Sunteți pe pagina 1din 2

TRANSLATE THE FOLLOWING TEXT INTO ENGLISH:

3. “În miercurea aceea de iunie am fost abă tut, On that Wednesday in June, I was
fără nici un motiv, toată ziua. Mă deșteptasem de depressed/unhappy/distressed/down for no
dimineață cu o neliniște vagă în suflet şi cu un reason/without any obvious reason, all day. I had
simță mâ nt de apă sare plumburie. Pe urmă , din awoken/woke in the morning with a/some vague
câ nd în câ nd, aveam senzația că o mâ nă anxiety in my soul and a feeling of gray/leaden
imaterială îmi strâ nge inima ca într-un cleşte şi pressure. Then, from time to time/at times, I had
mă cuprindea o spaimă mare ca şi cum o the feeling that an immaterial hand was
primejdie se pregă tea de undeva să se gripping/clutching my heart like a pair of pliers,
nă pustească asupră -mi. and I was seized with a great fear/fright/terror
Mă sileam să nu iau seama, încercam să vorbesc as if a/some danger was preparing/lurking/lying
mai mult ca de obicei, să fiu vesel şi nepă să tor. În in wait somewhere to attack me/turn on
zadar. Acul veninos mi se împlâ nta tot mai adâ nc me/strike me.
în conştiinţă . I forced myself to ignore it. I tried to talk more
Eram profesor. Deşi împlinisem 35 de ani, îmi than usual/I would normally do/usually, to be
pă strasem intactă pasiunea pentru meseria ce-mi cheerful and careless. In vain/It was all in vain/it
alesesem. Mă socoteam, în sine-mi şi în taină , un didn’t work. The venomous needle was
fel de mic apostol al lumină rii neamului. Au trecut penetrating/piercing/sinking deeper and
cinci ani de atunci şi-mi dau seama câ t de naiv deeper/more and more deeply into my
eram şi de ridicol. Intram cu emoţie la clasă . Îmi conscience.
iubeam elevii întocmai ca pe copilaşii mei, unul I was a teacher. Although I was 35 years
de zece şi celă lalt de opt…În miercurea aceea, old/though in my mid-thirties, I kept my passion
poate întâ ia oară în cariera mea, am fost distrat la intact for the job I had chosen/my passion for the
catedră , plictisit, nervos. Ascultâ nd ră spunsurile job/profession I had chosen stayed the same/was
elevilor - eram în epoca examină rilor finale – undented. I secretly considered myself/ within
mintea mea că uta alte explicaţii: de unde şi ce myself and in secret/in a discreet way, a kind of
rost să aibă tulburarea asta? Ş i fiincă nu gă seam little apostle of the enlightenment of the nation.
nimic, mă ră coream bruftuluind pe bieţii şcolari, Five years have passed since then and I can only
îngroziţi şi altfel de emoţiile examenului.” (Liviu realize now how naive and ridiculous/foolish I
Rebreanu – Nuvele, 1991) was. I entered the classroom with
emotion/excitedly. I loved my students just like
my own children, one of ten and the other of
eight…
On that Wednesday, perhaps for the first time in
my career, I was distracted in class, bored, and
angry.
In/while listening to the students' answers – it
was the time of the final exams - my mind was
looking for other explanations: where was it from
and what caused this disturbance/state of
TRANSLATE THE FOLLOWING TEXT INTO ENGLISH:

mind/distressing feeling?
And since I couldn't find anything/any
explanation to it, I was blowing off steam/cooled
down by rushing/telling off the poor
schoolchildren, who were already terrified and
nervous because of the exam/emotions of the
exam.

S-ar putea să vă placă și