Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Pompă de perfuzie
Manualul operatorului
© Copyright 2012-2014 Shenzhen Shenke Medical Instrument Technical
Development Co., Ltd. Toate drepturile rezervate.
Versiune: 1.0
I
Declaraţie privind drepturile de
proprietate intelectuală
SHENZHEN SHENKE MEDICAL INSTRUMENT TECHNICAL DEVELOPMENT
CO., LTD. (denumită în continuare SK Medical) deţine drepturile de proprietate
intelectuală asupra acestui produs şi manualului aferent. Acest manual poate face
referire la informaţii protejate prin legea drepturilor de autor sau brevete şi nu acordă
nicio licenţă conform drepturilor de brevet sau drepturilor de autor ale SK Medical
sau drepturilor altora.
Responsabilitatea de partea
producătorului
Conţinutul acestui manual poate fi modificat fără notificare prealabilă.
II
Garanţie
ACEASTĂ GARANŢIE ESTE EXCLUSIVĂ ŞI ÎNLOCUIEŞTE TOATE CELELALTE
GARANŢII, EXPLICITE SAU IMPLICITE, INCLUSIV GARANŢIILE DE
VANDABILITATE SAU ADECVARE PENTRU UN ANUMIT SCOP.
Scutiri
Obligaţia sau răspunderea SK Medical în baza acestei garanţii nu include transportul
sau alte cheltuieli sau răspunderi pentru pagube directe, indirecte sau colaterale sau
pentru întârzieri cauzate de utilizarea sau aplicarea necorespunzătoare a produsului
sau de utilizarea unor componente sau accesorii neaprobate de SK Medical sau de
reparaţii efectuate de alte persoane decât personalul autorizat de SK Medical.
III
Prefaţă
Scopul manualului
Acest manual conţine instrucţiunile necesare pentru operarea produsului în
siguranţă şi în conformitate cu funcţia şi destinaţia acestuia. Consultarea acestui
manual este o cerinţă preliminară pentru performanţa şi operarea corectă a
produsului, fiind menit să asigure siguranţa pacientului şi a operatorului.
Publicul ţintă
Acest manual se adresează personalului clinic care trebuie să cunoască procedurile,
practicile şi terminologia medicală necesare pentru monitorizarea pacienţilor în stare
gravă.
Ilustraţii
Toate ilustraţiile din acest manual servesc exclusiv ca exemple. Este posibil ca
acestea să nu reflecte configurarea sau datele afişate pe monitorul dvs. de pacient.
Convenţii
Textul cu litere cursive este utilizat în acest manual pentru citarea capitolelor
sau secţiunilor la care se face referire.
[ ] se utilizează pentru încadrarea textelor de pe ecran.
<> se utilizează pentru încadrarea tastelor.
se utilizează pentru indicarea procedurilor de operare.
IV
Cuprins
1 Siguranţa ...............................................................................................................1-1
1.1 Informaţii legate de siguranţă ..............................................................................1-1
1.1.1 Pericole....................................................................................................1-2
1.1.2 AVERTISMENT .......................................................................................1-2
1.1.3 ATENŢIE ..................................................................................................1-3
1.1.4 NOTĂ.......................................................................................................1-4
1.2 Simboluri de pe echipament ................................................................................1-5
4 Funcţionarea de bază...........................................................................................4-1
4.1 Schema procesului de perfuzie ...........................................................................4-1
4.1.1 Pornirea pompei ......................................................................................4-2
1
4.1.2 Introducerea tubului de perfuzie .............................................................4-2
4.1.3 Selectarea mărcilor de perfuzie ..............................................................4-4
4.1.4 Funcţia de memorie.................................................................................4-5
4.1.5 Selectarea modului de perfuzie ..............................................................4-5
4.1.6 Golirea .....................................................................................................4-6
4.1.7 Setarea parametrilor de perfuzie ............................................................4-6
4.1.8 Perfuzie ...................................................................................................4-8
4.1.9 Întreruperea perfuziei ..............................................................................4-9
4.1.10 BOLUS ..................................................................................................4-9
4.1.11 Modificarea debitului în timpul operării............................................... 4-10
4.1.12 Finalizare ............................................................................................ 4-10
4.1.13 Standby ............................................................................................... 4-11
4.1.14 Oprirea pompei................................................................................... 4-12
2
8 Alarmele .................................................................................................................8-1
8.1 Nivel alarmă.........................................................................................................8-1
8.2 Tipuri de alarme ...................................................................................................8-1
8.2.1 Reguli pentru alarmele pe mai multe niveluri..........................................8-2
8.2.2 Schimbarea limitei de alarmă în timpul funcţionării ................................8-2
8.3 Silenţios ...............................................................................................................8-3
8.4 Măsuri în caz de alarmă ......................................................................................8-3
9 Bateria....................................................................................................................9-1
9.1 Optimizarea performanţelor bateriei....................................................................9-2
9.2 Verificarea bateriei ...............................................................................................9-2
9.3 Introducerea bateriilor .........................................................................................9-3
9.4 Reciclarea bateriei ...............................................................................................9-3
12 Accesorii........................................................................................................... 12-1
3
B Conformitatea cu reglementările EMC şi radio ............................................... B-1
B.1 EMC ................................................................................................................... B-1
B.2 Conformitatea cu reglementările radio............................................................... B-6
4
1 Siguranţa
1.1 Informaţii legate de siguranţă
Afirmaţiile privind siguranţa prezentate în acest capitol se referă la informaţiile de
siguranţă de bază, pe care operatorul le va trata cu atenţie şi le va respecta atunci
când utilizează pompa de perfuzie. În alte capitole sau secţiuni, există informaţii
suplimentare referitoare la siguranţă, care pot fi identice sau asemănătoare cu cele
de mai jos sau pot fi specifice anumitor operaţiuni.
PERICOLE
Indică un pericol iminent care, dacă nu este evitat, poate cauza decesul,
rănirea gravă sau deteriorarea produsului/proprietăţilor.
AVERTISMENT
ATENŢIE
NOTĂ
1-1
1.1.1 Pericole
Acest manual nu conţine informaţii la nivelul de „pericol”.
1.1.2 AVERTISMENT
AVERTISMENT
1-2
AVERTISMENT
Pompa nu trebuie plasată la mai mult de 100 cm deasupra sau sub nivelul
inimii pacientului. Cu cât este mai mică diferenţa de înălţime până la
pompă, cu atât va fi mai precis testul de presiune din canula de perfuzie.
Acest echipament trebuie utilizat cu tuburile de perfuzie recomandate
de către producător; SK Medical nu îşi asumă responsabilitatea pentru
precizia aparatului şi funcţia de alarmă dacă sunt utilizate tuburi de
perfuzie nerecomandate.
1.1.3 ATENŢIE
ATENŢIE
1-3
ATENŢIE
Înainte de conectarea echipamentului la sursa de alimentare,
asiguraţi-vă că tensiunea şi frecvenţa sursei de alimentare corespund
specificaţiilor de pe etichetă sau din acest manual al operatorului.
Instalaţi şi transportaţi echipamentul în mod adecvat, pentru a-l proteja
împotriva deteriorărilor cauzate de căderi, şocuri, scuturări violente sau
alte forţe mecanice externe.
Accesoriile de unică folosinţă trebuie eliminate după utilizare,
în conformitate cu reglementările relevante ale spitalului.
Evitaţi expunerea directă la razele soarelui, temperaturi ridicate şi
umezeală.
Verificaţi bateria încorporată înainte de utilizare, pentru a vă asigura că
aceasta are energie suficientă. Dacă este necesar, reîncărcaţi bateria.
1.1.4 NOTĂ
NOTĂ
1-4
1.2 Simboluri de pe echipament
Este posibil ca echipamentul pe care l-aţi achiziţionat să nu conţină următoarele
simboluri.
NOTĂ!
Consultaţi documentul însoţitor PORNIRE/OPRIRE
(acest manual)
Sursă de alimentare cu curent
Bateria
alternativ (c.a.)
Ştergere/înapoi Începere
Bolus Confirmare
Oprire Meniu
Deplasare în
Deplasare în sus/Creştere
jos/Scădere
Deplasare la
Deplasare la stânga
dreapta
1-5
OBSERVAŢIILE DVS.
1-6
2 Prezentare generală
2.1 Descriere
2.1.1 Indicaţii de utilizare
Pompa de perfuzie se utilizează împreună cu perfuzia pentru a controla doza de
lichid perfuzat în corpul pacientului.
Această pompă de perfuzie este concepută pentru a fi utilizată în institute sau unităţi
medicale. Acestea includ, fără a se limita la: departamente de ambulator, secţii de
urgenţă, saloane, secţii de terapie intensivă, săli de operaţie, saloane de observaţie,
clinici şi sanatorii particulare.
AVERTISMENT
Pompa de perfuzie este destinată pentru utilizare clinică. Aceasta trebuie
utilizată în condiţii adecvate de personal medical, tehnicieni de dispozitive
medicale sau de asistente medicale instruite în mod corespunzător.
Personalul ce utilizează acest produs trebuie să beneficieze de o instruire
suficientă. Acest produs nu trebuie utilizat de persoane care nu au fost
autorizate în acest sens sau care nu au beneficiat de instruire adecvată.
2.1.2 Contraindicaţii
Fără
2-1
2.2 Gazdă
2.2.1 Vedere din faţă
2. Monitorul
Utilizat pentru afişarea parametrilor perfuziei şi conţinutului relevant.
5. Mânerul uşii
Trageţi mânerul pentru a deschide uşa.
6. <DIRECŢIE>
Utilizate pentru ajustarea valorii, schimbarea rândurilor şi paginilor.
7. <ŞTERGERE/ÎNAPOI>
Pentru opţiuni diferite de setări, revine la meniul anterior sau la operaţia
anterioară.
Pentru setări, şterge setarea curentă sau anulează editarea.
2-2
8. <OK>
Utilizată pentru confirmarea operaţiei de introducere.
9. <PORNIRE>
După instalarea corectă a perfuziei şi finalizarea setării parametrilor de perfuzie,
apăsaţi această tastă pentru a porni perfuzia.
10. <OPRIRE>
În timpul perfuziei, apăsaţi această tastă pentru a opri perfuzia. Perfuzia se opreşte
din cauza unor alarme, precum obstrucţia şi altele asemănătoare; apăsaţi această
tastă pentru a anula alarma.
13. <PORNIRE>
Utilizată pentru pornirea alimentării, intrarea în starea de standby şi
dezactivarea operaţiunilor.
Când alimentarea este oprită, perfuzia trebuie îndepărtată de pe pompa de
perfuzie; apăsaţi continuu tasta (>3 s).
14. <MENIU>
În condiţii diferite de starea de operare, utilizată pentru comutarea la interfaţa
[Meniu principal] şi la alte interfeţe.
În condiţii de operare, apăsaţi şi menţineţi apăsată această tastă pentru blocare;
în stare blocată, apăsaţi continuu tasta pentru deblocare.
2-3
2.2.2 Vedere din spate
1. Cutia bateriei
2. Şină pentru conectarea pompelor multicanal
Utilizată pentru conectarea pompelor multicanal.
3. Port pentru sursa de alimentare cu curent alternativ (c.a.)
Conectat printr-un cablu tripolar la o sursă de alimentare cu c.a.
4. Interfaţă multifuncţională, care combină următoarele funcţii ale interfeţei:
Interfaţă de intrare pentru alimentarea cu c.c.
Interfaţă RS232
Interfaţă pentru apelarea asistentei medicale
1. Suportul tubului
2. Orificii difuzor
3. Articulaţie pentru pompele multicanal
Pompele multicanal sunt conectate pentru a fixa echipamentul.
2-4
2.2.4 Vedere laterală cu uşa deschisă
2-5
2.2.5 Vedere din partea de jos
1. Eticheta produsului
2. Orificii de montare fixe
1. Bara de titlu va afişa diferite informaţii, în funcţie de diferitele stări, după cum
urmează:
Afişează numele ecranului curent.
Afişează informaţii despre medicamente; consultaţi 6.2 Bibliotecă de
medicamente.
Afişează informaţii despre alarme; consultaţi Capitolul 8 Alarme.
Afişează pictograma de blocare; consultaţi 6.5 Funcţia de blocare a tastelor.
Afişează pictograma wireless; consultaţi 7.4 Conectarea în reţeaua wireless.
Afişează pictograma bateriei; consultaţi Capitolul 9 Bateria.
2-6
2. Zona parametrilor
Afişează fiecare parametru şi valorile acestora pentru ecranul curent.
2.4 Cursor
În ecranul principal şi în ecranul de setări ale parametrilor, atunci când cursorul se
află la o opţiune sau la o valoare, fundalul opţiunii sau valorii respective devine alb
iar fontul devine negru. Apăsaţi sau pentru a deplasa cursorul în sus şi
2-7
OBSERVAŢIILE DVS.
2-8
3 Instalarea şi setarea
3.1 Instalarea
AVERTISMENT
Acest echipament trebuie instalat numai de către personal calificat.
Drepturile de autor pentru software-ul echipamentului aparţin
producătorului. Dacă nu este autorizată explicit în acest sens, orice
modificare, reproducere sau vânzare prin orice mijloace sau în orice
formă de către organizaţii sau persoane fizice este interzisă.
Toate echipamentele analogice şi digitale trebuie certificate conform
standardului IEC specificat (de exemplu: IEC60950 Siguranţa
echipamentelor de tehnologie a informaţiilor şi IEC60601-1 Siguranţa
echipamentelor electrice medicale) şi toate echipamentele trebuie
conectate pe baza cerinţelor versiunii valide a sistemului IEC60601-1-1.
Persoana calificată responsabilă pentru conectarea echipamentului
auxiliar la porturile de semnale de intrare şi ieşire este, de asemenea,
răspunzătoare pentru asigurarea conformităţii sistemului cu standardul
IEC60601-1-1. Dacă aveţi întrebări, contactaţi compania.
Când acest echipament, împreună cu alte echipamente electrice,
formează o combinaţie având o funcţie specială şi utilizatorul nu poate
determina dacă există un pericol iminent din specificaţiile fiecărui
echipament (de exemplu, pericol electrocutare din cauza scurgerilor de
curent), contactaţi compania sau un specialist în domeniu al spitalului,
pentru a garanta că toate echipamentele din acea combinaţie sunt
suficient de sigure şi că nu există pericolul de deteriorare a acestora.
3-1
NOTĂ
Păstraţi cutia şi materialele de ambalare, pentru transport sau depozitare
ulterioară.
AVERTISMENT
Acestea nu trebuie lăsate la îndemâna copiilor. Materialele de ambalare
trebuie eliminate în conformitate cu legile şi reglementările locale sau cu
politica spitalului privind gestionarea deşeurilor.
Echipamentul poate fi contaminat cu microbi în timpul depozitării,
transportului şi utilizării. Asiguraţi-vă că ambalajul este intact înainte
de utilizare şi nu îl utilizaţi dacă este deteriorat.
AVERTISMENT
Utilizaţi produsul numai atunci când mediul de funcţionare corespunde
cerinţelor specificate mai sus. În caz contrar, performanţele pompei nu
vor corespunde specificaţiilor tehnice de la A. Specificaţii de produs.
De asemenea, pot rezulta defecţiuni ale dispozitivului şi alte consecinţe
neaşteptate.
3-2
3.1.3 Montarea clemei
1. Aliniaţi orificiile de montare
de pe placa fixă de instalare
cu orificiile filetate de
instalare din partea de jos
a dispozitivului şi strângeţi
şuruburile.
3-3
3.1.4 Combinarea pompelor multicanal
Pot fi combinate maximum 2 pompe (două pompe de perfuzie pot fi combinate
încrucişat).
Când se combină pompe multicanal, aliniaţi şina din partea de jos a pompei
superioare cu canalul pentru şină din partea de sus a pompei inferioare, glisaţi
din spate în faţă până la potrivirea alinierii, şi apoi strângeţi cele două pompe de
articulaţii. La deconectare, ţineţi partea de sus a articulaţiei pompei superioare şi
scoateţi pompa inferioară.
AVERTISMENT
Pompa de perfuzie trebuie instalată orizontal.
NOTĂ
Înainte de instalare, asiguraţi-vă că suportul este stabil.
La suprapunerea pompelor, trebuie îndepărtate toate colierele de fixare,
cu excepţia colierelor pompei inferioare; în caz contrar pompele nu pot fi
utilizate suprapuse.
3-4
3.1.5 Conectarea sursei de alimentare cu c.a.
1. Confirmaţi utilizarea cablului de alimentare original, de tip tripolar.
2. Conectaţi un capăt al liniei de alimentare la priza de c.a. de pe panoul
posterior al pompei de perfuzie.
3. Introduceţi celălalt capăt al liniei de alimentare în conectorul tripolar
corespunzător care face legătura cu sursa de alimentare cu c.a.
Cablul de împământare din conectorul tripolar trebuie să fie legat la pământ; dacă
aveţi îndoieli cu privire la împământarea sistemului de alimentare cu c.a., contactaţi
un electrician al spitalului sau compania.
AVERTISMENT
Nu atingeţi ştecherul de alimentare cu mâinile ude sau umede! Dacă
există un medicament sau un reziduu lichid pe priza sau ştecherul de
alimentare, sau în jurul acestora, utilizatorul trebuie să cureţe şi să
usuce complet zona respectivă înainte de a conecta sursa de alimentare,
în caz contrar existând riscul de accidente sau vătămări corporale!
NOTĂ
Sursă de alimentare compatibilă: 100–240 V~, 50/60 Hz.
Cablul de alimentare cu c.a. trebuie introdus şi fixat corect în priză.
3-5
3.2.3 Setarea datei şi orei
1. Selectaţi [Meniu principal][Opţiune sistem][Data şi ora].
2. Setaţi [Ora] şi [Data].
3. Selectaţi [Format oră]: [24 h] sau [12 h].
4. Selectaţi [Format dată]: [aaaa-ll-zz], [ll-zz-aaaa] sau [zz-ll-aaaa].
ATENŢIE
După modificarea formatului orei sau al datei, înregistrarea va actualiza
automat noul format.
3-6
4 Funcţionarea de bază
4.1 Schema procesului de perfuzie
Conectaţi-o la pacient;
Conectare pacient
Apăsaţi ;
Finalizare
4-1
4.1.1 Pornirea pompei
Porniţi dispozitivul conform paşilor de mai jos:
1. Efectuaţi o inspecţie de siguranţă, consultând capitolul 11.1. Inspecţia
înainte de a porni pompa.
2. Apăsând tasta de „Alimentare”, sistemul va iniţia autotestarea, iar ecranul
va afişa interfaţa [Autotestare sistem]:
Mai întâi, sistemul va emite un semnal sonor de forma „di”, indicând
astfel realizarea cu succes a autotestării difuzorului.
Apoi, culoarea lămpii indicatoare a alarmei se va modifica din roşu în
galben şi se va aprinde şi stinge succesiv, indicând realizarea cu
succes a autotestării lămpii de alarmă.
La final, sistemul va emite un semnal sonor de forma „didi”, indicând
realizarea cu succes a autotestării avertizorului sonor.
3. Accesaţi interfaţa de operare după realizarea cu succes a autotestării
sistemului şi veţi putea utiliza manual sistemul cu ajutorul tastaturii.
AVERTISMENT
Monitorizaţi procedura de autotestare pentru a vă asigura că difuzorul,
lumina de alarmă şi avertizorul sonor au fost autotestate cu succes; în
caz contrar, contactaţi compania şi nu utilizaţi pompa până când nu se
realizează lucrările de întreţinere necesare.
Contactaţi compania dacă pompa de perfuzie este deteriorată sau nu
poate funcţiona corect şi nu poate fi astfel folosită pentru perfuzarea
pacientului.
Dacă tubul de perfuzie nu trebuie instalat, apăsaţi pentru a omite acest pas.
NOTĂ
Dacă pompa de perfuzie a fost instalată împreună cu un tub de perfuzie,
sistemul va accesa direct [Selectare tubuli].
4-2
Instalaţi tubul conform următoarei metode:
1. Trageţi mânerul uşii
2. Deschideţi uşa
4-3
AVERTISMENT
Tubul de perfuzie trebuie introdus cu fermitate în slot şi nu trebuie să
iasă în afara slotului.
Înainte de a utiliza această pompă de perfuzie, trebuie să instalaţi corect
pompa de perfuzie, tubul de perfuzie şi orice alte accesorii.
Acest echipament trebuie utilizat cu tuburile de perfuzie recomandate
de către producător (pentru mărcile recomandate, consultaţi 6.8
Lista tuburilor de perfuzie recomandate). SK Medical nu îşi asumă
responsabilitatea pentru precizia echipamentului şi funcţia de alarmă
în cazul utilizării unor tuburi de perfuzie nerecomandate.
AVERTISMENT
BOON este marca tubului implicit al echipamentului. Acest echipament
trebuie utilizat cu tuburile de perfuzie recomandate de către producător
(pentru mărcile recomandate, consultaţi 6.8 Lista tuburilor de perfuzie
recomandate). SK Medical nu îşi asumă responsabilitatea pentru
precizia aparatului şi funcţia de alarmă în cazul utilizării unor tuburi de
perfuzie nerecomandate.
ATENŢIE
Confirmaţi faptul că marca selectată curent este aceeaşi cu marca utilizată
de fapt.
4-4
4.1.4 Funcţia de memorie
În cadrul tratamentelor clinice, personalul medical poate utiliza această funcţie
pentru a iniţia perfuzia cât mai repede în situaţii de urgenţă, a perfuza medicamentul
lichid în corpul pacientului în cel mai scurt timp posibil şi a seta în detaliu parametrii
ulterior în timpul perfuziei.
După selectarea mărcii tubului de perfuzie, va fi afişat ecranul de perfuzie anterior,
4-5
4.1.6 Golirea
În timpul perfuziei, utilizatorul trebuie să prevină pătrunderea în sânge odată cu
medicamentul lichid a bulelor de aer, care pot forma o aeroembolie şi pot pune pacienţii
în pericol. De aceea, bulele de aer din tubul de perfuzie trebuie eliminate înainte de
[Debit] pentru golire, apoi apăsaţi continuu pentru a goli sistemul la debitul stabilit
AVERTISMENT
În timpul golirii, deconectaţi pompa de la pacient. În caz contrar,
pacientul va fi în pericol grav!
Debitul implicit de golire este de 800 ml/h.
Volumul acumulat de golire nu este adăugat la volumul total.
4-6
După cum este indicat mai sus, procedura de setare a valorilor parametrilor este
următoarea:
Pasul 1: Apăsaţi tasta sau pentru a deplasa cursorul în sus sau în jos şi
a selecta parametrul care trebuie setat;
pentru confirmare după finalizarea ambilor paşi. Setările sunt acum realizate.
permisă; apăsaţi din nou în spaţiul iniţial sau deasupra cifrei pentru a restabili
valoarea originală. De exemplu, dacă valoarea maximă a parametrului este 2000,
iar valoarea curentă este 1500, după ce utilizatorul apasă la cifra miilor,
valoarea va fi modificată automat la 2000; apăsaţi din nou la cifra miilor pentru
4-7
4.1.8 Perfuzie
Când totul este pregătit, conectaţi tubul de perfuzie la pacient. Apăsaţi pentru
a porni perfuzia, iar ecranul va afişa pictograma verde de funcţionare, săgeţile se
vor deplasa de la dreapta la stânga şi viteza de funcţionare va creşte, ceea ce va
indica, de asemenea, creşterea debitului.
AVERTISMENT
Utilizatorii trebuie să monitorizeze în mod regulat conexiunea dintre
tubul de perfuzie, pompă şi pacient şi să realizeze perfuzia în
conformitate cu metoda menţionată în manual.
NOTĂ
În starea de funcţionare, dacă în interval de 15 s nu are loc nicio
operaţiune în altă interfaţă, afişajul va reveni automat la ecranul de
funcţionare.
4-8
4.1.9 Întreruperea perfuziei
În timpul perfuziei, dacă este necesară schimbarea soluţiei medicamentoase sau
4.1.10 BOLUS
4-9
NOTĂ
Debitul bolusului trebuie să fie mai rapid decât debitul curent al perfuziei.
Debitul implicit pentru bolus este de 800 ml/h.
Dacă nu este efectuată nicio operaţiune în interval de 15 secunde, pompa
de perfuzie va ieşi automat din ecranul Setări bolus, iar procedura va trebui
repetată.
În starea de bolus manual, opţiunea [VTBI bolus automat] este nevalidă.
din nou pentru confirmare, apoi începeţi perfuzia la noul debit setat.
4.1.12 Finalizare
Când durata de perfuzie rămasă se apropie de [Dur.ap.de fin.] setată de utilizatori,
va fi emisă alarma [VTBI aproape finalizat]. Dacă nu este efectuată nicio acţiune,
alarma nu va fi anulată automat până la finalizarea perfuziei, când va comuta la
alarma [Finalizare]. Setaţi valoarea [Dur.ap.de fin.]; consultaţi 6.6 Durată aproape
de final.
4-10
Când perfuzia este finalizată, accesaţi modul [KVO], care va rula cel mult 30 de
minute. Perfuzia va fi oprită automat după finalizarea KVO şi va fi afişată indicaţia
[VTBI aproape finalizat]. Setaţi debitul KVO, consultaţi 6.1 KVO.
4.1.13 Standby
Când starea de standby este finalizată, bara de titlu va afişa [Timp standby
4-11
4.1.14 Oprirea pompei
Urmaţi paşii de mai jos pentru a opri pompa de perfuzie:
1. Deconectaţi de la pacient;
2. Îndepărtaţi tubul de perfuzie;
NOTĂ
Asiguraţi-vă că tubul de perfuzie a fost demontat înainte de oprire; în caz
contrar, oprirea echipamentului poate eşua.
Dacă tubul de perfuzie nu a fost îndepărtat cu uşa deschisă, echipamentul
poate fi oprit.
La oprirea în condiţii normale, datele curente de operare şi datele salvate
vor fi salvate automat.
4-12
5 Mod de perfuzie
5.1 Mod Debit
5-1
Mod Parametri Interval parametri
Vol. 0,10-9999,99 ml
NOTĂ:
1. [Debitul] va fi calculat automat conform formulei (Doză*Greutate
corporală)/(Medicament/Volum), iar intervalul acestor valori este acelaşi
ca la modul Debit.
2. [Timpul] va fi calculat automat conform formulei VTBI/Debit, iar intervalul
este acelaşi ca la modul Timp.
5-2
5.4 Modul secvenţial (opţional)
În modul secvenţial pot fi setate mai multe secvenţe (grupuri de parametri) diferite,
iar pompa de perfuzie va efectua perfuzia în conformitate cu secvenţa de perfuzie
setată.
În acest mod pot fi setate 5 secvenţe. Debitul secvenţei curente poate fi modificat în
cursul operaţiunii. În modul secvenţial, VTBI, debitul şi timpul sunt configurabile,
iar intervalele valorilor setate sunt aceleaşi ca la modul Debit.
: Un semn de stare care indică necesitatea unui mesaj vocal după finalizarea
se va activa un mesaj vocal după finalizarea secvenţei. Apăsaţi din nou pentru
a anula activarea; nu va fi emis niciun mesaj vocal după finalizarea secvenţei, iar
semnul va fi afişat ca .
NOTĂ
Dacă setaţi doar [Timpul] pentru o secvenţă, indicând oprirea secvenţei
de perfuzie, următoarea secvenţă va fi pornită atunci când se ajunge la
durata specificată.
Dacă setaţi doar [Timpul] sau [VTBI] pentru o secvenţă, perfuzia nu
poate fi pornită.
5-3
5.5 Modul Încărcare doză (Opţional)
Modul Încărcare doză perfuzează toate valorile [VTBI] ale dozei de încărcare la
viteza pentru [Debit încărcare doză], apoi funcţionează la [Debit principal] până la
terminarea [VTBI] pentru parametrii principali. Parametrii principali [VTBI] reprezintă
VTBI total.
În timpul oricărei faze a modului Creştere/Scădere nivel, dacă este iniţiată funcţia
bolus, VTBI pentru menţinerea perfuziei în fiecare fază (ca de exemplu creşterea
nivelului, menţinerea şi scăderea nivelului) nu va fi modificat. Când debitul bolusului
este restabilit la debitul original, sistemul va începe să funcţioneze din faza
corespunzătoare valorii totale acumulate curente.
Dacă debitul modificat se află în modul Creştere/scădere nivel, sistemul va fi operat cu
5-4
debitul modificat până la terminarea perfuziei sau până la golirea perfuziei.
NOTĂ:
1. [Debit constant], [Creştere debit] şi [Scădere debit] sunt calculate
automat şi valorile nu pot fi introduse sau modificate, iar intervalul este
acelaşi ca la modul de viteză.
2. Când nu este introdusă nicio durată de creştere a nivelului:
timp total=durată de scădere nivel: se accesează direct faza de scădere
a nivelului până la terminarea perfuziei. Timp iniţial de scădere=VTBI/timp
total.
timp total>durată de scădere nivel: timp de susţinere = (timp total) - (durată
de scădere nivel), se accesează direct faza de scădere a nivelului şi apoi
faza de susţinere până la finalizarea perfuziei.
3. Când nu este introdusă nicio durată de scădere a nivelului:
timp total=durată de creştere nivel: se accesează direct faza de creştere a
nivelului până la terminarea perfuziei.
timp total>durată de creştere nivel: timp de susţinere = (timp total) - (durată
de creştere nivel), se accesează direct faza de scădere a nivelului şi apoi
faza de susţinere până la finalizarea perfuziei.
4. Când duratele de creştere şi de scădere a nivelului sunt nule, se
accesează direct faza de susţinere până la terminarea perfuziei.
Debit constant=VTBI/timp total.
5-5
5.7 Modul Microperfuzie (corespunzător)
Modul Microperfuzie este utilizat în principal pentru perfuziile de medicamente
lichide al căror debit de perfuzie este mai mic de 100 ml/h.
Mod
VTBI 0,10~1000,00 ml
Microperfuzie
5-6
6 Setarea parametrilor
6.1 KVO
KVO (Keep Vein Open – menţinere venă deschisă) indică menţinerea deschisă a
venei, timp în care pompa de perfuzie continuă perfuzarea la un debit foarte scăzut
după terminarea perfuziei, pentru a preveni refluxul sangvin sau blocajul vascular.
6-1
6.3 Presiune de obstrucţie
Presiunea de obstrucţie este reglabilă şi poate corespunde astfel cerinţelor pentru
presiunea de obstrucţie din timpul perfuziei pentru pacienţi diferiţi.
ATENŢIE
Dacă pacientul prezintă senzaţii de disconfort la o presiune de obstrucţie
mai mare, monitorizaţi îndeaproape starea fizică a pacientului în condiţii de
presiune de obstrucţie mai ridicată şi luaţi imediat măsuri dacă apar situaţii
anormale.
6-2
ATENŢIE
Confirmaţi cu atenţie editarea atunci când modificaţi unitatea curentă
pentru presiune.
NOTĂ
Atunci când obstrucţia apare în tubul de perfuzie înainte de a intra în
dispozitiv sau presiunea obstrucţiei atinge valoarea pragului. Va fi emisă
alarma de obstrucţie, iar pe ecran va fi afişată indicaţia „Obstrucţie în
amonte”.
Atunci când obstrucţia apare în tubul de perfuzie, între dispozitiv şi
pacient, sau presiunea obstrucţiei atinge valoarea pragului. Va fi emisă
alarma de obstrucţie, iar pe ecran va fi afişată indicaţia „Obstrucţie în
aval”.
6-3
6.4 Setarea nivelului filtrului de bule de aer
Nivelul filtrului de bule de aer indică dimensiunea bulelor de aer care pot fi
monitorizate în tub. Cu cât nivelul filtrului de bule este mai mic, cu atât pot fi
identificate bule de aer mai mici.
1. Selectaţi [Meniu principal][Air bubble size] (Dimensiune bule de aer).
2. Selectaţi [Air bubble size] (Dimensiune bule de aer); există cinci niveluri
pentru filtrarea bulelor de aer, cel mai redus fiind de 50 μl, iar cel mai înalt –
de 800 μl. Nivelul de filtrare a bulelor de aer trebuie selectat în funcţie de
necesităţile reale.
ATENŢIE
Dacă pacientul acuză dureri sau se află în pericol la un nivel mai înalt de
filtrare a bulelor de aer, monitorizaţi starea fizică a pacientului şi selectaţi
nivelul corespunzător. Adoptaţi imediat măsurile corespunzătoare dacă
apar situaţii anormale.
Când tastele sunt blocate, pictograma apare în colţul din dreapta sus al
ecranului. Există două moduri de blocare: automată şi manuală.
Blocare automată:
1. Selectaţi [Meniu principal][Opţiune generală][Timp blocare
automată taste]:
2. Selectaţi [Key Auto-locked Time] (Timp blocare automată taste):
dezactivat, 1~5 min. După setarea unei durate specifice în starea curentă
şi dacă nu are loc nicio operaţiune şi nicio alarmă de prioritate ridicată în
intervalul setat de blocare a tastelor, tastatura va fi blocată automat.
[Dezact.] indică dezactivarea funcţiei de blocare automată.
Blocare manuală: În interfaţa curentă, în starea de deblocare, apăsaţi
6-4
6.6 Funcţia de memento
1. Selectaţi [Meniu principal][Opţiune generală][Timp memento].
2. Selectaţi [Timp memento]: Dezact., 1~5 minute. După setarea unui anumit
interval de timp, tubul de perfuzie este introdus. Dacă în intervalul setat de
timp nu este efectuată nicio operaţiune asupra pompei (inclusiv operaţiuni
la tastatură, glisor şi mâner), alarma [Memento] va atenţiona utilizatorul
pentru a continua cu pasul următor. [Dezact.] indică dezactivarea funcţiei.
6-5
AVERTISMENT
Acest echipament trebuie utilizat cu tuburi cu elasticitate ridicată. Dacă
nu aveţi certitudinea că tubul dvs. este unul cu elasticitate ridicată,
contactaţi-ne pentru a solicita testarea tubului.
6-6
7 Alte funcţii
7.1 Înregistrarea
Atunci când este utilizată, pompa de perfuzie va genera date cheie stocate la
[Înregistrare], asigurând baza necesară pentru revizuirea tratamentului sau
inspecţia de întreţinere la o dată ulterioară. Atributul de înregistrare a evenimentelor
include acţiuni, timp şi descriere.
O înregistrare este creată la apariţia unui eveniment. Memoria poate stoca până
la 2000 de înregistrări. După ce memoria este plină, mai întâi vor fi eliminate
înregistrările cele mai vechi.
Tip semnal
1. Continuu
Indică faptul că tipul semnalului de apelare a asistentei medicale este identic cu cel
al duratei de existenţă a alarmei, respectiv de la apariţia alarmei până la terminarea
acesteia.
7-1
2. Puls
Indică faptul că semnalul de ieşire pentru apelarea asistentei medicale este un
semnal puls de tip 1 secundă. Atunci când există mai multe alarme în acelaşi timp,
poate fi reprodus un singur semnal de puls. Dacă alarma curentă nu este eliminată
şi are loc o altă alarmă, este emis un semnal puls suplimentar.
Tip contact
1. Normal închis: Selectaţi atunci când sistemul de apelare al spitalului este setat
ca [Normal închis].
2. Normal deschis: Selectaţi atunci când sistemul de apelare al spitalului este
setat ca [Normal deschis].
Nivel alarmă: Trei opţiuni: [Ridicat], [Mediu] şi [Scăzut]. Sistemul trimite semnale
de apelare a asistentei medicale în funcţie de alarmă, la nivelul selectat de prioritate
al alarmei sau la un nivel superior.
AVERTISMENT
Este interzisă modificarea de către personal nemedical a setărilor pentru
apelarea asistentei medicale.
Funcţia de apelare a asistentei medicale trebuie utilizată împreună cu un
cablu special.
NOTĂ
Personalul medical nu trebuie să considere funcţia de apelare a
asistentei medicale ca fiind o metodă principală de notificare, ci mai
degrabă să utilizeze combinaţia dintre alarmele sonore şi vizuale ale
pompei de perfuzie şi performanţele şi simptomele clinice ale
pacientului pentru a evalua starea acestuia şi a lua măsurile
suplimentare necesare.
7-2
7.4 Conectarea în reţeaua wireless (corespunzătoare)
Pompa de perfuzie poate fi configurată cu modulele wireless şi poate fi conectată în
reţea în mod wireless cu sistemul central de gestionare a monitorizării transfuziilor.
În reţea:
Pompa de perfuzie trimite informaţii în timp real despre parametrii de
perfuzie, alarme, mesaje către operator, numărul patului etc., la sistemul
central de gestionare a monitorizării transfuziilor.
Sistemul central de gestionare a transfuziilor şi pompa de perfuzie
funcţionează sincronizat.
NOTĂ
Distanţa de securitate pentru transmisiile wireless este limitată la
50 de metri.
Setările reţelei wireless trebuie efectuate de tehnicieni aprobaţi de
companie sau de personalul de întreţinere desemnat de companie.
7-3
OBSERVAŢIILE DVS.
7-4
8 Alarmele
Alarma este utilizată pentru a alerta personalul medical prin mijloace sonore şi
luminoase atunci când în timpul procedurii de perfuzie apar situaţii anormale, care
pot duce la modificări ale perfuziei sau atunci când perfuzia pacientului nu poate
continua din cauza unei defecţiuni, întreruperi sau întârzieri neaşteptate la pompa
de perfuzie.
AVERTISMENT
Utilizarea aceluiaşi echipament sau a unui echipament similar cu presetări
de alarmă diferite în aceeaşi zonă poate prezenta un potenţial pericol.
Frecvenţa
Culoarea Frecvenţa Raport lumină
Nivel de clipire a Informaţii despre
luminii de alarmei aprinsă/lumină
alarmă indicatorului alarme
alarmă sonore stinsă
luminos
Alarme cu
caractere negre pe
prioritate Roşu 10 secunde 2,0 ± 0,6 Hz 20% ~ 60%
fundal roşu
ridicată
Alarme cu
caractere negre pe
prioritate Galben 15 secunde 0,6 ± 0,2 Hz 20% ~ 60%
fundal galben
medie
Alarme cu
20 de caractere albe pe
prioritate Galben Constantă 100%
secunde fundal negru
scăzută
8-1
NOTĂ
Alarma cu nivelul de prioritate cel mai ridicat poate genera o presiune
sonoră de minimum 65 db (A) la distanţa de 1 m, iar cea cu nivelul minim
de prioritate poate genera o presiune sonoră de minimum 45 db (A) la
distanţa de 1 m.
8-2
8.3 Silenţios
În condiţii normale de funcţionare, când survine o alarmă, toate tipurile de alarmă
ale pompei de perfuzie vor alerta utilizatorul în funcţie de nivelurile respective de
alarmă. În plus, utilizatorul poate seta funcţionarea alarmei în modul de oprire a
sonorului, conform necesităţilor utilizatorului.
NOTĂ
Nu este posibilă oprirea sonorului pentru alarma [Baterie descărcată].
AVERTISMENT
Când este declanşată o alarmă, mai întâi trebuie verificată starea
pacientului, iar începerea funcţionării nu trebuie permisă decât după
remedierea cauzei care a declanşat alarma.
Când este declanşată o alarmă, urmaţi paşii de mai jos şi luaţi măsurile adecvate:
1. Verificaţi pacientul;
2. Verificaţi tipul de alarmă şi parametrul care a declanşat alarma;
3. Determinaţi motivul alarmei;
4. Eliminaţi motivul care a declanşat alarma;
5. Verificaţi dacă alarma a fost ştearsă.
NOTĂ
Consultaţi C – Informaţii despre alarme pentru proceduri specifice de
abordare a fiecărei alarme.
Dacă alimentarea cu c.a. lipseşte în momentul demontării bateriei sau
dacă bateria prezintă o funcţionare anormală, avertizorul sonor al
alarmei se va declanşa, iar alarma va continua timp de 3 minute.
8-3
OBSERVAŢIILE DVS.
8-4
9 Bateria
Pompa de perfuzie este configurată cu baterii litiu-ion reîncărcabile, pentru a asigura
posibilitatea de utilizare normală a pompei de perfuzie în condiţiile mutării pacientului
în cadrul spitalului sau în cazul unei pene de curent. Când pompa de perfuzie comută
la alimentarea cu c.a., bateria poate fi încărcată indiferent dacă pompa de perfuzie
este pornită sau nu. Bateria poate fi încărcată numai în cadrul pompei de perfuzie.
În timpul încărcării, pictograma bateriei din colţul din dreapta-sus al ecranului este
animată. Dacă pictograma bateriei devine imobilă şi este complet colorată, acest lucru
indică faptul că bateria este încărcată complet. În caz de întrerupere bruscă a
alimentării cu curent, sistemul va utiliza automat bateria drept rezervă.
AVERTISMENT
Nu lăsaţi bateria la îndemâna copiilor.
Utilizaţi bateria specificată de producător.
NOTĂ
Demontaţi bateria înainte de transport sau pe perioadele îndelungate de
inactivitate.
9-1
9.1 Optimizarea performanţelor bateriei
La prima utilizare a bateriei, trebuie asigurate cel puţin două cicluri de optimizare
complete. Un ciclu complet de utilizare implică următoarele: încărcare fără întrerupere,
urmată de descărcare completă până la închiderea pompei de perfuzie. În timpul
utilizării, optimizarea regulată a performanţelor bateriei va extinde durata de viaţă a
acesteia. Se sugerează optimizarea bateriei atunci când este utilizată sau depozitată
timp de două luni sau când durata de funcţionare a bateriei este redusă semnificativ.
9-2
NOTĂ
Durata de viaţă a bateriei depinde de frecvenţa de utilizare a acesteia.
Dacă întreţinerea şi depozitarea bateriei se realizează în condiţii
corespunzătoare, durata de viaţă a bateriei litiu-ion este de aproximativ
5 ani. Utilizarea neadecvată a bateriei va reduce durata de viaţă a
acesteia. Recomandăm înlocuirea bateriei de litiu-ion la fiecare 3 ani.
Durata de viaţă a bateriei depinde de configuraţia şi operarea produsului;
de exemplu, în condiţii de alimentare de la baterie, perfuzarea frecventă la
un debit ridicat va reduce, de asemenea, durata de viaţă a bateriei.
AVERTISMENT
Bateria nu trebuie dezasamblată, arsă sau scurtcircuitată. Bateriile arse,
explodate sau care prezintă scurgeri pot provoca rănirea persoanelor.
9-3
OBSERVAŢIILE DVS.
9-4
10 Păstrarea şi dezinfectarea
Pompa trebuie curăţată sau dezinfectată cu ajutorul materialelor şi metodelor
prezentate în această secţiune. Producătorul nu este responsabil pentru
eventualele deteriorări sau accidente cauzate de curăţarea şi dezinfectarea
realizate cu alte materiale şi prin alte metode.
10.1 Descriere
Asiguraţi-vă că dispozitivul şi fitingurile sunt curate şi nu prezintă urme de praf.
Pentru a preveni deteriorarea dispozitivului, respectaţi următoarele reguli:
Diluaţi toţi agenţii de curăţare şi dezinfectanţii în conformitate cu instrucţiunile
producătorului, sau utilizaţi o concentraţie cât mai redusă posibil.
Nu scufundaţi dispozitivul în lichid.
Nu turnaţi lichid pe echipament sau accesorii.
Evitaţi pătrunderea lichidului în corpul pompei.
Nu utilizaţi materiale abrazive (ca, de exemplu, bureţi din sârmă sau unelte de
lustruit) sau solvenţi puternici (ca, de exemplu, acetonă sau detergenţi ce conţin
acetonă).
AVERTISMENT
Opriţi pompa şi deconectaţi de la priză linia de alimentare cu c.a. înainte
de curăţare.
ATENŢIE
Menţineţi dispozitivul în poziţie orizontală în timpul procesului de curăţare şi
dezinfectare, pentru a evita pătrunderea lichidului în componentele interne
ale dispozitivului.
10.2 Curăţarea
Pompa trebuie curăţată în mod regulat. În cazul utilizării în zone cu murdărie sau
nisip, curăţarea trebuie efectuată mai frecvent. Înainte de curăţare, consultaţi
10-1
regulamentul specific al spitalului cu privire la curăţarea dispozitivelor medicale.
Puteţi alege dintre următorii detergenţi:
Apă caldă
Soluţie de apă cu săpun
Apă amoniacală diluată
Hipoclorit de sodiu (praf înălbitor pentru spălare)
Peroxid de hidrogen (3%)
Etanol (70%)
Izopropanol (70%)
La curăţarea dispozitivului:
1. Opriţi pompa şi deconectaţi linia de alimentare cu c.a.
2. Ştergeţi ecranul de afişare cu un tampon de bumbac îmbibat cu o cantitate
adecvată de detergent.
3. Utilizaţi o lavetă moale îmbibată într-o cantitate mică de agent de curăţare
pentru a şterge suprafaţa dispozitivului.
4. Acolo unde este cazul, utilizaţi o lavetă pentru a şterge excesul de agent
de curăţare.
5. Poziţionaţi echipamentul într-un mediu uscat şi ventilat, pentru a se usca.
10.3 Dezinfectarea
ATENŢIE
Nu utilizaţi oxid de etilenă gazos (EtO), formaldehidă, aldehidă o-ftalică şi
MEK pentru dezinfectare.
Nu efectuaţi dezinfectarea la presiune ridicată sau la temperatură înaltă a
pompei de perfuzie şi accesoriilor acesteia.
10-2
11 Întreţinerea
AVERTISMENT
11.1 Inspecţia
Pompa de perfuzie trebuie inspectată riguros înainte de utilizare, după 6-12 luni de
utilizare continuă şi după intervenţii de întreţinere sau actualizări, pentru a vă
asigura că aceasta funcţionează normal.
11-1
11.2 Plan de întreţinere
Următoarele sarcini trebuie realizate de personal de întreţinere calificat. Contactaţi
compania dacă sunt necesare următoarele lucrări de întreţinere. Dispozitivul trebuie
curăţat şi dezinfectat înainte de testare sau întreţinere.
11-2
12 Accesorii
AVERTISMENT
Utilizaţi numai accesoriile specificate în acest capitol. Alte accesorii pot
cauza deteriorarea acestei pompe de perfuzie sau pot să nu corespundă
specificaţiilor din acest manual.
Accesoriile de unică folosinţă trebuie utilizate o singură dată. Utilizarea
repetată poate duce la deteriorarea performanţelor sau la infectare
încrucişată.
Nu înlocuiţi vreun accesoriu dacă acesta sau ambalajul acestuia este
deteriorat.
NOTĂ
Acest manual al operatorului descrie cea mai completă configuraţie
funcţională a sistemului. Este posibil ca produsul pe care îl utilizaţi să
nu aibă unele dintre setările sau funcţiile descrise în acest document.
12-1
OBSERVAŢIILE DVS.
12-2
A Specificaţii de produs
A.1 Specificaţii privind siguranţa
A.1.1 Clasificarea produsului
Clasificată conform SFDA din China, această pompă de perfuzie este un dispozitiv
de Tip II. Clasificările acestei pompe de perfuzie conform standardului IEC60601-1
sunt următoarele:
Siguranţa
Componente Gazdă
NOTĂ:
I: Dispozitive de Tip I
CF: Componente aplicate clasa CF
IP23: Protejat împotriva obiectelor străine solide cu un diametru de cel puţin
12,5 mm şi împotriva apei pulverizate.
Inadecvat: Dispozitivul nu este adecvat pentru utilizarea în medii ce conţin aer
amestecat cu gaz anestezic inflamabil, oxigen sau protoxid de azot.
Dispozitive portabile: Pot fi mutate dintr-un loc în altul, de una sau mai multe
persoane sau prin alte mijloace, atunci când dispozitivele sunt în uz sau în curs
de utilizare.
Pompă de perfuzie portabilă: Utilizate pentru a controla perfuziile pacienţilor,
aceste dispozitive pot fi transportate continuu de pacienţii.
A-1
A.1.2 Mediu de operare
Mediu de lucru
Temperatură 5 - 40 ºC
Temperatură -20 - 60 ºC
Frecvenţă 50/60 Hz
Curent 0,53-0,28 A
Tensiune CC 10 V-16 V
Curent 2,25-1,5 A
A-2
A.3.2 Bateria
Baterie internă
Nr. de baterii 1
A-3
A.3.6 Interfaţă de ieşire semnal
Interfaţă de ieşire auxiliară
În conformitate cu Respectă cerinţele standardului EN 60601-1 privind protecţia
standardele împotriva scurtcircuitului şi curentul de scurgere.
Impedanţă de ieşire 50 Ω
Mod de acţiune În mod normal deschis sau în mod normal închis (opţional)
A.4 Specificaţii
Parametri Specificaţii
Tubul de perfuzie utilizat împreună cu pompa de
perfuzie trebuie să corespundă cerinţelor standardelor
ISO 8536-4:2004 Echipamente de perfuzie de uz medical –
Standard privind pompele
Partea 4: Seturi de perfuzie de unică folosinţă, cu alimentare
de perfuzie
prin cădere, MOD şi ISO 8536-8:2004 Echipamente de
perfuzie de uz medical – Partea 8: Echipamente de perfuzie
pentru utilizare cu aparate de perfuzie prin presiune, IDT
Dimensiuni ale tuburilor
Diametru perfuzie: 3,5-4,5 mm, grosime perfuzie:
de perfuzie compatibile
0,8-1,2 mm
(ml) din listă
Interval pentru debit 0,10-2000 ml/h
A-4
Parametri Specificaţii
Moduri de bază: Mod Debit, Mod Timp, Mod BW
Sel. mod Moduri opţionale: Mod Încărcare doză, Mod Secvenţial,
Mod Creştere/Scădere niv. şi Mod Microperfuzie
Debit KVO (KVO Rate) 0,1 - 5,0 ml/h, incrementul este 0,1 ml/h
Volum 1-8
Contrast 1-8
A-5
A.5 Tabel de referinţă ce arată decalajul alarmei de
obstrucţie şi doza posibilă
Prag de presiune Presiune reală
Debit Timp de alarmă Bolus
de obstrucţie la alarmă
(ml/h) (hh: mm: ss) (ml)
(mmHg) (mmHg)
NOTĂ: Eroarea este de ±20% sau ±113 mmHg, valoarea mai mare.
NOTĂ
Condiţii de test:
Tester FLUKE IDA4 PLUS.
Marcă perfuzie: „BOON”;
Presiunea de obstrucţie de alarmă, decalajele alarmei şi volumul bolusului
pot fi diferite, în funcţie de condiţiile de test.
A-6
A.6 Curba de acurateţe a perfuziei
Următorul tabel de acurateţe a perfuziei exprimă performanţele după pornirea
perfuziei şi fluctuaţiile de perfuzare care apar într-o anumită perioadă de timp,
după ce au fost atinse volumele normale ale debitului de perfuzie.
NOTĂ
Acurateţea perfuziei nu reflectă criteriile clinice, precum vârsta şi
greutatea pacientului şi medicamentul specific utilizat.
Acurateţea perfuziei poate fi influenţată de mediul pompei (presiune,
temperatură, umiditate şi alte accesorii de perfuzie utilizate).
A-7
A.7 Graficul curbei Gauss
Deviaţia debitului în timp (pΔt)
A-8
B Conformitatea cu reglementările EMC
şi radio
B.1 EMC
Această pompă este în conformitate cu standardul EMC EN 60601-1-2.
NOTĂ
Utilizarea de accesorii, senzori şi cabluri în afara domeniului specificat
al acestei pompe poate duce la creşterea emisiilor electromagnetice
şi/sau la reducerea imunităţii electromagnetice a pompei.
Această pompă nu trebuie utilizată în apropierea altor echipamente sau
în timp ce este suprapusă altor echipamente. Dacă este cazul, observaţi
îndeaproape pompa pentru a vă asigura că aceasta poate funcţiona
normal în mediul său.
Se va proceda cu atenţie pentru a proteja pompa de interferenţele
electromagnetice. Următoarele cerinţe descriu condiţiile în care pompa
trebuie instalată şi întreţinută.
Pompa de perfuzie nu trebuie utilizată simultan cu un echipament IRM
(imagistică cu rezonanţă magnetică) sau alte echipamente similare,
pentru a se evita posibilitatea de defectare sau blocare a pompei din
cauza interferenţelor electromagnetice.
Chiar dacă celălalt echipament este în conformitate cu cerinţele CISPR
privind emisiile, este posibil ca acesta să perturbe funcţionarea pompei.
Dacă semnalele electromagnetice sunt mai slabe decât intervalul de
sensibilitate al dispozitivului de măsurare, este posibil ca măsurătorile
să fie inexacte.
Această pompă este destinată să fie utilizată de personal medical
calificat. Funcţionarea dispozitivului/sistemului poate cauza interferenţe
sau perturbarea altor echipamente din vecinătatea pompei. Pot fi
necesare măsuri de remediere, precum reorientarea şi înlocuirea
echipamentelor din jur sau ecranarea locaţiei.
Echipamentele de comunicaţii RF portabile şi mobile pot afecta
performanţele dispozitivelor de măsurare.
B-1
Indicaţii şi declaraţii privind emisiile electromagnetice
Această pompă trebuie utilizată în mediul electromagnetic pentru care a fost
concepută. Clientul sau utilizatorul trebuie să se asigure că pompa este utilizată într-un
mediu electromagnetic ce respectă următoarele condiţii.
Test de emisii Standard Mediu electromagnetic - Indicaţii
Emisii RF Grup 1 Pompa generează energie de radiofrecvenţă doar
CISPR 11 accidental, de la funcţiile sale interne. Prin urmare,
emisiile radio ale pompei sunt foarte scăzute şi nu
vor cauza interferenţe electromagnetice la
echipamentele electronice din apropiere.
Emisii RF Clasa A Pompa poate fi utilizată în orice tip de clădire,
CISPR 11 inclusiv case de locuit, fabrici conectate direct la
Emisii armonice Clasa A clădiri rezidenţiale sau clădiri rezidenţiale.
IEC61000-3-2
Fluctuaţii de Conformă
tensiune şi scintilaţii
IEC 61000-3-3
B-2
Indicaţii şi declaraţii privind imunitatea electromagnetică
Această pompă trebuie utilizată în mediul electromagnetic pentru care a fost concepută.
Clientul sau utilizatorul trebuie să se asigure că pompa este utilizată într-un mediu
electromagnetic ce respectă următoarele condiţii.
Test de Nivel de testare Mediu electromagnetic -
Standard
imunitate IEC60601 Indicaţii
Descărcare Descărcare la Descărcare la Suprafaţa podelei trebuie
electrostatică contact ±8 kV contact ±8 kV să fie din lemn, beton sau
(ESD) Descărcare în Descărcare în plăci ceramice. Dacă
IEC 61000-4-2 aer ±15 kV aer ±15 kV podeaua este căptuşită cu
materiale sintetice, trebuie
să existe o umiditate
relativă de cel puţin 30%.
Fază tranzitorie Cablu de Cablu de Calitatea sursei de
electrică alimentare ±2 kV alimentare ±2 kV alimentare de la reţea
(EFT) Cablu de intrare/ trebuie să fie cea a unui
IEC 61000-4-4 ieşire ±1 kV mediu tipic spitalicesc sau
Suprasarcină ±1 kV în mod ±1 kV în mod comercial.
tranzitorie diferenţial diferenţial
IEC 61000-4-5 ±2 kV în mod ±2 kV în mod
comun comun
Căderi de <5% UT (cădere <5% UT (cădere Calitatea sursei de
tensiune, >95% UT) 0,5 cicluri >95% UT) 0,5 cicluri alimentare de la reţea
întreruperi trebuie să fie cea a unui
scurte şi 40% UT (cădere 40% UT (cădere mediu tipic spitalicesc sau
modificări 60% UT) 5 cicluri 60% UT) 5 cicluri comercial. Dacă pompa
IEC 61000-4-11 trebuie să funcţioneze
70% UT (cădere 70% UT (cădere continuu, recomandăm
30% UT) 25 de 30% UT) 25 de utilizarea unei surse de
cicluri cicluri alimentare cu energie
neîntreruptă (UPS), pentru
<5% UT (cădere <5% UT (cădere situaţiile de întrerupere a
>95% UT) >95% UT) alimentării de la reţea.
5 secunde 5 secunde
Câmp magnetic 400 A/m 400 A/m Nivelul câmpului magnetic
al frecvenţei de al frecvenţei de alimentare
alimentare trebuie să fie cel al unui
(50/60 Hz) mediu tipic spitalicesc sau
IEC 61000-4-8 comercial.
NOTĂ:UT se referă la tensiunea reţelei de alimentare cu c.a. înainte de testarea tensiunii
B-3
Indicaţii şi declaraţii privind imunitatea electromagnetică
Această pompă trebuie utilizată în mediul electromagnetic pentru care a fost concepută.
Clientul sau utilizatorul trebuie să se asigure că pompa este utilizată într-un mediu
electromagnetic ce respectă următoarele condiţii.
Test de IEC 60601
Standard Mediu electromagnetic - Indicaţii
imunitate Nivel de test
Imunitate 3 Vrms 10 V/m Dispozitivele de comunicaţii portabile şi
transmisă 150 k– mobile cu frecvenţe radio trebuie utilizate
IEC61000-4-6 80 MHz la distanţa specificată faţă de pompa de
Imunitate 3 V/m 10 V/m perfuzie sau de componentele acesteia
radiată 80 M– (inclusiv cablurile). Această distanţă de
IEC61000-4-3 2,5 GHz izolare este calculată utilizând formulele
adecvate selectate pe baza frecvenţei
radiaţiilor. Formulele recomandate de
calcul pentru distanţa de izolare sunt:
următoarele simboluri.
Nota 1: Între 80 MHz–800 MHz, utilizaţi o formulă pentru benzi de frecvenţă superioare.
Nota 2: Indicaţiile de mai sus nu sunt adecvate pentru utilizare în orice condiţii. Structurile
materialelor, obiectele şi persoanele pot absorbi şi reflecta undele electromagnetice,
afectând propagarea electromagnetică.
a
Intensităţile pentru staţii de bază radio (celulare şi wireless) şi aparate mobile de
recepţie radio, aparate de recepţie de tip antenă şi transmisii radio/de televiziune FM şi
AM nu pot fi estimate cu precizie prin intermediul unei abordări pur teoretice.
Utilizarea metodelor de măsurare a câmpurilor electromagnetice trebuie luată în
considerare la estimarea mediului electromagnetic produs de un emiţător de frecvenţă
radio fixă. Dacă intensităţile măsurate ale câmpului din mediul în care este utilizată pompa
depăşesc nivelurile RF specificate, pompa trebuie verificată, pentru a vedea dacă aceasta
poate funcţiona normal. Dacă se observă performanţe anormale, trebuie luate imediat
măsuri: de exemplu, prin schimbarea poziţiei pompei sau mutarea acesteia în alt mediu.
b
Într-o bandă de frecvenţă de 150 kHz–80 MHz, intensitatea câmpului ar trebui să fie mai
mică de 3 V/m.
B-4
Se recomandă ca pompa să fie ţinută la distanţă de echipamentele de comunicaţii RF
portabile/mobile
Pompa poate fi utilizată în medii electromagnetice în care interferenţele RF sunt
controlate. Pentru a evita interferenţele electromagnetice, clientul trebuie să menţină
distanţa minimă recomandată între pompă şi echipamentul de comunicaţii RF
portabil/mobil. Următoarele distanţe minime de izolare recomandate sunt calculate pe
baza capacităţii de ieşire maxime a echipamentului de comunicaţii.
Specificaţii nominale Distanţe de izolare calculate pe baza frecvenţelor emiţătorului (m)
ale emiţătorului 150 k–80 MHz 80 M–800 MHz 800 M–2,5 GHz
Putere de ieşire
maximă (W) d 1,16 P d 1,16 P d 2,33 P
100 12 12 23
Dacă puterea maximă de ieşire a emiţătorului nu este inclusă în valorile de mai sus,
distanţa de izolare poate fi estimată utilizând formula din coloana corespunzătoare. În
formulă, P este capacitatea nominală de ieşire maximă a emiţătorului conform
specificaţiilor furnizate de producător, în W.
Nota 1: Între 80 M–800 MHz, utilizaţi o formulă pentru benzi de frecvenţă superioare.
Nota 2: Indicaţiile de mai sus nu sunt adecvate pentru utilizare în orice condiţii. Structurile
materialelor, obiectele şi persoanele pot absorbi şi reflecta undele electromagnetice,
afectând propagarea electromagnetică.
B-5
B.2 Conformitatea cu reglementările radio
Parametru RF
Descriere
Articol
IEEE 802.15.4
Bandă de frecvenţă de
2400-2483,5 MHz
funcţionare (MHz)
Modulaţie OQPSK
Capacitate de ieşire
<20dB
emiţător (tipic) (dBm)
Dispozitivul radio utilizat în acest produs respectă cerinţele esenţiale şi alte prevederi
relevante ale Directivei 1999/5/CE (Directiva pentru echipamente radio şi echipamente
terminale de telecomunicaţii).
AVERTISMENT
Păstraţi o distanţă de cel puţin 20 cm faţă de dispozitiv atunci când
funcţia modulului wireless Xbee-PRO este în uz.
B-6
C Setări prestabilite din fabrică
Acest capitol prezintă unele setări prestabilite din fabrică. Utilizatorul nu poate
modifica setările prestabilite din fabrică, dar le poate restabili, atunci când este
necesar.
C.1 Alarmele
Setare de alarmă Setare prestabilită din fabrică
C.2 Interfaţă
IU Setare prestabilită din fabrică
Contrast al ecranului 4
C.3 Parametri
Setarea parametrilor Setare prestabilită din fabrică
Dimensiune bulă 50 μl
Durată de blocare
DEZACTIVATĂ
automată a tastelor
Timp memento DEZACTIVAT
C-1
C.4 Ora sistemului
Ora şi data sistemului Setare prestabilită din fabrică
Timp 00:00
Dată 01/01/2013
2 Amiodaronă 22 Manitol
6 Diazoxid 26 Morfină
7 Digoxin 27 Nicardipină
8 Diltiazem 28 Nimodipină
11 Epinefrină 31 Pancuronium
12 Esmolol 32 Fentolamină
15 Furosemid 35 Propofol
C-2
D Informaţii despre alarme
Acest capitol prezintă informaţii despre alarmele pompei de perfuzie. În acest capitol
nu vor fi prezentate informaţii privind mesajele de îndrumare a operatorului.
Nivel de
Informaţii
prioritate Motiv Măsură de remediere
despre alarme
alarmă
Presiunea ridicată a tubului de
perfuzie între sursa de lichid şi
Apăsaţi pentru a anula
echipament poate fi cauzată de:
alarma şi eliminaţi cauzele
[Obstrucţie în 1. Înnodarea tubului de perfuzie
Ridicat presiunii înalte din tubul de
amonte] sau colmatarea filtrului;
2. Clema de oprire a lichidului de
perfuzie, şi apoi apăsaţi
pe tubul de perfuzie nu este
pentru a continua perfuzia.
deschisă complet.
Presiunea înaltă din tubul de
perfuzie, localizată între pacient şi
Apăsaţi pentru a anula
echipament, poate fi cauzată de:
alarma şi eliminaţi cauzele
[Obstrucţie 1. Înnodarea tubului de perfuzie;
Ridicat presiunii înalte din tubul de
în aval] 2. Utilizarea unor ace de mici
dimensiuni la un debit ridicat;
perfuzie, şi apoi apăsaţi
3. Nivelul alarmei de obstrucţie
pentru a continua perfuzia.
este prea scăzut.
Conectaţi sursa de alimentare
[Baterie
Ridicat Baterie descărcată. cu c.a. pentru a anula alarma
descărcată]
în mod automat.
D-1
Nivel de
Informaţii
prioritate Motiv Măsură de remediere
despre alarme
alarmă
standby apăsând .
Pompa de perfuzie nu
[Nicio efectuează nicio operaţiune pe Utilizaţi pompa pentru a anula
Scăzut
operaţiune] durata setată, după ce perfuzia a alarma.
fost instalată pe aceasta.
Conectaţi la sursa de
Încărcarea bateriei este
[Baterie slabă] Scăzut alimentare pentru a anula
insuficientă.
alarma în mod automat.
[Nicio baterie Nicio baterie introdusă sau
Scăzut Introduceţi bateria.
introdusă] baterie decuplată.
Durata necesară pentru lichidul
Nu poate fi anulată până când
[Perfuzie goală] Scăzut rămas din perfuzie aproape a
nu este goală.
atins timpul de golire.
Cablu de alimentare deconectat
[Deconectare Conectaţi sursa de alimentare
de la reţeaua de alimentare.
alimentare Scăzut de la reţea pentru a anula
Nu este conectată la sursa de
cu c.a.] alarma în mod automat.
alimentare de la reţea.
NOTĂ
D-2
E Simboluri şi termeni
E.1 Listă de unităţi
Abreviere Semnificaţie
A amper
Ah amper/oră
°C grad Celsius
cm centimetru
dB decibel
°F fahrenheit
g gram
hr oră
Hz hertz
inch inch
k kilo
kg kilogram
kPa kilopascal
l litru
m metru
mg miligrame
min minut
ml mililitru
mm milimetri
ms milisecundă
mV milivolt
E-1
Abreviere Semnificaţie
mW miliwatt
nm nanometru
s secundă
V volt
VA volt-amper
Ω ohm
µA microamper
µm micron
µV microvolt
W watt
Simboluri Semnificaţie
- minus
% procent
~ la
^ alimentare
+ plus
= egal cu
× înmulţit
© drepturi de autor
E-2
E.3 Listă de glosare
Engleză Semnificaţie
version versiune
Purge Golire
Anti-Bolus Anti-Bolus
BOLUS Bolus
CE Conformitate europeană
EtO C2H4O
E-3
Abreviere Semnificaţie
SN Număr de serie
ID Identificare
Max. maxim
Min. minim
OR sala de operaţii
E-4
F Substanţe sau elemente toxice sau
periculoase
Carcasa posterioară ○ ○ ○ ○ ○ ○
Carcasa ○ ○ ○ ○ ○ ○
Taste
dispozitivului
Faţadă ○ ○ ○ ○ ○ ○
Etichete ○ ○ ○ ○ ○ ○
Monitor Monitor ○ ○ ○ ○ ○ ○
Hardware gazdă ○ ○ ○ ○ ○ ○
PCBA ○ ○ ○ ○ ○ ○
Cartoane (K=hârtie ○ ○ ○ ○ ○ ○
creponată K)
Ambalaje din ○ ○ ○ ○ ○ ○
Ambalaj
burete (EPE)
Pungă din ○ ○ ○ ○ ○ ○
plastic (PE)
Piese de legătură ○ ○ ○ ○ ○ ○
General
Cablu de alimentare ○ ○ ○ ○ ○ ○
Baterie Baterie ○ ○ ○ ○ ○ ○
Accesorii Accesorii ○ ○ ○ ○ ○ ○
F-1
OBSERVAŢIILE DVS.
F-2
P/N: 046-006875-00(1.0)