Sunteți pe pagina 1din 98

BeneFusion VP5

(Acest manual este aplicabil şi pompei de perfuzie BeneFusion VP5 Ex)

Pompă de perfuzie

Manualul operatorului
© Copyright 2012-2014 Shenzhen Shenke Medical Instrument Technical
Development Co., Ltd. Toate drepturile rezervate.

Pentru acest Manual al operatorului, data publicării este septembrie 2014.

Versiune: 1.0

I
Declaraţie privind drepturile de
proprietate intelectuală
SHENZHEN SHENKE MEDICAL INSTRUMENT TECHNICAL DEVELOPMENT
CO., LTD. (denumită în continuare SK Medical) deţine drepturile de proprietate
intelectuală asupra acestui produs şi manualului aferent. Acest manual poate face
referire la informaţii protejate prin legea drepturilor de autor sau brevete şi nu acordă
nicio licenţă conform drepturilor de brevet sau drepturilor de autor ale SK Medical
sau drepturilor altora.

SK Medical intenţionează să păstreze conţinutul acestui manual drept informaţii


confidenţiale. Divulgarea informaţiilor din acest manual în orice mod, fără
permisiunea scrisă a SK Medical, este strict interzisă.

Publicarea, modificarea, reproducerea, distribuţia, închirierea, adaptarea şi traducerea


acestui manual în orice mod, fără permisiunea scrisă a SK Medical sunt strict interzise.

, , şi sunt mărci comerciale


înregistrate sau mărci comerciale aparţinând SHENZHEN MINDRAY BIO-MEDICAL
ELECTRONICS CO. LTD. (denumită în continuare Mindray) în China şi în alte ţări.
Compania SK Medical este autorizată de către Mindray să utilizeze mărcile
comerciale înregistrate sau mărcile comerciale de mai sus.

Responsabilitatea de partea
producătorului
Conţinutul acestui manual poate fi modificat fără notificare prealabilă.

Toate informaţiile din acest manual se consideră a fi corecte. SK Medical nu este


răspunzătoare pentru erorile din acest manual sau pentru pagubele accidentale sau
colaterale legate de furnizarea, aplicarea sau utilizarea acestui manual.

SK Medical este responsabilă pentru efectele asupra siguranţei, fiabilităţii şi


performanţei acestui produs numai dacă:
 toate operaţiile de instalare, extensiile, modificările şi reparaţiile acestui produs
sunt efectuate de personalul autorizat SK Medical;
 instalaţia electrică a sălii relevante respectă reglementările locale şi naţionale
aplicabile; şi
 produsul este utilizat în conformitate cu instrucţiunile de utilizare.

II
Garanţie
ACEASTĂ GARANŢIE ESTE EXCLUSIVĂ ŞI ÎNLOCUIEŞTE TOATE CELELALTE
GARANŢII, EXPLICITE SAU IMPLICITE, INCLUSIV GARANŢIILE DE
VANDABILITATE SAU ADECVARE PENTRU UN ANUMIT SCOP.

Scutiri
Obligaţia sau răspunderea SK Medical în baza acestei garanţii nu include transportul
sau alte cheltuieli sau răspunderi pentru pagube directe, indirecte sau colaterale sau
pentru întârzieri cauzate de utilizarea sau aplicarea necorespunzătoare a produsului
sau de utilizarea unor componente sau accesorii neaprobate de SK Medical sau de
reparaţii efectuate de alte persoane decât personalul autorizat de SK Medical.

Această garanţie nu se extinde la:


 Defecţiunea sau deteriorarea cauzată de utilizarea necorespunzătoare sau
deteriorarea provocată de om.
 Defecţiunea sau deteriorarea cauzată de intrarea de alimentare instabilă sau în
afara intervalului.
 Defecţiunea sau deteriorarea cauzată de forţă majoră, precum incendii sau
cutremure.
 Defecţiunea sau deteriorarea cauzată de operarea necorespunzătoare sau
repararea de către personal de service necalificat sau neautorizat.
 Defecţiunea instrumentului sau a componentei al cărei număr de serie nu este
suficient de lizibil.
 Alte probleme care nu sunt cauzate de instrumentul sau de componenta în sine.

Date de contact companie


Shenzhen Shenke Medical Instrument Technical
Producător:
Development Co., Ltd
Floor 2, 3, 4, Building 1, Section 1, Baiwangxin Hi-Tech
Adresă: Industrial Park, Songbai Road, Xili, Nanshan, Shenzhen
518108, R.P. Chineză
Site Web: www.skmedica.com
Telefon: +86 755 82402696
Fax: +86 755 82438567

Reprezentanţă CE: Shanghai International Holding Corp. GmbH (Europa)


Adresă: Eiffestrasse 80, 20537 Hamburg, Germania
Telefon: 0049-40-2513175
Fax: 0049-40-255726

III
Prefaţă
Scopul manualului
Acest manual conţine instrucţiunile necesare pentru operarea produsului în
siguranţă şi în conformitate cu funcţia şi destinaţia acestuia. Consultarea acestui
manual este o cerinţă preliminară pentru performanţa şi operarea corectă a
produsului, fiind menit să asigure siguranţa pacientului şi a operatorului.

Acest manual se bazează pe configuraţia maximă, prin urmare este posibil ca o


parte din conţinut să nu se aplice în cazul produsului dvs. Pentru eventuale întrebări,
vă rugăm să ne contactaţi.

Acest manual este parte integrantă a produsului. Trebuie păstrat în permanenţă în


apropierea echipamentului pentru a fi la îndemână ori de câte ori este necesară
consultarea lui.

Publicul ţintă
Acest manual se adresează personalului clinic care trebuie să cunoască procedurile,
practicile şi terminologia medicală necesare pentru monitorizarea pacienţilor în stare
gravă.

Ilustraţii
Toate ilustraţiile din acest manual servesc exclusiv ca exemple. Este posibil ca
acestea să nu reflecte configurarea sau datele afişate pe monitorul dvs. de pacient.

Convenţii
 Textul cu litere cursive este utilizat în acest manual pentru citarea capitolelor
sau secţiunilor la care se face referire.
 [ ] se utilizează pentru încadrarea textelor de pe ecran.
 <> se utilizează pentru încadrarea tastelor.
  se utilizează pentru indicarea procedurilor de operare.

IV
Cuprins
1 Siguranţa ...............................................................................................................1-1
1.1 Informaţii legate de siguranţă ..............................................................................1-1
1.1.1 Pericole....................................................................................................1-2
1.1.2 AVERTISMENT .......................................................................................1-2
1.1.3 ATENŢIE ..................................................................................................1-3
1.1.4 NOTĂ.......................................................................................................1-4
1.2 Simboluri de pe echipament ................................................................................1-5

2 Prezentare generală .............................................................................................2-1


2.1 Descriere .............................................................................................................2-1
2.1.1 Indicaţii de utilizare ..................................................................................2-1
2.1.2 Contraindicaţii ..........................................................................................2-1
2.1.3 Aspect, componente şi caracteristici .......................................................2-1
2.2 Gazdă ..................................................................................................................2-2
2.2.1 Vedere din faţă ........................................................................................2-2
2.2.2 Vedere din spate .....................................................................................2-4
2.2.3 Vedere din lateral ....................................................................................2-4
2.2.4 Vedere laterală cu uşa deschisă .............................................................2-5
2.2.5 Vedere din partea de jos .........................................................................2-6
2.3 Afişajul ecranului..................................................................................................2-6
2.4 Cursor ..................................................................................................................2-7

3 Instalarea şi setarea .............................................................................................3-1


3.1 Instalarea .............................................................................................................3-1
3.1.1 Inspecţia la desfacerea ambalajului (OOBA) ..........................................3-1
3.1.2 Condiţii de funcţionare ............................................................................3-2
3.1.3 Montarea clemei ......................................................................................3-3
3.1.4 Combinarea pompelor multicanal ...........................................................3-4
3.1.5 Conectarea sursei de alimentare cu c.a. ................................................3-5
3.2 Setări convenţionale ............................................................................................3-5
3.2.1 Setarea limbii ...........................................................................................3-5
3.2.2 Reglarea contrastului ecranului ..............................................................3-5
3.2.3 Setarea datei şi orei ................................................................................3-6
3.2.4 Reglarea volumului..................................................................................3-6
3.3 Restabilirea setărilor prestabilite din fabrică .......................................................3-6

4 Funcţionarea de bază...........................................................................................4-1
4.1 Schema procesului de perfuzie ...........................................................................4-1
4.1.1 Pornirea pompei ......................................................................................4-2

1
4.1.2 Introducerea tubului de perfuzie .............................................................4-2
4.1.3 Selectarea mărcilor de perfuzie ..............................................................4-4
4.1.4 Funcţia de memorie.................................................................................4-5
4.1.5 Selectarea modului de perfuzie ..............................................................4-5
4.1.6 Golirea .....................................................................................................4-6
4.1.7 Setarea parametrilor de perfuzie ............................................................4-6
4.1.8 Perfuzie ...................................................................................................4-8
4.1.9 Întreruperea perfuziei ..............................................................................4-9
4.1.10 BOLUS ..................................................................................................4-9
4.1.11 Modificarea debitului în timpul operării............................................... 4-10
4.1.12 Finalizare ............................................................................................ 4-10
4.1.13 Standby ............................................................................................... 4-11
4.1.14 Oprirea pompei................................................................................... 4-12

5 Mod de perfuzie ....................................................................................................5-1


5.1 Mod Debit ............................................................................................................5-1
5.2 Mod Timp .............................................................................................................5-1
5.3 Mod Greutate corporală (BW) .............................................................................5-2
5.4 Modul secvenţial (opţional)..................................................................................5-3
5.5 Modul Încărcare doză (Opţional) .........................................................................5-4
5.6 Modul Creştere/Scădere nivel (Opţional) ............................................................5-4
5.7 Modul Microperfuzie (corespunzător)..................................................................5-6

6 Setarea parametrilor ............................................................................................6-1


6.1 KVO .....................................................................................................................6-1
6.2 Bibliotecă de medicamente .................................................................................6-1
6.3 Presiune de obstrucţie.........................................................................................6-2
6.3.1 Setarea presiunii de obstrucţie ...............................................................6-2
6.3.2 Setarea unităţii pentru presiune ..............................................................6-2
6.3.3 Scanarea la presiune dinamică (DPS) ....................................................6-3
6.3.4 Funcţia de eliberare automată a presiunii (Anti-Bolus)...........................6-3
6.4 Setarea nivelului filtrului de bule de aer ..............................................................6-4
6.5 Funcţia de blocare a tastelor ...............................................................................6-4
6.6 Funcţia de memento............................................................................................6-5
6.7 Durată aproape de final .......................................................................................6-5
6.8 Principalele mărci de tuburi de perfuzie ..............................................................6-5
6.9 Setări nr. pat ........................................................................................................6-6

7 Alte funcţii .............................................................................................................7-1


7.1 Înregistrarea ........................................................................................................7-1
7.2 Salvare la întreruperea alimentării ......................................................................7-1
7.3 Apelarea asistentelor medicale ...........................................................................7-1
7.4 Conectarea în reţeaua wireless (corespunzătoare) ............................................7-3
7.5 Exportul de date ..................................................................................................7-3

2
8 Alarmele .................................................................................................................8-1
8.1 Nivel alarmă.........................................................................................................8-1
8.2 Tipuri de alarme ...................................................................................................8-1
8.2.1 Reguli pentru alarmele pe mai multe niveluri..........................................8-2
8.2.2 Schimbarea limitei de alarmă în timpul funcţionării ................................8-2
8.3 Silenţios ...............................................................................................................8-3
8.4 Măsuri în caz de alarmă ......................................................................................8-3

9 Bateria....................................................................................................................9-1
9.1 Optimizarea performanţelor bateriei....................................................................9-2
9.2 Verificarea bateriei ...............................................................................................9-2
9.3 Introducerea bateriilor .........................................................................................9-3
9.4 Reciclarea bateriei ...............................................................................................9-3

10 Păstrarea şi dezinfectarea .............................................................................. 10-1


10.1 Descriere ........................................................................................................ 10-1
10.2 Curăţarea........................................................................................................ 10-1
10.3 Dezinfectarea ................................................................................................. 10-2

11 Întreţinerea ........................................................................................................ 11-1


11.1 Inspecţia........................................................................................................... 11-1
11.2 Plan de întreţinere ........................................................................................... 11-2
11.3 Vizualizarea informaţiilor ................................................................................. 11-2
11.4 Eliminarea şi reciclarea în condiţii de siguranţă .............................................. 11-2

12 Accesorii........................................................................................................... 12-1

A Specificaţii de produs......................................................................................... A-1


A.1 Specificaţii privind siguranţa .............................................................................. A-1
A.1.1 Clasificarea produsului .......................................................................... A-1
A.1.2 Mediu de operare ................................................................................... A-2
A.2 Specificaţii fizice ................................................................................................. A-2
A.3 Specificaţii hardware .......................................................................................... A-2
A.3.1 Monitorul ................................................................................................ A-2
A.3.2 Bateria .................................................................................................... A-3
A.3.3 LED gazdă ............................................................................................. A-3
A.3.4 Indicator sonor ....................................................................................... A-3
A.3.5 Porturi externe ....................................................................................... A-3
A.3.6 Interfaţă de ieşire semnal ...................................................................... A-4
A.4 Specificaţii .......................................................................................................... A-4
A.5 Tabel de referinţă ce arată decalajul alarmei de obstrucţie şi doza posibilă ..... A-6
A.6 Curba de acurateţe a perfuziei .......................................................................... A-7
A.7 Graficul curbei Gauss ........................................................................................ A-8

3
B Conformitatea cu reglementările EMC şi radio ............................................... B-1
B.1 EMC ................................................................................................................... B-1
B.2 Conformitatea cu reglementările radio............................................................... B-6

C Setări prestabilite din fabrică ............................................................................ C-1


C.1 Alarmele ............................................................................................................. C-1
C.2 Interfaţă .............................................................................................................. C-1
C.3 Parametri ........................................................................................................... C-1
C.4 Ora sistemului .................................................................................................... C-2
C.5 Listă bibliotecă de medicamente ....................................................................... C-2

D Informaţii despre alarme .................................................................................... D-1

E Simboluri şi termeni ........................................................................................... E-1


E.1 Listă de unităţi .................................................................................................... E-1
E.2 Listă de simboluri ............................................................................................... E-2
E.3 Listă de glosare .................................................................................................. E-3
E.4 Listă de termeni.................................................................................................. E-3
E.5 Listă de conversie a unităţilor ............................................................................ E-4

F Substanţe sau elemente toxice sau periculoase ............................................. F-1

4
1 Siguranţa
1.1 Informaţii legate de siguranţă
Afirmaţiile privind siguranţa prezentate în acest capitol se referă la informaţiile de
siguranţă de bază, pe care operatorul le va trata cu atenţie şi le va respecta atunci
când utilizează pompa de perfuzie. În alte capitole sau secţiuni, există informaţii
suplimentare referitoare la siguranţă, care pot fi identice sau asemănătoare cu cele
de mai jos sau pot fi specifice anumitor operaţiuni.

PERICOLE

 Indică un pericol iminent care, dacă nu este evitat, poate cauza decesul,
rănirea gravă sau deteriorarea produsului/proprietăţilor.

AVERTISMENT

 Indică un pericol potenţial sau o practică nesigură care, dacă nu


sunt evitate, pot cauza decesul, rănirea gravă sau deteriorarea
produsului/proprietăţilor.

ATENŢIE

 Indică un pericol potenţial sau o practică nesigură care, dacă nu


sunt evitate, pot cauza rănirea uşoară a persoanelor, defecţiuni ale
produsului sau deteriorarea produsului/proprietăţilor.

NOTĂ

 Furnizează sfaturi privind aplicarea sau alte informaţii utile pentru a


asigura performanţe maxime ale produsului.

1-1
1.1.1 Pericole
Acest manual nu conţine informaţii la nivelul de „pericol”.

1.1.2 AVERTISMENT

AVERTISMENT

 Dispozitivul, cablurile şi accesoriile trebuie inspectate înainte de


utilizare, pentru a garanta funcţionarea normală şi sigură a acestora.
 Acest echipament poate fi conectat numai la o priză cu împământare de
protecţie. Utilizaţi o baterie reîncărcabilă ca sursă de alimentare în locul
prizei, dacă priza nu este prevăzută cu împământare.
 Pentru a preveni incendiile sau exploziile, nu utilizaţi sistemul în
prezenţa materialelor anestezice, inflamabile sau explozive.
 Nu deschideţi carcasa echipamentului, deoarece există un pericol iminent
de şoc electric. Întreţinerea şi upgrade-urile echipamentului trebuie
realizate de tehnicieni de întreţinere instruiţi şi autorizaţi de producător.
Mai mult, acest proces trebuie realizat numai după deconectarea sursei
de alimentare cu c.a. Operaţiile de întreţinere realizate de persoane care
nu sunt afiliate producătorului sau de personal neautorizat pot afecta
siguranţa, performanţele şi funcţia produsului.
 În cazul utilizării cu echipament de electrochirurgie, trebuie asigurată
siguranţa pacienţilor.
 Starea clinică a pacientului şi condiţia de funcţionare a pompei de perfuzie
trebuie monitorizate cu atenţie, iar volumul şi priorităţile alarmelor trebuie
stabilite în funcţie de necesităţile reale. Nu sunt suficiente funcţionarea şi
performanţele bazate strict pe sistemul sonor de alarmare, iar setarea
alarmei la un volum redus poate pune în pericol pacientul.
 Instalaţi cu atenţie linia de alimentare şi cablurile cu diverse accesorii,
pentru a preveni strangularea sau sufocarea pacientului din cauza
încurcării cablurilor sau a perturbaţiilor electrice.
 Materialele de ambalare trebuie eliminate în conformitate cu legile şi
reglementările locale sau cu politica spitalului privind gestionarea
deşeurilor. Acestea nu trebuie lăsate la îndemâna copiilor.
 Nodurile tubului de perfuzie, coagularea filtrului şi obstrucţiile cauzate de
introducerea acului pot determina creşterea presiunii în interiorul tubului
de perfuzie în timpul perfuziei. În aceste situaţii, îndepărtarea obstrucţiei
poate cauza perfuzarea unei cantităţi excesive de medicament lichid la
pacient, prin urmare trebuie luate măsurile adecvate.

1-2
AVERTISMENT
 Pompa nu trebuie plasată la mai mult de 100 cm deasupra sau sub nivelul
inimii pacientului. Cu cât este mai mică diferenţa de înălţime până la
pompă, cu atât va fi mai precis testul de presiune din canula de perfuzie.
 Acest echipament trebuie utilizat cu tuburile de perfuzie recomandate
de către producător; SK Medical nu îşi asumă responsabilitatea pentru
precizia aparatului şi funcţia de alarmă dacă sunt utilizate tuburi de
perfuzie nerecomandate.

1.1.3 ATENŢIE

ATENŢIE

 Pentru a garanta siguranţa pacientului, utilizaţi accesoriile specificate în


acest Manual al operatorului.
 Când durata de viaţă a pompei şi a accesoriilor este depăşită, acestea
trebuie eliminate în conformitate cu normele locale sau cu regulamentele
spitalului. Dacă aveţi nelămuriri, contactaţi distribuitorul sau producătorul.
 Verificaţi dacă sunt prezente scurgeri, după instalarea tubului de
perfuzie şi înainte de perfuzie. Dacă există, acestea trebuie remediate
cât mai repede.
 Utilizatorul trebuie să regleze punctul de fixare a tubului de perfuzie sau
să înlocuiască tubul de perfuzie conform tubului de perfuzie aplicat
după începerea perfuziei (este necesară utilizarea tuburilor de perfuzie
recomandate de către producător) pentru a asigura precizia aparatului.
Pentru tuburile de perfuzie Mindray BeneFusion seria A sau SK B,
recomandăm înlocuirea tubului de perfuzie după ce perfuzia a funcţionat
timp de 24 de ore; pentru celelalte tuburi de perfuzie recomandate,
recomandăm reglarea punctului de fixare a tubului de perfuzie la fiecare
4-8 ore după începerea perfuziei.
 Când echipamentul şi accesoriile depăşesc durata de viaţă
recomandată, acestea trebuie eliminate în conformitate cu normele
locale sau cu regulamentele spitalului.
 Câmpurile electromagnetice pot afecta performanţele echipamentului.
De aceea, echipamentul utilizat în vecinătatea pompei trebuie să
respecte standardele EMC. Telefoanele mobile, echipamentele
radiologice şi IRM sunt potenţiale surse de interferenţă, din cauza
radiaţiilor electromagnetice de intensitate ridicată.

1-3
ATENŢIE
 Înainte de conectarea echipamentului la sursa de alimentare,
asiguraţi-vă că tensiunea şi frecvenţa sursei de alimentare corespund
specificaţiilor de pe etichetă sau din acest manual al operatorului.
 Instalaţi şi transportaţi echipamentul în mod adecvat, pentru a-l proteja
împotriva deteriorărilor cauzate de căderi, şocuri, scuturări violente sau
alte forţe mecanice externe.
 Accesoriile de unică folosinţă trebuie eliminate după utilizare,
în conformitate cu reglementările relevante ale spitalului.
 Evitaţi expunerea directă la razele soarelui, temperaturi ridicate şi
umezeală.
 Verificaţi bateria încorporată înainte de utilizare, pentru a vă asigura că
aceasta are energie suficientă. Dacă este necesar, reîncărcaţi bateria.

1.1.4 NOTĂ

NOTĂ

 Instalaţi echipamentul într-o poziţie în care poate fi accesat cu uşurinţă


pentru inspecţie, operare şi întreţinere.
 Păstraţi acest manual al operatorului aproape de echipament, pentru
consultări ulterioare.
 Software-ul echipamentului este dezvoltat în conformitate cu standardul
IEC60601-1-4, cea ce poate minimiza posibilitatea riscului cauzat de erori
în program.
 Acest manual al operatorului descrie cea mai completă configuraţie
funcţională a sistemului. Este posibil ca produsul pe care îl utilizaţi să
nu aibă unele dintre setările sau funcţiile descrise în acest document.
 Nu introduceţi în interfeţele multifuncţionale dispozitive ce nu sunt
specificate de producător.
 În timpul perfuziei, pompa de perfuzie poate controla cu precizie debitul,
volumul perfuziei şi durata perfuziei, şi poate monitoriza funcţionarea în
timp real, pentru a preveni în mod eficient supracurentul, curentul minim
şi situaţiile de reflux.

1-4
1.2 Simboluri de pe echipament
Este posibil ca echipamentul pe care l-aţi achiziţionat să nu conţină următoarele
simboluri.

NOTĂ!
Consultaţi documentul însoţitor PORNIRE/OPRIRE
(acest manual)
Sursă de alimentare cu curent
Bateria
alternativ (c.a.)

Alarmele Oprire sunet

Ştergere/înapoi Începere

Bolus Confirmare

Oprire Meniu

Deplasare în
Deplasare în sus/Creştere
jos/Scădere
Deplasare la
Deplasare la stânga
dreapta

Conectare în reţeaua wireless Blocare

Protejat împotriva obiectelor străine Componente


solide cu un diametru de cel puţin aplicate CF
IP23 12,5 mm şi împotriva apei protejate împotriva
pulverizate defibrilării

Data fabricaţiei Producător

Echipament electronic: se va casa


Emiţător-receptor
separat, pentru a evita poluarea
wireless
mediului

Interfaţă multifuncţională Număr de serie

Biroul Reprezentantului Uniunii


Marcaj CE
Europene

Perioadă de utilizare ecologică a


produselor electronice (20 de ani)

1-5
OBSERVAŢIILE DVS.

1-6
2 Prezentare generală
2.1 Descriere
2.1.1 Indicaţii de utilizare
Pompa de perfuzie se utilizează împreună cu perfuzia pentru a controla doza de
lichid perfuzat în corpul pacientului.

Pompa de perfuzie este adecvată pentru adulţi, copii şi nou-născuţi, în departamente


clinice.

Această pompă de perfuzie este concepută pentru a fi utilizată în institute sau unităţi
medicale. Acestea includ, fără a se limita la: departamente de ambulator, secţii de
urgenţă, saloane, secţii de terapie intensivă, săli de operaţie, saloane de observaţie,
clinici şi sanatorii particulare.

AVERTISMENT
 Pompa de perfuzie este destinată pentru utilizare clinică. Aceasta trebuie
utilizată în condiţii adecvate de personal medical, tehnicieni de dispozitive
medicale sau de asistente medicale instruite în mod corespunzător.
Personalul ce utilizează acest produs trebuie să beneficieze de o instruire
suficientă. Acest produs nu trebuie utilizat de persoane care nu au fost
autorizate în acest sens sau care nu au beneficiat de instruire adecvată.

2.1.2 Contraindicaţii
Fără

2.1.3 Aspect, componente şi caracteristici


Pompa de perfuzie este formată dintr-o carcasă, un sistem de acţionare cu motor,
un sistem de intrare, un sistem de memorie, un sistem de control, un sistem de
afişare, un sistem de monitorizare bazat pe senzori şi un sistem de alarmă. Modulul
wireless este opţional. Printre funcţiile opţionale ale software-ului se numără modul
Debit, modul Timp, modul Greutate corporală, modul Creştere/scădere niv., modul
Secvenţial, modul Încărcare doză, modul Microperfuzie, Biblioteca de medicamente,
Înregistrare şi funcţia Anti-bolus.

Deoarece unele componente sunt opţionale, este posibil ca pompa de perfuzie pe


care aţi achiziţionat-o să nu conţină aceste componente suplimentare şi funcţiile
relevante ale acestora.

2-1
2.2 Gazdă
2.2.1 Vedere din faţă

1. Lampă indicatoare de alarmă


Lampa indicatoare de alarmă arată diferite niveluri de prioritate a alarmei în culori
diferite şi la frecvenţe diferite de aprindere intermitentă; consultaţi Capitolul 8 Alarme
pentru detalii.

2. Monitorul
Utilizat pentru afişarea parametrilor perfuziei şi conţinutului relevant.

3. Indicatorul de sens al fluxului de lichid

4. Lămpi indicatoare pentru sursa de alimentare cu c.a.


 Aprinse: pompa este conectată la o sursă de alimentare cu c.a.
 Stinse: pompa nu este conectată la o sursă de alimentare cu c.a.

5. Mânerul uşii
Trageţi mânerul pentru a deschide uşa.

6. <DIRECŢIE>
Utilizate pentru ajustarea valorii, schimbarea rândurilor şi paginilor.

7. <ŞTERGERE/ÎNAPOI>
 Pentru opţiuni diferite de setări, revine la meniul anterior sau la operaţia
anterioară.
 Pentru setări, şterge setarea curentă sau anulează editarea.

2-2
8. <OK>
Utilizată pentru confirmarea operaţiei de introducere.

9. <PORNIRE>
După instalarea corectă a perfuziei şi finalizarea setării parametrilor de perfuzie,
apăsaţi această tastă pentru a porni perfuzia.

10. <OPRIRE>
În timpul perfuziei, apăsaţi această tastă pentru a opri perfuzia. Perfuzia se opreşte
din cauza unor alarme, precum obstrucţia şi altele asemănătoare; apăsaţi această
tastă pentru a anula alarma.

11. <BOLUS >


 În timpul perfuziei, apăsaţi această tastă pentru a accesa ecranul Setări bolus.
 Când pompa este oprită, apăsaţi această tastă pentru a accesa ecranul cu
setări de golire.

12. <OPRIRE SONOR>


 Pentru alarme cu prioritate ridicată şi medie, apăsaţi această tastă pentru a opri
sonorul timp de 2 minute. Alarma va fi anulată automat dacă este declanşată o
nouă alarmă în interval de 2 minute.
 Pentru alarme cu prioritate scăzută, apăsaţi această tastă pentru a anula alarma.

13. <PORNIRE>
 Utilizată pentru pornirea alimentării, intrarea în starea de standby şi
dezactivarea operaţiunilor.
 Când alimentarea este oprită, perfuzia trebuie îndepărtată de pe pompa de
perfuzie; apăsaţi continuu tasta (>3 s).

14. <MENIU>
 În condiţii diferite de starea de operare, utilizată pentru comutarea la interfaţa
[Meniu principal] şi la alte interfeţe.
 În condiţii de operare, apăsaţi şi menţineţi apăsată această tastă pentru blocare;
în stare blocată, apăsaţi continuu tasta pentru deblocare.

15. Indicator pentru baterie


 Verde aprins continuu indică faptul că bateria se încarcă.
 Aprinderea intermitentă indică faptul că bateria alimentează cu energie.
 Indicatorul stins semnifică lipsa bateriei sau faptul că echipamentul este oprit şi
deconectat de la o sursă de alimentare cu c.a.

2-3
2.2.2 Vedere din spate

1. Cutia bateriei
2. Şină pentru conectarea pompelor multicanal
Utilizată pentru conectarea pompelor multicanal.
3. Port pentru sursa de alimentare cu curent alternativ (c.a.)
Conectat printr-un cablu tripolar la o sursă de alimentare cu c.a.
4. Interfaţă multifuncţională, care combină următoarele funcţii ale interfeţei:
 Interfaţă de intrare pentru alimentarea cu c.c.
 Interfaţă RS232
 Interfaţă pentru apelarea asistentei medicale

2.2.3 Vedere din lateral

1. Suportul tubului
2. Orificii difuzor
3. Articulaţie pentru pompele multicanal
Pompele multicanal sunt conectate pentru a fixa echipamentul.

2-4
2.2.4 Vedere laterală cu uşa deschisă

1. Sertar de conexiuni pentru mai multe pompe


2. Butonul clemei de oprire a lichidului
3. Consolă de detectare a bulelor
4. Consolă de detectare a presiunii din aval
5. Fantă pentru tubul de perfuzie
6. Pompă
7. Consolă de detectare a presiunii din amonte
8. Clemă de oprire a lichidului
9. Uşă
10. Mânerul uşii

2-5
2.2.5 Vedere din partea de jos

1. Eticheta produsului
2. Orificii de montare fixe

2.3 Afişajul ecranului


Această pompă de perfuzie are un ecran LCD integrat. Afişajul de informaţii este
compus din trei părţi principale:
1

1. Bara de titlu va afişa diferite informaţii, în funcţie de diferitele stări, după cum
urmează:
 Afişează numele ecranului curent.
 Afişează informaţii despre medicamente; consultaţi 6.2 Bibliotecă de
medicamente.
 Afişează informaţii despre alarme; consultaţi Capitolul 8 Alarme.
 Afişează pictograma de blocare; consultaţi 6.5 Funcţia de blocare a tastelor.
 Afişează pictograma wireless; consultaţi 7.4 Conectarea în reţeaua wireless.
 Afişează pictograma bateriei; consultaţi Capitolul 9 Bateria.

2-6
2. Zona parametrilor
Afişează fiecare parametru şi valorile acestora pentru ecranul curent.

3. Bara de mesaje către operator


Afişează mesajele către operator, pictograma de funcţionare şi altele. Pictograma
de funcţionare de pe ecran indică operaţia în curs:
Pictograma verde indică funcţionarea normală. Săgeţile se
■ mişcă de la dreapta la stânga, iar viteza acestora creşte odată
cu creşterea debitului.
■ Aprinderea pictogramei albastre indică bolusul sau golirea.
■ Pictograma gri aprinsă continuu indică oprirea perfuziei.

2.4 Cursor
În ecranul principal şi în ecranul de setări ale parametrilor, atunci când cursorul se
află la o opţiune sau la o valoare, fundalul opţiunii sau valorii respective devine alb

iar fontul devine negru. Apăsaţi sau pentru a deplasa cursorul în sus şi

în jos şi confirmaţi poziţia. Apăsaţi pentru a confirma poziţia. Notă: apăsaţi

sau pentru a localiza cursorul. Apăsaţi pentru selectare.

2-7
OBSERVAŢIILE DVS.

2-8
3 Instalarea şi setarea
3.1 Instalarea

AVERTISMENT
 Acest echipament trebuie instalat numai de către personal calificat.
Drepturile de autor pentru software-ul echipamentului aparţin
producătorului. Dacă nu este autorizată explicit în acest sens, orice
modificare, reproducere sau vânzare prin orice mijloace sau în orice
formă de către organizaţii sau persoane fizice este interzisă.
 Toate echipamentele analogice şi digitale trebuie certificate conform
standardului IEC specificat (de exemplu: IEC60950 Siguranţa
echipamentelor de tehnologie a informaţiilor şi IEC60601-1 Siguranţa
echipamentelor electrice medicale) şi toate echipamentele trebuie
conectate pe baza cerinţelor versiunii valide a sistemului IEC60601-1-1.
Persoana calificată responsabilă pentru conectarea echipamentului
auxiliar la porturile de semnale de intrare şi ieşire este, de asemenea,
răspunzătoare pentru asigurarea conformităţii sistemului cu standardul
IEC60601-1-1. Dacă aveţi întrebări, contactaţi compania.
 Când acest echipament, împreună cu alte echipamente electrice,
formează o combinaţie având o funcţie specială şi utilizatorul nu poate
determina dacă există un pericol iminent din specificaţiile fiecărui
echipament (de exemplu, pericol electrocutare din cauza scurgerilor de
curent), contactaţi compania sau un specialist în domeniu al spitalului,
pentru a garanta că toate echipamentele din acea combinaţie sunt
suficient de sigure şi că nu există pericolul de deteriorare a acestora.

3.1.1 Inspecţia la desfacerea ambalajului (OOBA)


Verificaţi cu atenţie ambalajul înainte de a deschide cutia. Dacă există semne de
deteriorare, contactaţi imediat distribuitorul sau producătorul.

Scoateţi cu atenţie echipamentul şi accesoriile acestuia din ambalaj într-un


mod adecvat şi inspectaţi-le având în faţă lista de ambalare. Examinaţi dacă
echipamentul prezintă urme de deteriorare mecanică şi asiguraţi-vă că toate
elementele de pe lista de ambalare sunt incluse în cutie. Dacă aveţi întrebări,
contactaţi compania.

3-1
NOTĂ
 Păstraţi cutia şi materialele de ambalare, pentru transport sau depozitare
ulterioară.

AVERTISMENT
 Acestea nu trebuie lăsate la îndemâna copiilor. Materialele de ambalare
trebuie eliminate în conformitate cu legile şi reglementările locale sau cu
politica spitalului privind gestionarea deşeurilor.
 Echipamentul poate fi contaminat cu microbi în timpul depozitării,
transportului şi utilizării. Asiguraţi-vă că ambalajul este intact înainte
de utilizare şi nu îl utilizaţi dacă este deteriorat.

3.1.2 Condiţii de funcţionare


Mediul de funcţionare al acestei pompe de perfuzie trebuie să respecte cerinţele din
A.1.2 Mediu de operare.

De asemenea, mediul de funcţionare trebuie să fie protejat în mod adecvat


împotriva zgomotului, vibraţiilor, prafului şi substanţelor corozive, inflamabile sau
explozive. Dacă se instalează în interiorul carcasei echipamentului, trebuie asigurat
un spaţiu suficient în faţa şi în spatele carcasei echipamentului, pentru a facilita
operarea şi lucrările de întreţinere şi reparaţii. Trebuie să existe un spaţiu de 2"
(5 cm) în jurul pompei de perfuzie, pentru a asigura circulaţia liberă a aerului, pentru
un efect superior de răcire.

Când pompa este transferată dintr-un loc în altul, diferenţele de temperatură şi


umiditate pot provoca formarea condensului în interiorul pompei. În această situaţie,
nu comutaţi pompa la starea „PORNITĂ” până când condensul nu a dispărut.

AVERTISMENT
 Utilizaţi produsul numai atunci când mediul de funcţionare corespunde
cerinţelor specificate mai sus. În caz contrar, performanţele pompei nu
vor corespunde specificaţiilor tehnice de la A. Specificaţii de produs.
De asemenea, pot rezulta defecţiuni ale dispozitivului şi alte consecinţe
neaşteptate.

3-2
3.1.3 Montarea clemei
1. Aliniaţi orificiile de montare
de pe placa fixă de instalare
cu orificiile filetate de
instalare din partea de jos
a dispozitivului şi strângeţi
şuruburile.

2. Rotiţi în sens antiorar


pentru a slăbi butonul de
fixare până când poate fi
introdus tubul vertical din oţel.

3. Strângeţi butonul în sens


orar pentru a fixa strâns
dispozitivul pe suportul
din oţel.

3-3
3.1.4 Combinarea pompelor multicanal
Pot fi combinate maximum 2 pompe (două pompe de perfuzie pot fi combinate
încrucişat).
Când se combină pompe multicanal, aliniaţi şina din partea de jos a pompei
superioare cu canalul pentru şină din partea de sus a pompei inferioare, glisaţi
din spate în faţă până la potrivirea alinierii, şi apoi strângeţi cele două pompe de
articulaţii. La deconectare, ţineţi partea de sus a articulaţiei pompei superioare şi
scoateţi pompa inferioară.

AVERTISMENT
 Pompa de perfuzie trebuie instalată orizontal.

NOTĂ
 Înainte de instalare, asiguraţi-vă că suportul este stabil.
 La suprapunerea pompelor, trebuie îndepărtate toate colierele de fixare,
cu excepţia colierelor pompei inferioare; în caz contrar pompele nu pot fi
utilizate suprapuse.

3-4
3.1.5 Conectarea sursei de alimentare cu c.a.
1. Confirmaţi utilizarea cablului de alimentare original, de tip tripolar.
2. Conectaţi un capăt al liniei de alimentare la priza de c.a. de pe panoul
posterior al pompei de perfuzie.
3. Introduceţi celălalt capăt al liniei de alimentare în conectorul tripolar
corespunzător care face legătura cu sursa de alimentare cu c.a.

Cablul de împământare din conectorul tripolar trebuie să fie legat la pământ; dacă
aveţi îndoieli cu privire la împământarea sistemului de alimentare cu c.a., contactaţi
un electrician al spitalului sau compania.

AVERTISMENT
 Nu atingeţi ştecherul de alimentare cu mâinile ude sau umede! Dacă
există un medicament sau un reziduu lichid pe priza sau ştecherul de
alimentare, sau în jurul acestora, utilizatorul trebuie să cureţe şi să
usuce complet zona respectivă înainte de a conecta sursa de alimentare,
în caz contrar existând riscul de accidente sau vătămări corporale!

NOTĂ
 Sursă de alimentare compatibilă: 100–240 V~, 50/60 Hz.
 Cablul de alimentare cu c.a. trebuie introdus şi fixat corect în priză.

3.2 Setări convenţionale


Acest capitol prezintă doar setările generale pentru pompa de perfuzie. Consultaţi
celelalte capitole relevante, pentru setările parametrilor şi ale altor funcţii.

3.2.1 Setarea limbii


1. Selectaţi [Meniu principal][Opţiune sistem][Limbă].
2. Selectaţi [Limba] din lista [Limbă], după cum este necesar.

3.2.2 Reglarea contrastului ecranului


1. Selectaţi [Meniu principal][Opţiune sistem][Contrast].
2. Selectaţi [Contrast]:1~8; 8 pentru setarea de luminozitate maximă şi
1 pentru setarea de luminozitate minimă. Când utilizaţi alimentarea de la
baterie, puteţi seta un contrast redus pentru a economisi bateria.

3-5
3.2.3 Setarea datei şi orei
1. Selectaţi [Meniu principal][Opţiune sistem][Data şi ora].
2. Setaţi [Ora] şi [Data].
3. Selectaţi [Format oră]: [24 h] sau [12 h].
4. Selectaţi [Format dată]: [aaaa-ll-zz], [ll-zz-aaaa] sau [zz-ll-aaaa].

ATENŢIE
 După modificarea formatului orei sau al datei, înregistrarea va actualiza
automat noul format.

3.2.4 Reglarea volumului


1. Selectaţi [Meniu principal][Opţiune sistem][Volum].
2. Selectaţi [Volum]:1~8; 1 pentru volumul minim şi 8 pentru volumul maxim.

3.3 Restabilirea setărilor prestabilite din fabrică


În timpul funcţionării, puteţi modifica unele setări în anumite situaţii. Totuşi, este
posibil ca modificările să nu fie adecvate sau corecte, mai ales când se schimbă
pacientul sau marca seringii. De aceea, trebuie să restabiliţi setările prestabilite
din fabrică ale sistemului în timpul funcţionării, în conformitate cu necesităţile reale,
pentru a garanta că fiecare configuraţie a pompei de perfuzie este aplicabilă pentru
utilizare clinică. Pentru informaţii despre unele setări prestabilite din fabrică ale
acestui echipament, consultaţi C Setări prestabilite din fabrică.

1. Selectaţi [Meniu principal][Întreţinere sistem]Introduceţi parola de


utilizator pentru întreţinere[Restabilire setări prestabilite din fabrică].
2. Ecran cu mesajul pentru operator: [Confirmaţi restabilirea setărilor
prestabilite din fabrică?].

3. Apăsaţi pentru confirmare şi restabiliţi toţi parametrii prestabiliţi din

fabrică, cu excepţia întreţinerii sistemului; Apăsaţi pentru a anula şi


a părăsi ecranul.

3-6
4 Funcţionarea de bază
4.1 Schema procesului de perfuzie

Apăsaţi pentru a activa şi a porni pompa; pompa va


Pornire pompă
efectua teste la pornire şi va afişa ecranul de pornire;

Instalare tub de perfuzie Consultaţi 4.1.2 Introducerea tubului de perfuzie;

Selectaţi conform mărcii perfuziei utilizate momentan;


Selectare marcă
Intraţi în modul de perfuzie prestabilit; dacă este necesară
comutarea, consultaţi 4.1.5 Selectarea modului de
Selectare mod perfuzie perfuzie;

Consultaţi 4.1.6 Golirea;


Golire

Consultaţi 4.1.7 Setarea parametrilor de perfuzie;


Setare parametri de perfuzie

Conectaţi-o la pacient;
Conectare pacient

Pornire perfuzie Apăsaţi ;

Apăsaţi ;
Finalizare

Deconectaţi-o de la pacient şi îndepărtaţi tubul într-un mod


adecvat;
Scoatere tub de perfuzie

Apăsaţi continuu tasta (>3 s) până la finalizarea barei


de progres pentru Oprire.
Oprire pompă

NOTĂ: Dacă tubul nu este îndepărtat, apăsarea tastei


va permite doar sistemului în starea starea de standby.

4-1
4.1.1 Pornirea pompei
Porniţi dispozitivul conform paşilor de mai jos:
1. Efectuaţi o inspecţie de siguranţă, consultând capitolul 11.1. Inspecţia
înainte de a porni pompa.
2. Apăsând tasta de „Alimentare”, sistemul va iniţia autotestarea, iar ecranul
va afişa interfaţa [Autotestare sistem]:
 Mai întâi, sistemul va emite un semnal sonor de forma „di”, indicând
astfel realizarea cu succes a autotestării difuzorului.
 Apoi, culoarea lămpii indicatoare a alarmei se va modifica din roşu în
galben şi se va aprinde şi stinge succesiv, indicând realizarea cu
succes a autotestării lămpii de alarmă.
 La final, sistemul va emite un semnal sonor de forma „didi”, indicând
realizarea cu succes a autotestării avertizorului sonor.
3. Accesaţi interfaţa de operare după realizarea cu succes a autotestării
sistemului şi veţi putea utiliza manual sistemul cu ajutorul tastaturii.

AVERTISMENT
 Monitorizaţi procedura de autotestare pentru a vă asigura că difuzorul,
lumina de alarmă şi avertizorul sonor au fost autotestate cu succes; în
caz contrar, contactaţi compania şi nu utilizaţi pompa până când nu se
realizează lucrările de întreţinere necesare.
 Contactaţi compania dacă pompa de perfuzie este deteriorată sau nu
poate funcţiona corect şi nu poate fi astfel folosită pentru perfuzarea
pacientului.

4.1.2 Introducerea tubului de perfuzie


Accesaţi interfaţa de perfuzie [Ghid de instalare] după finalizarea autotestării.

Dacă tubul de perfuzie nu trebuie instalat, apăsaţi pentru a omite acest pas.

NOTĂ
 Dacă pompa de perfuzie a fost instalată împreună cu un tub de perfuzie,
sistemul va accesa direct [Selectare tubuli].

4-2
Instalaţi tubul conform următoarei metode:
1. Trageţi mânerul uşii

2. Deschideţi uşa

3. Ridicaţi butonul suportului


de oprire a lichidului şi
deschideţi suportul de oprire
a lichidului

4. Îndreptaţi tubul de perfuzie,


aliniaţi-l cu suportul central
pentru tub, introduceţi-l în
poziţie orizontală; instalaţi
tubul de perfuzie conform
indicaţiilor din figură.

5. Aliniaţi mânerul uşii cu


canelura de fixare, apăsaţi
mânerul şi închideţi încet
uşa; interfaţa va deschide
ecranul [Selectare tubul],
indicând instalarea corectă a
tubului; în caz contrar,
acesta va trebui reinstalat.

4-3
AVERTISMENT
 Tubul de perfuzie trebuie introdus cu fermitate în slot şi nu trebuie să
iasă în afara slotului.
 Înainte de a utiliza această pompă de perfuzie, trebuie să instalaţi corect
pompa de perfuzie, tubul de perfuzie şi orice alte accesorii.
 Acest echipament trebuie utilizat cu tuburile de perfuzie recomandate
de către producător (pentru mărcile recomandate, consultaţi 6.8
Lista tuburilor de perfuzie recomandate). SK Medical nu îşi asumă
responsabilitatea pentru precizia echipamentului şi funcţia de alarmă
în cazul utilizării unor tuburi de perfuzie nerecomandate.

4.1.3 Selectarea mărcilor de perfuzie


După instalarea tubului de perfuzie, pe ecran apare ecranul [Selectare tubul]; acum,

puteţi apăsa pentru a selecta marca tubului de perfuzie; apăsaţi apoi


pentru confirmare. Pentru informaţii privind mărcile, consultaţi 6.8 Principalele
mărci de tuburi de perfuzie.

AVERTISMENT
 BOON este marca tubului implicit al echipamentului. Acest echipament
trebuie utilizat cu tuburile de perfuzie recomandate de către producător
(pentru mărcile recomandate, consultaţi 6.8 Lista tuburilor de perfuzie
recomandate). SK Medical nu îşi asumă responsabilitatea pentru
precizia aparatului şi funcţia de alarmă în cazul utilizării unor tuburi de
perfuzie nerecomandate.

ATENŢIE
 Confirmaţi faptul că marca selectată curent este aceeaşi cu marca utilizată
de fapt.

4-4
4.1.4 Funcţia de memorie
În cadrul tratamentelor clinice, personalul medical poate utiliza această funcţie
pentru a iniţia perfuzia cât mai repede în situaţii de urgenţă, a perfuza medicamentul
lichid în corpul pacientului în cel mai scurt timp posibil şi a seta în detaliu parametrii
ulterior în timpul perfuziei.
După selectarea mărcii tubului de perfuzie, va fi afişat ecranul de perfuzie anterior,

vor fi încărcaţi parametrii de terapie anteriori şi va fi afişat mesajul [ Utilizaţi


ultimul parametru de terapie]; porniţi perfuzia după confirmare. Dacă acest lucru
nu este necesar, urmaţi procesul de funcţionare normală.

4.1.5 Selectarea modului de perfuzie

Apăsaţi pentru a accesa ecranul [Meniu principal][Selectare mod].

În această interfaţă, utilizatorii pot apăsa şi pentru selectare.


Consultaţi Capitolul 5 Modul de perfuzie pentru o descriere detaliată a fiecărui
mod de perfuzie.

4-5
4.1.6 Golirea
În timpul perfuziei, utilizatorul trebuie să prevină pătrunderea în sânge odată cu
medicamentul lichid a bulelor de aer, care pot forma o aeroembolie şi pot pune pacienţii
în pericol. De aceea, bulele de aer din tubul de perfuzie trebuie eliminate înainte de

perfuzie. Apăsaţi pentru a accesa ecranul de setări [Golire], setaţi parametrul

[Debit] pentru golire, apoi apăsaţi continuu pentru a goli sistemul la debitul stabilit

şi eliberaţi după eliminarea bulelor de aer, finalizând astfel procesul de golire.

AVERTISMENT
 În timpul golirii, deconectaţi pompa de la pacient. În caz contrar,
pacientul va fi în pericol grav!
 Debitul implicit de golire este de 800 ml/h.
 Volumul acumulat de golire nu este adăugat la volumul total.

4.1.7 Setarea parametrilor de perfuzie


În fiecare din modurile de perfuzie, utilizatorii trebuie să cunoască bine următoarele
funcţii de bază ale tastelor:

 : În alte ecrane decât cele de setări, deplasează cursorul în sus şi


în jos; în ecranele de setări, măresc/reduc valorile datelor.

 : În alte ecrane decât cele de setări, deplasează cursorul spre


dreapta şi spre stânga; în ecranele de setări, măresc/reduc spaţiul de editare.

 : Confirmă selecţia sau setările curente.

 : În alte ecrane decât cele de setări, indică revenirea la meniul precedent;


în ecranele de setări, indică ştergerea setării curente sau anularea editării.

4-6
După cum este indicat mai sus, procedura de setare a valorilor parametrilor este
următoarea:

Pasul 1: Apăsaţi tasta sau pentru a deplasa cursorul în sus sau în jos şi
a selecta parametrul care trebuie setat;

Pasul 2: Apăsaţi pentru a activa parametrul selectat curent, utilizând cursorul


pentru ajustare;

Pasul 3: În funcţie de valoarea presetată a parametrului, apăsaţi sau


pentru a selecta spaţiul de editare;

Pasul 4: După confirmarea spaţiului de editare, apăsaţi din nou sau


pentru a mări sau a reduce valoarea corespunzătoare;
Pasul 5: Repetaţi pasul 3 şi pasul 4 până la setarea tuturor valorilor, apoi apăsaţi

pentru confirmare după finalizarea ambilor paşi. Setările sunt acum realizate.

Valoarea parametrului nu trebuie să depăşească intervalul de parametri definit


pentru acest echipament; consultaţi Capitolul 5 Modul de perfuzie pentru fiecare
interval de parametri; în caz contrar, valoarea parametrului va fi modificată automat
la valoarea maximă definită atunci când setarea depăşeşte valoarea maximă

permisă; apăsaţi din nou în spaţiul iniţial sau deasupra cifrei pentru a restabili
valoarea originală. De exemplu, dacă valoarea maximă a parametrului este 2000,

iar valoarea curentă este 1500, după ce utilizatorul apasă la cifra miilor,

valoarea va fi modificată automat la 2000; apăsaţi din nou la cifra miilor pentru

a restabili valoarea 1500. Când parametrul atinge valoarea maximă, apăsaţi


la oricare din cifre; valoarea nu se va modifica, iar bara de mesaje afişează textul
[Valoarea a atins limita].

4-7
4.1.8 Perfuzie

Când totul este pregătit, conectaţi tubul de perfuzie la pacient. Apăsaţi pentru
a porni perfuzia, iar ecranul va afişa pictograma verde de funcţionare, săgeţile se
vor deplasa de la dreapta la stânga şi viteza de funcţionare va creşte, ceea ce va
indica, de asemenea, creşterea debitului.

Ecran de funcţionare cu [VTBI] setat Ecran de funcţionare fără [VTBI] setat

AVERTISMENT
 Utilizatorii trebuie să monitorizeze în mod regulat conexiunea dintre
tubul de perfuzie, pompă şi pacient şi să realizeze perfuzia în
conformitate cu metoda menţionată în manual.

NOTĂ
 În starea de funcţionare, dacă în interval de 15 s nu are loc nicio
operaţiune în altă interfaţă, afişajul va reveni automat la ecranul de
funcţionare.

4-8
4.1.9 Întreruperea perfuziei
În timpul perfuziei, dacă este necesară schimbarea soluţiei medicamentoase sau

înlocuirea tubului de perfuzie, apăsaţi pentru a deschide interfaţa [Pause]


(Întrerupere) şi a opri pompa; apăsaţi clema de oprire a lichidului de pe tubul de

perfuzie pentru a opri perfuzia. Apăsaţi pentru a reveni la setarea anterioară

a parametrului pe ecranul [Pause] (Întrerupere), apăsaţi pentru a deschide

interfaţa [Pause]. Apăsaţi pentru a continua perfuzia.

4.1.10 BOLUS

Pe orice ecran de funcţionare din modul de perfuzie, apăsaţi pentru a accesa


ecranul de setări [Bolus]. Există două moduri de a porni bolusul:

 Bolus manual: setaţi valoarea pentru [Debit], apăsaţi continuu pentru


bolus şi eliberaţi pentru a reveni la debitul original.
 Bolus automat: setaţi valoarea pentru [Debit] şi [VTBI bolus automat],

apăsaţi pentru bolus automat.

4-9
NOTĂ
 Debitul bolusului trebuie să fie mai rapid decât debitul curent al perfuziei.
 Debitul implicit pentru bolus este de 800 ml/h.
 Dacă nu este efectuată nicio operaţiune în interval de 15 secunde, pompa
de perfuzie va ieşi automat din ecranul Setări bolus, iar procedura va trebui
repetată.
 În starea de bolus manual, opţiunea [VTBI bolus automat] este nevalidă.

4.1.11 Modificarea debitului în timpul operării

În orice ecran de funcţionare din modul de perfuzie, apăsaţi pentru a modifica


valoarea pentru [Debit] în starea reglabilă şi a seta astfel debitul preconizat, apăsaţi

din nou pentru confirmare, apoi începeţi perfuzia la noul debit setat.

4.1.12 Finalizare
Când durata de perfuzie rămasă se apropie de [Dur.ap.de fin.] setată de utilizatori,
va fi emisă alarma [VTBI aproape finalizat]. Dacă nu este efectuată nicio acţiune,
alarma nu va fi anulată automat până la finalizarea perfuziei, când va comuta la
alarma [Finalizare]. Setaţi valoarea [Dur.ap.de fin.]; consultaţi 6.6 Durată aproape
de final.

4-10
Când perfuzia este finalizată, accesaţi modul [KVO], care va rula cel mult 30 de
minute. Perfuzia va fi oprită automat după finalizarea KVO şi va fi afişată indicaţia
[VTBI aproape finalizat]. Setaţi debitul KVO, consultaţi 6.1 KVO.

4.1.13 Standby

În condiţii diferite de starea de operare, atingeţi (<3 s) pentru a accesa


interfaţa [Standby], unde este afişată în mod implicit durata anterioară de standby;

apăsaţi pentru modificare (intervalul este de 00:01-99:59 hh:mm); apăsaţi

pentru confirmare după modificare. Echipamentul nu poate fi comutat în modul


de standby dacă există o alarmă avansată.

Când starea de standby este finalizată, bara de titlu va afişa [Timp standby

expirat]; apăsaţi sau pentru a confirma ieşirea; ecranul va comuta la

interfaţa de dinaintea apariţiei ecranului de standby. Apăsaţi pentru a rămâne


în starea de standby.

4-11
4.1.14 Oprirea pompei
Urmaţi paşii de mai jos pentru a opri pompa de perfuzie:
1. Deconectaţi de la pacient;
2. Îndepărtaţi tubul de perfuzie;

3. Apăsaţi continuu (>3 s) până la finalizarea barei de progres pentru


Oprire, iar alimentarea se va opri.

NOTĂ
 Asiguraţi-vă că tubul de perfuzie a fost demontat înainte de oprire; în caz
contrar, oprirea echipamentului poate eşua.
 Dacă tubul de perfuzie nu a fost îndepărtat cu uşa deschisă, echipamentul
poate fi oprit.
 La oprirea în condiţii normale, datele curente de operare şi datele salvate
vor fi salvate automat.

4-12
5 Mod de perfuzie
5.1 Mod Debit

Mod Parametri Interval parametri

Debit 0,1~2000 ml/h

0,10~9999,99 ml; dacă nu este realizată întreţinerea


VTBI necesară, tot lichidul din balonul de perfuzie va fi perfuzat în
Mod Debit mod implicit.

Nu este necesar, iar intervalul este acelaşi ca la modul


de timp.
Timp Setaţi [Debitul] şi [VTBI], apoi calculaţi [Timpul] automat.
Modificaţi [Timpul], iar [VTBI] nu se va modifica şi va calcula
automat [Debitul].

5.2 Mod Timp

5-1
Mod Parametri Interval parametri

Timp 00:00:01-99:59:59 h:m:s

VTBI La fel ca la modul Debit

Nu este necesar, iar intervalul este acelaşi ca la modul


Mod Timp
Debit.
Debit Setaţi [Timpul] şi [VTBI], apoi calculaţi automat [Debitul].
Modificaţi [Debitul], iar [VTBI] nu se va modifica şi va
calcula automat [Timpul].

5.3 Mod Greutate corporală (BW)

Mod Parametri Interval parametri

Greutate 0,1 - 300,0 kg

Vol. 0,10-9999,99 ml

Mod Medicament 0,1~999,9


Greutate Unitate
μg, mg, g
corporală medicament
(BW) Debit doză 0,01~999,99

Unitate doză μg/kg/h, mg/kg/h, μg/kg/min, mg/kg/min

VTBI La fel ca la modul Debit

NOTĂ:
1. [Debitul] va fi calculat automat conform formulei (Doză*Greutate
corporală)/(Medicament/Volum), iar intervalul acestor valori este acelaşi
ca la modul Debit.
2. [Timpul] va fi calculat automat conform formulei VTBI/Debit, iar intervalul
este acelaşi ca la modul Timp.

5-2
5.4 Modul secvenţial (opţional)
În modul secvenţial pot fi setate mai multe secvenţe (grupuri de parametri) diferite,
iar pompa de perfuzie va efectua perfuzia în conformitate cu secvenţa de perfuzie
setată.
În acest mod pot fi setate 5 secvenţe. Debitul secvenţei curente poate fi modificat în
cursul operaţiunii. În modul secvenţial, VTBI, debitul şi timpul sunt configurabile,
iar intervalele valorilor setate sunt aceleaşi ca la modul Debit.

: Un semn ce indică VTBI total şi durata totală a tuturor secvenţelor.

: Un semn de stare care indică necesitatea unui mesaj vocal după finalizarea

fiecărei secvenţe. La setarea acestui parametru, apăsaţi pentru activare;

se va activa un mesaj vocal după finalizarea secvenţei. Apăsaţi din nou pentru
a anula activarea; nu va fi emis niciun mesaj vocal după finalizarea secvenţei, iar

semnul va fi afişat ca .

NOTĂ
 Dacă setaţi doar [Timpul] pentru o secvenţă, indicând oprirea secvenţei
de perfuzie, următoarea secvenţă va fi pornită atunci când se ajunge la
durata specificată.
 Dacă setaţi doar [Timpul] sau [VTBI] pentru o secvenţă, perfuzia nu
poate fi pornită.

5-3
5.5 Modul Încărcare doză (Opţional)
Modul Încărcare doză perfuzează toate valorile [VTBI] ale dozei de încărcare la
viteza pentru [Debit încărcare doză], apoi funcţionează la [Debit principal] până la
terminarea [VTBI] pentru parametrii principali. Parametrii principali [VTBI] reprezintă
VTBI total.

Mod Parametri Interval parametri


VTBI (VTBI principal=VTBI total)
Parametri Debit (Debit principal) La fel ca la modul
Mod principali Timp=(VTBI principal-VTBI doză de debit
Încărcare de încărcare)/Debit principal
doză Parametrii VTBI (inclus în VTBI principal)
La fel ca la modul
de încărcare Debit (Debit încărcare doză)
de debit
doză Timp (Time)
NOTĂ:
1. Parametrii principali ai [VTBI] trebuie să depăşească doza de încărcare
a [VTBI], iar dacă sunt setaţi peste limita specificată, parametrii ce
depăşesc limitele de sistem nu pot fi setaţi.
2. Dacă nu sunt setate [VTBI] sau [Timpul] pentru parametrul principal,
sistemul va funcţiona în mod autonom cu [Debitul] parametrilor principali
până la golire sau finalizare.
3. Atunci când doi parametri ai dozei de încărcare sunt nuli, sistemul va
funcţiona cu valoarea respectivă pentru [Debit] până la golire sau finalizare.

5.6 Modul Creştere/Scădere nivel (Opţional)


În modul Creştere/scădere nivel, setând duratele de creştere şi de scădere a nivelului,
pompa de perfuzie va mări debitul (împărţit în 9 faze) automat în timpul duratei de
creştere, până când debitul este constant, îl va menţine o perioadă de timp şi apoi va
scădea debitul (împărţit în 9 etape) în timpul duratei de scădere a nivelului.

În timpul oricărei faze a modului Creştere/Scădere nivel, dacă este iniţiată funcţia
bolus, VTBI pentru menţinerea perfuziei în fiecare fază (ca de exemplu creşterea
nivelului, menţinerea şi scăderea nivelului) nu va fi modificat. Când debitul bolusului
este restabilit la debitul original, sistemul va începe să funcţioneze din faza
corespunzătoare valorii totale acumulate curente.
Dacă debitul modificat se află în modul Creştere/scădere nivel, sistemul va fi operat cu

5-4
debitul modificat până la terminarea perfuziei sau până la golirea perfuziei.

Mod Parametri Interval parametri

VTBI (Vol) La fel ca la modul de debit


Intervalul este acelaşi ca la modul Debit;
Timp total (T) durata de creştere nivel + durata de
Mod Creştere/ scădere nivel < timpul total
Scădere nivel Durată de creştere Poate fi introdusă şi modificată, nu este
nivel (t1) necesară.
Durată de scădere Poate fi introdusă şi modificată, nu este
nivel (t2) necesară.

NOTĂ:
1. [Debit constant], [Creştere debit] şi [Scădere debit] sunt calculate
automat şi valorile nu pot fi introduse sau modificate, iar intervalul este
acelaşi ca la modul de viteză.
2. Când nu este introdusă nicio durată de creştere a nivelului:
 timp total=durată de scădere nivel: se accesează direct faza de scădere
a nivelului până la terminarea perfuziei. Timp iniţial de scădere=VTBI/timp
total.
 timp total>durată de scădere nivel: timp de susţinere = (timp total) - (durată
de scădere nivel), se accesează direct faza de scădere a nivelului şi apoi
faza de susţinere până la finalizarea perfuziei.
3. Când nu este introdusă nicio durată de scădere a nivelului:
 timp total=durată de creştere nivel: se accesează direct faza de creştere a
nivelului până la terminarea perfuziei.
 timp total>durată de creştere nivel: timp de susţinere = (timp total) - (durată
de creştere nivel), se accesează direct faza de scădere a nivelului şi apoi
faza de susţinere până la finalizarea perfuziei.
4. Când duratele de creştere şi de scădere a nivelului sunt nule, se
accesează direct faza de susţinere până la terminarea perfuziei.
Debit constant=VTBI/timp total.

5-5
5.7 Modul Microperfuzie (corespunzător)
Modul Microperfuzie este utilizat în principal pentru perfuziile de medicamente
lichide al căror debit de perfuzie este mai mic de 100 ml/h.

Mod Parametri Interval parametri

Debit 0,10~100,00 ml/h

Mod
VTBI 0,10~1000,00 ml
Microperfuzie

Timp (Time) La fel ca la modul de debit

NOTĂ: Intervalul pentru debitul de bolus în modul Microperfuzie este de


0,10~100,00 ml/h

5-6
6 Setarea parametrilor
6.1 KVO

KVO (Keep Vein Open – menţinere venă deschisă) indică menţinerea deschisă a
venei, timp în care pompa de perfuzie continuă perfuzarea la un debit foarte scăzut
după terminarea perfuziei, pentru a preveni refluxul sangvin sau blocajul vascular.

1. Selectaţi [Meniu principal][Opţiuni generale][Debit KVO]


2. Selectaţi [Debit KVO]: reglabil de la 0,1~5,0 ml/h.

6.2 Bibliotecă de medicamente


Produsul este configurat cu o bibliotecă de medicamente cu o colecţie de 2.000 de
tipuri de medicamente disponibile care pot fi selectate de utilizator.

1. Selectaţi [Meniu principal][Opţiuni generale][Bibliotecă de


medicamente].
2. Selectaţi [Bibl. de medicam.][Activat]. Dacă selectaţi [Dezact.], paşii de
mai jos nu vor putea fi efectuaţi.
3. În oricare din interfeţele de configurare a modului de perfuzie, selectaţi
[Medicament][Selectare medicament].

4. Din interfaţa [Selectare medicament], apăsaţi pentru a răsfoi întreaga


listă de medicamente; pentru mai multe detalii, consultaţi C.5 Listă
bibliotecă de medicamente.
5. După selectarea medicamentului, denumirea acestuia va apărea pe
ecranul de funcţionare.

6-1
6.3 Presiune de obstrucţie
Presiunea de obstrucţie este reglabilă şi poate corespunde astfel cerinţelor pentru
presiunea de obstrucţie din timpul perfuziei pentru pacienţi diferiţi.

6.3.1 Setarea presiunii de obstrucţie


1. Selectaţi [Meniu principal][Presiune obstrucţie]:
2. Selectaţi [Presiune obstrucţie]: presiune de obstrucţie de gradul 11,
cea mai mică la 150 mmHg şi cea mai ridicată la 975 mmHg. Presiunea
de obstrucţie trebuie selectată în funcţie de necesităţile reale.

ATENŢIE
 Dacă pacientul prezintă senzaţii de disconfort la o presiune de obstrucţie
mai mare, monitorizaţi îndeaproape starea fizică a pacientului în condiţii de
presiune de obstrucţie mai ridicată şi luaţi imediat măsuri dacă apar situaţii
anormale.

6.3.2 Setarea unităţii pentru presiune


1. Selectaţi [Meniu principal][Opţiuni generale][Unitate pentru presiune].
2. Selectaţi [Unitate pentru presiune]: cele 4 unităţi pentru presiune, mmHg,
kPa, bar şi psi sunt convertite automat şi pot fi selectate în funcţie de
necesităţile reale.

6-2
ATENŢIE
 Confirmaţi cu atenţie editarea atunci când modificaţi unitatea curentă
pentru presiune.

6.3.3 Scanarea la presiune dinamică (DPS)


În timpul perfuziei, colţul din dreapta jos al ecranului de funcţionare indică
schimbările în timp real ale presiunii pentru pacient, pentru a găsi mai devreme
obstrucţia din tub şi pentru a preveni apariţia complicaţiilor suplimentare.

Pictograma de presiune de pe ecran indică starea presiunii curente:

Culoarea albă a barei de progres indică faptul că valoarea



curentă a presiunii se află la mare distanţă de valoarea pragului.

Culoarea galbenă a barei de progres indică faptul că valoarea



curentă a presiunii se află în apropierea valorii pragului.

Culoarea roşie a barei de progres indică faptul că valoarea



curentă a presiunii a depăşit valoarea pragului.

NOTĂ
 Atunci când obstrucţia apare în tubul de perfuzie înainte de a intra în
dispozitiv sau presiunea obstrucţiei atinge valoarea pragului. Va fi emisă
alarma de obstrucţie, iar pe ecran va fi afişată indicaţia „Obstrucţie în
amonte”.
 Atunci când obstrucţia apare în tubul de perfuzie, între dispozitiv şi
pacient, sau presiunea obstrucţiei atinge valoarea pragului. Va fi emisă
alarma de obstrucţie, iar pe ecran va fi afişată indicaţia „Obstrucţie în
aval”.

6.3.4 Funcţia de eliberare automată a presiunii (Anti-Bolus)


După emiterea alarmei [Obstrucţie în aval], motorul este inversat, iar presiunea
din canulă este eliberată. Aceasta previne administrarea unei doze suplimentare
agresive la pacient după eliminarea obstrucţiei.

6-3
6.4 Setarea nivelului filtrului de bule de aer
Nivelul filtrului de bule de aer indică dimensiunea bulelor de aer care pot fi
monitorizate în tub. Cu cât nivelul filtrului de bule este mai mic, cu atât pot fi
identificate bule de aer mai mici.
1. Selectaţi [Meniu principal][Air bubble size] (Dimensiune bule de aer).
2. Selectaţi [Air bubble size] (Dimensiune bule de aer); există cinci niveluri
pentru filtrarea bulelor de aer, cel mai redus fiind de 50 μl, iar cel mai înalt –
de 800 μl. Nivelul de filtrare a bulelor de aer trebuie selectat în funcţie de
necesităţile reale.

ATENŢIE
 Dacă pacientul acuză dureri sau se află în pericol la un nivel mai înalt de
filtrare a bulelor de aer, monitorizaţi starea fizică a pacientului şi selectaţi
nivelul corespunzător. Adoptaţi imediat măsurile corespunzătoare dacă
apar situaţii anormale.

6.5 Funcţia de blocare a tastelor

Când tastele sunt blocate, pictograma apare în colţul din dreapta sus al
ecranului. Există două moduri de blocare: automată şi manuală.

 Blocare automată:
1. Selectaţi [Meniu principal][Opţiune generală][Timp blocare
automată taste]:
2. Selectaţi [Key Auto-locked Time] (Timp blocare automată taste):
dezactivat, 1~5 min. După setarea unei durate specifice în starea curentă
şi dacă nu are loc nicio operaţiune şi nicio alarmă de prioritate ridicată în
intervalul setat de blocare a tastelor, tastatura va fi blocată automat.
[Dezact.] indică dezactivarea funcţiei de blocare automată.
 Blocare manuală: În interfaţa curentă, în starea de deblocare, apăsaţi

continuu (>3 secunde) pentru a bloca tastatura.

 Dacă este necesară deblocarea, apăsaţi continuu (>3 secunde)


pentru deblocare automată în timpul unei alarme de prioritate ridicată.

6-4
6.6 Funcţia de memento
1. Selectaţi [Meniu principal][Opţiune generală][Timp memento].
2. Selectaţi [Timp memento]: Dezact., 1~5 minute. După setarea unui anumit
interval de timp, tubul de perfuzie este introdus. Dacă în intervalul setat de
timp nu este efectuată nicio operaţiune asupra pompei (inclusiv operaţiuni
la tastatură, glisor şi mâner), alarma [Memento] va atenţiona utilizatorul
pentru a continua cu pasul următor. [Dezact.] indică dezactivarea funcţiei.

6.7 Durată aproape de final


1. Selectaţi [Meniu principal][Opţiune generală][Dur.ap.de fin.].
2. Selectaţi [Dur.ap.de fin.]: Dezact., 1~30 de minute (la o valoare
≤ 10 minute, treapta pentru reglarea valorii este de 1 minut, iar la o
valoare >10 minute, treapta pentru reglarea valorii este de 5 minute).
După o anumită durată setată, când durata rămasă se apropie de durata
specificată pentru terminarea alarmei, opţiunea [Dezact.] pentru alarma
[Dur.ap.de fin.] indică oprirea funcţiei.

6.8 Principalele mărci de tuburi de perfuzie


În pompa de perfuzie sunt instalate mai multe mărci principale de tuburi de perfuzie,
care pot fi selectate cu uşurinţă de către utilizator. Pentru mărci de tuburi de perfuzie
specifice, consultaţi dispozitivul utilizat pentru perfuzie.

1. Selectaţi [Meniu principal][Opţiune generală][Mărci utilizate frecvent].


2. Faceţi selecţia în [Mărci utilizate frecvent] în funcţie de necesităţile reale.

Lista tuburilor de perfuzie recomandate


Marca tubului
Nr. Model
de perfuzie
Mindray BeneFusion seriile
1 Mindray
A şi SK B
2 Jierui PVC de elasticitate ridicată
3 BOON A2 şi B2
4 Long Xin V3
5 NITED pharma Tub elastic
6 XINVA ZPQ

6-5
AVERTISMENT
 Acest echipament trebuie utilizat cu tuburi cu elasticitate ridicată. Dacă
nu aveţi certitudinea că tubul dvs. este unul cu elasticitate ridicată,
contactaţi-ne pentru a solicita testarea tubului.

6.9 Setări nr. pat


1. Selectaţi [Meniu principal][Opţiune generală][Nr. pat].
2. Selectaţi [Nr. pat.]: 1. 1-999. [---] indică valori nevalide. Distincţia între paturi se
poate face prin setarea numărului de pat.

6-6
7 Alte funcţii
7.1 Înregistrarea
Atunci când este utilizată, pompa de perfuzie va genera date cheie stocate la
[Înregistrare], asigurând baza necesară pentru revizuirea tratamentului sau
inspecţia de întreţinere la o dată ulterioară. Atributul de înregistrare a evenimentelor
include acţiuni, timp şi descriere.

O înregistrare este creată la apariţia unui eveniment. Memoria poate stoca până
la 2000 de înregistrări. După ce memoria este plină, mai întâi vor fi eliminate
înregistrările cele mai vechi.

1. Selectaţi [Meniu principal][Opţiune sistem][Înregistrare].


2. Selectaţi [Înregistrare]: Fiecare pagină poate afişa până la 4 înregistrări;

apăsaţi pentru a răsfoi paginile.

7.2 Salvare la întreruperea alimentării


Pentru a preveni pierderea datelor pacientului în caz de oprire neaşteptată a pompei
de perfuzie, aceasta asigură funcţia de stocare a datelor la întreruperea alimentării.
Dacă alimentarea pompei de perfuzie se întrerupe brusc după repornire, ultimii
parametri de perfuzie vor afişa informaţiile de alarmă şi îşi vor menţine valorile
dinaintea întreruperii alimentării, putând fi reîncărcaţi. Puteţi consulta ecranul
[Înregistrare] pentru a vizualiza informaţii precum parametrii de perfuzie şi alarmele.

7.3 Apelarea asistentelor medicale


Selectaţi [Apelare asistentă medicală] în [Opţiune sistem] şi setaţi următorii
parametri în meniul care se deschide:
Comutator
Activat: indică activarea funcţiei de apelare a asistentelor medicale.
Dezactivat: indică dezactivarea funcţiei de apelare a asistentelor medicale.

Tip semnal
1. Continuu
Indică faptul că tipul semnalului de apelare a asistentei medicale este identic cu cel
al duratei de existenţă a alarmei, respectiv de la apariţia alarmei până la terminarea
acesteia.

7-1
2. Puls
Indică faptul că semnalul de ieşire pentru apelarea asistentei medicale este un
semnal puls de tip 1 secundă. Atunci când există mai multe alarme în acelaşi timp,
poate fi reprodus un singur semnal de puls. Dacă alarma curentă nu este eliminată
şi are loc o altă alarmă, este emis un semnal puls suplimentar.
Tip contact
1. Normal închis: Selectaţi atunci când sistemul de apelare al spitalului este setat
ca [Normal închis].
2. Normal deschis: Selectaţi atunci când sistemul de apelare al spitalului este
setat ca [Normal deschis].
Nivel alarmă: Trei opţiuni: [Ridicat], [Mediu] şi [Scăzut]. Sistemul trimite semnale
de apelare a asistentei medicale în funcţie de alarmă, la nivelul selectat de prioritate
al alarmei sau la un nivel superior.

AVERTISMENT
 Este interzisă modificarea de către personal nemedical a setărilor pentru
apelarea asistentei medicale.
 Funcţia de apelare a asistentei medicale trebuie utilizată împreună cu un
cablu special.

NOTĂ
 Personalul medical nu trebuie să considere funcţia de apelare a
asistentei medicale ca fiind o metodă principală de notificare, ci mai
degrabă să utilizeze combinaţia dintre alarmele sonore şi vizuale ale
pompei de perfuzie şi performanţele şi simptomele clinice ale
pacientului pentru a evalua starea acestuia şi a lua măsurile
suplimentare necesare.

7-2
7.4 Conectarea în reţeaua wireless (corespunzătoare)
Pompa de perfuzie poate fi configurată cu modulele wireless şi poate fi conectată în
reţea în mod wireless cu sistemul central de gestionare a monitorizării transfuziilor.
În reţea:
 Pompa de perfuzie trimite informaţii în timp real despre parametrii de
perfuzie, alarme, mesaje către operator, numărul patului etc., la sistemul
central de gestionare a monitorizării transfuziilor.
 Sistemul central de gestionare a transfuziilor şi pompa de perfuzie
funcţionează sincronizat.

Pentru descrieri detaliate, consultaţi instrucţiunile sistemului central de gestionare a


monitorizării transfuziilor.
Când se utilizează module wireless pentru conectarea la Internet în timpul utilizării
pompei de perfuzie, pictograma wireless din colţul din dreapta sus indică starea de
funcţionare a modulelor wireless:
■ Modulele wireless funcţionează corespunzător

■ Nicio pictogramă Niciun modul wireless configurat

NOTĂ
 Distanţa de securitate pentru transmisiile wireless este limitată la
50 de metri.
 Setările reţelei wireless trebuie efectuate de tehnicieni aprobaţi de
companie sau de personalul de întreţinere desemnat de companie.

7.5 Exportul de date


Pentru a exporta date la pompa de perfuzie, urmaţi paşii de mai jos:
1. Autentificaţi-vă în instrumentele pentru PC şi conectaţi PC-ul la pompa
de perfuzie;
2. Când comunicaţia dintre pompa de perfuzie şi PC funcţionează, PC-ul
citeşte automat datele de la pompă;
3. Selectaţi [Înregistrare] în instrumentele pentru PC;
4. Exportaţi datele.

Pentru utilizarea instrumentelor pentru PC, consultaţi instrucţiunile relevante.

7-3
OBSERVAŢIILE DVS.

7-4
8 Alarmele
Alarma este utilizată pentru a alerta personalul medical prin mijloace sonore şi
luminoase atunci când în timpul procedurii de perfuzie apar situaţii anormale, care
pot duce la modificări ale perfuziei sau atunci când perfuzia pacientului nu poate
continua din cauza unei defecţiuni, întreruperi sau întârzieri neaşteptate la pompa
de perfuzie.

AVERTISMENT
 Utilizarea aceluiaşi echipament sau a unui echipament similar cu presetări
de alarmă diferite în aceeaşi zonă poate prezenta un potenţial pericol.

8.1 Nivel alarmă


În funcţie de nivelul de gravitate, alarmele pompei de perfuzie pot fi clasificate ca
alarme cu prioritate ridicată, alarme cu prioritate medie şi alarme cu prioritate scăzută.

8.2 Tipuri de alarme


Când este declanşată o alarmă, pompa de perfuzie va utiliza următoarele metode
vizuale şi sonore pentru a alerta utilizatorul:
 Alarme vizuale
 Alarmă sonoră
 Informaţii despre alarme
Pe lângă alarmele vizuale şi cele sonore, informaţiile despre alarme diferenţiază
nivelurile de alarmă în mai multe feluri.

Frecvenţa
Culoarea Frecvenţa Raport lumină
Nivel de clipire a Informaţii despre
luminii de alarmei aprinsă/lumină
alarmă indicatorului alarme
alarmă sonore stinsă
luminos
Alarme cu
caractere negre pe
prioritate Roşu 10 secunde 2,0 ± 0,6 Hz 20% ~ 60%
fundal roşu
ridicată
Alarme cu
caractere negre pe
prioritate Galben 15 secunde 0,6 ± 0,2 Hz 20% ~ 60%
fundal galben
medie
Alarme cu
20 de caractere albe pe
prioritate Galben Constantă 100%
secunde fundal negru
scăzută

8-1
NOTĂ
 Alarma cu nivelul de prioritate cel mai ridicat poate genera o presiune
sonoră de minimum 65 db (A) la distanţa de 1 m, iar cea cu nivelul minim
de prioritate poate genera o presiune sonoră de minimum 45 db (A) la
distanţa de 1 m.

8.2.1 Reguli pentru alarmele pe mai multe niveluri


Când mai multe alarme survin simultan, acestea se desfăşoară conform
următoarelor reguli:
 Când survin mai multe alarme cu niveluri de prioritate diferite, alarmele vizuale
şi cele sonore sunt în concordanţă cu alarmele cu prioritatea cea mai ridicată.
 Când survin mai multe alarme cu niveluri de prioritate diferite, este afişată
alarma cu prioritatea cea mai ridicată, iar după anularea acesteia, va fi
afişată alarma cu prioritatea mai scăzută.
 Când survin mai multe alarme de acelaşi nivel de prioritate, informaţiile de
alarmă vor fi prezentate în mod alternativ şi ciclic la interval de o secundă.

Bara de titlu a ecranului pompei de perfuzie va afişa informaţiile de alarmă


corespunzătoare în timpul declanşării alarmei; pentru mai multe detalii, consultaţi
D Informaţii despre alarme:
 Obstrucţie în amonte
 Obstrucţie în aval
 Baterie descărcată
 Finalizare
 Finalizare KVO
 Bulă de aer în linie
 Uşă deschisă
 Eroare sistem
 Anomalie sistem
 Timp standby expirat
 Nicio operaţiune
 Baterie slabă
 Nicio baterie introdusă
 Aproape finalizat
 Deconectare alimentare cu c.a.

8.2.2 Schimbarea limitei de alarmă în timpul funcţionării

Pe orice ecran de funcţionare din modul de perfuzie, apăsaţi pentru a modifica


presiunea de obstrucţie, dimensiunea bulelor de aer, intervalul de timp pentru
blocarea automată, intervalul de timp fără operaţiuni şi durata aproape de final.

8-2
8.3 Silenţios
În condiţii normale de funcţionare, când survine o alarmă, toate tipurile de alarmă
ale pompei de perfuzie vor alerta utilizatorul în funcţie de nivelurile respective de
alarmă. În plus, utilizatorul poate seta funcţionarea alarmei în modul de oprire a
sonorului, conform necesităţilor utilizatorului.

 Pentru alarme cu prioritate ridicată şi medie, apăsaţi tasta pentru a opri


sonorul timp de 2 minute. Alarma va fi anulată automat dacă este declanşată o
nouă alarmă în interval de 2 minute.

 Pentru alarme cu prioritate scăzută, apăsaţi tasta pentru a anula alarma.

NOTĂ
 Nu este posibilă oprirea sonorului pentru alarma [Baterie descărcată].

8.4 Măsuri în caz de alarmă

AVERTISMENT
 Când este declanşată o alarmă, mai întâi trebuie verificată starea
pacientului, iar începerea funcţionării nu trebuie permisă decât după
remedierea cauzei care a declanşat alarma.

Când este declanşată o alarmă, urmaţi paşii de mai jos şi luaţi măsurile adecvate:
1. Verificaţi pacientul;
2. Verificaţi tipul de alarmă şi parametrul care a declanşat alarma;
3. Determinaţi motivul alarmei;
4. Eliminaţi motivul care a declanşat alarma;
5. Verificaţi dacă alarma a fost ştearsă.

NOTĂ
 Consultaţi C – Informaţii despre alarme pentru proceduri specifice de
abordare a fiecărei alarme.
 Dacă alimentarea cu c.a. lipseşte în momentul demontării bateriei sau
dacă bateria prezintă o funcţionare anormală, avertizorul sonor al
alarmei se va declanşa, iar alarma va continua timp de 3 minute.

8-3
OBSERVAŢIILE DVS.

8-4
9 Bateria
Pompa de perfuzie este configurată cu baterii litiu-ion reîncărcabile, pentru a asigura
posibilitatea de utilizare normală a pompei de perfuzie în condiţiile mutării pacientului
în cadrul spitalului sau în cazul unei pene de curent. Când pompa de perfuzie comută
la alimentarea cu c.a., bateria poate fi încărcată indiferent dacă pompa de perfuzie
este pornită sau nu. Bateria poate fi încărcată numai în cadrul pompei de perfuzie.
În timpul încărcării, pictograma bateriei din colţul din dreapta-sus al ecranului este
animată. Dacă pictograma bateriei devine imobilă şi este complet colorată, acest lucru
indică faptul că bateria este încărcată complet. În caz de întrerupere bruscă a
alimentării cu curent, sistemul va utiliza automat bateria drept rezervă.

Pictograma bateriei de pe ecran indică starea bateriei:


Cutia pentru baterii a pompei de perfuzie are bateriile deja instalate,
iar zona albă de umplere indică nivelul de încărcare cu electricitate.

Cantitatea mică de curent indică faptul că este necesară încărcarea.

Atunci când bateria este descărcată, încărcarea trebuie efectuată


imediat.

În pompa de perfuzie nu este instalată nicio baterie.

Alimentarea asigurată de baterie nu poate fi susţinută decât pe o perioadă de timp


limitată. Alarma [Baterie descărcată] va fi declanşată atunci când tensiunea
bateriei este prea scăzută, iar lumina roşie de alarmă se va aprinde intermitent.
Alarma va continua pe toată durata rămasă a energiei bateriei, iar sonorul acesteia
nu poate fi oprit. În acest moment, pompa de perfuzie trebuie comutată la
alimentarea cu c.a., pentru încărcare.

AVERTISMENT
 Nu lăsaţi bateria la îndemâna copiilor.
 Utilizaţi bateria specificată de producător.

NOTĂ
 Demontaţi bateria înainte de transport sau pe perioadele îndelungate de
inactivitate.

9-1
9.1 Optimizarea performanţelor bateriei
La prima utilizare a bateriei, trebuie asigurate cel puţin două cicluri de optimizare
complete. Un ciclu complet de utilizare implică următoarele: încărcare fără întrerupere,
urmată de descărcare completă până la închiderea pompei de perfuzie. În timpul
utilizării, optimizarea regulată a performanţelor bateriei va extinde durata de viaţă a
acesteia. Se sugerează optimizarea bateriei atunci când este utilizată sau depozitată
timp de două luni sau când durata de funcţionare a bateriei este redusă semnificativ.

Urmaţi paşii de mai jos în timpul optimizării:


1. Deconectaţi pompa de la pacient şi opriţi perfuzia.
2. Introduceţi bateria care trebuie optimizată în cutia pentru baterii a pompei
de perfuzie.
3. Porniţi alimentarea cu c.a. a pompei de perfuzie şi încărcaţi bateria fără
întrerupere timp de peste 10 ore.
4. Deconectaţi alimentarea cu c.a. şi utilizaţi bateria pentru a alimenta pompa
de perfuzie până când aceasta se opreşte.
5. Porniţi din nou alimentarea cu c.a. a pompei de perfuzie şi încărcaţi bateria
fără întrerupere timp de 10 ore.
Optimizarea bateriei este acum realizată.

9.2 Verificarea bateriei


Performanţele bateriei pot scădea în timp. Urmaţi paşii de mai jos atunci când
verificaţi bateria:
1. Deconectaţi pompa de la pacient şi opriţi perfuzia.
2. Porniţi alimentarea cu c.a. a pompei de perfuzie şi încărcaţi bateria fără
întrerupere timp de peste 10 ore.
3. Deconectaţi alimentarea cu c.a. şi utilizaţi bateria pentru a alimenta pompa
de perfuzie până când aceasta se opreşte.
4. Lungimea duratei de viaţă a bateriei reflectă performanţele bateriei.
5. Dacă lungimea duratei de viaţă a bateriei este în mod evident mai scurtă
decât se menţionează în specificaţii, luaţi în calcul schimbarea bateriei sau
contactaţi-ne.

9-2
NOTĂ
 Durata de viaţă a bateriei depinde de frecvenţa de utilizare a acesteia.
Dacă întreţinerea şi depozitarea bateriei se realizează în condiţii
corespunzătoare, durata de viaţă a bateriei litiu-ion este de aproximativ
5 ani. Utilizarea neadecvată a bateriei va reduce durata de viaţă a
acesteia. Recomandăm înlocuirea bateriei de litiu-ion la fiecare 3 ani.
 Durata de viaţă a bateriei depinde de configuraţia şi operarea produsului;
de exemplu, în condiţii de alimentare de la baterie, perfuzarea frecventă la
un debit ridicat va reduce, de asemenea, durata de viaţă a bateriei.

9.3 Introducerea bateriilor


Dacă bateriile trebuie înlocuite:
1. Se recomandă închiderea sursei de alimentare a pompei de perfuzie şi
deconectarea cablului de alimentare.
2. Înclinaţi sau aşezaţi pompa de perfuzie.
3. Deschideţi uşa bateriei şi deblocaţi zăvorul bateriei.
4. Scoateţi vechea baterie, instalaţi bateria nouă în cutia acesteia şi
introduceţi zăvorul bateriei.
5. Închideţi uşa bateriei şi readuceţi pompa de perfuzie în poziţie verticală.

9.4 Reciclarea bateriei


Dacă există deteriorare evidentă a bateriei sau orificiilor de evacuare ale bateriei,
acestea trebuie înlocuite şi reciclate în mod adecvat. Respectaţi legile aplicabile
privind reciclarea.

AVERTISMENT
 Bateria nu trebuie dezasamblată, arsă sau scurtcircuitată. Bateriile arse,
explodate sau care prezintă scurgeri pot provoca rănirea persoanelor.

9-3
OBSERVAŢIILE DVS.

9-4
10 Păstrarea şi dezinfectarea
Pompa trebuie curăţată sau dezinfectată cu ajutorul materialelor şi metodelor
prezentate în această secţiune. Producătorul nu este responsabil pentru
eventualele deteriorări sau accidente cauzate de curăţarea şi dezinfectarea
realizate cu alte materiale şi prin alte metode.

Producătorul nu va fi considerat răspunzător pentru eficienţa următoarelor


substanţe chimice sau metode pentru controlul infecţiilor. Pentru sugestii privind
practicile de control al infecţiilor, contactaţi departamentul de prevenţie a infecţiilor
din cadrul spitalului dvs. sau specialişti epidemiologi.

10.1 Descriere
Asiguraţi-vă că dispozitivul şi fitingurile sunt curate şi nu prezintă urme de praf.
Pentru a preveni deteriorarea dispozitivului, respectaţi următoarele reguli:
 Diluaţi toţi agenţii de curăţare şi dezinfectanţii în conformitate cu instrucţiunile
producătorului, sau utilizaţi o concentraţie cât mai redusă posibil.
 Nu scufundaţi dispozitivul în lichid.
 Nu turnaţi lichid pe echipament sau accesorii.
 Evitaţi pătrunderea lichidului în corpul pompei.
 Nu utilizaţi materiale abrazive (ca, de exemplu, bureţi din sârmă sau unelte de
lustruit) sau solvenţi puternici (ca, de exemplu, acetonă sau detergenţi ce conţin
acetonă).

AVERTISMENT
 Opriţi pompa şi deconectaţi de la priză linia de alimentare cu c.a. înainte
de curăţare.

ATENŢIE
 Menţineţi dispozitivul în poziţie orizontală în timpul procesului de curăţare şi
dezinfectare, pentru a evita pătrunderea lichidului în componentele interne
ale dispozitivului.

10.2 Curăţarea
Pompa trebuie curăţată în mod regulat. În cazul utilizării în zone cu murdărie sau
nisip, curăţarea trebuie efectuată mai frecvent. Înainte de curăţare, consultaţi

10-1
regulamentul specific al spitalului cu privire la curăţarea dispozitivelor medicale.
Puteţi alege dintre următorii detergenţi:
 Apă caldă
 Soluţie de apă cu săpun
 Apă amoniacală diluată
 Hipoclorit de sodiu (praf înălbitor pentru spălare)
 Peroxid de hidrogen (3%)
 Etanol (70%)
 Izopropanol (70%)

La curăţarea dispozitivului:
1. Opriţi pompa şi deconectaţi linia de alimentare cu c.a.
2. Ştergeţi ecranul de afişare cu un tampon de bumbac îmbibat cu o cantitate
adecvată de detergent.
3. Utilizaţi o lavetă moale îmbibată într-o cantitate mică de agent de curăţare
pentru a şterge suprafaţa dispozitivului.
4. Acolo unde este cazul, utilizaţi o lavetă pentru a şterge excesul de agent
de curăţare.
5. Poziţionaţi echipamentul într-un mediu uscat şi ventilat, pentru a se usca.

10.3 Dezinfectarea

Operaţia de dezinfectare poate provoca deteriorarea pompei de perfuzie.


Dezinfectarea se recomandă doar atunci când este necesară în cadrul planului
de întreţinere dorit. Curăţaţi echipamentul înainte de dezinfectare.
Dezinfectanţi recomandaţi:
 Hipoclorit de sodiu 50%
 Acid hipocloros 10%
 Peroxid de hidrogen 3%
 Aerodesin 2000 (conţine în principal dezinfectanţi pe bază de alcool)
 Glutaraldehidă 2% + activator
 Dezinfectant cu clorură de amoniu
 Soluţie de iod-povidonă
 Etanol 70%
 Izopropanol 70%
 Soluţie salină 10%

ATENŢIE
 Nu utilizaţi oxid de etilenă gazos (EtO), formaldehidă, aldehidă o-ftalică şi
MEK pentru dezinfectare.
 Nu efectuaţi dezinfectarea la presiune ridicată sau la temperatură înaltă a
pompei de perfuzie şi accesoriilor acesteia.

10-2
11 Întreţinerea
AVERTISMENT

 Spitalul sau unitatea medicală care utilizează această pompă de


perfuzie trebuie să stabilească un program cuprinzător de întreţinere.
Nerespectarea acestei instrucţiuni poate duce la defectarea
echipamentului sau la alte consecinţe neaşteptate şi poate pune în
pericol siguranţa personală.
 Toate inspecţiile de siguranţă sau lucrările de întreţinere care implică
dezasamblarea dispozitivului trebuie realizate de personalul calificat de
întreţinere. Acţiunile realizate de personal necalificat pot duce la
defectarea dispozitivului şi pot pune în pericol siguranţa personală.
 Contactaţi imediat compania dacă descoperiţi probleme la dispozitiv.

11.1 Inspecţia
Pompa de perfuzie trebuie inspectată riguros înainte de utilizare, după 6-12 luni de
utilizare continuă şi după intervenţii de întreţinere sau actualizări, pentru a vă
asigura că aceasta funcţionează normal.

Criteriile de inspecţie vizate sunt următoarele:


 Mediul şi sursa de alimentare respectă cerinţele.
 Echipamentul şi accesoriile nu prezintă deteriorări mecanice;
 Cablul de alimentare nu este deteriorat şi are izolare electrică suficientă
 Accesoriile utilizate cu pompa sunt conforme
 Sistemul de alarmă funcţionează corect.
 Performanţele bateriei.
 Autotestarea şi funcţiile pompei sunt normale.
Dacă există urme de deteriorare sau de circumstanţe neobişnuite, nu utilizaţi pompa
de perfuzie şi contactaţi imediat compania.

11-1
11.2 Plan de întreţinere
Următoarele sarcini trebuie realizate de personal de întreţinere calificat. Contactaţi
compania dacă sunt necesare următoarele lucrări de întreţinere. Dispozitivul trebuie
curăţat şi dezinfectat înainte de testare sau întreţinere.

Elemente de inspecţie/întreţinere Frecvenţă

O dată la doi ani. Efectuaţi această procedură


Efectuaţi o inspecţie de siguranţă
după schimbarea plăcii sau dacă pompa de
în conformitate cu standardele
perfuzie a fost scăpată pe jos în mod
IEC60601-1.
accidental.
Întreţinere preventivă (consultaţi O dată la doi ani sau atunci când suspectaţi
Manualul de întreţinere pentru că alarma de obstrucţie nu funcţionează
calibrarea presiunii, calibrarea normal, volumul fluxului este inexact sau
senzorilor şi inspecţia loviturilor). pompa este identificată incorect.

11.3 Vizualizarea informaţiilor

Selectaţi [Meniu principal][Opţiune sistem][Înregistrare]. În interfaţa


[Înregistrare], puteţi vizualiza parametrii perfuziei, informaţiile despre alarme,
informaţiile despre operare etc.

Selectaţi [Meniu principal][Opţiune sistem][ Informaţii despre ediţie]. În


interfaţa [Informaţii despre ediţie], puteţi vizualiza informaţii privind versiunea
software a pompei de perfuzie sau alte versiuni.

11.4 Eliminarea şi reciclarea în condiţii de siguranţă


Acest produs are o durată de viaţă de peste 5 ani. Pentru mai multe informaţii
despre eliminarea şi reciclarea în condiţii de siguranţă, contactaţi compania.

Puteţi elimina pompa şi accesoriile în felul următor:


1. Pompele care au ajuns la finalul duratei de viaţă pot fi trimise înapoi la
distribuitor sau la companie, pentru reciclare.
2. Bateriile utilizate pot fi trimise înapoi la distribuitor sau la companie pentru
casare sau pot fi eliminate în conformitate cu legile şi reglementările
aplicabile.

11-2
12 Accesorii
AVERTISMENT
 Utilizaţi numai accesoriile specificate în acest capitol. Alte accesorii pot
cauza deteriorarea acestei pompe de perfuzie sau pot să nu corespundă
specificaţiilor din acest manual.
 Accesoriile de unică folosinţă trebuie utilizate o singură dată. Utilizarea
repetată poate duce la deteriorarea performanţelor sau la infectare
încrucişată.
 Nu înlocuiţi vreun accesoriu dacă acesta sau ambalajul acestuia este
deteriorat.

Materiale Nr. de reper

Baterie Li-Ion 022-000161-00


009-004829-00
009-004830-00
Cablu de alimentare
009-004831-00
(Selectaţi numărul de reper în funcţie
009-004825-00
de zona comercială)
009-004822-00
009-004823-00
Clemă de fixare 115-022050-00

Cablu pentru chemarea asistentelor 009-004287-00

Cablu de intrare c.c. 009-004285-00

Cablu de comunicaţie în serie 009-004286-00

NOTĂ
 Acest manual al operatorului descrie cea mai completă configuraţie
funcţională a sistemului. Este posibil ca produsul pe care îl utilizaţi să
nu aibă unele dintre setările sau funcţiile descrise în acest document.

12-1
OBSERVAŢIILE DVS.

12-2
A Specificaţii de produs
A.1 Specificaţii privind siguranţa
A.1.1 Clasificarea produsului
Clasificată conform SFDA din China, această pompă de perfuzie este un dispozitiv
de Tip II. Clasificările acestei pompe de perfuzie conform standardului IEC60601-1
sunt următoarele:
Siguranţa

Componente Gazdă

Clasă de protecţie IEC I


Protecţie împotriva
CF
şocurilor electrice
Protecţie împotriva
IP23
infiltrării lichidelor
Nivel de protecţie la
Inadecvat
explozie
Mod de lucru Continuu

Nivel de mobilitate Dispozitiv portabil şi pompă de perfuzie neportabilă.

NOTĂ:
 I: Dispozitive de Tip I
 CF: Componente aplicate clasa CF
 IP23: Protejat împotriva obiectelor străine solide cu un diametru de cel puţin
12,5 mm şi împotriva apei pulverizate.
 Inadecvat: Dispozitivul nu este adecvat pentru utilizarea în medii ce conţin aer
amestecat cu gaz anestezic inflamabil, oxigen sau protoxid de azot.
 Dispozitive portabile: Pot fi mutate dintr-un loc în altul, de una sau mai multe
persoane sau prin alte mijloace, atunci când dispozitivele sunt în uz sau în curs
de utilizare.
 Pompă de perfuzie portabilă: Utilizate pentru a controla perfuziile pacienţilor,
aceste dispozitive pot fi transportate continuu de pacienţii.

A-1
A.1.2 Mediu de operare
Mediu de lucru

Temperatură 5 - 40 ºC

Umiditate relativă 15 - 95%, fără condensare


Altitudine/presiune
57 - 106 kPa
atmosferică
Mediu de depozitare

Temperatură -20 - 60 ºC

Umiditate relativă 10–95%, fără condensare

Altitudine 50–106 kPa

Sursa de alimentare cu c.a.

Tensiune 100 - 240 V~

Frecvenţă 50/60 Hz

Curent 0,53-0,28 A

Siguranţă Curent de întrerupere nominal minim, T 1A 250 V~

Sursă de alimentare externă cu c.c.

Tensiune CC 10 V-16 V

Curent 2,25-1,5 A

A.2 Specificaţii fizice


Componente Greutate (Weight) Dimensiune Observaţie
245 x 174 x 87 (mm) Baterie
Gazdă Aproximativ 2,5 kg
(lungime x înălţime x lăţime) inclusă.

A.3 Specificaţii hardware


A.3.1 Monitorul
Monitorul

Tip LCD TFT color

Dimensiune (diagonală) 3,5 inch, raport 16:9

Diferenţiere 480 x 272 pixeli

A-2
A.3.2 Bateria
Baterie internă

Nr. de baterii 1

Tip baterie Baterie Li-ion


Aprox. 30 de minute (baterie nouă, după prima alarmă de
Durată până la oprire
baterie descărcată)
Tensiune nominală a
7,4 V c.c.
bateriei
Capacitatea bateriei 4800 mAh
Durată de alimentare Funcţionare continuă la un debit de 25 ml/h, descărcare timp
cu energie de cel puţin 9 h în cazul unei baterii noi, încărcate complet.
Atunci când pompa este oprită, durata de încărcare nu va
Durată de încărcare
depăşi 6 h

A.3.3 LED gazdă


LED gazdă

Lampă indicatoare de alarmă 1 (două culori: roşu şi galben)


Lampă indicatoare pentru
1 (verde)
sursa de alimentare cu c.a.
Lampă indicatoare pentru
1 (verde)
starea bateriei

A.3.4 Indicator sonor


Emite o alarmă (presiunea sunetului este de 50 - 80 dB) şi un
bip la apăsarea tastelor; acceptă funcţii de volum pe mai multe
Difuzor
niveluri; sunetul alarmei respectă specificaţiile standardului
IEC60601-1-8.

A.3.5 Porturi externe


Sursă de alimentare 1 port pentru sursa de alimentare cu c.a.

1 interfaţă multifuncţională, care combină următoarele funcţii ale


interfeţei:
Alte porturi  Interfaţă de intrare pentru alimentarea cu c.c.
 Interfaţă RS232
 Interfaţă pentru apelarea asistentei medicale

A-3
A.3.6 Interfaţă de ieşire semnal
Interfaţă de ieşire auxiliară
În conformitate cu Respectă cerinţele standardului EN 60601-1 privind protecţia
standardele împotriva scurtcircuitului şi curentul de scurgere.
Impedanţă de ieşire 50 Ω

Ieşire semnal de apelare a asistentei medicale

Mod de acţionare Acţionare cu releu

Specificaţie electrică ≤60 W, ≤2 A ≤36 V c.c., ≤25 V c.a.

Tensiunea la izolaţie >1500 V c.a.

Mod de acţiune În mod normal deschis sau în mod normal închis (opţional)

A.4 Specificaţii
Parametri Specificaţii
Tubul de perfuzie utilizat împreună cu pompa de
perfuzie trebuie să corespundă cerinţelor standardelor
ISO 8536-4:2004 Echipamente de perfuzie de uz medical –
Standard privind pompele
Partea 4: Seturi de perfuzie de unică folosinţă, cu alimentare
de perfuzie
prin cădere, MOD şi ISO 8536-8:2004 Echipamente de
perfuzie de uz medical – Partea 8: Echipamente de perfuzie
pentru utilizare cu aparate de perfuzie prin presiune, IDT
Dimensiuni ale tuburilor
Diametru perfuzie: 3,5-4,5 mm, grosime perfuzie:
de perfuzie compatibile
0,8-1,2 mm
(ml) din listă
Interval pentru debit 0,10-2000 ml/h

Creştere minimă a debitului 0,01 ml/h


Interval pentru debitul
0,10-2000 ml/h
bolusului
Interval pentru debitul
0,10-2000 ml/h
de golire
Interval VTBI 0,01-9999,99 ml, incrementul minim este 0,01 ml

Interval de volum 0,01-9999,99 ml, incrementul minim este 0,01 ml


Interval de afişare
00:00:01-99:59:59 h:m:s
pentru timp
Interval de timp de standby 00:01-99:59 hh:mm

A-4
Parametri Specificaţii
Moduri de bază: Mod Debit, Mod Timp, Mod BW
Sel. mod Moduri opţionale: Mod Încărcare doză, Mod Secvenţial,
Mod Creştere/Scădere niv. şi Mod Microperfuzie
Debit KVO (KVO Rate) 0,1 - 5,0 ml/h, incrementul este 0,1 ml/h

Bibliotecă de medicamente Deschidere, închidere


1 - 11, respectiv (150, 225, 300, 375, 450, 525, 600, 750,
Presiune de obstrucţie
825, 900 şi 975) mmHg
Unitate pentru presiune mm Hg, kPa, bar şi psi

Dimensiune bulă 1 - 5, respectiv (50, 100, 250, 500, 800) μl

Blocare temporizată Închisă, 1 - 5 min, trepte de 1 min

Timp memento Închis, 1 - 5 min, trepte de 1 min


Închisă, 1- 30 min
Durată aproape de final când durata ≤10 min, trepte de 1 min; trepte de 5 min
atunci când durata este mai mare de 10 min
Număr pat ---, 1-999

Volum 1-8

Contrast 1-8

Ora sistemului:_ _:_ _

Data sistemului:_ _ _ _-_ _-_ _


Data şi ora sistemului
Format oră: 12 ore, 24 de ore

Format dată: aaaa - ll - dd, ll - zz - aaaa sau zz - ll - aaaa

Limbă sistem Puteţi selecta limba în conformitate cu necesităţile actuale.

Înregistrare Poate stoca până la 2000 de înregistrări.

Apelare asistentă medicală Deschidere, închidere


Debit perfuzie ≥1 ml/h, precizie perfuzie ±3%;
Debit perfuzie <1 ml/h, precizie perfuzie ±5%.
Precizie Condiţii de testare: calibrare pompă de perfuzie cu tub de
perfuzie Mindray BeneFusion seria A/tub de perfuzie SK
seria B.
Acurateţea mecanică ≤±1%
Obstrucţie în amonte, obstrucţie în aval, baterie descărcată,
finalizare, finalizare KVO, bulă de aer în linie, uşă deschisă,
Informaţii despre alarme eroare sistem, fără funcţionare, baterie slabă, anormalitate
sistem, nicio baterie introdusă, aproape finalizat, timp de
standby expirat şi deconectare alimentare cu c.a.
Indicatori de stare Oprit, perfuzie, bolus, KVO, pauză, standby, alarmă şi golire

A-5
A.5 Tabel de referinţă ce arată decalajul alarmei de
obstrucţie şi doza posibilă
Prag de presiune Presiune reală
Debit Timp de alarmă Bolus
de obstrucţie la alarmă
(ml/h) (hh: mm: ss) (ml)
(mmHg) (mmHg)

1 160 00:13:23 0,116

25 147 00:00:14 0,097


150
100 168 00:00:06 0,094

500 129 00:00:01 0,103

1 439 00:38:29 0,071

25 463 00:01:36 0,126


450
100 469 00:00:23 0,119

500 466 00:00:04 0,094

1 976 02:35:09 0,242

25 1037 00:01:40 0,170


975
100 1031 00:01:19 0,135

500 1022 00:00:14 0,114

NOTĂ: Eroarea este de ±20% sau ±113 mmHg, valoarea mai mare.

NOTĂ
 Condiţii de test:
Tester FLUKE IDA4 PLUS.
Marcă perfuzie: „BOON”;
 Presiunea de obstrucţie de alarmă, decalajele alarmei şi volumul bolusului
pot fi diferite, în funcţie de condiţiile de test.

A-6
A.6 Curba de acurateţe a perfuziei
Următorul tabel de acurateţe a perfuziei exprimă performanţele după pornirea
perfuziei şi fluctuaţiile de perfuzare care apar într-o anumită perioadă de timp,
după ce au fost atinse volumele normale ale debitului de perfuzie.

Grafic trasat pe baza datelor colectate pe parcursul unei perioade de măsurare


de două ore.
Rată de eşantionare: 1 ml/h
Interval de eşantionare: Δt = 0,5 minute
Perioadă de test: t = 120 de minute
Debit perfuzie: Q (m/h)

Rată de eşantionare: 25 ml/h


Interval de eşantionare: Δt = 0,5 minute
Perioadă de test: t = 120 de minute
Debit perfuzie: Q (m/h)

NOTĂ
 Acurateţea perfuziei nu reflectă criteriile clinice, precum vârsta şi
greutatea pacientului şi medicamentul specific utilizat.
 Acurateţea perfuziei poate fi influenţată de mediul pompei (presiune,
temperatură, umiditate şi alte accesorii de perfuzie utilizate).

A-7
A.7 Graficul curbei Gauss
Deviaţia debitului în timp (pΔt)

Rată de eşantionare: 1 ml/h


Interval de eşantionare: Δt = 0,5 minute
Ferestre de observaţie: pΔt = 2, 5, 11, 19, 31 de minute
Deviaţia maximă în cursul unei ferestre de observaţie complete: Ep(max.) (%)
Deviaţia minimă în cursul unei ferestre de observaţie complete: Ep(min.) (%)
Deviaţie medie: A (%)

Rată de eşantionare: 25 ml/h


Interval de eşantionare: Δt = 0,5 minute
Ferestre de observaţie: pΔt = 2, 5, 11, 19, 31 de minute
Deviaţia maximă în cursul unei ferestre de observaţie complete: Ep(max.) (%)
Deviaţia minimă în cursul unei ferestre de observaţie complete: Ep(min.) (%)
Deviaţie medie: A (%)

A-8
B Conformitatea cu reglementările EMC
şi radio

B.1 EMC
Această pompă este în conformitate cu standardul EMC EN 60601-1-2.

NOTĂ
 Utilizarea de accesorii, senzori şi cabluri în afara domeniului specificat
al acestei pompe poate duce la creşterea emisiilor electromagnetice
şi/sau la reducerea imunităţii electromagnetice a pompei.
 Această pompă nu trebuie utilizată în apropierea altor echipamente sau
în timp ce este suprapusă altor echipamente. Dacă este cazul, observaţi
îndeaproape pompa pentru a vă asigura că aceasta poate funcţiona
normal în mediul său.
 Se va proceda cu atenţie pentru a proteja pompa de interferenţele
electromagnetice. Următoarele cerinţe descriu condiţiile în care pompa
trebuie instalată şi întreţinută.
 Pompa de perfuzie nu trebuie utilizată simultan cu un echipament IRM
(imagistică cu rezonanţă magnetică) sau alte echipamente similare,
pentru a se evita posibilitatea de defectare sau blocare a pompei din
cauza interferenţelor electromagnetice.
 Chiar dacă celălalt echipament este în conformitate cu cerinţele CISPR
privind emisiile, este posibil ca acesta să perturbe funcţionarea pompei.
 Dacă semnalele electromagnetice sunt mai slabe decât intervalul de
sensibilitate al dispozitivului de măsurare, este posibil ca măsurătorile
să fie inexacte.
 Această pompă este destinată să fie utilizată de personal medical
calificat. Funcţionarea dispozitivului/sistemului poate cauza interferenţe
sau perturbarea altor echipamente din vecinătatea pompei. Pot fi
necesare măsuri de remediere, precum reorientarea şi înlocuirea
echipamentelor din jur sau ecranarea locaţiei.
 Echipamentele de comunicaţii RF portabile şi mobile pot afecta
performanţele dispozitivelor de măsurare.

B-1
Indicaţii şi declaraţii privind emisiile electromagnetice
Această pompă trebuie utilizată în mediul electromagnetic pentru care a fost
concepută. Clientul sau utilizatorul trebuie să se asigure că pompa este utilizată într-un
mediu electromagnetic ce respectă următoarele condiţii.
Test de emisii Standard Mediu electromagnetic - Indicaţii
Emisii RF Grup 1 Pompa generează energie de radiofrecvenţă doar
CISPR 11 accidental, de la funcţiile sale interne. Prin urmare,
emisiile radio ale pompei sunt foarte scăzute şi nu
vor cauza interferenţe electromagnetice la
echipamentele electronice din apropiere.
Emisii RF Clasa A Pompa poate fi utilizată în orice tip de clădire,
CISPR 11 inclusiv case de locuit, fabrici conectate direct la
Emisii armonice Clasa A clădiri rezidenţiale sau clădiri rezidenţiale.
IEC61000-3-2
Fluctuaţii de Conformă
tensiune şi scintilaţii
IEC 61000-3-3

B-2
Indicaţii şi declaraţii privind imunitatea electromagnetică
Această pompă trebuie utilizată în mediul electromagnetic pentru care a fost concepută.
Clientul sau utilizatorul trebuie să se asigure că pompa este utilizată într-un mediu
electromagnetic ce respectă următoarele condiţii.
Test de Nivel de testare Mediu electromagnetic -
Standard
imunitate IEC60601 Indicaţii
Descărcare Descărcare la Descărcare la Suprafaţa podelei trebuie
electrostatică contact ±8 kV contact ±8 kV să fie din lemn, beton sau
(ESD) Descărcare în Descărcare în plăci ceramice. Dacă
IEC 61000-4-2 aer ±15 kV aer ±15 kV podeaua este căptuşită cu
materiale sintetice, trebuie
să existe o umiditate
relativă de cel puţin 30%.
Fază tranzitorie Cablu de Cablu de Calitatea sursei de
electrică alimentare ±2 kV alimentare ±2 kV alimentare de la reţea
(EFT) Cablu de intrare/ trebuie să fie cea a unui
IEC 61000-4-4 ieşire ±1 kV mediu tipic spitalicesc sau
Suprasarcină ±1 kV în mod ±1 kV în mod comercial.
tranzitorie diferenţial diferenţial
IEC 61000-4-5 ±2 kV în mod ±2 kV în mod
comun comun
Căderi de <5% UT (cădere <5% UT (cădere Calitatea sursei de
tensiune, >95% UT) 0,5 cicluri >95% UT) 0,5 cicluri alimentare de la reţea
întreruperi trebuie să fie cea a unui
scurte şi 40% UT (cădere 40% UT (cădere mediu tipic spitalicesc sau
modificări 60% UT) 5 cicluri 60% UT) 5 cicluri comercial. Dacă pompa
IEC 61000-4-11 trebuie să funcţioneze
70% UT (cădere 70% UT (cădere continuu, recomandăm
30% UT) 25 de 30% UT) 25 de utilizarea unei surse de
cicluri cicluri alimentare cu energie
neîntreruptă (UPS), pentru
<5% UT (cădere <5% UT (cădere situaţiile de întrerupere a
>95% UT) >95% UT) alimentării de la reţea.
5 secunde 5 secunde
Câmp magnetic 400 A/m 400 A/m Nivelul câmpului magnetic
al frecvenţei de al frecvenţei de alimentare
alimentare trebuie să fie cel al unui
(50/60 Hz) mediu tipic spitalicesc sau
IEC 61000-4-8 comercial.
NOTĂ:UT se referă la tensiunea reţelei de alimentare cu c.a. înainte de testarea tensiunii

B-3
Indicaţii şi declaraţii privind imunitatea electromagnetică
Această pompă trebuie utilizată în mediul electromagnetic pentru care a fost concepută.
Clientul sau utilizatorul trebuie să se asigure că pompa este utilizată într-un mediu
electromagnetic ce respectă următoarele condiţii.
Test de IEC 60601
Standard Mediu electromagnetic - Indicaţii
imunitate Nivel de test
Imunitate 3 Vrms 10 V/m Dispozitivele de comunicaţii portabile şi
transmisă 150 k– mobile cu frecvenţe radio trebuie utilizate
IEC61000-4-6 80 MHz la distanţa specificată faţă de pompa de
Imunitate 3 V/m 10 V/m perfuzie sau de componentele acesteia
radiată 80 M– (inclusiv cablurile). Această distanţă de
IEC61000-4-3 2,5 GHz izolare este calculată utilizând formulele
adecvate selectate pe baza frecvenţei
radiaţiilor. Formulele recomandate de
calcul pentru distanţa de izolare sunt:

d  1,2 P ; d  1,2 P 80 M – 800 MHz;

d  2,3 P 800 M – 2,5 GHz unde P este

puterea nominală maximă a emiţătorului,


în W; d este distanţa recomandată, în m.
Intensitatea câmpului emiţătorului de unde
radio obţinută prin măsurarea câmpului
electromagnetica trebuie să se încadreze în
limitele nivelului de conformitate pentru
fiecare interval de frecvenţăb.
Poate cauza interferenţe dacă este utilizat
în apropierea echipamentelor cu

următoarele simboluri.
Nota 1: Între 80 MHz–800 MHz, utilizaţi o formulă pentru benzi de frecvenţă superioare.
Nota 2: Indicaţiile de mai sus nu sunt adecvate pentru utilizare în orice condiţii. Structurile
materialelor, obiectele şi persoanele pot absorbi şi reflecta undele electromagnetice,
afectând propagarea electromagnetică.
a
Intensităţile pentru staţii de bază radio (celulare şi wireless) şi aparate mobile de
recepţie radio, aparate de recepţie de tip antenă şi transmisii radio/de televiziune FM şi
AM nu pot fi estimate cu precizie prin intermediul unei abordări pur teoretice.
Utilizarea metodelor de măsurare a câmpurilor electromagnetice trebuie luată în
considerare la estimarea mediului electromagnetic produs de un emiţător de frecvenţă
radio fixă. Dacă intensităţile măsurate ale câmpului din mediul în care este utilizată pompa
depăşesc nivelurile RF specificate, pompa trebuie verificată, pentru a vedea dacă aceasta
poate funcţiona normal. Dacă se observă performanţe anormale, trebuie luate imediat
măsuri: de exemplu, prin schimbarea poziţiei pompei sau mutarea acesteia în alt mediu.
b
Într-o bandă de frecvenţă de 150 kHz–80 MHz, intensitatea câmpului ar trebui să fie mai
mică de 3 V/m.

B-4
Se recomandă ca pompa să fie ţinută la distanţă de echipamentele de comunicaţii RF
portabile/mobile
Pompa poate fi utilizată în medii electromagnetice în care interferenţele RF sunt
controlate. Pentru a evita interferenţele electromagnetice, clientul trebuie să menţină
distanţa minimă recomandată între pompă şi echipamentul de comunicaţii RF
portabil/mobil. Următoarele distanţe minime de izolare recomandate sunt calculate pe
baza capacităţii de ieşire maxime a echipamentului de comunicaţii.
Specificaţii nominale Distanţe de izolare calculate pe baza frecvenţelor emiţătorului (m)
ale emiţătorului 150 k–80 MHz 80 M–800 MHz 800 M–2,5 GHz
Putere de ieşire
maximă (W) d  1,16 P d  1,16 P d  2,33 P

0,01 0,12 0,12 0,23

0,1 0,38 0,38 0,73

1 1,2 1,2 2,3

10 3,8 3,8 7,3

100 12 12 23
Dacă puterea maximă de ieşire a emiţătorului nu este inclusă în valorile de mai sus,
distanţa de izolare poate fi estimată utilizând formula din coloana corespunzătoare. În
formulă, P este capacitatea nominală de ieşire maximă a emiţătorului conform
specificaţiilor furnizate de producător, în W.
Nota 1: Între 80 M–800 MHz, utilizaţi o formulă pentru benzi de frecvenţă superioare.
Nota 2: Indicaţiile de mai sus nu sunt adecvate pentru utilizare în orice condiţii. Structurile
materialelor, obiectele şi persoanele pot absorbi şi reflecta undele electromagnetice,
afectând propagarea electromagnetică.

B-5
B.2 Conformitatea cu reglementările radio
Parametru RF
Descriere
Articol
IEEE 802.15.4
Bandă de frecvenţă de
2400-2483,5 MHz
funcţionare (MHz)
Modulaţie OQPSK
Capacitate de ieşire
<20dB
emiţător (tipic) (dBm)

Dispozitivul configurat cu modulul wireless Xbee-PRO este în conformitate cu partea


15 a regulilor FCC. Funcţionarea face obiectul condiţiei ca acest dispozitiv să nu
provoace interferenţe dăunătoare.

Conformitatea FCC a dispozitivului configurat cu modulul wireless Xbee-PRO:


acest dispozitiv respectă prevederile părţii 15 a regulilor FCC. Funcţionarea face
obiectul următoarelor două condiţii: (1) acest dispozitiv nu poate provoca interferenţe
dăunătoare şi (2) acest dispozitiv trebuie să accepte orice interferenţă primită,
inclusiv interferenţa care poate provoca o funcţionare nedorită. Orice schimbări sau
modificări ale acestui echipament care nu sunt aprobate în mod expres de către
compania noastră pot provoca interferenţe dăunătoare de unde radio şi vă pot anula
autoritatea de a opera acest echipament.

Dispozitivul radio utilizat în acest produs respectă cerinţele esenţiale şi alte prevederi
relevante ale Directivei 1999/5/CE (Directiva pentru echipamente radio şi echipamente
terminale de telecomunicaţii).

AVERTISMENT
 Păstraţi o distanţă de cel puţin 20 cm faţă de dispozitiv atunci când
funcţia modulului wireless Xbee-PRO este în uz.

B-6
C Setări prestabilite din fabrică
Acest capitol prezintă unele setări prestabilite din fabrică. Utilizatorul nu poate
modifica setările prestabilite din fabrică, dar le poate restabili, atunci când este
necesar.

C.1 Alarmele
Setare de alarmă Setare prestabilită din fabrică

Volum alarmă sonoră 4

C.2 Interfaţă
IU Setare prestabilită din fabrică

Contrast al ecranului 4

C.3 Parametri
Setarea parametrilor Setare prestabilită din fabrică

Debit KVO 1,0 ml/h

Bibliotecă de medicamente DEZACTIVATĂ

Unitate pentru presiune mmHg

Presiune de obstrucţie 450 mmHg

Dimensiune bulă 50 μl
Durată de blocare
DEZACTIVATĂ
automată a tastelor
Timp memento DEZACTIVAT

Durată aproape de final 3 min


Marcă comună
BOON, Long Xin, Mindray, Jierui, NITED pharma, XINVA
(marcă recomandată)
Număr pat ---

Interval de timp de standby 24:00

C-1
C.4 Ora sistemului
Ora şi data sistemului Setare prestabilită din fabrică

Timp 00:00

Dată 01/01/2013

Format oră 24 de ore


Local: aaaa-ll-zz
Format dată
Internaţional: zz-ll-aaaa

C.5 Listă bibliotecă de medicamente


Nr. Medicament Nr. Medicament

1 Aminofilină 21 Sulfat de magneziu

2 Amiodaronă 22 Manitol

3 Atropină 23 Bitartrat de metaraminol


Injecţie de dexmedetomidină
4 24 Metoprolol tartrat tablete
hidroclorică
5 Diazepat n 25 Midazolam

6 Diazoxid 26 Morfină

7 Digoxin 27 Nicardipină

8 Diltiazem 28 Nimodipină

9 Dobutamină hidroclorică 29 Nitroglicerină

10 Dopamină hidroclorică 30 Noradrenalină bitartrată

11 Epinefrină 31 Pancuronium

12 Esmolol 32 Fentolamină

13 Fentanil 33 Clorură de potasiu

14 Flumazenil 34 Propafenonă hidroclorică

15 Furosemid 35 Propofol

16 Sodiu heparină 36 Remifentanil

17 Insulină 37 Nitroprusiat de sodiu

18 Izoprenalină hidroclorică 38 Suxametoniu

19 Isosorbid dinitrat 39 Urapidil

20 Lidocaină hidroclorică 40 Vasopresină

C-2
D Informaţii despre alarme
Acest capitol prezintă informaţii despre alarmele pompei de perfuzie. În acest capitol
nu vor fi prezentate informaţii privind mesajele de îndrumare a operatorului.

Tabelul prezintă măsurile adecvate în caz de declanşare a fiecărei alarme.


Dacă problema persistă după adoptarea acestor măsuri, contactaţi compania.

Nivel de
Informaţii
prioritate Motiv Măsură de remediere
despre alarme
alarmă
Presiunea ridicată a tubului de
perfuzie între sursa de lichid şi
Apăsaţi pentru a anula
echipament poate fi cauzată de:
alarma şi eliminaţi cauzele
[Obstrucţie în 1. Înnodarea tubului de perfuzie
Ridicat presiunii înalte din tubul de
amonte] sau colmatarea filtrului;
2. Clema de oprire a lichidului de
perfuzie, şi apoi apăsaţi
pe tubul de perfuzie nu este
pentru a continua perfuzia.
deschisă complet.
Presiunea înaltă din tubul de
perfuzie, localizată între pacient şi
Apăsaţi pentru a anula
echipament, poate fi cauzată de:
alarma şi eliminaţi cauzele
[Obstrucţie 1. Înnodarea tubului de perfuzie;
Ridicat presiunii înalte din tubul de
în aval] 2. Utilizarea unor ace de mici
dimensiuni la un debit ridicat;
perfuzie, şi apoi apăsaţi
3. Nivelul alarmei de obstrucţie
pentru a continua perfuzia.
este prea scăzut.
Conectaţi sursa de alimentare
[Baterie
Ridicat Baterie descărcată. cu c.a. pentru a anula alarma
descărcată]
în mod automat.

Volume de perfuzie prestabilite


[Finalizare] Ridicat Apăsaţi pentru a anula
realizate.
alarma.
Alarma este declanşată atunci
[Finalizare când modelul KVO funcţionează
Ridicat Apăsaţi pentru a anula
KVO] nesupravegheat timp de 30 de
alarma.
minute.
Dimensiunea bulei sau a bulelor
[Bulă de aer
Ridicat acumulate în 15 minute atinge Apăsaţi pentru a anula
în linie]
valoarea presetată. alarma.

D-1
Nivel de
Informaţii
prioritate Motiv Măsură de remediere
despre alarme
alarmă

Uşa pompei de perfuzie este


[Uşă deschisă] Ridicat Apăsaţi pentru a anula
deschisă.
alarma şi închideţi uşa corect.
Eroare de funcţionare a Alarma nu poate fi anulată.
[Eroare sistem] Ridicat motorului, eroare de comunicaţie Opriţi funcţionarea şi
de date, defecţiune senzor etc. contactaţi compania.
Eroare la circuitul de încărcare Alarma nu poate fi anulată.
[Anomalie
Mediu sau eroare la circuitul de Opriţi funcţionarea şi
sistem]
alimentare. contactaţi compania.

Apăsaţi pentru a anula


[Standby alarma, iar apoi ieşiţi din
Mediu Standby finalizat.
finalizat] standby sau continuaţi în

standby apăsând .
Pompa de perfuzie nu
[Nicio efectuează nicio operaţiune pe Utilizaţi pompa pentru a anula
Scăzut
operaţiune] durata setată, după ce perfuzia a alarma.
fost instalată pe aceasta.
Conectaţi la sursa de
Încărcarea bateriei este
[Baterie slabă] Scăzut alimentare pentru a anula
insuficientă.
alarma în mod automat.
[Nicio baterie Nicio baterie introdusă sau
Scăzut Introduceţi bateria.
introdusă] baterie decuplată.
Durata necesară pentru lichidul
Nu poate fi anulată până când
[Perfuzie goală] Scăzut rămas din perfuzie aproape a
nu este goală.
atins timpul de golire.
Cablu de alimentare deconectat
[Deconectare Conectaţi sursa de alimentare
de la reţeaua de alimentare.
alimentare Scăzut de la reţea pentru a anula
Nu este conectată la sursa de
cu c.a.] alarma în mod automat.
alimentare de la reţea.

NOTĂ

 Sonorul tuturor alarmelor poate fi oprit apăsând pe , cu excepţia


alarmei [Baterie descărcată].

D-2
E Simboluri şi termeni
E.1 Listă de unităţi
Abreviere Semnificaţie

A amper

Ah amper/oră

°C grad Celsius

cm centimetru

dB decibel

°F fahrenheit

g gram

hr oră

Hz hertz

inch inch

k kilo

kg kilogram

kPa kilopascal

l litru

lb livră (0,453 kg)

m metru

mg miligrame

min minut

ml mililitru

mm milimetri

mmHg milimetri de mercur

ms milisecundă

mV milivolt

E-1
Abreviere Semnificaţie

mW miliwatt

nm nanometru

s secundă

V volt

VA volt-amper

Ω ohm

µA microamper

µm micron

µV microvolt

W watt

E.2 Listă de simboluri

Simboluri Semnificaţie

- minus

% procent

/ per; împărţit la; sau

~ la

^ alimentare

+ plus

= egal cu

< mai mic decât

> mai mare decât

≤ mai mic sau egal cu

≥ mai mare sau egal cu

± plus sau minus

× înmulţit

© drepturi de autor

E-2
E.3 Listă de glosare

Engleză Semnificaţie

copyright drepturi de autor

compile Time durată de compilare

software program software

version versiune

watchdog ceas de gardă

Purge Golire

E.4 Listă de termeni


Abreviere Semnificaţie

AC, c.a. Curent alternativ

Anti-Bolus Anti-Bolus

BOLUS Bolus

CCU (CICU) Secţia de terapie intensivă de cardiologie

CE Conformitate europeană

CPU unitate centrală de procesare

DC, c.c. Curent continuu

DPS Sistem de presiune dinamică

EMC Compatibilitate electromagnetică

EMI Interferenţă electromagnetică

CEE Comunitatea Economică Europeană

EtO C2H4O

ECU (EICU) Secţia de terapie intensivă de urgenţă

KVO menţinere deschisă a venei

ISO Organizaţia internaţională pentru standardizare

LED diodă luminoasă

RAM memorie cu acces aleatoriu

E-3
Abreviere Semnificaţie

ROM memorie doar cu citire

SN Număr de serie

VTBI Volum ce va fi perfuzat

TIVA Anestezie intravenoasă totală

ICU Secţia de terapie intensivă

ID Identificare

IEC Comisia Electrotehnică Internaţională

IEEE Institutul de Inginerie Electrică şi Electronică

ISO Organizaţia Internaţională de Standardizare

IT Temperatura substanţei injectate

LED diodă luminoasă

LVD Directiva privind tensiunea scăzută

Max. maxim

Min. minim

MDD Directiva privind dispozitivele medicale)

N/A nu este cazul

NICU Secţia de terapie intensivă pentru nou-născuţi

OR sala de operaţii

Paw presiune respiratorie

E.5 Listă de conversie a unităţilor


Simbolurile unităţilor Conversia unităţilor

kPa 1 kPa=7,5 mmHg = 0,145 psi = 0,01 bari

psi 1 psi = 51,724 mmHg = 6,897 kPa = 0,069 bari

bar 1 bar = 750 mmHg = 14,5 psi = 100 kPa

E-4
F Substanţe sau elemente toxice sau
periculoase

Pb Hg Cd Cr(VI) PBB PBDE


Denumirea pieselor
Pb Hg Cd Cr(VI) PBB PBDE
Carcasa frontală ○ ○ ○ ○ ○ ○

Carcasa posterioară ○ ○ ○ ○ ○ ○
Carcasa ○ ○ ○ ○ ○ ○
Taste
dispozitivului
Faţadă ○ ○ ○ ○ ○ ○

Etichete ○ ○ ○ ○ ○ ○

Monitor Monitor ○ ○ ○ ○ ○ ○

Hardware gazdă ○ ○ ○ ○ ○ ○

Gazdă Cabluri interne ○ ○ ○ ○ ○ ○

PCBA ○ ○ ○ ○ ○ ○

Cartoane (K=hârtie ○ ○ ○ ○ ○ ○
creponată K)
Ambalaje din ○ ○ ○ ○ ○ ○
Ambalaj
burete (EPE)
Pungă din ○ ○ ○ ○ ○ ○
plastic (PE)
Piese de legătură ○ ○ ○ ○ ○ ○
General
Cablu de alimentare ○ ○ ○ ○ ○ ○

Baterie Baterie ○ ○ ○ ○ ○ ○

Accesorii Accesorii ○ ○ ○ ○ ○ ○

○: Indică faptul că această substanţă toxică sau periculoasă conţinută


în toate materialele omogene pentru piesa respectivă se află sub
limita prevăzută de SJ/T11363-2006.
Observaţie
: Indică faptul că această substanţă toxică sau periculoasă conţinută
în cel puţin unul din materialele omogene utilizate pentru piesa
respectivă depăşeşte limita prevăzută de SJ/T11363-2006.

F-1
OBSERVAŢIILE DVS.

F-2
P/N: 046-006875-00(1.0)

S-ar putea să vă placă și