Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
CPSF 0006
CPSF 0006
Nr. 5 .- I N I M Ă DE CIUTĂ
de A. ROGOZ ,i C. GHENEA
$1
O INTIMPLARE OBIŞNUITĂ
de P. STANESCU
Nr. 6 - 1 N D lE N 11 (part•a Il
de Vitalit TRENEV
INDIENII
de VITALI! TRENEV
SOL 11
lurile de pe mal care des păr ţ eau prin m ă g u ri prelungi marele sat
al tri bu l ui kvine<eceaţilor de li!oralul oce an u l u i .
1
- O, Guklafa 1 striga ea minclr�, arătindu-i fratdui ei r ădăci n a
[!ădtli.
Dar băiejuşnl, deş i era cn cinci ani mai mic ca llulaghit, �e si
La să pă s tre z e gravitatea cuvenită unui blirbat. Cind i se inllmpla
:) lui să dea peste o rădăcinii mai irumoasă o a r ă ta in tăcere, pri
,;nd-o doa r cu inţe�es pe sora lui.
Soarele era acum dc��ul de r-us pe cer. Trupuri le mEidioase şi
drepte, cu nu::: n !e de bronz, aic 11neri!or indieni lucc:JU de stllloare.
Valul greu ni părului negru şi l;og"<!t îndi.lzea spatele �oi al tlu!a-
0hitei. Simţea n:iduşeaia ariun:ndu-i-se ln:re omorl..:ţi, apoi şiru;n
t:u-i de-a lungul spatel u i . Ridi c l n d u- ş i păru!, il răsn:i in creş!eîul
capului într-un n od mare, rupse din fustiţa ei scu; tă un c u r mei �i
kg:i cu el c o n ciul cel greu. O adiere uşoară de vint venind dinspre
riu r ă cori plăcut t rupul inci n s al fetei.
.
Arunci o privire în j u r u l ei şi văzu cit de mu lt pămînt au riis
co!it ei doi. Aproape de-a lun;:- u l intregii v îl c e l e , pc m a \ u l pîriiu1ui,
!;e vedeau griimezi de plante care incepeau să se veştejea scă.
- liai să strîngem, Guklaţa! la uite ci!e am adunat, spuse
Hulaghit.
l:lăiatul d?.du la o parte şuviţele de pă r negru care-i cădeau in
obraz şi cercetă cu un aer de. b!Jn gospodar întreaga v ale. Apoi se
ridică f ă r ă o vor bă în pi cioare şi începu să adune verdeaţa riis
pin dită peste tot şi s-o ducă spre co�ul Hulaghitei. Tînăra fată se
apucă de a c e e a ş i treabă şi in curind s u li ţ a lui Gukl aţa se inălt a
deasupra u n u i morman intreg de coada calului şi ferigi veştede.
Scoţînd un cuţit de cremene prin s într-un miner de �orn, Guklaţa
Incepu să separe cu i n dem i n a re verdeaţa de rădăcină.
Scuturind pămînt u l care se usca se între t i m p, H u l aghit aduna
.rădăcinile in coş ul său împodobit cu modele. Le pu nea rî n d u ri, r i n
duri, atit de strî nse i ncit părea că n ici o furn ică n-ar putea să
treacă pri ntre e le. Di n cauz a m i ş cări lor, curmeiu l care-i ţi nea p ă r u l
se slăbi se şi Hulaghit simţi conc i u l său greu gata, gata să se des
fa că. Guklafa se aplecă îna i nte, întinzîndu-se sli ia o a ltă grămă
Joară de r ă dăc in i . H u laghi t dădu repede d i n cap de la drea pta la
stin;:;a, curm ei u l se dez legă şi păru l greu al fetii se împrăştie, pl ez
nindu-1 pe Guk l aţa peste ceafă. Luat p rin surpri n dere, bă i at u l îşi
p i e rdu echilibrul şi căz u cu nasul in grămada de ferigi. Dîndu-şi
părul pe spate, Hul a g h it izbucni în rîs. G u k l a f a se ridică, se aşeză
pe vine şi se apucă d i n nou de l ucru ca şi cum nu s-ar fi i ntimp l a t
nimic. D a r ris u l Hul aghitei e r a a t î t d e v o io s, atit d e moli psitor , în
tit zimbi şi el şi spuse, cliz n in du - se să rostească cuvi ntele ca un
b3:rl:at în toată firea :
· - Nu trebuie prea mu ltă os te nea lă ca să striveşti o coajă de
•u sau �ă stîrneşti r i su l u nei femei.
·· - O, inţeleptule Guklaţa ! spuse H u l a gh i t rîzînd în hohote.
Nici nu ştii ce caraghios ai fost cî n d ai căzut p este fer igi !
Fără s-o invredn i cească pe soră-sa cu un răspuns, bă i a tu l ii
arătă rl:rlăc i n i le p regătite intre timp. Bună gospodină, Hul a gh i t se
•pri
- c!in ris şi incepu să-i dea z or w m unca.
Coşul se umplea repede. Deodată H u laghit simti că o muscă se
aşeză pe umărul gol şi umblă pe piele. gidi lînd-o cu lăbufele. Uimită
d atit de ti rziu in toa m nă mai sint î ncă muşte, H u l a ghi t dădu din
cap. Ma sca;J:bură. Dar de îndată ce fata se reapucă de l u cru, musca
•păru �Ht,�îtou. Hulagh!t întoarse binişor capul ca să vadă m u sca
aceasta uimitoare care nu a<lorn11se i ncâ la i nceputu l l unii octom
brie şi pri11se mişcarea l u i Gukl aţa care-şi trăgea repede mina şi
scăpă o cre nguţă de feri gi. Un zîmbet sprinfar mai jucă încă pe
obrazul lui. Izbucnind în ris, Hulaghi t apucă un mă nu nchi mate
de verdeaţă şi-1 a runcă peste fratele său. Scu ipînd şi scuturîndu-se,
Gukl aţa sări in p icioare. Hula ghi t se prefăcu speriată şi o luă la
fu�:î sări nd spri ntenă peste gropi. Fugea pri n va l e către rîu, iar pă·
rui ei negrn şi des filfiia ca o coamă pe u m erii ei goi. Scofind stri
găte război nice, Guklafa gonea i n urma ei c u braţele p l i ne de fe
rigi. Ajungi nd la ripa de lîngă riu, Hul aghit se opri şi se întoa rse
c u faţa spre băi"tul care venea pe urmeie ei. Rîdea, gifîi nd din
greu, cu miinile întinse inai nte ca să se apere. Cu o expresie de
prefăcută ferocitate pe fajă, Guldaţa aruncă ferigile peste ea ş i voi
s-o împi ngă jos, în ripa p uţi n adîncă. Dar deodată dinspre riu se
a uzi un rr l a s gros de b:irbat strigî nd :
- Hei, voi de colo !
Cuvinte le acestea fus1·seră rostite a l t fe l decît obi şnuiesc să. le
rostească kvinececeafi i.
Hu l aghit şi Guklaţa se întoarseră cupri nşi de ingrijorare.
In apropiere de mal patru vîslaş i goi mişcau încet din lopeţi
căutînd să ţină în Joc o pirogă. La cîrmă, î n făşurat într-o mantie
a lbă di n piele de ren, stătea nemişcat un i ndi a n cu o frumoasă pă
lărie împletită şi împodobită cu modele. Era p ictat pe faţă cu dungi
albe, roş i i şi galbene: In faţă stătea în picioare un tînăr i nd i a n cu
o c i n gătoare de curmeie pe şold u ri şi un pieptar multicolor, bogat
împodobit cu c i u c u ri. Avea sfîrcul urechilor perforate In citeva
loc uri ; î ngreunate cu scoici, ele îi atîrn au aproape pînă la umeri.
Purta părul legat la ceafă şi o p a n ă de vu l tur î nfiptă d upă o
ureche. După înfăţi şare, părea u n tî năr ostaş bngat şi c u multă
vază.
Privirea Hul a ghitei zăbovi pe faţa l ui. Era prelungă, cu u n nas
mare şi coroiat şi cehii mici şi apropi aţi - o faţă foarte d iferită
de figuri le destul de p late, cu umerii obrajilor ieşiţi ale kvinececeati
lor, kvi leitilor, ale ctlnr din tribul nutka şi alte triburi î n vecinate.
văzu ieşind din pădure, însc1ită de cîteva femei mai ti i'iere şi inco
voiată sub povara coşului său, pe bătrlna indiană Laia. Era m am a
HulJ.rthitei
., şi a lui Guklaţa, văduva Corbului, şeful kvinececeaţiinr,
mort de curind. C ăpetenia făcu semn vîslaşi lor, barca se avîntă
in�ntc şi se propti în mal. Sprijînindu-se de tînărul războinic, bă
trfnul ŞliaH� ieşi pe tărm şi porni in întîmpinarea LaieL
- 1\\ă buc u r cii te gl�sc sănltoasă, Laia, spuse el cu res
�;cd, oprindu-se la dfin paşi de bătrînă.
- Mă buctlr şi e u că eşti slnătos, .răspunse Laia.
Scoase din spinare un coş asemenea cclul al Ha!aghitet, tşl
aşternu pe pămînt pelerina şi se aşeză. Cu IUl gest al miinii îl pofti
şi pe oaspe să şadă.
Tînărul războinic rămase in picioare ba spatele ciipetenki.
Strecura pe furiş cite o privire spre Hulaghit, ca re se aşe:tase pe vine
lingl rădlcinile adunate şi împreună cu fratele d le aşer.a din nou
m coş.
Atenţia tînărului o umplea de ruşine pentru că n-avea buza de
jos străpunsă de nici o podoabă de os de telul celor pe are le
purtau atît Laia cît şi indienele care e însoţeau. Pielea oe sub buză
5'e spinteca în două l o cu ri şi în tăietură se treoea acea podoabă.
Cu cî t tlietura era mai mare, iar bu za rle jos mai umflată de acest
ornameot, cu atit mai frumoasă se socotea o femeie. Hulaghit
n-avea nici un fct de tăietură şi buzele el r.o�ii neschimenosite de
nimic erau pent:u ea veşn:c prilej de ruşine şi intristare. La drept
vorbind însă atef!ţia tinărului ră :tbe i ui c nu a-a deloc atrasă de lipsa
obişnuitei pedoabe.
Bătrînul, care era fratele lui J<okveltaR, felul tribului ş.igaUsl
lor, de ş i păst ra o netulburată gravitate, observa prea bine ceea ce
s� petr ecea în jurul lui. Poate că tocmai de aceea, înainte de a trece
la chestiune, socoti de c uvi i nţ ă să i-1 arate Laiei pe t î n ărul războinic.
- F iu l meu Mautk, spuse el.
Laia se uită la tînăr şi aştept! urmarea. Dar bătrînul şigal.is
trecu la altă chestiune. Spuse că tribut şigalisilor şi fratele l ui Kok
\'eltan, marele şef al tribului, I-au trimis la lukkahaga şi la căpe
tenia tri b u l u i vecin a l bughilor, Tlu-lu-J.uk, cu o înrircinare cit se
poate de importantă şi c are nu suferă nici o aminare. li intrebase
pc c o pi ii Laiei unde poate fi găsit lukkahaga, dar aceştia au dat
dovadă de o înaUă înţelepciune, -ferindu-se de a da un ră spu ns.
Poate d Laia ii va spune acum unde poa-te fi găsit fiul ei, căpe
tenia tri b u lui ? Lai a se wită at e nt la bătrînul şi galis şi-1 întrcbl:
- E vorba de oamenii albi ?
Bătrînul îndină capul în semn de confirmare.
- Cîţi sint ? întrebă mai departe Laia.
- Două pirogi mari cu aripi al he. Una e chiar ac-eea care a
md fost la noi pe timpul ltmii noi.
- Cîţi oameni albi din piroga aceea aţi oll'l()rit ?
- Douăzeci şi încă doi.
Laia clătină din capul său trŞOr incărunţit.
- J-ati. cmor.ît pe timpul lw1ii noi, mai sint tncă multe zile
plnă la luna plină şi iată că, în loc de una, au venit două pirogi
care să se răzbune pe voi. O mare primejiiie îi ameninţa pe şigallsl.
Bătrîna tăcu. T ăcea şi mai marele şigalisilor, aşteptî-nd să vadi
ce va nH\f$'spt!n� ea.
- Nu sînt decît o femeie şi ·nu-mi este dat mie să judec tre
l•r!rile tribului, urmă Laia Cred însă că kvinececeatii vă v or veal
in ajutor. Grăbeşte-te, luldlahaga şi Tlu-lu-luk vinc.ază acum îm
preună ba!ene în largul oceanului. Şi-au aşezat tabăra lîngă pîrău)
ce serveşte _ca hotar. lmpreună cu ei :;e află şi înţeleptul Kiullut.
G!'ăbe�c-t�.K
1
Mai marele şi�alisilor p l ecă în tăcere capul şi se r idică în pi·
ciM�-�-
- Laia, spuse e l, da că ieşim învi nr,-ători. nu uita că acesta
este fiul meu Mautk. Este un războinic viteaz şi bun vînător.
Pe buze l e bătrinei indiene flutură un zimbet uşor. Hulaghit �e
llplecă m u lt deasupra coşului e i, uitindu-se cu m a re atenţie înăur.-
1rul lui. B ă t r inu l indian şi fiul său coborîră rercde spre luntre cat.!
porni în jos p e firul apei.
Laia îşi privi copiii şi un z î m bet de mindrie îi lumină fata obc
sită şi severă. A vuses e a zi o zi bună. Culesul rl!dăcinilor fuse�e
rodnic, dar mai cu seamă COI!iii ei se purtaseră în a ş a fel incit me·
rita u pe derlin l a u dele pri m ite rle la fratele c ăpeteniei şij!'alisil o:-.
Atît Hulaghit şi Guklafa, cit şi Laia aveau coşur i l e p line. Celelalb
in diene trecuseră pîrău! şi adunau acum rădăcinile pe partea inca
n e cerc et at ă a J unci i .
Muind în apă un bulgăre de pămînt roşiatic, Guklata făcu un
cocoloş cit pumnul, căruia ii dădu apoi o formă lunguiaţă. O t:nie
d rea ptă închipuia gura, două p un c te trebuiau să rep rez i nte ochii,
Iar o buc ată de coajă de cedru un nas foarte proe m i nent.
Gukl afa îi dădu cu cot u l Hulaghitei şi, arătindu-şi opera, s p use
cu un glas foarte asemăoăto r cu al bătrînului şiga l i s :
- Fiul meu Mautk !
Hulaghil izbucni in ris. Dar îndată, ru5in!n6u-se şi chiar putin
supărată, mormăi :
- Ce nasuri caraghioase pot să aibă unii oameni !
*
* *
7
Vînătorii de balene nu bănuiau nimic. Unii dintre ei, care s-au
dus in tre timp pc vas, reuşiseră să şterpelească un butoiaş de rom
şi să-l aducă pe mal. La încelJut. romul a contribuit la o aproviere
intre ei şi indieni. Unii dintre bătrînii trihului se lăsau ospătaţi cu
multă bunăvoinţă. Dar jaful reîncepu. V!niltorii de balene, bcji turtă,
năviîliră în sat, un d e s-au apucat să scl•ingiuiască femeile şi co piii
indienilor, răscolind casele in c ău t are de blănuri, pe care le luară
ru forta. Văzînd că nu-i mai poate stă pîni , Parsons s-a î n a p oiat pc
brie.
Cei patru marinari siliţi să rămînă pe vas se uitau cu jind la
tovarăşii lor care petrecenu atît de bine pe mal şi nu era exciuc;
s·o şteargă şi ei la ceilalţi. Parsons a poruncit să se ridice pe bord
singura barcă cu patru rame care mai rămăsese pe brie. Arai a dez
legat cu mina lui capetele parîmelor şi a sws suipetii pentru ca
barca să nu p o ată fi coborită pe apă fără ştirea lui.
Se înserase. Pe mal ard;;>i!U focurile taberei şi în liniştea s erii
răsunau pinli departe dntecele şi zbieretelc de beţivi ale vînători·
lor de blene.
Ca să le dea de lucru oamenilor răm a ş i pe brie, Parsons le po
runci să incar c e tunurile cu mitralie. Deşi în silă, mateloţii îi înlie·
pliniră porunca. Om prudent şi fricos, Parsons privt.a syre mal cu
jale şi indignare ÎR suflet. Dt:odată "liăzu mai mult de Z>!Ce pirogi
pline cu războinici i n d i e n i apărînd de după un promontoriu.
Parsons se repezi spre tuil. Dar pînă să aprindă fitilul, pînă
să indrepte tl!nul cu mîinile lui tr;:muri:tonre, pirogiie trecuseră
pr i n faţa bricufui. Se auzi un bubuit de tun, dar mitralic:., căzlnd de
parte de pirogi, ridică doar un nor ele stropi.
Cei din t a bără s-au alarmat. Dar şiga!hii, înfuriaţi de injurii!e
aduse familiilor lor, săreau in apă chiar mai î n ai nte ca b�rcile să
tragă la mal şi se av;r.tau in luptă. Se auziră împuşcături întîrziate,
urlete, zbierete şi gemete.
Pafsons îşi îngropă fa ţ a în p a lme . Tmpuşcăturile se. auzeau d!n
c:e în ce mai rar. Marinarii de pc brie priveau înspăimîrrtali măcelul.
- Căpitane! Căpit<lne 1 strigară ei deodată. lată-i pe ai noştri J
Vin spre brie.
Intr-adevăr, trei dintre vlnătorii de balene reuşiseră să scape
din învălmăşeală şi, sărind in cea mai apropiată barcă, Jopătatt
acum de zor, grăbindu-se să ajungă la vas. Şigalisii nu i-au văzut
Indată ye fugari. care au reuşit astfel să se depărteze tk mal la o
d�stanţa destul de bună mai înainte ca indienii să pornească în ur
mărirea lo;·.
Ponmdnd oamenilor lui �ă treacă la tunuri. Parsons se uita
tu spaimă la oceanul din ce in ce mai calm. Ză.ri o dîră de vălu
relc uş001re care se depărtau de mal şi-i întrecuse atit pe urmăriţi,
cit şi pe urmăritorii lor
.
Parsons luă o hotărîre. Rămase linl!ă tunuri cu fitilu\ gata aprins
\11·1 trimise pe ceilalti să ridice flocHI *) şi velestraiul *'"). Cu cîteva
lovituri de mitralie, reuşi să oprească urm?lrirea şigalisiklr, cu toate
că n-a putut să le provoace cine ştie ce pierderi.
Pe bord s-au urcat doi mar i n ar i r ă ni ţi, ducind cu ei un tovarăş
care trăgea să moară.
"
�) Ptnz� rnfci! triunghiulară din fatl.
**) o allll_pfnz ă.
Intre timp, indi�nii care i-au nimicit pe toti vîaătorii de ba.iene
rămaşi J:C mal au sărit în pirogile lor şi au pornit spr.e brie. Era
evident că cei şase oameni rămaşi, dintre care doi grav răniţi, n-ar
fi putut să respingă atacul lor nici măcar cu ajutorul mitraliei. Par
sons porwu:i deci să se taie cu topoarele parîma ancorei.
foiosindu-se de briza care tocmai începuse să. bată, au ridicat
toate pînzele şi au fugit în i�rgul măr.ii. Unul dintre marinarii ră
niţi a murit şi· a fost aruncat in mare. Ceilalţi doi zăceau, scutu•
rafi de friguri, slăbiţi de marea pierdere de sînge. Trebuia să se ia
o hotărîr.e.
De bună seamă, in primul rind tre.buia să ajungă într-un loc
unde să găsească oameni albi şi să le poată cere ajut9r. Existau
trei asemenea locuri care nu er.au relativ prea de!}lirta(e.
Cel mai bine era să ajungă în insulele Havai. Pe acolo tr.eceau
mereu corăbii amerk11ne din iloston, aşa că Pan:ons s-ar fi t:utut
adresa pentru ajutor compatriojilor săi. Dar pentru ca să ajun;:ă
pînă în ln!ft!�elf! !+uni, brical tr�uia să străbată toată partea răsă
ri!er.nă a Paciliculn1. Şi o a�emenea cursă putea cu greu să fie
dusă la bun sfîrşit cu l!n echipaj aut de redus la număr.
Cel mai aproape r.r fi fost să se îndre!)te spre California. Pe
vremea aceea, California era consitlera.tă domeniu spaniol, iar pe
litoraiul golfului San francisco se afla o mică colon:e spaniolă.
Dar spanio!ii, cl'.re se remel'.u grozav să mt·ş.i piardă proprietăţi:e,
i!lterziseseră vînătoii:or de !:alene americani accesul in golful San
francisco sub ameni::ţarea confiscării vaseior lor.
Lul Parsons nu-i mai rf.minea deci decit o singură rosibilitate,
şi am;me: să se îndrepte de-a lungul coastei spre minzlinoapte,
către A!aska, care pe atunci aparţinea Rusiei Acolo, in orăşe!ul ru
sesc Novo-Arhangheld!:, Parsons putea să-şi vîr.dă pe un preţ bun
va�ul. N-âi' fi fost rău nici asta. Luînd deci această hotărîre, Par
sons s-a)n.<h'eptat de-a lungul coastei către miazănoapte.
·
9
Dar peste ci teva z il e s-a petrewt u n eveni m ent c a re 1-a făc u t
să-şi sc h i m be p l a n u r i l e . Pe d r u m , i n d rept u l i n s u l e l o r n elocuite pe
c <: re e n g l ez i i l e d e n u m tseră i n s u l e l e reg· i n :: i C h a r lo!ta, i-a i e ş : t i n :t i n t e
vasu l ru sesc " Sf i n t u l N i c o l ae ' " a pa r t i ni n d com p a n iei ruso-t:mer icaue.
" S f i n t u l N i c o l ae" n u n a v i ga s i n ;r u r, c i î ns o ţ : t d e o î n ireae-ă
f l o t i lă de c a i a c e u ş o a re, de piele, c o n d u s e de a l e u ( i ( l o c u i t o r i ai i n
s u l e lo r A l e u te, d escoperite de r u şi ) . Şapt ez e c i de v i n ăt o r i aleuţi a n
ga jaţi de com p a n i a r u so-arn e r i c il n il v : n a u c a s t o ri de m a re d e-a l u n
g u l c o a stei şi toată p r a d a o a d u c e a u pe bord u l " S l i n î u l u i N i <·u lat:·'.
V ;,sul era c o m a n d a t de Sî so i S l o bo d c i !;cv.
C î n d c e l e d o u ă v a s e s-a u i nt i l n i t , S l soi S l o l.J o d c i k o v , i n !l e 1} l i n i n J
o d a t i n ă a m a r i n a rilor, s - a d u s i n v i z i t ă l a P a r s o n s .
s'ta r e a d e p l i n s a br: c u l u i a m er i c a n 1-a i m pre s i o n at p e m a r i n l
r u l r u s ş i Pa r so n s a observat a c e s t l u cru. 1-a p o v e s t i t de c i d e 5 c h i s
c ă p i ta n u l u i r u s ce n en o roc i re s-a a b li t u t a s u p r a l u i . 1 - a s p u s a d e v ă ru l ,
însă nu c h i a r i n t reg. A p o vest i t a n u m e c ă î ş i a ş e z a s e ta băra i n a pro
pi ere d e g u r i le ri u l u i C o l u m bi a c 4 gi u d u l să topească g ră s i m e a de
b a l e n ă şi s-o t o a r n e î n b ut o a i e . Deodată nişte i n d i e n i set oş i de s î n g e
a u t ă b ă rî t fără veste peste o a m e n i i l u i ş i i-au c a p t u r a t a pro a p e p e
t0ţi. P a r s o n s a re u ş i t c u g r e u s ă scape.
- A ş a d a r oame n i i d u m i t a l e au r ă m a s p r i z c n i eri l a i n d ie n i ? i l
i n t rebă S l o b o d c i k o v
La drept vorb : n d , P a r s n n s e r a ap roape con v i n s că t oţ i m a t e l o ţ i i
l t : i au fost omo rî ! i . 1 - a v e n i t î n să d e od a t ă o i d e e c a re i - a sch i m b a t
to at e p l a n u ri le . A r ă s p u n s d ec i c ă , d u !Jă t o a t e probabi l i t ă ţ i le, o a m e
n i i l u i a u r ă m a s prizon i e ri . Era d i n nou u n l u c r u .: p r o a p e adev�:
rat, căc i P a r s o n s n - a r fi p ut u t să ş t i e s i g u r d acă i nd i c n i i îi omo
rî seră p e m a ri nari ori îi l u a seră p r i z o n i e r i . S-a a p u c a t deci să poves
te :tocă in c u v i n te foa r t e m i ş c ăt o a re cit d e m u l t s e frămî ntă g i n d i n
d u -se l a s u feri n t e l e n e noroc i j i l c r m a r i n a r i a m e r i ca n i rămaş i prizo
n i t> r i l a s ă l batici. 1-a e x p l i c a t l u i S lo bo d d k ov c ă n u mai are dec i t
11 11 s i n g u r gî nd : să gă sea scă o a m e n i bu n i c ă rora să 1 :.! c e a r ă a j u t o r,
� �i se întoarcă la guri le Col u m h il'i şi să-i s c a p e pe mari n a r i i l u i .
P o a t e că m a ri n a r i i r u ş i ar vrea s ă - i d e a o m l n ă d e ajutor ?
S i s o i S l o bo d c i k o v s-a î n voit i ndată să-i a j u te l u i P a rsons. Ş i
i a t ă deci c e l e d o u ă bri c u r i a p ă r î n d î n faţa satu l u i ş i g a l is i l or î n
a ştept a rea vî n t u l u i propice c a să se poată a p ropi a de m a l ş i a r u n.:a
a n cora.
11
dol, �i va socoti această m u ncă m a i .prejos de de111n itatea lui şi le va
ajuta n umai hăr8aţilor in treburHe lor de băr bap.
Laia le dădu voie copii lor să pornească î nainte -şi se rid id, b
ri ndul ei, gemînd, de la l outl său.
Mai înainte de a o ajunge 4i n
u r m ă pe so r a l ui , Guk·la:P �i ajută mamei să-şi p u n ă c o ş u l i n spi
n a re şi să-şi petreacă curelele. După ce-ş i p o t r i vi m a i bine coşu l ,
Laia spuse �
- GukJaţa, J i u le, du-te în sat iaHpre u nă cu H u la ghit şi pe toţi
războinicii pe care-i vei găsi ac a s ă trimite-i i ndată, ·inarmaţ·i şi pic
taţ.J de luptă, .la l.u kkahag.a. Spu ne-l e că ş efu l î i 3fteaptă la pîrău!
C. e la hotar. Pe u nn ă ia-i pe priet e n i i tăi , _ du - te pc l a ţoate i m:h i sorHe
rle peşte şi la t o ate capcanele şi spune-le acelaşi lucru ttJturor .ce
lorlalţi Tăzboin ic i. M-ai i nţeJes, G u k laţa ?
- Am înţe les 1 răspun9e bă i a t u l şi od1 ii l u i str ă l u c i ră vădind
că o e conştient de i mportanţa misi u ni i ce i s - a încredi nţat.
- Gr.ă beşte-te băi atul meu ! spuse t.ai<!.
Guk laţa sc oase •U n chiot ş i porni in fugă, juciauu-se cu s u l iţ a
pe pot ecu ţ a de pe mal, in u r.ma -H u lag hitei cea iute de pic ior, al
c.ă.J:ui coş împodobi t cu modele se vedea departe in fBţă, in tufiş.
Depăşindu-le cu mulJ pe celel alte fem ei , frat-e l e şi ·sora mer
geau a c u m repede pe cărarea bătătorită .c are trecea de-a l un g u l
Jmrl u l u i i nalt. Dincolo de un m i c promonto r i u , v ă z u ră o p i ro gă care
p·intea reperle în jos în întimpm area lor. in p i ro gă .era u n om. Uitin
d u-&e mai bine, Guk laţa i ncep u sa-şi agite Stll i ţ a strigînd :
- Lohk>x, loh!nx 1
Vîslnşu l îşi rid ică lopata în -semn de sa l u t , airoi cîrm i p i roga
1pre o m ică plajă de •ni sip din cohs l ri u l ui.
Era Loblox, neputul şi fiul adopHv a l l ui KiuUut. lşi pierduse
părinţii de mic şi fusese crescut de Kiu l iut.
Acum Loh l o x se î ntorcea elin susul riului , un de se dllSese să
facă sch i m h d e măr-furi c u in d ienii d e l a mWlle ; le dă d ea untură
i.e peşte şi p i e i de foci pe m o r a si ni şi p i e l e de că_prioară. Loh lox
era p riete n cu l ukkah z ga ş i , ca şi tînă r u l şef de tri b, ţ i n ea de .to
tern u l Corbu l u i . Loc u i a i ntr-o c;;să v ec i n ă cu ei. H u l a ghit şi Guklaţa
cresc u s e ră sub och i i lui �i se b ucura u dl! o c rot i rea lui prieten e a s c ă .
Lohlox îşi t ra s e p i ro g a p e m a l . G u k l aj a fugi spre ei ; i n c urînd
se apropi e şi H u l a gh i t . Se opri fără să-şi scoată pov.ara di n spi nar.e.
·cî ��;�.�SG
bă g a p e n e l e de os cu l o v i t u r i de t o p o r in crăpătura care se l ă r � c a
tot m a i muit. F i u l l u i ridica p e n e l e căzute, bă g a i n locul lor p iel rc,
pentru ca crăpăt u ra să nu se st r î n g ă l a loc � i , f u g i n d i n a p o i in s p a
t e l e tatăl u i s ă u , bătea ş i el penele dup ă m ă s ur a p u t e r i l o r l ui .
I na i n t e de sosirea l u i Guklafa, Tau n n spu sese p robabi l v�eo
c; l u m a b u n i! , i nt n;cît n e va s t a ş i fiul s ă u zîmbeau o;o<;: s e l i .
- Tu eşti, G u k l a ţ a ? î ntrebă Tau n n fără să se o p r e as c ă d i n
lucru.
- Da e u , G u k l aţ a , r ă s p u n s e b ă i at u l . T ă c u o c l i p ă , a p o i adăli gif .
A ve m război . Toîi răz boi n i c i i t reb u ie să me a r gă l a l u kk a h a g a . A �a
a spus Laia.
Zîmbet u l s e şterse î n da t ă de pe b u z e l e soţ i e i lui Taunn. Se
ridică d e jos şi p o r n i î n g r a b ă m are spre s a t s ă - ş i pre găte ască băr
bat u l de p lecare.
Taunn m a i d ă d u cîteva lovituri d e topor, apoi se î ndreptă din
şale, î ş i a ş e z ă părul şi·i spuse fiului să u .
- Să ri ndu ieşti ac i .
S ă lt î n d a poi p e umăr sci n d ura c a r e era gata ş i l u în d î n m : nn
l i beră toporu l de pi a t r ă , aru ncă o p rivire de regret lucrului neter
m i nat ş i se î n toarse s p re G u k l aţa.
- A h h ag ş i f ra ţ i i l u i c o n s t ru i e s c o p i rogă dincolo d e c ot u l ace · a.
Spune-le şi l or li voi aştepta aci pe mal.
.
15
- Buni recoltă pentru o singw:ă dimineaţă, sp u se ea uitîndu-se
In coş ; apoi adăugă : cit de bine sînt a şez a te ! N i ci eu n-aş fi putut
5ă fac mai bine. lată. term i n indată cu hamat ul u nturii şi-fi d uc
răd ă c i nile la groapă.
Bltrina îi zlmbi drăgăstos fetei. Dar H u laghit nu-i răspunse
nimic ş i se aşeză l î n gă casă cu un aer întu necat.
- Ce-i cu t i ne, fet iţa mea ? o î nt re bă Tete.
- N i m i c , ii ră sp u n s e H u l a ghit în l i m ba d n uk , cu ca r e era de-
prinsă d i n copilărie, ş i adăugă i n c et : Vreau să v o r b e s c cu tine. ..
- N umaidecît. N u m ai să tenu i n c u hmtatu ! u nturil. Altminterf
se i n t oar ce m a i că-ta şi are s-o cert e pe băt r î n a Tefe.
H ul aghit dădu i n t ăcere d i n cap şi rămase pe g i n d uri aştept î n d
ca Tete sii-şi term i ne l ucrul.
După ce i şkate!e au f o s t u m p i ute, H u l a gh i t a cărat repede coşu
ri !& grele in casa m a re , cufu ndată pe j u m ăta te în î n tu n e ri c , şi l e- a
aşezat pe rafturi, d e a su p r a locului c ar e aparţinea iam i l i e i lor. Locu
i n ţ a fiecărei fami li i era despărţ i t ă de alta p r i nt r- u n p e ret e nu p r ea
i na lt, de scînduri. Apoi Teţe şi H ulaghit a u s t i n s focurile şi au aco
perit c u gri j ă p i roga pentru ca d u lă i i să nu fure ră m ă ş i t e le de peşte
din care �e scosese gr ăs i m e a .
l s prăvi n d u-şi treaba, coborîră amîndouă p e malul rî u lu i . Se
aşezară i n colfi şoru l l o r preferat, bine a s c un s i n răch i ti ş ul des, pe
o b u t u r u g ă veche, p e j umătate p u tr e dă. Adăpost i n d u-se de vintul r e ce
de octombrie, se i nfăşura ră în p e l e ri n e l e l or.
B ătrî na Tefe îşi aprinse l u l e a u a , îşi şterse cu o coa d ă och i i m i ci
care lăcri m a u şi se u it ă drăgăstos la p r e f e r a ta e i .
- Teje, s p u s e 1-l u l a ghit, război nici i noştri şi t r i !m l ş i ga l i s i l or
pornesc la luptă împotri va oameni lor a l bi.
Ochii băt rinei i n d i e n e se î n ăspr i ră. Aştepta am ănunte, dar in loc
5ă pove stească, tînăra fată scoase un oftat a d i n c ş i-i spuse :
· - Vai, Teţe, buna mea Te ţ e , mă s i mt atît de tri stă.
- N u-i n i m i c, micuţa mea, răsp u nse T e ţ e , m î ngîi nd-o d ui o s pe
obraz. N u t r e bu i e să te temi d e r ă z b o i . Eşti doar fiica v i t e azul u i
Corb şi nu se ca d e să te laşi abăt ută. Război n i c i i noştri se vor i n
toarce vi c to r i o şi şi vor ad uce cu ei pra d ă m u l t ă şi bo gat ă . Răz
Kokveltan, ş e f u l ş i g a l i s i l or, i-au i n v i n s u şor pe oa m e n i i
boi n i c i i l u i
cei a l bi şi s atul lor s-aîmbogăţit. R'izboi n i c i i kvi nececeaţi lor sînt şi
mai viteji, aşa că mic uta mea H u l a gh i t va căpăta în c ur î n d mu lte
l uc ru ri frumoase l u ate de la albi. . .
- la s p u ne-m i , Teţe, o întrerupse H ul a ghi t i m brăţi ş î n d-o p e
băt :-l nă şi p u nln d u - ş i c a p u l p e !! m ă r u l ei , t u ai v ă z u t şi �ti i m u l t e :
s p u ne-m i , oare nicăieri o a m e n i i care ţ i n de a c e l a ş i totem nu se pot
ccis:ît ori i ntre e i ?
Teţe, c ar e se a ş t e p ta s e
să vorbească tot despre r ăz bo ! u l care-i
a m <: n i n ţ a , i ntoarse m i r at ă capul căutîn d să p ri n d ă pri v irea H u l a
gh i lei. Dar aceasta o î m bră ţ i ş ă pe bă t r î n a s c .� ayă şi-şi a s cu n s e
o brazul pe p i e pt u l ei , in cutele p e ! e r i n e i î m p l etită d i n curm e i .
I n c e i e d i n urmă, bătrî n a î n ţ e l e s e se n s u l a sc u ns a l î n t re bări i. Ş i
răspunse foarte s i g u r , m i n g i i n d părul bogat şi n�gru a l fetei :
- fireşte ! E s t e o l e g e mare şi f ă c u t ă p e n tr u toată l u m e a. U n
băr�at care _ţine de totemul Co rbu l ui nu se poate î n s u ra cu o fem e ie
care fine�J.lec''âce l a ş i tote m , chi a r d a c ă el s-ar tra ge d i n t ri b u l l i u m mi1
A mulete din os şi din piatriJ
�· \
17
ce-i cerea Tel e ! t ş i i n gropă ooraj i i in poa i a băt r î n e i sc i a v e şi rămase
a � t f e l î n hice rc, u i t î n d d e orice în a i a r it d e c r î n c e n a d u rere care ii
s f î ş i a �. u f l e t u l .
,';\ i i n i l e a s p r e ş i b u n e a l e b � t r i ne i i i m î n �i i a u p ă r u l şi u m e r i i .
lf u l a � hit ir.ălţă f r u n t ea . T e ţ e se u i t a l a e a c u adîncă drago� t e
ţ ; cmn pă l i m i re. Pc f a ţ a z b î r c i t ă ş i f ii l c o a s ă a bătrî nei s e l a v e l a c r i m: : e
.: .1 r ge a u ş i ro a i e .
- V o i u i t a d e orice, T e ţ e , s p u s e î n cet U u l a g h i t îmbră!işîn{-o
p e bătrî na e i d ă d a c ă . O r i c e . . . DH s p u n e - m i , p o a t e că ş i Kokve l t a n
t o t d i n totern u l Cor b u l u i f a c e p a r ( c ? î ntrebă e a c u o s p e r a n ţ ă n a i v ă
în gias.
- N u , f e t i t a m e a , Kokv e l t a n face p a rt e d i n tot e m u t V u l t u ru : u i .
H u l a g h i t oftă ş i i m brăţ i ş i n d - o p e băt r î n ă se s t r i n s e l a p iept u l
e i . Răma seră a s t f e l m u l t ti m p a m î nd o uă, depti n î nd i n tăcere f i ec a r e
f i r u l gi n d u r i l o r ei ş i u rm ă r i n d d i n ochi rî u l c a r e c u r g e a l a piciea
rc l e l o r .
- C e b u nă e ş t i t u Tefe, s p u s e i n s f î r ş i t H u l a ghit. M ă s i mt ;; t i t
d e b i n e a l ă t u r i d e t i ne. D a r t u d i n c e totem f a c i p arte ? î ntrebă e a ,
m i rî n d u-se că p î n ă a c u m n - a a i l a t a c e s t l u c r u .
T e ţ e tăc u u n ti m p , a p o i răsp u n s e trist.
- Sînt o sclavă, f eti ţ a mea, iar s c l a v i i n-au nici neam, n i c i
t o t e m ...
- - Ah, Teje ! Ce m u lt a ş vrea să f i u scl avă ! Şi H u l a ghit strî n s e
c u p utere m i i n i l e ei m i c i .
· - Ce s p u i , fet i ţ a mea ! o î nt r e r u p s e cu d o j a n ă Teţe. D e c e s ă
chemi n e no r o c i r i pe c a p u l t ă u ?
- M a i IJine ar f i să f i u sclavă ! ş o p t i înceti şor H u l a gh i t Teţe, .
19
- Pornim la război , Veza 1 in!r�bl vese l tî nărul război nic, î n f H i
căr.at de cînte c u l de l uptă.
Veza dădu din .cap, m i şcîndu-şi p ă r u l tăiat scurt ca la to ţ i sclavii,
:Şi-şi î ntoarse sup ă r at tata .
- H e i ! Ce-i cu t i n e, se m i r ă Loh!ox. Eşt i supărat, Vcza ?
- Pri\•eşte ce fac fra tii tăi. Vor să c u m p er e de la d u h uri o
victorie ierti nă, p l ă t i nd- o cu si n g e l e sclavilor - răspunse .cu amără
ciu ne Veza.
Lohlox văzu în mij locu l cercului doi oame n i legaţi şi î n t inşi pe
n i s i p. Deasu pra l or, înveşmîntat cu toate hainele sale � vrăjitor,
sărea, juca şi urla descî ntece un tamagno- u s . . E ra tatăl a d o p t i v al l u i
Lohlox, i n f c l e p t u l ş i a s pr u ! 1\i u l lut.
Kvi nececeafii nu mai ad u seseră de m u lt j ertfe omeneşti duh u
rilor, ceea ce înainte f u sese u n l ucru foart e frecvent, şi Lohlox simţi
trez i n d u-se î n i ni m a l u i mila faţă de cei osîndiţi. Se sili să i nfrîngă
sentime ntul a c e s t a ruşi nos pentru u n răz boinic.
I n t re timp, Veza î ş i întoarse spre el fata, pe c a r e se citeau m i n i a
-ş i d urerea.
- Şti i tu cine zace acolo l egat ca un ciine, gata să fie inj u n -
ghiat ? E s t e venerabi l u l Adabkub, ca re te•a crescut pe t i n e cind ai
ră m a s o r f a n , i ar Ki u l l ut t e - a l u at rl e suflet.
Lohlox strînse d i n f ă l c i atit de tare i ncit pînă şi pielea de pe
cap i se m i şcă tăcî nd să tresară părul i n nodat la ceafă ca o coadă
l u n gă de cal. Bătrînul, bunul şi s f i o s u l Adabkub. .. Dar ci ntecu l răz
boinic tuna tot m a i cum p lit, acoperi nd ch i a r şi v uiet ul valurilor, i a r
sufietul l u i Lohlox ciiz tt i n stăpînirea ritmului fami liar: miinile şi
picioarele îi t resăreau fără să vrea gata să se prindă î n ·joc, i ar l n
ochi se aprindea setea d e a lupta.
- O, Veza ! rli spu n se Lohlox simţ i n d asupra sa privirea stă
rui toare a sclav.ului. Aşa este dati na. B ătrîn u l Ad abk ub va p leca
in sălaş u l morfllor ca să-i s lujească acol o tatălui meu. El va chem a
i n ajutoru l nostru sufletele strămoşilor . . •
- Dar de ce n u te tri m ite pe ti ne ori p e inteleptul .l(iullut s�
cereti acest a j u to r ? î nt rebă iro n i c Veza.
Măşti
- Dacă aceasta s-ac cere peRtru bi n e l e tribului meu, eu u nu l nu
m-Rş da de o parte, răspunse Loh lox cu ochii scî nteietori. Eşti u a
fJrost Veza. Adu-ti aminte c um s-a rugat maică-ta si n g u ră , cind a
m urit Corbul, să fie trimi să i n aşe z ăr i l e m o rţi lor ca să-I serveascl
& •;olo pe stăpînu l ei. ciHU a ptîns ea c i n d L a i a i-a d ă r u i t vi aţa.
- Maică-mea este a biată femeie or b i tă , spuse m i n i os Ver.L
Si 1>leţi cu t<l ţ i i . .. îşi muşcă l imba. Ar fi fost mult mai deştept să le
tl:: ţi d.te o s u l iţă lu i Adabkub şi c e l u i l a l t s c l a v al lui Tlu-lu-luk �
să-i l u aţi cu voi la l uptă. . .
- Aj un fle, Veza ! ii c urmă vorba Loh l ox. M a i bine m i-a l ajuta.
Bom băn ind s u p ă ra t şi a r u n c î nd u -i lui Lo!dox priviri pline de
r ă u t a t e , Veza i i aj u t ă tînărului să-şi vop seasci obrazul ca pent;w
l u ptă � sil-şi presare 1'ăru l cu praf de ardezie şi puf de v u l t u r. hupo
<!obit astfe l de l uptă, cu s ut iţ a şi cu o m ă c i u că în mină, LohloK
pri nse ritm ul mi�cări lor, se alătură de cei care dansa.u ş i glasul lui
se contopi c u corul c umplit a l război nicilor.
J ndieni i se i n vîrteau ln cerc, l ă s î ndu-se pe vine şi f urişîndu-se
parcă, ori s.vi od în sus şi l o v i nd cu u rlete o suliţă de a l t a. l(iul lut
se i n v irJea şi să r.e a în mij l o cul cerc u l ui format de războini c i , dea
supra sclavi lor, î nti nşi la p i c ioare ! €" l u i. S u n î n d d i n po do a be l e sale
ş i strigi nd formule m a g ice, se agita fără să-şi cruţe f orţe l e de bătrî 11,
cllzni n du-s e să ajungă la starea de extaz şi să primească de la
d uhuri un semn cum că a ve n i t m o m e n t u l prielnic pentru ad ucerea
j er t fei .
Bătrimll Adabkub stătea l i n iştit, î ntins pe spate, pri vin d cerul
a lbastru şi atît de depărt.al ,.lată, s -a şi incbeiat viaţa mea", işi zicea
eL Nu simţea nici o f r ic ă . Ochii l u i pri veau neîncetat inăl!imile al
bastr� în t i mp ce p r i n m inie i se perin d au a m i n ti rile ... Copi lăria l ui
î� depărtată, pări n ţ i i ucişi în ti m p u l u n u i atac Hlhăresc, în miez de
noapte, săvîrşit de un t r i b vecin, o t i ne r et e grea de scl av care tre
cea d i n mi nă in mînă, dintr- u n trib în alt u l , uitî n du-şi l i mba m a·
tem ă şi nea vînd n i c i măcar· timp să î n veţe g- r a i u l stăpî nilor săi care
se SC'hîm bau î ntr-una .. . Doruri le a n i lor de t i n e r e t e , dorul de un cămin
ţropriu, de o fa m i lie a tui, de a avea c o pi i , toate visuri le c are n u
i-l! u fost sortite a se împlini .. . La K i u l l u t a ni merit cî nd n u m a l
era tî năr ş i , c.u toată dr.a gostea il e care e r a capabil sufletul său sin
g·urat i c şi p l i n de -d evota me nt , s-a l e g a t de m i cutul o r f a n Lo1J l o x,
c .i căru i pări n ţi pieriseră l a fel ca ş i ai l ui Adabl1 u b . . . Kiu l l u t.
om aspru şi veşnic preocu p a-t de î n d e p l i ni rea dati nelor şi obi c e i u·
r i l or poporului său, era un stăpî n b l i n d şi dr�pt, i a r dragostea
m icufului or f a n î ntlulc ise v eşn i cu l dor a l s i n gumti c u i u i sclav ... ŞI
i ată că acum zi l ele veacu l ui l u i se aprop i a u de sfî rşit... l ilfel e p t u l
1\iu llut î l v a lăsa sli m oară fără rău tate, da r şi fă1·ă pic de şovăi re,
i & r sufletul llli Adabku b se \'a înă l ţa spre locu i n te l e morţi lor ... A c a l o
î şi va revet:it-a n e a m u r i l e şi oamenii din t ri b u l să1t ..•
S c l a v u l tî n ăr c a re - i aparţinea l u i T l u - l u - l u k se z b ă t e a , <: u (: r i n s
d e de;.n.l:!ejt!e şi :;roaz!i, ciiut i n d să s l ă b ;: a scă şi să r u p ă legăt u r i l e
s ;; le. 17li n c :! puteri şi '�orn i c ce vi aţ'i, n u voia !leloc s :i m o a ră . A bi a
<:t: u n c e a s i n a i nt e fu sese vesel ca u n tl n 'i r d e l f i n ş i n u s e g l n d i se
d e ' oc la moarte. N-au re u 5 i t să-I l e ge decît după o i Jwerşu n;;tă î :n·
potr i v i ie. S c u i pî n d ti sipu l care-i i n trase în gură î n H m p u l l i ; ptei,
înii._!lu Şindu�se, tî n ilrul 5clav c!n J îi b l e s t e m a pe chi nuitorii săi, ci n d
s e nt;::il�,-dc "'ei sit-i dea drumu l . N e norocirea care �e ab;Huse peste
21
el f u s e s-e atit de cum p l i tă şi de ne
aştep t a t ă i n c i t om u l u itase l.ic t ot
că e n e d e m n de u n bă r h a t �ă c r a
ră î n d u r a r e . . . Doar m1 e r a m u lt c e
c i n d de m a l se a p ropi ase barca
a c e a st a a s i g a l i �i lor, a d ucătoare de
veşti c u m p l i t e , i a r p r i n t r e aceia
care a u a jutat c u atîta rî v n ă ş i
v o l e bună s-o scoată d i n a !J ă s e
afla ş i e l , fără să bă n u i ască că-şi
g răbe�te s ; n g u r c e a s u l mortii. Ar
fi p u t u t f u gi i n păd u re, să sca pe,
să s e asc undă, să l u ;,Jte pentru
viaţa l u i . Ar fi putut să fie a c u m
dep� rte de locul a c e st a g roaz n i c.
Să alerge a l u necî n d p r i n t re t u fe
şi tru n c h i u r i de co p a ci, res p i r i nd
m i re a s m a p ut re d c i cet i n i d e cedru . . .
Se z bătea şi stri ga d i n ce în ce
m a i t il re. Dar cî ntecu l război n i c i l o r
si stri gătel e l u i K i u ! l ut căzut î n
e x t a 7. a c o p e rea u str i gătele l u i .
I n vo c î n d d u h u ri l e cele bune cu
u n glas ră guşit d e at îta a rdo a r e ,
K i u l l u t apucă de c apete un băţ
sc u rt şi, aplecîndu-1 pe b er e g ata
tînăru l u i sclav, a p ă s ă pe ea di n
răsputeri. Cian, vrăji torul tri b u l u i
h ti gh i lor şi însuşi şef u l acestu i trib,
T l u-Ju-luk, se repeziră în a jut o rul
bătrî n u l u i . Peste ci teva c l i pe, la
picioarele l u i Kiullut zăceau două
cadavre. Ridicî nd u-ş i braţele tre
m urîn d e de obosea l ă că t r e cer u l
s p r e c a r e se îndreptase a d i neaur i
cu atîta blîndeţe şi d u rere pri viri l e
v i i a l e l u i Adabkub, cu s p u m e î n
colţul buzelor vinete, Ki u l l u t î i
conjura pe sclavii u c i şi să se gră
bească spre aşezări le m or t i lo r şi
să-i r o a g e pe strămoşi i kvi nece c ea
ţi lor să vină in a j utorul războini
1
c i lor d i n t r i b u l lor.
1 Războ i n i c i i , leoarcă de nădu
r şcală, îşi i nceti n e a u din c e i n c e
j
dansul. c i nti n d tot mai su rd , tot
1 mai s t .1n s c1 ntecul lor de luptă.
l u k kahaga, u n tî n ăr i n d ia n
1 · i nalt de statură, �;u o f a ţă i nte;c
santă şi atră gătoare i n ciuda p i c
turii c a r e o strica, i e ş i d i n ri nd u l
. J.T!f:!.;l!JJ�l6i��!!{'emoniale
��r����l�))G
celor care d a n s a u ş i , c ă ut î n d să-şi potolească respira ţ i a înt ret ă i ată,
se u i f ă în d i rec ţ i a promo ntori u l u i d e l a m i a zăzi .
P a t r u p i ro g i m ar i şi î m p o d o b ite cu s c u l p t u ră d i n lem n ieşi seră
d e după promontoriu ş i se î n d re p t a u s p r e m a l . Och i u l experi m e nt at
a l l u i l u k llah a g a rec u no s c u i n d a t ă p i ro g a u n c hi u l n i să u l ut ra m a k i ,
ş e f u l c e l m a r e a l t d b u l u i k v i necece a ţ i l or.
Partea cea m a i importa ntă a ac e s t u i t r i b l o c u i a c u m u l t mai
s p r e nord, 1linc o ! o de prom o ntori u . O p a r t e mai mică a tr i b u l u i era
despă rţită c! e c e ! e l a i t e prin a l t e tri b u r i î n r u d ite.
In f i e c a r e t o d rn r.ă, l u l n1 m <\ k i , f r a t e IHin cu L a i a , îşi î n cărca m�
r i l e - i p i ro g i cu m ă r f u r i l e t r i b u l u i s�. u şi p o r nea departe î ntr-o exy�
d i ţ i e comerc i a l ă . Era u n u l d i n t re căpete n i i i e c e l e mai p u t e r n i c e şi
cele m a i respectate d e pe i n t re g u l litora l .
Acum p i ro g i l e l u i l ul r a m a k i se î ntorceau, c a d e obi c e i , ac a s ă d i n
d l. l ă toria l o r . l u k k ah a g a , război n i c i i ş i v î s l aş i i s ă i i l i n t i mp i nară c u
m a re a l a i p e ş e f u l l o r c e l m a r e , sco ! î n d p e b r a ţ e d i n a p ă p i ro g i l e
cele gre le. T : u - l u - l uk , bătrî n u l C i a n , vrăji toru l său, tri m i ş i i ş i g a l i·
s i lor şi toţi război n i c i i d i n t r i h u l h u ghi lor, n u mărî nd aproape patru·
zeci de oam e n i , se ţ i n e a u d e o parte, aştepti n u u - ş i r î n d u l să se
a propie d e resjlect at u l lor vecin.
l utramaki, un o m mai
in vî rstă, v i nj o s ş i c u
f a ţ a lată, î m brăcat cu
pantaloni de piele .:u
c i u c u ri l a c u să t u r i ( c a re
nimeris eră a c i f ă r ă doar
�i po at e d i n ţ i n u t u ri l e de
d i ncolo d e m u n ţ i , de la
i n d ie n i i d i n p r e e r i i ) , c u o
v ă l ă r i e e u ro pe a n ă de fe
tru m o a l e şi o p e l e r i n ă
scumpă î m p odo bi t ă cu
m o d e l e , i e ş i d i n barcă, ţ i
n î n d i n m i n ă o p u şcă en
g l e z e a sc ă cu ţeavă l u n gă .
Era î n sojit tl .e două că
pet e n i i din satele l u i , îm
brăca t e c u p e ! e r i n e a l he
c i n p ă r J:! c i i n e , cu c ap u l
descoperit, i n s ă ue a > e
me nea c u arma i n m î nă.
l u tra m a k i î lbăt u pri ete·
:-�eş!e pe umăr pe J ukka·
haga , a p l ec a t respectuos
i n faţa lui, apoi se aşeza
�e piei de urs a şternut e
i n grabă pe n tr u e l . Ca
sl-1 krea scă d e vînt, ii
fă.:urâ un ���ăpost de ro
�o !l n i.
23
l u tramaki se aşeză şi-i făcu semn lui lnkkahaga să stea ală turi
de el
- Ce face mama ta, e să nătoasă ? î ntrebă el, şip r i m i nd un
răspuns afirmativ, a<!resă aceeaşi î n t re!>a r e cu privire f.a llu la ghlt
şi Guklafa. Am acolo citeva d a r u r i pentru ei, adă u gă l utramaki.
Unul di ntre război n ici se î ncli n ă şi aduse din piroga şeiu lui o
le gătură împachetată cu gri jă. l utramaki se uita a tent la nepotu l
s ă u . Fi gura lar gă a bătrî n u l u i ş e f de t r i b , cu umerii ohra j i for proie
m i n e n ti şi fa lca de jos puter nică en nem i şcată ş i p l i nă de o calmă
dem nitate. Nu era chip să ghiceşti l a ce se glndeşte.
lukkabag-a aştepta in tăcere, î ntr-o atitudine de respect, intre
bări ie u nchiu l u i său.
- Te- a i hot:i rît să vii i n ajutorul ş! galisi lor ? întrebă in cele
din urmă l utram ak i .
Onpă un răsp.uns afirmativ di n partea hri, lukkahaga zim bi uşor
şi adău gă.
- AlWi nu se vor lupta c u ş i ga.i isii .
Oricit d e mult a r f i ·căutat tî nărul şef de t r i b s ă p ăstreze o faţă
tot atit de nemişcată ca şi a unchiului său, nu-l m ai răbdă inima
ti-I privi u i m it pe l t:tramakl.
- N u-şi ..-or răzbuna oare morţ i i ? A u venit doar pe două pirogi
Jnari pate.
- Cea de a dou a pirogă �!''! a unui alt totem. Şeful lor cel
m a re este Chiorul. Il c u nosc, ciîd nu-l văd pentru prima oară.
Piroga aceasta vine de la mi azănoapte. Ea a p a r ţ i ne aitor oameni
a l bi. Q:iorului îi p l a ce să sfîrşească o r i c e ce artă cu p ace, deşi se
cunoaşte că.c��ste un războinic vestit şi viteaz. Să şti i acest lucru.
Acu!n p�{i �s�-i chem i pe aliaj i i tăi. Cine sint ei ?
- H u ghii. Ttu-l u-luk.
- E vi c lean c a o vulf'e. U n războinic viteaz, dar un aliat in
care nu-ţi p o ţi pune n ădejdea, un aliat primejdios_
- Şti u, ră spu n s e l u kl\ aha ga.
Voi să s e ducă să-ş i cheme aliaţii, dar lutramaki il opri cu un
se m n al m ii nii.
- Este aci ş i Mautk, fiul fratehd l u i Kok veltan, şeiwl ş i ga
lisilcr ?
Da.
- t\okveH a " m - a întrebat d e H u!aghit.
- De micu ţa no a st ră Hulaghi t ? făcu Iukkahaga plin de mi rare.
- Micuţa H u ! a ghit a împl i nit 15 pri m ă veri , s p u s e futramaki,
cu un zim bet usor. Pentru v o i ar fi foarte b i n e să intrati i n legă
turi de ruoen!e c u tri b u t ş i g a l i s i lor. Ar fi foarte bi n e �ntru întregul
nostru tri b. Acum d u-te d e-i cheamli pe aliaţi.
Peste c i t e v a clipe l ukka}: aga se întoarse împreună cu Tlu- l u - l u k ,
C i a n Mautk şi tatăl a c e s t u i a
, . După salutări le de ri goare, toată
l u m e a se aşeză jos şi l utra m a k i i nt rebă :
- Dar Kiul ! u t u n d e este ?
- Ş i-a pierdut c unoştinţa. A stat să intrebe duhurile şi să le
aducă jertfe.
- Ei ! K i u l l u t a st at să întrebe duhurile ? întrebă J utramald
pli n de interes. Şi ce a prevest it ?
- Preve s t i r i le au .fost bune, răspunse Iukkahaga. In clipa de
faţă Lohlox e a l ături de el. Ştie să-i aducă îngri jirile de cuviinţă
d u pă vrăj itorie.
- Da, K i ul l ut este un m are tamagno--us,. sp u se cu respect
Tlu-l u-luk.
l utram aki p l e c ă u şor capul î n semn de incuvii ntare.
Răz boinicii kvi nececeaţi aduseră bucatele. I na i n te de a trece la
mî ncare, l utramaki i se adresă a st fe l căpeten.iei şi gaiisi lor ş i l u i
Tlu-lu-!tik, care se uita l a el cu li nguşire.
- Ştiam de botărîrea lui l ukkahaga şi a lu i T!u-lu-luk de a ie
v e n i în ajutor ş i galisi lor. Este o hotărîre î nţel-eaptă. Tre!;uie să ne
a j utăm u n i i pe alţi i , căci altminteri albi i ne vor î nrobi foarte curî nd.
Am c u mine tr e i z ec i de război nici di ntre cei m a i bu n i ai tribul ui
meu. C i nci sprezece d l ntre ei se vor d u c e să dea ajutor lui l u kkahaga.
Di ntre aceştia, ci nci a u arme de foc şi ştiu să tragă cu ele. Asc u l t a ţ i
ir.să sfatul m eu . Dacă o a m e n ii a l bi vă vor propune pacea, împă
caţi-vă cu ei 1 I a r de veţi ajunge l a î ncăierare, n i m icif i-i pe toţi pinii
la u lt i m u l . A l t m i nteri ce i c a re VQr scăp.a cu viaţă îi vor aduce p e
prieteni i l o r ş i se vor răzbun a pe voi . Kokveltan a făcu t o greşeală
l ă s î n d să-i s c a p e P..i roga l:U aripi le albe. Ar fi putut uşor să pună mîna
pe ea. Nu rămăseseră acolo decît şapte oameni a l bi , d i ntre care trei
ră n i ţ i . l aiii ce a m vr u t s ă vă s p u n , prieteni . Acum si trecem l a mi n
c a re , iar apoi, la drum . . .
Peste u n cea s coasta mării e r a pustie. P i r og i l e l ui J nt >am a k l
porniseră spre m i a z ă n oapte, i a r cele a l e l u i l u k kahaga ş i a l e l u i
"r ! u-l u-l u k spre m i :!z 1i z i . Pe loc u l de popas n-a mai r ă m a s decît n i s i
p u l bătătorit, i a r in pădnre, sub o grămadă de vreas cu ri , ce le două
cada vre ale" s c f "- vi lor aduşi ca jertfă.
Lohlo� ş.l K i u l l u t, m a i m u l t morţi decît vii, se aflau în piroga cea
m a re a lm lukkahaga, care mtrgea în fruntea floti lei.
25
Di n pnc1 n a ca 1 n c l i p a p lecări i K i u l l u t nu- ş i v e n i se i nca 1 n f i re,
pri n t r e răz bo i n i c i i kvi nececeaţi se st l r n i s e m a re emoţie . K i u l l u t era
în v i a ţă, dar n u-şi recăpătase c u n o ş t i n ţ a . Aceasta i n sem n a că su fle
ă
t u l s u răt ă c e � t e pe u nd e v a i n a f a ra tr u p u l u i . Poate că s-a dus să
î nsoţească s u f l e t e l e vict i m e l o r t r i m i se spre aşezări !e morţ i lor. Dacă
i n d i e n i i p l e c a u a c u m d u c i n d c u e i t r u p u l nei n s u f l e t i t a l l ui K i u l l u t ,
s u f l e t u l l ui putea să s e î n t o arcă p e m a l u l u n d e î şi l ă s a s e trup u l , s ă
n u - l gă s e a sc ă pe K i u l l u t ş i , d i n c a u z a a c e a s t a , să se î nt î m p l e tot
fel u l de n e norociri . S-ar p ut e a c h i a r ca bătrî n u l vră j i tor să m o a ră.
l u k k a h a g a , ş i g a l i s i i şi Tlu-lu-luk stărui a u să se p l e c e neintirziat.
Se grăbeau spre s a t u l ş i rra l i si l o r c a să aj u n g ă aco l o î na i nte d e u n
eve n tu a l a t a c a l a l b i l c r ; t o ţ i o s t a ş i i ce i l a lţ i î n s ă - ş i Loh !ox mai
m u l t c a or i ca r e - i ns i s t a u s ă m a i r ă m î n ă p î n ă cî n d s u f l et u l vrăj i
to r u l ui se v a fi î ntors in t r u p u l să u .
l utram ak i , c a r e tă c u s e pî n ă a t u n c i , încercă să �ăse a s c ă o ieşire
d i n ac e a s tă s i t u a ţ i e gre a . Cu p at u l p u ş ti i , t r a se o li n i e pe n i s i p d in
loc u l u n d e sîătca î nt i n s K i u i l ut şi p î n ă la pi ro gă , apoi p u se a l ăt u ri
p i e p t aru l ţ e s u t al vră j i to r u ! u i şi, p l e c i n d de la e l , dese n ă pe ni si p
o să gea tă î n t oarsă cu as c u ţ i ş u l . spre s u d .
- l ată, l e s p u se e l război ni c i ! or, care î i u r m ă r e a u m i şcări le c u
i !ltercs ş i s t i m ă , acum s u f l e t u l l u i K i u l l u t a re să şfie în ce p a r t a e
p lecat t r u p u l l u i . Ki u l l u t este u n băt r î n î n ţ e lept şi s u f l e tu l l u i este
d e o p otr i v ă d e î n!eiept.
Majoritat e a războ i n ici lo r a u fost d e a c o r d c u a r gu ment u l lui
lutra m a k i . Pînă ş i Loh l o x , c e l mai g re u dt î m p ăc a t , î ncepuse să
şovă ie, d a r î n t r e t i m p chest i u n e a se re z o l vă de la s i n e . Ki u l ! u t se
t r e z i ş i cer u să bea a pă. B u c u ro s , Loh l o x se repezi s p re băt r î n , i a r
ră:r. bo i n i c i i , vorbi nd v o i o s intre e i , s e pregăt i ră s ă se i m ha rce p c
p i rogi. I n c u r î nd, a p e l e oce a n u l u i s p u m egară s u b l o v i t u r i l e l op e ţ i l or
lor.
Vîs l a ş i i nu-şi c r u ţ a u p u teri l e . T ot u ş i l a asfi n ţ it, m i c a floti lă m a i
e r a î n c ă d e pa rte d e ţ i n tă . Toc m a i ti rzi u seara, d u pă c e l u n a n o u ă s e
a s c u n s e s e î n d o s u l m u n ţ i lor, p i rogi!e oco ' i ră promontori u ! şi i n di e n i i
z ă r i ră i n m are c i t e v a l u m i n i . Era u c oră b i i l e o a m e n i l o r a l bi o pri t e i n
faţa s a t u l u i . ş i g a l i s i lor.
P irogi l e l u ne ca r ă fără z gomo t pri n faţa l o r . Pe corăbi i nime n i
n - a a u z i t n i c i u n c l i p o c i t, nici u n z gomot.
Una d u pă a l t a, p i rog i l e trase;ă la mal în l oc u l a rătat d e tatăl
l u i Mautk. D u pă ce scoaseră bărci l e p e u s c a t şi rî n d u i r ă o p ază, răz
bo i n i c i i obosi ! i se i nti meră s ă d o a r m ă î n t i m p ce căpeten i i l e s - a u
aşezat la sfat.
Loh l o x î l d u se pe K i u l l ut pe braţe, c a pe u n cop i l , din pi rogă pe
mal şi-1 a ş e ză cit m ai comod pe o b l ană d e u rs.
- Loh l o x , se r u g ă d e e l Ki u l l ut cu glas stins, s p u ne-i lui A d a b·
k u b să - m i stoarcă d u pă o b i c ei n i şte zeamă de fructe.
Loh lox strî n s e mîi n i l e s l a be ş i bătrîn e ale lui Ki u l l ut.
- Tată ! spuse e l tri st.
De cî n d ii trecuse î n s u f l e ţ i re a prod u să de d a n s u l r ă z bo i n i c , o
a d încă d u rere şi o m i lă sfiş i c t oa r e fajă de M t rî nul A dahkub î i
s t r l n ge a l u i Lohlox i n i m a .
- C u m a i z i s . . . A, da, da, . .. mormăi Ki u l lut reve n i ndu-şi d e - a
b'nele şi a d u c l n d u-şi a m i nte de c e l e î ntîmp l ate. Să n u-l p l î n gi, f i u l
m eiJ . O duce bine acolo. S u f l e t u l l u i păşeşte vesel pe dtum u ! c a re
d uce spre�a}ezări!e mortilor.
- Adevărat, tatâ '1 î ntrcl>ă Loil iox f h ră să dea d r u m u l mî i n ilor
l u i K i u l l ut.
-- Ade vărat, f i u l m e u . A d a bk u b a f os t u n s c l a v c re di nc i o s ş i a
m u ri t ca un v i t eaz i ntru m ă r i rea t r i b u l u i k v i neccce a l i lor.
Loh l o x oftă a d i nc , î i dădu l u i Ki u l l ut d rum u l ş i i nc ep u să-i p r e
gă teRscă bău t u r a întăritoa re. a c il rei reţetă o cu noştea b i n e .
I n t a bă r ă dom nea o l i ni ş t e dep l i n ă . Ocea n u l c l i p oc e a î ncet. a s
t rele toamnei l i c ă r e a u î n tăcere, iar l u m i n i l e de pe co ră bi i se vede a u
d ea s u p r a a p e i c a n i şt e stele m a ri şi g a l b e n e , c o borîte de p e bolta
ceru ! • 1 L
- O r a ş u l Ohot sk ! Ascu-ultă ! s e a u z e a c i n d ş i c î n d d i n tr-aco ! o
g l a s u l d e p ă r t at al u n u i mari n a r m s .
- Oraş u l l a re n s k ! Ascu-u ltă ! î i ră s p u n d e a u n a l t u l .
- Or a ş u l Tobo l ş k ! Ascu-ultă ! răs u n a s u r d de tot g l a s u l celei
d e a t r e i a santinelă I )
L oh l ox se frămînta, c h i n u i t de u n apri g dor.
- H ul a g h i t . O, H u l a !!h it, m i c u f a mea s u r i o a r ă ! şop te a el încet.
O a d i e r e uşoară d e vi nt îi m î n gî i a obrazu l şi L oh lo x îşi zis e el
trebuie să fie s u f l et u l fetei adormite, ca r e a venit sp r e e l şi-1 ati nge
cu a r i p i l e s a l e . Oftă d i n nou şi-i d u s e bău t u ra lui Ki u l l ut.
- Tat ă. s p u s e e l î nc e t d u pă ce b ăt r î n u l a băut şi i-a tnapoiat
cornul care-i s e r ve a de pahar.
- Ce v r e i Loh lox al m e u ? întrebă cu b u năt a t e Ki u l l ut. Dupl
ce pro ro c e a ş i î ş i s ăv î rş e a vrăjitorii :-:!, bătrî n u l � e m u i a întot d e a u n a.
deve n i n d s l a b şi b u n .
- Tată, repetă Lohlox, sufletu l m e u s e z b a t e î n n egura mare l ui
d o r şi ş i - a p i e r d u t c a l ea . Aj ută - m ă , tată !
S p u ne - m i Lo h l o x .
Mi-a venit timpul să-mi iau o neva stă . . .
A i d r ept ate . M-am şi gindit l a acest l ucru, Lohlox.
Da, t a tă. dar nu mi-e gînd u l decit l a Hulaghit.
Loh ! o x rosti cu greu acest n u m e .
- Hei ! e x c l a m ă u i m i t K i ul l ut ş i se ridică î n coate, dluttnd sll
cJ.is t i ng ă i n î n t u neric fa ţ a f i u l u i s ău a do pt i v Ce-ai spus, Lohlox ?
.
Am a u z i t b i n e ?
Tîn ă r u l tăcea.
Loh l o x ! spu s e i n durerat bătrînul după
- Loh l o x , o lungă tit•
ure. N-a i vorbit t u , a c e st e a n u pot fi vorbele tale.
- E mai p r e s u s de put e r i l e mele, tată.
- Da . eia ! Am ştiut că a şa e. V o r b e le acestea nu l e - ai rostit tu.
Aparţ i n d u ş m a n i lor m e i care u m b l li să mi te ia. Ai fost vrăj it, Lohlox,
şi b ă n ui e sc cine a p u s la cale această mi rşă v i e . M i i n e , d u pă ce-l vom
fi u ci s pe oamenii a l b i , m î i n e seară v o i îmbrăca v e ş m i n t e l e mele de
t a m a g- no-us. Voi face vr ă j i şi voi rost i cel e mai i nspăimîntătoare d es
d r. teee, c a să · a f l u c i n e a t r a s pe ca p u l no stru a ce a s t ă nenorocire si
te vei scăpa, Lo h lo x . S ufletul tău va fi din nou curat ca zăpa d a
î nă l ţ i m i lor. O vei u i ta pe H u l agh i t .
- Du nu vrea u s-o u it şi n u voi î n gă d u i să devină n e v a s ta ·
l) p� vre·)·lc � n c c :.· a s:1niinclclc se s t r i g�� u între ele rostind numele ora � ului
lor n o tol. �' �.'\\
27
vorbea cu glas î n c et , as urzit, c uv i nt e l e l u i su nau şi mai hotărît, ,fi
mai aeiJUiuptecat.
- T a ci, p-ostule 1 spuse Kiullut . V rei 5ă atragi asYpra tribului
nostru minia d Uburi'lor ? Vrei ca poporul tău să fie klvit de ce l e
m a i î n spăiln i ntătoare aenorocir i ?
- N u , lW 1 N u vreau să aduc nenoroc i ri tri-butui meu, răr.pu nse
Lohlox. Ştiu că nu este voie să-ţi alegi nevastă din prGCJriul tiiu
toreRt. Dar ta eşti i nft*pt tată, �i un m a re ta111a g001s şi mă
poţi a j u ta 1 Doar î nţelepţii ş t i u cum t r e b u i e să te porţi cu d uh u;ile şi
fac cu putinţă luauri1e cele ma! ca n�tiJ!ţă.
- D es p re ce vorbe ş t i , Loh lox ? SflmC cu amirăda nc băt<rinuJ
vrăj itor.
- Sp&m a.devirul curg, tată, r2-spunse Lohtox, stăpînit de o
i nflăcărată năd e j de , cu o gra bă ce n u se cuvenea aaui războinic
indian. lată. d e pil4i, Th!-ilu-tak 11 - ar fi trebuit si -Gel'!iai şef u l
hul:lti lor n-avea d reptul t a acest hlcr a, dar bătrinut lor ?e{, l(i uta, n u
voia să-i treacă pute� nepo1ului să11, ci si lase moştenitor pe
n u-la-luk. să-i lase hl i toate pirogile şi to·at-e tucrurile ule. Şi im
că, pentru a iace aceasta, t-a insurat f'e Tftl-lu..fuk (;• mma lui şi ha
fi�ttt m oşte nitorU'I siW. f ar hi1riou ul Cian a vrăjit de la asfi�t ş i
pînă în zori ca să fa c ă d u h u r i l e să creadă că mî��a fui Kiata nici aa
este ntîna, ci if i k:a a�tu ia. Şi totul a men bine, 4eşi toată kunea ş t ie
că acel Kiuta n-a a v u t niciodati o fată . . . Iar a c u m Kitrta � murit $i
Tl u - l u - l u k i - a p re l u at moştenirea . . .
V arbei e gr ă b ite a l e lai Lohtox ft�ri întreru.pte d e Tîliul tremură
tor şi i r c n i c al lui Ki u l l ut. Tinit-ul războinic tăcn, ca şi c u m s-ar fi
lovit în ! u g ă de u n z i d apărut ln cal e a l u i .
- Zi a ş a Lohl o x 1 Dar de c.e-m i pove steşti 111 i e asta ? Le cu
nosc mai bine decît ti ne. Ciaa e •n înş elător de rind. Pentru măies
tria c u care minte dahar i le şi oameni i a primit o pirogă mare şi
nouă, p a t r u sclavi şi o p l acă de armnii.. .. Dar � ulturi l e inci n u
şi-aa spus cuvint u1 1 -Glasul bătrîmWid suna ameni nţător şi at î.t d e
puternic tacit piJ� ă ş i războini ci i c are iiormeau în �ropiere s-u
trezit şi şi-au r i d i cat capul.
- D uh u ri l e î ş i v o r vursa o t h tă şi odată m i n i a asupra h u ghii o r şi
răz bttna re a lor va f i i n spăimintătoltre 1
Bătrî n u l vorbea a c um di n nou în şoa ptă :
- N u , b ă i a t u l m e u , nu, Lohlox, nu voi recurge la vkleŞl!JiUri
nici măcar de dragul feri cirii talc, al scăp ări.i tale. Chiu mîine imi
voi pune î n joc toată uta ca s ă te scap de i nri urirea p roastă a
acelui tamagno-us duş10ănos.. .
·
Arme
29
este vorba de cei mai b u n i a l i a t i ai noştri. Aşa ne î n vaţă î n ţelep
ci u n e a t u t uror t i m p u r i lor. l a-ti s u l i ţ a Loh lox, d u-te ş i t e c u lcă pe
,
31
Din cauza acestor gî nduri, o t e am i nelămurită cup ri n se sufletul
bătrî nului, aşa cum i se intim p l a i ntotdea u n a i n asemen e a cazuri.
I n c ep u să privească cerul c u o pri vi re cercetătoare ş i plină de dor,
căutînd să prindă s e m n e le pre-.estitoare ale 7 ,:ri lor apropi a t e , i ntre
bi nd z i u a care se năştea despre soarta popor u l ui l u i .
- S i n t bătrîn ş i in c u r i n d v o i p l eca spre aşezările morţi lor, u n d e
totul e s t e ne sch i m ba t de veacuri şi va rămîne a ş a pe v e c i e.. . Dar c e
se v a petrece a c i , pe p ămînt. cu poporu l m e u , c u tribut kvi nececea
tilor ?
Mişcî ndu-şi fără un sunet buzele, bătrî n u l căuta să ghicească
viitorul privind norii care se î n grămădeau spre asfi n ţ it , dea supra
ocea n u l ui, lumi naţi d e primele lid\riri a l e zori lor. Căuta să ghi cească
viitoru l după for me l e şi fel u l i n care era lumi nat l a n ţ u l masiv al
n o ri l or care pluteau î ncet, măreţ pe cer.
A l u ngi nd di n faţa lui v ă t u i nopţi i , care se subţia d i n c e i n ce,
so are i e lum i nă şi malu l lung de nisip pe care - ş i petrecu seră noaptea
răz b o i n i cii d in tribut kvi necece a ţ i lor, ca şi corăbi i le a l b i l or optiie
cam la o milă depărtare de coastă. Văzî n d u-le, i n ochii lui K i u l lut
se apri nseră licăriri de ură.
- Fie ca si nge l e cerului, sînge le roşu al r.ori lor să s e prefacă
astă z i in rîuri de s i n ge - s î n g e l e vostru ! spuse l(i u l l ut i nt i n z i n
du-şi braţul i n d ir e cţia o a m e n i l o r albi.