Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
E
VERSIUNILE E0 PÂNĂ LA E5.5
DESCRIERE SISTEM
Cuprins
Cuprins
1 Index................................................................................................................................................................... 6
2 Indicații generale............................................................................................................................................... 7
3 Informații despre broșură............................................................................................................................... 10
4 Instrucțiuni de siguranță................................................................................................................................ 12
5 Introducere...................................................................................................................................................... 14
5.1 Structura sistemului. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5.1.1 Sistem de frânare..................................................................................................................... 15
5.1.2 Sistem de frânare cu suspensie pneumatică convențională.................................................... 16
5.1.3 Suspensie pneumatică reglată electronic................................................................................ 19
5.2 Prezentare generală a funcțiilor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6 Sistem de frânare............................................................................................................................................ 24
6.1 Configurație sistem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6.2 Domeniu de utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6.3 Avize și standarde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
6.4 Configurații ABS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
6.5 Descrierea componentelor instalației de frânare electropneumatice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
6.6 Schimbarea modulatorului TEBS E. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
6.7 Alimentare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
6.7.1 Testul funcțional la pornire, respectiv cuplare.......................................................................... 34
6.7.2 Alimentare cu tensiune prin intermediul lămpii de frână (24N)................................................ 34
6.7.3 Funcționarea prin intermediul bateriei remorcii........................................................................ 34
6.7.4 Multi-Voltaj................................................................................................................................ 34
6.8 Monitorizarea sistemului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
6.8.1 Avertizări și mesaje de sistem.................................................................................................. 36
6.8.2 Redundanța pneumatică.......................................................................................................... 38
6.9 Funcții de frânare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
6.9.1 Detectarea valorii nominale...................................................................................................... 39
6.9.1.1 Senzor extern presiune nominală........................................................................... 39
6.9.2 Regulator automat al forței de frânare (ALB)........................................................................... 41
6.9.2.1 Suspensii mecanice................................................................................................ 45
6.9.3 Reglarea presiunii.................................................................................................................... 47
6.9.4 Protecție la suprasarcină.......................................................................................................... 47
6.9.5 Sistem antiblocare (ABS)......................................................................................................... 49
6.9.6 RSS-Sistem stabilizare la răsturnare....................................................................................... 50
6.9.7 Funcție de staționare................................................................................................................ 51
6.9.8 Funcția de frânare de urgență.................................................................................................. 52
6.9.9 Mod verificare........................................................................................................................... 52
6.10 Funcții interne ECU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
6.10.1 Contorul de kilometri................................................................................................................ 53
6.10.2 Semnalul service...................................................................................................................... 54
6.10.3 ServiceMind.............................................................................................................................. 55
6.10.4 Afișarea sarcinii pe axă............................................................................................................ 56
6.10.5 Funcția de agendă................................................................................................................... 58
6.10.6 Documentație de service (de la TEBS E5)............................................................................... 59
6.10.7 Înregistrare date operaționale (ODR)....................................................................................... 59
7 Funcții GIO....................................................................................................................................................... 62
7.1 Comandă axă liftantă. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
7.2 Comandă axă depresurizată cu menținerea presiunii remanente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
3
Cuprins
4
Cuprins
5
Index
1 Index
ABREVIERE SEMNIFICAȚIE
ABS (engl. Anti-Lock Braking System); Sistem anti-blocare
(fran. Accord européen relatif au transport international des marchandises Dangereuses par
ADR
Route); Convenția Europeană privind Transportul Rutier Internațional de Mărfuri Periculoase
ALB (germ. Automatisch Lastabhängige Bremskraftregelung); Regulator automat al forței de frânare
BAT Baterie
(germ. Betriebs-Ordnung); Regulamentul de funcționare; sens giratoriu standardizat = sens
BO
giratoriu standardizat
BVA (germ. Bremsbelagverschleißanzeige); Afișaj uzură garnituri de frână
(engl. Controller Area Network); Sistem serial, asincron de magistrale pentru conectarea în rețea a
CAN
aparatelor de comandă în automobile
ECAS (engl. Electronically Controlled Air Suspension); Suspensie pneumatică controlată electronic
ECE (engl. Economic Commission for Europe), Comisia Economică pentru Europa
ESD (engl. Electrostatic Discharge); Descărcare electrostatică
eTASC (engl. electronic Trailer Air Suspension Control); Ventil cu sertar rotitor cu funcție RTR și ECAS
(germ. Gefahrgut-Verordnung Straße); Regulamentul rutier al mărfurilor periculoase (echivalentul
GGVS
german al ADR)
GIO (engl. Generic Input/Output); Intrare/ieșire programabilă
(germ. Individual-Regelung); Reglare individuală; reglare individuală a roților cu senzori ale unei
IR
părți
(engl. International Organization for Standardization); Organizare Internațională pentru
ISO
Standardizare
ISS (engl. Integrated Speed Switch); Întrerupător de viteză integrat
LACV-IC (engl. Lifting Axle Control Valve, Impulse-Controlled); Supapă axă liftantă acționată prin impulsuri
(engl. Local Interconnect Network); Specificație pentru un sistem de comunicare în serie, de
LIN
asemenea, magistrală LIN; interfață a senzorilor
(germ. Modifizierte Achs-Regelung); Reglare modificată a axei; reglare a două roți teledetectate ale
MAR
unei axe
(germ. Modifizierte Seiten-Regelung); Reglare modificată a părților laterale; reglare a două roți cu
MSR
senzori ale unei părți a autovehiculului
ODR (engl. Operating Data Recorder); Memorie de date operaționale
PEM (engl. Pneumatic Extension Module); Modul de extindere pneumatică
PLC (engl. Power Line Communication); Comunicație de date prin cablul alimentării cu energie electrică
PREV (engl. Park Release Emergency Valve); Supapă de siguranță-eliberare frână de parcare
PUK (engl. Personal Unblocking Key); Cod personal pentru deblocare
(germ. Pulsweitenmodulation); Modulația impulsului în durată (timp); tip de modulație, la care o
PWM
dimensiune tehnică (de ex. curent electric) comută între valori
RSD (engl. Rotary Slide Detection); Identificare sertar rotativ
RSS (engl. Roll Stability Support); Reglarea stabilității la deplasare
RtR (engl. Return to Ride); Revenire la nivelul de deplasare (suspensie pneumatică)
SHV (engl. Select High Ventil); Supapă pentru modulația presiunii mai înalte
SLV (engl. Select Low Ventil); Supapă pentru modulația presiunii mai reduse
(germ. Straßenverkehrs-Zulassungs-Ordnung); Normativ privind avizarea circulației vehiculelor pe
StVZO
drumurile publice (valabil pentru Germania)
TASC (engl. Trailer Air Suspension Control); Supapă robinet cu sertar rotitor cu funcție RtR
TEBS (engl. Electronic Braking System for Trailers); Sistem electronic de frânare pentru remorci
TLI (engl. Trailer Length Indication); Lungime actuală a vehiculului
TT (engl. Timer Ticks); Unitate internă de măsură a senzorilor de cursă
(engl. Universal Serial Bus); Sistem serial de magistrale pentru conectarea unui calculator cu
USB
aparate externe
6
Indicații generale
2 Indicații generale
Simboluri utilizate
PERICOL
Descrierea unei situații iminente, care are ca urmare răniri ireversibile sau
decesul în cazul în care indicația de avertizare nu este respectată.
AVERTISMENT
Descrierea unei situații posibile, care poate avea ca urmare răniri ireversibile
sau decesul în cazul în care indicația de avertizare nu este respectată.
PRECAUȚIE
Descrierea unei situații posibile, care poate avea ca urmare răniri reversibile
în cazul în care indicația de avertizare nu este respectată.
NOTĂ
Descrierea unei situații posibile, care poate avea ca urmare daune materiale
în cazul în care indicația de avertizare nu este respectată.
@
i
Informații importante, indicații și/sau recomandări
i
www www
Referință pentru informații de pe Internet
@ @ @
–– Etapă de acțiune
ÖÖ Rezultatul unei acțiuni
Enumerare/listă
VERSIUNE
SISTEMUL CUPRINDE: DATA
TEBS E
Septembrie
TEBS E de la versiunea 1
2008
7
Indicații generale
VERSIUNE
SISTEMUL CUPRINDE: DATA
TEBS E
TEBS E de la versiunea 2
Modul electronic de extindere / Trailer Noiembrie 2010
Remote Control de la versiunea 0
TEBS E de la versiunea 2.5
Modul electronic de extindere / Trailer Ianuarie 2012
Remote Control de la versiunea 1
TEBS E de la versiunea 4
Modul electronic de extindere / Trailer Ianuarie 2014
Remote Control de la versiunea 2
TEBS E de la versiunea 5
Modul electronic de extindere / Trailer Octombrie 2015
Remote Control de la versiunea 2
TEBS E de la versiunea 5
Modul electronic de extindere / Trailer Octombrie 2017
Remote Control de la versiunea 2
TEBS E de la versiunea 5
Modul electronic de extindere / Trailer Octombrie 2018
Remote Control de la versiunea 2
WABCO Academy
https://www.wabco-academy.com/home/
http://inform.wabco-auto.com/
8
Indicații generale
Sediul principal:
WABCO Europe BVBA, Chaussée de la Hulpe 166, 1170 Brussels, Belgia, T: +32 2 663 9800
9
Informații despre broșură
Data de producție
Tipul de produs
Familia
Varianta
0 = produs nou (produs complet)
1 = produs nou (subansamblu)
2 = kit de reparații sau subansamblu
4 = piesă @individuală
7 = produs de schimb
R = Reman
Broșuri tehnice
www www
–– Accesați pe internet catalogul de produse online WABCO la:
http://inform.wabco-auto.com
@ @ @ –– Căutați broșurile prin introducerea numărului broșurii.
10
Informații despre broșură
11
Instrucțiuni de siguranță
4 Instrucțiuni de siguranță
Respectați toate prevederile și instrucțiunile necesare
Lucrările la autovehicul pot fi efectuate doar de personal calificat și instruit.
Citiți această broșură cu atenție.
Respectați neapărat toate instrucțiunile de avertizare, indicațiile și
instrucțiunile, pentru a evita daune personale și materiale.
WABCO garantează siguranța, fiabilitatea și performanța produselor
și sistemelor sale numai atunci când toate informațiile din prezentele
instrucțiuni sunt respectate.
Respectați obligatoriu instrucțiunile date de producătorul autovehiculului.
Respectați normele de evitare a accidentelor din unitate și prevederile
regionale și naționale.
Locul dvs. de muncă trebuie să fie uscat, precum și suficient de iluminat și
de aerisit.
Utilizați – dacă este necesar – un echipament de protecție (încălțăminte de
protecție, ochelari de protecție, protecție respiratorie, protecție auditivă).
12
Instrucțiuni de siguranță
i
Combinarea oțelului inoxidabil cu aluminiul produce o coroziune
puternică. Prin urmare, nu este permisă montarea direct pe suporturile
din oțel inoxidabil.
i
13
Introducere
5 Introducere
Deoarece sistemul EBS E al remorcii este un sistem foarte complex, și această
descriere a sistemului este foarte vastă. Aici se găsesc câteva indicații despre
structura acestui document:
Sistem de frânare
În acest capitol găsiți descrierea funcțiilor care sunt necesare pentru
îndeplinirea prescripțiilor legale, precum ABS, RSS și alte funcții ale comenzii
de frânare.
Funcții GIO
Pe lângă comanda frânelor roților, o multitudine de funcții domină în special
sistemul EBS E al remorcii, varianta premium, acestea putând fi realizate
în funcție de autovehicul. Pe lângă soluțiile "pregătite" de WABCO, precum
comanda instalației suspensiei pneumatice sau reglarea dinamică a geometriei
roților, se explică în acest capitol, de asemenea, cum se pot transpune de către
producătorul autovehiculului comenzile configurabile.
Sisteme externe
În acest capitol, găsiți informații despre următoarele sisteme externe care pot fi
conectate la modulatorul Trailer EBS E: modul electronic de extindere (inclusiv
descrierile posibilelor funcții adiționale), Trailer Remote Control (comandă de la
distanță a remorcii), monitorizare presiune anvelope (OptiTireTM), ECAS extern,
Trailer Central Electronic și sistem telematic (TX-TRAILERGUARDTM).
Darea în folosință
În afară de darea în folosință și calibrare, în acest capitol este prezentată și
parametrizarea prin intermediul software-ului de diagnoză TEBS E.
Operarea
În acest capitol, se descriu cu exactitate câteva funcții prin intermediul
telecomenzilor (SmartBoard, Trailer Remote Control etc.).
Indicații atelier
Acest capitol oferă în special indicații despre întreținere, diagnoza sistemului,
instruirea în utilizarea sistemului, căutarea defecțiunilor, sincronizare vehicul
tractor-remorcă și pentru reparație, respectiv pentru schimbarea componentelor.
Anexă
Anexa conține scheme și prezentări generale.
14
Introducere
POZIȚIE DENUMIRE
1 Alimentare cu tensiune prin ISO 7638
2 Conductă de frânare
3 Conductă de alimentare
15
Introducere
POZIȚIE DENUMIRE
4 Alimentare prin sistemul de lumini de stop 24N prin ISO 1185 (opțional)
5 Modulator TEBS E (cu senzori de presiune integrați și supapă de redundanță integrată)
6 Supapă de siguranță-eliberare frână de parcare (PREV)
7 Supapă de protecție la suprasarcină
8 Rezervor presiune de alimentare a instalației frânei de serviciu
9 Senzor de turație ABS
10 Supapă releu EBS pentru comanda celei de-a 2-a axe (al 3-lea modulator)
11 Pernă aer
12 Cilindru TristopTM
Liniile reprezintă cablarea și tubulatura componentelor.
POZIȚIE DENUMIRE
1 Alimentare cu tensiune prin ISO 7638
2 Conductă de frânare
3 Conductă de alimentare
4 Alimentare prin sistemul de lumini de stop 24N prin ISO 1185 (opțional)
5 Modul de extindere pneumatică (PEM)
6 Supapă de preaplin (integrată în PEM)
16
Introducere
POZIȚIE DENUMIRE
7 Supapă de protecție la suprasarcină (integrat în PEM)
8 Parte a frânei de serviciu a cilindrilor TristopTM
9 Cilindru TristopTM
10 Rezervor presiune de alimentare a instalației frânei de serviciu
11 Rezervor de alimentare pentru suspensia pneumatică
12 Supapă ridicare/coborâre (de ex. TASC)
13 Buton roșu pentru acționarea instalației frânei de parcare (la PREV)
14 Buton negru pentru eliberarea frânei automate (la PREV)
15 Pernă aer
16 Supapă axă liftantă
17 Supapă de nivel
18 Senzor de turație ABS
19 Modulator TEBS E
20 Supapă de siguranță-eliberare frână de parcare (PREV)
Liniile reprezintă cablarea și tubulatura componentelor.
17
Introducere
18
Introducere
POZIȚIE DENUMIRE
1 Alimentare cu tensiune prin ISO 7638
2 Conductă de frânare
3 Conductă de alimentare
4 Alimentare prin sistemul de lumini de stop 24N prin ISO 1185 (opțional)
5 Senzor de cursă
Modulatorul TEBS E (Premium) cu unitatea de comandă integrată și senzorul de presiune pernă de
6
aer integrat pentru comanda axei liftante
Telecomandă externă, de ex. SmartBoard, Trailer Remote Control, telecomandă ECAS sau terminal
7
de deservire ECAS
8 Electrosupapă ECAS (cu comandă axă liftantă)
9 Supapă de preaplin
10 Pernă liftare
11 Cilindru TristopTM
12 Pernă aer
13 Rezervor presiune de alimentare a instalației frânei de serviciu
14 Rezervor de alimentare pentru suspensia pneumatică
15 Supapă de siguranță-eliberare frână de parcare (PREV)
Liniile reprezintă cablarea și tubulatura componentelor.
Conductele de frână nu sunt schițate în această schemă.
19
Introducere
20
Introducere
21
Introducere
MODULATOR TEBS E
STANDARD PREMIUM MULTI-VOLTAJ
DE LA DE LA DE LA
FUNCȚII VERSIUNEA: VERSIUNEA: VERSIUNEA:
Funcții interne ECAS
Reglarea electronică a nivelului
– TEBS E0 TEBS E2
(1 punct de control ECAS)
Reglarea electronică a nivelului, 2 puncte de control
– TEBS E2 TEBS E2
ECAS cu modul electronic de extindere
Reglarea electronică a nivelului, 2 puncte de control
– TEBS E4 TEBS E4
ECAS fără modul electronic de extindere
Nivel la descărcare – TEBS E0 TEBS E2
Nivel normal II – TEBS E1 TEBS E2
Comandă axă depresurizată cu menținerea presiunii
– TEBS E2 TEBS E2
remanente
Lampă de avertizare verde – TEBS E2 TEBS E2
Dezactivarea reglării automate a nivelului – TEBS E2 TEBS E2
Compatibilitatea eTASC – TEBS E3 TEBS E3
Reglarea nivelului după ce contactul a fost scos – TEBS E5 TEBS E5
Funcții de frânare
Racord "Frână utilaj repartizor-finisor rutier" TEBS E0 TEBS E0 TEBS E2
Comutator de proximitate pentru frână utilaj
– TEBS E1 TEBS E2
repartizor-finisor rutier
Funcție de detensionare TEBS E1 TEBS E1 TEBS E2
Funcție pentru eliberarea frânei (Bounce Control) TEBS E1 TEBS E1 TEBS E2
Funcție pentru eliberarea frânei (extinsă) – TEBS E2.5 TEBS E2.5
Modificare ampatament remorcă (Trailer Extending
– TEBS E2 TEBS E2
Control)
Funcții de siguranță
Afișaj uzură garnituri de frână (BVA) TEBS E0 TEBS E0 TEBS E2
Roll Stability Adviser (Trailer Remote Control) TEBS E1 TEBS E1 TEBS E2
Sistem de blocare (immobilizer) (sistem electronic
– TEBS E1.5 –
antifurt)
Lumina de frână auxiliară (Emergency Brake Light) – TEBS E2 TEBS E2
SafeStart TEBS E5.3 TEBS E2.5 TEBS E2.5
Frână electronică de parcare – TEBS E4 TEBS E4
TiltAlert TEBS E0 TEBS E0 TEBS E2
TiltAlert numai la bena basculantă ridicată TEBS E4 TEBS E4 TEBS E4
Mesaj de supraîncărcare prin intermediul lămpii de
– TEBS E4 TEBS E4
semnalizare
Alte funcții
Funcție digitală liber configurabilă cu ieșire TEBS E0 TEBS E0 TEBS E2
Funcție analogică liber configurabilă cu ieșire TEBS E0 TEBS E0 TEBS E2
Alimentare prelungită cu tensiune 1 și 2 TEBS E0 TEBS E0 TEBS E2
22
Introducere
MODULATOR TEBS E
STANDARD PREMIUM MULTI-VOLTAJ
DE LA DE LA DE LA
FUNCȚII VERSIUNEA: VERSIUNEA: VERSIUNEA:
Blocare axă viratoare TEBS E1 TEBS E1 TEBS E2
ServiceMind TEBS E2 TEBS E2 TEBS E2
Funcția de agendă TEBS E2 TEBS E2 TEBS E2
Mesaj de supraîncărcare prin intermediul lămpii de
– TEBS E4 TEBS E4
semnalizare
Indicarea lungimii autovehiculului
– TEBS E4 TEBS E4
(Trailer Length Indication)
Ieșire comună de avertizare pentru mai multe funcții TEBS E4 TEBS E4 TEBS E4
Documente de service prin URL TEBS E5 TEBS E5 TEBS E5
Senzori externi
Senzor extern de sarcină pe axă TEBS E0 TEBS E0 TEBS E1.5
Al doilea senzor extern de sarcină încărcare axă c-d TEBS E2 TEBS E2 TEBS E2
Senzor extern presiune nominală TEBS E0 TEBS E0 TEBS E1.5
Senzor de cursă suspensie mecanică – TEBS E0 TEBS E1.5
Sisteme externe
Trailer Central Electronic Support TEBS E0 TEBS E0 TEBS E2
Suport ECAS extern *) *) TEBS E2
Suport SmartBoard TEBS E0 TEBS E0 TEBS E2
Suport OptiTire TM
TEBS E0 TEBS E0 TEBS E1.5
Suport modul electronic de extindere – TEBS E2 TEBS E2
TailGUARDTM (toate configurările) cu modul electronic
TEBS E5 TEBS E2 TEBS E2
de extindere
Alimentare/încărcare cu baterie – TEBS E2 TEBS E2
Extinderi racord GIO prin modulul electronic de
– TEBS E2 TEBS E2
extindere
Conexiune cu ISO 12098 a modulului electronic de
– TEBS E2 TEBS E2
extindere
OptiLink TEBS E5.3 TEBS E5.3 TEBS E5.3
Router CAN / repetitor CAN
Comunicarea CAN TEBS E0 TEBS E0 TEBS E1.5
Senzor de presiune nominală router CAN /
TEBS E2 TEBS E2 TEBS E2
repetitor CAN
i
*) Numai până la TEBS E3, de la TEBS E4 numai cu Multi-Voltaj.
23
Sistem de frânare
6 Sistem de frânare
i
Remorcile cu o instalație de frânare a remorcii EBS E trebuie utilizate
numai în spatele vehiculelor tractor cu o conexiune cu ștecher
ISO 7638 extinsă (7 poli; 24 V; vehicule tractor cu cablu de date CAN)
i
sau vehicule tractor cu conexiune cu ștecher ISO 7638 (5 poli; 24 V;
vehicule tractor cu cablu de date CAN).
Numai la modulatoarele Multi-Voltaj TEBS E este posibilă și o
alimentare de 12 V conform ISO 7638.
Dispozitive de frână
Instalație de frânare cu forță externă cu dispozitiv pneumatic, respectiv
pneumatico-hidraulic de transmisie conform directivei 71/320/CEE respectiv
prescripției ECE R 13 sau Regulamentului StVZO (valabil pentru Germania).
24
Sistem de frânare @
STANDARDE SUBIECT
ISO/TR 12155 Vehicule utilitare și remorci – dispozitive de avertizare de manevră –
DIN 75031 Cerințe și verificare
DIN EN ISO 228 (partea 1 - 2) Filet țeavă pentru conexiunile neetanșante în filet
Regulamentul nr. 13 al Comisiei Economice a Națiunilor Unite
ECE R 13 pentru Europa – Condiții unitare pentru autorizarea autovehiculelor
referitoare la instalația de frânare
Regulamentul nr. 48 al Comisiei Economice a Națiunilor Unite
pentru Europa – Condiții unitare pentru autorizarea autovehiculelor
ECE R 48 (2008)
referitoare la montarea dispozitivelor de iluminare și de semnalizare
luminoasă
Vehicule rutiere – Dispozitive cu ștecher pentru conexiunea electrică
ISO 1185 a vehiculelor tractor și a remorcilor – Dispozitive cu ștecher cu 7 pini
tip 24 N (normal) pentru autovehicule cu tensiune nominală de 24 V
ISO 4141 (partea 1 - 4) Vehicule rutiere – Cabluri de conexiune cu mai mulți conductori
Vehicule rutiere – Dispozitive cu fișă pentru conexiunea electrică a
vehiculelor tractor și a remorcilor – Partea 1: Dispozitive cu ștecher
ISO 7638 (partea 1 - 2)
pentru sistemele de frânare și echipamentul de frânare a vehiculelor
cu tensiune nominală 24 V / 12 V
ISO 11898 (partea 1 - 5) Vehicule rutiere – CAN
Vehicule rutiere – Înlocuirea informațiilor digitale prin conexiunile
ISO 11992 (partea 1 - 2)
electrice dintre vehiculele tractor și remorci
Vehicule rutiere – Dispozitive cu ștecher pentru conexiunea electrică
ISO 12098 a vehiculelor tractor și a remorcilor – Dispozitive cu ștecher cu 15
pini pentru autovehicule cu tensiune nominală de 24 V
25
Sistem de frânare
26
Sistem de frânare
Axe liftante
2S/2M: Nu este permisă echiparea cu senzori a axelor liftante.
Toate celelalte configurații de sistem cu cel puțin 4S cu excepția remorcilor cu
proțap: Axele liftante pot fi dotate cu senzorii de turație ABS e-f.
i
Autovehiculele cu 2 axe cu două axe liftante sunt suportate ca sistem
4S/2M.
i
TEBS E detectează în mod automat care dintre axe este ridicată și
utilizează axa aflată la sol ca axă principalăCapitolul "7.25 Reglare
stivuitor", pagina 127.
Axe depresurizate
Autovehiculele cu axe depresurizate trebuie dotate cu un sistem 4S/2M+1M sau
4S/3M pentru a evita o blocare a axei depresurizate.
Acest lucru se aplică pentru autovehiculele la care o axă este descărcată doar
temporar, ca de ex. în timpul asistenței la tracțiune sau OptiTurnTM.
În cazul unei rigidități mai înalte a cadrului (de ex. la caroseriile de furgonetă)
trebuie utilizat un sistem 4S/3M, pentru a evita la frânarea în curbe o blocare a
roții exterioare din curbă.
Axe viratoare
Remorcile comandate forțat vor fi tratate ca și axele rigide.
Recomandare WABCO: Remorcile cu axe auto-viratoare se configurează cu
4S/3M, 4S/2M+1M sau 2S/2M+SLV. Dacă autovehiculul este dotat cu RSS,
trebuie să se utilizeze una din aceste configurații, pentru a împiedica o rupere a
autovehiculului în curbă la un acces RSS.
Sisteme 2S/2M sau cu sisteme EBS 4S/2M cu axe viratoare: La o autorizație tip
a unei remorci, trebuie să se asigure prin teste de deplasare că nu apar oscilații
sau abateri de curs nepermise. La o verificare ABS, nu este posibilă evaluarea
reacției tuturor axelor viratoare disponibile. Dacă în timpul funcționării ABS este
necesară o stabilitate suplimentară pentru o axă auto-viratoare, axa viratoare
trebuie conectată rigid prin întrerupătorul de viteză (ISS).
27
Sistem de frânare
Configurații ABS pentru semiremorcă, remorcă cu axă centrală, remorcă cu axe centrale, remorcă
cu proțap
LEGENDĂ
Supapă releu Supapa releu ABS Select-Low-Ventil (SLV) Roată fără senzori
EBS (comandată
indirect)
28
Sistem de frânare
LEGENDĂ
SRV Supapă releu simplă DRV Supapă releu dublă
29
Sistem de frânare
i
*) Lungimea furtunurilor și țevilor dintre rezervor și modulator trebuie executate numai atât timp cât
performanța timp execuție este îndeplinită conform ECE R 3 anexa 6.
Prezentare generală a
variantelorCapitolul "13.1
Racorduri pneumatice pentru
TEBS E", pagina 221
Modulatorul TEBS E cu modul de Toate remorcile cu suspensie Modul de distribuție pneumatic
extindere pneumatică cu flanșă pneumatică cu supapă de preaplin integrată
(PEM) pentru suspensia pneumatică
și supapă de protecție la
suprasarcină integrată.
PEM reduce numărul îmbinărilor
filetate și simplifică instalarea
sistemului de frânare TEBS E.
30
Sistem de frânare
31
Sistem de frânare
Supapă cu 3/2 căi cu racord de Toate remorcile cu omologare Racord de control pentru
control individuală din Germania efectuarea simulărilor de încărcare
463 710 998 0 conform ECE-R13
32
Sistem de frânare
6.7 Alimentare
Sistemul EBS E al remorcii se conectează electric prin pinul 2 al conexiunii cu
ștecher ISO 7638 (clema 15) și se alimentează apoi prin pinul 1 (clema 30).
AVERTISMENT
Pericol sporit de accidente prin blocarea roților, precum și prin efectul
de frânare cu întârziere
În cazul în care conexiunea cu ștecher ISO 7638 nu este conectată la
vehiculul trăgător, funcțiile de reglare ABS, EBS și RSS nu sunt disponibile.
–– Informați șoferul autovehiculului în mod adecvat asupra acestei
circumstanțe (de ex. autocolante, instrucțiuni de utilizare).
33
Sistem de frânare
i
Dacă verificarea sistemului nu este perceptibilă la introducerea
conexiunii cu ștecher cu 7, respectiv 5 poli ISO 7638, atunci există o
problemă în alimentarea cu tensiune dintre vehiculul tractor și TEBS E
i
(clema 15, 30 sau legătura la masă a cablului spiralat sau a cablului
de rețea la modulatorul EBS al remorcii).
Consecința: Modulatorul nu este alimentat cu tensiune.
Remediul: Deplasați-vă cu atenție maximă la un atelier de service din
apropiere.
6.7.4 Multi-Voltaj
Tip autovehicul
34
Sistem de frânare
Scopul
Modulatorul TEBS E (Multi-Voltaj) 480 102 08X 0 poate fi utilizat atât cu
vehicule trăgătoare de 12 V, cât și de 24 V.
i
TEBS E Multi-Voltaj nu suportă comunicația PLC uzuală din SUA
cu vehiculul trăgător. Acest lucru înseamnă că la camioanele US,
avertizările TEBS E nu sunt afișate pe panoul de bord.
i
Conexiunea modulatorului TEBS E (Multi-Voltaj) cu vehiculul de remorcare
Pentru montarea și utilizarea în regim mixt, pe lângă conexiunea cu ștecher
ISO 7638 codificată de 24 V, trebuie instalată o doză de racordare codificată de
12 V suplimentară:
priză de racordare de 24 V cu semnal CAN
(446 008 380 2 sau 446 008 381 2)
Utilizați, de exemplu, cablul electric 449 173 XXX 0 pentru conectarea prizei
de racordare de 24 V.
priză de racordare fără 12 V cu semnal CAN
(446 008 385 2 sau 446 008 386 2)
Utilizați un cablu cu 5 pini (eventual 7 pini) pentru conectarea prizei de
racordare de 12 V.
priză de racordare cu 12 V cu semnal CAN
(446 008 385 2 sau 446 008 386 2)
Utilizați un cablu cu 5 pini (în cazul compatibilității CAN 12 V, un cablu cu 7
pini) pentru conectarea prizei de racordare de 12 V.
Cu ajutorul unei cutii de cablaj, trebuie procurat un cablu de rețea în Y pentru
racordarea conexiunii de 24 V sau de 12 V.
35
Sistem de frânare
i
Conexiunea cu componentele de 12 V la alte GIO decât cele
specificate în schemele de conexiuni poate duce la distrugerea
componentelor de sistem.
i
Varianta 1
Lampa de avertizare/indicatorul de avertizare din vehiculul trăgător se aprinde
după cuplarea contactului.
Dacă nu a fost detectată nicio eroare actuală, lampa de avertizare/indicatorul
de avertizare se stinge după aproximativ 2 secunde. Sistemul EBS E al remorcii
este pregătit pentru funcționare.
Dacă s-a detectat o eroare actuală, de ex. eroare a senzorului, lampa de
avertizare/indicatorul de avertizare se menține.
Dacă la ultima deplasare s-a detectat o eroare a senzorului, lampa de
avertizare/indicatorul de avertizare se va stinge după v > 7 km/h.
Dacă nici după începerea deplasării lampa de avertizare/indicatorul de
avertizare nu se stinge, atunci șoferul trebuie să solicite remedierea defecțiunii
într-un atelier de service.
Varianta 2
Lampa de avertizare/indicatorul de avertizare din vehiculul trăgător se aprinde
după cuplarea contactului.
Lampa de avertizare/indicatorul de avertizare se stinge la v ≥ 7 km/h.
Dacă nici după începerea deplasării lampa de avertizare/indicatorul de
avertizare nu se stinge, atunci șoferul trebuie să solicite remedierea defecțiunii
într-un atelier de service.
36
Sistem de frânare
i
Indicatorul/lampa de avertizare trebuie monitorizat/ă de șofer.
La aprinderea indicatorului/lămpii de avertizare, trebuie căutat un
i
atelier. Dacă este cazul, trebuie urmate instrucțiunile de pe display.
Secvențele semnalului de avertizare la alimentarea cu tensiune prin ISO 1185 / ISO 12098
Alimentarea cu tensiune prin ISO 1185 (24N, lumină) sau ISO 12098 este
prevăzută ca funcție de siguranță, pentru a menține funcții importante de reglare
în cazul lipsei alimentării cu tensiune prin ștecherul ISO 7638.
În cazul unei defectări complete a conexiunii cu ștecherul ISO 7638, nu este
posibilă o avertizare prin pinul 5.
Dacă legătura prin pinul 5 este intactă, are loc o acționare a indicatorului/lămpii
de avertizare și șoferul este avertizat.
AVERTISMENT
Pericol de accidente din cauza presiunii de alimentare prea joase
(< 4,5 bari)
Autovehiculul nu mai poate fi frânat prin intermediul frânei de serviciu. În
cazul unei presiuni la semicupla de aer roșie de sub 2,5 bari, autovehiculul
este frânat automat prin intermediul cilindrului de frână cu arc.
–– De îndată ce indicatorul/lampa de avertizare (roșu și galben) se aprinde,
autovehiculul trebuie oprit și parcat într-un loc sigur.
–– Alimentarea cu presiune trebuie verificată și, dacă este cazul, trebuie să
se apeleze serviciul de reparații.
38
Sistem de frânare
Tip autovehicul
Toate remorcile, îndeosebi în cazul unei distanțe mari între semicupla de aer
galbenă și modulatorul TEBS E.
Scopul
Îmbunătățirea performanței timpului de execuție la vehiculele trăgătoare fără
EBS (fără semnal CAN).
39
Sistem de frânare
Componente
Repetitor CAN
Montarea
Senzorul de presiune nominală extern se montează direct în cablul de
comandă de la partea frontală a autovehiculului sau direct la router-ul CAN sau
repetitorul CANCapitolul "6.5 Descrierea componentelor instalației de frânare
electropneumatice", pagina 30.
i
Senzorul de presiune nominală nu poate fi conectat la modulul
electronic de extindere.
i
Parametrizare
Activarea se face în software-ul de diagnoză TEBS E prin intermediul
registrului 8, Funcții generale.
40
Sistem de frânare
Tip autovehicul
Remorci cu suspensie pneumatică și suspensie cu arcuri lamelare.
Scopul
Sistemul EBS E al remorcii conține o reglare a presiunii de frânare în funcție de
sarcină, cu care presiunea de frânare se adaptează la starea de încărcare. Prin
parametrizare, se salvează caracteristicile conform calculului de frânare.
Starea actuală de încărcare se determină prin detectarea presiunii pernei
suspensiei pneumatice, a presiunii hidraulice, prin evaluarea cursei suspensiei
la suspensia mecanică sau prin calculul din diferențele de turație ale vitezelor
roților la două axe cu detectarea turației.
Semiremorcile și remorcile cu proțap se comandă diferit.
i
În cazul autovehiculelor, care ar putea avea diferite presiuni pe laturi
în timpul funcționării, trebuie asigurat că se utilizează întotdeauna
presiunea mai mare a pernei de aer pentru regulatorul forței de
i
frânare. În caz contrar, se poate întâmpla ca autovehiculul să nu
atingă întârzierea necesară de frânare. În acest scop, presiunile
pernelor de aer de pe ambele părți se conectează printr-o supapă
High Ventil și modulator TEBS E.
Mai bună este totuși formarea valorii medii descrise în următorul
paragraf cu ajutorul unui al doilea senzor de sarcină pe axă.
Tip autovehicul
Remorci cu suspensie pneumatică.
Scopul
Această funcție facilitează o formare a valorii medii dreapta/stânga a sarcinilor
pe axă. Prin aceasta, se îmbunătățește comportamentul la frânare al remorcii
(stabilire mai exactă a stării reale de încărcare). Pe axa principală c-d se
montează un senzor suplimentar de sarcină pe axă, care trebuie setat în
software-ul de diagnoză TEBS E prin intermediul Registrului 8, Funcții Generale
ca al doilea senzor de sarcină pe axă extern c-d.
41
Sistem de frânare
i
Funcție de siguranță "autovehicul pe tampon"
Dacă presiunea pernei de aer este mai mică de 0,15 bari sau măsoară
i
50 % din presiunea parametrizată a suspensiei la mersul în gol
(întotdeauna valoarea mai mică), se controlează caracteristica ALB
"stare încărcată", deoarece cadrul autovehiculului se află probabil pe
tamponul axei și astfel nu există nicio inferență sigură asupra stării de
încărcare.
Caracteristici
SEMIREMORCĂ REMORCĂ CU PROȚAP
42
Sistem de frânare
Parametrizare
Introducerea datelor ALB se face în software-ul de diagnoză TEBS E prin
intermediul registrului 3, date de frânare.
De regulă, pentru definiții este necesară o caracteristică liniară.
În cazuri speciale, printr-un punct suplimentar de caracteristică poate fi definită
o caracteristică specială.
În mod standard, sunt date trei valori:
PRESIUNEA LA
SEMICUPLA DE AER
GALBENĂ (PRESIUNE
DE COMANDĂ, DECELERAREA
RESPECTIV VALOARE CALCULATĂ A
DOMENII NOMINALĂ) AUTOVEHICULULUI
Domeniu de aplicare p ≤ 0,7 bari 0 %
Domeniu de uzură 0,7 bari < p ≤ 2,0 bari la 2 bari: 12,6 %
Zona de trecere 2,0 bari < p ≤ 4,5 bari la 4,5 bari: 37 %
Domeniu de stabilitate 4,5 bari < p ≤ 6,5 bari la 6,5 bari: 56,5 %
43
Sistem de frânare
i
Diferiți producători oferă senzori de presiune adecvați, de ex. WIKA
(model 894.24.540 cu domeniu de măsură al presiunii hidraulicii
25 bari până la 1.000 bari) sau Hydac (traductor de presiune HDA
i
4400, domeniu de măsurare 250 bari).
Exemplu
Presiune hidraulică a pernei de aer "în stare neîncărcată" = 50 bari
Presiune hidraulică a pernei de aer "în stare încărcată" = 125 bari
Se caută intrarea presiunii pentru parametrii TEBS E ALB stare încărcată și
stare neîncărcată.
Predefinire
Căutați senzorul presiunii hidraulice, care corespunde domeniului de măsură de
125 bari.
Senzor de presiune "hidraulic": 0 până la 250 bari => 0,5 până la 4,5 V
Senzor de presiune EBS standard WABCO "pneumatic" ca valoare de
comparație:
0 până la 10 bari => 0,5 până la 4,5 V
Calculul
Domeniu de măsurare 250 bari: Senzorul de presiune EBS standard WABCO
10 bari = 25 bari
Valoarea parametrului pentru presiunea pernei de aer "în stare încărcată" =>
125 bari / 250 bari * 10 bari = 5 bari
Valoarea parametrului pentru presiunea pernei de aer "în stare neîncărcată" =>
50 bari / 250 bari * 10 bari = 2 bari
44
Sistem de frânare
Tip autovehicul
Autovehicule cu suspensie cu arcuri lamelare (suspensie mecanică).
Scopul
Determinarea sarcinii pe axă.
Funcție
Informațiile sarcinii pe axă pentru funcția ALB se câștigă din calea suspensiei
agregatului axei. Pentru aceasta, se utilizează senzorul de cursă ECAS,
care furnizează în acest caz de aplicație un semnal proporțional cu calea de
suspensie și astfel cu sarcina actuală pe axă.
Informații suplimentareCapitolul "6.9.2 Regulator automat al forței de frânare
(ALB)", pagina 41.
Conectarea componentelor
45
Sistem de frânare
Montare
Informații cu privire la montareCapitolul "9.6 Montarea senzorului de cursă",
pagina 173.
Parametrizare
Definirea autovehiculului cu suspensie mecanică se face în software-ul de
diagnoză TEBS E prin intermediul registrului 2, Autovehicul.
Denumirea conexiunii GIO pentru senzorul de cursă se face prin intermediul
registrului 11, Conector.
Calibrare
Informații cu privire la calibrareCapitolul "10.5.1 Calibrarea la autovehiculele
cu suspensie mecanică", pagina 196.
46
Sistem de frânare
i
Conform directivelor CE și prescripțiilor CEE, în remorcă se admite o
presiune de alimentare de maxim 8,5 bari.
i
Avansul pneumatic și avansul prin CAN
Pentru sincronizare vehicul tractor-remorcă și pentru armonizarea uzurii
garniturii de frână, se poate stabili un avans.
Valorile pentru avansul pneumatic și avansul CAN pot diferi.
Parametrizare
Introducerea unui avans se face în software-ul de diagnoză TEBS E prin
intermediul registrului 3, Date de frânare.
Scopul
Pentru protecția frânei roții împotriva suprasarcinii (adaos de forță) la acționarea
simultană a frânei de serviciu și cu amortizor.
47
Sistem de frânare
Conectarea componentelor
Supapa releu de protecție la suprasarcină este deja integrată în PEM:
48
Sistem de frânare
Scopul
ABS împiedică blocarea unei roți sau a mai multor roți.
Funcție
Logica de reglare ABS detectează din comportamentul turației roților, dacă o
roată sau mai multe roți indică o "tendință de blocare" și decide dacă presiunea
de frânare aferentă trebuie scăzută, menținută sau majorată din nou.
Remorcă cu proțap
Axele cu senzori nu trebuie să fie o axă liftantă sau depresurizată la senzorii
de turație ABS c-d și la senzorii de turație ABS e-f. Senzorii de turație ABS
c-d trebuie montați întotdeauna pe partea modulatorului; pentru aceasta,
modulatorul poate fi montat, la alegere, la proțap sau în spate.
Starea axelor liftante este cunoscută la logica de reglare ABS. Astfel la ridicarea
axelor cu senzori, vitezele nu mai apar în reglarea ABS. La o axă liftantă
ridicată, nu se iau în considerare la reglare informațiile turației acestei axe.
Dimensiunile anvelopelor
Pentru a obține o funcționare optimă a logicii de reglare ABS trebuie
parametrizate dimensiunile utilizate ale anvelopelor.
O abatere a dimensiunilor parametrizate a anvelopelor cu +15 % / -20 % este
permisă, dacă toate roțile cu senzori sunt afectate în egală măsură. O roată
individuală trebuie să se abată cu maxim 6,5 % din dimensiunea parametrizată
a anvelopei.
49
Sistem de frânare
Parametrizare
Introducerea dimensiunii anvelopelor se face în software-ul de diagnoză
TEBS E prin intermediul registrului 3, Date de frânare.
Tip autovehicul
Toate remorcile.
Scopul
Roll Stability Support este o funcție integrată în EBS care activează preventiv o
frânare automată în caz de pericol de basculare pentru a stabiliza autovehiculul.
Funcție
Funcția RSS utilizează dimensiunile de intrare ale sistemului EBS E al remorcii,
precum vitezele roții, informațiile de încărcare și întârzierea nominală, precum și
un senzor de accelerație transversală integrat în modulatorul TEBS E.
La depășirea accelerației transversale calculate, critice din punct de vedere
al basculării, în autovehiculul tractat, comenzile de testare a presiunii limitate
temporar se execută cu presiune redusă. Durata și valoarea presiunii depind de
evoluția accelerației transversale.
Pericolul basculării se detectează pe baza reacției roților frânate în mod de
testare. La pericolul basculării detectat, în autovehiculul tractat are loc cel puțin
la roțile din exteriorul curbei, reglate individual (IR) o frânare cu presiune înaltă,
pentru a reduce astfel viteza autovehiculului, accelerația transversală și astfel
pericolul basculării, respectiv pentru a împiedica bascularea. Presiunea de
frânare pentru roțile din interiorul curbei rămâne în principiu nemodificată. Dacă
nu mai există pericolul basculării, se finalizează frânarea RSS.
i
La o axă cu o reglare modificată a axei (MAR) nu este posibilă, ca
urmare a condiționării sistemului, acționarea diferită a presiunii de
frânare "dreapta/stânga". Aici se comută pe reglarea Select-High în
i
cazul detectării pericolului basculării.
50
Sistem de frânare
i
Funcția RSS presupune o poziție centrală a modulatorului TEBS în
autovehicul. DetaliiCapitolul "9 Indicații de instalare", pagina 164.
i
TIPUL AUTOVEHICULULUI ȘI CONFIGURAȚIA
OBSERVAȚIE
SISTEMULUI ABS
Semiremorcile cu axe autoviratoare cu 4S/3M, Axa MAR (reglaj modificat axe) se frânează în
4S/2M+1M sau 2S/2M+SLV principiu cu presiune mai redusă sau cu aceeași
presiune ca în caz de reglare ABS (axe virate în
funcție de adeziune pentru stabilitatea în curbe).
Remorcă cu proțap cu 4S/3M În timpul reglării RSS, comportamentul roții din
Semiremorcile cu axă autoviratoare sau remorcile cu axă interiorul curbei nu este avut în vedere în logica ABS.
centrală cu 4S/3M sau 4S/2M+1M Atât timp cât roata interioară a axei MAR (reglaj
modificat axă) nu se ridică încă, axa MAR (reglaj
modificat axă) se frânează cu presiune redusă, pentru
a evita aplatizările anvelopei.
Dacă roata interioară a axei MAR (reglaj modificat
axă) se ridică, și anume indică tendința de blocare cu
presiune redusă, presiunea se mărește - în funcție de
comportamentul ambelor roți exterioare.
Presiunea comandată de ieșire a axei MAR poate
fi redusă prin necesarul de reglare ABS la roata din
exteriorul curbei.
Autovehicule cu axă viratoare virată cu aderență cu RSS este posibil la autovehiculele cu axă viratoare
2S/2M+SLV (axă viratoare reglată printr-o supapă Select virată cu aderență numai cu configurațiile de sistem de
Low), 4S/2M+1M sau 4S/3M+EBS/ABS (axă viratoare mai jos.
reglată MAR). O axă autoviratoare cu aderență trebuie accesată în
software-ul de diagnoză TEBS E.
Scopul
Evitarea consumului inutil de curent, când autovehiculul se oprește cu frâna de
parcare cuplată și cu contactul pornit.
51
Sistem de frânare
Funcție
La staționarea autovehiculului, se frânează numai prin circuitul de redundanță.
Transmiterea electropneumatică a presiunii este dezactivată. La începutul
deplasării (v > 2,5 km/h) funcția este dezactivată.
Opțional, funcția de staționare poate fi parametrizată astfel încât să fie activată
numai la presiuni de comandă mai mari de 6,5 bari. Astfel, se previne activarea
nedorită a funcției de staționare în timpul manevrării la viteze foarte reduse.
Parametrizare
Valorile de reglare sunt definite în software-ul de diagnoză TEBS E prin
intermediul registrului 6, Funcții de frânare la punctul Funcții speciale pentru
autovehicule speciale.
Scopul
Aplicarea forței de frânare maxim posibile.
Funcție
Dacă dorința de frânare a șoferului (electric sau pneumatic) corespunde
mai mult de 90 % presiunii de alimentare disponibile sau > 6,4 bari, așadar
există o frânare de panică, presiunile de frânare se măresc la caracteristica
autovehiculului încărcat până la utilizarea posibilă a reglării ABS.
Funcția frânării de urgență se deconectează din nou la atingerea dorinței de
frânare de 70 % din presiunea de alimentare disponibilă.
Scopul
Verificarea caracteristicii ALB la staționarea autovehiculului.
Funcție
Reglarea automată, dependentă de sarcină, a forței de frânare, poate fi
verificată în acest mod de verificare în funcție de presiunea capului de cuplare
și de sarcina actuală pe axă, respectiv a presiunii actuale a suspensiei.
În scopul verificării, funcția de staționare și funcția frânării de urgență se
dezactivează.
Pornirea simulării
–– Porniți contactul la conducta de comandă aerisită (instalație a frânei de
serviciu și instalație a frânei de parcare a vehiculului trăgător neacționate),
pentru a comuta instalația electronică de frânare în modul de testare.
ÖÖ Dacă autovehiculul se deplasează, funcția de staționare și funcția frânării
de urgență se pornesc din nou.
52
Sistem de frânare
Scopul
Sistemul EBS E al remorcii este echipat cu un contor de kilometri integrat, care
calculează distanța parcursă în timpul deplasării. Exactitatea este stabilită de
dimensiunea anvelopei în raport cu dimensiunea parametrizată a anvelopei.
Contorul de kilometri are nevoie de tensiune de alimentare. Dacă TEBS E nu
este alimentat cu tensiune, nu lucrează nici contorul de kilometri și, de aceea,
nu este sigur la manipulare.
Dacă este montată o unitate SmartBoard, se contorizează acolo și distanța
parcursă - independent de TEBS E. Acest contor de kilometri funcționează și
dacă TEBS E nu este alimentat cu tensiune.
Deoarece contorul de kilometri din TEBS E nu contorizează valoarea medie a
tuturor roților, unde contorul de kilometri din SmartBoard contorizează distanța
senzorului de roată c, contoarele de kilometri pot diferi între ele ca urmare a
circumferințelor diferite ale anvelopelor (uzura anvelopelor).
Pentru racordarea senzorului de roată c la SmartBoard, nu este necesar
niciun cablu în formă de Y, deoarece legătura este integrată deja în cablul
SmartBoard.
Sunt posibile următoarele funcții individuale:
Parametrizare
Circumferința anvelopei și numărul de dinți ai roții polare se introduc în
software-ul de diagnoză TEBS E în registrul 3, Date de frânare.
Scopul
Semnalul de service trebuie să-i amintească șoferului de lucrările de service
viitoare.
Indicator/lampă de avertizare: Când autovehiculul a parcurs o distanță
parametrizată (de ex. 100.000 km), la viitoarea pornire a contactului (în timpul
deplasării sau al staționării), lampa / indicatorul de avertizare (galben) va fi
activat/ă și va lumina intermitent de 8 ori. Luminarea intermitentă se repetă
după fiecare pornire a contactului. În plus, salvarea indicației de service are loc
în memoria de date operaționale internă ECU.
Dacă lucrările de service au fost realizate cu succes, semnalul de service
trebuie resetat în software-ul de diagnoză TEBS E prin intermediul meniului
Opțiuni speciale, interval service.
Dacă autovehiculul atinge din nou următorul interval de service parametrizat
(de ex. 200.000 km), semnalul de service este generat din nou.
Parametrizare
În stare de livrare a modulatorului TEBS E, semnalul de service nu este activ.
Activarea și introducerea intervalului se face în software-ul de diagnoză TEBS E
prin intermediul registrului 8, Funcții generale.
54
Sistem de frânare
6.10.3 ServiceMind
Tip autovehicul
Toate remorcile.
Scopul
Contorul orelor de funcționare GIO (ServiceMind) însumează orele de
funcționare de la semnalele de intrare GIO și de la ieșirile conectate TEBS E
(de ex. intervale post-funcționare ECAS).
Indicator/lampă de avertizare: La atingerea orelor de funcționare presetate
poate fi pornit un eveniment (indicație de service) și poate fi afișat prin
intermediul software-ului de diagnoză TEBS E sau SmartBoard. Evenimentul
poate fi emis opțional și prin intermediul indicatorului/lămpii de avertizare
(galben, ABS) sau printr-o lampă de avertizare externă montată la remorcă. De
îndată ce este afișată o indicație de service, trebuie realizat la autovehicul un
service corespunzător.
Parametrizare
Introducerea ServiceMind se face în software-ul de diagnoză TEBS E prin
intermediul registrului 8, Funcții generale.
Nume de service: Aici puteți aloca un nume pentru funcția care trebuie
monitorizată pentru a fi afișat pe SmartBoard.
Interval service (ore): Introduceți aici un interval semnificativ pentru
componenta/funcția selectată.
Interval de service resetabil: Aici se poate îngrădi dreptul ca intervalul de
service să poată fi resetat pe pagina de start în software-ul de diagnoză
TEBS E (meniu Opțiuni speciale, interval de service) sau prin intermediul
SmartBoard. Prin intermediul software-ului de diagnoză TEBS E contorul poate
fi resetat întotdeauna.
Interval de service modificabil: Aici se poate îngrădi dreptul ca intervalul de
service să poată fi modificat pe pagina de start în software-ul de diagnoză
TEBS E (meniu Opțiuni speciale, interval de service) sau prin intermediul
SmartBoard.
Semnal de intrare, Semnal intern: Aici puteți aloca semnalului intern funcția
GIO corespunzătoare printr-un meniu Drop-Down. Sunt suportate următoarele
funcții:
Mod de urmărire
Lampa de marșarier
Ieșire FKA
Ieșire FKD
Ieșire FCF 1 până la FCF 8
Puteți defini dacă timpul de operare a funcției trebuie înregistrat în stare activă
sau inactivă.
Semnal de intrare, Semnal analogic: Semnalului analogic trebuie să i se aloce
o valoare de prag (valoare de la care este activat comutatorul) și trebuie să se
stabilească dacă timpul de operare trebuie înregistrat în afara sau sub valoarea
de prag.
Indicare prin bec / indicatorul ABS prin lampa externă de semnalizare: Aici
puteți selecta dacă avertizarea poate fi afișată prin intermediul indicatorului/
lămpii de avertizare (galben, ABS) și/sau printr-o lampă de avertizare externă
montată la remorcă.
55
Sistem de frânare
Componente
Pentru afișare și operare pot fi utilizate următoarele componente:
56
Sistem de frânare
Parametrizare
Valorile de reglare sunt stabilite în software-ul de diagnoză TEBS E prin
intermediul registrului 8, Funcții generale.
EBS22: Vehiculului trăgător nu i se transmite niciun mesaj cu sarcina totală
rezultată din suma axelor individuale.
RGE22: Sarcinile individuale ale axelor nu se transmit vehiculului trăgător.
i
Transmiterea ambelor mesaje este presetată.
La câteva vehicule trăgătoare pot rezulta erori dacă datele transmise
i
nu par plauzibile. Într-un astfel de caz, unul dintre mesaje trebuie
dezactivat.
i
Vă rugăm să aveți în vedere faptul că o calibrare deja începută trebuie
să fie, de asemenea, încheiată prin SmartBoard, deoarece, în caz
contrar, se emite un mesaj de eroare.
i
Indicator/lampă de avertizare: La depășirea valorii sarcinii pe axă, se poate
regla opțional în SmartBoard o luminare intermitentă a indicatorului / lămpii
roșu/roșii de avertizare la 90 % și 100 % sarcină pe axă, pentru a fi avertizat
împotriva supraîncărcării în cazul încărcării de ex. cu material în vrac.
57
Sistem de frânare
Componente
Pentru afișare și operare pot fi utilizate următoarele componente:
Scopul
Funcția de agendă facilitează afișarea, editarea manuală și salvarea datelor
TEBS E (de ex. listarea componentelor montate) sau datele autovehiculului
(istoricul de service, de ex. deficiențe constatate, ultimul termen de întreținere).
Datele se configurează sub formă tabelară în memoria TEBS E.
Utilizarea funcției
–– Accesați funcția prin intermediul software-ului de diagnoză TEBS E
(meniu Opțiuni speciale, agendă).
Funcția de agendă nu necesită o parametrizare sau activare suplimentară.
Citirea datelor
–– Pentru a citi datele din ECU, apăsați butonul Citire din ECU.
–– Pentru a citi datele dintr-un fișier (CSV) pregătit al computerului, apăsați
butonul Citire din fișier.
Fișier CSV: Puteți crea acest fișier pe computerul dumneavoastră (de ex. cu un
program de calcul tabelar).
i
Datele trebuie să fie alfanumerice (fără formatări și fără caractere
speciale). În total, locul din memorie corespunde ca număr de
caractere aproximativ unei pagini A4 DIN, care poate fi împărțită în
i
maxim 10 coloane.
Editarea datelor
–– La nevoie, prelucrați datele prin intermediul software-ului de diagnoză
TEBS E în cadrul ecranului de introducere.
58
Sistem de frânare
Date statistice
Datele statistice se salvează ca sume sau ca valori medii peste durata de viață
a aparatului, respectiv de la ultima ștergere a memoriei de date operaționale
(ODR).
Datele statistice sunt:
Ore de funcționare
Numărul deplasărilor (trips)
Încărcarea medie
Contor supraîncărcare (trips)
Presiune medie de frânare
Numărul frânărilor
59
Sistem de frânare
60
Sistem de frânare
Histogramă
În timpul funcționării sunt câștigate în mod continuu valorile măsurate despre
presiunile de frânare, sarcinile pe axă și viteze.
Histogramele reprezintă frecvența evenimentelor cu valorile măsurate
respective. Se pot citi, de exemplu, pe baza distribuirii frânărilor în domeniile
clasificate ale presiunii de frânare dacă șoferul a frânat prevăzător, lin sau mai
degrabă puternic.
Se pot accesa următoarele histograme:
Sarcină cumulată (suma tuturor axelor):
Salvarea kilometrilor parcurși per clasă de agregat
Sarcină pe axă (sarcina pe axă a unei axe):
Salvarea kilometrilor parcurși per clasă de sarcină pe axă
Timp de frânare:
Salvarea timpului de frânare per clasă și a presiunii maxim apărute
Presiune de comandă:
Salvarea cerințelor de frânare per clasă și a presiunii maxim apărute
Presiune de frânare:
Salvarea presiunilor de frânare executate per clasă
O descriere detaliată a histogramelor se găsește în manualul de utilizare a
căutătorului ODRCapitolul "2 Indicații generale", pagina 7 => secțiunea
"Broșuri tehnice".
Înregistrator de evenimente
În înregistratorul de evenimente se salvează numărul evenimentelor
(maxim 200), așadar evenimentele sistemului de frânare.
Fiecare eveniment se salvează cu ora (numai în SmartBoard) și cu contorul de
kilometri pentru momentul apariției în modulatorul TEBS E.
Evenimentele pot fi de ex.:
Intervenții ABS
Intervenții RSS
Indicatorul de avertizare luminează
Mesaje
Dezactivare manuală a TailGUARDTM
Evenimente sistem de blocare (immobilizer)
Evenimente care pot fi definite prin parametrizarea GIO (de ex. dacă un
comutator de contact ușă racordat indică o deschidere a ușii)
Activitatea OptiTurnTM (de la TEBS E5)
61
Funcții GIO
7 Funcții GIO
Acest capitol descrie funcții care pot fi scrise cu ajutorul interfețelor GIO ale
modulatorului TEBS E și al altor componente. De regulă, pentru aceste funcții
este necesar un modulator TEBS E (premium)Capitolul "5.1 Structura
sistemului", pagina 15.
Introducere GIO
GIO semnifică Generic Input/Output și denumește intrări și ieșiri programabile.
Modulatorul EBS E remorcă dispune la varianta standard de 4 locașuri de
conexiune GIO, iar la varianta premium, de 7 locașuri de conexiune GIO.
Prin funcțiile GIO este posibilă activarea diferitelor funcții adiționale în
modulatorul remorcă.
Prin modulul electronic de extindereCapitolul "5.1 Structura sistemului",
pagina 15, se pregătesc locașuri de conexiune GIO suplimentare, care
facilitează conectarea componentelor suplimentare.
Prin intermediul software-ului de diagnoză TEBS E, se specifică o alocare
(setare preliminară) a funcțiilor standard. Unele funcții se pot utiliza în scopuri
multiple (de ex. comandă axă liftantă integrată, întrerupător de viteză ISS,
alimentare prelungită cu tensiune).
Locașurile de conexiune GIO se pot aloca prin funcțiile de parametrizare.
Prin intermediul parametrizării, se poate selecta în plus dacă, din motive de
siguranță, trebuie supravegheate ieșirile în privința întreruperilor de cablu.
Dacă o sarcină este conectată la o ieșire GIO fără funcție parametrizată, se
detectează o eroare.
Toate locașurile de conexiune GIO au cel puțin o ieșire de comutare (treaptă
finală) și un contact de masă. Celelalte două pinuri sunt alocate diferit. De
aici rezultă că nu toate funcțiile pot fi realizate uniform pe toate locașurile de
conexiuneCapitolul "13.2 Alocarea pinilor", pagina 223. Sarcina maximă
pentru toate ieșirile de comutare GIO este de 1,5 A.
i
Funcțiile GIO sunt disponibile dacă sistemul este alimentat suficient cu
energie electrică și dacă nu prezintă erori.
i
Treaptă finală GIO
Cu treptele finale GIO pot fi conectate sarcini electrice (de exemplu,
electrosupape, becuri).
Treptele finale GIO pot fi utilizate și ca intrări. În plus, se poate detecta dacă un
comutator este deschis sau este conectat la masă. În cazul în care comutatorul
este conectat la plus, la închiderea comutatorului se detectează o eroare.
62
Funcții GIO
AVERTISMENT
Pericol de rănire prin prinderea la coborârea axei liftante
Comanda funcțiilor axei liftante se face de regulă prin modificarea încărcării.
În plus, și modificările de înălțime a șasiului pot influența starea axei liftante.
O coborâre bruscă a axei liftante poate speria sau chiar pune în pericol
oamenii din imediata vecinătate. Acest lucru se aplică îndeosebi pentru
persoanele care se află de ex. sub autovehicul pentru efectuarea lucrărilor
de reparație.
–– Pentru împiedicarea accidentelor, producătorii autovehiculelor trebuie
să atragă atenția asupra pericolului cauzat de comanda automată a axei
liftante în manualele de utilizare respective.
–– Înainte de efectuarea lucrărilor de reparație la autovehicul, axele liftante
trebuie coborâte și aprinderea trebuie oprită.
Tip autovehicul
Vehicule tractate cu o axă liftantă sau mai multe axe liftante.
i
Comandă axă liftantă în remorca cu proțap
La o remorcă cu proțap cu 3 axe există posibilitatea de a executa axa
i
2 sau 3 ca axă liftantă. Dacă modulatorul TEBS este montat la axa
față a autovehiculului, atunci axa spate care rămâne la sol trebuie
monitorizată cu un senzor extern de presiune.
Scopul
Prin ridicarea unei axe a autovehiculului în stare parțial încărcată sau
neîncărcată, se reduce frecarea anvelopelor, îndeosebi la deplasările în curbe.
Funcție
Comanda axelor liftante prin TEBS E în funcție de sarcina actuală pe axă și de
starea actuală de încărcare.
Mai multe axe liftante ale unui autovehicul pot fi acționate împreună sau
separat.
Viteza autovehiculului, la care este încă permisă o ridicare a axei/axelor
liftantă(e), poate fi parametrizată.
În timpul parametrizării se poate seta succesiunea ridicării axelor. Se
parametrizează presiunea pentru ridicarea și coborârea axei liftante. Se ridică
întotdeauna mai întâi prima axă liftantă şi apoi a 2-a axă liftantă.
Software-ul de diagnoză TEBS E predefinește valorile importante ale presiunii
pernei de aer pentru comanda axei liftante. Aceste propuneri pot fi însă
adaptate de utilizator la vehiculele speciale (de ex. remorcă cu proțap cu 3 axe
cu transport cu stivuitor).
Poziția axelor liftante se transferă la portul CAN "vehicul trăgător"
pentru vehiculul tractor și se afișează acolo în bord în cazul unei dotări
corespunzătoare a vehiculului trăgător.
63
Funcții GIO
cu un singur circuit, mai simple. Aici, ambele perne de aer ale axei liftante sunt
interconectate direct.
Componente
COMPONENTE / CABLU DE
NUMĂR REPER TIP AUTOVEHICUL SCOPUL / FUNCȚIA OBSERVAȚIE RACORDARE
Supapă axă liftantă Toate remorcile cu Comanda automată Toate variantele: Cablu pentru axă liftantă
LACV axă(e) liftantă(e) a până la două axe 1 circuite, convențională, RTR
463 084 031 0 (fără liftante în funcție de suspensie cu 449 443 XXX 0
îmbinări filetate) sarcina actuală pe revenire prin arc
axă.
463 084 041 0 (cu
îmbinări filetate) Este posibilă
asistența la
463 084 042 0 (cu
tracțiune cu
îmbinări filetate)
menținerea presiunii
463 084 050 0 remanente (numai
(varianta de 12 V cu cu o electrosupapă
filet NPTF; pentru suplimentară,
aplicații Multi-Voltaj) de exemplu
472 173 226 0).
Supapă axă liftantă Toate remorcile cu Comanda automată a 2 circuite, Cablu pentru axă liftantă
463 084 010 0 axă(e) liftantă(e) până la 2 axe liftante suspensie cu convențională, RTR
într-o instalație revenire prin arc 449 443 XXX 0
a suspensiei Fără racord DIN cu
pneumatice cu 2 baionetă; pentru
circuite în funcție de aceasta, utilizați
sarcina actuală pe adaptorul 894 601 135 2.
axă.
65
Funcții GIO
COMPONENTE / CABLU DE
NUMĂR REPER TIP AUTOVEHICUL SCOPUL / FUNCȚIA OBSERVAȚIE RACORDARE
Supapă axă liftantă Toate remorcile cu Utilizarea unei Acționată prin Cablu pentru supapă
LACV-IC axă/e liftantă/e sau axe liftante pentru impulsuri axă liftantă
axă depresurizată acționarea celei 449 445 XXX 0
463 084 100 0 de-a treia axe la sau 449 761 XXX 0
semiremorcile
cu 3 axe pentru
reglarea dinamică
a geometriei
roții (OptiTurnTM/
OptiLoadTM).
Este posibilă
asistența la tracțiune
cu menținerea
presiunii remanente.
Electrosupapă ECAS Semiremorcă / Comandă axă liftantă 1 circuit, acționat Cablu pentru
472 905 114 0 Remorcă cu proțap în combinație cu prin impulsuri electrosupapa ECAS
(cu axă liftantă) 1 punct de control 449 445 XXX 0 (2x)
ECAS.
Comanda înălțimii
autovehiculului a
uneia sau a mai
multor axe.
Ridicarea/coborârea
uneia sau a două axe
liftante comandate
paralel.
Este posibilă
asistența la tracțiune
cu menținerea
presiunii remanente.
Electrosupapă ECAS Semiremorcă / Comandă axă liftantă 2 circuite, Cablu pentru
472 905 111 0 Remorcă cu proțap în combinație cu 2 acționate prin electrosupapa ECAS
(cu axă liftantă) puncte de control impulsuri 449 445 XXX 0
ECAS. Cablu pentru 2 puncte
Comanda înălțimii de control ECAS
autovehiculului a 449 439 XXX 0
uneia sau a mai
multor axe.
Ridicarea/coborârea
uneia sau a două axe
liftante comandate
paralel.
Este posibilă
asistența la tracțiune
cu menținerea
presiunii remanente.
Supapă axă Semiremorci cu Umplerea cu aer Pentru realizarea Cablu pentru axa
depresurizată TEBS E Multi-Voltaj și golirea pernelor unei mențineri depresurizată
472 195 066 0 de la versiunea de aer ale unei axe a presiunii 449 445 XXX 0
TEBS E4 depresurizate, de remanente
exemplu pentru este necesar
OptiTurnTM. un senzor de
presiune la axa
depresurizată.
66
Funcții GIO
Operarea
Informații cu privire la operareCapitolul "11.6 Operarea axelor liftante",
pagina 211.
Parametrizare
Stabilirea configurării autovehiculului se face în software-ul de diagnoză
TEBS E în registrul 2, Autovehicul.
Stabilirea suplimentară a supapelor de axă liftantă și presiunile de comandă se
face în registrul 5, Comandă axă liftantă.
Stabilirea locașurilor de conexiune GIO se face în registrul 11, Conector.
67
Funcții GIO
Tip autovehicul
Semiremorci cu axe depresurizate / Axe autoviratoare.
Semiremorci cu axe depresurizate și funcție OptiTurnTM/OptiLoadTMCapitolul
"7.8 Reglări dinamice ale ampatamentului", pagina 91.
Scopul
La utilizarea axelor depresurizate, perna de aer nu trebuie golită complet,
deoarece în caz contrar suprafețele pernei de aer se pot freca una de cealaltă
(cutarea pernelor de aer) și pot apărea daune.
Funcția integrată ajută cu o menținere a presiunii remanente să se evite în
pernele de aer daunele anvelopelor, uzura mărită a anvelopelor și posibilele
daune ale suspensiei.
Montarea
La axele depresurizate, turația roții trebuie detectată și frânarea trebuie
comandată printr-un modulator separat.
Recomandare WABCO: Frânați axa depresurizată printr-o supapă releu EBS
(sistem 4S/3M).
În continuare, trebuie montat un senzor extern de sarcină pe axă e-f, pentru a
măsura presiunile suspensiei la axa depresurizată.
Pentru comanda axei depresurizate, trebuie să se utilizeze o supapă axă
liftantă acționată prin impulsuri (LACV-IC).
i
Utilizarea supapelor axelor liftante cu suspensie cu revenire prin arc
nu este posibilă.
i
Parametrizare
În software-ul de diagnoză TEBS E o axă trebuie definită ca axă depresurizată
prin intermediul registrului 2, Autovehicul.
Prin intermediul registrului 5, Comandă axă liftantă se definește apoi presiunea
remanentă a axei depresurizate. Presiunea remanentă poate fi setată ca o
valoare mai mare de 0,3 bari.
Scopul
Detectarea stării (ridicată/coborâtă) a unei axe liftante, care nu este acționată
prin intermediul TEBS E.
Prin detectarea stării axei liftante, poate fi determinată concret starea de
încărcare a vehiculului cu remorcă la vehiculul trăgător. În plus, sunt stocate
datele ODR corectate.
68
Funcții GIO
Funcție
Pot fi detectate separat mai multe axe liftante ale unui autovehicul.
Măsurarea se poate efectua prin intermediul unui comutator sau al unui senzor
de presiune. Pentru axa liftantă 1 se poate utiliza, la alegere, inclusiv un
comutator de proximitate.
Tipul senzorului și pragul de comutare pentru senzorul de presiune pot fi
parametrizate în software-ul de diagnoză TEBS E.
Tip autovehicul
Toate remorcile cu suspensie pneumatică.
Se pot realiza două circuite de reglare:
1 punct de control
2 puncte de control (de la versiunea TEBS E2)
Sisteme existente
Semiremorci, remorci cu axă centrală:
1 punct de control sau 2 puncte de control ca reglaj lateral la autovehiculele
cu suspensie independentă de roată.
Remorcă cu proțap:
2 puncte de control pentru axa față și axa spate.
Scopul
Funcția de bază ECAS este compensarea modificărilor de nivel, care au
rezultat de ex. prin modificarea stării de încărcare sau prin noi valori nominale
predefinite (de ex. prin telecomandă). Aceste abateri de reglare duc la o
modificare a distanței dintre axa autovehiculului și structura autovehiculului.
ECAS compensează abaterile de reglare prin intermediul unei reglări a nivelului.
Avantajul esențial al ECAS constă dintr-un consum mai redus de aer în timpul
deplasării și reglarea mai rapidă în staționare. În timp ce o supapă de nivel
reglează doar nivelul de deplasare, la ECAS fiecare nivel poate fi menținut
constant.
Funcție
Un senzor de cursă este fixat la caroseria autovehiculului și se conectează
printr-un sistem cu pârghii cu axa autovehiculului. Acesta înregistrează la
anumite intervale de timp distanța dintre axă și caroserie. Intervalele de timp
depind de starea de funcționare (regim de deplasare sau de încărcare) a
autovehiculului.
Valoarea măsurată stabilită este valoarea reală a circuitului de reglare și se
transmite mai departe la ECU. În ECU se compară această valoare reală cu
valoarea nominală predefinită în ECU.
La o diferență nepermisă între valoarea reală și nominală (abatere de reglare)
se transmite electrosupapei ECAS un semnal de reglare. În funcție de acest
semnal de reglare, electrosupapa ECAS controlează acum perna de aer și o
aerisește sau o dezaerează. Prin modificarea presiunii din perna de aer se
modifică și distanța dintre axa autovehiculului și caroseria autovehiculului.
Distanța se înregistrează din nou prin senzorul de cursă și ciclul începe din față.
69
Funcții GIO
i
În cazul autovehiculelor, care ar putea avea diferite presiuni pe laturi
în timpul funcționării, trebuie asigurat că se utilizează întotdeauna
presiunea mai mare a pernei de aer pentru regulatorul forței de
i
frânare. În caz contrar, se poate întâmpla ca autovehiculul să nu
atingă întârzierea necesară de frânare. În acest scop, presiunile
pernelor de aer de pe ambele părți se conectează printr-o supapă
High Ventil și modulator TEBS E.
Mai utilă este totuși formarea valorii medii cu ajutorul unui al doilea
senzor de sarcină pe axăCapitolul "6.9.2 Regulator automat al forței
de frânare (ALB)", pagina 41.
Componente
COMPONENTE / CABLU DE
NUMĂR REPER TIP AUTOVEHICUL SCOPUL / FUNCȚIA OBSERVAȚIE RACORDARE
Modulator TEBS E Toate remorcile Reglarea și Modulator TEBS E
480 102 06X 0 cu suspensie supravegherea (premium) cu PEM
pneumatică suspensiei
pneumatice electrice
Modul electronic de Toate remorcile 2 puncte de control De la TEBS E4 Cablu pentru TEBS E
extindere cu suspensie (de la versiunea nu este necesară 449 303 XXX 0
446 122 070 0 pneumatică TEBS E2) pentru 2 puncte de
control.
În legătură cu
modulatorul TEBS E
(premium)
70
Funcții GIO
COMPONENTE / CABLU DE
NUMĂR REPER TIP AUTOVEHICUL SCOPUL / FUNCȚIA OBSERVAȚIE RACORDARE
Electrosupapă ECAS Remorcă cu proțap 2 puncte de control 2 puncte de control 2 x cablu pentru
472 880 020 0 (fără axă liftantă) (ridicare/coborâre la (de la versiunea electrosupapa ECAS
Axă față și axa spate două axe) TEBS E2) 449 445 XXX 0
(Axă față)
Pernele de aer
472 880 030 0
de pe lateralele
(Axă spate) autovehiculului sunt
conectate printr-
un drosel montat
transversal.
Electrosupapă ECAS Semiremorcă/ 1 punct de control Axă liftantă acționată Cablu pentru
472 905 114 0 remorcă cu axă Comanda înălțimii prin impulsuri electrosupapa ECAS
centrală cu axă autovehiculului a Axa față a unei 449 445 XXX 0
liftantă/axă spate uneia sau a mai remorci cu proțap
Remorcă cu proțap multor axe conectate poate fi comandată
cu axă liftantă în paralel (ridicare/ suplimentar
coborâre) cu supapa
472 880 030 0.
71
Funcții GIO
COMPONENTE / CABLU DE
NUMĂR REPER TIP AUTOVEHICUL SCOPUL / FUNCȚIA OBSERVAȚIE RACORDARE
Pârghie Toate remorcile Prelungirea pârghiei Montarea la senzorul
441 050 718 2 cu suspensie senzorului de cursă de cursă
pneumatică
441 050 641 2
Terminal de deservire 446 156 021 0 Telecomandă Montată în lateralul Cablu pentru
ECAS Semiremorcă fără (cu 6 taste) pentru remorcii. terminalul de
446 156 02X 0 axă liftantă influențarea nivelului deservire ECAS
și a comenzii axei 449 627 XXX 0
446 156 022 0
liftante de către șofer.
Semiremorcă cu axă
liftantă
446 156 023 0
Remorcă cu proțap
72
Funcții GIO
COMPONENTE / CABLU DE
NUMĂR REPER TIP AUTOVEHICUL SCOPUL / FUNCȚIA OBSERVAȚIE RACORDARE
SmartBoard Semiremorci / Consolă de afișare și 446 192 110 0 Conexiune la TEBS E
446 192 11X 0 Remorci cu proțap de comandă pentru (cu baterie integrată) 449 911 XXX 0
influențarea nivelului 446 192 111 0 Conexiune la
și a comenzii axei (pentru modulul electronic
liftante de către șofer. autovehiculele de de extindere
Montată în transport mărfuri 449 906 XXX 0
majoritatea cazurilor periculoase)
în lateralul remorcii. Baterie de schimb
446 192 920 2
73
Funcții GIO
eTASC
eTASC combină funcțiile electrosupapei a unei suspensii pneumatice
electronice (ECAS) și acționarea manetei a unei suspensii pneumatice
convenționale cu un robinet cu sertar rotitor (combinație dintre TASC și
electrosupapa ECAS).
În starea de funcționare "Alimentarea cu energie electrică Pornită" este
disponibilă întreaga funcționalitate a suspensiei pneumatice electronice (ECAS).
Comanda axei față și axei spate a unei remorci cu proțap se face cu două
eTASC. O comandă laterală a semiremorcii cu două eTASC nu este permisă.
Ridicare
Prin rotirea manetei în sens contrar acelor de ceasornic, pernele de aer sunt
aerisite și caroseria autovehiculului este ridicată.
Coborâre
Prin rotirea manetei în sensul acelor de ceasornic, aerul este scos din pernele
de aer și caroseria autovehiculului coboară.
i
Funcția RtR este disponibilă numai la alimentarea autovehiculului
prin ISO 7638. În cazul alimentării prin intermediul luminii stop (24N),
RtR este compensat abia la prima frânare după depășirea vitezei de
i
revenire la nivelul de mers (RtR), dacă durata frânării, respectiv durata
alimentării cu energie electrică TEBS E este suficientă pentru reglarea
pe înălțime.
74
Funcții GIO
i
În toate stările de funcționare, este posibilă ridicarea, oprirea și
coborârea manuală. Astfel este posibilă o adaptare rapidă a înălțimii,
de ex. în regimul de deplasare.
i
Sistemul este alimentat cu tensiune
Starea de funcționare "Alimentare cu energie electrică Pornită" descrie remorca
alimentată cu tensiune. Această stare poate fi realizată în trei moduri diferite:
Vehiculul tractor și remorca sunt conectate prin alimentarea cu tensiune
ISO 7638 și alimentarea luminilor de stop ISO 1185, iar contactul este
cuplat.
ISO 7638 și ISO 1185 sunt conectate, contactul este scos și regimul stand-
by este activat.
Remorca va fi alimentată cu tensiune printr-o baterie proprie.
Suspensia pneumatică electronică reglează înălțimea autovehiculului în
timpul deplasării, precum și în staționare. Contrar suspensiei pneumatice
convenționale, nivelul se compensează și prin setarea manuală cu ajutorul
manetei rotative în staționare, de exemplu pe o rampă de încărcare. Revenirea
manuală la nivelul de deplasare prin butonul pentru nivelul normal sau
SmartBoard este disponibil exact ca la nivelurile de memorie și limitarea
automată a înălțimii.
75
Funcții GIO
Ø 8x1,5
463 090 504 0
Ø 12x1,5
Limitarea înălțimii
Cu eTASC autovehiculul poate fi coborât sau ridicat și când contactul este
decuplat. În acest caz, nu se realizează o monitorizare a înălțimii, astfel încât
limitarea înălțimii ECAS nu intervine.
Autovehiculele, care trebuie să fie protejate împotriva depășirii unei înălțimi
maxime, necesită cabluri de frânare sau o supapă pneumatică de limitare
a înălțimii 964 001 002 0. Aceasta întrerupe conexiunea dintre eTASC și
rezervorul presiunii de alimentare la atingerea înălțimii reglabile mecanic.
Montarea eTASC
Informații cu privire la montareCapitolul "9.10 Montarea eTASC",
pagina 188.
Parametrizare
Parametrizarea se face în software-ul de diagnoză TEBS E prin intermediul
registrului 7, Suspensie pneumatică.
Nicio reglare a Nicio reglare a nivelului Nicio reglare a nivelului Nicio reglare a
nivelului în staționare în staționare în staționare nivelului în staționare
Parametrizare
Ridicare / coborâre Ridicare / coborâre Ridicare / coborâre Ridicare / coborâre
manuală (eTASC) manuală (eTASC) manuală (eTASC) manuală (eTASC)
RSD Indisponibil RSD fără Return to Indisponibil
Operarea prin intermediul Load
Return to Load Niciun RSD Niciun RSD
eTASC
Return to Load Niciun Return to Load
Operarea prin intermediul Funcționalitatea ECAS Funcționalitatea ECAS Funcționalitatea ECAS ECAS fără Return to
SmartBoard sau completăpagina 69 completăpagina 69 completăpagina 69 Load
elementului de operare
electronic
76
Funcții GIO
Senzori de cursă
Împreună cu cele 2 puncte de control cu TEBS E și modul electronic de
extindere, există următoarele posibilități pentru instalarea / parametrizarea
senzorilor de cursă:
Un senzor de cursă se conectează la TEBS E, iar un alt senzor de cursă la
modulul electronic de extindere.
Ambii senzori de cursă se conectează la modulul electronic de extindere.
Ambii senzori de cursă se conectează la TEBS E (de la versiunea
TEBS E4).
Parametrizare
Montarea
Informații cu privire la montarea senzorilor de cursăCapitolul "9.6 Montarea
senzorului de cursă", pagina 173.
Operarea
Informații cu privire la operareCapitolul "11 Operarea", pagina 198.
Funcție
O electrosupapă care funcționează ca element de reglare se controlează și
nivelul real se adaptează la înălțimea efectivă prin aerisirea/dezaerarea pernei
de aer.
Acest lucru se întâmplă la:
Abaterile de reglare printr-un domeniu de toleranță (de exemplu, prin
modificările de greutate)
Modificarea valorii predefinite pentru înălțimea nominală(de exemplu, prin
selectarea unui nivel de memorie)
Altfel că la suspensia pneumatică convențională, se reglează nu numai nivelul
de deplasare, ci și fiecare nivel preselectat. Astfel se acceptă și se reglează
și un nivel, care se reglează la procesele de încărcare sau de descărcare, ca
înălțime nominală.
Cu alte cuvinte: La modificarea încărcării, autovehiculul rămâne la nivelul reglat,
iar dimpotrivă - în cazul unei suspensii pneumatice convenționale - trebuie
reglat manual, respectiv caroseria autovehiculului coboară la încărcare și se
ridică la descărcare.
La întreruperea alimentării cu energie electrică sau în cazul unei alimentări
insuficiente cu aer, de ex. prin decuplarea contactului, nu are loc nicio reglare
ulterioară a înălțimii nominale.
77
Funcții GIO
i
Această funcție se execută prin alimentarea cu tensiune la clema
30. Nu toate vehiculele trăgătoare admit această funcție, deoarece
deconectează clema 15 și 30 în paralel.
i
Reglarea valorii nominale după ce contactul a fost scos
Această reglare vizează coborârea unei axe liftante ridicate la
decuplarea contactului. Se compensează modificarea înălțimii
șasiului rezultate la coborârea axei liftante.
78
Funcții GIO
Nivel de deplasare II
Nivelul de deplasare II se parametrizează ca diferența față de nivelul de
deplasare I (nivelul normal). Dacă nivelul de deplasare II se află mai jos de
nivelul de deplasare I, această valoare trebuie introdusă negativ în software-ul
de diagnoză TEBS-E.
Utilizarea
La utilizarea semiremorcii în spatele diferitelor vehicule de remorcare (cu
înălțime diferită a cuplajului de tractare), caroseria poate fi așezată orizontal.
Nivelul de deplasare III s-a putut selecta până acum numai prin
intermediul vitezei. Începând cu versiunea TEBS E2, este posibilă
acum și selectarea prin telecomanda ECAS.
Utilizarea
Utilizarea pentru adaptarea remorcii la diferite înălțimi ale cuplajului de
remorcare.
Pentru economie de combustibil (de exemplu, la viteză mai înaltă).
Pentru coborârea centrului de greutate al autovehiculului pentru o stabilitate
transversală mai înaltă.
La coborârea caroseriei în funcție de viteză se presupune că se deplasează cu
viteze mai înalte pe suprafețele bune ale carosabilului care nu solicită utilizarea
întregii curse a suspensiei burdufului.
Nivel de deplasare IV
Nivel la descărcare
Nivelul la descărcare se controlează numai în staționare sau la viteză mai
redusă pentru descărcarea mai bună a autovehiculului. La atingerea vitezei
limită, se ajustează automat nivelul salvat ultima dată.
79
Funcții GIO
Utilizarea
Coborârea unei basculante pentru a împiedica la descărcarea bruscă
(vărsarea sarcinii) o compresie dură.
Aduceți autocisterna automat în cea mai bună poziție de descărcare.
Îmbunătățirea siguranței la staționare.
80
Funcții GIO
Nivelul de memorie
În mod contrar nivelului la descărcare, care se parametrizează în ECU, nivelul
de memorie se poate predefini de șofer și poate fi modificat oricând. Un nivel
de memorie predefinit rămâne în sistem, și anume chiar și în cazul contactului
decuplat, până când se modifică de către utilizator. Nivelul de memorie este
valabil pentru întregul autovehicul.
Pentru fiecare sistem se pot utiliza două niveluri diferite de memorie.
Utilizarea
Regimul de încărcare recurentă la o rampă cu o înălțime definită o singură
dată.
Pentru accesarea funcției de memorie, este necesară o telecomandă ECAS sau
SmartBoard.
i
Pentru informații mai detaliate despre posibilitățile de operare ale
nivelurilorCapitolul "11 Operarea", pagina 198.
Scopul
Afișarea defecțiunilor ECAS (becul luminează intermitent).
Afișarea dacă remorca se află în afara nivelului de deplasare (becul este
permanent aprins).
Funcție
Dacă becul este permanent aprins, există o abatere între nivelul de deplasare
selectat actual și nivelul de deplasare existent fizic la autovehicul. Nivelul poate
fi modificat prin intermediul SmartBoard, terminalul de deservire/telecomanda
ECAS, Trailer Remote Control sau tastele pentru ridicare/coborâre.
–– La nevoie, aduceți autovehiculul din nou în nivelul de deplasare. Nivelul de
deplasare selectat este nivelul de referință.
–– Deplasați autovehiculul cu o viteză, care este mai mare decât viteza RtR
parametrizată.
ÖÖ Apoi, autovehiculul se deplasează în mod automat în nivelul de deplasare
selectat.
Dacă becul luminează intermitent, există o defecțiune în zona ECAS.
–– Citiți memoria de diagnoză prin intermediul software-ului de diagnoză
TEBS E și remediați defecțiunea.
81
Funcții GIO
Parametrizare
În software-ul de diagnoză TEBS E se poate activa și parametriza prin
intermediul registrului 7, Suspensie pneumatică, Parametri ECAS extinși
utilizarea unei lămpi de avertizare.
–– Activați funcția printr-un clic pe Lampă de avertizare montată. La un LED,
faceți clic pe parametrul ca LED (nicio detectare a întreruperii cablului).
–– Setați parametrul Comportamentul în caz de erori, pentru a defini dacă
trebuie afișată o eroare numai după cuplarea contactului sau permanent
printr-o lampă de avertizare.
Conectarea componentelor
Scopul
Dezactivarea temporară a reglării automate a nivelului în staționare, de
exemplu, în timpul proceselor de încărcare sau descărcare, pentru a reduce
consumul de aer în rampă.
82
Funcții GIO
Funcție
Reglarea nivelului se dezactivează în staționare printr-un comutator sau prin
SmartBoard.
În SmartBoard meniul este vizibil numai atunci când este activată funcția
Întrerupător normal închis reglare nivel sau eTASC este parametrizat.
Prin acționarea comutatorului sau prin intermediul meniului "Reglare nivel
oprită" în SmartBoard, reglarea ulterioară este întreruptă în staționare.
i
Cu această funcție se încheie, de asemenea, toate funcțiile axelor
liftante, ca de ex. sistemul automat al axelor liftante, asistența la
tracțiune, OptiTurnTM. Toate axele liftante sunt coborâte.
i
După resetarea contactului sau de îndată ce autovehiculul se deplasează din
nou cu o viteză > 5 km/h, reglarea automată de nivel și toate funcțiile axei
liftante sunt reactivate.
Conectarea componentelor
Pentru operare pot fi utilizate următoarele componente:
83
Funcții GIO
Parametrizare
Activarea ECAS și alocarea componentelor se face în software-ul de diagnoză
TEBS E prin intermediul registrului 2, Autovehicul și registrului 7, Suspensie
pneumatică.
Setări suplimentare se realizează în registru 7, Suspensie pneumatică,
Parametri ECAS extinși.
Stabilirea locașurilor de conexiune GIO se face în registrul 11, Conector.
Tip autovehicul
Toate remorcile.
Scopul
Cu ambele întrerupătoare de viteză integrate ISS 1 și ISS 2 pot fi comandate
două funcții în remorcă, în mod independent una de cealaltă.
Cu aplicația RtR (Return to Ride), autovehiculul cu suspensie pneumatică este
adus automat la înălțimea de deplasare după începerea deplasării.
Funcție
Dacă autovehiculul depășește o limită de viteză parametrizată sau rulează sub
această limită de viteză, se modifică poziția de cuplare a ieșirilor. Prin aceasta
este posibil să se cupleze sau să se decupleze electrosupapele în funcție de
viteză.
Un exemplu tipic de aplicație este blocarea simplă a axelor viratoareCapitolul
"7.24 Blocare axă viratoare", pagina 125. Ambele limite de viteză, la care
poziția de cuplare a ieșirii se modifică, se pot parametriza liber într-un domeniu
cuprins între 0 - 120 km/h. Trebuie respectată o histereză de comutare minimă
de 2 km/h.
Sub limita de viteză parametrizată ieșirea de comutare este deconectată. La
atingerea limitei, ieșirea se conectează și se emite o tensiune de alimentare.
Funcția de comutare se poate, de asemenea, inversa per parametru, astfel
încât tensiunea de alimentare să se afle în poziția de repaus.
Pentru cazul de eroare, trebuie să se asigure că dispozitivul comandat de
ieșirea de comutare nu rămâne într-o stare care influențează siguranța de
deplasare a autovehiculului.
În cazul întreruperii alimentării cu tensiune, axa viratoare trebuie de exemplu
blocată, deoarece aceasta este poziția ei de siguranță.
84
Funcții GIO
Conectarea componentelor
Parametrizare
Setarea se face prin intermediul registrului 4, Funcții standard.
Stabilirea locașurilor de conexiune GIO se face în registrul 11, Conector.
85
Funcții GIO
Tip autovehicul
Toate remorcile cu suspensie pneumatică și axă liftantă sau axă depresurizată
ca prima axă.
Scopul
Pe suprafețe alunecoase sau în pante ascendente, trenurile se pot deplasa cu
greutate sau deloc. Axa de antrenare a vehiculului trăgător nu are suficientă
tracțiune și roțile se rotesc.
Funcție
La asistența la tracțiune, prima axă de la semiremorcă se ridică, respectiv se
depresurizează. Tracțiunea axei motoare a vehiculului trăgător se mărește prin
deplasarea greutății asupra cuplajului de remorcare rezultată prin aceasta.
Acțiunea asistenței la tracțiune depinde de starea de încărcare. Sarcina axei
principale a remorcii se monitorizează prin presiunea pernei de aer.
La atingerea suprasarcinii de 30 %, axa liftantă sau depresurizată nu este
descărcată mai departe. Asistență la tracțiune se pornește de către șofer sau
chiar și automat.
La atingerea 30 km/h, axa se coboară din nou, respectiv revine în modul
automat.
i
Respectați indicațiile producătorului axelor pentru asistența la
tracțiune. Datele pot îngrădi limitele maxime ale Directivei
CE 98/12/CE.
i
Configurații de supapă
Se pot selecta următoarele variante:
O supapă a axei liftante cu suspensie cu revenire prin arc
(nu este adecvată pentru toate autovehiculele):
O axă liftantă poate fi ridicată pentru asistența la tracțiune, dacă presiunea
pernei de aer admisă parametrizată nu se depășește prin ridicare. Dacă în
timpul asistenței la tracțiune, presiunea admisă se depășește, asistența la
tracțiune se întrerupe și axa liftantă corespunzătoare este coborâtă.
În țările în care sarcinile pe axă admise sunt de 3 x 9 t, asistența la tracțiune
se întrerupe, dacă sarcina axelor care rămân la sol depășește 23,4 t.
Acțiunea asistenței la tracțiune este astfel cuplată la starea de încărcare.
O supapă axă liftantă (suspensie cu revenire prin arc) și o
electrosupapă pentru limitarea de presiune (menținerea presiunii
remanente):
Axa liftantă se descarcă pentru asistența la tracțiune, până când presiunea
suspensiei admise parametrizate se atinge. După care perna de aer a axei
liftante este închisă prin intermediul electrosupapei. Axa liftantă pentru
procesul de demarare se descarcă în mod optim, fără să se depășească
30 % suprasarcină (din valoarea parametrizată) la celelalte axe. (Axa liftantă
rămâne descărcată la 130 % sarcină pe axa principală și este coborâtă abia
la 30 km/h.) Această configurație permite o asistență la tracțiune chiar și în
cazul unui autovehicul supraîncărcat.
O supapă axă liftantă acționată prin impulsuri:
Axa liftantă se descarcă pentru asistența la tracțiune, până când presiunea
suspensiei admise parametrizate se atinge. Apoi, perna de aer și perna
86
Funcții GIO
87
Funcții GIO
i
Informații suplimentare cu privire la operareCapitolul "11.4 Operarea
asistenței la tracțiune", pagina 210 șiCapitolul "11.2 Operarea cu
i
Trailer Remote Control", pagina 198.
Asistență la tracțiune
Se suportă funcția asistenței la demarare pentru axe liftante la
prima axă la semiremorcă sau remorcă cu axă centrală, și anume
axa liftantă este ridicată în funcție de cerință.
Activare: o singură acționare a tastei (mai puțin de 5 secunde).
88
Funcții GIO
Conexiune comutator
Următoarele posibilități de cablare pot fi luate în considerare pentru montarea
comutatorului. Dioda este necesară numai la parametrul masă și plus și poate fi
omisă la parametrii numai plus sau numai masă.
LEGENDĂ
A Diodă
Tastă în remorcă
LEGENDĂ
A Comutator
Parametrizare
Asistența la tracțiune și acționarea acesteia sunt stabilite în software-ul de
diagnoză TEBS E prin intermediul registrului 5, Comandă axă liftantă.
89
Funcții GIO
Tip autovehicul
Toate remorcile cu suspensie pneumatică sau suspensie hidropneumatică.
Scopul
În locul senzorului intern de sarcină pe axă sau suplimentar acestuia, se poate
utiliza un senzor extern de sarcină pe axă.
Tip autovehicul
De exemplu, autovehiculele cu suspensie hidraulică, deoarece aici presiunile
de suspensie pot măsura până la 200 bari (autovehiculele, care din cauza
presiunilor înalte nu mai trebuie conectate la modulatorul TEBS E).
Senzorul extern de sarcină pe axă poate fi echipat ulterior la axa principală,
dacă senzorul intern trebuie să fie excentric. Astfel se poate evita o înlocuire a
modulatorului și se poate realiza o reparație avantajoasă din punct de vedere al
costurilor.
Tip autovehicul
Remorci cu proțap, semiremorci (numai 3M) cu axe liftante sau axe
depresurizate, OptiTurnTM/OptiLoadTM
Scopul
Stabilirea mai exactă a sarcinilor pe axă.
Funcție
Transferul informațiilor privind masa totală a remorcii prin conexiunea cu
ștecher ISO 7638 la vehiculul tractor și afișajul de pe display.
La SmartBoard montat, se pot afișa sarcinile individuale pe axă (axa față/axa
spate) ale remorcii cu proțap.
90
Funcții GIO
Componente
Parametrizare
Senzorii externi de sarcină pe axă sunt stabiliți în software-ul de diagnoză
TEBS E prin intermediul registrului 8, Funcții generale.
Stabilirea locașului de conexiune GIO utilizat se face în registrul 11, Conector.
Scopul
Mărirea capacității de manevrare.
Se poate utiliza ca alternativă pentru axa autoviratoare.
Funcție
Prin diferitele turații de roată, OptiTurnTM detectează curbe înguste și
detensionează axa spate conform specificațiilor "ajutorului de manevrare".
Prin aceasta, punctul de rotație al agregatului axei se mișcă din axa mediană
între ambele axe încărcate care rămân la sol și facilitează un circuit mai mic de
întoarcere și îmbunătățește capacitatea optimizată de manevrare a trenului.
Descărcarea celei de-a treia axe se poate defini prin intermediul setărilor
parametrilor. Astfel, se împiedică o supraîncărcare a celorlalte axe ale remorcii.
Utilizarea
Uzura mai redusă a anvelopelor în curbe înguste.
Poate economisi axa viratoare și comanda axei viratoare.
Capacitate mai bună de manevrare și la deplasarea înapoi.
91
Funcții GIO
Cerințe sistem
Autovehiculul trebuie echipat cu ECAS sau cu eTASC și cu un LACV-IC pe
ultima axă. Acest lucru este necesar pentru reajustarea nivelului de deplasare
în cazul descărcării ultimei axe la intrarea într-o curbă pentru a se garanta o
scurtare rapidă a ampatamentului.
ECAS (eTASC)
4S/3M pe ultima axă
LACV-IC
Senzor de presiune suplimentar pe axa e-f
Activarea OptiTurnTM
Modalitățile de activare sunt disponibile, atât automat, cât și manual.
Activare automată
După ce s-a condus cu o viteza mai mare și s-a depășit viteza
parametrizată (maxim 30 km/h): Funcția pornește cu o temporizare de 60
secunde sub viteza parametrizată. Dezactivarea se produce în cazul în care
se depășește viteza parametrizată.
Imediat ce s-a detectat curba: Funcția pornește sub viteza parametrizată,
imediat la intrarea într-o curbă. După parcurgerea curbei, funcția se
dezactivează până la următoarea parcurgere a curbei.
Limitare numai la încărcătură parțială / încărcătură integrală: În cazul
autovehiculelor neîncărcate, funcția rămâne dezactivată în mod automat.
TEBS E comută în sistemul automat al axei liftante.
Opțiuni de operare
92
Funcții GIO
Comanda manuală
OptiTurnTM rămâne dezactivat, până când se activează prin acționarea tastei
ajutorului de manevrare.
Funcția se pornește manual prin tasta ajutorului de manevrare: Apăsați 1 dată
tasta ajutorului de manevrare.
SmartBoard sau Trailer Remote Control (numai în legătură cu modulul
electronic de extindere și de la versiunea TEBS E2) se pot utiliza ca
substituent de tastă.
După decuplarea și recuplarea contactului sau prin decuplarea în funcție de
scop cu SmartBoard, Trailer Remote Control sau tasta ajutorului de manevrare,
OptiTurnTM se activează din nou.
i
Informații suplimentare cu privire la operareCapitolul "11.5 Operarea
OptiLoad/OptiTurn", pagina 210 șiCapitolul "11.2 Operarea cu
i
Trailer Remote Control", pagina 198.
Parametrizare
OptiTurnTM este stabilit în software-ul de diagnoză TEBS E prin intermediul
registrului 5, Comandă axă liftantă.
Stabilirea locașurilor de conexiune GIO se face în registrul 11, Conector.
93
Funcții GIO
Scopul
Evitarea suprasarcinii plăcii de remorcare și a axei de antrenare a vehiculului
trăgător la semiremorci cu încărcătură distribuită uniform în direcția vehiculului
trăgător.
Încărcarea nu trebuie distribuită pe suprafața de încărcare.
Reducerea riscului de amendă din cauza supraîncărcării vehiculului trăgător.
Funcție
Prin ridicarea respectiv depresurizarea axei spate, sarcina este distribuită mai
bine între vehiculul trăgător și remorcă și se evită o supraîncărcare a axei
spate a vehiculului trăgător. Axa spate a semiremorcii acționează aici ca o
contragreutate pentru încărcare.
După cuplarea contactului, TEBS E verifica starea de încărcare și eventual
descarcă ultima axă.
Cerințe sistem
4S/3M pe ultima axă
LACV-IC (autovehiculul trebuie echipat cu un LACV-IC pe ultima axă pentru
a se menține presiunea.)
Senzor de presiune suplimentar pe axa e-f
94
Funcții GIO
i
Valoarea presiunii pentru reducerea sarcinii de sprijin trebuie să
depășească maxim 100 % din presiunea suspensiei "stare încărcată".
i
Opțiuni de operare
Comanda manuală
Dacă OptiLoadTM a fost dezactivat, sistemul rămâne în starea respectivă până
când se activează prin SmartBoard sau prin acționarea tastei ajutorului de
manevrare (apăsare de 2 ori).
SmartBoard sau Trailer Remote Control (numai în legătură cu modulul
electronic de extindere și de la versiunea TEBS E2) se pot utiliza în locul
unui buton. După decuplarea și recuplarea contactului sau prin decuplarea în
funcție de scop cu SmartBoard, Trailer Remote Control sau tasta ajutorului de
manevrare, OptiLoadTM se activează din nou.
i
Informații suplimentare cu privire la operareCapitolul "11.5 Operarea
OptiLoad/OptiTurn", pagina 210 șiCapitolul "11.2 Operarea cu
i
Trailer Remote Control", pagina 198.
95
Funcții GIO
96
Funcții GIO
97
Funcții GIO
98
Funcții GIO
MĂRIMEA REZERVOARELOR
PENTRU SUSPENSIA
PNEUMATICĂ UTILIZAREA
80 Litri o axă liftantă
100 Litri două axe liftante
120 Litri OptiTurnTM respectiv OptiLoadTM
Recomandări pentru secțiunile transversale ale conductelor pentru o bună performanță timp
execuție
Parametrizare
Setările sunt stabilite în software-ul de diagnoză TEBS E prin intermediul
registrului 5, Comandă axă liftantă.
Stabilirea locașurilor de conexiune GIO se face în registrul 11, Conector.
Tip autovehicul
Toate remorcile cu axă liftantă.
Scopul
Deconectarea sistemului automat al axei liftante, pentru a coborî axele liftante
ridicate.
99
Funcții GIO
Funcție
Funcția se poate activa printr-un buton, comutator la masă sau prin
SmartBoard, respectiv prin Trailer Remote Control. Comanda axei liftante va fi
dezactivată.
i
Axele liftante se vor ridica în contextul de comandă automată a axei
liftante, doar dacă autovehiculul se va afla în cadrul valorilor limite
parametrizate pentru viteza și presiunea pernei de aer.
i
În software-ul de diagnoză TEBS E se pot selecta nivelurile de intrare care vin
de la vehiculul trăgător (conectat la plus sau la masă).
În software-ul de diagnoză TEBS E există două posibilități de parametrizare
pentru funcția coborârii forțate:
Coborârea forțată acționează asupra tuturor axelor liftante sau numai asupra
celei de-a 2-a axe liftante.
Coborârea forțată este posibilă prin comutator, tastă, Trailer Remote Control
sau SmartBoard.
100
Funcții GIO
Conectarea componentelor
Pentru afișare și operare pot fi utilizate următoarele componente:
Extras din schema 841 802 157 0
101
Funcții GIO
Parametrizare
Setările sunt stabilite în software-ul de diagnoză TEBS E prin intermediul
registrului 5, Comandă axă liftantă.
Stabilirea locașurilor de conexiune GIO se face în registrul 11, Conector.
Componente
Parametrizare
Setarea se face prin intermediul registrului 8, Funcții generale.
Stabilirea locașurilor de conexiune GIO se face în registrul 11, Conector.
Tip autovehicul
Toate remorcile.
Scopul
În timpul reglării ABS se poate dezactiva un retarder via un releu pentru a evita
blocarea roților datorită retarderului.
Funcție
Când reglarea ABS este activă, WABCO activează în momentul frânării
tensiunea de alimentare pe ieșirea GIO selectată.
Componente
102
Funcții GIO
Parametrizare
Setarea se face prin intermediul registrului 8, Funcții generale.
Stabilirea locașurilor de conexiune GIO se face în registrul 11, Conector.
Tip autovehicul
Toate remorcile cu frâne cu disc.
Scopul
Indicatoarele de uzură, sârmele integrate în garnitura de frână monitorizează
uzura ambelor garnituri de frână ale unei frâne cu disc.
Funcție
La ECU pot fi conectați indicatori de uzură la maxim 6 frâne. Toți indicatorii
de uzură sunt legați în serie și sunt conectați la intrarea de uzură. Acestea se
operează cu tensiunea de alimentare (24 V/12 V).
Indicator/lampă de avertizare
Dacă la un indicator de uzură, sârma este șlefuită pentru un interval de minim
4 secunde (sau mai mult), la intrarea de uzură se măsoară o tensiune și se
activează avertizarea. Avertizarea șoferului se face prin indicatorul/lampa de
avertizare, atunci când se atinge uzura maximă (uzură a garniturii de frână în
proporție de 100 %).
La cuplarea contactului, indicatorul/lampa de avertizare galben/ă luminează
intermitent pe o durată de 4 cicluri = de 16 ori. Indicatorul/lampa de avertizare
nu mai luminează dacă autovehiculul depășește o viteză de 7 km/h. După
schimbul indicatoarelor de uzură și la schimbul garniturii de frână, sistemul
recunoaște automat. Nivelul de avertizare se dezactivează după 8 secunde.
În sistemele cu Trailer Central Electronic, informațiile despre uzură se transmit
de Trailer Central Electronic. Avertizarea șoferului, respectiv acționarea
indicatorului/lămpii de avertizare se face de către TEBS E. Acest lucru
este necesar, deoarece în cazul informațiilor de service acumulate doar
un singur ECU poate executa acționarea indicatorului/lămpii de avertizare.
Dacă autovehiculul este dotat cu SmartBoard, avertizarea este afișată și pe
SmartBoard.
103
Funcții GIO
Conectarea componentelor
Parametrizare
Activarea este definită în software-ul de diagnoză TEBS E prin intermediul
registrului 4, Funcții standard.
Stabilirea locașurilor de conexiune GIO se face în registrul 11, Conector.
Conectarea BVA-ului la GIO5 poate cauza în cazuri individuale vârfuri de
sarcină, motiv pentru care ar trebui evitată.
104
Funcții GIO
Tip autovehicul
Toate remorcile.
Scopul
Alimentare cu tensiune a sistemelor conectate, de exemplu sistemul telematic.
Sistem telematic
Unitatea sistemului telematic se poate conecta la locașul de conexiune
SUBSYSTEMS sau la GIO5 (numai la TEBS E premium).
Recomandare WABCO: Conectați sistemul telematic la GIO5 pentru ca
conectorul Subsystems să poată fi utilizat, de exemplu, pentru SmartBoard sau
pentru OptiTireTM.
Prin intermediul software-ului de diagnoză TEBS E se poate regla intervalul
post-funcționare pentru încărcarea unei baterii a sistemului telematic după
ce s-a decuplat contactul. În acest caz, magistrala CAN se deconectează,
respectiv se transmite mesajul că autovehiculul a fost deconectat și se încarcă
numai bateria. Timpul pentru încărcare corespunde celui pentru regimul de
stand-by ECAS.
Parametrizare
Sistemul telematic este definit în software-ul de diagnoză TEBS E prin
intermediul registrului 4, Funcții standard.
În registrul 11, Conector se stabilește conectarea la SUBSYSTEMS sau la
GIO5.
Tip autovehicul
Toate remorcile.
Scopul
În plus, la întrerupătorul de viteză ISS, care emite numai poziții de comutare,
TEBS E poate pregăti un semnal de viteză pentru evaluare prin sistemele
racordate, de ex. pentru acționarea axelor viratoare sau pentru închiderea
capacelor de rezervor.
Funcție
Modulatorul TEBS E pune la dispoziție un semnal de viteză sub forma unui
semnal dreptunghiular de modulație a amplitudinii impulsurilor.
105
Funcții GIO
Componente
Parametrizare
Activarea se realizează în software-ul de diagnoză TEBS E prin intermediul
registrului 8, Funcții generale.
Stabilirea locașurilor de conexiune GIO se face în registrul 11, Conector.
Scopul
Sunt disponibile două alimentări prelungite cu tensiune. Prin parametrizarea
corespunzătoare se poate emite o alimentare prelungită cu tensiune (clema
15) pentru alimentarea sistemelor electronice racordate sau a electrosupapelor.
Intervalul post-funcționare corespunde timpului stand-by al ECU.
Funcție
La modulatorul EBS E al remorcii se pot racorda două ieșiri 24 V cu o sarcină
continuă de maxim 1,5 A.
Ambele ieșiri se pot comuta parametrizat și paralel pentru un consum mai mare
de energie (până la 3 A).
O monitorizare a ieșirii are loc numai la pornirea TEBS E. Monitorizarea se
poate deconecta la alegere, dacă de ex. sunt racordate componente printr-un
comutator.
106
Funcții GIO
Conectarea componentelor
LEGENDĂ
A Comutator B Sarcină la alimentare
prelungită cu tensiune
Parametrizare
Activarea se realizează în software-ul de diagnoză TEBS E prin intermediul
registrului 8, Funcții generale.
Stabilirea locașurilor de conexiune GIO se face în registrul 11, Conector.
Tip autovehicul
Autobasculante.
Scopul
Funcția "Frână utilaj repartizor-finisor rutier" este frânarea la țintă a remorcilor
cu bene la funcționarea în fața utilajelor repartizoare-finisoare rutiere. Pentru
aceasta, trenul se împinge de utilajul repartizor-finisor în timpul basculării.
Funcție
În cazul în care funcția este activă, remorca va fi frânată prin intermediul
modulatorului TEBS E.
Pentru activare, pot fi utilizate comutatoare mecanice pentru funcționare
(funcționare finisor pornit/oprit) și un comutator al nivelului la descărcare pentru
poziția benei (buton sau comutator de proximitate). La utilizarea supapelor
ECAS, bascularea benei se poate detecta prin comutatorul nivelului la
descărcareCapitolul "7.4.2 Niveluri de deplasare", pagina 79.
În funcție de dorința clientului, comutatorul nivelului la descărcare poate fi
activat sau dezactivat. Pentru aceasta, există posibilitatea cu un comutator
opțional, un parametru sau prin deconectarea SmartBoard.
107
Funcții GIO
Unitatea de comandă
Comutator de proximitate
Informații mai detaliate despre comutatorul de proximitateCapitolul "7.16.1
Comutator de proximitate", pagina 111.
LEGENDĂ
A Comutator "Frâna utilajului repartizor-finisor pornit/oprit"
108
Funcții GIO
LEGENDĂ
A Comutator "Frâna utilajului B Comutator "Nivel la descărcare
repartizor-finisor pornit/oprit" pornit/oprit"
C Ridicare și coborâre basculantă
Conectarea componentelor
Parametrizare
Activarea este definită în software-ul de diagnoză TEBS E prin intermediul
registrului 6, Funcții de frânare.
Stabilirea locașurilor de conexiune GIO se face în registrul 11, Conector.
110
Funcții GIO
Operarea
Informații cu privire la operare:
Capitolul "11.3 Operarea reglării nivelului ECAS", pagina 207
Capitolul "11.2 Operarea cu Trailer Remote Control", pagina 198
Scopul
Comutatorul de proximitate poate fi utilizat ca și comutator pentru următoarele
funcții: comanda nivelului la descărcare, pentru activarea frânei utilajului
repartizor-finisor sau pentru comanda funcției "SafeStart".
Funcțiile mai sus menționate se pot activa fără contact prin intermediul
următoarelor comutatoare de proximitate:
Telemecanique XS7C1A1DAM8
Schönbuch Electronic IO25CT 302408
Balluff BES M30MF-USC15B-BP03
Schönbuch Electronic MU1603111
111
Funcții GIO
LEGENDĂ
C Comutator de proximitate
LEGENDĂ
A Comutator "Frâna utilajului B Comutator "Nivel la descărcare
repartizor-finisor pornit/oprit" pornit/oprit"
C Comutator de proximitate
Parametrizare
Dacă este disponibilă o singură funcție (imagine 1), putem doar să
parametrizăm comutatorul de proximitate.
Dacă ambele funcții sunt disponibile (imagine 2), sunt necesare două intrări
suplimentare de comutare, pentru ca ambele funcții să poată fi conectate și
deconectate separat.
Comutatoarele trebuie parametrizate după cum urmează:
Frână utilaj repartizor-finisor rutier = Comutator de proximitate și comutator
separat. În acest caz, ambele comutatoare trebuie să fie închise pentru ca
funcția utilajului repartizor-finisor să se activeze.
Comutator nivel la descărcare = Comutator de proximitate și comutator separat.
În acest caz, ambele comutatoare trebuie să fie închise, pentru ca nivelul la
descărcare să poată fi pornit.
112
Funcții GIO
Tip autovehicul
Semiremorcile sau remorcile cu proțap reglabile în lungime cu sistem 4S/3M.
Scopul
Cu această funcție, autovehiculele reglabile în lungime pot fi extinse sau retrase
mai confortabil pentru șofer și fără utilizarea mijloacelor ajutătoare suplimentare
(ca de ex. cale de blocare a roților sau alte componente încorporate în
remorcă).
Funcție
Ultimul agregat al axei se frânează și remorca se extinde cu vehiculul trăgător.
În funcție de tipul autovehiculului, se deosebesc două moduri de operare ale
funcției:
Semiremorcă
La semiremorcă se poate alege funcția în combinație cu parametrul Fără
presiune de frânare dependentă de sarcină ALB în software-ul de diagnoza
TEBS E (prin intermediul registrului 6, Funcții de frânare).
Dacă funcția se activează printr-un comutator sau SmartBoard, agregatul axei
se frânează cu presiune de frânare completă (fără caracteristică ALB), astfel
încât remorca se poate prelungi prin pornirea lentă a vehiculului tractor.
Remorcă cu proțap
În acest caz, în software-ul de diagnoză TEBS-E se poate selecta prin
intermediul registrului 6, Funcții de frânare suplimentar și parametrul Frânarea
doar a agregatului din spate. În acest caz, se frânează numai ultima axă (grup
de axe), astfel încât vehiculul tractor poate prelungi remorca prin pornirea lentă.
113
Funcții GIO
Conectarea componentelor
Pentru afișare și operare pot fi utilizate următoarele componente:
Parametrizare
Activarea și setarea funcției se face în software-ul de diagnoză TEBS E prin
intermediul registrului 6, Funcții de frânare.
Stabilirea locașurilor de conexiune GIO se face în registrul 11, Conector.
114
Funcții GIO
Tip autovehicul
Remorcă cu lungime modificabilă.
Scopul
Lungimea autovehiculului se afișează prin SmartBoard.
Funcție
Prin intermediul comutatorului de proximitate sau al comutatorului mecanic al
sistemului telescopic se poate detecta lungimea actuală de extindere.
Se pot monta maxim 4 comutatoare într-o grupă. Vis-a-vis de comutatoare, în
zona pozițiilor de înclichetare, se vor dispune canale de comutare, respectiv
câmpuri de citire.
Numărul etapelor de extindere condiționează numărul comutatoarelor. Cu două
comutatoare se pot detecta 3 etape, cu trei comutatoare se pot detecta 7 etape
și cu patru comutatoare se pot detecta 15 etape.
Prin sistemul binar se detectează canalele și câmpurile de citire. În următorul
tabel se prezintă principiul câmpurilor de citire.
115
Funcții GIO
Componente
Conectarea componentelor
Pentru fiecare comutator sau comutator de proximitate este necesar la
modulatorul TEBS E sau la modulul electronic de extindere un locaș gol de
conexiune GIO.
Dacă se utilizează comutatoare de proximitate este nevoie pentru fiecare caz în
parte de un locaș de conexiune GIO4. Unul dintre contactele comutatorului de
proximitate se va racorda la pinul 3 de la GIO4.
Cablarea comutatoarelor de proximitate se poate realiza corespunzător
schemei la partea de jos a cutiei de cablare.
Parametrizare
Activarea și setarea funcției se face în software-ul de diagnoză TEBS E prin
intermediul registrului 8, Funcții generale.
Stabilirea locașurilor de conexiune GIO se face în registrul 11, Conector.
116
Funcții GIO
Tip autovehicul
Remorci cu benă.
Scopul
Monitorizarea înclinației de basculare a autovehiculului.
Funcție
În fiecare modulator TEBS E este integrat un senzor de accelerație transversală
pentru funcția RSS. Acest senzor de accelerație transversală emite concomitent
informații despre înclinarea autovehiculului față de nivelul orizontal. Înclinarea
autovehiculul poate fi monitorizată prin modulatorul TEBS E.
Dacă se depășește o înclinație a cadrului (0° - 20°) parametrizată prin software-
ul de diagnoză TEBS E, atunci se poate emite șoferului o avertizare prin
intermediul ECU și se afișează prin SmartBoard sau se pornește un claxon/
girofar.
Pragul de avertizare trebuie prevăzut întotdeauna în funcție de autovehiculul
specific și trebuie stabilit de producătorul autovehiculului.
i
Șoferul trebuie instruit, astfel încât de ex. o basculare a benei trebuie
să fie întreruptă imediat, dacă se primește un mesaj de avertizare.
i
Funcția "avertizare asupra pericolului de răsturnare" oferă doar
asistență și nu absolvă șoferul de obligația preventivă de a monitoriza
el însuși autovehiculul.
117
Funcții GIO
Componente
Parametrizare
Activarea și setarea funcției se face în software-ul de diagnoză TEBS E prin
intermediul registrului 8, Funcții generale.
Lampa suplimentară de avertizare se controlează printr-o funcție digitală
liber configurabilă. În acest scop, se selectează ca semnal intern de intrare
Avertizare asupra pericolului de răsturnare activă.
Stabilirea locașurilor de conexiune GIO se face în registrul 11, Conector.
118
Funcții GIO
Tip autovehicul
Remorci cu suspensie pneumatică, de exemplu benă basculantă sau siloz.
Scopul
Monitorizarea stării de încărcare în timpul încărcării.
Funcție
Prin intermediul senzorilor pernelor de aer se detectează starea de încărcare a
remorcii.
Un bec aflat la exteriorul autovehiculului semnalează starea de încărcare;
semnalează de exemplu șoferului unui încărcător pe roți, care încarcă remorca.
Creșterea volumului încărcăturii este semnalată de bec prin luminare
intermitentă cu frecvență crescătoare. În plus, fazele mai lungi de iluminare vor
fi întrerupte scurt.
La atingerea greutății admise, becul luminează continuu.
În caz de supraîncărcare și de creștere continuă a sarcinii, becul luminează
din nou intermitent cu frecvență crescătoare. Însă acum acesta luminează
intermitent cu faze mai scurte de iluminare și cu perioade mai lungi de pauză.
După începerea deplasării, becul se stinge și va începe din nou să lumineze
doar atunci când se reia încărcarea.
Funcția poate fi dezactivată printr-un comutator.
Conectarea lămpii de avertizare se face la o conexiune GIO liberă.
Becul poate fi utilizat atunci doar pentru această funcție sau ca și "lampă de
avertizare comună" pentru mai multe funcții. Informații în acest scopCapitolul
"7.29 Funcții liber configurabile", pagina 137.
Componente
Parametrizare
Activarea și setarea funcției se face în software-ul de diagnoză TEBS E prin
intermediul registrului 8, Funcții generale. Se introduc două valori de presiune
pentru domeniul de toleranță al autovehiculului încărcat.
Stabilirea locașurilor de conexiune GIO se face în registrul 11, Conector.
119
Funcții GIO
7.21 SafeStart
Tip autovehicul
Basculantă, șasiu Roll container, precum și autocisterne și cisterne siloz.
Scopul
Prin frânare automată previne pornirea trenului în timpul încărcării sau
descărcării.
Exemple: Basculantă cu benă ridicată, autocisternă cu clapetă rezervor
deschisă, vehicul tip container cu container neblocat.
Funcție
Un senzor conectat la modulatorul TEBS E detectează dacă se execută o
operațiune de încărcare sau de descărcare. Dacă este necesar, autovehiculul
cu remorcă este frânat prin intermediul TEBS E.
De regulă, SafeStart este realizat cu instalația frânei de serviciu. Cu ajutorul
unui modulator Premium și LACV IC (număr reper WABCO 463 084 100 0),
autovehiculul cu remorcă poate fi frânat opțional prin intermediul cilindrului
demarorului mecanic.
SafeStart se poate seta în mod corespunzător în funcție de tipul autovehiculului.
Autocisterne / containere pe role: Autovehiculul se frânează prin intermediul
frânei de serviciu. Punerea în mișcare a autovehiculului este posibilă din nou
doar atunci când senzorul detectează că s-a încheiat operațiunea de încărcare
sau descărcare (de exemplu, închiderea dulapului de control) și se apasă
pentru prima oară pedala de frânare. SafeStart poate fi combinat cu frână de
parcare electronică și/sau cu sistemul de blocare (immobilizer). În acest caz,
SafeStart împreună cu componentele sistemului de blocare (immobilizer) și ale
frânei electronice de parcare va frâna cilindrul demarorului mecanic.
Basculantă: Funcția permite deplasarea cu o viteza mai mică pentru a
îmbunătăți procesul de descărcare în momentul basculării. În cazul în care
se depășește viteza de 18 km/h șoferul va fi avertizat cu 10 frânări scurte,
că de exemplu bena de încărcare nu este coborâtă încă. În cazul în care se
depășește viteza de 28 km/h autovehiculul va fi frânat până la staționare. După
ce intră în staționare (v = 0 km/h), frâna se eliberează după 20 de secunde.
Funcția este apoi dezactivată și va funcționa din nou după o nouă pornire.
Definit de utilizator: Funcție ca la basculantă, totuși se pot parametriza viteza
de avertizare și de frânare într-un interval cuprins între 8 km/h și 30 km/h. Frâna
de avertizare poate fi deconectată dacă viteza de frânare de avertizare este
parametrizată la o valoare mai mică de 8 km/h. Sub valoarea de 8 km/h, nu mai
sunt realizate frânări de avertizare.
Instrucțiuni de montare
i
Producătorul autovehiculului este responsabil de poziționarea corectă
și instalarea senzorului pe autovehicul, astfel încât modulatorul
TEBS E să detecteze în mod fiabil funcția de încărcare și descărcare.
i
Pentru îndeplinirea prescripțiilor ADR, este necesară utilizarea unui
comutator de proximitate.
120
Funcții GIO
Componente
Extras din schemă 841 802 274 0
LEGENDĂ
YE Galben GN Verde BL Albastru
Parametrizare
Setarea funcției se face în software-ul de diagnoză TEBS E prin intermediul
registrului 6, Funcții de frânare.
Stabilirea locașurilor de conexiune GIO se face în registrul 11, Conector.
121
Funcții GIO
Tip autovehicul
Toate remorcile se alimentează suplimentar cu energie electrică prin 24N.
Excepție: Autovehiculele speciale cu senzor extern de presiune nominală la
router/repetitor CAN.
Scopul
Împiedică o deplasare de pe loc a remorcii în cazul în care conductele
pneumatice se conectează într-o ordine greșită, la cuplarea vehiculului
trăgător.
Protecție împotriva pornirii de pe loc a trenului, în cazul în care în timpul
cuplării conductelor pneumatice nu se acționează frâna de mână a
vehiculului trăgător.
Protecție împotriva pornirii de pe loc a vehiculului trăgător parcat, în cazul
în care supapele de eliberare nu se acționează la PREV în mod nedorit sau
neautorizat.
Protecție împotriva deplasării fără conexiune cu ștecher ISO 7638.
Funcție
TEBS E detectează starea decuplată. În cazul parcării remorcii, se vor activa
cilindrii de frână cu ajutorul unei supape a axei liftante acționate prin impulsuri și
a unei supape cu revenire prin arc, iar apoi se vor deconecta din nou dacă toate
conexiunile au fost introduse și a fost detectată presiunea la semicupla de aer
galbenă.
Pentru a facilita pornirea, în momentul cuplării se va supracontrola supapa
acționată prin impulsuri prin intermediul supapei cu revenire prin arc (la
conexiunea de aerisire a supapei axei liftante). Autovehiculul poate fi deplasat
dacă este introdus conectorul ABS sau dacă funcția a fost dezactivată prin
intermediul SmartBoard, al butonului sau al comutatorului.
Indicator/lampă de avertizare: Atât timp cât frâna electronică de parcare
blochează roțile, lampa de avertizare luminează intermitent după cuplarea
contactului.
Operarea: Funcția funcționează în mod automat. În cazurile în care TEBS E nu
detectează cuplarea, este suficientă doar apăsarea ușoară a pedalei de frână
pentru ca remorca să se desprindă.
Manevrarea autovehiculului fără cuplarea unei conexiuni electrice: Prin
intermediul comutatorului/butonului sau SmartBoard, funcția frânei electronice
de parcare poate să fie dezactivată provizoriu, de exemplu pentru a se facilita
transportul ulterior al remorcii pe un feribot. Dezactivarea frânei electronice de
parcare trebuie să se realizeze înaintea decuplării contactului și a remorcii.
Dezactivarea prin intermediul unui comutator la un port GIO la masă:
Deschiderea contactului de comutare împiedică activarea frânei electronice
de parcare. Închiderea comutatorului reactivează frâna electronică de
parcare.
Dezactivarea prin intermediul unui comutator la un port GIO la plus:
Închiderea contactului de comutare împiedică activarea frânei electronice
122
Funcții GIO
Componente
Parametrizare
Activarea și setarea funcției se face în software-ul de diagnoză TEBS E prin
intermediul registrului 6, Funcții de frânare.
Stabilirea locașurilor de conexiune GIO se face în registrul 11, Conector.
Tip autovehicul
Toate remorcile.
Scopul
La procesele de încărcare și de descărcare a remorcilor, agregatul de axe
se tensionează dacă întregul tren este frânat. Dacă de ex. după procesul de
descărcare, frâna de mână se eliberează, atunci se poate ajunge la sărirea
în sus bruscă a caroseriei, deoarece suspensia pneumatică ridică imediat
autovehiculul prin pernele de aer ale suspensiei pneumatice încă umplute
și prin încărcarea lipsă a autovehiculului. Funcția de detensionare împiedică
această sărire în sus bruscă a caroseriei și protejează astfel încărcătura.
Funcție
Funcția se activează printr-un buton sau SmartBoard.
Prin acționarea cilindrilor de frână de la modulator, se eliberează tensionarea
frânelor cuplate. În acest scop, frânele se eliberează pe laturi (la semiremorci/
remorci cu axă centrală) sau per axă (la remorcile cu proțap). Decelerarea
autovehiculului măsoară întotdeauna peste 18 %, deoarece cilindrii de frânare
se eliberează alternativ.
124
Funcții GIO
Componente
Pentru activarea funcției este necesară una din următoarele componente:
Parametrizare
Activarea funcției se face în software-ul de diagnoză TEBS E prin intermediul
registrului 6, Funcții de frânare.
Stabilirea locașurilor de conexiune GIO se face în registrul 11, Conector.
i
Respectați directivele pentru funcționarea sigură a axelor viratoare.
Axa viratoare trebuie blocată fără curent.
i
Tip autovehicul
Semiremorcă cu axă viratoare.
Scopul
Cu TEBS E, o axă viratoare poate fi comandată în funcție de viteză sau
suplimentar prin detectarea deplasării înapoi printr-un cilindru și poate fi blocată
în poziție cu orientare drept înainte. După activare are loc o blocare numai dacă
roțile axei viratoare se găsesc în poziție dreaptă.
Axa viratoare poate fi blocată în funcție de viteză, pentru a garanta o deplasare
stabilă spre înainte în cazul unei viteze înalte. În plus, se realizează o blocare a
axei viratoare la deplasarea înapoi prin monitorizarea luminii de marșarier.
Funcție
Acționarea cilindrului se realizează printr-o electrosupapă. Electrosupapa se
comandă prin modulatorul TEBS E în funcție de viteza parametrizată.
La deplasările cu viteză normală, (de ex. > 30 km/h) axa viratoare se blochează
prin funcția GIO. Dacă viteza parametrizată scade sub valoarea limită, funcția
GIO anulează blocajul și axa viratoare virează în curbe.
În cazul staționării (v < 1,8 km/h), axa viratoare se va bloca din nou. Acest lucru
se menține prin cuplarea marșarierului (la lămpile marșarier), pentru a împiedica
un impact la deplasările înapoi. Dacă autovehiculul se deplasează în final din
125
Funcții GIO
Conectarea componentelor
LEGENDĂ
A Comutator opțional pentru B (+) Semnal de la farurile
blocarea axei viratoare marșarier
De la TEBS E4 nu mai este
nevoie de diodă.
Parametrizare
Activarea funcției se face în software-ul de diagnoză TEBS E prin intermediul
registrului 8, Funcții generale.
Stabilirea locașurilor de conexiune GIO se face în registrul 11, Conector.
Prin parametrul se poate bloca axa viratoare, când axa liftantă este ridicată.
În combinație cu un sistem TailGUARDTM, Capitolul "8.1.1 Funcții
TailGUARDTM", pagina 140, sesizarea mersului înapoi se poate realiza
prin intermediul modulului electronic de extindere (parametru sesizare mers
înapoi prin intermediul modulului electronic de extindere). Nu este necesară o
conexiune suplimentară a lămpii marșarier către TEBS-E.
126
Funcții GIO
Tip autovehicul
În principal, pentru remorca cu axă centrală cu transport stivuitor.
Scopul
Optimizarea sarcinii de reazem, dacă stivuitorul lipsește ca și contra-sarcină.
Funcție
1. 2. 3.
i
Cu funcția "reglare stivuitor" se poate întârzia ridicarea axei liftante
în cazul autovehiculului parțial descărcat fără stivuitor, astfel încât
sarcina de reazem de la cuplaj să nu devină prea mare.
i
Prin axa care rămâne la sol, ampatamentul rămâne scurt, astfel încât asupra
cuplajului nu acționează sarcina completă de reazem, deoarece partea
inferioară a remorcii are un grad de acționare mai înalt al balansării, și fără
stivuitor (imaginea 3).
Componente
Parametrizare
Activarea funcției se face în software-ul de diagnoză TEBS E prin intermediul
registrului 5, Comandă axă liftantă.
Stabilirea locașurilor de conexiune GIO se face în registrul 11, Conector.
128
Funcții GIO
Funcție
Funcția se activează printr-un buton extern sau prin SmartBoard.
La eliberarea butonului sau a tastei corespunzătoare a SmartBoard, frâna se
aerisește imediat din nou și remorca se frânează.
i
Pentru această funcție este valabil avizul "ID_EB158.0 – Funcție
de eliberare și de detensionare a frânei"Capitolul "6.3 Avize și
standarde", pagina 25 (nu este valabil pentru "Funcția extinsă
i
pentru eliberarea frânei").
Componente
Pentru activarea funcției este necesară una din următoarele componente:
NUMĂR REPER FIGURA DESCRIERE
446 192 11X 0 SmartBoard
Cablu pentru SmartBoard:
449 911 XXX 0
Parametrizare
Activarea funcției se face în software-ul de diagnoză TEBS E prin intermediul
registrului 6, Funcții de frânare.
Stabilirea locașurilor de conexiune GIO se face în registrul 11, Conector.
129
Funcții GIO
Tip autovehicul
Toate remorcile.
Scopul
Dacă autovehiculul se află într-o situație periculoasă și trebuie frânat în mod
brusc, atunci frânarea de urgență poate fi indicată prin luminarea intermitentă a
luminilor de frână ale remorcii.
Funcție
Prin intermediul TEBS E este disponibilă o ieșire GIO separată la care se
conectează lampa de frână prin intermediul unui releu. Releul va întrerupe
lampa de frână cu o anumită frecvență parametrizată.
În unele vehicule trăgătoare se monitorizează funcția iluminării frânei remorcii,
astfel încât în cazul funcționării cu releu să existe o sarcină principală în ambele
stări de comutare (lampă de frână sau rezistență), pentru ca de la vehiculul
trăgător să nu fie detectată nicio eroare.
În scop de compatibilitate, WABCO recomandă instalarea unei rezistențe în
înălțime de 100 de ohmi, în paralel cu releul, pentru a detecta defecțiunea
lămpii de frână.
Ieșirea GIO poate fi încărcată cu maxim 1,5 A.
Activare
Funcția se activează în mod automat de modulatorul TEBS E în funcție de
următoarele situații:
Dacă la o frânare în caz de pericol, temporizarea autovehiculului este mai
mare de 0,4 g.
La o viteză de > 50 km/h, se realizează o reglare ABS.
Funcția se încheie din nou, dacă temporizarea autovehiculului scade sub
valoare de 0,25 g sau reglarea ABS se dezactivează.
130
Funcții GIO
Componente
Pentru afișaj pot fi utilizate următoarele componente:
Parametrizare
Activarea și setarea funcției se face în software-ul de diagnoză TEBS E prin
intermediul registrului 8, Funcții generale.
Stabilirea locașurilor de conexiune GIO se face în registrul 11, Conector.
131
Funcții GIO
Tip autovehicul
Toate remorcile.
Scopul
Sistem electronic antifurt pentru reducerea riscului de furt.
Funcția poate fi utilizată, de asemenea, ca "frână electrică de parcare".
Autovehiculul în staționare este asigurat astfel împotriva pornirii de pe loc, dacă
o persoană neautorizată acționează butonul roșu de la PREV în mod intenționat
sau neintenționat.
Funcție
Cu ajutorul unei supape a axei liftante integrate, acționată prin impulsuri, se pot
bloca prin intermediul cilindrilor TristopTM roțile unui autovehicul care parchează.
Sistemul electronic antifurt se poate activa, respectiv dezactiva prin
introducerea unui PIN propriu prin SmartBoard sau prin Trailer Remote Control.
Dacă un autovehicul se mișcă cu sistemul electronic antifurt activat sau se
manipulează sistemul, prin modulatorul TEBS E se poate emite un semnal
de alarmă (tensiune 24 V) la un aparat opțional de ieșire racordat (lampă de
avertizare, claxon de avertizare).
Funcția de deblocare de urgență respectiv deblocare de urgență
Prin intermediul funcției de deblocare de urgență sistemul electronic antifurt se
poate dezactiva fără introducerea PIN-ului utilizatorului, pentru a putea mișca
autovehiculul de ex. în situații critice.
–– Parametrizați opțional funcția de deblocare de urgență.
Funcția de deblocare de urgență se activează prin SmartBoard și eliberează
autovehiculul pentru o perioadă definită.
Exemplu desfășurarea situației "Autovehicul asigurat cu sistem electronic
antifurt"
O remorcă cu vehicul tractor trebuie deplasată dintr-o situație rutieră critică.
Codul PIN nu este la îndemână.
–– Activați funcția de deblocare de urgență prin SmartBoard sau prin Trailer
Remote Control.
–– Deplasați autovehiculul într-un loc sigur.
ÖÖ După ce s-a scurs o perioadă de 60 secunde în staționare, sistemul
electronic antifurt este activat din nou.
ÖÖ La nevoie, acest proces poate fi repetat de până la 3 ori. După aceea,
funcția de deblocare de urgență este făcută inaccesibilă.
ÖÖ După autorizarea sistemului de blocare (immobilizer) cu PIN și PUK,
funcția de deblocare de urgență este din nou disponibilă.
Indicator/lampă de avertizare
De la TEBS E2, starea sistemului de blocare (immobilizer) i se
afișează șoferului indicatorul/lampa galben/ă de avertizare. În
cazul unui sistem de blocare (immobilizer) activat, după cuplarea
contactului indicatorul/lampa de avertizare luminează intermitent de
8 ori.
De la TEBS E2, puteți regla prin parametrul Deblocare numai cu
frâna de parcare trasă dacă sistemul de blocare (immobilizer)
trebuie deblocat numai dacă frâna de parcare este cuplată.
132
Funcții GIO
Protocolarea rezultatelor
Pentru protocolarea și evaluarea rezultatelor, anumite activități cu sistemul
de blocare (immobilizer) se configurează cu înregistrarea în memoria de date
operaționale (ODR)Capitolul "6.10.7 Înregistrare date operaționale (ODR)",
pagina 59. Aceste date pot fi apoi vizualizate, de ex. de companiile de
asigurări sau de managerii de flote auto.
La următoarele evenimente, se generează un eveniment ODR:
Starea sistemului de blocare (immobilizer) se schimbă
PIN incorect introdus
Deplasarea autovehiculului în ciuda sistemului electronic antifurt
Funcția de deblocare de urgență acționată
Racordarea componentelor – Extras din schema 841 701 227 0 pentru semiremorcă triaxială
133
Funcții GIO
Montarea
Informații cu privire la montareCapitolul "9.7 Montarea componentelor
sistemului electronic antifurt (sistemului de blocare)", pagina 175.
Parametrizare
Activarea și setarea se efectuează din software-ul de diagnoză TEBS E prin
intermediul registrului 8, Funcții de frânare.
Stabilirea locașurilor de conexiune GIO se face în registrul 11, Conector.
134
Funcții GIO
Îndatorirea PUK
Autorizarea funcției sistemului de blocare (immobilizer) în modulatorul
TEBS E.
Stabilirea / Modificarea PIN-ului utilizator.
Definiția unui nou PIN după introducerea eronată.
i
Codul PUK este cunoscut numai de proprietarul autovehiculului.
Utilizați cu precauție codul PUK și protejați-l împotriva accesului
terților. Păstrați codul PUK într-un loc sigur. WABCO nu răspunde
i
pentru pierderea sau utilizarea abuzivă a codului PUK.
135
Funcții GIO
TRAILER REMOTE
POSIBILITĂȚI DE OPERARE SMARTBOARD CONTROL
Activarea/dezactivarea cu
introducerea PIN-ului
Dezactivarea/activarea cu PIN-ul
salvat Trebuie autorizat
per parametrizare.
Semnal cu LED
Avertizarea șoferului și avertizare
Cu ISO 7638 / Pin 5
acustică, identică cu
informațiile de stare
Funcția de deblocare de
urgență/Deblocare de urgență
Modificarea PIN-ului
Reactivarea cu PUK
Activarea cu PUK
136
Funcții GIO
Parametrizare
Funcția se încarcă în TEBS E într-un fișier *.FCF sau *.ECU.
@
i
Contactați partenerul dvs. WABCO pentru parametrizarea funcțiilor
liber configurabile. În ECU puteți încărca numai fișierele create de
WABCO.
i
www www
Un director al funcțiilor dezvoltate până acum găsiți la
http://www.wabco.info/i/48
@ @ @
137
Sisteme externe
8 Sisteme externe
Aplicație
Modulatoare TEBS E (Premium) de la versiunea E2
TailGUARDTM: TEBS E Standard de la versiunea E5
Scopul
Modulul electronic de extindere 446 122 071 0 conectat cu un modulator
premium TEBS E oferă următoarele extinderi funcționale:
TailGUARDTM
Conexiunea la ISO 12098
Modulul electronic de extindere 446 122 070 0 conectat cu un modulator
premium TEBS E permite suplimentar următoarele funcții:
2 puncte de control ECAS
Alimentarea cu baterie și încărcarea bateriei
Extinderi racord
Comanda remorcii din cabină prin intermediul Trailer Remote Control
Funcție
Modulul electronic de extindere se alimentează prin ISO 7638 si TEBS E.
Comunicația dintre EBS și modulul electronic de extindere se realizează via
CAN. Conexiunea la ISO 12098 este posibilă prin intermediul unei cutii a
distribuitorului; comanda lămpilor de gabarit laterale are loc prin intermediul
releului.
Comunicația dintre modulul electronic de extindere și senzorii cu ultrasunete
LIN (pentru funcția TailGUARDTM) se realizează prin LIN-BUS. Transmisia de
date dintre Trailer Remote Control și EBS, respectiv modulul electronic de
extindere se face prin Power Line Communication (PLC – transferul datelor prin
rețeaua de curent electric). ECE R 13 este îndeplinit pentru toate aplicațiile.
138
Sisteme externe
POZIȚIE DENUMIRE
1 Bord
2 Trailer Remote Control
3 Modulator TEBS E (Premium, respectiv standard de la versiunea TEBS E5)
4 Cutie distribuitor
5 Modul electronic de extindere
6 Senzor cu ultrasunete
7 Lampă de gabarit laterală
139
Sisteme externe
Scopul
Detectarea obiectelor în afara ariei vizuale a șoferului în spatele remorcii prin
senzori cu ultrasunete.
Utilizarea: Evitarea daunelor costisitoare la autovehicul, rampă și încărcătură.
i
La remorcile cu cutie de viteze automată, pedala de deplasare
trebuie eliberată la timp, deoarece în caz contrar se poate ajunge la
o "depășire" a punctului de oprire, dacă vehiculul trăgător mărește
i
puterea motorului ca urmare a frânării TailGUARDTM.
Sistemul TailGUARDTM nu absolvă șoferul de obligația preventivă
de a se asigura în spate la deplasarea înapoi. Nu se poate renunța
la o persoană care să ofere indicații din exterior șoferului în timpul
manevrării cu spatele a autovehiculului.
În condiții meteorologice extreme, de ex. în cazul ploii și ninsorilor
puternice, se poate ajunge la limitări ale funcției. Obiectele cu
suprafețe foarte moi nu pot fi detectate în toate circumstanțele.
WABCO nu poate fi tras la răspundere pentru niciun accident produs
în ciuda utilizării acestui sistem, deoarece este vorba exclusiv despre
un sistem ajutător.
Dacă se apropie de o rampă în unghi înclinat, este posibil ca senzorii
să nu detecteze rampa.
Funcție
TailGUARDTM se activează prin cuplarea marșarierului. La activarea cu succes,
lămpile de gabarit laterale de la remorcă se comandă prin modulul electronic
de extindere și luminează intermitent. Frecvența de luminare intermitentă se
mărește, cu cât un autovehicul se apropie mai mult de un obiect.
Dacă distanța parametrizată de oprire scade sub valoarea limită, autovehiculul
se frânează pentru 3 secunde și după aceea frâna se eliberează din nou.
Distanța de oprire poate fi setată prin diagnoză ( între 30 și 100 cm la
TailGUARDlightTM; între 50 și 100 cm la TailGUARDTM, TailGUARDRoofTM și
TailGUARDMAXTM).
Dacă TailGUARDTM declanșează o frânare automată, vehiculului tractor i se
transmite prin portul CAN ISO 7638 o cerință pentru acționarea lămpii de frână.
Noile vehicule tractor suportă această funcție și dezactivează apoi lampa de
frână.
În acest timp, lămpile de gabarit laterale sunt pornite permanent. Presiunea
de frânare pentru remorca TEBS E este determinată de modulul electronic
de extindere în funcție de viteza autovehiculului și de distanța până la obiect,
măsurată de senzorii cu ultrasunete.
Dacă viteza rămâne sub 9 km/h, frâna va fi activată numai pentru oprirea finală
a autovehiculului înainte de rampa de încărcare.
Dacă autovehiculul se deplasează spre rampă cu o viteză mai mare de 9 km/h,
sistemul emite mici impulsuri de frână pentru a atenționa șoferul asupra vitezei
prea mari și reglează viteza la 9 km/h în jos. Dacă aceste frânări de avertizare
sunt ignorate și viteza crește în continuare, sistemul va fi deconectat de la
12 km/h.
140
Sisteme externe
Configurații de sistem
CARACTERISTICI TailGUARDlightTM TailGUARDTM TailGUARDRoofTM TailGUARDMAXTM
Mediu logistic tipic Rampe mari de Rampe de încărcare Zone cu rapoarte limitate de înălțime: Zone cu obiecte mici și
încărcare cu aceeași masive de diferite tipuri și de ex. hale de depozit, porți de / sau care se mișcă: de
schiță sau pereți necunoscute pentru șofer încărcare, copaci și construcții cu ex. detectare stivuitor,
netezi; fără obiecte sau și obiecte mari, precum acoperiș. panouri rutiere, comerțul
persoane în spatele paleți, autovehicule cu amănuntul, zone
remorcii. persoane și piloni din metal rezidențiale.
și lemn. Verificat conform ISO
12155.
Numărul senzorilor cu 2x 3x 5x 6x
ultrasunete (punct roșu =
senzor)
Zona făcută accesibilă prin Limitat Partea din spate completă a autovehiculului este acoperită prin senzori.
senzori 1 și 2 marchează obiecte în spatele autovehiculului.
(vedere de sus asupra
autovehiculului)
Indicator de distanță (mod) ISO 12155 ISO 12155 sau WABCO ISO 12155 sau WABCO ISO 12155
Standard Standard
Poziția senzorilor conform 841 802 280 0 841 802 281 0 841 802 283 0 841 802 282 0
schiței 841 802 285 0 841 802 284 0
141
Sisteme externe
142
Sisteme externe
Detectarea obiectelor
Spațiul din spatele autovehiculului se monitorizează până la lățimea
autovehiculului și până la o lungime de max. 2,5 - 4 m (în funcție de sistem,
dimensiunea obiectului și suprafață) în spatele autovehiculului.
Dacă se află un obiect în zona supravegheată a senzorilor, distanța este
indicată în modul următor:
Luminarea intermitentă a lămpilor de gabarit laterale cu frecvențe diferite
Afișarea pe bara de LED-uri în sistemul opțional Trailer Remote Control
Modificarea frecvenței tonurilor beeper-ului în Trailer Remote Control
Buzer opțional, extern (nu este inclus în completul de livrare WABCO)
Lămpile opționale, externe de semnalizare (nu sunt incluse în completul de
livrare WABCO) pentru țările în care luminarea intermitentă a lămpilor de
gabarit laterale nu este admisă, precum Marea Britanie sau Elveția
Dacă senzorii cu ultrasunete se montează la înălțimea unde se află
componentele unei rampe, sistemul poate fi folosit și ca sistem de asistentă
pentru manevrarea la rampă.
Un emițător de semnale extern, acustic, poate fi racordat la GIO14 / pin 1
(modul electronic de extindere). La utilizarea telecomenzii Trailer Remote
Control, șoferul primește în cabina șoferului atât un semnal acustic, cât și un
răspuns vizual despre poziția și distanța obiectelor detectate.
BECURI EXTERNE
OPȚIUNEA 1
OPȚIUNEA 2:
DISTANȚA FAȚĂ DE SEMNAL ACUSTIC LĂMPI DE GABARIT (CONFORM ISO):
VERDE/MAGENTA
OBIECT (BUZER) LATERALE GALBEN/ROȘU
> 3 m oprit 1 Hz oprit Verde
Galben - luminare
3 m - 1,8 m 2 Hz 2 Hz Verde
intermitentă
Roșu - luminare Verde/magenta
1,8 m - 0,7 m 4 Hz 4 Hz
intermitentă Bec extern
Roșu permanent în
< 0,7 m – frânare automată 6 Hz 6 Hz Magenta
funcțiune
< distanță de frânare Roșu permanent în
1 secundă pornit permanent în funcțiune Magenta
automată (parametrizată) funcțiune
Testul componentelor după 0,5 secunde 0,5 secunde 0,5 secunde 0,5 secunde
cuplarea aprinderii (numai
dacă v < 1,8 km/h) în funcțiune în funcțiune în funcțiune în funcțiune
Sistem activat (marșarier
0,5 secunde 0,5 secunde 0,5 secunde 0,5 secunde
cuplat)
Mesaj de eroare dacă
sistemul nu este activ oprit oprit oprit oprit
(numai dacă v < 1,8 km/h)
Mesaj de eroare dacă Galben și roșu
sistemul este activ (numai oprit oprit permanent oprit
dacă v < 1,8 km/h) în funcțiune
143
Sisteme externe
Activare
TailGUARDTM se activează prin cuplarea marșarierului. Prin activare, se
conectează temporar beeper-ul, precum și LED-ul galben și roșu ale Trailer
Remote Control. În afară de aceasta, lămpile de gabarit laterale de la remorcă
se conectează prin TEBS E și luminează intermitent.
O afișare a distanței față de un obiect în afișajul remorcii este posibilă în funcție
de producător.
Dezactivare
Funcția se dezactivează prin:
Viteza > 12 km/h și/sau presiune de alimentare mai mică de 4,5 bari
Deconectarea prin intermediul Trailer Remote Control
Deconectarea temporară printr-un buton extern la GIO
Cuplarea de două ori a marșarierului în decursul a 1-3 secunde
Din cauza unei defecțiuni (TEBS E nu poate frâna automat)
Toate dezactivările sunt active doar până când se cuplează din nou marșarierul.
În cazul dezactivării sistemului, lămpile de gabarit laterale sau becurile
suplimentare nu se acționează. Semnalele acustice sunt deconectate și
Trailer Remote Control indică starea corespunzătoare a sistemului pe afișaj.
Dezactivarea TailGUARDTM se salvează în memoria de date operaționale (ODR)
ca eveniment.
i
Asigurați-vă că este introdusă în priză conexiunea electronică
ISO 7638, pentru ca funcția TailGUARDTM să fie permisă.
i
TailGUARDTM nu poate fi utilizată cu alimentarea prin 24N.
144
Sisteme externe
Modul electronic de 1x 1x 1x 1x
extindere
446 122 070 0
LIN-Senzor cu ultrasunete 2x 1x 1x 2x
0°
446 122 401 0 (lungimea
cablului de conexiune 3 m)
145
Sisteme externe
COMPONENTE / NUMĂR
REPER TailGUARDlightTM TailGUARDTM TailGUARDRoofTM TailGUARDMAXTM
Senzor cu ultrasunete LIN - 2x 4x 4x
15°
446 122 402 0
(preconfigurat dreapta,
lungime cablu de
racordare 3 m)
446 122 403 0
(preconfigurat dreapta,
lungime cablu de
racordare 0,3 m)
446 122 404 0
(preconfigurat stânga,
lungime cablu de
racordare 3 m)
146
Sisteme externe
COMPONENTE / NUMĂR
REPER TailGUARDlightTM TailGUARDTM TailGUARDRoofTM TailGUARDMAXTM
Cablu pentru lămpile de 1x 1x 1x 1x
gabarit laterale
449 908 060 0
Lămpi de gabarit laterale 2x 2x 2x 2x
Nu este inclus în completul
de livrare WABCO
Adaptor Aspöck Opțional Opțional Opțional Opțional
65-6111-007
Montarea
Informații cu privire la montareCapitolul "9.9 Montarea componentelor
TailGUARD", pagina 176.
147
Sisteme externe
Scopul
Funcțiile GIO și ECAS la scoaterea contactului, respectiv decuplarea remorcii.
Funcție
i
Această funcție este suportată doar prin modulul electronic de
extindere 446 122 070 0.
148
Sisteme externe
Conectarea componentelor
Extras din schema 841 802 250 0 – funcția GIO/ECAS cu baterie
Parametrizare
Bateria remorcii este definită în software-ul de diagnoză TEBS E registrul 10,
Modul electronic de extindere.
Un interval post-funcționare (stand-by ECU) poate fi setat în registrul 8, Funcții
generale.
Stabilirea locașurilor de conexiune GIO se face în registrul 11, Conector, modul
electronic de extindere.
149
Sisteme externe
i
Această funcție este suportată doar prin modulul electronic de
extindere 446 122 070 0.
i
Montarea
O descriere exactă pentru montarea și conectarea Trailer Remote Control
găsiți în broșura "Trailer Remote Control – Instrucțiuni de montare și de
conectare"Capitolul "9 Indicații de instalare", pagina 164.
Componente
Operarea
Informații cu privire la operareaCapitolul "11.2 Operarea cu Trailer
Remote Control", pagina 198 și "Trailer Remote Control – Instrucțiuni de
operare"Capitolul "Broșuri tehnice", pagina 10.
150
Sisteme externe
Parametrizare
Conexiunea la Trailer Remote Control se pornește în software-ul de diagnoză
TEBS E, în registrul 10, Modul electronic de extindere (comunicație activă cu
TRC).
Tip autovehicul
Autovehicule cu suspensie pneumatică, care au nevoie de funcții ECAS, care
nu pune la dispoziție TEBS E.
Numai conectat la modulatorul premium TEBS E/modulatorul Multi-Voltaj
TEBS E.
Nu se recomandă pentru conceptul noilor autovehicule.
Scopul
Realizarea unui control în 3 puncte.
Funcție
Schimbul de date operaționale dintre TEBS E și ECAS se realizează prin cablul
K. Funcțiile interne de reglare a nivelului TEBS E sunt dezactivate, ECAS-ECU
are prioritate.
i
Comanda axelor liftante trebuie realizată de TEBS E. Numai astfel
se realizează o transmitere corectă a poziției axei/axelor liftantă(e) la
vehiculul trăgător.
i
O descriere exactă a sistemului găsiți în broșura "ECAS extern pentru remorci
– Descrierea sistemului"Capitolul "2 Indicații generale", pagina 7 =>
secțiunea "Broșuri tehnice".
Componente
Parametrizare
Suportul ECAS-ului extern se conectează în software-ul de diagnoză TEBS E,
în registrul 2, Autovehicul.
151
Sisteme externe
Aplicație
Trailer Central Electronic este conectată în amonte de TEBS E.
i
Modulatorul Multi-Voltaj TEBS E nu poate fi utilizat cu Trailer Central
Electronic.
i
Scopul
Alimentarea electrică, transmiterea datelor senzorului (de ex. senzor de
presiune pernă de aer, senzor de uzură) și monitorizarea TEBS E prin cablul
CAN.
Numai senzorii de turație și un senzor de presiune nominală eventual instalat
trebuie conectați la TEBS.
Funcțiile suplimentare precum comanda axei liftante sau afișajul de uzură a
garniturii de frână pot fi îndeplinite de Trailer Central Electronic.
Funcție
O descriere exactă a sistemului găsiți în broșura "Electronică centrală Trailer
Central Electronic I / II cu remorci – Descrierea sistemului"Capitolul "2
Indicații generale", pagina 7 => secțiunea "Broșuri tehnice".
Componente
Darea în folosință
La darea în folosință, se pun în funcțiune mai întâi TEBS E și în final TCE.
152
Sisteme externe
Tip autovehicul
Toate remorcile.
Scopul
Monitorizarea permanentă a presiunii anvelopelor tuturor roților prin intermediul
senzorilor de presiune.
Aproximativ 85 % din toate penele de anvelope sunt cauzate prin deplasările
cu presiune incorectă de umplere a anvelopelor sau de pierderea subtilă a
presiunii în timpul deplasării.
Funcție
Presiunile anvelopelor măsurate de senzorul de presiune sunt transmise prin
magistrala CAN autovehiculului și, de regulă, sunt reprezentate de vehiculul
tractor fabricat în 2007 și, în autovehiculele mai noi, în bord.
În plus, presiunile pot fi afișate pe SmartBoard sau pe ecranul IVTM. Șoferul
este avertizat la timp în cazul pierderii subtile sau critice de presiune. O
verificare cu manometrul nu mai este necesară.
Indicator/lampă de avertizare: Dacă prin OptiTireTM este măsurată o presiune
prea mică a anvelopelor, indicatorul/lampa de avertizare din bord luminează
intermitent după conectarea contactului. Dacă Trailer Remote Control este
instalat, se aprinde indicatorul de avertizare pentru presiunea anvelopelor.
În cazul unei pierderi de presiune între 1 - 29 %: luminează intermitent
indicatorul/lampa galben/ă de avertizare
În cazul unei pierderi de presiune mai mare de > 29 %: indicatorul/lampa roșu/
roșie de avertizare luminează intermitent
i
OptiTireTM oferă doar suport și nu absolvă șoferul de obligația
preventivă de a verifica anvelopele, de asemenea, vizual.
i
Descrierea exactă a sistemului o găsiți în broșura "OptiTireTM – descrierea
sistemului"Capitolul "2 Indicații generale", pagina 7 => secțiunea "Broșuri
tehnice".
153
Sisteme externe
Conectarea componentelor
154
Sisteme externe
Parametrizare
Suportul OptiTireTM se setează în registrul 4, Funcții standard.
Pentru a putea afișa presiunile anvelopelor pe bordul vehiculului trăgător,
TEBS E transmite autovehiculului datele primite de la OptiTireTM prin magistrala
CAN de 24 V. Pentru că există diferențe de interpretare a datelor, transferul
asupra vehiculului trăgător respectiv este optimizat în două moduri:
EBS23 standard: Valoarea predefinită, valabilă pentru majoritatea vehiculelor
trăgătoare
Grupul de biți EBS23: "Extinde" mesajul de eroare al unei roți la un mesaj
de eroare general pentru toate roțile remorcii. Acesta asigură un mesaj de
avertizare adecvat la unele autovehicule Mercedes Actros.
155
Sisteme externe
8.6 OptiLinkTM
Tip autovehicul
Toate remorcile.
Scopul
OptiLink™ este o aplicație (App) pentru dispozitive mobile, care în combinație
cu unitatea electronică de comandă (ECU) OptiLink (446 290 700 0) permite
controlul funcțiilor autovehiculului cu remorcă.
Sistemul oferă acces simplu la funcțiile TEBS, precum și la subansamblurile
conectate.
Funcție
156
Sisteme externe
Aplicație
Aplicația OptiLink este gratuită și poate fi instalată pe smartphone sau pe
tabletă.
Software Trailer EBS: începând de la TE005106
Numai pentru autovehicule cu software pentru modulul electronic de extindere:
EX010409
Retrofit: Fișierele necesare sunt anexate diagnozei actuale.
157
Sisteme externe
Conectarea componentelor
2 1
158
Sisteme externe
Parametrizare
Suportul OptiLinkTM se setează în registrul 4, Funcții standard.
SSID: Aici puteți introduce denumirea autovehiculului în care este montat
OptiLink. În cazul în care a fost detectată unitatea electronică de comandă
(ECU) OptiLink, este afișat numărul de serie al modulatorului în spatele
câmpului de căutare.
Channel (canal): Aici aveți posibilitatea de a selecta între canalul 1 și 13.
Trailer data password (Parolă date trailer): Introduceți aici o parolă sau generați
una apăsând butonul generare (generare parolă). Aici poate fi alocată o parolă,
cu care se securizează accesul la datele din trailerul EBS.
i
Ca setare de bază, în software-ul de diagnoză este presetată parola
12345678.
i
Setările care au fost efectuate în software-ul de diagnoză TEBS E sunt salvate
în modulatorul TEBS E.
Observație PLUS: În cazul în care se dorește utilizarea unității electronice de
comandă (ECU) OptiLink în Japonia, din motive legale, trebuie să se seteze
opțiunea "Putere resusă de emisie".
159
Sisteme externe
8.7 Cablu Multi CAN 449 934 330 0 și 449 944 217 0
Tip autovehicul
Toate remorcile.
Scopul
Un cablu Multi CAN permite utilizarea multiplă a porturilor subsistemului
(conectarea simultană a mai multor dispozitive CAN).
Conectarea componentelor
1
SUBSYSTEMS 3
160
Sisteme externe
SUBSYSTEMS
1 2
161
Sisteme externe
Terminal CAN
162
Sisteme externe
Tip autovehicul
Toate remorcile.
Scopul
Cu sistemul telematic se transmit datele și informațiile care se detectează în
remorcă, printr-o conexiune fără fir pe un calculator al companiei de transport și
se prelucrează acolo în continuare.
Funcție @
Componente
Parametrizare
Utilizarea TX-TRAILERGUARDTM este setată în software-ul de diagnoză
TEBS E prin intermediul registrului 4, Funcții standard.
Stabilirea locașurilor de conexiune GIO se face în registrul 11, Conector.
163
Indicații de instalare
9 Indicații de instalare
Indicații de instalare pentru construcția de vehicule și echiparea ulterioară
AVERTISMENT
Deteriorarea modulatorului TEBS E prin utilizarea cablurilor neoriginale
WABCO
Utilizarea cablurilor neomologate de WABCO poate duce la disfuncționalități
și apariția erorilor.
Cablurile neizolate pot duce la pătrunderea apei prin cabluri în modulator și,
astfel, la deteriorarea acestuia.
–– Utilizați exclusiv cabluri originale WABCO.
AVERTISMENT
Tensiuni periculoase în timpul vopsirii electrostatice și sudurii
Tensiunile periculoase pot deteriora aparatul electronic de comandă.
–– În timpul sudurii sau vopsirii electrostatice a autovehiculului trebuie luate
următoarele măsuri:
Componentele mobile sau izolate (de exemplu, axe) trebuie prinse cu
borne de masă adecvate la cadru (șasiu), pentru a nu se putea realiza
diferențe de potențial care ar putea conduce la descărcări.
Sau:
Cablurile de conexiune ale sistemului ABS din modulator trebuie
decuplate și contactele de conexiune trebuie acoperite (de exemplu, cu
capace oarbe).
–– Racordurile la masă ale instalațiilor de sudură și de pulverizare a
vopselei, trebuie să fie racordate întotdeauna la piesele la care se
lucrează.
PRECAUȚIE
Deteriorarea modulatorului TEBS E prin vopsire excesivă
Blocajele conectorilor și țevile din plastic ale îmbinărilor filetate pneumatice
nu se mai pot desface în urma vopsirii.
–– Nu vopsiți excesiv modulatorul.
164
Indicații de instalare
Temperatură maximă admisă (lăcuire prin ardere) +65 °C permanent; +110 °C o oră fără funcționare
Protecție împotriva polarizării inverse Sistemul este protejat împotriva polarizării inverse a
bateriei vehiculului trăgător.
Subtensiune (clemă 30, clemă 15, 24N) < 19 V (9,5 V Multi-Voltaj la funcționarea la 12 V)
Supratensiune (clemă 30, clemă 15, 24N) > 30 V
Tensiune nominală (clemă 30, clemă 15, 24N) 24 V (12 V Multi-Voltaj la funcționarea la 12 V)
Presiunea de lucru min. 4,5 până la 8,5 bari, max. 10 bari
Parametrizare
Semiremorcă triaxială
2S/2M
A doua axă este principală (senzor de turație ABS pentru axa c-d)
Identificare ALB 1:1
Nicio funcție GIO activă
Roată polară ABS cu număr dinți 100
Circumferința anvelopei: 3.250 mm
Conexiunile electrice POWER și ABS-d, ABS-c nu au capace de protecție.
165
Indicații de instalare
9.3 Racorduri
Racorduri electrice
Contactele electrice sunt denumite univoc pe partea superioară a modulatorului.
Cablurile se introduc fiecare în partea inferioară.
Codarea împiedică o conectare falsă. Codarea și conectarea pinilor sunt
descrise detaliat în anexă.
Conexiuni pneumatice
Racordurile cu marcare identică sunt conectate în modulatorul TEBS E /PEM.
166
Indicații de instalare
i
Înainte de a începe montarea obligatoriu indicațiile de siguranță privind
subiectul ESDCapitolul "4 Instrucțiuni de siguranță", pagina 12.
i
Montarea la cadru
–– Montați modulatorul conform schiței ofertei.
–– Asigurați-vă că modulatorul și șasiul autovehiculului sunt legate la masă
printr-o conexiune conductivă (rezistența trebuie să fie mai mică de
10 ohmi). Acest lucru se aplică în aceeași măsură și pentru conexiunea
dintre supapa releu EBS și șasiu.
167
@
Indicații de instalare
www www
Schița oferită pentru modulatorul TEBS E
–– Accesați pe internet catalogul de produse online WABCO la:
@ @ @ http://inform.wabco-auto.com
–– Căutați schița oferită folosind numărul de reper al modulatorului
TEBS E.
Poziția de montare poate avea loc în direcția de deplasare sau contra direcției
de deplasare (prezoanele indică în direcția de deplasare).
Fixarea la traversă
Traversa trebuie să formeze o legătură cu contact cu ambii suporți longitudinali
ai autovehiculului.
168
Indicații de instalare
i
În cazul inexactității, funcția nu funcționează regulamentar.
i
O funcționare ireproșabilă este dată numai atunci când adevărata dimensiune
a roții este cu maxim 8 % mai mică decât valoarea parametrizată. Numărul
parametrizat de dinți ai roții polare trebuie să corespundă numărului montat.
Valorile pentru domeniul permis al circumferinței anvelopei și datele ALB se
găsesc în calculul de frână WABCO.
i
Nu montați niciodată o anvelopă mai mare decât cea parametrizată, în
caz contrar funcționarea nu se va desfășura în mod regulamentar.
i
–– Calibrați înclinația modulatorului (Δβ) prin intermediul software-ului de
diagnoză TEBS E.
Condiție preliminară: Autovehiculul trebuie să se afle pe o suprafață
plană (devierea de la nivelul plan < 1°).
Dacă nu se efectuează calibrarea, sistemul se autocalibrează pe
parcursul regimului de deplasare.
169
Indicații de instalare
Remorcă cu proțap
Δ X [mm] Δ Y [mm] Δα Δβ Δδ
500
600 ±15° ±3° ±3°
TEBS E5: 1000
170
Indicații de instalare
PRECAUȚIE
Deteriorarea cablurilor
–– Apa care pătrunde în conductorii cablului poate deteriora modulatorul
TEBS E. Utilizați exclusiv cabluri originale WABCO. La utilizarea
cablurilor de la alți producători și pentru daunele care rezultă de aici,
este exclusă o reclamație.
–– Planificați locul de montare, astfel încât cablurile să nu fie îndoite.
–– Fixați cablurile și conectorii, astfel încât asupra conexiunilor cu ștecher
să nu acționeze tensiuni de întindere sau forțe transversale.
–– Evitați o pozare a cablurilor asupra muchiilor ascuțite sau în apropierea
mediilor agresive (de ex. acizi).
–– Pozați cablurile față de racorduri, astfel încât apa să nu poată pătrunde
în conectori.
171
Indicații de instalare
PRECAUȚIE
Deteriorarea cablului de rețea
Pentru ca la tragerea cablului să nu se ajungă la deteriorarea conectorului,
conectorul este închis printr-un capac de protecție.
–– Îndepărtați capacul de protecție cu atenție, dacă racordați cablul la ECU,
pentru ca garnitura să nu alunece sau să nu se deterioreze.
Fixarea cablurilor
PRECAUȚIE
Deteriorarea cablului senzorului de cursă
Conectorul cablului senzorului de cursă poate fi deteriorat de colierul de
cabluri.
–– Nu fixați niciun colier de cabluri la cablul senzorului de cursă dacă acesta
îndoaie conectorul.
–– Fixați cablurile (maxim 300 mm lungime a cablului îndepărtată de la ECU) cu
colierele de cablu (săgeți negre).
Cablurile cu 8 pini ale racordurilor POWER, SUBSYSTEMS și
MODULATOR trebuie fixate la punctele prevăzute la modulatorul
TEBS E.
172
Indicații de instalare
i
Domeniul maxim de articulație a pârghiei de ±50° nu trebuie depășit.
Lungimea pârghiei trebuie să fie astfel selectată încât întreaga cursă a
i
suspensiei șasiului să folosească o deviație de cel puțin ±30°.
173
Indicații de instalare
i
Cablul trebuie pozat astfel încât să fie atinse razele minime de îndoire
permise (R ≥ 10 x Ø).
i
Vehicule ECAS
SchemeCapitolul "13.4 Scheme GIO", pagina 242.
1 punct de control
–– Așezați senzorul de cursă în centrul axei principale pentru a împiedica o
deteriorare a senzorului de cursă la deplasările în curbe cu înclinație mare a
autovehiculului.
2 puncte de control
–– La vehiculele cu proțap, așezați senzorul de cursă în centrul axei față și
spate, pentru a împiedica o deteriorare a senzorului de cursă la deplasările
în curbe cu înclinație mare a autovehiculului.
La semiremorci, montați senzorii de cursă cât de departe posibil din centrul
autovehiculului spre dreapta și spre stânga. Pentru aceasta, trebuie avut în
vedere ca la deplasarea în curbe să nu se ajungă la deteriorări.
174
Indicații de instalare
AVERTISMENT
Prin montarea senzorilor de cursă incorecți pot apărea
disfuncționalități la TEBS E
Montarea altor senzori de cursă decât cei recomandați poate duce la
disfuncționalități ale TEBS E.
–– Montați exclusiv senzori de cursă WABCO originali.
AVERTISMENT
Disfuncționalități la TEBS E prin montarea la axele depresurizate și
liftante
Montarea senzorilor de cursă la axele depresurizate sau liftante poate
conduce disfuncționalități.
–– Montați senzorii de cursă exclusiv pe axa principală (c-d).
175
Indicații de instalare
Componente necesare
În afară de TEBS E, sunt necesari modulul electronic de extindere, senzorii cu
ultrasunete LIN, Trailer Remote Control (opțional) și cablurile corespunzătoare.
Semnalul lămpii spate și lămpii marșarier (ISO 12098) trebuie conectat prin
intermediul unei cutii a distribuitorului la modulul electronic de extindere.
Informații suplimentare cu privire la componenteCapitolul "8.1.1 Funcții
TailGUARDTM", pagina 140.
i
Funcția TailGUARDTM este oferită doar la conexiunea ISO 7638
introdusă în priză.
i
O alimentare 24N nu este suficientă.
AVERTISMENT
Pericol de accident: Funcția TailGUARDTM nu este dată dacă montarea
senzorilor cu ultrasunete LIN nu a fost realizată corect
O montare incorectă a senzorilor cu ultrasunete LIN poate conduce la
nedetectarea obstacolelor și astfel funcția sistemului nu este asigurată.
–– Montați senzorii cu ultrasunete LIN corespunzător schemelor.
PRECAUȚIE
Deteriorarea senzorilor cu ultrasunete LIN
Nu trebuie să pășiți pe senzori.
–– Eventual montați senzorii într-o carcasă de protecție stabilă.
176
Indicații de instalare
177
Indicații de instalare
Cote de montaj
178
Indicații de instalare
TailGUARDlightTM
–– Montați cei 2 senzori cu ultrasunete LIN 446 122 401 0 (0°) / 446 122 450 0
(10°) orizontal maxim 0,12 m față de muchia exterioară dreaptă, respectiv
stângă a autovehiculului pentru a detecta exact dimensiunile exterioare ale
autovehiculului.
Dacă acest lucru nu este necesar, puteți monta senzorii cu ultrasunete
LIN, de asemenea, diferit cu o distanță mai îngustă.
–– Adâncimea de montare a senzorului: Înregistrați în software-ul de diagnoză
TEBS E prin registrul 10, Modul electronic de extindere poziția înspre spate
(distanță autovehicul - partea din spate) a senzorului cu ultrasunete LIN –
raportată la ultima muchie a autovehiculului.
Poziția înspre spate nu trebuie să depășească 35 cm.
Dacă trebuie detectate rampe proeminente, trebuie montat cel puțin un senzor
cu ultrasunete LIN la înălțimea rampei (tamponului).
Respectați următoarele cote de montaj:
LEGENDĂ
A Senzor cu ultrasunete LIN 0° 446 122 401 0 / 10° 446 122 450 0
179
Indicații de instalare
LEGENDĂ
1 Becuri externe (opțional)
2 Buzer (opțional)
3 Distribuitor 894 600 024 0
* Comunicație CAN la vehiculul trăgător (opțional)
GIO11 Cablu pentru lămpile de gabarit laterale 449 803 022 0
GIO12 Cablu universal 449 908 060 0; alternativ: Cablu Aspöck 65-6111-007
GIO14, GIO15 Cablu universal 449 535 XXX 0 (4 pini, neizolat)
GIO17, GIO18 Cablu pentru senzor cu ultrasunete LIN 449 806 060 0
POWER Cablu pentru alimentarea modulului electronic de extindere 449 303 020 0
Concept de cablare cutie distribuitor (tabelul funcțiilor și culorilor)Capitolul "8.1.2 Conexiune a ISO 12098",
pagina 147.
Schema 841 802 280 0Capitolul "13.4 Scheme GIO", pagina 242.
180
Indicații de instalare
TailGUARDTM
A/C
B/C B/C
LEGENDĂ
A Senzor cu ultrasunete LIN 0° 446 122 401 0
Senzor cu ultrasunete 15° 446 122 402 0 / 446 122 404 0
B
Nu încorporați orizontal!
Senzor cu ultrasunete LIN 10° 446 122 450 0
C
Înălțime minimă de montare 60 cm!
181
Indicații de instalare
182
Indicații de instalare
LEGENDĂ
1 Becuri externe (opțional)
2 Buzer (opțional)
3 Distribuitor 894 600 024 0
* Comunicație CAN la vehiculul trăgător (opțional)
GIO11 Cablu pentru lămpile de gabarit laterale 449 803 022 0
GIO12 Cablu universal 449 908 060 0; alternativ: Cablu Aspöck 65-6111-007
GIO14, GIO15 Cablu universal 449 535 XXX 0 (4 pini, neizolat)
GIO18 Cablu pentru senzor cu ultrasunete LIN 449 806 060 0
POWER Cablu pentru alimentarea modulului electronic de extindere 449 303 020 0
Concept de cablare cutie distribuitor (tabelul funcțiilor și culorilor)Capitolul "8.1.2 Conexiune a ISO 12098",
pagina 147.
Schema 841 802 281 0Capitolul "13.4 Scheme GIO", pagina 242.
183
Indicații de instalare
TailGUARDRoofTM
184
Indicații de instalare
B/C B/C
A/C
B/C B/C
LEGENDĂ
A Senzor cu ultrasunete LIN 0° 446 122 401 0, orizontal sau vertical
Senzor cu ultrasunete LIN 15° 446 122 402 0 / 446 122 404 0 sau senzor
B
cu ultrasunete LIN 0° 446 122 401 0 (numai nivel superior)
Senzor cu ultrasunete LIN 10° 446 122 450 0
C
Înălțime minimă de montare 60 cm!
185
Indicații de instalare
186
Indicații de instalare
LEGENDĂ
1 Becuri externe (opțional)
2 Buzer (opțional)
3 Distribuitor 894 600 024 0
* Comunicație CAN la vehiculul trăgător (opțional)
GIO11 Cablu pentru lămpile de gabarit laterale 449 803 022 0
GIO12 Cablu universal 449 908 060 0; alternativ: Cablu Aspöck 65-6111-007
GIO14, GIO15 Cablu universal 449 535 XXX 0 (4 pini, neizolat)
GIO17, GIO18 Cablu pentru senzor cu ultrasunete LIN 449 806 060 0
POWER Cablu pentru alimentarea modulului electronic de extindere 449 303 020 0
Concept de cablare cutie distribuitor (tabelul funcțiilor și culorilor)Capitolul "8.1.2 Conexiune a ISO 12098",
pagina 147.
Schema 841 802 283 0Capitolul "13.4 Scheme GIO", pagina 242.
187
Indicații de instalare
Montare
i
Montarea eTASC-ului este similară cu TASC.
O descriere exactă găsiți în broșura "TASC – Funcție și
i
montare"Capitolul "2 Indicații generale", pagina 7 => secțiunea
"Broșuri tehnice".
i
Senzorul de presiune EBS E al remorcii pentru detectarea sarcinii pe
axă (racord 5) trebuie conectat printr-o piesă T în cazul montării între
eTASC și prima pernă de aer alimentată cu aer comprimat.
i
La o conexiune în formă de stea a pernelor de aer, racordul pentru
senzorul de presiune trebuie să se conecteze direct la distribuitor.
10 Darea în folosință
Procesul de dare în folosință
1. Calculul de frânare
2. Parametrizare prin software-ul de diagnoză TEBS E
3. Test funcțional (Test EOL)
4. Calibrare
5. Documentație
Introducere
WABCO oferă TEBS E ca sistem universal care trebuie adaptat tipului respectiv
de autovehicul pe baza parametrilor. Fără această setare, TEBS E nu este
funcțional.
Setarea parametrilor este executată prin intermediul software-ului de diagnoză
TEBS E.
Pentru producția în serie a autovehiculelor pot fi copiate în TEBS E seturile
pregătite de parametri.
Vă rugăm să aveți în vedere că noile modulatoare au nevoie de software-ul de
diagnoză TEBS E cu cea mai nouă versiune.
Ghidarea utilizatorului în software-ul de diagnoză TEBS E se orientează după
pașii necesari de setare. Operarea programului este auto-explicativă, în plus, se
oferă asistență cuprinzătoare în cadrul software-ului.
Registrul Conector din dreapta ecranului permite alocarea funcțiilor GIO fiecărui
locaș de conexiune GIO.
Dacă sunt necesare mai multe funcții GIO decât locașuri de conexiune
disponibile pe TEBS E, modulatorul premium TEBS E trebuie utilizat împreună
cu modulul electronic de extindere.
Pe modulatorul TEBS E există 7 conexiuni parametrizabile (GIO 1 până
la 7), pe modulul electronic de extindere există 4 asemenea conexiuni
parametrizabile (GIO 13 până la GIO 16).
Pentru a vă facilita parametrizarea și alocarea racordurilor GIO pentru aplicațiile
standard, au fost stabilite configurațiile standardCapitolul "13.4 Scheme GIO",
pagina 242. Aceste configurații standard vă indică racordul maxim posibil la
modulatorul TEBS E - de la semiremorca simplă cu funcția RtR până la funcția
189
Darea în folosință
Parametrizare offline
Stabilirea unui set de parametri direct la autovehicul este mai simplă,
deoarece tipul modulatorului TEBS E conectat este detectat automat. Însă și
fără autovehicul poate fi pregătit un set de parametri și poate fi salvat pentru
utilizarea ulterioară pe calculator.
www www
Comandarea software-ului de diagnoză TEBS E
–– Accesați pe internet pagina web myWABCO:
@ @ @ http://www.wabco-auto.com/en/aftermarket-services/mywabco/
Ajutor pentru înregistrare obțineți prin accesarea butonului Instrucțiuni
pas cu pas.
După înregistrarea cu succes, puteți comanda software-ul de diagnoză
TEBS E prin intermediul MyWABCO.
Dacă aveți întrebări, adresați-vă persoanei dvs. de contact de la firma
WABCO.
i
Ce este nou în software-ul de diagnoză TEBS E?
Faceți clic pe Ajutor => Conținut => Ce este nou?
i
Faceți clic pe versiunea software-ului pentru care doriți să citiți
inovațiile tehnice.
190
Darea în folosință
i
Senzorii cu ultrasunete PWM (TailGUARDlightTM) nu sunt inițiați.
Reflexiile nu pot fi estompate.
i
Condiție preliminară: La darea în folosință a senzorilor cu ultrasunete și a
sistemului TailGUARDTM, contactul trebuie să fie pornit și treapta de marșarier
trebuie să fie cuplată.
i
Pentru a acoperi senzorii cu ultrasunete LIN, este adecvat de exemplu
un capac de acoperire de la țevile de scurgere ("opritori cu mufă" HTM
DN 75).
i
191
Darea în folosință
2. Testare la reflexii
După ce senzorii cu ultrasunete au fost inițiați, se testează dacă reflexiile apar
și dacă senzorii cu ultrasunete LIN detectează obiecte la nivelul autovehiculului
în mod fals ca și obstacole.
–– Pentru acest test, mențineți liber spațiul de 2,5 m în spatele autovehiculului
și de 0,5 m în lateralul autovehiculului.
–– Dacă se detectează un obiect, apăsați butonul Dezactivarea reflexiilor pentru
a estompa aceste reflexii.
ÖÖ După aceea, urmează o altă măsurare pentru a constata dacă reflexiile
altor obiecte trebuie estompate.
ÖÖ Dacă se detectează în continuare obiecte, senzorii cu ultrasunete LIN
sau componentele trebuie poziționate altfel.
192
Darea în folosință
Testul Echo
În final este efectuat testul Echo.
–– Pentru acest test, mențineți liber spațiul de 2,5 m în spatele autovehiculului
și de 0,5 m în lateralul autovehiculului.
–– Dacă se detectează un obiect, apăsați butonul Dezactivarea reflexiilor
pentru a estompa aceste reflexii ( secțiunea "Test EOL normal - Testare la
reflexii").
Testul EOL poate fi scurtat și la testarea la reflexii, dacă sunt îndeplinite
următoarele condiții:
Testarea la reflexii a fost realizată o dată cu succes la autovehicul.
Structura din spatele autovehiculului rămâne identică (poziția de montare a
senzorilor cu ultrasunete, tamponul etc.).
Este vorba despre o producție în serie stabilă și sigură.
Și testarea la reflexii poate fi revocată din Opțiuni și setări. Aceasta se
recomandă însă doar la autovehiculele standardizate, ale căror valori sunt
cunoscute și dacă testarea la reflexii a fost realizată o dată.
După realizarea pentru prima dată a testului, valorile ecoului perturbant
determinate trebuie scrise într-un fișier (numai dacă au fost găsite ecouri
perturbante). Conținutul acestui fișier trebuie atașat la fișierul ECU al
următoarelor autovehicule.
La începutul parametrizării cu fișierul ECU modificat apare o întrebare dacă
trebuie utilizate valorile din fișierul ECU. Acesta este permis doar pentru
autovehicule cu aceeași configurație TailGUARDTM și aceeași situație de
montare.
La autovehiculele noi sau în cazul condițiilor modificate de montare (de
exemplu, alte componente sau componente dispuse altfel în spatele remorcii),
deselectarea testării la reflexii nu este permisă.
i
Pentru calibrarea senzorilor de cursă, condiția preliminară este o
instruire pentru sistemul TEBS E sau E-Learning.
i
Numai prin primirea PIN-ului 2 sunteți îndreptățit să realizați
calibrareaCapitolul "12.2 Instruirea în utilizarea sistemului și PIN-ul",
pagina 212.
Nivelul superior de calibrare trebuie să fie mai mare decât suma din nivelul
de deplasare I (nivelul normal) și 3 x valoarea toleranței înălțimii nominale
(reglabile prin software-ul de diagnoză TEBS E) + 5 mm (de ex., cablu de
prindere).
Formula: nivel superior de calibrare > nivel de deplasare + 3 x valoarea
toleranței înălțimii nominale + 5 mm
Nivelul inferior de calibrare trebuie să fie mai mic decât diferența față de
nivelul de deplasare minus dublul toleranței înălțimii nominale.
Formula: nivel inferior de calibrare < nivel de deplasare- 2 x valoarea
toleranței înălțimii nominale
i
Pentru a nu se ridica prea mult caroseria, cablurile de prindere se
așază în jurul axelor care delimitează înălțimea maximă.
i
În cazul calibrării inadmisibile, apare o eroare de caracteristică în memoria de
diagnoză.
–– Aduceți autovehiculul într-o poziție orizontală, la nivelul normal, înainte de a
începe calibrarea.
Calibrarea în 3 puncte
Utilizare: pentru calibrarea individuală a unui autovehicul.
Acest mod de calibrare corespunde sistemelor ECAS uzuale.
– Apăsați butonul Pornire calibrare (sistem, calibrarea senzorilor de cursă).
195
Darea în folosință
196
Darea în folosință
10.6 Documentație
Plăcuță de sistem
După montarea sistemului TEBS E, cu ajutorul software-ului de diagnoză
TEBS E, se poate crea o plăcuță de sistem TEBS E, pe care sunt documentate
datele de reglare.
Această plăcuță a sistemului TEBS E trebuie montată bine vizibilă la
autovehicul (de ex. în zona în care se găsește eticheta ALB în cazul
autovehiculelor frânate convențional).
LEGENDĂ
1 Autovehicul neîncărcat
2 Autovehicul încărcat
3 1 axă liftantă
4 Date cilindru de frână
5 Valori de referință
6 Înălțime de deplasare
7 Alocarea selectată a pinilor pentru locașul de conexiune GIO
8 Conexiuni IN / OUT
197
Operarea
11 Operarea
i
Trailer Remote Control permite exclusiv funcții care au fost presetate
în modulatorul TEBS E (de la versiunea TEBS E2) prin intermediul
software-ului de diagnoză TEBS E (secțiunea "Configurație").
i
Informații suplimentare despre operare se pot prelua și din "Trailer
Remote Control – Manual de utilizare (nonverbal)"Capitolul "Broșuri
tehnice", pagina 10.
POZIȚIE DENUMIRE
Indicator de avertizare pentru garnitura de frână: Simbolul
1 luminează permanent în cazul unei garnituri de frână reduse,
dacă o detectare a uzurii garniturii este instalată în remorcă.
Indicator de avertizare pentru presiunea din anvelope: Simbolul
2 luminează permanent în cazul unei presiuni a anvelopelor
reduse, dacă OptiTireTM este instalat în remorcă.
198
Operarea
POZIȚIE DENUMIRE
LED pentru sistem de blocare (immobilizer) (sistem electronic
3 antifurt): Simbolul luminează intermitent (1 Hz) dacă
autovehiculul este blocat.
4 Simbol remorcă
LED-uri pentru marșarier: Simbolurile sunt aprinse, dacă
5
marșarierul este cuplat.
Rânduri de LED-uri pentru TailGUARDTM: Rândurile cu 3
6 LED-uri transmit dacă sistemul TailGUARDTM este activat, dacă
și unde se află un obiect în spatele autovehiculului.
7 Confirmare prin apăsarea tastelor
Taste configurabile pentru activarea/dezactivarea funcțiilor:
8 Cele 6 taste funcționale pot fi alocate cu funcțiiCapitolul "7
Funcții GIO", pagina 62.
Simboluri care se pot schimba în funcție de programarea
9
tastelor
Acționarea activării funcției prin iluminarea verde a piesei
10
inelare superioare
Coborâre forțată
Activare: Atingeți tasta > 5 secunde.
Dezactivare: cuplarea din nou a contactului sau atingerea din nou a tastei.
La atingerea tastei, asistența la tracțiune este activată din nou.
Dacă OptiLoadTM și OptiTurnTM nu au fost parametrizate ca automate:
Coborâre forțată
Activare: Atingeți tasta > 5 secunde.
Dezactivare: cuplarea din nou a contactului sau atingerea din nou a tastei.
La atingerea tastei, OptiTurnTM este activat din nou.
199
Operarea
Nivel de deplasare I
Activarea nivelului de deplasare I: Atingeți tasta din nou.
Înapoi la nivelul de deplasare II: Atingeți tasta de 2 ori.
Coborâre forțată
Activare: Atingeți tasta (sau atingeți tasta "Ajutor de manevrare" sau tasta "Asistență la
tracțiune" > 5 secunde).
Dezactivarea funcției "Coborâre forțată" și activarea simultană a comenzii axei liftante
(ridicarea axei liftante în funcție de încărcare): Atingeți tasta din nou.
Ridicarea ECAS
Activare: Atingeți tasta.
Înainte de versiunea modul electronic de extindere 1, trebuie să se selecteze ridicare/coborâre
ca funcție GIO și trebuie alocată în alocare conectori GIO.
Coborârea ECAS
Activare: Atingeți tasta.
Înainte de versiunea modul electronic de extindere 1, trebuie să se selecteze ridicare/coborâre
ca funcție GIO și trebuie alocată în alocare conectori GIO.
Afișajul unghiului de răsturnare
Activare: Atingeți tasta (LED-urile verzi se aprind permanent).
Dezactivare: atingeți orice tastă (LED-urile verzi se sting).
În software-ul de diagnoză TEBS E, pot fi setați parametrii treptelor de avertizare.
Afișaj verde (luminează permanent): Unghi de înclinare a treptei mici de avertizare 1, niciun
pericol.
Afișaj galben (luminează permanent, ton de avertizare 1 Hz): Unghi de înclinare între treapta
de avertizare 1 și 2, atenție!
Afișaj roșu (luminează intermitent 2 Hz, ton continuu permanent): Treaptă de avertizare 2
depășită, pericol! Întrerupeți imediat ridicarea benei.
Nivel la descărcare
Activare: Atingeți tasta.
Activarea nivelului anterior: Atingeți tasta din nou.
200
Operarea
0 5 4 8
Părăsirea meniului "Setări": Atingeți tasta > 2 secunde sau nu atingeți nicio tastă > 5 secunde.
201
Operarea
Observații:
Sarcinile pe axă sunt determinate prin presiunile pernelor de aer. Precizia lor depinde astfel de
valorile parametrizate ALB pentru sarcina pe axă și presiunea pernei de aer.
În cazul axelor tensionate, presiunile pernelor de aer nu redau sarcina reală pe axă (axe
tensionate: dacă roțile vor să se rotească, însă nu pot, deoarece sunt frânate).
O măsurare a sarcinii pe axă se poate realiza, de aceea, numai dacă autovehiculul nu este
tensionat (detensionați trenul de rulare prin eliberarea frânei, apoi cuplați frâna din nou).
Măsurarea poate fi inexactă dacă autovehiculul nu se află în nivelul de deplasare.
Regim automat OptiTurnTM oprit (de la versiunea modul electronic de extindere 1)
Activare: Atingeți tasta.
Dezactivare temporară (pentru a împiedica pornirea automată): Atingeți tasta din nou.
Dezactivare permanentă: Atingeți tasta > 5 secunde.
Pentru a dezactiva continuu funcția, și anume și după pornirea contactului, tasta trebuie
apăsată timp de 5 secunde. Același lucru este valabil pentru pornire.
Selectați Activarea OptiTurnTM/OptiLoadTM prin SmartBoard (nu este necesar un comutator) în
software-ul de diagnoză TEBS E, pentru a autoriza funcția în Trailer Remote Control, fără a
trebui să se aloce un comutator în alocarea conectorilor GIO.
202
Operarea
203
Operarea
Motive pentru activarea / dezactivarea fără succes (4 tonuri scurte de beep, simbolul
sistemului de blocare (immobilizer) rămâne nemodificat):
Dacă mai mult de 5 secunde nu are loc nicio introducere sau dacă se acționează tasta F3,
ecranul de introducere a PIN-ului se părăsește fără a se salva.
Frâna de parcare nu este cuplată, chiar dacă în parametrizare s-a selectat că sistemul de
blocare (immobilizer) poate fi declanșat dacă frâna de parcare este activată.
Dacă activarea / dezactivarea funcției sistemului de blocare nu este posibilă, deoarece se
solicită PUK sau există o defecțiune tehnică, accesul la ecranul de introducere a PIN-ului nu
este posibil. În locul acestuia, se emite un mesaj acustic de răspuns (4 tonuri scurte de beep).
204
Operarea
Remorcă cu proțap
Axă spate Axă față Ambele
205
Operarea
Mod ISO 12155
În acest mod are loc afișarea corespunzătoare a valorii distanței stabilite în ISO
12155 și a rezoluției stabilite.
Se acționează întotdeauna exclusiv LED-urile verzi, exclusiv cele galbene sau
exclusiv cele roșii.
Comanda luminozității
Prin apăsarea simultană a tastelor F1 și F4, se poate comuta în comanda
luminozității LED-urilor.
Luminozitatea se poate seta în trei trepte (verde: întunecat, galben: luminozitate
medie; roșu: luminozitate maximă).
Cu ajutorul tastelor F2 și F5 (+/-) se poate comuta între treptele de luminozitate.
206
Operarea
Configurație
Configurarea Trailer Remote Control se realizează prin intermediul software-ului
de diagnoză TEBS E.
TASTE OPȚIUNEA 1
CONFIGURABILE (WABCO STANDARD) OPȚIUNEA 2 OPȚIUNEA 3
F1 Coborâre forțată Ridicarea ECAS Ridicarea ECAS
F2 Asistență la tracțiune Asistență la tracțiune Asistență la tracțiune
F3 Reglarea volumului sonor Nivel la descărcare Reglarea volumului sonor
Sistem de blocare
F4 Coborârea ECAS Coborârea ECAS
(immobilizer)
Avertizare asupra
F5 Ajutor de manevrare Nivel de deplasare II
pericolului de răsturnare
Deconectarea Frână utilaj repartizor- OptiTurnTM/OptiLoadTM pornit/
F6
TailGUARDTM finisor rutier oprit
i
Astfel este posibilă numai utilizarea telecomenzii / terminalului de
deservire. Dacă trebuie montate mai multe telecomenzi / terminale
de deservire, cablurile de date (Clock/Data) pentru telecomenzile /
i
terminalele de deservire inactive trebuie întrerupte.
Este posibilă o utilizare simultană a telecomenzii/terminalului de
deservire, a Trailer Remote Control și a SmartBoard.
207
Operarea
TERMINAL BUTON
TELECOMANDĂ DESERVIRE SMARTBOARD TELECOMANDĂ RIDICARE/
446 056 11X 0 446 156 02X 0 446 192 11X 0 446 056 25X 0 COBORÂRE
Ridicare construcție 1. 2. 1. 2. 3. 1. 2.
Coborâre construcție 1. 2. 1. 2. 3. 1. 2.
Întrerupere ridicare/
coborâre
Nivel de deplasare I
(nivel normal) 1. 2. 1. 2. 1. 2. 3.
și
*) Timpul depinde de
parametrizare
*)
Nivel de deplasare II
1. 2. 1. 2. 1. 2. 3.
*) Timpul depinde de și
parametrizare
*)
Selectare/deselectare 1. 2.
nivel la descărcare
– – – –
1. 2.
– –
Salvare nivel memory Apăsare simultană: Apăsare simultană:
(M2)
Conectare standby:
Vehicul trăgător 1. În
cuplat. În decursul a decursul a 2.
30 sec. după oprirea 30 sec.:
contactului, apăsați – –
butonul. Reglarea
de nivel al remorcii
este activă, de ex. la
funcționarea în rampă
Finalizarea reglării > 5 secunde: > 5 secunde:
stand-by
– –
208
Operarea
i
Înainte de modificarea înălțimii prin intermediul pârghiei manuale,
trebuie să fie încheiate posibile modificări ale înălțimii, controlate prin
TEBS E.
i
209
Operarea
TERMINAL DE
TELECOMANDĂ DESERVIRE SMARTBOARD
446 056 11X 0 446 156 02X 0 446 192 11X 0
TERMINAL DE
TELECOMANDĂ DESERVIRE SMARTBOARD
446 056 11X 0 446 156 02X 0 446 192 11X 0
Pornirea automată
a ajutorului
de manevrare 1. 2.
(OptiTurnTM).
– –
Dacă trebuie utilizat
OptiLoadTM, trebuie
parametrizat înainte
OptiTurnTM!
210
Operarea
TERMINAL DE BUTON
TELECOMANDĂ DESERVIRE SMARTBOARD TELECOMANDĂ RIDICARE/
446 056 11X 0 446 156 02X 0 446 192 11X 0 446 056 25X 0 COBORÂRE
Ridicarea axei(lor)
1. 2. 1. 2. 1. 2.
liftantă(e)
i
Prin intermediul butonului/comutatorului "coborâre forțată" se poate
comuta între modurile "coborâre forțată" și "regim automat complet al
axei liftante".
i
De la TEBS E4, funcția axei liftante poate fi deconectată, de
asemenea, complet.
La autovehiculele cu mai multe axe liftante, comandate separat,
acestea pot fi coborâte prin deconectarea primei axe liftante și se
poate facilita astfel o ridicare a celei de-a 2-a axe liftante.
211
Indicații atelier
12 Indicații atelier
12.1 Întreținere
Sistemul TEBS E nu necesită întreținere.
i
La mesajele de avertizare, deplasați-vă imediat la cel mai apropiat
atelier.
ACTIVITATEA
NECESARĂ TIP PIN INSTRUIRE
Calibrare senzor de cursă PIN 2 Curs TEBS E sau E-Learning
Schimbarea@ modulatorului
prin intermediul setului de PIN 2 Curs TEBS E sau E-Learning
parametri protejat
Setarea tuturor
PIN Curs TEBS E
parametrilor de funcții
www www
Comandarea software-ului de diagnoză TEBS E
–– Accesați pe internet pagina web myWABCO:
@ @ @ http://www.wabco-auto.com/en/aftermarket-services/mywabco/
Ajutor pentru înregistrare obțineți prin accesarea butonului Instrucțiuni
pas cu pas.
După înregistrarea cu succes, puteți comanda software-ul de diagnoză
TEBS E prin intermediul MyWABCO.
Dacă aveți întrebări, adresați-vă persoanei dvs. de contact de la firma
WABCO.
212
Indicații atelier
Opțiunea 1 – Diagnoză conform ISO 11992 (CAN 24 V); prin intermediul conexiunii CAN cu 7 pini a
ISO 7638
CONDIȚIE PRELIMINARĂ HARDWARE DE DIAGNOZĂ
Adaptor de separare ISO 7638 cu Interfață de diagnoză (DI-2) cu Cablu de diagnoză CAN
priză CAN interfață USB (pentru racordul la PC) 446 300 361 0 (5 m) /
446 300 360 0 446 301 030 0 446 300 362 0 (20 m)
Opțiunea 2 – Diagnoză conform ISO 11898 (CAN 5 V); printr-o conexiune externă de diagnoză
CONDIȚIE PRELIMINARĂ HARDWARE DE DIAGNOZĂ
Priza de diagnoză externă cu capac Interfață de diagnoză (DI-2) cu Cablu de diagnoză CAN
galben interfață USB (pentru racordul la PC) 446 300 348 0
Numai modulatoare TEBS E 446 301 030 0
(Premium)
449 611 XXX 0
Diagnoză
La orice anormalitate a sistemului sau la aprinderea unei lămpi de avertizare/
afișaj de avertizare trebuie realizată o diagnoză a sistemului.
Erorile existente în prezent, precum și cele care apar sporadic sunt stocate în
memoria de diagnoză și pot fi afișate prin software-ul de diagnoză TEBS E. În
software-ul de diagnoză sunt incluse instrucțiuni pentru reparații.
După remedierea defecțiunilor, memoria de diagnoză trebuie ștearsă în fiecare
caz în parte.
213
Indicații atelier
214
Indicații atelier
215
Indicații atelier
i
O excepție: Modulatoarele de la versiunea TEBS E4 nu suportă
Trailer Central Electronic.
i
În majoritatea cazurilor este importantă utilizarea unui modulator recondiționat.
216
Indicații atelier
Seturi de reparații
În tabel găsiți un extras al celor mai importante seturi de reparație, dintr-o
privire:
217
Indicații atelier
Momente de strângere
Utilizați aceste momente de strângere la schimbarea supapelor, conexiunilor cu
ștecher etc.
Detalii privind filetele de țeviDIN EN ISO 228.
Broșuri
Informații detaliate despre temele înlocuire, reparație și îmbinări filetate găsiți și
în broșurile noastreCapitolul "2 Indicații generale", pagina 7 => secțiunea
"Broșuri tehnice".
218
Indicații atelier
i
Modificați presiunile de frânare numai atunci când frânele roților sunt
în ordine și garniturile au fost înlocuite.
i
Verificarea presiunilor de declanșare
Pentru a exclude disfuncționalitățile frânelor roților, trebuie verificate mai întâi
presiunile de declanșare:
–– Măsurați mai întâi forțele de frânare ale tuturor axelor pe standul cu role și
determinați poziția autovehiculelor individuale.
Pentru autovehiculul tractat trebuie obținute următoarele valori "stare
descărcată" și "stare încărcată":
pm = 0,7 bari = începerea frânării
2,0 bari = decelerare de cca. 12 %
6,5 bari = decelerare de cca. 55 %
ÖÖ Dacă începerea frânării este peste 0,8 bari, se vor verifica presiunile de
declanșare ale tuturor frânelor roților.
Exemplu
Presiunea de declanșare parametrizată = 0,3 bari
măsurată:
prima axă dreapta = 0,6 bari; a 2-a axă dreapta = 0,5 bar; a 3-a axă dreapta =
0,5 bar
prima axă stânga = 0,5 bari; a 2-a axă stânga= 0,5 bari; a 3-a axă stânga =
0,6 bar
219
Indicații atelier
i
Presiunile de comandă și de frânare modificate pot diferi cu
maxim 0,2 bari de calculul frânei (parametrizarea producătorului
autovehiculului). În caz contrar, trebuie realizat un nou calcul al frânei.
i
Pentru aceasta, consultați producătorul autovehiculului.
Documentație
Documentați-vă modificările prin imprimarea unei plăcuțe a
sistemuluiCapitolul "10.6 Documentație", pagina 197.
220
Anexă
13 Anexă
STANDARD: 480 102 XXX 0 030 0311) 2) 3) 0321) 0331) 2) 034 2) 0351) 2) 0361) 2) 3
PREMIUM: 480 102 XXX 0 060 0611) 2) 3) 0621) 0631) 2) 0642) 0651) 2) 0661) 2) 3)
Figura 1
Racord Componentă
Figura 2
Racord Componentă
2.4/2.2 Racord
Manometru pentru
de control "Frână M 16x1,5 țeavă 8x1 țeavă 8x1 țeavă 8x1 M 16x1,5 țeavă 8x1
control
2.2"
țeavă țeavă
1 alimentare Rezervor "Frână" M 22x1,5 țeavă 8x1 țeavă 8x1 M 22x1,5 țeavă 8x1
15x1,5 15x1,5
Figura 3
Racord Componentă
221
Anexă
STANDARD: 480 102 XXX 0 030 0311) 2) 3) 0321) 0331) 2) 034 2) 0351) 2) 0361) 2) 3
PREMIUM: 480 102 XXX 0 060 0611) 2) 3) 0621) 0631) 2) 0642) 0651) 2) 0661) 2) 3)
LEGENDĂ
222
Anexă
2 1
Senzor de cursă 1
4 De la versiunea TEBS E2: La
alegere, de asemenea, treaptă finală
GIO 7-2
GIO2, cu 4 pini cod B
1 Treaptă finală GIO 3-2 Treaptă finală GIO 3-2
4 3 2 Masă Masă
2 1 3 Treaptă finală GIO 5-1
4 Treaptă finală GIO 2-2
224
Anexă
225
Anexă
8 Tastă trezire
8 Masă "Lumină"
226
Anexă
227
Anexă @
PRECAUȚIE
Disfuncționalități și deteriorarea componentelor prin inversarea
cablurilor
Cablurile se aseamănă parțial foarte mult din punct de vedere optic (de ex.
un conector GIO cu 4 pini cu baionetă DIN 4 pini). Deoarece componentele
care trebuie conectate au diferite alocări, numărul cablurilor este necesar
și nu trebuie confundate între ele, chiar dacă arată la fel. Identificarea
exactă este necesară pentru a exclude disfuncționalitățile și deteriorarea
componentelor.
–– Identificați cablurile prin intermediul numărului de produs și asigurați-vă
că racordați cablurile corecte la componente.
3 4 3 4 3 4
1 2 1 2 1 2
i
Un conector TEBS E cu 8 pini nu poate fi racordat la modulul
electronic de extindere.
228
Anexă
Power
cu capăt neizolat
L
Număr reper Execuția capătului cablului
[m]
cu punct de deconectare
L
Număr reper Execuția capătului cablului
[m]
449 353 005 0 0,5
L 449 353 110 0 11 Baionetă conform DIN Cod A
449 353 140 0 14 7 pini 8 pini
449 353 180 0 18
cu punct de deconectare
L
Număr reper Execuția capătului cablului
[m]
449 347 003 0 0,3
449 347 025 0 2,5
L Baionetă conform DIN Cod A
449 347 080 0 8
7 pini 8 pini
449 347 120 0 12
449 347 180 0 18
229
Anexă
Power
Modulator
230
Anexă
Subsisteme
pentru SmartBoard
L
Număr reper Execuția capătului cablului
[m]
449 911 040 0 4
Baionetă conform
L Cod C
449 911 060 0 6 DIN
8 pini
7 pini
449 911 120 0 12
DIN
L1
7 pini
pentru OptiTire/IVTM
L
Număr reper Execuția capătului cablului
[m]
L Baionetă conform DIN Cod C
449 913 050 0 5
7 pini 8 pini
231
Anexă
DEUTSCH
6 pini
Cod C
449 920 248 0 3 6 + baionetă conform
8 pini
L1 DIN
7 pini
pentru TX-TRAILERGUARDTM
L
Număr reper Execuția capătului cablului
[m]
L
HDSCS Cod C
449 029 000 0 5
6 pini 8 pini
232
Anexă
L2 L4 Baionetă
conform DIN Cod C
449 944 217 0 12 4,5 6 0,5
+ HDSCS 8 pini
8 pini
L3
Universal
L
Număr reper Execuția capătului cablului
[m]
449 437 020 0 2 8 conductori Cod C
L
449 437 060 0 6 neizolați 8 pini
IN/OUT
pentru Trailer Central Electronic 446 122 001 0 (numai pentru TEBS E0 la TEBS E3)
L
Număr reper Execuția capătului cablului
[m]
X22
233
Anexă
pentru alimentare lumini stop (24 N), asistență la tracțiune și coborâre forțată
L
Număr reper Execuția capătului cablului
[m]
pentru alimentare lumini stop (24 N), asistență la tracțiune și coborâre forțată
L
Număr reper Execuția capătului cablului
[m]
449 366 010 0 1 Baionetă conform DIN Cod C
449 366 055 0 5,5 4 pini 4 pini
GIO
pentru supapă axă liftantă 463 084 XXX 0, pentru TASC (RtR) 463 090 XXX 0
L
Număr reper Execuția capătului cablului
[m]
449 443 008 0 0,8
449 443 010 0 1
L 449 443 020 0 2 Baionetă conform DIN Cod B
449 443 040 0 4 4 pini 4 pini
449 443 060 0 6
449 443 100 0 10
pentru supape ECAS 472 905 114 0, 472 880 030 0, supapă axă liftantă 463 084 100 0, eTASC 463 090 5XX 0
L
Număr reper Execuția capătului cablului
[m]
449 445 010 0 1
L 449 445 030 0 3 Baionetă conform DIN Cod B
449 445 050 0 5 4 pini 4 pini
449 445 060 0 6
234
Anexă
L
449 811 030 0 3
Baionetă conform DIN Cod B
449 811 050 0 5
4 pini 4 pini
449 811 080 0 8
449 811 120 0 12
L
449 812 100 0 10
Baionetă conform DIN Cod B
449 812 120 0 12
4 pini 4 pini
449 812 180 0 18
449 812 260 0 26
449 812 320 0 32
449 812 440 0 44
235
Anexă
Universal
L
Număr reper Execuția capătului cablului
[m]
449 535 010 0 1
L
449 535 060 0 6 4 conductori Cod B
449 535 100 0 10 neizolați 4 pini
449 535 150 0 15
Adaptor
L
Număr reper Execuția capătului cablului
[m]
L
Conector senzor Cod B
449 819 010 0 1
2 pini 4 pini
Distribuitor Y (de utilizat cu cabluri 449 752 XXX 0 și 449 762 XXX 0)
L2 L1 L2
Număr reper Execuția capătului cablului
[m] [m]
pentru întrerupător mecanic pentru frână utilaj repartizor-finisor rutier (nu se aplică pentru comutatorul de
proximitate)
L
Număr reper Execuția capătului cablului
[m]
Priză
2 conductori
L 449 763 100 0 10 pentru distribuitor GIO
neizolați
3 pini
236
Anexă
GIO și IN/OUT
Cablul de alimentare
L1 L1 L2
Număr reper Execuția capătului cablului
[m] [m]
L2 Cod C
4 pini
Baionetă conform
+ cod B
449 359 023 0 1 0,4 DIN
4 pini
4 pini
+ 2x conector senzor
2 pini
237
Anexă
GIO și ABS
L2 L1 L2
Număr reper Execuția capătului cablului
[m] [m]
Conector senzor
2 pini Cod B
449 818 022 0 0,4 0,4
+ conector senzor 4 pini
L1
3 pini
238
Anexă
Cablu de diagnoză CAN, observație: numai cu cablul de diagnoză 446 300 348 0
L
Număr reper Execuția capătului cablului
L [m]
449 611 030 0 3
449 611 040 0 4 Priză de diagnoză
Cod B
cu capac galben
449 611 060 0 6 4 pini
7 pini
449 611 080 0 8
pentru TX-TRAILERGUARDTM
L L
Număr reper Execuția capătului cablului
[m]
HDSCS Cod B
449 030 000 0 5
6 pini 4 pini
239
Anexă
Cablu de alimentare
pentru alimentare
L
Număr reper Execuția capătului cablului
[m]
L
449 303 020 0 2
449 303 025 0 2,5 Cod E Cod C
449 303 050 0 5 8 pini 8 pini
Subsisteme
pentru SmartBoard
L
Număr reper Execuția capătului cablului
[m]
Baionetă conform
L Cod C
449 906 060 0 6 DIN
8 pini
7 pini
pentru telecomandă
L
Număr reper Execuția capătului cablului
[m]
L Cod C Priză
449 602 060 0 6
8 pini telecomandă ECAS
L1 L1 L2 L3
Număr reper Execuția capătului cablului
[m] [m] [m]
L3
Priză telecomandă
ECAS
Cod C
449 926 234 0 5 7 1 + baionetă conform
8 pini
L2
DIN
7 pini
2x baionetă conform
Cod C
449 925 253 0 6 6 0,4 DIN
8 pini
L2 7 pini
240
Anexă
GIO
Cablu universal
L
Număr reper Execuția capătului cablului
[m]
449 908 060 0 6 Cod C
8 conductori
L 8 pini
449 908 100 0 10 neizolați
cu priză dispozitiv
L
Număr reper Execuția capătului cablului
[m]
L Priză senzor Conector senzor
449 747 060 0 6
3 pini 3 pini
241
Anexă@
242
Anexă
243
Anexă@
SemiremorcăSEMIREMORCĂ
SUPAPĂ DE PROTECȚIE LA SUSPENSIE REMORCĂ
AXĂ(E) SISTEM ABS NUMĂR TRISTOPTM SUPRASARCINĂ PEM MECANICĂ SUPLIMENTARĂ PREV OBSERVAȚIE
244
Anexă
245
Anexă
4 4S/3M 841 701 246 0 x x x Select Low prima axă / Releu față
Repetitor CAN / releu suplimentar
4 4S/3M 841 701 247 0 x x x
și rezervor de aer
Repetitor CAN / releu suplimentar
4 4S/3M 841 701 248 0 x x x
și rezervor de aer
2S/2M
Router CAN
6 + 841 701 300 0 x x
2x ECU
2S/2M
4S/3M
Router CAN
7 + 841 701 171 0 x x x
2x ECU
2S/2M
7 4S/3M 841 701 210 0 x x Suspensie hidraulică
4S/3M
Router CAN
7 + 841 701 211 0 x x
2x ECU
2S/2M
2S/2M
Router CAN
8 + 841 701 301 0 x x
2x ECU
4S/3M
4S/3M
Router CAN
9 + 841 701 302 0 x x
2x ECU
4S/3M
246
Anexă
247
Anexă
Remorcă cu proțap
SISTEM SUPAPĂ DE PROTECȚIE LA SUSPENSIE AXĂ FAȚĂ
AXĂ(E) ABS NUMĂR TRISTOPTM SUPRASARCINĂ PEM MECANICĂ PREV MODULATOR OBSERVAȚIE
248
Anexă
5 4S/3M 841 601 380 0 x x x Fără relee față, cilindri de frână mici
249
Index
Index Oprire................................................................... 99
Axă viratoare................................................................ 27
Simboluri Blocare......................................................... 84, 125
2 puncte de control....................................................... 20 virată prin aderență.............................................. 51
2S/2M........................................................................... 26 Axă viratoare virată cu aderență.................................. 51
2S/2M+SLV.................................................................. 26 Axe depresurizate........................................................ 27
4S/2M........................................................................... 26
4S/2M+1M+SHV.......................................................... 26 B
4S/3M........................................................................... 26 Blocare axă viratoare................................................. 125
Bounce Control (Protecție la salt)............................... 124
A Broșuri.......................................................................... 10
ABS semnal activ....................................................... 102 BVA (Afișaj uzură garnituri de frână).......................... 103
ABS (sistem antiblocare).............................................. 49
Afișaj uzură garnituri de frână (BVA).......................... 103 C
Afișarea uzurii............................................................. 103 Cablu de diagnoză..................................................... 213
Avertizări....................................................................... 36 2S/2M+SLV.......................................................... 26
250
Index
I
M
Încărcare baterie........................................................ 148
Înregistrare date operaționale (ODR)........................... 59
Indicații atelier............................................................ 212
Mesaje de avertizare.................................................. 198
Indicator de uzură....................................................... 103
Mesaje de sistem......................................................... 36
Înlocuire...................................................................... 216
Modulator TEBS E........................................................ 30
Instalare...................................................................... 164
Alocarea pinilor................................................... 223
Instalație de frânare...................................................... 30
Componente......................................................... 33
Componente......................................................... 30
Darea în folosință............................................... 189
Modulator TEBS E....................................... 30
Date tehnice....................................................... 165
PEM............................................................. 30
252
Index
253
Index
254
Index
255
WABCO (NYSE: WBC) este sistemele de asistență a șoferului,
© 2018 WABCO Europe BVBA – All rights reserved – 815 110 093 3 / 09.2018
furnizor de tehnologie lider la sistemele de frânare și virare sau
nivel internațional și prestator sistemele de reglare a stabilității.
de servicii pentru îmbunătățirea Fiind guvernată de viziunea unui
siguranței, a eficienței și a condus fără accidente și soluții
conectării în rețea a vehiculelor de transport ecologice, compania
utilitare. Înființată acum WABCO este un lider și în ceea
aproximativ 150 de ani sub ce privește dezvoltarea progresivă
denumirea de Westinghouse a sistemelor de management al
Air Brake Company, compania flotei, pentru creșterea eficienței
WABCO a promovat prin inovațiile flotelor de vehicule utilitare. În anul
orientate către viitor dezvoltarea 2017 WABCO a obținut o cifră de
vehiculelor utilitare autonome. Pe afaceri de 3,3 miliarde de dolari.
plan mondial, producătorii de top Compania are peste 15.000 de
de camioane, autobuze și remorci angajați în 40 de țări. Informații
au încredere în tehnologiile de top suplimentare găsiți dacă accesați
ale companiei WABCO, precum
www.wabco-auto.com