Sunteți pe pagina 1din 62

Malaxor cu discuri

rotative

R / RIM
Instrucţiuni de întreţinere

8202 993 05
LIEBHERR-MISCHTECHNIK GMBH
.
Cuprins

Cuprins Capitol Pagina


Cuvânt înainte ................................................................................................................................00-1 1-4
Instrucţiuni de siguranţă principale.................................................................................................01-1 1-3
Instrucţiuni de siguranţă speciale...................................................................................................01-2 1-2
Reglementări şi normative .............................................................................................................01-3 1
Panourile ........................................................................................................................................01-4 1
Unităţi de măsură, terminologie
Unităţi de măsură ..............................................................................................................01-5 1
Termeni .............................................................................................................................01-5 1
Conversia unităţilor de măsură..........................................................................................01-5 1
Comanda exterioară şi componentă exterioară .............................................................................01-7 1
Date specifice şi capacitate
Adresa producătorului .......................................................................................................02-1 1
Date tehnice ......................................................................................................................02-1 1
Placă de construcţie ..........................................................................................................02-3 1
Scurtă descriere .............................................................................................................................03-1 1
Dispozitive de siguranţă
Întrerupătoare de sfârşit de cursă de siguranţă ................................................................03-3 1
Limitarea presiunii de ulei..................................................................................................03-3 1
Dispozitive de siguranţă din constucţie .............................................................................03-3 2
Transport........................................................................................................................................04-1 1
Montaj ............................................................................................................................................04-2 1
Descrierea funcţionării
Malaxor cu discuri rotative.................................................................................................05-1 1
Punerea în funcţiune
Prima punere în funcţiune .................................................................................................06-1 1
Anterior punerii în funcţiune ..............................................................................................06-1 1
Sistem hidraulic de închidere ............................................................................................06-2 1
Transmisie malaxor...........................................................................................................06-3 1
Transmisie rotor ................................................................................................................06-4 1
Dispozitiv de malaxare ......................................................................................................06-5 1
Operare
Moduri de operare .............................................................................................................07-1 1
Golirea de urgenţă a malaxor............................................................................................07-1 1
Verificarea presiunii...........................................................................................................07-1 2
Plan de conexiune hidraulică
Malaxor cu transmisie PLT................................................................................................08-1 1
Malaxor cu transmisie MAT...............................................................................................08-2 1

06.03 00010036.doc 00-0-1


Cuprins

Cuprins Capitol Pagina


Întreţinere
Semnalizare de siguranţă..................................................................................................09-1 1
Dispozitive electrice...........................................................................................................09-1 1
Curăţare malaxor ..............................................................................................................09-2 1
Dispozitiv de malaxare ......................................................................................................09-3 1-2
Dispozitiv de închidere ......................................................................................................09-4 1-2
Căptuşeală malaxor ..........................................................................................................09-5 1
Aspecte generale transmisie .............................................................................................09-6 1
PLT- Transmisie................................................................................................................09-7 1-2
MAT- Transmisie...............................................................................................................09-8 1-2
Monorotor RIM 0,5
Funcţionare .......................................................................................................................11-1 1
Întreţinere ..........................................................................................................................11-1 1
Monorotor RIM 1,5 2,0 2,25
Funcţionare .......................................................................................................................11-2 1
Întreţinere ..........................................................................................................................11-2 1
Rotor dublu RIM 1,0; 1,5 2,0 2,25
Funcţionare .......................................................................................................................11-3 1
Întreţinere ..........................................................................................................................11-3 1
Rotor dublu RIM 3,0;
Funcţionare .......................................................................................................................11-4 1
Întreţinere ..........................................................................................................................11-4 1
Defecţiuni .......................................................................................................................................20-1 1
Oprirea malaxorul...........................................................................................................................27-1 1
Demontare .....................................................................................................................................28-1 1
Piese de schimb.............................................................................................................................29-1 1-2
Plan de întreţinere..........................................................................................................................30-1 1-3
Tabelul cu lubrifianţi .......................................................................................................................40-1 1-3

06.03 00010036.doc 00-0-2


Cuvânt înainte

Conţinutul şi folosirea instrucţiunilor de utilizare


Aceste instrucţiuni de utilizare sunt destinate Pentru prevenirea accidentelor, trebuie avute în
personalului de operare şi întreţinere. vedere şi normele tehnice speciale recunoscute
pentru o muncă sigură şi de specialitate pe lânga
Cuprind descrierea pentru: instrucţiunile de utilizare şi normele valabile în ţara
• Prevederile de siguranţă de utililzare şi la locul de muncă.

• Date tehnice Aceste instrucţiuni de utilizare conţin toate


informaţiile necesare pentru întrebuinţarea şi
• Operare întreţinerea maşinii. Dacă sunt necesare şi alte
explicaţii şi informaţii, vă puteţi adresa
• Întreţinere
departamentului de construcţie, documentare
Instrucţiunile de utilizare trebuie citite şi tehnică şi service clienţi.
întrebuinţate cu atenţie de fiecare persoană care
este însărcinată cu munca cu / sau pe instalaţie Întrebuinţare prevăzută
înainte de prima punere în funcţiune şi după Trebuie neapărat ţinut seama de întrebuinţarea
acea în intervale de timp regulate. Acest lucru prevăzută a instalaţiei şi de consecinţele folosirii
permite utilizatorului instalaţiei să se obişnuiască greşite în mod intenţionat. Aceasta se află şi în
cu acest dispozitiv şi evită defecţiunile datorate capitolul 01 – Prevederi privind siguranţa – din
unei operări necorespunzătoare. instrucţiunile de utilizare.
Munca cu / sau pe instalaţie reprezintă, de
exemplu: Garanţia şi răspunderea
• Operarea, inclusiv pregătirea, reparaţiile Fiţi înţelegător, noi nu putem lua în considerare
obişnuite, îndepărtarea reziduurilor, întreţinerea reclamaţiile privind garanţia care sunt rezultate din
şi dispunerea de materialele de operare şi întrebuinţări improprii, întreţinere insuficientă,
materialele auxiliare. folosirea materialelor de întrebuinţare nepermise
sau nerespectarea prevederilor privind siguranţa.
• Reparaţiile, inclusiv întreţinerea instalaţiei,
inspecţia, punerea în stare de funcţionare. LIEBHERR va anula fără preaviz toate eventualele
obligaţii ca de exemplu acorduri de garanţie,
• Transportul sau încărcarea maşinii. contracte de service etc. încheiate de LIEBHERR
şi / sau de distribuitorii acestuia, în cazul utilizării în
scop de reparaţie şi întreţinere a unor piese care
Respectarea instrucţiunilor de utilizare nu sunt originale.
• asigură creşterea siguranţei pentru personalul În condiţii extreme poate să fie necesară o
de operare şi întreţinere. întreţinere mai frecventă ca cea prescrisă în planul
de inspecţie.
• ajută la evitarea accidentelor.
Trebuie observate informaţiile şi ilustraţiile
• ajută la o mai bună protejare a personalului de documentelor prezentate în cazul schimbărilor
operare şi de întreţinere împotriva vătămărilor detaliilor pe instalaţie.
grave sau a accidentelor mortale.
Nu sunt extinse condiţiile de garanţie şi răspundere
• măreşte siguranţa în timpul muncii. a condiţiilor de afaceri generale a firmei
• măreşte durata de serviciu a maşinii. LIEBHERR prin indicaţii prealabile.

• reduce cheltuiala de reparaţie şi timpul de


suspendare.
Instrucţiunile de utilizare aparţin maşinii.
Întotdeauna trebuie să fi exemplar la îndemână
în spaţiul de conducere.
Instrucţiunile de utilizare trebuie completate cu
indicaţii conform specificaţiilor naţionale pentru
prevenirea accidentelor şi pentru ocrotirea
mediului.

05.03 00100035.DOC 00-1-1


Cuvânt înainte

Drept de autor
Datele şi ilustraţiile din aceste instrucţiuni de
utilizare nu pot fi multiplicate şi distribuite, şi nici nu
pot fi folosite în interesul concurenţei.

© Toate drepturile conform legii referitoare la


dreptul de autor trebuie respectate.

CE număr indicator
(Numai pentru domeniul de aplicare al
directivei CE privitoare la maşini)

Ţinând seama de Directivele CE privitoare la


maşini 89/392/ EWG, instalaţia II B, trebuie avute
în vedere următoarele:

1. Maşina / instalaţia în stare de utilizare conform


articolului 1, paragraful 1.

Montarea completă şi livrarea în stare de utilizare


prin Liebherr-Mischtechnik GmbH

cu număr indicator CE
declaraţia de conformitate anexată maşinii.

2. Maşina / instalaţia în stare de utilizare conform


articolului 4, paragraful 2.

Montarea şi / sau modificările realizate printr-o


firma străină, de exemplu:
- Montarea malaxorului
- Instalarea benzii etc.
fără marcarea de număr indicator CE de către
Liebherr-Mischtechnik GmbH.

Declaraţia producătorului este pusă la dispoziţie în


forma de document anexat de către Liebherr-
Mischtechnik GmbH.

Declaraţie de conformitate CE
(Numai pentru domeniul de aplicare al
directivei CE privitoare la maşini)
Declaraţia de conformitate CE este înmânată la
predarea / pornirea instalaţiei de către firma
LIEBHERR.
Numărul indicator / de conformitate CE este dat
înainte de pornirea instalaţiei (punerea ei în
circulaţie) prin firma care realizează montarea
finală.

05.03 00100035.DOC 00-1-2


Cuvânt înainte

Prevederi de siguranţă
Lucrul pe maşină / instalaţie poate să cauzeze Lucrările şi fazele de operare, care pot duce la
pericole pentru viaţă utilizatorului, conducătorului pericole pentru persoane şi instalaţie, sunt special
de maşina / instalaţie sau specialistului în descrise.
întreţinere. Dacă prevederile de siguraţă sunt citite
În instrucţiunile de utilizare, prevederile au
la intervale de timp regulate, aceste pericole şi
următoarele importanţe:
accidente pot fi împiedicate.
Aceast lucru este valabil mai ales pentru
persoanele care lucrează numai ocazional pe PERICOL
maşină / instalaţie, de exemplu la montare sau
întreţinere. PERICOL Pericole iminente.

În capitolul 01 al acestor instrucţiuni de utilizare Urmări posibile:


sunt detaliate prevederile de siguraţă; respectarea Deces sau vătămare foarte gravă.
lor conştiincioasă duce la evitarea pagubelor
cauzate maşinilor sau altor persoane. În mod Defecţiuni serioase la nivelul instalaţiei.
suplimentar este posibilă o mai bună evitarea a
defecţiunilor apărute la nivelul maşinii.
În acest manual sunt descrise măsurile de AVERTIZARE
siguranţă necesare pentru muncile care pot cauza
pericole pentru persoane sau maşini. AVERTIZARE Situaţie periculoasă.
Urmări posibile:
Deces sau vătămare foarte gravă.
Defecţiuni serioase la nivelul maşinii.

ATENŢIE

ATENŢIE Situaţie periculoasă.


Urmări posibile:
Vătămări uşoare sau reduse.
Prevenire privind deteriorarea instalaţiei.

Instrucţiuni sau informaţii importante.


Respectarea acestor instrucţiuni vă facilitează
operarea şi întreţinerea maşinii.

Respectarea prezentei prevederi de siguranţă nu


exonerează de obligaţia de respectare a normelor
de siguranţă la faţa locului sau a directivelor
întocmite de către legiuitor sau de către asociaţiile
profesionale.

05.03 00100035.DOC 00-1-3


Cuvânt înainte

Adresa:

Identificare de document:
Autorul: Liebherr Mischtechnik GmbH
Sectorul Documentaţie-Tehnică
Versiune de document: 1
Data de eliberare: 12.01.2005

05.03 00100035.DOC 00-1-4


Instrucţiuni de siguranţă principale

Respectaţi cu atenţie toate instrucţţiunile privitoare


Întrebuinţarea regulamentară
la pericole şi siguranţa maşinii / instalaţiei!
Maşina / instalaţia a fost construită pe baza Indicatoarele de securitate şi semnalele de pericol
standardului tehnic, conform regulilor de securitate ale maşinii / instalaţiei trebuie să fie complete şi în
recunoscute. Totuşi, în timpul utilizării s-ar putea stare lizibilă!
provoca rănirea persoanei utilizatoare sau a unei
alte persoane şi / sau deteriorarea maşinii si a altor Dacă se produc modificări importante la maşina /
bunuri. instalaţie sau intervine o schimbare în randamentul
maşinii / instalaţiei, opriţi-o imediat şi semnalaţi
Întrebuinţaţi maşina / instalaţia numai în stare problema intervenită serviciului / persoanei
tehnică perfectă, regulamentar, cunoscînd regulile competente!
de securitate şi de pericol, si respectînd modul de
întrebuinţare! În special, eliminaţi imediat (sau Nu realizaţi niciodată modificări, adăugiri sau
lăsaţi să fie eliminate) anomaliile care ar putea transformări ale maşinii / instalaţiei, care ar putea
afecta securitatea! afecta siguranţa, fără autorizarea furnizorului!
Acestea se referă şi la instalarea si reglarea
Maşina / instalaţia este destinată în mod exclusiv dispozitivelor de siguranţă şi supapelor de reglare
fabricării betonului şi tencuielii. Utilizarea ei în alt precum şi la sudarea părţilor principale.
scop, sau trecînd peste acest scop, este
neregulementară. Producătorul / furnizorul nu Piesele de schimb trebuie să corespundă
răspunde de pagubele provocate prin utilizarea exigenţelor tehnice fixate de producător. Acest
neregulementară. În acest caz, răspunderea îi lucru este întotdeauna garantat dacă piesele de
aparţine utilizatorului. schimb sunt piese originale.
Întrebuinţarea regulementară implică în acelaşi Nu efectuaţi modificări de programare (Software)
timp respectarea modului de întrebuinţare şi în sistemele de comandă programabile!
respectarea condiţiilor de control şi întreţinere. Schimbaţi conductele hidraulice la intervalele
prevăzute sau la intervale de timp regulate, chiar şi
Măsuri organizatorice atunci cînd nu este vizibilă nici o deficienţă
Aveţi întotdeauna instrucţiunile de utilizare la referitoare la siguranţă!
îndemînă, la locul întrebuinţării maşinii / instalaţiei, Respectaţi termenul prevăzut sau indicat în
(în sertarul de unelte sau în locul prevăzut în acest instrucţiunile de utilizare pentru verificări / controale
scop)! Pe lângă instrucţiunile de utilizare, se vor regulate!
respecta indicaţiile date la locul de muncă, Pentru executarea lucrărilor de întreţinere, sunt
dispoziţiile legale universale şi alte reguli privind absolut necesare ustensile si utilaje
prevenirea accidentelor şi protecţia mediului corespunzătoare.
înconjurător!
Marcaţi locul şi modul de întrebuinţare a
Astfel de obligaţii pot consta, de exemplu, în modul stingătoarelor de incendiu!
de folosire a materialelor periculoase, punerea la
dispoziţie / purtarea echipamentului individual de Aveţi în vedere posibilităţiile de avertizare si de
protecţie, şi respectarea regulamentelor de combatere a incendiilor!
circulaţie rutieră. Selecţia şi calificarea personalului;
Persoana însărcinată cu întrebuinţarea maşinii obligaţii principale
este obligată să citească instrucţiunile de utilizare,
mai ales cele referitoare la securitatea muncii, Munca pe / maşină / instalaţie sau cu maşina /
înainte de începerea activităţii. Citirea lor în timpul insalaţia se va efectua numai de către personal de
muncii poate fi tardivă. Acest lucru este valabil în încredere. Ţineţi seama de vîrsta minimă admisă
special pentru personalul care nu întrebuinţează de lege!
direct maşina, ci numai în mod ocazional, de Folosiţi-vă numai de personal instruit şi format, şi
exemplu personalul de pregătire şi întreţinere. fixaţi în mod clar competenţele fiecăruia privind
Controlaţi periodic dacă personalul lucrează utilizarea, pregătirea, întreţinerea şi punerea în
conform instrucţiunilor de utilizare şi dacă cunoaşte funcţiune a maşinii!
regulile de securitate şi pericol! Asiguraţi-vă că munca pe maşină se efectuează de
Personalul nu are voie să poarte părul nelegat, către personal însărcinat în acest scop!
îmbrăcăminte descheiată, bijuterii, inele, care pot Stabiliţi responsabilităţiile conducătorului maşinii şi
provoca răni prin agăţarea sau atragerea în ceea ce priveşte prevederile în materie de
îmbrăcăminţii / a bijuteriilor de către maşină. Există siguranţă rutieră - şi autorizaţi-l să refuze
pericol de accident, de exemplu prin agăţare sau instrucţiunile venite de la alte persoane, dacă
absorbţie. acestea sunt contrare instrucţiunilor care vizează
Dacă este necesar sau expres prevăzut, utilizaţi siguranţa!
echipament individual de securitate!

05.03 01100035.DOC 01-1-1


Instrucţiuni de siguranţă principale

Personalul care se formează, exersează, se nu este pus în pericol de către maşina / utilajul în
instruieşte sau se află în curs de formare în funcţionare!
general, nu are voie să lucreze pe maşina /
Comutatorul selectiv trebuie să fie în poziţia
instalaţie decît sub supravegherea unei persoane
„funcţionare normală“, şi să fie închis!
experimentate!
Nu închideţi, sau nu scoateţi, în timpul funcţionării,
Numai un specialist în electronică sau o persoană maşinii mecanismele de aspirare şi de aerisire!
instruită, sub supravegherea şi conducerea unui
specialist în electrotehnică, are voie să efectueze Securitatea în timpul lucrărilor de
lucrările la echipamentele electrotehnice ale întreţinere şi reparare
maşinii / instalaţiei, comform regulilor
Respectaţi operaţiile şi termenii de reglare, de
electrotehnicii.
întreţinere şi de control prevăzute în instrucţiunile
Doar personalul care deţine cunoştinţe şi de utilizare şi aveţi în vedere indicaţiile referitoare
experimenţă specifică în domeniul hidraulicii, este la înlocuirea pieselor / părţilor de echipament.
autorizat să lucreze la dispozitivele hidraulice! Aceste operaţii vor fi executate numai de
specialişti.
Măsuri de securitate în caz normal de Informatţ personalul de operare înaintea începerii
exploatare lucrărilor speciale şi de întreţinere! Desemnaţi un
Toate operaţiile care diminuează securitatea sînt membru al personalului ca supraveghetor!
interzise! Pentru toate munciile referitoare la funcţionarea,
adaptarea la producţie, reorganizarea sau reglarea
Aveţi grijă ca maşina / instalaţia să fie luată în maşinii / instalaţiei şi a dispozitivelor ei în raport de
folosinţă numai în stare sigură şi funcţională! securitate şi control, întreţinere şi reparare,
Nu operaţi maşina decît atunci cînd toate respectaţi procesele de punere si scoatere în / din
dispozitivele de securitate si dispozitivele raportate circuit conform instrucţiunilor de utilizare, precum si
la securitate, de exemplu dispozitivele condiţionate instrucţiunile referitoare la lucrările de întreţinere!
de securitate (amovibile), dispozitivele de oprire de Dacă este necesar, asiguraţi un areal cît mai mare
urgenţă, izolaţia acustică, de aspirare, sînt pentru lucrările de întreţinere!
disponible si în stare de funcţionare!
Dacă maşina / instalaţia este complet scoasa din
circuit în timpul lucrărilor de întreţinere, trebuie să
AVERTIZARE fie asigurată împotriva unui redemaraj neaşteptat:
• închideţi dispozitivele de comenzi speciale şi
Pericol de vătămare ca urmare a defecţiunilor la
scoateţi cheia şi / sau
nivelul instalaţiei.
• montaţi un întrerupător principal pe panou,
Controlaţi cel puţin o dată pe tură maşina / care să semnaleze pericolul.
utilajul pentru a verifica dacă nu există
În timpul înlocuirii lor, piesele separate sau grupuri
stricăciuni şi lipsuri vizibile.
întregi de piese trebuie bine fixate de pîrghia de
Aceasta se referă mai ales la: ridicare pentru a fi asigurate şi pentru a se evita
orice pericol. Utilizaţi numai pîrghii adecvate şi în
Părţile mobile, legături de şuruburi si legături de
stare tehnică perfectă, precum şi material de
pană, dispozitive de siguranţă, dispozitive de
ridicare cu forţă de ridicare suficientă. Nu staţi sau
protecţie, părţi conducătoare de ulei, cablu, prize si
lucraţi sub încărcătura ridicată!
întrerupătoare, murdărie excesivă, mersul în gol al
maşinii. Racordarea încărcăturii şi indicaţiile pentru
conducătorul macaralei se vor acorda numai
Comunicaţi imediat modificăriile apărute (incluzînd persoanelor experimentate! Instructorul trebuie să
şi cele referitoare la condiţiile de muncă) punctului se afle în raza de observaţie a macaragiului, sau în
de asistenţă / persoanei responsabile! Eliminaţi contact radio cu el.
imediat defecţiunea!
În timpul lucrărilor de montaj efectuate la o înălţime
În caz de defecţiune de funcţionare opriţi şi mai mare de nivelul corpului, utilizaţi schele de
stabilizaţi imediat maşina / utilajul! Eliminaţi imediat montare şi platforme de muncă prevăzute pentru
defecţiunile! acest scop, sau în conformitate cu regulamentele
Aveţi în vedere modalităţile de conectare şi de securitate. Nu utilizaţi părţi ale maşinii ca schele
deconectare, precum şi semnalizatorul de control, de urcare! În timpul lucrărilor de întreţinere
potrivit modului de întrebuinţare! efectuate la înălţime mai mare de nivelul capului,
purtaţi echipament de protecţie împotriva unei
Înainte de pornirea / punerea în funcţionare a eventuale căderi!
maşinii / utilajului, asiguraţi-vă de faptul că nimeni

05.03 01100035.DOC 01-1-2


Instrucţiuni de siguranţă principale

Toate manivelele, scările, balustadele, platformele şi / sau întrerupătorul principal. Delimitaţi sectorul
trebuie curăţate de zăpadă şi gheaţă! de lucru cu un lanţ de securitate vopsit alb si roşu
şi de un panou avertizor. Utilizaţi numai ustensile
Înainte de a începe lucrările de întreţinere /
izolate împotriva tensiunii!
reparare, îndepărtaţi toate urmele de ulei, de
cărbune sau de produse de întreţinere prezente pe Înainte de începerea lucrărilor la nivelul
maşină şi mai ales pe legături şi componente! Nu componentelor aflate sub tensiune ridicată, după
utilizaţi detergent coroziv! Utilizaţi la curăţat cîrpe întreruperea alimentării cu curent electric este
nefibroase. Din motive de securitate sau siguranţa necesară conectarea cablului de alimentare la
funcţionării, înainte de a începe curăţarea maşinii masă şi scurcircuitarea elementelor componente
cu apă sau cu jet de vapori (curăţire cu presiune de ex. Condensatori cu ajutoul unei bare de
înaltă) sau cu alte produse de curăţire, acoperiţi / pământare!
lipiţi toate deschizăturile pentru ca apa / vaporii /
detergenţii să nu poată pătrunde în interior. Pericole cauzate de gaz, praf, vapori si
Motoarele electrice si tabloul de comandă sînt fum
părţile cele mai expuse unui pericol.
Lucrările de sudare, de ardere si de rectificare se
După curăţare îndepărtaţi toate obiectele cu care vor efectua la maşina / instalaţie numai dacă sunt
aţi acoperit / lipit maşina! autorizate în mod expres. Există, de exemplu,
După curăţare, verificaţi toate conductele de riscul producerii unui incendiu sau unor explozii!
carburant, de ulei de motor, conductele de ulei Înainte de a executa lucrări de sudură, de ardere si
hidraulic, pentru a vedea dacă se închid bine, dacă de rectificare, curăţaţi maşina / instalaţia şi
nu au legături desprinse, şi avarii! Eliminaţi imediat împrejurimiile ei de praf si aerisiţi bine (pericol de
avariile observate! explozie)!
Fixaţi componentele desfăcute în timpul lucrărilor În timpul lucrărilor executate în locuri strîmte,
de întreţinere şi reparare! respectaţi reglementările naţionale prevăzute!
Dacă demontarea dispozitivului de securitate este
necesară în timpul lucrărilor de pregătire, Pericol la folosirea dispozitivelor
întreţinere şi reparare, aceasta se va remonta şi hidraulice şi pneumatice
verifica imediat după încheierea lucrărilor de
Doar personalul care deţine cunoştinţe şi
întreţinere şi reparare.
experimenţă specifică în domeniul hidraulicii, este
autorizat să lucreze la dispozitivele hidraulice!
Pericol de electrocutare
Verificaţi în mod regulat dacă toate conductele,
Utilizaţi numai siguranţe originale şi cu amperaj
furtunele şi toate îmbinările nu prezintă avarii
prevăut! În cazul unor deteriorări ale alimentării
externe vizibile şi dacă nu prezintă pericol!
electrice, scoateţi imediat maşina / instalaţia din
Eliminaţi imediat avariile! Uleiul poate provoca
circuit!
vătămări şi incendii.
Lucrările la instalaţiile electrice sau materiale nu
Scoateţi de sub presiune, după descrierea
pot fi efectate decît de un specialist în electronică
subgrupelor, secţiunile de sisteme şi conductele de
sau de persoane instruite sub conducerea şi
presiune (hidraulica, aer comprimat) deschise la
supravegherea unui specialist în electrotehnică,
începerea reparaţiilor!
după regulile electrotehnicii.
Deplasaţi si montaţi profesional conductele
Elementele maşinii şi ale instalaţiei la nivelul cărora
hidraulice si conductele de aer comprimat! Nu
se efectuează lucrări de inspecţie, întreţinere şi
încurcaţi legăturile! Armăturile, lungimile şi calitatea
reparaţii – în măsura în care se prevede acest
conductelor trebuie să corespundă exigentelor.
lucru – trebuie scoase de sub tensiune. Părţile
scoase de sub tensiune trebuie mai întâi verificate
cu privire la întreruperea alimentării cu energie
Pericole cauzate de uleiuri, lubrifianţi şi
electrică, apoi este necesară pământarea şi alte substanţe chimice
scurtcircuitarea acestora precum şi izolarea În timpul folosirii uleiurilor, lubrifianţilor şi altor
elementelor din apropiere aflate sub tensiune! substante chimice, aveţi în vedere prevederile de
Echipamentul electric a maşinii / instalaţiei trebuie siguranţă valabile pentru produsul respectiv!
controlat / verificat în mod regulat. Defectele, Aveţi grijă la utilizarea carburanţilor şi a altor
precum legăturile desfăcute şi / sau cablurile materiale auxiliare (pericol de ardere şi / sau de
carbonizate, trebuie eliminate imediat. opărire)!
Daca sînt necesare lucrări executate sub tensiune,
chemaţi o a doua persoană, care, în caz de
urgenţă, să poată acţiona întrerupătorul de urgenţă

05.03 01100035.DOC 01-1-3


Instrucţiuni de siguranţă speciale

Surse de pericol

AVERTIZARE

La operarea malaxorului există diferite zone şi


situaţii de pericol care pot conduce la deces,
vătămări corporale grave sau defecţiuni la
nivelul malaxorului.
Pericol de alunecare de la nivelul
platformei malaxorului
De la nivelul platformei malaxorului există pericol
de alunecare (umiditate).
În perimetrul din jurul maşinii purtaţi încălţăminte
cu talpă antiderapantă.

Efect iritant al apei pentru ciment


Apa pentru ciment poate irita ochii, pielea şi poate
afecta integritatea hainelor. Purtaţi echipament de
protecţie, cască de protecţie şi ochelari de
protecţie în perimetrul din jurul maşinii.
În cazul contactului cu pielea este posibilă apariţia
unor iritaţii foarte puternice!
În cazul în care apa pentru ciment intră în contact
cu ochii, este posibilă orbirea!

Măsuri în cazul contactului cu apa pentru


ciment:
• se clăteşte imediat, cu multă apă, zona de
piele afectată.
• ochii se clătesc cu apă pentru o durată
minimă de două minute
În cazul înroşirii pielii, sau dacă apa pentru
ciment intră în contact cu ochii, este necesară
consultarea imediată a unui medic.
Pericole datorate energiei electrice
Există pericolul trecerii curentului electric prin
corp.
Verificaţi periodic echipamentul electric al
malaxorului. Dispuneţi neîntârziat repararea
conexiunilor slăbite şi a cablurilor defecte.
Lucrările efectuate la nivelul sistemului de
alimentare cu energie electrică a maşinii trebuie
efectuate numai de către personal cu pregătire de
specialitate în domeniul electricităţii.
Menţineţi panoul de comandă permanent închis.
Accesul este permis numai persoanelor
autorizate.

05.03 01200035.doc 01-2-1


Instrucţiuni de siguranţă speciale

Comutator pentru ÎNTRERUPERE ÎN


SITUAŢII DE URGENŢĂ
Prin acţionarea comutatorului pentru OPRIRE DE
URGENŢĂ se realizează oprirea tuturor
mecanismelor de propulsie.

După ce aţi realizat deblocarea comutatorului


pentru ÎNTRERUPERE ÎN SITUAŢII DE
URGENŢĂ este necesară activarea
întrerupătorului principal şi apăsarea tastei de
ieşire. După aceea malaxorul va funcţiona în
modul de operare automată.

Malaxorul în funcţiune
La nivelul dispozitivului de malaxare există pericol
de moarte ca urmare a prinderii părţilor corpului.
Nu îndepărtaţi capacele de protecţie. Evitaţi
atingerea dispozitivului de malaxare şi în situaţia
în care malaxorul este oprit.

Lucrări de întreţinere
Malaxorul va funcţiona în modul de operare
automată.
Înainte de a efectua lucrări de întreţinere,
inspecţie şi reparaţie trebuie să acţionaţi
comutatorul principal de la nivelul panoului de
comandă şi asiguraţi-l împotriva repunerii în
funcţiune.

Pericolul provocării de arsuri prin


contactul cu motoarele încinse.
Lăsaţi uleiul de transmisie să se răcească înainte
de a efectua înlocuirea acestuia.
Colectaţi uleiul de transmisie într-un recipient
corespunzător şi realizaţi eliminarea acestuia în
conformitate cu normele privitoare la protecţia
mediului.
După încheierea lucrărilor de întreţinere,
verificaţi dispozitivele şi mecanismele de
siguranţă în ceea ce priveşte funcţionarea
corespunzătoare. Verificaţi poziţia stabilă a
capacelor de protecţie.
Capacul malaxorului
La închiderea capacelor malaxorului (1, 2) şi a
capacului de protecţie (3) există pericol de
producere a accidentelor prin strivirea părţilor
corpului.
Avertizaţi alte persoane anterior realizării
operaţiunii de închidere.
La realizarea operaţiunii de închidere, nu atingeţi
suprafaţa dintre capac şi suportul acestuia.

05.03 01200035.doc 01-2-2


Reglementări şi normative

Baze legale

§
Reglementări naţionale şi internaţionale

Anterior punerii în funcţiune a vehiculului /


instalaţiei, informaţi-vă cu privire
reglementările şi directivele naţionale şi
internaţionale aplicabile la locul de utilizare.
Reglementări şi normative
La întocmirea instrucţiunilor de utilizare au fost
respectate următoarele reglementări şi directive:
• Directiva CE privitoare la maşini 98/37/CE
• DIN EN ISO 12100- 1, DIN EN ISO 12100- 2
• DIN EN 62079

01.04 01300041.doc 01-3-1


Panourile

Panourile de la nivelul malaxorului

La nivelul malaxorului inelar tip farfurie sunt


montate în diferite locuri panouri de siguranţă.
Acestea atrag atenţia cu privire la pericole speciale
în acest perimetru şi indică măsurile de siguranţă şi
comportamentul necesar. Acordaţi atenţie
normelor de siguranţă din capitolul 01 al
instrucţiunilor de operare în scopul utilizării
malaxorului.
Panouri de atenţionare
Panou de atenţionare în scop de
siguranţă

Înainte de montare şi punere în funcţiune, precum


şi în scopul realizării lucrărilor de operare şi
întreţinere, este necesară respectarea obligatorie a
instrucţiunilor de operare!

M000006

Panou de pericol

În cazul lucrărilor de montaj la nivel interior şi


exterior este necesară dezactivarea
întrerupătorului principal şi îndepărtarea cheii de la
faţa locului.

M000009

Panou de atenţionare

Săgeata de indicare a direcţiei de rotaţie.

M000011

08.01 014F0018.doc 01-4-1


Unităţi de măsură, terminologie

Unităţi de măsură Conversia unităţilor de măsură


La nivelul instrucţiunilor de utilizare sunt abreviate Lungime
unităţi de măsură şi termeni. Vă rugăm să preluaţi
1 mm = 0,03937 in (inch)
semnificaţia abrevierilor din următoarea listă
1 cm = 0,03281 ft (foot)
Abreviere Denumire
°C Grad Celsius 1m = 3,28084 ft (foot)
dB Decibeli
1 km = 0,62137 mi (mile)
h Oră
Hz Hertz Suprafaţă
kg Kilogram
kN/ m² Kilo-Newton per metru pătrat 1 mm² = 0,00155 sq in (square inch)
kW Kilowatt 1 m² = 10,76391 sq ft (square foot)
l Litru
m Metru 1 km² = 0,3861 sq mi (square mile)
m² metru pătrat
m³ metru cub Dimensiuni
mg Milligram 1g = 0,03527 oz (ounce)
min Minut
min -1 rotaţii pe minut 1 kg = 2,20462 lb (pound)
s secundă 1t = 1,10231 sh tn (short ton)
t tonă
t/h tonă pe oră Volum
V Volţi
1l = 0,26417 gal (gal)
∆s Diferenţa privitoare la grosimea
peretelui Presiune
1 bar = 14,50377 psi (pounds per square
Termeni inch)
Abreviere Denumire Temperatură
AbfG Legea privitoare la deşeuri 1 °F = (1°C x 1,8) + 32
AltölV Regulamentul privitor la uleiul
folosit Viteză
BlmSchG Legea federală privitoare la
1 m/s = 3,28084 ft/sec
protecţia împotriva emisiilor
ca. aproximativ 1 km/h = 0,62137 mph
DW Malaxor cu palete duble
LMT Liebherr-Mischtechnik GmbH Greutate
LRS Instalaţie de reciclare cu spirală de 1N = 0,22481 lb (pound)
spălare
LRT Instalaţia de reciclare cu jgheab de Moment de rotaţie
spălare
MPS Mikro- Prozessor- Steuerung 1 Nm = 0,73756 ft- lb (foot pound force)
RIM Malaxor inelar de mare capacitate Capacitate
tip farfurie.
Si Siliciu 1 kW = 1,34102 hp
SPS Sistem de comandă programabil
cu memorie
TA Zgomot Instrucţiuni tehnice pentru protecţia
împotriva zgomotului
UVV Dispoziţiile privitoare la protecţia
împotriva accidentelor
VDE Uniunea electrotehnicienilor ger-
mani
de ex. de exemplu

06.03 01500036.doc 01-5-1


Comanda exterioară şi componentă exterioară

Obligaţia utilizatorului
În situţia în care nu utilizaţi instalaţia
dumneavoastră cu sistemul de comandă
LIEBHERR, este necesară prelucrarea acestor
instrucţiuni de utilizare în ceea ce priveşte
procesele funcţionale descrise în prezentul capitol.
Datele din aceste instrucţiuni de utilizare se referă
întotdeauna la sistemul de comandă LIEBHERR. În
cazul instalaţiei dumneavoastră este posibilă o
dispunere diferită a proceselor funcţionale.

PERICOL
Modificarea proceselor funcţionale!
Pericol de moarte ca urmare a pornirii
accidentale a agregatelor instalaţiei.
Respectaţi obligatoriu instrucţiunile de utilizare
ale furnizorului sistemului de comandă.
Întocmiţi o nouă documentaţie completă pentru
instalaţia dumneavoastră.
Înlocuiţi capitolele prezentelor instrucţiuni de
utilizare care nu mai sunt valabile datorită
conceperii diferite a instalaţiei.
Îndepărtaţi capitolele care nu mai sunt valabile
imediat pentru a nu fi posibilă operarea incorectă a
instalaţiei.

Garanţie
În cazul în care montaţi la nivelul instalaţiei
dumneavoastră componente care nu au fost livrate
de LIEBHERR sau dacă instalţia este operată cu
ajutorul unui sistem de comandă exterior, nu
recunoaştem dreptul dumneavoastră de garanţie,
care se datorează
• funcţionării componentelor exterioare,
• defecţiunii componentelor exterioare,
• vătămărilor persoanelor sau deteriorării
bunurilor datorită compoentelor exterioare,
• proceselor corecte de funcţionare,
• randamentului instalaţiei
în cauză.
În mod suplimentar, nu recunoaştem drepturile
invocate ca urmare a defecţiunilor produse cu
ocazia montării instalaţiei sau a componentelor
acesteia, în situaţia în care aceste operaţiuni sunt
realizate de către personal extern.

05.03 01700035.DOC 01-7-1


Date specifice şi capacitate

Adresa producătorului
Producător: Liebherr - Mischtechnik GmbH
Cutie poştală 145
D- 88423 Bad Schussenried
Tel. + 49 (0) 7583 / 949-0

Date tehnice

Tip: Vezi datele tehnice ale instalaţiei de malaxare a betonului.

GA-Nr.: "

Ident-Nr.: "

Anul de construcţie: "

Tip R RIM R RIM R RIM RIM RIM RIM RIM

Capacitate de evacuare 0,5 0,75 1,0 1,5 2,0 2,25 3,0


a betonului întărit (m³)

Capacitate nominală (l): 500 750 1000 1500 2000 2250 3000

Cantitate de umplutură (l): 750 1125 1500 2250 3000 3375 4500

Valoarea de conectare (kW): 22 30 30 37 37 45/ 55 75/90 75/90 90/110 132


–1
Rotaţii malaxor: 20 - 23 min
–1
Rotaţii vârtej: 100 - 135 min

Tensiune nominala: 400 V

Frecvenţa: 50 Hz

Tip de protecţie: IP 55

Hidraulic: max. 150 bar

Greutate fără încărcătură (kg): 2650 2900 4660

RIM M* 3140 3300 5200 7980 8130 8250

RIM D* 5760 8730 8880 12 570

RIM DV* 9100

* M = Vârtej-mono D = Vârtej-dublu DV = Vârtej- duplu amplificat


Presiunea indicatorului cu amortizator de rezistenţă la locul de muncă al personalului max. 70dB(A)

06.03 02100036.doc 02-1-1


Date tehnice

Placă de construcţie
cu marcaj CE

fără marcaj CE

1 Tip
2 Dimensiune nominală
3 Tensiune de exploatare
4 Valoare de conexiune electricăt
5 Număr serie
6 An de fabricaţie
7 Greutate
8 Siguranţă de reţea
9 Marcaj CE

05.03 02300035.doc 02-3-1


Scurtă descriere

1 Disc de malaxare 10 Dispozitiv de malaxare


2 Căptuşeală malaxor 11 Rotor
3 Motor de propulsie 12 Dispozitiv rotor
4 Arbore cardanic 13 Conectarea malaxorului
5 Transmisie PLT 14 Instalaţie hidraulică pentru conectarea
malaxorului
6 Pmpă hidraulică
15 Întrerupător de sfârşit de cursă / conectarea
7 MAT- Motor cu pompă hidraulică integrată
malaxorului
8 Capac de protecţie
16 Instalaţii de lubrifiere
9 sistem de umplere cu ulei
17 Suporturi de transport
Valabilitatea instrucţiunilor de utilizare
Prezentele instrucţiuni de utilizare sunt valabile Malaxoarele R şi RIM având un volum nominal mai
pentru malaxoarele cu discuri rotative “R” şi mare de 1,0 m³ sunt prevăzute un motor MAT.
malaxoarele cu discuri rotative de mare capacitate
“RIM”. Pentru a identifica tipul de motor montat la maşina
dumneavoastră vă rugăm să consultaţi tăbliţa de
Malaxoarele R şi RIM având un volum nominal mai fabricaţie a motorului din catalogul de piese de
mic sau egal cu 1,0 m³ sunt prevăzute un motor schimb în secţiunea unităţii constructive motoare
PLT. de la nivelul paginii ET 51000.
În cazul existenţei de neclarităţi, vă rugăm să luaţi
legătura cu LMT.

09.02 03100029.DOC 03-1-1


Dispozitive de siguranţă

Întrerupătoare de sfărşit de cursă de


siguranţă
Poziţionare
• Întrerupător de sfârşit de cursă cu rolă (1) la
nivelul capacului malaxorului.

Scop de utilizare
• Evitarea pericolelor pentru viaţa şi integritatea
persoanelor.
• Evitarea pericolelor pentru instalaţie.
• Nu este posibilă pornirea dispozitivului de
malaxare în cazul în care capacele malaxorului
sunt deschise.

Acţionare
• Automat, imediat după deschiderea capacului
malaxorului.

Funcţionare
• În cazul funcţionării automate are loc
întreruperea procesului de comandă. La nivelul
sistemului de comandă este afişat un mesaj de
eroare.
Limitarea presiunii de ulei
Poziţionare
• Supapă de limitare a presiunii (3) la nivelul
dispozitivului hidraulic de închidere al
malaxorului.
• Comutator basculant (4) la nivelul dispozitivului
hidraulic de închidere al malaxorului.

Scop de utilizare
• Evitarea pericolelor pentru instalaţie.
• Evitarea suprapresiunii la nivelul circuitului
hidraulic.

Acţionare
• Automat, în cazul în care este depăşită
presiunea uleiului presetată.

Funcţionare
• În cazul funcţionării automate are loc
întreruperea procesului de comandă. La nivelul
sistemului de comandă este afişat un mesaj de
eroare.

06.03 03300036.doc 03-3-1


Dispozitive de siguranţă

Dispozitive de siguranţă din


construcţie
• Capac de protecţie (5) la nivelul motorului.
• Lanţ de siguranţă (6) pentru capacul
malaxorului.
• Capac malaxor (7).
• Lanţ de siguranţă (8) pentru capacul de
protecţie.
• Capac de protecţie (9) la pâlniei colectoare.

06.03 03300036.doc 03-3-2


Transport

Mărimea malaxorului R / RIM


0,5 0,75 1,0 1,5 2,0 2,25 3,0
A 2126 2500 2738 3242 3242 3242 3922
B 270 278 320 324 432 486 450
C 830 833 848/973 848/973 973 1043 1013
D 700 700 700 750 750 750 750

În general
Trebuie neapărat verificat dacă există avarii ale
malaxorului datorate transportului. Avariile
constatate trebuie imediat reclamate unităţii
competente sau expeditorului.
Încărcare şi descărcare

PERICOL

Sarcină aflată în balans.


Accident mortal ca urmare a căderii sarcinii.
Nu staţionaţi sub sarcina aflată în balans.
Nu staţionaţi în zona de lucru a macaralei de
descărcare.
La nivelul ecliselor de transport (1), agăţaţi
dispozitive corespunzătoare de ridicare.
Fără grinda de încărcare (2), cablurile de
agăţare (3) trebuie să aibă o lungime minimă de
1xA
Astfel evitaţi un nivel ridicat de pericol pentru
personal şi producerea de avarii la nivelul
malaxorului cu discuri rotative.
Pentru greutatea malaxorului cu discuri rotative vă
rugăm să consultaţi datele tehnice.

06.03 04100036.DOC 04-1-1


Montaj

În general

ATENŢIE

Este permisă efectuarea montajului numai de


către personal calificat.
Respectaţi normele aplicabile privitoare la
prevenirea accidentelor.
Pe parcursul montajului este obligatorie
purtarea echipamentului şi a căştii de protecţie.
Malaxorul cu disc rotativ este montat de regulă la
nivelul unei instalaţii de malaxare LIEBHERR.
În situaţia în care malaxorul cu disc rotativ este
montat la nivelul unei instalaţii din construcţie, este
necesară respectarea următoarelor măsuri:
Elementele de sprijin (4) sunt prevăzute de regulă
ca elemente de sprijin pentru montaj şi transport.
Ele sunt montate cu 16 şuruburi hexagonale (5) M
16 x 35 EN 24017 8.8.
Anterior montării malaxorului cu disc rotativ sunt
demontate elementele de sprijin (4) în general.
Efectuaţii o analiză a riscurilor.
Pentru a evita contactul, respectiv accesul, la
nivelul zonei de pericol a dispozitivului de închidere
a malaxorului, este necesară montarea unor table
de protecţie sau a unor parapeţi.
Dimensiuni de montaj, a se vedea tabelul.

Racord pentru apă


Racordul pentru apă se află la nivelul capacului
malaxorului, urmând ca, în funcţie de execuţia
instalaţiei în care este montat malaxorul, să fie
conectat în mod corespunzător.

Racord electric
Respectaţi dispoziţiile societăţii locale de furnizare
a energiei electrice, reglementările
Dimensiuni de montaj: corespunzătoare din ţara utilizatorului, dispoziţiile
aplicabile ale Uniunii Electrotehnicienilor Germani,
R H1 H2 normele EN 60204.
RIM 0,5 700mm Respectaţi valorile de conectare admise. A se
RIM 1,0 vedea datele tehnice.
RIM 1,5 Planurile de conexiune obligatorii se regăsesc la
900mm 180mm 100mm
RIM 2,0 nivelul malaxorului sau, în situaţia instalaţiilor
livrate integral, în panoul de comandă al instalaţiei
RIM 2,25
de malaxare.
RIM 3,0 1000mm

06.03 04200036.DOC 04-2-1


Descrierea funcţionării

Funcţionare
Agitatorul este acţionat printr-un motor electric(1)
prin ax cardanic (2) şi angrenaj (3).
Printr-un angrenaj de cuplare secundară este
acţionată o pompă hidraulică dublă (4), care
prevede închiderea malaxorului hidraulic (5) în
circuitul deschis (6) şi răstoarnă uleiul de angrenaj.
Lopeţile mecanice (7) de la nivelul braţelor de
malaxare (8) realizează amestecarea
componentelor, a cimentului, aditivilor şi a apei şi
golesc malaxorul.
Racletele interioare (9) şi cele exterioare (10)
îndepărtează materialul de amestec de la nivelul
pereţilor malaxorului.
Malaxoarele având un volum nominal mai mic /
egal cu 1,0 m³ sunt prevăzute un motor PLT. În
cazul acestor tipuri-prin intermediul unui motor
auxiliar are loc punerea în mişcare a pompei
hidraulice duble (11), care alimentează în circuit
deschis sistemul hidraulic de închidere al
malaxorului (12) şi amestecă uleiul de transmisie.
Malaxoarele având un volum nominal mai mare de
1,0 m³ sunt prevăzute cu un motor MAT. În cazul
acestor tipuri, pompa hidraulică este integrată în
motor. Pompa hidraulică alimentează sistemul
hidraulic de închidere al malaxorului (12) în circuit
închis cu ulei.
Malaxorul este golit cu mecanismul de amestecare
pornit prin intermediul robinetului de închidere (13)
hidraulic.
Poziţiile finale ale robinetului de închidere sunt
transmise sistemului de comandă de către
întrerupătoarele de sfârşit de cursă (14).
Malaxoarele mai mari de 1,0 m³ sunt prevăzute cu
un întrerupător de sfârşit de cursă suplimentar, prin
intermediul căruia este posibilă setarea poziţiei
intermediare a robinetului de închidere. În poziţia
intermediară a robinetului are loc numai o
deschidere parţială a robinetului de închidere (13).
Capacele rabatabile sunt asigurate astfel încât, în
cazul deschiderii acestora, malaxorul să fie
întrerupt de un comutator de siguranţă (15).
Prin intermediul unui comutator principal care
poate fi blocat aflat în câmpul vizual de la nivelul
malaxorului are loc întreruperea circuitului principal
de alimentare cu energie electrică.

09.02 05100029.doc 05-1-1


Punerea în funcţiune

Prima punere în funcţiune

Prima punere în funcţiune se efectuează


exclusiv de către personalul de specialitate
Liebherr pe baza unei liste de verificări pentru
punerea în funcţiune.

Anterior punerii în funcţiune


Verificarea panourilor de avertizare
• Verificaţi dacă toate panourile de avertizare de
la nivelul maşinii sunt instalate în mod
corespunzător şi dacă acestea sunt lizibile.
În cazul lipsei unor panouri de avertizare trebuie să
informaţi neîntârziat reprezentanţa LIEBHERR
competentă. Este permisă punerea în funcţiune a
maşinii numai după montarea corespunzătoare a
tuturor panourilor de avertizare. Amplasarea
panourilor de avertizare este indicată în capitolul
“Sistemul de panouri” din prezentele instrucţiuni de
funcţionare.

06.03 06100036.DOC 06-1-1


Punerea în funcţiune

Sistem hidraulic de închidere


Malaxor cu transmisie MAT
• Verificaţi maneta de siguranţă (1) la nivelul
manetei pompei (2) sistemului hidraulic de
închidere.
Maneta de siguranţă (1) trebuie să afle la nivelul
manetei pompei (2).

Aspecte generale
• Verificaţi poziţionarea corectă a
întrerupătoarelor de sfârşit de cursă (3).
În cazul închiderii sau deschiderii sistemului de
închidere nu este permisă existenţa unei presiuni
la sistemul de închidere hidraulic, a se vedea
manometrul (4).

06.03 06200036.DOC 06-2-1


Punerea în funcţiune

Transmisie malaxor
Malaxor cu transmisie PLT
• Verificaţi mai întâi nivelul uleiului în ceea ce
priveşte transmisia malaxorului cu motorul oprit
cu ajutorul orificiului de control (1).
• Verificaţi apoi nivelul uleiului în ceea ce
priveşte transmisia malaxorului cu motorul
pornit cu ajutorul orificiului de control (1).
Nivelul uleiului pe parcursul funcţionării trebuie să
se afle între îmbinarea cu şuruburi şi eclisa de
fixare.
• Verificaţi nivelul uleiului din rezervorul de ulei
hidraulic.
Deşurubaţi tija de nivel (2). Uleiul trebuie să fie
între marcajul minim şi maxim.

Malaxor cu transmisie MAT


Sistemul de închidere hidraulic şi transmisia
malaxorului au aceeaşi sursă de alimentare cu ulei.
• Verificaţi mai întâi nivelul uleiului în ceea ce
priveşte transmisia malaxorului cu motorul oprit
cu ajutorul tijei de control (3).
Deşurubaţi tija de nivel (3). Uleiul trebuie să fie
vizibil la nivelul tijei de control.
• Verificaţi nivelul uleiului în ceea ce priveşte
transmisia malaxorului la temperatura de regim
cu motorul dezactivat cu ajutorul tijei de control
(3).
Deşurubaţi tija de nivel. Curăţaţi tija de control cu
ajutorul unei cârpe fără scame. Introduceţi tija de
control în orificiul de umplere. Tija de control se
poziţionează fără a se înşuruba! Extrageţi tija de
nivel. Uleiul trebuie să fie vizibil la nivelul ariei
marcate. Înşurubaţi tija de nivel.

06.03 06300036.DOC 06-3-1


Punerea în funcţiune

Transmisie rotor

PERICOL

Pericol de zdrobire
Este posibilă zdorbirea mâinilor, braţelor şi a
corpului.
În cazul lucrărilor efectuate la nivelul
malaxorului este necesară susţinerea capacului
deschis cu ajutorul unei siguranţe mecanice,
de ex. lanţ, cablu sau cârlig la nivelul platformei
maşinii (1).
Elementul de sprijin al cuplului motor la nivelul
capacului malaxorului
• Verificaţi nivelul uleiului pentru transmisia
rotorului cu ajutorul ferestrei de verificare.
Fereastra de verificare pentru nivelul uleiului se
află sub şurubul de închidere (2). Uleiul trebuie să
fie vizibil la mijlocul geamului de control.

Elementul de sprijin al cuplului motor integrat


• Verificaţi nivelul uleiului pentru transmisia
rotorului.
Deşurubaţi tija de control (3). Uleiul trebuie să se
afle între marcajul minim şi maxim.

06.03 06400036.DOC 06-4-1


Punerea în funcţiune

Dispozitiv de malaxare
• Verificaţi direcţia de rotire a dispozitivului de
malaxare.
În funcţie de execuţie, cu rotire la dreapta sau la
stânga.
Cu rotire la dreapta (1): Dispozitivul de malaxare
trebuie să se rotească în direcţia acelor de
ceasornic în cazul unei imagini de sus.
Cu rotire la stânga (2): Dispozitivul de malaxare
trebuie să se rotească în direcţia inversă a acelor
de ceasornic în cazul unei imagini de sus.

PERICOL

Alimentarea electrică este sub tensiune.


Pericol de moarte prin şoc electric.
Porniţi instalaţia cu ajutorul comutatorului
principal fără tensiune şi asiguraţi-l cu ajutorul
unui dispozitiv de închidere împotriva unei
reporniri accidentale.
Verificaţi lipsa de tensiune a alimentării
electrice cu ajutorul unui electrician specialist.
Lucrările la nivelul instalaţiei electrice trebuie
efectuate de către un electrician specialist.
În cazul unei direcţii de rotire necorespunzătoare
trebuie să inversaţi două faze ale alimentăriii
electrice de la nivelul motorului.
Pentru planul de conexiune electrică, a se vedea
anexa.

După 20 ore de operare


• Strângeţi şuruburile de fixare la nivelul
paletelor de amestecare (3) cu 200 Nm şi la
declanşator (4) cu 400 Nm. Strângeţi şuruburile
de fixare ale braţelor de amestecare (5) cu 750
Nm.
În principiu trebuie respectate directivele privitoare
la punerea în funcţiune.

06.03 06500036.DOC 06-5-1


Operare

Moduri de operare
Oprearea automată
Pe parcursul operării automate, malaxorul este
pornit de sistemul de comandă, fiind pregătită în
mod automat reţeta preselectată.

Operare manuală
În principiu, pornirea mecanismului de amestecare
este permisă numai în situaţia în care malaxorul
este gol. Puteţi executa fiecare etapă program
direct de la nivelul sistemului de comandă sau prin
operarea la faţa locului (opţional).
Pornirea directă a malaxorului este permisă numai
în caz de urgenţă. Deschideţi mai întâi dispozitivul
de închidere.

Golirea de urgenţă a malaxor


În cazul unei suprasarcini la nivelul malaxorului sau
în situaţia întreruperii alimentării cu energie
electrică se realizează întreruperea motorului.
Astfel este întreruptă şi instalaţia hidraulică.
În scopul golirii malaxorului este necesară
deschiderea manuală a dispozitivului de închidere
a malaxorului:
Rotiţi şurubul cu cap striat (1) de la nivelul capului
magnetic al ventilului (2) în sus.
Deschideţi maneta de siguranţă (3) de la nivelul
manetei pompei (4) sistemului hidraulic de
închidere.
Este eliberat sistemul de acţionare manuală.
Deschideţi dispozitivul de închidere cu ajutorul
manetei pompei (3).
În scopul închiderii dispozitivului, rotiţi şurubul cu
cap striat (1) de la nivelul capului magnetic al
ventilului (5) în jos şi acţionaţi maneta pompei (3).
Închideţi maneta de siguranţă (3) de la nivelul
manetei pompei (4) sistemului hidraulic de
închidere.

09.02 07100029.DOC 07-1-1


Operare

Verificarea presiunii
Racordarea sistemului hidraulic al mixerului
Comutatorul basculat (1) controlează circuitul
hidraulic şi funcţionare pompei. Comutatorul
basculant (1) este activat la o presiune mai mare
de 0,4 bar an.
Comutatorul basculant (2) controlează presiunea
admisă la nivelul racordului malaxorulu.
Comutatorul basculant (2) este activat la o
presiune mai mare de 130 bar.
Siguranţa de suprasarcină (3) de deschide la 150
bar. În acest caz, uleiul curge prin intermediul
rezervorului şi al filtrului înapoi în carcasa
motorului.

Dereglări
În cazul în care nu este atinsă presiunea de 0,4
bar, sistemul de comandă indică un mesaj de
eroare. Şarja de beton începută poate fi încheiată,
după care are loc întreruperea sistemului de
comandă.
Numai după înlăturarea cauzelor defecţiunii puteţi
porni din nou malaxorul.

Cauze posibile pentru o presiune mai scăzută


de 0,4 bar:
Cantitate insuficientă de ulei!
Pompa este defectă.
La nivelul circuitului hidraulic există presiuni.
Îmbinarea cu şuruburi nu este etanşă.

În cazul unei presiuni mai ridicate de 130 bar,


sistemul de comandă indică un mesaj de eroare.
Manevraţi la nivelul sistemului de comandă
dispozitivul de închidere în operare manuală în
direcţie opusă.
Astfel este posibilă căderea unei pietre blocate la
acest nivel. În cazul apariţiei unui nou mesaj de
eroare, este necesară identificarea cauzei acestuia
şi remedierea sa.

Cauze posibile pentru o presiune peste 130 bar:


Dispozitivul de închidere este blocat.
Instalaţia hidraulică este înfundată.
Întrerupătorul de sfârşit de cursă este dereglat,
cilindrul se apropie de opritor.

09.02 07100029.DOC 07-1-2


Plan de conexiune hidraulică

Malaxor cu transmisie PLT

Plan de conectare hidraulică - închizătura amestecătorului 1,1 + 2

1 = Unitate de comandă cu pompă M = Manometru


manuală
MW = Ventil magnetic cu căi
2 = Ventil magnetic pentru al 2-lea
R = Ventil de reţinere
racord
S = Racord de sucţiune
A, B, P, S, T = racorduri marcate
Ü = Siguranţă de suprapresiune 150 bar
E = racord de recirculaţie pentru
unitatea de comandă 1 Z = Cilindru
F = Filtru (racord) Zp = Pompă cu roata dinţată
HP = Pompa manuală cu ventil
de reţinere

09.02 08100029.DOC 08-1-1


Plan de conexiune hidraulică

Malaxor cu transmisie MAT

1 = Unitate de comandă cu pompă PE1 = Comutator basculant pentru ulei 0,4 bar
manuală PE1 = Comutator basculant pentru ulei 130 bar
A, B, P, S, T = racorduri marcate R = ventil de reţinere
F = Filtru (racord) S = racord de sucţiune
HP = Pompă manuală cu Ü = Siguranţă de suprapresiune 150 bar
supapă de reţinere Z = cilindru
Ma = manometru Zp = pompă cu roţi dinţate
MW = ventil magnetic cu căi

09.02 08200029.DOC 08-2-1


Întreţinere

Semnalizare de siguranţă
Lunar
• În baza capitolului „Sistemul de panouri” din
cadrul prezentelor instrucţiuni de utilizare,
verificaţi dacă sunt montate la nivelul
elementelor instalaţiei toate panourile de
siguranţă şi dacă acestea sunt lizibile.
În cazul absenţei unor panouri de siguranţă sau
dacă acestea nu sunt integral lizibile trebuie să
întrerupeţi operarea instalaţiei.
Exemplu de semnalizare de siguranţă ilegală Trebuie să aveţi în vedere faptul că, în caz contrar,
personalul de operare este supus unui pericol
ridicat.
Înlocuiţi neîntârziat panourile ilizibile. Numerele de
identificare pentru comandarea acestora sunt
indicate la nivelul catalogului pieselor de schimb.
Numai după montarea corespunzătoare a tuturor
panourilor de siguranţă este permisă o nouă
punere în funcţiune a instalaţiei.

Dispozitive electrice

PERICOL

Scurgeri de curent electric la nivelul părţilor


corpului.
Pericol de moarte prin şoc electric.
Dispuneţi efectuarea lucrărilor de întreţinere la
nivelul dispozitivelor electrice numai de către
personal specializat în domeniul electricităţii.
Zilnic
• Verificarea tensiunii de comandă.
• Verificarea instalaţiilor de avertizare optică şi
acustică.
• Verificarea întrerupătoarelor de OPRIRE
PENTRU CAZURI DE URGENŢĂ.
• Se verifică poziţionarea corespunzătoare şi
existenţa de defecţiuni la nivelul capacelor de
protecţie şi al garniturilor.
Lunar
• În cazul depunerilor de praf, elementul de
angrenaj trebuie curăţat cu ajutorul aerului
comprimat.
• Verificarea cablurilor motorului şi a celor ale
sistemelor de comandă cu privire la
defecţiunile şi integritatea acestora.
• Verificarea poziţiei stabile a siguranţelor
înşurubate la nivelul panoului de comandă.

06.03 09100036.doc 09-1-1


Întreţinere

Curăţare malaxor

PERICOL

Melc de malaxare rotativ.


Persoanele pot fi zdrobite ca urmare a pornirii
bruşte a melcului rotativ.
Anterior începerii lucrărilor de întreţinere sau
de reparaţie, dezactivaţi instalaţia cu ajutorul
comutatorului principal. Asiguraţi comutatorul
principal cu ajutorul unui dispozitiv de blocare
împotriva unei reporniri accidentale.
În cazul lucrărilor de întreţinere este
obligatorie utilizarea echipamentului şi a căştii
de protecţie.

PERICOL

Pericol de zdrobire
Este posibilă zdrobirea mâinilor, braţelor şi a
corpului.
În cazul lucrărilor de întreţinere la nivelul
malaxorului, capacul deschis trebuie fixat cu o
siguranţă mecanică, de ex. lanţ, cablu sau
cârlig la nivelul platformei maşinii (1).
Zilnic
• Curăţaţi camera de malaxare.
Poate fi necesară o curăţare intermediară anterior
înlocuirii mixturii.
Acordaţi o atenţie deosebită laturii inferioare a
capacului malaxorului având în vedere faptul că
depunerile întărite de beton la nivelul carcasei pot
provoca defecţiuni ale transmisiei rotorului.

• Curăţaţi dispozitivul de malaxare.


În cazul pericolului de îngheţ, dispozitivul de
malaxare trebuie să funcţioneze câteva minute
după curăţare pentru a fi posibilă scurgerea apei şi
pentru a se evita îngheţarea profilului de etanşare
tip labirint de la nivelul mandrinei interioare.

• Curăţati dispozitivele de închidere.


În cazul lucrărilor de curăţare este necesară
întotdeauna deschiderea tuturor dispozitivelor de
închidere. La nivelul secţiunii dintre dispozitivul de
închidere şi cadru nu este permisă depunerea
betonului. În acest caz nu mai este posibilă
deschiderea dispozitivului de închidere.

06.03 09200036.DOC 09-2-1


Întreţinere

Dispozitiv de malaxare
Momentele de strângere a şurubului pentru
îmbinările cu şurub fără menţiuni după consultarea
LMT.

După 20 de ore de operare


• Strângeţi şuruburile de fixare la nivelul
paletelor de malaxare (3).
Moment de strângere a şurubului 200 Nm.

• Strângeţi şuruburile de fixare la nivelul


declanşatorului (4).
Moment de strângere a şurubului 400 Nm.

• Strângeţi şuruburile de fixare la nivelul braţelor


de malaxare (5).
Moment de strângere a şurubului 750 Nm.
Zilnic
• Verificaţi siguranţa de suprasarcină la nivelul
rotorului.
Dacă este posibilă manevrarea manuală a unui
rotor înseamnă că s-a rupt bucşa cu îmbinare în
foarfecă, fiind necesară înlocuirea acesteia.

Săptămânal
• Verificaţi segmentul de raclare (6) sub capacul
malaxorului.
Distanţa dintre segmentul de raclare (6) şi
transmisia rotorului nu trebuie să depăşească 5
mm. În cazul în care nu mai este posibilă
respectarea acestei distanţe, este necesară
înlocuirea segmentului de raclare.

• Verificaţi poziţia paletelor de malaxare, a


braţelor de malaxare şi a segmentelor de
raclare.
Distanţa dintre paletele de malaxare / segmentele
de raclare şi teracota inferioară precum şi între
paletele de malaxare / segmentele de raclare şi
teracota laterală trebuie să fie de 3-4 mm.
Reglarea ulterioară prin intermediul şuruburilor (7)
cofrajelor de prindere (10) sau şuruburile (8) şi (9).
Moment de strângere a şurubului 670 Nm.

• Verificaţi dispunerea paralelă a paletelor de


malaxare faţă de latura inferioară.
Reglarea ulterioară prin intermediul şuruburilor (8).
Moment de strângere a şurubului 200 Nm.

• Verificaţi dispunerea paralelă a segmentelor de


raclare interioare / exterioare.
Reglarea ulterioară prin intermediul şuruburilor (9).
Moment de strângere a şurubului 200 Nm.

06.03 09310036.DOC 09-3-1


Întreţinere

Evitaţi depunerea de vopsea şi de lubrifiant la


nivelul locurilor de prindere (10) ale braţelor de
malaxare.
În cazul execuţiei cu sonde de sol (măsurarea
consistenţei), paletele de plastic trebuie să se afle
în contact cu sondele.

• Verificaţi uzura braţelor de malaxare, a


paletelor de malaxare şi a segmentelor de
raclare.
Înlocuiţi braţele de malaxare în situaţia care
grosimea acestora la nivelul unui anumit segment
este mai redusă de 2/3 din diametrul nominal.

• Lubrifiaţi camera de ungere a lagărului


dispozitivului de malaxare prin realizarea de
mişcări de rotire la nivelul orificiului de lubrifiere
(1).
la 1/4-ani
• Lubrifiaţi lagărul braţului de malaxare (2).
În acest sens trebuie îndepărtat dopul de închidere.
În cazul unui lagăr al braţului de malaxare
nesuspendat pe arcuri, nu mai este necesar acest
orificiu de lubrifiere.

06.03 09310036.DOC 09-3-2


Întreţinere

Dispozitiv de închidere
2x săptămânal
• Lubrifiaţi lagărul de închidere la nivelul
orificiului de lubrifiere (1), până la momentul
eliminării de lubrifiant.
• Lubrifiaţi lagărul (2) al capului de furcă până la
momentul eliminării de lubrifiant.
Săptămânal
• Verificaţi poziţia corectă a întrerupătoarelor de
sfârşit de cursă (3).
În cazul deschiderii sau închiderii dispozitivului de
închidere nu este admisă existenţa de presiune la
nivelul sistemului de închidere hidraulic, a se vedea
manometrul (4).
• Se controlează, respectiv se reglează rigla de
etanşare (5) şi rigla de glisare (6).
După fiecare înlocuire a plăcilor de uzură ale
dispozitivului de închidere (7) este necesară o
nouă reglare a riglei de etanşare (5) şi a riglei de
glisare (6).

PERICOL

Pericol de suprapresiune.
Uleiul fierbinte cauzează arsuri. Scurgerile de
ulei poluează mediul.
Deschideţi cu atenţie îmbinările cu şuruburi şi
captaţi uleiul într-un recipient corespunzător.
Scoateţi instalaţia de sub tensiune cu ajutorul
comutatorului principal al instalaţiei şi
asiguraţi-l cu un dispozitiv de blocare împotriva
repornirii accidentale.
Lunar
• Verificaţi toate instalaţiile hidraulice cu privire la
defecţiuni şi locuri neetanşe. Dacă este
necesar, trebuie înlocuite instlaţiile hidraulice.
• Verificaţi poziţia stabilă şi etanşeitatea
racordurilor hidraulice. Dacă este necesar,
îmbinările cu şuruburi trebuie strânse sau
înlocuite.
La fiecare 3 ani
• Înlocuiţi toate furtunurile hidraulice.
Trebuie să aveţi în vedere faptul că, şi în cazul
lipsei presiunii, există ulei hidraulic la nivelul
conductelor şi al instalaţiilor. Captaţi uleiul hidraulic
intr-un recipient corespunzător.
Respectaţi durata aximă de utilizare a furtunelor
conform normelor DIN 20066 sau a reglementărilor
locale.

06.03 09400036.DOC 09-4-1


Întreţinere

Vechimea îmbinărilor furtunurilor este indicată la


nivelul manşonului. De exemplu: 01/03 pentru
ianuarie 2003.
Utilizaţi numai piese de schimb originale.

06.03 09400036.DOC 09-4-2


Întreţinere

Căptuşeală malaxor

ATENŢIE

Defectarea malaxorului.
Deterioarea pereţilor de tablă (1) şi a teracotelor
inferioare (2) cauzează defecţiuni la nivelul
malaxorului.
Înlocuiţi imediat pereţii de tablă (1) deterioraţi şi
teracotele inferioare (2) crăpate.
Săptămânal
• Verificaţi căptuşeala malaxorului.
Înlocuiţi pereţii de tablă (1) cu o grosime mai mică
de 3 mm.
Înlocuiţi teracotele inferioare (2) cu o grosime mai
mică de 5 mm.
Durata de viaţă a căptuşelii malaxorului depinde de
următorii factori:
• Natura adaosurilor / mineralelor.
• Intervalul de malaxare
• Reglarea paletelor de malaxare.

06.03 09500036.DOC 09-5-1


Întreţinere

Aspecte generale transmisie

AVERTIZARE

La nivelul uleiului de transmisie apar impurităţi.


Consecinţă posibilă: Defectarea transmisiei!
Curăţaţi perimetrul îmbinărilor cu şuruburi sau
al capacului de umplere anterior desfacerii
acestora.
Amestecaţi uleiul pentru analizele corespunzătoare
de ulei anterior prelşevării probei şi umpleţi uleiul
evacuat în recipiente curate.
Evitaţi sursele de foc şi nu fumaţi pe parcursul
înlocuirii uleiului.

06.03 09600036.DOC 09-6-1


Înterţinere

PLT- Transmisie
Săptămânal
• Verificaţi nivelul uleiului la nivelul transmisiei
malaxorului cu malaxorul pornit, cu ajutorul
orificiului de control (1).
Uleiul trebuie să fie vizibil între îmbinările cu
şuruburi şi eclisa de fixare.
• Verificaţi nivelul uleiului în rezervorul de ulei
hidraulic.
Deşurubaţi tija de măsurare (2). Uleiul trebuie să
se afle între marcajele minim şi maxim.
• Verificaţi etanşeitatea transmisiei malaxorului.

PERICOL

Pericol de suprapresiune!
Uleiul fierbinte cauzează arsuri.
Uleiul evacuat poluează mediul.
Evacuaţi uleiul cald, suportabil la atingerea cu
mâna. Deschideţi cu atenţie şurubul de
îmbinare şi colectaţi uleiul într-un recipient
corespunzător.

După 100 de ore de operare, apoi la fiecare


1000 de ore de operare, însă minim 1x anual.
• Înlocuiţi uleiul de transmisie.
Uleiul este evacuat complet la nivelul şurubului de
evacuare (3).
Înlocuirea garniturii. Se înşurubează şi se strânge
şurubul de evacuare (3).
Deşurubaţi şurubul de aerisire (4).
Curăţaţi filtrul de aerisire (4) cu neofalină.
Umpleţi aproximativ 15 litri de ulei la nivelul
orificiului de umplere până când nivelul uleiului este
vizibil la nivelul orificiului de verificare (5).
Pentru sortimentele de ulei, a se vedea tabelul de
lubrifianţi.
• Verificaţi aerisirea de la nivelul transmisiei în
ceea ce priveşte permeabilitatea la aer (6).

07.03 09700037.DOC 09-7-1


Înterţinere

• Înlocuiţi uleiul la nivelul sistemului de închidere


hidraulică.
Uleiul este evacuat complet la nivelul instalaţiei
hidraulice (1).
Închiderea instalaţiei hidraulice (1).
Se completează aproximativ 5 litri de ulei la nivelul
orificiului de umplere (2).
(Pentru sortimentele de ulei, a se vedea tabelul de
lubrifianţi).
Curăţaţi filtrul de aer (3) şi suportul filtrului (4) cu
neofalină.

Se aeriseşte sistemul de inchidere hidraulic al


malaxorului
Rotiţi în sus şurubul cu cap striat de la nivelul
capului magnetic al ventilului (5).
Pompaţi cu ajutorul manetei pompei (6), până când
începe să deschidă de sertarul de închidere.
Desfaceţi îmbinarea cu şuruburi (7). Pompaţi până
când sertarul de închidere este complet deschis.
Astfel este posibilă evacuarea aerului existent.
Strângeţi din nou îmbinările cu şuruburi (7).
În scopul închiderii îmbinării cu şuruburi, rotiţi în jos
şurubul cu cap striat de la nivelul capului magnetic
al ventilului (8) şi acţionaţi maneta pompei (6).
Pompaţi cu ajutorul manetei pompei (6), până când
începe să închidă de sertarul de închidere.
Desfaceţi îmbinarea cu şuruburi (9). Pompaţi până
când sertarul de închidere este complet închis.
Astfel este posibilă evacuarea aerului existent.
Strângeţi din nou îmbinările cu şuruburi (9).
După aerisire, umpleţi cu ulei hidraulic până la
marcajul nivelului de umplere de la tija de control
(10).

07.03 09700037.DOC 09-7-2


Întreţinere

MAT- Transmisie
Săptămânal
• Verificaţi nivelul uleiului la nivelul transmisiei
malaxorului aflată la temperatura de exploatare
cu malaxorul oprit, cu ajutorul tijei de măsurare
(1).
Deşurubaţi tija de măsurare. Ştergeţi tija de
măsurare cu o cârpă fără scame. Introduceţi tija de
măsurare în orificiul de umplere. Poziţionaţi tija de
măsurare fără să o înşurubaţi! Extrageţi tija de
măsurare. Uleiul trebuie să fie vizibil la nivelul ariei
marcate. Înşurubaţi tija de măsurare.
• Verificaţi etanşeitatea transmisiei malaxorului.

PERICOL

Pericol de suprapresiune!
Uleiul fierbinte cauzează arsuri.
Uleiul evacuat poluează mediul.
Evacuaţi uleiul cald, suportabil la atingerea cu
mâna. Deschideţi cu atenţie şurubul de
închidere şi colectaţi uleiul într-un recipient
corespunzător.

După 500 de ore de operare, apoi la fiecare


1000 de ore de operare, însă cel puţin o data la
2 ani.
• Înlocuiţi uleiul de transmisie.
Deşurubaţi şurubul de evacuare (2) în latura
inferioară a transmisiei.
Deschideţi robinetul de aerisire (3), pentru a fi
posibilă evacuarea completă a uleiului.
Înlocuiţi garnitura. Se înşurubează şi se strânge
şurubul de evacuare (2).
Deşurubaţi şurubul de evacuare (4) la nivelul
sistemului de închidere hidraulic. Evacuaţi integral
uleiul. Eventual este necesară demontarea dopului
de aerisire (5).
• Cuăţaţi filtrul de ulei (6) de la nivelul sistemului
de comandă cu neofalină.
Se înşurubează şi se strânge şurubul de evacuare
(4). Se montează filtrul de ulei (6) şi se
înşurubează suportul filtrului.
Deşurubaţi tija de măsurare.(1)
Umpleţi aproximativ 22 litri de ulei la nivelul
orificiului de umplere.
Pentru sortimentele de ulei, a se vedea tabelul de
lubrifianţi.

07.03 09800037.DOC 09-8-1


Întreţinere

Poziţionaţi tija de măsurare (1) şi urmând ca


aceasta să fie extrasă ulterior. Uleiul trebuie să fie
vizibil la nivelul ariei marcate.
Aerisiţi sistemul de închidere hidraulic cu malaxorul
pornit. Deşurubaţi dopul de aerisire (5). În cazul în
care uleiul este eliminat la nivelul orificiului,
înşurubaţi din nou dopul (5).
Verificaţi din nou nivelul uleiului cu malaxorul oprit
şi completaţi cu ulei în caz de necesitate.
Se trage tija de măsurare (1) şi închideţi robinetul
de aerisire (3).
• Lubrifiaţi inelul de etanşare al arborelui cotit de
la nivelul sistemului de accelerare şi decelerare
a transmisiei cu transmisia pornită prin
intermediul niplului de lubrifiere (7) şi (8) până
când este eliminat lubrifiant fără impurităţi.

07.03 09800037.DOC 09-8-2


Agitator Mono RIM 0,5

Trebuie neapărat purtat îmbrăcăminte de


protecţie şi o cască de protecţie la munca de
întreţinere.
Săptămânal
Trebuie controlată uzarea uneltelor de vârtej (5).
Unelta de vârtej trebuie schimbat dacă 70-90% a
foiţei de metal dur este uzat, adică rupt.
Uzurile pe bordura de cauciuc de dezbărare (7)
trebuie controlate, la nevoie regulate sau
schimbate.
Semestrial
Uleiul trebuie controlat prin geamul de observaţie
(6) al angrenajului de vârtej (2), aici şurubul
închizăturii trebuie luat jos. Uleiul trebuie să stea în
mijloc pe geamul de observaţie.
Trebuie controlat amortizorul opritor (8). În acelaşi
timp trebuie controlat densitatea (9) printre vârtej şi
acoperirea malaxorului. Dacă este necesar, trebuie
reglat, adică schimbat.

Schimbarea uleiului

PREVENIRE

Pericol de ardere prin cauza uleiului fierbinte!


Trebuie aşteptat până angrenajul este rece.
Uleiul trebuie scurs călduţ.
Prima schimbare de ulei pe angrenajul de vârtej (2)
trebuie făcută după 100 ore de muncă, după acea
după fiecare 1000 ore de muncă, dar cel puţin 1x
pe an.
Uleiul trebuie scurs pe la şurubul de scurgere a
Funcţiune uleiului (10). ªurubul de scurgere a uleiului (11)
Vârtejul (3) este pus în mişcare de rotaţie prin tebuie scoas şi uleiul umplut.
acţionarea malaxorului (1) şi prin angrenajul Uleiul trebuie umplut şi după acesta închis.
mecanic (2).
Umplerea uleiului: În tabela lubrifianţilor
La agitatorul care se roteşte în direcţia dreaptă, Cantitatea de ulei: RIM 0,5 cca. 12 litri
vârtejul (3) se roteşte spre stânga. La agitatorul
care se roteşte în direcţia stânga, rotaţia vârtejului După schimbarea de ulei, malaxorul trebuie oprit
este invers. ca. 10 min.

Conform şarjei de amestecare stau diferite unelte Malaxorul trebuie oprit, conectarea cheii
de vârtej la dispoziţie. trebuie să fie pe poziţia “0” şi cheia trebuie
scoasă. Întrerupătorul principal trebuie
Distanţa dintre sculele de vârtej şi pământ trebuie deconectat.
să fie între 45-60 mm.
Verificarea nivelul de ulei prin intermediul geamului
Întreţinerea de control (6), în caz de necesitate realizându-se
completarea cu ulei.
PERICOL

Instalaţia trebuie deconectată prin


întrerupătorul principal înainte de începerea
muncii de întreţinere sau readucerea în stare
bună şi trebuie asigurată cu un lacăt împotriva
unei conectări neintenţionate.

01.00 11110001.DOC 11-1-1


Agitator Mono RIM 1,5 2,0 2,25

Întreţinerea

PERICOL

Instalaţia trebuie deconectată prin


întrerupătorul principal înainte de începerea
muncii de întreţinere sau readucerea în stare
bună şi trebuie asigurată cu un lacăt împotriva
unei conectări neintenţionate.
Trebuie neapărat purtat îmbrăcăminte de
protecţie şi o cască de protecţie la munca de
întreţinere.
Săptămânal
Trebuie controlate uzurile pe sculele de vârtej (5).
Scula de vârtej trebuie schimbată dacă 70 - 90% al
foiţei de metal dur este ruptă.
Uzurile pe bordura de cauciuc de dezbărare (6)
trebuie controlate, la nevoie reglate sau schimbate.

Semestrial
Trebuie controlat nivelul de ulei în angrenajul de
vârtej pe reperul de găbărit al şurubului de umplere
al uleiului (7). Uleiul trebuie să fie între marcarea
min. – max.

Schimbarea uleiului

PREVENIRE

Pericol de ardere din cauza uleiului fierbinte!


Trebuie aşteptat până angrenajul este rece.
Uleiul trebuie scurs călduţ.
Prima schimbare de ulei pe angrenajul de vârtej (2)
trebuie făcută după 100 ore de muncă, după acea
după fiecare 1000 ore de muncă, dar cel puţin 1x
pe an.
Şuruburile de scuregerea uleiului (8) şi şurburile
pentru controlul nivelului de ulei (7) trebuie luate
jos. Eliminarea uleiului şi îmbinarea ulterioară a
şuruburilor de evacuare a uleiului.
Funcţiune Uleiul trebuie umplut şi după acesta închis.
Vârtejul (3) este pus în mişcare de rotaţie prin Umplerea uleiului: În tabela lubrifianţilor
acţionarea malaxorului (1) şi prin angrenajul
mecanic (2). Cantitatea de ulei: RIM 1,5; 2,0 şi RIM 2,25
cca.27 litri
La agitatorul care se roteşte în direcţia dreaptă,
vârtejul (3) se roteşte spre stânga. La agitatorul După schimbarea de ulei, malaxorul trebuie oprit
care se roteşte în direcţia stânga, rotaţia vârtejului ca. 10 min.
este invers. Malaxorul trebuie oprit, conectarea cheii trebuie să
Conform şarjei de amestecare stau diferite unelte fie pe poziţia “0” şi cheia trebuie scoasă.
de vârtej la dispoziţie. Întrerupătorul principal trebuie deconectat
Distanţa dintre sculele de vârtej şi pământ trebuie Şurubul pentru controlul nivelului de ulei (7) trebuie
să fie între 45-60 mm. luat jos şi nivelul uleiului trebuie controlat la
marcare, în caz de nevoie trebuie umplut uleiul.

06.00 11210006.DOC 11-2-1


Agitator dublu RIM 1,0; 1,5 2,0 2,25

Săptămânal
Verificaţi gradul de uzură a uneltelor agitatorului
(5). Dacă 70-90% din plăcuţele de metal dur sunt
rupte, trebuie să schimbaţi unealta agitatorului.
Verificaţi racleta de cauciuc (6) din punctul de
vedere al gradului de uzură; eventual corectaţi
reglajul, sau schimbaţi-o.
Trimestrial
Verificarea nivelului de ulei la mecanismul
agitatorului, pe rigla gradată a şurubului de
verificare a nivelului de ulei (7); pentru aceasta,
îndepărtaţi şurubul. Nivelul uleiului trebuie să se
afle între marcajul de minim şi cel de maxim de pe
rigla gradată.

Schimbul de ulei

AVERTIZARE

Pericol de ardere datorită uleiului fierbinte!


Aşteptaţi până când mecanismul s-a răcit.
Evacuaţi uleiul la o temperatură suportabilă la
atingerea cu mâna.
Primul schimb de ulei la mecanismul agitatorului
(2), după 100 ore de funcţionare; toate celelalte
schimburi de ulei după 1000 ore de funcţionare,
Modul de funcţionare dar cel puţin o dată pe an.
Prin intermediul mecanismului de antrenare a Îndepărtaţi toate cele 3 şuruburi pentru evacuarea
malaxorului (1), şi al unui mecanism de transmisie uleiului (8) şi şurubul de verificare a nivelului uleiului
(2), agitatorul 1 (3) şi agitatorul 2 (4) sunt puse în (7). Scurgeţi uleiul, după care fixaţi din nou şuruburile
mişcare. pentru evacuarea uleiului.

Dacă mecanismul de malaxare se roteşte spre Umpleţi rezervorul cu ulei şi apoi închideţi orificiul de
dreapta, agitatorul 1 (3) se roteşte spre dreapta, iar alimentare.
agitatorul 2 (4) se roteşte spre stânga. Dacă Tipul de ulei: Vezi tabelul de lubrifianţi
mecanismul de malaxare se roteşte spre stânga,
agitatoarele se rotesc invers. Cantitatea de ulei: RIM 1,0 ca.25 litri

În funcţie de scopul malaxării, sunt puse la RIM 1,5; 2,0 şi 2,25 ca. 35
dispoziţie diverse unelte de agitare. litri
Distanţa dintre uneltele agitatorului şi fundul După schimbul de ulei, conectaţi malaxorul cca. 10
malaxorului este, în funcţie de tipul uneltelor, de 45 minute.
- 60 mm.
Deconectaţi malaxorul, fixaţi întrerupătorul cu
Întreţinerea cheie în poziţia „0“ şi scoateţi cheia.
Deconectaţi întrerupătorul principal.
PERICOL Îndepărtaţi, încă o dată, şurubul de verificare a
nivelului de ulei (7) şi verificaţi nivelul uleiului pe
Înainte de începerea lucrărilor de întreţinere,
marcajul riglei gradate; eventual completaţi
sau de punere în funcţiune, deconectaţi
cantitatea de ulei.
instalaţia de la întrerupătorul principal şi
asiguraţi-o, cu un lacăt suspendat, împotriva
reconectării neintenţionate.
În cazul lucrărilor de întreţinere, trebuie să
purtaţi, neapărat, îmbrăcăminte de protecţie şi
cască de protecţie.

01.00 11311001.DOC 11-3-1


Agitator dublu RIM 3,0

asiguraţi-o, cu un lacăt suspendat, împotriva


reconectării neintenţionate.
În cazul lucrărilor de întreţinere, trebuie să
purtaţi, neapărat, îmbrăcăminte de protecţie şi
cască de protecţie.
Săptămânal
Verificaţi gradul de uzură a uneltelor agitatorului
(5). Dacă 70-90% din plăcuţele de metal dur sunt
rupte, trebuie să schimbaţi unealta agitatorului.
Verificaţi racleta de cauciuc (6) din punctul de
vedere al gradului de uzură; eventual corectaţi
reglajul, sau schimbaţi-o.

Trimestrial
Verificarea nivelului de control prin vizorul pentru
ulei (7) al mecanismului de transmisie al
agitatorului (2); pentru aceasta, îndepărtaţi şurubul
de închidere. Nivelul uleiului trebuie să se afle la
mijlocul vizorului.
Verificaţi tamponul opritor (8).Totodată verificaţi şi
garnitura de etanşare (9) dintre agitator şi capacul
malaxorului. Dacă este necesar, reglaţi-o,
resprectiv schimbaţi-o.

Schimbul de ulei

AVERTIZARE

Pericol de ardere datorită uleiului fierbinte!


Aşteptaţi până când mecanismul s-a răcit.

Modul de funcţionare Evacuaţi uleiul la o temperatură suportabilă la


atingerea cu mâna.
Prin intermediul mecanismului de antrenare a
malaxorului (1)şi al unui mecanism de transmisie Primul schimb de ulei la mecanismul agitatorului
(2), agitatorul 1 (3) şi agitatorul 2 (4) sunt puse în (2), după 100 ore de funcţionare; toate celelalte
mişcare. schimburi de ulei după 1000 ore de funcţionare,
dar cel puţin o dată pe an.
Dacă mecanismul de malaxare se roteşte spre
dreapta, agitatorul 1 (3) se roteşte spre dreapta, iar Îndepărtaţi ambele şuruburi de la orificiile de
agitatorul 2 (4) se roteşte spre stânga. Dacă evacuare a uleiului (10) şi şurubul de la orificiul de
mecanismul de malaxare se roteşte spre stânga, alimentare a uleiului (11). Scurgeţi uleiul şi apoi
agitatoarele se rotesc invers. fixaţi din nou şuruburile de la orificiile de evacuare
a uleiului.
În funcţie de scopul malaxării, sunt puse la
dispoziţie diverse unelte de agitare. Completaţi cantitatea de ulei, după care închideţi
orificiul de alimentare a uleiului.
Distanţa dintre uneltele agitatorului şi fundul
malaxorului este, în funcţie de tipul uneltelor, de 45 Umplere ulei: vezi tabelul de lubrifianţi
- 60 mm. Cantitatea de ulei: RIM 3,0 ca. 45 litri
Întreţinerea După schimbul de ulei, conectaţi malaxorul cca. 10
minute.
PERICOL Deconectaţi malaxorul, fixaţi întrerupătorul cu cheie
în poziţia „0“ şi scoateţi cheia. Deconectaţi
Înainte de începerea lucrărilor de întreţinere,
întrerupătorul principal.
sau de punere în funcţiune, deconectaţi
instalaţia de la întrerupătorul principal şi Verificaţi nivelul de ulei prin vizorul pentru ulei (7),
eventual completaţi cantitatea de ulei.

01.00 11412001.DOC 11-4-1


Defecţiuni

Remedierea defecţiunilor

PERICOL

Pornire automată.
Pericol de deces prin pornirea automată a malaxorului.
Anterior începerii lucrărilor de remediere a defecţiunilor, opriţi instalaţia cu ajutorul comutatorului
principal. Asiguraţi comutatorul principal cu ajutorul unui dispozitiv de blocare împotriva unei repor-
niri accidentale.

Tipul defecţiunii Cauze posibile Remediere


Malaxorul nu porneşte E-legătura este defectă (Supraîncărca- Componentele necesare trebuie
rea stabilizatorului de tensiune) reparate sau schimbate
E-motor, ax cardanic, angrenaj defect
Agitatorul este îngheţat Agitatorul trebuie dezgheţat
Dispozitivul de prindere al ma- Mecanismul de ghidare este defect Mecanismul de ghidare trebuie verifi-
laxorului nu se deschide Sertarul este strâns cat
Lagărul este defect Resturile de impurităţi trebuie înde-
Pompa hidraulică, valva hidraulică, ci- părtate
lindrul hidraulic, sunt defecte Lagărul trebuie schimbat
Lipsa uleiului hidraulic Componentele corespunzătoare tre-
buie reparate sau schimbate
Trebuie umplut uleiul hidraulic
Dacă este nevoie, treceţi pe coman-
dă manuala de urgenţă
Calitatea malaxării nu este sa- Poziţia cupei sau a uneltelor de ma- Trebuie verificată starea şi poziţia
tisfăcătoare laxare nu este corectă, uneltelor de malaxare
Canalul de scurgere a apei este obturat Trebuie controlată adăugarea apei
Frecvenţa cu care se adaugă amestecul Trebuie controlată frecvenţa
de ciment şi apă este schimbată adăugării (de ex. dacă cimentul nu
este adăugat cu întârziere)
Trebuie controlată modificarea inter-
Intervalul de malaxare este prea scurt valului de malaxare
Trebuie contactată firma Liebherr
Uzură ridicată Distanţa printre cupă şi sol sau dintre Trebuie controlată starea cupei si a
streperi şi zid este prea mare streper-ului
Intervalul de malaxare nu este reglat Trebuie controlat intervalul de ma-
laxare
Contaminare ridicată Canalul de scurgere a apei este obturat, Trebuie controlată adăugarea apei
pentru a preveni blocarea canalului
de scurgere, trebuie verificat acest
lucru cu ajutorul unui repartitor de-
montabil confectionat dintr-o folie de
Toleranţa materialelor este schimbată metal. Verificati frecvenţa adăugării
componentelor (apa este ultimul
component care se adaugă in mala-
xor)
Nivelul de ulei din transmisie Pompa tandem din sistemul de trans- Scimbarea pompei tandem
şi/sau ridicarea pârghiei misie este defectă
hidraulice şi/sau strunjirea u-
niformă
Comutatorul de presiune al Lipsa uleiului Reumplerea transmsiei cu ulei
uleiului din transmisie Canalul de scurgere, (ventilul de recul) Canalul de scurgere trebuie demontat
este înfundat şi curăţat
Evacuarea de ulei la nivelul Dispozitivele de etanşare sunt defecte Schimbaţi sistemul de etanşare.
părţilor antrenate ale rotorului

01.00 20100001.DOC 20-1-1


Oprirea malaxor

Păstrarea malaxor
Dacă malaxorul este oprit pentru o perioadă mai
lungă de timp, înainte de oprire, toate părţíle
componente ale lagărului trebuie unse.
Sistemul de transmisie trebuie alimentat cu ulei
(pentru tipurile de ulei tolerate, a se vedea tabelul
de lubrifianţi).
Malaxorul trebuie curăţat.
Folosind un ulei uşor, pulverizaţi interiorul cât şi
exteriorul malaxorului, având grijă să evitaţi
pulverizarea curelei de transmsie.

06.03 27100036.doc 27-1-1


Demontare

În general Schimbarea uleiului


Demontarea trebuie executată în asa fel incat să
nu existe nici un pericol pentru persoane sau ATENŢIE
pentru mediul înconjurător.
Pericol de suprapresiune!
Trebuie avut în vedere capitolul 1-3 din
Uleiul fierbinte provoacă arsuri.
instrucţiunile de utilizare.
Uleiul scurs poluează mediul înconjurător.
Trebuie avute neapãrat în vedere prevederile, Evacuaţi uleiul la o temperatură suportabilă la
regulire şi directivele. atingerea cu mâna. Eliberaţi şurubul de

Întreruperea tensiunii de alimentare de închidere şi colectaţi uleiul într-un recipient


la reţea adecvat.
Dacă se scurge ulei, trebuie să îndepărtaţi
Opriţi instalaţia de la comutatorul principal.
porţiunea de pământ murdărit.

PERICOL A se avea în vedere Directiva UE 75/439/EWG, §§


5a, 5b AbfG şi Ordonanţa referitoare la uleiul uzat.
Conducta de alimentare cu curent electric a Evacuaţi uleiul din instalaţiile hidraulice, cilindrii
instalaţiei se află sub tensiune. hidraulici şi motoarele de propulsie şi eliminaţi
Pericol mortal datorită şocului de curent! uleiul în conformitate cu prevederile legale.
Deconectaţi tensiunea de alimentare de la reţea Depozitarea malaxorului
prin intermediul unui specialist electrician şi
Păstraţi componentele.
îndepărtaţi conducta de alimentare cu curent
electric a instalaţiei. Ambalaţi toate componentele în ambalajul original
sau în material corespunzător, de exemplu în lăzi
Demontarea malaxorului de lemn.
Capitonaţi spaţiile rămase libere de la nivelul lăzilor
AVERTISMENT
de ambalare.
Pericol de rănire Marcaţi toate ambalajele.
Demontarea trebuie efectuată numai de către Depozitaţi piesele ambalate în spaţii acoperite care
un personal de specialitate calificat. pot fi închise.
Respectaţi prevederile în vigoare, referitoare la Spaţiile de depozitare trebuie să fie uscate iar
prevenirea accidentelor. elementele trebuie ferite de influenţa condiţiilor
În timpul lucrărilor de demontare trebuie să atmosferice nefavorabile.
purtaţi neapărat mănuşi de protecţie, cască de
protecţie şi ochelari de protecţie!
Casarea malaxorului
Utilizaţi unelte de ridicare adecvate.
Utilizaţi inelele pentru transport.
Îndepărtaţi componentele de construcţie
Dispuneţi scoaterea de sub tensiune a conform prevederilor legale, ca Legea
malaxorului de către personal tehnic de referitoare la admi-nistrarea în circuit şi la
specialitate. deşeuri, şi conform regulamentelor naţionale şi
Întrerupeţi toarte legăturile de la nivelul internaţionale corespun-zătoare.
malaxorului.
La realizarea lucrărilor de demontare a
componentelor acordaţi atenţie şi instrucţiunilor din
documentaţia de furnizare pentru fiecare
componentă.

06.03 28100036.doc 28-1-1


Piese de schimb

Aspecte generale
Pentru fiecare instalaţie este întocmit un catalog • Catalogul pieselor de schimb: Liste cu
distinct de piese de schimb. desenele catalogului pentru piese de schimb
Catalogul pieselor de schimb este alcătuit din trei • Index alfabetic
secţiuni distincte.
• Index numeric
Cuprins

1 Număr de ordine 6 Denumirea unităţii constructive în limba


engleză sau franceză
2 Număr articol
7 Desene catalog pentru piese de schimb
3 Număr pagină
8 Pagina cu numărul de identificare aferent
4 Cantitate
desenului catalogului pentru piese de schimb /
5 Denumirea unităţii constructive listă

Identificarea pieselor de schimb Mod de operare:


În cuprins, la nivelul denumirii unităţii constructive • La nivelul cuprinsului catalogului pentru piese
(5) este menţionată pagina (3) în care sunt listate de schimb, căutaţi unitatea constructivă (5) în
piesele de schimb pentru această unitate care se regăseşte piesa de schimb dorită.
constructivă. Săgeata de la nivelul numărului de
• Înlocuiţi numărul de pagină menţionat la nivelul
pagină indică faptul că unitatea constructivă
poziţiei (3).
prezintă codificat piese individuale.
La nivelul paginilor cu numărul corespunzător se
regăseşte desenul piesei de schimb (7) şi lista
aferentă a componentelor.

05.03 29100035.doc 29-1-1


Piese de schimb

Index alfabetic

1 Denumirea piesei de schimb


2 Număr articol
3 Număr de ordine
4 Cantitate
5 Număr pagină pentru piesa de schimb
6 Număr unitate constructivă
7 Denumire unitate constructivă

Index numeric

1 Număr articol
2 Număr pagină pentru piesa de schimb
3 Număr unitate constructivă
4 Număr de ordine
5 Cantitate

05.03 29100035.doc 29-1-2


LIEBHERR - Mischtechnik GmbH
Plan de întreţinere
(valabil pentru operarea cu un strat unic)

Elemente de construcţie /Intervale de alte Intervale(h=oră BA-


zilnic săpt. lunar
de muncă) Rubrică
întreţinere
Malaxor inelar tip farfurie de mare capacitate R, RIM
3
cu transmisie PLT
Curăţarea camerei de amestecare şi a dispozitivului de
X
malaxare
RIM: Verificarea bucşei de forfecare la nivelul evacuării
X
dispozitivului de malaxare
RIM: Se verifică uzura baghetei de cauciuc pentru raclare
de sub capacul malaxorului, dacă este cazul se X
efectuează reglarea ulterioară sau înlocuirea acesteia
Verificarea nivelului de ulei al sistemului de închidere
X
hidraulic al malaxorului
Verificarea nivelului de ulei al transmisiei malaxorului X
Verificarea etanşeităţii transmisiei malaxorului X
Lubrifierea ulterioară a camerei de gresare a lagărului
X
dispozitivului de malaxare cu dispozitivul pornit
Verificarea recipientului pentru lubrifiant al pompei
centrale de lubrifiere, dacă este cazul completarea cu X
lubrifiant
Conectarea malaxorului: Lubrifierea lagărului 2X
Conectarea malaxorului: Lubrifierea bucşei lagărului de
2X
la nivelul capului furcii
Verificare uzurii şi poziţionării corespunzătoare braţelor
X
de malaxare, a paletelor de malaxare şi a racletelor
RIM: Verificarea uzurii componentelor dispozitivului de
X
malaxare
Verificarea căptuşelii de uzură X
Verificare, respectiv reglarea suplimentară la barei de
etanşare şi a celei de glisare de la nivelul capacului X
malaxorului
Verificarea poziţiei întrerupătoarelor de sfârşit de cursă
de la nivelul sistemului hidraulic de conexiune, dacă este X
cazul reglarea ulterioară a acestora
Verificarea instalaţiilor şi racordurilor hidraulice X
lubrifierea lagărului braţului de malaxare la 1/4-ani
RIM: Verificarea nivelului uleiului pentru transmisia
la 1/4-ani
dispozitivului de malaxare
RIM: Verificarea opritorului tamponului şi controlarea
profilului de etanşare dintre dispozitivul de malaxare şi la 1/4-ani
capacul malaxorului
a se vedea
lubrifierea lagărului electromotorului instrucţiunile
producătorului
Înlocuirea uleiului la nivelul transmisiei malaxorului după 500 h, ulterior la
precum şi curăţarea dispozitivelor de aerisire ale fiecare 1.000 h, minim
ştuţurilor de umplere cu ulei însă la fiecare 2 ani
Înlocuirea uleiului la nivelul sistemului hidraulic de după 500 h, ulterior la
conectare a malaxorului şi curăţarea filtrului de ulei şi a fiecare 1000 h, minim
celui de aer însă la fiecare 2 ani

după 500 h, ulterior la


RIM: Înlocuirea uleiului la nivelul transmisiei dispozitivului
fiecare 1000 h, minim
de malaxare însă la fiecare 2 ani
Strângerea şuruburilor de fixare ale braţelor de malaxare,
verificarea simultană a setării simultane a braţelor de după 20 h
malaxare

09.02 30110029.xls 30-1-1


LIEBHERR - Mischtechnik GmbH
Plan de întreţinere
(valabil pentru operarea cu un strat unic)

Elemente de construcţie /Intervale de alte Intervale(h=oră BA-


zilnic săpt. lunar
de muncă) Rubrică
întreţinere
Malaxor inelar tip farfurie de mare capacitate cu
3
transmisie MAT
Curăţarea camerei de amestecare şi a mecanismului de
X
malaxare
RIM: Verificarea bucşei de forfecare la nivelul evacuării
X
dispozitivului de malaxare
RIM: Se verifică uzura baghetei de cauciuc pentru raclare
de sub capacul malaxorului, dacă este cazul se X
efectuează reglarea ulterioară sau înlocuirea acesteia
Verificarea nivelului de ulei al transmisiei malaxorului X
Verificarea etanşeităţii transmisiei malaxorului X
Lubrifierea ulterioară a camerei de gresare a lagărului
X
dispozitivului de malaxare cu dispozitivul pornit
Verificarea recipientului pentru lubrifiant al pompei
centrale de lubrifiere, dacă este cazul completarea cu X
lubrifiant
Conectarea malaxorului: Lubrifierea lagărului 2X
Conectarea malaxorului: Lubrifierea bucşei lagărului de
2X
la nivelul capului furcii
Verificare uzurii şi poziţionării corespunzătoare braţelor
X
de malaxare, a paletelor de malaxare şi a racletelor
RIM: Verificarea uzurii componentelor dispozitivului de
X
malaxare
Verificarea căptuşelii de uzură X
Verificare, respectiv reglarea suplimentară la barei de
etanşare şi a celei de glisare de la nivelul capacului X
malaxorului
Verificarea poziţiei întrerupătoarelor de sfârşit de cursă
de la nivelul sistemului hidraulic de conexiune, dacă este X
cazul reglarea ulterioară a acestora
Verificarea instalaţiilor şi racordurilor hidraulice X
lubrifierea lagărului braţului de malaxare la 1/4-ani
RIM: Verificarea nivelului de ulei la nivelul motorului
la 1/4-ani
dispozitivului de malaxare
RIM: Verificarea opritorului tamponului şi controlarea
profilului de etanşare dintre dispozitivul de malaxare şi la 1/4-ani
capacul malaxorului
a se vedea
lubrifierea lagărului electromotorului instrucţiunile
producătorului
după 500 h, ulterior la
RIM: Înlocuirea uleiului la nivelul dispozitivului de
fiecare 1000 h, minim
malaxare însă la fiecare 2 ani
Strângerea şuruburilor de fixare ale braţelor de malaxare,
verificarea simultană a setării simultane a braţelor de după 20 h
malaxare
după 500 h, ulterior la
Curăţarea racordului filtrului de la nivelul sistemului
fiecare 1.000 h, minim
hidraulic de conectare a malaxorului însă la fiecare 2 ani
după 500 h, ulterior la
Lubrifierea motorului de admisie şi de evacuare fiecare 1.000 h, minim
însă la fiecare 2 ani
după 500 h, ulterior la
Înlocuirea uleiului la nivelul sistemului de propulsie al
fiecare 1.000 h, minim
malaxorului însă la fiecare 2 ani

09.02 30110029.xls 30-1-2


LIEBHERR - Mischtechnik GmbH
Plan de întreţinere
(valabil pentru operarea cu un strat unic)

Elemente de construcţie /Intervale de alte Intervale(h=oră BA-


zilnic săpt. lunar
de muncă) Rubrică
întreţinere
Instalaţii electrice 4
În cazul depunerilor de praf, elementul de capacitate este
la 1/2-ani
curăţat cu jet de aer comprimat uscat
Se verifică respectivele cabluri ale motorului şi ale
sistemului de comandă cu privire la existenţa unor la 1/2-ani
defecţiuni sau secţiuni
Se verifică poziţia stabilă a siguranţelor pentru cablu la
la 1/2-ani
nivelul panoului de comandă
Se controlează capacele de protecţie precum şi
garniturile de etanşare de la nivelul uşilor panourilor şi la 1/2-ani
pupitrelor
Se curăţă pâlnia de scurgere X
Aspecte generale privitoare la instalaţie
Se verifică instalaţia cu privire la defecţiuni şi prejudicii
care pot fi recunoscute la nivel exterior. Acest lucru este X
valabil în special cu privire la
Elementele mobile X
Dispozitivele de siguranţă şi cele de protecţie X
Instalaţiile hidraulice X
Cablurile, contactele cu fişe şi întrerupătoarele X
La început după 50
Verificarea îmbinărilor cu şuruburi, dacă este cazul ore, după acea la
strângerea ulterioară fiecare 3 luni

Atenţie
Pentru o întreţinere ireproşabilă a instalaţiei este absolut necesară respectarea instrucţiunilor de
utilizare corespunzătoare ale producătorului. .
Acestea includ alte lucrări de întreţinere indicate de către producător, precum şi menţiuni detaliate cu
privire la natura şi efectuarea acestor lucrări. În cadrul planului de întreţinere, la nivelul coloanei
"Rubrica BA" se face referire la numărul corespunzător de rubrică de la nivelul documentaţiei
generale.

Instrucţiuni importante de siguranţă:


În cazul tuturor lucrărilor este necesară deconectarea întrerupătorului principal, respectiv a
întrerupătorului principal al instalaţiei şi asiguraţi-vă împotriva unei activări accidentale a acestora! A
se vedea capitolul 03-3.
În caz de pericol: Instalaţia trebuie oprită prin acţionarea tastei "OPRIRE DE URGENŢĂ".

În cazul lucrărilor efectuate la nivelul elevatorului de alimentare:


Alimentarea trebuie asigurată cu bolţuri.
Grilajul de protecţie trebuie menţinut deschis.

Înlocuirea lubrifiantului
În cazul înlocuirii uleiului sau al filtrului este necesară captarea uleiului în recipiente corespunzătoare
şi eliminarea acestuia în conformitate cu dispoziţiile legale (Directiva CE 75/439/CEE şi hotărârile confo

09.02 30110029.xls 30-1-3


Tabelul cu lubrifianţi

Nr Schmierstellen Lubrication Puncte de Typ


Specificaţie
Numar points lubrifiere ISO VG / SAE
Mischanlage Mixing plant Instalaţie de
malaxare
1 Drehverteiler Rotary distributor Distribuitor rotativ CLP 220 -10 bis +40 DIN 51 517 / 3
Zementförderschnecken Cement feed screws Voluta de alimentare CLP HC 220 -40 bis +80 DIN 51 517 / 3
cu ciment
Beschicker- Aufzugsmo- Loading elevator
tor motor Motor elevator pentru
încărcare
2 Kolbenkompressor Compressor Piston compresor VDL 100 DIN 51 506
Schraubenkompressor Şurub compresor VCL 46 DIN 51 506
3 Druckluftöler Air oiler Gresor de aer HLPD 10 DIN 51 524 / 2
comprimat
Zeigeröldämpfer Dial pointer oil HLP 10 DIN 51 524 / 2
damper Indicatorul
amortizorului de ulei
4 Frostschützer Frostguard Protecţie anti-înghet Etanol sau alcool
5 Seil Wire rope Cablu OGPF 0 S-30 DIN 51 502
Zahnkranz Gear ring Coroana rotii dintale OGFP 2 S-30 DIN 51 502
6 Laufrollen Rollers Rola mobila KPF 2 G-30
Seilrollen Rope pulleys Rola de cablu
Wälzlager Antifriction bearings Cuzinet cu metal
antifrictiune
Fettschmierstellen Greasing points
Puncte de lubrifiere
7 Elektrokettenzug Fabrikat Electric chain hoist Palan cu lant electric CLP PG 220 DIN 51 517 /3
HADEF -Getriebe made by HADEF- fabricat de HADEF-
Transmission Transmisie
Nicht mit Mineralöl mi-
schen! Do not mix with Nu amestecaţi cu
mineral oil! uleiuri minerale!
8 Elektrokettenzug Fabrikat Electric chain hoist Palan cu lanţ electric OGPF 0 S-30 DIN 51502
HADEF -Lastkette Lifting chain HADEF –Lant de
ridicare
9 Elektrokettenzug Electric chain hoist Palan cu lanţ electric CLP 460 DIN 51 517 / 3
STAHL STAHL
10 Elektrokettenzug Electric chain hoist Palan cu lanţ electric CLP 220 -10 bis +40 DIN 51 517 / 3
MANNESMANN DEMAG MANNESMANN CLP HC 220 -40 bis +80
DEMAG
Ringtellermischer R, Ring-pan mixer R, Malaxor cu discuri
RIM, RIH / RIM, RIH / rotative R, RIM, RIH/

Doppelwellenmischer Twin- shaft mixer Malaxor cu palete


DW DW duble DW
11 Motorul malaxorului PLT Mixer gear Motorul malaxorului SAE 90 API GL-5
PLT
MIL-L-2105 D
12 Motorul malaxorului MAT Mixer gear Motorul malaxorului Pentru temperaturi ale
MAT mediului cuprinse între
-15°C şi +45°C: ACEA A2/B2/E2

SAE 15W 40 Ulei de motor SAE


15W-40
Pentru temperaturi ale DIN 51 517 / 3
mediului
sub -15°C şi
peste +45°C:
CLP HC 100

11.04 4010004b.DOC 40-1-1


Tabelul cu lubrifianţi

Nr Schmierstellen Lubrication Puncte de Typ


Specificaţie
Numar points lubrifiere ISO VG / SAE
13 Mech. Wirbelgetriebe Mechanical whirler Motor mecanic al SAE 90 API GL-5
gear rotorului
MIL-L-2105 D
14 Zentralschmieranlage Centralized lubricat- Sistem central de KPF2G-30
Fabrikat Lincoln ing system lubrifiere fabricat de
Lincoln

15 Hydraulikverschluss Hydraulic gate Racord hidraulic HVLP 46 DIN 51 524 /3


(nur bei PLT Getriebe) (only for PLT- gear) (doar pentru HVLPD 46 DIN 51 524 /3
transmisie PLT)
Ringtellermischer RIH Ring-pan mixer RIH Malaxor cu discuri
rotative RIH
16 Hydraulisches Wirbler- Hydraulic whirler Sistem de rotor HVLP 46 DIN 51 524 /3
system system hidraulic
HVLPD 46 DIN 51 524 /3
Doppelwellenmischer Twin- shaft mixer Malaxor cu palete
DW DW duble DW
17 FLUDEX- Kupplung Coupling- FLUDEX Cuplaj FLUDEX HLPD 32 DIN 51524/ 2
Beton-Übergabesilo Concrete storage Siloz de
silo transbordare a
betonului
18 Hydraulikanlage Hydraulic system Dispozitiv hidraulic HVLP 46 DIN 51 524 /3
HVLPD 46 DIN 51 524 /3
Förderband / Becher- Belt conveyor / Bandă de transport/
werk Bucket elevator Elevator cu cupe
19 Getriebemotor Gear motor Motor de propulsie CLP 220 -10 bis +40 DIN 51 517 / 3
BK 60-90 BK 60-90 CLP HC 220 -40 bis +80 DIN 51 517 / 3
20 Getriebemotor BK 40 Gear motor Motor de propulsie PGLP 460 DIN 51 502
BK 40
Nicht mit Mineralölen Do not mix with
mischen! mineral oil! Nu amestecaţi cu
uleiuri minerale l!
21 Lager Antriebs- und drive drum and tail Lagăr pentru KPF2G-30
Umlenktrommel drum bearing tamburul de propulsie
şi de ghidare

R = Ringtellermischer RIM = Ringteller-Intensivmischer mit mechanischem Wirblersystem


R = Ring-pan mixer RIM = Ring-pan intensive mixer with mechanical whirler system
R = Malaxor cu discuri rotative RIM = Malaxor de mare capacitate cu disc rotativ cu sistem mecanic pentru rotor

RIH = Ringteller-Intensivmischer mit hydraulischem Wirblersystem


RIH = Ring-pan intensive mixer with hydraulic whirler system
RIH = Malaxor de mare capacitate cu disc rotativ cu sistem hidraulic pentru rotor

DW = Doppelwellenmischer
DW = Twin- shaft mixer
DW = Malaxor cu palete duble

Die Schmierstoff- bzw. Betriebsstoffmengen sowie die Wartungsfristen sind aus der Betriebsanleitung ersichtlich!
For lubricant and fuel quantities and maintenance intervals, see operating manual!
Pentru calitaţile lubrifianţilor şi uleiurilor, cât şi pentru intervalul de întreţinere, vezi manualul cu instrucţiuni de utilizare!

Offene Zahnräder, Drehkranz, Seile: Die gesonderten Bearbeitungsvorschriften der jeweiligen Schmierstofflieferanten sind zu beachten!
Open gears, slewing ring, ropes: Comply with special lubricating introductions issued by lubricant suppliers!
Roţi zimţate, turele rotative, cabluri: Trebuie respectate normele speciale de prelucrare ale respectivilor furnizori ai lubrifianţilor!

11.04 4010004b.DOC 40-1-2


Tabelul cu lubrifianţi

Nr. Schmierstoffart
No
Type of lubricant
Tip de lubrifiant
DIN
1 CLP 220 -10 până la +40 AVIA GEAR RSX 220 ENERGOL GR-XP 220 SPARTAN EP 220 OMALA 220
CLP HC 220 -40 până la AVIA SYNTOGEAR PE GEAR SHC 630 OMALA 220 HD
+80 220
2 VDL 100 COMPRERA VDL 100 ENERGOL RC 100 RARUS 427 CORENA 100 D
VCL 46 COMPRERA VCL 46 S ENERGOL RC-R 46 KOMPRESSOR KÜHLÖL COMPTELLA S 46
3 HLPD 10 AVIA FLUID HLPD 10 ENERGOL HLPD 10 HLPD ÖL 10 TELLUS OIL DO 10
HLP 10 AVIA FLUID RSL 10 ENERGOL HLP-HM 10 NUTO H 10 TELLUS OIL 10
4 Ethanol ----------------------------- ----------------------------- ---------------------------- -----------------------------
5 OGPF 0 S-30 AVIA ALUPLEX RHS BP ENERGOL WRZ CAZAR K 1 SHELL FETT S. 8327
FLUID
OGFP 2 S-30
AVIA ALUPLEX 2 RHY
6 KPF 2 G-30 ----------------------------- ----------------------------- ----------------------------- -----------------------------
7 CLP PG 220 AVIA GEAR VSG 220 ENERSYN SG-XP UMLAUFÖL S 220 TIVELA WB
220
8 OGPF 0 S-30 AVIA ALUPLEX RHS BP ENERGOL WRZ CAZAR K 1 SHELL FETT S. 8327
FLUID
9 CLP 460 AVIA GEAR RSX 460 ENERGOL GR-XP 460 SPARTAN EP 460 OMALA 460
10 CLP 220 -10 până la +40 AVIA GEAR RSX 220 ENERGOL GR-XP 220 GEAR 630 OMALA 220
CLP HC 220 -40 până la AVIA SYNTOGEAR PE ENERSYN HTX 220 GEAR SHC 630 OMALA HD 220
+80 220
11 SAE 90 AVIA HYPOID 90 EP ENERGEAR HYPO 90 GEAR OIL GX-D 90 SHELL SPIRAX MB 90
12 SAE 15W 40 AVIA MULTI HDC B BP Vanellus Multi- ESSOLUBE MHX Shell Rimula X
grade
15W-40 15W-40 15W-40
15W-40
CLP HC 100 AVIA SYNTOGEAR ENERSYN HTX 100 MOBILGEAR SHC 100 OMALA HD 100
PE 100
13 SAE 90 AVIA HYPOID 90 EP BP ENERGEAR HYPO 90 GEAR OIL GX-D 90 SHELL SPINAX MB 90
14 KPF2G-30 ----------------------------- ----------------------------- ----------------------------- -----------------------------
15 HVLP 46 AVILUB FLUID HVI 46 ENERGOL SHF-HV 46 UNIVIS 46 TELLUS OIL T 46
HVLPD 46 AVIA FLUID HVD 46 HYDROL HV 46

16 HVLP 46 AVILUB FLUID LWE 46 ENERGOL SHF-HV UNIVIS 46 TELLUS OIL T 46


HVLPD 46 AVIA FLUID HVD 46 HYDROL HV 46

17 HLPD 32 AVIA FLUID HLPD 32 ENERGOL HLPD 32 HLPD ÖL 32 TELLUS OIL DO 32

18 HVLP 46 AVILUB FLUID LWE 46 ENERGOL SHF-HV UNIVIS 46 TELLUS OIL T 46


HVLPD 46 HYDROL HV 46

19 CLP 220 -10 până la +40 AVIA GEAR RSX 220 ENERGOL GR-XP 220 SPARTAN EP 220 OMALA 220
CLP HC 220 -40 până la AVIA SYNTOGEAR PE ENERSYN HTX 220 MOBIL GEAR SHC OMALA HD 220
+80 220 630
20 PGLP 460 AVIA GEAR VSG 460 ENERSYN SG-XP 460 UMLAUFÖL S 460 TIVELA SD
21 KPF2G-30 ----------------------------- ----------------------------- ----------------------------- -----------------------------

11.04 4010004b.DOC 40-1-3


.

S-ar putea să vă placă și