Sunteți pe pagina 1din 32

POMPA DE CĂLDURĂ REHAU GEO/AQUA

INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ
ROMÂNĂ 952010 RO

Dreptul la modificări tehnice rezervat Construcţii


Valabil din aprilie 2009 Automotive
www.rehau.ro Industrie

952010_Montageanleitung_Wärmepumpe_GEO_AQUA_8Sprachen.indb 95 22.06.2009 10:23:15


POMPA DE CĂLDURĂ REHAU GEO / AQUA
CUPRINS

1............Informaţii și instrucţiuni de siguranţă importante .................................................................................................................... 97


1.1......... Indicaţii referitoare la utilizarea acestor instrucţiuni ............................................................................................................................ 97
1.2......... Utilizarea conform domeniului de aplicaţie specificat ......................................................................................................................... 97
1.3......... Măsuri generale de prevedere............................................................................................................................................................ 98
1.4......... Lucrări la instalaţie.............................................................................................................................................................................. 99
1.5......... Pericol la manipularea produselor ...................................................................................................................................................... 99

2............Inventarul de livrare ................................................................................................................................................................. 99

3............Descrierea produsului și date tehnice ...................................................................................................................................... 99

4............Dimensiunile........................................................................................................................................................................... 104

5............Amplasarea și transportul ...................................................................................................................................................... 105


5.1......... Livrarea pompei de căldură .............................................................................................................................................................. 105
5.2......... Transportul pompei de căldură ......................................................................................................................................................... 105
5.3......... Amplasarea pompei de căldură ........................................................................................................................................................ 105

6............Cerinţe .................................................................................................................................................................................... 106


6.1......... Apa de încălzire ................................................................................................................................................................................ 106
6.2......... Difuzia de oxigen .............................................................................................................................................................................. 106

7............Montajul și instalarea ............................................................................................................................................................. 106


7.1......... Generalităţi ....................................................................................................................................................................................... 106
7.2......... Racordul pe partea de încălzire........................................................................................................................................................ 106
7.3......... Racordarea surselor de căldură ....................................................................................................................................................... 107
7.4......... Racordul electric ............................................................................................................................................................................... 109

8............Punerea în funcţiune și funcţionarea ..................................................................................................................................... 110

9............Defecţiuni și remedierea defecţiunilor ................................................................................................................................... 112

10..........Întreţinerea ............................................................................................................................................................................. 113

11..........Predarea către utilizator ......................................................................................................................................................... 113

12..........Scoaterea din funcţiune și reciclarea ..................................................................................................................................... 114

13..........SCHEME de instalaţii .............................................................................................................................................................. 114


13.1....... Indicaţii generale ...............................................................................................................................................................................114
13.2....... Privire de ansamblu asupra schemelor de montaj ............................................................................................................................114
13.3....... Legenda în modelele de instalaţie .....................................................................................................................................................114
13.4....... Schemele hidraulice de montaj ale modelelor de instalaţii cu pompă de căldură REHAU GEO / AQUA ..........................................115

14..........Conformitatea CE.................................................................................................................................................................... 118

15..........Proces verbal de punere în funcţiune..................................................................................................................................... 119

16..........Proces verbal de verificare pentru pompele de căldură cu soluţie sărată / apă freatică ....................................................... 124

96

952010_Montageanleitung_Wärmepumpe_GEO_AQUA_8Sprachen.indb 96 22.06.2009 10:23:15


1 INFORMAŢII ȘI INSTRUCŢIUNI DE 1.2 Utilizarea conform domeniului de aplicaţie specificat

SIGURANŢĂ IMPORTANTE
Valabilitate Proiectarea, instalarea și utilizarea pompei de căldură REHAU GEO /
Aceste instrucţiuni de montaj, operare și întreţinere sunt valabile AQUA sunt permise exclusiv conform descrierii din aceste instrucţiuni
pentru următorul produs/următoarele produse: și din Informaţiile tehnice aferente. Orice altă utilizare este considerată
a nu fi conformă cu domeniul de aplicaţie specificat și este prin urma-
- Pompa de căldură REHAU GEO / AQUA re interzisă.

Pictograme și logo-uri
Pentru domeniile de utilizare care nu sunt cuprinse în acest manual
Instrucţiuni de siguranţă
și în aceste Informaţii tehnice (aplicaţii speciale) trebuie să consultaţi
departamentul nostru de tehnologie a aplicaţiilor.
Indicaţie juridică

Informaţie importantă Dacă aveţi întrebări sau nedumeriri, vă rugăm să vă adresaţi biroului
dvs. de vânzări REHAU.
Informaţii pe Internet
Din utilizarea conform domeniului de aplicaţie specificat face parte și
respectarea tuturor indicaţiilor din aceste instrucţiuni de montaj, de
1.1 Indicaţii referitoare la utilizarea acestor instrucţiuni operare și de întreţinere. Nu se acordă garanţie pentru nicio utilizare
care nu corespunde domeniului de aplicaţie specificat, pentru modifi-
cări inadmisibile ale produsului, dar nici pentru urmări care rezultă din
Pentru siguranţa dumneavoastră și a altor persoane, înaintea începerii acestea.
montajului citiţi complet și cu atenţie instrucţiunile de montaj, de ope-
rare și de întreţinere. Păstraţi aceste instrucţiuni și ţineţi-le mereu la Norme și directive
îndemână la locul de instalare.

Vă rugăm să respectaţi întotdeauna ediţia valabilă a directivelor și nor-


În cazul în care nu aţi înţeles instrucţiunile de siguranţă sau instrucţiu- melor valabile pentru aplicaţie, chiar dacă acestea nu au fost numite
nile de montare individuale, sau dacă acestea nu vă sunt clare, adre- în acest document.
saţi-vă biroului competent de vânzări REHAU.

Pentru siguranţa dumneavoastră și pentru întrebuinţarea corectă a Din acestea fac parte printre altele:
produselor noastre, vă rugăm să verificaţi la intervale regulate dacă - normele general valabile de prevenire a accidentelor și de
instrucţiunile de montaj, de operare și de întreţinere care vă stau la siguranţă
dispoziţie nu sunt cumva disponibile într-o versiune nouă. Data edită- - normele de protecţie a mediului înconjurător
rii instrucţiunile de montaj, de operare și de întreţinere este imprimată - prevederile organizaţiilor profesionale
întotdeauna pe pagina de titlu în stânga jos. - legile, normele, directivele și prescripţiile în vigoare, de ex. DIN,
EN, DVGW, VDI și VDE
Instrucţiunile de montaj, de operare și de întreţinere actuale le puteţi - prevederile întreprinderilor locale de utilităţi.
obţine de la biroul dumneavoastră de vânzări REHAU, de la firma de
specialitate, dar le puteţi descărca și de pe Internet, de la adresa:

www.rehau.ro
ROMÂNĂ

Documente valabile simultan


Pe lângă acest document, vă rugăm respectaţi și
- Informaţiile tehnice referitoare la încălzirea/răcirea suprafeţelor
- Informaţiile tehnice referitoare la pompa de căldură
- Instrucţiunile de montaj ale celorlalte componente REHAU, care au
legătură cu pompa de căldură REHAU GEO / AQUA.

97

952010_Montageanleitung_Wärmepumpe_GEO_AQUA_8Sprachen.indb 97 22.06.2009 10:23:16


1.3 Măsuri generale de prevedere Depozitarea
Depozitarea oricăror componente ale sortimentului de pompe de
căldură REHAU în aer liber este interzisă. Acest lucru nu este valabil
Vă rugăm să respectaţi toate instrucţiunile naţionale și internaţionale pentru pompa de căldură REHAU AERO, dacă aceasta este dotată cu
în vigoare referitoare la montare, instalare, prevenirea accidentelor și componente suplimentare (de ex. acoperiș pentru aparate) pentru
la siguranţă în cazul instalării instalaţiilor cu conducte și a componen- amplasarea în aer liber.
telor și aparatelor electrice, dar și instrucţiunile acestui manual și ale
Informaţiilor tehnice. Protecţia împotriva incendiilor

- Păstraţi locul dumneavoastră de muncă curat și liber de obstaco- Respectaţi cu mare atenţie prescripţiile naţionale aplicabile privind
le. protecţia contra incendiilor și regulamentele de construcţie/normele
- Asiguraţi o iluminare suficientă a locului dumneavoastră de mun- din construcţii valabile, în special la următoarele lucrări:
că. - străpungerea de planșee și pereţi
- Ţineţi la distanţă de unelte și de locurile de montaj copii și anima- - în cazul spaţiilor cu cerinţe deosebite privind măsurile preventive de
lele de companie, dar și persoanele neautorizate. Acest lucru este protecţie contra incendiilor (respectaţi prevederile naţionale)
valabil îndeosebi în cazul lucrărilor de montaj în zone locuite. În cazul manipulării focului deschis trebuie luate măsuri de precauţie
- Depozitaţi amestecul antigel, respectiv agentul termic, eventu- suplimentare.
al necesare, astfel încât să nu fie la îndemâna copiilor și a anima-
lelor.
- Nu introduceţi obiecte prin grila de aerisire a aparatelor. Spaţiul de amplasare, respectiv spaţiul pentru încălzire
- Utilizaţi exclusiv componentele prevăzute pentru sistemul REHAU - Este interzisă amplasarea în spaţii ude sau umede sau în încăperi
respectiv. Utilizarea componentelor care nu fac parte din sistem cu acumulări de praf sau cu pericol de explozie.
poate conduce la disfuncţii. - Referitor la cerinţele privind spaţiul de amplasare, este valabilă
- În principiu este permisă numai utilizarea de piese de schimb ori- printre altele norma EN378-3 dar și BGR 500, partea 2, capitolul
ginale. Materialele și componentele utilizate la faţa locului (șanti- 2.35, care trebuie respectate.
er) trebuie să fie sută la sută adecvate scopului prevăzut de utili- - Spaţiul de amplasare trebuie să fie lipsit de gaze agresive. Atenţie
zare și să corespundă legilor și normelor, directivelor și prevederi- la o aerisire corespunzătoare.
lor în vigoare. - În cazul unui pericol, spaţiul de amplasare trebuie să aibă posibili-
- Transformările și modificările constructive neautorizate sunt inter- tatea de a fi părăsit imediat.
zise, deoarece acestea pot periclita sănătatea și viaţa și pot pro- - Pentru deconectarea pompei de căldură, în afara spaţiului de
voca deteriorări ale instalaţiei. Dacă instalaţia se deteriorează, amplasare și în apropierea ușii acestuia trebuie prevăzut un dis-
este interzisă operarea acesteia în continuare. pozitiv de deconectare de la distanţă (întrerupător de siguranţă).
- În cazul în care o aerisire naturală suficientă nu este posibilă, tre-
Condiţii referitoare la personal buie prevăzută o aerisire mecanică. O aerisire mecanică trebuie
- Montarea, punerea în funcţiune, întreţinerea și repararea sunt prevăzută cu o comandă de rezervă independentă, în afara spaţiu-
permise doar personalului de specialitate autorizat și instruit. lui de amplasare în apropierea ușii acestuia.
- Lucrările la instalaţiile electrice sau la părţi ale reţelei sunt permi-
se doar electricienilor autorizaţi și instruiţi. Statică
Înaintea montării și instalării componentelor REHAU, asiguraţi-vă că
Îmbrăcămintea de lucru statica suprafeţei respective de montaj, respectiv a planșeelor stră-
- Purtaţi îmbrăcăminte de lucru potrivită, ochelari de protecţie, punse și a pereţilor străpunși, nu este periclitată de către instalaţie și
încălţăminte de siguranţă și, în cazul părului lung, o plasă pen- că acestea/aceștia sunt indicaţi pentru montaj. La nevoie, consultaţi
tru păr. un arhitect sau un statician.
- Nu purtaţi îmbrăcăminte care poate fi prinsă de către piesele
mobile. Același lucru este valabil și pentru bijuterii.
- Dacă în ciuda purtării de ochelari de siguranţă, vă intră agent ter-
mic în ochi, clătiţi bine ochii cu pleoapele deschise cu jet de apă
curată și contactaţi imediat un medic.
- În cazul lucrărilor de montaj la înălţimea capului sau peste cap,
purtaţi o cască de protecţie.

98

952010_Montageanleitung_Wärmepumpe_GEO_AQUA_8Sprachen.indb 98 22.06.2009 10:23:16


1.4 Lucrări la instalaţie 3 DESCRIEREA PRODUSULUI ȘI
DATE TEHNICE
Înainte de începerea lucrărilor, instalaţia trebuie scoasă de sub tensi-
une, absenţa tensiunii trebuie verificată iar instalaţia trebuie asigurată Pompa de căldură REHAU GEO, resp. AQUA a fost creată pentru
împotriva reconectării. amplasare în interior, și se utilizează pentru operarea instalaţiilor de
încălzire și preparare apă caldă menajeră. Ea folosește la încălzirea,
- Pentru curăţarea componentelor instalate, utilizaţi doar o lavetă respectiv răcirea agentului pentru încălzire-răcire.
uscată, fără solvenţi. Nu curăţaţi și nu atingeţi niciodată compo- Pompele de căldură REHAU GEO, respectiv REHAU AQUA sunt dispo-
nente când aveţi mâinile ude. nibile cu 12 trepte de putere diferite într-un interval al puterii de încăl-
- Nu atingeţi niciodată componente care conduc curent electric. zire cuprins între 5 și 37 kW (GEO), respectiv între 7 și 45 kW (AQUA).
- Nu deschideţi componente înainte ca instalaţia să fi fost scoasă Astfel fiecare lucrare, de la casa unifamilială la construcţiile industria-
de sub tensiune conform descrierii de mai sus. le, poate fi dotată cu aparatul potrivit.

La montajul pompelor de căldură Cu o temperatură maximă pe tur de 55 °C poate fi acoperit atât nece-
- Nu vă urcaţi pe pompa de căldură. Carcasa și acoperișul nu sunt sarul de căldură pentru încălzire cât și necesarul de apă caldă mena-
concepute pentru aceasta. jeră. Prin intermediul surselor de căldură din sol, respectiv din apa fre-
- Respectaţi instrucţiunile de amplasare și montaj ale tipurilor indi- atică, și prin nivelul ridicat al temperaturii asociat cu acestea, pompele
viduale de pompe de căldură din aceste Instrucţiuni de montaj. de căldură sunt adecvate utilizării pe tot parcursul anului, ca unici pro-
ducători de căldură. Cu ajutorul accesoriilor potrivite, pompa de căldu-
La montajul acumulatorului ră REHAU poate, în decursul lunilor de vară, să servească și la răcirea
- Pentru transport, amplasare și montaj, utilizaţi dispozitive de ridi- pasivă. În cazul unui necesar de răcire mare, stau la dispoziţie pompe-
cat și transportat care corespund dimensiunilor și greutăţii acu- le de căldură REHAU GEO și AQUA cu funcţie de răcire integrată (răci-
mulatorului. re activă), fiind astfel posibilă asigurarea unui regim de răcire con-
- Pericol mare de accidente datorită greutăţii proprii mari a acumu- tinuu. Pompa de căldură funcţionează cu agentul frigorific ecologic,
latorului. Asiguraţi-vă că pardoseala de la locul de amplasare are neinflamabil și fără clor R 407 C.
o capacitate portantă suficientă pentru acumulatorul ales în sta-
diu umplut. Pompele de căldură REHAU GEO și AQUA sunt livrate gata de funcţio-
nare și pregătite pentru racordare și dispun între altele de următoare-
1.5 Pericol la manipularea produselor le componente:

- reglaj integrat al pompei de căldură REHAU


În cazul depășirii limitelor admisibile de utilizare, ca de ex. tempera- - compresor cu capsulat Scroll de calitate superioară, răcit cu gaz
tura max. de regim sau presiunea maximă de regim, pot fi provocate de aspirare
deteriorări ale produsului, respectiv ale întregii instalaţii. - schimbător de căldură cu plăci din oţel inox lipit cu cupru pentru
Dacă instalaţia prezintă defecţiuni, utilizarea ei în continuare este vaporizator și condensator
interzisă. - ventil de destindere termostatic
În cazul unora dintre componente sunt utilizate piese care se rotesc. - vană de inversare cu 4 căi (la răcirea activă, tipul pompei de căl-
În cazul nerespectării instrucţiunilor de siguranţă, acestea pot pericli- dură BC sau CC)
ta sănătatea și viaţa. - presostat de presiune înaltă și de joasă presiune
- geam de control pentru agent frigorific
- colector de agent frigorific
2 INVENTARUL DE LIVRARE - uscător filtru
- schimbător de căldură cu gaz aspirat (până inclusiv la pom-
ROMÂNĂ

Pompa de căldură REHAU GEO, respectiv AQUA se livrează pe un pa de căldură REHAU GEO 22, respectiv pompa de căldură
palet din lemn împreună cu următoarele componente: REHAU AQUA 28)
- releu termoelectric pentru protecţia compresorului
- 4 furtunuri de racordare flexibile - protecţie a motorului
- Set de senzori (senzor exterior, 2 senzori ai acumulatorului, sen- - pompă de circulaţie pentru circuit primar (pentru REHAU GEO C,
zori pentru temperatura turului pentru circuitul de încălzire reglat) respectiv CC până la 15 kW inclusiv)
- schema electrică - pompă de umplere a acumulatorului (pentru REHAU GEO C / CC
- instrucţiuni de montaj până la 15 kW inclusiv, respectiv AQUA C / CC până la 19 kW
- manual pentru tehnica reglajului inclusiv)
- comutatorul principal pentru curent
Componentele sunt ambalate intr-o folie împreună cu pompa de căl- - cadru de bază stabil
dură, pe același palet.
99

952010_Montageanleitung_Wärmepumpe_GEO_AQUA_8Sprachen.indb 99 22.06.2009 10:23:16


Datele tehnice ale pompei de căldură REHAU GEO
Tip GEO 5 7 8 10 12 15

COP la S 0 °C/W 35 °C¹ 4,1 4,1 4,2 4,1 4,2 4,3


Capacitate de încălzire la S 0 °C/W 35 °C în kW¹ 5,4 6,8 8,3 9,6 11,9 14,8
Capacitate de încălzire la S 0 °C/W 55 °C în kW¹ 4,6 6,0 7,2 9,0 10,7 13,2
Capacitate de încălzire la S 5 °C/W 35 °C în kW¹ 5,9 7,3 8,8 10,5 13,4 16,2
Capacitate de încălzire la S 5 °C/W 55 °C în kW¹ 5,0 6,5 7,5 9,1 11,3 13,8
Putere absorbită la S 0 °C/W 35 °C în kW¹ 1,33 1,67 1,98 2,32 2,87 3,47
Putere absorbită la S 0 °C/W 55 °C în kW¹ 1,93 2,35 2,87 3,75 4,28 5,28
Putere absorbită la S 5 °C/W 35 °C în kW¹ 1,29 1,6 1,9 2,24 2,8 3,38
Putere absorbită la S 5 °C/W 55 °C în kW¹ 2,07 2,62 3,03 3,46 4,33 5,13
Capacitate de răcire la S 15 °C/W 18 °C în kW¹ 6,45 8,4 9,95 11,7 14,45 18,0
(numai tip GEO BC sau CC)
Putere absorbită la S 15 °C/W 18 °C în kW¹ 0,96 1,23 1,44 1,7 2,05 2,76

Racordul electric 3x400V/50 Hz 3x400V/50 Hz 3x400V/50 Hz 3x400V/50 Hz 3x400V/50 Hz 3x400V/50 Hz


Curent maxim absorbit în A 3,7 5,0 5,7 6,6 7,9 10,0
Curent de pornire (fără demaror lent) in A 17 28 32 38 40 55
Siguranţă intercalată în serie în A (tip C, K) 6 10 10 10 10 13
Siguranţă curent de comandă în A 10 10 10 10 10 10

Domeniul de temperatură de utilizare soluţie sărată -5 până la 25 -5 până la 25 -5 până la 25 -5 până la 25 -5 până la 25 -5 până la 25
în °C
Presiunea maximă de regim, pe partea de încălzire, 3 3 3 3 3 3
în bar
Temperatura maximă pe tur în °C 55 55 55 55 55 55
Cantitatea minimă a agentului cald în l/h 900 1.100 1.400 1.600 2.000 2.400
Cantitatea minimă de soluţie sărată recircultă în l/h 1.050 1.300 1.600 1.900 2.350 2.900
Pierderea de presiune în condensator (în condiţiile 9 12 12 16 14 21
cantităţii min. a apei pentru încălzire) în kPa
Pierderea de presiune în vaporizator (în condiţii-
le cantităţii minime de soluţie sărată recirculată cu 7 10 14 12 14 13
30 % glicol) în kPa
Dimensiunile (Î x L x A în cm) 127/56/76 127/56/76 127/56/76 127/56/76 127/56/76 127/56/76
Greutatea în kg 132 134 147 149 151 158
Tur și retur încălzire R 1" A.G. R 1" A.G. R 1" A.G. R 1" A.G. R 1" A.G. R 1" A.G.
Intrare și ieșire soluţie sărată R 1" A.G. R 1" A.G. R 1" A.G. R 1" A.G. R 1" A.G. R 1" A.G.
Agentul frigorific utilizat R 407 C R 407 C R 407 C R 407 C R 407 C R 407 C
GWP (Potenţialul de încălzire globală - Global 1520 1520 1520 1520 1520 1520
Warming Potential)²
Cantitatea de agent frigorific de umplere în kg 1,8 1,9 2,0 2,1 2,6 2,8
Cantitatea de ulei pentru umplerea compresoru- 1,0 1,0 1,1 1,1 1,85 1,85
lui în litri
Pompă pentru umplerea acumulatorului³ recoman- Grundfos UPS 25-60 Grundfos
dată, respectiv integrată UPS 25-80
Presiune remanentă liberă a pompei de refulare 40 36 32 26 23 44
în kPa
Pompă de circulaţie pentru circuitul primar reco- Grundfos UPS 25-60 Grundfos UPS 25-80
mandată, respectiv încorporată
Mărimea minimă a spaţiului de amplasare în m³ 6,0 6,2 6,5 6,8 8,4 9,0
Dimensiunea minimă a orificiului de aerisire 0,19 0,20 0,20 0,20 0,23 0,23
(natural) în m²
Cantitatea minimă de aer, în m³/h 74 77 80 82 95 100
¹ conform EN 14511
² Potenţialul de gaze de seră al agentului frigorific, exprimat în CO2
³ Pentru pompele de căldură cu mod de execuţie compact (tipul C, resp. CC), pompa este integrată.

100

952010_Montageanleitung_Wärmepumpe_GEO_AQUA_8Sprachen.indb 100 22.06.2009 10:23:16


Tip GEO 17 19 22 26 30 37

COP la S 0 °C/W 35 °C¹ 4,4 4,4 4,2 4,0 4,0 4,1


Capacitate de încălzire la S 0 °C/W 35 °C în kW¹ 17,1 19,5 22,0 24,2 27,8 34,7
Capacitate de încălzire la S 0 °C/W 55 °C în kW¹ 15,5 17,2 19,4 22,7 26,5 32,7
Capacitate de încălzire la S 5 °C/W 35 °C în kW¹ 18,5 21,1 23,5 28,6 33,4 37,4
Capacitate de încălzire la S 5 °C/W 55 °C în kW¹ 16,2 18,5 19,9 25,0 28,6 35,1
Putere absorbită la S 0 °C/W 35 °C în kW¹ 3,89 4,45 5,3 6,04 6,9 8,4
Putere absorbită la S 0 °C/W 55 °C în kW¹ 6,46 6,85 7,67 9,36 11,22 10,1
Putere absorbită la S 5 °C/W 35 °C în kW¹ 3,84 4,44 5,0 6,33 7,26 8,57
Putere absorbită la S 5 °C/W 55 °C în kW¹ 5,83 6,46 7,01 9,36 10,78 10,3
Capacitate de răcire la S 15 °C/W 18 °C în kW¹ 21,4 23,9 27,2 32,5 37,5 46
(numai tip GEO BC sau CC)
Putere absorbită la S 15 °C/W 18 °C în kW¹ 3,12 3,52 4,2 4,7 5,35 7,1

Racordul electric 3x400V/50 Hz 3x400V/50 Hz 3x400V/50 Hz 3x400V/50 Hz 3x400V/50 Hz 3x400V/50 Hz


Curent maxim absorbit în A 11,4 13,3 14,6 17,9 19,2 25,6
Curent de pornire (fără demaror lent) in A 59 65 72 78 80 90
Siguranţă intercalată în serie în A (tip C, K) 16 16 20 20 25 32
Siguranţă curent de comandă în A 10 10 10 10 10 10

Domeniul de temperatură de utilizare soluţie sărată -5 până la 25 -5 până la 25 -5 până la 25 -5 până la 25 -5 până la 25 -5 până la 25
în °C
Presiunea maximă de regim, pe partea de încălzi- 3 3 3 3 3 3
re, în bar
Temperatura maximă pe tur în °C 55 55 55 55 55 55
Cantitatea minimă a agentului cald în l/h 2.700 3.100 3.600 4.300 5.000 6.000
Cantitate minimă de soluţie sărată recirculată în l/h 3.400 3.850 4.300 5.150 5.900 7.200
Pierderea de presiune în condensator (în condiţiile 17 17 15 22 22 18
cantităţii min. a apei pentru încălzire) în kPa
Pierderea de presiune în vaporizator (în condiţii-
le cantităţii minime de soluţie sărată recirculată cu 16 16 16 20 20 20
30 % glicol) în kPa
Dimensiunile (Î x L x A în cm) 127/56/76 127/56/76 127/71/76 127/71/76 127/71/76 127/71/76
Greutatea în kg 139 148 260 280 290 300
Tur și retur încălzire R 1 1/4" A.G. R 1 1/4" A.G. R 1 1/2" A.G. R 1 1/2" A.G. R 1 1/2" A.G. R 2" A.G.
Intrare și ieșire soluţie sărată R 1 1/4" A.G. R 1 1/4" A.G. R 1 1/2" A.G. R 1 1/2" A.G. R 1 1/2" A.G. R 2" A.G.
Agentul frigorific utilizat R 407 C R 407 C R 407 C R 407 C R 407 C R 407 C
GWP (Potenţialul de încălzire globală - Global 1520 1520 1520 1520 1520 1520
Warming Potential)²
Cantitatea de agent frigorific de umplere în kg 2,9 3,4 3,8 8,2 9,3 10,5
Cantitatea de ulei pentru umplerea compresoru- 1,65 1,65 4,1 4,1 4,1 4,1
lui în litri
Pompă pentru umplerea acumulatorului recoman- Grundfos UPS 25-80 WiloTOP S WiloTOP S
dată, respectiv integrată 30/10 40/10
Presiune remanentă liberă a pompei de refulare 44 42 40 28 60 74
ROMÂNĂ

în kPa
Pompa recomandată a circuitului primar Grundfos UPS 32-80 Wilo Top S 40/10 Wilo Top
S 50/10
Mărimea minimă a spaţiului de amplasare în m³ 9,4 11,0 12,3 26,5 30,0 33,9
Dimensiunea minimă a orificiului de aerisire 0,24 0,26 0,27 0,40 0,43 0,45
(natural) în m²
Cantitatea minimă de aer, în m³/h 102 114 123 205 223 242
¹ conform EN 14511
² Potenţialul de gaze de seră al agentului frigorific, exprimat în CO2

101

952010_Montageanleitung_Wärmepumpe_GEO_AQUA_8Sprachen.indb 101 22.06.2009 10:23:16


Datele tehnice ale pompei de căldură REHAU AQUA
Tip AQUA 7 9 11 13 15 19

COP la W 10 °C/W 35 °C¹ 5,2 5,3 5,5 5,4 5,4 5,3


Capacitate de încălzire bei W 10 °C/W 35 °C 6,8 8,5 10,4 12,4 15,5 19,1
în kW¹
Capacitate de încălzire în W 10 °C/W 55 °C în kW¹ 6,0 7,6 9,7 11,2 14,2 17,6
Capacitate de încălzire la W 15 °C/W 35 °C în kW¹ 7,7 9,6 12,0 13,9 17,4 20,6
Capacitate de încălzire la W 15 °C/W 55 °C în kW¹ 6,6 8,4 11,0 12,0 14,6 18,8
Putere absorbită la W 10 °C/W 35 °C în kW¹ 1,32 1,62 1,9 2,3 2,89 3,58
Putere absorbită la W 10 °C/W 55 °C în kW¹ 1,91 2,44 3,14 3,64 4,4 5,48
Putere absorbită la W 15 °C/W 35 °C în kW¹ 1,32 1,63 1,93 2,31 2,84 3,44
Putere absorbită la W 15 °C/W 55 °C în kW¹ 1,95 2,37 3,04 3,23 3,9 4,92
Capacitate de răcire la W 15 °C/W 18 °C în 6,45 8,4 9,95 11,7 14,45 18,0
kW¹(numai tipul AQUA BC sau CC)
Putere absorbită la W 15 °C/W 18 °C în kW¹ 0,96 1,23 1,44 1,7 2,05 2,76

Racordul electric 3x400V/50 Hz 3x400V/50 Hz 3x400V/50 Hz 3x400V/50 Hz 3x400V/50 Hz 3x400V/50 Hz


Curent maxim absorbit în A 3,7 5,0 5,7 6,6 7,9 10,0
Curent de pornire (fără demaror lent) in A 17 28 32 38 40 55
Siguranţă intercalată în serie în A (tip C, K) 6 10 10 10 10 13
Siguranţă curent de comandă în A 10 10 10 10 10 10
Domeniul de temperatură de utilizare apa freatică 7 până la 25 7 până la 25 7 până la 25 7 până la 25 7 până la 25 7 până la 25
în °C
Presiunea maximă de regim, pe partea de încălzire, 3 3 3 3 3 3
în bar
Temperatura maximă pe tur în °C 55 55 55 55 55 55
Cantitatea minimă a agentului cald în l/h 1050 1350 1650 1950 2450 3000
Cantitatea minimă de apă freatică în l/h 1200 1500 1800 2150 2700 3350
Pierderea de presiune în condensator (în condiţiile 11 18 17 22 21 29
cantităţii min. a apei pentru încălzire) în kPa
Pierdere de presiune în vaporizator (în condiţiile
unei cantităţi minime de soluţie sărată recirculată, 7 10 14 12 14 13
cu 30 % glicol, utilizare set schimbător de căldură
de siguranţă) în kPa
Dimensiunile (Î x L x A în cm) 127/56/76 127/56/76 127/56/76 127/56/76 127/56/76 127/56/76
Greutatea în kg 132 134 147 149 151 158
Tur și retur încălzire R 1" A.G. R 1" A.G. R 1" A.G. R 1" A.G. R 1" A.G. R 1" A.G.
Intrare și ieșire sursă de căldură R 1" A.G. R 1" A.G. R 1" A.G. R 1" A.G. R 1" A.G. R 1" A.G.
Agentul frigorific utilizat R 407 C R 407 C R 407 C R 407 C R 407 C R 407 C
GWP (Potenţialul de încălzire globală - Global 1520 1520 1520 1520 1520 1520
Warming Potential)²
Cantitatea de agent frigorific de umplere în kg 1,8 1,9 2,0 2,1 2,6 2,8
Cantitatea de ulei pentru umplerea compresoru- 1,0 1,0 1,1 1,1 1,85 1,85
lui în litri
Recomandare pompă de puţ
Grundfos (adâncimea fântânii până la 25 m) SQE2-35 SQE3-55
Pompă pentru umplerea acumulatorului³ recoman- Grundfos UPS 25-60 Grundfos UPS
dată, respectiv integrată 25-80
Presiunea remanentă liberă a pompei de încărcare 37 26 25 16 11 30
Mărimea minimă a spaţiului de amplasare în m³ 5,8 6,1 6,5 6,8 8,4 9,0
Dimensiunea minimă a orificiului de aerisire 0,19 0,19 0,2 0,2 0,23 0,23
(natural) în m²
Cantitatea minimă de aer, în m³/h 75 77 80 83 95 100
¹ conform EN 14511
² Potenţialul de gaze de seră al agentului frigorific, exprimat în CO2
³ Pentru pompele de căldură cu mod de execuţie compact (tipul C, resp. CC), pompa este integrată.

102

952010_Montageanleitung_Wärmepumpe_GEO_AQUA_8Sprachen.indb 102 22.06.2009 10:23:17


Tip AQUA 21 25 28 34 39 45

COP la W 10 °C/W 35 °C¹ 5,3 5,3 5,1 5,2 5,2 5,1


Capacitate de încălzire bei W 10 °C/W 35 °C 21,3 25,0 27,6 32,2 37,0 45,9
în kW¹
Capacitate de încălzire în W 10 °C/W 55 °C în kW¹ 20,4 22,6 25,1 30,9 36,1 43,2
Capacitate de încălzire la W 15 °C/W 35 °C în kW¹ 24,0 26,1 29,1 35,5 40,9 47,4
Capacitate de încălzire la W 15 °C/W 55 °C în kW¹ 23,2 25,5 28,7 34,5 40,3 46,3
Putere absorbită la W 10 °C/W 35 °C în kW¹ 3,99 4,69 5,45 6,25 7,09 8,9
Putere absorbită la W 10 °C/W 55 °C în kW¹ 6,27 6,95 7,86 9,76 11,12 11,8
Putere absorbită la W 15 °C/W 35 °C în kW¹ 4,04 4,6 5,02 6,15 7,1 8,3
Putere absorbită la W 15 °C/W 55 °C în kW¹ 5,91 6,63 7,86 9,53 10,78 11,3
Capacitate de răcire la W 15 °C/W 18 °C în 21,4 23,9 27,2 32,5 37,5 46
kW¹(numai tipul AQUA BC sau CC)
Putere absorbită la W 15 °C/W 18 °C în kW¹ 3,1 3,5 4,2 4,7 5,4 7,1

Racordul electric 3x400V/50 Hz 3x400V/50 Hz 3x400V/50 Hz 3x400V/50 Hz 3x400V/50 Hz 3x400V/50 Hz


Curent maxim absorbit în A 11,4 13,3 14,6 17,9 19,2 25,6
Curent de pornire (fără demaror lent) in A 59 65 72 78 80 90
Siguranţă intercalată în serie în A (tip C, K) 16 16 20 20 25 32
Siguranţă curent de comandă în A 10 10 10 10 10 10
Domeniul de temperatură de utilizare apa freatică 7 până la 25 7 până la 25 7 până la 25 7 până la 25 7 până la 25 7 până la 25
în °C
Presiunea maximă de regim, pe partea de încălzire, 3 3 3 3 3 3
în bar
Temperatura maximă pe tur în °C 55 55 55 55 55 55
Cantitatea minimă a agentului cald în l/h 3350 4000 4400 5300 6100 7950
Cantitatea minimă de apă freatică în l/h 3700 4350 4800 5800 6750 7800
Pierderea de presiune în condensator (în condiţiile 25 27 22 30 32 25
cantităţii min. a apei pentru încălzire) în kPa
Pierdere de presiune în vaporizator (în condiţiile
unei cantităţi minime de soluţie sărată recirculată, 16 16 16 20 20 20
cu 30 % glicol, utilizare set schimbător de căldură
de siguranţă) în kPa
Dimensiunile (Î x L x A în cm) 127/56/76 127/56/76 127/71/76 127/71/76 127/71/76 127/71/76
Greutatea în kg 139 148 260 280 290 300
Tur și retur încălzire R 1 1/4" A.G. R 1 1/4" A.G. R 1 1/2" A.G. R 1 1/2" A.G. R 1 1/2" A.G. R 2" A.G.
Intrare și ieșire sursă de căldură R 1 1/4" A.G. R 1 1/4" A.G. R 1 1/2" A.G. R 1 1/2" A.G. R 1 1/2" A.G. R 2" A.G.
Agentul frigorific utilizat R 407 C R 407 C R 407 C R 407 C R 407 C R 407 C
GWP (Potenţialul de încălzire globală - Global 1520 1520 1520 1520 1520 1520
Warming Potential)²
Cantitatea de agent frigorific de umplere în kg 2,9 3,4 3,8 8,2 9,3 10,5
Cantitatea de ulei pentru umplerea compresoru- 1,65 1,65 4,1 4,1 4,1 4,1
lui în litri
Recomandare pompă de puţ
Grundfos (adâncimea fântânii până la 25 m) SQE3-55 SQE5-55 SQE5-50 SQE7-45
ROMÂNĂ

Pompă de refulare recomandată pentru umplerea Grundfos UPS 25-80 Wilo TOP S Wilo Top
acumulatorului 30/10 S 40/10
Presiunea remanentă liberă a pompei de încărcare 32 25 26 12 40 65
Mărimea minimă a spaţiului de amplasare în m³ 9,4 11 12,3 26,5 30 33,9
Dimensiunea minimă a orificiului de aerisire 0,24 0,26 0,27 0,4 0,43 0,45
(natural) în m²
Cantitatea minimă de aer, în m³/h 102 114 123 205 223 242
¹ conform EN 14511
² Potenţialul de gaze de seră al agentului frigorific, exprimat în CO2

103

952010_Montageanleitung_Wärmepumpe_GEO_AQUA_8Sprachen.indb 103 22.06.2009 10:23:17


4 DIMENSIUNILE

Fig. 1: Dimensiunile
1 Racord tur încălzire (utilizaţi furtunul de racordare livrat!)
2 Racord retur (utilizaţi furtunul de racordare livrat!)
3 Alimentare (intrare) soluţie sărată, respectiv apă freatică (utilizaţi furtunul de racordare livrat!)
4 Evacuare (ieșire) soluţie sărată, respectiv apă freatică (utilizaţi furtunul de racordare livrat!)
5 Trecere Ø 65 mm pentru cablul de joasă tensiune (cabluri pentru senzori și date)
6 Trecere Ø 65 mm pentru cablul de racordare electrică cu tensiune de reţea
7 Orificiu opţional
8 Comutator principal

REHAU 5/7 7/9 8/11 10/13 12/15 15/19 17/21 19/25 22/28 26/34 30/39 37/45
GEO / AQUA

Dimensiunea A 555 555 555 555 555 555 555 555 705 705 705 705
Dimensiunea B 1274 1274 1274 1274 1274 1274 1274 1274 1274 1274 1274 1274
Dimensiunea C 1039 1039 1039 1039 1039 1039 1039 1039 1039 1039 1039 1039
Dimensiunea D 140 140 140 140 140 140 140 140 222 222 222 222
Dimensiunea E 771 771 771 771 771 771 771 771 466 466 466 466
Dimensiunea F 755 755 755 755 755 755 755 755 755 755 755 755
Dimensiunea G 182 182 182 182 182 182 182 182 179 179 179 179
Dimensiunea H 209 209 209 209 209 209 209 209 268 268 268 268

Aspectul caracteristicilor de funcţionare marcate cu gri se abate ușor de la schiţele aici prezentate.

104

952010_Montageanleitung_Wärmepumpe_GEO_AQUA_8Sprachen.indb 104 22.06.2009 10:23:17


5 AMPLASAREA ȘI TRANSPORTUL
Vă rugăm să respectaţi distanţele minime ale pompei de căldură faţă
de suprafeţele înconjurătoare. În cazul pompelor de căldură com-
Montarea, punerea în funcţiune, întreţinerea și repararea sunt permise pacte, distanţa minimă laterală trebuie să fie de cel puţin 1 m pen-
doar personalului de specialitate autorizat și instruit. Lucrările la insta- tru a asigura accesul la pompele de circulaţie integrate (vezi imaginea
laţiile electrice sau la părţi ale reţelei sunt permise doar electricieni- următoare).
lor autorizaţi și instruiţi. Trebuie respectate normele în vigoare din ţara
respectivă.

5.1 Livrarea pompei de căldură


Pompa de căldură se livrează pe un palet din lemn cu cofraj din lemn,
învelită în folie.

5.2 Transportul pompei de căldură

Pompa de căldură trebuie încărcată și descărcată sub supravegherea


unui specialist. Pompa de căldură este legată de paletul de transport
doar prin intermediul foliei de ambalare. Nu există o legătură stabilă
între pompa de căldură și palet.

- Nu înclinaţi niciodată pompa de căldură în timpul transportului Fig. 2: Distanţe minime pentru pompa de
mai mult de 30° (în orice direcţie). căldură REHAU GEO / AQUA
- Este interzisă transportarea pompei de căldură suspendată de
ștuţurile de racordare. - Pentru cerinţele referitoare la spaţiul de amplasare, trebuie
- Îndepărtaţi ambalajul de transport doar când pompa de căldură se respectate în special prevederile normei EN 378-3, precum și cele
află la locul de amplasare. ale normei BGR 500, partea a 2-a.
- Pompa de căldură poate fi ridicată bine de pe palet prin - Pentru evitarea transmiterii sunetului care se propagă într-un
demontarea tablei laterale a pompei de căldură cu ajutorul unei corp solid, pompa de căldură REHAU GEO, respectiv AQUA, trebu-
șurubelniţe. Apoi, pompa de căldură poate fi prinsă de cadru și ie amplasată pe o suprafaţă orizontală, netedă și cu o capacitate
ridicată de pe palet. portantă suficientă (placă de beton, etc.).
- Pentru o amplasare orizontală, coloanele sunt prevăzute cu
5.3 Amplasarea pompei de căldură picioare reglabile pentru ajustarea pompei de căldură.
Pentru o funcţionare fără perturbaţii, la amplasarea pompei de căldură - În cazul unor spaţii de amplasare suficient de mari, este suficien-
este necesară respectarea următoarelor puncte: tă aerisirea naturală a spaţiului de amplasare, prevăzut cu orifi-
cii de aerisire având dimensiunile minime prevăzute în Datele teh-
- Pompa de căldură REHAU GEO, respectiv AQUA este indicată nice. O aerisire mecanică a spaţiului de amplasare este necesa-
exclusiv pentru amplasarea în interior. ră doar dacă mărimea minimă indicată a spaţiului de amplasare
- Este interzisă amplasarea în spaţii ude sau umede precum și în nu a fost atinsă. Vezi în acest sens și datele tehnice ale respecti-
încăperi cu acumulări de praf sau cu pericol de explozie. vei pompe de căldură.
- Amplasarea trebuie făcută într-o încăpere protejată de îngheţ,
ROMÂNĂ

de către o firmă specializată; temperatura încăperii trebuie să se


situeze între 5 și 35 °C.
- Pompele de căldură REHAU funcţionează foarte silenţios. Totuși
ele nu trebuie amplasate pe peretele dinspre o cameră sensibilă
la zgomote (de ex., dormitor, camera copiilor).
- Suprafaţa de amplasare trebuie să fie potrivită pentru greutatea
pompei de căldură. Acest lucru trebuie respectat mai cu seamă în
condiţiile amplasării la etajele superioare.

105

952010_Montageanleitung_Wärmepumpe_GEO_AQUA_8Sprachen.indb 105 22.06.2009 10:23:17


6 CERINŢE Element Simbol
chimic
Valoare limită

Cloruri Cl < 100 mg/kg


Indiferent de sursa de căldură, pe partea de încălzire trebuie luate în
Sulfaţi SO42- < 50 mg/kg
considerare în mod obligatoriu următoarele puncte:
Nitraţi NO3 < 100 mg/kg
Mangan, dizolvat Mn < 0,1 mg/kg
6.1 Apa de încălzire
Acid carbonic, dizolvat CO2 < 5 mg/kg
Trebuie acordată o atenţie deosebită durităţii apei. 1° dH corespun- Amoniac NH3 < 2 mg/kg
de în practică unei cantităţi egale cu 17 mg/l CaCO3 (calcar), care Fier, dizolvat Fe < 0,2 mg/kg
se poate depune. La o instalaţie de încălzire cu un conţinut de apă Clorură liberă Cl < 0,5 mg/kg
de 1.500 l (rezervor tampon), rezultă la 20° dH în jur de 510 grame Oxigen O2 < 2 mg/kg
calcar. Hidrogen sulfurat H2S < 0,05 mg/kg
Pentru a evita depunerile de calcar periculoase, la instalaţiile cu o Sulfiţi SO3 < 1 mg/kg
duritate a apei de peste 14 °dH, respectiv la o concentraţie de bicar- Clor gazos liber Cl2 < 1 mg/kg
bonat de calciu de peste 2,5 mol/m3, apa pentru încălzire se va prepa-
ra în mod corespunzător (dedurizare, respectiv desalinizare). Valoare pH 6,5 – 9
Conductibilitate > 50 μS/cm und < 600 μS/cm
electrică

Duritatea apei pentru încălzire trebuie să fie mai mică sau egală cu


14 °dH.
O depășire a valorii limită la mangan și fier împreună cu oxigenul con-
Între altele se vor lua în considerare și respecta normele EN 12828, duce la înnămolirea vaporizatorului și a ţevilor de alimentare dar și la
ÖNORM H 5195, precum și directiva VDI 2035. sedimentarea de ocru de fier pe puţul filtrant.

Valoarea de pH a apei din instalaţia de încălzire trebuie să fie între 8 7 MONTAJUL ȘI INSTALAREA


și 9,5.
7.1 Generalităţi
6.2 Difuzia de oxigen Trebuie executate următoarele racorduri ale pompei de căldură:
Se va evita de asemenea introducerea de oxigen în instalaţia de încăl-
zire. În cazul unor încălziri prin pardoseală cu ţevi din material plas- Hidraulice: Tur încălzire
tic care nu sunt etanșe în ce privește difuzia, sau al unor instalaţii de Retur încălzire
încălzire deschise, dacă se utilizează ţevi din oţel, corpuri de încălzi- Tur sursă de căldură
re din oţel sau acumulatoare din oţel, poate interveni coroziunea păr- Retur sursă de căldură
ţilor metalice, datorată difuziei de oxigen. Produșii de coroziune se pot Electrice: Racord la curentul principal (3 ~ 400V)
depune în schimbătoarele de căldură și pot cauza pierderi de putere Racordul la curentul de comandă (~ 230V)
sau defecţiuni. Senzori, de ex. senzorul exterior, senzorul tempera-
turii de pe tur, etc.
Dispozitive de acţionare, de ex. pompe, ventile, etc.

Din acest motiv nu sunt admise instalaţiile de încălzire deschise sau


instalaţiile cu ţevi din oţel în legătură cu încălzirile prin pardoseală cu În cazul pompei de căldură REHAU AQUA, trebuie montat și conectat
ţevi din plastic neetanșe la difuzie. Aici trebuie să se efectueze eventu- un presostat lipsă (accesoriu, nu este inclus în inventarul de livrare).
al o separare a sistemelor.

Calitatea apei - Apa freatică


Calitatea apei freatice poate diferi în funcţie de regiune. De aceea, la
utilizarea pompei de căldură REHAU AQUA, trebuie folosit întotdeau-
na un schimbător de căldură de siguranţă. Pentru a evita o deteriorare
a schimbătorului de căldură cu plăci cauzată de coroziune, este foar-
te important să se respecte valorile limită din următorul tabel. În ceea
ce privește coroziunea materialelor metalice din interiorul conductelor,
rezervoarelor și aparatelor, norma determinantă este DIN 50930.

106

952010_Montageanleitung_Wärmepumpe_GEO_AQUA_8Sprachen.indb 106 22.06.2009 10:23:17


7.2 Racordul pe partea de încălzire 7.3 Racordarea surselor de căldură
Vă rugăm să respectaţi următoarele indicaţii pentru racordul de pe
partea încălzirii al pompei de căldură REHAU GEO, respectiv AQUA: 7.3.1 Pompa de căldură REHAU GEO
Pompa de căldură REHAU GEO se leagă pe partea sursei de căldură
la o instalaţie cu sonde în pământ, respectiv cu colectori de căldură a
Trebuie respectate legile, prevederile și normele în vigoare pentru pământului. În acest proces, trebuie respectate următoarele puncte:
instalaţiile de încălzire și cele cu pompe de căldură. Dispozitivele de
siguranţă și de expansiune pentru instalaţiile de încălzire închise tre- - Pentru a evita deteriorările produse de îngheţ pe partea cu sursa
buie prevăzute conform EN 12828. Montarea, punerea în funcţiune, de căldură, instalaţia pentru sursa de căldură trebuie umplută cu
întreţinerea și repararea sunt permise doar personalului de specialita- un amestec de antigel/apă (soluţie sărată). Raportul de amesteca-
te autorizat și instruit. Lucrările la instalaţiile electrice sau la părţi ale re al soluţiei sărate trebuie ales în așa fel încât să se asigure pro-
reţelei sunt permise doar electricienilor autorizaţi și instruiţi. tecţia contra îngheţului până la o temperatură de -15 °C. Dacă se
adaugă prea mult antigel, scade entalpia specifică a soluţiei
sărate.
- Pe returul încălzirii, înaintea pompei de căldură trebuie neapă-
rat încorporat un filtru de reţinere a impurităţilor (de ex. separa- -
tor de nămol).
- În cazul utilizării unei pompe de căldură de bază, trebuie monta- Este permisă exclusiv utilizarea antigelului aprobat de către REHAU.
tă o pompă de circulaţie pentru încălzire, respectiv o pompă de Utilizarea pompei de căldură REHAU GEO este permisă exclu-
umplere a acumulatorului, de mărime corespunzătoare. siv cu agentul termic soluţie sărată. Nu sunt admiși alţi agenţi ter-
mici. Vă rugăm să respectaţi prevederile și legile în vigoare în ţara
- dumneavoastră.

Debitele minime de pe partea de încălzire (vezi Date tehnice ) ale dife- -


ritelor tipuri de pompe de căldură trebuie respectate în mod obligato-
riu deoarece în caz contrar se pot produce perturbări ale funcţionării Pentru a evita de la bun început probleme în operarea instalaţiei, solu-
pompei de căldură, ca de ex. deconectări datorate presiunii ridicate. În ţia sărată trebuie amestecată în mod obligatoriu în afara instalaţiei. În
plus, reţeaua de încălzire trebuie aerisită suficient (Norma EN 14336), cazul în care instalaţia pentru sursa de căldură se umple mai întâi cu
deoarece o circulaţie proastă sau inexistentă a apei de încălzire în apă și apoi cu protecţie împotriva îngheţului, rezultă un amestec insu-
condensatorul pompei de căldură poate de asemenea duce la o deco- ficient al soluţiei sărate.
nectare din pricina presiunii ridicate.

După ce s-a realizat instalarea instalaţiei pentru sursa de căldură și


- Conductele de racordare trebuie să fie cât se poate de scurte. racordarea la pompa de căldură, soluţia sărată trebuie preparată și
Dimensionarea conductelor trebuie realizată în funcţie de debitul umplută după cum urmează:
necesar (vezi Date tehnice). 1. Amestecarea antigelului cu apă (apă potabilă conform DIN 2000)
- Trebuie montate în mod obligatoriu furtunurile de racordare pentru într-un rezervor.
tur și retur livrate împreună cu pompa. Pe de o parte se reduce 2. Verificarea concentraţiei soluţiei sărată cu ajutorul unui dispozitiv
astfel transmiterea zgomotului către sistemul de conducte, și pe potrivit de verificare a amestecului antigel.
de altă parte se ușurează racordarea. Furtunurile de racordare pot 3. Umplerea instalaţiei pentru sursa de căldură cu soluţia sărată
fi scurtate la lungimea dorită, însă nu mai scurte de 60 cm. Este (max. 1,0 bar).
interzisă îndoirea furtunurilor de racordare. 4. Aerisirea instalaţiei
- În cele mai înalte puncte ale conductelor de racordare trebuie 5. Pompa de circulaţie a soluţiei sărate integrate în reglajul pompei
prevăzute posibilităţi de aerisire și în cele mai joase puncte, posi- de căldură REHAU, poate fi acţionată fără punerea în funcţiune a
ROMÂNĂ

bilităţi de evacuare. instalaţiei complete. Privitor la aceasta, citiţi instrucţiunile de folo-


- Pentru a evita pierderile de energie, se vor izola conductele de sire ale reglajului pompei de căldură REHAU.
racordare cu un material corespunzător. Conductele utilizate
eventual pentru un regim de răcire, trebuie izolate etanș împotri-
va difuziei.
- Trebuie de asemenea respectate indicaţiile referitoare la difuzia
oxigenului și cerinţele legate de calitatea apei pentru încălzire din
capitolul "Cerinţe".

107

952010_Montageanleitung_Wärmepumpe_GEO_AQUA_8Sprachen.indb 107 22.06.2009 10:23:17


6. 7.3.2 Pompa de căldură REHAU AQUA
Pentru utilizarea de apă freatică ca sursă de căldură este nevoie, în
Soluţia sărată trebuie verificată anual pentru a constata dacă mai con- cele mai multe cazuri, de acordul furnizorului care asigură alimentarea
ţine suficient antigel și dacă are valoarea pH potrivită. Valoarea ph tre- cu apă. Cerinţele, respectiv prevederile trebuie clarificate în mod obli-
buie să se încadreze în zona neutră, la 7. gatoriu înaintea realizării instalaţiei cu puţuri.

- Furtunurile de racordare flexibile livrate trebuie montate pen- 8.


tru a evita transmiterea zgomotelor la sistemul de conducte.
Conductele de legătură între repartitor și pompa de căldură trebu- Calitatea și compoziţia apei freatice diferă de la regiune la regiu-
ie realizate la locul de amplasare; este interzisă utilizarea de ţevi ne. Pentru a evita o deteriorare a vaporizatorului pompei de căldu-
zincate. ră REHAU AQUA, trebuie utilizat neapărat un set pentru schimbăto-
- La trecerile prin pereţi, precum și în interiorul casei, conductele rul de căldură de siguranţă (vezi Accesorii), prin care se evită con-
circuitului primar trebuie izolate astfel încât să fie etanșe la difu- tactul direct al apei freatice cu pompa de căldură (referitor la aceas-
zie, pentru a evita formarea condensului pe ţevi. ta, vezi "Informaţii tehnice privind pompa de căldură", din capitolul
- Înaintea intrării în pompa de căldură, în conducta circuitului pri- "Proiectarea și dimensionarea").
mar trebuie montat un filtru de reţinere a impurităţilor potrivit
(0,3–0,6 mm), pentru a împiedica murdărirea vaporizatorului. În
cazul utilizării setului de racordare pentru circuit primar REHAU, - Pentru cerinţele referitoare la calitatea apei, vezi capitolul
filtrul este integrat deja. Elementul filtrant trebuie demontat la 3 "Cerinţe".
săptămâni după punerea în funcţiune a instalaţiei și după realiza- - Furtunurile de racordare flexibile livrate trebuie montate pen-
rea unei circulaţii constante prin instalaţia pentru sursa de căldu- tru a evita transmiterea zgomotelor la sistemul de conducte.
ră. Astfel se evită pierderi inutile de presiune la operarea instala- Conductele de legătură între repartitor și pompa de căldură trebu-
ţiei. ie realizate la locul de amplasare; este interzisă utilizarea de ţevi
zincate.
În cazul utilizării unei pompe de căldură de bază, trebuie monta- - La trecerile prin perete, precum și în interiorul casei, conductele
tă o pompă de circulaţie pentru circuitul primar de mărime potrivită. de apă freatică trebuie izolate astfel încât să fie etanșe la difuzie,
Aceasta trebuie instalată pe partea de intrare a soluţiei sărată în pom- pentru a evita formarea condensului pe ţevi. De asemenea, și
pa de căldură. La dimensionarea pompei vă rugăm să aveţi în vede- setul pentru schimbătorul de căldură de siguranţă, eventual
re faptul că pierderea de presiune la o soluţie sărată este de 25–30 % utilizat, trebuie izolat astfel încât să fie etanș la difuziune.
este mai mare cu un factor de 1,5–1,7 decât la apa curată. În plus, - Pentru a împiedica îngheţarea vaporizatorului din pompa de căl-
debitul de transport al pompei se reduce cu cca. 10 %. (Vă rugăm să dură, a fost integrat un dispozitiv de limitare a temperaturii mini-
contactaţi furnizorul pompei referitor la valorile exacte.) me în reglajul pompei de căldură REHAU, care deconectea-
ză pompa de căldură la depășirea limitei inferioare a unei valori
7. nominale reglabile.

Debitele minime pe partea circuitului primar (vezi Date tehnice ) ale


diferitelor tipuri de pompe de căldură trebuie respectate în mod obli-
gatoriu deoarece în caz contrar se pot produce perturbări ale func- Pentru supravegherea unei presiuni suficiente a apei, la faţa locului
ţionării pompei de căldură, ca de ex. deconectări datorate presiu- mai trebuie de asemenea montat și un comutator pentru presiunea
nii scăzute. În plus, circuitul primar trebuie aerisit suficient (Norma EN apei (vezi Accesorii). Pentru asigurarea funcţionalităţii presostatului
14336), deoarece o circulaţie proastă sau inexistentă a soluţiei săra- lipsă apă, pe partea de evacuare a apei freatice este necesar un
te în vaporizatorul pompei de căldură poate de asemenea duce la o robinet de strangulare (la locul de amplasare, vezi schiţa).
deconectare din pricina presiunii scăzute.

- Robinetul de strangulare poate fi utilizat pentru generarea unei


- Instalaţia sursei de căldură trebuie dotată cu componente de presiuni de curgere în conductă. Necesitatea acestuia depinde de
siguranţă, ca de ex. vas de expansiune și ventil de siguranţă con- instalaţia respectivă pentru sursa de căldură.
form normelor corespunzătoare în vigoare.
- Respectaţi limitele de temperatură pentru utilizarea pompelor
REHAU GEO, menţionate în Datele tehnice.

108

952010_Montageanleitung_Wärmepumpe_GEO_AQUA_8Sprachen.indb 108 22.06.2009 10:23:18


7.4.1 Accesul la racordurile electrice
Prin intermediul comutatorului principal gri-negru de pe partea din
spate a pompei de căldură, pompa de căldură poate fi separată de la
reţea. Carcasa din material plastic a pompei de căldură REHAU GEO,
respectiv AQUA poate fi demontată apoi după cum urmează.

1. Mai întâi, îndepărtaţi cele două șuruburi de pe partea superioară


a capacului cu o șurubelniţă Torx. Apoi, demontaţi capacul de pe
cadrul pompei de căldură, către înainte.
2. Îndepărtaţi contactul cu fișe al cablului cu bandă plată din partea
din spate a afișajului. Acum capacul poate fi îndepărtat complet
de la pompa de căldură. Trebuie avut grijă pentru a nu deteriora
Fig. 3: Schema instalaţiei pentru sursa de căldură în timpul instalării cablul cu bandă plată și contactul său cu fișe.
cu pompă de căldură REHAU AQUA Sub capacul pompei de căldură se află o tablă de acoperire pentru
1 Puţul de transport și extragere protecţia componentelor electronice.
2 Puţul de filtrare/puţ drenant 3. Tabla de acoperire poate fi demontată prin deșurubarea șuruburi-
3 Pompa pentru apa freatică lor cu o șurubelniţă în cruce.
4 Filtru (distanţa între ochiuri min. 0,3mm/max. 0,6mm)
5 Contor de apă (în cazul în care este impus, în caz Apoi clemele de racordare sunt liber accesibile. Clemele de racorda-
contrar se va prevedea o piesă de trecere) re pentru racordul la reţea și pentru racordul la curentul principal sunt
6 Robinet de strangulare realizate separat.
7 Termometru
8 Presostat lipsă apă (se montează la setul schimbăto- 7.4.2 Indicaţii generale
rului de căldură de siguranţă) - Pentru funcţionarea fără perturbaţii a pompei de căldură, tensiu-
9 Setul schimbătorului de căldură de siguranţă nea din reţea trebuie să se încadreze în anumite limite de toleran-
10 Conducta de clătire ţă, și anume între 360 și 430 V (la nevoie întrebaţi la întreprinde-
rea competentă de furnizare a energiei electrice).
- Racordul electric trebuie înregistrat la întreprinderea furnizoare de
energie electrică.
În cazul pompelor de căldură pentru apă freatică, temperatura de - În cazul în care compresorul nu produce presiune, temperatu-
intrare a apei freatice nu trebuie să coboare nici iarna sub 7 °C! ră și merge foarte zgomotos, inversaţi 2 faze la racordul la curen-
tul principal.

7.4 Racordul electric

Senzorii pentru umiditatea încăperii / temperatură sunt obligatorii pen-


Pornirea alimentării cu tensiune înspre pompa de căldură este per- tru instalaţiile cu regim de răcire și circuit reglat. Pentru optimizarea
misă abia după ce instalarea hidraulică și electrică au fost încheia- funcţionării se recomandă însă cu insistenţă utilizarea senzorilor pen-
te. Racordul electric al pompei de căldură trebuie realizat în conformi- tru umiditatea încăperii /temperatură și la instalaţiile care funcţionează
tate cu normele în vigoare (respectaţi normele EN și IEC). Lucrările la numai cu un circuit nereglat. În funcţie de alcătuirea instalaţiei, trebu-
instalaţiile electrice sau la părţi ale reţelei sunt permise doar electrici- ie prevăzute în orice caz unul sau mai multe relee suplimentare pentru
enilor calificaţi și instruiţi pentru aceasta. Trebuie respectate condiţii- punctul de condensare, legate în serie.
le de racordare.
ROMÂNĂ

La ieșirea din fabrică, pompele de căldură REHAU sunt cablate intern.


Pentru racordarea pompei de căldură REHAU cu alimentarea cu ten-
siune, cu senzorii și cu mecanismele de acţionare este însă necesară Pentru a evita deteriorarea suprafeţelor încălzite în cazul defectă-
realizarea cablării electrice la locul de amplasare. rii unor componente ale sistemului, cum ar fi de ex. servomotoarele
Trebuie respectate următoarele indicaţii pentru racordul electric al vanelor cu trei căi, circuitele de încălzire trebuie prevăzute întotdeau-
pompei de căldură REHAU GEO, respectiv AQUA: na cu limitatoare de temperatură, care pot opri pompa circuitului de
încălzire în caz de avarie.

109

952010_Montageanleitung_Wärmepumpe_GEO_AQUA_8Sprachen.indb 109 22.06.2009 10:23:18


7.4.3 Cablarea/ocuparea clemelor 7.4.5 Cablarea
- Cablurile de racordare pentru racordul la reţea și racordul la Racordurile pentru pompa de căldură REHAU GEO și AQUA sunt exe-
curentul principal trebuie să aibă o secţiune care să corespun- cutate în cleme-șir.
dă consumului de curent (vezi Date tehnice) al pompei de căldu- Clemele de racordare pentru cablaj se împart în patru plăci cu bor-
ră și trebuie să fie izolate dublu. Trebuie avut în vedere consumul ne, de la X1 la X4 (denumirea este trecută în stânga la începutul plă-
de curent al pompei circuitului cu soluţie sărată, respectiv al pom- cii cu borne):
pei pentru apa freatică. Secţiunea aferentă a conductorului trebu-
ie determinată de electrician. X1 = cleme-șir circuit de curent principal (simplu)
X2 = cleme-șir circuit de curent de comandă 230 V (triplu)
X3 = cleme-șir circuit de curent de comandă 24 V (triplu)
X4 = cleme-șir senzor
Compresorul trebuie să se deplaseze în direcţia de rotaţie corectă
(câmp învârtitor dreapta!)! Dacă acest lucru nu se întâmplă, pot apă-
rea avarii ale compresorului. Câmpul învârtitor trebuie verificat cu o
monitorizare de fază.

- Cablul de alimentare cu tensiune de reţea și cablurile pentru ten-


siune joasă (de ex. cablurile pentru senzori și date) trebuie poza-
te separat.

7.4.4 Siguranţă /Protecţie Fig. 4: Cleme-șir X1 circuit de curent principal


- Siguranţa intercalată în serie necesară pentru circuitul curentu-
lui principal apare în Datele tehnice; trebuie utilizat neapărat un 4.
model cu declanșare întârziată (caracteristica C, resp. K).
- Pentru dimensionarea siguranţei în serie trebuie adăugate și Cablarea componentelor individuale, cum ar fi senzorul sau dispozi-
curentul electric al compresorului și curentul electric al sursei de tivele de acţionare, precum și racordurile pentru curentul principal și
căldură. cel de comandă trebuie preluate din schema electrică anexată pom-
- Pentru protecţia compresorului este integrat deja un releu termo- pei de căldură.
electric.

Pentru pompa de soluţie sărată sau pompa de apă freatică, la locul de


amplasare trebuie montat și reglat un întrerupător potrivit de protec-
ţie a motorului.

- Pentru limitarea curentului de pornire poate fi montat un limitator


al curentului de pornire (vezi „Accesorii REHAU“). Astfel, curenţii
de pornire pot fi reduși cu circa 50 % (după egalizarea presiunii în
circuitul de frig).
- În cazul racordării reglementare a conductorului de protecţie,
panoul de comutare electrică și carcasa pompei de căldură sunt
legate la pământ.
- În cazul în care apar timpi de întrerupere ai furnizării de energie
electrică în lipsa unei protecţii de sarcină prescrise, trebuie mon-
tat un releu, iar deblocarea se va face comutând prin intermediul
unui contact liber de potenţial.

110

952010_Montageanleitung_Wärmepumpe_GEO_AQUA_8Sprachen.indb 110 22.06.2009 10:23:18


8 PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE ȘI Înaintea punerii în funcţiune a pompei de căldură REHAU AQUA, mai

FUNCŢIONAREA trebuie luate în considerare și următoarele puncte:

- La pompa de căldură REHAU AQUA este absolut necesară lega-


rea corectă din punct de vedere hidraulic și electric a presostatu-
lui lipsă apă la pompa de căldură.
Prima punere în funcţiune a pompei de căldură REHAU GEO, respec- - La pompa de căldură REHAU AQUA, alarma pentru temperatu-
tiv AQUA trebuie realizată de către personal calificat autorizat, ca de ra apei freatice la ieșire este reglată din fabrică la 3,5 °C. Acest
ex. serviciul pentru clienţi REHAU. Înainte de punerea în funcţiune, toa- lucru înseamnă că pompa de căldură se va deconecta imediat ce
te racordurile electrice și hidraulice trebuie executate corect, conform temperatura de ieșire de la schimbătorul de căldură de siguranţă
normelor în vigoare. va scădea sub 3,5 °C.
- La punerea în funcţiune, acest punct trebuie verificat la reglaj
(vezi manualul reglajului).

La sfârșitul acestor instrucţiuni de montaj se găseste un proces ver-


bal de punere în funcţiune, în baza căruia trebuie realizată punerea în
funcţiune a pompei de căldură. Când toate punctele au fost respectate, respectiv îndeplinite, pompa
de căldură poate fi pusă în funcţiune prin intermediul reglajului. Pentru
Printre altele, trebuie respectate, respectiv verificate, următoarele aceasta, vă rugăm folosiţi și respectaţi manualul reglajului pompei de
puncte: căldură.

- Partea încălzirii și circuitul primar, resp. partea apei freatice tre-


buie umplute complet, conform normelor (printre altele, norma EN
14336), verificate în ceea ce privește etanșeitatea, spălate temei-
nic, umplute și aerisite cu grijă (vezi „Racordul hidraulic“).
- Instalaţia electrică trebuie să fie finalizată.
- Conectarea la reţea a instalaţiei și punerea ei în funcţiune sunt
permise doar după ce întreaga instalaţie de încălzire este umplută
și aerisită, deoarece în caz contrar pompele de circulaţie pot mer-
ge în gol.
- Verificaţi dacă pompele de circulaţie ale instalaţiei sunt bine fixa-
te.
- Înainte de punerea în funcţiune a instalaţiei, strângeţi clemele
electrice.
- Vă rugăm să verificaţi dacă orificiile de purjare al ventilelor de
siguranţă pentru circuitul de încălzire și de soluţie sărată sunt
dotate cu dispozitive de evacuare potrivite.
- La punerea în funcţiune, reglaţi și limitarea temperaturii pe tur.
Trebuie verificat punctul de deconectare 55 °C și la nevoie trebu-
ie modificată temperatura de oprire la reglajul pompei de căldură
REHAU (vezi manualul reglajului).
- Pompa de căldură este dotată cu un dispozitiv de pornire tempori-
zată, astfel încât compresorul pornește după un anumit interval de
timp. Înainte de intrarea în funcţiune a compresorului, se activea-
ROMÂNĂ

ză mai întâi pompele de circulaţie pe partea cu sursa de căldură


și pe partea cu încălzirea.

111

952010_Montageanleitung_Wärmepumpe_GEO_AQUA_8Sprachen.indb 111 22.06.2009 10:23:18


9 DEFECŢIUNI ȘI REMEDIEREA
DEFECŢIUNILOR

Pompele de căldură REHAU sunt produse cu cea mai mare grijă iar în Acestea au de obicei drept cauză o dimensionare greșită, respectiv o
urma producţiei și anterior livrării către client, funcţionalitatea lor este hidraulică defavorabilă pe partea sursei de căldură, respectiv pe par-
testată. Cu toate acestea, este posibil ca în timpul funcţionării pompei tea consumatorului de căldură.
de căldură să apară defecţiuni.
Tabelul următor vă oferă o privire de ansamblu asupra posibile-
lor defecţiuni, a cauzelor acestora, precum și sugestii de remediere a
defecţiunilor.

Defecţiune / Afișare pe ecran Cauză Remediu Pus în aplicare de


către
Defecţiune datorată supra- Debit inexistent sau insuficient pe Verificaţi funcţionarea și setarea pompei de umplere a acu- Instalator
presiunii partea condensatorului (încălzire) mulatorului / Verificaţi dacă circuitul este strangulat prin
robineţi închiși, filtre murdare, etc. / Verificaţi dacă există
aer în sistemul de încălzire → Aerisiţi circuitul de încălzire
și verificaţi apoi presiunea în instalaţie
Presostatul de presiune ridicată Verificaţi punctul de oprire pe circuitul de frig cu ajuto- Partener service
este setat greșit rul manometrului (valoarea de setare 27 bar) → Corectaţi REHAU
setarea presostatului sau schimbaţi automatul manometric
Limitarea temperaturii maxime are Verificaţi setarea din reglaj și, dacă este cazul, corectaţi-o Instalator
o valoare prea ridicată (temperatura maximă 55 °C)
Pompa de căldură este supraîncăr- Verificaţi agentul frigorific, goliţi circuitul de frig și Partener service
cată cu agent frigorific reumpleţi-l REHAU
Aer în circuitul de frig (bule de aer Verificaţi agentul frigorific, goliţi circuitul de frig și Partener service
în fereastra de control) reumpleţi-l REHAU
Defecţiune datorată subpre- Debit inexistent sau insuficient pe Verificaţi funcţionarea și setarea pompei de circula- Instalator
siunii partea vaporizatorului (circuitul cu ţie circuit primar (GEO), respectiv a pompei schimbătoru-
soluţie sărată) lui de căldură de siguranţă și a pompei pentru apa freati-
că (AQUA) / Verificaţi dacă circuitul nu este strangulat prin
robineţi inchiși, filtre murdare, etc. / Aer pe circuitul pri-
mar → Aerisiţi circuitul primar și apoi verificaţi presiunea
în instalaţie
Presostatul de presiune joasă este Verificaţi punctul de oprire pe circuitul de frig cu ajuto- Partener service
setat greșit rul manometrului (valoarea de setare 1,7 bar) → Corectaţi REHAU
setarea presostatului sau schimbaţi automatul manometric
Instalaţia este prea rece pe par- Ștrangulaţi circuitul de încălzire, până când instalaţia ajun- Instalator
tea încălzirii (de ex. la punerea în ge la temperatură
funcţiune)
Pierdere de agent frigorific Verificaţi dacă pompa de căldură nu are scurgeri Partener service
REHAU
Ventilul de destindere este înfundat Verificaţi dacă nu cumva conducta capilară de la sen- Partener service
sau defect zor este defectă / Controlaţi filtrul ventilului de destindere / REHAU
Schimbaţi ventilul de destindere
Uscătorul filtru este înfundat Schimbaţi uscătorul Partener service
REHAU
Defecţiune datorată tempera- Limitarea temperaturii maxime este Verificaţi setarea din reglaj și, dacă este cazul, corectaţi-o Instalator
turii maxime setată pe o valoare prea mică (temperatura maximă 55 °C)
Temperatura nominală din acumu- Setaţi valoarea la maxim 50 °C Instalator
latorul cu apă menajeră este setată
pe o valoare prea mare
Valoarea, respectiv poziţia senzoru- Verificaţi valoarea senzorului (măsuraţi rezistenţa), verificaţi Instalator
lui nu este corectă poziţia senzorului

112

952010_Montageanleitung_Wärmepumpe_GEO_AQUA_8Sprachen.indb 112 22.06.2009 10:23:18


10 ÎNTREŢINEREA
Privitor la aceasta trebuie respectate prevederile EN 378 partea a 4-a.

Efectuarea tuturor lucrărilor de instalare și întreţinere este permi-


să exclusiv personalului calificat autorizat. Înaintea executării de În cazul oricărei intervenţii la circuitul agentului frigorific, dar și al ori-
lucrări la pompa de căldură, toate circuitele electrice ale întregii pom- cărei lucrări de întreţinere este necesară o verificare a etanșeităţii,
pe de căldură trebuie scoase de sub tensiune și asigurate împotriva care la rândul ei trebuie înregistrată în protocolul instalaţiei.
reconectării.
Întreţinerea recomandată
Indiferent de cantitatea de umplere a agentului frigorific și de obligaţia
Prevederi legale rezultată de aici de verificare a etanșeităţii, se recomandă verificarea
Întreţinerea periodică are o importanţă esenţială în funcţionarea efi- anuală a instalaţiei cu pompe de căldură. În decursul verificării anuale
cientă și fără perturbaţii a unei instalaţii cu pompe de căldură. Acest sunt executate printre altele următoarele lucrări:
lucru a fost recunoscut și de legislaţia europeană care tratează tema
întreţinerii (numită mentenanţă în normativele citate mai jos) în urmă- - verificarea parametrilor setaţi ai reglajului
toarele normative UE: - verificarea presiunii pe circuitul primar și pe circuitul apei de
încălzire
- Regulamentul (CE) nr. 842/2006 al Parlamentului și al Consiliului - aerisirea instalaţiei
European din data de 17 mai 2006 referitoare la gazele cu efect - verificarea funcţionării componentelor relevante pentru siguranţă
de seră fluorate
- Regulamentul (CE) nr. 303/2008 al Comisiei din 02 aprilie 2008
pentru stabilirea – conform regulamentului (CE) nr. 842/2006
al Parlamentului și al Consiliului European – a cerinţelor mini- Lucrările de întreţinere se desfășoară conform EN 378-4:2008 și con-
me pentru certificarea întreprinderilor și a personalului referitor form planului de service REHAU. Trebuie respectat protocolul REHAU
la anumite instalaţii de răcire, instalaţii de climatizare și pompe privind întreţinerea. În ce privește lucrările de întreţinere suplimentare
de căldură fixe care conţin gaze cu efect de seră fluorate, dar și necesare, trebuie respectate prevederile legale naţionale.
a condiţiilor pentru recunoașterea reciprocă a certificatelor referi-
toare la acest subiect.

Regulamentul (CE) nr. 842/2006 stabilește că etanșeitatea pompelor


de căldură cu o cantitate de umplere a agentului frigorific de >= 3 kg
11 PREDAREA CĂTRE UTILIZATOR
trebuie verificată anual. Această prevedere este aplicabilă următoare-
lor pompe de căldură REHAU: Operatorul instalaţiei va fi instruit de către un specialist pentru
operarea corespunzătoare a instalaţiei. Acesta trebuie să îl informeze
- GEO 19 și mai mari cu privire la intervalele necesare de efectuare a lucrărilor de
- AQUA 25 și mai mari întreţinere esenţiale pentru utilizarea corectă și pentru durata de viaţă
a instalaţiei.
Regulamentul (CE) nr. 842/2006 stabilește că utilizatorul instalaţi-
ei trebuie să se asigure că este efectuată verificarea etanșeităţii și că
pentru aceste lucrări este utilizat doar personal certificat.
Partenerii de service REHAU au dreptul să execute aceste teste de
etanșeitate și dispun de certificatele corespunzătoare.
ROMÂNĂ

Documentaţia
De asemenea, utilizatorul unei pompe de căldură cu o cantitate de
peste 3 kg de agent frigorific este obligat să ţină un protocol al insta-
laţiei în care trebuie înregistrate toate detaliile lucrărilor de întreţine-
re și reparaţie.
Detalii sunt considerate, de ex.:
- cantitatea și tipul agentului frigorific cu care s-a umplut
- provenienţa agentului frigorific
- înregistrarea întreprinderii care a efectuat întreţinerea
- modificarea și înlocuirea pieselor instalaţiei etc.

113

952010_Montageanleitung_Wärmepumpe_GEO_AQUA_8Sprachen.indb 113 22.06.2009 10:23:18


12 SCOATEREA DIN FUNCŢIUNE ȘI 13.2 Privire de ansamblu asupra schemelor de montaj

RECICLAREA Următoarele patru scheme de montaj servesc ca bază pentru stabili-


rea funcţiilor de încălzire, apei calde menajere, răcire pasivă și răcire
activă. În funcţie de nevoi și solicitări, instalarea și configurarea regla-
jului instalaţiei trebuie să se facă în conformitate cu unul din aceste
modele de instalaţie.
Montarea, punerea în funcţiune, întreţinerea și repararea sunt permise
doar personalului de specialitate autorizat și instruit. Lucrările la insta-
laţiile electrice sau la părţi ale reţelei sunt permise doar electricienilor
autorizaţi și instruiţi. Înainte de începerea lucrărilor, instalaţia trebuie La punerea în funcţiune a reglajului pompei de căldură REHAU, tre-
scoasă de sub tensiune, absenţa tensiunii trebuie verificată, iar insta- buie mai întâi determinat modelul de instalaţie în funcţie de modul
laţia trebuie asigurată împotriva reconectării. de instalare. Apoi vor fi verificaţi toţi senzorii și dispozitivele de acţio-
nare din reglaj. Pentru aceasta, vă rugăm să respectaţi manualul de
instrucţiuni al reglajului.
La dezafectarea pompei de căldură trebuie respectate toate prevede-
rile și cerinţele privitoare la relevanţa pentru mediul înconjurător, recu-
perarea și reciclarea deșeurilor, eliminarea și reutilizarea agenţilor fri- 13.3 Legenda în modelele de instalaţie
gorifici, uleiurilor frigorifice și a componentelor constructive. Trebuie Următoarele tabele redau legenda componentelor din modelele de
avute în vedere în deosebi cerinţele conform EN 378. instalaţie

Poziţie Denumire

13 SCHEME DE INSTALAŢII 1 Circuit reglat


2 Circuit nereglat
13.1 Indicaţii generale
3 Staţie de apă proaspătă
4 Rezistenţă electrică de încălzire - apă caldă menajeră
Următoarele scheme de instalaţie reprezintă propuneri de instalare. 5 Pompă de circulaţie, apă caldă menajeră
Pentru schema concretă de execuţie al instalaţiei, trebuie respectate 6 Vană cu trei căi prioritate apă caldă menajeră
datele cunoscute dar și normele și legile corespunzătoare și informaţi- 7 Schimbător de căldură-frig
ile și indicaţiile din instrucţiunile de montaj. 8 Vană cu trei căi încălzire răcire pe secundar
9 Acumulator de frig
10 Vană cu trei căi încălzire răcire pe circuitul primar
- La instalaţii cu rezervor tampon pentru încălzire, pentru
11 Vană cu trei căi răcire pasivă răcire activă
determinarea mărimii vasului de expansiune trebuie luat în
12 Rezistenţă electrică de încălzire - agent termic cald
consideraţie și conţinutul acumulatorului.
13 Set schimbător de căldură de siguranţă
- Cu ajutorul reglajului pompei de căldură REHAU pot fi reglate,
în mod standard, un circuit de încălzire cu vană de amestec 14 Cazan

(circuit reglat) și un circuit direct (circuit nereglat); în plus, cu


ajutorul reglajului pompei de căldură REHAU mai pot fi reglate o Poziţiile 1, 2, 3, 4, 5 și 12 pot fi comandate, respectiv reglate de către
pompă de circulaţie, două rezistenţe electrice de încălzire, poate reglajul pompei de căldură REHAU, indiferent de modelul de instalaţie.
fi comandată staţia de apă proaspătă REHAU, respectiv poate fi Este vorba de accesorii parţial opţionale.
reglat un al doilea producător de căldură.
Poziţie Senzor
-
A Senzor exterior
B Senzor tur, circuit reglat
În returul pompei de căldură trebuie montat în general un separator
de nămol iar în turul pompei de căldură un separator de aer. În cazul C Senzor al acumulatorului prioritate apă caldă
utilizării setului REHAU de racordare a acumulatorului, atât separato- D Senzor pentru apa caldă
rul de aer cât și separatorul de nămol sunt incluse deja în inventarul E Senzor pentru tampon încălzire
de livrare. F Comutator debit apă caldă
G Senzor tampon răcire
H Senzor încăpere / senzor umiditate încăpere

Conductele redate cu roșu în schemele de montaj sunt conducte ale


senzorilor. Necesitatea senzorilor se stabilește în funcţie de schema
folosită.
114

952010_Montageanleitung_Wärmepumpe_GEO_AQUA_8Sprachen.indb 114 22.06.2009 10:23:18


13.4 Schemele hidraulice de montaj ale modelelor de
instalaţii cu pompă de căldură REHAU GEO / AQUA
În cadrul următoarelor scheme de montaj este prezentată o pompă de
căldură REHAU GEO C resp. CC, ce dispune de o pompă de circula-
ţie agent primar și de o pompă de umplere a acumulatorului integrate.
Dacă se utilizează alte pompe de căldură, este valabil următorul tabel:

Tipul pompei de căldură GEO C / CC GEO B / BC AQUA B / BC AQUA C / CC


Pompă de umplere a acumulatorului ⌧   ⌧
Pompă pentru sursa de căldură ⌧   
Set schimbător de căldură de siguranţă ⌧ ⌧  
 = Produsul trebuie montat la faţa locului; ⌧ = Produsul nu trebuie montat la faţa locului

Încălzirea și prepararea apei calde menajere

Fig. 5: Model de instalaţie 1 - Încălzire și preparare de apă caldă menajeră


ROMÂNĂ

115

952010_Montageanleitung_Wärmepumpe_GEO_AQUA_8Sprachen.indb 115 22.06.2009 10:23:19


Încălzire, preparare de apă caldă menajeră și răcire pasivă

Fig. 6: Model de instalaţie 2 - Încălzire, preparare de apă caldă menajeră și răcire pasivă

Încălzire, preparare de apă caldă menajeră și răcire activă

Fig. 7: Model de instalaţie 3 - Încălzire, preparare de apă caldă menajeră și răcire activă
116

952010_Montageanleitung_Wärmepumpe_GEO_AQUA_8Sprachen.indb 116 22.06.2009 10:23:19


Încălzire, preparare de apă caldă menajeră, răcire pasivă și răcire activă

Fig. 8: Model de instalaţie 4 - Încălzire, preparare de apă caldă menajeră, răcire pasivă și răcire activă

Încorporarea unui cazan


Încorporarea unui cazan ca un al doilea producător de căldură (utilizare bivalentă) trebuie realizată după cum urmează. În acest fel, cel de-al doi-
lea producător de căldură poate fi comandat prin intermediul reglajului pompei de căldură REHAU.

ROMÂNĂ

Fig. 9: Încorporarea unui cazan


117

952010_Montageanleitung_Wärmepumpe_GEO_AQUA_8Sprachen.indb 117 22.06.2009 10:23:19


14 CONFORMITATEA CE

118

952010_Montageanleitung_Wärmepumpe_GEO_AQUA_8Sprachen.indb 118 22.06.2009 10:23:28


15 PROCES VERBAL DE PUNERE ÎN FUNCŢIUNE

PROCES VERBAL DE PUNERE ÎN FUNCŢIUNE PENTRU


POMPA DE CĂLDURĂ REHAU Punctele de la 1 la 12 trebuie completate de către
instalator, respectiv ARI. Punctele 13 și 14 trebuie
completate de partenerul de service, resp. ARS.
1. Construcţia

Nume: Prenume:

Strada: Numărul:

Localitatea: Cod poștal:

Ţara: E-mail:

Telefon: Fax:

2. Firma instalatoare

Firma: Persoana de contact:

Strada: Numărul:

Localitatea: Cod poștal:

Ţara: E-mail:

Telefon: Fax:

3. Partener de service

Nume: Prenume:

Strada: Numărul:

Localitatea: Cod poștal:

Ţara: E-mail:

Telefon: Fax:
ROMÂNĂ

4. Tipul clădirii

 Casă unifamilială  Industrie/meșteșug

 Casă multifamilială  Clădire industrială

 Clădire de locuit/producţie  Altele:

119

952010_Montageanleitung_Wärmepumpe_GEO_AQUA_8Sprachen.indb 119 22.06.2009 10:23:29


5. Pompă de căldură

Tip: Serie:

6. Scopul utilizării pompei de căldură:

Încălzire și/sau răcire  Încălzire  Răcire (doar cu pompă de căldură pentru


soluţie sărată și apă freatică)

 Acoperirea sarcinii totale  Încălzire  Apă caldă  Piscină

 Putere de încălzire fără apă menajeră


______kW
Răcire  Putere de răcire: ______kW  Răcire directă (răcire pasivă)
 Inversarea procesului (răcire activă)

Bivalent de la _____°C temperatură exte-


Regimul de operare  Monovalent (doar pompa de căldură)  rioară (pompă de căldură și cazan cu
combustibil)
 Monoenergetic (pompă de căldură și încălzire suplimentară electrică)

Producător de căldură bivalent:  Solar________m²  Combustibil solid________kW


 Ulei/gaz_____kW  Altele: ____________kW

Reglaj încălzire/răcire de la firma REHAU


 da  nu

Sistem de distribuire a căldurii:


 Încălzire prin pardoseală  Fancoils / convectoare
 Încălzire în perete  Încălzire cu radiatoare
 Încălzire prin planșeu  Altele

Temperaturi de dimensionare: Cazul de încălzire:


Temperatură joasă (încălzire prin pardoseală, încălzi- tur _____°C / retur ______°C
re în perete):
Temperatură ridicată (radiatoare): tur _____°C / retur ______°C
Cazul de răcire:
Temperatură joasă (încălzire prin pardoseală, încălzi- tur _____°C / retur ______°C
re în perete):
Temperatură ridicată (radiatoare): tur _____°C / retur ______°C

7. Timpi de întrerupere a furnizării de energie electrică de către compania de electricitate (EVU)

Furnizor de curent electric: Tarif:

Timpi de întrerupere a alimentării cu curent  da  nu


electric:
de la ora________ până la ora_______
de la ora________ până la ora_______
de la ora________ până la ora_______

120

952010_Montageanleitung_Wärmepumpe_GEO_AQUA_8Sprachen.indb 120 22.06.2009 10:23:29


8. Preparea apei calde  cu pompă de căldură  fără pompă de căldură
apă caldă pentru ________ persoane Temperatura apei calde _______________°C
Conducta de recirculare:  da, lungime: ________m  nu

Tipul încălzirii apei calde și punerea la dispoziţie:

 Acumulator de sistem REHAU cu tehnologia apei proaspete Volum (l)/  Alt tip de acumulator cu tehnologia apei proaspe-
capacitate de extragere2 (l/min.): te Volum (l)/capacitate de extragere2 (l/min.):

 Boiler de apă caldă existent Volum (l)  Altele:

2
Puterea de extragere este cantitatea maximă momentană de extragere de apă caldă menajeră, care poate fi încălzită de către schimbătorul de căldură cu
plăci de la o temperatură de intrare a apei reci de 10 °C la 60 °C, în condiţiile în care temperatura apei din rezervorul tampon este de 55 °C.

9. Sursă de căldură

 Soluţie sărată
 Suprafaţa colectorului (m²):
 Număr sonde Helix:______adâncime / sondă Helix (m):____  Număr sonde în pământ :______ adâncime / sondă (m):____
 Altele:
Agentul termic:

 monoetilenglicol Concentraţie: limita de siguranţă împotriva


îngheţului:
 propilen glicol Concentraţie: limita de siguranţă împotriva
îngheţului:
 Aer
 Amplasare la exterior  Amplasarea în interior
 apa freatică  Temperatura apei  Debit______m3/h (pompare de probă)
 Analiza apei

10. Aparate/periferie:

 Acumulator de sistem Fabricat: tip:


 Acumulator solar Fabricat: tip:
 Rezistenţă electrică de încălzire Fabricat: tip:
puterea (kW):
Poziţie:  în acumulator  pe tur
 Staţie de apă proaspătă Fabricat: tip:
 Instalaţie solară Fabricat: tip:
Suprafaţă (m²):
integrat în:  Acumulator de  Acumulator solar
sistem

Tipul reglajului încălzirii: (parametri conform manualului de punere în funcţiune ai dispozitivului de reglare)

11. Racord electric


ROMÂNĂ

Curent electric principal al pompei de căldură: Tip cablu /secţiune:  400 V  230 V
Curent electric de comandă al pompei de căldură Tip cablu /secţiune:

Pozare conform prevederilor naţionale  da  nu

12. Amplasarea pompei de căldură

 pe soclu de beton  pe fundaţie continuă  pe pardoseală netedă

orizontal  da  nu
decuplat acustic faţă de clădire  da  nu
121

952010_Montageanleitung_Wärmepumpe_GEO_AQUA_8Sprachen.indb 121 22.06.2009 10:23:29


COMANDĂ DE PUNERE ÎN FUNCŢIUNE: CONFIRMAREA COMENZII de către partenerul de service:
(de trimis partenerului de service)
Termen dorit pentru punerea în funcţiune (ZZ,LL,AA): Termen de punere în funcţiune (ZZ,LL,AA):

Locul, data Locul, data

Semnătura firmei instalatoare, ștampila firmei Semnătura partenerului de service, ștampila firmei

La confirmarea proiectului de către partenerul de service, firma instalatoare confirmă prin semnătură că instalaţia este pregătită pentru darea în funcţiune.
Aceasta înseamnă că instalaţia a fost umplută și aerisită pe partea încălzirii, că circuitul cu soluţie sărată a fost umplut și aerisit, și că instalaţia a fost conec-
tată electric integral și asigurată suficient. Viitorul utilizator al instalaţiei va fi prezent la instructajul de funcţionare. În caz contrar, întreprinderea firma va tre-
bui să instruiască clientul la o dată ulterioară. În mod normal, instalaţiile sunt puse în funcţiune numai în zilele lucrătoare. Manualele cu instrucţiunile de mon-
taj și utilizare trebuie păstrate la îndemână. Pentru a evita pierderea garanţiei, aparatele REHAU pot fi puse în funcţiune numai de tehnicieni de service autori-
zaţi pentru aceasta.

Dacă condiţiile pentru o punere în funcţiune reglementară nu sunt îndeplinite, pentru deplasare se va taxa suma paușală de
____ ,-- EUR
Deficienţele montaj, umplere, aerisire sau cele ale sistemului electric și alte asemenea trebuie remediate fără întârziere de către firma instalatoare.
Punerea în funcţiune la preţul paușal stabilit include o singură deplasare.
Procesul-verbal de punere în funcţiune trebuie transmis de către firma instalatoare firmei REHAU în termen de o lună de la punerea în funcţiune. Aceasta
constituie o condiţie pentru garanţie.

Taxa paușală convenită pentru punerea în funcţiune: (în €)


Partenerul de service confirmă prin semnătură acordul faţă de taxa paușală de punere în funcţiune convenită.

13. Puncte de verificare pentru punerea în funcţiune (a se completa de către partenerul de service)

General:
Încălzire și acumulatoare umplute și aerisite:  da  nu
Calitatea apei de încălzire corespunde prevederilor (duritate < 14° dH):  da  nu
Instalaţia electrică finalizată (incl. toate conductele de senzori)  da  nu
Verificarea instalaţiei (ţevile hidraulice, racorduri electrice)  da  nu
Conducte izolate (rezistente la difuziune în cazul conductelor de răcire)  da  nu
Pompă de căldură cu configurator (reglaj) punsă în funcţiune  da  nu

Verificarea reglărilor și a reglajului  da  nu


Instruirea utilizatorului  da  nu
Redactarea unui proces verbal de punere în funcţiune și a documentelor pentru anunţarea finalizării  da  nu

122

952010_Montageanleitung_Wärmepumpe_GEO_AQUA_8Sprachen.indb 122 22.06.2009 10:23:29


Pompa de căldură REHAU GEO:
Circuit cu soluţie sărată umplut cu soluţie sărată și aerisit  da  nu
Măsurarea concentraţiei amestecului antigel  da  nu
Vas de expansiune pentru circuit primar conectat  da  nu
Presiune în circuitul primar verificată  da  nu

Pompa de căldură REHAU AQUA:


Reglarea automatului manometric pentru apa freatică  da  nu
Schimbător de căldură de siguranţă montat  da  nu
Analiza apei freatice efectuată  da  nu
Respectaţi valorile limită (vezi INFORMAŢII TEHNICE REHAU)  da  nu
Apa freatică este prezentă în cantitate suficientă  da  nu

14. Valori măsurate după punerea în funcţiune

Măsurate după un timp de funcţionare de 15 minute la pompa de căldură:


Intrare soluţie sărată/apă/aer: °C Ieșire soluţie sărată/apă/aer: °C

Tur pompă de căldură °C Retur pompă de căldură: °C

 Punerea în funcţiune a fost complet finalizată


(nu mai este necesară o programare ulterioară)

 Punerea în funcţiune a fost parţial finalizată Comentariu/termen:


(este necesară o programare ulterioară)

 Punerea în funcţiune a fost întreruptă Comentariu/termen:

Acest proces verbal de punere în funcţiune trebuie transmis de către firma instalatoare firmei REHAU în termen de o lună de la punerea în funcţiune. Aceasta
constituie o condiţie pentru garanţie.

15. Predarea instalaţiei cu pompe de căldură clientului final de către firma de instalare
Utilizatorul instalaţiei trebuie să fie prezent la instructaj!
Instalaţia a fost predată fără deficienţe și utilizatorul a fost instruit referitor la deservirea regulatorului!

Locul, data Locul, data


ROMÂNĂ

Semnătura firma instalatoare, ștampila firmei Semnătura beneficiar/proprietar

123

952010_Montageanleitung_Wärmepumpe_GEO_AQUA_8Sprachen.indb 123 22.06.2009 10:23:29


124
16 PROCES VERBAL DE VERIFICARE PENTRU POMPELE DE CĂLDURĂ CU SOLUŢIE SĂRATĂ / APĂ FREATICĂ
(Valorile debitelor minime menţionate în Datele tehnice pentru partea cu soluţie sărată și cea de încălzire trebuie respectate).
Presostat HD: bar (R 407 C, 27 bar)
Geam de control fără bule de aer de  ok
la 30 °C:

Măsurătoare:

952010_Montageanleitung_Wärmepumpe_GEO_AQUA_8Sprachen.indb 124
Verificarea amplasării senzorilor:  ok
Setarea timpului min. mort de oprire de 10 minute:  ok
Setarea temperaturii maxime de 55 °C:  ok
Efectuarea testului de etanșeitate:  ok
Fixarea cu cleme a pompei de încărcare:  ok

Verificator: ……………………………………… Data: ………………………… Semnătura: …………………………………………………………

22.06.2009 10:23:29
Notiţe:

125

952010_Montageanleitung_Wärmepumpe_GEO_AQUA_8Sprachen.indb 125 22.06.2009 10:23:29


În măsura în care este prevăzut alt scop de utilizare decât cel descris în aceste Informaţii tehnice, utilizatorul trebuie Drepturile de autor asupra documentului sunt rezervate. Drepturile bazate pe dreptul de autor, în special dreptul la
să consulte firma REHAU şi să primească acordul scris al firmei REHAU înaintea utilizării. În cazul în care se omite traducere, imprimare ulterioară, extragere de imagini, transmitere televizată, reproducere prin mijloace fotomecanice
acest lucru, răspunderea pentru această utilizare revine exclusiv utilizatorului respectiv. Întrebuinţarea, utilizarea şi sau similare şi la salvarea în instalaţii de prelucrare a datelor rămân rezervate.
prelucrarea produsului depăşesc în acest caz posibilităţile noastre de verificare. Dacă totuşi se produce un caz de
răspundere civilă, aceasta este limitată pentru toate pagubele la valoarea produselor livrate de noi şi utilizate de
dumneavoastră.

Drepturile conform declaraţiilor de garanţie date se sting în cazul unor scopuri de utilizare, care nu sunt descrise în
Informaţiile tehnice.

Dreptul la modificări tehnice rezervat

SUCURSALE REHAU

AT: Linz, Tel.: +43 7229 73658, linz@rehau.com Viena, Tel.: +43 2236 24684, wien@rehau.com AU: Adelaide, Tel.+61 8 82990031, adelaide@rehau.com Brisbane, Tel.: +61 7 38897522 brisbane@rehau.com Melbourne,
Tel.: +61 3 95875544, melbourne@rehau.com Perth, +61 8 93372300, perth@rehau.com Sydney, Tel.: +61 2 97481788, sydney@rehau.com BE: Bruxelles, Tel.: +32 16 3999-11, bruxelles@rehau.com BG: Sofia,
Tel.: +359 2 892 04 13, sofia@rehau.com BA: Saraievo, Tel.: +387 33 475-500, sarajevo@rehau.com BR: Arapongas, Tel.: +55 43 32742004, arapongas@rehau.com Caxias do Sul, Tel.:+ 55 54 32146606, caxiasdosul@rehau.com
Mirassol, Tel.: +55 17 32535190, mirassol@rehau.com Sao Paulo, Tel.: +55 11 461339- 22, saopaulo@rehau.com BY: Minsk,Tel.: +375 17 2350228, minsk@rehau.com CA: Moncton, Tel.: +1 506 5382346, moncton@rehau.com
Montreal, Tel.:+1 514 9050345, montreal@rehau.com St. John's, Tel.: +1 709 7473909, stjohns@rehau.com Toronto, Tel.: +1 905 3353284, toronto@rehau.com Vancouver, Tel.: +1 604 6264666, vancouver@rehau.com Winnipeg,
Tel.: +1 204 6972028, winnipeg@rehau.com CH: Bernaa, Tel.: +41 31 7202-120, bern@rehau.com Vevey, Tel.: + 41 21 94826-36, vevey@rehau.com Zurich, Tel.: +41 44 83979-79, zuerich@rehau.com CZ: Brno,
Tel.: +420 547 425-580, brno@rehau.com Praga, Tel.: +420 2 72190-111, praha@rehau.com DE: Berlin, +49 30 66766-0, berlin@rehau.com Bielefeld, Tel.: +49 521 20840-0, bielefeld@rehau.com Bochum,
Tel.: +49 234 68903-0, bochum@rehau.com Frankfurt, Tel.: +49 6074 4090-0, frankfurt@rehau.com Hamburg, Tel.: +49 40 733402-0, hamburg@rehau.com Hanovraa, Tel.: +49 5136 891-0, hannover@rehau.com Leipzig,
Tel.: +49 34292 82-0, leipzig@rehau.com München, Tel.: +49 8102 86-0, muenchen@rehau.com Nuremberg, Tel.: +49 9131 93408-0, nuernberg@rehau.com Stuttgart, Tel.: +49 7159 1601-0, stuttgart@rehau.com DK: Copenhaga,
Tel.: +45 46 7737-00, kobenhavn@rehau.com ES: Barcelona, Tel.: +34 93 63535 00, barcelona@rehau.com Bilbao, Tel.: +34 94 45386-36, bilbao@rehau.com Madrid, Tel.: +34 91 6839425, madrid@rehau.com EE: Tallinn,
Tel.: +372 6 2839-32, tallinn@rehau.com FR: Agen, Tel.: +33 553695869, agen@rehau.com Lyon, Tel.: +33 472026-300, lyon@rehau.com Paris, Tel.: +33 1 348364 50, paris@rehau.com Rennes, Tel.: +33 2 996521-30,
rennes@rehau.com St. Avold, Tel.: +33 3879177-00, sta-vold@rehau.com FI: Helsinki, Tel.: +358 9 877099-00, helsinki@rehau.com UK: Birmingham, Tel.: +44 121 34423 00, birmingham@rehau.com Glasgow,
Tel.: +44 1698 503 700, glasgow@rehau.com Manchester, Tel.: +44 161 7777-400, manchester@rehau.com Slough, Tel.: +44 1753 5885-00, slough@rehau.com GE: Tiflis, Tel.: +995 32 559909, tbilisi@rehau.com EL: Atena,
Tel.: +30 210 6682-500, athens@rehau.com HU: Budapesta, Tel.:+36 23 5307-00, budapest@rehau.com HK: Hong Kong, Tel.: +8 52 28987080, hongkong@rehau.com HR: Zagreb, Tel.: +3 85 1 3886998, zagreb@rehau.com
IT: Milano, Tel.: +39 02 95941-1, milano@rehau.com Pesaro, Tel.: +39 0721 2006-11, pesaro@rehau.com Roma, Tel.: +39 06 900613-11, roma@rehau.com Treviso, Tel.: +39 0422 7265-11, treviso@rehau.com IN: New Delhi,
Tel.: +91 11 30948602, newdelhi@rehau.com Mumbai, Tel.: +91 22 55922929, mumbai@rehau.com IE: Dublin, Tel.: +353 1 816502-0, dublin@rehau.com JP: Osaka, Tel.: +81 3 57962102, osaka@rehau.com KZ: Almaty,
Tel.: +7 3272 461943, almaty@rehau.com LT: Vilnius, Tel.: +3 705 24614-00, vilnius@rehau.com LV: Riga, Tel.: +3 71 7 609080, riga@rehau.com MK: Skopje, Tel.: +3 892 2402-670, skopje@rehau.com MX: Mexico,
Tel.: +52 461 61880-00, mexico@rehau.com Monterrey, Tel.: +52 81 81210-130, monterrey@rehau.com NO: Oslo, Tel.: +47 22 5141-50, oslo@rehau.com NL: Nijkerk, Tel.: +31 33 24799-11, nijkerk@rehau.com NZ: Auckland,
Tel.: +64 9 2712715, auckland@rehau.com PT: Lisabona, Tel.: +3 51 21 94972-20, lisboa@rehau.com PE: Lima, Tel.: +51 1 2261713, lima@rehau.com PL: Gdansk, Tel.: +48 58 668 59 60, gdynia@rehau.com Katowice,
Tel.: +48 32 7755-100, katowice@rehau.com Poznan, Tel.: +48 61 849-8400, poznan@rehau.com Warsaw, Tel.: +48 22 519-7300, warszawa@rehau.com AR: Buenos Aires, Tel.: +54 11 489860-00, buenosaires@rehau.com
TW: Taipei, Tel.: +886 2 25861210, taipei@rehau.com CL: Santiago, Tel.: +56 2 540-1900, santiago@rehau.com ID: Jakarta, Tel.: +62 21 5275177, jakarta@rehau.com RO: Bacău, Tel.: +40 234 512066, bacau@rehau.com Bucureşti,
Tel.: +40 21 2665180, bucuresti@rehau.com Cluj, Tel.: +40 264 415211, clujnapoca@rehau.com KR: Seoul, Tel.: +82 2 5011656, seoul@rehau.com RU: Jekatarinburg, Tel.: +7 343 3777344, jekatarinburg@rehau.com Krasnodar,
Tel.: +7 861 2103636, krasnodar@rehau.com Moscova, Tel.: +7 495 9375250, moscow@rehau.com Nishnij Nowgorod, Tel.: +7 8312 786927, nishnijnowgorod@rehau.com Nowosibirsk, Tel.: +7 383 2000353,
nowosibirsk@rehau.com Rostov, Tel.: +7 8632 978444, rostow@rehau.com Samara, Tel.:+7 8462 702590, samara@rehau.com St. Petersburg, Tel.: +7 812 7187501, stpetersburg@rehau.com S: Örebro, Tel.: +46 19 2064-00,
oerebro@rehau.com RS: Belgrad, Tel.: +3 81 11 3770-301, beograd@rehau.com SG: Singapore, Tel.: +65 63926006, singapore@rehau.com SK: Bratislava, +4 21 2 682091-10, bratislava@rehau.com TH: Bangkok,
Tel.: +66 2 7443155, bangkok@rehau.com TR: Ankara, Tel.: +90 312 4726950, ankara@rehau.com Istanbul, Tel.: +90 212 35547-00, istanbul@rehau.com Izmir, Tel.: +90 232 4458525, izmir@rehau.com UA: Dnepropetrowsk,
Tel.: +380 56 3705028, dnepropetrowsk@rehau.com Kiev, Tel.: +380 44 4677710, kiew@rehau.com Odessa, Tel.: +380 48 7860167, odessa@rehau.com US: Chicago, Tel.: +1 630 317 3500, chicago@rehau.com Dallas,
Tel.: +1 972 270 2322, dallas@rehau.com Detroit, Tel.: +1 248 848 9100, detroit@rehau.com Grand Rapids, Tel.: +1 616 285 6867, grandrapids@rehau.com Greensboro, Tel.: +1 336 852 2023, greensboro@rehau.com Los Angeles,
Tel.: +1 951 549 9017, losangeles@rehau.com Minneapolis, Tel.: +1 763 585 1380, minneapolis@rehau.com CN: Guangzhou, Tel.: +86 20 87760 343, guangzhou@rehau.com Beijing, Tel.: +86 10 84562 904, beijing@rehau.com
Shanghai, Tel.: +86 21 6355 1155, shanghai@rehau.com ZA: Durban, Tel.: +27 31 70130 50, durban@rehau.com Johannesburg, Tel.: +27 11 201-1300, johannesburg@rehau.com
Pentru întreprinderile exportatoare europene și în cazul în care nu există un birou de comercializare în ţara dumneavoastră, vă rugăm să luaţi legătura cu biroul de export al adresa: Export Sales Office, Tel.: +49 9131 9250, export.sales.
office@rehau.com

www.rehau.ro 952010 RO 04.2009

952010_Montageanleitung_Wärmepumpe_GEO_AQUA_8Sprachen.indb 126 22.06.2009 10:23:29

S-ar putea să vă placă și