Sunteți pe pagina 1din 3

I.

Translate into Romanian:


The strength of a student of men is to travel to Calitatea unui student care studiază
study men, their habits, character, mode of life, their bărbații este să călătorească pentru a-i
behavior under varied conditions, their vices, virtues, studia, să le cunoască obiceiurile,
and peculiarities. Begin with a careful observation of caracterul, modul de viață, comportamentul
your fellow students and of your teachers; then, every în diferite situații, viciile, virtuțile/calitățile și
patient you see is a lesson in much more than the slăbiciunile. Începe cu o atentă observare a
malady from which he suffers. Mix as much as you colegilor studenți și a profesorilor tăi; apoi,
possibly can with the outside world, and learn its fiecare pacient pe care îl vezi este o lecție
ways. Cultivated systematically, the student societies, mai mult decât boala de care suferă.
the students' union, the gymnasium, and the outside Interacționează cât de mult poți cu lumea
social circle will enable you to conquer the diffidence exterioară și învață-i căile / modurile /
so apt to go with bookishness and which may prove a diversitatea / metodele.
very serious drawback in afterlife. Însușite/Susținute sistematic, societățile
studențești, uniunea studenților, școala și
cercurile sociale exterioare te vor ajuta /
sprijini să depășești timiditatea care
provine din exclusivitatea studiului din cărți
și care se poate dovedi a te trage în jos în
viața reală / cotidiană / practică.

I cannot too strongly impress upon the earnest Nu pot să susțin prea tare printre bărbații
and attentive men among you the necessity of serioși și atenți ca voi necesitatea depășirii
overcoming this unfortunate failing in your student acestui nefericit eșec din viața voastră de
days. It is not easy for everyone to reach a happy student. Nu este ușor pentru nimeni să
medium, and the distinction between a proper self- ajungă/atingă la un mediu/nivel fericit, și
confidence and “cheek,” particularly in junior students, diferența dintre o încredere în sine
is not always to be made [...]. corespunzătoare și o obrăznicie, specifică
studenților mai mici/din primul an nu se
face întotdeauna.

I wish we could encourage on this continent Mi-aș dori să putem încuraja de-a lungul
among our best students the habit of wandering. I do acestui continent studenții noștri, cei mai
not know that we are quite prepared for it, as there is buni, să se obișnuiască să hoinărească.
still great diversity in the curricula, even among the Nu știu dacă suntem chiar pregătiți pentru
leading schools, but it is undoubtedly a great asta pentru că este încă o mare diversitate
advantage to study under different teachers, as the în programă, chiar și în școlile de top, dar
mental horizon is widened and the sympathies este neîndoielnic un mare avantaj să
enlarged. [Adapted from The Student, by William studiezi cu profesori diferiți, întrucât
Osler] orizontul mental se accentuează și
simpatiile se extind.
[Text adapta din Studentul, de William
Osler]

II. Translate into English:


Niciodată, niciodată n-am dat mamei mele a I have never ever given my mother a
mia parte din ce mi-a dat ea! Pentru ce s-a născut ea, thousandth part of what she has given!
pentru ce a trăit? Sunt milioane de ființe care au avut What was she born for, what did she live
soarta ei și pe care nu le știu. Dar ea, fiindcă mi-a fost for? There are millions of human beings
mamă, în mintea mea are un loc unic și întâmplarea that had her faith and whose I don’t know.
ei e un lucru extraordinar pentru mine. Orice viață e But her, because she was my mother, she
un lucru extraordinar pentru cineva – și nimic, absolut has a unique place in my mind and her
nimic, pentru alții! Sora mea a murit peste vreo doi story is an extraordinary thing for me.
ani. Semăna cu mama mea și o chema tot Maria. Am Every life is an extraordinary thing for
trăit fără mamă, fără frați și surori, și fără tată. Cine a someone, and nothing at all for others! My
trăit înconjurat de familie, nu poate înțelege un suflet sister passed away after a couple of years.
ca al meu, această stare sufletească specială – după She looked like my mother and she was
cum nici eu nu mă pot pune în locul unui om care a called Maria too. I leaved without mother,
avut familie. Dar aceste lucruri au dat sufletului meu without brothers and sisters, and without
un ton veșnic de nostalgie, de melancolie – o privire father. Who lived surrounded by the family,
îndărăt – un sentiment de singurătate, de degajare de can't understand a soul like mine, this
lumea reală. special state of minde
[Adapted from Adela, by Garabet Ibrăileanu]

S-ar putea să vă placă și