Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Utilizaţi acest Ghid rapid pentru a efectua o examinare cu ultrasunete Stil Descriere
pas cu pas. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi secţiunea Help 2 Indică o componentă a sistemului sau un element
sau Manualul pentru utilizator. de afişare
2 Indică un pas şi localizarea comenzii sau componenta
Convenţii sistemului asociată cu pasul prezentat într-o figură
Termenii următori sunt utilizaţi în acest Ghid rapid: 2 Indică un pas fără casete într-o figură
Termen Descriere sau acţiune
Imagine/zonă Regiunea cu imaginea ecografică de pe ecranul
imagistică imagistic
Ecranul imagistic Informaţiile afişate pe ecranul monitorului
Selectare, Mutaţi indicatorul sau cursorul pe un element
deselectare şi apăsaţi pe butonul stâng sau drept al bilei
de comandă pentru a activa sau dezactiva
un element
11 Ecran tactil 8
Sisteme de gestionare
a cablurilor
Sistemele cu ultrasunete Affiniti Series
oferă o soluţie unică de gestionare
a cablurilor care nu permite cablurilor
transductoarelor să vă încurce şi susţine
greutatea cablurilor în timp ce lucraţi.
Pentru informaţii legate de ataşarea,
utilizarea şi curăţarea sistemelor de
gestionare a cablurilor, consultaţi
Manualul pentru utilizator al sistemului.
1
4
5
Periferice (opţional)
1 Scaner de coduri de bare (se
conectează la orice port USB)
Imprimantă pentru imagini alb-negru 1
2
în format mic (instalată pe umărul
panoului de comandă).
3 Imprimantă pentru imagini alb-negru
în format mare (instalată fie sub sau 2
pe umărul panoului de comandă).
4 Dispozitiv de înregistrare pe DVD
(instalat în locaşul pentru periferice)
5 Imprimantă pentru imagini alb-negru 3 6
externă (se conectează în spatele
panoului lateral)
6 Unitate DVD (instalată sub mâner) 4
5
Ecran monitor
1 Bara pacientului
1
2 Panoul din stânga
3 Zonă de imagine
4 Panoul din dreapta
5 Instrumente, starea bilei de comandă
2 3 4
şi pictograme
Când selectaţi afişajul MaxVue, panourile
din partea stângă şi dreaptă sunt ascunse
(cu excepţia cazului în care le fixaţi în loc),
iar instrumentele starea bilei de comandă
şi pictogramele sunt minimizate pentru
a afişa numai etichetele arbitrare ale 5
bilei de comandă.
Când panourile din partea stângă şi dreaptă
nu sunt fixate şi sunt ascunse, le puteţi afişa
prin rotirea cursorului în partea stângă sau
dreaptă a afişajului.
Comenzi 9
Comenzi 10
Panoul de comandă
1 Ecran tactil
2 Comanda Pornit/Oprit
1
3 Comandă pentru modul Sleep
4 Comenzi taste programabile 2
5 Comenzi pentru modul imagistic
4 12
6 Comenzi TGC cu cursor
7 Comenzile Measure, Label, 3
Erase şi Pointer 5 11
8 Bila de comandă şi butoanele acesteia
9 Comenzile iSCAN, Acquire 1 şi Freeze
10 Comenzile Dual, Depth, Focus,
Acquire 2 şi Acquire 3 6
11 Comanda Zoom 10
12 Comanda Support 7 8 9
Tastele programabile
Comenzile taste programabile sunt localizate în partea superioară
a panoului de comandă. Etichetele corespunzătoare ale acestora
se află în partea de jos a ecranului tactil. Etichetele indică funcţiile
disponibile, care depind de modul activ, presetări şi transductor.
• Dacă atingeţi eticheta tastei programabile, selectaţi funcţia
acesteia. De asemenea, puteţi apăsa comanda unei taste
programabile pentru a trece de la o funcţie disponibilă la alta. 3
(Puteţi dezactiva comportamentul la apăsarea comenzii pentru
taste programabile pentru a preveni activarea neintenţionată 2
atunci când apăsaţi rotiţi o tastă programabilă. Consultaţi
secţiunea Help a sistemului). 1
• Rotirea unei taste programabile setează valoarea selectată
a funcţiei.
• Dacă atingeţi indicatorul paginii, va fi afişată, dacă este De exemplu:
disponibilă, pagina următoare de comenzi tactile. De asemenea, • Pentru a activa tasta programabilă 2D Opt, atingeţi
dacă treceţi cu vârful degetului peste ecranul tactil, treceţi de la eticheta tastei programabile 2D Opt sau apăsaţi butonul
un ecran tactil la altul. (comanda tastei programabile) de sub etichetă.
Comenzi 11
Comenzi 12
Comenzi 13
Comenzi 14
Începerea unei examinări a pacientului
Începeţi o examinare completând datele pacientului, selectând un transductor şi selectând tipul procedurii şi al examinării.
NOTĂ
Când se activează imagistica xPlane din 3D, aceste setări 3D
moştenesc proprietăţile de la setările imagisticii xPlane în
paranteze: poziţie laterală ROI 3D Color (poziţie ROI color
xPlane); tip înclinare 3D (tip înclinare xPlane); înclinare MPR 3D
(înclinare xPlane); rotaţie MPR 3D (rotaţie xPlane).
Pentru a exporta o examinare în DICOM: 1 În ecranul Review, selectaţi una sau mai multe imagini.
1 Finalizaţi examinarea. 2 Faceţi clic pe Export.
2 În Patient Directory, selectaţi una sau mai multe examinări. 3 În caseta de dialog Export, selectaţi o destinaţie.
Pentru a selecta toate examinările, faceţi clic pe Select All.
4 Selectaţi un format de exportare (DICOM sau JPEG/AVI).
3 Faceţi clic pe Export.
5 Pentru a elimina informaţiile de identificare din datele DICOM
4 În caseta de dialog Export, selectaţi o destinaţie. trimise cu examinarea, selectaţi Deidentify Data, dacă este
5 Selectaţi formatul de exportare DICOM. disponibilă.
6 Pentru a trimite imaginile selectate, faceţi clic pe OK.
6 Pentru a elimina informaţiile de identificare din datele DICOM
trimise cu examinarea, selectaţi Deidentify Data, dacă este
disponibilă.
7 Pentru a trimite examinările selectate, faceţi clic pe OK.
3 4
Profunzimea 2
Focalizarea
4 Pentru a ajusta profunzimea focalizării 2D, rotiţi Focus.
Indicatorul zonei de focalizare apare în partea dreaptă
a imaginii. Pentru a schimba zona focală, apăsaţi Focus
şi rotiţi apoi butonul.
Optimizarea imaginii 27
Optimizarea imaginii 28
Culori
Pentru a îmbunătăţi reprezentarea flux-velocitate:
• Atingeţi Color Map pentru a aplica diverse diagrame de culori.
• Atingeţi Baseline pentru a schimba poziţia punctului
de referinţă zero.
• Atingeţi Flow Opt pentru a optimiza sensibilitatea imaginii
Color sau CPA pentru starea fluxului.
Optimizarea 2D Imagistică tisulară neliniară
O serie de setări optimizează rezoluţia şi penetrarea. Setările Optimizările pentru imagistică neliniară ameliorează limitele şi reduc
disponibile depind de transductorul activ. Utilizaţi tasta programabilă artefactele la diferite profunzimi. Utilizaţi tasta programabilă Harmonics
2D Opt pentru a seta optimizarea imagistică fundamentală. pentru a activa sau dezactiva imagistica neliniară. În imagistica neliniară:
Pictograma de fuzionare indică setarea. • Setările de optimizare 2D sunt precedate de un H. De
• Res optimizează rezoluţia zonelor de interes cu profunzime mică. exemplu, HPen.
• Gen optimizează balansul dintre setările Res şi Pen, pentru • Pictograma pentru fuzionare indică setarea cu un cerc în jurul
cerinţe generale privind imagistica. setării fundamentale de optimizare imagistică.
• Pen optimizează penetrarea pentru zonele de interes
la profunzime mai mare. NOTĂ
Pentru pacienţii care implică dificultăţi tehnice, pentru a lumina
partea mai profundă a imaginii, rotiţi Harmonics pentru
a o dezactiva, selectaţi Pen 2D Opt, ajustaţi Focus pentru cea
mai mare profunzime şi deplasaţi comenzile glisante TGC din
partea de jos înspre dreapta.
Optimizarea imaginii 29
Optimizarea imaginii 30
Determinări neetichetate 7 Pentru a finaliza o determinare de distanţă, apăsaţi butonul bilei
de comandă căreia îi este atribuită funcţia End în configurări.
Determinările disponibile neetichetate depind de presetarea
8 Puteţi achiziţiona un singur cadru utilizând comanda care este
examinării active. Rezultatele sunt afişate şi incluse în imagine,
configurată pentru achiziţia unui singur cadru.
dar nu sunt importate în raport.
Determinări liniare
2
Pentru a efectua o determinare simplă în modurile 2D, Doppler
sau mod M:
1
1 Apăsaţi Freeze.
2 Apăsaţi sau atingeţi Measure, apoi atingeţi Tools.
3 Selectaţi un instrument pentru determinare.
4 Utilizaţi bila de comandă pentru a poziţiona prima rigletă.
5 Procedaţi într-unul din modurile următoare:
• Pentru a finaliza o determinare de profunzime, apăsaţi
butonul bilei de comandă căreia îi este atribuită funcţia
End în configurări.
• Pentru a realiza o determinare de distanţă, faceţi clic
pentru a fixa prima rigletă şi afişa cea de-a doua rigletă.
6 Poziţionaţi şi cea de-a doua rigletă.
Determinări şi calcule 31
Determinări şi calcule 32
1 Apăsaţi Freeze.
2 Apăsaţi sau atingeţi Measure, apoi atingeţi Tools.
3 Atingeţi Continuous Trace pentru a afişa o rigletă.
4 Utilizaţi bila de comandă pentru a deplasa rigleta pe perimetrul
formei pe care doriţi să o măsuraţi şi faceţi clic pentru
a poziţiona rigleta.
5 Utilizaţi bila de comandă pentru a ghida rigleta de-a lungul
perimetrului formei. Pe măsură ce mişcaţi bila de comandă,
forma apare trasată pe ecran.
NOTĂ
Dacă inversaţi direcţia de mişcare a bilei de comandă,
trasarea începe să se şteargă.
6 Pentru a finaliza determinarea, apăsaţi butonul bilei de
comandă căreia îi este atribuită funcţia End în configurări.
Determinarea automată a ritmului cardiac Determinările în modurile M şi Doppler
Puteţi determina automat ritmul cardiac pentru a fi inclus în raportul 1 În modul 2D atingeţi M-mode sau apăsaţi PW sau CW.
pacientului, dacă există un traseu ECG activ şi dacă Heart Rate Tool
2 Presetări noncardiace: Apăsaţi butonul din mijloc al bilei de
din configurările Analysis este setată pe Automatic:
comandă pentru a afişa traseul. Presetări cardiace: Trasarea
apare automat.
1 În modul 2D atingeţi M-mode sau apăsaţi PW sau CW.
3 Apăsaţi Freeze.
2 În presetările noncardiace, apăsaţi butonul din mijloc al bilei de
comandă pentru a afişa trasarea. În presetările cardiace, 4 Apăsaţi sau atingeţi Measure, apoi atingeţi Tools pe ecranul tactil.
trasarea apare automat.
5 Atingeţi eticheta unei determinări pentru a afişa o rigletă.
3 Apăsaţi Freeze.
6 Utilizaţi bila de comandă pentru a poziţiona prima rigletă şi
4 Apăsaţi sau atingeţi Measure, apoi atingeţi Tools. faceţi clic pentru a o fixa.
5 Atingeţi Heart Rate. Ritmul cardiac apare în rezultate şi în raport. 7 Utilizaţi bila de comandă pentru a poziţiona a doua rigletă
şi faceţi clic pentru a o fixa. Determinările şi calculele vor
Pentru obţinerea frecvenţei cardiace cu datele fizio, consultaţi apărea în rezultate.
secţiunea Help a sistemului. 8 Pentru a finaliza determinarea, faceţi clic cu butonul bilei de
comandă căreia îi este atribuită funcţia End în configurări.
NOTĂ
Când începeţi o examinare, trebuie să apăsaţi Measure pe panoul
de control pentru a afişa opţiunea Measure pe ecranul tactil.
Determinări şi calcule 33
Determinări şi calcule 34
Determinările analiză High Q 10 Utilizaţi bila de comandă pentru a poziţiona unul sau mai multe
Determinările High Q sunt disponibile în toate presetările non-cardiace. puncte.
11 Pentru a finaliza trasarea şi a afişa determinările High Q, atingeţi
1 În modul 2D apăsaţi PW. Adjust pentru a selecta Off.
NOTĂ
Pentru a şterge determinările de pe imagine, apăsaţi Erase.
Determinări şi calcule 35
Determinări şi calcule 36
1 Apăsaţi Freeze.
1
2 Apăsaţi Measure şi atingeţi opţiunea Calc Package.
3 Atingeţi eticheta unei determinări sau a unui calcul.
4 Utilizaţi bila de comandă pentru a poziţiona cursoarele şi
efectua determinările. Rezultatele apar pe ecran. Rezultatele
calculelor apar sub rezultatul determinării, după ce toate
determinările necesare sunt finalizate.
5 Pentru a finaliza determinarea şi afişa rezultatele în Calc List
şi în raport, apăsaţi butonul bilei de comandă căreia îi este
atribuită funcţia End în configurări. Pe eticheta ecranului
tactil va apărea un marcaj de selectare.
Determinări şi calcule 37
Determinări şi calcule 38
Introducerea adnotărilor
NOTĂ
Label Key Behavior (din configurările System Settings, din fila 1
Display) setează comanda Label fie pentru a afişa şi ascunde fila
Labels, fie pentru a aduce în prim-plan fiecare pagină secundară.
Pentru a introduce o etichetă în poziţia implicită, de origine:
Adnotări 39
Adnotări 40
1 Apăsaţi Label.
2 Atingeţi Labels.
3 Utilizaţi bila de comandă pentru a poziţiona cursorul în
regiunea imaginii.
4 Atingeţi o etichetă pentru a o afişa.
5 Pentru a introduce o altă etichetă, repetaţi paşii de la 2 la 4.
o
Pentru a adăuga o săgeată:
1 Apăsaţi Label. 1
2 Atingeţi Labels.
3 Apăsaţi tasta programabilă Arrow.
2
4 Poziţionaţi săgeata cu bila de comandă. Rotiţi săgeata cu bila de
comandă sau cu tasta programabilă Arrow.
5 Faceţi clic pentru a fixa săgeata.
Adnotări 41
Adnotări 42
Adnotări 43
Adnotări 44
1 Apăsaţi Label.
2 Atingeţi Body Markers. În locul implicit va apărea marcajul
anatomic implicit pentru transductor şi presetare.
2
3 Pentru a repoziţiona marcajul implicit, atingeţi un alt marcaj
anatomic.
4 Utilizaţi bila de comandă pentru a selecta şi muta marcajul
anatomic pe imaginea afişată.
5 Faceţi clic pe butonul din stânga sau din dreapta al bilei
de comandă pentru a evidenţia pictograma sondei.
6 Utilizaţi bila de comandă pentru a poziţiona pictograma sondei.
7 Rotiţi tasta programabilă Rotate Probe pentru a modifica
unghiul sondei.
Pentru a şterge un marcaj anatomic:
1 Apăsaţi Label. 1
Adnotări 45
Adnotări 46
Începerea unui protocol
Philips pune la dispoziţie un set de vizualizări standardizat pentru
a oferi asistenţă la navigarea în fluxul de lucru al unei examinări,
automatizând numeroase sarcini din interfaţa cu utilizatorul,
cum ar fi adnotări şi determinări.
Protocoale 47
Protocoale 48
Crearea unui protocol pentru examinare 6 Faceţi clic pe Properties şi efectuaţi modificările dorite
în protocol.
Aveţi posibilitatea să creaţi un protocol complet nou sau să creaţi un
protocol pe baza unuia dintre protocoalele implicite ale sistemului. • Selectaţi Beats sau Time din meniul Method.
• Selectaţi Prospective sau Retrospective pentru
1 Atingeţi numele transductorului pe care doriţi să îl utilizaţi. Acquisition Type.
2 Atingeţi Protocol. • Selectaţi View sau Sequential din meniul Display By.
3 În panoul din partea stângă a imaginii afişate pe ecran, • Pentru a începe înregistrarea DVD-ului în timpul unui
faceţi clic pe opţiunea Protocol. protocol, selectaţi DVR Autostart.
4 Procedaţi într-unul din modurile următoare: • Pentru a porni un cronometru în timpul unui protocol,
• Atingeţi Create sau atingeţi Duplicate, apoi atingeţi selectaţi Timer Autostart.
protocolul pe care doriţi să îl utilizaţi ca punct • Pentru a activa Auto Mode, selectaţi Automatic Imaging
de plecare pentru protocolul nou. Mode Switching.
• În opţiunea Protocol, faceţi clic dreapta pe protocolul 7 Pentru ca protocolul particularizat să fie disponibil pentru mai
pe care doriţi să îl utilizaţi ca punct de plecare pentru multe aplicaţii, selectaţi aplicaţiile din secţiunea Applications
protocolul nou şi faceţi clic pe Duplicate sau New. a casetei de dialog Protocol Properties şi faceţi clic pe OK.
5 În caseta de dialog New Protocol, introduceţi de la tastatură 8 Din lista de protocoale, extindeţi protocolul, dacă este necesar,
un nume pentru protocolul particularizat. făcând clic pe semnul plus (+).
9 Editaţi vizualizarea curentă în View Properties. Repetaţi pentru
celelalte vizualizări, dacă este necesar.
• Selectaţi un View Name.
• Selectaţi Imaging Mode pentru vizualizare.
• Pentru modurile imagistice compatibile cu modul 3D,
faceţi clic pe 3D şi selectaţi apoi un 3D Mode.
• Selectaţi un Acquisition Type.
• Dacă aţi selectat Loop din meniul Acquisition Type,
selectaţi Length.
• Selectaţi tipul de Image Display.
• Selectaţi un Rotational Angle.
• Adăugaţi la vizualizare o etichetă pentru adnotare sau
un marcaj anatomic.
• Adăugaţi la vizualizare o determinare.
• Pentru a permite vizualizarea manuală a înaintării, selectaţi
Manual View Advance.
10 Pentru a schimba ordinea protocoalelor sau a vizualizărilor din
listă, selectaţi unul/una şi faceţi clic pe sau pentru a-l/
a o muta. De asemenea, puteţi face clic pe protocolul sau
vizualizarea din listă pentru a-l/a o glisa în noua poziţie.
11 Faceţi clic sau atingeţi Save Protocol sau Save and Exit.
Protocoale 49
Protocoale 50
Crearea unui protocol pentru ecografie de stres 6 În regiunea Protocol Properties, efectuaţi modificările dorite
în protocol.
Aveţi posibilitatea să creaţi un protocol complet nou sau să creaţi un
protocol pe baza unuia dintre protocoalele implicite ale sistemului. • Selectaţi Beats sau Time din meniul Method.
• Selectaţi Prospective sau Retrospective pentru Acquisition
1 Atingeţi numele transductorului pe care doriţi să îl utilizaţi. Type.
2 Procedaţi într-unul din modurile următoare: • Selectaţi One sau Four pentru numărul de Loops per View.
• Atingeţi Protocol şi apoi opţiunea Stress Protocols. • Selectaţi Full or Quad pentruImage Format.
• Faceţi clic pe opţiunea Protocol în partea stângă a • Selectaţi View, Stage sau Sequential din meniul Display by.
ecranului, apoi faceţi clic pe semnul plus (+) de lângă
Stress Protocols. • Pentru a suspenda selecţia imaginii, selectaţi Auto Defer
Procedaţi într-unul din modurile următoare: Imaging Selection.
3
7 Din lista de protocoale, extindeţi protocolul,
• Atingeţi Create sau atingeţi Duplicate, apoi atingeţi făcând clic pe semnul plus (+).
protocolul pe care doriţi să îl utilizaţi ca punct de
plecare pentru protocolul nou.
• În lista Stress Protocols, faceţi clic dreapta pe protocolul
pe care doriţi să îl utilizaţi ca punct de plecare pentru
protocolul nou şi faceţi clic pe Duplicate sau New.
4 În caseta de dialog introduceţi un nume pentru protocolul
particularizat şi faceţi clic pe OK.
5 Faceţi clic pe Properties.
8 Selectaţi un stagiu şi efectuaţi modificările din regiunea cu 10 Selectaţi o vizualizare şi efectuaţi modificările, repetând
proprietăţi ale stagiului. Repetaţi pentru celelalte vizualizări, şi pentru celelalte vizualizări, dacă este necesar.
dacă este necesar. • Pentru a schimba vizualizarea, selectaţi o vizualizare
• Selectaţi dacă doriţi ca stagiul să fie Multi-cycle. din meniul View Name sau introduceţi un nou nume
• Pentru a începe înregistrarea DVR-ului în timpul unui pentru vizualizare.
protocol, selectaţi DVR Autostart. • Selectaţi un Mode.
• Pentru a porni un cronometru în timpul unui protocol, • Selectaţi Length.
selectaţi Timer Autostart. • Pentru a adăuga vizualizări noi, faceţi clic pe Create View.
• Pentru a suspenda selecţia imaginii, selectaţi • Pentru a elimina vizualizări, faceţi clic pe Delete View.
Auto Defer Imaging Selection.
• Pentru a adăuga aceeaşi vizualizare tuturor stagiilor dintr-
• Pentru a crea un stagiu, faceţi clic pe Create Stage. un protocol, faceţi clic pe Add View to All Stages.
• Pentru a crea un nou stagiu identic cu stagiul selectat, 11 Faceţi clic sau atingeţi Save Protocol sau Save and Exit.
faceţi clic pe Duplicate Stage.
• Pentru a şterge un stagiu, faceţi clic pe Delete Stage.
9 Extindeţi stagiul din protocol făcând clic pe semnul plus (+).
Protocoale 51
Protocoale 52
Vizualizarea şi editarea rapoartelor Pentru a adăuga imagini la un raport:
În timpul unei examinări sau după finalizarea acesteia, utilizaţi 1 Atingeţi Review.
funcţia Review pentru a examina imaginile sau buclele achiziţionate
în timpul examinării. Utilizaţi Report pentru a revizui determinări, 2 Selectaţi una sau mai multe imagini făcând clic pe un număr
date ale pacientului şi imagini pe care doriţi să le includeţi în raport de pe imagine sau făcând clic pe Select All.
şi pentru a adăuga comentarii şi concluzii. Utilizaţi Review sau 3 Faceţi clic pe Add to Report.
Report pentru a exporta, închide sau deschide examinări.
4 Pentru a vizualiza raportul, atingeţi Report.
Sistemul creează mai multe rapoarte pentru examinările anexate,
cu excepţia cazului în care îl configuraţi să creeze un singur raport
pentru un studiu. Pentru detalii, consultaţi secţiunea Help a Pentru a vizualiza sau edita un raport pentru o examinare activă:
sistemului.
1 Atingeţi Report.
Puteţi crea şabloane pentru rapoarte personalizate.
Pentru mai multe informaţii, consultaţi Help-ul sistemului. 2 Faceţi clic pe Edit Report.
Pentru a deschide un raport pentru o examinare salvată: Faceţi clic pe opţiunea pentru tipul de informaţie pe care
3
1 Atingeţi Review. doriţi să îl editaţi.
4 Editaţi concluziile, comentariile şi determinările, după
2 Selectaţi examinarea dorită şi faceţi clic pe Open. cum doriţi.
Examinarea se deschide în Review.
3 Pentru a vizualiza raportul, atingeţi Report.
Rapoarte 53
Rapoarte 54
Facilitatea de gestionare a alimentării cu energie Bateria şi indicatorii de stare ai alimentării cu c.a.
ATENŢIE
Sistemul funcţionează pe c.a. şi starea de încărcare
Opţiunea de baterie asigură numai pornirea rapidă a sistemului
a bateriei este între 80% şi 100%.
şi mutarea uşoară a acestuia. Atât timp cât sistemul funcţionează
numai pe baterie, nu puteţi efectua scanări.
Sistemul funcţionează pe c.a. şi starea de încărcare
Sistemul include o facilitate de gestionare a alimentării cu energie, a bateriei este între 60% şi 80%.
care monitorizează nivelul de alimentare al bateriei opţionale şi vă
anunţă când bateria este aproape descărcată. În plus, facilitatea de
gestionare a alimentării cu energie poate opri în siguranţă sistemul Sistemul funcţionează pe c.a. şi starea de încărcare
înainte ca bateria să se descarce complet. a bateriei este între 40% şi 60%.
Nivelul de încărcare al bateriei este indicat de pictogramele de pe
ecranul sistemului. Pentru informaţii referitoare la baterie, faceţi clic Sistemul funcţionează pe c.a. şi starea de încărcare
pe pictograme. a bateriei este între 20% şi 40%.
Gestionare alimentare 55
Gestionare alimentare 56
1 Fie apăsaţi pentru modul Sleep (sistemele cu opţiunea baterie), fie apăsaţi pentru a opri sistemul şi deconectaţi cablul
de alimentare.
2
Apăsaţi manetele de eliberare de pe mânerul anterior şi, utilizând mânerul, centraţi modulul de comandă şi aşezaţi-l la o înălţime
confortabilă pentru mutare.
3 Deconectaţi toate cablurile externe, inclusiv cele de alimentare, de reţea şi ale dispozitivelor externe. Fixaţi toate cablurile,
transductoarele şi accesoriile astfel încât să nu interfereze cu roţile.
4 Blocaţi braţul monitorului prin compactarea secţiunilor articulate ale braţului. Ataşaţi banda de transport la braţul monitorului,
în punctul cel mai apropiat de monitor.
5 Eliberaţi frânele roţilor.
6 Deplasaţi căruciorul, utilizând mânerul din faţă.
Sfaturi 57
Sfaturi 58
1 Conectaţi un scaner de coduri de bare aprobat de Philips la unul dintre porturile USB ale sistemului dvs. cu ultrasunete.
2 Atingeţi Patient.
3 Scanaţi codul de bare.
4 Confirmaţi completarea corectă a câmpurilor cu informaţiile scanate.
5 Dacă doriţi să introduceţi date provenite din scanarea unui cod de bare în alte câmpuri, selectaţi câmpul manual, apoi repetaţi paşii 3 şi 4.
6 Când aţi terminat, faceţi clic pe Done.
Pentru detalii despre scanerul de coduri de bare şi celelalte utilizări ale acestuia, consultaţi secţiunea Help a sistemului sau Manualul
pentru utilizator.
Sfaturi 59
Sfaturi 60
Imprimat în SUA
4535 620 31281_A/795 * FEB 2020 - ro_RO