteţi
Verificaţi nivelul lichidului de răcire numai după oprirea acumularea materialelor inflamabile pe maşină.
motorului.
Depozitaţi carburanţii şi lubrifianţii în recipiente
Asiguraţi-vă că buşonul este rece înainte de a îl marcate corespunzător, în locaţii ce nu pot fi accesate
îndepărta. Buşonul trebuie să se răcească suficient de persoane neautorizate. Depozitaţi materialele textile
pentru a putea fi atins cu mâna. Desfaceţi încet îmbibate cu ulei şi toate materialele inflamabile în
buşonul pentru a elibera presiunea. recipiente de protecţie. Nu fumaţi în spaţiile utilizate
Aditivul din lichidul de răcire conţine substanţe alcaline. pentru depozitarea materialelor inflamabile.
Substanţele alcaline pot provoca leziuni corporale. Nu Nu utilizaţi maşina lângă flăcări deschise.
permiteţi ca substanţele alcaline să intre în contact cu
Scuturile pentru eşapament (dacă sunt prevăzute)
pielea, ochii sau gura.
protejează componentele fierbinţi ale eşapamentului
de pulverizarea uleiului sau a carburantului în cazul
Lichidele ruperii unui tub, a unui furtun sau a unei garnituri.
Scuturile pentru eşapament trebuie instalate
Uleiul încins şi componentele fierbinţi pot provoca
corespunzător.
leziuni corporale. Nu permiteţi ca lichidul fierbinte să
intre în contact cu pielea. De asemenea, nu permiteţi Nu efectuaţi operaţiuni de sudură pe ţevile sau
ca piesele fierbinţi să intre în contact cu pielea. rezervoarele care conţin lichide inflamabile. Nu tăiaţi
cu flacără ţevile sau rezervoarele care conţin lichid
Îndepărtaţi buşonul rezervorului hidraulic numai după
inflamabil. Curăţaţi cu atenţie ţevile sau rezervoarele
oprirea motorului. Buşonul trebuie să se răcească
care conţin lichid inflamabil cu un solvent neinflamabil
suficient pentru a putea fi atins cu mâna. Pentru a
înainte de sudare sau de tăierea cu flacără.
desface buşonul rezervorului hidraulic, urmaţi
procedura standard indicată în acest manual.
26 31200401
Informaţii privind siguranţa
Ilustraţia 25 g00704135
Trebuie să vă familiarizaţi cu maşina pentru a înţelege Înainte de a încerca să porniţi motorul şi de a deplasa
funcţiile acesteia. De asemenea, înainte de a utiliza maşina, asiguraţi-vă că nu se află nici o persoană sub
maşina, trebuie să vă familiarizaţi cu punctul de lucru. maşină, în jurul maşinii sau pe maşină. Asiguraţi-vă că
Dacă este necesar, examinaţi zona şi luaţi în nu se află personal în zona respectivă. Cuplaţi centura
considerare aspectele de mai jos. de siguranţă.
• Verificaţi dacă în zonă există spaţii de trecere
adecvate. Verificaţi dacă există suficient spaţiu Pornirea motorului
de trecere atât pe verticală, cât şi pe orizontală.
• Verificaţi dacă există obstacole suspendate.
• Verificaţi dacă există cabluri electrice. Menţineţi
maşina şi echipamentele anexe la cel puţin 3 m
(10 ft) distanţă de cablurile electrice.
• Verificaţi dacă există tuburi de abur. Verificaţi dacă
există tuburi de aer comprimat.
• Verificaţi dacă există variaţii de stabilitate a terenului
de la punctul de lucru. Verificaţi şanţurile care au
fost reumplute. Verificaţi dacă acoperişurile
subsolurilor şi tunelurilor sunt deteriorate.
• Verificaţi canalizarea şi conductele de canalizare. Ilustraţia 27 g00100846
La ridicarea unei sarcini sau la extinderea Înainte de a efectua operaţiuni de întreţinere sau
ansamblului telescopic, asiguraţi-vă că terenul de la reparaţii la maşină, amplasaţi un semn de avertizare
locul de lucru asigură rezistenţă uniformă pentru toate cu indicaţia “NU UTILIZAŢI” sau o indicaţie similară pe
pneurile. De asemenea, la ridicarea unei sarcini sau comutatorul de contact sau pe comenzi. Astfel de
la extinderea ansamblului telescopic, asiguraţi-vă că semne de avertizare sunt disponibile la distribuitorul
terenul de la locul de lucru asigură suport uniform local Caterpillar.
pentru stabilizatoare. Dacă este ataşat un semn de avertizare pe comutatorul
Asiguraţi-vă că diagramele de sarcini şi plăcuţele de de contact sau pe comenzile maşinii, nu porniţi motorul.
instrucţiuni sunt amplasate corespunzător şi că sunt De asemenea, nu acţionaţi comenzile maşinii.
lizibile. Nu utilizaţi maşina până când nu aţi înţeles Asiguraţi-vă că maneta de control al transmisiei este
modul corespunzător de utilizare a diagramelor de în poziţia NEUTRU (N). Motorul nu va porni decât
sarcini. dacă maneta de control al transmisiei se află în poziţia
La maşinile prevăzute cu o cabină, blocaţi uşa în NEUTRU.
poziţie închisă. Blocaţi ferestrele fie în poziţie deschisă, Asiguraţi-vă că este acţionată frâna de parcare.
fie închisă. Pentru vizibilitate optimă, asiguraţi-vă că
toate geamurile sunt curate. Gazele de eşapament ale motoarelor diesel conţin
produse de combustie care pot fi periculoase.
Inspectaţi starea centurii de siguranţă şi a pieselor de Acţionaţi întotdeauna motorul într-o zonă ventilată
fixare. Înlocuiţi piesele uzate sau deteriorate. Indiferent corespunzător. Dacă vă aflaţi într-un spaţiu închis,
de aspect, înlocuiţi centura de siguranţă după trei ani evacuaţi gazele de eşapament în exterior.
de utilizare. Nu utilizaţi prelungitoare pentru centurile
de siguranţă retractabile. Porniţi motorul numai după ce v-aţi aşezat în mod
adecvat în compartimentul operatorului. Nu
Asiguraţi-vă că toate dispozitivele de protecţie şi toate scurtcircuitaţi bornele de baterie şi bateriile. Un
măştile sunt fixate corespunzător pe maşină. scurtcircuit poate cauza ocolirea sistemul de pornire în
Reglaţi scaunul în aşa fel încât operatorul să poată poziţie neutră al motorului, iar acest lucru poate duce la
acţiona complet pedalele, sprijinindu-se de spătarul deplasarea accidentală a maşinii dacă aceasta a fost
scaunului. lăsată în viteză.
Asiguraţi-vă că maşina este prevăzută cu un sistem de
iluminare adecvat pentru condiţiile de lucru. Asiguraţi-vă Înainte de utilizare
că toate lămpile maşinii funcţionează corespunzător.
Îndepărtaţi toţi membrii personalului din jurul maşinii
Asiguraţi-vă că alarma pentru marşarier, claxonul şi
şi din zonă.
toate celelalte dispozitive de avertizare ale maşinii
funcţionează corespunzător. Îndepărtaţi toate obstacolele din calea maşinii. Acordaţi
atenţie potenţialelor surse de pericol, cum ar fi cablurile,
Îndepărtaţi toate obstacolele din calea maşinii.
şanţurile etc.
31200401 29
Informaţii privind siguranţa
Asiguraţi-vă că toate geamurile sunt curate. Blocaţi ai personalului. Procedaţi cu atenţie atunci când
uşile în poziţie deschisă sau închisă. Blocaţi ferestrele schimbaţi direcţia de deplasare. Procedaţi cu atenţie
în poziţie deschisă sau închisă. atunci când acţionaţi ansamblul telescopic. Procedaţi
Asiguraţi-vă că toate oglinzile (dacă sunt prevăzute) cu atenţie atunci când ridicaţi sau descărcaţi sarcini.
sunt curate. Pentru vizibilitate optimă în zona din jurul Deplasaţi-vă în direcţia cu cea mai bună vizibilitate.
maşinii, reglaţi oglinzile. Toate oglinzile trebuie reglate Deplasaţi-vă cu ansamblul telescopic retractat complet.
pentru a asigura vizibilitate optimă atunci când De asemenea, deplasaţi-vă cu ansamblul telescopic
operatorul este aşezat în cabină. coborât cât mai mult posibil. Păstraţi o gardă la sol
adecvată. Nu vă deplasaţi niciodată cu o sarcină
Asiguraţi-vă că alarma pentru marşarier (dacă aceasta ridicată peste poziţia de deplasare. Evitaţi condiţiile de
există), claxonul şi toate celelalte dispozitive de teren care ar putea duce la răsturnarea maşinii. Evitaţi
avertizare ale maşinii funcţionează corespunzător. orice condiţii care ar putea duce la răsturnarea maşinii.
Cuplaţi centura de siguranţă în mod corespunzător. Maşina se poate răsturna când lucraţi pe următoarele
Asiguraţi-vă că diagramele de sarcini şi plăcuţele de tipuri de teren: maluri, dealuri şi pante. Dacă maşina
instrucţiuni sunt amplasate corespunzător şi că sunt este prevăzută cu stabilizatoare, acestea trebuie
lizibile. ridicate complet înainte de deplasarea maşinii.
acestor dispozitive, precum şi modul adecvat de Înainte de montarea unui instrument de lucru pe
utilizare a acestora. maşină, asiguraţi-vă că acesta este aprobat de
Caterpillar şi că în cabina maşinii există o diagramă de
sarcini Caterpillar care descrie modul de utilizare al
Instrumentele de lucru instrumentului respectiv.
Ilustraţia 29 g00955168
Diagramele de sarcini sunt amplasate pe planşa de 2. Pentru a aduce echipamentul anex în poziţia în
bord, în partea dreaptă a panoului de instrumente. care poate fi acţionat, ridicaţi şi extindeţi ansamblul
Asiguraţi-vă că este utilizată diagrama de sarcini telescopic, conform necesităţilor. Nu efectuaţi
corespunzătoare. Diagrama se referă la tipul de operaţiunea de ridicare.
echipament anex reprezentat printr-un simbol în 3. Consultaţi scalele de referinţă pentru extinderea
partea superioară a diagramei. Sunt, de asemenea, şi unghiul ansamblului telescopic şi notaţi valorile
utilizate simboluri pentru utilizarea pe pneuri sau pe citite. Consultaţi diagrama de sarcini şi utilizaţi cele
stabilizatoare. Diagramele de sarcini pot fi exprimate două valori pentru a identifica zona de sarcini
echivalentă.
34 31200401
Informaţii despre produs
Exemplul 2
• Greutatea sarcinii de ridicat este de 3000 de unităţi.
• Referinţa pentru unghiul ansamblului telescopic este
de 55 de grade.
• Scala de referinţă pentru extinderea ansamblului
telescopic este în poziţia “B”.
Prin raportare la diagrama de sarcini, “Y” este punctul
de intersecţie a valorilor pentru referinţele unghiului şi
extinderii ansamblului telescopic. Acest punct de Ilustraţia 30 g00992051
intersecţie este în zona de sarcini de 3000 de unităţi. Diagramă de sarcini tipică
Sarcina de ridicat de 3000 de unităţi corespunde cu
valoarea din zona de sarcini, iar diagrama indică faptul
că sarcina corespunde capacităţii maxime a maşinii.
31200401 35
Informaţii despre produs
Ilustraţia 32 g00855455
Vedere din spate
Tabelul 1
Model TH360B
Înălţime totală (A) 2590 mm (102 in)
Lungime totală (B) 6385 mm (251 in)
Lăţime totală (C) 2440 mm (96 in)
Ampatament 3200 mm (126 in)
Gardă la sol 500 mm (19.7 in)
Greutate aproximativă 9720 kg (21,400 lb)
Domenii de utilizare
Acest vehicul este clasificat după cum urmează:
• Autovehicul industrial cu braţ telescopic variabil cu
propulsie proprie (stivuitor telescopic), în
conformitate cu definiţia din “ISO 3691-2” şi “EN
1459:1998”
• Tractor agricol în configuraţiile care respectă
normele Directivei 74/150/CEE a Uniunii Europene
Acest vehicul are tracţiune integrală şi capacitate de
acţionare a direcţiei pe toate roţile. Acest vehicul are
şasiu rigid cu ansamblu cu braţ telescopic variabil
montat central, la care pot fi ataşate echipamente
anexe aprobate de Caterpillar.
36 31200401
Informaţii despre produs
Ilustraţia 33 g00937576
Manufactured by
JLG Manufacturing Europe BVBA
Industrieterrein Oude Bunders 1034, Breitwaterstraat 12
R 3630 Maasmechelen - Belgium
Model:
Date of Manufacture: Ilustraţia 35 g01042684
Model Year:
VIN:
Lifting load, max.: kg
Type of engine: (1) Număr de serie al motorului _________________
Output of engine, kW:
Gross vehicle weight: kg (2) Număr de serie al transmisiei ________________
Front axle load: kg
Maximum capacity: kg
AOM0980
Autocolantul ROPS/FOPS
Acest semn de avertizare se află în spatele scaunului,
lângă lunetă.
Ilustraţia 36 g00853367
Această plăcuţă se află pe grupul de control pentru Informaţiile de mai jos sunt imprimate pe plăcuţă:
SSM. Grupul de control se află în compartimentul • “Model” __________________________________
motorului.
• “Număr de omologare” ______________________
• “IN” _____________________________________
• “Greutatea totală maximă admisă” _____________
• “Greutatea maximă admisă pe puntea faţă” ______
• “Greutatea maximă admisă pe puntea spate” _____
• “Sarcina maximă admisă la remorcare” _________
• “Sarcina maximă admisă la remorcarea fără sistem
de frânare”________________________________
• “Sarcina maximă admisă la remorcarea cu sistem
Ilustraţia 41 g00995393 separat de frânare” _________________________
• “Sarcina maximă admisă la remorcarea cu frânare
Dacă aveţi întrebări privind modul de funcţionare a
inerţială” _________________________________
SSM într-o anumită ţară, consultaţi distribuitorul local
Caterpillar. • “Sarcina maximă admisă la remorcarea cu sistem
de frânare asistată (hidraulic sau pneumatic)” ____
Omologarea pentru circulaţia pe
drumurile publice din Italia
Ilustraţia 42 g00937590
Autocolantul de certificare
pentru emisia de noxe
Notă: Aceste informaţii sunt valabile în Statele Unite şi
în Canada.
Dacă este prevăzut, autocolantul de certificare pentru
emisia de noxe EPA/EU se află pe partea laterală a
blocului motorului.
În continuare este prezentat un exemplu tipic.
Ilustraţia 45 g01148857
40 31200401
Informaţii despre produs
31200394 41
Utilizarea maşinii
AVERTISMENT
Înainte de utilizare
Uleiul încins şi componentele fierbinţi pot provoca
Urcarea şi coborârea leziuni corporale. Nu permiteţi ca uleiul încins şi
componentele fierbinţi să intre în contact cu pielea.
La temperatura de funcţionare, lichidul de răcire al
motorului este încins şi sub presiune.
Aburii pot provoca leziuni corporale.
Verificaţi nivelul lichidului de răcire numai după
oprirea motorului şi numai după ce buşonul
rezervorului de lichid de răcire s-a răcit suficient
pentru a putea fi atins cu mâna neprotejată.
Desfaceţi încet buşonul rezervorului de lichid de
răcire pentru a reduce presiunea.
Aditivul din lichidul de răcire conţine substanţe
alcaline. Evitaţi contactul cu pielea şi ochii pentru
Ilustraţia 46 g00037860
Exemplu tipic a preveni leziunile corporale.
Ilustraţia 50 g00100709
Ilustraţia 52 g00100713
2. Procedaţi în acelaşi mod pentru cealaltă parte a Trageţi centura de siguranţă (4) afară din mecanismul
centurii de siguranţă. de retractare cu o mişcare continuă.
3. Dacă centura de siguranţă nu se potriveşte exact Prindeţi clema centurii (3) în cataramă (2). Asiguraţi-vă
cu catarama la mijloc, reglaţi din nou centura. că centura de siguranţă este fixată peste bazinul
Cuplarea centurii de siguranţă operatorului.
Mecanismul de retractare va regla lungimea centurii şi
se va bloca în poziţie. Centura este prevăzută cu un
dispozitiv care permite operatorului o libertate de
mişcare limitată.
Decuplarea centurii de siguranţă
Ilustraţia 53 g00932818
AVERTISMENT
Când utilizaţi centuri de siguranţă retractabile, nu
instalaţi prelungitoare de centură; în caz contrar,
Ilustraţia 54 g00100717 pot avea loc accidente grave sau chiar mortale.
În funcţie de lungimea prelungitorului şi de talia
Trageţi în sus dispozitivul de deblocare. Centura de
operatorului, este posibil ca mecanismul de retractare
siguranţă va fi decuplată. să nu se poată bloca în poziţie. Dacă mecanismul de
retractare nu se blochează, centura de siguranţă nu
Reglarea centurii de siguranţă pentru va putea asigura protecţia operatorului.
centuri retractabile
Cuplarea centurii de siguranţă Sunt disponibile centuri de siguranţă mai lungi,
neretractabile, şi prelungitoare pentru centuri de
siguranţă neretractabile.
Caterpillar solicită utilizarea prelungitoarelor numai
pentru centurile de siguranţă neretractabile.
Pentru centuri de siguranţă mai lungi şi pentru
informaţii privind prelungirea centurilor de siguranţă,
consultaţi distribuitorul local Caterpillar.
Ilustraţia 55 g00867598
31200394 45
Utilizarea maşinii
Notă: Este posibil ca maşina dumneavoastră să nu fie comutatorului până la prima poziţie pentru a acţiona
prevăzută cu toate mecanismele de control descrise în motorul ştergătorului la viteză redusă. Pentru a acţiona
această secţiune. motorul la viteză ridicată, apăsaţi partea superioară a
comutatorului până la poziţia următoare.
Comutatorul de control al ventilatorului (1)
Controlul ventilatorului – Apăsaţi partea
Dispozitivul de spălare a parbrizului (5)
inferioară a comutatorului pentru a acţiona Dispozitivul de spălare a parbrizului –
ventilatorul la viteză redusă. Aduceţi Menţineţi apăsată partea superioară a
comutatorul în poziţie MEDIANĂ pentru a acţiona comutatorului pentru a activa motorul
ventilatorul la viteză medie. Apăsaţi partea superioară dispozitivului de spălare. Eliberaţi comutatorul.
a comutatorului pentru a acţiona ventilatorul la viteză Acesta va reveni în poziţia OPRIT.
ridicată.
Ştergătorul/dispozitivul de spălare pentru
Butonul de reglare a temperaturii (2) trapa de pavilion (6)
Reglarea temperaturii – Rotiţi butonul de Ştergătorul/dispozitivul de spălare pentru
reglare a temperaturii în sensul acelor de trapa de pavilion – Apăsaţi partea superioară
ceasornic pentru o temperatură mai ridicată. a comutatorului pentru a acţiona ştergătorul
Rotiţi butonul de reglare a temperaturii în sens invers geamului trapei de pavilion. Menţineţi apăsată partea
acelor de ceasornic pentru o temperatură mai scăzută. superioară a comutatorului pentru a activa pompa
dispozitivului de spălare şi ştergătorul geamului trapei
Comutatorul sistemului de încălzire şi de de pavilion. Eliberaţi partea superioară a comutatorului.
condiţionare a aerului (3) Acesta va reveni în poziţia OPRIT.
Comutatorul sistemului de încălzire şi de
condiţionare a aerului – Apăsaţi partea
Ştergătorul/dispozitivul de spălare
superioară a comutatorului pentru a porni a lunetei (7)
sistemul de încălzire. Aduceţi comutatorul în Ştergătorul/dispozitivul de spălare a lunetei
poziţie MEDIANĂ pentru a opri sistemul de – Apăsaţi partea superioară a comutatorului
încălzire. Apăsaţi partea inferioară a pentru a acţiona ştergătorul lunetei. Menţineţi
comutatorului pentru a acţiona compresorul sistemului apăsată partea superioară a comutatorului pentru a
de condiţionare a aerului. activa pompa dispozitivului de spălare şi ştergătorul
Notă: Utilizaţi sistemul de condiţionare a aerului lunetei. Eliberaţi partea superioară a comutatorului.
împreună cu butonul de reglare a temperaturii şi Acesta va reveni în poziţia OPRIT.
comutatorul de control al ventilatorului pentru a reduce
temperatura din cabină. Compresorul sistemului de Lămpile de lucru spate (8)
condiţionare a aerului poate fi acţionat intermitent în Lămpile de lucru spate – Apăsaţi partea
timpul funcţionării sistemului de încălzire pentru a superioară a comutatorului pentru a aprinde
reduce umiditatea excesivă din cabină. lampa de lucru. Apăsaţi partea inferioară a
comutatorului pentru a stinge lampa de lucru.
Ştergătorul de parbriz (4)
Ştergătorul de parbriz – Când este apăsată
partea inferioară a comutatorului, acesta este în
poziţia OPRIT. Apăsaţi partea superioară a
46 31200394
Utilizarea maşinii
Comenzile
Ilustraţia 58 g01213390
AVERTISMENT
Atunci când comutatorul de control al decuplării
transmisiei este în poziţia PORNIT, iar pedala de
frână de serviciu este acţionată, transmisia comută
în poziţia NEUTRU. La eliberarea pedalei frână de
serviciu, recuplarea transmisiei la treapta de viteză
iniţială va avea loc după un scurt interval de timp.
Dacă maşina se află în pantă în acest timp, este
posibilă deplasare acesteia înainte sau înapoi.
Deplasarea neaşteptată a maşinii poate provoca
Ilustraţia 59 g01111391 accidente grave sau chiar mortale. Pentru informaţii
(25) Controlul semnalizatoarelor de direcţie
(26) Comutatorul de contact suplimentare, consultaţi Manualul de utilizare şi
(27) Controlul mecanismului de reglare a înclinării coloanei de direcţie întreţinere, secţiunea “Controlul transmisiei”.
1. Opriţi maşina când este selectat fie modul de roţilor din spate în poziţia înainte, sistemul automat
acţionare a direcţiei pentru deplasarea oblică, fie de control va comuta la modul dorit de acţionare a
modul de acţionare a direcţiei pentru deplasarea direcţiei.
în cerc.
Reglarea nivelului şasiului (4)
Dacă este prevăzut, butonul de reglare a nivelului
şasiului este un comutator cu trei poziţii.
Reglarea nivelului şasiului este utilizată pentru a regla
nivelul maşinii atunci când aceasta se află pe o
suprafaţă denivelată. Prin acţionarea mecanismului
de reglare a nivelului, şasiul se poate înclina la stânga
sau la dreapta. Unghiul maxim de înclinaţie este de
10 grade în oricare din cele două direcţii.
Coborâţi ansamblul telescopic înainte de a regla nivelul
şasiului. Ansamblul telescopic trebuie să fie aproape
de sol.
Ilustraţia 62 g00603627
Apăsaţi partea dreaptă a comutatorului pentru a coborî
2. Rotiţi volanul până când roata stângă din spate partea dreaptă a şasiului. Şasiul se roteşte în sensul
este paralelă cu partea laterală a maşinii. acelor de ceasornic faţă de punţi.
Apăsaţi partea stângă a comutatorului pentru a coborî
partea stângă a şasiului. Şasiul se roteşte în sens opus
acelor de ceasornic faţă de punţi.
Când comutatorul este eliberat, mecanismul de reglare
a nivelului şasiului revine în poziţia de aşteptare.
Utilizaţi indicatorul de nivel pentru a stabili dacă nivelul
şasiului a fost reglat corespunzător. Bula de aer aflată
în centrul cadranului indică faptul că nivelul şasiului
este reglat corect.
1. Lăsaţi motorul să funcţioneze la o turaţie suficientă Nu încercaţi să reglaţi nivelul maşinii prin
pentru a asigura forţa hidraulică necesară. intermediul mecanismului de reglare a nivelului
şasiului atunci când stabilizatoarele sunt coborâte.
2. Reglaţi nivelul maşinii prin intermediul
comutatorului (4) pentru mecanismul de reglare a Înainte de a ridica stabilizatoarele, retractaţi
nivelului şasiului; urmăriţi indicatorul de nivel. Nu complet ansamblul telescopic. Apoi, coborâţi
utilizaţi niciodată mecanismul de reglare a nivelului ansamblul telescopic în poziţia de deplasare.
şasiului după coborârea stabilizatoarelor. Asiguraţi-vă că ambele stabilizatoare sunt ridicate
complet înainte de deplasarea maşinii.
3. Apăsaţi partea stângă a comutatorului (5) şi
menţineţi comutatorul în poziţie pentru a coborî
52 31200394
Utilizarea maşinii
Comenzi auxiliare – Apăsaţi comutatorul (13E) Maşinile cu schemă de comandă de tip A sunt
pentru a comuta între circuitele hidraulice prevăzute cu autocolantul (13A) prezentat mai sus.
pentru sistemul auxiliar 1 şi sistemul auxiliar 2. Maneta de control funcţionează astfel:
Apăsaţi comutatorul (13C) pentru a acţiona un
dispozitiv de comandă pentru un instrument de lucru în
sens direct. Apăsaţi comutatorul (13D) pentru a acţiona
54 31200394
Utilizarea maşinii
Comenzi auxiliare – Dacă este prevăzut, Maşinile cu schemă de comandă de tip B sunt
apăsaţi comutatorul (13E) pentru a comuta între prevăzute cu autocolantul (13F) prezentat mai sus.
circuitele hidraulice pentru sistemul auxiliar 1 şi Maneta de control funcţionează astfel:
sistemul auxiliar 2. Deplasaţi comutatorul rotativ (13C)
înainte pentru a acţiona un dispozitiv de comandă
pentru un instrument de lucru în sens direct. Deplasaţi
31200394 55
Utilizarea maşinii
de aşteptare.
Maşinile cu schemă de comandă de tip B sunt
Comenzi auxiliare – Apăsaţi comutatorul (13E) prevăzute cu autocolantul (13F) prezentat mai sus.
pentru a comuta între circuitele hidraulice Maneta de control funcţionează astfel:
pentru sistemul auxiliar 1 şi sistemul auxiliar 2.
Apăsaţi comutatorul (13C) pentru a acţiona un
dispozitiv de comandă pentru un instrument de lucru în
56 31200394
Utilizarea maşinii
Ridicaţi cotiera pentru a o putea regla. Acţionarea frânei de parcare – Trageţi maneta (17) în
Pentru a regla unghiul de înclinaţie al cotierei, rotiţi sus până la capăt pentru a acţiona frâna de parcare.
butonul (14A). Pentru a mări unghiul de înclinaţie al Când maneta este ridicată până la capăt, un dispozitiv
cotierei, rotiţi butonul în sensul acelor de ceasornic. de blocare va fi cuplat pentru a menţine frâna de
Pentru a micşora unghiul de înclinaţie al cotierei, rotiţi parcare în poziţia ACŢIONAT.
butonul în sens opus acelor de ceasornic. Decuplarea frânei de parcare – Trageţi maneta (17)
Pentru a regla înălţimea cotierei, slăbiţi butonul rotativ înapoi şi trageţi maneta (17A) pentru a ibera
(14B) şi ridicaţi cotiera la înălţimea dorită. Pentru a fixa dispozitivul de blocare. Coborâţi maneta (17) în poziţia
cotiera la înălţimea dorită, strângeţi butonul rotativ. DECUPLAT.
când utilizaţi instrumentele instalate pe maşină. Acest Marşarier (R) – Deplasaţi maneta în jos până la
mod de utilizare va fi activat numai când ansamblul capăt pentru a selecta deplasarea în marşarier.
telescopic este retractat şi coborât sub orizontală.
Când este apăsată partea inferioară a comutatorului Selectarea treptei de viteză
(2), transmisia rămâne cuplată la apăsarea pedalei.
Pentru mai multe informaţii, consultaţi secţiunea
“Controlul decuplării transmisiei (2)”.
Neutru (N) – Deplasaţi maneta în poziţie Selectaţi treapta de viteză corespunzătoare înainte
mediană (N) pentru a selecta poziţia NEUTRU. de a efectua o coborâre în pantă. Selectaţi viteza de
Deplasaţi maneta în poziţia NEUTRU după deplasare corespunzătoare înainte de a începe
parcarea maşinii. Maneta trebuie să se afle în poziţia coborârea în pantă. Nu schimbaţi treptele de viteză
NEUTRU înainte de a putea încerca pornirea în timpul coborârii în pantă. Când coborâţi în pantă,
motorului. utilizaţi aceeaşi viteză pe care aţi utiliza-o la urcarea
în pantă. Nu permiteţi supraturarea motorului în timpul
31200394 59
Utilizarea maşinii
unei coborâri în pantă. Utilizaţi frâna de serviciu pentru Comutatorul de contact (26)
a preveni supraturarea motorului în timpul unei coborâri
Atunci când cheia de contact este rotită din poziţia
în pantă. Selectaţi o treaptă inferioară de viteză pentru
START în poziţia PORNIT, sistemele din cabină sunt
a continua coborârea în panta respectivă.
alimentate cu curent electric.
În timpul urcării în pantă, selectaţi o treaptă inferioară
OPRIT – Cheia de contact trebuie să fie
de viteză când turaţia motorului începe să scadă.
introdusă în şi scoasă din comutatorul de
Conduceţi maşina în treapta de viteză care permite
contact atunci când acesta se află în poziţia
menţinerea vitezei necesare. Nu permiteţi alunecarea
OPRIT. Pentru a întrerupe alimentarea la circuitele
convertizorului de cuplu şi funcţionarea sacadată a
electrice din cabină, rotiţi cheia de contact în poziţia
motorului.
OPRIT. De asemenea, rotiţi cheia de contact în poziţia
OPRIT pentru a opri motorul.
Notă: La blocarea convertizorului de cuplu datorită
unei sarcini excesive, comutarea într-o treaptă După rotirea cheii în poziţia OPRIT, vor rămâne active
inferioară de viteză nu poate avea loc decât dacă următoarele circuite:
frâna de serviciu este acţionată. • Luminile de avarie
Claxonul (22) • Lampa de cabină
alimentarea accesoriilor sau a echipamentelor auto interval de 30 de secunde pentru a reporni maşina
electrice. Îndepărtaţi capacul prizei înainte de utilizare. cu o cheie neautorizată. De asemenea, dacă motorul
Notă: Alimentarea cu curent de 12 V este disponibilă calează iar maşina se opreşte, aveţi un interval de
numai atunci când cheia de contact se află în poziţia 30 de secunde pentru a o reporni. Acest interval de
PORNIT. 30 de secunde se calculează din momentul rotirii
cheii în poziţia OPRIT.
Sistemul de securitate al maşinii (dacă
este prevăzut) Notă: Este esenţial să cunoaşteţi setările maşinii
dumneavoastră, deoarece utilizarea unei chei
ATENŢIONARE electronice nu garantează faptul că maşina poate
Această maşină este echipată cu un sistem de fi repornită.
securitate pentru maşini Caterpillar (SSM) şi este
posibil să nu pornească în anumite condiţii. Parcurgeţi Pentru fiecare cheie electronică inclusă în lista de
informaţiile de mai jos pentru informaţii privind setările chei pentru o anumită maşină, poate fi setată o dată de
maşinii dumneavoastră. Distribuitorul local Caterpillar expirare. Cheia nu va mai porni maşina când termenul
poate identifica setările maşinii dumneavoastră. de expirare memorat de ceasul intern al sistemului de
securitate este depăşit. Cheile înregistrate în listă pot
Sistemul de securitate al maşinii (SSM) – avea date de expirare diferite.
Maşinile echipate cu un sistem de securitate Chei de rezervă sunt disponibile la distribuitorul local.
pentru maşini Caterpillar (SSM) pot fi Pentru pornirea maşinii cu o anumită cheie, SSM
identificate cu ajutorul autocolantului din trebuie setat pentru a accepta cheia respectivă. Pentru
compartimentul operatorului. Sistemul SSM este informaţii privind funcţiile suplimentare ale SSM,
proiectat pentru a preveni furtul sau utilizarea consultaţi distribuitorul local Caterpillar.
neautorizată a maşinii.
Funcţii de bază Întrerupătorul bateriei (dacă
Sistemul SSM poate fi programat pentru a accepta o acesta există)
cheie Caterpillar standard sau o cheie electronică.
Cheia electronică include un cip electronic integrat în Deschideţi compartimentul motorului, aflat pe partea
învelişul de plastic al cheii. Fiecare cheie emite un dreaptă a maşinii. Întrerupătorul bateriei se află în
semnal unic către SSM. Cheile pot fi identificate cu partea dreaptă a compartimentului motorului, deasupra
ajutorul învelişului gri sau galben. Sistemul SSM poate bateriei.
avea setări programate pentru a solicita o cheie
electronică sau o cheie Caterpillar standard pentru
pornirea în anumite perioade.
Când cheia de contact este rotită în poziţia PORNIT,
modulul de control al motorului (ECM – Engine Control
Module) va citi codul unic de identificare memorat în
cheia electronică. Apoi, modulul ECM va compara
acest cod de identificare cu lista de chei autorizate.
Tabelul de mai jos conţine stările indicate de lumina
indicatoare după citirea codului de identificare al cheii.
Lumina indicatoare este situată lângă comutatorul
de contact.
Ilustraţia 78 g00951966
Tabelul 3 Întrerupătorul a bateriei
Lumină verde Maşina va porni.
PORNIT – Introduceţi cheia corespunzătoare în
Lumină roşie Cheia nu este autorizată.
întrerupătorul bateriei şi rotiţi-o în sensul acelor
Notă: Sistemul SSM nu va opri maşina după pornirea de ceasornic pentru a activa alimentarea
acesteia. sistemelor electrice. Întrerupătorul trebuie să se afle
în poziţia PORNIT înainte de pornirea motorului.
Administrarea sistemului de securitate
OPRIT – Rotiţi cheia întrerupătorului bateriei
Sistemul SSM poate fi programat pentru activarea
în sens invers acelor de ceasornic pentru a opri
automată pe perioade diferite cu chei diferite. De
complet instalaţia electrică.
asemenea, sistemul poate fi programat pentru a refuza
o anumită cheie electronică după o dată şi o oră Întrerupătorul bateriei şi comutatorul de contact
indicate. Atunci când cheia este rotită în poziţia OPRIT, îndeplinesc funcţii diferite. Când întrerupătorul bateriei
iar sistemul SSM este activ, aveţi la dispoziţie un se află în poziţia OPRIT, sistemele electrice sunt
31200394 61
Utilizarea maşinii
complet dezactivate. Când numai comutatorul de de ridicare a ansamblului telescopic. Dacă este
contact se află în poziţia OPRIT, bateria rămâne necesar, curăţaţi aceste suprafeţe.
conectată la sistemele electrice ale maşinii. 3. Verificaţi dacă dispozitivul de blocare a cilindrilor de
Rotiţi cheia întrerupătorului bateriei în poziţia OPRIT şi ridicare este adecvat pentru maşina
scoateţi cheia din întrerupător când efectuaţi reparaţii dumneavoastră. Inspectaţi dispozitivul de blocare a
sau operaţiuni de întreţinere la sistemele electrice sau cilindrilor de ridicare a ansamblului telescopic
la orice alte componente ale maşinii. pentru a detecta eventualele semne de deteriorare.
Rotiţi cheia întrerupătorului bateriei în poziţia OPRIT şi Inspectaţi plăcuţa (4). Nu utilizaţi dispozitivul de
scoateţi cheia din întrerupător înainte de o perioadă de blocare a cilindrilor de ridicare dacă este deteriorat
inactivitate a maşinii ce depăşeşte o lună. Efectuaţi sau dacă plăcuţa (4) este desprinsă sau lipseşte.
această operaţiune pentru a preveni următoarele 4. Amplasaţi dispozitivul de blocare a cilindrilor de
situaţii: ridicare pe partea superioară a şasiului principal,
• Descărcarea bateriei în caz de scurtcircuit deasupra punţii faţă. Lăsaţi suficient spaţiu de
acces pentru a vă putea urca pe porţiunea plată a
• Descărcarea bateriei datorită unor componente şasiului.
electrice rămase active
Asiguraţi-vă că aveţi ambele mâini libere. Apropiaţi-vă
• Descărcarea bateriei de către persoane de maşină din faţă. Sprijiniţi-vă de suportul aripii (dacă
neautorizate acesta există) şi de marginea şasiului principal. Urcaţi
pe punte. Apoi urcaţi pe partea superioară a şasiului
Notă: Nu decuplaţi niciodată întrerupătorul bateriei în principal. Utilizaţi treptele antiderapante prevăzute.
timpul funcţionării maşinii.
AVERTISMENT
Ansamblul telescopic ridicat poate cădea în cazul
îndepărtării unei componente hidraulice.
Deplasarea neaşteptată a ansamblului telescopic
poate provoca accidente grave sau chiar mortale.
Ilustraţia 79 g01071433
Îndepărtaţi orice sarcină de pe instrumentul de lucru,
retractaţi ansamblul telescopic şi montaţi dispozitivul 5. Cuplaţi dispozitivul de blocare (1) la cilindrul
de blocare a cilindrilor de ridicare sau o platformă de de ridicare a ansamblului telescopic. Introduceţi
susţinere adecvată înainte de a lucra sub ansamblul
pivotul (2) şi clema de fixare (3). Aliniaţi dispozitivul
telescopic ridicat.
de blocare a cilindrilor de ridicare a ansamblului
telescopic (1). Federul de fixare (5) trebuie să
Atunci când lucraţi sub ansamblul telescopic, este
treacă printre plăcile ansamblului telescopic (6)
necesară montarea unui dispozitiv de blocare a
când acesta este coborât.
cilindrilor de ridicare a ansamblului telescopic.
Atunci când acest mod este activat, puntea spate este • VITEZA ÎNTÂI
fixată complet pe şasiu prin întreruperea fluxului de
lichid hidraulic de la cilindrul de blocare al punţii spate. Notă: Pentru a avea efect, această procedură trebuie
Pentru ca maşina să comute în modul Punte blocată, efectuată într-un interval ce nu trebuie să depăşească
este necesară îndeplinirea următoarelor condiţii: 2 secunde.
• Maneta de control al transmisiei trebuie să se afle
în poziţia NEUTRU. Acum, transmisia poate fi cuplată.
• Frâna de parcare trebuie să fie acţionată. 5. Maşina poate fi condusă către o locaţie sigură,
în care senzorul pentru unghiul ansamblului
• Mecanismul de reglare a nivelului şasiului trebuie telescopic poate fi reparat. Reparaţi senzorul
să fie dezactivat, dacă este prevăzut. pentru unghiul ansamblului telescopic înainte
• Ansamblul telescopic trebuie să fie ridicat peste de a repune maşina în funcţiune.
unghiul critic.
Notă: Procedura de deplasare a manetei de control al
Atunci când acest mod este activat, operatorul deţine transmisie în poziţiile indicate trebuie repetată în cazul
integral controlul asupra ansamblului telescopic. Atunci
în care maneta de control al transmisiei este deplasată
când acest mod este activat, transmisia nu poate fi
în poziţia NEUTRU.
cuplată decât după coborârea sub 45 de grade a
ansamblului telescopic. Coborârea ansamblului
telescopic sub 45 de grade va duce la activarea
modului Punte liberă. Informaţii privind utilizarea maşinii
Nu deplasaţi maşina în timp ce ansamblul telescopic 4. Ridicaţi toate instrumentele de lucru coborâte
este ridicat sau extins. Dacă este necesară pentru a trece peste toate obstacolele. Ridicaţi
repoziţionarea maşinii, mai întâi coborâţi şi retractaţi complet stabilizatoarele.
ansamblul telescopic.
Înainte de a ridica sau coborî stabilizatoarele,
ansamblul telescopic trebuie retractat complet şi
coborât în poziţia de deplasare.
Comutatorul de decuplare a transmisiei funcţionează
împreună cu frâna de serviciu. Comutatorul trebuie să
fie în poziţia OPRIT când circulaţi pe drumuri publice.
Nu utilizaţi maşina pentru ridicarea unor sarcini
împreună cu alte maşini. Combinaţia dintre greutatea
sarcinii şi forţa celeilalte maşini poate depăşi
capacitatea maşinii. Acest lucru poate duce la
răsturnarea maşinii.
Ilustraţia 81 g01040816
Asiguraţi-vă că se utilizează diagrama pentru
capacităţile de sarcină corespunzătoare pentru 5. Apăsaţi pedala de frână de serviciu pentru a
instrumentul de lucru montat pe maşină. Asiguraţi-vă preveni deplasarea maşinii.
că utilizaţi diagrama pentru capacităţile de sarcină
corespunzătoare pentru funcţionarea pe pneuri sau
pentru funcţionarea pe stabilizatoare. Asiguraţi-vă că
aţi înţeles indicaţiile din diagrama pentru capacităţile de
sarcină ale maşinii înainte de a încerca să ridicaţi o
sarcină.
31200394 65
Utilizarea maşinii
Ilustraţia 85 g01060075
AVERTISMENT
Un instrument de lucru montat necorespunzător se
poate desprinde de pe maşină în timpul funcţionării.
Acest lucru poate provoca accidente grave sau chiar
mortale. Nu utilizaţi maşina până când nu sunteţi
absolut sigur de cuplarea corespunzătoare a bolţurilor
cuplajului de montare.
Ilustraţia 86 g00975380
Ilustraţia 89 g00975388
Bolţul stâng al cuplajului de montare
verificaţi dacă apare joc între dispozitivul de montare. Coborâţi ansamblul telescopic până când
transport şi cuplajul de montare. Jocul indică faptul tijele (1) sunt decuplate de la cârlige (2). Retractaţi
că bolţurile cuplajului de montare nu sunt fixate ansamblul telescopic până când cuplajul de
corespunzător. Nu utilizaţi maşina decât dacă montare se desprinde de dispozitivul de transport.
bolţurile cuplajului de montare sunt cuplate complet
prin acesta şi prin dispozitivul de transport. Cuplajul de montare manual
8. Dacă acestea sunt prevăzute, conectaţi furtunurile Maşina poate fi echipată cu un cuplaj de montare
hidraulice pentru dispozitivul de transport la manual.
supapa repartitorului. Ilustraţiile din secţiunea următoare prezintă un
Procedura de demontare dispozitiv de transport echipat cu furci. Procedurile
descrise pot fi aplicate la toate instrumentele de lucru
1. Înclinaţi cuplajul de montare în spate. Coborâţi şi
cu acelaşi tip de puncte de montare.
extindeţi ansamblul telescopic cu aproximativ 2 m
(6.6 ft), astfel încât cuplajul de montare să fie vizibil Procedura de montare
din cabină. 1. Coborâţi şi extindeţi ansamblul telescopic cu
2. Dacă sunt prevăzute, deconectaţi furtunurile aproximativ 2 m (6 ft), astfel încât cuplajul de
hidraulice pentru dispozitivul de remorcare de la montare să fie vizibil din cabină. Poziţionaţi cuplajul
supapa repartitorului. de montare paralel cu dispozitivul de transport.
3. Deplasaţi în jos componenta roşie a comutatorului 2. Îndepărtaţi clema de fixare de pe bolţul (3).
pentru cuplajul de montare şi apăsaţi partea Îndepărtaţi bolţul.
superioară a comutatorului. Menţineţi apăsată 3. Înclinaţi cuplajul de montare în faţă, până când
partea superioară a comutatorului până când tijele cuplajului de montare (1) se află sub nivelul
bolţurile cuplajului de montare sunt complet cârligelor (2).
decuplate. Eliberaţi comutatorul.
Ilustraţia 93 g00975278
Ilustraţia 91 g00975363
4. Extindeţi încet ansamblul telescopic până când
4. Coborâţi ansamblul telescopic şi înclinaţi cuplajul tijele cuplajului de montare intră în contact cu
de montare în faţă până când dispozitivul de dispozitivul de transport. Ridicaţi ansamblul
transport ajunge pe sol. Dacă este necesar, telescopic până când tijele cuplajului de montare
blocaţi dispozitivul de transport pentru a preveni sunt cuplate la cârlige.
deplasarea acestuia la decuplarea de la cuplajul de
68 31200394
Utilizarea maşinii
Ilustraţia 95 g01060117
de sarcină posibil.
6. Asiguraţi-vă că furcile sunt distanţate cât mai mult
2. Acţionaţi frâna de parcare şi deplasaţi maneta posibil. Acest lucru asigură o stabilitate sporită
de control al transmisiei în poziţia NEUTRU. pentru sarcină.
3. Dacă este necesar, reglaţi nivelul şasiului înainte
de a ridica ansamblul telescopic sau de a antrena
sarcina. Nu reglaţi nivelul şasiului cu ansamblul
telescopic ridicat.
Ilustraţia 98 g00832851
Instrumentele de lucru
Instrucţiuni generale de utilizare
AVERTISMENT
Utilizarea unor instrumente de lucru neaprobate pe un
stivuitor telescopic poate provoca accidente grave sau
chiar mortale.
Ilustraţia 108 g00832862
Înainte de montarea unui instrument de lucru pe
16. Înclinaţi cuplajul de montare în faţă până când maşină, asiguraţi-vă că acesta este aprobat de
sarcina este poziţionată drept. Coborâţi şi Caterpillar şi că în cabina maşinii există o diagramă
descărcaţi sarcina în locul dorit. de sarcini Caterpillar care descrie modul de utilizare
al instrumentului respectiv.
ATENŢIONARE
Când sunt montate anumite instrumente de lucru,
acestea pot intra în contact cu pneurile din faţă sau
cu aripile frontale. Acest lucru se poate produce când
ansamblul telescopic este retractat, iar instrumentul de
lucru este rotit complet în faţă. Atunci când utilizaţi un
instrument de lucru nou pentru prima oară, asiguraţi-vă
că acesta nu intră în contact cu zonele menţionate
mai sus.
ATENŢIONARE
Când sunt montate anumite instrumente de lucru,
Ilustraţia 109 g00832863 acestea pot intra în contact cu stabilizatoarele.
Contactul se poate produce când ansamblul telescopic
17. Asiguraţi-vă că sarcina este amplasată
este retractat, iar instrumentul de lucru este rotit
corespunzător şi este stabilă. Cu ajutorul manetei
complet în faţă. Atunci când utilizaţi un instrument de
de control, ridicaţi şi retractaţi ansamblul telescopic
lucru nou pentru prima oară, asiguraţi-vă că acesta
astfel încât să retrageţi cu precizie furcile de sub
nu intră în contact cu zonele menţionate mai sus.
sarcină. Nu retrageţi furcile prin deplasarea maşinii
în spate.
Deplasaţi-vă cu instrumentul de lucru coborât cât mai
mult posibil, cu gardă la sol adecvată. Deplasaţi-vă cu
ansamblul telescopic retractat complet, pentru un nivel
optim de vizibilitate şi stabilitate.
Menţineţi tracţiunea prin evitarea presiunii descendente
excesive asupra instrumentului de lucru.
72 31200394
Utilizarea maşinii
Când utilizaţi maşina în pantă, poziţionaţi maşina cu Cuplarea unui instrument de lucru
capătul cel mai greu înspre partea superioară a pantei.
Pentru montarea instrumentelor de lucru, consultaţi
Asiguraţi-vă că instrumentul de lucru utilizat este procedurile descrise în secţiunea “Cuplajul de montare”
corespunzător pentru activitatea desfăşurată. din Manualul de utilizare şi întreţinere, “Informaţii
Depăşirea limitelor maşinii va reduce durata de viaţă privind utilizarea maşinii”.
a acesteia. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
Când ataşaţi instrumente de lucru care necesită
Manualul de utilizare şi întreţinere, secţiunea
conexiuni hidraulice, extindeţi ansamblul telescopic cu
“Instrumente de lucru aprobate”.
aproximativ 1 m (3 ft) după montarea instrumentului de
Conexiunile sistemului hidraulic auxiliar lucru la cuplajul de montare. Acest spaţiu suplimentar
este necesar pentru conectarea furtunurilor auxiliare.
Există numeroase tipuri de instrumente de lucru,
furnizate de diverşi producători, care pot fi montate 1. Poziţionaţi maşina. Aşezaţi cuplajul de montare
pe maşină. Caterpillar nu poate anticipa toate sau instrumentul de lucru la sol.
instrumentele de lucru posibile şi toate modurile de 2. Acţionaţi frâna de parcare. Aduceţi maneta de
utilizare a acestora. Când montaţi sau acţionaţi un control al transmisiei în poziţia NEUTRU şi opriţi
instrument de lucru, respectaţi recomandările şi motorul.
instrucţiunile producătorului. Dacă apar neclarităţi, 3. Comenzile sistemului hidraulic trebuie să se afle în
consultaţi distribuitorul local Caterpillar. Distribuitorul poziţia de aşteptare. Comenzile sistemului hidraulic
local Caterpillar vă poate furniza informaţii revin în poziţia de aşteptare când sunt eliberate.
suplimentare despre montarea şi utilizarea adecvată
4. Inspectaţi cu atenţie furtunurile sau ţevile hidraulice
a anumitor instrumente de lucru.
de la instrumentul de lucru pentru a detecta
eventualele semne de deteriorare. Furtunurile sau
ţevile hidraulice nu trebuie să prezinte următoarele
defecte: Tăieturi, semne de coroziune,
protuberanţe, răsuciri şi fisuri. Nu utilizaţi
instrumentul de lucru dacă furtunurile şi ţevile
hidraulice nu sunt în stare bună.
5. Cuplaţi racordurile de montare de la instrumentul
de lucru la racordurile de montare de la maşină.
Asiguraţi-vă că racordurile de montare sunt cuplate
corespunzător. Inelele de fixare trebuie să fie
cuplate şi fixate complet.
AVERTISMENT
Deplasarea neaşteptată a maşinii poate produce
accidente grave sau chiar mortale.
Deplasarea neaşteptată a maşinii poate pune în pericol
siguranţa sau chiar viaţa persoanelor din sau de lângă
maşină.
Pentru a preveni accidentele grave sau chiar mortale,
înainte de a utiliza maşina asiguraţi-vă că nu se află Ilustraţia 113 g00974741
Cupă tipică
persoane sau obstacole în zona din jurul maşinii.
Consultaţi secţiunea “Manevrarea şi stivuirea Cupele utilizate pentru materiale grele sunt echipate
sarcinilor” din Manualul de utilizare şi întreţinere, cu o muchie aşchietoare. Cupele de uz general sunt
“Informaţii privind utilizarea maşinii”. utilizate pentru săpare şi manevrarea materialelor.
Utilizarea corectă a furcilor Exemple de materiale tipice sunt pământul, nisipul,
cimentul şi agregatele.
• Poziţionaţi întotdeauna furcile în spaţiile dintre
sarcini înainte de a ridica sarcina. Greiferele
74 31200394
Utilizarea maşinii
Cupele multifuncţionale
Bena
Instrumentele de măsură
Aceste instrumente de măsură au rolul de a ajuta
operatorul să monitorizeze tendinţele în timpul
funcţionării maşinii sau în timpul schimbării modului
de utilizare a maşinii.
Verificaţi dacă aripioarele de răcire ale radiatorului pentru diferite probleme detectate de sistem. Pentru
sunt curate. funcţiile semnalului sonor, consultaţi Manualul de
Tahometrul (18) – Acest instrument de măsură utilizare şi întreţinere. Indicatorul de stabilitate
indică turaţia motorului în rotaţii pe minut, dacă longitudinală este alimentat de sistemul electric a
este prevăzut. Consultaţi Ilustraţia 129. maşinii, care este activat când cheia de contact este
rotită în poziţia PORNIT.
Temperatura lichidului în convertizorul de
cuplu (19) – Acest instrument de măsură indică Asiguraţi-vă că la maşină este cuplat un instrument
temperatura lichidului de transmisie şi hidraulic de lucru Caterpillar şi utilizaţi diagrama de sarcini
după trecerea prin convertizorul de cuplu. Zona verde corespunzătoare pentru a verifica dacă operaţiunea de
indică faptul că temperatura lichidului de transmisie şi ridicare propusă se încadrează în limitele de capacitate
hidraulic este normală. Zona roşie indică faptul că ale maşinii. Pentru amplasarea diagramelor de sarcini,
temperatura lichidului în convertizorul de cuplu este consultaţi Manualul de utilizare şi întreţinere, secţiunea
prea ridicată. “Capacităţi de ridicare”.
Temperatura lichidului hidraulic (20) – Acest Stabilitatea frontală a maşinii depinde de următorii
instrument de măsură (Hi) indică temperatura factori:
lichidului de transmisie şi hidraulic în baia de • Greutatea echipamentului anex
ulei. Zona verde indică faptul că temperatura lichidului
• Greutatea sarcinii
de transmisie şi hidraulic este normală. Zona roşie
indică faptul că temperatura lichidului de transmisie şi • Unghiul de înclinaţie al ansamblului telescopic
hidraulic este prea ridicată. • Lungimea ansamblului telescopic
Vitezometrul (21) – Acest afişaj digital indică viteza • Poziţia stabilizatoarelor (dacă acestea există)
curentă a maşinii.
Contorul duratei de funcţionare (22) – Acest afişaj
digital indică numărul total de ore de funcţionare a
motorului. Contorul duratei de funcţionare va fi utilizat
pentru a stabili intervalele de service în funcţie de
durata de funcţionare.
Nivelul carburantului (23) – Acest instrument
de măsură arată cantitatea de carburant
rămasă în rezervorul de carburant. Când acul
indicatorului pentru nivelul carburantului ajunge în zona
roşie, rezervorul de carburant trebuie umplut.
Indicatorul de stabilitate longitudinală (24) – Acest
instrument de măsură indică stabilitatea longitudinală a Ilustraţia 131 g01014337
maşinii, dacă este prevăzut. Consultaţi Ilustraţia 130.
Pentru mai multe informaţii, consultaţi secţiunea Indicatorul de stabilitate longitudinală are un instrument
“Indicatorul de stabilitate longitudinală”. de măsură reglabil (24) care indică stabilitatea
longitudinală a maşinii. Indicatorul indică măsura în
Indicatorul de stabilitate longitudinală care operaţiunea de ridicare în desfăşurare se apropie
de limita de stabilitate a maşinii. Instrumentul de
AVERTISMENT măsură reglabil este situat în centrul afişajului.
faptul că a fost atinsă sau depăşită limita de stabilitate • Retractaţi complet ansamblul telescopic.
longitudinală. În această situaţie, nu continuaţi • Ridicaţi complet stabilizatoarele, dacă acestea
operaţiunea de ridicare. Retractaţi ansamblul există.
telescopic dacă acesta este extins. Dacă ansamblul
telescopic este retractat, aduceţi sarcina înapoi în locul • Coborâţi complet ansamblul telescopic.
de amplasare iniţial. Dacă indicatorul nu se află în zona • Descărcaţi sarcina de pe instrumentul de lucru şi
galbenă sau roşie, alerta poate avea o altă cauză. coborâţi cu grijă instrumentul de lucru la sol.
Verificaţi celelalte instrumente de măsură pentru a
detecta indicii pentru alte probleme. Schimbaţi modul • Decuplaţi remorca de la cârligul de remorcare.
de utilizare a maşinii. Sensibilitatea sistemului ISL va fi mai ridicată dacă
maşina nu este parcată urmând procedura de mai sus.
Indicatorul ISL se va deplasa în zona portocalie, iar
AVERTISMENT
alarma va fi activată chiar şi atunci când sarcina de
Extinderea ansamblului telescopic sau coborârea pe instrumentul de lucru este suficient de uşoară.
ansamblului telescopic ridicat măreşte raza de acţiune Pentru a readuce sistemul în modul optim de
pentru manevrarea sarcinii. Acest lucru reduce stabilitatea funcţionare, efectuaţi operaţiunile de mai jos:
frontală a maşinii. În consecinţă, maşina se poate răsturna.
Dacă indicatorul de stabilitate longitudinală arată că • Parcaţi maşina conform procedurii indicate mai sus.
maşina este aproape de limita de stabilitate longitudinală, • Rotiţi comutatorul de contact în poziţia OPRIT.
nu coborâţi şi nu extindeţi mai mult ansamblul telescopic.
Retractaţi ansamblul telescopic înainte de a îl coborî. • Aşteptaţi 30 de secunde.
Răsturnarea maşinii poate provoca vătămarea corporală
• Porniţi maşina şi reluaţi operaţiunea.
sau decesul operatorului sau a altor persoane aflate în
zona de lucru. Dacă sunt aduse modificări la configuraţia standard
a stivuitorului telescopic, sistemul poate necesita o
Alerta vizuală (24) şi alerta sonoră se pot declanşa recalibrare. Pentru recalibrarea sistemului ISL,
temporar când maşina se deplasează cu o sarcină consultaţi distribuitorul local Caterpillar.
cuplată la instrumentul de lucru. Acest lucru se poate Recalibrarea este necesară în următoarele situaţii:
produce mai frecvent pe teren denivelat sau accidentat.
De asemenea, blocarea completă a direcţiei poate • Este schimbat tipul roţilor de pe puntea spate.
cauza declanşarea neaşteptată a alertelor vizuală şi • Este schimbat tipul pneurilor de pe puntea spate.
sonoră.
• În pneuri este adăugată o cantitate suplimentară
Când comutatorul de contact al maşinii este rotit din de spumă.
poziţia OPRIT în poziţia PORNIT, maşina va efectua
• Este schimbată puntea spate.
un test de sistem pentru indicatorul de stabilitate
longitudinală (ISL). Pentru mai multe informaţii, • Este schimbat senzorul sistemului ISL.
consultaţi Manualul de utilizare şi întreţinere, secţiunea
Este necesară efectuarea unui test complet, conform
“Sistemul indicatorului de stabilitate longitudinală –
indicaţiilor din Manualul de utilizare şi întreţinere,
testare”. Dacă sistemul ISL trece testul, maşina poate
secţiunea “Programul intervalelor de întreţinere”.
fi utilizată în mod normal.
Dacă sistemul ISL detectează o problemă, maşina nu Alarma de marşarier
va trece testul de sistem. În acest caz, indicatorul (24)
se va menţine în zona roşie (27). Se va declanşa o Alarma de marşarier este montată în spatele maşinii.
alertă sonoră intermitentă şi se va aprinde o lampă de Alarma se declanşează când maneta de control al
avertizare. Pentru mai multe informaţii în cazul în care transmisiei este deplasată în poziţia MARŞARIER.
maşina nu trece testul, consultaţi Manualul de utilizare Alarma de marşarier se utilizează pentru a avertiza
şi întreţinere, secţiunea “Sistemul indicatorului de persoanele din spatele maşinii.
stabilitate longitudinală – testare”.
O altă funcţie a acestui sistem este cea de reglare Portiera cabinei
automată. Când comutatorul de contact al maşinii este
Descuiaţi portiera cabinei.
rotit din poziţia OPRIT în poziţia PORNIT, maşina va
efectua automat reglarea indicatorului de stabilitate Notă: Cheia de contact este utilizată şi pentru
longitudinală (ISL). Această reglare va fi efectuată în descuierea portierei cabinei.
funcţie de starea maşinii în momentul rotirii
comutatorului de contact în poziţia PORNIT. Pentru
o funcţionare optimă a sistemului ISL, respectaţi
procedura de parcare a maşinii indicată mai jos:
• Parcaţi maşina pe o suprafaţă plană.
31200394 81
Utilizarea maşinii
Trageţi clapeta exterioară de blocare a portierei (1) 4. Deplasaţi maneta de control al transmisiei (1) în
pentru a deschide portiera din exterior. poziţia NEUTRU (N). Motorul nu va porni decât
dacă maneta de control al transmisiei se află în
poziţia NEUTRU.
5. Deplasaţi maneta frânei de parcare (2) în poziţia
ACŢIONAT.
Parcarea
Oprirea maşinii
ATENŢIONARE
Ilustraţia 148 g01117947
Parcaţi maşina pe o suprafaţă plană. Dacă este
2. Dacă temperatura este sub limita presetată, pe necesar să parcaţi în pantă, blocaţi roţile în mod
panoul de instrumente se va aprinde lampa de corespunzător.
control (4). Acţionaţi frâna de parcare. Nu acţionaţi frâna auxiliară
3. Când lampa de control (4) se stinge, rotiţi cheia de în timpul deplasării maşinii, cu excepţia cazului în care
contact în poziţia START pentru a porni motorul. frânele de serviciu principale nu funcţionează.
4. Lăsaţi motorul să se încălzească timp de câteva
minute. Intervalul efectiv depinde de temperatura
din exterior. În ultima parte a acestui interval,
acţionaţi maneta de control pentru a ridica şi coborî
ansamblul telescopic, pentru a facilita încălzirea
lichidului hidraulic.
Pentru pornirea la temperaturi sub –18°C (0°F),
se recomandă utilizarea unor mijloace auxiliare
suplimentare pentru pornirea pe vreme rece. Pot fi
necesare următoarele:
• Un radiator pentru lichidul de răcire
• Un radiator pentru carburant Ilustraţia 149 g00953505
Rotiţi comutatorul de contact în poziţia OPRIT. Dacă • Protejaţi componentele din cauciuc împotriva
motorul nu se opreşte, urmaţi procedura de mai jos. expunerii directe la soare.
1. Localizaţi siguranţa pentru pompa de carburant. • Umpleţi rezervorul de carburant.
Această siguranţă se află în compartimentul • Asiguraţi-vă că presiunea în pneuri se află la un
motorului, lângă întrerupătoare. Îndepărtaţi masca nivel corespunzător.
de protecţie pentru a avea acces la siguranţă.
Consultaţi Manualul de utilizare şi întreţinere,
secţiunea “Siguranţele şi releele – înlocuire”.
Informaţii privind transportul
2. Scoateţi siguranţa. Motorul se va opri.
Transportarea maşinii
Notă: Nu încercaţi să utilizaţi din nou maşina înainte de
Asiguraţi-vă că greutatea combinată a maşinii şi
remedierea defecţiunii.
a vehiculului de transport respectă legile şi
reglementările locale pe tot traseul.
84 31200394
Utilizarea maşinii
Asiguraţi-vă că traseul propus dispune de spaţii de Atunci când circulaţi pe drumuri publice, nu conduceţi
trecere verticale şi orizontale corespunzătoare pentru maşina decât în modul de acţionare a direcţiei pe două
vehiculul de transport cu maşina încărcată. roţi. Pentru mai multe informaţii, consultaţi Manualul de
Înainte de a încărca maşina, îndepărtaţi gheaţa, utilizare şi întreţinere, secţiunea “Comenzile”.
zăpada şi orice alte materiale alunecoase de pe Deplasaţi-vă cu ansamblul telescopic retractat complet
vehiculul de transport, vagonul sau platforma de şi coborât cât mai mult posibil, păstrând, în acelaşi
încărcare. timp, o gardă la sol adecvată pentru cuplajul de
Blocaţi întotdeauna roţile vehiculului de transport sau montare sau instrumentul de lucru. În anumite ţări,
ale vagonului înainte de a încărca maşina. blocarea ansamblului telescopic şi a funcţiilor auxiliare
înainte de a circula cu maşina pe drumuri publice este
Ansamblul telescopic trebuie să fie complet retractat. impusă prin lege. Pentru informaţii privind blocarea
De asemenea, ansamblul telescopic trebuie coborât ansamblului telescopic şi a funcţiilor hidraulice
până când cuplajul de montare sau instrumentul de auxiliare, consultaţi Manualul de utilizare şi întreţinere,
lucru se sprijină pe platforma vehiculului de transport. secţiunea “Comenzile”.
3. Cuplaţi echipamentul în cele patru puncte de transportul pe distanţe lungi, încărcaţi întotdeauna
ridicare prevăzute. maşina pe un vehicul de transport adecvat.
La o maşină defectă, frâna de parcare va fi acţionată,
iar roţile vor fi blocate.
Ansamblul telescopic trebuie retractat şi coborât
complet, iar sarcina trebuie îndepărtată înainte de
remorcarea maşinii. Dacă nu este disponibil sistemul
de acţionare hidraulică, consultaţi Manualul de utilizare
şi întreţinere, capitolul “Coborârea echipamentului la
căderea sistemului hidraulic”, pentru informaţii privind
retractarea şi coborârea ansamblului telescopic.
Pentru a preveni deteriorarea maşinii defecte, arborii
de transmisie faţă şi spate trebuie demontaţi înainte de
remorcarea maşinii. Consultaţi Manualul de service
Ilustraţia 153 g00863696 corespunzător.
4. Montaţi elemente de ancorare cu valori nominale Nu utilizaţi lanţuri pentru remorcarea maşinii. Zalele
adecvate pentru greutatea maşinii. Montaţi lanţurilor se pot rupe. Utilizaţi un cablu metalic care
elementele de ancorare în cele patru puncte are la capete bucle sau inele sau utilizaţi o bară de
prevăzute. remorcare rigidă. Înainte de remorcarea maşinii,
asiguraţi-vă că bara sau cablul de remorcare se află
5. Blocaţi roţile din faţă şi din spate ale maşinii. în stare bună. Asiguraţi-vă că bara sau cablul de
6. Acţionaţi frâna de parcare şi deplasaţi maneta de remorcare are rezistenţă suficientă pentru condiţiile
control al transmisiei în poziţia NEUTRU. existente. Cablul sau bara de remorcare trebuie să
7. Asiguraţi-vă că ansamblul telescopic este retractat reziste la o sarcină de cel puţin 150 la sută din
complet. Asiguraţi-vă că ansamblul telescopic este greutatea totală a maşinii remorcate. Acest lucru
coborât. este valabil pentru recuperarea unei maşini defecte
împotmolite şi pentru remorcarea în pantă a unei
8. Opriţi motorul şi scoateţi cheia din comutatorul de maşini.
contact.
9. Acoperiţi orificiul galeriei de eşapament pentru a
preveni o eventuală deteriorare a turbosuflantei.
Dacă aveţi nevoie de mai multe informaţii, consultaţi
distribuitorul local Caterpillar.
Remorcarea neadecvată a unei maşini defecte poate Pentru remorcarea sau recuperarea maşinii cu ajutorul
produce accidente grave sau chiar mortale. unui echipament de remorcare aflat în faţa acesteia,
Înainte de a elibera frânele, blocaţi maşina pentru a conectaţi echipamentul de remorcare la punctele de
preveni deplasarea acesteia. În caz contrar, poate avea ridicare din partea frontală a şasiului.
loc deplasarea accidentală a maşinii.
Luaţi măsurile recomandate mai jos pentru a efectua
procedura de remorcare în mod adecvat.
AVERTISMENT
Ilustraţia 156 g00952474
Cârlig posterior tipic de remorcare Dacă greutatea combinată a maşinii, a echipamentului
remorcat şi a încărcăturii echipamentului remorcat
Pentru remorcarea sau recuperarea maşinii cu ajutorul depăşeşte capacitatea de frânare atât a maşinii, cât şi
unui echipament de remorcare aflat în spatele a echipamentului remorcat, se poate pierde controlul
acesteia, conectaţi cablul sau bara de remorcare la asupra ansamblului. Operatorul trebuie să verifice
dacă greutatea combinată nu depăşeşte capacitatea
cârligul de remorcare din partea din spate a maşinii.
de frânare combinată. Pierderea controlului asupra
În mod normal, echipamentul de remorcare trebuie ansamblului poate provoca accidente grave sau
să fie de cel puţin aceeaşi categorie ca cel defect. chiar mortale.
Asiguraţi-vă că echipamentul de remorcare are
capacitate de frânare, greutate şi putere suficientă. Notă: Poate fi necesară reducerea greutăţii maxime
Echipamentul de remorcare trebuie să poată controla admise a echipamentului anex şi a încărcăturii dacă
ambele maşini pe panta, distanţa şi în condiţiile deplasarea va avea loc pe teren denivelat. De
existente. asemenea, poate fi necesară reducerea vitezei maşinii
Pentru a asigura controlul şi frânarea suficientă în dacă deplasarea va avea loc pe teren denivelat.
timpul remorcării unei maşini defecte în pantă, sunt
necesare un echipament de remorcare mai mare şi AVERTISMENT
o bară de remorcare solidă.
Echipamentele remorcate care depăşesc valorile de
Ambele maşini vor fi prevăzute cu apărători. Acest
greutate indicate mai sus vor fi prevăzute cu un sistem
lucru va proteja operatorul dacă bara sau cablul de
de frânare corespunzător. Sistemul de frânare trebuie
remorcare se rupe. să aibă capacitate suficientă pentru a suplimenta
Nu permiteţi accesul niciunei persoane la maşina capacitatea de frânare a maşinii.
defectă, cu excepţia operatorului. Nu permiteţi accesul Asiguraţi-vă că specificaţiile privind frânele
operatorului la maşina defectă decât dacă acesta poate echipamentului remorcat respectă reglementările
controla acţionarea direcţiei şi/sau frânarea. locale pentru aplicaţia propusă. Asiguraţi-vă că acest
lucru a fost confirmat de furnizorul echipamentului
Amplasaţi un observator într-o poziţie sigură pentru a
remorcat.
urmări procedura. Observatorul poate opri procedura
în cazul ruperii sau desfacerii cablului de remorcare.
Pentru echipamente remorcate prevăzute cu sistem de
Opriţi procedura dacă echipamentul de remorcare se
frânare cu capacitate suficientă, consultaţi Tabelul 4.
deplasează fără a antrena maşina remorcată.
Nu decuplaţi frâna de parcare şi nu îndepărtaţi
blocajele de la roţi înainte ca bara sau cablul de
remorcare să fi preluat greutatea maşinii defecte.
Deplasarea bruscă a maşinii poate supraîncărca bara
sau cablul de remorcare. Acest lucru poate provoca
ruperea cablului sau barei de remorcare. Deplasarea
treptată şi constantă a maşinii este mai eficientă.
Menţineţi la minimum unghiul de înclinaţie al cablului
de remorcare. Nu depăşiţi un unghi de 30 de grade de
la orizontală.
În această secţiune nu pot fi menţionate toate cerinţele
dictate de diversele situaţii posibile. Pe suprafeţe
plane, fără denivelări, este necesară o capacitate
minimă a echipamentului de remorcare; pe teren
31200394 87
Utilizarea maşinii
Procedura de golire a
rezervorului hidraulic
AVERTISMENT
Uleiul încins şi componentele fierbinţi pot provoca
leziuni corporale. Nu permiteţi ca uleiul încins şi
componentele fierbinţi să intre în contact cu pielea.
ATENŢIONARE
Trebuie să vă asiguraţi că nu pot apărea scurgeri
de lichid în timpul efectuării inspecţiei, întreţinerii,
verificării, reglării şi reparării produsului. Pregătiţi-vă
să colectaţi lichidul în recipiente adecvate înainte de
a deschide orice compartiment sau de a demonta orice
componentă care conţine lichide.
Pentru instrumente şi recipiente adecvate pentru
colectarea şi păstrarea lichidelor pentru produsele
Caterpillar, consultaţi Publicaţia specială NENG2500 Ilustraţia 135 g01205579
Buşonul rezervorului hidraulic
“Caterpillar Dealer Service Tool Catalog” (“Catalog de
instrumente de service al distribuitorului Caterpillar”). 2. Ridicaţi dispozitivul de blocare (5) şi rotiţi-l în sens
Eliminaţi toate lichidele respectând reglementările şi invers acelor de ceasornic pentru a elibera
dispoziţiile locale. presiunea din sistemul hidraulic. Îndepărtaţi
buşonul rezervorului hidraulic (6).
Notă: Nu porniţi motorul înainte de a fixa din nou chei, înşurubaţi complet şurubul de reglare (20)
şuruburile de reglare (12) şi (18). rotindu-l în sensul acelor de ceasornic.
8. Porniţi motorul. Ridicaţi şi coborâţi ansamblul
telescopic. Extindeţi şi retractaţi ansamblul Notă: Nu aplicaţi forţă excesivă în timpul înşurubării
telescopic cu aproximativ 300 mm (12 in). şurubului de reglare (20).
9. Poziţionaţi ansamblul telescopic în poziţia retractat 3. Localizaţi supapa de control (14). Consultaţi
complet. Poziţionaţi ansamblul telescopic în poziţia Ilustraţia 144.
coborât complet.
4. Măsuraţi distanţa de la capul şurubului de reglare
10. Scoateţi buşonul de umplere al rezervorului (16) la partea superioară a piuliţei de siguranţă
hidraulic. Adăugaţi cantitatea de 12 l (3.17 US gal) (15). Îndepărtaţi complet piuliţa de siguranţă (15).
de lichid care a fost scoasă din rezervorul hidraulic Înşurubaţi complet, manual, şurubul rotindu-l în
la Pasul 3 din “Procedura de golire a rezervorului sensul acelor de ceasornic. Cu ajutorul unei chei
hidraulic”. Allen, rotiţi şurubul de reglare în sensul acelor de
11. Verificaţi nivelul lichidului în rezervorul hidraulic. ceasornic pentru a coborî ansamblul telescopic.
Dacă este necesar, adăugaţi lichid hidraulic până Permiteţi coborârea completă a ansamblului
la atingerea nivelului adecvat. Montaţi buşonul de telescopic.
umplere al rezervorului hidraulic. Curăţaţi lichidul
vărsat, dacă este cazul. Pentru informaţii Notă: Dacă este necesar, rotiţi şurubul de reglare (16)
suplimentare, consultaţi Manualul de utilizare şi în sens invers acelor de ceasornic pentru a opri
întreţinere, secţiunile “Vâscozitatea lubrifiantului” coborârea ansamblului telescopic.
şi “Capacităţi (reumplere)”.
12. Montaţi masca de acces la şasiu. Montaţi masca 5. După coborârea completă a ansamblului
posterioară a ansamblului telescopic. telescopic, rotiţi şurubul de reglare (16) în sens
invers acelor de ceasornic până când şurubul
Procedura de coborâre a revine în poziţia iniţială.
ansamblului telescopic 6. Strângeţi piuliţa de siguranţă (15).
Instrucţiuni de întreţinere
Accesul la componente în
vederea întreţinerii
Uşi şi măşti de acces
• Cureaua de transmisie
Valorile indicate ale presiunii
• Întrerupătoarele
• Rezervorul de lichid de răcire şi buşonul acestuia
în pneuri
• Regulatorul de temperatură a apei
Umflarea cu aer a pneurilor
• Filtrele de aer ale motorului
• Lagărele motorului AVERTISMENT
• Joja de ulei a motorului Conectaţi pompa la pneu cu ajutorul unui tub
• Buşonul de umplere a băii de ulei cu dispozitiv de siguranţă şi rămâneţi în spatele
suprafeţei de rulare a pneului în timpul umflării.
• Filtrul de ulei al motorului
Pentru a evita umflarea excesivă, sunt necesare un
• Ţeava de evacuare a uleiului din carterul motorului echipament de umflare corespunzător şi pregătire
adecvată pentru utilizarea acestuia. Echipamentul
• Injectoarele de carburant
neadecvat sau utilizat necorespunzător poate duce
• Pompa de amorsare a sistemului de alimentare cu la explozia unui pneu sau la deteriorarea unei jante.
carburant Înainte de a umfla un pneu, montaţi-l pe echipament
• Elementul primar al filtrului de carburant/ sau fixaţi-l în poziţie cu ajutorul unui dispozitiv
separatorului de apă adecvat.
• Radiatorul ATENŢIONARE
• Turbosuflanta Presiunea regulatorului echipamentului de umflare nu
trebuie să depăşească presiunea recomandată cu mai
mult de 140 kPa (20 psi).
Presiunea în pneuri
AVERTISMENT
Umflarea necorespunzătoare a pneurilor poate
provoca accidente.
Echipamentul neadecvat sau utilizat necorespunzător
poate duce la explozia unui pneu sau la deteriorarea
unei jante.
Conectaţi pompa la pneu cu ajutorul unui tub cu
dispozitiv de siguranţă şi rămâneţi în spatele
suprafeţei de rulare a pneului în timpul umflării.
Pentru a evita umflarea excesivă, sunt necesare un
echipament de umflare corespunzător şi pregătire
adecvată pentru utilizarea acestuia.
Înainte de a umfla un pneu, fixaţi-l în poziţie cu ajutorul
unui dispozitiv corespunzător.
Tabelul 6
Standarde EAME
Dimensiuni pneuri Indice nominal sarcină Presiunea în pneuri Poate fi umplut cu spumă
400 kPa
15.5-25SGL-2A 12 Nu
(58 psi)
400 kPa
15.5R25XHA Radial Nu
(58 psi)
440 kPa
13-24 SGG-2ATL 12
(64 psi)
Desigur
400 kPa
15.5-25SGL-2A 12 Nu
(58 psi)
400 kPa
15.5R25XHA Radial Nu
(58 psi)
440 kPa
13-24 SGG-2ATL 12
(64 psi)
Desigur
Pentru mai multe informaţii privind umflarea pneurilor, temperaturi sub limita de îngheţ. O presiune adecvată
consultaţi subiectele din lista de mai jos: în pneuri la temperatura dintr-un atelier încălzit nu
• “Umflarea cu aer a pneurilor” va fi suficientă la temperaturi sub limita de îngheţ.
Presiunea scăzută de umflare scurtează durata de
• “Reglarea presiunii în pneuri” viaţă a pneurilor.
Înlocuirea pneurilor
Pentru înlocuire, se recomandă utilizarea unor pneuri
de aceleaşi dimensiuni, marcă şi indice nominal de
sarcină ca şi cele montate iniţial. Pentru a obţine mai
multe informaţii în vederea efectuării unei comenzi,
consultaţi manualul corespunzător pentru componente.
În cazul în care nu utilizaţi un pneu de schimb aprobat,
cel utilizat trebuie să aibă următoarele caracteristici:
• Indice nominal de sarcină şi dimensiuni egale sau
mai mari decât ale originalului.
• Lăţimea suprafeţei de rulare a pneului mai mare
decât a pneului original.
• Diametrul roţii, lăţimea şi valorile de deviaţie egale
cu ale originalului.
• Aprobat pentru aplicaţia respectivă de producătorul
cauciucului (inclusiv pentru presiunea de umflare şi
sarcina maximă a pneului).
Înlocuirea roţilor
Jantele montate au fost proiectate pentru a respecta
cerinţe de stabilitate legate de ecartament, presiunea
în pneuri şi sarcina maximă admisă. Modificarea
dimensiunilor, de exemplu lăţimea jantelor, amplasarea
piesei centrale, diametrul mai mare sau mai mic etc.,
fără recomandarea oferită în scris de către producător,
poate afecta nivelul de stabilitate şi, în consecinţă,
siguranţa.
Vâscozitatea lubrifiantului şi
capacităţi de reumplere
Vâscozitatea lubrifiantului
Gradul de vâscozitate adecvat al uleiului se stabileşte
în funcţie de temperatura ambiantă minimă din exterior.
Acesta este temperatura la care este pornită şi utilizată
maşina. Pentru a stabili gradul de vâscozitate adecvat
al uleiului, consultaţi coloana “Min” din tabel. Aceste
informaţii sunt valabile pentru pornirea la rece şi
utilizarea unei maşini la cea mai scăzută temperatură
ambiantă. Pentru a selecta gradul de vâscozitate al
uleiului pentru utilizarea maşinii la cea mai ridicată
temperatură anticipată, consultaţi coloana “Max” din
tabel. În absenţa unor specificaţii diferite incluse în
tabelele pentru “Vâscozitatea lubrifiantului la
temperaturi ambiante date”, utilizaţi cea mai ridicată
vâscozitate a uleiului admisă pentru temperatura
ambiantă existentă la pornirea maşinii.
În cazul maşinilor care funcţionează continuu, se
vor utiliza uleiurile cu vâscozitatea cea mai ridicată în
angrenajele de transmisie şi în diferenţiale. Utilizând
uleiurile cu vâscozitate maximă, se va menţine o
peliculă de ulei cu cea mai mare grosime posibilă.
Dacă sunt necesare informaţii suplimentare, consultaţi
distribuitorul local. Pentru mai multe informaţii,
consultaţi Manualul de service corespunzător.
31200401 99
Instrucţiuni de întreţinere
Tabelul 7
ATENŢIONARE
NU utilizaţi punctele de împământare ale componentelor
electrice (modulul ECM sau senzorii ECM) sau
electronice pentru împământarea aparatului de sudură.
3. Inspectaţi starea curelei de transmisie (1). 5. Detensionaţi cureaua (1). Introduceţi o cheie
4. Înlocuiţi cureaua dacă detectaţi: tubulară de 12,7 mm (0.50 in) în orificiul pătrat al
dispozitivului de pretensionare a curelei (2) şi rotiţi
• fisurare excesivă dispozitivul de pretensionare în sensul acelor de
• uzură excesivă ceasornic.
• deteriorare excesivă 6. Scoateţi cureaua de transmisie de pe role.
Amplasaţi cureaua pe ventilator.
5. Inspectaţi braţul opritor al dispozitivului de
pretensionare a curelei (2). Braţul opritor trebuie 7. Montaţi noua curea pe role. Rotiţi dispozitivul
să fie aliniat cu linia neagră aflată pe eticheta de pretensionare a curelei în sensul acelor de
dispozitivului de pretensionare a curelei (2). ceasornic. Amplasaţi cureaua în jurul dispozitivului
Dacă braţul opritor se află în zona roşie, înlocuiţi de pretensionare a curelei. Eliberaţi dispozitivul de
cureaua. pretensionare a curelei pentru a tensiona cureaua.
Traseul curelei este indicat în Ilustraţia 163.
6. Închideţi compartimentul motorului.
8. Montaţi dispozitivul de protecţie a ventilatorului şi
strângeţi şuruburile de siguranţă la un cuplu de
Înlocuirea 15 ±3 Nm (11.1 ±2.2 lb-ft).
1. Parcaţi maşina pe o suprafaţă plană. Retractaţi şi 9. Rotiţi cheia întrerupătorului bateriei în poziţia
coborâţi complet ansamblul telescopic. Deplasaţi PORNIT.
maneta de control al transmisiei în poziţia
10. Închideţi compartimentul motorului.
NEUTRU şi acţionaţi frâna de parcare. Opriţi
motorul.
2. Deschideţi compartimentul motorului.
3. Rotiţi cheia întrerupătorului bateriei în poziţia
OPRIT.
4. Scoateţi şuruburile de siguranţă ale dispozitivului
de protecţie a ventilatorului. Glisaţi dispozitivul de
protecţie a ventilatorului în afara compartimentului
motorului.
106 31200401
Instrucţiuni de întreţinere
Verificarea şi reglarea
tensiunii lanţurilor
1. Slăbiţi uşor tensiunea lanţului de extindere şi a
celui de retractare. Ridicaţi ansamblul telescopic
la unghiul maxim şi retractaţi-l. În acest fel vă puteţi
asigura că toate secţiunile ansamblului telescopic
sunt complet retractate. În cazul în care lanţul de
retractare necesită reglare, iar ansamblul
Ilustraţia 164 g00856575 telescopic este retractat atunci când se află în
Lanţul de extindere a ansamblului telescopic şi poziţia coborâtă, retractarea completă a tuturor
lanţul de retractare a ansamblului telescopic trebuie secţiunilor este imposibilă.
demontate de pe ansamblul telescopic în vederea
inspectării. După demontare, măsuraţi lanţurile pentru
a determina gradul de uzură. Lanţurile care necesită AVERTISMENT
operaţiuni de întreţinere trebuie lubrifiate înainte de Ansamblul telescopic poate cădea dacă este acţionată
reinstalarea pe ansamblul telescopic. Pentru informaţii o comandă sau dacă se defectează o componentă
privind procedura corectă, consultaţi documentul hidraulică. În această situaţie, există pericolul de
Utilizarea sistemelor hidraulice, Testarea şi reglarea, vătămare corporală sau deces. Sprijiniţi ansamblul
“Lanţul ansamblului telescopic – curăţare/inspecţie/ telescopic pe suporturi. Nu vă bazaţi doar pe cilindru
lubrifiere” sau consultaţi distribuitorul local Caterpillar. pentru a susţine ansamblul telescopic ridicat.
Tensiunea lanţurilor
ansamblului telescopic –
verificare/reglare
Citiţi cu atenţie avertismentele şi instrucţiunile
furnizate în secţiunea Informaţii privind siguranţa
a acestui manual. Înainte de a efectua orice
operaţiune şi orice procedură de întreţinere,
asiguraţi-vă că aţi înţeles aceste avertismente
şi instrucţiuni.
Ilustraţia 165 g00836123
Verificarea stării lanţurilor
2. Coborâţi ansamblul telescopic la orizontală şi
1. Parcaţi maşina pe o suprafaţă plană. Retractaţi şi amplasaţi un suport corespunzător sub prima
coborâţi complet ansamblul telescopic. secţiune a acestuia pentru a preveni căderea
2. Demontaţi masca din spatele şasiului. accidentală a ansamblului. Pentru a sprijini
3. O inspecţie sumară a lanţurilor poate fi efectuată ansamblul telescopic în mod corespunzător,
din spatele ansamblului telescopic. Lanţul de utilizaţi următoarele instrumente:
extindere a ansamblului telescopic poate fi
inspectat prin extinderea completă a ansamblului
telescopic şi verificarea părţii superioare a secţiunii
mediane a acestuia. În cazul în care lanţurile sunt
ruginite, acestea trebuie îndepărtate de pe
ansamblul telescopic în vederea curăţării şi a
31200401 107
Instrucţiuni de întreţinere
Instrumente necesare
Cod piesă Descriere Cantitate
8S-7641 Tub 1
4C-6486 Suport 1
Ilustraţia 173 g00837537 8S-7615 Pivot 1
8S-7625 Suport demontabil de palet 1
2. Retractaţi şi coborâţi ansamblul telescopic. Parcaţi
maşina în pantă. Acţionaţi frâna de parcare. 8S-8048 Suport glisant 1
Reglarea
Notă: Şuruburile care fixează plăcuţele de uzură
diferite nu au aceeaşi lungime. Nu schimbaţi şuruburile
între ele. Curăţaţi toate şuruburile utilizate. Înainte de
montare, aplicaţi adeziv de fixare pentru fileturi la
şuruburile de fixare ale plăcuţelor de uzură.
egaliza distanţele dintre secţiunile ansamblului Dacă maşina a fost implicată într-un accident de orice
telescopic pe ambele părţi. Poate fi necesară fel, aceasta va fi scoasă imediat din funcţiune. Maşina
montarea mai multor şaibe pe o parte faţă de va fi inspectată din nou.
partea opusă. Strângeţi şuruburile la un cuplu de În vederea unei inspecţii adecvate, maşina trebuie să
75 ±5 Nm (55 ±4 lb-ft). fie curăţată cu atenţie. Inspecţia maşinii nu se poate
6. Extindeţi şi retractaţi complet ansamblul telescopic desfăşura în mod adecvat dacă maşina este murdară.
la unghiuri de 0 grade, 45 de grade şi 70 de grade. Detectând şi reparând din timp defecţiunile, veţi
Ansamblul telescopic trebuie să funcţioneze cursiv. asigura funcţionarea continuă a maşinii. De asemenea,
Dacă ansamblul telescopic nu funcţionează cursiv, detectând şi reparând din timp defecţiunile, veţi spori
acţionaţi-l cu o sarcină de 500 kg (1100 lb) la gradul de disponibilitate al maşinii. În plus, repararea
echipamentul anex. Extindeţi şi retractaţi complet defecţiunilor va reduce riscul de accident.
ansamblul telescopic la un unghi de 45 de grade.
Repetaţi operaţiunea de zece ori. Încredinţaţi efectuarea reparaţiilor numai unui
distribuitor autorizat Caterpillar. Cu toate acestea, dacă
vă decideţi să efectuaţi reparaţiile pe cont propriu,
consultaţi distribuitorul local Caterpillar pentru informaţii
privind tehnicile de reparare recomandate.
• Transmisia
• Echipamentul de remorcare (dacă acesta există)
• Piesele montate pe şasiu
• Stabilizatoarele (dacă acestea există)
• Piuliţele de ancorare
Referinţă: Pentru mai multe informaţii, consultaţi 6. Reduceţi turaţia motorului. Deplasaţi maneta de
Manualul de service corespunzător. control al transmisiei în poziţia NEUTRU. Dacă
maşina s-a deplasat în timpul testului, efectuaţi
Frâna de parcare procedura de întreţinere din Manualul de utilizare şi
întreţinere, secţiunea “Frâna de parcare – reglare”.
Verificaţi zona din jurul maşinii. Asiguraţi-vă că nu se
află persoane sau obstacole în această zonă.
Filtrul de aer al cabinei –
Verificaţi frânele pe o suprafaţă uscată şi plană.
curăţare/înlocuire
Cuplaţi centura de siguranţă înainte de a verifica
frânele.
Procedura de mai jos se utilizează pentru a stabili
Filtrul de aer principal al cabinei
dacă frâna de parcare este funcţională. Prin această Există două filtre de aer ale cabinei.
procedură nu se măsoară performanţa maximă a
frânei. Cuplul de frânare necesar pentru a menţine un
cuplu motor la o anumită turaţie variază în funcţie de
configuraţia maşinii. Variaţiile sunt determinate de
modul de reglare a motorului, de eficienţa sistemului de
transmisie, de capacitatea reţinere a frânelor etc.
Procedura de testare
1. Porniţi motorul.
2. Acţionaţi frâna de parcare.
3. Dacă maşina este prevăzută cu transmisie
standard, acţionaţi maneta schimbătorului de
viteze în ordinea de mai jos:
• VITEZA A DOUA
• NEUTRU
• VITEZA A DOUA
Această procedură are drept scop dezactivarea funcţiei
de decuplare a transmisiei pentru acest test. Ilustraţia 187 g01202853
Dacă maşina începe să se deplaseze, reduceţi imediat 2. Demontaţi şurubul de fixare (5) pentru a deschide
turaţia motorului şi acţionaţi pedala de frână de masca filtrului (6).
serviciu.
3. Scoateţi filtrul din spatele măştii filtrului (6).
114 31200401
Instrucţiuni de întreţinere
4. Dacă filtrul de aer nu este deteriorat, curăţaţi-l cu Întrerupătorul principal (1) – Întrerupătorul
aer sub presiune. Presiunea maximă a aerului principal are valoarea nominală de 120 A.
pentru curăţare este de 205 kPa (30 psi).
Direcţionaţi aerul sub presiune de-a lungul pliurilor de
la o distanţă de cel puţin 160 mm (6 in) de filtrul de aer.
Dacă filtrul de aer este deteriorat, înlocuiţi-l.
Întrerupătorul alternatorului (2) –
Întrerupătorul alternatorului are valoarea
Filtrul de aer secundar al cabinei nominală de 105 sau 135 A.
Filtrul de aer secundar al cabinei se află în interiorul
cabinei. Filtrul se află pe peretele din spate al cabinei,
în spatele scaunului.
ATENŢIONARE
Trebuie să vă asiguraţi că nu pot apărea scurgeri
de lichid în timpul efectuării inspecţiei, întreţinerii,
verificării, reglării şi reparării produsului. Pregătiţi-vă
să colectaţi lichidul în recipiente adecvate înainte de a
deschide orice compartiment sau de a demonta orice
componentă care conţine lichide.
Ilustraţia 190 g00993080
Pentru instrumente şi recipiente adecvate pentru
colectarea şi păstrarea lichidelor pentru produsele
31200401 115
Instrucţiuni de întreţinere
Caterpillar, consultaţi Publicaţia specială NENG2500 4. Scoateţi buşonul orificiului de scurgere a lichidului
“Caterpillar Dealer Service Tool Catalog” (“Catalog de de răcire (3) aflat pe blocul motor, deasupra
instrumente de service al distribuitorului Caterpillar”). demarorului. Lăsaţi lichidul de răcire să se
Eliminaţi toate lichidele respectând reglementările şi scurgă într-un recipient adecvat.
dispoziţiile locale. Notă: Verificaţi filetul buşonului pentru a detecta
eventualele semne de deteriorare. Verificaţi garnitura
Dacă lichidul de răcire din maşină este schimbat cu un buşonului detecta eventualele semne de deteriorare.
alt tip de lichid de răcire, consultaţi distribuitorul local Buşonul orificiului de scurgere poate fi reutilizat dacă
Caterpillar. filetul şi garnitura nu sunt deteriorate.
1. Lăsaţi motorul să se răcească.
ATENŢIONARE
Adăugaţi soluţia de lichid de răcire la un debit
maxim de cinci litri pe minut. Astfel se reduce
posibilitatea de a bloca aer în interiorul blocului motor.
O cantitate mare de aer blocat poate duce la atingerea
unor temperaturi prea ridicate în anumite locaţii, în
timpul pornirii motorului. Aceste temperaturi pot
provoca deteriorarea motorului, ceea ce poate duce la
oprirea acestuia.
11. Adăugaţi lichid de răcire în rezervorul de lichid de
răcire. Consultaţi Manualul de utilizare şi
întreţinere, secţiunea “Capacităţi (reumplere)”. Ilustraţia 197 g01057534
12. Porniţi motorul. Lăsaţi motorul să funcţioneze fără Rezervorul de lichid de răcire se află în compartimentul
buşonul rezervorului de lichid de răcire până când motorului.
regulatorul de temperatură se deschide şi nivelul
lichidului de răcire se stabilizează. Verificaţi nivelul lichidului de răcire atunci când motorul
este rece. Nivelul lichidului de răcire trebuie menţinut în
13. Menţineţi nivelul lichidului de răcire în dreptul dreptul marcajului “PLIN” de pe rezervorul de lichid de
marcajului PLIN de pe rezervorul de lichid de răcire.
răcire.
14. Inspectaţi garnitura buşonului rezervorului de lichid Mostra de lichid de răcire
de răcire. Dacă garnitura este deteriorată, înlocuiţi
buşonul. (nivel 1) – colectare
15. Montaţi buşonul pe rezervorul de lichid de răcire. ATENŢIONARE
16. Opriţi motorul. Utilizaţi întotdeauna pompe separate pentru colectarea
mostrelor de ulei şi a celor de lichid de răcire. Utilizarea
Nivelul lichidului de răcire – aceleiaşi pompe pentru ambele tipuri de lichid poate
contamina mostrele colectate. Această contaminare
verificare poate duce la analize incorecte, iar interpretarea
eronată poate cauza probleme atât pentru distribuitori,
cât şi pentru clienţi.
AVERTISMENT
Lichidul de răcire încins, aburii şi substanţele alcaline Notă: Rezultatele de nivel 1 pot indica necesitatea
pot produce leziuni corporale. efectuării analizei de nivel 2.
La temperatura de funcţionare, lichidul de răcire al
motorului este încins şi sub presiune. Radiatorul şi
toate ţevile către dispozitivele de încălzire sau motor
conţin lichid de răcire încins sau aburi fierbinţi. Orice
contact poate provoca arsuri grave.
Deşurubaţi încet şi îndepărtaţi buşonul rezervorului de
lichid de răcire numai după ce motorul s-a oprit, iar
temperatura buşonului este suficient de scăzută
pentru ca acesta să poată fi atins cu mâna neprotejată.
Nu încercaţi să strângeţi racordurile furtunurilor cât
timp lichidul de răcire este încins, deoarece furtunul
se poate desprinde, provocând arsuri.
la intervale regulate. Recipientele pentru colectarea Pentru informaţii privind localizarea punctelor de
mostrelor pot fi obţinute de la distribuitorul local service, consultaţi Manualul de utilizare şi întreţinere,
Caterpillar. secţiunea “Uşi şi măşti de acces”.
Pentru colectarea corespunzătoare a mostrelor de Colectaţi mostra de lichid de răcire cât mai aproape
lichid de răcire, urmaţi instrucţiunile de mai jos: posibil de intervalul de colectare recomandat.
• Păstraţi recipientele de colectare neutilizate în pungi Recipientele pentru colectarea mostrelor pot fi
de plastic. obţinute de la distribuitorul local Caterpillar.
Pentru instrucţiuni privind colectarea adecvată a
• Păstraţi recipientele de colectare goale acoperite cu
mostrelor de lichid de răcire, consultaţi Manualul de
capace până ce acestea vor fi utilizate pentru
utilizare şi întreţinere, “Mostra de lichid de răcire (nivel
colectarea mostrelor.
1) – colectare”.
• Completaţi informaţiile de pe eticheta recipientului
Trimiteţi mostra pentru analiza de nivel 2.
de colectare înainte de a începe colectarea
mostrelor. Pentru informaţii suplimentare privind analiza lichidului
de răcire, consultaţi Manualul de service corespunzător
• Utilizaţi o pompă rezervată colectării mostrelor de sau distribuitorul local Caterpillar.
lichid de răcire, pentru a evita contaminarea
acestora.
• Colectaţi mostrele de lichid de răcire direct din
Buşonul rezervorului de lichid
rezervorul de lichid de răcire. Nu colectaţi mostre de răcire – curăţare/înlocuire
din nicio altă locaţie.
• Puneţi mostra în tubul de expediere imediat după AVERTISMENT
colectare, pentru a evita contaminarea acesteia.
Lichidul de răcire încins, aburii şi substanţele alcaline
• Nu colectaţi niciodată mostre de la orificiul sau pot produce leziuni corporale.
supapa de scurgere a sistemului.
La temperatura de funcţionare, lichidul de răcire al
Trimiteţi mostra pentru analiza de nivel 1. motorului este încins şi sub presiune. Radiatorul şi
toate ţevile către dispozitivele de încălzire sau motor
Pentru informaţii suplimentare privind analiza lichidului
conţin lichid de răcire încins sau aburi fierbinţi. Orice
de răcire, consultaţi Manualul de service corespunzător contact poate provoca arsuri grave.
sau distribuitorul local Caterpillar.
Deşurubaţi încet şi îndepărtaţi buşonul rezervorului de
lichid de răcire numai după ce motorul s-a oprit, iar
Mostra de lichid de răcire temperatura buşonului este suficient de scăzută
pentru ca acesta să poată fi atins cu mâna neprotejată.
(nivel 2) – colectare
Nu încercaţi să strângeţi racordurile furtunurilor cât
ATENŢIONARE timp lichidul de răcire este încins, deoarece furtunul
se poate desprinde, provocând arsuri.
Utilizaţi întotdeauna pompe separate pentru colectarea
mostrelor de ulei şi a celor de lichid de răcire. Utilizarea
aceleiaşi pompe pentru ambele tipuri de lichid poate
contamina mostrele colectate. Această contaminare
poate duce la analize incorecte, iar interpretarea
eronată poate cauza probleme atât pentru distribuitori,
cât şi pentru clienţi.
Notă: Verificaţi întotdeauna valoarea nominală pentru Înlocuiţi regulatorul de temperatură a apei la intervale
rezistenţa la presiune a buşonului vechi înainte de a îl regulate pentru a reduce timpii morţi şi a evita
înlocui. Înlocuiţi buşonul vechi cu unul nou cu aceeaşi problemele cu sistemul de răcire. De asemenea,
valoare nominală pentru rezistenţa la presiune. regulatorul de temperatură a apei trebuie înlocuit
4. Reinstalaţi buşonul. după curăţarea sistemului de răcire.
Înlocuiţi regulatorul de temperatură a apei când
Regulatorul de temperatură a sistemul de răcire este golit complet sau până la un
nivel aflat sub cel al carcasei regulatorului de
apei din sistemul de răcire – temperatură a apei.
înlocuire
AVERTISMENT
Lichidul de răcire încins, aburii şi substanţele alcaline
pot produce leziuni corporale.
La temperatura de funcţionare, lichidul de răcire al
motorului este încins şi sub presiune. Radiatorul şi
toate ţevile către dispozitivele de încălzire sau motor
conţin lichid de răcire încins sau aburi fierbinţi. Orice
contact poate provoca arsuri grave.
Deşurubaţi încet şi îndepărtaţi buşonul rezervorului de
lichid de răcire numai după ce motorul s-a oprit, iar Ilustraţia 201 g00975677
temperatura buşonului este suficient de scăzută
pentru ca acesta să poată fi atins cu mâna neprotejată. 1. Desprindeţi clema furtunului (1).
Nu încercaţi să strângeţi racordurile furtunurilor cât 2. Scoateţi furtunul (2) din carcasă.
timp lichidul de răcire este încins, deoarece furtunul
se poate desprinde, provocând arsuri. 3. Desprindeţi clema furtunului (3).
ATENŢIONARE 4. Scoateţi furtunul (4) din fiting.
Dacă regulatorul de temperatură a apei din sistemul de 9. Montaţi şaibele şi şuruburile (5). Strângeţi
răcire nu este înlocuit la intervale regulate, motorul şuruburile.
poate fi grav deteriorat. 10. Montaţi furtunul (4). Strângeţi clema furtunului (3).
ATENŢIONARE 11. Montaţi furtunul (2). Strângeţi clema furtunului (1).
Deoarece motoarele Caterpillar sunt echipate cu 12. Reumpleţi sistemul de răcire. Consultaţi Manualul
sisteme de răcire cu tuburi colectoare, motorul trebuie de utilizare şi întreţinere, secţiunea “Capacităţi
(reumplere)” şi Manualul de service corespunzător.
31200401 119
Instrucţiuni de întreţinere
Canelura arborelui de
transmisie – lubrifiere
ATENŢIONARE Ilustraţia 210 g00856592
Amplasarea cardanelor
Aplicaţi lubrifiant la fitinguri numai cu o pompă de
ungere manuală. Utilizarea echipamentelor de
lubrifiere sub presiune va deteriora garniturile.
122 31200401
Instrucţiuni de întreţinere
Nu spălaţi elementul filtrului. aer direct către elementul principal al filtrului de aer.
Utilizaţi aer comprimat la presiune scăzută pentru a Procedând astfel, impurităţile pot fi împinse mai adânc
elimina praful de pe elementul filtrului. Presiunea în interiorul pliurilor.
aerului nu va depăşi 207 kPa (30 psi). Direcţionaţi jetul Aspirarea
de aer în ambele sensuri de-a lungul pliurilor din
Aspirarea este o metodă de curăţare a elementelor
interiorul elementului filtrului. Procedaţi cu atenţie
principale ale filtrului de aer recomandată pentru filtrele
sporită pentru a evita deteriorarea pliurilor.
ce necesită curăţare zilnică datorită utilizării într-un
Nu utilizaţi filtre de aer cu pliuri, manşoane sau garnituri mediu uscat, cu praf. Se recomandă curăţarea cu aer
deteriorate. Impurităţile care pătrund în motor vor sub presiune înainte de aspirare. Aspirarea nu
deteriora componentele acestuia. îndepărtează depunerile de carbon şi ulei.
ATENŢIONARE
Funcţionarea motoarelor Caterpillar cu un joc al
supapelor reglat necorespunzător va reduce eficienţa
motorului. Eficienţa redusă poate duce la consumul
excesiv de carburant şi/sau la scurtarea duratei de
funcţionare a componentelor motorului.
Măsuraţi jocul supapei motorului cu motorul oprit.
Pentru a obţine valori de măsurare corecte, lăsaţi
supapele să se răcească la temperatura capetelor
cilindrilor şi blocului motorului timp de cel puţin 20
de minute. Ilustraţia 224 g00952220
Poziţia buşonului de umplere cu ulei
7. Repetaţi paşii indicaţi mai sus pentru fiecare din Mostra de ulei din angrenajul de
cele trei angrenaje de transmisie rămase.
transmisie – colectare
Nivelul uleiului din angrenajul
de transmisie – verificare AVERTISMENT
ATENŢIONARE Uleiul încins şi componentele fierbinţi pot provoca
leziuni corporale.
Trebuie să vă asiguraţi că nu pot apărea scurgeri
de lichid în timpul efectuării inspecţiei, întreţinerii, Nu permiteţi ca uleiul încins şi componentele fierbinţi
verificării, reglării şi reparării produsului. Pregătiţi-vă să intre în contact cu pielea.
să colectaţi lichidul în recipiente adecvate înainte de a
deschide orice compartiment sau de a demonta orice ATENŢIONARE
componentă care conţine lichide. Trebuie să vă asiguraţi că nu pot apărea scurgeri
Pentru instrumente şi recipiente adecvate pentru de lichid în timpul efectuării inspecţiei, întreţinerii,
colectarea şi păstrarea lichidelor pentru produsele verificării, reglării şi reparării produsului. Pregătiţi-vă
Caterpillar, consultaţi Publicaţia specială NENG2500 să colectaţi lichidul în recipiente adecvate înainte de a
“Caterpillar Dealer Service Tool Catalog” (“Catalog de deschide orice compartiment sau de a demonta orice
instrumente de service al distribuitorului Caterpillar”). componentă care conţine lichide.
Eliminaţi toate lichidele respectând reglementările şi Pentru instrumente şi recipiente adecvate pentru
dispoziţiile locale. colectarea şi păstrarea lichidelor pentru produsele
Caterpillar, consultaţi Publicaţia specială NENG2500
“Caterpillar Dealer Service Tool Catalog” (“Catalog de
instrumente de service al distribuitorului Caterpillar”).
Eliminaţi toate lichidele respectând reglementările şi
dispoziţiile locale.
3. Curăţaţi zona din jurul buşonului. Desfaceţi Colectaţi câte o mostră de ulei de la fiecare angrenaj
buşonul. de transmisie. Păstraţi mostrele de ulei separate.
4. Verificaţi dacă uleiul se află la nivelul orificiului Alegeţi un angrenaj de transmisie de la care să
buşonului. Dacă este necesar, adăugaţi ulei prin colectaţi o mostră de ulei. Parcaţi maşina pe o
orificiul buşonului. suprafaţă plană şi poziţionaţi buşonul pentru angrenajul
transmisiei pe linia centrală orizontală a roţii.
5. Curăţaţi şi montaţi la loc buşonul.
Curăţaţi zona din jurul buşonului şi desfaceţi buşonul.
6. Repetaţi operaţiunile de la Pasul 1 la Pasul 5 Pentru a colecta o mostră de ulei din angrenajul de
pentru fiecare din cele trei angrenaje de transmisie transmisie, utilizaţi o pompă de colectare la orificiul de
rămase. golire. Inspectaţi buşonul pentru a detecta eventualele
semne de deteriorare. Montaţi buşonul.
Repetaţi această procedură pentru angrenajele de
transmisie rămase. Analiza uleiului de la angrenajul de
31200401 129
Instrucţiuni de întreţinere
Sistemul de alimentare cu
carburant – amorsare
1. Rotiţi comutatorul de contact în poziţia PORNIT.
Lăsaţi comutatorul în poziţia PORNIT timp de
3 minute.
ATENŢIONARE
Nu încercaţi demararea motorului pentru o perioadă
Ilustraţia 227 g00977344 ce depăşeşte 30 de secunde. Lăsaţi motorul să se
răcească timp de două minute înainte de a încerca
Lubrifiaţi pivotul cilindrului de reglare a nivelului furcilor
din nou să porniţi maşina.
prin fitingul prevăzut.
Dacă turaţia motorului nu se menţine scăzută până
când lampa indicatoare/indicatorul de nivel al uleiului
Pivotul cilindrului de reglare a de motor verifică dacă presiunea uleiului este
nivelului şasiului – lubrifiere adecvată, turbosuflanta poate fi deteriorată
(dacă aceasta există).
AVERTISMENT
Nerespectarea instrucţiunilor de mai jos poate
provoca accidente grave sau chiar mortale.
Scurgerile sau vărsarea carburantului pe suprafeţe
încinse sau pe componente electrice fierbinţi pot
provoca un incendiu.
130 31200401
Instrucţiuni de întreţinere
Curăţaţi tot carburantul scurs sau vărsat. Nu fumaţi în Curăţaţi tot carburantul scurs sau vărsat. Nu fumaţi în
timp ce lucraţi la sistemul de alimentare cu carburant. timp ce lucraţi la sistemul de alimentare cu carburant.
Aduceţi întrerupătorul bateriei în poziţia OPRIT sau Aduceţi întrerupătorul bateriei în poziţia OPRIT sau
deconectaţi bateria când înlocuiţi filtrele de carburant. deconectaţi bateria când înlocuiţi filtrele de carburant.
ATENŢIONARE
ATENŢIONARE
Trebuie să vă asiguraţi că nu pot apărea scurgeri
de lichid în timpul efectuării inspecţiei, întreţinerii, Trebuie să vă asiguraţi că nu pot apărea scurgeri
verificării, reglării şi reparării produsului. Pregătiţi-vă de lichid în timpul efectuării inspecţiei, întreţinerii,
să colectaţi lichidul în recipiente adecvate înainte de a verificării, reglării şi reparării produsului. Pregătiţi-vă
deschide orice compartiment sau de a demonta orice să colectaţi lichidul în recipiente adecvate înainte de a
componentă care conţine lichide. deschide orice compartiment sau de a demonta orice
componentă care conţine lichide.
Pentru instrumente şi recipiente adecvate pentru
colectarea şi păstrarea lichidelor pentru produsele Pentru instrumente şi recipiente adecvate pentru
Caterpillar, consultaţi Publicaţia specială NENG2500 colectarea şi păstrarea lichidelor pentru produsele
“Caterpillar Dealer Service Tool Catalog” (“Catalog de Caterpillar, consultaţi Publicaţia specială NENG2500
instrumente de service al distribuitorului Caterpillar”). “Caterpillar Dealer Service Tool Catalog” (“Catalog de
instrumente de service al distribuitorului Caterpillar”).
Eliminaţi toate lichidele respectând reglementările şi
dispoziţiile locale. Eliminaţi toate lichidele respectând reglementările şi
dispoziţiile locale.
1. Parcaţi maşina pe o suprafaţă plană. Retractaţi şi
coborâţi complet ansamblul telescopic. Deplasaţi 1. Parcaţi maşina pe o suprafaţă plană. Retractaţi şi
maneta de control al transmisiei în poziţia coborâţi complet ansamblul telescopic. Deplasaţi
NEUTRU şi asiguraţi-vă că frâna de parcare este maneta de control al transmisiei în poziţia
acţionată. Opriţi motorul. NEUTRU şi asiguraţi-vă că frâna de parcare
este acţionată. Opriţi motorul.
2. Deschideţi compartimentul motorului.
2. Deschideţi compartimentul motorului.
3. Deschideţi supapa şi permiteţi eliminarea apei şi a 3. Deschideţi supapa (3) şi goliţi conţinutul carcasei
sedimentelor într-un recipient adecvat. (2) într-un recipient adecvat. Închideţi supapa.
4. Închideţi supapa. 4. Susţineţi şi rotiţi carcasa (2). Demontaţi carcasa.
5. Rotiţi elementul cu 90 de grade în sens invers
Elementul separatorului de acelor de ceasornic şi scoateţi-l din carcasa (2).
apă al sistemului de alimentare 6. Curăţaţi suprafaţa de etanşare a garniturii de pe
suportul de montare (1). Înlocuiţi garnitura circulară
cu carburant – înlocuire situată pe carcasa (2). Introduceţi noul element de
filtru în carcasă şi rotiţi-l cu 90 de grade în sensul
acelor de ceasornic pentru a-l fixa în poziţia
AVERTISMENT corespunzătoare.
Nerespectarea instrucţiunilor de mai jos poate 7. Lubrifiaţi garnitura circulară a noului element cu
provoca accidente grave sau chiar mortale. carburant diesel curat.
Scurgerile sau vărsarea carburantului pe suprafeţe 8. Instalaţi carcasa pe suportul de montare. Strângeţi
încinse sau pe componente electrice fierbinţi pot carcasa manual. Nu strângeţi carcasa excesiv.
provoca un incendiu.
31200401 131
Instrucţiuni de întreţinere
AVERTISMENT
Nerespectarea instrucţiunilor de mai jos poate
provoca accidente grave sau chiar mortale.
Scurgerile sau vărsarea carburantului pe suprafeţe
încinse sau pe componente electrice fierbinţi pot
provoca un incendiu.
Curăţaţi tot carburantul scurs sau vărsat. Nu fumaţi în
timp ce lucraţi la sistemul de alimentare cu carburant.
Aduceţi întrerupătorul bateriei în poziţia OPRIT sau
Ilustraţia 232 g01202853 deconectaţi bateria când înlocuiţi filtrele de carburant.
Siguranţele
ATENŢIONARE
Înlocuiţi siguranţele numai cu siguranţe de acelaşi tip
şi dimensiune. În caz contrar, circuitele electrice pot fi
deteriorate.
Necesitatea înlocuirii frecvente a siguranţelor poate
indica o problemă la un circuit electric. Luaţi legătura
Ilustraţia 234 g00979514 cu distribuitorul local Caterpillar.
FA
ŢĂ
Împământarea supapei auxiliare a
repartitorului (40)
Ilustraţia 238 g01056973
Indicatoarele şi instrumentele
de măsură – testare
Verificaţi dacă există lămpi de control sau comutatoare
defecte şi/sau cadrane sparte ale instrumentelor de
măsură de pe panoul de instrumente.
Ilustraţia 246 g00951345 Notă: Atunci când utilizaţi maşina într-o zonă cu
umiditate ridicată, înlocuiţi rezervorul de agent frigorific
3. Depărtaţi condensatorul de radiator.
la fiecare 1000 de ore de funcţionare sau la 6 luni.
4. Eliminaţi praful şi alte reziduuri din miezurile
radiatorului şi condensatorului utilizând un recipient
cu aer comprimat.
138 31200401
Instrucţiuni de întreţinere
Centura de siguranţă –
inspecţie
Verificaţi întotdeauna starea centurii de siguranţă şi
starea pieselor de fixare a centurii înainte de a utiliza
maşina. Înlocuiţi toate piesele deteriorate sau uzate
înainte de a utiliza maşina.
etichete cu date ce servesc la stabilirea vechimii În cazul în care maşina dumneavoastră este
centurii de siguranţă. echipată cu stabilizatoare, lubrifiaţi rulmenţii cilindrilor
De asemenea, dacă maşina este prevăzută cu un stabilizatoarelor şi picioarele stabilizatoarelor prin cele
prelungitor pentru centura de siguranţă, inspectaţi opt buşoane prevăzute.
prelungitorul urmând aceeaşi procedură.
Presiunea în pneuri – verificare
Centura de siguranţă – înlocuire
AVERTISMENT
Înlocuiţi centura de siguranţă la intervale de cel mult
trei ani de la data montării sau de cel mult cinci ani Umflarea necorespunzătoare a pneurilor poate
de la data producţiei. Înlocuiţi centura de siguranţă la provoca accidente.
intervalul cel mai scurt dintre cele două menţionate mai Echipamentul neadecvat sau utilizat necorespunzător
sus. Pe centura de siguranţă, pe catarama centurii şi poate duce la explozia unui pneu sau la deteriorarea
pe mecanismul de retractare a centurii sunt lipite unei jante.
etichete cu date ce servesc la stabilirea vechimii Conectaţi pompa la pneu cu ajutorul unui tub cu
centurii de siguranţă. dispozitiv de siguranţă şi rămâneţi în spatele
suprafeţei de rulare a pneului în timpul umflării.
Pentru a evita umflarea excesivă, sunt necesare un
echipament de umflare corespunzător şi pregătire
adecvată pentru utilizarea acestuia.
Înainte de a umfla un pneu, fixaţi-l în poziţie cu ajutorul
unui dispozitiv corespunzător.
Lichidul de transmisie şi
hidraulic – înlocuire
AVERTISMENT
Uleiul încins şi componentele fierbinţi pot provoca
leziuni corporale. Nu permiteţi ca uleiul încins şi
componentele fierbinţi să intre în contact cu pielea.
ATENŢIONARE
Trebuie să vă asiguraţi că nu pot apărea scurgeri
de lichid în timpul efectuării inspecţiei, întreţinerii,
verificării, reglării şi reparării produsului. Pregătiţi-vă
să colectaţi lichidul în recipiente adecvate înainte de a Ilustraţia 254 g01205670
deschide orice compartiment sau de a demonta orice
componentă care conţine lichide. 2. Ridicaţi dispozitivul de blocare (5). Rotiţi dispozitivul
Pentru instrumente şi recipiente adecvate pentru de blocare în sens invers acelor de ceasornic pentru
colectarea şi păstrarea lichidelor pentru produsele a elibera presiunea din sistemul hidraulic.
Caterpillar, consultaţi Publicaţia specială NENG2500 Îndepărtaţi buşonul rezervorului hidraulic (6).
“Caterpillar Dealer Service Tool Catalog” (“Catalog de
instrumente de service al distribuitorului Caterpillar”).
Eliminaţi toate lichidele respectând reglementările şi
dispoziţiile locale.
Nivelul lichidului de transmisie Notă: Lăsaţi maşina să funcţioneze cel puţin cinci
minute pentru a presuriza sistemul hidraulic.
şi hidraulic – verificare Consultaţi indicatorul de nivel al lichidului (5) pentru a
Înainte de a verifica nivelul lichidului hidraulic, efectuaţi verifica nivelul lichidului în sistemul hidraulic. Nivelul
operaţiunile de mai jos: lichidului din sistemul hidraulic este corect atunci când
se află deasupra marcajului roşu al indicatorului de
• Parcaţi maşina pe o suprafaţă plană. nivel (5). Dacă este necesar, adăugaţi lichid Caterpillar
• Retractaţi ansamblul telescopic. TDTO până la atingerea nivelului corespunzător al
lichidului, utilizând metoda de mai jos:
• Coborâţi instrumentul de lucru la sol.
1. Ridicaţi dispozitivul de blocare (6) şi deşurubaţi
• Ridicaţi complet stabilizatoarele.
încet buşonul rezervorului hidraulic (7) pentru a
elibera presiunea din sistemul hidraulic. Scoateţi
buşonul de umplere al rezervorului hidraulic.
2. Adăugaţi lichid hidraulic până la atingerea nivelului
corespunzător şi montaţi buşonul rezervorului
hidraulic. Curăţaţi lichidul vărsat, dacă este cazul.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Manualul
31200401 143
Instrucţiuni de întreţinere
• Toate deteriorările, defecţiunile sau deformările care 2. Verificaţi unghiul dintre suprafaţa superioară a
pot împiedica utilizarea furcilor lamei (D) şi suprafaţa frontală a suportului posterior
• Toate reparaţiile şi operaţiunile de întreţinere (E). Dacă unghiul (C) depăşeşte 93 de grade,
efectuate asupra furcilor scoateţi furca din uz.
3. Verificaţi dacă suprafaţa superioară a lamei (D) şi
Înregistrarea continuă a acestor informaţii va contribui
suprafaţa frontală a suportului posterior (E) sunt
la stabilirea intervalelor de inspecţie corespunzătoare
drepte, cu ajutorul unui dreptar.
pentru fiecare operaţiune, la identificarea şi rezolvarea
problemelor şi la anticiparea datei de înlocuire a furcilor. Dacă deviaţia de la orizontală depăşeşte 0,5% din
lungimea lamei, scoateţi furca din uz. Dacă deviaţia
Inspecţia zilnică de la verticală depăşeşte 0,5% din înălţimea suportului
1. Inspectaţi vizual furcile pentru a detecta posterior, scoateţi furca din uz.
crăpăturile. Căutaţi în special crăpături pe călcâiul
furcilor şi în zona sudurilor. Verificaţi dacă există
dinţi rupţi sau îndoiţi. Verificaţi dacă există lame
şi suporturi deformate. Furcile deformate vor fi
scoase din uz. De asemenea, furcile care
prezintă crăpături vor fi scoase din uz.
2. Asiguraţi-vă că şurubul care fixează furca este
amplasat în locaţia adecvată şi fixat corespunzător.
Fixaţi furcile în poziţia corespunzătoare înainte de
a le utiliza.
3. Scoateţi din uz toate furcile uzate sau deteriorate.
Inspecţia anuală
Ilustraţia 271 g01001977
5. Verificaţi grosimea (J) lamei şi grosimea (H) 6. Dacă ambele suprafeţe sunt uzate, montaţi o
suportului posterior pentru a detecta eventualele muchie aşchietoare nouă.
semne de uzură. Acordaţi atenţie sporită călcâiului 7. Montaţi şuruburile. Strângeţi şuruburile la valoarea
(A). Dacă grosimea este redusă la 90 la sută sau de cuplu indicată. Pentru mai multe informaţii,
mai puţin din grosimea iniţială, scoateţi furca din uz. consultaţi Manualul de service corespunzător.
De asemenea, lungimea furcii poate fi redusă prin 8. Ridicaţi cupa. Îndepărtaţi suportul.
uzură, în special în cazul furcilor cu dinţi conici.
Scoateţi furcile din uz când lungimea lamei nu mai 9. Coborâţi cupa la sol.
este adecvată pentru acţionarea sarcinilor propuse. 10. După câteva ore de funcţionare, verificaţi dacă
şuruburile sunt strânse la cuplul corespunzător.
Plăcuţele de uzură ale cupei
AVERTISMENT
Căderea cupei poate produce accidente grave sau
chiar mortale.
Când lucraţi sub sau în apropierea cupei sau a
ansamblului de montare, iar cupa este ridicată, trebuie
să sprijiniţi cupa şi ansamblul pe suporturi.
AVERTISMENT
Căderea cupei poate produce accidente grave sau
chiar mortale.
Sprijiniţi cupa pe un suport înainte de a schimba
muchiile aşchietoare ale acesteia.
1. Ridicaţi cupa. Amplasaţi un suport sub cupă.
2. Coborâţi cupa pe suport.
Nu sprijiniţi cupa la o înălţime prea mare. Sprijiniţi cupa
la o înălţime suficientă pentru demontarea muchiilor
aşchietoare şi a tăişurilor.
3. Scoateţi şuruburile. Îndepărtaţi muchia aşchietoare
şi tăişurile.
4. Curăţaţi suprafeţele de contact.
5. Utilizaţi suprafaţa opusă a muchiei aşchietoare,
dacă aceasta nu este uzată.
31200401 147
Informaţii de referinţă
Informaţii de referinţă
Instrumente de lucru aprobate
AVERTISMENT
Utilizarea unor instrumente de lucru neaprobate pe un
stivuitor telescopic poate provoca accidente grave sau
chiar mortale.
Înainte de montarea unui instrument de lucru pe
maşină, asiguraţi-vă că acesta este aprobat de
Caterpillar şi că în cabina maşinii există o diagramă
de sarcini Caterpillar care descrie modul de utilizare
al instrumentului respectiv.
ATENŢIONARE
Când sunt montate anumite instrumente de lucru,
acestea pot intra în contact cu pneurile din faţă sau
cu aripile frontale. Acest lucru se poate produce când
ansamblul telescopic este retractat, iar instrumentul de
lucru este rotit complet în faţă. Atunci când utilizaţi un
instrument de lucru nou pentru prima oară, asiguraţi-vă
că acesta nu intră în contact cu zonele menţionate mai
sus.
Instrumentele de lucru indicate în tabelele de mai
jos sunt aprobate de Caterpillar pentru utilizarea pe
maşinile descrise în acest manual. Numărul de cod al
instrumentului de lucru este marcat pe plăcuţa de
identificare a instrumentului. Utilizaţi tabelele de mai
jos pentru a stabili dacă un instrument de lucru este
aprobat de Caterpillar. Este posibil ca noi instrumente
de lucru să fi fost aprobate după publicarea acestui
manual. Înainte de a utiliza instrumente de lucru care
nu sunt incluse în aceste tabele, consultaţi distribuitorul
local Caterpillar. Toate instrumentele de lucru vor
fi utilizate împreună cu diagrama de sarcini
corespunzătoare. Consultaţi tabelele de mai jos
pentru a vă asigura că utilizaţi diagrama de sarcini
corespunzătoare. Trebuie să cunoaşteţi capacitatea de
transport a acestor instrumente de lucru. Asiguraţi-vă
că utilizaţi diagrama de sarcini corespunzătoare.
148 31200401
Informaţii de referinţă
Tabelul 13
A Girofarul (12)................................................................. 52
Accesul la componente în vederea întreţinerii ................... 95 Lampa de cabină (16) ................................................... 57
Aerul din cilindrul de extindere a ansamblului telescopic – Luminile de avarie (9) ................................................... 52
eliminare........................................................................... 108 Maneta de control (13).................................................. 52
Alarma de marşarier........................................................... 80 Maneta frânei de parcare şi auxiliare (17) .................... 57
Alarma de marşarier – testare.......................................... 104 Pedala de acceleraţie (18) ............................................ 57
Amplasarea extinctorului.................................................... 27 Pedala de frână de serviciu (19) ................................... 57
Amplasarea plăcuţelor şi autocolantelor ............................ 36 Priza electrică (26) ........................................................ 59
Certificare ..................................................................... 37 Proiectoarele de ceaţă (8) ............................................ 52
Numărul de serie .......................................................... 36 Reglarea nivelului şasiului (4) ....................................... 50
Ansamblul telescopic şi şasiul – inspecţie ....................... 111 Reglarea unghiului de înclinaţie al coloanei de
Apa şi sedimentele din rezervorul de carburant – direcţie (25)................................................................... 59
eliminare........................................................................... 131 Comenzile (consola laterală).............................................. 45
Asistenţa pentru întreţinere .............................................. 101 Ştergătorul de parbriz (4) .............................................. 45
Ştergătorul de parbriz – inspecţie/înlocuire...................... 144 Ştergătorul/dispozitivul de spălare a lunetei (7) ............ 45
Şuruburile cardanelor arborelui de transmisie – verificare121 Ştergătorul/dispozitivul de spălare pentru trapa de
Autocolantul de certificare pentru emisia de noxe ............. 39 pavilion (6) .................................................................... 45
Butonul de reglare a temperaturii (2) ............................ 45
B Comutatorul de blocare a sistemului hidraulic (10)....... 46
Bateria – reciclare ............................................................ 104 Comutatorul de control al ventilatorului (1) ................... 45
Bateria sau cablul bateriei – inspecţie/înlocuire ............... 104 Comutatorul sistemului de încălzire şi de condiţionare a
Buşonul rezervorului de carburant – curăţare .................. 131 aerului (3)...................................................................... 45
Buşonul rezervorului de lichid de răcire – Dispozitivul de spălare a parbrizului (5) ........................ 45
curăţare/înlocuire ............................................................. 117 Lămpile de lucru faţă (9) ............................................... 46
Lămpile de lucru spate (8) ............................................ 45
C
Compartimentul operatorului .............................................. 31
Canelura arborelui de transmisie – lubrifiere ................... 121 Cuplul de strângere a piuliţelor roţilor – verificare ............ 143
Capacităţi (reumplere)...................................................... 100 Cuprins................................................................................. 1
Identificarea punctelor de lubrifiere............................. 100 Cureaua de transmisie – inspecţie/înlocuire .................... 104
Capacităţi de ridicare ......................................................... 33 Înlocuirea .................................................................... 105
Estimarea factorilor implicaţi în operaţiunea de ridicare cu Inspecţia ..................................................................... 104
ajutorul diagramei de sarcini – Exemple....................... 34
Centura de siguranţă.......................................................... 43 D
Prelungitoarele pentru centuri de siguranţă.................. 44 Dispozitivele de protecţie (protecţia operatorului) .............. 31
Reglarea centurii de siguranţă pentru centuri Alte dispozitive de protecţie (dacă sunt prevăzute) ...... 32
neretractabile ................................................................ 43
Structura de protecţie împotriva răsturnării (ROPS),
Reglarea centurii de siguranţă pentru centuri Structura de protecţie împotriva căderii obiectelor
retractabile .................................................................... 44 (FOPS).......................................................................... 31
Centura de siguranţă – înlocuire ...................................... 139 Dispozitivul de blocare a cilindrilor de ridicare a ansamblului
Centura de siguranţă – inspecţie ..................................... 138 telescopic (dacă acesta există) .......................................... 61
Circulaţia pe drumuri publice.............................................. 84 Proceduri de montare şi demontare ............................. 61
Coborârea echipamentului la căderea sistemului Dispozitivul de blocare a punţii spate (dacă acesta există) 62
hidraulic........................................................................ 31, 89 Modul de deplasare în condiţii de avarie ...................... 63
Procedura de coborâre a ansamblului telescopic......... 92 Punte blocată................................................................ 62
Procedura de golire a rezervorului hidraulic ................. 90 Punte liberă................................................................... 62
Procedura de retractare a ansamblului telescopic........ 90 Punte parţial liberă ........................................................ 62
Resetarea sistemului de control al sarcinii ................... 93 Distanţa plăcuţelor de uzură ale ansamblului telescopic –
Comenzile .......................................................................... 47 inspecţie/reglare............................................................... 109
Butonul de reglare a intensităţii farurilor (10)................ 52 Reglarea ..................................................................... 110
Claxonul (22) ................................................................ 59
E
Comanda mecanismului de blocare a
diferenţialului (20) ......................................................... 58 Elementul principal al filtrului de aer al motorului – curăţare/
Comutatoarele de control pentru stabilizatoare (5), (6) 50 înlocuire............................................................................ 122
Comutatorul de contact (24) ......................................... 59 Curăţarea elementelor principale ale filtrului de aer ... 122
Consola laterală (15) .................................................... 57 Inspectarea elementelor principale ale filtrului de aer 123
Controlul cuplajului de montare (1)............................... 48 Elementul principal al filtrului de aer al motorului –
înlocuire............................................................................ 124
Controlul decuplării transmisiei (2) ............................... 48
Elementul secundar al filtrului de aer al motorului –
Controlul modului de acţionare a direcţiei (3) ............... 48 înlocuire............................................................................ 124
Controlul transmisiei (21).............................................. 58 Elementul separatorului de apă al sistemului de alimentare cu
Cotiera reglabilă (14) .................................................... 56 carburant – înlocuire ................................................ 130, 131
Farurile/lămpile de poziţie (11) ..................................... 52
150 31200401
Index
S
Scaunul .............................................................................. 42
Compartimentul de depozitare...................................... 43
Reglarea scaunului....................................................... 42
Secţiunea capului ansamblului telescopic – lubrifiere...... 108
Separatorul de apă al sistemului de alimentare cu carburant –
golire ................................................................................ 129
Siguranţele şi releele – înlocuire ...................................... 132
Releele........................................................................ 134
Siguranţele.................................................................. 132
Sistemul de alimentare cu carburant – amorsare ............ 129
Sistemul de frânare – testare ........................................... 112
Frâna de parcare ........................................................ 113
Frâna de serviciu ........................................................ 112
Sistemul de monitorizare.................................................... 77
Indicatoarele de alertă .................................................. 77
Indicatorul de stabilitate longitudinală........................... 79
Instrumentele de măsură .............................................. 78
Lămpile de control ........................................................ 78
Specificaţii .......................................................................... 35
Domenii de utilizare ...................................................... 35
Structura de protecţie împotriva răsturnării (ROPS) şi
Structura de protecţie împotriva căderii obiectelor (FOPS) –
inspecţie ........................................................................... 138
Sudura şi maşinile/motoarele cu dispozitive electronice.. 101
T
Tensiunea lanţurilor ansamblului telescopic – verificare/
reglare .............................................................................. 106
Măsuraţi lanţul pentru a determina gradul de uzură al
acestuia. ..................................................................... 107
152 31200401
Index
JLG Industries, Inc.
TRANSFERUL PROPRIETĂŢII
Către proprietarul produsului:
Dacă în prezent deţineţi produsul descris în acest manual dar NU SUNTEŢI cumpărătorul iniţial al acestuia, dorim
să aflăm cine sunteţi. Pentru a primi buletine informative privitoare la siguranţă, este foarte important să ţineţi JLG
Industries, Inc. la curent cu identitatea proprietarilor actuali ai tuturor produselor JLG. JLG păstrează informaţii despre
proprietari pentru fiecare produs JLG şi utilizează aceste informaţii în cazul în care este necesară notificarea
proprietarilor.
Vă rugăm să utilizaţi acest formular pentru a furniza companiei JLG informaţii actualizate cu privire la proprietarii
curenţi ai produselor JLG. Vă rugăm să expediaţi formularul completat la JLG Product Safety & Reliability Department
prin fax sau prin poştă, la adresa indicată mai jos.
Vă mulţumim.
Product Safety and Reliability Department
(Departamentul pentru siguranţa şi fiabilitatea produselor)
JLG Industries, Inc.
1 JLG Drive
McConnellsburg, PA 17233-9533
S.U.A.
Telefon: (717) 485-5161
Fax: (717) 485-6573
NOTĂ: Unităţile preluate în regim de leasing sau închiriate nu fac obiectul acestui formular.
Adresa: _____________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________
Adresa: _____________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________
Nume: __________________________________________________________
Post: ___________________________________________________________
Informaţii privind produsul şi distribuitorul
Notă: Pentru amplasarea plăcuţelor de identificare, consultaţi secţiunea “Informaţii de identificare a produsului” din
Manualul de utilizare şi întreţinere.
Adresa: _________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________