Sunteți pe pagina 1din 256

TEBS 

E
VERSIUNILE E0 PÂNĂ LA E5.5

DESCRIERE SISTEM
Cuprins

Cuprins
1 Index................................................................................................................................................................... 6
2 Indicații generale............................................................................................................................................... 7
3 Informații despre broșură............................................................................................................................... 10
4 Instrucțiuni de siguranță................................................................................................................................ 12
5 Introducere...................................................................................................................................................... 14
5.1 Structura sistemului. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5.1.1 Sistem de frânare..................................................................................................................... 15
5.1.2 Sistem de frânare cu suspensie pneumatică convențională.................................................... 16
5.1.3 Suspensie pneumatică reglată electronic................................................................................ 19
5.2 Prezentare generală a funcțiilor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6 Sistem de frânare............................................................................................................................................ 24
6.1 Configurație sistem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6.2 Domeniu de utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6.3 Avize și standarde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
6.4 Configurații ABS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
6.5 Descrierea componentelor instalației de frânare electropneumatice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
6.6 Schimbarea modulatorului TEBS E. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
6.7 Alimentare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
6.7.1 Testul funcțional la pornire, respectiv cuplare.......................................................................... 34
6.7.2 Alimentare cu tensiune prin intermediul lămpii de frână (24N)................................................ 34
6.7.3 Funcționarea prin intermediul bateriei remorcii........................................................................ 34
6.7.4 Multi-Voltaj................................................................................................................................ 34
6.8 Monitorizarea sistemului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
6.8.1 Avertizări și mesaje de sistem.................................................................................................. 36
6.8.2 Redundanța pneumatică.......................................................................................................... 38
6.9 Funcții de frânare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
6.9.1 Detectarea valorii nominale...................................................................................................... 39
6.9.1.1 Senzor extern presiune nominală........................................................................... 39
6.9.2 Regulator automat al forței de frânare (ALB)........................................................................... 41
6.9.2.1 Suspensii mecanice................................................................................................ 45
6.9.3 Reglarea presiunii.................................................................................................................... 47
6.9.4 Protecție la suprasarcină.......................................................................................................... 47
6.9.5 Sistem antiblocare (ABS)......................................................................................................... 49
6.9.6 RSS-Sistem stabilizare la răsturnare....................................................................................... 50
6.9.7 Funcție de staționare................................................................................................................ 51
6.9.8 Funcția de frânare de urgență.................................................................................................. 52
6.9.9 Mod verificare........................................................................................................................... 52
6.10 Funcții interne ECU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
6.10.1 Contorul de kilometri................................................................................................................ 53
6.10.2 Semnalul service...................................................................................................................... 54
6.10.3 ServiceMind.............................................................................................................................. 55
6.10.4 Afișarea sarcinii pe axă............................................................................................................ 56
6.10.5 Funcția de agendă................................................................................................................... 58
6.10.6 Documentație de service (de la TEBS E5)............................................................................... 59
6.10.7 Înregistrare date operaționale (ODR)....................................................................................... 59
7 Funcții GIO....................................................................................................................................................... 62
7.1 Comandă axă liftantă. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
7.2 Comandă axă depresurizată cu menținerea presiunii remanente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
3
Cuprins

7.3 Axă liftantă acționată din exterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68


7.4 Suspensie pneumatică reglată electronic, integrată (ECAS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
7.4.1 Reglarea înălțimii nominale...................................................................................................... 77
7.4.2 Niveluri de deplasare............................................................................................................... 79
7.4.3 Lampă de avertizare verde...................................................................................................... 81
7.4.4 Dezactivarea temporară a reglării automate a nivelului........................................................... 82
7.5 Întrerupător de viteză (ISS 1 și ISS 2) și RtR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
7.6 Asistență la tracțiune. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
7.7 Senzor extern de sarcină pe axă. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
7.8 Reglări dinamice ale ampatamentului. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
7.8.1 Ajutor de manevrare (OptiTurnTM)............................................................................................. 91
7.8.2 Reducere sarcini verticale (OptiLoadTM)................................................................................... 93
7.8.3 Conectarea componentelor...................................................................................................... 96
7.9 Coborâre forțată și deconectarea funcției axei liftante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
7.10 Semnal activ RSS (de la TEBS E2). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
7.11 Semnal activ ABS (de la TEBS E2). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
7.12 Afișaj uzură garnituri de frână (BVA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
7.13 Alimentare cu tensiune și comunicație de date la GIO5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
7.14 Semnal de viteză. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
7.15 Alimentare prelungită cu tensiune 1 și 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
7.16 Frână utilaj repartizor-finisor rutier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
7.16.1 Comutator de proximitate........................................................................................................111
7.17 Modificare ampatament remorcă (Trailer Extending Control). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
7.18 Lungime actuală a autovehiculului (Trailer Length Indication) (de la versiunea TEBS E4) . . . . . . . . 115
7.19 Avertizare asupra pericolului de răsturnare (Roll Stability Adviser). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
7.20 Detectarea suprasarcinii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
7.21 SafeStart. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
7.22 Frâna electronică de parcare (de la versiunea TEBS E4). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
7.23 Funcție de detensionare (Bounce Control) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
7.24 Blocare axă viratoare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
7.25 Reglare stivuitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
7.26 Funcție pentru eliberarea frânei. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
7.27 Lumina de frână de urgență (Emergency Brake Alert) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
7.28 Sistem electronic antifurt (sistem de blocare immobilizer). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
7.29 Funcții liber configurabile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
8 Sisteme externe............................................................................................................................................. 138
8.1 Modul electronic de extindere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
8.1.1 Funcții TailGUARDTM ............................................................................................................. 140
8.1.2 Conexiune a ISO 12098......................................................................................................... 147
8.1.3 Alimentarea cu baterie și încărcarea bateriei......................................................................... 148
8.2 Trailer Remote Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
8.3 ECAS extern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
8.4 Trailer Central Electronic. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
8.5 Monitorizare presiune anvelope (OptiTireTM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
8.6 OptiLinkTM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
8.7 Cablu Multi CAN 449 934 330 0 și 449 944 217 0. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
8.8 Sistem telematic (TX-TRAILERGUARDTM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
9 Indicații de instalare...................................................................................................................................... 164
9.1 Instrucțiuni de siguranță. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
9.2 Date pentru modulatorul TEBS E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
9.3 Racorduri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166

4
Cuprins

9.4 Montarea în autovehicul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167


9.4.1 Prevederi de montaj RSS....................................................................................................... 169
9.5 Montarea cablurilor / Fixarea cablurilor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
9.6 Montarea senzorului de cursă. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
9.7 Montarea componentelor sistemului electronic antifurt (sistemului de blocare) . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
9.8 Montarea Trailer Remote Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
9.9 Montarea componentelor TailGUARD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
9.10 Montarea eTASC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
10 Darea în folosință.......................................................................................................................................... 189
10.1 Calculul de frânare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
10.2 Parametrizare prin software-ul de diagnoză TEBS E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
10.3 Test funcțional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
10.4 Darea în folosință a senzorilor cu ultrasunete LIN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
10.5 Calibrarea senzorilor de cursă. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
10.5.1 Calibrarea la autovehiculele cu suspensie mecanică............................................................ 196
10.6 Documentație. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
11 Operarea........................................................................................................................................................ 198
11.1 Mesaje de avertizare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
11.2 Operarea cu Trailer Remote Control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
11.3 Operarea reglării nivelului ECAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
11.3.1 Operarea reglării nivelului ECAS (fără eTASC)...................................................................... 207
11.3.2 Operarea reglării nivelului ECAS cu eTASC.......................................................................... 209
11.4 Operarea asistenței la tracțiune. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
11.5 Operarea OptiLoad/OptiTurn. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
11.6 Operarea axelor liftante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
11.7 Operarea sistemului de blocare (immobilizer). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
12 Indicații atelier............................................................................................................................................... 212
12.1 Întreținere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
12.2 Instruirea în utilizarea sistemului și PIN-ul. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
12.3 Hardware de diagnoză. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
12.4 Verificări / simulări. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
12.5 Înlocuirea și reparația . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
12.6 Coordonare vehicul tractor-remorcă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
12.7 Eliminare / reciclare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
13 Anexă............................................................................................................................................................. 221
13.1 Racorduri pneumatice pentru TEBS E. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
13.2 Alocarea pinilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
13.2.1 Modulatoare TEBS E............................................................................................................. 223
13.2.2 Modul electronic de extindere................................................................................................ 225
13.3 Prezentare generală a cablurilor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
13.3.1 Prezentarea generală a cablurilor de la "Modulator".............................................................. 229
13.3.2 Prezentare generală a cablurilor "Modul electronic de extindere".......................................... 240
13.4 Scheme GIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
13.5 Schemele de frânare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244

Ediția 9 (09.2018) Prezentul material nu face obiectul unor modificări


Nr. publicație: 815 110 093 3 periodice.
Versiunea actuală se găsește la:
http://www.wabco.info/i/89

5
Index

1 Index
ABREVIERE SEMNIFICAȚIE
ABS (engl. Anti-Lock Braking System); Sistem anti-blocare
(fran. Accord européen relatif au transport international des marchandises Dangereuses par
ADR
Route); Convenția Europeană privind Transportul Rutier Internațional de Mărfuri Periculoase
ALB (germ. Automatisch Lastabhängige Bremskraftregelung); Regulator automat al forței de frânare
BAT Baterie
(germ. Betriebs-Ordnung); Regulamentul de funcționare; sens giratoriu standardizat = sens
BO
giratoriu standardizat
BVA (germ. Bremsbelagverschleißanzeige); Afișaj uzură garnituri de frână
(engl. Controller Area Network); Sistem serial, asincron de magistrale pentru conectarea în rețea a
CAN
aparatelor de comandă în automobile
ECAS (engl. Electronically Controlled Air Suspension); Suspensie pneumatică controlată electronic
ECE (engl. Economic Commission for Europe), Comisia Economică pentru Europa
ESD (engl. Electrostatic Discharge); Descărcare electrostatică
eTASC (engl. electronic Trailer Air Suspension Control); Ventil cu sertar rotitor cu funcție RTR și ECAS
(germ. Gefahrgut-Verordnung Straße); Regulamentul rutier al mărfurilor periculoase (echivalentul
GGVS
german al ADR)
GIO (engl. Generic Input/Output); Intrare/ieșire programabilă
(germ. Individual-Regelung); Reglare individuală; reglare individuală a roților cu senzori ale unei
IR
părți
(engl. International Organization for Standardization); Organizare Internațională pentru
ISO
Standardizare
ISS (engl. Integrated Speed Switch); Întrerupător de viteză integrat
LACV-IC (engl. Lifting Axle Control Valve, Impulse-Controlled); Supapă axă liftantă acționată prin impulsuri
(engl. Local Interconnect Network); Specificație pentru un sistem de comunicare în serie, de
LIN
asemenea, magistrală LIN; interfață a senzorilor
(germ. Modifizierte Achs-Regelung); Reglare modificată a axei; reglare a două roți teledetectate ale
MAR
unei axe
(germ. Modifizierte Seiten-Regelung); Reglare modificată a părților laterale; reglare a două roți cu
MSR
senzori ale unei părți a autovehiculului
ODR (engl. Operating Data Recorder); Memorie de date operaționale
PEM (engl. Pneumatic Extension Module); Modul de extindere pneumatică
PLC (engl. Power Line Communication); Comunicație de date prin cablul alimentării cu energie electrică
PREV (engl. Park Release Emergency Valve); Supapă de siguranță-eliberare frână de parcare
PUK (engl. Personal Unblocking Key); Cod personal pentru deblocare
(germ. Pulsweitenmodulation); Modulația impulsului în durată (timp); tip de modulație, la care o
PWM
dimensiune tehnică (de ex. curent electric) comută între valori
RSD (engl. Rotary Slide Detection); Identificare sertar rotativ
RSS (engl. Roll Stability Support); Reglarea stabilității la deplasare
RtR (engl. Return to Ride); Revenire la nivelul de deplasare (suspensie pneumatică)
SHV (engl. Select High Ventil); Supapă pentru modulația presiunii mai înalte
SLV (engl. Select Low Ventil); Supapă pentru modulația presiunii mai reduse
(germ. Straßenverkehrs-Zulassungs-Ordnung); Normativ privind avizarea circulației vehiculelor pe
StVZO
drumurile publice (valabil pentru Germania)
TASC (engl. Trailer Air Suspension Control); Supapă robinet cu sertar rotitor cu funcție RtR
TEBS (engl. Electronic Braking System for Trailers); Sistem electronic de frânare pentru remorci
TLI (engl. Trailer Length Indication); Lungime actuală a vehiculului
TT (engl. Timer Ticks); Unitate internă de măsură a senzorilor de cursă
(engl. Universal Serial Bus); Sistem serial de magistrale pentru conectarea unui calculator cu
USB
aparate externe
6
Indicații generale

2 Indicații generale
Simboluri utilizate

PERICOL
Descrierea unei situații iminente, care are ca urmare răniri ireversibile sau
decesul în cazul în care indicația de avertizare nu este respectată.

AVERTISMENT
Descrierea unei situații posibile, care poate avea ca urmare răniri ireversibile
sau decesul în cazul în care indicația de avertizare nu este respectată.

PRECAUȚIE
Descrierea unei situații posibile, care poate avea ca urmare răniri reversibile
în cazul în care indicația de avertizare nu este respectată.

NOTĂ
Descrierea unei situații posibile, care poate avea ca urmare daune materiale
în cazul în care indicația de avertizare nu este respectată.
@

i
Informații importante, indicații și/sau recomandări

i
www www
Referință pentru informații de pe Internet

@ @ @

–– Etapă de acțiune
ÖÖ Rezultatul unei acțiuni
„„ Enumerare/listă

VERSIUNE
SISTEMUL CUPRINDE: DATA
TEBS E

TEBS E de la versiunea 0 Iulie 2007

Septembrie
TEBS E de la versiunea 1
2008

TEBS E de la versiunea 1.5 Decembrie 2009

7
Indicații generale

VERSIUNE
SISTEMUL CUPRINDE: DATA
TEBS E
TEBS E de la versiunea 2
Modul electronic de extindere / Trailer Noiembrie 2010
Remote Control de la versiunea 0
TEBS E de la versiunea 2.5
Modul electronic de extindere / Trailer Ianuarie 2012
Remote Control de la versiunea 1
TEBS E de la versiunea 4
Modul electronic de extindere / Trailer Ianuarie 2014
Remote Control de la versiunea 2
TEBS E de la versiunea 5
Modul electronic de extindere / Trailer Octombrie 2015
Remote Control de la versiunea 2
TEBS E de la versiunea 5
Modul electronic de extindere / Trailer Octombrie 2017
Remote Control de la versiunea 2
TEBS E de la versiunea 5
Modul electronic de extindere / Trailer Octombrie 2018
Remote Control de la versiunea 2

WABCO Academy

https://www.wabco-academy.com/home/

Catalog de produse online WABCO

http://inform.wabco-auto.com/

8
Indicații generale

Contactul dvs. direct cu WABCO

WABCO Belgium BVBA WABCO GmbH WABCO Austria GesmbH


‘t Hofveld 6 B1-3 Am Lindener Hafen 21 Rappachgasse 42
1702 Groot-Bijgaarden 30453 Hannover 1110 Viena
Belgia Germania Austria
T: +32 2 481 09 00 T: +49 511 9220 T: +43 1 680 700
WABCO (Schweiz) GmbH WABCO Automotive BV WABCO brzdy k vozidlům
Freiburgstrasse 384 Rhijnspoor 263 spol. s r.o.
3018 Bern Capelle aan den IJssel Pražákova 1008/69, Štýřice,
Elveția (Rotterdam) 2901 LB 639 00 Brno
T: +41 31 997 41 41 Olanda Cehia
T: +31 10 288 86 00 T: +420 602 158 365
WABCO France SAS WABCO Automotive Italia WABCO Technisches
1, cours de la Gondoire S.r.L. Büro, Verkaufsbüro &
Corso Pastrengo 50 Trainingszentrum
77600 Jossigny
10093 Colegno/Torino/ Siedlecka 3
Franța
Italia 93 138 Łódź
T: +33 1 60 26 62 06
T: +39 011 4010 411 Polonia
Tel: +48 42 680914
WABCO España S. L. U. WABCO Automotive AB WABCO Automotive U.K.
Av de Castilla 33 Drakegatan 10, Box 188 SE Ltd
San Fernando de Henares 401 23 Gothenburg Unit A1 Grange Valley
Madrid 28830 Suedia Grange Valley Road, Batley,
T: +46 31 57 88 00 W Yorkshire,
Spania
Anglia, WF17 6GH
T: +34 91 675 11 00
T: +44 (0)1924 595 400

Sediul principal:
WABCO Europe BVBA, Chaussée de la Hulpe 166, 1170 Brussels, Belgia, T: +32 2 663 9800

9
Informații despre broșură

3 Informații despre broșură


Scopul broșurii

Acest material se adresează atât producătorului de remorci, cât și atelierelor de


service.

Structura numerelor de produs WABCO

Numerele de produs WABCO sunt compuse din 10 cifre.

Data de producție

Tipul de produs
Familia
Varianta
0 = produs nou (produs complet)
1 = produs nou (subansamblu)
2 = kit de reparații sau subansamblu
4 = piesă @individuală
7 = produs de schimb
R = Reman

Broșuri tehnice
www www
–– Accesați pe internet catalogul de produse online WABCO la:
http://inform.wabco-auto.com
@ @ @ –– Căutați broșurile prin introducerea numărului broșurii.

Cu ajutorul catalogului online de produse WABCO puteți accesa în mod


confortabil documentația tehnică completă.
Toate broșurile sunt disponibile în format PDF. Vă rugăm să vă adresați
dealerului dvs. WABCO dacă doriți să vă procurați exemplare în format tipărit.
Vă rugăm să aveți în vedere că broșurile nu sunt disponibile în toate versiunile
de limbă.

TITLU BROȘURĂ NUMĂR BROȘURĂ


Indicații generale pentru reparare și
815 XX0 109 3
verificare
Router CAN / repetitor CAN – Descrierea
815 XX0 176 3
sistemului
Descrierea sistemului TailGUARDTM 815 XX0 211 3
Privire de ansamblu asupra produselor de
815 XX0 037 3
diagnoză
ECAS pentru remorci – Descrierea
815 XX0 025 3
sistemului
Echipamente de frână cu aer comprimat
815 XX0 034 3
pentru remorci
OptiTireTM – Descrierea sistemului 815 XX0 229 3

10
Informații despre broșură

TITLU BROȘURĂ NUMĂR BROȘURĂ


ODR-Tracker – Manual de utilizare 815 XX0 149 3
SmartBoard – Manual de utilizare 815 XX0 138 3
SmartBoard – Descrierea sistemului 815 XX0 136 3
TASC Trailer Air Suspension Control –
815 XX0 186 3
Funcție și montare
Trailer Central Electronic I / II electronică
815 XX0 030 3
centrală în remorcă – descrierea sistemului
Conexiuni Trailer EBS E – Poster 815 XX0 144 3
Trailer EBS E – Înlocuirea modulatorului 815 980 183 3
Prezentare generală a sistemului
815 XX0 143 3
Trailer EBS E – Poster
TX-TRAILERGUARDTM www.transics.com
Trailer Remote Control –
815 990 193 3
Manual de utilizare
Trailer Remote Control –
815 XX0 195 3
Instrucțiuni de montare și de conectare
Catalog îmbinări filetate 815 XX0 080 3
Manualul utilizatorului OptiLink TM
815 XX0 231 3
Instrucțiuni de instalare OptiLinkTM 815 XX0 226 3

*Cod limbă XX: 01 = Engleză, 02 = Germană, 03 = Franceză, 04 = Spaniolă, 05 = Italiană,


06 = Olandeză, 07 = Suedeză, 08 = Rusă, 09 = Poloneză, 10 = Croată, 11 = Română,
12 = Maghiară, 13 = Portugheză (Portugalia), 14 = Turcă, 15 = Cehă, 16 = Chineză, 17 = Coreeană,
18 = Japoneză, 19 = Ebraică, 20 = Greacă, 21 = Arabică, 24 = Daneză, 25 = Lituaniană,
26 = Norvegiană, 27 = Slovenă, 28 = Finlandeză, 29 = Estonă, 30 = Letonă, 31 = Bulgară,
32 = Slovacă, 34 = Portugheză (Brazilia), 35 = Macedoneană, 36 = Albaneză,
97 = Germană/Engleză, 98 = = multilingual, 99 = nonverbal

11
Instrucțiuni de siguranță

4 Instrucțiuni de siguranță
Respectați toate prevederile și instrucțiunile necesare
„„ Lucrările la autovehicul pot fi efectuate doar de personal calificat și instruit.
„„ Citiți această broșură cu atenție.
Respectați neapărat toate instrucțiunile de avertizare, indicațiile și
instrucțiunile, pentru a evita daune personale și materiale.
WABCO garantează siguranța, fiabilitatea și performanța produselor
și sistemelor sale numai atunci când toate informațiile din prezentele
instrucțiuni sunt respectate.
„„ Respectați obligatoriu instrucțiunile date de producătorul autovehiculului.
„„ Respectați normele de evitare a accidentelor din unitate și prevederile
regionale și naționale.
„„ Locul dvs. de muncă trebuie să fie uscat, precum și suficient de iluminat și
de aerisit.
„„ Utilizați – dacă este necesar – un echipament de protecție (încălțăminte de
protecție, ochelari de protecție, protecție respiratorie, protecție auditivă).

Evitați încărcările electrostatice și descărcările necontrolate (ESD):

Respectați la construcția și construirea autovehiculului:


„„ Împiedicați diferențele de potențial dintre componente (de. ex. axe) și cadrul
autovehiculului (șasiu).
Asigurați-vă că rezistența între piesele metalice ale componentelor pentru
șasiul autovehiculului este mai mică de 10 Ohmi.
Conectați electric părțile mobile sau izolate ale autovehiculului, cum ar fi
axele, cu cadrul.
„„ Împiedicați diferențele de potențial dintre vehiculul trăgător și remorcă.
Asigurați-vă că și fără legătura prin cablu dintre piesele metalice ale
vehiculului trăgător și remorca cuplată se realizează o legătură conductibilă
electric prin cuplaj (pivot, placă de remorcare, gheară cu bolț).
„„ Pentru fixarea unităților electronice de comandă (ECU) de cadrul
autovehiculului, utilizați îmbinările filetate conductibile electric.
„„ Fixați cablurile pe cât posibil în cavități metalice (de. ex. în cadrul
suporturilor în formă de U) sau în spatele măștilor de protecție metalice sau
împământate, pentru a reduce influențele câmpurilor electromagnetice.
„„ Evitați utilizarea materialelor plastice, dacă pot rezulta prin aceasta încărcări
electrostatice.
„„ În timpul vopsirii electrostatice, conectați cablul de masă al conexiunii cu
ștecher ISO 7638 (pin 4) cu masa de vopsea (șasiu vehicul).

Respectați la lucrările de reparație și sudură la autovehicul:


„„ Deconectați bateria, dacă este montată în autovehicul.
„„ Deconectați conexiunile cablurilor de la dispozitive și componente și protejați
ștecherul și conectorii de murdărire și umezeală.
„„ La sudare legați întotdeauna electrodul de masă direct cu metalul de lângă
locul de sudură pentru a preveni influența câmpurilor magnetice și scurgerile
de curent prin cablu sau componente.

12
Instrucțiuni de siguranță

„„ Asigurați o bună conductivitate electrică prin îndepărtarea vopselei sau


ruginii.
„„ În timpul sudurii, nu expuneți aparatele și cablurile la influența căldurii.

Instrucțiuni speciale la utilizarea modulelor de suport prefabricate TEBS pentru montarea în


autovehicul:
Datorită optimizării proceselor de producție la producătorii de remorci, în
vehiculele cu remorcă au fost montate mai multe module de suport prefabricate
TEBS. Pe această bară transversală sunt fixate modulatorul TEBS E, precum și
alte posibile supape. Deseori, aceste module de suport sunt vopsite, astfel încât
la montarea în șasiul autovehiculului trebuie restabilit contactul electric între
șasiu și modulul suport.
Asigurarea conductibilității electrice dintre modulul portant și șasiul
autovehiculului:
„„ Fixați modulul portant cu îmbinările filetate conductibile electric prin șuruburi
cu auto-tăiere cu suprafață conductibilă la șasiul autovehiculului.
„„ Rezistența dintre modulul portant și șasiu trebuie să fie < 10 ohmi.

i
Combinarea oțelului inoxidabil cu aluminiul produce o coroziune
puternică. Prin urmare, nu este permisă montarea direct pe suporturile
din oțel inoxidabil.
i

13
Introducere

5 Introducere
Deoarece sistemul EBS E al remorcii este un sistem foarte complex, și această
descriere a sistemului este foarte vastă. Aici se găsesc câteva indicații despre
structura acestui document:

Sistem de frânare
În acest capitol găsiți descrierea funcțiilor care sunt necesare pentru
îndeplinirea prescripțiilor legale, precum ABS, RSS și alte funcții ale comenzii
de frânare.

Funcții GIO
Pe lângă comanda frânelor roților, o multitudine de funcții domină în special
sistemul EBS E al remorcii, varianta premium, acestea putând fi realizate
în funcție de autovehicul. Pe lângă soluțiile "pregătite" de WABCO, precum
comanda instalației suspensiei pneumatice sau reglarea dinamică a geometriei
roților, se explică în acest capitol, de asemenea, cum se pot transpune de către
producătorul autovehiculului comenzile configurabile.

Sisteme externe
În acest capitol, găsiți informații despre următoarele sisteme externe care pot fi
conectate la modulatorul Trailer EBS E: modul electronic de extindere (inclusiv
descrierile posibilelor funcții adiționale), Trailer Remote Control (comandă de la
distanță a remorcii), monitorizare presiune anvelope (OptiTireTM), ECAS extern,
Trailer Central Electronic și sistem telematic (TX-TRAILERGUARDTM).

Indicații de instalare pentru construcția de vehicule și echiparea ulterioară


În acest capitol găsiți descrieri despre încorporarea, respectiv montarea
componentelor și cablurilor individuale.

Darea în folosință
În afară de darea în folosință și calibrare, în acest capitol este prezentată și
parametrizarea prin intermediul software-ului de diagnoză TEBS E.

Operarea
În acest capitol, se descriu cu exactitate câteva funcții prin intermediul
telecomenzilor (SmartBoard, Trailer Remote Control etc.).

Indicații atelier
Acest capitol oferă în special indicații despre întreținere, diagnoza sistemului,
instruirea în utilizarea sistemului, căutarea defecțiunilor, sincronizare vehicul
tractor-remorcă și pentru reparație, respectiv pentru schimbarea componentelor.

Anexă
Anexa conține scheme și prezentări generale.

14
Introducere

5.1 Structura sistemului


Acest capitol vă oferă o prezentare generală a funcțiilor și structurii sistemelor de bază.

5.1.1 Sistem de frânare


Semiremorcă standard cu configurație ABS 2S/2M

Remorcă cu proțap standard cu configurație ABS 4S/3M

POZIȚIE DENUMIRE
1 Alimentare cu tensiune prin ISO 7638
2 Conductă de frânare
3 Conductă de alimentare

15
Introducere

POZIȚIE DENUMIRE
4 Alimentare prin sistemul de lumini de stop 24N prin ISO 1185 (opțional)
5 Modulator TEBS E (cu senzori de presiune integrați și supapă de redundanță integrată)
6 Supapă de siguranță-eliberare frână de parcare (PREV)
7 Supapă de protecție la suprasarcină
8 Rezervor presiune de alimentare a instalației frânei de serviciu
9 Senzor de turație ABS
10 Supapă releu EBS pentru comanda celei de-a 2-a axe (al 3-lea modulator)
11 Pernă aer
12 Cilindru TristopTM
Liniile reprezintă cablarea și tubulatura componentelor.

5.1.2 Sistem de frânare cu suspensie pneumatică convențională


Cu introducerea sistemului de frânare al remorcii EBS E, tubulatura și cablajul instalației de frânare a remorcii și a
suspensiei pneumatice au fost simplificate în mod considerabil.

Instalație de frânare a remorcii cu suspensie pneumatică convențională

POZIȚIE DENUMIRE
1 Alimentare cu tensiune prin ISO 7638
2 Conductă de frânare
3 Conductă de alimentare
4 Alimentare prin sistemul de lumini de stop 24N prin ISO 1185 (opțional)
5 Modul de extindere pneumatică (PEM)
6 Supapă de preaplin (integrată în PEM)

16
Introducere

POZIȚIE DENUMIRE
7 Supapă de protecție la suprasarcină (integrat în PEM)
8 Parte a frânei de serviciu a cilindrilor TristopTM
9 Cilindru TristopTM
10 Rezervor presiune de alimentare a instalației frânei de serviciu
11 Rezervor de alimentare pentru suspensia pneumatică
12 Supapă ridicare/coborâre (de ex. TASC)
13 Buton roșu pentru acționarea instalației frânei de parcare (la PREV)
14 Buton negru pentru eliberarea frânei automate (la PREV)
15 Pernă aer
16 Supapă axă liftantă
17 Supapă de nivel
18 Senzor de turație ABS
19 Modulator TEBS E
20 Supapă de siguranță-eliberare frână de parcare (PREV)
Liniile reprezintă cablarea și tubulatura componentelor.

Sistem de frânare
Remorca este conectată prin ambele capete de cuplare


pentru presiunea de alimentare (3) și presiunea de comandă (2) cu vehiculul
tractor. Prin supapa de siguranță-eliberare frână de parcare (PREV, 20),
presiunea de comandă este condusă la modulatorul TEBS E (19). PREV are
un buton roșu de acționare (13) pentru acționarea frânei de parcare, precum și
un buton de acționare negru suplimentar (14) pentru eliberarea frânei acționate
automat la remorca decuplată. Aerul comprimat al rezervorului presiunii de
alimentare trece printr-o supapă de sens unic integrată în PREV la modulul de
extindere pneumatică (PEM, 5).
PEM conține următoarele funcții:
„„ o supapă de preaplin pentru asigurarea presiunii în instalația de frânare
separat de suspensia pneumatică,
„„ o supapă de protecție la suprasarcină pentru protecția frânelor de roată
împotriva suprasarcinii - la acționarea simultană a frânei de serviciu și de
parcare,
„„ o distribuție a presiunii pentru alimentare "suspensie pneumatică" și
alimentare "frână de serviciu".
Modulatorul TEBS E comandă piesele frânei de serviciu (8) a cilindrilor TristopTM
(9). Pentru detectarea turațiilor de roată, sunt conectați cel puțin doi senzori de
turație ABS (18). La PEM există în continuare o conexiune de verificare pentru
măsurarea presiunii actuale de frânare. PEM umple cu presiunea de alimentare
care vine de la PREV, rezervorul de alimentare a instalației frânei de serviciu
(10).
Modulatorul TEBS E se alimentează cu presiune de alimentare de rezervorul
de alimentare prin aceeași conductă. Prin supapa de preaplin integrată în PEM,
se umple rezervorul de alimentare pentru suspensia pneumatică (11). Supapa
de preaplin are îndatorirea de a asigura umplerea prioritară a rezervorului de
alimentare "Frână" și de a asigura presiunea din instalația frânei de serviciu
în cazul pierderii de presiune din suspensia pneumatică și asigură astfel
capacitatea de frânare a autovehiculului tractat. Pentru protecția frânelor de
roată înaintea unei suprasolicitări prin însumarea forțelor de frânare (partea
membranei și partea demarorului cu arc al cilindrilor TristopTM), în PEM este

17
Introducere

integrată o supapă de protecție la suprasarcină (7). De la PEM, presiunea este


distribuită la cilindrii TristopTM (9).
Frâna de parcare se cuplează prin acționarea butonului roșu de la PREV
(13). Prin aceasta, se aerisește piesa frânei de parcare a cilindrului TristopTM,
astfel încât arcurile integrate să poată acționa frâna de roată. Dacă la frâna
de parcare activată se utilizează suplimentar frâna de serviciu, presiunea de
frânare trece prin supapa de protecție la suprasarcină în piesa frânei de parcare
a cilindrilor TristopTM și diminuează astfel forța din piesa frânei de parcare în
mod proporțional cu forța de frânare construită în piesa frânei de serviciu, astfel
încât nu are loc nicio însumare a forțelor.

Instalația convențională a suspensiei pneumatice


Instalația convențională a suspensiei pneumatice constă dintr-o supapă de
nivel (17) și o supapă ridicare/coborâre, de ex. TASC (12)Capitolul "7.5
Întrerupător de viteză (ISS 1 și ISS 2) și RtR", pagina 84. Ambele supape
se alimentează de PEM cu presiune de alimentare. Supapa de nivel reglează
nivelul de deplasare al autovehiculului cu remorcă, iar cantitatea de aer
din pernele de aer (15) se modifică. Prin supapa ridicare/coborâre, nivelul
autovehiculului cu remorcă se poate modifica manual de ex. pentru încărcare
sau descărcare. În continuare, poate fi integrată o supapă a axei liftante (16),
care se controlează de modulatorul TEBS E în funcție de încărcare. Supapa
axei liftante se alimentează, de asemenea, de PEM cu presiune de alimentare.

18
Introducere

5.1.3 Suspensie pneumatică reglată electronic


O suspensie pneumatică controlată electronic (ECAS) este componentă a variantei TEBS E (Premium).

1 punct de control cu un senzor de cursă și o axă liftantă (pentru semiremorcă)

POZIȚIE DENUMIRE
1 Alimentare cu tensiune prin ISO 7638
2 Conductă de frânare
3 Conductă de alimentare
4 Alimentare prin sistemul de lumini de stop 24N prin ISO 1185 (opțional)
5 Senzor de cursă
Modulatorul TEBS E (Premium) cu unitatea de comandă integrată și senzorul de presiune pernă de
6
aer integrat pentru comanda axei liftante
Telecomandă externă, de ex. SmartBoard, Trailer Remote Control, telecomandă ECAS sau terminal
7
de deservire ECAS
8 Electrosupapă ECAS (cu comandă axă liftantă)
9 Supapă de preaplin
10 Pernă liftare
11 Cilindru TristopTM
12 Pernă aer
13 Rezervor presiune de alimentare a instalației frânei de serviciu
14 Rezervor de alimentare pentru suspensia pneumatică
15 Supapă de siguranță-eliberare frână de parcare (PREV)
Liniile reprezintă cablarea și tubulatura componentelor.
Conductele de frână nu sunt schițate în această schemă.

19
Introducere

2 puncte de control cu doi senzori de cursă (de la versiunea TEBS E2)


Cele două puncte de control pot fi realizate și fără modulul electronic de extindere. Acest lucru se aplică
pentru varianta Premium sau Multi-Voltaj.
Pentru comanda suspensiei pneumatice pot fi utilizate electrosupapele ECAS sau două eTASC.

POZIȚIE DENUMIRE NUMĂR REPER


1 Modulator TEBS E (Premium) 480 102 06X 0
2 Modul electronic de extindere 446 122 070 0
3 Cutia bateriei 446 156 090 0
472 880 001 0
4 Electrosupapă ECAS (+ axă liftantă acționată prin impulsuri) Alternativ:
472 905 111 0
5 Telecomandă externă, de ex. SmartBoard 446 192 11X 0
6 Senzori de cursă 441 050 100 0
7 Cablu pentru alimentarea cu baterie TEBS E (nu este necesar de la TEBS E4) 449 808 XXX 0
8 Cablu distribuitor pentru baterie și/sau lumină 449 803 XXX 0
9 Cablu pentru SmartBoard 449 906 XXX 0
10 Cablu pentru 2 puncte de control ECAS 449 439 XXX 0
Nu este inclus în
11 Comutator (pentru activarea/dezactivarea încărcării bateriei) completul de livrare
WABCO
12 Cablu pentru senzor de cursă 449 811 XXX 0
13 Cablu pentru alimentare "Modul electronic de extindere" 449 303 020 0
14 Cablul de alimentare 449 273 XXX 0
15 Cablu baterie TEBS E 449 807 XXX 0
16 Cablu comutator 449 714 XXX 0
Liniile reprezintă cablarea și tubulatura componentelor.

20
Introducere

5.2 Prezentare generală a funcțiilor


MODULATOR TEBS E
STANDARD PREMIUM MULTI-VOLTAJ
DE LA DE LA DE LA
FUNCȚII VERSIUNEA: VERSIUNEA: VERSIUNEA:
Funcții de bază
2S/2M TEBS E0 TEBS E0 TEBS E1.5
4S/2M – TEBS E0 TEBS E1.5
4S/2M+1M – TEBS E0 TEBS E2
4S/3M – TEBS E0 TEBS E2.5
RSS-Sistem stabilizare la răsturnare TEBS E0 TEBS E0 TEBS E1.5
Comunicație RSS în Road Trains TEBS E4 TEBS E4 TEBS E4
Conexiune CAN 5V pentru subsisteme (OptiTire , TM
TEBS E0 TEBS E0 TEBS E1.5
Telematica TX-TRAILERGUARDTM, SmartBoard)
Alimentarea CAN 5V și alimentarea cu tensiune la
– TEBS E0 TEBS E1.5
GIO5 (Sistem telematic TX-TRAILERGUARDTM)
RSS semnal activ TEBS E0 TEBS E0 TEBS E2
ABS semnal activ TEBS E0 TEBS E0 TEBS E2
Operation Data Recorder (ODR) TEBS E0 TEBS E0 TEBS E1.5
Funcții dependente de viteză
Semnal de viteză TEBS E0 TEBS E0 TEBS E2
Semnal de viteză 1/ RtR TEBS E0 TEBS E0 TEBS E2
Întrerupător de viteză 2 TEBS E1 TEBS E1 TEBS E2
Comandă axă liftantă
Axă liftantă (cu supapă axă liftantă sau supapă Numai supapă axă
TEBS E0 TEBS E2
ECAS) liftantă
2 axe liftante separate (cu supapă axă liftantă sau Numai supapă axă
TEBS E0 TEBS E2
supapă ECAS) liftantă
Comandă axă liftantă cu LACV-IC – TEBS E2.5 –
Asistență la tracțiune TEBS E0 TEBS E0 TEBS E2
Asistență la tracțiune sezonală TEBS E5 TEBS E5 TEBS E5
Asistență la tracțiune la pornire prin marșarier TEBS E4 TEBS E4 TEBS E4
Coborâre forțată TEBS E0 TEBS E0 TEBS E2
Coborâre forțată individuală a axelor liftante TEBS E4 TEBS E4 TEBS E4
OptiTurn TM
(ajutor de manevrare) – TEBS E0 TEBS E2
Start OptiTurn TM
prin deplasare înapoi – TEBS E4 TEBS E4
OptiLoadTM (reducere sarcini verticale) – TEBS E0 TEBS E2
Asistență la tracțiune "Teren" TEBS E1 TEBS E1 TEBS E2
Reglare stivuitor – TEBS E2 TEBS E2
Reglare stivuitor la 2 axe liftante (schimbarea axei
– TEBS E4 TEBS E4
principale)
Axă liftantă acționată din exterior TEBS E5.5 TEBS E5.5 TEBS E5.5

21
Introducere

MODULATOR TEBS E
STANDARD PREMIUM MULTI-VOLTAJ
DE LA DE LA DE LA
FUNCȚII VERSIUNEA: VERSIUNEA: VERSIUNEA:
Funcții interne ECAS
Reglarea electronică a nivelului
– TEBS E0 TEBS E2
(1 punct de control ECAS)
Reglarea electronică a nivelului, 2 puncte de control
– TEBS E2 TEBS E2
ECAS cu modul electronic de extindere
Reglarea electronică a nivelului, 2 puncte de control
– TEBS E4 TEBS E4
ECAS fără modul electronic de extindere
Nivel la descărcare – TEBS E0 TEBS E2
Nivel normal II – TEBS E1 TEBS E2
Comandă axă depresurizată cu menținerea presiunii
– TEBS E2 TEBS E2
remanente
Lampă de avertizare verde – TEBS E2 TEBS E2
Dezactivarea reglării automate a nivelului – TEBS E2 TEBS E2
Compatibilitatea eTASC – TEBS E3 TEBS E3
Reglarea nivelului după ce contactul a fost scos – TEBS E5 TEBS E5
Funcții de frânare
Racord "Frână utilaj repartizor-finisor rutier" TEBS E0 TEBS E0 TEBS E2
Comutator de proximitate pentru frână utilaj
– TEBS E1 TEBS E2
repartizor-finisor rutier
Funcție de detensionare TEBS E1 TEBS E1 TEBS E2
Funcție pentru eliberarea frânei (Bounce Control) TEBS E1 TEBS E1 TEBS E2
Funcție pentru eliberarea frânei (extinsă) – TEBS E2.5 TEBS E2.5
Modificare ampatament remorcă (Trailer Extending
– TEBS E2 TEBS E2
Control)
Funcții de siguranță
Afișaj uzură garnituri de frână (BVA) TEBS E0 TEBS E0 TEBS E2
Roll Stability Adviser (Trailer Remote Control) TEBS E1 TEBS E1 TEBS E2
Sistem de blocare (immobilizer) (sistem electronic
– TEBS E1.5 –
antifurt)
Lumina de frână auxiliară (Emergency Brake Light) – TEBS E2 TEBS E2
SafeStart TEBS E5.3 TEBS E2.5 TEBS E2.5
Frână electronică de parcare – TEBS E4 TEBS E4
TiltAlert TEBS E0 TEBS E0 TEBS E2
TiltAlert numai la bena basculantă ridicată TEBS E4 TEBS E4 TEBS E4
Mesaj de supraîncărcare prin intermediul lămpii de
– TEBS E4 TEBS E4
semnalizare
Alte funcții
Funcție digitală liber configurabilă cu ieșire TEBS E0 TEBS E0 TEBS E2
Funcție analogică liber configurabilă cu ieșire TEBS E0 TEBS E0 TEBS E2
Alimentare prelungită cu tensiune 1 și 2 TEBS E0 TEBS E0 TEBS E2

22
Introducere

MODULATOR TEBS E
STANDARD PREMIUM MULTI-VOLTAJ
DE LA DE LA DE LA
FUNCȚII VERSIUNEA: VERSIUNEA: VERSIUNEA:
Blocare axă viratoare TEBS E1 TEBS E1 TEBS E2
ServiceMind TEBS E2 TEBS E2 TEBS E2
Funcția de agendă TEBS E2 TEBS E2 TEBS E2
Mesaj de supraîncărcare prin intermediul lămpii de
– TEBS E4 TEBS E4
semnalizare
Indicarea lungimii autovehiculului
– TEBS E4 TEBS E4
(Trailer Length Indication)
Ieșire comună de avertizare pentru mai multe funcții TEBS E4 TEBS E4 TEBS E4
Documente de service prin URL TEBS E5 TEBS E5 TEBS E5
Senzori externi
Senzor extern de sarcină pe axă TEBS E0 TEBS E0 TEBS E1.5
Al doilea senzor extern de sarcină încărcare axă c-d TEBS E2 TEBS E2 TEBS E2
Senzor extern presiune nominală TEBS E0 TEBS E0 TEBS E1.5
Senzor de cursă suspensie mecanică – TEBS E0 TEBS E1.5
Sisteme externe
Trailer Central Electronic Support TEBS E0 TEBS E0 TEBS E2
Suport ECAS extern *) *) TEBS E2
Suport SmartBoard TEBS E0 TEBS E0 TEBS E2
Suport OptiTire TM
TEBS E0 TEBS E0 TEBS E1.5
Suport modul electronic de extindere – TEBS E2 TEBS E2
TailGUARDTM (toate configurările) cu modul electronic
TEBS E5 TEBS E2 TEBS E2
de extindere
Alimentare/încărcare cu baterie – TEBS E2 TEBS E2
Extinderi racord GIO prin modulul electronic de
– TEBS E2 TEBS E2
extindere
Conexiune cu ISO 12098 a modulului electronic de
– TEBS E2 TEBS E2
extindere
OptiLink TEBS E5.3 TEBS E5.3 TEBS E5.3
Router CAN / repetitor CAN
Comunicarea CAN TEBS E0 TEBS E0 TEBS E1.5
Senzor de presiune nominală router CAN /
TEBS E2 TEBS E2 TEBS E2
repetitor CAN

i
*) Numai până la TEBS E3, de la TEBS E4 numai cu Multi-Voltaj.

23
Sistem de frânare

6 Sistem de frânare

6.1 Configurație sistem


Sistemul de frânare al remorcii EBS E este o instalație de frânare comandată
electronic cu reglarea presiunii de frânare dependentă de sarcină, un dispozitiv
automat de împiedicare a blocării (ABS) și o reglare electronică a stabilității
(RSS).

i
Remorcile cu o instalație de frânare a remorcii EBS E trebuie utilizate
numai în spatele vehiculelor tractor cu o conexiune cu ștecher
ISO 7638 extinsă (7 poli; 24 V; vehicule tractor cu cablu de date CAN)
i
sau vehicule tractor cu conexiune cu ștecher ISO 7638 (5 poli; 24 V;
vehicule tractor cu cablu de date CAN).
Numai la modulatoarele Multi-Voltaj TEBS E este posibilă și o
alimentare de 12 V conform ISO 7638.

6.2 Domeniu de utilizare


Autovehicule
Remorcile cu o axă și mai multe axe din clasele O3 și O4 conform directivei
70/156/CEE, anexa II cu suspensie pneumatică, suspensie hidraulică,
suspensie mecanică, frâne cu disc sau cu tambur.

Dispozitive de frână
Instalație de frânare cu forță externă cu dispozitiv pneumatic, respectiv
pneumatico-hidraulic de transmisie conform directivei 71/320/CEE respectiv
prescripției ECE R 13 sau Regulamentului StVZO (valabil pentru Germania).

Anvelope simple și duble


Pentru axele cu detectare a turației trebuie utilizate aceleași dimensiuni ale
anvelopelor per axă și un număr identic al dinților de roată polară.
Între circumferința anvelopei și numărul de dinți de roată polară este admis un
raport de ≥ 23 și ≤ 40.
Exemplu: La o roată polară cu 100 dinți și o circumferință de rulare a anvelopei
de 3.250 mm, viteza maximă a roții care trebuie prelucrată de EBS este vroată max.
≤ 160 km/h.
@
Calculul de frânare
Pentru utilizarea sistemului EBS E al remorcii este necesar un calcul de frânare
specific pentru autovehicul sau seria de autovehicule. Consultați partenerul dvs.
WABCO.
www www
Formular "Date tehnice ale vehiculului pentru calculul de frânare
al remorcilor"
@ @ @ –– Accesați pe internet catalogul de produse online WABCO la:
http://inform.wabco-auto.com
–– Căutați formularul prin intermediul termenului de căutare
"Calculul de frânare".

24
Sistem de frânare @

6.3 Avize și standarde


www www
Expertiză
–– Accesați pe internet catalogul de produse online WABCO la:
@ @ @ http://inform.wabco-auto.com
–– Căutați formularul prin intermediul termenului de căutare
"Expertize".

EXPERTIZĂ (LIMBA) SUBIECT


EB123.12E (en) ABS
Avize suplimentare pentru autovehicule cu 4 până la 10 axe conform
EB123_suppl.1E
ECE R 13, anexa 20
EBS
„„ Extindere la ECE R 13, serie 11, anexa 4
EB124.6E (conține ID EB 124.5E) (en)
„„ Anexa 1, capitolul 3.2.3.1 Compatibilitatea electromagnetică
„„ Anexa 2 repetitor CAN / router CAN
EB167.1E (de, en) RSS pentru TEBS E și TEBS D conform ECE R 13 serie 11
TUEH-TB2007-019.01 (de, en) Sistem EBS E al remorcii (ADR/GGVS)
RDW-13R-0228 (en) Avize comparative TEBS D / TEBS E
ID_EB158.0 (en) Funcție de eliberare a frânei și de detensionare
EB124_CanRou_0E (en) Router CAN
EB171 Sistem de blocare (immobilizer)

STANDARDE SUBIECT
ISO/TR 12155 Vehicule utilitare și remorci – dispozitive de avertizare de manevră –
DIN 75031 Cerințe și verificare
DIN EN ISO 228 (partea 1 - 2) Filet țeavă pentru conexiunile neetanșante în filet
Regulamentul nr. 13 al Comisiei Economice a Națiunilor Unite
ECE R 13 pentru Europa – Condiții unitare pentru autorizarea autovehiculelor
referitoare la instalația de frânare
Regulamentul nr. 48 al Comisiei Economice a Națiunilor Unite
pentru Europa – Condiții unitare pentru autorizarea autovehiculelor
ECE R 48 (2008)
referitoare la montarea dispozitivelor de iluminare și de semnalizare
luminoasă
Vehicule rutiere – Dispozitive cu ștecher pentru conexiunea electrică
ISO 1185 a vehiculelor tractor și a remorcilor – Dispozitive cu ștecher cu 7 pini
tip 24 N (normal) pentru autovehicule cu tensiune nominală de 24 V
ISO 4141 (partea 1 - 4) Vehicule rutiere – Cabluri de conexiune cu mai mulți conductori
Vehicule rutiere – Dispozitive cu fișă pentru conexiunea electrică a
vehiculelor tractor și a remorcilor – Partea 1: Dispozitive cu ștecher
ISO 7638 (partea 1 - 2)
pentru sistemele de frânare și echipamentul de frânare a vehiculelor
cu tensiune nominală 24 V / 12 V
ISO 11898 (partea 1 - 5) Vehicule rutiere – CAN
Vehicule rutiere – Înlocuirea informațiilor digitale prin conexiunile
ISO 11992 (partea 1 - 2)
electrice dintre vehiculele tractor și remorci
Vehicule rutiere – Dispozitive cu ștecher pentru conexiunea electrică
ISO 12098 a vehiculelor tractor și a remorcilor – Dispozitive cu ștecher cu 15
pini pentru autovehicule cu tensiune nominală de 24 V

25
Sistem de frânare

6.4 Configurații ABS


COMPONENTE TIP AUTOVEHICUL OBSERVAȚIE
2S/2M
1x modulator TEBS E Semiremorcă cu 1 până la 3 axe Câte un senzor de turație ABS și un canal de
(standard) / remorcă cu axă centrală cu reglare a presiunii TEBS E sunt rezumate la
2 x senzor de turație suspensie pneumatică, suspensie un canal de reglare. Toate celelalte roți de pe o
ABS hidraulică sau mecanică parte a vehiculului – dacă există – vor fi reglate
indirect; reglare individuală a forțelor de frânare
(IR). Astfel, la frânările de urgență, fiecare parte a
autovehiculului va primi presiunea de frânare care
corespunde condițiilor de pe carosabil și intensității
de frânare posibile.
2S/2M+SLV
1x modulator TEBS E Semiremorcă cu 1 până la 3 axe Axa viratoare este alimentată prin SLV cu presiunea
(standard) / remorcă cu axă centrală cu mai joasă respectivă a ambelor canale de reglare
2 x senzor de turație suspensie pneumatică, suspensie a presiunii, astfel încât și pe gamă viteză µ (diferite
ABS hidraulică sau mecanică și o axă valori de frecare pe carosabil) axa rămâne stabilă.
viratoare
1x Select-Low-Ventil
(SLV)
4S/2M
1 x modulator TEBS E Semiremorcă cu 2 până la 5 axe Pe fiecare parte a autovehiculului sunt dispuși doi
(Premium) / remorcă cu axă centrală cu senzori de turație ABS. Reglarea se face pe laturi.
4 x senzor de turație suspensie pneumatică, suspensie Presiunea de frânare a tuturor roților pe o parte a
ABS hidraulică sau mecanică autovehiculului este aceeași.
Cele două roți cu senzori pe această parte a
autovehiculului sunt reglate după principiul
Reglajului Lateral modificat (MSR). Aici roata de pe
o parte a autovehiculului care se blochează prima
stă la baza reglajului ABS.
Considerând cele două părți ale autovehiculului,
avem de-a face cu Principiul Reglajului Individual
(IR).
4S/2M+1M+SHV
1 x modulator TEBS E Semiremorcă cu 2 până la 5 Axa viratoare se echipează cu doi senzori de turație
(Premium) axe / remorcă cu axă centrală ABS, un SHV și o supapă de releu ABS.
4 x senzor de turație cu 2 până la 3 axe cu suspensie Axa viratoare se reglează după așa-numitul principiu
ABS pneumatică, suspensie hidraulică de Reglaj Modificat Axe (MAR) și axa suplimentară
sau mecanică și o axă viratoare conform principiului Reglajului Individual (IR).
1x supapă releu ABS
1x supapă dublă de
reținere (SHV)
4S/3M
1 x modulator TEBS E Remorcă cu proțap cu 2 până la Axa față se echipează cu doi senzori de turație ABS
(Premium) 5 axe / semiremorcă cu 2 până la și o supapă de releu EBS. Axa viratoare se reglează
4 x senzor de turație 5 axe / remorcă cu axă centrală conform principiului Reglajului modificat axe (MAR).
ABS cu 2 până la 3 axe cu suspensie Roata axei viratoare, care indică mai întâi o tendință
1x supapă releu EBS pneumatică și o axă viratoare de blocare a roților, domină reglarea ABS.
La o altă axă, se utilizează un senzor de turație
ABS și un canal de reglare a presiunii a TEBS E
pentru o reglare pe laturi. Aceste roți prezintă reglaje
individuale (IR).

26
Sistem de frânare

Agregate cu mai multe axe


Axele, respectiv roțile fără senzori se comandă de axele, respectiv roțile reglate
direct. La agregatele cu mai multe axe, o utilizare aproape aceeași a forței de
aderență a acestor axe este condiția preliminară la frânare.
Dacă nu toate roțile sunt cu senzori, respectivele axe trebuie prevăzute cu
senzori de turație ABS, care au cea mai mare tendință de blocare a roților.
Agregatele cu mai multe axe numai cu compensare statică a sarcinii pe axă,
trebuie astfel echipate (cilindru de frână, lungime a manetei de frână etc.) încât
toate axele să atingă pe cât posibil simultan limita de blocare și încât o roată
reglată direct să nu regleze indirect mai mult de două roți sau un ax.

Axe liftante
2S/2M: Nu este permisă echiparea cu senzori a axelor liftante.
Toate celelalte configurații de sistem cu cel puțin 4S cu excepția remorcilor cu
proțap: Axele liftante pot fi dotate cu senzorii de turație ABS e-f.

i
Autovehiculele cu 2 axe cu două axe liftante sunt suportate ca sistem
4S/2M.

i
TEBS E detectează în mod automat care dintre axe este ridicată și
utilizează axa aflată la sol ca axă principalăCapitolul "7.25 Reglare
stivuitor", pagina 127.

Axe depresurizate
Autovehiculele cu axe depresurizate trebuie dotate cu un sistem 4S/2M+1M sau
4S/3M pentru a evita o blocare a axei depresurizate.
Acest lucru se aplică pentru autovehiculele la care o axă este descărcată doar
temporar, ca de ex. în timpul asistenței la tracțiune sau OptiTurnTM.
În cazul unei rigidități mai înalte a cadrului (de ex. la caroseriile de furgonetă)
trebuie utilizat un sistem 4S/3M, pentru a evita la frânarea în curbe o blocare a
roții exterioare din curbă.

Axe viratoare
Remorcile comandate forțat vor fi tratate ca și axele rigide.
Recomandare WABCO: Remorcile cu axe auto-viratoare se configurează cu
4S/3M, 4S/2M+1M sau 2S/2M+SLV. Dacă autovehiculul este dotat cu RSS,
trebuie să se utilizeze una din aceste configurații, pentru a împiedica o rupere a
autovehiculului în curbă la un acces RSS.
Sisteme 2S/2M sau cu sisteme EBS 4S/2M cu axe viratoare: La o autorizație tip
a unei remorci, trebuie să se asigure prin teste de deplasare că nu apar oscilații
sau abateri de curs nepermise. La o verificare ABS, nu este posibilă evaluarea
reacției tuturor axelor viratoare disponibile. Dacă în timpul funcționării ABS este
necesară o stabilitate suplimentară pentru o axă auto-viratoare, axa viratoare
trebuie conectată rigid prin întrerupătorul de viteză (ISS).

27
Sistem de frânare

Configurații ABS pentru semiremorcă, remorcă cu axă centrală, remorcă cu axe centrale, remorcă
cu proțap

Alocarea senzorilor / modulatorilor


MODULATOR SENZORI DE TURAȚIE ABS AXĂ SISTEM TIP DE REGLARE
Remorcă c-d Axă principală (nu este liftantă) IR/MSR
Remorcă e-f Axă adițională (liftantă) MSR
ABS / EBS e-f Axă adițională, axă viratoare sau axă liftantă MAR

Semiremorcă și remorcă cu axă centrală Remorcă cu proțap


Remorca cu axe centrale este tratată ca o remorcă cu axă centrală.

LEGENDĂ

Direcția de Supapă dublă de Roată cu senzori


Modulator remorcă
deplasare reținere (SHV) (comandată direct)

Supapă releu Supapa releu ABS Select-Low-Ventil (SLV) Roată fără senzori
EBS (comandată
indirect)

28
Sistem de frânare

Autovehicule cu multe axe și mai multe modulatoare TEBS E.


La autovehiculele cu peste 5 axe, pot fi montate două instalații TEBS E prin
utilizarea router-ului CAN. În plus, pot fi combinate, de exemplu, sistemul 2S/2M
și sistemul 4S/3M.
Pentru integrarea unui al treilea modulator TEBS E este necesar un alt router
CAN.

Toate axele unui modulator TEBS E pot fi ridicate simultan, fără


ca TEBS E să anunțe o defecțiune prin intermediul lămpii de
avertizareCapitolul "6.8 Monitorizarea sistemului", pagina 36.

Configurații ABS pentru semiremorcă transport panouri de sticlă și


prefabricate (exemplu: Transportul panourilor de sticlă sau al plăcilor din
beton)

LEGENDĂ
SRV Supapă releu simplă DRV Supapă releu dublă

Modulator remorcă Direcția de deplasare

Roată cu senzori Roată fără senzori


(comandată direct) (comandată indirect)

Semiremorcile de transport panouri de sticlă și prefabricate au un cadru în


formă de U și nu au o conexiune mecanică a părții stângi cu partea dreaptă a
vehiculului în zona axei.
Modulatorul remorcii trebuie să fie instalat în zona plăcii de remorcare și cilindrii
de frână sunt conectați cu conducte de frână cu o lungime de până la 10 m.
Pentru a îmbunătăți performanța timp execuție și puterea ABS, trebuie utilizate
supape releu suplimentare.
Prezentarea generală indică în avizul ABS EB123.12E configurații verificate.
Alte configurații trebuie aprobate ca și până acum prin recepții individuale.

29
Sistem de frânare

Lungimi și diametre admise pentru furtunuri și țevi


SEMIREMORCI, REMORCI CU AXĂ CENTRALĂ, REMORCĂ CU PROȚAP ȘI REMORCĂ CU AXE CENTRALE
Furtunuri și țevi Diametru minim Lungime max.
Rezervor către modulatorul remorcii Ø 12 mm *) *)
Rezervor către supapa releu Ø 9 mm *) *)
Modulatorul remorcii către cilindrul de frână Ø 9 mm 6 m
Supapa releu către cilindrul de frână Ø 9 mm 6 m

SEMIREMORCĂ TRANSPORT PANOURI DE STICLĂ ȘI PREFABRICATE


Furtunuri și țevi Diametru minim Lungime max.
Rezervor către modulatorul remorcii min. Ø 12 mm *)
Rezervor către supapa releu min. Ø 9 mm *)
Modulatorul remorcii către supapa releu max. Ø 9 mm 10 m
Modulatorul remorcii către cilindrul de frână min. Ø 9 mm *) 10 m
Supapa releu către cilindrul de frână min. Ø 9 mm 3 m

i
*) Lungimea furtunurilor și țevilor dintre rezervor și modulator trebuie executate numai atât timp cât
performanța timp execuție este îndeplinită conform ECE R 3 anexa 6.

6.5 Descrierea componentelor instalației de frânare


electropneumatice

COMPONENTE / NUMĂR REPER TIP AUTOVEHICUL SCOPUL / FUNCȚIA


Modulator TEBS E „„ Toate remorcile „„ Reglarea și supravegherea
480 102 XXX 0 instalației de frânare
electropneumatice.
„„ Reglarea presiunilor cilindrilor de
frânare, în funcție de laturi, a până
la 3 axe.
„„ Printre altele, comanda ABS, RSS.

Prezentare generală a
variantelorCapitolul "13.1
Racorduri pneumatice pentru
TEBS E", pagina 221
Modulatorul TEBS E cu modul de „„ Toate remorcile cu suspensie „„ Modul de distribuție pneumatic
extindere pneumatică cu flanșă pneumatică cu supapă de preaplin integrată
(PEM) pentru suspensia pneumatică
și supapă de protecție la
suprasarcină integrată.
„„ PEM reduce numărul îmbinărilor
filetate și simplifică instalarea
sistemului de frânare TEBS E.

30
Sistem de frânare

COMPONENTE / NUMĂR REPER TIP AUTOVEHICUL SCOPUL / FUNCȚIA


Supapă releu EBS „„ Axă față/axă spate la remorcile „„ Modulația presiunilor de frânare
480 207 001 0 (24 V) cu proțap sau la a 3-a axă la cu detectarea valorilor reale de
semiremorci. frânare.
480 207 202 0 (12 V)
„„ Sisteme 4S/3M „„ Acționarea și monitorizarea
electrică prin TEBS E.

Supapa releu ABS „„ A treia axă la semiremorci „„ Ca presiune de comandă se


472 195 037 0 (24 V) „„ Sisteme 4S/2M+1M utilizează presiunea de frânare
a axelor reglate direct de
472 196 003 0 (12 V) „„ La această configurație, nu se
modulatorul TEBS. În cazul
monitorizează presiunea de
presiunii diferite pe laturi a
frânare modulată.
modulatorului TEBS E, se
utilizează prin intermediul supapei
Select High presiunea mai mare.
„„ Acționarea electrică (funcția ABS)
prin TEBS E.

Supapă de siguranță-eliberare frân㠄„ Toate remorcile „„ Funcțiile supapei de frânare a


de parcare (PREV) remorcii și ale supapei duble de
971 002 900 0 (M 16x1,5; cu plăcuță) slăbire combinate într-un aparat
(inclusiv funcția de frânare de
971 002 902 0 (M 16x1,5)
urgență).
971 002 910 0 (Ø 8x1, cu racord de
verificare)
971 002 911 0 (2x Ø 10x1; 3x Ø 8x1)
971 002 912 0 (Ø 8x1; cu plăcuță și
racord de verificare)
971 002 913 0 (3x Ø 10x1; 2x Ø 8x1)

Select-Low-Ventil „„ Autovehicule cu 2S/2M+Reglare „„ Presiunile de intrare sunt


(Supapă dublă de blocare) Select-Low, de ex. cu axă presiunile modulate pe lateral ale
viratoare. modulatorului remorcii. Presiunea
434 500 003 0
mai joasă se conduce pe axa care
trebuie frânată.

31
Sistem de frânare

COMPONENTE / NUMĂR REPER TIP AUTOVEHICUL SCOPUL / FUNCȚIA


Select-High-Ventil „„ Autovehicule cu sistem 4S/2M+1M „„ Presiunile de intrare sunt
(Supapă dublă de reținere/supapă cu pentru acționarea supapei releu presiunile modulate pe lateral ale
două căi) ABS separate. modulatorului remorcii. Presiunea
mai înaltă se conduce la supapa
434 208 055 0
releu ABS.

Supapă cu 3/2 căi cu racord de „„ Toate remorcile cu omologare „„ Racord de control pentru
control individuală din Germania efectuarea simulărilor de încărcare
463 710 998 0 conform ECE-R13

Senzori de turație ABS „„ Toate remorcile „„ Înregistrarea stării de mișcare


441 032 808 0 (0,4 m) „„ Montare: la suportul frânei axelor, a unei roți a autovehiculului
respectiv a axelor principale împreună cu roata polară care se
441 032 809 0 (1 m)
rotește.

Senzori de presiune „„ Toate remorcile „„ Măsurare sarcină pe axă.


441 044 101 0 „„ Montare: la una din pernele de aer „„ Măsurarea presiunii la semicupla
441 044 102 0 ale axei care trebuie monitorizate de aer galbenă.

Router CAN „„ Trenuri de marfă cu mai multe „„ Alimentarea cu tensiune și


446 122 050 0 (priză) sisteme de frânare a remorcii distribuția semnalelor CAN pe mai
(Eurocombis sau Road Trains). multe modulatoare TEBS E.
446 122 056 0 (priză; cu conexiune
pentru senzorul de presiune „„ Între portul remorcii vehiculului „„ Până la patru routere CAN
nominală) trăgător și modulatorul/ conectate în serie pot alimenta
modulatoarele TEBS E. până la cinci TEBS E.
446 122 052 0 (conector)
„„ Printr-un senzor de presiune
446 122 054 0 (conector; cu
conectat opțional, se măsoară
conexiune pentru senzorul de
presiunea de frânare/comandă
presiune nominală)
din apropierea capului de cuplare
și se transmite ca semnal CAN
la modulatorul/modulatoarele
TEBS E conectat(e), pentru a
garanta o performanță optimă
a timpului de execuție și fără
vehiculul tractor EBS.

32
Sistem de frânare

COMPONENTE / NUMĂR REPER TIP AUTOVEHICUL SCOPUL / FUNCȚIA


Repetitor CAN „„ Pentru autovehicule speciale, „„ Amplificarea semnalului CAN,
446 122 051 0 (priză) ale căror lungimi de cablu nu pentru a asigura alimentarea cu
corespund prescripțiilor, de ex. informații pentru TEBS E conectat
446 122 053 0 (conector)
încărcător adânc telescopic sau pe distanțe mai mari.
transportor de lemn lung.
„„ Între portul remorcii vehiculului Observație: Conform ISO 11992,
trăgător și modulatorul/ conducta din remorcă trebuie să
modulatoarele TEBS E. fie de maxim 18 m. Din contră,
lungimea cablului la sistemul
EBS E al remorcii împreună cu
repetitorul CAN poate fi de până la
80 m.
Cablu „„ Conectarea componentelor
„„ Prezentare generală a
cablurilorCapitolul "13.3
Prezentare generală a cablurilor",
pagina 228.

6.6 Schimbarea modulatorului TEBS E


Modulatorul TEBS E este o electronică de comandă cu patru canale de intrare
pentru senzorii de turație a roții și un port CAN (rețea de comunicație între
unitățile electronice) "vehicul trăgător".
Componentele modulatorului sunt:
„„ un senzor de presiune extern pentru "presiune de frânare"
„„ un senzor de presiune intern pentru "sarcină pe axă"
„„ o supapă de redundanță pentru regimul de urgență în caz de pană de curent
„„ două modulatoare pentru comanda cilindrilor de frână
„„ doi senzori interni de presiune pentru măsurarea presiunilor pentru cilindri de
frână
„„ o ieșire de comandă pentru comanda unei axe suplimentare
„„ un senzor intern de presiune pentru monitorizarea presiunii de alimentare
„„ un senzor de accelerație transversală pentru monitorizarea stabilității de
deplasare

6.7 Alimentare
Sistemul EBS E al remorcii se conectează electric prin pinul 2 al conexiunii cu
ștecher ISO 7638 (clema 15) și se alimentează apoi prin pinul 1 (clema 30).

AVERTISMENT
Pericol sporit de accidente prin blocarea roților, precum și prin efectul
de frânare cu întârziere
În cazul în care conexiunea cu ștecher ISO 7638 nu este conectată la
vehiculul trăgător, funcțiile de reglare ABS, EBS și RSS nu sunt disponibile.
–– Informați șoferul autovehiculului în mod adecvat asupra acestei
circumstanțe (de ex. autocolante, instrucțiuni de utilizare).

33
Sistem de frânare

6.7.1 Testul funcțional la pornire, respectiv cuplare


La două secunde după pornirea sistemului EBS E al remorcii, se realizează o
verificare a sistemului, magneții putându-se conecta și deconecta scurt în mod
perceptibil.

i
Dacă verificarea sistemului nu este perceptibilă la introducerea
conexiunii cu ștecher cu 7, respectiv 5 poli ISO 7638, atunci există o
problemă în alimentarea cu tensiune dintre vehiculul tractor și TEBS E
i
(clema 15, 30 sau legătura la masă a cablului spiralat sau a cablului
de rețea la modulatorul EBS al remorcii).
Consecința: Modulatorul nu este alimentat cu tensiune.
Remediul: Deplasați-vă cu atenție maximă la un atelier de service din
apropiere.

6.7.2 Alimentare cu tensiune prin intermediul lămpii de frână (24N)


La căderea alimentării cu tensiune prin conexiunea cu ștecher ISO 7638,
sistemul de frânare TEBS E poate fi alimentat printr-o alimentare opțională a
luminilor de stop (24N, la conexiunea IN/OUT) – ca funcție de siguranță.
Conform ECE R 13 nu este permisă o alimentare exclusivă prin lampa de frână.
Vă rugăm să aveți în vedere că funcția "RSS" și ieșirile GIO nu sunt active cu
alimentarea prin 24N sau ISO 12098 în timpul deplasării. Astfel, lipsește de
asemenea reglarea ECAS integrată TEBS.
Dacă la deplasarea în timpul procesului de frânare, ECU este alimentat numai
prin lampa de frână, sunt disponibile următoarele funcții:
„„ distribuția forței de frânare în funcție de sarcină (funcția ALB)
„„ ABS cu caracteristici de reglare limitate, întârziate temporar
„„ Iieșirea ISS pentru acționarea unei supape robinet cu sertar rotitor cu funcție
RTR (TASC)
„„ funcția RtR ECAS

6.7.3 Funcționarea prin intermediul bateriei remorcii


Este posibilă utilizarea sistemului EBS al remorcii prin intermediul conexiunii IN/
OUT la o baterie de 24 V. Sunt disponibile toate funcțiile.
O încărcare a bateriei direct prin intermediul modulatorului TEBS E nu este
posibilă.

6.7.4 Multi-Voltaj
Tip autovehicul

Semiremorcă, remorcă cu axă centrală cu sistem 4S/2M maxim.

Semiremorcă, remorcă cu axă centrală cu sistem 4S/2M+1M.

Semiremorcă, remorcă cu axă centrală și remorcă cu proțap cu


sistem 4S/3M.

34
Sistem de frânare

Scopul
Modulatorul TEBS E (Multi-Voltaj) 480 102 08X 0 poate fi utilizat atât cu
vehicule trăgătoare de 12 V, cât și de 24 V.

i
TEBS E Multi-Voltaj nu suportă comunicația PLC uzuală din SUA
cu vehiculul trăgător. Acest lucru înseamnă că la camioanele US,
avertizările TEBS E nu sunt afișate pe panoul de bord.
i
Conexiunea modulatorului TEBS E (Multi-Voltaj) cu vehiculul de remorcare
Pentru montarea și utilizarea în regim mixt, pe lângă conexiunea cu ștecher
ISO 7638 codificată de 24 V, trebuie instalată o doză de racordare codificată de
12 V suplimentară:
„„ priză de racordare de 24 V cu semnal CAN
(446 008 380 2 sau 446 008 381 2)
Utilizați, de exemplu, cablul electric 449 173 XXX 0 pentru conectarea prizei
de racordare de 24 V.
„„ priză de racordare fără 12 V cu semnal CAN
(446 008 385 2 sau 446 008 386 2)
Utilizați un cablu cu 5 pini (eventual 7 pini) pentru conectarea prizei de
racordare de 12 V.
„„ priză de racordare cu 12 V cu semnal CAN
(446 008 385 2 sau 446 008 386 2)
Utilizați un cablu cu 5 pini (în cazul compatibilității CAN 12 V, un cablu cu 7
pini) pentru conectarea prizei de racordare de 12 V.
Cu ajutorul unei cutii de cablaj, trebuie procurat un cablu de rețea în Y pentru
racordarea conexiunii de 24 V sau de 12 V.

Funcții compatibile Multi-Voltaj


Deoarece, de regulă, nu este disponibil niciun semnal CAN cu vehiculele
trăgătoare de 12 V, presiunea de comandă "frână" se transmite remorcii
exclusiv pneumatic.
Următoarele componente pot fi racordate:
„„ Senzori externi de presiune la GIO1 sau GIO3
„„ Taste și intrări de comutare (de ex. pentru frână utilaj repartizor-finisor rutier)
la GIO1 până la GIO7
„„ Afișaj uzură garnituri de frână (BVA) la GIO1 până la GIO4 sau GIO6 până la
GIO7
„„ SmartBoard sau OptiTireTM la SUBSYSTEMS
În funcție de versiunea TEBS E sunt disponibile diferite funcții GIO. În acest
scop, sunt conectate supape de 12 V.

FUNCȚII COMPATIBILE MULTI- DE LA VERSIUNEA


COMPONENTĂ
VOLTAJ TEBS E
Comandă axă liftantă Supapă axă liftantă 463 084 050 0 TEBS E2
Sisteme 4S/2M+1M Supapă releu ABS 472 196 003 0 TEBS E2
4S/3M (remorcă cu proțap) Supapă releu EBS 480 207 202 0 TEBS E2.5
ECAS eTASC 463 080 5XX 0 TEBS E2.5
ECAS Supapă axă spate 472 880 072 0 TEBS E4

35
Sistem de frânare

FUNCȚII COMPATIBILE MULTI- DE LA VERSIUNEA


COMPONENTĂ
VOLTAJ TEBS E
TailGUARDTM Modul electronic de extindere 446 122 070 0 TEBS E2
OptiTurn TM
Axă depresurizată 472 195 066 0 TEBS E4

Regim de funcționare pe baterie


Sistemele Multi-Voltaj pot fi conectate în remorcă (prin intermediul modulului
electronic de extindere sau direct) numai cu baterii de 12 V.
Funcția de încărcare a bateriei este disponibilă numai în timpul unei alimentări a
remorcii cu 12 V.
Funcția Wake-up nu este disponibilă dacă autovehiculul este alimentat cu 24 V.

i
Conexiunea cu componentele de 12 V la alte GIO decât cele
specificate în schemele de conexiuni poate duce la distrugerea
componentelor de sistem.
i

6.8 Monitorizarea sistemului

6.8.1 Avertizări și mesaje de sistem


Mesaje de avertizare luminoase după pornirea contactului
Conform ECE R 13 sunt permise două reacții după pornirea contactului și pot fi
parametrizate cu ajutorul software-ului de diagnoză TEBS E.

Varianta 1
Lampa de avertizare/indicatorul de avertizare din vehiculul trăgător se aprinde
după cuplarea contactului.
Dacă nu a fost detectată nicio eroare actuală, lampa de avertizare/indicatorul
de avertizare se stinge după aproximativ 2 secunde. Sistemul EBS E al remorcii
este pregătit pentru funcționare.
Dacă s-a detectat o eroare actuală, de ex. eroare a senzorului, lampa de
avertizare/indicatorul de avertizare se menține.
Dacă la ultima deplasare s-a detectat o eroare a senzorului, lampa de
avertizare/indicatorul de avertizare se va stinge după v > 7 km/h.
Dacă nici după începerea deplasării lampa de avertizare/indicatorul de
avertizare nu se stinge, atunci șoferul trebuie să solicite remedierea defecțiunii
într-un atelier de service.

Varianta 2
Lampa de avertizare/indicatorul de avertizare din vehiculul trăgător se aprinde
după cuplarea contactului.
Lampa de avertizare/indicatorul de avertizare se stinge la v ≥ 7 km/h.
Dacă nici după începerea deplasării lampa de avertizare/indicatorul de
avertizare nu se stinge, atunci șoferul trebuie să solicite remedierea defecțiunii
într-un atelier de service.

36
Sistem de frânare

Avertizări și mesaje de sistem


Dacă în timpul deplasării pe panoul de bord se aprinde sau luminează
intermitent lampa de avertizare/indicatorul de avertizare de culoare galben sau
roșu, atunci este vorba de o avertizare sau mesaj de sistem.
Indicator/lampă galben/ă de avertizare: Acționare prin intermediul pinului 5 al
conexiunii cu ștecher ISO 7638 și magistrala CAN
Indicator/lampă roșu/roșie de avertizare: Acționare prin magistrala CAN a
conexiunii cu ștecher ISO 7638
Evenimentele apărute în timpul funcționării sunt stocate în sistemul EBS E al
remorcii și pot fi accesate în atelier prin intermediul software-ului de diagnoză
TEBS E.

i
Indicatorul/lampa de avertizare trebuie monitorizat/ă de șofer.
La aprinderea indicatorului/lămpii de avertizare, trebuie căutat un
i
atelier. Dacă este cazul, trebuie urmate instrucțiunile de pe display.

Erorile se afișează conform importanței erorii. Nivelul de prioritate al erorilor se


clasifică în cinci clase:
Clasa 0: Erorile ușoare, temporare se afișează prin indicatorul/lampa galben/ă
de avertizare.
Clasa 1: Erorile medii, care duc la deconectarea funcțiilor parțiale (de ex. ABS),
se afișează prin indicatorul / lampa galben/ă de avertizare.
Clasa 2: Erorile grave din sistemul de frânare se afișează printr-o/un indicator /
lampă roșu/roșie de avertizare.
Clasa 3: Erorile minore, care pot duce la deconectarea funcțiilor GIO (de
exemplu, semnalul de viteză), sunt afișate prin iluminarea intermitentă a unui
indicator/lămpi galben/e de avertizare după cuplare.
Clasa 4: Erorile minore, care pot duce la deconectarea funcțiilor GIO (de
exemplu, telecomandă). Indicatorul/lampa de avertizare nu afișează nimic.

Secvențele semnalului de avertizare la alimentarea cu tensiune prin ISO 1185 / ISO 12098
Alimentarea cu tensiune prin ISO 1185 (24N, lumină) sau ISO 12098 este
prevăzută ca funcție de siguranță, pentru a menține funcții importante de reglare
în cazul lipsei alimentării cu tensiune prin ștecherul ISO 7638.
În cazul unei defectări complete a conexiunii cu ștecherul ISO 7638, nu este
posibilă o avertizare prin pinul 5.
Dacă legătura prin pinul 5 este intactă, are loc o acționare a indicatorului/lămpii
de avertizare și șoferul este avertizat.

Secvențele semnalului de avertizare în cazul erorilor nespecificate conform ECE R 13


După procesul de conectare și testul indicatorului/lămpii de avertizare,
indicatorul/lampa de avertizare luminează intermitent în cazul erorilor
nespecificate conform prevederilor ECE.
Indicatorul/lampa de avertizare nu mai luminează dacă autovehiculul depășește
o viteză de 10 km/h.
Următoarele stări cauzează iluminarea intermitentă a indicatorului/lămpii de
avertizare:
„„ Sistem de blocare (sistem electronic antifurt) immobilizer activat
„„ Frână electronică de parcare activată
37
Sistem de frânare

„„ Interval de service atins (BVA)


„„ Garnitură de frână uzată
„„ Erori actuale ale clasei 3 (de exemplu, eroare ECAS)
„„ Pierderea presiunii în anvelope (OptiTireTM)

Semnal de avertizare la cuplarea contactului fără identificarea călătoriei


TEBS E pornește lampa/indicatorul de avertizare la 30 de minute după
conectarea aprinderii, dacă nu s-a detectat nicio viteză prin intermediul
senzorilor de roată. În cazul autovehiculelor cu mai multe TEBS E, poate rezulta
aprinderea lămpii de avertizare dacă toate axele unui sistem sunt ridicate și
astfel nu se detectează nicio viteză.

De la TEBS E4, este presetat în software-ul de diagnoză TEBS E


prin intermediul registrului 8, Funcții Generale ca TEBS E să emită
o avertizare numai atunci când nu se detectează nicio viteză a roții
chiar dacă sarcina pe axă a fost detectată. Alternativ, funcția de
până în momentul respectiv (avertizare după 30 de minute) poate fi
setată

Supraveghere presiune rezervă


Aplicație
Funcție integrată în modulatorul TEBS E.
Scopul
Supravegherea presiunii de alimentare prin TEBS E.
Funcție
Indicator/lampă de avertizare: Dacă în remorcă presiunea de alimentare
scade sub 4,5 bari, șoferul este avertizat prin aprinderea indicatorului/lămpii de
avertizare (roșu și galben). Dacă se întâmplă în timpul deplasării, se stochează
suplimentar un mesaj în memoria de diagnoză. Indicatorul/lampa de avertizare
se stinge abia atunci când presiunea de alimentare depășește din nou 4,5 bari.

AVERTISMENT
Pericol de accidente din cauza presiunii de alimentare prea joase
(< 4,5 bari)
Autovehiculul nu mai poate fi frânat prin intermediul frânei de serviciu. În
cazul unei presiuni la semicupla de aer roșie de sub 2,5 bari, autovehiculul
este frânat automat prin intermediul cilindrului de frână cu arc.
–– De îndată ce indicatorul/lampa de avertizare (roșu și galben) se aprinde,
autovehiculul trebuie oprit și parcat într-un loc sigur.
–– Alimentarea cu presiune trebuie verificată și, dacă este cazul, trebuie să
se apeleze serviciul de reparații.

6.8.2 Redundanța pneumatică


La erorile de sistem, care solicită o deconectare (parțială) a întregului sistem,
presiunea pneumatică de comandă se conectează direct, totuși fără luarea
în considerare a sarcinilor pe axe (ALB), la cilindrul de frână. Funcția ABS se
menține cât de mult posibil.
Indicator/lampă de avertizare: șoferului i se afișează starea sistemului prin
luminarea indicatorului/lămpii de avertizare roșii.

38
Sistem de frânare

6.9 Funcții de frânare


Fără alimentarea cu energie electrică, presiunea de comandă ajunge prin
semicupla de aer galbenă direct la cilindrii de frânare. Supapa de redundanță,
care este integrată în modulatorul TEBS E și care deconectează presiunea de
comandă de la circuitele de reglare a presiunii în regim normal de funcționare,
rămâne deschisă.
În cazul unui sistem EBS E al remorcii funcțional, va fi parcursă de curent
mai întâi supapa de redundanță la începutul unei frânări și astfel conducta
de comandă de la semicupla de aer galbenă a reglării presiunii modulatorului
EBS E al remorcii este decuplată. Acum, reglarea presiunii prin intermediul
circuitelor de reglare a presiunii se realizează corespunzător detectării valorii
nominale și cazului de încărcare.

6.9.1 Detectarea valorii nominale


Ca valoare nominală se determină dorința de frânare a conducătorului.
La o funcționare în spatele unui vehicul tractor EBS cu o conexiune cu ștecher
cu 7 poli (ABS) conform ISO 7638, sistemul EBS E al remorcii primește
valoarea nominală prin portul remorcii (CAN) de la vehiculul tractor EBS.
Dacă nu este disponibilă nicio valoare nominală prin intermediul interfeței
remorcii, de ex. la funcționarea remorcii în spatele unui vehicul tractor frânat
convențional, este generată o valoare nominală prin măsurarea presiunii de
comandă la semicupla de aer galbenă. Acest lucru se face fie prin senzorul de
presiune nominală integrat în modulatorul TEBS E sau opțional cu un senzor de
presiune nominală extern. Senzorul de presiune nominală extern se recomandă
la remorcile deosebit de lungi pentru a exclude întârzierea datorată conductelor
lungi.
Pentru o creștere a presiunii pe cât posibil de rapidă în remorcă, valoarea
nominală se utilizează întotdeauna prioritar prin CAN (ISO 7638, pin 6 și 7)
pentru reglare.
Pentru adaptarea forțelor de frânare la diferite stări de încărcare, sarcinile
pe axe se măsoară la autovehiculele cu suspensie pneumatică și la
autovehiculele cu suspensie hidraulică prin detectarea presiunilor suspensiei.
La autovehiculele cu suspensie mecanică, starea de încărcare se stabilește
prin măsurarea cursei suspensiei printr-un senzor de cursă sau prin doi senzori
de cursăCapitolul "6.9.2 Regulator automat al forței de frânare (ALB)",
pagina 41.

Valoare nominală prin CAN la 12 V

De la versiunea TEBS E2 se poate seta dacă trebuie să fie


ignorate date ale magistralei CAN în cazul unei tensiuni de
alimentare < 16 V.
Activarea se face în software-ul de diagnoză TEBS E prin
intermediul registrului 8, Funcții generale.

6.9.1.1 Senzor extern presiune nominală

Tip autovehicul
Toate remorcile, îndeosebi în cazul unei distanțe mari între semicupla de aer
galbenă și modulatorul TEBS E.

Scopul
Îmbunătățirea performanței timpului de execuție la vehiculele trăgătoare fără
EBS (fără semnal CAN).
39
Sistem de frânare

Componente

NUMĂR REPER FIGURA DESCRIERE


480 102 06X 0 Modulator TEBS E Premium

441 044 101 0 Senzor presiune nominală


441 044 102 0 „„ 0 până la 10 bari
„„ Utilizare numai în răspunderea
producătorului autovehiculului,
în funcție de construcția
autovehiculului.
„„ Alocarea conexiunilor GIO se
stabilește cu software-ul de diagnoză
TEBS E.
„„ Cablu pentru senzorul de presiune
nominală:
449 812 XXX 0
446 122 05X 0 Router CAN Router CAN / repetitor CAN
„„ O descriere exactă a router-ului
CAN și a repetitorului CAN găsiți în
broșuraCapitolul "Broșuri tehnice",
pagina 10.

Repetitor CAN

Montarea
Senzorul de presiune nominală extern se montează direct în cablul de
comandă de la partea frontală a autovehiculului sau direct la router-ul CAN sau
repetitorul CANCapitolul "6.5 Descrierea componentelor instalației de frânare
electropneumatice", pagina 30.

i
Senzorul de presiune nominală nu poate fi conectat la modulul
electronic de extindere.

i
Parametrizare
Activarea se face în software-ul de diagnoză TEBS E prin intermediul
registrului 8, Funcții generale.

40
Sistem de frânare

6.9.2 Regulator automat al forței de frânare (ALB)


Determinare sarcină pe axă cu 1 circuit

Tip autovehicul
Remorci cu suspensie pneumatică și suspensie cu arcuri lamelare.

Scopul
Sistemul EBS E al remorcii conține o reglare a presiunii de frânare în funcție de
sarcină, cu care presiunea de frânare se adaptează la starea de încărcare. Prin
parametrizare, se salvează caracteristicile conform calculului de frânare.
Starea actuală de încărcare se determină prin detectarea presiunii pernei
suspensiei pneumatice, a presiunii hidraulice, prin evaluarea cursei suspensiei
la suspensia mecanică sau prin calculul din diferențele de turație ale vitezelor
roților la două axe cu detectarea turației.
Semiremorcile și remorcile cu proțap se comandă diferit.

i
În cazul autovehiculelor, care ar putea avea diferite presiuni pe laturi
în timpul funcționării, trebuie asigurat că se utilizează întotdeauna
presiunea mai mare a pernei de aer pentru regulatorul forței de
i
frânare. În caz contrar, se poate întâmpla ca autovehiculul să nu
atingă întârzierea necesară de frânare. În acest scop, presiunile
pernelor de aer de pe ambele părți se conectează printr-o supapă
High Ventil și modulator TEBS E.
Mai bună este totuși formarea valorii medii descrise în următorul
paragraf cu ajutorul unui al doilea senzor de sarcină pe axă.

Determinarea sarcinii pe axă cu 2 circuite (dreapta/stânga)

Tip autovehicul
Remorci cu suspensie pneumatică.

Scopul
Această funcție facilitează o formare a valorii medii dreapta/stânga a sarcinilor
pe axă. Prin aceasta, se îmbunătățește comportamentul la frânare al remorcii
(stabilire mai exactă a stării reale de încărcare). Pe axa principală c-d se
montează un senzor suplimentar de sarcină pe axă, care trebuie setat în
software-ul de diagnoză TEBS E prin intermediul Registrului 8, Funcții Generale
ca al doilea senzor de sarcină pe axă extern c-d.

Determinarea sarcinilor pe axă


Sarcina pe axă a axei principale c-d poate fi stabilită cu următoarele opțiuni:
„„ Măsurarea presiunii arcurilor pernei de aer cu un senzor de presiune integrat
în modulator la autovehiculele cu suspensie pneumatică
„„ Măsurarea presiunii pernelor de aer cu senzor extern de presiune la
autovehiculele cu suspensie pneumatică/hidraulică (setarea în software-ul
de diagnoză TEBS E: senzor extern sarcină pe axă c-d)
„„ Măsurarea cursei suspensiei cu un senzor de cursă la autovehiculele cu
suspensie mecanică

41
Sistem de frânare

Sarcina pe axă a axei adiționale e-f poate fi stabilită cu următoarele opțiuni:


„„ Măsurarea presiunii pernelor de aer cu senzor extern de presiune la
autovehiculele cu suspensie pneumatică/hidraulică
„„ Măsurarea căii de suspensie cu un senzor de cursă la autovehiculele cu
suspensie mecanică (setarea în software-ul de diagnoză TEBS E:
Senzor extern sarcină pe axă e-f)
„„ Determinarea sarcinii pe axă prin detectarea patinării la sistemele 4S/3M

i
Funcție de siguranță "autovehicul pe tampon"
Dacă presiunea pernei de aer este mai mică de 0,15 bari sau măsoară
i
50 % din presiunea parametrizată a suspensiei la mersul în gol
(întotdeauna valoarea mai mică), se controlează caracteristica ALB
"stare încărcată", deoarece cadrul autovehiculului se află probabil pe
tamponul axei și astfel nu există nicio inferență sigură asupra stării de
încărcare.

Caracteristici
SEMIREMORCĂ REMORCĂ CU PROȚAP

A = domeniu de aplicare; V = domeniu de uzură; S = domeniu de stabilitate

42
Sistem de frânare

SEMIREMORCĂ REMORCĂ CU PROȚAP


În acest exemplu, valoarea nominală, respectiv La limita domeniului de configurare, se controlează
presiunea de comandă (pm) din domeniul de configurare din nou presiunile de declanșare a frânelor, care pot fi,
crește de la 0 bari până la 0,7 bari. La această presiune de asemenea, diferite per axă. În domeniul de frânare
de comandă, presiunea de frânare crește (pzyl) de la 0 la parțială, presiunile se controlează optimizat din punct de
0,4 bari. vedere al uzurii.
La 0,7 bari, presiunea de declanșare a frânei roții este La remorca cu proțap, de exemplu cu tip cilindru 24
atinsă, astfel încât autovehiculul poate crea de pe acum la axa față și tip cilindru 20 la axa spate, presiunea
forța de frânare. Acest punct, deci punctul de declanșare se reduce puțin la axa față conform configurării și se
pentru întreaga frână a remorcii este parametrizabil mărește puțin la axa spate. Mai exact decât funcția
conform prevederilor de frânare CE. supapei de adaptare utilizată la instalațiile de frânare
Banda de decelerare prevede în care domeniu trebuie convenționale, se asigură încărcarea uniformă a tuturor
să se afle decelerarea (în %) la o anumită presiune de frânelor roților.
comandă pm. În domeniul de stabilitate, se controlează presiunile
În continuare, presiunea de frânare urmează la conform aceleiași utilizări a aderenței (eventual utilizarea
autovehiculul încărcat dreptele, care duce la 6,5 bari prin coeficientului de frecare) în funcție de sarcina pe axă.
valoarea calculată.
Dacă autovehiculul este descărcat, presiunea de
declanșare se modulează și la 0,7 bari. După aceea,
presiunea de frânare se reduce conform încărcării.

Parametrizare
Introducerea datelor ALB se face în software-ul de diagnoză TEBS E prin
intermediul registrului 3, date de frânare.
De regulă, pentru definiții este necesară o caracteristică liniară.
În cazuri speciale, printr-un punct suplimentar de caracteristică poate fi definită
o caracteristică specială.
În mod standard, sunt date trei valori:

PRESIUNEA LA
SEMICUPLA DE AER
GALBENĂ (PRESIUNE
DE COMANDĂ, DECELERAREA
RESPECTIV VALOARE CALCULATĂ A
DOMENII NOMINALĂ) AUTOVEHICULULUI
Domeniu de aplicare p ≤ 0,7 bari 0 %
Domeniu de uzură 0,7 bari < p ≤ 2,0 bari la 2 bari: 12,6 %
Zona de trecere 2,0 bari < p ≤ 4,5 bari la 4,5 bari: 37 %
Domeniu de stabilitate 4,5 bari < p ≤ 6,5 bari la 6,5 bari: 56,5 %

Modularea presiunii de frânare se adaptează proporțional cu încărcarea


măsurată a autovehiculului.
Scopul este ca la toate stările de încărcare la o presiune la semicupla de aer
galbenă (presiune de comandă respectiv valoare nominală) de 6,5 bari să se
atingă o decelerare de 55 %.

43
Sistem de frânare

Senzor de presiune pentru suspensie hidraulică


În funcție de presiunile care apar, trebuie selectat un senzor de presiune
adecvat. Ieșirea semnalului trebuie să fie liniară între 0,5 și 4,5 V.
Presiunea hidraulică: 0 bari = 0,5 V
Presiune maximă de sistem = 4,5 V

i
Diferiți producători oferă senzori de presiune adecvați, de ex. WIKA
(model 894.24.540 cu domeniu de măsură al presiunii hidraulicii
25 bari până la 1.000 bari) sau Hydac (traductor de presiune HDA
i
4400, domeniu de măsurare 250 bari).

În afară de domeniul de presiune, alocarea pinilor trebuie verificată la racordul


hidraulic.

Exemplu
Presiune hidraulică a pernei de aer "în stare neîncărcată" = 50 bari
Presiune hidraulică a pernei de aer "în stare încărcată" = 125 bari
Se caută intrarea presiunii pentru parametrii TEBS E ALB stare încărcată și
stare neîncărcată.

Predefinire
Căutați senzorul presiunii hidraulice, care corespunde domeniului de măsură de
125 bari.
Senzor de presiune "hidraulic": 0 până la 250 bari => 0,5 până la 4,5 V
Senzor de presiune EBS standard WABCO "pneumatic" ca valoare de
comparație:
0 până la 10 bari => 0,5 până la 4,5 V

Calculul
Domeniu de măsurare 250 bari: Senzorul de presiune EBS standard WABCO
10 bari = 25 bari
Valoarea parametrului pentru presiunea pernei de aer "în stare încărcată" =>
125 bari / 250 bari * 10 bari = 5 bari
Valoarea parametrului pentru presiunea pernei de aer "în stare neîncărcată" =>
50 bari / 250 bari * 10 bari = 2 bari

Conversia presiunii hidraulice în presiunea pneumatică de


compensare se face în software-ul de diagnoză TEBS E și
simplifică parametrizarea.
Diferențele la calcularea valorilor parametrilor rezultă prin rotunjiri
în sens pozitiv și negativ în sistemul numeric binar.

44
Sistem de frânare

6.9.2.1 Suspensii mecanice

Tip autovehicul
Autovehicule cu suspensie cu arcuri lamelare (suspensie mecanică).

Scopul
Determinarea sarcinii pe axă.

Funcție
Informațiile sarcinii pe axă pentru funcția ALB se câștigă din calea suspensiei
agregatului axei. Pentru aceasta, se utilizează senzorul de cursă ECAS,
care furnizează în acest caz de aplicație un semnal proporțional cu calea de
suspensie și astfel cu sarcina actuală pe axă.
Informații suplimentareCapitolul "6.9.2 Regulator automat al forței de frânare
(ALB)", pagina 41.

Conectarea componentelor

Extras din schema 841 802 154 0

45
Sistem de frânare

POZIȚIE NUMĂR REPER FIGURA DESCRIERE


1 480 102 06X 0 Modulator TEBS E
Premium
„„ Montarea: Posibilă pe
axă față sau axa spate

2 441 050 100 0 Senzor de cursă


„„ Montarea: Senzor de
cursă A la axa c-d,
senzor de cursă B la
axa e-f
3 441 050 71X 2 Articulație
„„ disponibil în diferite
lungimi

4 441 050 718 2 Pârghie


441 050 641 2 „„ Prelungirea pârghiei
senzorului de cursă

5 449 811 XXX 0 Cablu pentru senzor de


cursă

Montare
Informații cu privire la montareCapitolul "9.6 Montarea senzorului de cursă",
pagina 173.

Parametrizare
Definirea autovehiculului cu suspensie mecanică se face în software-ul de
diagnoză TEBS E prin intermediul registrului 2, Autovehicul.
Denumirea conexiunii GIO pentru senzorul de cursă se face prin intermediul
registrului 11, Conector.

Calibrare
Informații cu privire la calibrareCapitolul "10.5.1 Calibrarea la autovehiculele
cu suspensie mecanică", pagina 196.

46
Sistem de frânare

6.9.3 Reglarea presiunii


Circuitele de reglare a presiunii transpun presiunile cu valoare nominală
predefinite de funcția ALB în presiuni ale cilindrilor.
Modulatorul TEBS E compară presiunile măsurate cu valoare reală la ieșirea
supapelor releu cu presiunea cu valoare nominală prevăzută.
Dacă apare o abatere, aceasta se compensează prin acționarea magneților
de aerisire sau de dezaerare ai modulatorului, respectiv ai celui de-al 3-lea
modulator.
Dacă presiunea de alimentare măsurată crește peste 10 bari, reglarea presiunii
și reglarea ABS se dezactivează și se frânează încă numai prin redundanță.

i
Conform directivelor CE și prescripțiilor CEE, în remorcă se admite o
presiune de alimentare de maxim 8,5 bari.

i
Avansul pneumatic și avansul prin CAN
Pentru sincronizare vehicul tractor-remorcă și pentru armonizarea uzurii
garniturii de frână, se poate stabili un avans.
Valorile pentru avansul pneumatic și avansul CAN pot diferi.

Parametrizare
Introducerea unui avans se face în software-ul de diagnoză TEBS E prin
intermediul registrului 3, Date de frânare.

6.9.4 Protecție la suprasarcină


Tip autovehicul
Toate autovehiculele cu cilindrii acumulatorului cu arcuri.

Scopul
Pentru protecția frânei roții împotriva suprasarcinii (adaos de forță) la acționarea
simultană a frânei de serviciu și cu amortizor.

47
Sistem de frânare

Conectarea componentelor
Supapa releu de protecție la suprasarcină este deja integrată în PEM:

Dacă nu există niciun PEM, protecția la suprasarcină trebuie asigurată cu o


supapă releu separată de protecție la suprasarcină:

POZIȚIE NUMĂR REPER FIGURA DESCRIERE


1 480 102 0XX 0 Modulator TEBS E

2 973 011 XXX 0 Supapă releu de protecție


la suprasarcină

3 461 513 00X 0 PEM

48
Sistem de frânare

6.9.5 Sistem antiblocare (ABS)


Tip autovehicul
Toate remorcile.

Scopul
ABS împiedică blocarea unei roți sau a mai multor roți.

Funcție
Logica de reglare ABS detectează din comportamentul turației roților, dacă o
roată sau mai multe roți indică o "tendință de blocare" și decide dacă presiunea
de frânare aferentă trebuie scăzută, menținută sau majorată din nou.

Senzori de turație ABS


Pentru logica de reglare ABS, se evaluează semnalele senzorilor de turație ABS
c-d și e-f.
La toate configurațiile ABS (Capitolul "6.4 Configurații ABS", pagina 26)
modulatoarele existente permit conectarea, pe lângă cilindrii de frână ai roților
cu senzori și a altor cilindri de la alte axe. Aceste roți reglate în mod indirect nu
furnizează informații către TEBS E în cazul unei tendințe de blocare. De aceea,
nu se poate garanta o libertate de blocare a acestor roți.

Semiremorci, remorci cu axă centrală și remorcă cu axe centrale


Axa principală, care nu trebuie să fie o axă liftantă, viratoare sau depresurizată,
are întotdeauna senzorii de turație ABS c-d. Senzorii de turație ABS e-f se
montează la cealaltă axă, respectiv la axa liftantă a semiremorcii.

De la TEBS E4 există în acest sens o excepție pentru vehicule cu 2


axe centrale și cu 2 axe liftante. În cazul unei încărcări neuniforme
poate fi ridicată una sau cealaltă axă liftantă și astfel autovehiculul
poate fi echilibrat. Cealaltă axă devine apoi axa principală.

Remorcă cu proțap
Axele cu senzori nu trebuie să fie o axă liftantă sau depresurizată la senzorii
de turație ABS c-d și la senzorii de turație ABS e-f. Senzorii de turație ABS
c-d trebuie montați întotdeauna pe partea modulatorului; pentru aceasta,
modulatorul poate fi montat, la alegere, la proțap sau în spate.
Starea axelor liftante este cunoscută la logica de reglare ABS. Astfel la ridicarea
axelor cu senzori, vitezele nu mai apar în reglarea ABS. La o axă liftantă
ridicată, nu se iau în considerare la reglare informațiile turației acestei axe.

Dimensiunile anvelopelor
Pentru a obține o funcționare optimă a logicii de reglare ABS trebuie
parametrizate dimensiunile utilizate ale anvelopelor.
O abatere a dimensiunilor parametrizate a anvelopelor cu +15 % / -20 % este
permisă, dacă toate roțile cu senzori sunt afectate în egală măsură. O roată
individuală trebuie să se abată cu maxim 6,5 % din dimensiunea parametrizată
a anvelopei.

49
Sistem de frânare

Parametrizare
Introducerea dimensiunii anvelopelor se face în software-ul de diagnoză
TEBS E prin intermediul registrului 3, Date de frânare.

6.9.6 RSS-Sistem stabilizare la răsturnare


Remorcile clasei O4 cu până la 3 axe cu suspensie pneumatică, care se
omologhează din iulie 2010, trebuie echipate cu o funcție de stabilizare conform
legislației europene. La reaprobarea unui autovehicul, RSS trebuie prevăzut
începând cu iulie 2011. Cu WABCO RSS, se îndeplinesc toate cerințele
legislației în scopul siguranței mai înalte în circulația rutieră.

Tip autovehicul
Toate remorcile.

Scopul
Roll Stability Support este o funcție integrată în EBS care activează preventiv o
frânare automată în caz de pericol de basculare pentru a stabiliza autovehiculul.

Funcție
Funcția RSS utilizează dimensiunile de intrare ale sistemului EBS E al remorcii,
precum vitezele roții, informațiile de încărcare și întârzierea nominală, precum și
un senzor de accelerație transversală integrat în modulatorul TEBS E.
La depășirea accelerației transversale calculate, critice din punct de vedere
al basculării, în autovehiculul tractat, comenzile de testare a presiunii limitate
temporar se execută cu presiune redusă. Durata și valoarea presiunii depind de
evoluția accelerației transversale.
Pericolul basculării se detectează pe baza reacției roților frânate în mod de
testare. La pericolul basculării detectat, în autovehiculul tractat are loc cel puțin
la roțile din exteriorul curbei, reglate individual (IR) o frânare cu presiune înaltă,
pentru a reduce astfel viteza autovehiculului, accelerația transversală și astfel
pericolul basculării, respectiv pentru a împiedica bascularea. Presiunea de
frânare pentru roțile din interiorul curbei rămâne în principiu nemodificată. Dacă
nu mai există pericolul basculării, se finalizează frânarea RSS.

i
La o axă cu o reglare modificată a axei (MAR) nu este posibilă, ca
urmare a condiționării sistemului, acționarea diferită a presiunii de
frânare "dreapta/stânga". Aici se comută pe reglarea Select-High în
i
cazul detectării pericolului basculării.

O reglare RSS se pornește în stare de deplasare nefrânată sau frânată parțial.


Dacă șoferul frânează deja suficient de puternic (întârzierea în afara întârzierii
RSS), se expune reglarea RSS.
Dacă în timpul unei reglări RSS deja în funcționare, remorca primește de la
șofer o valoare nominală de frânare pneumatică sau electrică, care este mai
mare decât cea a reglării RSS, atunci reglarea RSS se întrerupe și se frânează
conform valorii nominale.
Tipul comenzii presiunii pentru roțile axei e-f depinde de tipul autovehiculului și
de configurația sistemului ABS.

50
Sistem de frânare

i
Funcția RSS presupune o poziție centrală a modulatorului TEBS în
autovehicul. DetaliiCapitolul "9 Indicații de instalare", pagina 164.

i
TIPUL AUTOVEHICULULUI ȘI CONFIGURAȚIA
OBSERVAȚIE
SISTEMULUI ABS
Semiremorcile cu axe autoviratoare cu 4S/3M, „„ Axa MAR (reglaj modificat axe) se frânează în
4S/2M+1M sau 2S/2M+SLV principiu cu presiune mai redusă sau cu aceeași
presiune ca în caz de reglare ABS (axe virate în
funcție de adeziune pentru stabilitatea în curbe).
Remorcă cu proțap cu 4S/3M „„ În timpul reglării RSS, comportamentul roții din
Semiremorcile cu axă autoviratoare sau remorcile cu axă interiorul curbei nu este avut în vedere în logica ABS.
centrală cu 4S/3M sau 4S/2M+1M „„ Atât timp cât roata interioară a axei MAR (reglaj
modificat axă) nu se ridică încă, axa MAR (reglaj
modificat axă) se frânează cu presiune redusă, pentru
a evita aplatizările anvelopei.
„„ Dacă roata interioară a axei MAR (reglaj modificat
axă) se ridică, și anume indică tendința de blocare cu
presiune redusă, presiunea se mărește - în funcție de
comportamentul ambelor roți exterioare.
„„ Presiunea comandată de ieșire a axei MAR poate
fi redusă prin necesarul de reglare ABS la roata din
exteriorul curbei.
Autovehicule cu axă viratoare virată cu aderență cu „„ RSS este posibil la autovehiculele cu axă viratoare
2S/2M+SLV (axă viratoare reglată printr-o supapă Select virată cu aderență numai cu configurațiile de sistem de
Low), 4S/2M+1M sau 4S/3M+EBS/ABS (axă viratoare mai jos.
reglată MAR). „„ O axă autoviratoare cu aderență trebuie accesată în
software-ul de diagnoză TEBS E.

Reglarea sensibilității funcției RSS pentru autovehicule expuse la răsturnare


Sensibilitatea funcției RSS se poate regla în software-ul de diagnoză TEBS E.

Mai multe modulatoare TEBS E dintr-un vehicul special sau dintr-


un Road Train, care comunică între ele printr-un router CAN,
își sincronizează accesările RSS. Se mărește astfel stabilitatea
grupului de vehicule.

6.9.7 Funcție de staționare


Aplicație
Funcție integrată în modulatorul TEBS E.

Scopul
Evitarea consumului inutil de curent, când autovehiculul se oprește cu frâna de
parcare cuplată și cu contactul pornit.

51
Sistem de frânare

Funcție
La staționarea autovehiculului, se frânează numai prin circuitul de redundanță.
Transmiterea electropneumatică a presiunii este dezactivată. La începutul
deplasării (v > 2,5 km/h) funcția este dezactivată.
Opțional, funcția de staționare poate fi parametrizată astfel încât să fie activată
numai la presiuni de comandă mai mari de 6,5 bari. Astfel, se previne activarea
nedorită a funcției de staționare în timpul manevrării la viteze foarte reduse.

Parametrizare
Valorile de reglare sunt definite în software-ul de diagnoză TEBS E prin
intermediul registrului 6, Funcții de frânare la punctul Funcții speciale pentru
autovehicule speciale.

6.9.8 Funcția de frânare de urgență


Aplicație
Funcție integrată în modulatorul TEBS E.

Scopul
Aplicarea forței de frânare maxim posibile.

Funcție
Dacă dorința de frânare a șoferului (electric sau pneumatic) corespunde
mai mult de 90 % presiunii de alimentare disponibile sau > 6,4 bari, așadar
există o frânare de panică, presiunile de frânare se măresc la caracteristica
autovehiculului încărcat până la utilizarea posibilă a reglării ABS.
Funcția frânării de urgență se deconectează din nou la atingerea dorinței de
frânare de 70 % din presiunea de alimentare disponibilă.

6.9.9 Mod verificare


Aplicație
Funcție integrată în modulatorul TEBS E.

Scopul
Verificarea caracteristicii ALB la staționarea autovehiculului.

Funcție
Reglarea automată, dependentă de sarcină, a forței de frânare, poate fi
verificată în acest mod de verificare în funcție de presiunea capului de cuplare
și de sarcina actuală pe axă, respectiv a presiunii actuale a suspensiei.
În scopul verificării, funcția de staționare și funcția frânării de urgență se
dezactivează.

Pornirea simulării
–– Porniți contactul la conducta de comandă aerisită (instalație a frânei de
serviciu și instalație a frânei de parcare a vehiculului trăgător neacționate),
pentru a comuta instalația electronică de frânare în modul de testare.
ÖÖ Dacă autovehiculul se deplasează, funcția de staționare și funcția frânării
de urgență se pornesc din nou.

52
Sistem de frânare

De îndată ce autovehiculul se deplasează cu o viteză de 10 km/h, modul de


verificare se încheie.

Simulare încărcare autovehicul


Prin aerisirea pernelor de aer (<0,15 bari) respectiv coborârea autovehiculului
pe tampon, se poate simula starea "încărcată" când autovehiculul este încărcat.
Conform funcției de siguranță "autovehicul pe tampon" se transmit presiunile de
frânare complete.
Suspensie mecanică: Detașați sistemul de pârghii al senzorului de cursă și rotiți
maneta în poziția care corespunde autovehiculului suspendat.

Simulare prin diagnoză


Cu ajutorul software-ului de diagnoză TEBS E puteți simula această funcție de
siguranță prin intermediul meniului Acționare.

Supapă cu 3/2 căi cu racord de control


Pentru a putea efectua o simulare de încărcare conform ECE-R13, anexa
5.1.4.2.2., trebuie montat un racord de control între modulatorul TEBS-E
(racordul 5) și suspensia pneumatică. Pentru aceasta, WABCO pune la
dispoziție supapa cu 3/2 căi cu racord de control 463 710 998 0.

6.10 Funcții interne ECU

6.10.1 Contorul de kilometri


Tip autovehicul
Toate remorcile.

Scopul
Sistemul EBS E al remorcii este echipat cu un contor de kilometri integrat, care
calculează distanța parcursă în timpul deplasării. Exactitatea este stabilită de
dimensiunea anvelopei în raport cu dimensiunea parametrizată a anvelopei.
Contorul de kilometri are nevoie de tensiune de alimentare. Dacă TEBS E nu
este alimentat cu tensiune, nu lucrează nici contorul de kilometri și, de aceea,
nu este sigur la manipulare.
Dacă este montată o unitate SmartBoard, se contorizează acolo și distanța
parcursă - independent de TEBS E. Acest contor de kilometri funcționează și
dacă TEBS E nu este alimentat cu tensiune.
Deoarece contorul de kilometri din TEBS E nu contorizează valoarea medie a
tuturor roților, unde contorul de kilometri din SmartBoard contorizează distanța
senzorului de roată c, contoarele de kilometri pot diferi între ele ca urmare a
circumferințelor diferite ale anvelopelor (uzura anvelopelor).
Pentru racordarea senzorului de roată c la SmartBoard, nu este necesar
niciun cablu în formă de Y, deoarece legătura este integrată deja în cablul
SmartBoard.
Sunt posibile următoarele funcții individuale:

Contor total kilometri


Contorul kilometrilor total parcurși calculează distanța parcursă de la data
montării sistemului TEBS E. Această valoare se stochează în mod regulat și se
53
Sistem de frânare

citește prin intermediul software-ului de diagnoză TEBS E sau prin intermediul


SmartBoard (submeniu Contor de kilometri).

Contor kilometri zilnic


Contorul kilometrilor parcurși zilnic poate stabili distanța parcursă între două
intervale de întreținere sau în intervalul unei perioade de timp.
Citirea și ștergerea contorului kilometrilor parcurși zilnic este posibilă de ex. cu
software-ul de diagnoză TEBS E sau SmartBoard.
Nu este necesară o calibrare specială a contorului kilometrilor parcurși zilnic.
Un factor de calibrare se calculează din lungimile de rulaj ale anvelopelor și
numărul de dinți ai roții polare din parametrii EBS.

Parametrizare
Circumferința anvelopei și numărul de dinți ai roții polare se introduc în
software-ul de diagnoză TEBS E în registrul 3, Date de frânare.

La o înlocuire a modulatorului, kilometrajul noului aparat poate fi


mărit, pentru a fi astfel adaptat kilometrajul autovehiculului.
Nu este posibilă o reducere a kilometrajului. Setarea se face prin
intermediul software-ului de diagnoză TEBS E prin intermediul
meniului Opțiuni speciale, mărirea kilometrajului.

6.10.2 Semnalul service


Tip autovehicul
Toate remorcile.

Scopul
Semnalul de service trebuie să-i amintească șoferului de lucrările de service
viitoare.
Indicator/lampă de avertizare: Când autovehiculul a parcurs o distanță
parametrizată (de ex. 100.000 km), la viitoarea pornire a contactului (în timpul
deplasării sau al staționării), lampa / indicatorul de avertizare (galben) va fi
activat/ă și va lumina intermitent de 8 ori. Luminarea intermitentă se repetă
după fiecare pornire a contactului. În plus, salvarea indicației de service are loc
în memoria de date operaționale internă ECU.
Dacă lucrările de service au fost realizate cu succes, semnalul de service
trebuie resetat în software-ul de diagnoză TEBS E prin intermediul meniului
Opțiuni speciale, interval service.
Dacă autovehiculul atinge din nou următorul interval de service parametrizat
(de ex. 200.000 km), semnalul de service este generat din nou.

Parametrizare
În stare de livrare a modulatorului TEBS E, semnalul de service nu este activ.
Activarea și introducerea intervalului se face în software-ul de diagnoză TEBS E
prin intermediul registrului 8, Funcții generale.

54
Sistem de frânare

6.10.3 ServiceMind
Tip autovehicul
Toate remorcile.

Scopul
Contorul orelor de funcționare GIO (ServiceMind) însumează orele de
funcționare de la semnalele de intrare GIO și de la ieșirile conectate TEBS E
(de ex. intervale post-funcționare ECAS).
Indicator/lampă de avertizare: La atingerea orelor de funcționare presetate
poate fi pornit un eveniment (indicație de service) și poate fi afișat prin
intermediul software-ului de diagnoză TEBS E sau SmartBoard. Evenimentul
poate fi emis opțional și prin intermediul indicatorului/lămpii de avertizare
(galben, ABS) sau printr-o lampă de avertizare externă montată la remorcă. De
îndată ce este afișată o indicație de service, trebuie realizat la autovehicul un
service corespunzător.

Parametrizare
Introducerea ServiceMind se face în software-ul de diagnoză TEBS E prin
intermediul registrului 8, Funcții generale.
Nume de service: Aici puteți aloca un nume pentru funcția care trebuie
monitorizată pentru a fi afișat pe SmartBoard.
Interval service (ore): Introduceți aici un interval semnificativ pentru
componenta/funcția selectată.
Interval de service resetabil: Aici se poate îngrădi dreptul ca intervalul de
service să poată fi resetat pe pagina de start în software-ul de diagnoză
TEBS E (meniu Opțiuni speciale, interval de service) sau prin intermediul
SmartBoard. Prin intermediul software-ului de diagnoză TEBS E contorul poate
fi resetat întotdeauna.
Interval de service modificabil: Aici se poate îngrădi dreptul ca intervalul de
service să poată fi modificat pe pagina de start în software-ul de diagnoză
TEBS E (meniu Opțiuni speciale, interval de service) sau prin intermediul
SmartBoard.
Semnal de intrare, Semnal intern: Aici puteți aloca semnalului intern funcția
GIO corespunzătoare printr-un meniu Drop-Down. Sunt suportate următoarele
funcții:
„„ Mod de urmărire
„„ Lampa de marșarier
„„ Ieșire FKA
„„ Ieșire FKD
„„ Ieșire FCF 1 până la FCF 8
Puteți defini dacă timpul de operare a funcției trebuie înregistrat în stare activă
sau inactivă.
Semnal de intrare, Semnal analogic: Semnalului analogic trebuie să i se aloce
o valoare de prag (valoare de la care este activat comutatorul) și trebuie să se
stabilească dacă timpul de operare trebuie înregistrat în afara sau sub valoarea
de prag.
Indicare prin bec / indicatorul ABS prin lampa externă de semnalizare: Aici
puteți selecta dacă avertizarea poate fi afișată prin intermediul indicatorului/
lămpii de avertizare (galben, ABS) și/sau printr-o lampă de avertizare externă
montată la remorcă.

55
Sistem de frânare

Componente
Pentru afișare și operare pot fi utilizate următoarele componente:

NUMĂR REPER FIGURA DESCRIERE


446 192 11X 0 SmartBoard (opțional)
„„ Cablu pentru SmartBoard:
449 911 XXX 0

446 105 523 2 Lampă de avertizare verde externă


(opțional)

6.10.4 Afișarea sarcinii pe axă


Sarcinile pe axă pot fi afișate prin intermediul interfeței CAN către vehiculul
trăgător, prin intermediul SUBSYSTEMS către SmartBoard / Trailer Remote
Control.
Afișarea în vehiculul trăgător depinde de suportul, respectiv autorizarea
funcției "Afișarea sarcinii pe axă a remorcii". În general, aceste informații sunt
disponibile întotdeauna în TEBS E.
Exactitatea la autovehiculele cu suspensie mecanică este limitată, fiind
condiționată de construcție.
În următoarele condiții, nu se afișează nicio sarcină pe axă și nu se salvează
nici în memoria de date operaționale (ODR):
„„ La remorcile cu proțap cu numai un senzor al sarcinii pe axă la axa c-d.
„„ În cazul autovehiculelor cu axe liftante, care nu pot fi controlate prin
intermediul TEBS E (comandă mecanică, comandă prin Trailer Central
Electronic sau ECAS externă).
„„ La semiremorci cu axă depresurizată fără senzor suplimentar de presiune.
În cazul remorcilor cu proțap cu 4S/3M pentru detectarea sarcinilor pe axă,
trebuie montat un senzor de presiune suplimentar la o pernă de aer a celei de-a
doua axe.
La semiremorcile cu 4S/2M+1M și 4S/3M, se poate monta un senzor
suplimentar de sarcină pe axă, pentru a mări precizia măsurării. Fără senzor
suplimentar de sarcină pe axă, sarcina pe axa individuală se distribuie uniform
asupra tuturor axelor.
Pentru montarea unui senzor suplimentar al sarcinii pe axăCapitolul "7.7
Senzor extern de sarcină pe axă", pagina 90.
Transferul sarcinii pe axă prin CAN către vehiculul trăgător este presetat în
TEBS E și poate fi afișat în majoritatea vehiculelor trăgătoare pe panoul de
bord.
Dacă la remorcile cu doi senzori ai sarcinii pe axă nu este redată corect
afișarea stării de încărcare în vehiculul trăgător, transferul mesajelor CAN poate
fi adaptat.

56
Sistem de frânare

Parametrizare
Valorile de reglare sunt stabilite în software-ul de diagnoză TEBS E prin
intermediul registrului 8, Funcții generale.
EBS22: Vehiculului trăgător nu i se transmite niciun mesaj cu sarcina totală
rezultată din suma axelor individuale.
RGE22: Sarcinile individuale ale axelor nu se transmit vehiculului trăgător.

i
Transmiterea ambelor mesaje este presetată.
La câteva vehicule trăgătoare pot rezulta erori dacă datele transmise
i
nu par plauzibile. Într-un astfel de caz, unul dintre mesaje trebuie
dezactivat.

Calibrarea afișării sarcinii pe axă


Pentru a obține o exactitate mai înaltă a afișării sarcinii pe axă, se poate
executa cu SmartBoard o calibrare a afișării. Valoarea calibrată se transmite
prin interfața ISO 7638 la vehiculul tractor și se afișează și pe SmartBoard.
Pentru calibrare se formează o caracteristică suplimentară care se bazează
pe greutățile unui autovehicul neîncărcat, încărcat parțial și încărcat. În
TEBS E se stochează o caracteristică în 3 puncte. O descriere exactă se
găsește în "SmartBoard – Descrierea sistemului"Capitolul "Broșuri tehnice",
pagina 10.

Procedura de calibrare a fost îmbunătățită, astfel încât în cazul unei


calibrări defectuoase nu este stocat niciun mesaj în memoria de
diagnoză.
Pot fi calibrate, la alegere, 1, 2 sau 3 puncte. Fiecare valoare
poate fi modificată individual, astfel încât precizia afișării să fie
îmbunătățită în mod semnificativ.

Dacă se calibrează o valoare, această valoare se preia în caracteristica ieșirii


sarcinii pe axă. Valorile minime/maxime calibrate trebuie să se abată cu maxim
20 % de la caracteristica stabilită pentru ALB.
Valorile calibrate pentru autovehiculul în stare neîncărcată, încărcată parțial și
încărcată nu trebuie să depășească în sens negativ o distanță minimă, stabilită
(minim 10 %).
Presiunea pernei de aer se modifică în mică măsură în cazul modificării înălțimii
autovehiculului. De aceea, înainte de calibrare, trebuie să fie setată înălțimea
autovehiculului care este relevantă ulterior pentru ieșirea sarcinii pe axă. De
regulă, aceasta trebuie să fie nivelul normal.
Deoarece caracteristicile pernelor de aer ale suspensiei pneumatice se pot
modifica în timp, este necesară eventual o recalibrare.

i
Vă rugăm să aveți în vedere faptul că o calibrare deja începută trebuie
să fie, de asemenea, încheiată prin SmartBoard, deoarece, în caz
contrar, se emite un mesaj de eroare.
i
Indicator/lampă de avertizare: La depășirea valorii sarcinii pe axă, se poate
regla opțional în SmartBoard o luminare intermitentă a indicatorului / lămpii
roșu/roșii de avertizare la 90 % și 100 % sarcină pe axă, pentru a fi avertizat
împotriva supraîncărcării în cazul încărcării de ex. cu material în vrac.

57
Sistem de frânare

Componente
Pentru afișare și operare pot fi utilizate următoarele componente:

NUMĂR REPER FIGURA DESCRIERE


446 192 11X 0 SmartBoard
„„ Cablu pentru SmartBoard:
449 911 XXX 0

441 044 10X 0 Senzor de presiune (opțional)


„„ Cablu pentru senzorul de presiune:
449 812 XXX 0

6.10.5 Funcția de agendă


Tip autovehicul
Toate remorcile.

Scopul
Funcția de agendă facilitează afișarea, editarea manuală și salvarea datelor
TEBS E (de ex. listarea componentelor montate) sau datele autovehiculului
(istoricul de service, de ex. deficiențe constatate, ultimul termen de întreținere).
Datele se configurează sub formă tabelară în memoria TEBS E.

Utilizarea funcției
–– Accesați funcția prin intermediul software-ului de diagnoză TEBS E
(meniu Opțiuni speciale, agendă).
Funcția de agendă nu necesită o parametrizare sau activare suplimentară.

Citirea datelor
–– Pentru a citi datele din ECU, apăsați butonul Citire din ECU.
–– Pentru a citi datele dintr-un fișier (CSV) pregătit al computerului, apăsați
butonul Citire din fișier.
Fișier CSV: Puteți crea acest fișier pe computerul dumneavoastră (de ex. cu un
program de calcul tabelar).

i
Datele trebuie să fie alfanumerice (fără formatări și fără caractere
speciale). În total, locul din memorie corespunde ca număr de
caractere aproximativ unei pagini A4 DIN, care poate fi împărțită în
i
maxim 10 coloane.

Editarea datelor
–– La nevoie, prelucrați datele prin intermediul software-ului de diagnoză
TEBS E în cadrul ecranului de introducere.

58
Sistem de frânare

Scriere date în ECU


–– Pentru a salva datele în ECU, apăsați butonul Citire în ECU.
Pentru a salva datele pe computerul dumneavoastră, apăsați butonul Citire în
fișier.

6.10.6 Documentație de service (de la TEBS E5)


În modulatorul EBS al remorcii se poate stoca o trimitere către informațiile de
service sub forma unei adrese de internet (URL).
Prin stocarea, de exemplu a schemei de conexiuni a autovehiculului, un atelier
poate fi găsit mai repede în cazul unei erori care necesită remediere într-un
centru de service, fiind evitate eventualele solicitări adresate producătorului.
URL-ul este afișat în software-ul de diagnoză TEBS-E după realizarea
conexiunii cu modulatorul sub imaginea sistemului și poate fi deschis direct din
software-ul de diagnoză în cazul în care computerul atelierului de service este
conectat la internet.
Informațiile pot fi o schemă WABCO sau un document de service al
producătorului autovehiculului. Stocarea unui URL este posibilă cu până la
150 de caractere. Documentul referențiat poate conține cât de multe pagini se
dorește. Recomandăm stocarea documentelor în format PDF.
Exemplu pentru o trimitere la schema WABCO 841 701 180 0:
La darea în folosință, URL-ul
http://inform.wabco-auto.com/intl/drw/9/8417011800.pdf este stocat în setul de
parametri din registrul Autovehicul.

6.10.7 Înregistrare date operaționale (ODR)


Scopul
Salvarea diferitelor date care documentează funcționarea autovehiculului și
care facilitează inferențe asupra lucrului cu autovehiculul.
Aceste date operaționale pot fi evaluate cu instrumentul de analiză PC
"Căutător ODR".
Memoria de date operaționale se împarte în date statistice (acumulator pentru
declanșare, histograme) și un înregistrator de evenimente.
Datele ODR pot fi protejate împotriva ștergerii printr-o parolă liber selectabilă.
Parola poate fi alocată prin intermediul software-ului de diagnoză TEBS E
(meniu ODR, administrare parolă).

Date statistice
Datele statistice se salvează ca sume sau ca valori medii peste durata de viață
a aparatului, respectiv de la ultima ștergere a memoriei de date operaționale
(ODR).
Datele statistice sunt:
„„ Ore de funcționare
„„ Numărul deplasărilor (trips)
„„ Încărcarea medie
„„ Contor supraîncărcare (trips)
„„ Presiune medie de frânare
„„ Numărul frânărilor
59
Sistem de frânare

„„ Numărul frânărilor cu presiune la semicupla de aer galbenă


(fără conexiune CAN)
„„ Numărul frânărilor în regim de 24N
„„ Numărul frânărilor cu frâna independentă
„„ Numărul acționărilor frânei de mână
„„ Contorul de kilometri și orele de funcționare de la ultima schimbare a
garniturii de frână
„„ Datele suspensiei pneumatice și activarea axei liftante
„„ Numărul frânărilor, respectiv a situațiilor RSS cu accelerație transversală
critică

Acumulator pentru declanșare


O declanșare are o distanță de deplasare de cel puțin 5 km și o viteză minimă
de 30 km/h. În acumulatorul pentru declanșare sunt stocate datele ultimelor 200
de declanșări.
Următoarele date se salvează per cursă:
„„ Kilometri la începerea deplasării
„„ Kilometri parcurși
„„ Ore de funcționare la începerea deplasării
„„ Timp de deplasare
„„ Viteză maximă
„„ Viteză medie
„„ Presiune medie de comandă
„„ Acționări frână
„„ Frecvența de frânare
„„ Sarcină cumulată la începutul declanșării
„„ Frânări ABS
„„ Accesările RSS nivelul 1 (frânare de test)
„„ Accesările RSS nivelul 2 (frânare de temporizare)
Dacă este racordată o unitate SmartBoard, cursele sunt prevăzute cu informații
despre oră și dată. Data și ora pot fi transferate și de vehiculul trăgător.

Stocarea se face pentru până la 600 de declanșări.


Fiecare declanșare va stoca suplimentar accelerația transversală
medie în curbe.

60
Sistem de frânare

Histogramă
În timpul funcționării sunt câștigate în mod continuu valorile măsurate despre
presiunile de frânare, sarcinile pe axă și viteze.
Histogramele reprezintă frecvența evenimentelor cu valorile măsurate
respective. Se pot citi, de exemplu, pe baza distribuirii frânărilor în domeniile
clasificate ale presiunii de frânare dacă șoferul a frânat prevăzător, lin sau mai
degrabă puternic.
Se pot accesa următoarele histograme:
„„ Sarcină cumulată (suma tuturor axelor):
Salvarea kilometrilor parcurși per clasă de agregat
„„ Sarcină pe axă (sarcina pe axă a unei axe):
Salvarea kilometrilor parcurși per clasă de sarcină pe axă
„„ Timp de frânare:
Salvarea timpului de frânare per clasă și a presiunii maxim apărute
„„ Presiune de comandă:
Salvarea cerințelor de frânare per clasă și a presiunii maxim apărute
„„ Presiune de frânare:
Salvarea presiunilor de frânare executate per clasă
O descriere detaliată a histogramelor se găsește în manualul de utilizare a
căutătorului ODRCapitolul "2 Indicații generale", pagina 7 => secțiunea
"Broșuri tehnice".

Înregistrator de evenimente
În înregistratorul de evenimente se salvează numărul evenimentelor
(maxim 200), așadar evenimentele sistemului de frânare.
Fiecare eveniment se salvează cu ora (numai în SmartBoard) și cu contorul de
kilometri pentru momentul apariției în modulatorul TEBS E.
Evenimentele pot fi de ex.:
„„ Intervenții ABS
„„ Intervenții RSS
„„ Indicatorul de avertizare luminează
„„ Mesaje
„„ Dezactivare manuală a TailGUARDTM
„„ Evenimente sistem de blocare (immobilizer)
„„ Evenimente care pot fi definite prin parametrizarea GIO (de ex. dacă un
comutator de contact ușă racordat indică o deschidere a ușii)
„„ Activitatea OptiTurnTM (de la TEBS E5)

Sunt salvate până la 500 de evenimente, care conțin acum și


posibile mesaje de diagnoză

61
Funcții GIO

7 Funcții GIO
Acest capitol descrie funcții care pot fi scrise cu ajutorul interfețelor GIO ale
modulatorului TEBS E și al altor componente. De regulă, pentru aceste funcții
este necesar un modulator TEBS E (premium)Capitolul "5.1 Structura
sistemului", pagina 15.

Introducere GIO
GIO semnifică Generic Input/Output și denumește intrări și ieșiri programabile.
Modulatorul EBS E remorcă dispune la varianta standard de 4 locașuri de
conexiune GIO, iar la varianta premium, de 7 locașuri de conexiune GIO.
Prin funcțiile GIO este posibilă activarea diferitelor funcții adiționale în
modulatorul remorcă.
Prin modulul electronic de extindereCapitolul "5.1 Structura sistemului",
pagina 15, se pregătesc locașuri de conexiune GIO suplimentare, care
facilitează conectarea componentelor suplimentare.
Prin intermediul software-ului de diagnoză TEBS E, se specifică o alocare
(setare preliminară) a funcțiilor standard. Unele funcții se pot utiliza în scopuri
multiple (de ex. comandă axă liftantă integrată, întrerupător de viteză ISS,
alimentare prelungită cu tensiune).
Locașurile de conexiune GIO se pot aloca prin funcțiile de parametrizare.
Prin intermediul parametrizării, se poate selecta în plus dacă, din motive de
siguranță, trebuie supravegheate ieșirile în privința întreruperilor de cablu.
Dacă o sarcină este conectată la o ieșire GIO fără funcție parametrizată, se
detectează o eroare.
Toate locașurile de conexiune GIO au cel puțin o ieșire de comutare (treaptă
finală) și un contact de masă. Celelalte două pinuri sunt alocate diferit. De
aici rezultă că nu toate funcțiile pot fi realizate uniform pe toate locașurile de
conexiuneCapitolul "13.2 Alocarea pinilor", pagina 223. Sarcina maximă
pentru toate ieșirile de comutare GIO este de 1,5 A.

i
Funcțiile GIO sunt disponibile dacă sistemul este alimentat suficient cu
energie electrică și dacă nu prezintă erori.

i
Treaptă finală GIO
Cu treptele finale GIO pot fi conectate sarcini electrice (de exemplu,
electrosupape, becuri).
Treptele finale GIO pot fi utilizate și ca intrări. În plus, se poate detecta dacă un
comutator este deschis sau este conectat la masă. În cazul în care comutatorul
este conectat la plus, la închiderea comutatorului se detectează o eroare.

Intrare analogică GIO


Cu intrarea analogică GIO, se pot citi semnale analogice (de ex. senzor de
presiune) sau se pot detecta semnalele tastei.

Intrarea senzorului de cursă GIO


La intrările senzorilor de cursă GIO se pot conecta senzorii de cursă ECAS
pentru o reglare de nivel internă sau la vehiculele cu suspensie mecanică,
pentru detectarea distanței de deviere, pentru detectarea sarcinii pe axă.

62
Funcții GIO

7.1 Comandă axă liftantă

AVERTISMENT
Pericol de rănire prin prinderea la coborârea axei liftante
Comanda funcțiilor axei liftante se face de regulă prin modificarea încărcării.
În plus, și modificările de înălțime a șasiului pot influența starea axei liftante.
O coborâre bruscă a axei liftante poate speria sau chiar pune în pericol
oamenii din imediata vecinătate. Acest lucru se aplică îndeosebi pentru
persoanele care se află de ex. sub autovehicul pentru efectuarea lucrărilor
de reparație.
–– Pentru împiedicarea accidentelor, producătorii autovehiculelor trebuie
să atragă atenția asupra pericolului cauzat de comanda automată a axei
liftante în manualele de utilizare respective.
–– Înainte de efectuarea lucrărilor de reparație la autovehicul, axele liftante
trebuie coborâte și aprinderea trebuie oprită.

Tip autovehicul
Vehicule tractate cu o axă liftantă sau mai multe axe liftante.

i
Comandă axă liftantă în remorca cu proțap
La o remorcă cu proțap cu 3 axe există posibilitatea de a executa axa
i
2 sau 3 ca axă liftantă. Dacă modulatorul TEBS este montat la axa
față a autovehiculului, atunci axa spate care rămâne la sol trebuie
monitorizată cu un senzor extern de presiune.

Scopul
Prin ridicarea unei axe a autovehiculului în stare parțial încărcată sau
neîncărcată, se reduce frecarea anvelopelor, îndeosebi la deplasările în curbe.

Funcție
Comanda axelor liftante prin TEBS E în funcție de sarcina actuală pe axă și de
starea actuală de încărcare.
Mai multe axe liftante ale unui autovehicul pot fi acționate împreună sau
separat.
Viteza autovehiculului, la care este încă permisă o ridicare a axei/axelor
liftantă(e), poate fi parametrizată.
În timpul parametrizării se poate seta succesiunea ridicării axelor. Se
parametrizează presiunea pentru ridicarea și coborârea axei liftante. Se ridică
întotdeauna mai întâi prima axă liftantă şi apoi a 2-a axă liftantă.
Software-ul de diagnoză TEBS E predefinește valorile importante ale presiunii
pernei de aer pentru comanda axei liftante. Aceste propuneri pot fi însă
adaptate de utilizator la vehiculele speciale (de ex. remorcă cu proțap cu 3 axe
cu transport cu stivuitor).
Poziția axelor liftante se transferă la portul CAN "vehicul trăgător"
pentru vehiculul tractor și se afișează acolo în bord în cazul unei dotări
corespunzătoare a vehiculului trăgător.

63
Funcții GIO

Începând cu TEBS E1, are loc o verificare a presiunii pernei de aer


și de alimentare. Axele liftante nu se mai ridică în regim automat
complet al axei liftante, dacă presiunea de alimentare este mai
mică decât 6,5 bari.
În cazul sistemelor cu funcție ECAS, axele liftante nu se ridică nici
în decursul regimului automat complet al axei liftante, dacă șasiul
se află la nivelul tamponului.
În continuare, este integrată o nouă verificare a plauzibilității
axelor liftante la ridicare, respectiv la coborâre, pentru a evita așa-
numitul efect Jo-Jo. Acest efect Jo-Jo apare întotdeauna atunci
când diferența de presiune dintre presiunea de ridicare/coborâre
măsoară 1,0 bari.
Cu software-ul de diagnoză TEBS E, această diferență de presiune
se verifică la introducere și se oferă o indicație corespunzătoare la
introducerea parametrilor.
Dacă alimentarea cu tensiune ISO 7638 nu este disponibilă în
timpul deplasării de la vehiculul trăgător, ECU poate fi alimentat
cu curent prin alimentarea luminilor de stop 24N, atunci nu are loc
nicio comandă a axei liftante.
Numai la alimentarea cu tensiune ISO 7638 garantată și v = 0 km/h
comanda axei liftante funcționează din nou corect.
Reglarea comportamentului axei liftante la contactul decuplat:
Cu ajutorul unei supape a axei liftante cu revenire prin arc (LACV),
axa liftantă este coborâtă întotdeauna după scoaterea contactului.
Cu o supapă a axei liftante acționată prin impulsuri, axa liftantă
poate rămâne în poziție ridicată.

La modulatorul TEBS E se pot comanda în paralel trei supape


acționate prin impulsuri.

În timpul unui proces de frânare nu se modifică starea axei liftante.

Dacă înălțimea autovehiculului se modifică de către șofer în


staționare, atunci axa/ele liftantă/e ridicată/e este/sunt coborâtă/e.
După scoaterea și pornirea contactului sau după începerea
deplasării, axa/ele liftantă/e se ridică din nou dacă starea de
încărcare permite acest lucru.
WABCO recomandă utilizarea acestei funcții exclusiv la
autovehiculele cu axe depresurizate.

Tipuri constructive ale supapelor de axă liftantă


Acționat prin impulsuri: Supapa are doi magneți și poate realiza în afară
de aerisire și dezaerare și o poziție de susținere, în care axa liftantă este
descărcată parțial.
Suspensie cu revenire prin arc: Axa liftantă se coboară sau se ridică, fără
poziții intermediare. Dacă tensiunea este deconectată, axa liftantă coboară.
Un circuit, respectiv două circuite: La supapele cu două circuite, pernele
de aer ale axei liftante sunt conectate pe laturi separat cu celelalte perne de
aer. Aceste supape sunt necesare la axele flexibile sau împărțite. Din cauza
rigidității axelor tipice ale remorcilor s-au consacrat sistemele de axe liftante
64
Funcții GIO

cu un singur circuit, mai simple. Aici, ambele perne de aer ale axei liftante sunt
interconectate direct.

Comandă axă liftantă LA1 (axa liftantă 1)


Aveți următoarele posibilități de racordare pentru comanda primei axe liftante
sau celei de-a doua axe liftante acționate în paralel: o supapă a axei liftante
cu revenire prin arc 463 084 0XX 0 sau o supapă a axei liftante acționată prin
impulsuri 463 084 100 0 sau un bloc de electrosupape ECAS acționate prin
impulsuri cu comandă axă liftantă 472 905 114 0.

Comandă axă liftantă LA2 (axa liftantă 2)


Aveți următoarele posibilități de racordare pentru comanda celei de-a doua
axe liftante: o supapă a axei liftante cu revenire prin arc 463 084 0XX 0 sau o
supapă a axei liftante acționată prin impulsuri 463 084 100 0.

Componente
COMPONENTE / CABLU DE
NUMĂR REPER TIP AUTOVEHICUL SCOPUL / FUNCȚIA OBSERVAȚIE RACORDARE
Supapă axă liftantă Toate remorcile cu Comanda automată Toate variantele: Cablu pentru axă liftantă
LACV axă(e) liftantă(e) a până la două axe 1 circuite, convențională, RTR
463 084 031 0 (fără liftante în funcție de suspensie cu 449 443 XXX 0
îmbinări filetate) sarcina actuală pe revenire prin arc
axă.
463 084 041 0 (cu
îmbinări filetate) Este posibilă
asistența la
463 084 042 0 (cu
tracțiune cu
îmbinări filetate)
menținerea presiunii
463 084 050 0 remanente (numai
(varianta de 12 V cu cu o electrosupapă
filet NPTF; pentru suplimentară,
aplicații Multi-Voltaj) de exemplu
472 173 226 0).

Supapă axă liftantă Toate remorcile cu Comanda automată a 2 circuite, Cablu pentru axă liftantă
463 084 010 0 axă(e) liftantă(e) până la 2 axe liftante suspensie cu convențională, RTR
într-o instalație revenire prin arc 449 443 XXX 0
a suspensiei Fără racord DIN cu
pneumatice cu 2 baionetă; pentru
circuite în funcție de aceasta, utilizați
sarcina actuală pe adaptorul 894 601 135 2.
axă.

65
Funcții GIO

COMPONENTE / CABLU DE
NUMĂR REPER TIP AUTOVEHICUL SCOPUL / FUNCȚIA OBSERVAȚIE RACORDARE
Supapă axă liftantă Toate remorcile cu Utilizarea unei Acționată prin Cablu pentru supapă
LACV-IC axă/e liftantă/e sau axe liftante pentru impulsuri axă liftantă
axă depresurizată acționarea celei 449 445 XXX 0
463 084 100 0 de-a treia axe la sau 449 761 XXX 0
semiremorcile
cu 3 axe pentru
reglarea dinamică
a geometriei
roții (OptiTurnTM/
OptiLoadTM).
Este posibilă
asistența la tracțiune
cu menținerea
presiunii remanente.
Electrosupapă ECAS Semiremorcă / Comandă axă liftantă 1 circuit, acționat Cablu pentru
472 905 114 0 Remorcă cu proțap în combinație cu prin impulsuri electrosupapa ECAS
(cu axă liftantă) 1 punct de control 449 445 XXX 0 (2x)
ECAS.
Comanda înălțimii
autovehiculului a
uneia sau a mai
multor axe.
Ridicarea/coborârea
uneia sau a două axe
liftante comandate
paralel.
Este posibilă
asistența la tracțiune
cu menținerea
presiunii remanente.
Electrosupapă ECAS Semiremorcă / Comandă axă liftantă 2 circuite, Cablu pentru
472 905 111 0 Remorcă cu proțap în combinație cu 2 acționate prin electrosupapa ECAS
(cu axă liftantă) puncte de control impulsuri 449 445 XXX 0
ECAS. Cablu pentru 2 puncte
Comanda înălțimii de control ECAS
autovehiculului a 449 439 XXX 0
uneia sau a mai
multor axe.
Ridicarea/coborârea
uneia sau a două axe
liftante comandate
paralel.
Este posibilă
asistența la tracțiune
cu menținerea
presiunii remanente.
Supapă axă Semiremorci cu Umplerea cu aer Pentru realizarea Cablu pentru axa
depresurizată TEBS E Multi-Voltaj și golirea pernelor unei mențineri depresurizată
472 195 066 0 de la versiunea de aer ale unei axe a presiunii 449 445 XXX 0
TEBS E4 depresurizate, de remanente
exemplu pentru este necesar
OptiTurnTM. un senzor de
presiune la axa
depresurizată.

66
Funcții GIO

Recomandarea WABCO pentru selectarea supapei pentru axe liftante


SUPAPĂ AXĂ
LIFTANTĂ,
CU REVENIRE PRIN SUPAPĂ AXĂ ELECTROSUPAPĂ
ARC LIFTANTĂ, ECAS, ACȚIONATĂ
463 084 010 0 ACȚIONATĂ PRIN PRIN IMPULSURI
463 084 031 0 IMPULSURI 472 905 114 0
463 084 04X 0 463 084 100 0 472 905 111 0
ÎN COMBINAȚIE CU
MODULATORUL
TEBS E 480 102 03X 0 ÎN COMBINAȚIE CU MODULATORUL TEBS E
(STANDARD) 480 102 06X 0 (PREMIUM)
Comportamentul axei liftante la contactul decuplat
Axa liftantă rămâne în poziția
dorită și parametrizată (ridicată
sau coborâtă).

Axa liftantă coboară.

Comandă axă liftantă, asistență la tracțiune, coborâre forțată, OptiTurnTM/OptiLoadTM


O axă liftantă fără reglarea
dinamică a geometriei roții.
Două axe liftante fără reglarea
dinamică a geometriei roții.
Recomandarea producătorilor
axelor: În cazul a două axe
liftante, trebuie executată o axă
liftantă cu 2 circuite.
O axă liftantă sau o axă
depresurizată cu reglarea
dinamică a geometriei roții
la axa 3 pentru deplasarea
sarcinii pe axă la încărcarea
sau ridicarea automată în cazul
deplasării în cerc.

Operarea
Informații cu privire la operareCapitolul "11.6 Operarea axelor liftante",
pagina 211.

Parametrizare
Stabilirea configurării autovehiculului se face în software-ul de diagnoză
TEBS E în registrul 2, Autovehicul.
Stabilirea suplimentară a supapelor de axă liftantă și presiunile de comandă se
face în registrul 5, Comandă axă liftantă.
Stabilirea locașurilor de conexiune GIO se face în registrul 11, Conector.

67
Funcții GIO

7.2 Comandă axă depresurizată cu menținerea presiunii


remanente

Tip autovehicul
Semiremorci cu axe depresurizate / Axe autoviratoare.
Semiremorci cu axe depresurizate și funcție OptiTurnTM/OptiLoadTMCapitolul
"7.8 Reglări dinamice ale ampatamentului", pagina 91.

Scopul
La utilizarea axelor depresurizate, perna de aer nu trebuie golită complet,
deoarece în caz contrar suprafețele pernei de aer se pot freca una de cealaltă
(cutarea pernelor de aer) și pot apărea daune.
Funcția integrată ajută cu o menținere a presiunii remanente să se evite în
pernele de aer daunele anvelopelor, uzura mărită a anvelopelor și posibilele
daune ale suspensiei.

Montarea
La axele depresurizate, turația roții trebuie detectată și frânarea trebuie
comandată printr-un modulator separat.
Recomandare WABCO: Frânați axa depresurizată printr-o supapă releu EBS
(sistem 4S/3M).
În continuare, trebuie montat un senzor extern de sarcină pe axă e-f, pentru a
măsura presiunile suspensiei la axa depresurizată.
Pentru comanda axei depresurizate, trebuie să se utilizeze o supapă axă
liftantă acționată prin impulsuri (LACV-IC).

i
Utilizarea supapelor axelor liftante cu suspensie cu revenire prin arc
nu este posibilă.

i
Parametrizare
În software-ul de diagnoză TEBS E o axă trebuie definită ca axă depresurizată
prin intermediul registrului 2, Autovehicul.
Prin intermediul registrului 5, Comandă axă liftantă se definește apoi presiunea
remanentă a axei depresurizate. Presiunea remanentă poate fi setată ca o
valoare mai mare de 0,3 bari.

7.3 Axă liftantă acționată din exterior

Scopul
Detectarea stării (ridicată/coborâtă) a unei axe liftante, care nu este acționată
prin intermediul TEBS E.
Prin detectarea stării axei liftante, poate fi determinată concret starea de
încărcare a vehiculului cu remorcă la vehiculul trăgător. În plus, sunt stocate
datele ODR corectate.

68
Funcții GIO

Funcție
Pot fi detectate separat mai multe axe liftante ale unui autovehicul.
Măsurarea se poate efectua prin intermediul unui comutator sau al unui senzor
de presiune. Pentru axa liftantă 1 se poate utiliza, la alegere, inclusiv un
comutator de proximitate.
Tipul senzorului și pragul de comutare pentru senzorul de presiune pot fi
parametrizate în software-ul de diagnoză TEBS E.

7.4 Suspensie pneumatică reglată electronic, integrată (ECAS)

Tip autovehicul
Toate remorcile cu suspensie pneumatică.
Se pot realiza două circuite de reglare:
„„ 1 punct de control
„„ 2 puncte de control (de la versiunea TEBS E2)
Sisteme existente
„„ Semiremorci, remorci cu axă centrală:
1 punct de control sau 2 puncte de control ca reglaj lateral la autovehiculele
cu suspensie independentă de roată.
„„ Remorcă cu proțap:
2 puncte de control pentru axa față și axa spate.

Scopul
Funcția de bază ECAS este compensarea modificărilor de nivel, care au
rezultat de ex. prin modificarea stării de încărcare sau prin noi valori nominale
predefinite (de ex. prin telecomandă). Aceste abateri de reglare duc la o
modificare a distanței dintre axa autovehiculului și structura autovehiculului.
ECAS compensează abaterile de reglare prin intermediul unei reglări a nivelului.
Avantajul esențial al ECAS constă dintr-un consum mai redus de aer în timpul
deplasării și reglarea mai rapidă în staționare. În timp ce o supapă de nivel
reglează doar nivelul de deplasare, la ECAS fiecare nivel poate fi menținut
constant.

Funcție
Un senzor de cursă este fixat la caroseria autovehiculului și se conectează
printr-un sistem cu pârghii cu axa autovehiculului. Acesta înregistrează la
anumite intervale de timp distanța dintre axă și caroserie. Intervalele de timp
depind de starea de funcționare (regim de deplasare sau de încărcare) a
autovehiculului.
Valoarea măsurată stabilită este valoarea reală a circuitului de reglare și se
transmite mai departe la ECU. În ECU se compară această valoare reală cu
valoarea nominală predefinită în ECU.
La o diferență nepermisă între valoarea reală și nominală (abatere de reglare)
se transmite electrosupapei ECAS un semnal de reglare. În funcție de acest
semnal de reglare, electrosupapa ECAS controlează acum perna de aer și o
aerisește sau o dezaerează. Prin modificarea presiunii din perna de aer se
modifică și distanța dintre axa autovehiculului și caroseria autovehiculului.
Distanța se înregistrează din nou prin senzorul de cursă și ciclul începe din față.

69
Funcții GIO

i
În cazul autovehiculelor, care ar putea avea diferite presiuni pe laturi
în timpul funcționării, trebuie asigurat că se utilizează întotdeauna
presiunea mai mare a pernei de aer pentru regulatorul forței de
i
frânare. În caz contrar, se poate întâmpla ca autovehiculul să nu
atingă întârzierea necesară de frânare. În acest scop, presiunile
pernelor de aer de pe ambele părți se conectează printr-o supapă
High Ventil și modulator TEBS E.
Mai utilă este totuși formarea valorii medii cu ajutorul unui al doilea
senzor de sarcină pe axăCapitolul "6.9.2 Regulator automat al forței
de frânare (ALB)", pagina 41.

Componente
COMPONENTE / CABLU DE
NUMĂR REPER TIP AUTOVEHICUL SCOPUL / FUNCȚIA OBSERVAȚIE RACORDARE
Modulator TEBS E Toate remorcile Reglarea și Modulator TEBS E
480 102 06X 0 cu suspensie supravegherea (premium) cu PEM
pneumatică suspensiei
pneumatice electrice

Modul electronic de Toate remorcile 2 puncte de control De la TEBS E4 Cablu pentru TEBS E
extindere cu suspensie (de la versiunea nu este necesară 449 303 XXX 0
446 122 070 0 pneumatică TEBS E2) pentru 2 puncte de
control.
În legătură cu
modulatorul TEBS E
(premium)

eTASC Toate remorcile Supapa ECAS cu Posibil numai Cablu pentru


463 090 5XX 0 cu suspensie acționare manuală în legătură cu electrosupapa ECAS
pneumatică pentru ridicare și modulator TEBS E 449 445 XXX 0
coborâre (premium) de la
versiunea TEBS E3
și cu senzor de cursă

Electrosupapă ECAS Semiremorcă / 1 punct de control Pernele de aer Cablu pentru


472 880 030 0 Remorcă cu axă Comanda înălțimii de pe lateralele electrosupapa ECAS
centrală (fără axă autovehiculului a autovehiculului sunt 449 445 XXX 0
Multi-Voltaj
liftantă) uneia sau a mai conectate printr-
472 880 072 0 un drosel montat
multor axe conectate
în paralel (ridicare/ transversal.
coborâre)

70
Funcții GIO

COMPONENTE / CABLU DE
NUMĂR REPER TIP AUTOVEHICUL SCOPUL / FUNCȚIA OBSERVAȚIE RACORDARE
Electrosupapă ECAS Remorcă cu proțap 2 puncte de control 2 puncte de control 2 x cablu pentru
472 880 020 0 (fără axă liftantă) (ridicare/coborâre la (de la versiunea electrosupapa ECAS
Axă față și axa spate două axe) TEBS E2) 449 445 XXX 0
(Axă față)
Pernele de aer
472 880 030 0
de pe lateralele
(Axă spate) autovehiculului sunt
conectate printr-
un drosel montat
transversal.

Electrosupapă ECAS Semiremorcă / 2 puncte de control 2 puncte de control Cablu pentru 2


472 880 001 0 semiremorcă cu axă ale lateralelor (de la versiunea puncte de control
centrală (pernele de autovehiculului sau TEBS E2) ECAS 449 439 XXX 0
472 880 070 0 (Multi-
aer ale axei/elor nu reglarea axei față și
Voltaj)
sunt conectate între axei spate ale unei
ele) (fără axă liftantă) remorci cu proțap
Remorcă cu proțap
(pernele de aer ale
axelor sunt conectate
între ele)

Electrosupapă ECAS Semiremorcă/ 1 punct de control Axă liftantă acționată Cablu pentru
472 905 114 0 remorcă cu axă Comanda înălțimii prin impulsuri electrosupapa ECAS
centrală cu axă autovehiculului a Axa față a unei 449 445 XXX 0
liftantă/axă spate uneia sau a mai remorci cu proțap
Remorcă cu proțap multor axe conectate poate fi comandată
cu axă liftantă în paralel (ridicare/ suplimentar
coborâre) cu supapa
472 880 030 0.

Electrosupapă ECAS Semiremorcă / 2 puncte de control 2 puncte de control Cablu pentru


472 905 111 0 semiremorcă cu Comanda înălțimii (de la versiunea electrosupapa ECAS
axă liftantă (pernele autovehiculului a TEBS E2) 449 445 XXX 0
de aer ale axei/elor uneia sau a mai Axă liftantă acționată Cablu pentru 2
nu sunt conectate multor axe conectate prin impulsuri puncte de control
între ele) / axă spate în paralel (ridicare/ ECAS 449 439 XXX 0
remorcă cu proțap coborâre)
(fără axă liftantă)
Remorcă cu proțap
cu axă liftantă
(pernele de aer ale
axelor sunt conectate
între ele)
Senzor de cursă Semiremorci / Măsurarea înălțimii Utilizați exclusiv Cablu pentru
441 050 100 0 Remorci cu proțap autovehiculului senzorul de cursă senzorul de cursă
cu suspensie 441 050 100 0. 449 811 XXX 0
pneumatică

71
Funcții GIO

COMPONENTE / CABLU DE
NUMĂR REPER TIP AUTOVEHICUL SCOPUL / FUNCȚIA OBSERVAȚIE RACORDARE
Pârghie Toate remorcile Prelungirea pârghiei Montarea la senzorul
441 050 718 2 cu suspensie senzorului de cursă de cursă
pneumatică
441 050 641 2

Articulație Toate remorcile Conectarea la axă


433 401 003 0 cu suspensie
pneumatică

Terminal de deservire 446 156 021 0 Telecomandă Montată în lateralul Cablu pentru
ECAS Semiremorcă fără (cu 6 taste) pentru remorcii. terminalul de
446 156 02X 0 axă liftantă influențarea nivelului deservire ECAS
și a comenzii axei 449 627 XXX 0
446 156 022 0
liftante de către șofer.
Semiremorcă cu axă
liftantă
446 156 023 0
Remorcă cu proțap

Telecomandă ECAS Semiremorci / Telecomandă Telecomanda și Cablu pentru


446 056 117 0 Remorci cu proțap (cu 9 taste) pentru racordul de cablu telecomanda ECAS
influențarea nivelului trebuie să fie 449 628 XXX 0
și a comenzii axei protejate împotriva
liftante de către șofer. umidității.
Montată în
majoritatea cazurilor
în lateralul remorcii.

Telecomandă ECAS Semiremorci / Telecomandă (cu Telecomanda și


446 056 25X 0 Remorci cu proțap 12 taste) pentru racordul de cablu
influențarea nivelului trebuie să fie
și a comenzii axei protejate împotriva
liftante de către șofer. umidității.
Montată în
majoritatea cazurilor
în lateralul remorcii.

72
Funcții GIO

COMPONENTE / CABLU DE
NUMĂR REPER TIP AUTOVEHICUL SCOPUL / FUNCȚIA OBSERVAȚIE RACORDARE
SmartBoard Semiremorci / Consolă de afișare și 446 192 110 0 Conexiune la TEBS E
446 192 11X 0 Remorci cu proțap de comandă pentru (cu baterie integrată) 449 911 XXX 0
influențarea nivelului 446 192 111 0 Conexiune la
și a comenzii axei (pentru modulul electronic
liftante de către șofer. autovehiculele de de extindere
Montată în transport mărfuri 449 906 XXX 0
majoritatea cazurilor periculoase)
în lateralul remorcii. Baterie de schimb
446 192 920 2

Trailer Remote Aplicație în vehiculul Consolă de afișare și Se poate utiliza În completul de


Control trăgător pentru de comandă pentru numai în legătură cu livrare:
446 122 080 0 comanda remorcilor influențarea nivelului modulul electronic „„ Cablu de
Toate vehiculele și a comenzii axei de extindere și de la conexiune între
trăgătoare liftante de către șofer versiunea TEBS E2 Trailer Remote
(din cabina șoferului) Premium. Control și cutia
de siguranțe în
camion
„„ Suport

73
Funcții GIO

eTASC
eTASC combină funcțiile electrosupapei a unei suspensii pneumatice
electronice (ECAS) și acționarea manetei a unei suspensii pneumatice
convenționale cu un robinet cu sertar rotitor (combinație dintre TASC și
electrosupapa ECAS).
În starea de funcționare "Alimentarea cu energie electrică Pornită" este
disponibilă întreaga funcționalitate a suspensiei pneumatice electronice (ECAS).
Comanda axei față și axei spate a unei remorci cu proțap se face cu două
eTASC. O comandă laterală a semiremorcii cu două eTASC nu este permisă.

Ridicare
Prin rotirea manetei în sens contrar acelor de ceasornic, pernele de aer sunt
aerisite și caroseria autovehiculului este ridicată.
Coborâre
Prin rotirea manetei în sensul acelor de ceasornic, aerul este scos din pernele
de aer și caroseria autovehiculului coboară.

RSD (Rotary Slide Detection/identificare sertar rotativ)


După eliberarea manetei, aceasta revine automat în poziția "Stop". Sistemul
de frânare controlat electronic EBS E al remorcii detectează nivelul actual ca
înălțime nominală. Această înălțime nominală este reglată până la intervenția
următoare a operatorului, până când contactul este scos sau până când se
reglează pornirea de pe loc. Acest nivel (Return-to-Load) este controlat de
ECAS.
Variantă dispozitiv "comandă sistem de siguranță prin dublă acționare":
După eliberarea manetei, aceasta revine automat în poziția "Stop". Sistemul
de frânare controlat electronic EBS E al remorcii detectează nivelul actual ca
înălțime nominală. Această înălțime nominală este reglată până la intervenția
următoare a operatorului, până când contactul este scos sau până când se
reglează pornirea de pe loc.
Variantă dispozitiv "Înclichetare în coborâre": După eliberarea manetei,
aceasta rămâne în poziția "Coborâre". Autovehiculul coboară până pe tampon.
Dacă nu are loc nicio intervenție a operatorului, maneta revine automat în
poziția "Stop" abia la pornirea de pe loc și nivelul normal este compensat prin
intermediul sistemului EBS E al remorcii (funcția RtR).
Variantă dispozitiv "Înclichetare în ridicare": După eliberarea manetei,
aceasta rămâne în poziția "Ridicare". Autovehiculul se ridică până la înălțimea
maximă, calibrată. Fără alimentarea cu energie electrică, autovehiculul se
ridică până în cablurile de frână sau până la limitare prin intermediul supapei
pneumatice de limitare a înălțimii. La pornirea de pe loc, maneta revine automat
în poziția "Stop" și nivelul normal este compensat prin intermediul sistemului
EBS E al remorcii (funcția RtR).
Comportamentul când contactul este scos / autovehiculul este decuplat:
Autovehiculul este operat în mod uniform, ca atunci când contactul este cuplat.
Totuși nivelul atins nu este detectat ca înălțime nominală și nu se realizează o
reglare ulterioară, de exemplu în momentul încărcării sau descărcării.

i
Funcția RtR este disponibilă numai la alimentarea autovehiculului
prin ISO 7638. În cazul alimentării prin intermediul luminii stop (24N),
RtR este compensat abia la prima frânare după depășirea vitezei de
i
revenire la nivelul de mers (RtR), dacă durata frânării, respectiv durata
alimentării cu energie electrică TEBS E este suficientă pentru reglarea
pe înălțime.

74
Funcții GIO

i
În toate stările de funcționare, este posibilă ridicarea, oprirea și
coborârea manuală. Astfel este posibilă o adaptare rapidă a înălțimii,
de ex. în regimul de deplasare.
i
Sistemul este alimentat cu tensiune
Starea de funcționare "Alimentare cu energie electrică Pornită" descrie remorca
alimentată cu tensiune. Această stare poate fi realizată în trei moduri diferite:
„„ Vehiculul tractor și remorca sunt conectate prin alimentarea cu tensiune
ISO 7638 și alimentarea luminilor de stop ISO 1185, iar contactul este
cuplat.
„„ ISO 7638 și ISO 1185 sunt conectate, contactul este scos și regimul stand-
by este activat.
„„ Remorca va fi alimentată cu tensiune printr-o baterie proprie.
Suspensia pneumatică electronică reglează înălțimea autovehiculului în
timpul deplasării, precum și în staționare. Contrar suspensiei pneumatice
convenționale, nivelul se compensează și prin setarea manuală cu ajutorul
manetei rotative în staționare, de exemplu pe o rampă de încărcare. Revenirea
manuală la nivelul de deplasare prin butonul pentru nivelul normal sau
SmartBoard este disponibil exact ca la nivelurile de memorie și limitarea
automată a înălțimii.

Sistemul nu este alimentat cu tensiune

Starea de funcționare "Alimentare cu energie electrică Pornită" caracterizează o


remorcă fără tensiune. În plus, remorca poate fi decuplată de la vehiculul tractor
sau există conexiunea ISO 7638 cu vehiculul tractor, însă vehiculul tractor
deconectează clema 15 și 30 când contactul este decuplat.
În această stare de funcționare, înălțimea caroseriei poate fi modificată
manual cu ajutorul manetei de comandă. Concomitent funcțiile suspensiei
pneumatice electronice nu sunt active. Astfel, modificările de nivel, care rezultă
prin procesele de încărcare și de descărcare, nu sunt reglate prin intermediul
sistemului, ci pot fi compensate manual, la nevoie, prin acționarea manetei.
Alimentarea cu aer comprimat este asigurată în acest caz prin rezervorul
presiunii de alimentare. Limitarea înălțimii poate fi realizată în acest caz numai
printr-o supapă suplimentară opțională.

Alimentare lumini stop

Starea de funcționare "Alimentare lumini stop 24N" descrie o remorcă conectată


exclusiv prin ISO 1185 sau ISO 12098 cu vehiculul tractor. Caroseria poate
fi ridicată și coborâtă manual cu maneta de comandă când autovehiculul se
află în staționare. În timpul deplasării are loc cu fiecare acționare a frânei
o compensare automată a nivelului caroseriei. În plus, este activată, de
asemenea, funcția de revenire la nivelul de mers (RtR). Atingerea nivelului de
deplasare poate solicita mai multe frânări.
Return to Load
Dacă OptiLevel a fost setat la un nivel programat, menține remorca la acest
nivel. Dacă este alimentat cu tensiune, OptiLevel compensează modificările

75
Funcții GIO

încărcăturii și mișcarea constantă a stivuitoarelor în timpul încărcării și


descărcării.

Variante eTASC (2 circuite)


ÎNCLICHE- ÎNCLICHE-
RACORDURI RACORD DE TAREA TAREA
VARIANTA 1, 2.2, 2.4 CONTROL ÎN RIDICARE ÎN COBORÂRE

463 090 500 0 Ø 12x1,5

463 090 501 0 Ø 8x1,5

463 090 502 0 M 16x1,5

463 090 503 0 M 16x1,5

Ø 8x1,5
463 090 504 0
Ø 12x1,5

463 090 510 0 M 16x1,5

Limitarea înălțimii
Cu eTASC autovehiculul poate fi coborât sau ridicat și când contactul este
decuplat. În acest caz, nu se realizează o monitorizare a înălțimii, astfel încât
limitarea înălțimii ECAS nu intervine.
Autovehiculele, care trebuie să fie protejate împotriva depășirii unei înălțimi
maxime, necesită cabluri de frânare sau o supapă pneumatică de limitare
a înălțimii 964 001 002 0. Aceasta întrerupe conexiunea dintre eTASC și
rezervorul presiunii de alimentare la atingerea înălțimii reglabile mecanic.

Montarea eTASC
Informații cu privire la montareCapitolul "9.10 Montarea eTASC",
pagina 188.

Parametrizare
Parametrizarea se face în software-ul de diagnoză TEBS E prin intermediul
registrului 7, Suspensie pneumatică.

Reacțiile sistemului cu contactul "Pornit"

Nicio reglare a Nicio reglare a nivelului Nicio reglare a nivelului Nicio reglare a
nivelului în staționare în staționare în staționare nivelului în staționare
Parametrizare
Ridicare / coborâre Ridicare / coborâre Ridicare / coborâre Ridicare / coborâre
manuală (eTASC) manuală (eTASC) manuală (eTASC) manuală (eTASC)
„„ RSD „„ Indisponibil „„ RSD fără Return to „„ Indisponibil
Operarea prin intermediul Load
„„ Return to Load „„ Niciun RSD „„ Niciun RSD
eTASC
„„ Return to Load „„ Niciun Return to Load
Operarea prin intermediul „„ Funcționalitatea ECAS „„ Funcționalitatea ECAS „„ Funcționalitatea ECAS „„ ECAS fără Return to
SmartBoard sau completăpagina 69 completăpagina 69 completăpagina 69 Load
elementului de operare
electronic

76
Funcții GIO

Senzori de cursă
Împreună cu cele 2 puncte de control cu TEBS E și modul electronic de
extindere, există următoarele posibilități pentru instalarea / parametrizarea
senzorilor de cursă:
„„ Un senzor de cursă se conectează la TEBS E, iar un alt senzor de cursă la
modulul electronic de extindere.
„„ Ambii senzori de cursă se conectează la modulul electronic de extindere.
„„ Ambii senzori de cursă se conectează la TEBS E (de la versiunea
TEBS E4).

Parametrizare

Alocarea senzorilor de cursă se face în timpul parametrizării în software-ul


de diagnoză TEBS E registrul 11, Conector, TEBS E și Modul electronic de
extindere.

Montarea
Informații cu privire la montarea senzorilor de cursăCapitolul "9.6 Montarea
senzorului de cursă", pagina 173.

Operarea
Informații cu privire la operareCapitolul "11 Operarea", pagina 198.

7.4.1 Reglarea înălțimii nominale


Înălțime nominală
Înălțimea nominală este valoarea nominală pentru distanța dintre caroseria
autovehiculului și axa autovehiculului. Această înălțime nominală se
predefinește prin calibrare, parametrizare sau de către șofer (de exemplu, prin
SmartBoard).

Funcție
O electrosupapă care funcționează ca element de reglare se controlează și
nivelul real se adaptează la înălțimea efectivă prin aerisirea/dezaerarea pernei
de aer.
Acest lucru se întâmplă la:
„„ Abaterile de reglare printr-un domeniu de toleranță (de exemplu, prin
modificările de greutate)
„„ Modificarea valorii predefinite pentru înălțimea nominală(de exemplu, prin
selectarea unui nivel de memorie)
Altfel că la suspensia pneumatică convențională, se reglează nu numai nivelul
de deplasare, ci și fiecare nivel preselectat. Astfel se acceptă și se reglează
și un nivel, care se reglează la procesele de încărcare sau de descărcare, ca
înălțime nominală.
Cu alte cuvinte: La modificarea încărcării, autovehiculul rămâne la nivelul reglat,
iar dimpotrivă - în cazul unei suspensii pneumatice convenționale - trebuie
reglat manual, respectiv caroseria autovehiculului coboară la încărcare și se
ridică la descărcare.
La întreruperea alimentării cu energie electrică sau în cazul unei alimentări
insuficiente cu aer, de ex. prin decuplarea contactului, nu are loc nicio reglare
ulterioară a înălțimii nominale.
77
Funcții GIO

Prin utilizarea semnalului de viteză, reglarea electronică a nivelului face


diferența, în mod contrar instalației convenționale de suspensie pneumatică,
între schimbarea statică și dinamică a sarcinii pe roată. În timpul deplasării,
o modificare a nivelului se reglează ulterior numai cu întârziere. Dacă
autovehiculul ar fi reglat ulterior de ex. și la suspensia pe drumurile cu gropi, ar
rezulta un consum inutil de aer comprimat.

SCHIMB DINAMIC AL SARCINII PE


SCHIMB STATIC AL SARCINII PE ROATĂ
ROATĂ
Aplicație „„ Prin modificarea încărcării „„ Prin dâmburile și neregularitățile solului
„„ La staționare se ajunge la schimbarea dinamică a
sarcinii pe roată în cazul vitezelor mai
„„ La vitezele joase ale autovehiculului
înalte.
„„ În cazul pantelor ascendente și
descendente, sarcina pe roată
se modifică și acționează asupra
performanței.
Funcții de reglare Verificarea valorii reale și, dacă este Schimbările dinamice ale sarcinii pe roată
cazul, corecția la aerisirea pernelor de aer trebuie compensate prin comportamentul
corespunzătoare ale suspensiei pneumatice suspensiei pernelor de aer. În acest caz, nu
la intervale scurte de timp (de exemplu, este de dorit o aerisire sau o dezaerare a
1 odată pe secundă – se poate regla pernelor, deoarece numai perna suspensiei
per parametru) prin intermediul reglării pneumatice blocate indică caracteristici ale
electronice de nivel, Parametru ECAS suspensiei care rămân aproape constante.
extins, Temporizare reglaj. Dacă la compresie, aerul în exces pe axă
se dezaerează din pernă, acesta trebuie
înlocuit din nou ulterior la extensie, ceea ce
în final devine observabil într-o încărcare
mai înaltă a compresorului și în consumul
de combustibil. Din acest motiv, reglarea se
realizează în intervale de timp semnificativ
mai mari, de regulă la 60 secunde, în cazul
vitezelor mai înalte. Comparația valoare
nominală/efectivă are loc în continuare
permanent.
Observație Astfel încât prin aceasta să nu fie
compensată fiecare neregularitate a
drumului, de ex. în cazul condițiilor rutiere
nefavorabile, consumul de aer al suspensiei
pneumatice electronice este mai redus
decât la o reglare convențională a nivelului
cu supapă de nivel.

Interval post-funcționare ECAS


ECAS funcționează regulat numai cu contactul cuplat. Per parametru se poate
regla un regim stand-by ECU după ce contactul a fost scos și se poate stabili o
inerție ECAS prin acest timp.

i
Această funcție se execută prin alimentarea cu tensiune la clema
30. Nu toate vehiculele trăgătoare admit această funcție, deoarece
deconectează clema 15 și 30 în paralel.
i
Reglarea valorii nominale după ce contactul a fost scos
Această reglare vizează coborârea unei axe liftante ridicate la
decuplarea contactului. Se compensează modificarea înălțimii
șasiului rezultate la coborârea axei liftante.

78
Funcții GIO

7.4.2 Niveluri de deplasare


Nivel de deplasare I (nivel normal)
Prin nivel de deplasare I (nivel normal), se înțelege înălțimea nominală, care se
stabilește de producătorul autovehiculului, respectiv a axei pentru regimul optim
de deplasare (înălțimea optimă a caroseriei).
Nivelul de deplasare I stabilește înălțimea totală a autovehiculului, care
este legată de valorile limită prescrise legal, precum și înălțimea centrului
de greutate al autovehiculului, care este extrem de importantă pentru
comportamentul dinamicii de deplasare.
Nivelul normal se denumește ca valoare setată pentru autovehicul.

Nivel de deplasare II
Nivelul de deplasare II se parametrizează ca diferența față de nivelul de
deplasare I (nivelul normal). Dacă nivelul de deplasare II se află mai jos de
nivelul de deplasare I, această valoare trebuie introdusă negativ în software-ul
de diagnoză TEBS-E.

Utilizarea
„„ La utilizarea semiremorcii în spatele diferitelor vehicule de remorcare (cu
înălțime diferită a cuplajului de tractare), caroseria poate fi așezată orizontal.

Nivel de deplasare III


Nivelul de deplasare III este un nivel de deplasare precum nivelul de deplasare
II, corespunde însă înălțimii maxime a caroseriei și este astfel nivelul maxim de
deplasare.

Nivelul de deplasare III s-a putut selecta până acum numai prin
intermediul vitezei. Începând cu versiunea TEBS E2, este posibilă
acum și selectarea prin telecomanda ECAS.

Utilizarea
„„ Utilizarea pentru adaptarea remorcii la diferite înălțimi ale cuplajului de
remorcare.
„„ Pentru economie de combustibil (de exemplu, la viteză mai înaltă).
„„ Pentru coborârea centrului de greutate al autovehiculului pentru o stabilitate
transversală mai înaltă.
La coborârea caroseriei în funcție de viteză se presupune că se deplasează cu
viteze mai înalte pe suprafețele bune ale carosabilului care nu solicită utilizarea
întregii curse a suspensiei burdufului.

Nivel de deplasare IV

Prin intermediul parametrizării se poate selecta dacă trebuie


utilizată funcția nivel la descărcare sau un nivel de deplasare IV
suplimentar.

Nivel la descărcare
Nivelul la descărcare se controlează numai în staționare sau la viteză mai
redusă pentru descărcarea mai bună a autovehiculului. La atingerea vitezei
limită, se ajustează automat nivelul salvat ultima dată.

79
Funcții GIO

Utilizarea
„„ Coborârea unei basculante pentru a împiedica la descărcarea bruscă
(vărsarea sarcinii) o compresie dură.
„„ Aduceți autocisterna automat în cea mai bună poziție de descărcare.
„„ Îmbunătățirea siguranței la staționare.

Comutator nivel la descărcare


Exemplu: Dacă este montat un comutator la o basculantă, care își modifică
starea de comutare la ridicarea benei, atunci autovehiculul este coborât
automat la un nivel parametrizat, dacă bena este basculată. În mod ideal,
această valoare corespunde la o basculantă nivelului tamponului, respectiv
nivelului inferior de calibrare. Astfel se evită o supraîncărcare a agregatului
axului în cazul descărcării bruște.
Funcția este dezactivată automat la v > 10 km/h.
Dacă nivelul la descărcare parametrizat se află în afara nivelului inferior sau
superior parametrizat, cursa se limitează la acest nivel.
Un nivel la descărcare se transformă numai între nivelul superior și inferior de
calibrare, chiar și atunci când parametrizarea prescrie o valoare în afara acestui
domeniu.
Prin intermediul SmartBoard funcția nivelului de la descărcare poate fi
dezactivată.
Nivelul la descărcare se poate deconecta temporar cu SmartBoard, de ex.
pentru funcționarea în fața utilajelor repartizoare-finisoare rutiere.

Parametri pentru nivelul la descărcare


În software-ul de diagnoză TEBS E există 2 parametri pentru
nivelul la descărcare.
„„ Coborârea caroseriei până la tampon
„„ Coborârea caroseriei până la nivelul inferior calibrat
În software-ul de diagnoză TEBS E s-a creat un parametru în
funcție de viteză pentru nivelul la descărcare. Astfel nivelul la
descărcare se poate utiliza suplimentar și ca nivel de deplasare
IV (nivel normal IV). În continuare, există posibilitatea de a utiliza
intrările comutatorului pentru nivelul de deplasare I, nivelul de
deplasare II sau nivelul de deplasare IV independent unul de
celălalt.

80
Funcții GIO

Nivelul de memorie
În mod contrar nivelului la descărcare, care se parametrizează în ECU, nivelul
de memorie se poate predefini de șofer și poate fi modificat oricând. Un nivel
de memorie predefinit rămâne în sistem, și anume chiar și în cazul contactului
decuplat, până când se modifică de către utilizator. Nivelul de memorie este
valabil pentru întregul autovehicul.
Pentru fiecare sistem se pot utiliza două niveluri diferite de memorie.

Utilizarea
„„ Regimul de încărcare recurentă la o rampă cu o înălțime definită o singură
dată.
Pentru accesarea funcției de memorie, este necesară o telecomandă ECAS sau
SmartBoard.

i
Pentru informații mai detaliate despre posibilitățile de operare ale
nivelurilorCapitolul "11 Operarea", pagina 198.

7.4.3 Lampă de avertizare verde


Tip autovehicul
Toate remorcile cu ECAS.

Scopul
Afișarea defecțiunilor ECAS (becul luminează intermitent).
Afișarea dacă remorca se află în afara nivelului de deplasare (becul este
permanent aprins).

Funcție
Dacă becul este permanent aprins, există o abatere între nivelul de deplasare
selectat actual și nivelul de deplasare existent fizic la autovehicul. Nivelul poate
fi modificat prin intermediul SmartBoard, terminalul de deservire/telecomanda
ECAS, Trailer Remote Control sau tastele pentru ridicare/coborâre.
–– La nevoie, aduceți autovehiculul din nou în nivelul de deplasare. Nivelul de
deplasare selectat este nivelul de referință.
–– Deplasați autovehiculul cu o viteză, care este mai mare decât viteza RtR
parametrizată.
ÖÖ Apoi, autovehiculul se deplasează în mod automat în nivelul de deplasare
selectat.
Dacă becul luminează intermitent, există o defecțiune în zona ECAS.
–– Citiți memoria de diagnoză prin intermediul software-ului de diagnoză
TEBS E și remediați defecțiunea.

81
Funcții GIO

Parametrizare
În software-ul de diagnoză TEBS E se poate activa și parametriza prin
intermediul registrului 7, Suspensie pneumatică, Parametri ECAS extinși
utilizarea unei lămpi de avertizare.
–– Activați funcția printr-un clic pe Lampă de avertizare montată. La un LED,
faceți clic pe parametrul ca LED (nicio detectare a întreruperii cablului).
–– Setați parametrul Comportamentul în caz de erori, pentru a defini dacă
trebuie afișată o eroare numai după cuplarea contactului sau permanent
printr-o lampă de avertizare.

Conectarea componentelor

Extras din schema 841 802 236 0

POZIȚIE NUMĂR REPER FIGURA DESCRIERE


1 446 105 523 2 Lampă de avertizare
verde
„„ LED sau bec
„„ Montarea la remorcă
în aria vizuală a
șoferului (prin oglinda
retrovizoare)
2 449 535 XXX 0 Cablu universal
„„ 4 pini neizolat
449 900 100 0 Cablu pentru lampă verde
de avertizare (Superseal /
cu capăt deschis)

7.4.4 Dezactivarea temporară a reglării automate a nivelului


Tip autovehicul
Toate remorcile cu ECAS (TEBS E intern).

Scopul
Dezactivarea temporară a reglării automate a nivelului în staționare, de
exemplu, în timpul proceselor de încărcare sau descărcare, pentru a reduce
consumul de aer în rampă.
82
Funcții GIO

Funcție
Reglarea nivelului se dezactivează în staționare printr-un comutator sau prin
SmartBoard.
În SmartBoard meniul este vizibil numai atunci când este activată funcția
Întrerupător normal închis reglare nivel sau eTASC este parametrizat.
Prin acționarea comutatorului sau prin intermediul meniului "Reglare nivel
oprită" în SmartBoard, reglarea ulterioară este întreruptă în staționare.

i
Cu această funcție se încheie, de asemenea, toate funcțiile axelor
liftante, ca de ex. sistemul automat al axelor liftante, asistența la
tracțiune, OptiTurnTM. Toate axele liftante sunt coborâte.
i
După resetarea contactului sau de îndată ce autovehiculul se deplasează din
nou cu o viteză > 5 km/h, reglarea automată de nivel și toate funcțiile axei
liftante sunt reactivate.

Conectarea componentelor
Pentru operare pot fi utilizate următoarele componente:

POZIȚIE NUMĂR REPER FIGURA DESCRIERE


A Nu este inclus Comutator
în completul de
livrare WABCO
446 192 11X 0 Alternativă: SmartBoard
„„ Cablu pentru
SmartBoard
449 911 XXX 0

449 535 XXX 0 Cablu universal


„„ 4 pini neizolat

83
Funcții GIO

Parametrizare
Activarea ECAS și alocarea componentelor se face în software-ul de diagnoză
TEBS E prin intermediul registrului 2, Autovehicul și registrului 7, Suspensie
pneumatică.
Setări suplimentare se realizează în registru 7, Suspensie pneumatică,
Parametri ECAS extinși.
Stabilirea locașurilor de conexiune GIO se face în registrul 11, Conector.

7.5 Întrerupător de viteză (ISS 1 și ISS 2) și RtR

Tip autovehicul
Toate remorcile.

Scopul
Cu ambele întrerupătoare de viteză integrate ISS 1 și ISS 2 pot fi comandate
două funcții în remorcă, în mod independent una de cealaltă.
Cu aplicația RtR (Return to Ride), autovehiculul cu suspensie pneumatică este
adus automat la înălțimea de deplasare după începerea deplasării.

Funcție
Dacă autovehiculul depășește o limită de viteză parametrizată sau rulează sub
această limită de viteză, se modifică poziția de cuplare a ieșirilor. Prin aceasta
este posibil să se cupleze sau să se decupleze electrosupapele în funcție de
viteză.
Un exemplu tipic de aplicație este blocarea simplă a axelor viratoareCapitolul
"7.24 Blocare axă viratoare", pagina 125. Ambele limite de viteză, la care
poziția de cuplare a ieșirii se modifică, se pot parametriza liber într-un domeniu
cuprins între 0 - 120 km/h. Trebuie respectată o histereză de comutare minimă
de 2 km/h.
Sub limita de viteză parametrizată ieșirea de comutare este deconectată. La
atingerea limitei, ieșirea se conectează și se emite o tensiune de alimentare.
Funcția de comutare se poate, de asemenea, inversa per parametru, astfel
încât tensiunea de alimentare să se afle în poziția de repaus.
Pentru cazul de eroare, trebuie să se asigure că dispozitivul comandat de
ieșirea de comutare nu rămâne într-o stare care influențează siguranța de
deplasare a autovehiculului.
În cazul întreruperii alimentării cu tensiune, axa viratoare trebuie de exemplu
blocată, deoarece aceasta este poziția ei de siguranță.

84
Funcții GIO

Conectarea componentelor

Extras din schema 841 802 150 0

POZIȚIE NUMĂR REPER FIGURA DESCRIERE


1 480 102 0XX 0 Modulator TEBS E
„„ Premium/Standard

2 463 090 012 0 (1 circuit; RtR, înclichetarea în TASC


poziția de coborâre) „„ O descriere exactă a
463 090 020 0 (2 circuite; RtR, înclichetarea dispozitivului găsiți în
în poziția de coborâre, cu îmbinări filetate și broșura "TASC Trailer Air
racord de verificare) Suspension Control – Funcție și
463 090 021 0 (2 circuite; RtR, înclichetarea montare"Capitolul "2 Indicații
în poziția de coborâre, cu îmbinări filetate) generale", pagina 7 =>
secțiunea "Broșuri tehnice".
463 090 023 0 (2 circuite; RtR, înclichetarea
în poziția de coborâre)
463 090 123 0 (2 circuite; RtR, Sistem
siguranță prin dublă acționare pentru cursă >
300 mm)
3 449 443 XXX 0 Cablu pentru axă liftantă
convențional, RtR

Parametrizare
Setarea se face prin intermediul registrului 4, Funcții standard.
Stabilirea locașurilor de conexiune GIO se face în registrul 11, Conector.

85
Funcții GIO

7.6 Asistență la tracțiune

Tip autovehicul
Toate remorcile cu suspensie pneumatică și axă liftantă sau axă depresurizată
ca prima axă.

Scopul
Pe suprafețe alunecoase sau în pante ascendente, trenurile se pot deplasa cu
greutate sau deloc. Axa de antrenare a vehiculului trăgător nu are suficientă
tracțiune și roțile se rotesc.

Funcție
La asistența la tracțiune, prima axă de la semiremorcă se ridică, respectiv se
depresurizează. Tracțiunea axei motoare a vehiculului trăgător se mărește prin
deplasarea greutății asupra cuplajului de remorcare rezultată prin aceasta.
Acțiunea asistenței la tracțiune depinde de starea de încărcare. Sarcina axei
principale a remorcii se monitorizează prin presiunea pernei de aer.
La atingerea suprasarcinii de 30 %, axa liftantă sau depresurizată nu este
descărcată mai departe. Asistență la tracțiune se pornește de către șofer sau
chiar și automat.
La atingerea 30 km/h, axa se coboară din nou, respectiv revine în modul
automat.

i
Respectați indicațiile producătorului axelor pentru asistența la
tracțiune. Datele pot îngrădi limitele maxime ale Directivei
CE 98/12/CE.
i
Configurații de supapă
Se pot selecta următoarele variante:
„„ O supapă a axei liftante cu suspensie cu revenire prin arc
(nu este adecvată pentru toate autovehiculele):
O axă liftantă poate fi ridicată pentru asistența la tracțiune, dacă presiunea
pernei de aer admisă parametrizată nu se depășește prin ridicare. Dacă în
timpul asistenței la tracțiune, presiunea admisă se depășește, asistența la
tracțiune se întrerupe și axa liftantă corespunzătoare este coborâtă.
În țările în care sarcinile pe axă admise sunt de 3 x 9 t, asistența la tracțiune
se întrerupe, dacă sarcina axelor care rămân la sol depășește 23,4 t.
Acțiunea asistenței la tracțiune este astfel cuplată la starea de încărcare.
„„ O supapă axă liftantă (suspensie cu revenire prin arc) și o
electrosupapă pentru limitarea de presiune (menținerea presiunii
remanente):
Axa liftantă se descarcă pentru asistența la tracțiune, până când presiunea
suspensiei admise parametrizate se atinge. După care perna de aer a axei
liftante este închisă prin intermediul electrosupapei. Axa liftantă pentru
procesul de demarare se descarcă în mod optim, fără să se depășească
30 % suprasarcină (din valoarea parametrizată) la celelalte axe. (Axa liftantă
rămâne descărcată la 130 % sarcină pe axa principală și este coborâtă abia
la 30 km/h.) Această configurație permite o asistență la tracțiune chiar și în
cazul unui autovehicul supraîncărcat.
„„ O supapă axă liftantă acționată prin impulsuri:
Axa liftantă se descarcă pentru asistența la tracțiune, până când presiunea
suspensiei admise parametrizate se atinge. Apoi, perna de aer și perna
86
Funcții GIO

de liftare a axei liftante se deblochează. Se poate realiza prin aceasta și o


descărcare a axei liftante pentru a nu se depăși suprasarcina admisă de
30 %. (Axa liftantă rămâne descărcată la 130 % sarcină pe axa principală
și este coborâtă abia la 30 km/h.) Dispunerea este importantă în țările cu o
sarcină pe axă admisă de 9 t.

O asistență la tracțiune fără ridicarea axei liftante se poate realiza


și cu ajutorul unei supape de axă depresurizată ABS de 12 V în
legătură cu TEBS E4 Multi-Voltaj.

Activarea asistenței la tracțiune


„„ ISO 7638: Acționarea prin portul CAN "vehicul trăgător" de la vehiculul
tractor.
„„ SmartBoard: Activarea prin meniul de comandă al SmartBoard.
„„ Terminal de deservire: Pornirea asistenței la tracțiune este posibilă numai
dacă axele liftante se află la sol prin sistemul complet automat al axei liftante
(pornirea prin intermediul butonului "Ridicare axă liftantă").
„„ Telecomandă: Activare prin intermediul butoanelor "Preselectare axă
liftantă" și M1.
„„ Trailer Remote Control: Activare prin intermediul tastei "Asistență
la tracțiune"Capitolul "11.2 Operarea cu Trailer Remote Control",
pagina 198.
„„ Acționare frână: Cu activarea acestui parametru, asistența la tracțiune
poate fi activată respectiv dezactivată prin acționarea de 3 ori a frânei în
staționare (între cele trei acționări ale frânei, presiunea trebuie să coboare
sub 0,4 bari). În plus, este valabilă următoarea condiție: Autovehiculul stă.
După 2 secunde fără presiune de frânare, frâna trebuie acționată de 3 ori
și eliberată din nou cu o presiune între 3 până la 8 bari în decursul a 10
secunde. Prin acționarea repetată de 3 ori a frânei, axa este coborâtă forțat.
„„ Automat când contactul este cuplat: Activarea asistenței la tracțiune când
contactul este cuplat. Astfel se poate obține o mărire automată a sarcinii de
sprijin la remorcile cu axă centrală sau o tracțiune mai bună pe perioada
iernii.
„„ Automat cu detectarea curbelor: La deplasarea lentă în curbă, tracțiunea
este mărită în vehiculul tractor.
„„ Prin cuplarea treptei marșarier
„„ Asistența la tracțiune sezonal (de la TEBS E5): În cadrul unei
date calendaristice de pornire și de încheiere în setul de parametri
ai modulatorului EBS al remorcii, asistența la tracțiune este pregătită
permanent. Astfel, șoferul nu trebuie să reactiveze asistența la tracțiune
la fiecare pornire în timpul lunilor de iarnă. Data poate fi pregătită printr-un
SmartBoard acționat cu baterie cu producție după săptămâna 40/2015.
Această funcție poate fi suspendată din nou prin SmartBoard, astfel încât
asistența la tracțiune să poată fi pornită, de exemplu în timpul unei perioade
de vreme mai plăcută, numai la activarea de către șofer.
În afara perioadei sezonale de asistență la tracțiune, asistența la tracțiune
poate fi pornită prin opțiunile de activare sus-menționate.
„„ Asistența la tracțiune sezonal acționată prin comutator (de la TEBS E5):
Prin intermediul unui comutator de pornire/oprire montat la remorcă,
asistența la tracțiune se poate afla permanent în stare pregătită. Asistența
la tracțiune este activă la fiecare pornire când comutatorul este închis. Când
comutatorul este deschis, asistența la tracțiune poate fi pornită prin opțiunile
de activare sus-menționate.

87
Funcții GIO

i
Informații suplimentare cu privire la operareCapitolul "11.4 Operarea
asistenței la tracțiune", pagina 210 șiCapitolul "11.2 Operarea cu

i
Trailer Remote Control", pagina 198.

Asistență la tracțiune
Se suportă funcția asistenței la demarare pentru axe liftante la
prima axă la semiremorcă sau remorcă cu axă centrală, și anume
axa liftantă este ridicată în funcție de cerință.
Activare: o singură acționare a tastei (mai puțin de 5 secunde).

Asistența la tracțiune "tip țară nordică"


În plus, este posibilă comanda în funcție de timp a asistenței la
tracțiune (în etape de 1 secundă, max. 1.200 secunde).
La supapa axei liftante 463 084 0X0 0 axa liftantă se coboară
automat după 5 secunde – după depășirea cu 130 % a sarcinii pe
axă.
Activare: o singură acționare a tastei (mai puțin de 5 secunde).

Asistența la tracțiune "Teren impracticabil" (se pornește numai


prin intermediul butonului)
Această funcție a fost creată pentru a nu permite temporar în
circulația pe drumurile publice presiuni mai înalte (praguri) pentru
funcția asistenței la demarare.
Activare: acționarea temporară de două ori a tastei.

Activarea automată prin intermediul parametrului Asistență la


tracțiune automat la detectare curbă (registru 5, comandă axă
liftantă) în software-ul de diagnoză TEBS E.

Prin acționarea repetată de 3 ori a frânei, asistența la tracțiune se


încheie și coborârea forțată se activează din nou.
Asistența la demarare se poate activa și în software-ul de diagnoză
TEBS E prin intermediul parametrului Asistență la tracțiune la
contact cuplat (registru 5, Comandă axă liftantă). Funcția se
deconectează în mod automat la atingerea vitezei parametrizate de
dezactivare sau prin intermediul funcției coborâre forțată.

Asistență la tracțiune "Teren"


De îndată ce se atinge pragul parametrizat de viteză, funcția sare
în asistența la tracțiune standard. Aceasta se deconectează, de
asemenea, la atingerea valorilor prag setate (viteză și presiune).

Asistența la tracțiune poate fi pornită prin cuplarea treptei


marșarier. În acest scop, cablul pentru lumina marșarier din
remorcă trebuie monitorizat prin TEBS E sau modulul electronic de
extindere.

88
Funcții GIO

Conexiune comutator
Următoarele posibilități de cablare pot fi luate în considerare pentru montarea
comutatorului. Dioda este necesară numai la parametrul masă și plus și poate fi
omisă la parametrii numai plus sau numai masă.

Remorcă / Semnal de la vehiculul trăgător +24 V

Remorcă / Semnal de la vehiculul trăgător - (masă)

LEGENDĂ
A Diodă

Tastă în remorcă

LEGENDĂ
A Comutator

Parametrizare
Asistența la tracțiune și acționarea acesteia sunt stabilite în software-ul de
diagnoză TEBS E prin intermediul registrului 5, Comandă axă liftantă.

89
Funcții GIO

7.7 Senzor extern de sarcină pe axă

Tip autovehicul
Toate remorcile cu suspensie pneumatică sau suspensie hidropneumatică.

Scopul
În locul senzorului intern de sarcină pe axă sau suplimentar acestuia, se poate
utiliza un senzor extern de sarcină pe axă.

Pentru axă c-d

Tip autovehicul
De exemplu, autovehiculele cu suspensie hidraulică, deoarece aici presiunile
de suspensie pot măsura până la 200 bari (autovehiculele, care din cauza
presiunilor înalte nu mai trebuie conectate la modulatorul TEBS E).
Senzorul extern de sarcină pe axă poate fi echipat ulterior la axa principală,
dacă senzorul intern trebuie să fie excentric. Astfel se poate evita o înlocuire a
modulatorului și se poate realiza o reparație avantajoasă din punct de vedere al
costurilor.

La autovehiculele cu suspensie hidraulică, sarcina pe axă stânga și


dreapta se poate stabili separat prin utilizarea unui al doilea senzor
de presiune la axa c-d. Pentru ca autovehiculul să nu frâneze
excesiv, respectiv prea puțin în cazul încărcării diferite în lateral,
această funcție facilitează determinarea valorii medii a ambilor
senzori externi de presiune.
Această valoare medie se utilizează atât pentru stabilirea presiunii
de frânare, cât și pentru transmiterea sarcinii pe axă.
Această funcție nu este adecvată pentru remorcile cu proțap.

Pentru axa e-f

Tip autovehicul
Remorci cu proțap, semiremorci (numai 3M) cu axe liftante sau axe
depresurizate, OptiTurnTM/OptiLoadTM

Scopul
Stabilirea mai exactă a sarcinilor pe axă.

Funcție
Transferul informațiilor privind masa totală a remorcii prin conexiunea cu
ștecher ISO 7638 la vehiculul tractor și afișajul de pe display.
La SmartBoard montat, se pot afișa sarcinile individuale pe axă (axa față/axa
spate) ale remorcii cu proțap.

90
Funcții GIO

Componente

NUMĂR REPER FIGURA DESCRIERE


441 044 101 0 Senzor de presiune
441 044 102 0 „„ 0 până la 10 bari
„„ Cablu pentru senzor de presiune
449 812 XXX 0

Utilizare numai în răspunderea


producătorului autovehiculului,
în funcție de construcția
autovehiculului.

Parametrizare
Senzorii externi de sarcină pe axă sunt stabiliți în software-ul de diagnoză
TEBS E prin intermediul registrului 8, Funcții generale.
Stabilirea locașului de conexiune GIO utilizat se face în registrul 11, Conector.

7.8 Reglări dinamice ale ampatamentului

7.8.1 Ajutor de manevrare (OptiTurnTM)


Tip autovehicul
Semiremorcă cu 2 sau 3 axe, axa spate executată ca axă depresurizată sau
axă liftantă.
Remorcă cu axă centrală.

Scopul
Mărirea capacității de manevrare.
Se poate utiliza ca alternativă pentru axa autoviratoare.

Funcție
Prin diferitele turații de roată, OptiTurnTM detectează curbe înguste și
detensionează axa spate conform specificațiilor "ajutorului de manevrare".
Prin aceasta, punctul de rotație al agregatului axei se mișcă din axa mediană
între ambele axe încărcate care rămân la sol și facilitează un circuit mai mic de
întoarcere și îmbunătățește capacitatea optimizată de manevrare a trenului.
Descărcarea celei de-a treia axe se poate defini prin intermediul setărilor
parametrilor. Astfel, se împiedică o supraîncărcare a celorlalte axe ale remorcii.

Utilizarea
„„ Uzura mai redusă a anvelopelor în curbe înguste.
„„ Poate economisi axa viratoare și comanda axei viratoare.
„„ Capacitate mai bună de manevrare și la deplasarea înapoi.

91
Funcții GIO

Cerințe sistem
Autovehiculul trebuie echipat cu ECAS sau cu eTASC și cu un LACV-IC pe
ultima axă. Acest lucru este necesar pentru reajustarea nivelului de deplasare
în cazul descărcării ultimei axe la intrarea într-o curbă pentru a se garanta o
scurtare rapidă a ampatamentului.
„„ ECAS (eTASC)
„„ 4S/3M pe ultima axă
„„ LACV-IC
„„ Senzor de presiune suplimentar pe axa e-f

Sens giratoriu standardizat


Sensul giratoriu standardizat oferă raza giratorie maximă, admisă legal, pentru
remorci. Diametrul cercului exterior este de 25 m, diametrul cercului interior
este de 10,6 m. Cu OptiTurnTM se va respecta mai bine raza legală a cercului.

Activarea OptiTurnTM
Modalitățile de activare sunt disponibile, atât automat, cât și manual.

Activare automată
„„ După ce s-a condus cu o viteza mai mare și s-a depășit viteza
parametrizată (maxim 30 km/h): Funcția pornește cu o temporizare de 60
secunde sub viteza parametrizată. Dezactivarea se produce în cazul în care
se depășește viteza parametrizată.
„„ Imediat ce s-a detectat curba: Funcția pornește sub viteza parametrizată,
imediat la intrarea într-o curbă. După parcurgerea curbei, funcția se
dezactivează până la următoarea parcurgere a curbei.
„„ Limitare numai la încărcătură parțială / încărcătură integrală: În cazul
autovehiculelor neîncărcate, funcția rămâne dezactivată în mod automat.
TEBS E comută în sistemul automat al axei liftante.

Opțional funcția se poate dezactiva în mod automat, atunci când o


altă axă liftantă este deja ridicată.

Respectați sarcinile admise pe axă conform datelor producătorului axelor.


Dacă cilindrii TristopTM sunt montați pe axa 2 și 3, trebuie să se selecteze în
software-ul de diagnoză TEBS E prin intermediul registrului 5, Comandă axă
liftantă parametrul Întrerupere funcție axă liftantă (OptiTurnTM/OptiLoadTM) la
frâna de parcare trasă.

Opțiuni de operare

Sistem automat permanent


Funcția pornește independent de șofer conform condițiilor cadru parametrizate.
Dacă este montată o unitate SmartBoard, sistemul automat poate fi dezactivat
temporar, pentru a economisi de ex. aer.
Prin SmartBoard, sistemul automat poate fi deconectat complet și activat, de
asemenea, din nou.

92
Funcții GIO

Prin intermediul tastei ajutorului de manevrare sau Trailer Remote Control


(numai în legătură cu modulul electronic de extindere și de la versiunea
TEBS E2), sistemul automat poate fi adus în modul coborâre forțată la
apăsarea tastei > 5 secunde.
După decuplarea și cuplarea din nou a contactului, OptiTurnTM este din nou
activ.

OptiTurnTM și OptiLoadTM pot fi dezactivate separat prin intermediul


SmartBoard.

Pornirea automată a OptiTurnTM la deplasarea înapoi


În cazul monitorizării luminii de marșarier prin intermediul TEBS E
sau a modulului electronic de extindere, OptiTurnTM va porni în mod
automat la deplasarea înapoi. Dezactivarea se va realiza dacă se
staționează timp îndelungat sau dacă se deplasează înainte.
Dacă regimul automat OptiTurnTM a fost dezactivat prin SmartBoard
sau Trailer Remote Control, și funcția OptiTurnTM este dezactivată
la deplasarea înapoi.

Comanda manuală
OptiTurnTM rămâne dezactivat, până când se activează prin acționarea tastei
ajutorului de manevrare.
Funcția se pornește manual prin tasta ajutorului de manevrare: Apăsați 1 dată
tasta ajutorului de manevrare.
SmartBoard sau Trailer Remote Control (numai în legătură cu modulul
electronic de extindere și de la versiunea TEBS E2) se pot utiliza ca
substituent de tastă.
După decuplarea și recuplarea contactului sau prin decuplarea în funcție de
scop cu SmartBoard, Trailer Remote Control sau tasta ajutorului de manevrare,
OptiTurnTM se activează din nou.

i
Informații suplimentare cu privire la operareCapitolul "11.5 Operarea
OptiLoad/OptiTurn", pagina 210 șiCapitolul "11.2 Operarea cu

i
Trailer Remote Control", pagina 198.

Parametrizare
OptiTurnTM este stabilit în software-ul de diagnoză TEBS E prin intermediul
registrului 5, Comandă axă liftantă.
Stabilirea locașurilor de conexiune GIO se face în registrul 11, Conector.

7.8.2 Reducere sarcini verticale (OptiLoadTM)


Tip autovehicul
Semiremorcă cu 2 sau 3 axe, axa spate executată ca axă depresurizată sau
axă liftantă.

93
Funcții GIO

Scopul
Evitarea suprasarcinii plăcii de remorcare și a axei de antrenare a vehiculului
trăgător la semiremorci cu încărcătură distribuită uniform în direcția vehiculului
trăgător.
„„ Încărcarea nu trebuie distribuită pe suprafața de încărcare.
„„ Reducerea riscului de amendă din cauza supraîncărcării vehiculului trăgător.

Funcție
Prin ridicarea respectiv depresurizarea axei spate, sarcina este distribuită mai
bine între vehiculul trăgător și remorcă și se evită o supraîncărcare a axei
spate a vehiculului trăgător. Axa spate a semiremorcii acționează aici ca o
contragreutate pentru încărcare.
După cuplarea contactului, TEBS E verifica starea de încărcare și eventual
descarcă ultima axă.

Începând cu TEBS E4, după ce s-a parcurs ruta până ce s-a ajuns


la viteza parametrizată a revenirii la nivelul de mers (RtR), se va
măsura sarcina pe axă și eventual se va descărca ultima axă.

Funcția OptiLoadTM poate fi realizată împreună cu OptiTurnTM.


În timp ce OptiTurnTM se aplică doar în cazul vitezelor scăzute, OptiLoadTM nu
are restricții cu privire la viteză.

Cerințe sistem
„„ 4S/3M pe ultima axă
„„ LACV-IC (autovehiculul trebuie echipat cu un LACV-IC pe ultima axă pentru
a se menține presiunea.)
„„ Senzor de presiune suplimentar pe axa e-f

Setările parametrilor OptiLoadTM

Selectarea condițiilor de activare


„„ Automat la depășirea unei viteze (parametrizabilă de la 0 km/h).
„„ Doar în cazul sarcinii parțiale / totale: în cazul autovehiculelor neîncărcate,
funcția se dezactivează în mod automat; ECU comută pe regim automat axă
liftantă.
„„ Manual prin intermediul tastei (se apasă de 2 ori butonul ajutorului de
manevrare).
„„ Prin intermediul SmartBoard sau Trailer Remote Control.

Selectarea condițiilor de dezactivare


„„ Automat la scăderea vitezei sub limită.
„„ Limitarea valorii presiunii la care se dezactivează funcția
(Sub presiunea parametrizată a suspensiei, funcția este activă).
„„ Manual prin tastă; opțional prin SmartBoard sau Trailer Remote Control.

94
Funcții GIO

Regim de iarnă pentru OptiLoadTM


A doua caracteristică a axei liftante la sistem automat OptiLoadTM
dezactivat: Dacă regimul automat OptiLoadTM se dezactivează
via SmartBoard sau via Trailer Remote Control, atunci o a doua
caracteristică a axei liftante se va putea regla prin intermediul
acestui parametru. Dezactivarea funcției este, de exemplu,
necesară în cazul regimului de iarnă tocmai pentru a genera mai
multă tracțiune pe axa motoare a vehiculului trăgător.
Caracteristica standard pentru regimul automat al axei liftante va
rămâne activă fără acest parametru, și astfel, de exemplu, există
posibilitatea de a nu se ridica axa liftantă dacă autovehiculul este
încărcat parțial sau este gol.
Ridicarea poate fi realizată în mod parțial sau poate fi întârziată
datorită caracteristicii a doua.

i
Valoarea presiunii pentru reducerea sarcinii de sprijin trebuie să
depășească maxim 100 % din presiunea suspensiei "stare încărcată".

i
Opțiuni de operare

Sistem automat permanent


Funcția pornește independent de șofer conform condițiilor cadru parametrizate.
Dacă este montat un SmartBoard, regimul automat se poate dezactiva
temporar pentru a se economisi aer, de exemplu (până ce TEBS E2 poate
activa/dezactiva concomitent sistemul regimul OptiTurnTM și OptiLoadTM). După
decuplarea și cuplarea din nou a contactului, OptiLoadTM este din nou activ
(funcție de declanșare).
Prin SmartBoard, sistemul automat poate fi deconectat complet și activat, de
asemenea, din nou.
Prin intermediul tastei ajutorului de manevrare sau prin intermediul Trailer
Remote Control (numai în legătură cu modulul electronic de extindere și de
la versiunea TEBS E2), sistemul automat poate fi adus în modul coborâre
forțată la apăsarea tastei > 5 secunde. După decuplarea și cuplarea din nou a
contactului, OptiLoadTM este din nou activ (funcție de declanșare).

Comanda manuală
Dacă OptiLoadTM a fost dezactivat, sistemul rămâne în starea respectivă până
când se activează prin SmartBoard sau prin acționarea tastei ajutorului de
manevrare (apăsare de 2 ori).
SmartBoard sau Trailer Remote Control (numai în legătură cu modulul
electronic de extindere și de la versiunea TEBS E2) se pot utiliza în locul
unui buton. După decuplarea și recuplarea contactului sau prin decuplarea în
funcție de scop cu SmartBoard, Trailer Remote Control sau tasta ajutorului de
manevrare, OptiLoadTM se activează din nou.

i
Informații suplimentare cu privire la operareCapitolul "11.5 Operarea
OptiLoad/OptiTurn", pagina 210 șiCapitolul "11.2 Operarea cu

i
Trailer Remote Control", pagina 198.

95
Funcții GIO

7.8.3 Conectarea componentelor


OptiLoadTM/OptiTurnTM în conexiune cu ECAS
Pentru o utilizare optimă și eficientă a funcțiilor (performanță timp execuție și
distribuție optimă a greutății) trebuie să se utilizeze o instalație de suspensie
pneumatică comandată electronic (ridicare și coborâre + comanda axei
funcționale Opti).
În continuare, trebuie să se instaleze o supapă releu EBS cu senzor exterior al
presiunii pernei de aer e-f pe ultima axă, pentru ca în cazul unei frânări cu o axă
descărcată parțial să se poată aplica presiunea optimă de frânare și să se evite
blocarea roților de pe ultima axă.
În cazul în care se utilizează o axă depresurizată, ar trebui să se monteze o
supapă de menținere a presiunii remanente sau să se activeze funcția Axă
depresurizată, Reglarea presiunii remanente în software-ul de diagnoză
TEBS E. În cazul unei axe descărcate complet, se pot evita astfel daune la axa
și respectiv la pernele de aer.

Extras din schema 841 802 235 0

96
Funcții GIO

Extras din schema 841 802 236 0

POZIȚIE NUMĂR REPER FIGURA DESCRIERE


1 480 102 06X 0 Modulator TEBS E (Premium)

2 480 207 XXX 0 Supapă releu EBS (3. Modulator)

3 449 429 XXX 0 Cablu pentru supapa releu EBS


5 472 905 111 0 Electrosupapă ECAS
„„ Cele 2 puncte de control sunt posibile doar în combinație
cu modulul electronic de extindere și începând cu
versiunea TEBS E2Capitolul "8.1 Modul electronic de
extindere", pagina 138.

97
Funcții GIO

POZIȚIE NUMĂR REPER FIGURA DESCRIERE


5 (A) 472 905 114 0 Electrosupapă ECAS
„„ Un punct de control: Bloc dublu cu funcție de ridicare/
coborâre și comandă axă liftantă

5 (B) 463 084 100 0 Supapă axă liftantă (LACV-IC)


„„ La utilizarea unei a doua axe liftante pentru prima axă:
„„ Până la versiunea TEBS E2: În combinație cu blocul
dublu ECAS, numai supapa axei liftante cu revenire prin
arc poate fi încorporată pe prima axă.
„„ De la TEBS E2: În plus, se poate încorpora o a treia
supapă acționată prin impulsuri.
6 (A) 449 761 030 0 Cablu pentru electrosupapă ECAS sau pentru LACV-IC
6 (B)
7 449 445 XXX 0 Cablu pentru supapă ECAS/supapă axă liftantă
8 475 019 XXX 0 Supapă pentru menținerea presiunii remanente
„„ Alternativ la menținerea presiunii remanente prin
intermediul LACV-IC

9 441 044 XXX 0 Senzor extern de presiune pernă de aer

Utilizare numai în răspunderea producătorului


autovehiculului, în funcție de construcția
autovehiculului.

10 449 812 XXX 0 Cablu pentru senzor de presiune (opțional)


11 446 192 11X 0 SmartBoard

12 449 911 XXX 0 Cablu pentru SmartBoard (opțional)


13 446 156 022 0 Terminal de deservire ECAS (opțional)

14 449 627 060 0 Cablu pentru terminal de deservire ECAS (opțional)


15 Nu este inclus în Tastă ajutor de manevrare
completul de livrare
WABCO

98
Funcții GIO

POZIȚIE NUMĂR REPER FIGURA DESCRIERE


446 122 080 0 Trailer Remote Control (opțional)
„„ Se poate utiliza numai în legătură cu modulul electronic
de extindere și de la versiunea TEBS E2 Premium.
„„ În completul de livrare:
„„ Cablu de conexiune între Trailer Remote Control și
cutia de siguranțe în camion
„„ Suport
16 449 629 XXX 0 Distribuitor Y GIO

OptiLoadTM/OptiTurnTM în combinație cu o suspensie pneumatică convențională


Această linie de dotare nu atinge gradul optim și eficient de utilizare a
avantajelor funcțiilor. Drept consecință, WABCO nu recomandă utilizarea
sistemului de suspensie pneumatică în combinație cu funcțiile Opti.

Recomandări pentru alimentarea cu aer

MĂRIMEA REZERVOARELOR
PENTRU SUSPENSIA
PNEUMATICĂ UTILIZAREA
80 Litri o axă liftantă
100 Litri două axe liftante
120 Litri OptiTurnTM respectiv OptiLoadTM

Recomandări pentru secțiunile transversale ale conductelor pentru o bună performanță timp
execuție

CONEXIUNE SECȚIUNE TRANSVERSALĂ


Alimentarea suspensiei pneumatice –
12 mm
ECAS/supapă axă liftantă
ECAS/supapă axă liftantă – perne de
12 mm
aer

Parametrizare
Setările sunt stabilite în software-ul de diagnoză TEBS E prin intermediul
registrului 5, Comandă axă liftantă.
Stabilirea locașurilor de conexiune GIO se face în registrul 11, Conector.

7.9 Coborâre forțată și deconectarea funcției axei liftante

Tip autovehicul
Toate remorcile cu axă liftantă.

Scopul
Deconectarea sistemului automat al axei liftante, pentru a coborî axele liftante
ridicate.

99
Funcții GIO

Funcție
Funcția se poate activa printr-un buton, comutator la masă sau prin
SmartBoard, respectiv prin Trailer Remote Control. Comanda axei liftante va fi
dezactivată.

Coborâre forțată cu comutator


Comutatorul se încheie: Toate axele se coboară. O comandă prin intermediul
SmartBoard are întâietate față de comutator.
Comutatorul se deschide: Comanda automată a axei liftante se activează.
Informații suplimentare cu privire la operareCapitolul "11.6 Operarea axelor
liftante", pagina 211.

Coborâre forțată cu buton / SmartBoard


Butonul se acționează mai mult de 5 secunde: Toate axele se coboară.
Butonul se acționează mai puțin de 5 secunde: Comanda automată a axei
liftante se activează.
Informații suplimentare cu privire la operareCapitolul "11.6 Operarea axelor
liftante", pagina 211.

Coborâre forțată cu Trailer Remote Control


Informații cu privire la operarea Trailer Remote ControlCapitolul "11.2
Operarea cu Trailer Remote Control", pagina 198.

În plus, pentru coborârea forțată, funcția axei liftante poate fi


dezactivată continuu. Cel mult două axe liftante controlate separat
se pot coborî permanent individual prin intermediul a două
comutatoare separate sau prin SmartBoard.
Două axe liftante controlate separat se pot coborî individual prin
intermediul a două comutatoare separate sau prin SmartBoard.
În cazul unei stări de încărcare, care permite doar ridicarea unei
axe liftante, una dintre axele liftante se poate coborî în mod
direcționat prin intermediul acestei funcții, astfel încât cealaltă axă
liftantă să poată fi ridicată în mod automat.
Prin coborârea forțată a axei liftante din spate, OptiLoadTM și
OptiTurnTM se dezactivează concomitent.
Prin dezactivarea axei liftante din față se va dezactiva în mod
concomitent și asistența la tracțiune.

i
Axele liftante se vor ridica în contextul de comandă automată a axei
liftante, doar dacă autovehiculul se va afla în cadrul valorilor limite
parametrizate pentru viteza și presiunea pernei de aer.
i
În software-ul de diagnoză TEBS E se pot selecta nivelurile de intrare care vin
de la vehiculul trăgător (conectat la plus sau la masă).
În software-ul de diagnoză TEBS E există două posibilități de parametrizare
pentru funcția coborârii forțate:
„„ Coborârea forțată acționează asupra tuturor axelor liftante sau numai asupra
celei de-a 2-a axe liftante.
„„ Coborârea forțată este posibilă prin comutator, tastă, Trailer Remote Control
sau SmartBoard.

100
Funcții GIO

Conectarea componentelor
Pentru afișare și operare pot fi utilizate următoarele componente:
Extras din schema 841 802 157 0

POZIȚIE NUMĂR REPER FIGURA DESCRIERE


1 446 192 11X 0 SmartBoard

2 449 911 XXX 0 Cablu pentru SmartBoard


3 Nu este inclus Buton / comutator
în completul de (opțional)
livrare WABCO
4 449 535 XXX 0 Cablu universal (opțional)
„„ 4 pini neizolat
446 122 080 0 Trailer Remote Control
(opțional)
„„ Se poate utiliza numai
în legătură cu modulul
electronic de extindere
și de la versiunea
TEBS E2 Premium.
„„ În completul de livrare:
„„ Cablu de conexiune
între Trailer Remote
Control și cutia de
siguranțe în camion
„„ Suport

101
Funcții GIO

Parametrizare
Setările sunt stabilite în software-ul de diagnoză TEBS E prin intermediul
registrului 5, Comandă axă liftantă.
Stabilirea locașurilor de conexiune GIO se face în registrul 11, Conector.

7.10 Semnal activ RSS (de la TEBS E2)


Modulatorul TEBS E este echipat cu funcția RSS. În cazul funcției RSS activate
și a unui acces RSS activ, lămpile de frână ale autovehiculului nu se comandă
activ.
În plus, cu semnalul activ RSS există posibilitatea de a comanda lămpile de
frână în cazul unei funcții RSS active a TEBS E. În acest scop, această ieșire
trebuie parametrizată prin funcția GIO.
Acționarea poate avea loc prin intermediul releului. Tensiunea de alimentare
a lămpilor de frână trebuie să vină de la conexiunea cu ștecher cu 15 pini
(prescripție ECE).

Componente

NUMĂR REPER DESCRIERE


Nu este inclus
în completul de Releu
livrare WABCO
449 535 XXX 0 Cablu universal

Parametrizare
Setarea se face prin intermediul registrului 8, Funcții generale.
Stabilirea locașurilor de conexiune GIO se face în registrul 11, Conector.

7.11 Semnal activ ABS (de la TEBS E2)

Tip autovehicul
Toate remorcile.

Scopul
În timpul reglării ABS se poate dezactiva un retarder via un releu pentru a evita
blocarea roților datorită retarderului.

Funcție
Când reglarea ABS este activă, WABCO activează în momentul frânării
tensiunea de alimentare pe ieșirea GIO selectată.

Componente

NUMĂR REPER DESCRIERE


Nu este inclus în completul de
Releu
livrare WABCO
449 535 XXX 0 Cablu universal

102
Funcții GIO

Parametrizare
Setarea se face prin intermediul registrului 8, Funcții generale.
Stabilirea locașurilor de conexiune GIO se face în registrul 11, Conector.

7.12 Afișaj uzură garnituri de frână (BVA)

Tip autovehicul
Toate remorcile cu frâne cu disc.

Scopul
Indicatoarele de uzură, sârmele integrate în garnitura de frână monitorizează
uzura ambelor garnituri de frână ale unei frâne cu disc.

Funcție
La ECU pot fi conectați indicatori de uzură la maxim 6 frâne. Toți indicatorii
de uzură sunt legați în serie și sunt conectați la intrarea de uzură. Acestea se
operează cu tensiunea de alimentare (24 V/12 V).

Indicator/lampă de avertizare
Dacă la un indicator de uzură, sârma este șlefuită pentru un interval de minim
4 secunde (sau mai mult), la intrarea de uzură se măsoară o tensiune și se
activează avertizarea. Avertizarea șoferului se face prin indicatorul/lampa de
avertizare, atunci când se atinge uzura maximă (uzură a garniturii de frână în
proporție de 100 %).
La cuplarea contactului, indicatorul/lampa de avertizare galben/ă luminează
intermitent pe o durată de 4 cicluri = de 16 ori. Indicatorul/lampa de avertizare
nu mai luminează dacă autovehiculul depășește o viteză de 7 km/h. După
schimbul indicatoarelor de uzură și la schimbul garniturii de frână, sistemul
recunoaște automat. Nivelul de avertizare se dezactivează după 8 secunde.
În sistemele cu Trailer Central Electronic, informațiile despre uzură se transmit
de Trailer Central Electronic. Avertizarea șoferului, respectiv acționarea
indicatorului/lămpii de avertizare se face de către TEBS E. Acest lucru
este necesar, deoarece în cazul informațiilor de service acumulate doar
un singur ECU poate executa acționarea indicatorului/lămpii de avertizare.
Dacă autovehiculul este dotat cu SmartBoard, avertizarea este afișată și pe
SmartBoard.

Salvarea datelor de schimb ale garniturii de frână


Ultimele cinci schimburi de garnituri de frână (cu kilometrajul și ora de
funcționare la apariția celui de-al doilea nivel de avertizare) sunt salvate în ECU
și pot fi citite prin intermediul software-ului de diagnoză TEBS E.

103
Funcții GIO

Conectarea componentelor

Extras din schema 841 802 157 0

POZIȚIE NUMĂR REPER FIGURA DESCRIERE


1 449 816 XXX 0 Cablu pentru indicator de
uzură

2 446 192 11X 0 SmartBoard (opțional)

3 449 911 XXX 0 Cablu pentru SmartBoard


(opțional)
Nu este inclus Lampă de avertizare
în completul de
livrare WABCO
446 122 080 0 Trailer Remote Control
(opțional)
„„ Se poate utiliza numai
în legătură cu modulul
electronic de extindere
și de la versiunea
TEBS E2 Premium.
„„ În completul de livrare:
„„ Cablu de conexiune
între Trailer Remote
Control și cutia de
siguranțe în camion
„„ Suport

Parametrizare
Activarea este definită în software-ul de diagnoză TEBS E prin intermediul
registrului 4, Funcții standard.
Stabilirea locașurilor de conexiune GIO se face în registrul 11, Conector.
Conectarea BVA-ului la GIO5 poate cauza în cazuri individuale vârfuri de
sarcină, motiv pentru care ar trebui evitată.

104
Funcții GIO

7.13 Alimentare cu tensiune și comunicație de date la GIO5

Tip autovehicul
Toate remorcile.

Scopul
Alimentare cu tensiune a sistemelor conectate, de exemplu sistemul telematic.

Sistem telematic
Unitatea sistemului telematic se poate conecta la locașul de conexiune
SUBSYSTEMS sau la GIO5 (numai la TEBS E premium).
Recomandare WABCO: Conectați sistemul telematic la GIO5 pentru ca
conectorul Subsystems să poată fi utilizat, de exemplu, pentru SmartBoard sau
pentru OptiTireTM.
Prin intermediul software-ului de diagnoză TEBS E se poate regla intervalul
post-funcționare pentru încărcarea unei baterii a sistemului telematic după
ce s-a decuplat contactul. În acest caz, magistrala CAN se deconectează,
respectiv se transmite mesajul că autovehiculul a fost deconectat și se încarcă
numai bateria. Timpul pentru încărcare corespunde celui pentru regimul de
stand-by ECAS.

Parametrizare
Sistemul telematic este definit în software-ul de diagnoză TEBS E prin
intermediul registrului 4, Funcții standard.
În registrul 11, Conector se stabilește conectarea la SUBSYSTEMS sau la
GIO5.

7.14 Semnal de viteză

Tip autovehicul
Toate remorcile.

Scopul
În plus, la întrerupătorul de viteză ISS, care emite numai poziții de comutare,
TEBS E poate pregăti un semnal de viteză pentru evaluare prin sistemele
racordate, de ex. pentru acționarea axelor viratoare sau pentru închiderea
capacelor de rezervor.

Funcție
Modulatorul TEBS E pune la dispoziție un semnal de viteză sub forma unui
semnal dreptunghiular de modulație a amplitudinii impulsurilor.

105
Funcții GIO

ISS-ul comută dependent de viteza de referință formată în interiorul ECU vrefwi.


Impulsul vitezei are următorul format:
p = 195 ms + v * 5 ms / km/h

Componente

NUMĂR REPER DESCRIERE


449 535 XXX 0 Cablu universal
„„ 4 pini, neizolat

Parametrizare
Activarea se realizează în software-ul de diagnoză TEBS E prin intermediul
registrului 8, Funcții generale.
Stabilirea locașurilor de conexiune GIO se face în registrul 11, Conector.

7.15 Alimentare prelungită cu tensiune 1 și 2


Tip autovehicul
Toate remorcile.

Scopul
Sunt disponibile două alimentări prelungite cu tensiune. Prin parametrizarea
corespunzătoare se poate emite o alimentare prelungită cu tensiune (clema
15) pentru alimentarea sistemelor electronice racordate sau a electrosupapelor.
Intervalul post-funcționare corespunde timpului stand-by al ECU.

Funcție
La modulatorul EBS E al remorcii se pot racorda două ieșiri 24 V cu o sarcină
continuă de maxim 1,5 A.
Ambele ieșiri se pot comuta parametrizat și paralel pentru un consum mai mare
de energie (până la 3 A).
O monitorizare a ieșirii are loc numai la pornirea TEBS E. Monitorizarea se
poate deconecta la alegere, dacă de ex. sunt racordate componente printr-un
comutator.

Prin intermediul unui parametru se poate dezactiva în mod opțional


inerția alimentării permanente cu tensiune. În caz contrar, interfața
va continua să fie alimentată cu tensiune în funcție de parametrul
de timp standby al ECU.

106
Funcții GIO

Conectarea componentelor

LEGENDĂ
A Comutator B Sarcină la alimentare
prelungită cu tensiune

NUMĂR REPER DESCRIERE


Nu este inclus în completul de
Comutator (opțional)
livrare WABCO
449 535 XXX 0 Cablu universal

Parametrizare
Activarea se realizează în software-ul de diagnoză TEBS E prin intermediul
registrului 8, Funcții generale.
Stabilirea locașurilor de conexiune GIO se face în registrul 11, Conector.

7.16 Frână utilaj repartizor-finisor rutier

Tip autovehicul
Autobasculante.

Scopul
Funcția "Frână utilaj repartizor-finisor rutier" este frânarea la țintă a remorcilor
cu bene la funcționarea în fața utilajelor repartizoare-finisoare rutiere. Pentru
aceasta, trenul se împinge de utilajul repartizor-finisor în timpul basculării.

Funcție
În cazul în care funcția este activă, remorca va fi frânată prin intermediul
modulatorului TEBS E.
Pentru activare, pot fi utilizate comutatoare mecanice pentru funcționare
(funcționare finisor pornit/oprit) și un comutator al nivelului la descărcare pentru
poziția benei (buton sau comutator de proximitate). La utilizarea supapelor
ECAS, bascularea benei se poate detecta prin comutatorul nivelului la
descărcareCapitolul "7.4.2 Niveluri de deplasare", pagina 79.
În funcție de dorința clientului, comutatorul nivelului la descărcare poate fi
activat sau dezactivat. Pentru aceasta, există posibilitatea cu un comutator
opțional, un parametru sau prin deconectarea SmartBoard.

107
Funcții GIO

Presiunea de comandă presetată în software-ul de diagnoză TEBS E poate fi


modificată manual prin SmartBoard sau prin Trailer Remote Control. Presiunea
minimă de comandă este de 0,5 bari, iar presiunea maximă de comandă este
de 6,5 bari. Valoarea reglată ultima dată prin SmartBoard sau Trailer Remote
Control la deconectarea funcției, este valabilă din nou la reconectare.
Deconectarea automată a acestei funcții se realizează la viteza v > 10 km/h.

Unitatea de comandă

Comutator de proximitate
Informații mai detaliate despre comutatorul de proximitateCapitolul "7.16.1
Comutator de proximitate", pagina 111.

Întrerupător mecanic I pentru utilaj repartizor-finisor la masă

LEGENDĂ
A Comutator "Frâna utilajului repartizor-finisor pornit/oprit"

Întrerupător mecanic II pentru utilajul repartizor-finisor și nivel la


descărcare la masă

Întrerupător mecanic III pentru utilajul repartizor-finisor la plus pe intrare


analogică TEBS E

108
Funcții GIO

Întrerupător mecanic IV pentru utilajul repartizor-finisor la plus pe intrare


digitală TEBS E (cablul de rezistență nu este inclus în completul de livrare
WABCO)

LEGENDĂ
A Comutator "Frâna utilajului B Comutator "Nivel la descărcare
repartizor-finisor pornit/oprit" pornit/oprit"
C Ridicare și coborâre basculantă

Conectarea componentelor

Extras din schema 841 802 198 0

POZIȚIE NUMĂR REPER FIGURA DESCRIERE


1 446 192 11X 0 SmartBoard

2 449 911 XXX 0 Cablu pentru SmartBoard


3 Nu este inclus Comutator
în completul de
livrare WABCO
4 449 535 XXX 0 Cablu universal (opțional)
„„ 4 pini neizolat
109
Funcții GIO

POZIȚIE NUMĂR REPER FIGURA DESCRIERE


446 122 080 0 Trailer Remote Control
(opțional)
„„ Se poate utiliza numai
în legătură cu modulul
electronic de extindere
și de la versiunea
TEBS E2 Premium.
„„ În completul de livrare:
„„ Cablu de conexiune
între Trailer Remote
Control și cutia de
siguranțe în camion
„„ Suport
446 105 523 2 Lampă de avertizare
verde
„„ Afișarea stării
„„ de la TEBS E4

Parametrizare
Activarea este definită în software-ul de diagnoză TEBS E prin intermediul
registrului 6, Funcții de frânare.
Stabilirea locașurilor de conexiune GIO se face în registrul 11, Conector.

Parametrul frânei utilajului repartizor-finisor


În software-ul de diagnoză TEBS E se comută mai întâi viteza (max. 10 km/h)
prin intermediul registrului 6, Funcții de frânare, până când funcția devine activă.
Apoi se setează presiunea prevăzută pentru comanda presiunii de frânare
pm de la exercitarea presiunii până la max. 6,5 bari, parametrul frâna utilajului
repartizor-finisor.
Se poate regla dacă presiunea de frânare controlată se va adapta în regim de
utilaj repartizor-finisor în funcție de încărcătură (ALB dinamic).
În cazul în care este încorporat un SmartBoard, se poate economisi o intrare de
comutare, deoarece funcția se activează numai prin intermediul SmartBoard.

Presiunea de frânare pentru utilajul repartizor-finisor se poate regla


și fără SmartBoard prin intermediul frânei de parcare din vehiculul
tractor.
În domeniul de presiune care trebuie setat, nu se aerisește încă
cilindrul de frână cu arc al vehiculului tractor, astfel încât frâna de
parcare să genereze forță de frânare numai în remorcă.
Creșterea presiunii de frânare se realizează prin reglarea lentă
a presiunii prin intermediul pârghiei și prin eliberarea bruscă a
acesteia.
Datorită gradientului mare de presiune care trebuie setat, se va
detecta setarea manuală; această valoare se va stoca și controla.
Pentru diminuarea valorii, valoarea actuală trebuie să se
depășească temporar cu ajutorul pârghiei, iar apoi aceasta trebuie
eliberată lent. Această valoare se șterge din nou după ce se
resetează contactul.

110
Funcții GIO

Frâna utilajului repartizor-finisor se poate activa fie prin intermediul unui


comutator mecanic, fie prin intermediul unui comutator de proximitate.
În software-ul de diagnoză TEBS E se pot regla parametrii pentru deconectarea
nivelului la descărcare.
Se poate racorda un comutator de proximitate cu 2 pini (racord la GIO4, pin 1 și
3, cablu 449 535 XXX 0).
Acest comutator de proximitate poate fi utilizat pentru funcțiile "Nivel la
descărcare" și "Frână utilaj repartizor-finisor rutier". Fiecare comutator de
proximitate are alt prag de comutare referitor la distanța până la obiectul de
detectat al benei.
Dacă ambele funcții trebuie să fie active, sunt necesare două intrări
suplimentare de comutare, pentru ca ambele funcții să poată fi pornite și oprite
separat.

Starea frânei utilajului repartizor-finisor poate fi indicată, de


exemplu, printr-un bec amplasat în exterior pe autovehicul.
În acest scop, se va realiza o funcție digitală cu un semnal intern de
intrare Frână utilaj repartizor-finisor activă prin intermediul software-
ului de diagnoză TEBS E în registrul 9, Module funcționale.

Operarea
Informații cu privire la operare:
Capitolul "11.3 Operarea reglării nivelului ECAS", pagina 207
Capitolul "11.2 Operarea cu Trailer Remote Control", pagina 198

7.16.1 Comutator de proximitate


Tip autovehicul
Toate remorcile care au opțiunea nivelului la descărcare sau frână pentru utilajul
repartizor-finisor.

Scopul
Comutatorul de proximitate poate fi utilizat ca și comutator pentru următoarele
funcții: comanda nivelului la descărcare, pentru activarea frânei utilajului
repartizor-finisor sau pentru comanda funcției "SafeStart".
Funcțiile mai sus menționate se pot activa fără contact prin intermediul
următoarelor comutatoare de proximitate:
„„ Telemecanique XS7C1A1DAM8
„„ Schönbuch Electronic IO25CT 302408
„„ Balluff BES M30MF-USC15B-BP03
„„ Schönbuch Electronic MU1603111

111
Funcții GIO

Conexiunea comutatorului de proximitate

Comutator de proximitate pentru activarea utilajului repartizor-finisor/


nivelului la descărcare (imagine 1)

LEGENDĂ
C Comutator de proximitate

Comutator de proximitate cu deconectare separată pentru utilajul


repartizor-finisor și pentru nivelul la descărcare (imagine 2)

LEGENDĂ
A Comutator "Frâna utilajului B Comutator "Nivel la descărcare
repartizor-finisor pornit/oprit" pornit/oprit"
C Comutator de proximitate

Parametrizare
Dacă este disponibilă o singură funcție (imagine 1), putem doar să
parametrizăm comutatorul de proximitate.
Dacă ambele funcții sunt disponibile (imagine 2), sunt necesare două intrări
suplimentare de comutare, pentru ca ambele funcții să poată fi conectate și
deconectate separat.
Comutatoarele trebuie parametrizate după cum urmează:
Frână utilaj repartizor-finisor rutier = Comutator de proximitate și comutator
separat. În acest caz, ambele comutatoare trebuie să fie închise pentru ca
funcția utilajului repartizor-finisor să se activeze.
Comutator nivel la descărcare = Comutator de proximitate și comutator separat.
În acest caz, ambele comutatoare trebuie să fie închise, pentru ca nivelul la
descărcare să poată fi pornit.

112
Funcții GIO

Comutatoarele de proximitate care se găsesc pe piață pot avea diferite praguri


de comutare referitoare la distanța față de obiectul care trebuie detectat.
WABCO prevede în acest caz o valoare de 600 µA, valoare ce funcționează
fără niciun fel de probleme cu comutatoarele de proximitate mai sus
menționate. Pragul de comutare pentru alte comutatoare se reglează în funcție
de necesitate.
Stabilirea locașurilor de conexiune GIO utilizate se realizează în software-ul de
diagnoză TEBS E în registrul 11, Conector.

7.17 Modificare ampatament remorcă (Trailer Extending Control)

Tip autovehicul
Semiremorcile sau remorcile cu proțap reglabile în lungime cu sistem 4S/3M.

Scopul
Cu această funcție, autovehiculele reglabile în lungime pot fi extinse sau retrase
mai confortabil pentru șofer și fără utilizarea mijloacelor ajutătoare suplimentare
(ca de ex. cale de blocare a roților sau alte componente încorporate în
remorcă).

Funcție
Ultimul agregat al axei se frânează și remorca se extinde cu vehiculul trăgător.
În funcție de tipul autovehiculului, se deosebesc două moduri de operare ale
funcției:

Semiremorcă
La semiremorcă se poate alege funcția în combinație cu parametrul Fără
presiune de frânare dependentă de sarcină ALB în software-ul de diagnoza
TEBS E (prin intermediul registrului 6, Funcții de frânare).
Dacă funcția se activează printr-un comutator sau SmartBoard, agregatul axei
se frânează cu presiune de frânare completă (fără caracteristică ALB), astfel
încât remorca se poate prelungi prin pornirea lentă a vehiculului tractor.

Remorcă cu proțap
În acest caz, în software-ul de diagnoză TEBS-E se poate selecta prin
intermediul registrului 6, Funcții de frânare suplimentar și parametrul Frânarea
doar a agregatului din spate. În acest caz, se frânează numai ultima axă (grup
de axe), astfel încât vehiculul tractor poate prelungi remorca prin pornirea lentă.

113
Funcții GIO

Conectarea componentelor
Pentru afișare și operare pot fi utilizate următoarele componente:

Extras din schema 841 802 290 0

POZIȚIE NUMĂR REPER FIGURA DESCRIERE


1 446 192 11X 0 SmartBoard

2 449 911 XXX 0 Cablu pentru SmartBoard


3 Nu este inclus Comutator (opțional)
în completul de
livrare WABCO
4 449 535 XXX 0 Cablu universal (opțional)
„„ 4 pini neizolat
446 122 080 0 Trailer Remote Control
(opțional)
„„ Se poate utiliza numai
în legătură cu modulul
electronic de extindere
și de la versiunea
TEBS E2 Premium.
„„ În completul de livrare:
„„ Cablu de conexiune
între Trailer Remote
Control și cutia de
siguranțe în camion
„„ Suport

Parametrizare
Activarea și setarea funcției se face în software-ul de diagnoză TEBS E prin
intermediul registrului 6, Funcții de frânare.
Stabilirea locașurilor de conexiune GIO se face în registrul 11, Conector.
114
Funcții GIO

7.18 Lungime actuală a autovehiculului (Trailer Length


Indication) (de la versiunea TEBS E4)

Tip autovehicul
Remorcă cu lungime modificabilă.

Scopul
Lungimea autovehiculului se afișează prin SmartBoard.

Funcție
Prin intermediul comutatorului de proximitate sau al comutatorului mecanic al
sistemului telescopic se poate detecta lungimea actuală de extindere.
Se pot monta maxim 4 comutatoare într-o grupă. Vis-a-vis de comutatoare, în
zona pozițiilor de înclichetare, se vor dispune canale de comutare, respectiv
câmpuri de citire.
Numărul etapelor de extindere condiționează numărul comutatoarelor. Cu două
comutatoare se pot detecta 3 etape, cu trei comutatoare se pot detecta 7 etape
și cu patru comutatoare se pot detecta 15 etape.
Prin sistemul binar se detectează canalele și câmpurile de citire. În următorul
tabel se prezintă principiul câmpurilor de citire.

COMUTATOR COMUTATOR COMUTATOR COMUTATOR


AFIȘAJ
1 2 3 4
0 0 0 0 Lungimea 0
1 0 0 0 Lungimea 1
0 1 0 0 Lungimea 2
1 1 0 0 Lungimea 3
0 0 1 0 Lungimea 4
1 0 1 0 Lungimea 5
0 1 1 0 Lungimea 6
1 1 1 0 Lungimea 7
0 0 0 1 Lungimea 8
1 0 0 1 Lungimea 9
0 1 0 1 ...

0 = comutator deschis; 1 = comutator închis

115
Funcții GIO

Componente

NUMĂR REPER FIGURA DESCRIERE


446 192 11X 0 SmartBoard
„„ Cablu pentru SmartBoard:
449 911 XXX 0

Nu este inclus Comutator sau comutator de proximitate


în completul de „„ Cablu universal (pentru fiecare
livrare WABCO comutator):
449 535 XXX 0 (4 poli deschis)
446 122 633 0 Cutie de racord

Conectarea componentelor
Pentru fiecare comutator sau comutator de proximitate este necesar la
modulatorul TEBS E sau la modulul electronic de extindere un locaș gol de
conexiune GIO.
Dacă se utilizează comutatoare de proximitate este nevoie pentru fiecare caz în
parte de un locaș de conexiune GIO4. Unul dintre contactele comutatorului de
proximitate se va racorda la pinul 3 de la GIO4.
Cablarea comutatoarelor de proximitate se poate realiza corespunzător
schemei la partea de jos a cutiei de cablare.

Parametrizare
Activarea și setarea funcției se face în software-ul de diagnoză TEBS E prin
intermediul registrului 8, Funcții generale.
Stabilirea locașurilor de conexiune GIO se face în registrul 11, Conector.

116
Funcții GIO

7.19 Avertizare asupra pericolului de răsturnare


(Roll Stability Adviser)

Tip autovehicul
Remorci cu benă.

Scopul
Monitorizarea înclinației de basculare a autovehiculului.

Funcție
În fiecare modulator TEBS E este integrat un senzor de accelerație transversală
pentru funcția RSS. Acest senzor de accelerație transversală emite concomitent
informații despre înclinarea autovehiculului față de nivelul orizontal. Înclinarea
autovehiculul poate fi monitorizată prin modulatorul TEBS E.
Dacă se depășește o înclinație a cadrului (0° - 20°) parametrizată prin software-
ul de diagnoză TEBS E, atunci se poate emite șoferului o avertizare prin
intermediul ECU și se afișează prin SmartBoard sau se pornește un claxon/
girofar.
Pragul de avertizare trebuie prevăzut întotdeauna în funcție de autovehiculul
specific și trebuie stabilit de producătorul autovehiculului.

i
Șoferul trebuie instruit, astfel încât de ex. o basculare a benei trebuie
să fie întreruptă imediat, dacă se primește un mesaj de avertizare.

i
Funcția "avertizare asupra pericolului de răsturnare" oferă doar
asistență și nu absolvă șoferul de obligația preventivă de a monitoriza
el însuși autovehiculul.

Starea benei poate fi monitorizată tocmai pentru ca funcția să fie


activă doar în cazul în care bena basculantă este ridicată.
Dacă se dorește, avertismentul poate fi dat dacă în timpul utilizării
unui comutator mecanic acesta este conectat (bena basculantă
coborâtă deschide comutatorul).
Dacă se folosește un comutator de proximitate, acesta ar trebui să
fie deschis pentru a se emite un avertisment. Această extindere
a funcției este posibilă doar cu ajutorul modulatorului premium
TEBS E.
În afară de SmartBoard și lampa de avertizare, avertizarea se
poate face și prin lampa comună de avertizare pentru mai multe
funcții sau prin intermediul buzerului.
Avertizarea asupra pericolului de răsturnare poate fi emisă și în
timpul intervalului post-funcționare a sistemului TEBS E.

117
Funcții GIO

Componente

NUMĂR REPER FIGURA DESCRIERE


Nu este inclus Claxon/Girofar
în completul de
livrare WABCO
446 192 11X 0 SmartBoard (opțional)
„„ Cablu pentru SmartBoard:
449 911 XXX 0

446 122 080 0 Trailer Remote Control (opțional)


„„ Se poate utiliza numai în legătură cu
modulul electronic de extindere și de
la versiunea TEBS E2 Premium.
„„ Indicarea avertismentelor se
realizează prin intermediul a două
etape de avertizare.
„„ În completul de livrare:
„„ Cablu de conexiune între Trailer
Remote Control și cutia de
siguranțe în camion
„„ Suport
894 450 000 0 Buzer (opțional)

Nu este inclus Lampă de avertizare (opțional)


în completul de
livrare WABCO
Nu este inclus Comutator de proximitate (opțional)
în completul de
livrare WABCO

Parametrizare
Activarea și setarea funcției se face în software-ul de diagnoză TEBS E prin
intermediul registrului 8, Funcții generale.
Lampa suplimentară de avertizare se controlează printr-o funcție digitală
liber configurabilă. În acest scop, se selectează ca semnal intern de intrare
Avertizare asupra pericolului de răsturnare activă.
Stabilirea locașurilor de conexiune GIO se face în registrul 11, Conector.

118
Funcții GIO

7.20 Detectarea suprasarcinii

Tip autovehicul
Remorci cu suspensie pneumatică, de exemplu benă basculantă sau siloz.

Scopul
Monitorizarea stării de încărcare în timpul încărcării.

Funcție
Prin intermediul senzorilor pernelor de aer se detectează starea de încărcare a
remorcii.
Un bec aflat la exteriorul autovehiculului semnalează starea de încărcare;
semnalează de exemplu șoferului unui încărcător pe roți, care încarcă remorca.
Creșterea volumului încărcăturii este semnalată de bec prin luminare
intermitentă cu frecvență crescătoare. În plus, fazele mai lungi de iluminare vor
fi întrerupte scurt.
La atingerea greutății admise, becul luminează continuu.
În caz de supraîncărcare și de creștere continuă a sarcinii, becul luminează
din nou intermitent cu frecvență crescătoare. Însă acum acesta luminează
intermitent cu faze mai scurte de iluminare și cu perioade mai lungi de pauză.
După începerea deplasării, becul se stinge și va începe din nou să lumineze
doar atunci când se reia încărcarea.
Funcția poate fi dezactivată printr-un comutator.
Conectarea lămpii de avertizare se face la o conexiune GIO liberă.
Becul poate fi utilizat atunci doar pentru această funcție sau ca și "lampă de
avertizare comună" pentru mai multe funcții. Informații în acest scopCapitolul
"7.29 Funcții liber configurabile", pagina 137.

Componente

NUMĂR REPER FIGURA DESCRIERE


446 105 523 2 Lampă de avertizare verde
(LED) „„ LED sau bec
„„ Montare la remorcă
„„ Cablu universal:
449 535 XXX 0 (4 poli deschis)
„„ Cablu pentru lampa verde de
avertizare:
Superseal/cu capăt deschis
449 900 100 0
Nu este inclus Comutator (opțional)
în completul de
livrare WABCO

Parametrizare
Activarea și setarea funcției se face în software-ul de diagnoză TEBS E prin
intermediul registrului 8, Funcții generale. Se introduc două valori de presiune
pentru domeniul de toleranță al autovehiculului încărcat.
Stabilirea locașurilor de conexiune GIO se face în registrul 11, Conector.
119
Funcții GIO

7.21 SafeStart

Tip autovehicul
Basculantă, șasiu Roll container, precum și autocisterne și cisterne siloz.

Scopul
Prin frânare automată previne pornirea trenului în timpul încărcării sau
descărcării.
Exemple: Basculantă cu benă ridicată, autocisternă cu clapetă rezervor
deschisă, vehicul tip container cu container neblocat.

Funcție
Un senzor conectat la modulatorul TEBS E detectează dacă se execută o
operațiune de încărcare sau de descărcare. Dacă este necesar, autovehiculul
cu remorcă este frânat prin intermediul TEBS E.
De regulă, SafeStart este realizat cu instalația frânei de serviciu. Cu ajutorul
unui modulator Premium și LACV IC (număr reper WABCO 463 084 100 0),
autovehiculul cu remorcă poate fi frânat opțional prin intermediul cilindrului
demarorului mecanic.
SafeStart se poate seta în mod corespunzător în funcție de tipul autovehiculului.
Autocisterne / containere pe role: Autovehiculul se frânează prin intermediul
frânei de serviciu. Punerea în mișcare a autovehiculului este posibilă din nou
doar atunci când senzorul detectează că s-a încheiat operațiunea de încărcare
sau descărcare (de exemplu, închiderea dulapului de control) și se apasă
pentru prima oară pedala de frânare. SafeStart poate fi combinat cu frână de
parcare electronică și/sau cu sistemul de blocare (immobilizer). În acest caz,
SafeStart împreună cu componentele sistemului de blocare (immobilizer) și ale
frânei electronice de parcare va frâna cilindrul demarorului mecanic.
Basculantă: Funcția permite deplasarea cu o viteza mai mică pentru a
îmbunătăți procesul de descărcare în momentul basculării. În cazul în care
se depășește viteza de 18 km/h șoferul va fi avertizat cu 10 frânări scurte,
că de exemplu bena de încărcare nu este coborâtă încă. În cazul în care se
depășește viteza de 28 km/h autovehiculul va fi frânat până la staționare. După
ce intră în staționare (v = 0 km/h), frâna se eliberează după 20 de secunde.
Funcția este apoi dezactivată și va funcționa din nou după o nouă pornire.
Definit de utilizator: Funcție ca la basculantă, totuși se pot parametriza viteza
de avertizare și de frânare într-un interval cuprins între 8 km/h și 30 km/h. Frâna
de avertizare poate fi deconectată dacă viteza de frânare de avertizare este
parametrizată la o valoare mai mică de 8 km/h. Sub valoarea de 8 km/h, nu mai
sunt realizate frânări de avertizare.

Instrucțiuni de montare

i
Producătorul autovehiculului este responsabil de poziționarea corectă
și instalarea senzorului pe autovehicul, astfel încât modulatorul
TEBS E să detecteze în mod fiabil funcția de încărcare și descărcare.
i
Pentru îndeplinirea prescripțiilor ADR, este necesară utilizarea unui
comutator de proximitate.

120
Funcții GIO

Componente
Extras din schemă 841 802 274 0

LEGENDĂ
YE Galben GN Verde BL Albastru

POZIȚIE NUMĂR REPER FIGURA DESCRIERE


1 Nu este inclus Comutator de proximitate
în completul de (testat și recomandat de
livrare WABCO WABCO):
„„ Telemecanique
XS7C1A1DAM8
„„ Schönbuch Electronic
IO25CT 302408
„„ Balluff BES M30MF-
USC15B-BP03
Alternative:
441 044 101 0 Senzor de presiune
441 044 102 0

Nu WABCO Întrerupător mecanic (cu


Set de livrare rolă)
2 449 629 XXX 0 Distribuitor Y GIO

Parametrizare
Setarea funcției se face în software-ul de diagnoză TEBS E prin intermediul
registrului 6, Funcții de frânare.
Stabilirea locașurilor de conexiune GIO se face în registrul 11, Conector.

121
Funcții GIO

Dacă SafeStart trebuie să acționeze cu o supapă a axei liftante acționată prin


impulsuri asupra cilindrului de frână, atunci trebuie selectat în registrul 6, Funcții
de frânare, pentru funcția SafeStart tipul constructiv autocisternă.

7.22 Frâna electronică de parcare (de la versiunea TEBS E4)

Tip autovehicul
Toate remorcile se alimentează suplimentar cu energie electrică prin 24N.
Excepție: Autovehiculele speciale cu senzor extern de presiune nominală la
router/repetitor CAN.

Scopul
„„ Împiedică o deplasare de pe loc a remorcii în cazul în care conductele
pneumatice se conectează într-o ordine greșită, la cuplarea vehiculului
trăgător.
„„ Protecție împotriva pornirii de pe loc a trenului, în cazul în care în timpul
cuplării conductelor pneumatice nu se acționează frâna de mână a
vehiculului trăgător.
„„ Protecție împotriva pornirii de pe loc a vehiculului trăgător parcat, în cazul
în care supapele de eliberare nu se acționează la PREV în mod nedorit sau
neautorizat.
„„ Protecție împotriva deplasării fără conexiune cu ștecher ISO 7638.

Funcție
TEBS E detectează starea decuplată. În cazul parcării remorcii, se vor activa
cilindrii de frână cu ajutorul unei supape a axei liftante acționate prin impulsuri și
a unei supape cu revenire prin arc, iar apoi se vor deconecta din nou dacă toate
conexiunile au fost introduse și a fost detectată presiunea la semicupla de aer
galbenă.
Pentru a facilita pornirea, în momentul cuplării se va supracontrola supapa
acționată prin impulsuri prin intermediul supapei cu revenire prin arc (la
conexiunea de aerisire a supapei axei liftante). Autovehiculul poate fi deplasat
dacă este introdus conectorul ABS sau dacă funcția a fost dezactivată prin
intermediul SmartBoard, al butonului sau al comutatorului.
Indicator/lampă de avertizare: Atât timp cât frâna electronică de parcare
blochează roțile, lampa de avertizare luminează intermitent după cuplarea
contactului.
Operarea: Funcția funcționează în mod automat. În cazurile în care TEBS E nu
detectează cuplarea, este suficientă doar apăsarea ușoară a pedalei de frână
pentru ca remorca să se desprindă.
Manevrarea autovehiculului fără cuplarea unei conexiuni electrice: Prin
intermediul comutatorului/butonului sau SmartBoard, funcția frânei electronice
de parcare poate să fie dezactivată provizoriu, de exemplu pentru a se facilita
transportul ulterior al remorcii pe un feribot. Dezactivarea frânei electronice de
parcare trebuie să se realizeze înaintea decuplării contactului și a remorcii.
„„ Dezactivarea prin intermediul unui comutator la un port GIO la masă:
Deschiderea contactului de comutare împiedică activarea frânei electronice
de parcare. Închiderea comutatorului reactivează frâna electronică de
parcare.
„„ Dezactivarea prin intermediul unui comutator la un port GIO la plus:
Închiderea contactului de comutare împiedică activarea frânei electronice
122
Funcții GIO

de parcare. Deschiderea comutatorului reactivează frâna electronică de


parcare.
„„ Dezactivarea prin intermediul unui buton la un port GIO la masă:
Apăsarea îndelungată împiedică activarea frânei electronice de parcare
pentru următoarea cuplare. O apăsare scurtă reactivează frâna electronică
de parcare.
„„ SmartBoard: Activitatea frânei electronice de parcare poate fi oprită până
la următoarea cuplare sau, de asemenea, permanent dacă acest lucru este
permis prin parametrizare.
Funcția de urgență pentru eliberarea frânei electronice de parcare
(24N este introdus, ISO 7638 nu): Acționarea îndelungată a frânei de serviciu
cu o presiune mai mare de 4 bari eliberează frâna de electronică parcare.
Pentru deplasarea autovehiculului lampa de frână trebuie să rămână aprinsă.

Combinația cu alte funcții


Frâna electronică de parcare se poate combina cu SafeStart și/sau cu sistemul
de blocare (immobilizer) prin utilizarea acelorași componente.

Componente

Extras din schema 841 701 264 0

POZIȚIE NUMĂR REPER FIGURA DESCRIERE


1 463 084 100 0 LACV-IC

2 449 445 XXX 0 Cablu pentru supapă axă


liftantă
123
Funcții GIO

POZIȚIE NUMĂR REPER FIGURA DESCRIERE


3 472 170 606 0 Electrosupapă cu 3/2 căi

4 449 443 XXX 0 Cablu pentru


electrosupapa 3/2
Nu este inclus Comutator sau buton la o
în completul de conexiune GIO (opțional)
livrare WABCO

Parametrizare
Activarea și setarea funcției se face în software-ul de diagnoză TEBS E prin
intermediul registrului 6, Funcții de frânare.
Stabilirea locașurilor de conexiune GIO se face în registrul 11, Conector.

7.23 Funcție de detensionare (Bounce Control)

Tip autovehicul
Toate remorcile.

Scopul
La procesele de încărcare și de descărcare a remorcilor, agregatul de axe
se tensionează dacă întregul tren este frânat. Dacă de ex. după procesul de
descărcare, frâna de mână se eliberează, atunci se poate ajunge la sărirea
în sus bruscă a caroseriei, deoarece suspensia pneumatică ridică imediat
autovehiculul prin pernele de aer ale suspensiei pneumatice încă umplute
și prin încărcarea lipsă a autovehiculului. Funcția de detensionare împiedică
această sărire în sus bruscă a caroseriei și protejează astfel încărcătura.

Funcție
Funcția se activează printr-un buton sau SmartBoard.
Prin acționarea cilindrilor de frână de la modulator, se eliberează tensionarea
frânelor cuplate. În acest scop, frânele se eliberează pe laturi (la semiremorci/
remorci cu axă centrală) sau per axă (la remorcile cu proțap). Decelerarea
autovehiculului măsoară întotdeauna peste 18 %, deoarece cilindrii de frânare
se eliberează alternativ.

124
Funcții GIO

Componente
Pentru activarea funcției este necesară una din următoarele componente:

NUMĂR REPER FIGURA DESCRIERE


446 192 11X 0 SmartBoard (opțional)
„„ Cablu pentru SmartBoard:
449 911 XXX 0

Nu este inclus Comutator (opțional)


în completul de „„ Cablu universal (opțional):
livrare WABCO 449 535 XXX 0

Parametrizare
Activarea funcției se face în software-ul de diagnoză TEBS E prin intermediul
registrului 6, Funcții de frânare.
Stabilirea locașurilor de conexiune GIO se face în registrul 11, Conector.

7.24 Blocare axă viratoare

i
Respectați directivele pentru funcționarea sigură a axelor viratoare.
Axa viratoare trebuie blocată fără curent.
i
Tip autovehicul
Semiremorcă cu axă viratoare.

Scopul
Cu TEBS E, o axă viratoare poate fi comandată în funcție de viteză sau
suplimentar prin detectarea deplasării înapoi printr-un cilindru și poate fi blocată
în poziție cu orientare drept înainte. După activare are loc o blocare numai dacă
roțile axei viratoare se găsesc în poziție dreaptă.
Axa viratoare poate fi blocată în funcție de viteză, pentru a garanta o deplasare
stabilă spre înainte în cazul unei viteze înalte. În plus, se realizează o blocare a
axei viratoare la deplasarea înapoi prin monitorizarea luminii de marșarier.

Funcție
Acționarea cilindrului se realizează printr-o electrosupapă. Electrosupapa se
comandă prin modulatorul TEBS E în funcție de viteza parametrizată.
La deplasările cu viteză normală, (de ex. > 30 km/h) axa viratoare se blochează
prin funcția GIO. Dacă viteza parametrizată scade sub valoarea limită, funcția
GIO anulează blocajul și axa viratoare virează în curbe.
În cazul staționării (v < 1,8 km/h), axa viratoare se va bloca din nou. Acest lucru
se menține prin cuplarea marșarierului (la lămpile marșarier), pentru a împiedica
un impact la deplasările înapoi. Dacă autovehiculul se deplasează în final din
125
Funcții GIO

nou înainte, blocarea se menține până la o viteză parametrizată (> 1,8 km/h),


apoi se eliberează și numai la depășirea unei a doua viteze parametrizate se
cuplează din nou.

Conectarea componentelor

LEGENDĂ
A Comutator opțional pentru B (+) Semnal de la farurile
blocarea axei viratoare marșarier
De la TEBS E4 nu mai este
nevoie de diodă.

Parametrizare
Activarea funcției se face în software-ul de diagnoză TEBS E prin intermediul
registrului 8, Funcții generale.
Stabilirea locașurilor de conexiune GIO se face în registrul 11, Conector.
Prin parametrul se poate bloca axa viratoare, când axa liftantă este ridicată.
În combinație cu un sistem TailGUARDTM, Capitolul "8.1.1 Funcții
TailGUARDTM", pagina 140, sesizarea mersului înapoi se poate realiza
prin intermediul modulului electronic de extindere (parametru sesizare mers
înapoi prin intermediul modulului electronic de extindere). Nu este necesară o
conexiune suplimentară a lămpii marșarier către TEBS-E.

126
Funcții GIO

7.25 Reglare stivuitor

Tip autovehicul
În principal, pentru remorca cu axă centrală cu transport stivuitor.

Scopul
Optimizarea sarcinii de reazem, dacă stivuitorul lipsește ca și contra-sarcină.

Funcție
1. 2. 3.

Remorcile cu axă centrală cu stivuitor cu furcă preluat sunt, de regulă,


astfel construite încât la stivuitorul ghidat domină o distribuție a greutății
compensate între față și spate. O sarcină de reazem configurată generos în
mod corespunzător acționează ca o contra-sarcină la greutatea suplimentară a
stivuitorului (imaginea 1).
Dacă o astfel de remorcă cu axă centrală se deplasează în stare parțial
descărcată, totuși fără stivuitor cu axă liftantă ridicată, prin greutatea înaltă
condiționată constructiv de la cuplarea remorcii, se poate ajunge la o sarcină
de reazem prea mare, deoarece stivuitorul lipsește ca o contra-greutate
(imaginea 2).

i
Cu funcția "reglare stivuitor" se poate întârzia ridicarea axei liftante
în cazul autovehiculului parțial descărcat fără stivuitor, astfel încât
sarcina de reazem de la cuplaj să nu devină prea mare.
i
Prin axa care rămâne la sol, ampatamentul rămâne scurt, astfel încât asupra
cuplajului nu acționează sarcina completă de reazem, deoarece partea
inferioară a remorcii are un grad de acționare mai înalt al balansării, și fără
stivuitor (imaginea 3).

Condiții preliminare de funcționare


Comutator de proximitate sau comutator mecanic (cu rolă) pentru detectarea
stivuitorului preluat.
Sarcina pe remorcă trebuie să fie distribuită uniform, pentru a împiedica o
influență suplimentară a sarcinii de reazem.

În cazul remorcilor cu axă centrală cu două axe liftante, TEBS E


detectează în mod automat care dintre axe este ridicată și
utilizează axa aflată la sol ca axă principală.

Sistemul EBS E al remorcii detectează printr-un comutator de proximitate sau


întrerupător mecanic (cu rolă), dacă un stivuitor este cuplat la autovehicul și
comută automat între două caracteristici de axă liftantă:
a) Caracteristică pentru comanda axei liftante la stivuitorul atașat
b) Caracteristică pentru comanda axei liftante la stivuitorul detașat
127
Funcții GIO

Ambele caracteristici trebuie să se definească în mod individual de producătorul


autovehiculului în funcție de momentul dorit, dependent de încărcare, pentru
ridicarea axei liftante.

Reglarea stivuitorului cu OptiLoadTM


Reglarea stivuitorului se poate reprezenta și cu funcția OptiLoadTM. În acest
scop, în loc de ultima axă se va echipa prima axă cu OptiLoadTM. Astfel, se va
compensa întotdeauna ampatamentul posibil maxim și se evită prin aceasta, de
regulă, o sarcină verticală negativă.
Daca nu se transportă niciun stivuitor, funcția va trebui dezactivată. Astfel,
existența unui stivuitor se poate detecta cu senzori prin intermediul unui
întrerupător cu rolă, iar prin acest lucru se poate controla funcția "coborâre
forțată".

Componente

Extras din schema 841 802 292 0

POZIȚIE NUMĂR REPER DESCRIERE


1 Nu este inclus Comutator de proximitate (testat și
în completul de recomandat de WABCO):
livrare WABCO „„ Telemecanique XS7C1A1DAM8
„„ Schönbuch Electronic IO25CT 302408
„„ Balluff BES M30MF-USC15B-BP03
2 449 535 XXX 0 Cablu universal
„„ 4 pini, neizolat
Nu WABCO Întrerupător mecanic (cu rolă)
Set de livrare

Parametrizare
Activarea funcției se face în software-ul de diagnoză TEBS E prin intermediul
registrului 5, Comandă axă liftantă.
Stabilirea locașurilor de conexiune GIO se face în registrul 11, Conector.

128
Funcții GIO

7.26 Funcție pentru eliberarea frânei


Tip autovehicul
De exemplu, transportatoare auto sau remorci cu inerție pentru transportatoare
de lemn.
Scopul
Eliberarea frânei de serviciu a remorcii la staționare.
Utilizare: Susținerea prelungirii hidraulice a unei remorci în cazul în care
vehiculul trăgător staționează.

Eliberarea frânei de serviciu la viteză mică.


Utilizare: Încărcarea și descărcarea unei remorci de lemne cu
inerție neîncărcate

Funcție
Funcția se activează printr-un buton extern sau prin SmartBoard.
La eliberarea butonului sau a tastei corespunzătoare a SmartBoard, frâna se
aerisește imediat din nou și remorca se frânează.

Condiții preliminare pentru funcția pentru eliberarea frânei


„„ Frâna de parcare din vehiculul tractor este acționată.
„„ Presiunea la semicupla de aer galbenă trebuie să fie mai mare de 6,5 bari.
Funcția pentru eliberarea frânei se întrerupe la reducerea presiunii de la
semicupla de aer galbenă.
„„ Funcție standard pentru eliberarea frânei: Funcția pentru eliberarea frânei se
întrerupe la o viteză v > 1,8 km/h.
„„ Funcție pentru eliberarea frânei extinsă: Funcția pentru eliberarea frânei se
întrerupe la o viteză v > 10 km/h.

i
Pentru această funcție este valabil avizul "ID_EB158.0 – Funcție
de eliberare și de detensionare a frânei"Capitolul "6.3 Avize și
standarde", pagina 25 (nu este valabil pentru "Funcția extinsă
i
pentru eliberarea frânei").

Componente
Pentru activarea funcției este necesară una din următoarele componente:
NUMĂR REPER FIGURA DESCRIERE
446 192 11X 0 SmartBoard
„„ Cablu pentru SmartBoard:
449 911 XXX 0

Nu este inclus Buton (opțional)


în completul de
livrare WABCO

Parametrizare
Activarea funcției se face în software-ul de diagnoză TEBS E prin intermediul
registrului 6, Funcții de frânare.
Stabilirea locașurilor de conexiune GIO se face în registrul 11, Conector.
129
Funcții GIO

7.27 Lumina de frână de urgență (Emergency Brake Alert)

Tip autovehicul
Toate remorcile.

Scopul
Dacă autovehiculul se află într-o situație periculoasă și trebuie frânat în mod
brusc, atunci frânarea de urgență poate fi indicată prin luminarea intermitentă a
luminilor de frână ale remorcii.

Funcție
Prin intermediul TEBS E este disponibilă o ieșire GIO separată la care se
conectează lampa de frână prin intermediul unui releu. Releul va întrerupe
lampa de frână cu o anumită frecvență parametrizată.
În unele vehicule trăgătoare se monitorizează funcția iluminării frânei remorcii,
astfel încât în cazul funcționării cu releu să existe o sarcină principală în ambele
stări de comutare (lampă de frână sau rezistență), pentru ca de la vehiculul
trăgător să nu fie detectată nicio eroare.
În scop de compatibilitate, WABCO recomandă instalarea unei rezistențe în
înălțime de 100 de ohmi, în paralel cu releul, pentru a detecta defecțiunea
lămpii de frână.
Ieșirea GIO poate fi încărcată cu maxim 1,5 A.

Activare
Funcția se activează în mod automat de modulatorul TEBS E în funcție de
următoarele situații:
„„ Dacă la o frânare în caz de pericol, temporizarea autovehiculului este mai
mare de 0,4 g.
„„ La o viteză de > 50 km/h, se realizează o reglare ABS.
Funcția se încheie din nou, dacă temporizarea autovehiculului scade sub
valoare de 0,25 g sau reglarea ABS se dezactivează.

Limita de viteză pentru lumina de frână de urgență poate fi redusă


per parametru și utilizată și la vehiculele agricole.

130
Funcții GIO

Componente
Pentru afișaj pot fi utilizate următoarele componente:

Extras din schema 841 802 291 0

POZIȚIE NUMĂR REPER DESCRIERE


1 Nu este inclus în completul Lampă frână
de livrare WABCO „„ LED sau bec
„„ max. 24 V
„„ 1,5 A
2 Nu este inclus în completul Releu
de livrare WABCO „„ Rezistență necesară
3 449 535 XXX 0 Cablu universal
„„ 4 pini neizolat

Parametrizare
Activarea și setarea funcției se face în software-ul de diagnoză TEBS E prin
intermediul registrului 8, Funcții generale.
Stabilirea locașurilor de conexiune GIO se face în registrul 11, Conector.

131
Funcții GIO

7.28 Sistem electronic antifurt (sistem de blocare immobilizer)

Tip autovehicul
Toate remorcile.

Scopul
Sistem electronic antifurt pentru reducerea riscului de furt.
Funcția poate fi utilizată, de asemenea, ca "frână electrică de parcare".
Autovehiculul în staționare este asigurat astfel împotriva pornirii de pe loc, dacă
o persoană neautorizată acționează butonul roșu de la PREV în mod intenționat
sau neintenționat.

Funcție
Cu ajutorul unei supape a axei liftante integrate, acționată prin impulsuri, se pot
bloca prin intermediul cilindrilor TristopTM roțile unui autovehicul care parchează.
Sistemul electronic antifurt se poate activa, respectiv dezactiva prin
introducerea unui PIN propriu prin SmartBoard sau prin Trailer Remote Control.
Dacă un autovehicul se mișcă cu sistemul electronic antifurt activat sau se
manipulează sistemul, prin modulatorul TEBS E se poate emite un semnal
de alarmă (tensiune 24 V) la un aparat opțional de ieșire racordat (lampă de
avertizare, claxon de avertizare).
Funcția de deblocare de urgență respectiv deblocare de urgență
Prin intermediul funcției de deblocare de urgență sistemul electronic antifurt se
poate dezactiva fără introducerea PIN-ului utilizatorului, pentru a putea mișca
autovehiculul de ex. în situații critice.
–– Parametrizați opțional funcția de deblocare de urgență.
Funcția de deblocare de urgență se activează prin SmartBoard și eliberează
autovehiculul pentru o perioadă definită.
Exemplu desfășurarea situației "Autovehicul asigurat cu sistem electronic
antifurt"
O remorcă cu vehicul tractor trebuie deplasată dintr-o situație rutieră critică.
Codul PIN nu este la îndemână.
–– Activați funcția de deblocare de urgență prin SmartBoard sau prin Trailer
Remote Control.
–– Deplasați autovehiculul într-un loc sigur.
ÖÖ După ce s-a scurs o perioadă de 60 secunde în staționare, sistemul
electronic antifurt este activat din nou.
ÖÖ La nevoie, acest proces poate fi repetat de până la 3 ori. După aceea,
funcția de deblocare de urgență este făcută inaccesibilă.
ÖÖ După autorizarea sistemului de blocare (immobilizer) cu PIN și PUK,
funcția de deblocare de urgență este din nou disponibilă.

Indicator/lampă de avertizare
De la TEBS E2, starea sistemului de blocare (immobilizer) i se
afișează șoferului indicatorul/lampa galben/ă de avertizare. În
cazul unui sistem de blocare (immobilizer) activat, după cuplarea
contactului indicatorul/lampa de avertizare luminează intermitent de
8 ori.
De la TEBS E2, puteți regla prin parametrul Deblocare numai cu
frâna de parcare trasă dacă sistemul de blocare (immobilizer)
trebuie deblocat numai dacă frâna de parcare este cuplată.

132
Funcții GIO

Protocolarea rezultatelor
Pentru protocolarea și evaluarea rezultatelor, anumite activități cu sistemul
de blocare (immobilizer) se configurează cu înregistrarea în memoria de date
operaționale (ODR)Capitolul "6.10.7 Înregistrare date operaționale (ODR)",
pagina 59. Aceste date pot fi apoi vizualizate, de ex. de companiile de
asigurări sau de managerii de flote auto.
La următoarele evenimente, se generează un eveniment ODR:
„„ Starea sistemului de blocare (immobilizer) se schimbă
„„ PIN incorect introdus
„„ Deplasarea autovehiculului în ciuda sistemului electronic antifurt
„„ Funcția de deblocare de urgență acționată

Alimentarea cu energie electrică


Pentru activarea/dezactivarea sistemului de blocare, este necesară o
alimentare cu energie electrică a remorcii. Acest lucru poate fi asigurat prin
două căi.
„„ Cuplați contactul (alimentare prin clema 15)
„„ Regim stand-by ECU (alimentare prin clema 30): În acest scop, în Setări
parametri trebuie stocat un parametru de timp.

Racordarea componentelor – Extras din schema 841 701 227 0 pentru semiremorcă triaxială

POZIȚIE NUMĂR REPER FIGURA DESCRIERE


1 463 084 100 0 Supapă axă liftantă (LACV-IC)
„„ Posibilă conectarea la GIO1, GIO2 sau GIO3.

133
Funcții GIO

POZIȚIE NUMĂR REPER FIGURA DESCRIERE


2 449 445 XXX 0 Cablu pentru supapă axă liftantă
Pentru afișare și operare pot fi utilizate următoarele componente:
3 Nu este inclus în Lampă de avertizare / Claxon de avertizare (opțional)
completul de livrare
WABCO
4 449 535 XXX 0 Cablu universal pentru semnalul de alarmă (opțional)
„„ 4 pini neizolat
5 446 192 11X 0 SmartBoard

6 449 911 XXX 0 Cablu pentru SmartBoard (opțional)


446 122 080 0 Trailer Remote Control (opțional)
„„ Se poate utiliza numai în legătură cu modulul electronic
de extindere și de la versiunea TEBS E2 Premium.
„„ În completul de livrare:
„„ Cablu de conexiune între Trailer Remote Control și
cutia de siguranțe în camion
„„ Suport

În modulatorul TEBS E1.5, funcția "Sistem de blocare


(immobilizer)" nu poate fi combinată cu electrosupapa ECAS
472 905 114 0 pentru suspensia pneumatică electronică și
comanda funcțiilor OptiTurnTM și OptiLoadTM.
Aparatele opționale de ieșire pot fi racordate la GIO1 până la GIO7.
Tensiunea de alimentare emisă este de 24 V.
Funcționalitatea supapei sistemului de blocare (immobilizer) poate
fi verificată prin testul EOL sau prin meniul Acționare. Nu este
necesară o autorizare a funcției cu cheia PUK.

De la versiunea TEBS E2, prin porturile GIO suplimentare, sistemul


de blocare (immobilizer) poate fi montat împreună cu funcțiile
OptiLoadTM și OptiTurnTM în dotarea optimă:
Supapă axă liftantă (LACV-IC) 463 084 100 0 cu o electrosupapă
ECAS 472 905 114 0 sau 2x supapă axă liftantă (LACV-IC)
463 084 100 0 cu electrosupapa ECAS 472 880 030 0.

Montarea
Informații cu privire la montareCapitolul "9.7 Montarea componentelor
sistemului electronic antifurt (sistemului de blocare)", pagina 175.

Parametrizare
Activarea și setarea se efectuează din software-ul de diagnoză TEBS E prin
intermediul registrului 8, Funcții de frânare.
Stabilirea locașurilor de conexiune GIO se face în registrul 11, Conector.

134
Funcții GIO

Autorizarea și activarea sistemului de blocare (immobilizer)


Pentru autorizarea pentru prima dată după parametrizare, sunt necesare
numărul serial al modulatorului TEBS E și al PUK (Personal Unblocking Key).
@
PUK
Per proces de autorizare/autovehicul este necesar un PUK.
Pentru aceasta, aveți nevoie de documentul "PUK Access Code 813 000 049 3"
cu un număr individual de voucher "Voucher Code" (1x per autovehicul).
www www
Broșura"Trailer Immobilizer– PUK Access Code"
–– Accesați pe internet catalogul de produse online WABCO la:
@ @ @ http://inform.wabco-auto.com
–– Căutați broșura după numărul 813 000 049 3.

Îndatorirea PUK
„„ Autorizarea funcției sistemului de blocare (immobilizer) în modulatorul
TEBS E.
„„ Stabilirea / Modificarea PIN-ului utilizator.
„„ Definiția unui nou PIN după introducerea eronată.

i
Codul PUK este cunoscut numai de proprietarul autovehiculului.
Utilizați cu precauție codul PUK și protejați-l împotriva accesului
terților. Păstrați codul PUK într-un loc sigur. WABCO nu răspunde
i
pentru pierderea sau utilizarea abuzivă a codului PUK.

Număr serial al modulatorului TEBS E


Numărul serial cu 13 poziții (S/N) inclusiv cifra de verificare (ultima poziție) se
poate afișa în felul următor:
„„ SmartBoard (Meniu Opțiuni speciale, Informații sistem, Sistem)
„„ Protocol EOL

„„ Plăcuță de sistem (Imprimarea plăcuței de sistem)

Autorizarea prin SmartBoard și stabilirea / modificarea PIN-ului


–– Conectați SmartBoard cu modulatorul TEBS E.
–– Deschideți în SmartBoard meniul Opțiuni speciale/Setări/PIN nou/cu PUK
–– Introduceți codul PUK prin SmartBoard.
–– Definiți un PIN și introduceți-l prin SmartBoard.
–– Confirmați PIN-ul, introducându-l din nou.
ÖÖ La autorizarea cu succes, apare o confirmare pe display.

Autorizarea prin software-ul de diagnoză TEBS E


–– Conectați modulatorul TEBS E cu software-ul de diagnoză TEBS E.
–– Deschideți software-ul de diagnoză TEBS E.
–– Faceți clic pe Opțiuni speciale/Sistem de blocare (immobilizer).

135
Funcții GIO

–– Faceți clic pe modificare PIN cu Super Pin.


–– Introduceți codul PUK în câmpul Super PIN.
–– Definiți un PIN și introduceți-l în câmpul Introduceți PIN nou.
–– Confirmați PIN-ul, introducându-l în câmpul Repetare PIN nou.
ÖÖ La autorizarea cu succes, apare o fereastră cu confirmarea.

Posibilități de operare cu SmartBoard / Trailer Remote Control


Informații cu privire la operareCapitolul "11.7 Operarea sistemului de blocare
(immobilizer)", pagina 211.

TRAILER REMOTE
POSIBILITĂȚI DE OPERARE SMARTBOARD CONTROL

Activarea/dezactivarea cu
introducerea PIN-ului

Dezactivarea/activarea cu PIN-ul
salvat Trebuie autorizat
per parametrizare.

Informații despre stare

Semnal cu LED
Avertizarea șoferului și avertizare
Cu ISO 7638 / Pin 5
acustică, identică cu
informațiile de stare
Funcția de deblocare de
urgență/Deblocare de urgență

Modificarea PIN-ului

Reactivarea cu PUK

Activarea cu PUK

136
Funcții GIO

7.29 Funcții liber configurabile


Funcție digitală liber configurabilă
Programarea liberă a unei intrări, respectiv ieșiri digitale GIO în funcție de viteze
și timpi, întreprinsă de producătorul autovehiculului.

De la TEBS E4 pot fi evaluate multe informații interne TEBS E și


astfel generate mesaje unui buzer sau unui bec utilizat în comun.

Funcție analogică liber configurabilă


Programarea liberă a unei intrări, respectiv ieșiri analogice GIO în funcție de
viteze și timpi, întreprinsă de producătorul autovehiculului.
Atât la funcțiile analogice, cât și la cele digitale, poate fi salvat un eveniment
sau poate fi conectată ieșirea GIO, în funcție de un semnal comutator și de
viteza autovehicululuiCapitolul "6.10.7 Înregistrare date operaționale (ODR)",
pagina 59.

Comanda funcțiilor liber configurabile prin Trailer Remote Control


Cu modulul electronic de extindere, funcțiile pot fi comandate și prin Trailer
Remote Control. (Semnalele de la Trailer Remote Control pot fi cuplate printr-o
funcție "sau" cu semnalele de intrare ale ambelor funcții.)
În locul unui comutator al funcției analogice, respectiv digitale, liber
configurabile poate fi utilizat ca semnal de intrare și un buton de pe Trailer
Remote Control.
De exemplu, comanda unei podele glisante electrice sau a unui plafon electric
din vehiculul tractor.

Funcții liber configurabile


În afară de funcțiile analogice sau digitale se mai pot salva prin diagnoză în
TEBS E și așa numitele module funcționale GIO. Acestea pot prelucra atât
semnale interne (de exemplu, magistrala CAN, viteze), cât și dimensiunile de
intrare externe (de exemplu, comutator, senzor de presiune, SmartBoard).
Programarea modulului funcțional GIO permite atât comanda semnalelor
de ieșire, cât și a funcțiilor interne, precum și salvarea evenimentelor în
înregistratorul de evenimente. Funcția permite astfel realizarea aplicațiilor mai
mici adaptate specificațiilor clientului.

Parametrizare
Funcția se încarcă în TEBS E într-un fișier *.FCF sau *.ECU.
@

i
Contactați partenerul dvs. WABCO pentru parametrizarea funcțiilor
liber configurabile. În ECU puteți încărca numai fișierele create de
WABCO.
i
www www
Un director al funcțiilor dezvoltate până acum găsiți la
http://www.wabco.info/i/48
@ @ @

137
Sisteme externe

8 Sisteme externe

8.1 Modul electronic de extindere

Aplicație
Modulatoare TEBS E (Premium) de la versiunea E2
TailGUARDTM: TEBS E Standard de la versiunea E5

Scopul
Modulul electronic de extindere 446 122 071 0 conectat cu un modulator
premium TEBS E oferă următoarele extinderi funcționale:
„„ TailGUARDTM
„„ Conexiunea la ISO 12098
Modulul electronic de extindere 446 122 070 0 conectat cu un modulator
premium TEBS E permite suplimentar următoarele funcții:
„„ 2 puncte de control ECAS
„„ Alimentarea cu baterie și încărcarea bateriei
„„ Extinderi racord
„„ Comanda remorcii din cabină prin intermediul Trailer Remote Control

Funcție
Modulul electronic de extindere se alimentează prin ISO 7638 si TEBS E.
Comunicația dintre EBS și modulul electronic de extindere se realizează via
CAN. Conexiunea la ISO 12098 este posibilă prin intermediul unei cutii a
distribuitorului; comanda lămpilor de gabarit laterale are loc prin intermediul
releului.
Comunicația dintre modulul electronic de extindere și senzorii cu ultrasunete
LIN (pentru funcția TailGUARDTM) se realizează prin LIN-BUS. Transmisia de
date dintre Trailer Remote Control și EBS, respectiv modulul electronic de
extindere se face prin Power Line Communication (PLC – transferul datelor prin
rețeaua de curent electric). ECE R 13 este îndeplinit pentru toate aplicațiile.

138
Sisteme externe

POZIȚIE DENUMIRE
1 Bord
2 Trailer Remote Control
3 Modulator TEBS E (Premium, respectiv standard de la versiunea TEBS E5)
4 Cutie distribuitor
5 Modul electronic de extindere
6 Senzor cu ultrasunete
7 Lampă de gabarit laterală

139
Sisteme externe

8.1.1 Funcții TailGUARDTM


Tip autovehicul
Toate remorcile.

Scopul
Detectarea obiectelor în afara ariei vizuale a șoferului în spatele remorcii prin
senzori cu ultrasunete.
Utilizarea: Evitarea daunelor costisitoare la autovehicul, rampă și încărcătură.

i
La remorcile cu cutie de viteze automată, pedala de deplasare
trebuie eliberată la timp, deoarece în caz contrar se poate ajunge la
o "depășire" a punctului de oprire, dacă vehiculul trăgător mărește
i
puterea motorului ca urmare a frânării TailGUARDTM.
Sistemul TailGUARDTM nu absolvă șoferul de obligația preventivă
de a se asigura în spate la deplasarea înapoi. Nu se poate renunța
la o persoană care să ofere indicații din exterior șoferului în timpul
manevrării cu spatele a autovehiculului.
În condiții meteorologice extreme, de ex. în cazul ploii și ninsorilor
puternice, se poate ajunge la limitări ale funcției. Obiectele cu
suprafețe foarte moi nu pot fi detectate în toate circumstanțele.
WABCO nu poate fi tras la răspundere pentru niciun accident produs
în ciuda utilizării acestui sistem, deoarece este vorba exclusiv despre
un sistem ajutător.
Dacă se apropie de o rampă în unghi înclinat, este posibil ca senzorii
să nu detecteze rampa.

Funcție
TailGUARDTM se activează prin cuplarea marșarierului. La activarea cu succes,
lămpile de gabarit laterale de la remorcă se comandă prin modulul electronic
de extindere și luminează intermitent. Frecvența de luminare intermitentă se
mărește, cu cât un autovehicul se apropie mai mult de un obiect.
Dacă distanța parametrizată de oprire scade sub valoarea limită, autovehiculul
se frânează pentru 3 secunde și după aceea frâna se eliberează din nou.
Distanța de oprire poate fi setată prin diagnoză ( între 30 și 100 cm la
TailGUARDlightTM; între 50 și 100 cm la TailGUARDTM, TailGUARDRoofTM și
TailGUARDMAXTM).
Dacă TailGUARDTM declanșează o frânare automată, vehiculului tractor i se
transmite prin portul CAN ISO 7638 o cerință pentru acționarea lămpii de frână.
Noile vehicule tractor suportă această funcție și dezactivează apoi lampa de
frână.
În acest timp, lămpile de gabarit laterale sunt pornite permanent. Presiunea
de frânare pentru remorca TEBS E este determinată de modulul electronic
de extindere în funcție de viteza autovehiculului și de distanța până la obiect,
măsurată de senzorii cu ultrasunete.
Dacă viteza rămâne sub 9 km/h, frâna va fi activată numai pentru oprirea finală
a autovehiculului înainte de rampa de încărcare.
Dacă autovehiculul se deplasează spre rampă cu o viteză mai mare de 9 km/h,
sistemul emite mici impulsuri de frână pentru a atenționa șoferul asupra vitezei
prea mari și reglează viteza la 9 km/h în jos. Dacă aceste frânări de avertizare
sunt ignorate și viteza crește în continuare, sistemul va fi deconectat de la
12 km/h.
140
Sisteme externe

După frânarea automată, șoferul poate reseta în continuare în mod automat.


Informațiile privind distanța se transmit mai departe prin modulul electronic de
extindere și TEBS E prin PLC (Power Line Communication) la vehiculul trăgător
și se pot afișa șoferului de către Trailer Remote Control.
În continuare, comunicația are loc prin interfața CAN ISO 12098 "vehicul
trăgător" (acționarea lămpilor de gabarit laterale).
Modul silent: Dacă este conectat un buzer extern, acesta poate fi dezactivat
temporar prin cuplarea de 2 ori a marșarierului în decursul a 3 secunde, de ex.
în cazul livrărilor în zonele de locuit.

Configurații de sistem
CARACTERISTICI TailGUARDlightTM TailGUARDTM TailGUARDRoofTM TailGUARDMAXTM
Mediu logistic tipic Rampe mari de Rampe de încărcare Zone cu rapoarte limitate de înălțime: Zone cu obiecte mici și
încărcare cu aceeași masive de diferite tipuri și de ex. hale de depozit, porți de / sau care se mișcă: de
schiță sau pereți necunoscute pentru șofer încărcare, copaci și construcții cu ex. detectare stivuitor,
netezi; fără obiecte sau și obiecte mari, precum acoperiș. panouri rutiere, comerțul
persoane în spatele paleți, autovehicule cu amănuntul, zone
remorcii. persoane și piloni din metal rezidențiale.
și lemn. Verificat conform ISO
12155.
Numărul senzorilor cu 2x 3x 5x 6x
ultrasunete (punct roșu =
senzor)

Zona făcută accesibilă prin Limitat Partea din spate completă a autovehiculului este acoperită prin senzori.
senzori 1 și 2 marchează obiecte în spatele autovehiculului.
(vedere de sus asupra
autovehiculului)

Zona făcută accesibilă prin


senzori
(Vedere laterală)

Fiecare bară reprezintă o


distanță de 50 cm.
Roșu: 0 până la 150 cm
Galben: 150 până la
300 cm
Verde: 300 până la 400 cm
În plus, în zona învecinată
se aplică (LED-uri roșii):
Fiecare LED are 2 stări,
constantă și luminare Afișare la Trailer Remote Afișaj Afișaj Afișare la Trailer Remote
intermitentă. Prin aceasta, Control Nivelul solului Înălțime acoperiș Control
distanța se specifică cu o
precizie de 25 cm. Se afișează nivelul cu obiectul
următor.
Sensibilitatea senzorilor Numai obiecte, care se Obiectele mari, care se Obiectele la înălțimea solului și Obiectele mici, care se
găsesc direct în spatele mișcă, se detectează și se acoperișului se detectează și se mișcă, se detectează și se
senzorului stâng sau afișează independent unul afișează independent unul de afișează independent unul
drept, se detectează și de celălalt. celălalt. de celălalt.
se afișează.
Obiectele, care se
găsesc între senzori, nu
se detectează.

Indicator de distanță (mod) ISO 12155 ISO 12155 sau WABCO ISO 12155 sau WABCO ISO 12155
Standard Standard
Poziția senzorilor conform 841 802 280 0 841 802 281 0 841 802 283 0 841 802 282 0
schiței 841 802 285 0 841 802 284 0

141
Sisteme externe

TailGUARDlightTM – Sistem asistență manevrare la rampă/apropiere la rampă


La acest sistem se măsoară doar distanța până la o rampă cu doi senzori cu
ultrasunete. Nu este supravegheat întregul spațiu din spatele autovehiculului.
Sistemul TailGUARDlightTM asistă șoferul în deplasarea înapoi a autovehiculului
spre rampa de încărcare. La această manevră, remorca este frânată automat
împreună cu sistemul EBS E al remorcii înainte de a ajunge la rampa de
încărcare pentru a evita deteriorările autovehiculului și ale rampei de încărcare.
Presiunea de frânare se stabilește de viteza autovehiculului și de distanța până
la rampa de încărcare măsurată prin senzorii de ultrasunete.
Dacă viteza rămâne sub 9 km/h, frâna va fi activată numai pentru oprirea
finală a autovehiculului înainte de rampa de încărcare. Dacă autovehiculul se
deplasează în direcția înapoi cu > 9 km/h, sistemul emite mici impulsuri de frână
pentru a atenționa șoferul asupra vitezei prea mari și limitează viteza.
Pentru a preveni deteriorările din cauza deplasărilor dintre autovehicul și rampa
de încărcare în timpul încărcării și descărcării, trebuie respectată o anumită
distanță între remorcă și rampa de încărcare. Distanța minimă este 30 cm;
recomandare WABCO: 50 cm.
La instalarea sistemului Trailer Remote Control în vehiculul tractor, distanța
până la rampă este reprezentată prin două rânduri de LED-uri. Distanța până
la rampă este semnalizată simultan printr-un buzer montat în Trailer Remote
Control care funcționează la diferite frecvențe.
Dacă unghiul între rampă și direcția de deplasare a autovehiculului este > 10°,
rampa nu poate fi detectată în toate circumstanțele.

TailGUARDTM – sistem monitorizare la mers înapoi (include TailGUARDTM, TailGUARDRoofTM și


TailGUARDMAXTM)
În cazul acestui sistem, spațiul din spatele autovehiculului este complet
monitorizat prin senzori cu ultrasunete.
Ca sistem minimal, WABCO recomandă un sistem cu trei senzori într-un nivel
principal (TailGUARDTM).

De la versiunea TEBS E2.5 a fost optimizată o nouă opțiune de


montare a TailGUARDTM și TailGUARDRoofTM - detectarea rampelor
verticale.
Pentru a permite detectarea acoperișurilor la
TailGUARDTailGUARDRoofTM și în condiții de spațiu construit redus,
senzorii superiori din exterior pot fi montați orizontal. Un sistem de
monitorizare la mers înapoi cu arie mare de acoperire pentru nivelul
superior nu este prezent la această variantă de montare.
Respectați aici descrierile de montare și dare în folosință.

TailGUARDTM detectează obiectele care stau pe sol precum stâlpi de iluminat


sau alte obstacole, care se găsesc în zona de detectare a senzorilor cu
ultrasunete (la înălțimea senzorilor cu ultrasunete). TailGUARDMAXTM a fost
verificat în conformitate cu ISO 12155. La instalare trebuie respectate cotele de
montareCapitolul "9.9 Montarea componentelor TailGUARD", pagina 176.

142
Sisteme externe

Detectarea obiectelor
Spațiul din spatele autovehiculului se monitorizează până la lățimea
autovehiculului și până la o lungime de max. 2,5 - 4 m (în funcție de sistem,
dimensiunea obiectului și suprafață) în spatele autovehiculului.
Dacă se află un obiect în zona supravegheată a senzorilor, distanța este
indicată în modul următor:
„„ Luminarea intermitentă a lămpilor de gabarit laterale cu frecvențe diferite
„„ Afișarea pe bara de LED-uri în sistemul opțional Trailer Remote Control
„„ Modificarea frecvenței tonurilor beeper-ului în Trailer Remote Control
„„ Buzer opțional, extern (nu este inclus în completul de livrare WABCO)
„„ Lămpile opționale, externe de semnalizare (nu sunt incluse în completul de
livrare WABCO) pentru țările în care luminarea intermitentă a lămpilor de
gabarit laterale nu este admisă, precum Marea Britanie sau Elveția
Dacă senzorii cu ultrasunete se montează la înălțimea unde se află
componentele unei rampe, sistemul poate fi folosit și ca sistem de asistentă
pentru manevrarea la rampă.
Un emițător de semnale extern, acustic, poate fi racordat la GIO14 / pin 1
(modul electronic de extindere). La utilizarea telecomenzii Trailer Remote
Control, șoferul primește în cabina șoferului atât un semnal acustic, cât și un
răspuns vizual despre poziția și distanța obiectelor detectate.

Informații acustice și vizuale ale șoferului


Modificarea frecvențelor lămpilor și buzerului se face la o distanță de 3 m, 1,8 m
și 0,7 m.
Buzerul nu este singurul indicator de distanță de utilizat, deoarece o funcționare
defectuoasă nu poate fi afișată clar.

BECURI EXTERNE
OPȚIUNEA 1
OPȚIUNEA 2:
DISTANȚA FAȚĂ DE SEMNAL ACUSTIC LĂMPI DE GABARIT (CONFORM ISO):
VERDE/MAGENTA
OBIECT (BUZER) LATERALE GALBEN/ROȘU
> 3 m oprit 1 Hz oprit Verde
Galben - luminare
3 m - 1,8 m 2 Hz 2 Hz Verde
intermitentă
Roșu - luminare Verde/magenta
1,8 m - 0,7 m 4 Hz 4 Hz
intermitentă Bec extern
Roșu permanent în
< 0,7 m – frânare automată 6 Hz 6 Hz Magenta
funcțiune
< distanță de frânare Roșu permanent în
1 secundă pornit permanent în funcțiune Magenta
automată (parametrizată) funcțiune
Testul componentelor după 0,5 secunde 0,5 secunde 0,5 secunde 0,5 secunde
cuplarea aprinderii (numai
dacă v < 1,8 km/h) în funcțiune în funcțiune în funcțiune în funcțiune
Sistem activat (marșarier
0,5 secunde 0,5 secunde 0,5 secunde 0,5 secunde
cuplat)
Mesaj de eroare dacă
sistemul nu este activ oprit oprit oprit oprit
(numai dacă v < 1,8 km/h)
Mesaj de eroare dacă Galben și roșu
sistemul este activ (numai oprit oprit permanent oprit
dacă v < 1,8 km/h) în funcțiune

143
Sisteme externe

Activare
TailGUARDTM se activează prin cuplarea marșarierului. Prin activare, se
conectează temporar beeper-ul, precum și LED-ul galben și roșu ale Trailer
Remote Control. În afară de aceasta, lămpile de gabarit laterale de la remorcă
se conectează prin TEBS E și luminează intermitent.
O afișare a distanței față de un obiect în afișajul remorcii este posibilă în funcție
de producător.

Dezactivare
Funcția se dezactivează prin:
„„ Viteza > 12 km/h și/sau presiune de alimentare mai mică de 4,5 bari
„„ Deconectarea prin intermediul Trailer Remote Control
„„ Deconectarea temporară printr-un buton extern la GIO
„„ Cuplarea de două ori a marșarierului în decursul a 1-3 secunde
„„ Din cauza unei defecțiuni (TEBS E nu poate frâna automat)
Toate dezactivările sunt active doar până când se cuplează din nou marșarierul.
În cazul dezactivării sistemului, lămpile de gabarit laterale sau becurile
suplimentare nu se acționează. Semnalele acustice sunt deconectate și
Trailer Remote Control indică starea corespunzătoare a sistemului pe afișaj.
Dezactivarea TailGUARDTM se salvează în memoria de date operaționale (ODR)
ca eveniment.

i
Asigurați-vă că este introdusă în priză conexiunea electronică
ISO 7638, pentru ca funcția TailGUARDTM să fie permisă.

i
TailGUARDTM nu poate fi utilizată cu alimentarea prin 24N.

144
Sisteme externe

Prezentarea generală a componentelor pentru configurațiile TailGUARDTM (recomandarea WABCO)


COMPONENTE / NUMĂR
REPER TailGUARDlightTM TailGUARDTM TailGUARDRoofTM TailGUARDMAXTM
Modulator Premium TEBS E 1x 1x 1x 1x
480 102 06X 0
480 102 08X 0
De la TEBS E5:
Modulator standard
480 102 03X 0

Modul electronic de 1x 1x 1x 1x
extindere
446 122 070 0

446 122 071 0 (Basic)


Senzor cu ultrasunete LIN 2x 3x 5x 6x
10°
Noua generație
446 122 450 0 (lungimea
cablului de conexiune
2,5 m)

LIN-Senzor cu ultrasunete 2x 1x 1x 2x

446 122 401 0 (lungimea
cablului de conexiune 3 m)

145
Sisteme externe

COMPONENTE / NUMĂR
REPER TailGUARDlightTM TailGUARDTM TailGUARDRoofTM TailGUARDMAXTM
Senzor cu ultrasunete LIN - 2x 4x 4x
15°
446 122 402 0
(preconfigurat dreapta,
lungime cablu de
racordare 3 m)
446 122 403 0
(preconfigurat dreapta,
lungime cablu de
racordare 0,3 m)
446 122 404 0
(preconfigurat stânga,
lungime cablu de
racordare 3 m)

Trailer Remote Control Opțional Opțional Opțional 1x


446 122 080 0

Cablu de alimentare pentru 1x 1x 1x 1x


conexiunea dintre TEBS E
și modulul electronic de
extindere
449 303 020 0
Cablu pentru senzor 2x 2x 2x 2x
449 806 060 0
Cabluri de distribuție pentru – 1x 3x 4x
senzori
894 600 024 0
Buzer 1x 1x 1x 1x
894 450 000 0

Cablu pentru buzer 1x 1x 1x 1x


449 443 XXX 0

146
Sisteme externe

COMPONENTE / NUMĂR
REPER TailGUARDlightTM TailGUARDTM TailGUARDRoofTM TailGUARDMAXTM
Cablu pentru lămpile de 1x 1x 1x 1x
gabarit laterale
449 908 060 0
Lămpi de gabarit laterale 2x 2x 2x 2x
Nu este inclus în completul
de livrare WABCO
Adaptor Aspöck Opțional Opțional Opțional Opțional
65-6111-007

Montarea
Informații cu privire la montareCapitolul "9.9 Montarea componentelor
TailGUARD", pagina 176.

8.1.2 Conexiune a ISO 12098


Conexiunea ISO 12098 (pentru acționarea lămpilor de gabarit laterale) are
loc într-o cutie a distribuitorului existentă sau suplimentarăCapitolul "9.9
Montarea componentelor TailGUARD", pagina 176.

Concept de cablare cutie distribuitor


MODUL ELECTRONIC DE CULOARE
EXTINDERE CABLU ISO
RACORDURI GIO12 4141 PIN ISO 12098 CLEMĂ
Lampa de marșarier 1 Roz 8 L
CAN-High (opțional) 2 Alb/Verde 14 –
CAN-Low (opțional) 3 Alb/Maro 15 –
Masă "Lumină" 4 Albă 4 31
Lampă spate "stânga pornită" 5 Negru 5 58 l
Lampă de gabarit laterală 6 Galben/Negru – –
"stânga oprită"
Lampă de gabarit laterală 7 Galben/Maro – –
"dreapta oprită"
Lampă spate "dreapta pornită" 8 Maro 6 58R

Următoarele produse suportă o conectare simplificată la rețeaua de bord:

„„ Aspöck: ASS3 cu racord direct 76-5123-007


„„ Hella: EasyConn 8JE 340 847-001

147
Sisteme externe

8.1.3 Alimentarea cu baterie și încărcarea bateriei


Aplicație
Vehicule cu funcționalitate ECAS prin TEBS E

Scopul
Funcțiile GIO și ECAS la scoaterea contactului, respectiv decuplarea remorcii.

Funcție

Wake-up (activarea alimentării cu baterie)


–– Acționați butonul mai puțin de 5 secunde.
Modulatorul TEBS este pornit, totuși sunt disponibile exclusiv funcțiile GIO.
Funcțiile GIO rămân active pentru o perioadă predefinită per parametru
(stand-by ECU), apoi se oprește funcționarea pe baterie.

Decuplarea la expirarea intervalului post-funcționare


–– Acționați butonul mai mult de 5 secunde.

Prelungirea intervalului de post-funcționare: Dacă la expirarea


intervalului post-funcționare se mai apasă o dată butonul Wake-up,
timpul se dublează. Apăsarea repetată multiplică intervalul post-
funcționare (acțiune posibilă de maximum 10 ori).

Alimentarea cu baterie: Cât timp alimentarea cu tensiune nu se realizează


prin vehiculul tractor, funcțiile de mai sus sunt posibile prin intermediul bateriei
din remorcă. Pentru a evita descărcarea completă, se oprește alimentarea la
aproximativ 90 % din tensiunea nominală a bateriei.
Încărcare baterie: Încărcarea unei baterii de 2 - 10 Ah se realizează cu până
la 2,5 A prin TEBS E și prin modulul electronic de extindere, dacă ISO 7638
este conectat. Dacă o baterie cu o capacitate mai mare este deja disponibilă
în remorcă, de exemplu, pentru funcționarea agregatelor de răcire, ea poate
fi utilizată pentru intervalul post-funcționare. Încărcarea acestei baterii prin
TEBS E și modulul electronic de extindere este inadmisibilă totuși și trebuie să
fie deconectată per parametru.

i
Această funcție este suportată doar prin modulul electronic de
extindere 446 122 070 0.

148
Sisteme externe

Conectarea componentelor
Extras din schema 841 802 250 0 – funcția GIO/ECAS cu baterie

POZIȚIE NUMĂR REPER FIGURA DESCRIERE


1 446 122 070 0 Modul electronic de
extindere

2 446 156 090 0 Cutia bateriei


(fără baterii) „„ Recomandare: 2x
acumulatori Panasonic cu
gel plumb
„„ Seria LC-R127R2PG;
12 V;
„„ 7,2 Ah
3 449 803 022 0 Cablu distribuitor baterie
4 449 807 050 0 Cablu baterie TEBS E
5 Nu este inclus Buton Wake-up
în completul de
livrare WABCO
6 449 714 XXX 0 Ștecher de cuplare cu cablu

Parametrizare
Bateria remorcii este definită în software-ul de diagnoză TEBS E registrul 10,
Modul electronic de extindere.
Un interval post-funcționare (stand-by ECU) poate fi setat în registrul 8, Funcții
generale.
Stabilirea locașurilor de conexiune GIO se face în registrul 11, Conector, modul
electronic de extindere.

149
Sisteme externe

8.2 Trailer Remote Control


Aplicație
Se poate utiliza în fiecare vehicul trăgător numai în combinație cu modulul
electronic de extindere și de la versiunea TEBS E2 Premium.
Scopul
Trailer Remote Control este o unitate de afișaj și o telecomandă pentru funcțiile
TEBS E și un indicator de distanță pentru funcțiile TailGUARDTM din remorcă.
Funcție
Trailer Remote Control este montat în cabină. Șoferul poate opera din scaunul
șoferului cu această telecomandă funcțiile din remorcă, poate monitoriza starea
diferitelor funcții și poate pregăti autovehiculul pentru procesul de descărcare și
încărcare.
Dacă funcția TailGUARDTM este instalată, distanța și poziția obiectului detectat
sunt semnalate vizual și acustic prin Trailer Remote Control.
La conectarea tensiunii de alimentare la Trailer Remote Control, se
realizează un test scurt, acustic și vizual (0,5 secunde). Prin PLC (Power Line
Communication), se transmite către Trailer Remote Control configurația actuală
a sistemului, care este configurată în TEBS E. Alocarea tastelor preconfigurate
în TEBS E se compară cu configurația sistemului transmisă. Funcțiile
disponibile se afișează prin aprinderea tastelor.

i
Această funcție este suportată doar prin modulul electronic de
extindere 446 122 070 0.

i
Montarea
O descriere exactă pentru montarea și conectarea Trailer Remote Control
găsiți în broșura "Trailer Remote Control – Instrucțiuni de montare și de
conectare"Capitolul "9 Indicații de instalare", pagina 164.
Componente

NUMĂR REPER FIGURA DESCRIERE


446 122 080 0 Trailer Remote Control
„„ Se poate utiliza numai în legătură cu
modulul electronic de extindere și de
la versiunea TEBS E2 Premium.
„„ În completul de livrare:
„„ Cablu de conexiune între Trailer
Remote Control și cutia de
siguranțe în camion
„„ Suport

Operarea
Informații cu privire la operareaCapitolul "11.2 Operarea cu Trailer
Remote Control", pagina 198 și "Trailer Remote Control – Instrucțiuni de
operare"Capitolul "Broșuri tehnice", pagina 10.

150
Sisteme externe

Parametrizare
Conexiunea la Trailer Remote Control se pornește în software-ul de diagnoză
TEBS E, în registrul 10, Modul electronic de extindere (comunicație activă cu
TRC).

8.3 ECAS extern

Tip autovehicul
Autovehicule cu suspensie pneumatică, care au nevoie de funcții ECAS, care
nu pune la dispoziție TEBS E.
Numai conectat la modulatorul premium TEBS E/modulatorul Multi-Voltaj
TEBS E.
Nu se recomandă pentru conceptul noilor autovehicule.

Scopul
Realizarea unui control în 3 puncte.

Funcție
Schimbul de date operaționale dintre TEBS E și ECAS se realizează prin cablul
K. Funcțiile interne de reglare a nivelului TEBS E sunt dezactivate, ECAS-ECU
are prioritate.

ECAS-ul extern este suportat de la TEBS E4 numai de modulatorul


TEBS E Multi-Voltaj.
În timpul funcționării trebuie utilizat un modulator Reman.

i
Comanda axelor liftante trebuie realizată de TEBS E. Numai astfel
se realizează o transmitere corectă a poziției axei/axelor liftantă(e) la
vehiculul trăgător.
i
O descriere exactă a sistemului găsiți în broșura "ECAS extern pentru remorci
– Descrierea sistemului"Capitolul "2 Indicații generale", pagina 7 =>
secțiunea "Broșuri tehnice".

Componente

NUMĂR REPER FIGURA DESCRIERE


446 055 066 0 ECAS extern
„„ Cablu pentru ECAS extern:
449 438 XXX 0

În plus, sunt necesare electrosupape și senzori.

Parametrizare
Suportul ECAS-ului extern se conectează în software-ul de diagnoză TEBS E,
în registrul 2, Autovehicul.

151
Sisteme externe

8.4 Trailer Central Electronic

Aplicație
Trailer Central Electronic este conectată în amonte de TEBS E.

i
Modulatorul Multi-Voltaj TEBS E nu poate fi utilizat cu Trailer Central
Electronic.

i
Scopul
Alimentarea electrică, transmiterea datelor senzorului (de ex. senzor de
presiune pernă de aer, senzor de uzură) și monitorizarea TEBS E prin cablul
CAN.
Numai senzorii de turație și un senzor de presiune nominală eventual instalat
trebuie conectați la TEBS.
Funcțiile suplimentare precum comanda axei liftante sau afișajul de uzură a
garniturii de frână pot fi îndeplinite de Trailer Central Electronic.

Funcție
O descriere exactă a sistemului găsiți în broșura "Electronică centrală Trailer
Central Electronic I / II cu remorci – Descrierea sistemului"Capitolul "2
Indicații generale", pagina 7 => secțiunea "Broșuri tehnice".

Componente

NUMĂR REPER FIGURA DESCRIERE


446 122 001 0 Trailer Central Electronic
„„ Cablu pentru Trailer Central
Electronic: 449 348 XXX 0

În plus, sunt necesare electrosupape și senzori.

Darea în folosință
La darea în folosință, se pun în funcțiune mai întâi TEBS E și în final TCE.

Trailer Central Electronic nu este suportat în continuare.


În timpul funcționării trebuie utilizat un modulator Reman TEBS E.
Alternativ poate fi realizată o alimentare cu versiunea premium
TEBS E4 sau mai nouă. În acest sens, cablul 449 348 XXX 0 este
partiționat într-o cutie de distribuție: Tensiunea de alimentare este
conectată printr-un cablu 449 349 XXX 0 la IN/OUT și CAN
printr-un cablu 449 611 XXX 0 la GIO5.

152
Sisteme externe

8.5 Monitorizare presiune anvelope (OptiTireTM)

Tip autovehicul
Toate remorcile.

Scopul
Monitorizarea permanentă a presiunii anvelopelor tuturor roților prin intermediul
senzorilor de presiune.
Aproximativ 85 % din toate penele de anvelope sunt cauzate prin deplasările
cu presiune incorectă de umplere a anvelopelor sau de pierderea subtilă a
presiunii în timpul deplasării.

Funcție
Presiunile anvelopelor măsurate de senzorul de presiune sunt transmise prin
magistrala CAN autovehiculului și, de regulă, sunt reprezentate de vehiculul
tractor fabricat în 2007 și, în autovehiculele mai noi, în bord.
În plus, presiunile pot fi afișate pe SmartBoard sau pe ecranul IVTM. Șoferul
este avertizat la timp în cazul pierderii subtile sau critice de presiune. O
verificare cu manometrul nu mai este necesară.
Indicator/lampă de avertizare: Dacă prin OptiTireTM este măsurată o presiune
prea mică a anvelopelor, indicatorul/lampa de avertizare din bord luminează
intermitent după conectarea contactului. Dacă Trailer Remote Control este
instalat, se aprinde indicatorul de avertizare pentru presiunea anvelopelor.
În cazul unei pierderi de presiune între 1 - 29 %: luminează intermitent
indicatorul/lampa galben/ă de avertizare
În cazul unei pierderi de presiune mai mare de > 29 %: indicatorul/lampa roșu/
roșie de avertizare luminează intermitent

i
OptiTireTM oferă doar suport și nu absolvă șoferul de obligația
preventivă de a verifica anvelopele, de asemenea, vizual.

i
Descrierea exactă a sistemului o găsiți în broșura "OptiTireTM – descrierea
sistemului"Capitolul "2 Indicații generale", pagina 7 => secțiunea "Broșuri
tehnice".

153
Sisteme externe

Conectarea componentelor

Extras din schema 841 802 150 0

POZIȚIE NUMĂR REPER FIGURA DESCRIERE


1 446 220 110 0 Electronica OptiTireTM

2 449 913 XXX 0 Cablu pentru IVTM/


OptiTireTM
894 600 001 2 Adaptor OptiTireTM
(baionetă pe HDSCS)

Pentru afișare și operare pot fi utilizate următoarele componente:


3 446 192 11X 0 SmartBoard (opțional)

4 449 916 XXX 0 Cablu Y pentru


SmartBoard și IVTM/
OptiTireTM
894 600 001 2 Adaptor OptiTireTM
(baionetă pe HDSCS)

Fără poziție 449 927 XXX 0 Cablu pentru IVTM/


(la GIO5) OptiTireTM (numai pentru
Premium)

154
Sisteme externe

POZIȚIE NUMĂR REPER FIGURA DESCRIERE


Fără poziție 449 934 330 0 Cablu Multi CAN pentru
SmartBoard și OptiLinkTM/
OptiTireTM

Fără poziție 449 944 217 0 Cablu Multi CAN pentru


panoul de comandă
ECAS și OptiLinkTM/
OptiTireTM
Fără poziție 446 122 080 0 Trailer Remote Control
(opțional)
„„ Se poate utiliza numai
în legătură cu modulul
electronic de extindere
și de la versiunea
TEBS E2 Premium.
„„ În completul de livrare:
„„ Cablu de conexiune
între Trailer Remote
Control și cutia de
siguranțe în camion
„„ Suport

Parametrizare
Suportul OptiTireTM se setează în registrul 4, Funcții standard.
Pentru a putea afișa presiunile anvelopelor pe bordul vehiculului trăgător,
TEBS E transmite autovehiculului datele primite de la OptiTireTM prin magistrala
CAN de 24 V. Pentru că există diferențe de interpretare a datelor, transferul
asupra vehiculului trăgător respectiv este optimizat în două moduri:
EBS23 standard: Valoarea predefinită, valabilă pentru majoritatea vehiculelor
trăgătoare
Grupul de biți EBS23: "Extinde" mesajul de eroare al unei roți la un mesaj
de eroare general pentru toate roțile remorcii. Acesta asigură un mesaj de
avertizare adecvat la unele autovehicule Mercedes Actros.

155
Sisteme externe

8.6 OptiLinkTM

Tip autovehicul
Toate remorcile.

Scopul
OptiLink™ este o aplicație (App) pentru dispozitive mobile, care în combinație
cu unitatea electronică de comandă (ECU) OptiLink (446 290 700 0) permite
controlul funcțiilor autovehiculului cu remorcă.
Sistemul oferă acces simplu la funcțiile TEBS, precum și la subansamblurile
conectate.

Funcție

PICTO- DESCRIEREA PICTO- DESCRIEREA


GRAMĂ FUNCȚIONĂRII GRAMĂ FUNCȚIONĂRII
Diagnoză TailGUARDTM (Sistem de
„„ Afișarea mesajului(elor) monitorizare la mersul
de diagnoză. înapoi)
„„ Trimiterea „„ Activare la cuplarea
mesajului(elor) de marșarierului.
diagnoză prin e-mail. „„ Afișarea distanțelor față
de obiecte.
„„ Semnalele acustice
necesită o setare
măsurată a intensității
volumului aparatului.
Date ODR Sistem de blocare
„„ Citirea datelor (immobilizer) (sistem
operaționale ale electronic antifurt)
remorcii (stările de „„ Blocarea / deblocarea
încărcare, curse, mesaj remorcii prin codul PIN.
de diagnoză). „„ Modificarea codului PIN
„„ Trimiterea raportului prin vechiul cod PIN.
prin e-mail. „„ Modificarea codului PIN
prin cod PUK.
Sarcina pe axă GIO
„„ Afișarea sarcinii totale „„ Funcțiile de comutare
de pe toate axele sau a în funcție de definiția
sarcinilor de pe fiecare producătorului
axă. vehiculului.
„„ Avertizarea la Vă rugăm, preluați funcțiile
depășirea sarcinilor și indicațiile de siguranță
permise pe axă. din documentația primită
„„ Afișarea stărilor axelor de la producătorul
liftante. vehiculului.
OptiTireTM OptiLevelTM
„„ Afișarea presiunii „„ Comandarea funcțiilor
din anvelope și a ECAS (ridicare/
temperaturii precum și coborâre) a vehiculului
a stării pe care o are cu remorcă.
bateria senzorilor.

156
Sisteme externe

PICTO- DESCRIEREA PICTO- DESCRIEREA


GRAMĂ FUNCȚIONĂRII GRAMĂ FUNCȚIONĂRII
Avertizare asupra Axă liftantă
pericolului de răsturnare „„ Ridicarea și coborârea
„„ Afișarea înclinației axei liftante.
remorcii. „„ Funcțiile de stare
„„ Avertizare asupra pentru OptiTurnTM
pericolului de / OptiLoadTM și
răsturnare. asistența la deplasare
Pentru a fi emis un semnal pot fi activate sau
acustic, intensitatea dezactivate.
volumului dispozitivului
trebuie să fie pornită.
BVA (Afișaj uzură Afișarea datelor TEBS
garnituri de frână) „„ Afișarea datelor
„„ Afișarea stării de uzură operaționale actuale
a garniturilor de frână a ale sistemului EBS al
remorcii. remorcii.
Frână utilaj repartizor- Bounce Control
finisor „„ Generarea unei activări
„„ Generarea unei frânări a frânei pe laturi sau
de lungă durată a per axă prin acționarea
autobasculantei de cilindrilor de frână de
asfaltare înainte de către modulator.
repartizorul-finisor
rutier.
„„ Setarea presiunii de
frânare.
Aplicație inspecție Aplicație de service
(Inspection App) WABCO (Services App) WABCO
O aplicație de inspecție O aplicație de service
trebuie să fie instalată trebuie să fie instalată
separat și poate fi separat și poate fi
accesată din aplicația accesată din aplicația
OptiLink. OptiLink.
Conținutul aplicației: Conținutul aplicației:
Control la plecare WABCO News, funcție de
căutare a locației, piese
originale, catalog produse,
calculul frânării.

Aplicație
Aplicația OptiLink este gratuită și poate fi instalată pe smartphone sau pe
tabletă.
Software Trailer EBS: începând de la TE005106
Numai pentru autovehicule cu software pentru modulul electronic de extindere:
EX010409
Retrofit: Fișierele necesare sunt anexate diagnozei actuale.

157
Sisteme externe

Conectarea componentelor

2 1

POZIȚIE NUMĂR REPER FIGURA DESCRIERE


1 446 290 700 0 Electronica OptiLinkTM

2 449 927 XXX 0 Cablu pentru IVTM/


OptiTireTM (numai pentru
Premium)
Pentru afișare și operare pot fi utilizate următoarele componente:
3 446 192 11X 0 SmartBoard (opțional)

4 449 916 XXX 0 Cablu pentru SmartBoard


și IVTM/OptiTireTM
894 600 001 2 Adaptor OptiTireTM
(baionetă pe HDSCS)

Fără poziție 449 934 330 0 Cablu Multi CAN pentru


SmartBoard și OptiLinkTM/
OptiTireTM

Fără poziție 449 944 217 0 Cablu Multi CAN pentru


panoul de comandă
ECAS și OptiLinkTM/
OptiTireTM

158
Sisteme externe

Parametrizare
Suportul OptiLinkTM se setează în registrul 4, Funcții standard.
SSID: Aici puteți introduce denumirea autovehiculului în care este montat
OptiLink. În cazul în care a fost detectată unitatea electronică de comandă
(ECU) OptiLink, este afișat numărul de serie al modulatorului în spatele
câmpului de căutare.
Channel (canal): Aici aveți posibilitatea de a selecta între canalul 1 și 13.
Trailer data password (Parolă date trailer): Introduceți aici o parolă sau generați
una apăsând butonul generare (generare parolă). Aici poate fi alocată o parolă,
cu care se securizează accesul la datele din trailerul EBS.

i
Ca setare de bază, în software-ul de diagnoză este presetată parola
12345678.

i
Setările care au fost efectuate în software-ul de diagnoză TEBS E sunt salvate
în modulatorul TEBS E.
Observație PLUS: În cazul în care se dorește utilizarea unității electronice de
comandă (ECU) OptiLink în Japonia, din motive legale, trebuie să se seteze
opțiunea "Putere resusă de emisie".

159
Sisteme externe

8.7 Cablu Multi CAN 449 934 330 0 și 449 944 217 0
Tip autovehicul
Toate remorcile.
Scopul
Un cablu Multi CAN permite utilizarea multiplă a porturilor subsistemului
(conectarea simultană a mai multor dispozitive CAN).

Conectarea componentelor

449 944 217 0

1
SUBSYSTEMS 3

POZIȚIE NUMĂR REPER FIGURA DESCRIERE


1 449 944 217 0 Cablu Multi CAN pentru
panoul de comandă
ECAS și OptiLinkTM/
OptiTireTM
2 446 290 700 0 Electronica OptiLinkTM

3 446 220 110 0 Electronica OptiTireTM

4 446 156 023 0 Panou de comandă


ECAS

160
Sisteme externe

449 934 330 0

SUBSYSTEMS
1 2

POZIȚIE NUMĂR REPER FIGURA DESCRIERE


1 449 934 330 0 Cablu Multi CAN pentru
SmartBoard și OptiLinkTM/
OptiTireTM

2 446 290 700 0 Electronica OptiLinkTM

3 446 220 110 0 Electronica OptiTireTM

4 446 192 11X 0 SmartBoard

161
Sisteme externe

Terminal CAN

O conexiune CAN trebuie să constea întotdeauna dintr-o cale cu maxim două


capete definite. La fiecare capăt trebuie realizat un terminal prin intermediul
unei rezistențe de capăt. De regulă, rezistența de capăt se află în dispozitivul
CAN conectat.
O rețea CAN cu peste două rezistențe de capăt nu asigură o comunicație
fiabilă. Din acest motiv, este necesar ca dispozitivele suplimentare să fie
utilizate numai cu rezistența deconectată. Dispozitivele fără rezistență trebuie
conectate la cel mai scurt capăt al unei căi (max. 1 m). În imaginea ilustrată, la
racordurile 1 și 2 sunt conectate un modulator EBS și o unitate electronică
de comandă (ECU) OptiTire. TEBS deconectează automat terminalul său în
baza parametrizării.
Pentru OptiTire este necesar ca terminalul să se deconecteze prin intermediul
Modului Expert în diagnoză.
Acest lucru este necesar numai dacă sunt conectate patru dispozitive. În cazul
în care se utilizează numai trei dispozitive, terminalul rămâne în OptiTire și
capătul liber al cablului este închis cu capacul livrat.
În cazul utilizării 449 944 (cutie de control ECAS), nu trebuie să se mai ia în
calcul realizarea unui terminal, deoarece cutia de control ECAS nu este un
dispozitiv CAN.

162
Sisteme externe

8.8 Sistem telematic (TX-TRAILERGUARDTM)

Tip autovehicul
Toate remorcile.

Scopul
Cu sistemul telematic se transmit datele și informațiile care se detectează în
remorcă, printr-o conexiune fără fir pe un calculator al companiei de transport și
se prelucrează acolo în continuare.

Funcție @

Lista funcțiilor depinde de versiunea Trailer EBS E și de componentele și


senzorii încorporați, precum și de funcțiile sistemului telematic.
TX-TRAILERGUARDTM este un produs adaptat în mod optim la EBS E pentru
remorcă, care oferă toate funcțiile ale sistemului telematic premium.
www www
Informații detaliate despre TX-TRAILERGUARDTM găsiți la
http://www.transics.com/product/trailer-and-asset-solutions/
@ @ @

Componente

NUMĂR REPER FIGURA DESCRIERE


TX-TRAILERGUARDTM

Transics Cablu de racordare SUBSYSTEMS


0942-0388-EBS-03 „„ Lungime: 5 m

Transics Cablu de racordare GIO5


0942-0388-EBS-04 „„ Numai în combinație cu
modulatorul premium TEBS E
„„ Lungime: 5 m

Parametrizare
Utilizarea TX-TRAILERGUARDTM este setată în software-ul de diagnoză
TEBS E prin intermediul registrului 4, Funcții standard.
Stabilirea locașurilor de conexiune GIO se face în registrul 11, Conector.

163
Indicații de instalare

9 Indicații de instalare
Indicații de instalare pentru construcția de vehicule și echiparea ulterioară

9.1 Instrucțiuni de siguranță

AVERTISMENT
Deteriorarea modulatorului TEBS E prin utilizarea cablurilor neoriginale
WABCO
Utilizarea cablurilor neomologate de WABCO poate duce la disfuncționalități
și apariția erorilor.
Cablurile neizolate pot duce la pătrunderea apei prin cabluri în modulator și,
astfel, la deteriorarea acestuia.
–– Utilizați exclusiv cabluri originale WABCO.

AVERTISMENT
Tensiuni periculoase în timpul vopsirii electrostatice și sudurii
Tensiunile periculoase pot deteriora aparatul electronic de comandă.
–– În timpul sudurii sau vopsirii electrostatice a autovehiculului trebuie luate
următoarele măsuri:
Componentele mobile sau izolate (de exemplu, axe) trebuie prinse cu
borne de masă adecvate la cadru (șasiu), pentru a nu se putea realiza
diferențe de potențial care ar putea conduce la descărcări.
Sau:
Cablurile de conexiune ale sistemului ABS din modulator trebuie
decuplate și contactele de conexiune trebuie acoperite (de exemplu, cu
capace oarbe).
–– Racordurile la masă ale instalațiilor de sudură și de pulverizare a
vopselei, trebuie să fie racordate întotdeauna la piesele la care se
lucrează.

PRECAUȚIE
Deteriorarea modulatorului TEBS E prin vopsire excesivă
Blocajele conectorilor și țevile din plastic ale îmbinărilor filetate pneumatice
nu se mai pot desface în urma vopsirii.
–– Nu vopsiți excesiv modulatorul.

164
Indicații de instalare

9.2 Date pentru modulatorul TEBS E

Specificațiile tehnice ale modulatorului TEBS E (Premium, Standard, Multi-Voltaj)

Temperatură maximă admisă (lăcuire prin ardere) +65 °C permanent; +110 °C o oră fără funcționare
Protecție împotriva polarizării inverse Sistemul este protejat împotriva polarizării inverse a
bateriei vehiculului trăgător.
Subtensiune (clemă 30, clemă 15, 24N) < 19 V (9,5 V Multi-Voltaj la funcționarea la 12 V)
Supratensiune (clemă 30, clemă 15, 24N) > 30 V
Tensiune nominală (clemă 30, clemă 15, 24N) 24 V (12 V Multi-Voltaj la funcționarea la 12 V)
Presiunea de lucru min. 4,5 până la 8,5 bari, max. 10 bari

Dimensiunile modulatorului TEBS E (Premium, Standard, Multi-Voltaj)


MODULATOR TEBS E FĂRĂ PEM MODULATOR TEBS E CU PEM MODULATOR TEBS E CU PEM
(ALUMINIU) (MATERIAL PLASTIC)

Lățime X: 224,0 mm Lățime X: 237,2 mm Lățime X: 224,0 mm


Adâncime Y: 197,5 mm Adâncime Y: 274,4 mm Adâncime Y: 254,0 mm
Înălțime Z: 197,3 mm Înălțime Z: 197,3 mm Înălțime Z: 197,3 mm

Presetarea WABCO din fabrică a modulatorului TEBS E (Standard, Premium, Multi-Voltaj)

Parametrizare
„„ Semiremorcă triaxială
„„ 2S/2M
„„ A doua axă este principală (senzor de turație ABS pentru axa c-d)
„„ Identificare ALB 1:1
„„ Nicio funcție GIO activă
„„ Roată polară ABS cu număr dinți 100
„„ Circumferința anvelopei: 3.250 mm
Conexiunile electrice POWER și ABS-d, ABS-c nu au capace de protecție.

165
Indicații de instalare

9.3 Racorduri

Racorduri electrice
Contactele electrice sunt denumite univoc pe partea superioară a modulatorului.
Cablurile se introduc fiecare în partea inferioară.
Codarea împiedică o conectare falsă. Codarea și conectarea pinilor sunt
descrise detaliat în anexă.

Conexiuni pneumatice
Racordurile cu marcare identică sunt conectate în modulatorul TEBS E /PEM.

MODULATOR TEBS E CU PEM RACORDURI


1 Rezervă (a rezervorului presiunii de alimentare "frână")
1.1 Rezervă "suspensie pneumatică" (către supapa de nivel, supapa
robinetului cu sertar rotitor, supapa axei liftante sau blocul ECAS)
2.1 Presiune de frânare (a cilindrului de frână)
2.2 Presiune de frânare (a cilindrului de frână)
2.3 Cilindru TristopTM(la cilindru TristopTM12)
2.4 Racord de control "frână"
4 Presiune de comandă (a PREV 21)
5 Presiune pernă de aer (a suspensiei pneumatice)
1 Rezervă (a rezervorului presiunii de alimentare "frână")
2.2 Presiune de frânare (a cilindrului de frână)
2.3 Cilindru TristopTM(la cilindru TristopTM12)
4.2 Presiune de comandă (a PREV 22)

1 Racord 1-2 PREV


2.4 Racord de control "frână" (la manometru)

166
Indicații de instalare

MODULATOR TEBS E FĂRĂ PEM RACORDURI


1 Rezervă (a rezervorului presiunii de alimentare "frână")
2.1 Presiune de frânare (a cilindrului de frână)
4 Presiune de comandă (a PREV 21)
5 Presiune pernă de aer (a suspensiei pneumatice)

2.2 Presiune de frânare (a cilindrului de frână)

1 Rezervă (a rezervorului "frână")


2.2 Racord de control "frână" (la manometru)

9.4 Montarea în autovehicul

i
Înainte de a începe montarea obligatoriu indicațiile de siguranță privind
subiectul ESDCapitolul "4 Instrucțiuni de siguranță", pagina 12.

i
Montarea la cadru
–– Montați modulatorul conform schiței ofertei.
–– Asigurați-vă că modulatorul și șasiul autovehiculului sunt legate la masă
printr-o conexiune conductivă (rezistența trebuie să fie mai mică de
10 ohmi). Acest lucru se aplică în aceeași măsură și pentru conexiunea
dintre supapa releu EBS și șasiu.

167
@

Indicații de instalare

www www
Schița oferită pentru modulatorul TEBS E
–– Accesați pe internet catalogul de produse online WABCO la:
@ @ @ http://inform.wabco-auto.com
–– Căutați schița oferită folosind numărul de reper al modulatorului
TEBS E.

Poziția de montare poate avea loc în direcția de deplasare sau contra direcției
de deplasare (prezoanele indică în direcția de deplasare).

Parametrizarea poziției de montare


–– Parametrizați poziția de montare în software de diagnoză TEBS E prin
intermediul registrului 2, Autovehicul.
ÖÖ Amortizoarele de zgomot trebuie să fie deschise pentru atmosferă și
trebuie să indice întotdeauna perpendicular (în jos) față de solCapitolul
"9.4.1 Prevederi de montaj RSS", pagina 169.

Fixarea la traversă
Traversa trebuie să formeze o legătură cu contact cu ambii suporți longitudinali
ai autovehiculului.

–– Fixați modulatorul la un profil în formă de U dimensionat suficient, un profil


unghiular sau la un suport rigidizat adecvat cu o grosime a materialului de
cel puțin 4 mm (valabil pentru profilurile din oțel).
„„ Înălțimea suportului trebuie să fie mai mare decât suprafața flanșei
modulatorului, astfel încât flanșa să aibă contact pe întreaga suprafață
față de suport.
„„ Șaibele suport, respectiv inelele resort sunt permise numai direct sub
piuliță.
„„ Momentul de strângere a piulițelor măsoară 85 Nm.
–– Respectați aici și prevederile de montaj pentru RSSCapitolul "9.4.1
Prevederi de montaj RSS", pagina 169.

168
Indicații de instalare

9.4.1 Prevederi de montaj RSS


Circumferința anvelopei montate și numărul dinților roților polare montate
trebuie parametrizate, deoarece din aceste valori de intrare se calculează
valoarea accelerației transversale necesară pentru evaluarea pericolului
basculării.
Funcția Sistemului de Stabilizare la Rostogolire (RSS) depinde de precizia
circumferințelor parametrizate ale anvelopelor, de numărul de dinți ai roții polare
și de alte date ale calculului de frânare.

i
În cazul inexactității, funcția nu funcționează regulamentar.

i
O funcționare ireproșabilă este dată numai atunci când adevărata dimensiune
a roții este cu maxim 8 % mai mică decât valoarea parametrizată. Numărul
parametrizat de dinți ai roții polare trebuie să corespundă numărului montat.
Valorile pentru domeniul permis al circumferinței anvelopei și datele ALB se
găsesc în calculul de frână WABCO.

i
Nu montați niciodată o anvelopă mai mare decât cea parametrizată, în
caz contrar funcționarea nu se va desfășura în mod regulamentar.

i
–– Calibrați înclinația modulatorului (Δβ) prin intermediul software-ului de
diagnoză TEBS E.
„„ Condiție preliminară: Autovehiculul trebuie să se afle pe o suprafață
plană (devierea de la nivelul plan < 1°).
„„ Dacă nu se efectuează calibrarea, sistemul se autocalibrează pe
parcursul regimului de deplasare.

Semiremorci/remorci cu axă centrală

Δ X1 [mm] Δ Y1 [mm] Δ X2 [mm] Δ Y2 [mm] Δα Δβ Δδ


500
2000 9000 50 ±15° ±3° ±3°
TEBS E5: 1000

169
Indicații de instalare

Remorcă cu proțap

Δ X [mm] Δ Y [mm] Δα Δβ Δδ
500
600 ±15° ±3° ±3°
TEBS E5: 1000

Configurații admise pentru autovehiculele cu TEBS E și RSS


NUMĂR AXE
REMORCĂ CU AXĂ
SISTEM SEMIREMORCĂ CENTRALĂ REMORCĂ CU PROȚAP
2S/2M 1 2 3 1 2 3 – –
4S/2M – 2 3 ... 6 – 2 3 – –
2S/2M+Select-Low-Ventil – 2 3 – 2 3 – –
4S/2M+1M – 2 3 ... 6 – 2 3 – –
4S/3M - 2 3 ... 6 - 2 3 2 3
Suspensie mecanică 1 2 3 ... 6 1 2 3 2 3

170
Indicații de instalare

9.5 Montarea cablurilor / Fixarea cablurilor

PRECAUȚIE
Deteriorarea cablurilor
–– Apa care pătrunde în conductorii cablului poate deteriora modulatorul
TEBS E. Utilizați exclusiv cabluri originale WABCO. La utilizarea
cablurilor de la alți producători și pentru daunele care rezultă de aici,
este exclusă o reclamație.
–– Planificați locul de montare, astfel încât cablurile să nu fie îndoite.
–– Fixați cablurile și conectorii, astfel încât asupra conexiunilor cu ștecher
să nu acționeze tensiuni de întindere sau forțe transversale.
–– Evitați o pozare a cablurilor asupra muchiilor ascuțite sau în apropierea
mediilor agresive (de ex. acizi).
–– Pozați cablurile față de racorduri, astfel încât apa să nu poată pătrunde
în conectori.

Montarea capacelor de cablu/capacelor oarbe


Figura 1 Figura 2

–– Desfaceți sertarele galbene ale blocajelor înainte de a putea introduce


mufele capetelor de cablu (carcasa mufelor) în locașurile de conexiune
adecvate la cadrul ECU, respectiv de a le demonta.
„„ Dacă sertarele trebuie să se afle în poziția de capăt blocată (stare de
livrare), puteți desface clichetul de sus sau de jos cu ajutorul unei chei
fixe de 13 (figura 1, poziția 1).
–– Trageți apoi sertarul manual până la limita capacului, pentru a elibera
ghidajul conectorilor.
–– Introduceți capătul cablului (sau capacul orb) perpendicular pe locașul
de conexiune corespunzător al ECU (de ex. cablu de rețea la racordul de
rețea).
„„ Cablu cu 8 pini pentru POWER, SUBSYSTEMS, MODULATOR la
GIO10-12.
„„ Cablu cu 4 pini pentru GIO1-7, ABS c, d, e și f, IN/OUT la GIO13-18.

171
Indicații de instalare

„„ Atenție la polaritatea și codificarea corectă (conector la locaș de


conexiune). Se poate introduce numai dacă ambele părți se potrivesc
împreună.
„„ Capacele oarbe negre pentru locașurile de conexiune cu 4 și 8 pini nu
sunt codificate și se adaptează la locașul de conexiune respectiv.
„„ Toți conectorii către ECU sunt marcați colorat. Codificarea colorată poate
fi găsită în prezentarea generală a cablurilorCapitolul "13.3 Prezentare
generală a cablurilor", pagina 228.
–– Apăsați capătul cablului cu puțină forță în locașul de conexiune (figura 1,
poziția 2) și apăsați sertarul galben din nou în poziția sa de ieșire (figura 2,
poziția 3).
ÖÖ În plus, cârligele sertarului se fixează în cadrul ECU. Fixarea corectă a
sertarului se acționează printr-un zgomot de "clic".

PRECAUȚIE
Deteriorarea cablului de rețea
Pentru ca la tragerea cablului să nu se ajungă la deteriorarea conectorului,
conectorul este închis printr-un capac de protecție.
–– Îndepărtați capacul de protecție cu atenție, dacă racordați cablul la ECU,
pentru ca garnitura să nu alunece sau să nu se deterioreze.

Fixarea cablurilor

PRECAUȚIE
Deteriorarea cablului senzorului de cursă
Conectorul cablului senzorului de cursă poate fi deteriorat de colierul de
cabluri.
–– Nu fixați niciun colier de cabluri la cablul senzorului de cursă dacă acesta
îndoaie conectorul.
–– Fixați cablurile (maxim 300 mm lungime a cablului îndepărtată de la ECU) cu
colierele de cablu (săgeți negre).
„„ Cablurile cu 8 pini ale racordurilor POWER, SUBSYSTEMS și
MODULATOR trebuie fixate la punctele prevăzute la modulatorul
TEBS E.

172
Indicații de instalare

9.6 Montarea senzorului de cursă


Pentru măsurarea nivelului de deplasare la autovehiculele cu suspensie
pneumatică electronică (funcții ECAS) și pentru stabilirea sarcinii pe axă la
suspensia mecanică, se utilizează senzorul de cursă 441 050 100 0.
–– Montați senzorul de cursă astfel încât ambele orificii de fixare să se afle pe
orizontală și să indice în sus.
„„ Pentru articulația pârghiei senzorului de cursă se utilizează o pârghie.
„„ Lungimea pârghiei senzorului de cursă este reglabilă.
„„ La autovehiculele cu o cale lungă de suspensie, utilizați o pârghie mai
lungă.

i
Domeniul maxim de articulație a pârghiei de ±50° nu trebuie depășit.
Lungimea pârghiei trebuie să fie astfel selectată încât întreaga cursă a
i
suspensiei șasiului să folosească o deviație de cel puțin ±30°.

„„ Atenție ca senzorul de cursă să se poată mișca liber peste întregul său


domeniu de reglare și ca pârghia să nu se poată răsuci.
„„ În senzorul de cursă și în pârghie se află un orificiu de fixare (4 mm)
pentru blocarea pârghiei în poziția optimă pentru nivelul de deplasare.

173
Indicații de instalare

„„ Mecanismul cu pârghii al senzorului de cursă trebuie fixat astfel încât


pârghia să fie orizontală în nivelul de deplasare.
„„ Legătura cu axa este posibilă cu un mecanism cu pârghii.
„„ Piesa de presiune a pârghiei trebuie conectată cu o țeavă de 6 mm
(material integral) și cu mecanismul cu pârghii al axei.

i
Cablul trebuie pozat astfel încât să fie atinse razele minime de îndoire
permise (R ≥ 10 x Ø).

i
Vehicule ECAS
SchemeCapitolul "13.4 Scheme GIO", pagina 242.

1 punct de control
–– Așezați senzorul de cursă în centrul axei principale pentru a împiedica o
deteriorare a senzorului de cursă la deplasările în curbe cu înclinație mare a
autovehiculului.

2 puncte de control
–– La vehiculele cu proțap, așezați senzorul de cursă în centrul axei față și
spate, pentru a împiedica o deteriorare a senzorului de cursă la deplasările
în curbe cu înclinație mare a autovehiculului.
La semiremorci, montați senzorii de cursă cât de departe posibil din centrul
autovehiculului spre dreapta și spre stânga. Pentru aceasta, trebuie avut în
vedere ca la deplasarea în curbe să nu se ajungă la deteriorări.

Remorcă cu proțap Semiremorcă

Senzor de cursă Spate Stânga


"axă spate stânga"
Senzor de cursă Față Dreapta
"axă față dreapta"

Autovehicule cu suspensie mecanică


–– Montați senzorul de cursă în centrul axei principale.

174
Indicații de instalare

„„ Verificați dacă senzorul nu "se răstoarnă" sau nu se rupe prin mișcarea


caroseriei.
„„ Utilizați întotdeauna orificiul găurit cu o distanță de 100 mm față de axul
rotativ al senzorului de cursă.
„„ Pârghia neagră a senzorului de cursă nu trebuie prelungită, deoarece în
caz contrar informațiile de încărcare devin prea inexacte și, de aceea,
presiunea de frânare este inexactă.
„„ Brațul pârghiei senzorului de cursă trebuie să fie conectat direct cu piesa
de presiune a pârghiei 441 901 71X 2.
„„ Pârghia este disponibilă complet cu două piese de presiune și țeava de
legătură este disponibilă în diverse lungimi.
„„ Legătura cu axa are loc cu un cornier din fier sudat la axă.
„„ La autovehiculele cu doi senzori de cursă, senzorul de cursă 1 "Axă
spate stânga" trebuie racordat la axa cu senzori ABS c-d și senzorul de
cursă "Axă față dreapta" la axa cu senzori ABS e-f.

AVERTISMENT
Prin montarea senzorilor de cursă incorecți pot apărea
disfuncționalități la TEBS E
Montarea altor senzori de cursă decât cei recomandați poate duce la
disfuncționalități ale TEBS E.
–– Montați exclusiv senzori de cursă WABCO originali.

AVERTISMENT
Disfuncționalități la TEBS E prin montarea la axele depresurizate și
liftante
Montarea senzorilor de cursă la axele depresurizate sau liftante poate
conduce disfuncționalități.
–– Montați senzorii de cursă exclusiv pe axa principală (c-d).

9.7 Montarea componentelor sistemului electronic antifurt


(sistemului de blocare)
@

–– Montați sistemul de blocare (immobilizer) conform schemei


841 701 227 0Capitolul "13.5 Schemele de frânare", pagina 244.
–– La montarea supapei axei liftante acționate prin impulsuri, respectați datele
de pe schița oferită 463 084 100 0.
www www
Schița ofertei pentru sistemul de blocare (immobilizer)
–– Accesați pe internet catalogul de produse online WABCO la:
@ @ @ http://inform.wabco-auto.com
–– Căutați schița oferită după numărul de produs 463 084 100 0.

Supapa axei liftante poate fi racordată la GIO2 sau GIO3.

175
Indicații de instalare

Supapa axei liftante poate fi racordată la GIO1, GIO2 sau GIO3.

9.8 Montarea Trailer Remote Control


O descriere exactă pentru montarea și conectarea Trailer Remote Control
găsiți în broșura "Trailer Remote Control – Instrucțiuni de montare și de
conectare"Capitolul "Broșuri tehnice", pagina 10.

9.9 Montarea componentelor TailGUARD

Componente necesare
În afară de TEBS E, sunt necesari modulul electronic de extindere, senzorii cu
ultrasunete LIN, Trailer Remote Control (opțional) și cablurile corespunzătoare.
Semnalul lămpii spate și lămpii marșarier (ISO 12098) trebuie conectat prin
intermediul unei cutii a distribuitorului la modulul electronic de extindere.
Informații suplimentare cu privire la componenteCapitolul "8.1.1 Funcții
TailGUARDTM", pagina 140.

i
Funcția TailGUARDTM este oferită doar la conexiunea ISO 7638
introdusă în priză.

i
O alimentare 24N nu este suficientă.

Senzori cu ultrasunete LIN

AVERTISMENT
Pericol de accident: Funcția TailGUARDTM nu este dată dacă montarea
senzorilor cu ultrasunete LIN nu a fost realizată corect
O montare incorectă a senzorilor cu ultrasunete LIN poate conduce la
nedetectarea obstacolelor și astfel funcția sistemului nu este asigurată.
–– Montați senzorii cu ultrasunete LIN corespunzător schemelor.

PRECAUȚIE
Deteriorarea senzorilor cu ultrasunete LIN
Nu trebuie să pășiți pe senzori.
–– Eventual montați senzorii într-o carcasă de protecție stabilă.

Începând cu luna noiembrie 2018, este disponibilă o nouă generație de senzori


cu ultrasunete LIN, cu numărul de reper 446 122 45X 0. Această generație
este compatibilă începând cu versiunea EX 010501 a software-ului modulului
electronic de extindere. Nu este necesară o parametrizare a senzorilor cu
ultrasunete LIN, dar la darea în folosință a sistemului este efectuată o alocare a
senzorilor cu ultrasunete LIN în pozițiile lor de la autovehicul
Nu este permisă combinarea senzorilor cu ultrasunete LIN din generația
precedentă cu senzorii cu ultrasunete LIN din noua generație pentru un
autovehicul.

176
Indicații de instalare

Spre deosebire de generația precedentă de senzori cu ultrasunete LIN, noua


generație este montată exclusiv pe orizontală și la o înălțime minimă de 60 cm.
Senzorii cu ultrasunete LIN nu trebuie montați într-un profil în formă de U,
deoarece pot apărea reflexii.
Suprafața pe care se înșurubează un senzor cu ultrasunete LIN, trebuie să fie
netedă și pe toate cele patru laturi trebuie să fie cel puțin cu 2 mm mai mare
decât senzorul cu ultrasunete LIN (protecție împotriva orificiilor de drenare de
pe partea inferioară, împotriva unui jet direct de curățare sub înaltă presiune).
La înlocuirea completă a senzorilor cu ultrasunete LIN din generația precedentă
cu senzori cu ultrasunete LIN din noua generație, trebuie să efectuate
următoarele etape:
–– Dacă este nevoie, efectuați o actualizare a firmware-ului modulului electronic
de extindere și unității electronice de comandă (ECU) TailGUARD.
–– Montați senzorii cu ultrasunete LIN (de regulă, în poziție rotită,
corespunzător schemei).
–– Reporniți sistemul.
–– Faceți clic în software-ul diagnoză TEBS E pe butonul Parametrizarea
instalației EBS.
@
–– La sfârșitul dialogului, scrieți parametrii nemodificați în unitatea de comandă
electronică (ECU).
–– Faceți clic pe Valori de măsurare, TailGUARD.
–– Faceți clic în fereastra TailGUARD pe butonul Pornire dare în folosință.
www www
Cotele de montare a senzorilor cu ultrasunete LIN
–– Accesați pe internet catalogul de produse online WABCO la:
@ @ @ http://inform.wabco-auto.com
–– Căutați schița oferită folosind numerele de produs: 446 122 401 0 /
446 122 402 0 / 446 122 404 0 / 446 122 450 0.

Deoarece toți senzorii cu ultrasunete comunică în paralel printr-o magistrală de


date, este posibilă orice interconectare paralelă la GIO17 și GIO18.

177
Indicații de instalare

Modul electronic de extindere


Capacul de la modulul electronic de extindere trebuie îndepărtat la montarea /
demontarea cablurilor.
–– Utilizați o șurubelniță cu o lungime minimă de 11 cm și desfaceți cu
aceasta – conform figurii următoare – clemele de fixare a carcasei, pentru a
îndepărta capacul.

–– Montați modulul electronic de extindere exclusiv perpendicular, astfel încât


orificiile pentru cabluri să indice în jos sau în lateral.

Cote de montaj

–– Fixați carcasa conectorului cu 8 pini cu coliere de cablu la clemele de fixare


corespunzătoare.
–– După montarea cablurilor, montați capacul din nou.
„„ Atenție la fixarea în poziție a clemelor de fixare.
„„ Partea deschisă trebuie să indice în direcția locașurilor de conexiune cu
4 pini.

178
Indicații de instalare

TailGUARDlightTM
–– Montați cei 2 senzori cu ultrasunete LIN 446 122 401 0 (0°) / 446 122 450 0
(10°) orizontal maxim 0,12 m față de muchia exterioară dreaptă, respectiv
stângă a autovehiculului pentru a detecta exact dimensiunile exterioare ale
autovehiculului.
„„ Dacă acest lucru nu este necesar, puteți monta senzorii cu ultrasunete
LIN, de asemenea, diferit cu o distanță mai îngustă.
–– Adâncimea de montare a senzorului: Înregistrați în software-ul de diagnoză
TEBS E prin registrul 10, Modul electronic de extindere poziția înspre spate
(distanță autovehicul - partea din spate) a senzorului cu ultrasunete LIN –
raportată la ultima muchie a autovehiculului.
„„ Poziția înspre spate nu trebuie să depășească 35 cm.
Dacă trebuie detectate rampe proeminente, trebuie montat cel puțin un senzor
cu ultrasunete LIN la înălțimea rampei (tamponului).
Respectați următoarele cote de montaj:

LEGENDĂ
A Senzor cu ultrasunete LIN 0° 446 122 401 0 / 10° 446 122 450 0

179
Indicații de instalare

Configurarea sistemului – TailGUARDlightTM

LEGENDĂ
1 Becuri externe (opțional)
2 Buzer (opțional)
3 Distribuitor 894 600 024 0
* Comunicație CAN la vehiculul trăgător (opțional)
GIO11 Cablu pentru lămpile de gabarit laterale 449 803 022 0
GIO12 Cablu universal 449 908 060 0; alternativ: Cablu Aspöck 65-6111-007
GIO14, GIO15 Cablu universal 449 535 XXX 0 (4 pini, neizolat)
GIO17, GIO18 Cablu pentru senzor cu ultrasunete LIN 449 806 060 0
POWER Cablu pentru alimentarea modulului electronic de extindere 449 303 020 0
Concept de cablare cutie distribuitor (tabelul funcțiilor și culorilor)Capitolul "8.1.2 Conexiune a ISO 12098",
pagina 147.
Schema 841 802 280 0Capitolul "13.4 Scheme GIO", pagina 242.

180
Indicații de instalare

TailGUARDTM

Generația precedentă de senzori cu ultrasunete:


–– Montați senzorii exteriori cu ultrasunete LIN 446 122 402 0 / 446 122 404 0
(15°) pe verticală, înclinați spre interior.
–– Montați central senzorul cu ultrasunete LIN 446 122 401 0 (0°).
–– De la versiunea TEBS E2.5: Pentru detectarea optimizată a rampelor
concave senzorul central cu ultrasunete LIN 446 122 401 0 poate fi montat,
de asemenea, și orizontal.
„„ La montarea orizontală, înălțimea minimă a senzorului cu ultrasunete LIN
este de 0,8 m (tabel "Opțiuni de montare").
„„ La TEBS E2, senzorul central cu ultrasunete LIN trebuie montat vertical.

Generația nouă de senzori cu ultrasunete:


–– Montați senzorii exteriori cu ultrasunete LIN 446 122 450 0 (10°) pe
orizontală, înclinați spre interior.
–– Dacă senzorul central 446 122 450 0 (10°) nu este poziționat exact pe
mijloc, montați-l astfel încât să fie înclinat în direcția senzorului exterior cel
mai îndepărtat.

Generația precedentă și generația nouă de senzori cu ultrasunete:


–– Parametrizați varianta de montare în software-ul de diagnoză TEBS E.
–– Montați senzorul cu ultrasunete LIN central deplasat max. 15 cm în sus sau
în jos.
Respectați următoarele cote de montaj:

A/C

B/C B/C

LEGENDĂ
A Senzor cu ultrasunete LIN 0° 446 122 401 0
Senzor cu ultrasunete 15° 446 122 402 0 / 446 122 404 0
B
Nu încorporați orizontal!
Senzor cu ultrasunete LIN 10° 446 122 450 0
C
Înălțime minimă de montare 60 cm!

181
Indicații de instalare

Pentru orientarea senzorilor LIN citiți tabelul pentru montare:

Montarea senzorilor cu ultrasunete LIN

DE LA VERSIUNEA TEBS E2 DE LA VERSIUNEA TEBS E2.5 DE LA VERSIUNEA TEBS E5.5


ȘI VERSIUNEA 0 A MODULULUI ȘI VERSIUNEA 1 A MODULULUI ȘI VERSIUNEA E2 A MODULULUI
ELECTRONIC DE EXTINDERE ELECTRONIC DE EXTINDERE ELECTRONIC DE EXTINDERE
Extern 446 122 402 0 / Extern 446 122 402 0 / Extern 446 122 450 0 – 10° orizontal
446 122 404 0 – 15° vertical 446 122 404 0 – 15° vertical
Intern 446 122 401 0 – 0° vertical Intern 446 122 401 0 – 0° orizontal Intern 446 122 450 0 – 10° orizontal
Înălțimea de montare 0,4...1,6 m Înălțimea de montare 0,8...1,6 m Înălțimea de montare 0,6...1,6 m
(Imaginea "Cote de montare (Imaginea "Cote de montaj (Imaginea "Cote de montaj
TailGUARDTM") TailGUARDTM") TailGUARDTM")

182
Indicații de instalare

Configurarea sistemului – TailGUARDTM

LEGENDĂ
1 Becuri externe (opțional)
2 Buzer (opțional)
3 Distribuitor 894 600 024 0
* Comunicație CAN la vehiculul trăgător (opțional)
GIO11 Cablu pentru lămpile de gabarit laterale 449 803 022 0
GIO12 Cablu universal 449 908 060 0; alternativ: Cablu Aspöck 65-6111-007
GIO14, GIO15 Cablu universal 449 535 XXX 0 (4 pini, neizolat)
GIO18 Cablu pentru senzor cu ultrasunete LIN 449 806 060 0
POWER Cablu pentru alimentarea modulului electronic de extindere 449 303 020 0
Concept de cablare cutie distribuitor (tabelul funcțiilor și culorilor)Capitolul "8.1.2 Conexiune a ISO 12098",
pagina 147.
Schema 841 802 281 0Capitolul "13.4 Scheme GIO", pagina 242.

183
Indicații de instalare

TailGUARDRoofTM

Generația precedentă de senzori cu ultrasunete:


–– Montați cei 5 senzori cu ultrasunete LIN vertical pe 2 niveluri.
–– Î n nivelul inferior (nivel principal), montați senzorii cu ultrasunete exteriori
LIN 446 122 402 0 / 446 122 404 0 (15°) înclinați spre interior.
–– Montați senzorul cu ultrasunete LIN 446 122 401 0 (0°) central deplasat
max. 15 cm în sus sau în jos.
–– În nivelul superior, montați ambii senzori cu ultrasunete LIN 446 122 402 0 /
446 122 404 0.
–– De la versiunea TEBS E2.5: Montarea senzorilor centrali cu ultrasunete
LIN în planul inferior poate fi realizată orizontal sau vertical (identic cu
TailGUARDTM).
–– Marcarea este necesară în software-ul de diagnoză TEBS E prin intermediul
registrului 10, Modul electronic de extindere.
–– La montarea orizontală, înălțimea minimă a senzorului cu ultrasunete LIN
este de 0,8 m (tabel "Opțiuni de montare").
„„ La TEBS E2, senzorul central cu ultrasunete LIN trebuie montat vertical.
„„ Senzorii cu ultrasunete LIN ai nivelului superior (nivelul suplimentar)
trebuie dispuși vertical sau orizontal.
„„ La instalare verticală, senzorii cu ultrasunete LIN trebuie montați înclinați
spre interior.
„„ Pentru a permite detectarea acoperișurilor și în condiții de spațiu
construit redus, senzorii cu ultrasunete LIN din exterior la partea de sus
pot fi montați orizontal. În acest caz, senzorii cu ultrasunete LIN la 15°
(446 122 402 0 / 446 122 404 0) trebuie montați înclinați în jos.
„„ Detectarea obstacolelor se realizează doar în zona senzorilor cu
ultrasunete LIN, un sistem de monitorizare la mers înapoi pe arie extinsă
nefiind dat pentru nivelul superior.

Generația nouă de senzori cu ultrasunete:


–– Montați cei 5 senzori cu ultrasunete LIN orizontal pe 2 niveluri.
–– Montați senzorii exteriori cu ultrasunete LIN 446 122 450 0 (10°) pe
orizontală, înclinați spre interior.
–– Dacă senzorul central 446 122 450 0 (10°) nu este poziționat exact pe
mijloc, montați-l astfel încât să fie înclinat în direcția senzorului exterior cel
mai îndepărtat.
–– Marcarea este necesară în software-ul de diagnoză TEBS E prin intermediul
registrului 10, Modul electronic de extindere.

184
Indicații de instalare

Respectați următoarele cote de montaj:

B/C B/C

A/C

B/C B/C

LEGENDĂ
A Senzor cu ultrasunete LIN 0° 446 122 401 0, orizontal sau vertical
Senzor cu ultrasunete LIN 15° 446 122 402 0 / 446 122 404 0 sau senzor
B
cu ultrasunete LIN 0° 446 122 401 0 (numai nivel superior)
Senzor cu ultrasunete LIN 10° 446 122 450 0
C
Înălțime minimă de montare 60 cm!

Pentru orientarea senzorilor LIN citiți tabelul pentru montare:

185
Indicații de instalare

Montarea senzorilor cu ultrasunete LIN

DE LA VERSIUNEA DE LA VERSIUNEA DE LA VERSIUNEA TEBS E2


TEBS E2 ȘI VERSIUNEA 0 A TEBS E2.5 ȘI VERSIUNEA 1 ȘI VERSIUNEA E5.5 A
MODULULUI ELECTRONIC A MODULULUI ELECTRONIC MODULULUI ELECTRONIC
DE EXTINDERE DE EXTINDERE DE EXTINDERE
Sus (nivel Extern 446 122 402 0/ Extern 446 122 402 0/
suplimentar) 446 122 404 0 – 15° vertical 446 122 404 0 – 15° vertical
Jos (nivel Extern 446 122 402 0/ Extern 446 122 402 0/ Extern 446 122 450 0 – 10°
principal) 446 122 404 0 – 15° vertical 446 122 404 0 – 15° vertical orizontal
Intern 446 122 401 0 – 0° Intern 446 122 401 0 – 0° Intern 446 122 450 0 – 10°
vertical orizontal orizontal
Înălțimea de montare Înălțimea de montare Înălțimea de montare
0,4...1,2 m (Imaginea "Cote 0,8...1,2 m (Imaginea "Cote 0,6...1,6 m (Imaginea "Cote
de montaj TailGUARDRoofTM") de montaj TailGUARDTM") de montaj TailGUARDTM")

Alte alternative de montare sunt posibile în conformitate cu


software-ul de diagnoză TEBS E.

186
Indicații de instalare

Configurarea sistemului – TailGUARDRoofTM

LEGENDĂ
1 Becuri externe (opțional)
2 Buzer (opțional)
3 Distribuitor 894 600 024 0
* Comunicație CAN la vehiculul trăgător (opțional)
GIO11 Cablu pentru lămpile de gabarit laterale 449 803 022 0
GIO12 Cablu universal 449 908 060 0; alternativ: Cablu Aspöck 65-6111-007
GIO14, GIO15 Cablu universal 449 535 XXX 0 (4 pini, neizolat)
GIO17, GIO18 Cablu pentru senzor cu ultrasunete LIN 449 806 060 0
POWER Cablu pentru alimentarea modulului electronic de extindere 449 303 020 0
Concept de cablare cutie distribuitor (tabelul funcțiilor și culorilor)Capitolul "8.1.2 Conexiune a ISO 12098",
pagina 147.
Schema 841 802 283 0Capitolul "13.4 Scheme GIO", pagina 242.

187
Indicații de instalare

9.10 Montarea eTASC

Montare

i
Montarea eTASC-ului este similară cu TASC.
O descriere exactă găsiți în broșura "TASC – Funcție și
i
montare"Capitolul "2 Indicații generale", pagina 7 => secțiunea
"Broșuri tehnice".

Fixarea este compatibilă cu TASC și cu celelalte supape ale robinetelor cu


sertar rotitor. În cazul eventualelor probleme de spațiu apărute, eTASC poate fi
montat rotit în pași de câte 90°. Aparatul se montează rotit, maneta este scoasă
și se montează astfel încât să indice în jos în poziția de "Stop".
Pentru cablurile și țevile conectate se recomandă dimensiunea Ø 12x1,5 mm,
pentru a atinge intervalele optime de ridicare/coborâre.
Daca secțiunea transversală a cablurilor și țevilor dintre eTASC și pernele de
aer ale suspensiei pneumatice este prea mică sau lungimea cablurilor este
selectată prea mare, detectarea acționării manuale a eTASC de către sistemul
EBS E al remorcii nu se mai poate realiza corect.
Diametrele și lungimile de țeavă recomandate sunt specificate în tabelul
următor.

i
Senzorul de presiune EBS E al remorcii pentru detectarea sarcinii pe
axă (racord 5) trebuie conectat printr-o piesă T în cazul montării între
eTASC și prima pernă de aer alimentată cu aer comprimat.
i
La o conexiune în formă de stea a pernelor de aer, racordul pentru
senzorul de presiune trebuie să se conecteze direct la distribuitor.

Diametrele și lungimile de țeavă

DIAMETRU ȚEAVĂ [mm];


LUNGIME ȚEAVĂ [m]
NUMĂRUL
CONEXIUNE CIRCUITELOR MINIM RECOMANDAT
PEM => eTASC
Ø 8x1 mm; Ø 12x1,5 mm;
(Conductă de 2
max. 6 m max. 8 m
alimentare)
eTASC => pernă Ø 8x1 mm; Ø 12x1,5 mm;
2
de aer max. 6 m max. 8 m
Pernă de aer => Ø 8x1 mm; Ø 12x1,5 mm;
2
pernă de aer max. 4 m max. 5 m
Ø 12x1,5 mm;
Aerisire 2 –
max. 1 m
PEM => eTASC Ø 12x1,5 mm; Ø 12x1,5 mm;
(conductă de 1
alimentare) max. 8 m max. 8 m

eTASC => Ø 12x1,5 mm; Ø 12x1,5 mm;


1
Distribuitor max. 6 m max. 6 m
Distribuitor => Ø 8x1 mm; Ø 12x1,5 mm;
1
pernă de aer max. 4 m max. 5 m
Pernă de aer => Ø 8x1 mm; Ø 12x1,5 mm;
1
pernă de aer max. 4 m max. 5 m
188
Darea în folosință

10 Darea în folosință
Procesul de dare în folosință
1. Calculul de frânare
2. Parametrizare prin software-ul de diagnoză TEBS E
3. Test funcțional (Test EOL)
4. Calibrare
5. Documentație

10.1 Calculul de frânare


Un calcul de frânare poate fi realizat (contra cost) de către WABCO. Consultați
partenerul dvs. WABCO.

10.2 Parametrizare prin software-ul de diagnoză TEBS E

Introducere
WABCO oferă TEBS E ca sistem universal care trebuie adaptat tipului respectiv
de autovehicul pe baza parametrilor. Fără această setare, TEBS E nu este
funcțional.
Setarea parametrilor este executată prin intermediul software-ului de diagnoză
TEBS E.
Pentru producția în serie a autovehiculelor pot fi copiate în TEBS E seturile
pregătite de parametri.
Vă rugăm să aveți în vedere că noile modulatoare au nevoie de software-ul de
diagnoză TEBS E cu cea mai nouă versiune.
Ghidarea utilizatorului în software-ul de diagnoză TEBS E se orientează după
pașii necesari de setare. Operarea programului este auto-explicativă, în plus, se
oferă asistență cuprinzătoare în cadrul software-ului.

Parametrizarea se pornește prin meniul Dare în folosință. Aplicațiile


și funcțiile sunt corelate logic pe fiecare pagină a ecranului și pot fi
accesate simplu prin intermediul marcajelor de registru. Setările se
realizează printr-un clic pe câmpurile de opțiuni, prin câmpurile de
selectare a textului sau prin introducerea unor numere.

Registrul Conector din dreapta ecranului permite alocarea funcțiilor GIO fiecărui
locaș de conexiune GIO.
Dacă sunt necesare mai multe funcții GIO decât locașuri de conexiune
disponibile pe TEBS E, modulatorul premium TEBS E trebuie utilizat împreună
cu modulul electronic de extindere.
Pe modulatorul TEBS E există 7 conexiuni parametrizabile (GIO 1 până
la 7), pe modulul electronic de extindere există 4 asemenea conexiuni
parametrizabile (GIO 13 până la GIO 16).
Pentru a vă facilita parametrizarea și alocarea racordurilor GIO pentru aplicațiile
standard, au fost stabilite configurațiile standardCapitolul "13.4 Scheme GIO",
pagina 242. Aceste configurații standard vă indică racordul maxim posibil la
modulatorul TEBS E - de la semiremorca simplă cu funcția RtR până la funcția
189
Darea în folosință

ECAS cu comutatorul nivelului la descărcare, frână utilaj repartizor-finisor rutier


etc.
Dacă pentru un autovehicul trebuie generat un nou set de parametri, mai întâi
se selectează o schemă GIO potrivită. Pentru această schemă, în software-ul
de diagnoză TEBS E este salvat setul corespunzător de parametri (la numărul
schemei GIO).
În cadrul schemelor GIO, configurările conectorului modulatorului TEBS E sunt
stabilite în funcție de variantele standard sau premium. În cadrul schemelor și
seturilor de parametri sunt descrise de fiecare dată sistemele cu capacitatea
maximă.
Dacă nu sunt necesare funcții, acestea pot fi selectate simplu în selectarea
funcției.

Parametrizare offline
Stabilirea unui set de parametri direct la autovehicul este mai simplă,
deoarece tipul modulatorului TEBS E conectat este detectat automat. Însă și
fără autovehicul poate fi pregătit un set de parametri și poate fi salvat pentru
utilizarea ulterioară pe calculator.

Condiția pentru parametrizare


Pentru crearea unui set de parametri, condiția preliminară este o instruire
pentru sistemul TEBS E.
Numai cu primirea PIN-ului aveți dreptul de a executa modificări prin intermediul
software-ului de diagnoză TEBS ECapitolul "12.2 Instruirea în utilizarea
sistemului@și PIN-ul", pagina 212.

De la TEBS E2 există un PIN nou, de aceea este necesară o


instruire ulterioară. Consultați partenerul dvs. WABCO.

www www
Comandarea software-ului de diagnoză TEBS E
–– Accesați pe internet pagina web myWABCO:
@ @ @ http://www.wabco-auto.com/en/aftermarket-services/mywabco/
Ajutor pentru înregistrare obțineți prin accesarea butonului Instrucțiuni
pas cu pas.
După înregistrarea cu succes, puteți comanda software-ul de diagnoză
TEBS E prin intermediul MyWABCO.
Dacă aveți întrebări, adresați-vă persoanei dvs. de contact de la firma
WABCO.

–– Pentru parametrizarea datelor, mențineți pregătite datele din calculul de


frânare și nr. schemei GIO.
–– Deschideți software-ul de diagnoză TEBS E.
ÖÖ Se deschide Fereastra de pornire.

i
Ce este nou în software-ul de diagnoză TEBS E?
Faceți clic pe Ajutor => Conținut => Ce este nou?
i
Faceți clic pe versiunea software-ului pentru care doriți să citiți
inovațiile tehnice.

190
Darea în folosință

10.3 Test funcțional


După parametrizare are loc, de regulă, testul funcțional:
Puteți executa testul funcțional (test EOL) numai dacă ați participat la
școlarizarea TEBS E.
Prin intermediul software-ului de diagnoză TEBS E aveți posibilitatea de a
efectua diverse simulări prin meniul Acționare.

10.4 Darea în folosință a senzorilor cu ultrasunete LIN

i
Senzorii cu ultrasunete PWM (TailGUARDlightTM) nu sunt inițiați.
Reflexiile nu pot fi estompate.
i
Condiție preliminară: La darea în folosință a senzorilor cu ultrasunete și a
sistemului TailGUARDTM, contactul trebuie să fie pornit și treapta de marșarier
trebuie să fie cuplată.

Test EOL (end of line) normal


Darea în folosință a senzorilor cu ultrasunete LIN se realizează în trei pași prin
intermediul testului End-of-Line:
1. Inițierea senzorilor cu ultrasunete LIN
2. Testare la reflexii
3. Detectarea corpurilor de probă

1. Inițierea senzorilor cu ultrasunete LIN


Senzorii cu ultrasunete LIN trebuie inițiați după montare la marcarea poziției la
autovehicul.
–– Faceți clic în software-ul de diagnoză TEBS E pe Valori măsurate,
TailGUARD.
–– Faceți clic în fereastra TailGUARD pe butonul Pornire dare în folosință.
–– Acoperiți complet senzorii cu ultrasunete LIN fără să îi atingeți timp de 1-2
secunde.
„„ Pentru aceasta, trebuie respectată obligatoriu următoarea ordine:
Nivel principal: 1-stânga 2-dreapta 3-centru
Nivel suplimentar: 4-stânga 5-dreapta 6-centru
ÖÖ Senzorul cu ultrasunete LIN care trebuie acoperit luminează intermitent.
ÖÖ Când un senzor cu ultrasunete LIN a fost detectat, lămpile de gabarit
laterale ale autovehiculului luminează intermitent și în imagine
(fereastra TailGUARD) luminează intermitent următorul senzor cu
ultrasunete LIN care trebuie inițiat.

i
Pentru a acoperi senzorii cu ultrasunete LIN, este adecvat de exemplu
un capac de acoperire de la țevile de scurgere ("opritori cu mufă" HTM
DN 75).
i

191
Darea în folosință

2. Testare la reflexii
După ce senzorii cu ultrasunete au fost inițiați, se testează dacă reflexiile apar
și dacă senzorii cu ultrasunete LIN detectează obiecte la nivelul autovehiculului
în mod fals ca și obstacole.
–– Pentru acest test, mențineți liber spațiul de 2,5 m în spatele autovehiculului
și de 0,5 m în lateralul autovehiculului.
–– Dacă se detectează un obiect, apăsați butonul Dezactivarea reflexiilor pentru
a estompa aceste reflexii.
ÖÖ După aceea, urmează o altă măsurare pentru a constata dacă reflexiile
altor obiecte trebuie estompate.
ÖÖ Dacă se detectează în continuare obiecte, senzorii cu ultrasunete LIN
sau componentele trebuie poziționate altfel.

3. Detectarea corpurilor de probă


Dacă sistemul nu prezintă disfuncționalități, urmează un test cu obiecte.
–– Pentru aceasta, așezați un corp de probă, de ex. o țeavă din plastic, care
este mai înaltă decât înălțimea de montare a senzorilor cu ultrasunete LIN,
la 0,6 m (± 0,1 m) stânga și 1,6 m (± 0,2 m) dreapta în spațiul din spatele
autovehiculului.
ÖÖ Distanța detectată este afișată în software-ul de diagnoză TEBS E.
–– Confirmați poziția obiectelor cu butonul Obiect detectat.
ÖÖ În cazul în care corpurile de probă nu sunt detectate corect, bitul End-
of-Line se șterge în modulul electronic de extindere și sistemul este fără
erori. Darea în folosință a reușit.
ÖÖ Dacă testul nu s-a realizat cu succes, senzorii cu ultrasunete LIN au
fost inițiați în poziția incorectă sau parametrii au fost introduși incorect în
distanța senzorului.
–– Verificați parametrii, respectiv poziția de montare a senzorilor cu
ultrasunete LIN și repetați testul.

Test EOL (end of line) redus

De la versiunea TEBS E2.5 exista posibilitatea de a reduce testul


EOL. Pentru aceasta trebuie îndeplinite următoarele condiții:
„„ La Opțiuni, setări, opțiuni de verificare revocați setarea verificării
TailGUARDTM testare obiect (opțional).
„„ Distanța dintre senzorul cu ultrasunete LIN stâng și drept
măsoară între 1,6 și 2,4 m.
„„ La 3 senzori cu ultrasunete LIN, senzorul cu ultrasunete LIN
trebuie instalat central. Este permisă o deviere de la axa centrală
cu 30 cm la dreapta, respectiv la stânga.
„„ Adâncimea de montare a senzorilor cu ultrasunete LIN măsoară
maxim 35 cm.

Dacă toate condițiile sunt îndeplinite, procesul de dare în folosință se modifică:


–– Confirmați cotele de montaj care au fost specificate în parametrizare.
ÖÖ Doar apoi poate fi redusă darea în folosință prin butonul Distanțe corecte,
omitere test al obiectului.
–– Continuați conform descrierii din secțiunea "Inițierea senzorilor cu
ultrasunete LIN".

192
Darea în folosință

„„ Suplimentar în nivelul principal la 3 senzori cu ultrasunete LIN: După ce


a fost inițiat ultimul senzor cu ultrasunete LIN, lămpile de gabarit lateral
luminează timp de 3 secunde.
–– Apoi trebuie confirmată poziția senzorului central cu ultrasunete LIN, în timp
ce îl mențineți închis din nou
„„ Lămpile de gabarit lateral trebuie să fie stinse.
„„ Dacă una din aceste condiții nu este îndeplinită, trebuie să fie efectuat
testul EOL.

Testul Echo
În final este efectuat testul Echo.
–– Pentru acest test, mențineți liber spațiul de 2,5 m în spatele autovehiculului
și de 0,5 m în lateralul autovehiculului.
–– Dacă se detectează un obiect, apăsați butonul Dezactivarea reflexiilor
pentru a estompa aceste reflexii ( secțiunea "Test EOL normal - Testare la
reflexii").
Testul EOL poate fi scurtat și la testarea la reflexii, dacă sunt îndeplinite
următoarele condiții:
„„ Testarea la reflexii a fost realizată o dată cu succes la autovehicul.
„„ Structura din spatele autovehiculului rămâne identică (poziția de montare a
senzorilor cu ultrasunete, tamponul etc.).
„„ Este vorba despre o producție în serie stabilă și sigură.
Și testarea la reflexii poate fi revocată din Opțiuni și setări. Aceasta se
recomandă însă doar la autovehiculele standardizate, ale căror valori sunt
cunoscute și dacă testarea la reflexii a fost realizată o dată.
După realizarea pentru prima dată a testului, valorile ecoului perturbant
determinate trebuie scrise într-un fișier (numai dacă au fost găsite ecouri
perturbante). Conținutul acestui fișier trebuie atașat la fișierul ECU al
următoarelor autovehicule.
La începutul parametrizării cu fișierul ECU modificat apare o întrebare dacă
trebuie utilizate valorile din fișierul ECU. Acesta este permis doar pentru
autovehicule cu aceeași configurație TailGUARDTM și aceeași situație de
montare.
La autovehiculele noi sau în cazul condițiilor modificate de montare (de
exemplu, alte componente sau componente dispuse altfel în spatele remorcii),
deselectarea testării la reflexii nu este permisă.

10.5 Calibrarea senzorilor de cursă

i
Pentru calibrarea senzorilor de cursă, condiția preliminară este o
instruire pentru sistemul TEBS E sau E-Learning.

i
Numai prin primirea PIN-ului 2 sunteți îndreptățit să realizați
calibrareaCapitolul "12.2 Instruirea în utilizarea sistemului și PIN-ul",
pagina 212.

Condiții preliminare pentru o calibrare cu succes


„„ Domeniul caracteristicii măsoară 966 - 1660 Timer Ticks (TT).
„„ Nivelul de deplasare I trebuie să se afle între 1139 - 1486 TT.
193
Darea în folosință

„„ Nivelul superior de calibrare trebuie să fie mai mare decât suma din nivelul
de deplasare I (nivelul normal) și 3 x valoarea toleranței înălțimii nominale
(reglabile prin software-ul de diagnoză TEBS E) + 5 mm (de ex., cablu de
prindere).
„„ Formula: nivel superior de calibrare > nivel de deplasare + 3 x valoarea
toleranței înălțimii nominale + 5 mm
„„ Nivelul inferior de calibrare trebuie să fie mai mic decât diferența față de
nivelul de deplasare minus dublul toleranței înălțimii nominale.
Formula: nivel inferior de calibrare < nivel de deplasare- 2 x valoarea
toleranței înălțimii nominale

i
Pentru a nu se ridica prea mult caroseria, cablurile de prindere se
așază în jurul axelor care delimitează înălțimea maximă.

i
În cazul calibrării inadmisibile, apare o eroare de caracteristică în memoria de
diagnoză.
–– Aduceți autovehiculul într-o poziție orizontală, la nivelul normal, înainte de a
începe calibrarea.
Calibrarea în 3 puncte
Utilizare: pentru calibrarea individuală a unui autovehicul.
Acest mod de calibrare corespunde sistemelor ECAS uzuale.
– Apăsați butonul Pornire calibrare (sistem, calibrarea senzorilor de cursă).

–– Aduceți autovehiculul cu butoanele Ridicare/Coborâre la nivelul


de deplasare I.

–– Apăsați butonul Salvare nivel normal.


ÖÖ Apare câmpul de introducere unde introduceți distanța dintre platforma de
încărcare sau muchia superioară a cadrului autovehiculului în nivelul de
deplasare I și carosabil (în mm). Măsurați această distanță întotdeauna în
zona axei care trebuie calibrată.
–– Aduceți autovehiculul cu butoanele Ridicare/Coborâre la nivelul superior.
–– Apăsați butonul Salvare nivel superior.
ÖÖ Apare câmpul de introducere unde introduceți distanța dintre platforma
de încărcare sau muchia superioară a cadrului autovehiculului în nivelul
superior și carosabil (în mm).
–– Aduceți autovehiculul cu butoanele Ridicare/Coborâre la nivelul inferior.
–– Apăsați butonul Salvare nivel inferior.
ÖÖ Apare câmpul de introducere unde introduceți distanța dintre platforma
de încărcare sau muchia superioară a cadrului autovehiculului în nivelul
inferior și carosabil (în mm).
ÖÖ În cazul în care calibrarea s-a efectuat cu succes, apare un mesaj
corespunzător.
ÖÖ În cazul în care calibrarea nu s-a efectuat cu succes, procedați în felul
următor:
–– Verificați montarea senzorului de cursă.
–– Dacă este cazul, modificați lungimea pârghiei.
–– Ajustați nivelul superior/inferior.
–– Apoi, repetați calibrarea.
194
Darea în folosință

Calibrare "Introducere dimensiuni mecanice"


Utilizare: pentru calibrarea autovehiculelor de același tip (serie)
La acest tip de calibrare se introduce doar lungimea brațului pârghiei senzorului
de cursă ECAS (între punctul de rotire a "senzorului de cursă" și articulația
"timoneriei") și se indică în mm cursa de la nivelul de deplasare I până la nivelul
superior și inferior. De aici se calculează automat rezoluția "unghi de rotire/
cursa suspensiei". În final, trebuie calibrat nivelul de deplasare I.
–– Apăsați butonul Pornire calibrare.
–– Introduceți lungimea pârghiei dintre punctul de rotire a "senzorului de cursă"
și articulația "timoneriei".
–– Introduceți deviația față de nivelul superior și inferior al nivelului.
–– Introduceți înălțimea autovehiculului (înălțimea platformei de încărcare sau
înălțimea marginii superioare a cadrului autovehiculului).
–– Confirmați cu OK.
–– Aduceți autovehiculul cu butoanele Ridicare/Coborâre la nivelul de
deplasare I.
–– Apăsați butonul Salvare nivel normal.
ÖÖ În cazul în care calibrarea s-a efectuat cu succes, apare un mesaj
corespunzător.
ÖÖ În cazul în care calibrarea nu s-a efectuat cu succes, procedați în felul
următor:
–– Verificați montarea senzorului de cursă.
–– Dacă este cazul, modificați lungimea pârghiei.
–– Ajustați nivelul superior/inferior.
–– Apoi, repetați calibrarea.

Calibrarea "Încărcarea datelor de calibrare din fișier"


Utilizarea: Recomandare la seriile mari
Datele de calibrare se determină pentru un autovehicul model și se salvează
la Scriere date de calibrare în fișier. Datele pot fi salvate direct într-un fișier de
parametri *.ECU. Apoi, aceste date se citesc la calibrare și se scriu în ECU. O
pornire separată a nivelului nu este necesară.
Condiția preliminară este ca poziția senzorului de cursă, lungimea pârghiei,
precum și lungimea timoneriei față de axă la toate autovehiculele să fie identică.
–– Apăsați butonul Pornire calibrare.
–– Selectați din fereastra fișierului Încărcare date de calibrare din fișier.
ÖÖ În cazul în care calibrarea s-a efectuat cu succes, apare un mesaj
corespunzător.
–– După încheierea calibrării primei axe, repetați procesul de calibrare pentru a
doua axă.

195
Darea în folosință

10.5.1 Calibrarea la autovehiculele cu suspensie mecanică


La autovehiculele cu suspensie mecanică, senzorul de cursă trebuie calibrat.
–– Verificați ca lungimea pârghiei senzorului de cursă să măsoare 100 mm și ca
autovehicul să fie neîncărcat.
–– Activați suspensia mecanică în software-ul de diagnoză TEBS E prin
intermediul registrului 2, Autovehicul.
„„ Autovehiculul neîncărcat se definește cu calea de suspensie 0 mm (nicio
introducere necesară).
–– După selectarea tipului de suspensie, introduceți încărcarea cursei
suspensiei [mm] și 100 mm la lungime pârghie senzor de cursă [mm].
–– Faceți clic pe Calibrarea senzorilor de cursă pentru sarcina pe axă, pentru a
realiza calibrarea autovehiculului neîncărcat.
–– Introduceți sarcina actuală a axei în câmpul Sarcina actuală pe axă, axa c-d.
–– Faceți clic pe butonul Calibrarea senzorului de cursă axa c-d.
ÖÖ În cazul în care calibrarea s-a efectuat cu succes, apare un mesaj
corespunzător.
ÖÖ În cazul în care calibrarea nu s-a efectuat cu succes, procedați în felul
următor:
–– Verificați montarea senzorului de cursă.
–– Dacă este cazul, modificați lungimea pârghiei.
–– Apoi, repetați calibrarea.

196
Darea în folosință

10.6 Documentație

Plăcuță de sistem
După montarea sistemului TEBS E, cu ajutorul software-ului de diagnoză
TEBS E, se poate crea o plăcuță de sistem TEBS E, pe care sunt documentate
datele de reglare.
Această plăcuță a sistemului TEBS E trebuie montată bine vizibilă la
autovehicul (de ex. în zona în care se găsește eticheta ALB în cazul
autovehiculelor frânate convențional).

LEGENDĂ
1 Autovehicul neîncărcat
2 Autovehicul încărcat
3 1 axă liftantă
4 Date cilindru de frână
5 Valori de referință
6 Înălțime de deplasare
7 Alocarea selectată a pinilor pentru locașul de conexiune GIO
8 Conexiuni IN / OUT

Piesa prefabricată din folie pentru această plăcuță de fabricație poate fi


procurată la numărul de reper WABCO 899 200 922 4.
Imprimarea datelor trebuie să aibă loc cu o imprimantă cu laser.

Imprimarea fișierelor PDF

Cu software-ul de diagnoză TEBS-E (de la versiunea TEBS E2)


este posibilă o imprimare a protocolului de dare în folosință și a
protocolului memoriei de diagnoză ca PDF direct din meniurile
imprimantei.

197
Operarea

11 Operarea

11.1 Mesaje de avertizare


Observații privind mesajele de avertizare:
„„ În descrierile funcționale corespunzătoare
Capitolul "7 Funcții GIO", pagina 62.
„„ Capitolul "6.8.1 Avertizări și mesaje de sistem", pagina 36.

11.2 Operarea cu Trailer Remote Control

i
Trailer Remote Control permite exclusiv funcții care au fost presetate
în modulatorul TEBS E (de la versiunea TEBS E2) prin intermediul
software-ului de diagnoză TEBS E (secțiunea "Configurație").
i
Informații suplimentare despre operare se pot prelua și din "Trailer
Remote Control – Manual de utilizare (nonverbal)"Capitolul "Broșuri
tehnice", pagina 10.

Descrierea suprafeței Trailer Remote Control

POZIȚIE DENUMIRE
Indicator de avertizare pentru garnitura de frână: Simbolul
1 luminează permanent în cazul unei garnituri de frână reduse,
dacă o detectare a uzurii garniturii este instalată în remorcă.
Indicator de avertizare pentru presiunea din anvelope: Simbolul
2 luminează permanent în cazul unei presiuni a anvelopelor
reduse, dacă OptiTireTM este instalat în remorcă.

198
Operarea

POZIȚIE DENUMIRE
LED pentru sistem de blocare (immobilizer) (sistem electronic
3 antifurt): Simbolul luminează intermitent (1 Hz) dacă
autovehiculul este blocat.
4 Simbol remorcă
LED-uri pentru marșarier: Simbolurile sunt aprinse, dacă
5
marșarierul este cuplat.
Rânduri de LED-uri pentru TailGUARDTM: Rândurile cu 3
6 LED-uri transmit dacă sistemul TailGUARDTM este activat, dacă
și unde se află un obiect în spatele autovehiculului.
7 Confirmare prin apăsarea tastelor
Taste configurabile pentru activarea/dezactivarea funcțiilor:
8 Cele 6 taste funcționale pot fi alocate cu funcțiiCapitolul "7
Funcții GIO", pagina 62.
Simboluri care se pot schimba în funcție de programarea
9
tastelor
Acționarea activării funcției prin iluminarea verde a piesei
10
inelare superioare

SIMBOL TASTE FUNCȚIE


Asistență la tracțiune
Activarea asistenței la tracțiune: Atingeți tasta < 5 secunde.
Activarea asistenței la tracțiune "Teren" (dacă este parametrizată): Atingeți tasta de 2 ori.
Dezactivarea asistenței la tracțiune/asistența la tracțiune "Teren impracticabil": automat la
depășirea vitezei de deplasare parametrizate în TEBS E.

Coborâre forțată
Activare: Atingeți tasta > 5 secunde.
Dezactivare: cuplarea din nou a contactului sau atingerea din nou a tastei.
La atingerea tastei, asistența la tracțiune este activată din nou.
Dacă OptiLoadTM și OptiTurnTM nu au fost parametrizate ca automate:

Ajutor de manevrare (OptiTurnTM)


Activare: Atingeți tasta < 5 secunde.
Dezactivare: automat la depășirea vitezei de deplasare parametrizate în TEBS E.

Reducere sarcini verticale (OptiLoadTM)


Activare: Atingeți tasta de 2 ori (dacă sistemul automat nu a fost presetat).
Dezactivare: automat la depășirea vitezei de deplasare parametrizate în TEBS E.

Coborâre forțată
Activare: Atingeți tasta > 5 secunde.
Dezactivare: cuplarea din nou a contactului sau atingerea din nou a tastei.
La atingerea tastei, OptiTurnTM este activat din nou.

199
Operarea

SIMBOL TASTE FUNCȚIE


Nivel de deplasare II
Activarea nivelului de deplasare II: Atingeți tasta.

Nivel de deplasare I
Activarea nivelului de deplasare I: Atingeți tasta din nou.
Înapoi la nivelul de deplasare II: Atingeți tasta de 2 ori.
Coborâre forțată
Activare: Atingeți tasta (sau atingeți tasta "Ajutor de manevrare" sau tasta "Asistență la
tracțiune" > 5 secunde).
Dezactivarea funcției "Coborâre forțată" și activarea simultană a comenzii axei liftante
(ridicarea axei liftante în funcție de încărcare): Atingeți tasta din nou.
Ridicarea ECAS
Activare: Atingeți tasta.
Înainte de versiunea modul electronic de extindere 1, trebuie să se selecteze ridicare/coborâre
ca funcție GIO și trebuie alocată în alocare conectori GIO.
Coborârea ECAS
Activare: Atingeți tasta.
Înainte de versiunea modul electronic de extindere 1, trebuie să se selecteze ridicare/coborâre
ca funcție GIO și trebuie alocată în alocare conectori GIO.
Afișajul unghiului de răsturnare
Activare: Atingeți tasta (LED-urile verzi se aprind permanent).
Dezactivare: atingeți orice tastă (LED-urile verzi se sting).
În software-ul de diagnoză TEBS E, pot fi setați parametrii treptelor de avertizare.
Afișaj verde (luminează permanent): Unghi de înclinare a treptei mici de avertizare 1, niciun
pericol.
Afișaj galben (luminează permanent, ton de avertizare 1 Hz): Unghi de înclinare între treapta
de avertizare 1 și 2, atenție!
Afișaj roșu (luminează intermitent 2 Hz, ton continuu permanent): Treaptă de avertizare 2
depășită, pericol! Întrerupeți imediat ridicarea benei.
Nivel la descărcare
Activare: Atingeți tasta.
Activarea nivelului anterior: Atingeți tasta din nou.

200
Operarea

SIMBOL TASTE FUNCȚIE


Frână utilaj repartizor-finisor rutier
Activare: Atingeți tasta.
Dezactivare: Atingeți tasta din nou sau automat, dacă viteza de deplasare este > 10 km/h.
Accesarea meniului "Setări": Atingeți tasta > 2 secunde.
Prin intermediul tastei +/- (F2 și F5), presiunea de frânare poate fi setată în pași de 0,1 bari;
sunt posibile valori între 0,5 și 6,5 bari.
Disponibilitatea funcționalității +/- pe tastele F2 și F5 se arată prin luminarea verde a părții
superioare a inelului.
La conectarea funcției se prezintă situația reală. Valorile senzorului de presiune integrat al
TEBS E se ilustrează și se pot adapta direct. Afișarea se realizează prin prima și a doua
coloană a rândurilor de LED-uri. Prima coloană indică valoarea presiunii numai din cifre, în
timp ce a doua coloană prezintă poziția zecimală.

0,5 bar 4,8 bar

0 5 4 8

Părăsirea meniului "Setări": Atingeți tasta > 2 secunde sau nu atingeți nicio tastă > 5 secunde.

201
Operarea

SIMBOL TASTE FUNCȚIE


Afișarea sarcinii pe axă (de la versiunea modul electronic de extindere 1)
Activare: Atingeți tasta.
Apare un "T" (masă totală), după 2 secunde se reprezintă masa totală:
În coloana stângă, un LED corespunde unei mase de 10.000 kg.
În coloana din mijloc, un LED corespunde unei mase de 1.000 kg.
În coloana din dreapta, un LED corespunde unei mase de 100 kg.

Exemplu: 2x 10.000 kg + 4x 1.000 kg + 8x 100 kg = 24.800 kg


Cu ajutorul tastelor +/- se poate comuta la fiecare axă și se afișează sarcina acesteia pe axă.
Apăsarea o singură dată a tastei +/- indică axa selectată în prezent:
"T" = masa totală "1" = axa 1 "2" = axa 2 etc.
Prin apăsarea din nou a tastei +/- se poate selecta axa dorită.
Axa selectată este afișată timp de 2 secunde, apoi sarcina de pe această axă este afișată
automat prin rândurile de LED-uri.
Cu ajutorul software-ului de diagnoză TEBS E se pot seta sarcinile pe axă maxim admise.
Dacă sarcina admisă pe axă pentru o axă sau masa totală admisă este depășită, se schimbă
automat la axa supraîncărcată și se afișează sarcina acesteia.
În timp ce există o supraîncărcare, afișajul luminează și se emite un semnal de avertizare care
poate fi deconectat prin atingerea tastei.
Dezactivare: Atingeți tasta din nou.
O măsurare a sarcinii pe axă se poate realiza, de aceea, numai dacă autovehiculul nu este
tensionat (detensionați trenul de rulare prin eliberarea frânei, apoi cuplați frâna din nou).
Măsurarea poate fi inexactă dacă autovehiculul nu se află în nivelul de deplasare.

Observații:
Sarcinile pe axă sunt determinate prin presiunile pernelor de aer. Precizia lor depinde astfel de
valorile parametrizate ALB pentru sarcina pe axă și presiunea pernei de aer.
În cazul axelor tensionate, presiunile pernelor de aer nu redau sarcina reală pe axă (axe
tensionate: dacă roțile vor să se rotească, însă nu pot, deoarece sunt frânate).
O măsurare a sarcinii pe axă se poate realiza, de aceea, numai dacă autovehiculul nu este
tensionat (detensionați trenul de rulare prin eliberarea frânei, apoi cuplați frâna din nou).
Măsurarea poate fi inexactă dacă autovehiculul nu se află în nivelul de deplasare.
Regim automat OptiTurnTM oprit (de la versiunea modul electronic de extindere 1)
Activare: Atingeți tasta.
Dezactivare temporară (pentru a împiedica pornirea automată): Atingeți tasta din nou.
Dezactivare permanentă: Atingeți tasta > 5 secunde.
Pentru a dezactiva continuu funcția, și anume și după pornirea contactului, tasta trebuie
apăsată timp de 5 secunde. Același lucru este valabil pentru pornire.
Selectați Activarea OptiTurnTM/OptiLoadTM prin SmartBoard (nu este necesar un comutator) în
software-ul de diagnoză TEBS E, pentru a autoriza funcția în Trailer Remote Control, fără a
trebui să se aloce un comutator în alocarea conectorilor GIO.

202
Operarea

SIMBOL TASTE FUNCȚIE


Regim automat OptiLoadTM oprit (de la versiunea modul electronic de extindere 1)
Activare: Atingeți tasta.
Dezactivare temporară (pentru a împiedica pornirea automată): Atingeți tasta din nou.
Dezactivare permanentă: Atingeți tasta > 5 secunde.
Pentru a dezactiva continuu funcția, și anume și după pornirea contactului, tasta trebuie
apăsată timp de 5 secunde. Același lucru este valabil pentru pornire.
Selectați Activarea OptiTurnTM/OptiLoadTM prin SmartBoard (nu este necesar un comutator) în
software-ul de diagnoză TEBS E, pentru a autoriza funcția în Trailer Remote Control, fără a
trebui să se aloce un comutator în alocarea conectorilor GIO.
Roll Stability Adviser (de la versiunea modul electronic de extindere 1 – numai în
legătură cu funcția RSS activată în TEBS E)
Accelerația transversală a remorcii este afișată prin LED-uri.
Dacă s-au atins mai mult de 35 % din accelerația transversală critică, luminează al treilea rând
de LED-uri.
LED-urile suplimentare se aprind la următoarele accelerații transversale critice:
• 4. Rând cu LED-uri galbene = 35 %
• 5. Rând cu LED-uri galbene = 55 %
• 6. Rând cu LED-uri galbene = 75 % și semnal de avertizare
• 7. Rând cu LED-uri roșii = 95 % și semnal permanent de avertizare
Dacă este perturbată comunicarea dintre modulul electronic de extindere din remorcă și
Trailer Remote Control din vehiculul trăgător, se emite timp de 3 secunde un semnal de
avertizare și rândul cu LED-uri roșii și cel cu LED-uri galbene din mijloc luminează.
Curba stângă Curba dreaptă

Activarea automată: de la o viteză de 12 km/h


Oprirea semnalului de avertizare: Atingeți tasta
Dezactivarea funcției (până la următoarea resetare): Atingeți tasta din nou.
Activarea funcției și a semnalului de avertizare: Atingeți tasta din nou.
Activare / dezactivare permanentă: Atingeți tasta la o viteză de peste 12 km/h timp de cel puțin
2 secunde.
TailGUARDTM
Activare: Cuplați marșarierul.
Dezactivarea (inclusiv dezactivarea funcției automate de frânare, avertizare vizuală și
acustică): Atingeți tasta.
Anularea dezactivării: Scoateți marșarierul.
Nu este posibilă o activare prin intermediul tastei.

203
Operarea

SIMBOL TASTE FUNCȚIE


Sistem de blocare (immobilizer) (sistem electronic antifurt)
La activarea sistemului de blocare (immobilizer) sunt dezactivate toate celelalte funcții Trailer
Remote Control. Simbolul pentru sistemul de blocare (immobilizer) luminează intermitent.
Activare: Atingeți tasta.

Activarea/dezactivarea cu introducerea PIN-ului


Condiție preliminară: Frâna de parcare este activată (setarea prin intermediul unui parametru,
este valabilă dezactivarea)
Accesarea ecranului de introducere a PIN-ului: Atingeți tasta > 2 secunde.
Ton de beep ca și confirmare.
Rândul stâng cu LED-uri indică ce poziție a PIN-ului se modifică.
Schimbarea pozițiilor: Atingeți tasta F1.
În rândul mijlociu cu LED-uri, este prezentată valoarea cifrei PIN-ului și se reglează cu tastele
F2 și F5.
După introducerea cu succes a PIN-ului cu 4 poziții: Atingeți tasta > 2 secunde.
2 tonuri de beep ca și confirmare și modificare a simbolului sistemului de blocare
(immobilizer).

Exemplu: Introducere PIN 4627

1. Nr. PIN 4 2. Nr. PIN 6 3. Nr. PIN 2 4. Nr. PIN 7

Motive pentru activarea / dezactivarea fără succes (4 tonuri scurte de beep, simbolul
sistemului de blocare (immobilizer) rămâne nemodificat):
„„ Dacă mai mult de 5 secunde nu are loc nicio introducere sau dacă se acționează tasta F3,
ecranul de introducere a PIN-ului se părăsește fără a se salva.
„„ Frâna de parcare nu este cuplată, chiar dacă în parametrizare s-a selectat că sistemul de
blocare (immobilizer) poate fi declanșat dacă frâna de parcare este activată.
Dacă activarea / dezactivarea funcției sistemului de blocare nu este posibilă, deoarece se
solicită PUK sau există o defecțiune tehnică, accesul la ecranul de introducere a PIN-ului nu
este posibil. În locul acestuia, se emite un mesaj acustic de răspuns (4 tonuri scurte de beep).

Activarea/dezactivarea cu PIN-ul salvat


PIN-ul introdus ultima dată se salvează în Trailer Remote Control.
Activare: Atingeți tasta > 5 secunde.
Dezactivare: Atingeți tasta din nou > 5 secunde.
Blocarea axei viratoare (de la versiunea modul electronic de extindere 1)
Activare: Atingeți tasta.
Dezactivare: Atingeți tasta din nou.
Dacă axa este blocată, partea superioară a inelului tastei se aprinde în culoarea verde.

204
Operarea

SIMBOL TASTE FUNCȚIE


2 puncte de control ECAS (de la versiunea modul electronic de extindere 1)
De la TEBS E2.5, este posibilă acționarea separată dreapta/stânga, respectiv față/spate, dacă
sunt încorporate 2 puncte de control ECAS.
Prin acționarea simplă a tastei ridicare/coborâre, caroseria poate fi ridicată respectiv coborâtă
complet.
Pentru a efectua acționarea separată, trebuie să se schimbe într-un meniu separat prin
acționarea tastei ridicare/coborâre mai mult de 2 secunde.
Schimbarea între ambele circuite (Față/Spate respectiv Stânga/Dreapta): Tasta F2 respectiv
tasta F5.
Parametrul "sistem de siguranță prin dublă acționare" în câmpul reglarea nivelului acționează
și la Trailer Remote Control.
Circuitul selectat luminează intermitent pe display.
Semiremorcă cu suspensie independentă roată
Stânga Dreapta Ambele

Remorcă cu proțap
Axă spate Axă față Ambele

Reglarea volumului sonor


Cu reglarea volumului, se influențează tonurile tastelor, mesajele de sistem, precum și funcțiile
TailGUARDTM.
Dezactivarea beeper-ului Trailer Remote Control și, dacă este cazul, a buzer-ului extern
racordat la modulul electronic de extindere: Atingeți tasta < 2 secunde.
Deconectarea este posibilă numai temporar pentru deplasarea înapoi. Reglarea volumului
poate fi deconectată, dacă marșarierul este cuplat și TailGUARDTM este activat.
Accesarea meniului "Volum sonor": Atingeți tasta > 2 secunde.
Rândul mediu cu LED-uri luminează și indică volumul sonor setat.
Volumul sonor poate fi setat acum cu ajutorul tastelor F2 și F5 între 0 și 9. Presetarea este 5.
Disponibilitatea funcționalității +/- pe tastele F2 și F5 se arată prin luminarea intermitentă a
părții superioare a inelului tastei.
Salvarea volumului sonor: Atingeți tasta > 2 secunde sau dacă nu se atinge nicio tastă > 5
secunde.
La un volum sonor mai mic de 4, beeper-ul extern se deconectează în timpul TailGUARDTM.
Dacă valoarea este mai mică decât 3, valoarea Trailer Remote Control este setată din nou pe
3 după următoarea repornire.

205
Operarea

Reglarea indicatorului distanței


Pentru indicarea distanței până la obiect, se pot regla două moduri, care se
deosebesc ca reprezentare, distanța până la obiect și definiția domeniilor de
monitorizare.
Prin atingerea simultană a tastelor F1 și F6, se comută între ambele moduri. Un
semnal acustic confirmă modificarea.

Mod ISO 12155
În acest mod are loc afișarea corespunzătoare a valorii distanței stabilite în ISO
12155 și a rezoluției stabilite.
Se acționează întotdeauna exclusiv LED-urile verzi, exclusiv cele galbene sau
exclusiv cele roșii.

Mod standard WABCO


În acest mod, are loc afișarea ceva mai detaliată decât în modul ISO 12155.
Prin iluminarea rândurilor cu LED-uri individuale, poate fi afișată o orientare a
obiectului pentru dreapta-mijloc-stânga în spatele autovehiculului pentru obiecte
individuale.
Dacă detectarea obiectelor nu este clară, se afișează în caz de dubii obiectul
care este cel mai aproape de autovehicul.
În modul standard WABCO, se acționează atât LED-urile verzi, cât și cele
galbene în cazul unei distanțe mai reduse a obiectului. Iluminarea este
permanentă.
Afișarea detaliată poate avea loc numai pentru nivelurile, în care sunt montați 3
senzori. Dacă la un nivel sunt montați numai 2 senzori, se afișează întotdeauna
rândurile cu LED-uri complete.
În următorul tabel sunt afișate zonele de monitorizare și reprezentarea
rândurilor cu LED-uri:

DISTANȚA FAȚĂ DE OBIECT


LED-
URI MOD ISO 12155 MOD STANDARD WABCO
Verde > 300 cm permanent în funcțiune
Galben 300 - 181 cm; luminează 300 - 150 cm; luminează
intermitent 2 Hz intermitent 2 Hz
Roșu 180 - 71 cm; luminează 150 - 76 cm; luminează
intermitent 4 Hz intermitent 4 Hz
0,8 m până la punctul de 0,8 m până la punctul de
frânare; frânare;
luminează intermitent 6 Hz luminează intermitent 6 Hz
de la punctul de frânare; de la punctul de frânare;
permanent în funcțiune permanent în funcțiune

Comanda luminozității
Prin apăsarea simultană a tastelor F1 și F4, se poate comuta în comanda
luminozității LED-urilor.
Luminozitatea se poate seta în trei trepte (verde: întunecat, galben: luminozitate
medie; roșu: luminozitate maximă).
Cu ajutorul tastelor F2 și F5 (+/-) se poate comuta între treptele de luminozitate.

206
Operarea

Dacă în software-ul de diagnoză TEBS E a fost setat parametrul Comandă


luminozitate activă, un mod automat poate fi selectat cu comanda automată a
iluminării (afișare în câmpul cu LED-uri: A).

Configurație
Configurarea Trailer Remote Control se realizează prin intermediul software-ului
de diagnoză TEBS E.

Configurații predefinite ale alocărilor tastelor

TASTE OPȚIUNEA 1
CONFIGURABILE (WABCO STANDARD) OPȚIUNEA 2 OPȚIUNEA 3
F1 Coborâre forțată Ridicarea ECAS Ridicarea ECAS
F2 Asistență la tracțiune Asistență la tracțiune Asistență la tracțiune
F3 Reglarea volumului sonor Nivel la descărcare Reglarea volumului sonor
Sistem de blocare
F4 Coborârea ECAS Coborârea ECAS
(immobilizer)
Avertizare asupra
F5 Ajutor de manevrare Nivel de deplasare II
pericolului de răsturnare
Deconectarea Frână utilaj repartizor- OptiTurnTM/OptiLoadTM pornit/
F6
TailGUARDTM finisor rutier oprit

Trailer Remote Control se livrează cu configurația standard WABCO (opțiune 1).


Tastele pot fi configurate altfel, de asemenea, aleatoriu.
Excepții:
„„ Sistemul de blocare (immobilizer) poate fi programat numai la F4 sau F6.
„„ Volumul sonor și frâna utilaj repartizor-finisor rutier pot fi programate numai
la F1, F3, F4 sau F6.

11.3 Operarea reglării nivelului ECAS

11.3.1 Operarea reglării nivelului ECAS (fără eTASC)

i
Astfel este posibilă numai utilizarea telecomenzii / terminalului de
deservire. Dacă trebuie montate mai multe telecomenzi / terminale
de deservire, cablurile de date (Clock/Data) pentru telecomenzile /
i
terminalele de deservire inactive trebuie întrerupte.
Este posibilă o utilizare simultană a telecomenzii/terminalului de
deservire, a Trailer Remote Control și a SmartBoard.

De la versiunea TEBS E2.5, cele 2 puncte de control ECAS și


astfel ridicarea respectiv coborârea în funcție de laturi se pot
transpune și cu Trailer Remote Control.

În afară de Trailer Remote Control pot fi utilizate următoarele telecomenzi


pentru operarea asistenței la tracțiune. Informații mai detaliate despre operarea
cu Trailer Remote ControlCapitolul "11.2 Operarea cu Trailer Remote
Control", pagina 198.

207
Operarea

TERMINAL BUTON
TELECOMANDĂ DESERVIRE SMARTBOARD TELECOMANDĂ RIDICARE/
446 056 11X 0 446 156 02X 0 446 192 11X 0 446 056 25X 0 COBORÂRE

Ridicare construcție 1. 2. 1. 2. 3. 1. 2.

Coborâre construcție 1. 2. 1. 2. 3. 1. 2.

Întrerupere ridicare/
coborâre

Nivel de deplasare I
(nivel normal) 1. 2. 1. 2. 1. 2. 3.
și
*) Timpul depinde de
parametrizare

*)
Nivel de deplasare II
1. 2. 1. 2. 1. 2. 3.
*) Timpul depinde de și
parametrizare

*)
Selectare/deselectare 1. 2.
nivel la descărcare
– – – –

Selectare nivel memory Apăsare simultană: Apăsare simultană:


(M1)
– Apăsare
1. 2. timp de 5
sec.

Salvare nivel memory Apăsare simultană: Apăsare simultană:
(M1)

Selectare nivel memory Apăsare simultană: Apăsare simultană:


(M2)

1. 2.

– –
Salvare nivel memory Apăsare simultană: Apăsare simultană:
(M2)

Conectare standby:
Vehicul trăgător 1. În
cuplat. În decursul a decursul a 2.
30 sec. după oprirea 30 sec.:
contactului, apăsați – –
butonul. Reglarea
de nivel al remorcii
este activă, de ex. la
funcționarea în rampă
Finalizarea reglării > 5 secunde: > 5 secunde:
stand-by
– –

208
Operarea

11.3.2 Operarea reglării nivelului ECAS cu eTASC


Ridicarea și coborârea autovehiculului se face prin rotirea simplă a pârghiei.
După atingerea înălțimii dorite, pârghia se rotește înapoi în jos.
O înălțime setată per pârghie se reglează prin intermediul TEBS E și, de
asemenea, se menține constantă la modificarea ulterioară a încărcării, dacă
sunt îndeplinite următoarele condiții:
„„ Contact cuplat sau interval post-funcționare ECAS (stand-by) activ
„„ Parametrul Nicio reglare de nivel dezactivată în staționareCapitolul "7.4
Suspensie pneumatică reglată electronic, integrată (ECAS)", pagina 69.
„„ Comutator "Reglare nivel oprită" deschisă
Dacă pârghia este acționată în timpul modificării înălțimii controlate prin
TEBS E, TEBS E poate să nu detecteze corect solicitarea de operare.

i
Înainte de modificarea înălțimii prin intermediul pârghiei manuale,
trebuie să fie încheiate posibile modificări ale înălțimii, controlate prin
TEBS E.
i

209
Operarea

11.4 Operarea asistenței la tracțiune


În afară de Trailer Remote Control pot fi utilizate următoarele telecomenzi
pentru operarea asistenței la tracțiune. Informații mai detaliate despre operarea
cu Trailer Remote ControlCapitolul "11.2 Operarea cu Trailer Remote
Control", pagina 198.

TERMINAL DE
TELECOMANDĂ DESERVIRE SMARTBOARD
446 056 11X 0 446 156 02X 0 446 192 11X 0

Pornirea asistenței la Apăsare simultană:


tracțiune (acționează 1. 2.
la semiremorcă asupra
axei 1)

O încheiere manuală a funcției este posibilă numai prin intermediul butonului/


comutatorului "Coborâre forțată".

11.5 Operarea OptiLoad/OptiTurn

TERMINAL DE
TELECOMANDĂ DESERVIRE SMARTBOARD
446 056 11X 0 446 156 02X 0 446 192 11X 0

Pornirea ajutorului de Apăsare simultană:


manevrare (OptiTurnTM)
(acționează la
semiremorcă pe axa 3) –

Pornirea automată
a ajutorului
de manevrare 1. 2.
(OptiTurnTM).
– –
Dacă trebuie utilizat
OptiLoadTM, trebuie
parametrizat înainte
OptiTurnTM!

210
Operarea

11.6 Operarea axelor liftante

TERMINAL DE BUTON
TELECOMANDĂ DESERVIRE SMARTBOARD TELECOMANDĂ RIDICARE/
446 056 11X 0 446 156 02X 0 446 192 11X 0 446 056 25X 0 COBORÂRE

Ridicarea axei(lor)
1. 2. 1. 2. 1. 2.
liftantă(e)

Coborârea axei(lor) Buton / comutator


liftantă(e) – prin funcția
1. 2. 1. 2. 1. 2. "Coborâre
forțată"
Deconectarea
regimului
automat al axei
liftante

i
Prin intermediul butonului/comutatorului "coborâre forțată" se poate
comuta între modurile "coborâre forțată" și "regim automat complet al
axei liftante".
i
De la TEBS E4, funcția axei liftante poate fi deconectată, de
asemenea, complet.
La autovehiculele cu mai multe axe liftante, comandate separat,
acestea pot fi coborâte prin deconectarea primei axe liftante și se
poate facilita astfel o ridicare a celei de-a 2-a axe liftante.

11.7 Operarea sistemului de blocare (immobilizer)


Descrierea exactă privind operarea sistemului de blocare (immobilizer) cu
SmartBoard găsiți în broșura "SmartBoard – descrierea sistemului", Capitolul "2
Indicații generale", pagina 7 => secțiunea "Broșuri tehnice".
O descriere exactă privind operarea sistemului de blocare (immobilizer) cu
Trailer Remote ControlCapitolul "11.2 Operarea cu Trailer Remote Control",
pagina 198.

211
Indicații atelier

12 Indicații atelier

12.1 Întreținere
Sistemul TEBS E nu necesită întreținere.

i
La mesajele de avertizare, deplasați-vă imediat la cel mai apropiat
atelier.

12.2 Instruirea în utilizarea sistemului și PIN-ul


După participarea la un curs sau E-Learning, puteți solicita de la noi un PIN
pentru software-ul de diagnoză TEBS E. Cu acest număr de identificare
personală autorizați funcții extinse în software și puteți modifica astfel setarea
sistemelor electronice de comandă.

Cursul sau școlarizarea ulterioară trebuie să fie frecventate în 2010


sau ulterior.

ACTIVITATEA
NECESARĂ TIP PIN INSTRUIRE
Calibrare senzor de cursă PIN 2 Curs TEBS E sau E-Learning
Schimbarea@ modulatorului
prin intermediul setului de PIN 2 Curs TEBS E sau E-Learning
parametri protejat
Setarea tuturor
PIN Curs TEBS E
parametrilor de funcții
www www
Comandarea software-ului de diagnoză TEBS E
–– Accesați pe internet pagina web myWABCO:
@ @ @ http://www.wabco-auto.com/en/aftermarket-services/mywabco/
Ajutor pentru înregistrare obțineți prin accesarea butonului Instrucțiuni
pas cu pas.
După înregistrarea cu succes, puteți comanda software-ul de diagnoză
TEBS E prin intermediul MyWABCO.
Dacă aveți întrebări, adresați-vă persoanei dvs. de contact de la firma
WABCO.

212
Indicații atelier

12.3 Hardware de diagnoză


TEBS E permite numai diagnoza printr-una dintre opțiunile următoare ale
interfețelor CAN.
Portul CAN conform ISO 11898 poate fi utilizat pentru racordul SUBSYSTEMS,
de ex. OptiTireTM, sistem telematic, SmartBoard sau modul electronic de
extindere.
Pentru informații suplimentare consultați broșura "Diagnoză – Prezentare
generală a produselor"Capitolul "2 Indicații generale", pagina 7 =>
secțiunea "Broșuri tehnice".

Opțiunea 1 – Diagnoză conform ISO 11992 (CAN 24 V); prin intermediul conexiunii CAN cu 7 pini a
ISO 7638
CONDIȚIE PRELIMINARĂ HARDWARE DE DIAGNOZĂ
Adaptor de separare ISO 7638 cu Interfață de diagnoză (DI-2) cu Cablu de diagnoză CAN
priză CAN interfață USB (pentru racordul la PC) 446 300 361 0 (5 m) /
446 300 360 0 446 301 030 0 446 300 362 0 (20 m)

Opțiunea 2 – Diagnoză conform ISO 11898 (CAN 5 V); printr-o conexiune externă de diagnoză
CONDIȚIE PRELIMINARĂ HARDWARE DE DIAGNOZĂ
Priza de diagnoză externă cu capac Interfață de diagnoză (DI-2) cu Cablu de diagnoză CAN
galben interfață USB (pentru racordul la PC) 446 300 348 0
Numai modulatoare TEBS E 446 301 030 0
(Premium)
449 611 XXX 0

Diagnoză
La orice anormalitate a sistemului sau la aprinderea unei lămpi de avertizare/
afișaj de avertizare trebuie realizată o diagnoză a sistemului.
Erorile existente în prezent, precum și cele care apar sporadic sunt stocate în
memoria de diagnoză și pot fi afișate prin software-ul de diagnoză TEBS E. În
software-ul de diagnoză sunt incluse instrucțiuni pentru reparații.
După remedierea defecțiunilor, memoria de diagnoză trebuie ștearsă în fiecare
caz în parte.

213
Indicații atelier

12.4 Verificări / simulări

CE ESTE DE VERIFICAT? CE ESTE DE FĂCUT?


Performanță timp execuție Lucrări pregătitoare pentru teste cu CTU:
Valoare de prag < 0,44 secunde –– Setați ALB pe "încărcat".
O cerință pentru timpul de răspuns nu există la remorcă.
–– În cazul în care este necesar, reajustați frâna.
Prevederi:
98/12/EG anexa III
ECE R 13, anexă 6
Consum de energie prin acționări echivalente ABS –– Umpleți remorca la 8 bari alimentare.
După numărul acționărilor echivalente (ne) din expertiza –– Frânați la semicupla de aer galbenă cu 6,5 bari cu
ABS (§ 2.5), la ultima frânare mai trebuie să existe încă numărul ne.
presiune în cilindru pentru 22,5 % decelerare.
Frână cu discuri: –– Blocați alimentarea.
ne_EC = 11 acționări –– La ultima acționare, mențineți presiunea și măsurați
ne_ECE = 12 acționări presiunea cilindrului.
Frână tambur:
ne_EC = 11 acționări
ne_ECE = 13 acționări
Prescripție:
98/12/CE Anexa XIV
Consum de energie prin acumulatorul cu arcuri –– Susțineți axa(ele) cu acumulatorul cu arcuri.
Trebuie să se menționeze că frâna de parcare a –– Alimentați remorca la 6,5 bari (în cazul recepției ECE
autovehiculului decuplat trebuie eliberată de cel puțin 3 la 7,5 bari).
ori.
Prevederi: –– Decuplați autovehiculul.
98/12/CE Anexa V, § 2.4 –– Eliberați frânarea automată (buton negru).
ECE R 13, anexa 8, § 2.4 –– Dezaerați frâna de parcare (acumulatorul cu arcuri)
prin acționarea butonului roșu de 3 ori și aerisiți
din nou. Roțile cu acumulatorul cu arcuri trebuie să
permită încă rotirea.
Măsurați forțele de frânare ale tuturor axelor –– Axa liftantă este ridicată și trebuie coborâtă pentru
autovehiculului neîncărcat pe un stand cu role. verificare.
Caracteristica ALB la autovehiculul în staționare –– Racord supapă de reglare fină a presiunii și
Caracteristica modulată prin EBS a autovehiculului manometru la semicupla de aer galbenă.
neîncărcat sau încărcat per manometru. –– Racord manometru la racordul de verificare "cilindru
de frână".
–– Alimentați autovehiculul cu tensiune.
–– Măriți încet presiunea cu supapa de reglare fină a
presiunii și scrieți valorile manometrului.

214
Indicații atelier

CE ESTE DE SIMULAT? CE ESTE DE FĂCUT?


Autovehicul încărcat Reglați presiunea pernei de aer < 0,15 bari prin:
–– Cu robinetul cu sertar rotitor (ECAS...), coborâți
autovehiculul pe tampon.
–– Prin intermediul supapei de control de la racordul 5,
simulați presiunea pernei de aer "stare încărcată".
–– Setați în parametrizare presiunea la frânarea în gol la
6,5 bari (după sfârșitul măsurătorilor este necesară o
nouă dare în folosință).
Simulare autovehicul cu ECAS: La nevoie, trebuie
integrat un racord de verificare cu o supapă integrată
dublu sens (463 703 XXX 0) în racordul 5 al
modulatorului, pentru a simula starea "stare încărcată".
Aveți în vedere: Introduceți din nou conectorul "senzor de
sarcină pe axă".
Coborârea axei/axelor liftantă(e) ridicată(e) a(ale) Reglarea unei presiuni a suspensiei pneumatice
autovehiculului neîncărcat. < 0,15 bari:
–– Dezaerați pernele de aer prin supapa robinet cu
sertar rotitor.
–– Racord al unei simulări a presiunii la racordul 5 al
modulatorului.
–– Comandarea software-ului de diagnoză TEBS E.
Mod de verificare pentru verificarea caracteristicii ALB. –– Cuplați contactul / Alimentarea cu tensiune la
În modul de verificare, se decuplează funcția frânei de staționarea autovehiculului fără presiune la semicupla
urgență și funcția de staționare. de aer galbenă.
Aveți în vedere: Modul de verificare se decuplează, dacă
autovehiculul se deplasează cu peste 2,5 km/h sau cel
târziu după 10 minute.

215
Indicații atelier

12.5 Înlocuirea și reparația

Instrucțiuni generale referitoare la siguranță


–– Repararea unei autovehicul este permisă exclusiv personalului de
specialitate calificat al unui atelier de service de specialitate.
–– Respectați obligatoriu instrucțiunile date de producătorul autovehiculului.
–– Respectați prevederile firmei și cele naționale pentru prevenirea
accidentelor.
–– Utilizați, dacă este necesar, un echipament de protecție.

Schimbarea modulatorului TEBS E


Schimbarea unui modulator TEBS E mai vechi este posibilă cu un modulator
TEBS E cu aceeași versiune sau cu o versiune mai nouă.

i
O excepție: Modulatoarele de la versiunea TEBS E4 nu suportă
Trailer Central Electronic.

i
În majoritatea cazurilor este importantă utilizarea unui modulator recondiționat.

PERIOADA DE TEBS E REMAN


TEBS E PRODUCȚIE VARIANTA ETICHETA VERDE
480 102 03X X 40/2007 ... 21/2009 Standard E0 480 102 040 R
480 102 06X X 40/2007 ... 21/2009 Premium E0 480 102 070 R
480 102 03X X 22/2009 ... 10/2011 Standard E1.5 480 102 041 R
480 102 06X X 22/2009 ... 51/2010 Premium E1.5 480 102 071 R

Înainte de demontarea vechiului modulator, setul de parametri trebuie selectat


și salvat în computerul de diagnoză, dacă este posibil.
După înlocuirea modulatorului TEBS E, setul de parametri trebuie reînregistrat
și trebuie realizată o dare în folosință.

De la TEBS E4, kilometrajul unui modulator nou montat poate fi


mărit la kilometrajul real al autovehiculului.

Pentru schimbarea modulatorului TEBS E prin intermediul setului de parametri


protejat, condiția preliminară este o instruire pentru sistemul TEBS E sau
E-Learning. Numai prin primirea PIN-ului 2 sunteți autorizat să realizați
schimbareaCapitolul "12.2 Instruirea în utilizarea sistemului și PIN-ul",
pagina 212.

216
Indicații atelier

Schimbarea senzorilor cu ultrasunete LIN


La înlocuirea senzorilor cu ultrasunete LIN, aceștia trebuie inițiați din
nouCapitolul "10.4 Darea în folosință a senzorilor cu ultrasunete LIN",
pagina 191.
După darea în folosință, verificați nivelul de deplasare al autovehiculului și
efectuați o calibrare ECAS, dacă se aplică următoarele puncte:
„„ autovehiculul este dotat cu control electronic al suspensiei pneumatice
(ECAS)
„„ la modulul electronic de extindere este conectat cel puțin un senzor ECAS
(GIO 13, GIO 14)
„„ senzorii cu ultrasunete au fost înlocuiți cu senzori cu ultrasunete dintr-o
altă generație (de ex. înlocuirea senzorilor cu ultrasunete din generația
precedentă 446 122 40X 0 cu senzori cu ultrasunete din noua generație
446 122 45X 0)

Seturi de reparații
În tabel găsiți un extras al celor mai importante seturi de reparație, dintr-o
privire:

SET DE REPARAȚII NUMĂR REPER


Înlocuirea siguranțelor fuzibile TEBS E de la ECU 480 102 931 2
Înlocuirea îmbinărilor filetate ale modulatorului 480 102 933 2
Înlocuirea PEM pentru fixare și etanșare (set de garnituri) 461 513 920 2
Aplicabil pentru PEM din plastic și aluminiu
Înlocuirea PEM (fără îmbinări filetate) 461 513 002 0
Înlocuirea senzorului de presiune 441 044 108 0
Se va utiliza numai la supapa releu EBS
Supapa releu EBS (set de garnituri) 480 207 920 2
Înlocuirea unui senzor de turație ABS 441 032 808 0 441 032 921 2
Înlocuirea unui senzor de turație ABS 441 032 809 0 441 032 922 2
Desfacerea conductelor din îmbinări filetate New Line 899 700 920 2
Reparație PEM din aluminiu 461 513 921 2
Reparație PEM din plastic 461 513 922 2

217
Indicații atelier

Momente de strângere
Utilizați aceste momente de strângere la schimbarea supapelor, conexiunilor cu
ștecher etc.
Detalii privind filetele de țeviDIN EN ISO 228.

FILET MOMENT MAXIM DE STRÂNGERE


M 10x1,0 18 Nm
M 12x1,5 24 Nm
M 14x1,5 28 Nm
M 16x1,5 35 Nm
M 22x1,5 40 Nm
M 26x1,5 50 Nm

Broșuri
Informații detaliate despre temele înlocuire, reparație și îmbinări filetate găsiți și
în broșurile noastreCapitolul "2 Indicații generale", pagina 7 => secțiunea
"Broșuri tehnice".

218
Indicații atelier

12.6 Coordonare vehicul tractor-remorcă


În cazul problemelor de uzură, respectiv de coordonare între vehiculul tractor și
remorcă, se poate seta prin intermediul software-ului de diagnoză TEBS E prin
parametrul "Avans" un avans, respectiv o rămânere în urmă.

i
Modificați presiunile de frânare numai atunci când frânele roților sunt
în ordine și garniturile au fost înlocuite.

i
Verificarea presiunilor de declanșare
Pentru a exclude disfuncționalitățile frânelor roților, trebuie verificate mai întâi
presiunile de declanșare:
–– Măsurați mai întâi forțele de frânare ale tuturor axelor pe standul cu role și
determinați poziția autovehiculelor individuale.
„„ Pentru autovehiculul tractat trebuie obținute următoarele valori "stare
descărcată" și "stare încărcată":
„„ pm = 0,7 bari = începerea frânării
„„ 2,0 bari = decelerare de cca. 12 %
„„ 6,5 bari = decelerare de cca. 55 %
ÖÖ Dacă începerea frânării este peste 0,8 bari, se vor verifica presiunile de
declanșare ale tuturor frânelor roților.

Verificarea presiunilor de declanșare a tuturor frânelor roților


–– Alimentați autovehiculul cu aer comprimat și tensiune.
–– Conectați software-ul de diagnoză TEBS E.
–– Faceți clic pe Acționare, presiune prevăzută.
–– Urcați autovehiculul pe suporturi (axa 1).
–– Simulați presiunea pernei de aer pentru autovehiculul încărcat.
–– Rotiți roata și creșteți presiunea de comandă în pași de câte 0,1 bar (tastele
cursorului stânga, dreapta).
–– Stabiliți presiunea de frânare (presiunea cilindrilor, nu presiunea de
comandă!), la care roata se rotește greu sau deloc.
–– Repetați verificarea la celelalte roți.
–– Calculați valoarea medie a presiunilor de declanșare determinate și
comparați-le cu valoarea parametrizată.
ÖÖ Dacă este cazul, trebuie să parametrizați valoarea nou determinată.

Exemplu
Presiunea de declanșare parametrizată = 0,3 bari
măsurată:
prima axă dreapta = 0,6 bari; a 2-a axă dreapta = 0,5 bar; a 3-a axă dreapta =
0,5 bar
prima axă stânga = 0,5 bari; a 2-a axă stânga= 0,5 bari; a 3-a axă stânga =
0,6 bar

219
Indicații atelier

Valoarea medie a presiunilor de declanșare = 0,53 bari => rotunjită 0,5 bari


Diferența dintre ambele valori de 0,2 bari trebuie adăugată presiunilor de
frânare.
Presiunile de frânare ale autovehiculului încărcat se vor modifica în acest
exemplu după cum urmează:
„„ 0,3 bari la 0,5 bari
„„ 1,2 bari la 1,4 bari
„„ 6,2 bari la 6,4 bari
„„ precum și presiunea de frânare a vehiculului neîncărcat de la 1,3 la 1,5 bari

i
Presiunile de comandă și de frânare modificate pot diferi cu
maxim 0,2 bari de calculul frânei (parametrizarea producătorului
autovehiculului). În caz contrar, trebuie realizat un nou calcul al frânei.
i
Pentru aceasta, consultați producătorul autovehiculului.

Setarea unui avans


În software-ul de diagnoză TEBS E în registrul 3, Date de frânare se găsește un
câmp Avans. În mod standard, este reglat aici 0 bari. Puteți regla o valoare de
până în ±0,2 bari.
O valoare pozitivă permite frânarea vehiculul tractat mai devreme. O valoare
negativă permite frânarea vehiculul tractat mai târziu.

Documentație
Documentați-vă modificările prin imprimarea unei plăcuțe a
sistemuluiCapitolul "10.6 Documentație", pagina 197.

12.7 Eliminare / reciclare


„„ Scoaterea din funcțiune definitivă și corectă, respectiv eliminarea produsului
se vor efectua în condițiile respectării dispozițiilor legale, aflate în vigoare în
țara de utilizare. Trebuie respectate în special prevederile pentru eliminarea
bateriilor, materialelor consumabile și a instalației electrice.
„„ Aparatele electrice trebuie colectate ca deșeu separat de gunoiul menajer
sau industrial și trebuie revalorificate sau eliminate în mod corespunzător.
„„ Dacă există, predați aparatul uzat centrului de dezafectare propriu firmei,
care preia transmiterea mai departe a acestora firmelor speciale (companii
autorizate de reciclare).
„„ În principiu, există și posibilitatea de a returna producătorului aparatul uzat.
Pentru aceasta, contactați serviciul pentru clienți al producătorului. Trebuie
respectate acordurile separate.
„„ Aparatele electrice și electronice trebuie colectate separat de deșeurile
municipale nesortate, revalorificat și eliminat corect, deoarece substanțele
dăunătoare pot dăuna sănătății și mediului înconjurător în cazul eliminării
necorespunzătoare.
„„ Informații exacte în acest sens trebuie obținute de la companiile autorizate
de reciclare sau de la autoritățile competente.
„„ Ambalajele se vor elimina separat. Hârtia, cartonul şi materialele plastice
trebuie predate unui centru de reciclare.

220
Anexă

13 Anexă

13.1 Racorduri pneumatice pentru TEBS E

Figura 1 Figura 2 Figura 3

STANDARD: 480 102 XXX 0 030 0311) 2) 3) 0321) 0331) 2) 034 2) 0351) 2) 0361) 2) 3

PREMIUM: 480 102 XXX 0 060 0611) 2) 3) 0621) 0631) 2) 0642) 0651) 2) 0661) 2) 3)

MULTI-VOLTAJ: 480 102 XXX 0 080 0842)

Figura 1

Racord Componentă

2.2 Presiunea de țeavă țeavă țeavă țeavă țeavă


11 Cilindrii de frână M 16x1,5 M 16x1,5
frânare 12x1,5 12x1,5 12x1,5 12x1,5 12x1,5
2.2 Presiunea de țeavă țeavă țeavă țeavă țeavă
11 Cilindrii de frână M 16x1,5 M 16x1,5
frânare 12x1,5 12x1,5 12x1,5 12x1,5 12x1,5
2.2 Presiunea de țeavă țeavă țeavă țeavă țeavă
11 Cilindrii de frână M 16x1,5 M 16x1,5
frânare 12x1,5 12x1,5 12x1,5 12x1,5 12x1,5
țeavă țeavă țeavă țeavă
1 alimentare Rezervor "Frână" M 22x1,5 țeavă 16x2 M 22x1,5
15x1,5 15x1,5 15x1,5 15x1,5
4.2 Presiune de
22 PREV țeavă 8x1 țeavă 8x1 M 22x1,5 țeavă 10x1 țeavă 8x1
comandă
2.3 Cilindru
12 Cilindru TistopTM țeavă 8x1 țeavă 8x1 M 16x1,5 țeavă 8x1 țeavă 8x1
TistopTM
2.3 Cilindru
12 Cilindru TistopTM țeavă 8x1 țeavă 8x1 M 16x1,5 țeavă 8x1 țeavă 8x1
TistopTM

Figura 2

Racord Componentă

2.4/2.2 Racord
Manometru pentru
de control "Frână M 16x1,5 țeavă 8x1 țeavă 8x1 țeavă 8x1 M 16x1,5 țeavă 8x1
control
2.2"
țeavă țeavă
1 alimentare Rezervor "Frână" M 22x1,5 țeavă 8x1 țeavă 8x1 M 22x1,5 țeavă 8x1
15x1,5 15x1,5

Figura 3

Racord Componentă

2.1 Presiunea de țeavă țeavă țeavă țeavă țeavă


11 Cilindrii de frână M 16x1,5 M 16x1,5
frânare 12x1,5 12x1,5 12x1,5 12x1,5 12x1,5
2.1 Presiunea de țeavă țeavă țeavă țeavă țeavă
11 Cilindrii de frână M 16x1,5 M 16x1,5
frânare 12x1,5 12x1,5 12x1,5 12x1,5 12x1,5

221
Anexă

STANDARD: 480 102 XXX 0 030 0311) 2) 3) 0321) 0331) 2) 034 2) 0351) 2) 0361) 2) 3

PREMIUM: 480 102 XXX 0 060 0611) 2) 3) 0621) 0631) 2) 0642) 0651) 2) 0661) 2) 3)

MULTI-VOLTAJ: 480 102 XXX 0 080 0842)

2.1 Presiunea de țeavă țeavă țeavă țeavă țeavă


11 Cilindrii de frână M 16x1,5 M 16x1,5
frânare 12x1,5 12x1,5 12x1,5 12x1,5 12x1,5
țeavă țeavă țeavă țeavă
1 alimentare Rezervor "Frână" M 22x1,5 țeavă 16x2 M 22x1,5
15x1,5 15x1,5 15x1,5 15x1,5
Pernă de
5 Presiune pernă
suspensie M 16x1,5 țeavă 8x1 țeavă 8x1 țeavă 8x1 M 16x1,5 țeavă 8x1 țeavă 8x1
de aer
pneumatică
4 Presiune de
21 PREV M 16x1,5 țeavă 8x1 țeavă 8x1 țeavă 8x1 M 16x1,5 țeavă 8x1 țeavă 8x1
comandă
1.1 Alimentare Rezervor
țeavă țeavă
"Suspensie "Suspensie țeavă 8x1 M 22x1,5 țeavă 8x1
12x1,5 12x1,5
pneumatică" pneumatică"
1.1 Alimentare 11 Supapă axă
țeavă țeavă
"Suspensie liftantă sau 11 țeavă 8x1 M 22x1,5 țeavă 8x1
12x1,5 12x1,5
pneumatică" supapă ECAS
1.1 Alimentare
1 Supapă robinet
"Suspensie țeavă 8x1 țeavă 8x1 M 16x1,5 țeavă 8x1 țeavă 8x1
cu sertar rotitor
pneumatică"
1.1 Alimentare
"Suspensie Supapă de nivel 1 țeavă 8x1 țeavă 8x1 M 16x1,5 țeavă 8x1 țeavă 8x1
pneumatică"
2.3 Cilindru
12 Cilindru TistopTM țeavă 8x1 țeavă 8x1 M 16x1,5 țeavă 8x1 țeavă 8x1
TistopTM
2.3 Cilindru
12 Cilindru TistopTM țeavă 8x1 țeavă 8x1 M 16x1,5 țeavă 8x1 țeavă 8x1
TistopTM

LEGENDĂ

cu a doua generație PEM (material


1)
cu îmbinări filetate 2)
cu PEM 3)
plastic)

222
Anexă

13.2 Alocarea pinilor

13.2.1 Modulatoare TEBS E

MODULATOR TEBS E MODULATOR TEBS E


RACORDURI Pin (STANDARD) (PREMIUM, MULTI-VOLTAJ)
MODULATOR, cu 8 pini cod b, gri
1 Masă "Supapă de admisie/evacuare"
2 Supapă de redundanță
3 Masă "Supapă de redundanță"
4 Masă "Senzor de presiune"
+24 V / alimentare "Senzor de
5
presiune"
6 Presiune reală
7 Supapă de evacuare
8 Supapă de admisie
POWER, cu 8 pini cod A, negru
Alimentare prelungită cu tensiune / Alimentare prelungită cu tensiune /
1
Clemă 30 Clemă 30
2 Contact / Clemă 15 Contact / Clemă 15
3 Masă "Indicator/lampă de avertizare" Masă "Indicator/lampă de avertizare"
4 Masă "Supape" Masă "Supape"
5 Indicator/lampă de avertizare Indicator/lampă de avertizare
6 CAN-High 24 V CAN-High 24 V
7 CAN-Low 24 V CAN-Low 24 V
SUBANSAMBLU, cu 8 pini cod C, albastru
Alimentare prelungită cu tensiune / Alimentare prelungită cu tensiune /
1
Clemă 30 Clemă 30
2 CAN2-High 5 V CAN2-High 5 V
3 CAN2-Low 5 V CAN2-Low 5 V
4 Masă Masă
5 Treaptă finală GIO 4-2 Treaptă finală GIO 4-2
6 Ceas unitate de deservire
7 Date ale unității de deservire
8 Senzor de turație ABS c Senzor de turație ABS c
IN/OUT, 4 pini cod C
Intrare 24 N/Trailer Central Electronic/ Intrare 24 N/Trailer Central Electronic/
1
4 3 BAT BAT
2 Masă Masă
2 1
CAN2-High 5 V CAN2-High 5 V
3
de la TEBS E4: Intrare analogică GIO de la TEBS E4: Intrare analogică GIO
CAN2-Low 5 V CAN2-Low 5 V
4
de la TEBS E4: Intrare analogică GIO de la TEBS E4: Intrare analogică GIO
223
Anexă

MODULATOR TEBS E MODULATOR TEBS E


RACORDURI Pin (STANDARD) (PREMIUM, MULTI-VOLTAJ)
ABS e / GIO7, 4 pini cod A/B
Treaptă finală GIO 2-1 (se poate
utiliza numai dacă GIO3, Pin 4 nu se
1 utilizează)
4 3 De la versiunea TEBS E2: Treaptă
finală GIO 7-1
2 1
2 Masă
3 Senzor de turație ABS e
4 Senzor de turație ABS e
ABS c, 4 pini cod A
3 Senzor de turație ABS c Senzor de turație ABS c
4 3

2 1 4 Senzor de turație ABS c Senzor de turație ABS c

ABS d, 4 pini cod A


3 Senzor de turație ABS d Senzor de turație ABS d
4 3

2 1 4 Senzor de turație ABS d Senzor de turație ABS d

ABS f / GIO6, 4 pini cod A/B


1 Treaptă finală GIO 5-2
4 3
2 Masă
2 1
3 Senzor de turație ABS f
4 Senzor de turație ABS f
GIO1, cu 4 pini cod B
1 Treaptă finală GIO 1-1 Treaptă finală GIO 1-1
2 Masă Masă
4 3 3 Intrare analogică 1 Intrare analogică 1

2 1
Senzor de cursă 1
4 De la versiunea TEBS E2: La
alegere, de asemenea, treaptă finală
GIO 7-2
GIO2, cu 4 pini cod B
1 Treaptă finală GIO 3-2 Treaptă finală GIO 3-2
4 3 2 Masă Masă
2 1 3 Treaptă finală GIO 5-1
4 Treaptă finală GIO 2-2

224
Anexă

MODULATOR TEBS E MODULATOR TEBS E


RACORDURI Pin (STANDARD) (PREMIUM, MULTI-VOLTAJ)
GIO3, cu 4 pini cod B
1 Treaptă finală GIO 1-2 Treaptă finală GIO 1-2
4 3 2 Masă Masă
2 1 3 Intrare analogică 2 Intrare analogică 2
4 Treaptă finală GIO 2-1
GIO4, cu 4 pini cod B
1 Treaptă finală GIO 3-1 Treaptă finală GIO 3-1
4 3 2 Masă Masă
Comutator de proximitate
2 1
3
Multi-Voltaj: K-Line
4 Senzor de cursă 2
GIO5, cu 4 pini cod B
1 Treaptă finală GIO 4-1
4 3 2 Masă
2 1 3 CAN3-High 5 V
4 CAN3-Low 5 V

13.2.2 Modul electronic de extindere

RACORDURI Pin MODUL ELECTRONIC DE EXTINDERE


POWER, cu 8 pini cod E
1 Cuplați contactul (TEBS E clema 30)
2 CAN1-High 5 V
3 CAN1-Low 5 V
4 Masă
5 TEBS clemă 15 pornit
6 Clock1 unitate de deservire pornită
7 Data1 unitate de deservire pornită
8 IG (H2) pornit
SUBANSAMBLU, cu 8 pini cod C, albastru
1 Oprirea contactului (TEBS E clema 30-X2)
2 CAN2-High 5 V
3 CAN2-Low 5 V
4 Masă
5 TEBS clemă 15 pornit SA 6-2
6 Clock1 unitate de deservire oprită
7 Data1 unitate de deservire oprită
8 IG (H2) oprit

225
Anexă

RACORDURI Pin MODUL ELECTRONIC DE EXTINDERE


GIO10, cu 8 pini cod C
5 Baterie pornită/oprită
6 Masă baterie
7 Alimentare "Tastă trezire"

8 Tastă trezire

GIO11, 8 pini cod C


5 Masă "Lumină"
6 Lămpi de gabarit laterale stânga oprite
7 Lămpi de gabarit laterale dreapta oprite

8 Masă "Lumină"

GIO12, cu 8 pini cod C


1 Lampă spate pornită
2 CAN3-High 24 V
3 CAN3-Low 24 V
4 Masă Lumină
5 Lămpi de gabarit laterale stânga pornite
6 Lămpi de gabarit laterale stânga oprite
7 Lămpi de gabarit laterale dreapta oprite
8 Lămpi de gabarit laterale dreapta pornite
GIO13, cu 4 pini cod B
1 Treaptă finală GIO 2-1
4 3 2 Masă
2 1 3 Intrare analogică 2
4 Senzor de cursă 2
GIO14, cu 4 pini cod B
1 Treaptă finală GIO 6-1
4 3 2 Masă
2 1
3 Intrare analogică 1
4 Senzor de cursă 1
GIO15, cu 4 pini cod B
1 Treaptă finală GIO 1-1
4 3 2 Masă
2 1 3 Treaptă finală GIO 5-1
4 Treaptă finală GIO 1-2

226
Anexă

RACORDURI Pin MODUL ELECTRONIC DE EXTINDERE


GIO16, cu 4 pini cod B
1 Treaptă finală GIO 5-2
4 3 2 Senzor LIN 2
2 1 3 SA 5-1
4 Treaptă finală GIO 4-1 (9 V/12 V)
GIO17, cu 4 pini cod B
1 Senzor PWM 1
4 3 2 Masă
2 1 3 Senzor LIN 1
4 Treaptă finală GIO 3-2 (9 V/12 V)
GIO18, cu 4 pini cod B
1 Senzor PWM 2
4 3 2 Masă
2 1
3 Senzor LIN 2
4 Treaptă finală GIO 3-1

227
Anexă @

13.3 Prezentare generală a cablurilor


www www
Desene de ansamblu pentru cabluri
–– Accesați pe internet catalogul de produse online WABCO la:
@ @ @ http://inform.wabco-auto.com
–– Căutați cablurile folosind numărul de cablu.
Înlocuiți "XXX" cu "000".

PRECAUȚIE
Disfuncționalități și deteriorarea componentelor prin inversarea
cablurilor
Cablurile se aseamănă parțial foarte mult din punct de vedere optic (de ex.
un conector GIO cu 4 pini cu baionetă DIN 4 pini). Deoarece componentele
care trebuie conectate au diferite alocări, numărul cablurilor este necesar
și nu trebuie confundate între ele, chiar dacă arată la fel. Identificarea
exactă este necesară pentru a exclude disfuncționalitățile și deteriorarea
componentelor.
–– Identificați cablurile prin intermediul numărului de produs și asigurați-vă
că racordați cablurile corecte la componente.

Codarea colorată a conectorilor


Pentru o mai bună orientare, conectorii sunt marcați colorat.

MODULATOR TEBS E (PREMIUM)


Gri: GIO, MODULATOR
Negru: POWER, ABS-c, ABS-e, ABS-f, ABS-d
Albastru: SUBSYSTEMS, IN/OUT

MODUL ELECTRONIC DE EXTINDERE


Galben: Modul electronic de extindere POWER

Codarea conectorilor cu 4 pini

COD A COD B COD C

3 4 3 4 3 4

1 2 1 2 1 2

i
Un conector TEBS E cu 8 pini nu poate fi racordat la modulul
electronic de extindere.

228
Anexă

13.3.1 Prezentarea generală a cablurilor de la "Modulator"

Power

pentru semiremorcă (24 V)


L
Număr reper Execuția capătului cablului
[m]
449 173 090 0 9
449 173 100 0 10
449 173 120 0 12
Priză
Cod A
L 449 173 130 0 13 ISO 7638
8 pini
7 pini
449 173 140 0 14
449 173 150 0 15
449 173 160 0 16

cu capăt neizolat
L
Număr reper Execuția capătului cablului
[m]

L 449 371 120 0 12


7 conductori Cod A
neizolați 8 pini
449 371 180 0 18

pentru remorcă cu proțap


L
Număr reper Execuția capătului cablului
[m]
449 273 060 0 6
449 273 100 0 10 Conector
L Cod A
ISO 7638
449 273 120 0 12 8 pini
7 pini
449 273 150 0 15

cu punct de deconectare
L
Număr reper Execuția capătului cablului
[m]
449 353 005 0 0,5
L 449 353 110 0 11 Baionetă conform DIN Cod A
449 353 140 0 14 7 pini 8 pini
449 353 180 0 18

cu punct de deconectare
L
Număr reper Execuția capătului cablului
[m]
449 347 003 0 0,3
449 347 025 0 2,5
L Baionetă conform DIN Cod A
449 347 080 0 8
7 pini 8 pini
449 347 120 0 12
449 347 180 0 18

229
Anexă

Power

pentru semiremorcă cu punct de deconectare


L
Număr reper Execuția capătului cablului
[m]
449 133 003 0 0,3
449 133 030 0 3
Priză Baionetă conform
L 449 133 060 0 6 ISO 7638 DIN
7 pini 7 pini
449 133 120 0 12
449 133 150 0 15

pentru semiremorcă cu punct de deconectare


L
Număr reper Execuția capătului cablului
[m]
449 135 005 0 0,5
449 135 025 0 2,5 Priză Baionetă conform
L ISO 7638 DIN
449 135 060 0 6 7 pini 7 pini
449 135 140 0 14

pentru remorcă cu proțap cu punct de deconectare


L
Număr reper Execuția capătului cablului
[m]

449 231 060 0 6 Conector Baionetă conform


L
ISO 7638 DIN
449 231 120 0 12 7 pini 7 pini

pentru remorcă cu proțap cu punct de deconectare


L
Număr reper Execuția capătului cablului
[m]
449 233 030 0 3
L 449 233 100 0 10 Conector Baionetă conform
ISO 7638 DIN
449 233 140 0 14 7 pini 7 pini
449 233 180 0 18

Modulator

pentru supapă releu ABS


L
Număr reper Execuția capătului cablului
[m]

449 436 030 0 3


L Baionetă conform DIN Cod B
4 pini 8 pini
449 436 080 0 8

230
Anexă

pentru supapă releu EBS


L
Număr reper Execuția capătului cablului
[m]
449 429 010 0 1
449 429 030 0 3 3x baionetă conform DIN Cod B
L
449 429 080 0 8 4 pini 8 pini
449 429 130 0 13

Subsisteme

pentru SmartBoard
L
Număr reper Execuția capătului cablului
[m]
449 911 040 0 4
Baionetă conform
L Cod C
449 911 060 0 6 DIN
8 pini
7 pini
449 911 120 0 12

pentru SmartBoard + telecomandă ECAS


L1 L2
L2 Număr reper Execuția capătului cablului
SMART
BOARD
[m] [m]
Priză telecomandă
ECAS
Cod C
REMOTE
-CONTROL
449 912 234 0 7 5 + baionetă conform
8 pini
UNIT

DIN
L1
7 pini

pentru telecomandă ECAS


L
Număr reper Execuția capătului cablului
[m]
L Priză Cod C
449 628 050 0 5
telecomandă ECAS 8 pini

pentru panoul de comandă ECAS


L
Număr reper Execuția capătului cablului
[m]
449 627 040 0 4
L Baionetă conform DIN Cod C
449 627 060 0 6 7 pini 8 pini

pentru OptiTire/IVTM
L
Număr reper Execuția capătului cablului
[m]
L Baionetă conform DIN Cod C
449 913 050 0 5
7 pini 8 pini

231
Anexă

pentru SmartBoard și OptiTire/IVTM


L1 L2
L2 Număr reper Execuția capătului cablului
SMART
BOARD
[m] [m]

449 916 182 0 0,4 4


2x baionetă conform
Cod C
IVTM

449 916 243 0 1 6 DIN


8 pini
L1
7 pini
449 916 253 0 6 6

pentru sistemul telematic


L
Număr reper Execuția capătului cablului
[m]
449 914 010 0 1
L Baionetă conform DIN Cod C
449 914 120 0 12
4 pini 8 pini
449 914 170 0 17

pentru sistemul telematic


L
Număr reper Execuția capătului cablului
[m]
449 917 010 0 1
L
449 917 025 0 2,5 DEUTSCH Cod C
6 pini 8 pini
449 917 050 0 5

pentru sistemul telematic


L
Număr reper Execuția capătului cablului
[m]
L 449 931 030 0 3 Baionetă conform DIN Cod C
449 931 035 0 3,5 7 pini 8 pini

pentru sistemul telematic/SmartBoard


L1 L2
L2 Număr reper Execuția capătului cablului
SMART
[m] [m]
BOARD

DEUTSCH
6 pini
Cod C
449 920 248 0 3 6 + baionetă conform
8 pini
L1 DIN
7 pini

pentru sistemul telematic/SmartBoard


L1 L1 L2 L3
Număr reper Execuția capătului cablului
[m] [m] [m]
L3
L2 2x baionetă
Cod C
449 930 248 0 3 6 1 conform DIN
8 pini
7 pini

pentru TX-TRAILERGUARDTM
L
Număr reper Execuția capătului cablului
[m]
L
HDSCS Cod C
449 029 000 0 5
6 pini 8 pini

232
Anexă

pentru SmartBoard și TX-TRAILERGUARDTM


L1 L2
L1 Număr reper Execuția capătului cablului
[m] [m]
L2 Baionetă conform
DIN Cod C
449 033 000 0 3 6
+ HDSCS 8 pini
L1 6 pini

pentru SmartBoard și OptiLinkTM și/sau OptiTireTM/IVTM


L1 L2 L3 L4 L5 Execuția capătului
Număr reper
[m] [m] [m] [m] [m] cablului
L1 L4
Cod C
Baionetă
L3
8 pini
conform
+ baionetă
449 934 330 0 12 1 4 0,5 6 DIN
conform
L2 L5 + HDSCS
DIN
8 pini
7 pini

pentru ECAS și OptiLinkTM și/sau OptiTireTM/IVTM


L1 L1 L2 L3 L4
Număr reper Execuția capătului cablului
[m] [m] [m] [m]

L2 L4 Baionetă
conform DIN Cod C
449 944 217 0 12 4,5 6 0,5
+ HDSCS 8 pini
8 pini
L3
Universal
L
Număr reper Execuția capătului cablului
[m]
449 437 020 0 2 8 conductori Cod C
L
449 437 060 0 6 neizolați 8 pini

IN/OUT

pentru Trailer Central Electronic 446 122 001 0 (numai pentru TEBS E0 la TEBS E3)
L
Număr reper Execuția capătului cablului
[m]
X22

L Trailer Central Electronic Cod C


449 348 020 0 2
locaș de conexiune X22 4 pini

pentru alimentarea luminilor de stop (24 N)


L
Număr reper Execuția capătului cablului
[m]
449 349 040 0 4
L 449 349 060 0 6 2 conductori Cod C
449 349 100 0 10 neizolați 4 pini
449 349 150 0 15

233
Anexă

pentru alimentare lumini stop (24 N), asistență la tracțiune și coborâre forțată
L
Număr reper Execuția capătului cablului
[m]

449 365 060 0 6


L 4 conductori Cod C
neizolați 4 pini
449 365 120 0 12

pentru alimentarea luminilor de stop (24 N)


L
Număr reper Execuția capătului cablului
[m]
449 350 010 0 1
L 449 350 028 0 2,8 Baionetă conform DIN Cod C
449 350 055 0 5,5 7 pini 4 pini
449 350 090 0 9

pentru alimentare lumini stop (24 N), asistență la tracțiune și coborâre forțată
L
Număr reper Execuția capătului cablului
[m]
449 366 010 0 1 Baionetă conform DIN Cod C
449 366 055 0 5,5 4 pini 4 pini

GIO

pentru supapă axă liftantă 463 084 XXX 0, pentru TASC (RtR) 463 090 XXX 0
L
Număr reper Execuția capătului cablului
[m]
449 443 008 0 0,8
449 443 010 0 1
L 449 443 020 0 2 Baionetă conform DIN Cod B
449 443 040 0 4 4 pini 4 pini
449 443 060 0 6
449 443 100 0 10

pentru supape ECAS 472 905 114 0, 472 880 030 0, supapă axă liftantă 463 084 100 0, eTASC 463 090 5XX 0
L
Număr reper Execuția capătului cablului
[m]
449 445 010 0 1
L 449 445 030 0 3 Baionetă conform DIN Cod B
449 445 050 0 5 4 pini 4 pini
449 445 060 0 6

pentru reglare ECAS în 2 puncte de control


L
Număr reper Execuția capătului cablului
[m]
L Baionetă conform DIN Cod B
449 439 030 0 3
4 pini 4 pini

234
Anexă

pentru ECAS extern la TEBS E


L
Număr reper Execuția capătului cablului
[m]
L 449 438 050 0 5 3 conductori cu Cod B
449 438 080 0 8 îmbinare filetată PG 4 pini

pentru senzorul de cursă 441 050 100 0


L
Număr reper Execuția capătului cablului
[m]
449 811 010 0 1

L
449 811 030 0 3
Baionetă conform DIN Cod B
449 811 050 0 5
4 pini 4 pini
449 811 080 0 8
449 811 120 0 12

pentru senzorul de presiune 441 040 XXX 0, 441 044 XXX 0


L
Număr reper Execuția capătului cablului
[m]
449 812 004 0 0,4
449 812 030 0 3
449 812 040 0 4

L
449 812 100 0 10
Baionetă conform DIN Cod B
449 812 120 0 12
4 pini 4 pini
449 812 180 0 18
449 812 260 0 26
449 812 320 0 32
449 812 440 0 44

pentru asistență la tracțiune


L
Număr reper Execuția capătului cablului
[m]
449 813 050 0 5
L
449 813 080 0 8 2 conductori Cod B
neizolați 4 pini
449 813 150 0 15

pentru asistența la tracțiune și coborâre forțată (respectiv comutator de nivel la descărcare)


L2 L1 L2
Număr reper Execuția capătului cablului
[m] [m]
FORCED
LOWERING

449 815 253 0 6 6


2x 2 conductori Cod B
TRACTION
HELP

L1 449 815 258 0 15 6 neizolați 4 pini

235
Anexă

Universal
L
Număr reper Execuția capătului cablului
[m]
449 535 010 0 1

L
449 535 060 0 6 4 conductori Cod B
449 535 100 0 10 neizolați 4 pini
449 535 150 0 15

Adaptor
L
Număr reper Execuția capătului cablului
[m]
L
Conector senzor Cod B
449 819 010 0 1
2 pini 4 pini

Distribuitor Y (de utilizat cu cabluri 449 752 XXX 0 și 449 762 XXX 0)
L2 L1 L2
Număr reper Execuția capătului cablului
[m] [m]

2x conector senzor Cod B


449 629 022 0 0,4 0,4
L1 3 pini 4 pini

pentru senzor de presiune, axă liftantă sau senzor de cursă


L
Număr reper Execuția capătului cablului
[m]
449 752 010 0 1
449 752 020 0 2 Priză
L Baionetă conform DIN pentru distribuitor
449 752 030 0 3
4 pini GIO
449 752 080 0 8 3 pini
449 752 100 0 10

pentru supapă ECAS sau LACV-IC


L
Număr reper Execuția capătului cablului
[m]
Priză
L Baionetă conform DIN pentru distribuitor
449 761 030 0 3
4 pini GIO
3 pini

pentru asistență la tracțiune sau ajutor de manevrare


L
Număr reper Execuția capătului cablului
[m]
449 762 020 0 2
Priză
L 449 762 080 0 8 2 conductori
pentru distribuitor GIO
neizolați
449 762 150 0 15 3 pini

pentru întrerupător mecanic pentru frână utilaj repartizor-finisor rutier (nu se aplică pentru comutatorul de
proximitate)
L
Număr reper Execuția capătului cablului
[m]
Priză
2 conductori
L 449 763 100 0 10 pentru distribuitor GIO
neizolați
3 pini
236
Anexă

pentru asistența la tracțiune, nivel la descărcare sau senzor de cursă


L1 L2
L2 Număr reper Execuția capătului cablului
[m] [m]
deschis
3 conectori
Cod B
449 626 188 0 + baionetă conform
4 pini
L1 DIN
4 pini

pentru lampă de avertizare


L
L
Număr reper Execuția capătului cablului
[m]
2 conductori Tyco AMP
449 900 100 0 10
neizolați 2 pini

GIO și IN/OUT

pentru 24 N, asistență la tracțiune sau coborâre forțată


L1 L2
L1 Număr reper Execuția capătului cablului
[m] [m]

449 358 033 0 6 0,4 Cod B


4 pini
+ cod C
Baionetă conform
449 358 035 0 8 0,4 4 pini
DIN
+ priză senzor
4 pini
2 pini
L2
449 358 253 0 8 5 + conector senzor
2 pini

Cablul de alimentare
L1 L1 L2
Număr reper Execuția capătului cablului
[m] [m]

L2 Cod C
4 pini
Baionetă conform
+ cod B
449 359 023 0 1 0,4 DIN
4 pini
4 pini
+ 2x conector senzor
2 pini

pentru 24 N, asistență la tracțiune sau coborâre forțată


L1 L2
L1 Număr reper Execuția capătului cablului
[m] [m]
Cod C
4 pini
Baionetă conform
+ cod B
449 356 023 0 1 0,4 DIN
L2 4 pini
4 pini
+ conector senzor
2 pini

237
Anexă

pentru 24 N sau asistență la tracțiune


L1 L2
Număr reper Execuția capătului cablului
L1 [m] [m]
Cod C
449 357 023 0 1 0,4
4 pini
Baionetă conform
+ cod B
L2 DIN
4 pini
449 357 253 0 6 6 4 pini
+ conector senzor
2 pini

ABS-c, ABS-d, ABS-e, ABS-f

pentru prelungitorul de senzor ABS


L
Număr reper Execuția capătului cablului
[m]
449 723 003 0 0,3
449 723 018 0 1,8
449 723 023 0 2,3
449 723 030 0 3
L 449 723 040 0 4 Conector senzor Cod A
449 723 050 0 5 2 pini 4 pini
449 723 060 0 6
449 723 080 0 8
449 723 100 0 10
449 723 150 0 15

GIO și ABS

pentru senzor ABS plus GIO6/7

L2 L1 L2
Număr reper Execuția capătului cablului
[m] [m]
Conector senzor
2 pini Cod B
449 818 022 0 0,4 0,4
+ conector senzor 4 pini
L1
3 pini

pentru indicatorul de uzură


L
Număr reper Execuția capătului cablului
L
[m]
449 816 013 0 1,3
6x conector senzor Cod B
3 pini 4 pini
449 816 030 0 3

238
Anexă

GIO 5 (numai pentru premium)

Cablu de diagnoză CAN, observație: numai cu cablul de diagnoză 446 300 348 0
L
Număr reper Execuția capătului cablului
L [m]
449 611 030 0 3
449 611 040 0 4 Priză de diagnoză
Cod B
cu capac galben
449 611 060 0 6 4 pini
7 pini
449 611 080 0 8

pentru sistemul telematic


L
Număr reper Execuția capătului cablului
[m]
449 915 010 0 1
Baionetă conform DIN Cod B
L 449 915 120 0 12
4 pini 4 pini
449 915 170 0 17

pentru sistemul telematic


L
Număr reper Execuția capătului cablului
[m]
449 918 010 0 1
L DEUTSCH Cod B
449 918 025 0 2,5
6 pini 4 pini
449 918 050 0 5

pentru sistemul telematic


L
L Număr reper
[m]
Execuția capătului cablului

449 610 060 0 6


4 conductori Cod B
neizolați 4 pini
449 610 090 0 9

pentru sistemul telematic


L
Număr reper Execuția capătului cablului
[m]
L
449 932 030 0 3 Baionetă conform DIN Cod B
449 932 035 0 3,5 4 pini 4 pini

pentru OptiTire și OptiLink


L L
Număr reper Execuția capătului cablului
[m]
449 927 050 0 5 HDSCS Cod B
449 927 120 0 12 8 pini 4 pini

pentru TX-TRAILERGUARDTM
L L
Număr reper Execuția capătului cablului
[m]
HDSCS Cod B
449 030 000 0 5
6 pini 4 pini

239
Anexă

13.3.2 Prezentare generală a cablurilor "Modul electronic de extindere"

Cablu de alimentare

pentru alimentare
L
Număr reper Execuția capătului cablului
[m]
L
449 303 020 0 2
449 303 025 0 2,5 Cod E Cod C
449 303 050 0 5 8 pini 8 pini

449 303 100 0 10

Subsisteme

pentru SmartBoard
L
Număr reper Execuția capătului cablului
[m]
Baionetă conform
L Cod C
449 906 060 0 6 DIN
8 pini
7 pini

pentru telecomandă
L
Număr reper Execuția capătului cablului
[m]
L Cod C Priză
449 602 060 0 6
8 pini telecomandă ECAS

pentru panoul de comandă


L L
Număr reper Execuția capătului cablului
[m]
Baionetă conform
Cod C
449 603 060 0 6 DIN
8 pini
7 pini

pentru SmartBoard și telecomanda ECAS

L1 L1 L2 L3
Număr reper Execuția capătului cablului
[m] [m] [m]
L3
Priză telecomandă
ECAS
Cod C
449 926 234 0 5 7 1 + baionetă conform
8 pini
L2
DIN
7 pini

pentru SmartBoard și telecomanda OptiTire


L1 L1 L2 L3
Număr reper Execuția capătului cablului
L3 [m] [m] [m]

2x baionetă conform
Cod C
449 925 253 0 6 6 0,4 DIN
8 pini
L2 7 pini

240
Anexă

pentru sistemul telematic


L L
Număr reper Execuția capătului cablului
[m]
DEUTSCH Cod C
449 907 010 0 1
6 pini 8 pini

GIO

Cablu baterie TEBS E


L
Număr reper Execuția capătului cablului
[m]
L Baionetă conform
Priză senzor
449 807 050 0 5 DIN
2 pini
4 pini

pentru senzor cu ultrasunete LIN


L
Număr reper Execuția capătului cablului
[m]
L Priză senzor Cod B
449 806 060 0 6
3 pini 4 pini

Cablu distribuitor LIN


L
L Număr reper Execuția capătului cablului
[m]
2x priză senzor Conector senzor
894 600 024 0 0,5
3 pini 3 pini

Cablu universal
L
Număr reper Execuția capătului cablului
[m]
449 908 060 0 6 Cod C
8 conductori
L 8 pini
449 908 100 0 10 neizolați

Cablu distribuitor pentru baterie și/sau lumină


L1 L1 L2 L3
Număr reper Execuția capătului cablului
L3 [m] [m] [m]

2x conector senzor Cod C


449 803 022 0 0,4 0,4 5
2 pini 8 pini
L2

cu cablu baterie TEBS E (TEBS E2 la TEBS E3)


L
Număr reper Execuția capătului cablului
[m]
L
Cod B Cod C
449 808 020 0 2
4 pini 4 pini

cu priză dispozitiv
L
Număr reper Execuția capătului cablului
[m]
L Priză senzor Conector senzor
449 747 060 0 6
3 pini 3 pini
241
Anexă@

13.4 Scheme GIO


www www
Scheme GIO
–– Accesați pe internet catalogul de produse online WABCO la: http://inform.wabco-auto.com
@ @ @
–– Căutați schemele folosind numărul de schemă

DENUMIRE SCHEME AUTOVEHICULE


Sistem de blocare (immobilizer) 841 701 227 0 Toate remorcile
Frână electronică de parcare 841 701 264 0 Semiremorcă
Semiremorcă
Standard 841 802 150 0
Remorcă cu axă centrală
2 axe liftante Semiremorcă
841 802 151 0
Menținerea presiunii remanente la axa liftantă 1 Remorcă cu axă centrală
Semiremorcă
Senzor extern presiune nominală 841 802 152 0
Remorcă cu axă centrală
Semiremorcă
Suspensie mecanică 841 802 153 0
Remorcă cu axă centrală
Suspensie mecanică 841 802 154 0 Remorcă cu proțap
Semiremorcă
Standard cu 2 axe liftante 841 802 155 0
Remorcă cu axă centrală
Standard 841 802 156 0 Remorcă cu proțap
Semiremorcă
ECAS 1 punct cu două LACV cu 1 circuit 841 802 157 0
Remorcă cu axă centrală
ECAS 1 punct cu un LACV cu 1 circuit și un bloc ECAS cu Semiremorcă
841 802 158 0
2 circuite Remorcă cu axă centrală
Semiremorcă
TASC (funcție RTR) 841 802 159 0
Remorcă cu axă centrală
Semiremorcă
ECAS 1 punct cu bloc ECAS cu 2 circuite 841 802 190 0
Remorcă cu axă centrală
ECAS cu LACV cu 1 circuit și menținerea presiunii Semiremorcă
841 802 191 0
remanente Remorcă cu axă centrală
Semiremorcă
ECAS cu LACV cu 1 circuit 841 802 192 0
Remorcă cu axă centrală
ECAS 1 punct cu un LACV cu 1 circuit și un bloc ECAS cu Semiremorcă
841 802 194 0
2 circuite Remorcă cu axă centrală
ECAS 1 punct cu un LACV cu 1 circuit și un bloc ECAS cu Semiremorcă
841 802 195 0
2 circuite Remorcă cu axă centrală
Autocisterne 841 802 196 0 Semiremorcă
Autocisterne 841 802 197 0 Semiremorcă
Frână utilaj repartizor-finisor rutier 841 802 198 0 Semiremorcă
Frână utilaj repartizor-finisor rutier 841 802 199 0 Semiremorcă
OptiTurn /OptiLoad
TM TM
cu ECAS 841 802 235 0 Semiremorcă
OptiTurnTM/OptiLoadTM cu ECAS 841 802 236 0 Semiremorcă
2 comenzi axă liftantă pentru reglare stivuitor la 2 axe 841 802 239 0 Remorcă cu axă centrală

242
Anexă

DENUMIRE SCHEME AUTOVEHICULE


2 puncte de control ECAS cu baterie și comandă axă
841 802 250 0 Semiremorcă
tractantă cu modul electronic de extindere
2 puncte de control ECAS cu modul electronic de
841 802 252 0 Remorcă cu proțap
extindere, cu supapă suplimentară
Basculantă
SafeStart (Trailer Safety Brake) 841 802 274 0 Autocisternă
Container pe role
TailGUARDlightTM 841 802 280 0 Toate remorcile
TailGUARD TM
841 802 281 0 Toate remorcile
TailGUARDMAXTM 841 802 282 0 Toate remorcile
TailGUARDRoofTM 841 802 283 0 Toate remorcile
TailGUARD RoofTM
(senzor cu ultrasunete răsucit) 841 802 284 0 Toate remorcile
Semiremorcă
Trailer Extending Control pentru autovehicule telescopice 841 802 290 0
Remorcă cu proțap
Funcția lumină de frână de urgență 841 802 291 0 Toate remorcile
Reglare stivuitor 841 802 292 0 Remorcă cu axă centrală
eTASC (doar ridicare și coborâre) 841 802 295 0 Semiremorcă
eTASC cu comandă axă liftantă 841 802 296 0 Semiremorcă
eTASC 2 puncte fără Electronic Extension Module 841 802 322 0 Remorcă cu proțap
2 puncte de control ECAS fără modul electronic de
841 802 329 0 Remorcă cu proțap
extindere
2 puncte de control ECAS fără modul electronic de
841 802 351 0 Remorcă cu proțap
extindere, cu comandă axă liftantă

243
Anexă@

13.5 Schemele de frânare


www www
Schemele de frânare
–– Accesați pe internet catalogul de produse online WABCO la: http://inform.wabco-auto.com
@ @ @
–– Căutați schemele de frânare folosind numărul de schemă

SemiremorcăSEMIREMORCĂ
SUPAPĂ DE PROTECȚIE LA SUSPENSIE REMORCĂ
AXĂ(E) SISTEM ABS NUMĂR TRISTOPTM SUPRASARCINĂ PEM MECANICĂ SUPLIMENTARĂ PREV OBSERVAȚIE

1 2S/2M 841 701 180 0 x x x


Remorcă cu axe centrale /
1 2S/2M 841 701 181 0 x x x
suspensie hidraulică
1 2S/2M 841 701 182 0 x x x

1 2S/2M 841 701 183 0 x x x 12 V

1 2S/2M 841 701 201 0 x x

1 2S/2M 841 701 202 0 x

1 2S/2M 841 701 203 0


4S/2M
2 841 701 190 0 x x x
2S/2M
2 4S/3M 841 701 191 0 x x x

2 2S/2M 841 701 192 0 x x


4S/2M
2 841 701 193 0 x x x
2S/2M
2 4S/3M 841 701 195 0 x x x Numai o axă TristopTM!

2 4S/3M 841 701 196 0 x x x


4S/2M
2 841 701 197 0 x x x x
2S/2M
4S/2M
2 841 701 198 0 x x x un TristopTM separat
2S/2M
2 4S/3M 841 701 199 0 x x x x Router CAN
4S/2M
2 841 701 270 0 x x x x Router CAN
2S/2M
2 2S/2M 841 701 271 0 x x x Router CAN

2 4S/3M 841 701 272 0 x x


4S/2M
2 841 701 273 0 x x
2S/2M
4S/2M
2 841 701 276 0
2S/2M
2 2S/2M 841 701 277 0 x x x Select Low

2 2S/2M 841 701 278 0 x x x x Select Low / opțional RSS

3 4S/3M 841 701 050 0 x x

3 4S/3M 841 701 055 0 x Repetitor CAN

3 4S/3M 841 701 057 0 x x x Repetitor CAN + Select Low

3 4S/3M 841 701 058 0 x x x Repetitor CAN


4S/2M
3 841 701 100 0 x
2S/2M
4S/2M
3 841 701 101 0 x x
2S/2M
3 2S/2M 841 701 102 0 x x Select Low

3 4S/2M+1M 841 701 103 0 x x


4S/2M
3 841 701 104 0 x x Trailer Central Electronic
2S/2M
3 4S/2M+1M 841 701 105 0 x x x
4S/2M
3 841 701 106 0 x x x
2S/2M

244
Anexă

SUPAPĂ DE PROTECȚIE LA SUSPENSIE REMORCĂ


AXĂ(E) SISTEM ABS NUMĂR TRISTOPTM SUPRASARCINĂ PEM MECANICĂ SUPLIMENTARĂ PREV OBSERVAȚIE

3 2S/2M 841 701 107 0 x x x Select Low

3 2S/2M 841 701 108 0 x x x Select Low (supapă releu)

3 2S/2M 841 701 109 0 x x Select Low (supapă releu)


4S/2M
3 841 701 110 0 x x x Axe Tristop 1+2
2S/2M
3 4S/3M 841 701 111 0 x x x

3 2S/2M 841 701 112 0 x x x Select Low (supapă releu)

3 4S/3M 841 701 113 0 x x x

3 4S/3M 841 701 114 0 x x


Semiremorcă transport panouri de
3 4S/2M 841 701 115 0 x x x
sticlă și prefabricate
4S/2M
3 841 701 116 0 x x x x
2S/2M
3 2S/2M 841 701 117 0 x x x Select Low

3 4S/2M+1M 841 701 118 0 x x x

3 4S/3M 841 701 119 0 x x x Releu EBS pe axa 1

3 4S/2M+1M 841 701 221 0 x x x


4S/2M
3 841 701 222 0
2S/2M
3 4S/2M+1M 841 701 223 0 x x x

3 4S/3M 841 701 224 0


4S/2M
3 841 701 227 0 x x x Sistem de blocare (immobilizer)
2S/2M
4S/2M
3 841 701 228 0 x x x x Router CAN
2S/2M
4S/2M
3 841 701 229 0 x x x x Router CAN
2S/2M
3 4S/2M+1 841 701 230 0 x x x x Router CAN
4S/2M 3 axe
3 841 701 231 0 x x x
2S/2M TristopTM

3 4S/3M 841 701 232 0 x x x

3 4S/3M 841 701 234 0 x x x x Router CAN

3 4S/3M 841 701 235 0 x x x x Router CAN

3 2S/2M 841 701 236 0 x x x Select Low + relee opționale


4S/2M
3 841 701 237 0 x x
2S/2M
3 4S/3M 841 701 238 0 x x
4S/2M
3 841 701 239 0 x x x
2S/2M
4S/2M
3 841 701 260 0 x x x Multi-Voltaj
2S/2M
4S/2M
3 841 701 261 0 x x
2S/2M
3 4S/2M 841 701 263 0 x x x Repetitor CAN / 6x TristopTM
4S/2M LACV / Frână electronică de
3 841 701 264 0 x x x
2S/2M parcare

3 4S/3M 841 701 265 0 x x x 3 axe TristopTM

4 4S/3M 841 701 050 0 x x


Select Low
4 4S/3M 841 701 051 0 x x
prima axă

245
Anexă

SUPAPĂ DE PROTECȚIE LA SUSPENSIE REMORCĂ


AXĂ(E) SISTEM ABS NUMĂR TRISTOPTM SUPRASARCINĂ PEM MECANICĂ SUPLIMENTARĂ PREV OBSERVAȚIE
Select Low
4 4S/3M 841 701 052 0 x x x prima axă
(supapă releu)
4 4S/3M 841 701 053 0 x x x Repetitor CAN extractibil

4 4S/3M 841 701 054 0 x x x Repetitor CAN extractibil

4 4S/3M 841 701 055 0 x Repetitor CAN extractibil

4 4S/3M 841 701 056 0 x x x Suspensie hidraulică

4 4S/3M 841 701 059 0 x x x Releu suplimentar

4 4S/3M 841 701 240 0 x x x Repetitor CAN extractibil

4 4S/3M 841 701 241 0 x x x

4 4S/3M 841 701 242 0 x x x 3 axe TristopTM


3 axe TristopTM / comutator PR
4 4S/3M 841 701 244 0 x x x
opțional
4 4S/3M 841 701 245 0 x x x Releu suplimentar față

4 4S/3M 841 701 246 0 x x x Select Low prima axă / Releu față
Repetitor CAN / releu suplimentar
4 4S/3M 841 701 247 0 x x x
și rezervor de aer
Repetitor CAN / releu suplimentar
4 4S/3M 841 701 248 0 x x x
și rezervor de aer
2S/2M
Router CAN
6 + 841 701 300 0 x x
2x ECU
2S/2M
4S/3M
Router CAN
7 + 841 701 171 0 x x x
2x ECU
2S/2M
7 4S/3M 841 701 210 0 x x Suspensie hidraulică
4S/3M
Router CAN
7 + 841 701 211 0 x x
2x ECU
2S/2M
2S/2M
Router CAN
8 + 841 701 301 0 x x
2x ECU
4S/3M
4S/3M
Router CAN
9 + 841 701 302 0 x x
2x ECU
4S/3M

246
Anexă

Remorcă cu axă centrală


SISTEM SUPAPĂ DE PROTECȚIE LA SUSPENSIE REMORCĂ
AXĂ(E) ABS NUMĂR TRISTOPTM SUPRASARCINĂ PEM MECANICĂ SUPLIMENTARĂ PREV OBSERVAȚIE

1 2S/2M 841 601 290 0 x x x


4S/2M
2 841 601 280 0 x x x
2S/2M
2 4S/3M 841 601 281 0 x x x x Agregat VB
4S/2M
2 841 601 282 0 x x x
2S/2M
4S/2M
2 841 601 283 0 x x x Remorcă cu axe centrale
2S/2M
4S/2M
2 841 601 284 0 x x 4x TristopTM
2S/2M
4S/2M Remorcă cu axe centrale / suspensie
2 841 601 285 0 x x x
2S/2M hidraulică
4S/2M
2 841 601 286 0 x x x x Remorcă cu axe centrale
2S/2M
4S/2M
2 841 601 287 0 x x x x Router CAN remorcă cu axe centrale
2S/2M
4S/2M
2 841 601 288 0 x
2S/2M
4S/2M
2 841 601 289 0 x x x Releu suplimentar / opțional RSS
2S/2M
4S/2M
2 841 601 320 0 x x x x Router CAN remorcă cu axe centrale
2S/2M
2 4S/3M 841 601 322 0 x x x 4x TristopTM

2 4S/3M 841 601 323 0 x x x

2 2S/2M 841 601 324 0 x x x Suspensie hidraulică


4S/2M
2 841 601 325 0
2S/2M
4S/2M
2 841 601 326 0 x x x 4x TristopTM
2S/2M
4S/2M
2 841 601 327 0 x x x x
2S/2M
2 4S/3M 841 601 328 0 x x x x Agregat VB / 4x TristopTM

2 4S/3M 841 601 329 0 x x x x Agregat W / 4x TristopTM

2 4S/3M 841 601 392 0 x Agregat VB


4S/2M
3 841 601 300 0 x x x
2S/2M
4S/2M
3 841 601 301 0 x x x
2S/2M
4S/2M
3 841 601 302 0 Suspensie hidraulică / Multi-Voltaj
2S/2M
3 2S/2M 841 601 303 0 x x x Suspensie hidraulică
4S/2M
3 841 601 304 0 x x x Suspensie hidraulică / Multi-Voltaj
2S/2M

247
Anexă

Remorcă cu proțap
SISTEM SUPAPĂ DE PROTECȚIE LA SUSPENSIE AXĂ FAȚĂ
AXĂ(E) ABS NUMĂR TRISTOPTM SUPRASARCINĂ PEM MECANICĂ PREV MODULATOR OBSERVAȚIE

2 4S/3M 841 601 220 0 x x x

2 4S/3M 841 601 223 0 x x x x

2 4S/3M 841 601 224 0 x x x

2 4S/3M 841 601 225 0 x x x x

2 4S/3M 841 601 226 0

2 4S/3M 841 601 227 0 x x x x x

2 4S/3M 841 601 228 0 x

2 4S/3M 841 601 229 0 x x x

2 4S/3M 841 601 230 0 x x

2 4S/3M 841 601 341 0 x x x x

2 4S/3M 841 601 342 0 x

2 4S/3M 841 601 345 0 x x

2 4S/3M 841 601 347 0 x


Remorcă suplimentară
2 4S/3M 841 601 391 0 x x x x
Router CAN / Duo-Matic
3 4S/3M 841 601 230 0 x x

3 4S/3M 841 601 231 0 x x x

3 4S/3M 841 601 232 0 x x x

3 4S/3M 841 601 233 0 x x

3 4S/3M 841 601 235 0 x x x

3 4S/3M 841 601 236 0 x


Supapă de control suplimentară
3 4S/3M 841 601 237 0 x x x
(alimentare)
3 4S/3M 841 601 238 0 x x Duo-Matic

3 4S/3M 841 601 360 0 x 2 axe față

3 4S/3M 841 601 361 0 x x 2 axe față

3 4S/3M 841 601 362 0 x

3 4S/3M 841 601 363 0 x x x x

4 4S/3M 841 601 198 0 x x x Axă viratoare 4

4 4S/3M 841 601 240 0 x x x

4 4S/3M 841 601 241 0 x x x x

4 4S/3M 841 601 242 0 x x

4 4S/3M 841 601 243 0 x x x

4 4S/3M 841 601 244 0 x x x


2x
4 841 601 245 0 x Router CAN 2x 4S/2M
4S/2M
4 4S/3M 841 601 246 0 x x x

4 4S/3M 841 601 247 0 x x

4 4S/3M 841 601 249 0 x x x x x Releu suplimentar / RSS

4 4S/3M 841 601 350 0 x x x x Releu suplimentar / RSS

4 4S/3M 841 601 351 0 x

4 4S/3M 841 601 352 0 x

248
Anexă

SISTEM SUPAPĂ DE PROTECȚIE LA SUSPENSIE AXĂ FAȚĂ


AXĂ(E) ABS NUMĂR TRISTOPTM SUPRASARCINĂ PEM MECANICĂ PREV MODULATOR OBSERVAȚIE

5 4S/3M 841 601 063 0 x x

5 4S/3M 841 601 064 0 x

5 4S/3M 841 601 065 0 x

5 4S/3M 841 601 066 0 x x x Select Low axă 5

5 4S/3M 841 601 067 0 x x x TristopTM axă 2+3+4, axă viratoare 5

5 4S/3M 841 601 069 0 x x x Relee suplimentare față

5 4S/3M 841 601 380 0 x x x Fără relee față, cilindri de frână mici

249
Index

Index Oprire................................................................... 99
Axă viratoare................................................................ 27
Simboluri Blocare......................................................... 84, 125
2 puncte de control....................................................... 20 virată prin aderență.............................................. 51
2S/2M........................................................................... 26 Axă viratoare virată cu aderență.................................. 51
2S/2M+SLV.................................................................. 26 Axe depresurizate........................................................ 27
4S/2M........................................................................... 26
4S/2M+1M+SHV.......................................................... 26 B
4S/3M........................................................................... 26 Blocare axă viratoare................................................. 125
Bounce Control (Protecție la salt)............................... 124
A Broșuri.......................................................................... 10
ABS semnal activ....................................................... 102 BVA (Afișaj uzură garnituri de frână).......................... 103
ABS (sistem antiblocare).............................................. 49
Afișaj uzură garnituri de frână (BVA).......................... 103 C
Afișarea uzurii............................................................. 103 Cablu de diagnoză..................................................... 213

Agregate cu mai multe axe........................................... 27 Calculul de frânare....................................................... 24

ALB............................................................................... 41 Calibrare..................................................................... 193

Caracteristici......................................................... 43 Senzori de cursă................................................ 193

Alimentarea cu baterie............................................... 148 Caracteristică ALB........................................................ 43

Alimentarea cu tensiune Remorcă cu proțap............................................... 43

GIO5................................................................... 105 Semiremorcă........................................................ 43

prin intermediul lămpii de frână (24N).................. 34 Coborâre forțată........................................................... 99

Alimentare prelungită cu tensiune 1 și 2.................... 106 Funcție axă liftantă............................................... 99

Alocarea pinilor........................................................... 223 Codare colorată.......................................................... 228

Modulator TEBS E.............................................. 223 Conector............................................................. 228

Modul electronic de extindere............................ 225 Comandă axă depresurizată cu menținerea


presiunii remanente...................................................... 68
Anvelope...................................................................... 24
Comandă axă liftantă................................................... 63
Asistență la tracțiune.................................................... 86
Comunicație de date.................................................. 105
Activare................................................................ 87
GIO5................................................................... 105
Configurații de supapă......................................... 86
Comutator de proximitate............................................ 111
Operarea............................................................ 210
Configurație sistem....................................................... 24
Avans.......................................................................... 219
Configurații
pneumatice........................................................... 47
Autovehicule cu TEBS E și RSS........................ 170
prin CAN............................................................... 47
Configurații ABS........................................................... 26
Avertizare asupra pericolului de răsturnare
(Roll Stability Adviser)................................................. 117 2S/2M................................................................... 26

Avertizări....................................................................... 36 2S/2M+SLV.......................................................... 26

Axă autoviratoare......................................................... 51 4S/2M................................................................... 26

Axă liftantă.................................................................... 27 4S/2M+1M+SHV.................................................. 26

Coborâre forțată................................................... 99 4S/3M................................................................... 26

Operarea............................................................. 211 Agregate cu mai multe axe................................... 27


Axe depresurizate................................................ 27

250
Index

Axe liftante............................................................ 27 Nivelul de memorie............................................... 81


Axe viratoare........................................................ 27 Reglarea înălțimii nominale.................................. 77
Remorcă cu axă centrală..................................... 28 ECAS extern............................................................... 151
Remorcă cu axe centrale..................................... 28 ECE R 48..................................................................... 25
Remorcă cu proțap............................................... 28 E-Learning.................................................................. 212
Semiremorcă........................................................ 28 PIN..................................................................... 212
Semiremorcă transport panouri de sticlă și Electrosupapă ECAS........................................ 66, 70, 71
prefabricate..................................................... 29
Eliminare.................................................................... 220
Contor kilometri zilnic................................................... 54
Emergency Brake Alert
Contorul de kilometri.................................................... 53 (lumină de frână de urgență)...................................... 130
Contor kilometri zilnic........................................... 54 ESD.............................................................................. 12
Contorul total kilometri.......................................... 53 eTASC.................................................................... 70, 74
Contorul total kilometri.................................................. 53 Expertiză...................................................................... 25
Coordonare vehicul tractor-remorcă........................... 219 ABS...................................................................... 25
Curs............................................................................ 212 ADR/GGVS.......................................................... 25
PIN..................................................................... 212 Comparație TEBS D / TEBS E............................. 25
EBS...................................................................... 25
D
Funcție de eliberare a frânei și de detensionare.. 25
Darea în folosință....................................................... 189
Router CAN.......................................................... 25
Senzori cu ultrasunete........................................ 191
RSS pentru TEBS................................................ 25
Date tehnice............................................................... 165
Sistem de blocare (immobilizer)........................... 25
Detectarea suprasarcinii.............................................. 119
Detectarea valorii nominale.......................................... 39 F
Determinare sarcină pe axă......................................... 41 Fixarea cablurilor........................................................ 171
1 circuite............................................................... 41 Fixarea la traversă...................................................... 168
2 circuite............................................................... 41 Frână de parcare, electronică.................................... 122
Dimensiuni.................................................................. 165 Frână electronică de parcare..................................... 122
DIN 75031.................................................................... 25 Frână utilaj repartizor-finisor rutier............................. 107
DIN EN ISO 228........................................................... 25 Comutator de proximitate................................... 107
Documentație de service.............................................. 59 Întrerupător mecanic.......................................... 107
Domeniu de utilizare..................................................... 24 Funcția de agendă........................................................ 58
Funcția de frânare de urgență...................................... 52
E
Funcție axă liftantă....................................................... 99
ECAS...................................................................... 19, 69
Coborâre forțată................................................... 99
Comutator nivel la descărcare.............................. 80
Oprire................................................................... 99
ECAS extern....................................................... 151
Funcție de detensionare (Bounce Control)................. 124
Lampă de avertizare verde................................... 81
Funcție de staționare.................................................... 51
Nivel de deplasare II............................................. 79
Funcție pentru eliberarea frânei................................. 129
Nivel de deplasare III............................................ 79
Funcții de frânare......................................................... 39
Nivel de deplasare I (nivel normal)....................... 79
ABS...................................................................... 49
Nivel de deplasare IV........................................... 79
ALB....................................................................... 41
Nivel la descărcare............................................... 79
251
Index

Detectarea valorii nominale.................................. 39 Repetitor CAN.............................................. 33


Senzorul presiune nominală, extern............. 39 Router CAN.................................................. 32
Funcția de frânare de urgență.............................. 52 Select-High-Ventil......................................... 32
Funcție de staționare............................................ 51 Select-Low-Ventil......................................... 31
Mod verificare....................................................... 52 Senzor de presiune...................................... 32
Protecție la suprasarcină...................................... 47 Senzor de turație ABS.................................. 32
Reglarea presiunii................................................ 47 Supapă de siguranță-eliberare frână de
parcare (PREV)............................................ 31
Suspensii mecanice............................................. 45
Supapa releu ABS........................................ 31
Funcții liber configurabile............................................ 137
Supapă releu EBS........................................ 31
Funcție analogică............................................... 137
Instrucțiuni de instalare.............................................. 164
Funcție digitală................................................... 137
Instrucțiuni de siguranță....................................... 12, 164
Funcționare cu baterie.................................................. 34
Instruire în utilizarea sistemului.................................. 212
Furtunuri....................................................................... 30
PIN..................................................................... 212
Diametrul.............................................................. 30
Interfață de diagnoză.................................................. 213
Lungimi................................................................. 30
Întreținere................................................................... 212
G ISO 1185....................................................................... 25
GIO............................................................................... 62 ISO 4141...................................................................... 25
Funcții................................................................... 62 ISO 7638...................................................................... 25
Intrare analogică................................................... 62 ISO 11898..................................................................... 25
Intrare senzor de cursă........................................ 62 ISO 11992..................................................................... 25
Scheme.............................................................. 242 ISO 12098............................................................ 25, 147
Treaptă finală....................................................... 62 ISO/TR 12155.............................................................. 25
GIO5........................................................................... 105 ISS 1 & 2...................................................................... 84
Alimentarea cu tensiune..................................... 105
Comunicație de date.......................................... 105
L
LACV............................................................................ 65
H Lampă de avertizare verde........................................... 81
Hardware.................................................................... 213 Lumina de frână de urgență
Hardware de diagnoză............................................... 213 (Emergency Brake Alert)............................................ 130

Histograme................................................................... 60 Lungime autovehicul, actuală


(Trailer Length Indicaton)............................................ 115

I
M
Încărcare baterie........................................................ 148
Înregistrare date operaționale (ODR)........................... 59
Indicații atelier............................................................ 212
Mesaje de avertizare.................................................. 198
Indicator de uzură....................................................... 103
Mesaje de sistem......................................................... 36
Înlocuire...................................................................... 216
Modulator TEBS E........................................................ 30
Instalare...................................................................... 164
Alocarea pinilor................................................... 223
Instalație de frânare...................................................... 30
Componente......................................................... 33
Componente......................................................... 30
Darea în folosință............................................... 189
Modulator TEBS E....................................... 30
Date tehnice....................................................... 165
PEM............................................................. 30

252
Index

Dimensiuni.......................................................... 165 Operarea.................................................................... 198


Fixarea la traversă.............................................. 168 Asistență la tracțiune.......................................... 210
Înlocuire.............................................................. 216 Axe liftante........................................................... 211
Montarea în autovehicul..................................... 167 OptiLoad............................................................. 210
Montarea la cadru.............................................. 167 OptiTurn............................................................. 210
Multi-Voltaj.................................................... 34, 221 Reglare nivel ECAS............................................ 207
Premium............................................................. 221 cu eTASC................................................... 209
Presetare............................................................ 165 fără eTASC................................................. 207
Racorduri pneumatice........................................ 221 Sistem de blocare (immobilizer).......................... 211
Standard............................................................. 221 Trailer Remote Control....................................... 198
Modul electronic de extindere.............................. 70, 138 OptiLoad (reducere sarcini verticale)........................... 93
Alocarea pinilor................................................... 225 Operarea............................................................ 210
Prezentare generală a cablurilor........................ 240 OptiTire (monitorizare presiune anvelope)................. 153
Mod verificare............................................................... 52 OptiTurn (ajutor de manevrare).................................... 91
Momente de strângere............................................... 217 Operarea............................................................ 210
Monitorizarea sistemului............................................... 36
P
Monitorizare presiune anvelope (OptiTire)................. 153
Parametrizare............................................................. 189
Montarea.................................................................... 167
PEM.............................................................................. 30
Componente sistem de blocare (immobilizer).... 175
PIN............................................................................. 212
eTASC................................................................ 188
Plăcuță de sistem....................................................... 197
Modul electronic de extindere............................ 177
Presetare.................................................................... 165
Senzor de cursă................................................. 173
Prezentare generală a cablurilor................................ 228
TailGUARD......................................................... 176
Modulator TEBS E.............................................. 229
Senzori cu ultrasunete............................... 176
Modul electronic de extindere............................ 240
Trailer Remote Control....................................... 176
Protecție la suprasarcină.............................................. 47
Montarea cablurilor..................................................... 171
Multi-Voltaj.................................................................... 34 R
Regim de funcționare pe baterie.......................... 36 Racorduri.................................................................... 166
electrice.............................................................. 166
N
pneumatice......................................................... 166
Nivel de deplasare II..................................................... 79
Rămânere în urmă..................................................... 219
Nivel de deplasare III.................................................... 79
Reciclare.................................................................... 220
Nivel de deplasare I (nivel normal)............................... 79
Reducere sarcini verticale (OptiLoad).......................... 93
Nivel de deplasare IV................................................... 79
Redundanța pneumatică.............................................. 38
Nivel la descărcare....................................................... 79
Redundanță, pneumatică............................................. 38
Comutator nivel la descărcare.............................. 80
Regim de funcționare pe baterie.................................. 34
Nivel normal (nivelul de deplasare I)............................ 79
Reglarea înălțimii nominale.......................................... 77
Nivelul de memorie....................................................... 81
Reglarea nivelului......................................................... 82
O Dezactivare.......................................................... 82
ODR (Înregistrare date operaționale)........................... 59 Reglarea presiunii........................................................ 47

253
Index

Reglare nivel ECAS Semnal de viteză........................................................ 105


Operarea............................................................ 207 Semnalul service.......................................................... 54
Reglare stivuitor......................................................... 127 Senzor de cursă........................................................... 71
Reglări ale geometriei, dinamice.................................. 91 Calibrare............................................................. 193
OptiLoad (reducere sarcini verticale)................... 93 Montarea............................................................ 173
OptiTurn (ajutor de manevrare)............................ 91 Senzor de presiune...................................................... 32
Reglări dinamice ale ampatamentului.......................... 91 Suspensie hidraulică............................................ 43
Remorcă cu axă centrală Senzor de sarcină pe axă, extern................................. 90
Configurații ABS................................................... 28 Senzor de turație ABS.................................................. 32
Schemele de frânare.......................................... 246 Senzor extern de sarcină pe axă.................................. 90
Remorcă cu proțap Senzor extern presiune nominală................................. 39
Configurații ABS................................................... 28 Senzori cu ultrasunete................................................ 145
Reparații..................................................................... 216 Darea în folosință............................................... 191
Repetitor CAN.............................................................. 33 Înlocuire.............................................................. 216
Return to Ride (RtR)..................................................... 84 Senzorul presiune nominală, extern............................. 39
Roll Stability Adviser ServiceMind.................................................................. 55
(avertizare asupra pericolului de răsturnare)............... 117
Seturi de reparații....................................................... 217
Router CAN.................................................................. 32
Simboluri........................................................................ 7
Expertiză.............................................................. 25
Simulări...................................................................... 214
RSS-Sistem stabilizare la răsturnare........................... 50
Sistem antiblocare (ABS)............................................. 49
Prescripții de montare........................................ 169
Sistem de blocare (immobilizer) (sistem electronic
RSS semnal activ............................................... 102 antifurt)....................................................................... 132
RtR (Return to Ride)..................................................... 84 Activare.............................................................. 135
Autorizare........................................................... 135
S
Expertiză.............................................................. 25
SafeStart.................................................................... 120
Montarea............................................................ 175
Sarcina pe axă............................................................. 56
Operarea............................................................. 211
Scheme, GIO.............................................................. 242
SmartBoard................................................. 211
Schemele de frânare.................................................. 244
PUK.................................................................... 135
Remorcă cu axă centrală................................... 246
Sistem de frânare......................................................... 15
Semiremorcă...................................................... 244
Configurație sistem............................................... 24
Schimbarea sarcinii pe roată........................................ 78
Domeniu de utilizare............................................. 24
dinamic................................................................. 78
Remorcă cu proțap 4S/3M................................... 15
static..................................................................... 78
Semiremorcă 2S/2M............................................. 15
Select-High-Ventil......................................................... 32
Suspensie pneumatică convențională.................. 16
Select-Low-Ventil.......................................................... 31
Sistem de frânare TEBS E
Semiremorcă
Configurație sistem............................................... 24
Configurații ABS................................................... 28
Domeniu de utilizare............................................. 24
Schemele de frânare.......................................... 244
Întreținere........................................................... 212
Semiremorcă transport panouri de sticlă și prefabricate
Simulări.............................................................. 214
Configurații ABS................................................... 29
Verificări.............................................................. 214

254
Index

Sisteme externe......................................................... 138 Activare.............................................................. 144


Sistem electronic antifurt Componente....................................................... 144
(sistem de blocare immobilizer).................................. 132
Configurarea sistemului...................................... 183
Sistem telematic (TX-TRAILERGUARD).................... 163
Dezactivare........................................................ 144
Software de diagnoză................................................. 189
Montarea............................................................ 176
Standarde..................................................................... 25
TailGUARDlight.......................................................... 142
DIN 75031............................................................ 25
Configurarea sistemului...................................... 180
DIN EN ISO 228................................................... 25
TailGUARDMAX......................................................... 142
ECE R 48............................................................. 25
TailGUARDRoof......................................................... 142
ISO 1185.............................................................. 25
Configurarea sistemului...................................... 187
ISO 4141.............................................................. 25
TASC............................................................................ 85
ISO 7638.............................................................. 25
Telecomandă ECAS..................................................... 72
ISO 11898............................................................ 25
Terminal de deservire ECAS........................................ 72
ISO 11992............................................................ 25
Test funcțional............................................................ 191
ISO 12098............................................................ 25
Test funcțional la pornire.............................................. 34
ISO/TR 12155...................................................... 25
Testul Echo................................................................. 193
Supapă axă depresurizată........................................... 66
Testul EOL.................................................................. 191
Supapă axă liftantă....................................................... 65
Țevi............................................................................... 30
acționat prin impulsuri.......................................... 64
Diametrul.............................................................. 30
Suspensie cu revenire prin arc............................. 64
Lungimi................................................................. 30
Supapă de siguranță-eliberare frână de parcare
Trailer Central Electronic............................................ 152
(PREV)......................................................................... 31
Trailer Length Indication
Supapa releu ABS........................................................ 31
(lungime autovehicul, actual)....................................... 115
Supapă releu EBS........................................................ 31
Trailer Remote Control............................................... 150
Supraveghere presiune rezervă................................... 38
Montarea............................................................ 176
Suspensie hidraulică.................................................... 44
Operarea............................................................ 198
Senzor de presiune.............................................. 44
TX-TRAILERGUARD (sistem telematic).................... 163
Suspensie, mecanică................................................... 45
Suspensie pneumatică U
convențional......................................................... 16 Un punct de control...................................................... 19
ECAS.............................................................. 19, 69
V
Suspensii mecanice..................................................... 45
Verificarea presiunilor de declanșare......................... 219
T Verificări...................................................................... 214
TailGUARD................................................................. 140

255
WABCO (NYSE: WBC) este sistemele de asistență a șoferului,

© 2018 WABCO Europe BVBA – All rights reserved – 815 110 093 3 / 09.2018
furnizor de tehnologie lider la sistemele de frânare și virare sau
nivel internațional și prestator sistemele de reglare a stabilității.
de servicii pentru îmbunătățirea Fiind guvernată de viziunea unui
siguranței, a eficienței și a condus fără accidente și soluții
conectării în rețea a vehiculelor de transport ecologice, compania
utilitare. Înființată acum WABCO este un lider și în ceea
aproximativ 150 de ani sub ce privește dezvoltarea progresivă
denumirea de Westinghouse a sistemelor de management al
Air Brake Company, compania flotei, pentru creșterea eficienței
WABCO a promovat prin inovațiile flotelor de vehicule utilitare. În anul
orientate către viitor dezvoltarea 2017 WABCO a obținut o cifră de
vehiculelor utilitare autonome. Pe afaceri de 3,3 miliarde de dolari.
plan mondial, producătorii de top Compania are peste 15.000 de
de camioane, autobuze și remorci angajați în 40 de țări. Informații
au încredere în tehnologiile de top suplimentare găsiți dacă accesați
ale companiei WABCO, precum
www.wabco-auto.com

S-ar putea să vă placă și