Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
virtual-project.eu
2018
VP - 2
Edward Teller ¿i Hans Bethe, âXIcienI aI Prolectului Manhattan*, I°ntr-o nota catre
Robert
Oppenhelmer
PROLOG
VP - 4
VP - 5
Scoate un sunet de parca ar vrea sñ mai adauge ceva. Ceva important. Dar apoi
incuviinJeaza din
cap §i se lasa pe spate, privind in gol cu ochii abatuJi.
Ea il mangaie pe obraz.
— La ce te gande§ti tu mereu, tata? A§ vrea atat de mult sa ma la§i o data sa iJi
intru in minte.
— Probabil ca nu se gande2te la foarte multe lucruri de cand..., spune
asistenta,
nedorind sa o menJioneze pe soJia lui. Nu cred ca mai Jine §irul
gandurilor foarte
mult.
— Pot sa Jin §irul, riposteaza el. Pot sa Jin §irul foarte bine. Se
intoarce spre
fiica lui. Doar ca... mai uit lucruri din cand in cand. Unde e mama?
Prive2te in jur,
de parcñ s-ar a2tepta sa o vada pe scaunul ei. De ce nu este aici?
— Mama s-a dus, tata, spune fiica lui. A murit. IJi aminte2ti?
— A, da, a murit. Da din cap, continuand sa priveasca in gol. Uneori
ma zapacesc.
— A fost un om plin de viaJñ, ii spune fiica asistentei, de§i intotdeauna
a avut acest
aer trist, pe care noi nu l-am inJeles pe deplin. Mereu ne-am gandit ca
e din cauza
faptului cñ §i-a pierdut intreaga familie in Polonia, in timpul razboiului.
Nu a aflat
niciodata ce s-a intamplat cu ei. Am incercat sa le dam de urma, doar ca
sa §tim §i noi.
Exista dosare despre ei, dar el nu a vrut niciodata sa §tie. Nu-i a§a, tata?
Tatal ei doar incuviinJeaza din cap, mana stanga continuand sa-i tremure.
— Uite, am ceva sa iJi arñt, spune ea, apoi scoate din geantñ o pungñ
de plastic.
Cateva lucruri care ii plac lui: revista The Economist, cateva fotografii noi cu
nepoJii, o
tableta de ciocolata Ghirardelli.
— Am gasit ceva... facand curaJenie in casa, ca sa o eliberam. Am umblat prin
unele dintre
lucrurile vechi ale mamei, pe care le urcase in pod, spune ea, apoi scoate o
cutie pentru
trabucuri din punga. Uite ce am gasit...
Deschide cutia. Inauntru sunt cateva poze vechi. Una cu parinJii ei in
timpul celui
de-al Doilea Razboi Mondial, primind o medalie de la doi barbaJi
cu rang militar
inalt. Un pa§aport vechi §i documente militare. 0 fotografie alb-negru
mica, mototolita,
cu o femeie blonda, draguJa, intr-o barca cu vasle, purtand o bereta alba, cu
borul ridicat
in faJa. Prima pagina a unui concert de Mozart, rupta in doua, apoi
lipita. 0 piesñ
de 2ah alba, lustruita — o tura.
Pentru o secunda, ochii tatalui ei se lumineaza vag.
— §i asta... Fiica lui ii arata un saculeJ de catifea, din care scoate ceva.
VP - 6
Este o medalie. 0 cruce din bronz cu un vultur pe ea, prinsñ de o panglicñ ro§u-
albastra.
SaculeJul este prafuit; evident, statuse in cutie multa vreme. Ea li pune
medalia in palma
tatalui ei.
— Nu este o medalie oarecare, tata. Este Crucea pentru DistincJie in
Serviciu3.
Batranul o prive2te o clipñ, apoi i2i intoarce privirea. Este limpede cñ
nu se bucura sa
vada medalia.
— Aceasta distincJie este acordatñ pentru cele mai impresionante acte de curaj,
spune ea.
BaieJii au cautat pe internet. Niciodata nu vrei sa vorbe§ti despre cum a
fost pentru tine
in razboi. In Polonia. Doar ca erai in...
Fiica lui tace. De fiecare datñ cand era deschis subiectul ororilor lagarelor,
tatal ei se intorcea
cu spatele sau pleca din incapere. Ani intregi refuzase sa poarte tricouri
cu maneca
scurta 2i nu aratase nimanui numarul de pe incheietura.
— Uite..., spune ea intinzandu-i fotografia cu el alaturi de ofiJerii militari.
Nu am vazut
niciodata asta cand eram mici. Cum de este posibil? Ai fost un erou.
— Nu am fost un erou, spune el, dand din cap. Doar ca tu nu 2tii.
— Atunci spune-mi. De-atata vreme ne dorim sa aflam. Te rog.
Batranul deschide gura de parca, in sfar§it, ar vrea sa spuna ceva. Dar
apoi da din cap
§i prive§te din nou in gol, absent.
— Daca nu ai facut nimic important, de ce ti-au dat medalia asta? intreaba ea, apoi
ii arata
fotografia cu femeia draguJa din barcñ. §i cine este ea? Facea parte din familia ta
din Polonia?
— Nu, nu era din familie...
De data aceasta, tatal ei ia partitura muzicala rupta §i lipita §i o
prive§te lung. In
ochii lui se zare§te un licar melancolic. Poate un zambet, ceva
ingropat adanc in
timp, care reinviase in mod nea#teptat.
— MulJi dintre ei se comporta asa, spune asistenta. Nu vor sa
i§i aminteasca
acele vremuri. Le Jin inchise inauntrul lor pentru totdeauna, pana cand...
— Dolly..., baiguie tatal ei in cele din urma.
— Dolly...? intreaba fiica lui atingandu-i braJul.
— Prescurtarea de la Doleczki. Inseamna „gropiJe”, spune el cu un zambet vag.
Canta atat de frumos
pe atunci.
3 Distinguished Service Cross — Crucea pentru Distinctie in Serviciu este cea de-
a doua decoratie
SUA dupa Medal of Honor (Medalia de Onoare) si se poate acorda oricarei
persoane din
fortele armate, care s-a distins prin acte extraordinare de eroism. (n.t.).
VP - 7
— Cine, tata? Te rog, spune-mi cine este. §i cum ai primit medalia, spune ea,
infa§urandu-i
panglica medaliei in palma. Nu mai exista niciun motiv sa Jii totul ln tine.
Batranul ofteaza adanc, de parca ar fi Jinut acel oftat o viaJa inauntrul sau,
§i i§i prive§te fiica.
— Chiar vrei sa 2tii?
— Da, spune ea, a§ezandu-se langa el. Cu toJii vrem, tata. Bñtranul incuviinJeazñ
din cap.
— Atunci, poate ca a venit timpul, spune el, privind din nou fotografia.
Amintiri
lngropate ca intr-un mormant, acoperit de nisipul timpului. Da, am o poveste.
Dar nu incepe
cu ea, spune el, punand fotografia deoparte. Incepe cu doi barbaJi. Intr-o padure,
in Polonia.
— Doi barbaJi, spune fiica lui, incercand sa il indemne sa continue. Ce
faceau?
— Fugeau, raspunde batranul, privind iar in gol, dar, de data aceasta,
ochii ii sunt
vii, plini de amintiri trezite la viaJa. Fugeau ca sa i§i salveze viaJa.
VP - 8
PARTEA INTAI
1.
Aprille 1 «
VP - 9
— Alfred, haide, repede! il indemnñ tanarul pe prietenul sau. Trebuie sñ
continuam.
— Nu pot. Nu pot. Barbatul §chiop se impiedica §i se rostogoli la vale, pe dig,
cu ranile de la
picioare sangerandu-i. Sunt terminat.
Strigatele se auzeau din ce in ce mai aproape, §i mai aproape.
— Ce rost are? S-a terminat.
Resemnarea din glasul lui confirma ceea ce deja §tiau in sufletele lor:
ca totul era
pierdut, ca fuseserñ invin2i. Ajunsesera pana aici, iar acum mai aveau
doar cateva minute
pana sa fie prin§i de urmaritorii lor.
— Alfred, trebuie sa continuam, ll indemna prietenul lui.
Cobori panta in fuga #i incerca sñ il ridice pe partenerul sau de evadare — dar
chiar §i vlaguit
si uscaJiv, Alfred era destul de greu.
— Rudolf, nu pot. Nu are rost, spuse barbatul ranit, intinzandu-se epuizat pe
pamant. Continua
tu. Poftim...
Ii intinse prietenului sau saculeJul pe care ll luase cu el — dovezile de care
aveau nevoie
pentru a scapa. Liste cu nume. Date. HarJi. Dovezi
incontestabile ale
crimelor odioase despre care lumea trebuia sa afle.
— Du-te! 0 sa le spun ca ne-am despñrJit acum cateva ore. Vei ca2tiga
ceva timp.
— Nu, protesta Rudolf ridicandu-l de jos. Nu ai jurat sa nu mori acolo, in
iadul ala? Doar ca
sa renunti aici? Sa mori aici...?
Dar apoi vazu in ochii prietenului sau ceea ce vazuse in sute — mii —
de alte
perechi de ochi in lagñr: renunJarea totalñ. Uneori, moartea este o
opJiune mult mai
simpla decat continuarea luptei.
Alfred ramase pe loc, respirand greoi, aproape zambind.
— Acum pleaca.
Din padure, la doar caJiva metri departare, auzira un clic.
Sunetul tragaciului
unei pu2ti.
Cei doi incremenira.
„S-a terminat”, i2i dadura ei seama. Fusesera descoperiJi. Inimile
le tresarira
de spaima.
Doi barbaJi ie§ira din intuneric. Amandoi erau imbracaJi in civil, aveau
pu2ti, iar
feJele le erau murdare de funingine, dar hotarate. Era evident ca nu sunt soldaJi.
Poate doar
fermieri locali. Poate chiar cei care ii dadusera de gol.
— RezistenJa? ii intreba Rudolf, un ultim licar de speranJa aprinzandu-se in
ochii lui.
Pentru o secunda, cei doi barbaJi nu spusera nimic; unul doar i2i inclina
pu§ca. Apoi,
cel mai masiv, cu barba §i o palarie de vanatoare mototolita, incuviinJa
din cap.
VP - 10
inceput de maI
WxN Illgton, D.C.
Era pentru prima data cand era invitat sa ia loc intr-o companie atat
de selecta, iar
capitanul Peter Strauss spera sa nu fie ultima, dupa ceea ce avea el de propus.
Era o seara ploioasa de luni, iar atmosfera din jurul mesei din Biroul Oval al
Casei Albe era
la fel de posomorata precum cerul plumburiu de afara. Ve§tile despre cei
doi evadaJi,
Rudolf Vrba §i Alfred Wetzler, ajunsesera in cercul intim al pre2edintelui
Roosevelt
la cateva zile dupa ce trecusera graniJa poloneza spre Slovacia.
Din postura de cel mai tanar — dar principal — ofiJer operativ 0SS4 al
lui Bill
Donovan5, §i el insu§i evreu, Strauss §tia cñ banuieli despre lagñrele
naziste de
exterminare — nu doar despre cele de munca silnica — datau inca
VP - 12
VP - 13
VP - 14
— InJeleg. Pre#edintele incuviinJa din cap. Deci acum el este unul dintre
cele cinci
milioane de evrei anonimi, luaJi cu forJa din casele lor, fara
documente sau
identitate?
— §i nu §tim ce soarta il a§teapta... Trezorierul Morgenthau dadu solemn din
cap.
— Soarta noastra, a tuturor, este incertñ, domnilor. Roosevelt i2i impinse
scaunul cu
rotile de langa masa. Deci sunteJi aici ca sa imi spuneJi ca am facut
tot ce ne-a
stat in putinJa sñ il gasim pe acest om 2i sñ il scoatem de acolo. §i
acum este
pierdut. Am pierdut.
Presedintele dadu ocol mesei. Pentru o clipa, nimeni nu raspunse.
— Poate nu este totul pierdut, domnule pre2edinte. Directorul OSS se
apleca ln faJa.
Colegul meu, Capitanul Strauss, a analizat indeaproape situaJia 2i
crede ca ar mai fi
o ultima cale...
— 0 ultima cale? Privirea pre§edintelui obosit cazu pe tanarul asistent.
— Da, domnule pre§edinte.
Capitanul cu un u2or inceput de chelie, absolvent de drept al Columbia
Law School,
parea sa aiba in jur de 30 de ani. Un tanar inteligent, dupa cum ii fusese
prezentat lui Roosevelt
de cñtre superiorii lui.
— Bine, fiule, mi-ai captat atenJia, spuse pre§edintele.
Strauss i§i drese glasul §i il privi inca o data pe §eful sau, apoi
deschise dosarul.
— Da-i drumul, spuse Donovan, incuviinJand din cap. Spune-i planul tau.
3.
VP - 15
VP - 16
VP - 17
VP - 19
VP - 20
VP - 22
— Acestea sunt trñsurile voastre elegante, jidanilor, rase unul dintre ei.
Va rog,
permiteJi-mi sa va ajut, spuse el, apoi lovi un barbat in cap cu patul armei.
Toata lumea in
vagoane.
La inceput oamenii s-au impotrivit, obiectand §i ripostand. Acesta era un
mijloc de transport
potrivit pentru animale, nu oameni. Apoi rasunara doua focuri de arma din
spatele lor, 2i
toata lumea se intoarse. Rabinul cu barbñ alba §i biata lui soJie
zaceau acum la
pamant intr-o balta de sange, langa bagajele lor.
— 0, Dumnezeule, ne vor masacra! Jipa o femeie.
Toata lumea porni spre vagoane. Urcau unul cate unul, impingandu-i pe
batrani §i pe
copii, tarandu-§i lucrurile dupa ei. Dacñ nu puteau fi carate sau daca cineva se
oprea ca sa
incarce mai intai un bagaj, valizele le erau luate §i aruncate deoparte, haine,
fotografii #i
articole de toaleta impra2tiindu-se pe peron.
— Nu, sunt lucrurile mele! striga o femeie.
— Urcñ. Urcñ. N-o sñ ai nevoie de ele, spuse un gardian impingand-o
inauntru.
— Nu sunt locuri aici, spuse cineva.
Alfred le ajuta pe Marte §i pe Lucy sa urce, iar cineva il impinse din spate. De§i
vagonul era
plin, tot erau impin§i oameni in el. In cateva minute, de- abia se putea
respira acolo.
— Nu avem spaJiu! Nu mai este loc! Va rog..., se vaita o femeie. 0 sa
ne sufocam
aici.
Oamenii inca erau impin§i in vagoane.
— Va rog, nu vreau sñ merg! striga un barbat peste vaietele femeii.
— Haide, vrei sa sfar§e§ti ca ei? il impinse inainte un altul, aruncand
o privire spre
rabin §i soJia sa.
— Fiica mea, fiica mea. Sophie...! striga o femeie, plangand. 0 fata tanara,
obligata sa urce
in alt vagon din pricina invalma§elii mulJimii, striga de departe:
— Mama!
Gardienii ii tot impingeau §i inghesuiau pe oameni in vagoane, cu orice
puteau lua cu
ei, panñ cand trenul deveni mai aglomerat decat i§i inchipuise Alfred ca e
posibil.
Apoi u2ile se inchisera violent.
La inceput, doar intuneric. Singura lumina care patrundea din afara se
strecura prin
crapaturile din u§a laterala. Se auzira cateva scancete in bezna, apoi se lasa
tacerea — acea
tacere care se lasa atunci cand nimeni nu are habar ce se va intampla
in continuare.
De-abia aveau loc sa se mi§te, sa i§i mute braJele, sñ respire.
Vagoanele duhneau
— mirosul a 80 de oameni
VP - 23
4.
VP - 24
VP - 26
5.
La biroul sau de la sediul OSS din Washington, D.C., Peter Strauss citea cu o
dezamagire
crescanda telegrama de la ata§atul Consiliului RefugiaJilor de Razboi din
Berna, ElveJia.
Era cu privire la caJiva civili JinuJi in lagarul de detenJie Vittel din
nord-estul
Frantei, care cñutau transport pentru a ie§i din Europa sub protecJia anumitor
pa2apoarte
latino-americane. Pa§apoarte pentru care el isi daduse tot interesul §i la
falsificarea carora
ajutase.
Telegrama spunea astfel:
6.
VP - 29
VP - 30
— Nu iJi face griji, vor fi bine. Le vei revedea in curand, interveni un ofiJer
SS. Tu mergi
acolo, spuse §i arata spre direcJia opusa.
— Sunt sigur ca va voi revedea pe amandoua ln curand, striga Alfred dupa
ele. FiJi
puternice. Voi gasi o cale sa va contactez.
— Te iubesc, Alfred! striga Marte. Prin puhoiul intunecat de oameni, el
reu2i sa o mai
vadñ o ultima data, iar in ochii ei citi o finalitate #i o capitulare pe care nu le
mai vazuse
niciodata.
Le fñcu cu mana, oferindu-le amandurora un zambet plin de sperantñ, de§i
inima ii fu
cuprinsa brusc de tristeJe §i groaza, §i de senzaJia ca e posibil sa nu le mai vada
niciodata.
— §i eu vñ iubesc, pe amandoua. Si apoi ele disparura.
Peste tot in jur, pe peron, mulJi i2i luau ramas-bun plangand 2i implorau
in zadar. „Ai
grija de tine”, „Ne vedem in curand”, „Ai grija de fiul nostru” i§i spuneau unii
altora. „Nu iJi
face griji, o sa am”.
Gardienii le spuneau barbaJilor sñ i§i lase valizele §i toate
bunurile
deoparte. Alfred i§i inclesta pumnul pe manerul servietei. Unul
dintre
prizonierii cu uniforme in dungi veni sa i-o ia.
— Nu. Alfred o Jinu §i mai strans. Aici am cartile §i formulele mele.
— Nu te opune, spuse in §oapta prizonierul. 0r sa te impu§te.
— Nu, nu voi renunJa la ele, spuse Alfred, strangand servieta in braJe.
— Nu iJi face griji, nu vei avea nevoie de nicio formula, batrane, spuse un
ofiJer german,
venind langñ el cu un ranjet amuzat. Aici exista o singura formula §i o
vei invaJa
repede, promit.
— Sunt fizician, acestea sunt toate cercetarile mele. E munca mea de-o
viaJa, Herr
ObersturmYâhrer, spuse Alfred, observand gradul ofiJerului.
— Asta este munca ta acum, spuse ofiJerul, gesticuland spre prizonierii
care adunau
bagajele oamenilor la gramadñ §i incercand sa ia servieta din mainile lui
Alfred. Daca
lJi faci bine treaba, poate vei rezista. Germana ta e destul de buna.
Mergi acolo, spuse
el, aratand spre un 2ir de oameni.
— Va rog..., Alfred continua sa se opuna. Nu.
Intr-o secunda, politeJea ofiJerului german se transforma in ceva complet
diferit.
— Nu m-ai auzit? Am spus sa-i dai drumul, jidanule! Duse mana la tocul
de la brau §i
scoase un pistol Luger. Sau ai prefera ca Vederea ta aici sa fie foarte
scurta?
— Da-mi-o mie. Te rog, il implora prizonierul pe Alfred, cu ceea ce parea a fi
un avertisment
cumplit in ochi.
Alfred vazu furia clocotind in ochii ofiJerului german §i gatul incordandu- i-se.
Qtia ca, daca
se mai impotrive2te cateva secunde, avea sñ fie secerat pe
VP - 31
loc, a2a cum fusesera impu2caJi bñtranul rabin si soJia lui in Vittel.
Alfred trebuia
sa ramana in viaJa, de dragul lui Marte §i Lucy. Trebuia sa le revada.
Ezitant, dadu drumul servietei.
— Acum treci acolo. 0fiJerul il impinse spre §irul de barbati mai tineri
care se
formase. Germana ta va fi folositoare, spuse el, sufland in fluier §i
trecand la
altcineva.
Alfred il privi pe prizonier aruncandu-i servieta pe muntele de bagaje
care se inalJa
rapid. Ingrozit, vñzu clema servietei deschizandu-se 2i pagini intregi din
munca lui —
ecuaJii, formule, cercetari pentru lucrari pe care le scrisese pentru
Academ1‘c
Sc1‘entiIica §i Zeitschrift 1"ur Physiir, truda a 20 de ani — alunecand
incet din servieta
§i impra#tiindu-se peste mormanul de bagaje, saci §i jucarii ale
copiilor, pana
disparura — fiecare pagina, precum cadavrele aruncate cu indiferenJa intr-o
groapa
comuna, apoi acoperite de altele.
De-ar fi §tiut ei ce erau paginile acelea...
Lui Alfred i se dñdu o uniforma §i i se spuse sñ meargñ la o clñdire
apropiata sa
i§i schimbe hainele. Printre plansetele omniprezente de pe peron,
desparJirile
disperate si strigatele de „Te iubesc” §i „Fii puternic”, Alfred avu
impresia ca i§i
aude numele. Se rasuci, inima tresaltandu-i cu speranJa.
— Marte!
Dar, cel mai probabil, o alta persoana striga dupa altcineva. Alfred scana
mulJimea cu
privirea, sperand sñ i§i mai vadñ o datñ fetele, dar ele
disparusera. Apoi se
trezi forJat de mulJime sa inainteze. Douazeci §i opt de ani... i§i spuse in
sinea lui. In
tot acel timp, de-abia daca petrecusera o zi separati. Ea ii batuse la
ma§ina toate
lucrarile academice si ii ascultase in avans toate discursurile, corectandu-
i sintaxa §i
cadenJa. Ii facea prajituri §i placinte cu carne, iar in fiecare zi de joi el
venea de la
universitate cu flori de la piaJa de pe strada Regele Stanislav. Panica il cuprinse
la gandul ca nu
o va mai vedea niciodata. Pe niciuna dintre ele. Ca aveau sa moara toJi
in locul
acesta. Se ruga sa fie bine cu toJii. In faJa, vazu ca §irul de
oameni era desparJit
in doua. Alfred avu sentimentul ca intr-una dintre cozi avea sa
traiasca, iar in
cealaltñ, sñ moara. Dar acum era prea tarziu pentru frica. Sau pentru rugaciuni.
Privind inapoi §i vazandu-2i hartiile imprñ2tiindu-se asemenea frunzelor
moarte peste
mormanul acela de bagaje, mica parte din el care inca mai era capabila de teama
sau speranJa nu
simJi nimic.
Murise deja.
VP - 32
7.
SYaFfiIt de aprIlie,
treI IUIII ITIOI kOFZIU I“sabona
Un Opel negru trase langa bordura la aeroportul din Lisabona, iar Peter
Strauss urca pe
bancheta din spate, aplecandu-se pentru a se feri de ploaie.
Nu purta chipiul de ofiJer pe cap, nici uniforma de capitan pe sub pelerina de
ploaie. Doar o
jacheta sport 2i pantaloni din flanel, mototoliJi in urma zborului de doua
ore dinspre
Londra. Cu valiza si servieta lui din piele, ar fi putut trece cu u§urinJa drept
un om de
afaceri obi§nuit, care incearca sa faca profit de pe urma razboiului vanzand
oJel sau
mancare sau cumparand wolfram6 portughez, intrucat, de§i Lisabona era
unul dintre
ultimele deschise, ramasese totu§i un infloritor centru de comerJ al Europei in
vreme de razboi.
— Capitane Strauss, il intampina 2oferul elveJian care lucra la Consiliul
RefugiaJilor de
Razboi, luandu-i bagajele. §tiu ca aJi avut o calñtorie lunga. AJi vrea
sa oprim la hotel
sa va invioraJi?
— MulJumesc, raspunse Strauss.
Prinsese un zbor diplomatic de noapte spre Londra, apoi petrecuse doua zile
absorbit de
telefoane secrete 2i telegrame, pentru a pune la punct intalnirea la
care urma sñ
participe aici, in Lisabona.
— A2 prefera insa sa terminam cu asta, daca nu te deranjeaza.
— Prea bine. Qoferul puse geanta lui Strauss in faJa, apoi urcñ la
volan.
Toata lumea a§teapta. AJi mai fost vreodata in Estoril?
In aproximativ patruzeci de minute, ajunsera pe coasta 2i apoi la resortul luxos
de pe malul
marii, care gazduia §i incantatorul cazinou in care membri deportaJi ai
regalitaJii europene
pariau pe vize de ie§ire in Jinute de seara, amestecandu-se cu spionii
britanici §i
germani. Ma§ina opri in faJa casei cu doua etaje §i acoperi§ din Jigla,
orientata spre
mare, amplasata in spatele unei porJi inalte din fier §i a unui zid exterior
din stuc. Rua do
Mare numñrul
114. Vila ar fi putut aparJine oricarei familii bogate portugheze care
cauta izolare 2i
o priveli2te placuta spre mare, dar, de fapt, era re2edinta de vara a
arhiepiscopului catolic.
Zidurile inalte §i localizarea — departe de cuiburile de spioni din
Lisabona §i
aglomeraJia verii — o transformau in locaJia ideala pentru oamenii pe care
Strauss venise sñ ii
intalneasca.
VP - 34
VP - 36
8.
9.
Inceput de maI,
doua saptamani mas“ tarzIu,
ON 1“ 7gkOH, D. C.
VP - 39
VP - 41
10.
IUd UFmatoare
SedIU1 OSS, Was III tOK, D.C.
VP - 42
VP - 46
VP - 47
Acolo lucrau toJi 2tabii. Blum fusese o datñ in clñdirea aceea in ziua
in care
sosise, la sectorul administrativ, pentru a-si lua sarcina in primire §i a
semna acordul de
confidenJialitate. Sangele incepu sa ii goneasca prin vene.
— La personal...? intreba el, convins ca transferul lui la Fort
Ritchie fusese
aprobat.
— Nu chiar. 0fiJerul de serviciu rase cu subinJeles. Qeful cel mare vrea sa te
vada.
— Qeful cel mare...? Blum il privi pe ofiJer de parca acesta glumea. Pe
mine?
— Da-i bataie, domnule locotenent. Ro§catul cel masiv incuviinJa din cap
§i ii azvarli chipiul. Te duci la Generalul Donovan.
11.
0 femeie ofiJer il conduse pe Blum, care i§i Jinea chipiul in mana, printre
randuri intregi de
mese de scris 2i telexuri zgomotoase, intr-un sector de la etajul al treilea,
unde erau
covoare pe jos.
— A§teapta aici. Femeia batu la u§a biroului din colJ §i baga
capul inauntru.
Locotenentul Blum este aici, domnule.
— Pofte§te-l inauntru, spuse o voce.
Inca nevenindu-i sa creada, Blum intra in biroul spaJios, cu covor ro2u pe jos §i o
masa de scris
masiva, din lemn de stejar, flancata de-o parte §i de alta de un drapel american
2i de cel
al aliaJilor. Pe un perete era o fotografie a presedintelui Roosevelt.
Generalul William Donovan — pe care Blum il vazuse doar de cateva ori §i caruia ii
stransese mana
o datñ, cand 2eful cel mare trecuse prin dreptul lui, cu ocazia unei vizite la
subsol — se
ridica de la birou. Era un barbat de statura medie, cu pieptul lat, un nas
irlandez
proeminent, o barbie stra2nica, de boxer profesionist, §i ochi mici, dar
profunzi. Toatñ lumea
stia ca primise Medalia de Onoare a Congresului pentru acte de curaj in
razboiul anterior,
acte care ii adusesera porecla de „Wild Bill”. La masa lunga de
conferinJe mai statea
un ofiJer; se ridica §i el, de asemenea. Era mai scund, mai uscaJiv, iar parul
negru incepea
sa lase deja loc cheliei, de2i parea tanar, dupñ trasaturile feJei.
Blum habar nu avea cum de Generalul Donovan, omul care conducea
serviciile secrete
americane, §tia cine e el.
— Locotenent Blum, am zis bine? Donovan, cu parul deja alb, ie§i din
spatele biroului.
VP - 48
VP - 49
VP - 50
8 Getting the hell) out oFDodge — trad. „A pleca (naibii) din Dodge”. Expresie
care semnifica o
plecare urgenta dintr-un anumit loc, in care situatia incepe sa devina
periculoasa. Referinta
la orasul Dodge, din Kansas, renumit prin faptul ca, in perioada de
glorie a filmelor
western, cele mai multe erau filmate aici. (n.t.).
VP - 51
Blum ridica din umeri, simJind ochii generalului aJintiJi asupra sa.
Acela nu era un
lucru pe care cineva sa il spuna despre sine.
— Au existat multe momente in viaJa mea, domnule, de cand au venit
nazi§tii, cand am
fost nevoit sa fac ceea ce era necesar ca sa supravieJuiesc.
— Da, cred ca inJeleg ce vrei sa spui. Donovan dadu aprobator din cap.
Fiecare dintre
noi trebuie sa renunJe la o particica din sine, intr-un anumit fel. In
moduri pe care
nu ni le-am fi inchipuit niciodata, care ne pun la incercare.
Toata lumea §tia ca §eful cel mare Jinuse cu o singura mana o mitraliera,
ranit fiind, si
1§i salvase astfel intreaga unitate. Generalul mai rasfoi o data dosarul
lui Blum, apoi il
puse pe masa.
— Suntem pregatiJi sa iJi dam acea §ansa, fiule. §ansa pe care ai cerut-o,
daca e2ti
dispus...
— §ansa sa ce, domnule? Blum il privi derutat, convins ca, undeva pe
parcursul discuJiei
lor, el pierduse §irul logic.
— Sa faci ceva mai mult. Nu asta ai tot cerut, locotenente? Directorul OSS mai
lua o gura de
cafea, apoi puse cea§ca pe masa. Cum ai spus tu, sa faci ceea ce este
necesar.
12.
VP - 52
VP - 53
VP - 54
VP - 55
— De unde 2tiJi toate astea? ii intreba Blum, ridicandu-2i privirea spre ei.
Amplasarea. Cum
se intra. Faptul ca puteJi stabili o intalnire cu rezistenJa locala.
Strauss mai scoase douñ fotografii din dosar.
— Acum doua saptamani eram in Portugalia. Unde m-am intalnit cu
barbaJii ace2tia
doi, care, in urma cu o luna, au reu2it sñ evadeze din
Auschwitz. Primii
care au facut-o vreodata.
— Rudolf Vrba... Capitanul puse o fotografie pe masa. Qi Alfred Wetzler.
Sunt cehi. Ei
mi-au spus totul. Mi-au descris configuraJia lagarului, rutina de acolo, zona
inconjuratoare,
prizonierii dinauntru care ar putea fi de ajutor. AnumiJi gardieni care
ar putea fi
mituiJi. Harta este trasata de ei. Este actuala, pana in urma cu o
luna. Va
funcJiona, Nathan. Cei doi au fost de acord ;i ei sa ajute la derularea
misiunii.
Blum i§i pleca din nou privirea asupra harJii: perimetrul dublu de gard
din sarma,
turnurile de paza. Ochii i se oprira din nou pe cladirea
dreptunghiulara.
— Qi ce v-au spus cei doi evadaJi ca se intampla aici? intreba el,
aratand spre
Crematoriu.
La inceput Strauss nu raspunse, dar ii arunca o privire §efului sau.
Apoi incuviinta
din cap, oarecum precaut.
— E§ti sigur ca vrei sa §tii?
— Imi cereJi sa imi risc viata, sa ma intorc intr-un loc din care am
fost
binecuvantat sa scap, pentru a gasi un singur om, despre care nu imi spuneJi nici
macar cu ce se
ocupa. Care este expresia aceea pe care o aveJi voi...? Il privi pe
Donovan. Acul in carul
cu fan? Deci, da, ce se intampla acolo? Blum puse din nou degetul pe cladire.
Cred ca este
corect sa §tiu cu ce m-a§ putea confrunta, daca a§ accepta sa merg. In
caz ca toate
pregatirile acestea detaliate nu vor decurge a#a cum trebuie.
— Nu ma refeream strict la misiune, locotenente, spuse
Strauss, aruncandu-i
o privire lui Donovan, apoi i;i drese glasul 2i continua. Te
intrebam din
perspectiva unui evreu. Oamenii sunt gazaJi acolo. In numere mari. Cu
miile. Zeci de
mii. Mai mult. Apoi trupurile lor sunt arse. Aici sunt cuptoarele.
Cñpitanul arata si
el pe harta cladirea despre care intrebase Nathan. Dar ceea ce Ji-am
spus este strict
secret §i nu mai poate fi spus nimanui, fie ca poartñ uniforma sau nu. Il
privi foarte
serios pe Blum.
Acesta simJi un gol in stomac. Cuptoare. Se lasa pe spate, palid, cu
o senzaJie
puternica de greaJa involburandu-se inauntrul lui. Gazaji. Trase adanc aer
in piept pe nas
§i expira cuvintele lui Strauss. fu lTHiIe. Zeci de miI. Mal‘mult. Auzisera cu
toJii zvonuri
despre asemenea orori, despre ucideri in masa. Dar se rugaserñ sñ fie doar
zvonuri. Acum 2tia ca
totul e adevarat. Pe
VP - 56
VP - 57
Blum dadu aprobator din cap, i2i lua chipiul de pe masa 2i facu un
pas spre usa.
— MulJumesc, domnule.
Apoi se opri, ezitand pentru o clipa, simJind ceva involburandu-se in
stomacul lui —
curaj sau prostie, avea sa decida mai tarziu care dintre acestea — 2i
se intoarse.
— Inca un lucru...
Donovan se a2ezase deja la biroul sau 2i incepuse sñ analizeze un raport.
Strauss, strangand dosarul de pe masa, ridica privirea.
— Desigur.
— Inca nu mi-aJi spus cum plñnuiJi sñ ma scoateJi de acolo.
13.
VP - 60
VP - 61
14.
VP - 63
Era fotografia unui barbat de varsta mijlocie, in jur de cincizeci de ani. Un chip
obosit, dar
placut, obraji u§or lasaJi, ochelari cu rame subJiri, par cenu§iu,
pieptanat lntr-o
parte.
— El este omul tau, spuse capitanul. De§i e posibil sa nu mai arate la
fel acum.
Blum analizñ fotografia.
— Nu iJi face griji, pana vom termina ii vei fi reJinut fiecare rid de pe faJa.
— Cum il cheama? intrebñ Blum.
Barbatul parea bland, dar ochii ii erau serio§i, inJelepJi. Pe o parte
a nasului avea o
aluniJa. Blum se intreba cine era acest om si ce anume §tia el de il facea, mai
presus de
oricine altcineva, sa merite ca Nathan sa i§i ri§te viaJa pentru salvarea
lui?
— Numele lui este Mendl, cu un singur „e”. Alfred. Este profesor. Din
Lvov. Ma tern ca,
deocamdata, asta e tot ce-Ji pot spune.
— Mendl..., baigui Blum. Care este domeniul lui de activitate?
— Fizica electromagneticñ. Ceva destul de sofisticat. Qtii ceva
despre asta?
— §tiu ca un mar cade pe pamant dacñ il scapi. Strauss ranji.
— Cam atat §tiu §i eu. Dar o mulJime de oameni foarte inteligenJi de aici
spun ca ceea ce
§tie Mendl este indispensabil. §i ca merita sa facem orice ne sta in putinJa ca
sa il aducem
in Statele Unite. Cred ca ar trebui sa §tii, Nathan — sper cñ este in
regula cñ
iJi spun a2a, o sa fim in permanenJñ impreuna pentru urmatoarele doua
saptamani — ca
aceasta misiune, oricat de dificilñ ar parea, are implicaJii panñ la cel
mai inalt
nivel. §i nu doar in cladirea aceasta, daca inJelegi ce vreau sa zic. Tot
ce pot sa iJi
spun este ca, acceptand sa participi, ii faci Jarii tale o mare favoare.
Blum incuviinJa din cap §i simJi un fior de mandrie.
— Va mulJumesc, domnule.
— Ceea ce m-ai intrebat ieri... Strauss se aseza pe scaun 2i il privi.
Daca sunt
evreu. Tatal meu este cantor. Intoarse fotografia cu cuplul in varsta
spre Blum.
CongregaJia lui este in Brooklyn. Templul Beth Shalom. Toata lumea il
intreabñ mereu de
ce...? De ce nu facem mai mult ca sñ ajutam? Atat de multe lucrurile groaznice
care se
intampla in Europa ies la iveala. Eu ii spun cñ nu stam degeaba, dar #tiu,
in inima mea, ca
nu exista nicio soluJie. Sa scurtam blestematul asta de razboi cat de mult
putem §i sa
ii alungam pe nazi§ti de la putere este singura soluJie. lar asta...
ceea ce ne ajuJi
tu sa facem, daca ne reu§e2te — de§i nu iJi pot explica pe deplin detaliile
mizei — va face mai
mult decat orice ar putea face vreodata oricare dintre noi. Te rog..., Strauss se
intinse peste
birou 2i lua inapoi fotografia lui Mendl, zambind
VP - 64
Dupñ plecarea locotenentului, Strauss rñmase a#ezat la birou pentru mult timp.
Se simtea de-a
dreptul optimist. Catfish era din nou in carJi! Lua telefonul pentru a-
i da vestea
lui Donovan — 2eful avea sñ fie in extaz — dar apoi se gandi mai bine §i
puse receptorul
jos. Se ridica de pe scaun §i merse la rafturi, cautand ceea ce ii spusese
Blum. Mi§na era
ultima pe un rand de carJi. Strauss nici macar nu §tia de ce o avea.
In mod sigur
nu pentru ca il incerca vreun sentiment religios in ultima vreme. In ultimii
trei ani, mersese
VP - 65
Din acest motiw, la inceput a :tO:St creat uTl NIllgUr om. Ca sa ne lnveje
ca cine
distruge o viaja e considerat de Scripture ca ¿1 CU1T1 ar dIstruge o lume
i“ntreaga; I“dr cine
salreaza o riaja e ca ¿I CUm ar salva o lume Intreaga.
Ziua ispasirii — este cea mai insemnatñ dintre cele trei mari sarbñtori
evreiesti.
Este o sarbatoare deosebit de sobrñ si austerñ, care cuprinde un post absolut de
25 de ore, care
marcheaza ziua ispasirii. in Tora este numitñ Yom haKippurim. (n.t.).
VP - 66
PARTEA A DOUA
15.
Aprille
In blocul 36, in baraca unde erau 250 de oameni, cate doi in pat,
Alfred calcula ca
era in lagar de trei luni. Taioasa iarna poloneza se imblanzise in
sfar2it, iar noroiul
de pe jos incepuse sa se dezgheJe.
NemJii ii luasera carJile, lucrñrile, totul, in prima zi in care sosise
acolo. Probabil
ca toate sfar§isera in foc, ca ni§te gunoaie oarecare. Daca ar fi avut macar
o idee despre
ce erau... Cu toate acestea, Alfred simJea o mica satisfacJie —
rezultatul ar fi
putut fi altul daca mon§trii ace§tia ar fi reu§it sa-i foloseasca munca in
beneficiul lor.
Umbla vorba, inca de pe vremea cand el era in Vittel, cñ nemJii faceau
progrese in
crearea unui izotop fisionabil. Alfred §tia ca munca la acest izotop
avea loc intr-un
laborator din Haigherloch, pe raul Eyach, folosind apa grea din Norvegia.
Dar imbogaJirea
uraniului era doar primul pas dintr- un proces foarte lung. Trebuiau sa
extraga plutoniu
din uraniu §i apoi sa separe izotopul fisionabil, cunoscut drept U-235,
din varul lui
mai greu, U- 238, despre care el auzise ca Fermil0 il izolase cu
succes la
ciclotronul sau din Chicago. lar ca sa faci acest lucru, existau cateva
metode
netestate. Puteai bombarda izotopii cu unde electromagnetice.
Lawrence 11
demonstrase ca un atom incarcat cu sarcina electrica, calatorind printr-un
camp magnetic,
se mi§ca intr-un cerc a carui raza este determinata de masa sa. Atomii mai u§ori
U-235 ar forma
un arc mai ingust decat cei mai grei, U-
238. Dar putea durea ani intregi sa separi cantitaJile necesare.
Apoi mai era difuzia termica, circuland hexafluorura de uraniu
intre camñ§ile de
racire §i aburul de inalta presiune.
Dar cercetarile lui Alfred aratasera cñ cea mai bunñ cale de a face
acest lucru era
prin difuzia gazoasa, ceea ce insemna ca izotopii necesari puteau fi separaJi
pompand uraniu
in forma gazoasa spre o bariera poroasa, moleculele mai u§oare
trecand prin ea
mult mai repede decat cele grele. Viteza de difuzie a unui gaz este invers
proporJionala
cu radacina patrata a masei lui nucleare. Mai devreme sau mai tarziu, toJi se
vor lovi de
problema aceasta. Nemtii, americanii si britanicii. De§i Alfred auzise
ca, dupa
ce scñpase din Danemarca ocupatñ 2i fugise in Londra, Bohr 12 era acum
in Statele
Unite — poate ca AliaJii i§i unisera eforturile. §i erau doar doi oameni in lume
care lucrasera
la acest tip de cercetare. Despre celalalt, Bergstrom, Alfred auzise cñ e
de partea
nazi§tilor acum. Pentru Bergstrom contase intotdeauna doar munca lui —
indiferent cine o
finanJa. §i sa ramana in viaJa. Alfred auzise ca si americanii faceau progrese.
Qtia acum, in timp ce nota ni§te formule in lumina vaga a inserñrii, ca ar fi
trebuit sa plece din Polonia in urma cu mult timp. Toata lumea il indemnase sñ o
faca. „Vino
in Copenhaga”, ii spusese Bohr. „PoJi sa lucrezi cu mine. Marte §i Lucy
vor fi mai in
siguranJa aici”. Dar Lvov era casa lor. Marte avea familia acolo. I§i
construiserñ o viata
acolo. Vreme de doi ani fusesera in siguranJa, protejaJi de ru§i, prin
pactul de
neagresiune sovieto-german. Dar de indata ce ru§ii lsi luasera talpa§iJa,
calatoriile
in Europa devenisera imposibile. Intr-o zi, barbaJi in cama§i maronii cu
zvastici dadusera buzna
in biroul lui §i ii spusesera ca nu mai este profesor, ci doar un jidan bol§evic.
Ii aruncaserñ
cñrtile de pe rafturi §i ii distruseserñ lucrarile — slava Domnului ca el
Jinea
intotdeauna lucrarile cu adevarat importante acasa — §i il
impinsesera pe scñri.
Chiar in faJa doamnei Zelworwicz, cu care el lucrase in laborator vreme de 11
ani. Alfred
fusese norocos. MulJi dintre colegii lui fusesera taraJi afara, in piaJa,
§i impu§caJi.
In curand, toJi evreii fusesera forJaJi sa se mute in ghetou. Circulau
zvonuri despre
deportari in masa in lagare.
Apoi, doua luni mai tarziu, un emisar de la ambasada Paraguayului in
Var§ovia reu§ise
sa il gaseasca §i ii explicase, intr-o cafenea de pe strada Varianska, ca
„am gasit o
soluJie”.
Alfred se gandise sñ inceapñ o viaJa nouñ in America, impreunñ cu Marte si
Lucy. Poate chiar
sa obJina un post de profesor, la Universitatea din Chicago, alaturi
de Fermi. Sau
in California, unde s-ar fi reunit cu Bethe §i Lawrence. Poate chiar cu
Bohr. ToJi
laureaJi ai Premiului Nobel. Ca om de
§tiinJa, el nu se ridicase niciodata la nivelul lor, desigur, cand venea
vorba
12 Niels Bohr, fizician danez de origine evreiasca (din partea mamei), care a avut
contributii
esentiale la intelegerea structurii atomice si a mecanicii cuantice. A fost
autorul modelului
atomic care ii poartñ numele. (n.t.).
VP - 68
Cu toJii aveau sa moarñ aici la un moment dat, panñ si cei care ocupau postul de
kapo. De ce sa
prelungeasca agonia provocand suferinJa altora?
— Aussen! AUssen! Afara! Afara! urlau nemJii, lovind cu bastoanele ln
pereJi §i in
paturile din lemn. ??rAzie/?
Alfred i§i ascunse hartiile inapoi in podea, sub patul sau, §i puse scandura la
loc. Merse sñ se
alature 2irului de oameni de afara.
— Mai repede, mai repede, viermi paduchio§i. Gardienii ii impungeau cu
bastoanele in coapse.
FugiJi! Asta inseamna 2i tu, mo2ule. Acum!
De§i era aprilie, aerul era inca rece noaptea, iar prizonierii se
privira ingrijoraJii
unii pe alJii, ingramadindu-se ca sa se incalzeasca. Orice
schimbare de rutinñ
era intotdeauna motiv de panica. Cu toJii a2teptau temutul semnal sa
mar§aluiasca.
Qtiau incotro. Oricum, era doar o chestiune de timp, iar toata lumea 2tia ca,
la un moment
dat, timpul fiecaruia avea sa se scurga.
— Alinierea! urlara gardienii, impungandu-i cu bastoanele. ToJi prizonierii se
in§iruira intr-un
rand.
— Qi cum e friptura aia acum? il intreba Alfred pe Ostrow, care nimerise
langa el.
Afurisitul mñrunJise coaja de branza in bucaJi mici in pantaloni §i
lasase firimiturile
sa cada pe pamant, pe cracul pantalonilor, ascunzandu-le acum in praf cu
saboJii.
— Poate puJin cam tare, profesore, ca sa fiu sincer, raspunse el cu un
ranjet complice.
Dupñ cateva minute, deveni limpede ca nu le venise sfar§itul, era doar o
inspecJie. Cu
toate acestea, daca gardienii gaseau ceva, tot era motiv de panicñ.
Prizonierii ii
auzeau lovind §i distrugandu-le paturile, intorcand cu susul in jos
saltelele infestate
cu purici §i lovind in podea cu bastoanele, in cautare de ascunzatori.
— Poate a trancanit bucatarul, sopti Ostrow, aplecandu-se spre Alfred.
— Nu cred, raspunse el. Nu cred ca mancare cauta ei acum. Vacek il impunse in spate
cu bastonul.
— Lini§te!
Dupa cateva momente, se auzira strigate in bloc, apoi glasul agitat al
lui Scharf.
Tuturor li se incle#tarñ stomacurile. Sergentul ie2i afara Jinand in mana
o lama
improvizata din capacul unei conserve de mancare. Prizonierii o foloseau pentru
a tñia cojile de
paine sau branza furatñ care ajungeau la ei.
— Pot sa intreb a cui este asta? intreba sergentul major, Jinand lama
in
sus.
Privirea lui acuzatoare scana §irul de oameni. Cu ochii aprigi, nasul plat 2i buze
groase,
ticalosul arata ca un macelar. ToJi incremenira, nimeni nu scoase un
sunet. Era un
lucru obi§nuit ca un intreg bloc sñ fie pedepsit
VP - 72
VP - 73
VP - 74
16.
VP - 76
VP - 77
17.
VP - 79
— Dupñ calculele mele, pot sñ spun 2i ca doar unul din 2apte oameni se
pot lauda cu
acest lucru, spuse Leo ranjind, parca tachinandu-l.
— Primul truc a fost destul de bun, spuse Alfred, fara
indoiala
impresionat.
Baiatul avea dreptate! Mama lui Alfred intotdeauna glumise ca era o
minune ca el nu
se hotarase sa devina rabin in loc de om de 2tiinJñ, din moment ce se
nascuse chiar
de Sabat. Faptul ca pu§tiul trecuse prin ataJia ani, prin cinci decenii,
nevoit sa ia in
calcul si anii bisecJi...
— Este uimitor! Daca nu te superi ca intreb, cum ai reu§it? §i fara creion
§i hartie, atat de repede?
— Am conceput o formula. Implica proprietñJi numerice pentru fiecare zi a
saptamanii, dar §i
pentru fiecare secol. In orice an, datele 4/4, 6/6, 8/8, 10/10 2i 12/12
tind sa cada
in aceea2i zi. Apoi trebuie sa descompui in factori anii bisecJi,
desigur. In cazul
tau, 14 ani bisecJi. A§a pot calcula fiecare zi in cap. Deci, ce spui
de asta ca
„aplicaJie”, profesore? intreba baiatul, jubiland puJin.
— A§ spune ca este o formula destul de solida, spuse Alfred,
dand inciudat
din cap. Daca scopul tau in viaJa e sa fii un calendar.
— Si scopul dumitale care e, batrane? In timpul care ti-a mai ramas aici.
— Ce spui sa incerci asta...? Era un exerciJiu pe care Alfred li-l dadea doar
studenJilor lui
eminenJi, ca un mijloc de a calcula primalitatea numerelor. Eu iJi dau un numar, tu
il memorezi.
Leo il privi lung §i ridica din umeri, parand dornic sa accepte provocarea.
— Nu ar trebui sa fie o problema.
— Este lung: 9.007.199.254.740.991. Acum repeta-l.
— Atat? Leo ridica din umeri §i repeta rapid numarul. Care e smecheria?
— Acum exprima acela§i numar ca multiplu de 2, il instrui Alfred.
— Hmm... la puterea a doua... Leo i§i Juguie buzele, ganditor. Nu e u2or.
Trase aer in
piept, parca acceptand provocarea, fruntea increJindu-i-se §i privirea
concentrandu-i-se.
I2i duse o mana la barbie. Cat timp am la dispoziJie?
— Un flacau ca tine... Alfred zambi. Nu §tiu, doua, trei minute... De cat ai
nevoie?
— Doua sau trei minute ar trebui sa fie ln regula... Baiatul
incepu
calculele, parand sa parcurga multe socoteli abstracte in cap, mormñind
numere in sinea
lui, mi§candu-§i degetul aratator inainte §i inapoi, ca pe un metronom
muzical. Timpul trecu.
— Multiplu de 2, ai spus, zise el din nou, parand u§or frustrat. In cele din
urma, doar il privi
pe Alfred, dadu din cap §i ridica din umeri. Ti-am spus ca educaJia mea formalñ
a fost
intrerupta de razboi. Nu e vorba cñ nu pot
VP - 80
calcula ceea ce mi-ai cerut, doar ca... Probabil a# avea nevoie de hartie 2i de
puJin mai mult
timp. Sunt sigur ca o pot scoate la capat.
— Sunt convins ca da. Alfred il batu pe umar. Nu conteaza, nu este atat de u§or.
Gardienii le
porunceau tuturor acum sa se intoarca la treburile lor. Putem sa mai vorbim
alta data? A§
vrea sa discut cateva lucruri cu tine.
— Vrei sa te invaJ 2ah, profesore? Ai spus ca au trecut ani intregi de cand nu ai
mai jucat. Ar
putea dura ceva.
— Poate ca eu sunt cel care ar vrea sa te inveJe ceva pe tine,
rñspunse Alfred.
— Si ce anume m-ai invaJa...?
— Fizica electromagnetica.
— Fizica electromagnetica... Leo i§i dadu ochii peste cap. A, asta chiar
este utila,
profesore. Fizica electromagnetica 2i un bilet de la insu2i
Reichsfuhrer Himmler
te-ar mai putea Jine in viaJa aici inca o zi.
— Nu fi atat de increzut. AplicaJiile fizicii electromagnetice sunt
vitale. Deci, putem
sñ mai vorbim? Ce spui de maine? insistñ Alfred. Vedea ca gardienii
i§i pierdusera
buna dispoziJie — i§i scosesera bastoanele §i impungeau pe toatñ
lumea.
— Ma tern ca §ahul imi ocupa mare parte din puJinul timp liber pe care il avem
aici, spuse Leo,
ridicand din umeri, parca cerandu-§i scuze. Dar mi-a facut placere sa
discut cu
dumneata, profesore. A, §i ca sa fie clar... Ridica degetul aratator in
aer, de parca §i-ar
fi adus aminte ceva. Cred ca raspunsul pe care il cauJi este 2 la puterea 53. Nu
este asa?
— Poftim? baigui Alfred, luat prin surprindere.
— Numñrul dumitale, profesore. Este 2 la puterea 53, nu? Leo
ranji increzut. Asta
voiai sa §tii, nu-i a§a?
Alfred ramase cu gura cascata, de parca ar fi avut o greutate ata§ata
de maxilar. Ii
daduse baiatului doar douñ sau trei minute... Pana si cei mai avansaJi
studenJi ai lui
ar fi avut nevoie de cel puJin o ora §i de paginile unui caiet intreg pentru a
calcula exerciJiul.
— Da, este corect. Gura ii era uscata ca vata. Ma rog, aproape...
— Da, ai dreptate! fu de acord Leo. Ce prost sunt. De fapt, este 2 la
puterea 53
minus 1, se corectñ el, ochii sclipindu-i victorio§i.
Alfred clipi uluit.
— Da, minus 1. I2i drese glasul §i incuviinJñ din cap, 2tiind ca faJa
ii devenise
palida.
— Deci, da, sa mai vorbim, profesore, neaparat. Leo se retrase facandu-i
cu mana §i
ranjind.
Alfred ramase pe loc, captiv intre §oc §i uimire. Un zambet vag i
se strecura pe
buze.
VP - 81
18.
Cateva zile mai tarziu, un caporal pe nume Langer intra in blocul lui Leo
in timp ce
pu§tiul se odihnea dupa tura de 12 ore de munca. In ciuda varstei sale, Leo fusese
inclus in echipa
de transport motorizat, pentru ca, in prima lui noapte aici, spusese ca
varul sau fusese
mecanic in Lodi, ceea ce era adevarat. A2a ca il insarcinasera cu asta. Leo
fusese nevoit sa
inveJe totul din mers, cat mai rapid posibil.
— Prizonier Wolciek. Langer se opri langa patul lui.
— Rottenfuhrer! Leo sari din pat; inima aproape ca ii Ja#nise din piept.
— Pune-Ji chipiul. Vii cu mine.
— Unde, Rottenfuhrer, domnule...? intreba Leo, incercand sa i2i alunge
teama.
Sa fii strigat pe nume nu era niciodata un semn bun §i el nu i§i amintea sa fi avut
vreodata un
rezultat pozitiv.
— Doar mi§ca-Ji fundul, rahat mic ce e§ti, §i nu mai pune
intrebari. Caporalul
lovi cu bastonul marginea din lemn a patului. Vino cu mine. Schnel!.
Cu stomacul agitat de ingrijorare, Leo i§i puse saboJii §i i§i lua
degraba chipiul,
luptandu-se din rasputeri sa nu i2i tradeze teama. Facuse ceva? Ce anume?
Poate ca nu le
placuse modul in care i§i etalase abilitaJile la §ah sau jocurile de memorie pe
care le juca.
Poate ca le interpretasera prin faptul ca se considera superior celorlalti
prizonieri,
sfidand tot ceea ce incercau nazi§tii sa le bage in cap — ca e§ti un nimeni
§i un nimic.
Colegii lui de baraca il urmarira cu ochii plecaJi, plini de compasiune, in
timp ce Leo era
scos pe u§a. Dar rasuflara cu toJii u§uraJi ca nu dupa ei venise Rottenfuhrerul.
VP - 82
„Repede, bñiete, vino aici”, ii spusese el, tragandu-1 pe Leo in spatele tarabei.
NemJii
inspectasera camionul §i ii descoperisera pe cei doi tineri pasageri
ascun§i in spate,
evident evrei. In ciuda rugaminJilor prietenului unchiului sñu, soldaJii ii
dusesera pe camp
— Leo tragea cu ochiul de dupa un morman de lazi — §i ii mitraliasera pe
toJi, inclusiv
pe copii. Apoi se intorsesera la taraba 2i incepuserñ sa manance
piersici 2i
smochine, spunandu-i proprietarului cat de delicioase erau; in tot acest
timp, Leo statea
ghemuit in spatele lñzilor, la caJiva centimetri de ei, cu inima bñtandu-i
sñ-i sparga
pieptul.
Dupa plecarea nemJilor, proprietarul tarabei ii daduse ni§te fructe §i o
haina §i, vreme
de douñ saptamani, bñiatul traise pe campuri, continuandu-
§i drumul spre sud, spre destinaJia sa. Intr-o dimineaJa, se trezise din somn
cu doi
poliJi2ti locali imbracaJi in negru uitandu-se la el. Fusese dus intr-o
camera de la un
punct de control la frontiera si apoi trimis cu un camion la un lagar
imprejmuit cu sarma,
numit Majdanek, langa Lublin. Era frig acolo, conditiile erau aspre. Gardienii
ii tratau cu o
brutalitate cu care Leo nu §i-ar fi inchipuit niciodata ca o fiinJa umana ar putea
sa o trateze
pe alta. Norocul lui cñ intamplarea facuse ca un var mai indepartat de-al lui
sa fie in aceea§i
baraca, iar el il invaJase pe Leo cum sa supravieJuiasca: munce§te din greu, nu
ie§i in
evidenJa, nu face contact vizual. Fa tot ce iJi dau sa faci, §i ceva in plus.
Leo ajunsese
atat de sfrijit §i de slñbit, incat colegii de baraca ii indesau pagini de ziare
in obraji
pentru a-l face sa para mai dolofan, mai sanatos §i apt de muncñ, astfel
incat sñ nu fie
selectat de gardieni. §i incepuse sa joace din nou §ah. In urma cu opt luni, cei
din baraca lui
§i din alte cateva fusesera inghesuiJi intr-un tren sigilat §i transferaJi la
Auschwitz,
unde prizonierii fusesera coboraJi din tren §i aliniaJi intr-un §ir lung. Li
se spusese apoi
ca e nevoie de o suta de oameni apJi de munca. Varul lui Leo il impinsese ln
faJa si ii 2optise
sñ spuna ca vor amandoi sñ se ofere voluntari, desi Leo era de-a dreptul costeliv
§i avea doar
15 ani. „Stai langa mine”, ii §optise varul lui.
„Orice faci, stai in linie”. Dar in imbulzeala, alJi prizonieri se
impinsesera in
faJa, desparJindu-i. Un ofiJer SS numara voluntarii, unul cate unul. Leo
era numarul 98,
iar varul lui era la trei oameni dupa el. Cei care ratasera lista de voluntari,
fuseserñ manaJi
in partea opusa; li se spusese ca urmau sñ fie despaducheaJi §i sa faca
du§. 0 ora
mai tarziu, erau toJi morti, dupa cum auzise Leo, inclusiv varul lui. Din cei
o mie de oameni
din transportul lui, cei o suta de muncitori selecJionaJi, printre
care §i Leo,
fusesera singurii supravieJuitori.
lar acum, in timp ce se apropiau de zidul negru, Leo se gandea ca
poate calatoria lui
norocoasa ajunsese la final. I§i aminti privirea calma de ramas-
VP - 84
bun a varului sñu, in timp ce Leo pleca impreunñ cu ceilalJi voluntari, iar
el ramanea in
urma. Il instruise bine pe Leo.
— Aici.
Spre surprinderea lui, Langer il indrumñ spre du§urile
pentru despaduchere,
unde Leo fusese dus §i cand ajunsese in lagar. Erau pustii. Pentru o
clipñ, inima ii
tresari de fricñ. Gardianul il impinse sub unul dintre du§uri §i dadu drumul la
apa.
— Wasch dich, urlñ el, arñtand spre un sñpun. Mach dich sauber. Freaca- te bine,
pana e§ti curat
luna.
Leo se conforma, neinJelegand pe deplin, dar apa rece ca gheaJa ii oferi o
senzaJie placuta pe
masura ce murdaria se scurgea de pe el. In tot acest timp, Langer
statea la nici trei
metri de el §i i§i aprinse o Jigara. Cand Leo termina ;i se imbraca,
neamJul il impinse
din nou afara cu bastonul.
Spre surprinderea continua a lui Leo, trecura de poarta principala. Langer schimba
cateva glume
ironice cu vreo doi soldaJi care stateau de paza, de parca era o
responsabilitate
importanta pentru Rottenfuhrer sa il escorteze pe prizonierul acesta pricajit.
Leo observa ca
ironiile celor doi il infuriara pe gardianul SS.
— Unde mergem, Rottenfuhrer? il intreba din nou Leo.
Nu mai fusese niciodata afara, de cealalta parte a porJii, de cand
sosise aici, in urma
cu un an.
— Nu pune intrebari, urla Langer, pierzandu-§i rabdarea. Fa stanga aici.
Doar mergi.
Leo era convins ca ticalosul asta nemilos il pusese sa se spele doar pentru a-l
scoate pe un camp,
in afara perimetrului, unde sa-l impu2te §i sa-l arunce intr-un §anJ. §i apoi sa
urineze pe el,
exact a5a cum vazuse Leo inainte.
Deci sosise momentul.
Dar continuarñ sñ meargñ, trecand de 2anJ, intrand pe un drum pe care
Leo nu mai fusese
niciodata; vazu trei case din caramida aliniate. Se oprira in faJa celei de-a
doua, cu
mansarda #i acoperi2 ro2u, trepte de piatra 2i un co§ cu flori curgatoare pe
veranda din faJa.
— A§teapta aici, spuse Rottenfuhrerul.
— Unde suntem? intreba Leo.
— Incearca sa nu pari prost, jidanule. Nazistul il lovi cu bastonul
intre picioare,
facandu-l pe Leo sa tresara. Niciun prizonier nu a mai pus piciorul aici
inainte. Este casa
Lagerkommandantului Ackermann.
Aclrermann. Un fior rece il strabatu pe Leo pe spate. Comandantul-
adjunct al
intregului lagar. Ce facuse Leo de il adusesera aici? Poate ca voiau sa il
transforme intr-un
informator, presupuse el. Daca da, avea sa refuze, chiar dacñ asta
insemna moarte.
Niciun prizonier nu era mai urat §i mai
VP - 85
VP - 86
19.
Din interiorul casei se auzira pa§i coborand scarile. Inima lui Leo o lua la
galop. AcYermann.
Auzi voci — tanarul gardian lua poziJia de drepJi pe hol §i anunJñ cñ prizonierul
sosise.
— MulJumesc, caporal, spuse o voce.
Dar nu era vocea lui Ackermann, si nu el fu cel care intra in incapere.
Era femeia blonda §i draguJa pe care o vazuse in lagar urmñrindu-i
partidele de
§ah. Purta o rochie albastra cu imprimeu, un cardigan alb deasupra §i
avea parul
strans intr-un coc conservator, a§a cum obi§nuia sa poarte §i mama lui.
Leo crezuse ca femeia e o simpla asistenta la infirmerie. Dar era soJia
Lagerkommandantului Ackermann.
— Deci tu e2ti faimosul Leo? il intampina ea in germana.
Ii zambi; zambetul ei avea un aer bland, dar reJinut, nu tocmai cald
§i primitor.
Leo ramase pe loc, in picioare, cu chipiul in maini 2i gura uscata ca hartia.
— Da, doamna. Nu atat de faimos, cred.
— Eu sunt Frau Ackermann, spuse ea. Facu doi pa#i spre el, dar, desigur, nu ii
intinse mana.
Tanarul gardian ii supraveghea din pragul u§ii. SoJul meu este...
— Il cunosc pe soJul dumneavoastra, doamna, spuse respectuos Leo.
— Da, desigur. Speram... Te poJi relaxa. De fapt, te rog, vino aici, spuse ea,
gesticuland spre
tabla de 2ah.
Leo se supuse si inainta spre masa. Era greu sa ignore piesele elegante §i
sculptate manual de pe
tabla din faJa lui.
— Imi permiteJi...? intreba el daca le putea inspecta.
— Te rog, spuse ea, incuviinJand din cap. Desigur.
Erau din alabastru. Lustruite cum Leo nu mai vazuse niciodata, cu detalii
superbe. Regele avea
un sceptru imperial cu un blazon sculptat pe el, iar regina avea o roba
lunga.
Turnurile aveau turle elegant sculptate, cum Leo nu mai vazuse decat in
carJile de istorie.
Luñ un turn, apoi se gandi mai bine
§i il puse inapoi pe tabla.
— Sunt foarte frumoase.
— A fost al tatalui meu, spuse ea. Ii placea sa joace §ah dupa cina, in timp ce
fuma trabuc. Era
foarte priceput. Putea sa invinga aproape pe oricine. Te rog, vreau sa iei loc.
— Sa iau loc...? Leo o privi lung, neinJelegand prea bine.
VP - 87
— Asta este bine, spuse ea, incantatñ sa vadñ cum Leo ii contracareazñ
avansul. Tatalui
meu ii placea sa spuna ca, daca poJi trece de indiana regelui, nu iJi va fi greu sa
treci de
majoritatea oamenilor in viaJa. E§ti de acord, Herr Wolciek?
— Nu §tiu, doamna.
— Da, sunt sigura ca e2ti puJin cam agitat ca sa fii de acord cu
ceva. Te rog,
relaxeaza-te, este doar §ah. Suntem doar noi doi. Ma rog, trei, spuse ea,
aruncandu-i o
privire tanarului gardian 2i zambind vag.
— Da, doamna.
Lui Leo li era prea frica sa spuna altceva. 0 menajera intra in sufragerie.
— Cafea? intreba Frau Ackermann. Poate o prajitura? Sau ni§te fructe? Cafea?
Fructe? Prajitura?
Leo era convins ca i se vedea nodul din gat.
Acele lucruri erau delicatese in lagar, disponibile doar in imaginaJia vreunui
prizonier dornic
sa se tortureze singur. Sau poate obJinute in urma unor mite uria2e.
Dar chiar §i
a2a, tot ce puteau obJine la schimb erau resturi furate din co§ul de gunoi
de la bucatarie.
Orice lasau nemJii in urma.
Leo isi linse buzele, dar nega din cap. Era prea nelini§tit chiar §i pentru a
putea vorbi. Doar
i§i muta piesa — nebun la regina patru.
— Mai tarziu, atunci, Hedda, ii spuse Frau Ackermann menajerei. PoJi lasa co§ul.
— Da, Frau Ackermann, spuse menajera, apoi pleca. Qi ea parea la fel de nelini2titñ
ca Leo.
I5i continuara jocul. El o observa analizandu-i mi§carile cu un deget la
buze, apoi
mutand rapid. Era evident ca tatal ei o invaJase bine. Frau
Ackermann ii
anticipa cateva dintre trucurile menite sa o atraga spre mutari nefavorabile, iar
cand ii citi
intenJiile il privi cu un zambet vag, dar incantat.
— Mñ bucur cñ am rezistat atat de mult cu un jucñtor atat de priceput ca tine.
Regina la nebunul regelui cinci. Leo i#i drese glasul 2i abia rosti cuvantul:
— Sah.
— Am inJeles.
Era frumoasñ, chiar §i in felul modest in care se acoperea. Nu avea
mai mult de 30 de
ani, i§i spuse Leo in sinea lui. Ochii ei de un albastru pal aveau forma
migdalelor. Cand statea pe
ganduri, uneori i§i mu2ca buza de jos, care era acoperita de un strat subJire de
ruj ro§u. Cand
Leo o privea, o facea doar pentru o fracJiune de secunda, iar cand il
privea ea, el i§i
ferea degraba privirea.
Adevarul era ca nu mai fusese niciodata singur cu o femeie.
VP - 89
VP - 90
20.
Frau Ackermann trimise din nou dupa el saptamana urmatoare. §i apoi, din
nou, la cateva
zile dupa aceea.
VP - 91
VP - 93
VP - 95
21.
VP - 96
VP - 97
Cel mai mare obstacol cu care se confruntau acum era separarea lui U-
235 de varul
lui mai greu §i mai prevalent, U-238, in cantitaJi suficiente pentru a
produce o serie de
reacJii in lanJ necesare.
Qi, din moment ce ceasul ticaia, acesta era §i cel mai important lucru
pe care il
aveau de facut in puJinul timp care mai ramasese.
Erau dornici sa il intrebe pe Bohr unde credea el ca ajunsese Heisenberg in
acest proces,
lucrand pentru nazi§ti.
Restransesera soluJiile la trei posibile metode de separare, pe care le
schitara pentru
Bohr pe serveJele §i faJa de masa. Bombardarea cu unde electromagnetice,
difuzia termica
§i difuzia gazoasa. Toate necesitau foarte mult efort §i timp, dar si
fonduri imense.
Ciclotroane masive se aflau in construcJie, rezervoare de difuziune vaste
in Oak Ridge,
Tennessee — unul era compus dintr-o serie de 58 de cladiri conectate, intinse
pe 42 de acri
de teren, capabil sa separe §i apoi sa mai separe o datñ izotopul 238, mai usor,
gazificat, in
mii de stadii. Bohr era uluit. Era cel mai mare dispozitiv §tiinJific conceput
vreodata §i
construit de om. §i cel mai costisitor.
Cu toate acestea, totul era experimental §i plin de erori, se
vaita
Oppenheimer. Cum nimic din toate acestea nu mai fusese vreodata fñcut,
uneori se simJea
ca un orb care ghideaza alJi orbi. Materialele pentru aceste camere de izolare
a izotopilor
trebuiau sa fie incredibil de rezistente §i ermetice. Orice scurgere sau
eroziune ar
fi condus la inchiderea lor. Noi dispozitive erau construite. Qi
totul se
intampla intr-o cursa contra cronometru, deoarece se temeau cñ nemJii erau
inaintea lor.
lar razboiul urma sa fie ca§tigat de invingatorul cursei.
— Acest proces de difuziune gazoasñ..., spuse Oppenheimer, aprinzandu-
§i pipa dupa placinta cu rubarba. Incepem sa credem ca aceasta este soluJia.
Pentru Bohr, totul prevestea o lume de consecinJe neinchipuite §i
neprevñzute.
lar acum Teller vorbea despre activarea plutoniului §i crearea unor bombe
chiar §i mai
mortale. Qi ru§ii? Qi ei lucrau la asta. Oare imparta2eam ceea ce
2tiam cu ei,
presupu2ii no2tri aliaJi? se intreba in sinea lui Bohr. §i daca nu, ce avea sa
se intample cu
lumea atunci cand ei toJi vor pune mana pe aceea§i putere, ceea ce era
inevitabil.
— Difuzia gazoasa? spuse Bohr, incuviinJand din cap. Oppenheimer trase din pipa.
— Da. Dar este ca o ruleta ruseascñ. CantitaJile sunt reduse.
lar Bergstrom,
care cunoa§te acest proces, este acum in pat cu Heisenberg, dupa cum §tii.
— Da, Bergstrom...
Bohr incuviinJa din nou dupa o pauza lunga. Lauda placinta; in Europa nu reu2ise
de multa vreme sa
mai faca rost de asemenea delicatese.
VP - 98
22.
Apr1“11“e 1 «
Leo...
Alfred il zari pe tanar din nou in curte, dupa apelul de seara.
— Profesore. Ma bucur sa vñd ca e§ti bine, raspunse baiatul. Ai mai
nascocit teste
pentru creierul meu?
— Nu inca, dar tu te-ai mai gandit la ce te-am rugat?
— Adica la proiectul dumitale de fizica? Ma tern ca am fost puJin ocupat.
— Jucand 2ah cu noua ta admiratoare, presupun. Am auzit cu toJii. Poate ca
rigorile a ceva
cu adevarat important sunt prea serioase pentru tine in acest moment, in
comparaJie cu un
simplu joc de 2ah.
— Daca §ahul este un simplu joc, atunci §i ceea ce faci
dumneata, profesore,
e la fel. lar admiratoarea mea e posibil sa ne Jina in viaJa, pe mine si colegii
met de bloc.
Dar de dragul discuJiei, spune-mi te rog, la ce te gandeai? Sa ma inveJi
fizica
electromagnetica, parca ai spus. Cu ce scop?
— Nu sa te invaJ. Hai sa vorbim undeva mai retras. IJi voi explica, nu
trebuie decat
sñ mñ asculti.
— Bine, presupun ca doua trei minute nu fac rau nimanui. la-o inainte,
profesore.
Se indreptara spre blocul lui Alfred. ToJi erau in paturile lor, odihnindu-
se dupa o zi
de munca, a2teptand masa de seara. I2i croira drum printre ei, panñ intr-o
secJiune
restransa din spate, unde era amenajata un fel de
VP - 99
carantina. Qase paturi, pentru ca cei care aveau febra sau dizenterie sa nu
ii infecteze pe
ceilalJi. §i latrina.
— Te rog, ia loc, Leo.
— Biroul dumitale, profesore? Leo se rezema de un pat gol. Impresionant.
— Te rog, ceea ce am de spus nu este o gluma, fiule. §i de§i nu iJi
pot spune inca
motivul, iJi promit ca este mult mai important decat orice Ji-ai
inchipuit vreodata.
Ceea ce imi propun sa fac este sa imi parcurg munca, lucrarile, cu tine.
EcuaJii,
formule, teorii. Nu trebuie sa le inveJi. Vreau doar ca tu sa ma asculJi §i sa
le reJii in
memoria ta.
— In memorie?
— Da. Sñ tii totul bine incuiat in mintea aceea stralucita a ta. Vei face asta,
Leo? Eu sunt
batran §i incep sa imi pierd puterile. Vezi §i tu ca oasele incep sa imi
impunga pielea. Cine
2tie cat timp mi-a mai ramas?
— Cine §tie cat timp ne-a mai ramas tuturor?
— Dar tu, fiule... tu e§ti tanar. Tu ai o sansa sa scapi de aici. Si
daca vei
reu2i, ceea ce iJi voi spune eu va fi mai valoros decat toate partidele de
2ah pe care le-ai
jucat vreodata. Dar nu va fi u§or. Vom avea nevoie de mult timp
§i concentrare ca sa parcurgem totul. Chiar §i pentru tine va fi greu. EcuaJii
elaborate §i
progresii. Lucruri de care nu ai auzit niciodata si poate ca nu vei inJelege cum
se completeaza
reciproc, dar este vital. Te simJi in stare?
— Fizica...? Leo ridicñ nasul in aer §i adulmecñ de parca ar fi intrebat ce
aveau la cina
§i i s-ar fi raspuns „napi”.
Alfred incuviinJa din cap.
— Si matematica. Pe alocuri foarte complicata.
— Ca sa fac ce intr-o zi, daca reu2esc sñ supravieJuiesc...? Sñ predau
ce ma inveJi?
— Fizica inseamna mult mai mult decat formule §i ecuaJii, fiule.
Are aplicaJii in
lumea reala. Lucruri pe care oamenii i§i doresc cu disperare sa le
§tie. Pentru prezent, dar §i pentru viitor.
— Nu #tiu ce imi rezerva viitorul. Leo ridica din umeri. Dar in acest
moment, §ahul
pare un garant mai bun al viitorului decat ce spui dumneata.
— Am nevoie de tine, tinere. Intr-un fel, lumea are nevoie de tine. Ce
spui?
— Lumea? Vorbe§ti de parca ceea ce ai dumneata ne poate face
sa ca2tigñm
rñzboiul. In regula. Leo i§i scoase chipiul de pe cap. Sa spunem cñ mu§c
momeala. Da-i
drumul. Incearca-ma, profesore. LecJia unu, din moment ce suntem deja
aici.
Alfred zambi §i se aseza pe patul aflat vizavi de Leo.
— Vei auzi multe despre atomi, baiete. §i diverse gaze. Chestii numite
izotopi.
VP-100
— Izotopi...?
— IJi este cunoscuta structura moleculara a masei? Leo ridica din umeri.
— Am studiat tabelul periodic al elementelor la chimie, la §coala.
— E un inceput. Ei bine, atomii aceluia§i element pot avea un numar
variat de neutroni.
Variatele versiuni posibile ale fiecarui element se numesc izotopi. De exemplu,
cel mai
comun izotop de hidrogen nu are deloc neutroni. Mai exista un izotop
al atomului de
hidrogen care are un neutron
§i se nume§te deuteriu, §i mai exista unul care are doi neutroni
§i se numeste
tritiu...
— Deuteriu? Tritiu? Leo clipi confuz. Trebuie sa 2tiu toate astea ca sa
salvez omenirea?
— Nu iti face griji pentru asta acum. §i te rog sa nu ma iei peste
picior, fiule.
Haide sa incepem cu ceva elementar. Legea lui Graham. A fost
formulata de un
chimist scoJian in secolul trecut. Spune ca viteza de difuzie a unui gaz este
invers
proporJionalñ cu radacina patratñ fie a masei sale, fie a densitaJii lui.
— Difuzie? Qi ce inseamnñ asta, batrane? Leo i§i dñdu ochii peste cap.
— Fara „batrane”. Daca e sa facem asta, poJi incepe prin a mi te adresa cu
„profesore”. Sau chiar Alfred, daca preferi. 0 sa te invaJ
lucruri mai
complicate decat orice §tii sau iJi imaginezi, a§a ca totul va decurge ca orice
curs la
§coala. Exista un instructor §i un elev. Si incepe cu respect. Respect
pentru cei care 2tiu
mai multe decat tine. InJelegi?
Pentru o clipa, Alfred fu convins ca baiatul se saturase de el si ca i§i va lua
chipiul si va
pleca. Pentru a se intoarce la jocul lui, care, evident, era mai amuzant
§i ii facea
rost de fursecuri, ciocolata §i admiraJie.
Dar, spre surprinderea lui Alfred, Leo ramase pe loc, in ochii lui citindu-se
transformarea de
la plictiseala la ru§ine, interesul, dar §i o oarecare remu§care ln
acela§i timp.
— Imi pare rau, profesore. Nu am vrut sa fiu nepoliticos. Te rog sa
continui.
Alfred zambi in sinea lui. Daca ignorai obraznicia, scuzabila la un
tanar atat de
precoce, inauntrul acelui creier perfect era un bazin inepuizabil de
curiozitate,
a§teptand sa fie umplut cu orice exista la Indemana.
— Bun. Acum, referitor la intrebarea ta, baiete, difuzia este
rata de transfer
a unui gaz printr-o sonda sau, mai bine, o membrana. Legea lui Graham
spune ca, daca
masa moleculara a unui gaz este de doua ori mai mare decat a altuia,
se va difuza
printr-un strat poros sau chiar printr-o deschidere mica cu viteza
radacinii patrate a
diferenJei dintre cele doua.
VP-101
1 1
difuzie d !‹ t+° mx
— Ma urmare§ti, fiule? Alfred vazu cum ochii baiatul se inceJo§eaza. Leo incuviinJa
din cap, puJin
confuz.
— A§a cred.
— Bine, atunci spune-mi-o, te rog. A§a cum am scris-o. Leo ridica din umeri.
— Rata de difuzie a unui gaz este invers proporJionala cu
radacina pñtratñ a
densitñJii lui.
— Bun. Acum, poftim, scrie enunJul ca formula. Alfred ii dadu creta 5i
bucata de tabla,
§tergand ce scrisese el. Exact cum Ji-am aratat eu.
Leo ezita o clipa, rasufla indelung, apoi scrise:
VP-103
— Uite... Alfred lua din nou creta 2i scrise o ecuaJie mult mai
complexñ.
Doar memoreaza asta:
ftotnl M 352.041206
¿ 2 M 349.034348
— Care este egal, cred, cu... Alfred inchise ochii §i facu o serie de
calcule in cap. Unu
virgulñ zero zero patru doi nouñ opt sau ceva de genul... Unde — iar asta este
important, Leo
— RATA Unu este rata de efuziune a U-235 2i RATA Doi este efuzia a...?
Astepta ca Leo sa
incheie propoziJia.
— U-238, raspunse Leo, dupa ce se gandi o clipa.
— Corect! lar MI este masa moleculara a U-235 §i M2 este
masa moleculara a
U-238. Mica diferenJñ de mase explica diferenJa de 0,4 procente
in viteza medie
a neutronilor lor. I§i privi elevul. Deci, cum e pana acum?
— Sa fiu sincer, profesore, e putin cam neclar.
— Nu te da batut. Qtiu ca pentru tine este ca §i cum a§ vorbi in
greaca acum...
— Nu, greaca chiar am studiat-o la §coala..., spuse Leo dandu-§i ochii
peste cap.
— Asculta, nu trebuie sa inJelegi totul acum. Dar este important sa ai
o idee
elementara §i sa retii ecuaJiile — trase o linie dubla sub ecuaJie —
in creierul ala
genial al tau. Deci, uita-te din nou la ea. Las-o sa iJi intre in cap.
Leo privi din nou ecuaJia, apoi inchise ochii.
— Gata?
— RATA 1 mic supra RATA 2 mic este egal cu radical din M1 mic supra M2
mic... Trebuie
sa iJi spun §i rezultatul, profesore? Sunt destul de sigur ca pot... Unu virgula
zero zero
patru...
— Nu este nevoie. Oricine cu o diploma de matematica de nivelul trei
poate calcula asta.
— Deci, unde RI mic este rata de efuzie a... UF6-235, iar R2 mic este
efuzia pentru
UF6-238, iar M1... Leo i2i apasa un deget pe frunte. Masa moleculara a
U-235 §i M2
mic, masa moleculara pentru 238. §i a§a mai departe...
— Bravo! spuse Alfred, aplecandu-se inainte §i strangand genunchiul
baiatului, apoi
tu§i §i expectora o flegma.
— 0 intrebare, profesore, daca nu te superi. ?
— Desigur, da-i drumul.
VP - 104
— Tot nu inJeleg de ce este nevoie sa separi acest U-235 de 238. §i ai spus mai
inainte, „in
cantitaJi suficiente”... Suficiente pentru ce?
— Hai sa nu ne grabim. Alfred ii zambi rabdator. Vom ajunge §i acolo,
baiete. Data
viitoare.
— Deci, asta este? Asta aveai nevoie sa memorez? Fizica ce va salva
omenirea?
— Aceasta este lecJia unu, raspunse Alfred. Este destul pentru astazi.
— LecJia unu... Leo isi inclinñ precaut capul. Unu din...?
— Sute, baiete. Alfred il batu pe umar. Sute. Totu§i, trebuie sa te avertizez, de
maine incepe sa
devina puJin mai complicat.
23.
VP - 105
Dupñ cum il avertizase Alfred, munca devenea mai grea 2i mai complexa cu
fiecare zi care
trecea. Acum ii vorbea despre ceva numit „funcJii Bessel” — ecuaJii complexe,
care ii puneau
serios mintea la contributie, de parca ar fi trebuit sa parcurga in cap o
intreaga partida
de 5ah, dintr-o singura ecuaJie. Zeci de partide, de fapt, cel puJin
asta era
impresia lui Leo, fiecare necesitand concentrarea de care avea
nevoie cand juca
impotriva unui maestru. Dar Alfred recita numerele §i valorile fara
sa ezite
o clipa; profesorului ii erau la fel de familiare precum propria data
de na2tere sau
adresa de acasa.
— Nu uita, avem de-a face cu materiale foarte radioactive aici, ii
explica el, care
sunt in tranziJie de la o stare la alta §i, in cazul difuziei, printr-
un spaJiu
restrans — in cazul de faJa, cilindri. A§adar, trebuie sa introducem
ecuaJia difuziei
neutronilor pentru o asemenea stare. Alfred mazgñli pe spatele unui bilet
medical rupt:
VP-106
VP - 107
VP-108
VP-109
— 0 mica parte dintr-una, da. Dar o bomba mult mai mare #i mai
distructiva
decat orice altceva a vazut lumea vreodata. Mai degraba ca o mie de bombe, Leo. In
una singura.
— 0 mie de bombe... Leo privi din nou desenul. §i totul porne§te de la
asta? De la
acest proces de difuzie?
Alfred ridica din umeri cu vinovñJie.
— Prietenul meu Bohr spune ca bombardarea unei cantitaJi mici din
izotopul pur U-235 cu
neutroni lenJi ar fi suficienta pentru a porni o reacJie in lanJ destul de
puternica pentru
a-i arunca in aer laboratorul, cladirea §i tot ce se afla in jur, pe o
raza de
cativa kilometri. Daca §tii cum sa separi izotopul, Leo... §i in cantitñJi
suficiente.
IncuviinJñ din cap. Iata-Ji raspunsul, baiete.
Leo se a2eza din nou. Chipul batranului era palid, a;a ca Leo deveni brusc serios.
— Imi pare rau. Imi pare rau ca Ji-am mototolit desenul, profesore...
— Nu-i nimic. Se intampla din cand in cand, intre colegi. Asculti, 2tiu
cñ este dificil.
Stiu ca mintea ta este incarcata cu chestii pe care nu Ji le-am
explicat pe deplin.
Stiu cñ ai prefera sa joci sah in puJinul timp liber pe care il ai aici. Fara doar
§i poate, §tiu
ca noul tau oponent este mult mai captivant decat mine, ca iJi face mai multa
placere sa ll vezi.
Leo ranji, un junghi de vinovaJie facandu-l din nou sa ro§easca.
— Qi cui vrei sa duc eu informaJiile astea? Tot ce mi-ai indesat ln
cap...
Dacñ reu2esc sa ies de aici.
— Unor oameni de §tiinJa, spuse Alfred, ridicand din umeri. Faimo§i. Vor vrea sa
vada toate
datele acestea. Poate in Anglia sau chiar in America.
— America? Leo facu ochii mari. Acesta este un vis, profesore.
— Da. Este un vis. Dar, crede-ma, cand vor auzi ce §tii, te vor vrea alaturi de
ei. Vor avea
nevoie de tine, fii sigur.
Ramasera amandoi in tacere, privind diagrama. Leo parea sa asimileze totul
in mintea
lui. O bomba. De dimensiunea a o mi‘e de bombe in una si“ngura. Mdl
mare ¿i“ md1
dI“StFUCtIra decat Orlce altceva a wazut lumea vreodata. Genul de informaJie
care transforma
un baiat intr-un barbat.
Leo i§i ridicñ privirea spre Alfred §i spuse, fñra sa clipeasca:
— Densitatea neutronilor pentru coordonate, p mic, o mie, zet mic, egal cu
neutronul p mic
inmulJit cu p mic, inmulJit cu neutronul o mie inmulJit cu o mie, inmulJit cu
neutronul zet mic
inmulJit cu zet mic... unde p egal cu raza unui cilindru, o egal cu unghiul
dintre diametru
§i raza, iar zet egal cu inalJimea cilindrului.
— Perfect. Ochii lui Alfred se luminara, iar el batu u§or din palme.
— Vezi, sunt de#tept, spuse Leo.
VP-110
— Da, e2ti.
Alfred tu§i din nou, intreg corpul zguduindu-i-se.
— E§ti bolnav. Ar trebui sa te duc la infirmerie.
— E doar o raceala. Qi daca nu te faci bine la infirmerie in doua-trei
zile,
§tii unde te trimit... sus, pe horn.
— Qi daca nu te faci bine aici, cine o sa-Ji livreze teoriile 2i ecuaJiile afarñ?
intreba Leo.
— Ai un argument bun, fu de acord Alfred.
Ramasera tacuJi pentru o vreme; capul lui Leo se invartea din cauza
informaJiilor pe
care i le imparta§ise profesorul. Apoi baiatul spuse, privindu-l in
ochi:
— Vom ie§i amandoi de aici, vei vedea. 0 sa-Ji duci formulele
§i diagramele
in America.
— Acesta chiar este un vis, spuse Alfred, zambindu-i afectuos.
— Cineva mi-a spus ca un singur lucru nu iti pot rapi aici... visele.
— Da, §i eu cred asta, spuse Alfred, dand aprobator din cap. Leo il privi cu o
certitudine de
nestramutat.
— Vom ie2i, ai sa vezi. Apoi ii dadu desenul inapoi lui Alfred. Mai
avem cateva
minute, mai invaJa-ma ceva.
24.
VP-111
VP - 112
25.
VP-113
VP - 114
VP-116
VP - 117
26.
Ziua urmatoare era duminica, iar lui Blum i se daduse liber in dimineaJa
aceea. Dar starea
de nelini2te il trezise inca de la rasaritul soarelui. Rasfoi
VP-118
VP-119
— Cum?
— Vad ca Ji-ai facut un prieten, spuse britanicul, zambindu-i lui Schubert, care
statea pe pervaz.
Intinse un deget, iar motanul veni spre el, arcuindu-§i spatele §i gudurandu-se de
mana lui.
— Da, cred ca v-am spus despre el, zise Blum. El... Britanicul il privi.
Brusc, lui Blum ii deveni clar ce ii cereau.
— Doar nu vorbiJi serios? spuse el, dand din cap. Privirea britanicului nu se
clinti. Este doar o
pisica nevinovata. Este prietenul meu.
— De acum inainte nu mai ai prieteni, raspunse Kendry. §i nu mai exista
vinovaJie sau
nevinovaJie. Doar oameni care stau intre tine §i ceea ce trebuie sa faci. A§adar,
vorbesc foarte
serios... Incarca pistolul §i i-l intinse lui Blum. Amandoi vorbim serios. Arata-
ne ca poJi.
Blum ramase cu gura cascatñ §i se intoarse spre Strauss. Capitanul OSS nu ii oferi
nicio alinare,
ci doar ridica din umeri.
— Din pñcate, Nathan, nu putem sa pornim la drum cu aceasta
incertitudine.
Pur §i simplu, sunt prea multe in joc.
Blum privi lung pistolul, nevenindu-i sñ creadñ. Nu putea sa accepte a2a
ceva.
— Exista o diferenJa, spuse el in timp ce Schubert sari de pe pervaz
pe pat.
Nazi§tii erau criminali. Ucideau oameni nevinovaJi, ca parinJii §i sora lui.
Ca mulJi
dintre prietenii lui. Nathan trecuse pe langa gardieni nemJi §i prin
punctele de control
cu medicamente interzise in buzunare. Traversase Polonia cu un
Talmud sfant in
bagaj; se strecurase pe un cargobot suedez, cand, daca ar fi fost prins,
ar fi fost
impu§cat imediata. Dar asta... Exista o limita, undeva trebuia sa traga linie,
iar ceea ce ii
cereau ei era clar de partea cealalta a liniei. Pisica sari pe podea §i se gudura
pe langa patul
lui.
Asta il facea exact ca ei.
— Crezi ca asta e mai rau decat ceea ce vei infrunta cand vei ateriza?
spuse Strauss.
Kendry inca Jinea pistolul intins spre el.
Blum i§i simJea stomacul de parca ar fi fost strapuns de un cuJit. Era ca §i cum
toate
principiile dupa care se ghidase, toate amintirile vieJii pe care o
avusese candva,
parinJii §i sora lui, tot ce il diferenJia de terori2tii farñ suflet care ii
omorasera familia
erau distruse de-a binelea.
Tu e¿tJ ce1 riixe o vrut id t'acd IT1O1 ITlUlk...
— E nevinovat, Nathan, §tiu. Dar este posibil sa mai fie 2i alJii care
sunt nevinovaJi
§i care pot pune in pericol aceasta misiune. Daca nu poJi sa o faci, spuse
Strauss, a2teptand, mñ
tern ca nu iJi putem incredinJa sarcina aceasta.
VP - 120
27.
Inainte de a pleca, Blum primi trei lucruri. Primul erau banii — 500 de lire
sterline.
— Vei avea nevoie de ceva cu care sa mituie§ti gardianul. IJi vor fi cusuJi in
captu§eala
tunicii, spuse Strauss, facandu-i o demonstraJie. Impreuna cu incñ ceva.
Adusese cu el un mic saculeJ albastru, pe care i-l arunca lui Blum. Nathan il
deschise §i cñscñ
ochii mari.
Inauntru era un diamant — unul destul de mare. Mai mare decat vazuse
vreodata Blum,
chiar §i pe degetele soJiilor elegante care i§i insoJeau soJii bogaJi la
pravalia tatalui
sau. Opt carate, estima Blum.
— Zece carate, vad ca stai pe ganduri, spuse Strauss. Aproape perfect.
Valoreaza o
suma frumu#ica. In caz ca intri in belele, spuse capitanul,
facandu-i cu ochiul,
§i e§ti nevoit sa iJi cumperi scaparea. Este mai bun decat banii sau aurul in
lagar §i mult
mai u§or de transportat. Qtii unde sa-l ascunzi, nu-i a#a? La nevoie...?
Strauss ii arunca
un zambet oarecum viclean.
— A, da, inJeleg, spuse Blum, ro§ind u§or.
— Folose2te-l cu inJelepciune. Qi, orice ar fi, incearca sñ nu uiJi ca
il ai acolo.
— Nu, nu voi uita. Desigur ca nu. Blum i§i drese glasul.
— Intre timp, il voi Jine eu, daca nu te superi... Strauss intinse mana. Doar
pentru siguranJa,
pana pleci. A, §i inca ceva... Se scotoci prin buzunare. Nu 2tiu exact
cum sa abordez
subiectul acesta cu tine. Vei merge intr-un loc de
VP - 122
co2mar. Nici macar eu nu 2tiu sigur peste ce vei da acolo. Mai ales, in caz cñ
ceva merge
prost...
Deschise mana. In palma avea doua capsule ro§iatice, intr-o cutiuJa de
plastic.
Blum le privi atent, apoi ridica ochii spre Strauss, cu o expresie ferma.
— InJeleg.
— Instantaneu, practic fara pic de durere, a§a mi s-a spus. Trebuie sa
recunosc, spuse
el zambind trist, cñ nu le-am testat eu insumi. IJi vor fi cusute in
gulerul tunicii.
Presupun ca ideea este, in caz ca ai mainile legate, sa poJi... §tii tu...
Strauss 1§i
intoarse capul spre umar, demonstrandu-i. Sa mu2ti. Las la latitudinea ta.
Oficial, nu iJi
vom putea veni in ajutor. §i, cu cat dezvalui mai puJin, cu atat mai bine,
desigur...
— Desigur. Blum incuviinJa din cap, inghiJind in sec.
— §i, fie vorba intre noi — Strauss inchise recipientul §i il puse
inapoi in buzunarul
de la uniforma — este posibil sa fie cea mai buna alternativa, in caz ca e2ti
capturat, daca 2tii
ce vreau sa spun.
— Da, inJeleg, spuse Blum. Strauss ridicñ din umeri.
— Presupun ca nu mai sunt multe de spus... Blum zambi §i il privi in ochi.
— In afara de..., Strauss i§i puse mana pe umarul lui Nathan. JUoze/
tor, Locotenent
Blum. Generalul Donovan §i cu mine respectam enorm ceea ce vei face...
— A sheynem danir, raspunse Blum, ranjind. MulJumesc foarte mult.
— Da, o sheynem danir. Capitanul zambi. Nu am mai auzit cuvintele
acestea de foarte
multa vreme.
Cei doi barbaJi i§i stransera mainile, moment in care cineva batu la u§a.
— A, era sa uit..., spuse Strauss. Inca un lucru.
Un englez scund §i indesat, purtand o uniforma a Apararii Civile, intra in
camera aducand cu
el o trusa metalica.
— Domnule capitan, spuse acesta, apoi se uita la Blum. Domnule
locotenent...
Bñrbatul puse jos trusa §i scoase un aparat de tuns electric.
— Ia-Ji ramas-bun de la parul tau pentru o vreme, spuse Strauss. Blum se aseza in
timp ce barbatul
ii drapa o panza pe umeri.
— Ai fost frizer inainte de razboi? il intreba Nathan.
— Nu chiar, domnule, raspunse englezul, pornind aparatul de tuns.
Dupa ce il rase pe Blum in cap 2i parul negru ii cazu la picioare, Nathan se privi
in oglinda;
ochii adanciJi in orbite §i obrajii proeminenJi pareau §i mai pronunJaJi. Arata
exact ca
ceea ce avea sñ devina in ziua urmatoare: un
VP - 123
28.
VP - 124
VP - 125
29.
VP - 127
VP - 128
Ajunse la sol mai repede decat anticipase, rñsufland greu #i agitat, si cand
atinse pamantul se
rostogoli. Para§uta din spate aproape ca ii taie respiraJia.
In jur nu era nicio lumina.
Primul lucru pe care il facu fu sa i§i scoata pistolul. Tufi§urile erau
dese acolo §i
totul era cufundat in bezna §i tacere. I§i stranse para§uta gramada. Se
a2teptase ca
cineva, ni;te oameni, sa vina degraba spre el, dar, panñ acum, nici urma de om,
nu se auzeau
nici macar voci. Zari padurea in stanga — sudul, conform busolei de la
incheietura
mainii. Fñcu para2uta cocolo; ;i porni spre padure, sa se adaposteasca.
Se lasa la
pamant §i sapa o groapa sub un tufi§. Din fericire, ploile fusesera
generoase, iar
solul primavaratic era moale. Indesa para2uta in groapñ 2i o acoperi cu frunze ;i
ramuri.
Inima li batea sa ii sparga pieptul.
Pentru prima data, ii pica fisa ca era inapoi in Polonia.
Era lini§te. Blum habar nu avea cine il a§teapta — membrii rezistenJei sau
soldaJii nemJi?
Arunca o privire in jur. Pustiu. Nu se a§teptase la asta. In ce naiba se
bagase? Dacñ nu venea
nimeni? Ar fi singur aici, in teritoriu ocupat. Ar...
Auzi o ramura trosnind in spatele lui. Sangele incepu sñ ii goneasca prin
vene. Cineva era
aproape... Blum se ridica in picioare, cat putu de silenJios, cu sudoarea
prelingandu-i-se pe tampla. Ridica pistolul §i puse degetul pe tragaci. In
curand avea
sa afle de ce e capabil. Apoi auzi un sunet ca un clic, de data aceasta la
doar un copac
sau doi distanJa. Presupunea ca sunt prieteni, dar ar fi putut sñ fie
;i inamici.
Auzi din nou clicul, iar de data aceasta il recunoscu — sunetul unui pistol
armat. Al cui
pistol?
Blum i§i incle2ta degetul pe tragaci. Auzi un bñrbat 2optind — in poloneza, slava
Domnului.
— LublNz trUFe...? Intreba glasul. IJi plac trufele?
— Talr, raspunse §i Blum in 2oapta. Da. Dar nu la fel de mult ca sfecla.
— Pai, ai batut cale destul de lunga... pentru sfecla.
Doi oameni ie2ira din intuneric, un barbat 2i o femeie tanara. Barbatul
purta jacheta
de vanatoare si palarie; avea §i o pu§ca. Tanara avea parul blond prins
in doua cozi
§i purta un pulover tricotat §i o bereta; Jinea in mana un pistol-
mitraliera Blyskawica.
— IVi£o/‘ w domu, przyjacielU, spuse partizanul cu un ranjet larg, batandu- l
stra;nic pe umar pe
Blum. Bine ai venit acasñ, prietene.
VP - 129
30.
— Sa faci planuri nu costa mare lucru, spuse Josef, ridicand din umeri, dar
benzina... 0 luara
printr-un tufis mare, ie§ind apoi pe un drum pavat. Ai dreptate, nu pot
irosi
combustibilul. Oricum, e§ti mai ca§tigat, soJia mea habar nu are sa gateasca,
spuse el,
facandu-i cu ochiul.
Anja rase din spate.
— Are dreptate. ColJuna2ii ei sunt tari ca piatra. Daca scapi unul
pe podea, face
gaura.
— Da, recunosc, asa este, spuse Josef razand. Dar — rahat! Se uitñ atent in
faJa. Stai puJin.
Efectiv de nicaieri, blocand calea ferata cu auto§enila lor, aparusera doi
gardieni
germani. Ce dracu’ fac a§tia aici?
Blum observa vulturul cu svasticñ pe uniformele lor.
— 0fiJeri Einsatzgruppel8... Josef o privi pe Anja. Oameni rai. Sunt aici
pentru evrei.
Incetini 2i lua o sticla de vodca de pe podeaua ma2inii. Doar fa- te ca e§ti beat.
§i acopera
armele. Tocmai venim de la petrecerea aniversara a varului tau din Wilezkowice.
Daca ne cer sa
coboram — ii arunca o privire lui Blum §i ii facu semn spre pistol — #tii ce sñ
faci.
Blum incuviinJa din cap. Inima incepuse sa ii bubuie in piept. I§i
trase chipiul peste
ochi.
In spate, Anja arunca o patura peste arme, dar Blum o auzi incarcandu-§i
pistolul ascuns.
— Daca fac o mi§care, spuse ea in barba, o sa fie ultimul lucru pe care
il fac.
— Nu fi atat de pripita, nepoata, o avertiza Josef. Trebuie sa ne protejam
oaspetele. NemJii
morJi provoaca belele.
Josef opri motorul. Unul dintre gardieni sñri din auto2enila 2i veni
langa camioneta.
Blum observa ca e un sergent, dar vazu §i cei doi „S” stilizaJi sub forma unor
fulgere pe gulerul
lui.
— Buna seara, Unterscharfuhrer, spuse Josef, Jinand in mana o sticla pe
jumatate goala
de vodca din cartofi. Qtiu ca e puJin cam devreme, poate, dar, cu complimente din
partea familiei
Luschki, cu ocazia aniversarii...
— Jine-Ji bautura. Incotro la ora asta din noapte? ii intreba gardianul in
germana. N-aJi
auzit de interdicJie, de semnalul de stingere?
— Mergem in Brzezinka. Qi 2tiu cñ e tarziu, domnule sergent. Am fost la
varul meu, in
Wilezkowice. Va asigur ca acolo te inecai in bautura. Am fi dormit acolo,
dar e datoria
mea sa fac paine dimineaJa, la prima ora. A2a ca...
— E#ti brutar? NeamJul scana ma§ina cu ochii, privindu-i pe toJi
suspicios.
— Dacñ nu sunt langa cuptor pana la ora cinci, nimeni din sat nu are
micul dejun,
raspunse Josef, apoi ridica din umeri. §i nu imi fac prieteni a§a.
— Qi el cine e? Sergentul il lumina pe Blum cu lanterna. Lasa-ma sa
ghicesc,
macelarul?
— Mirek, domnule, raspunse Blum politicos. De fapt, sunt instalator. I-am spus
varului meu
aici de faJa ca e prea tarziu sa conducñ pana acasa. Dar sora mea, o
vedeJi acolo in
spate, merge la §coala — dadu din cap spre Anja — si nu poate sñ mai rateze
inca o zi, altfel
mñicuJele se... ma rog, 2tiJi cum se supara... In plus, mi-am asumat
responsabilitatea pentru
ea §i...
— Qi ce? Sergentul puse lanterna pe Anja. E miezul nopJii, ce dracu’.
Brutarii §i instalatorii sunt scutiJi de interdicJie?
— Desigur ca nu, spuse Josef. Dar adevarul este ca rar este aplicata aici, in
padure...
— §i ce mai aveJi acolo? Neamtul plimba lumina lanternei
prin
interiorului camionetei. 0 broboana de sudoare se prelinse pe ceafa
lui Blum, care
duse mana la pistol.
— Nimic, domnule. Doar faina.
— Fainñ? Totu§i cred cñ o sa arunc o privire, spuse el, uitandu-se in jur.
Brusc, auzira sunetul unui tren apropiindu-se. Nu era un §uierat, ci un
huruit, iar o
lumina puternica se apropia pe §ine. NeamJul care ramasese in auto§enila sari
pe pamant §i
incepu sa i§i fluture mana.
— Sergent!
Sergentul lua lumina lanternei de pe camioneta.
— AsteptaJi aici.
Cei doi gardieni mersera la punctul de control §i ramaserñ acolo pentru
unul sau doua
minute, dupa care trenul i§i continua drumul. Unul dintre ei flutura din
mana spre un
gardian care statea pe vagonul din faJa. Blum nu mai vñzuse niciodata un
asemenea
tren. Era negru §i complet baricadat, ferestrele fiind acoperite cu
ceea ce parea
a fi sarma ghimpata. Avea aproximativ zece vagoane pentru vite ;i
se indrepta
spre est. Blum 2tia incotro; nu era un tren de clasa intai spre Var§ovia.
— 0s’wiqcim, baigui Josef, dand din cap §i scuipand pe fereastra, apoi
facandu-§i cruce.
Sangele lui Blum incepu sa clocoteasca de furie. Putea doar sa
i§i inchipuie
ororile din acel tren — cine 2tie spre ce soarta ii ducea pe cei
dinauntru? Oamenil
NUnt gdXdpI dCOIO... Cu lTliIle, ii spusese Strauss. Blum i§i incle§ta pumnii.
Se intreba caJi
dintre cei care erau acum in tren vor mai fi in viaJa maine, cand el avea sa se
strecoare in lagar.
— E o cale mult mai directa, apropo — Josef il inghionti cu cotul —
daca
vrei ii fac semn sa opreascñ 2i sa urci in el.
VP - 132
31.
Martin Franke era in biroul lui §i bea liaffee. Inca o telegrama codata
fusese
interceptata in timpul nopJii. Aceasta era din Marea Britanie, prin
intermediul BBC. Era
unul dintre cele 12 mesaje care erau citite la radio inainte de concertul
saptamanal,
Famous OrchestralMarches.
Pentru varUl /osef. Te ver bucura sa aFi‘ ca vanatorul de trUfe este pe
drum.
Franke §tia ca mesajul ar fi putut fi destinat oricui din Europa, dar
el citise o
telegrama asemanatoare cu doar doua zile in urma.
Ulte-1di“n non, i§i spuse in sinea lui. Vanatorul de tru:te.
Separat, un raport ajunsese pe biroul lui chiar in acea
dimineaJa, menJionand
ca in timpul nopJii fusese auzit un avion. Jos, deasupra padurii de langa
micul ora§
Wilezkowice, aproape de Rajsko, la vreo 300 de
VP-133
VP - 134
Darin ce sapa<!.
Suna telefonul. Franke reveni la biroul sau, i§i acorda o clipa pentru a-
§i aduna
gandurile, apoi i§i drese glasul §i ridica receptorul.
— Domnule General Graebner...
Franke era convins ca AliaJii trimisesera pe cineva sa se strecoare pe furi§ in
lagñrul de la
Auschwitz
32.
La ora opt dimineaJa, Blum i§i bea cafeaua in piaJa centrala a satului
Brzezinka. El
si Josef reu2isera sa doarma cateva ore in cabana din padure a partizanului. Dupa
cum spusese
Anja, painea pe care soJia barbatului le-o oferise i-ar fi spart dinJii,
daca ar fi avut
lipsa de inspiraJie de a incerca sa o mestece — atat era de tare.
PiaJa era aglomerata. Blum numara zece soldaJi nemJi §i un ofiJer de
recrutare, care
organizau detaliile turelor de muncñ, dandu-le oamenilor ordine.
— Tu, aici! Arata neamJul spre cineva. Tamplar, spui. Treci acolo!
PotenJialii muncitori se ingramadeau langa cele cateva camionete care
a§teptau sa ii
duca la diversele locuri de munca. Fabrica IG Farben avea nevoie de
zidari §i
electricieni. Birkenau avea nevoie de tamplari §i muncitori puternici,
care sa
ajute cu incarcaturile grele. Mare parte din munca descrisa de Vrba 2i
Wetzler
utiliza forJa de munca gratuita aflata la dispoziJia nemJilor, sclavii
din lagare.
Ture de 10-12 ore fñra pauza,
VP - 135
VP-136
Camioneta porni la drum. Un soldat neamJ sñri in cabina din faJñ, langñ
§ofer. 0fiJerul urca intr-o auto§enila gri impreuna cu cinci sau §ase soldaJi §i
pornira ln urma
camionetei.
Blum il vazu pe Josef fumand, privindu-i in timp ce se indepartau. Nathan i§i
trase chipiul pe
cap, iar cand ridica din nou privirea, partizanul disparuse. Camioneta era plina
cu barbaJi de
toate varstele. MulJi aveau in jur de patruzeci sau cincizeci de ani,
negustori de-o
viaJa intreaga, prea batrani pentru a fi trimi2i pe front. Rapid,
camioneta ie2i
hurducñindu-se din sat 2i intra pe drumul principal, luand-o spre sud. Blum
i§i lasase
pistolul Colt la ferma lui Josef, lmpreuna cu ceasul §i busola. Nu avea nevoie de
ele acum. Cu
toate acestea, avea cusuJi in captuseala cama2ii destui bani cat sa ii cumpere pe
toJi cei din
camioneta. I§i Jinu privirea Inainte in timp ce ma§ina intra in viteza a
treia, apoi i2i
pleca ochii pe cracii pantalonilor. Man2etele i se ridicasera puJin,
§i daca te
uitai foarte atent, puteai sa distingi dungile
uniformei de dedesubt. Inima i se incle§ta.
Fñra sñ atraga atenJia, se apleca 2i i§i lñsa calm man2etele in jos;
nu il vazu
nimeni. Nu se vorbea prea mult; vreo doi localnici discutau despre
ingheJul tarziu din
acest sezon §i despre cum ramñseserñ recoltele in urmñ. Blum i§i pleca
privirea. Drumul era
accidentat, iar in spatele camionetei erau doar cateva banci pe care
puteau sa stea,
astfel ca toata lumea ea zdruncinata la fiecare obstacol sau
groapa. A doua
camioneta ii urma indeaproape, iar auto§enila cu soldaJi era la vreo 18 metri
in spatele lor.
O:SVVIQCim, scria pe un indicator. &7rni. Inima lui Blum incepu sa bata mai tare.
— Intri pentru prima data? il intreba barbatul in salopeta, cu ceea ce
el lua drept
accent galiJian. Avea o mustaJa stufoasa §i ochii patrunzatori, adapostiJi
de chipiu.
— Da.
— De unde e§ti?
— Mazuria, raspunse Blum. Gizycko, langa Lacul Sniardwy. I2i Jinu
privirea
inainte, vrand sa ramana cat mai discret posibil, pentru ca nu avea sa se
afle in camioneta
§i la intoarcerea acasa.
— Un sfat, spuse muncitorul, aplecandu-se spre el; respiraJia ii duhnea a
nicotina.
Acopera-Ji nasul cand intri. Duhoarea e insuportabila.
Blum dñdu aprobator din cap.
— A§a o sa fac, mulJumesc.
— Si orice ai face, nu intreba de la ce vine. Nu le pica deloc bine nazi§tilor.
— Am inJeles, raspunse Blum, zambindu-i in semn de mulJumire. I2i privi mainile
§i, spre groaza
lui, vazu ca incheietura stanga ii era u§or descoperita,
VP - 137
VP-138
Lui Blum ii sari inima din piept. Il tot auzea pe ofiJer strigand „Birkenau”
§i aratand in direcJia respectiva.
Birkenau era situat la mica distanJa, dar era un lagar complet separat,
harta lui Vrba
arñta clar lucrul acesta. Se presupunea ca Mendl e aici, in Auschwitz 11
. Blum trebuia
sa fie aici, intreaga misiune se baza pe asta.
Daca era redirecJionat la Birkenau, intreaga zi avea sa fie
pierduta.
§ansele sa il gaseasca pe Mendl in cele trei zile pe care le avea la
dispoziJie erau oricum
destul de mici, daramite sñ fie nevoit sa o faca in doua zile, in caz
ca trebuia sa
revina §i sa incerce a doua zi.
Daca reu§ea sa se infiltreze intr-o noua echipa de muncitori.
Rahat.
Blum surprinse discuJia aprinsa dintre noul ofiJer, §eful de
echipa polonez si
ofiJerul de recrutare SS pe care il vazuse in Brzezinka. Nimanui altcuiva
din camioneta
nu parea sa ii pese; munca era munca, atata vreme cat erau platiJi nu ii
interesa.
In cele din urma, 2eful de echipñ urca in camioneta, iar neamJul le
fñcu semn sa
continue spre Birkenau. Blum simJi cum ii sta inima, apoi i§i dadu seama
ca ofiJerul
gesticula spre cea de-a doua camioneta, cea trasa in spatele lor,
care ie§i din
linie §i trecu pe langa ei, indreptandu-se spre noul lagar. Camioneta lui
Blum fu
indrumata spre Auschwitz, continuandu-§i drumul pana la poarta principala, pe
care el §i-o
amintea din schiJa lui Vrba. Acolo se opri. §eful de echipa sari din nou din
ma§ina §i
deschise trapa din spate. Le facu tuturor semn sñ coboare.
— Wychodzlc. HaideJi, haideJi! To jest to. Sa mergem!
— Toata lumea sñ se a2eze in linie, ii instrui ofiJerul SS in timp ce toJi se
adunara in faJa
porJii. Daca ie§iJi din rand, veJi fi impu§caJi. Fara intrebari. S- a inJeles?
ToJi incuviinJarñ din cap si se aliniara.
— Auzim asta de fiecare data, ii §opti lui Blum colegul din camioneta. Dar nu i-
as testa daca a2
fi in locul tau.
— Nu Jin neaparat sa ma conving.
Dar Blum §tia ca exact asta urma sa faca inauntru. Sa testeze terenul mai mult
decat i§i
inchipuia muncitorul acela in cele mai nastru2nice vise. Privi in jur §i
incerca sa i§i
dea seama pe unde o luau §inele de cale ferata spre Birkenau. Pñdurea
era la
aproximativ 55 de metri distanJa. lar raul...
— Inainte! striga ofiJerul.
Incepurñ sa mñr#aluiasca de-a lungul 2inelor, spre poartñ. Deasupra ei, cu litere
arcuite §i
metalice, scria: Arbeit Macht Fret“(„Munca te va elibera”).
Da, te elibereaza, 1§i spuse Blum in sinea lui. Mormai din nou rugaciunea
pentru sufletele
celor pieriJi. Pentru ca morJii sunt liberi. MorJii.
Pentru ca, fara indoiala, el se numara printre ei acum. Trecu pe sub literele
arcuite 2i intra in
Auschwitz.
33.
Leo urca din nou treptele din piatra ale casei Lagerkommandantului, in
timp ce
Rottenfuhrerul Langer i2i aprinse o Jigara 2i ramase afara. Avand in vedere ca era
cea de-a
§asea vizita a lui Leo, gardianul nici macar nu il mai conducea pana la u§a.
Trecusera sase saptamani de cand incepuse sa joace 2ah cu Frau
Ackermann si
Leo i§i dadea seama ca vizitele lui nu mai erau exclusiv despre sah. Era evident
ca femeia
ajunsese sa Jina la el, ca abia a2tepta sa petreaca timp impreuna. Panñ §i
Leo era nevoit
sa recunoascñ — oricat de mult ar fi incercat sa pretinda contrariul —
ca simJea la
fel. Ea nu putea sa il invinga, acest lucru fusese stabilit de mult.
Chiar §i Frau
Ackermann inJelegea acest lucru, de§i uneori, el o lasa sa zaboveasca in
partide pe
care le-ar fi putut incheia rapid. Dar astfel prelungea timpul petrecut alaturi
de ea.
In aceste saptamani, Frau Ackermann incepuse sa ii imparta§easca lui Leo lucruri
despre viaJa 2i
sentimentele ei. ParinJii ei, dornici de avansare, o impinsesera sñ se
casatoreasca.
Ea tanjise dupa mai multa libertate, intenJionase sa-§i construiasca o
cariera, sa
predea, dar pusese toate aceste lucruri in asteptare. Leo era acum convins
ca femeia nu
susJinea deloc lucrurile oribile la care era martora acolo. La infirmerie,
oamenii spuneau ca
incerca sa aline suferinJa pacienJilor cat de mult putea. Qi apoi erau lucrurile
perverse
sñvar§ite acolo de sadicul Mengele. Ea nu rostise numele
doctorului decat o
singura data in faJa lui Leo, dar in acel moment maxilarul i se incordase, iar in
ochi i se citise
dispreJul. Leo i2i dadu seama ca 2i soarta ei era aceea de a fi captiva aici, la
fel de izolata ca
oricare dintre prizonieri.
0 datñ sau de doua ori, Frau Ackermann i2i descheiase gulerul rochiei
suficient cat
Leo sa vada insemnele pe care le purta. 0 cicatrice inchisa la culoare
de-a lungul
gatului, intr-o parte. Cand ea se intinsese sa mute o piesa, el zarise
§i o vanataie
pe braJul ei. Buza de jos ii era putin umflata. Vazand toate aceste semne,
Leo ajunsese
sa il urasca §i mai mult — daca era posibil — pe Lagerkommandant. Baiatul
ardea de
nerabdare sa aduca in
VP - 140
VP - 141
dacñ ea i-ar fi spus vreodatñ despre asta, Leo ar fi mort intr-o secunda, cat i-
ar lua
Lagerkommandantului sa-§i scoata pistolul din teaca.
— Da.
Ea se ridica, ocoli masa §i veni langa el. Voluptatea sanilor ei se dezvaluia acum
ochilor lui,
respiraJia ei era delicata, dar ferma. Greta ii lua mana §i i-o puse pe 2oldurile
ei. Ochii ii erau
tristi 2i inlñcrimaJi.
— A§ vrea sa pot opri totul, Leo, dar nu pot...
— Qtiu.
Ea il incaleca apoi pe scaun, iar lui Leo ii fu imposibil sa i§i mai ascunda
tensiunea
dintre picioare. Treptat, Greta i§i desfacu nasturii rochiei. Un
nasture, al doilea...
— Uite, pune mana aici..., spuse ea, luandu-i mana intr-a ei §i ghidandu-i- o pe
sub rochie, pe
sutien. A2a. §i aici...
Se ridica u§or, ii lua cealalta mana §i i-o ghida sub fusta, pe
lenjeria intima, care
era moale §i umeda. Leo nu-§i putea desprinde privirea de a ei.
— Nu vrei sñ mori virgin, Leo, nu?
El inghiJi in sec, aproape prea agitat pentru a vorbi.
— Nu.
— PoJi sa ma saruJi, spuse ea, apropiindu-§i gura de a lui, apoi rase.
§tii, daca el ar
intra acum pe u§a, ne-ar ucide pe amandoi. E§ti pregatit sa mori impreuna
cu mine, Leo?
El privi in ochii ei frumo§i §i patrunzatori.
— Da.
— §tii de ce fac asta...? El nu rñspunse.
— Pentru ca tu e§ti un om bun. §i pentru ca vreau sa §tiu cum este. Doar o data.
Greta i2i cobori privirea in poala lui, pe pantalonii vñrgaJi. Nici in
visele lui, Leo
nu i§i inchipuise ca ar putea avea o asemenea erecJie. Ro§i §i incerca sa 2i-o
acopere.
— Nu, spuse Greta, dandu-i mana la o parte. Nu trebuie. Zambetul ei ii
dadu lui Leo
senzaJia ca totul era in regula. Ai incredere in mine, Leo... Ea ii lua mainile
§i i le puse
pe 2olduri, apoi incepu sñ se legene u2or. Astazi vei pleca de aici un
barbat mult mai
fericit decat daca ai fi plecat doar cu un mar.
34.
Intrase in lagar.
VP - 144
VP - 145
In timp ce batea cuie, Blum statea cu ochii in patru, urmñrind fiecare chip in
uniforma vargata
care trecea pe acolo. Repetase in gand ce ii va spune lui Mendl cand il va vedea.
I§i inchipuise
socul §i uimirea pe care, fara Indoiala, le-ar simJi bñrbatul. Am renit dUpd
tIne,
pro¥esore. Dar Blum nu vñzu pe nimeni care sa se apropie macar de
infaJi§area sau de
varsta omului. La 57 de ani, Mendl era probabil un batran in toata regula aici
inauntru. Ni‘CI
lTldCdT' TIU JLI1T1 MINUT' dacd mai“ traIeyte, recunoscuse Strauss.
Asta ar fi
ironia suprema, i2i spuse Blum in sinea lui, ajutandu-i pe ceilalJi sa
fixeze grinzile
acoperi§ului plat: sa bata tot acest drum, sa i§i ri§te viaJa §i,
posibil, sa nu mai
iasa niciodata din acest loc, doar pentru un cadavru. Un om mort, o
persoana care nu
ii mai poate ajuta. Qi privindu-i pe ;oarecii uscaJivi, ra§i in cap, care treceau
pe langa ei,
parand mai degraba fantome ambulante decat oameni, Blum avea banuiala ca
scenariul lui
ar putea foarte bine sa fie adevñrat.
Soarele urcase spre vest acum. Blum estima ca era undeva in jur de ora
cinci dupñ-amiaza. Mai aveau doar cateva minute de munca. Trebuia sa
gaseasca momentul
potrivit pentru a acJiona.
In urmatoarele cateva minute, lagarul se trezi la viaJa. Unde inainte erau
cateva sute de
prizonieri, numarul se dubla — tripla — brusc. Acum pareau sa fie cu miile,
intorcandu-se in
lagar pe poarta principala, adu§i de spate §i epuizaJi, mai mult tarandu-
se decat
mergand drept, incadraJi de gardieni la fiecare zece pa§i. CaJiva prizonieri,
de§i purtau
uniformele vargate, semanau mai mult cu ni§te gardieni — unii aveau pe
piept triunghiuri
albastre sau verzi §i aveau §i ei bastoane, impungand turma de prizonieri
cu strigate
5i insulte, ca pe ni§te vite intr-un Jarc. ToJi prizonierii care reveneau
in lagar erau
aliniaJi in curtea principala. In urma lor erau aduse roabe pline cu
cadavre
contorsionate, membrele lor uscaJive §i gurile deschise ie§ind
grotesc in evidenJa.
Erau cei care nu rezistasera acelei zile.
Curtea se umplu. Gardienii §i ceilalJi kapo incepura sa numere fiecare
bloc. Numaratul
constant einz, zivei, drei... se auzea pretutindeni. Pana ;i roabele cu
cadavre erau
numarate; prizonierii ii aruncau pe morJi ca pe ni§te bu§teni pentru foc.
„Zece, unsprezece,
doisprezece...”
Lui Blum i se intoarse stomacul pe dos.
Qeful de echipa chema grupa lui Blum §i le spuse ca mai au zece minute.
— Va luaJi uneltele §i va aliniaJi, ii avertiza el. Apoi aveau sa urce inapoi in
camioneta.
Acum era momentul. Blum trebuia sa acJioneze. Trebuia sa i§i adune
curajul de a face
ceea ce instinctele lui de supravieJuire ii zbierau ca e sinucidere
curata. Cu toate
acestea, Blum §tia ca e acum sau niciodata. Urma
VP - 146
sñ fie cel mai curajos lucru din viaJa lui, sau cel mai stupid,
presupuse Nathan. Cel
mai fatidic.
— Talr, talr. Blum ridica mana pentru a atrage atenJia §efului de echipa.
— Ce este? intreba acesta, venind langa el.
— Toaleta, domnule. Blum li facu semn spre o latrina de langa un bloc, pe care
muncitorii aveau
voie sa o foloseasca.
— Du-te, spuse §eful de echipa, aratandu-i ceasul. Dar grabe§te-te.
— Da, domnule, mulJumesc.
Barbatul merse in capatul opus al baracii pe jumatate construite, iar Blum i§i
puse jos
ciocanul. Mai devreme in acea zi, se dezbracase de jacheta din pricina
caldurii
amiezii, o facuse cocolo2 §i o aruncase pe fundul unui container
pentru unelte.
Porni spre latrina. Nu erau gardieni prin preajma; toJi pareau distra;i de
numaratoare §i
de adunarea prizonierilor inapoi in curtea lagarului. Blum intra in
latrina. Ramase
incremenit pentru o secunda, inima batandu-i mai tare ca niciodata pentru
ceea ce urma sa
facñ — sa depa;eascñ o limitñ cñtre un loc de unde era posibil sa nu mai existe
cale de
intoarcere. In mirosul de putrefacJie ce ie2ea prin gaura deschisa, Blum i§i
aminti in sinea
lui de ce se afla acolo. De ce face acest sacrificiu pentru o persoana pe care nici
macar nu o
cuno§tea §i pentru o Jara in care poate ca nici nu se va mai
intoarce. Aceasta este
aIij•ah ta i§i aminti el. Angajamentul tau. PenitenJa ta. Pentru ca fusese cel
care scapase.
Nu maI Otl da i“TIdpOI dCU1T1, Nathan.
Se dezbraca de cama§a, intorcand-o apoi pe dos, scoJand la iveala panza
de sac in dungi
gri §i albastru decolorat de pe partea cealaltñ. Apoi o imbraca si i§i incheie
nasturii pana
in gat, pentru a ascunde ce era pe dedesubt. Se descalJa de sabotii din
lemn pe care ii
purtase toata ziua — similari cu ceea ce purtau cei din lagar — ;i i§i intoarse
pe dos 2i
pantalonii largi.
Acum purta uniforma de prizonier. Dintr-un buzunar interior scoase
chipiul, care
era exact ca celelalte o mie pe care le vazuse in ziua aceea, ;i 2i-l puse pe cap.
Avea la dispoziJie mai puJin de 60 de ore pentru a face ceea ce avea
de facut.
Tragand aer in piept, in ultimul moment petrecut in ceea ce semana a
libertate, Blum
deschise u2a latrinei §i aruncñ o privire afara.
In capatul opus al curJii, §eful de echipa i#i aduna muncitorii laolalta. Doi
gardieni trecura
prin apropiere. Cu inima incle§tata, Blum inchise u§a la loc
§i isi Jinu rasuflarea. Daca il vedea cine nu trebuia ie§ind din latrina, jocul s-
ar fi terminat
din start. Ar fi fost impu§cat pe loc. I§i recapata cumpatul, i§i 2terse
fruntea de
sudoare §i i§i instrui inima sñ facñ lini§te 2i nervii sñ se
VP - 147
VP - 149
PARTEA A TREIA
35.
MCI
Washington, D.C.
Generalul Bill Donovan cobori treptele Casei Albe, mergand spre Cadillac- ul negru
care il a#tepta
pe alee.
Un alt sedan negru trase in faJa, chiar cand generalul era pe punctul de a urca
in ma§ina. Avea
un steag albastru cu o stea prins de masca radiatorului, indicand ca era vehiculul
unui general cu
o stea. Un ofiJer junior in uniforma kaki cobori din ma§inñ §i deschise portiera
pentru ofiterul
din spate.
— Generale, spuse Donovan recunoscandu-l, inainte sa urce in propria lui masina.
0fiJerul de armata cobori din sedan §i intinse mana.
— Bill.
Generalul Leslie Groves era cel care supraveghea, din partea Armatei,
Proiectul Manhattan,
programul ultrasecret de inarmare la care lucrau toate minJile luminate ale
Jarii —
cele care nu erau repartizate la spargerea codurilor. Donovan nu
inJelegea o boaba de
„§tiinJa”, dar un lucru ii era clar: cu toata atenJia primita de la Roosevelt
2i secretarul
lui de razboi, cu toate zvonurile despre vastul buget si locaJiile secrete
ale proiectului,
daca acesta reu§ea, urma sa le ofere AliaJilor avantajul decisiv de care
aveau nevoie
pentru a pune capñt razboiului.
— Ai o clipa, daca tot ne-am intalnit...? intreba Groves.
— Desigur, generale, raspunse Donovan.
— Putem sa facem o plimbare? spuse Groves, conducandu-l pe directorul OSS mai
departe de
ma2inile parcate 2i 2oferii lor, spre peluza sudica.
— Presupun ca nu e vorba despre aruncarea grozava a lui Dutch Leonard din meciul
de baseball de
aseara, nu-i a#a, Leslie? intreba directorul OSS.
Groves zambi §i dadu din cap.
— Nu, nu este despre asta.
Inginer de meserie, Leslie Groves era un cugetator stralucit, cu
o
personalitate ambiJioasa. Conceptele pe care era nevoit sa le inJeleaga
§i
VP - 150
VP - 151
36.
Blocul in care i;i croise drum Blum cuprindea in jur de 300 de prizonieri
— doi sau trei la un pat.
Dupa numaratoarea de afara, Nathan intra inauntru impreuna
cu prizonierii
epuizaJi, care tocmai se intorseserñ de la munca §i acum oftau §i gemeau de
oboseala,
lasandu-§i trupurile vlaguite §i sfrijite sa cada pe saltelele subJiri
din paie sau
ingrijindu-§i ba§icile §i ranile. Blum se gandea ca avea sa treaca ceva
timp pana cand
nemJii vor actualiza numaratoarea iniJiala dupa scaderea celor care murisera
astazi.
Duhoarea mirosurilor corporale §i a excrementelor umane il facu sa i§i
tina rasuflarea.
Inauntru se auzeau toate sunetele posibile #i imposibile — gemete, tuse,
scarpinat,
vanturi. Unii baiguiau, intr-o stare de amorJeala incoerenta. In
Anglia, Blum
fusese vaccinat pe cat posibil impotriva diverselor boli care fñceau
ravagii in lagñr
— tifos, dizenterie — dar duhoarea aproape ca il facu sa i§i verse
stomacul. Qi gandul
la paduchi. Intr-un final, gasi un pat cu o singura persoana in el.
— E liber? il intreba pe barbatul care zacea in el.
— ZUgangi? Prizonierul il privi pe Blum cu ochi ro§ii, iar lui i se paru
ca accentul
barbatului suna lituanian sau estonian.
— Poftim?
— Novy...? clarifica barbatul din patul de deasupra. E2ti nou?
— Da, raspunse Blum. Azi am venit.
— Nou-venitii in spate, spuse barbatul din pat, aratand spre
fundul baracii.
Langa groapa cu rahat.
Jinandu-§i respiraJia, Blum inainta. Vazu inca un pat cu un
singur prizonier.
VP - 152
aici. Qi daca n-o fac ei, sigur o vor face ru#ii. CredeJi-ma, am vñzut cum aratñ
un pogrom acolo.
— Ni s-a spus ca trenurile sunt pline de unguri acum, zise altcineva.
Ii auzim, sosesc
cu miile, zi §i noapte. Dar nici macar nu ii mai aduc in lagar. Puf,
dispar direct in
fum.
— Nu am de unde sa 2tiu asta, spuse Blum, ridicand din umeri. De2i 2tia
prea bine ce
spusese Strauss §i mai §tia de la Vrba si Wetzler ca e adevarat. Poate m-ar
putea ajuta unul
dintre voi. Incerc sñ gasesc pe cineva. Mi s-a spus ca unchiul meu este
aici. Il cheama
Mendl. Alfred. Era profesor in Lvov. Il §tie cineva?
— Mendl...? Nu cred, spuse barbatul cu chipiu din tweed. Dar nimeni nu
§tie nume aici, doar feJe.
— Eu am cunoscut un Petr Mendl, interveni cineva. Dar era din Praga. Qi era
vanzator de
pe§te — nu tocmai profesor. Oricum, s-a dus pe co§ in urma cu mult timp.
— S-a dus pe co2? spuse Blum, auzind cateva chicote.
— Duhoarea aia de afara, doar nu credeai ca-i de la fabrica de
ciocolata,
nu?
§i mai multe rasete.
— Sau de la bucatarie..., spuse cineva. Dar o sa vezi ln curand, cam a§a are
gustul.
— Am o fotografie. Blum scoase de la brau poza cu colJuri indoite a
lui Mendl. DaJi-o
de la unul la altul, poate il recunoa2te cineva.
Fotografia se plimba de la un pat la altul. Unul sau doi prizonieri dadura
din cap, apoi o
plimbara mai departe. Unul doar ridica indiferent din umeri.
— Imi pare cunoscut. Dar nu recent, oricum, spuse altul,
dand-o urmatorului.
— Scuze, spuse acesta, dand-o celui din patul de deasupra. Nu sunt mulJi din Lvov
aici. Oricum, eu
incerc sa nu ma uit la feJe.
— Sunt mii 2i mii de oameni aici, spuse barbatul cu chipiu din tweed,
dand solemn din
cap. Si, din pacate, componenJa se schimba zilnic.
— Am un mesaj important pentru el, spuse Blum. Daca il cunoa§te cineva.
— Cu toJii avem mesaje importante, rase cineva. Din pacate, niciunul
dintre ele nu
ajunge sa fie livrat.
— Filozofule. Barbatul cu chipiu i§i dñdu ochii peste cap.
— Dac-a§ fi in locul tau, a§ uita de unchi, il sfatui cineva. Probabil e mort,
oricum.
— Cu toJii avem unchi, interveni altcineva. E evident ca e§ti nou aici, daca
inca iJi pasa.
— TñceJi dracu’ din gura, injura cineva mai de departe. Incerc sñ dorm.
VP - 154
— Scuze.
Fotografia se intoarse la Blum, care o strecura inapoi in buzunarul de pe
interiorul cama§ii.
Uria§ul de langa el sforaia deja. Blum se lasa pe spate, sprijinindu-se
de tablia de
lemn. Era stupid din partea lui sa creada ca va fi atat de simplu, cat ai pocni
din degete.
Erau mii de oameni aici, sute de mii, 2i, dupa cum spusese barbatul
acela, componenJa
se schimba zilnic. Vzi fiU ITI CdEU1 CU dT1, i#i spuse Blum in sinea lui. Asta
fusese de la
inceput misiunea aceasta — un ac in sute de care cu fan. Sute de care cu
un baJ de
chibrit aprins §i aruncat peste ele, iar timpul se scurgea. Ziua intai
deja se dusese,
mai ramaneau douñ. Nu, normal ca nu ra â atat de si“mpIu, se mustra in sinea lui.
Blum inchise ochii, oboseala cople§indu-l ln cele din urma.
— Probabil ca tu #i unchiul tau sunteJi foarte apropiaJi, spuse celalalt
coleg de pat,
cel cu faJa ca de dihor. Sa porJi cu tine fotografia lui...
In ochi i se citea o urma de suspiciune, iar zambetul li era la fel
de
neincrezñtor.
— Da, raspunse Blum, zambindu-i §i el, dandu-§i seama ca fusese cam
neglijent in graba
lui. De fapt, mi-a fost mai mult ca un tata.
— Ca un tata... inJeleg, spuse barbatul, ferindu-§i privirea. Atunci, e§ti din
Lvov, adauga el dupa
o pauza. Credeam ca ai spus ca e§ti din Mazuria?
Un fior de panica il strabatu pe Blum pe spinare. Fusese avertizat ca erau
informatori
pretutindeni. De parca nu era destul ca trebuia sa-i fenteze pe nemJi
incñ douñ zile,
acum trebuia sñ i§i facñ griji §i pentru alJii, care erau chiar mai aproape
de el.
Da, foarte neg1fi‘ent.
Barbatul i§i puse capul pe saltea §i inchise ochii. In departare, Blum auzi
muzica — o
orchestra cantand. Se ridica in capul oaselor.
— Aud muzica.
— Nou-veniJi, spuse cineva oftand, de parca nu era nicio noutate.
— Se incing cuptoarele, spuse altul, intorcandu-se pe partea cealalta in
pat. Sa spuna
cineva o rugaciune.
0 rugaciune... Ziua intai trecuse. Cincizeci de ore... Atat mai avea. Se
va ruga. Blum
ii arunca o privire dihorului, care pñrea sa fi adormit. Cincizeci de ore
sa infaptuiasca
un miracol.
Daca Mendl mai era in viaJa, i§i spuse Blum in timp ce inchise in
sfar§it ochii.
VP - 155
37.
VP - 156
VP - 158
VP - 159
38.
ItI1ercur1
VP-160
39.
VP - 162
Treaba lui Blum, dupa cum i se aratase, era sa care galeJile cu rahat
§i urina de la
latrina la haznaua lagñrului, aflata dincolo de poarta principala. Nu doar
galeJile din
blocul lui, ci §i pe cele din blocurile de la 18 pana la 32. Principalul
beneficiu, i;i dadu
Blum seama in curand, era cñ astfel putea intra §i in celelalte blocuri.
— Dar ai grija, il avertizñ b/or/;srAxe/bex-ul. Dacñ ver;i vreuna inñuntrul
lagarului,
cel mai probabil vei primi un glonJ in cap. Rosten va fi foarte
suparat. Va trebui sa
reia el sarcina.
— Atunci voi fi foarte atent, spuse Blum.
— Qi fii cu ochii in patru. Uneori gardienii or sa te impunga cu bastoanele, doar
sa se
distreze. Daca se varsa galeata, poJi sa incepi sa iJi spui
rugñciunile. Cred
ca se gandesc ca cei carora le dam sarcina asta nu prea merita hraniJi.
— Multumesc. §i Rosten cum a supravieJuit panñ acum?
— Rosten? Bloclrschreiber-ul ridica din umeri. Cred ca el nu mananca prea
mult, oricum.
Afara rasunara fluierele, iar oamenii ie§ira din blocuri §i se aliniara
la apel. Aerul
diminetii de mai era umed §i racoros, a§a ca cei aliniaJi stateau aproape
imbrñJi§aJi,
cu uniformele lor subJiri din panza. Blum era agitat. Apelul era unul
dintre acele
momente in care ar fi putut fi demascat cu u2urinJa. Blockfuhrerul SS,
Locotenentul
Fischer, aparu Jinand un teanc de hartii cu colJuri indoite pe o plan§eta.
— §tiJi rutina, urla el. Alinierea. De la A la Z. Un pas in faJa cand vñ auziJi
numele.
Prizonierii se grupara in patru §iruri lungi, iar Fischer incepu:
Abramovitz...
— Aici! strigñ un barbat din randul din spate. Gardianul isi linse creionul ;i ll
bifa pe
prizonier.
— Adamczyk?
— Da, aici.
— Alyneski...?
Blum se inghesui prin mulJime in randul al patrulea. Erau strigaJi dupa
nume. Astfel,
el se putea pierde in mulJime fara sa fie nevoit sa §i-l spuna singur.
Dacñ gardienii
s-ar fi plimbat printre randuri, verificand om cu om, fiecare fiind nevoit
sa i§i strige
prenumele, prenumele lui — Mirek — nu s-ar fi potrivit. Ar fi fost mult mai
complicat.
— Bach?
— Aici!
— Balcic...
VP-163
VP - 164
VP - 165
40.
41.
VP-168
VP-169
VP-171
42.
VP - 172
VP - 175
VP-176
— Va dau cuvantul meu, domnule, cñ va voi duce la ei. Sau voi muri
incercand.
— Ar mai fi un lucru...
— Care?
— Nu voi veni singur. Exista cineva care trebuie sa ma insoJeasca. Blum dadu din
cap.
— Ma tern ca nu este posibil.
— Este un bñiat. De fapt, nu mai este baiat, are deja 16 ani.
— Nici nu se pune problema, insista Blum. Va fi destul de greu sa va
protejez pe
dumneavoastra. Daramite sa mai luam §i un baiat... Acesta nu este un
concurs de
popularitate, vorbim despre razboi aici. Guvernul Statelor Unite a riscat
foarte mult ca
sa puna acest plan la cale.
— Ma tern ca nu este o dorinJa, Panie Blum. Este o condiJie ca eu sa vin.
lar el nu
este doar un baiat oarecare... Mendl ezita pentru o clipa. Este nepotul
meu §i nu il voi
parasi. Privirea ii era ferma. Fara el, nu merg.
— Nepot... Blum trase aer in piept tulburat. Trei oameni insemnau mai
multe probleme.
Mai multa responsabilitate. Trei oameni ar atrage mai mult atenJia intr-o
evadare. §i daca
baiatul ar fi impu2cat? Ce s-ar intampla atunci? Profesorul ar merge
cu Nathan sau
ar ramane in urma? Blum §tia raspunsul. Mendl nu avea sa il lase atat de u§or
in urma.
— Nu Ji-ai lasa sange din sangele tau in urma, nu-i a§a, Panie Blum?
Blum se inmuie. Ce alta soluJie avea? lar intrebarea lui Mendl paruse sa
atingñ nervul
potrivit.
— Baiatul acesta poate sa Jina un secret?
— 0 sa mñ asigur eu de asta, spuse Mendl, incuviinJand din cap. Este un
flacau
remarcabil, in multe privinte.
— Nu imi pasa cat de remarcabil este, nu trebuie sa scoata niciun cuvant.
Totul depinde de asta.
— N-o s-o faca, promise Mendl. Jur.
Blum i2i dadea seama ca e un risc in plus. Nu 2tia ce ar fi facut cineva ca
Strauss daca
s-ar fi confruntat cu aceea§i decizie. Dar avea de ales? Vazu hotararea
din ochii
profesorului. Fara acest baiat, nu exista Mendl. lar el era aici sa il ia pe
Mendl.
— Bine. Dar nu trebuie sa afle nimeni. Nimeni.
— Vei vedea, flacñul n-o sa fie o povara, iJi dau cuvantul meu.
— A§a sper. VieJile noastre depind de asta. Inainte sa plecam, vreau sa il
cunosc. In ce
bloc sunteJi?
— 36.
— Eu sunt in 20. §i va trebui sa fim in echipele de muncitori la §ine. Mendl
incuviinJa din cap.
VP - 177
43.
VP-180
VP-181
44.
— Te-a lovit din nou tifosul, mo2ule? Pentru ca de data asta chiar incepi
sa delirezi.
Alfred il Jintui pe Leo cu ochii fermi.
— Par bolnav, Leo?
— Adevarul este ca nu, pentru prima data de saptamani intregi, raspunse baiatul,
dand din cap.
— Atunci, uite, am ceva sa iti arat. Un alt prizonier trecu pe langa
ei §i merse la
latrina. Vino aici 2i vorbeste in soapta.
— Da’ §tiu ca e§ti foarte precaut. E o gluma, nu?
Mersera intr-un alt colJ al zonei bolnavilor, unde, cel puJin
pentru moment,
erau singuri.
— Asculta-ma, Leo, cineva s-a strecurat pe furi§ in lagar din exterior. Nu
doar din
exterior... A venit din Washington. Din America. Dupa mine! Qtiu ca suna
nebunesc, §i inainte
sa te gande§ti sa ma duci din nou la infirmerie..., Alfred scoase
scrisoarea lmpaturita
din pantaloni. Mi-a dat asta. Cite§te-o.
Leo lua hartia, iar Alfred ii stranse mana intr-a lui.
— Mai intai trebuie sa imi promiJi din nou ca totul ramane intre noi.
— Deja Ji-am promis asta, Alfred. Dupa cum am spus, jur.
— Pe familia ta.
— Da, pe familia mea, jura Leo. Cat a ramas din ea.
— Atunci, cite§te... Alfred ii elibera mana.
Leo despaturi incet scrisoarea, aruncandu-i o privire
ingrijorata prietenului
sñu, despre care credea ca o luase complet razna. El nu 2tia engleza,
doar cateva
cuvinte pe care le §tia din filme cu Chaplin §i westernurile de
la
cinematograf, dinainte de razboi. Cu toate acestea, observa numele
lui Alfred
la inceputul scrisorii, Profesor Mendl. Apoi, deasupra numelui, Leo
observa complet
§ocat expeditorul, citind cuvintele
„Statele Unite ale Americii”, alñturi de imaginea Casei albe din
Washington. Unde traia
presedintele american.
Leo il privi pe Alfred cu gatul uscat.
— De unde ai asta...?
— Cite§te in continuare, baiete. §i uite, uite cine a semnat-o! spuse Alfred,
aratandu-i cu degetul
pe hartie.
Leo scana scrisoarea cu privirea, iar ochii i se oprira pe
semnatura citeaJa,
cu litere mari dedesubt.
FT'OnIrIIll D. Roosevelt Presedintele Statelor Un1‘te Leo incepu sa respire greoi.
— E vreun truc? Daca da, Alfred, iJi apreciez efortul, dar nu §tiu de ce
ai vrea sa...
VP-183
45.
VP - 184
Sau va deveni doar un alt numar uitat dintre miile de oameni a caror soarta nu
va fi niciodata
§tiuta.
Tot ce trebuia sa faca era sa reziste urmatoarei zile.
— §i? L-ai gasit? il intreba cineva pe Blum. Era bñrbatul cu chipiu din
tweed. Pe
unchiul tau?
— Nu, raspunse Nathan. Fusese neglijent o data; nu voia sa provoace nici cea
mai mica banuiala.
Sigur este mort.
— Pai, mñcar ai facut un tur la clasa intai a locului astuia, cu noua
ta slujba,
glumi vesel barbatul. Nu iJi face griji, mulJi dintre noi am avut
placerea asta.
Cu ce te ocupai inainte de razboi?
— Eram palarieri, raspunse Blum. Tatñl meu avea un magazin cu o
fabrica mica
deasupra.
— Palarii, zici...? Barbatul i2i dadu propria palarie mototolita de pe cap 2i o
studie. Poate
daca ie§im vreodata din vñgauna asta, voi avea nevoie de una noua.
— Daca reu§im sñ ie§im din vagñuna asta, se poate sa nu vrei sa o mai dai vreodata
jos pe a
ta, intra Blum in joc, pentru ca sigur este norocoasa. Oricum, dacñ
ajungi vreodata in
Gizycko, intra pe la noi. IJi promit un preJ bun la o palarie noua.
— Poate din fetru de data asta, spuse cu jind omul. Cu un bor frumos,
zdravan.
— Da, din blana de castor, spuse Blum. De departe cea mai
buna.
Batñtorita §i presata. Se nume2te bimzuire.
Se gandi la tatal lui, care adora sa ii prezinte fiului sau
fabrica de
deasupra magazinului. Muncitorii, aproape in exclusivitate bñrbaJi, modelau
§i prelucrau produsele la ma§inarii.
Brusc izbucnira strigate §i bubuituri asurzitoare peste tot in jur. Gardienii
intrasera in baraci
§i izbeau pereJii §i paturile cu bastoanele.
— Ce se intampla? §u§oteau oamenii ingrijoraJi. Vede cineva?
0 invazie nea2teptata a gardienilor strecura groaza printre randurile de
prizonieri.
— AveJi noroc, anunJa Muller, Blockfuhrerul, plimbandu-se printre
paturi. Crucea
Ro§ie vine maine §i vrem sñ arñtaJi cat mai bine pentru ei. E timpul sa
va spalati.
LasaJi-va aici toate bunurile, va veJi intoarce repede inapoi. Haide, sus!
Va veti simJi
mult mai bine intr-o orñ.
Incertitudinea puse stapanire pe oameni, amestecata cu teama. Crucea Ro§ie?
Cei de la
Crucea Ro§ie nu mai venisera niciodata aici. MulJi dintre prizonieri erau
in lagar de
ani intregi. Poate veneau in lagarul copiilor. Ne mint? Oare ne-a venit
clipa?
VP - 185
VP - 187
VP-188
46.
Blum strangea cu putere piatra in pumn in timp ce inainta.
— Nu incetiniJi! Mi§caJi-va!
Gardienii ii impingeau, iar oamenii se vaitau §i plangeau.
§tiind ca viaJa lui depinde de urmatoarea decizie, Blum continua
sa scaneze
randurile de gardieni, care erau poziJionaJi la fiecare zece pa2i 2i ii
faceau pe toJi sñ
inainteze, cu bastoanele §i mitralierele lor.
— Haideti, mi§caJi-va. 0 sa fiJi fericiJi cand o sa fiJi curaJi.
Majoritatea era chipuri pe care Blum nu le vazuse niciodatñ, din moment ce era
in lagar de
o zi. Il zari pe Dormutter in stanga §irului, cel care il chinuise mai
devreme cu
galeJile. Blum §tia ca ar fi sinucidere curata sa il abordeze pe el.
Mai vazu un
gardian care fusese §i el de faJa la poarta principala, cand Nathan
carase galeJile
la 2anJ 2i inapoi. Qi pe Muller, Blockfuhrerul. Ce i se spusese
lui Blum in
dimineaJa aceea? I§i vede de treaba, nimic mai mult, nimic mai puJin.
Nu el.
Timpul se scurgea.
Cine, atunci? Blum continua sa scaneze chipurile indiferente. 0 alegere
gre§ita, §i ar fi
impu§cat pe loc.
Prizonierii i§i tarau picioarele inainte pe doua randuri, fiecare avand,
poate, 45 de
metri lungime. Rostov, a carui sarcina o preluase Blum in acea dimineaJa, era
inaintea lui in
§ir. Nimeni nu mai sarbatorea acum. La caJiva oameni in spate era barbatul
amabil care ii
aratase „imprejurimile”. Pana 2i b/or7rsrAxeibex-ul, care rezistase atata vreme
aici, mergea cu
capul plecat.
Nimic nu ii mai putea ajuta acum.
Pe masura ce se apropiau de poarta, randurile lor se contopira cu un §ir de
femei ce veneau
dinspre lagarul femeilor.
Toate erau rase in cap, iar chipurile chinuite le erau palide din
pricina aceleia§i
frici de necunoscut.
— De ce noi...? Cateva dintre ele intrebau rugatoare printre barbaJi,
plangand. Nu
vrem sa murim.
— PuteJi sa ne ajutaJi? implora o alta.
— Nici macar nu ne putem ajuta pe noi in2ine, raspunse un barbat. Ce-am putea sa
facem pentru voi?
— FiJi puternice, le spuse bñrbatul cu chipiu din tweed, aflat la caJiva
oameni in faJa
lui Blum.
Ce mai era de spus?
Toata lumea se ruga, scancind, dar inaintand incet.
VP-189
ei?
Blum ii privea in ochi pe toJi gardienii pe langñ care trecea. Care
dintre
VP-190
VP-191
VP - 192
47.
VP-193
VP - 194
Cu toate acestea, din clipa in care Blum se intorsese spre ei din usa
biroului lui
Donovan, dupa acea prima intalnire, §i ii intrebase cum aveau de gand sa il scoata
de acolo,
Strauss §tiuse ca alesese omul potrivit.
Afara, Strauss auzi bazaitul indepartat al primului bombardier care se
intorcea in
noaptea aceea. Era ora 02:30. Se ridica din pat §i ie§i afara. Spre vest vazu
primele
semnale luminoase ale avionului care cobora lin, aterizand §i
retragandu-se mai
departe pe pista, intrucat un alt bombardier se zñrea nu departe in urma lui.
Si apoi inca unul.
Strauss numarase 30 de avioane care decolasera in noaptea aceea §i se
simJea u2urat
cand le vedea intorcandu-se in siguranJñ, unul cate unul. In curand numara
8, apoi 10, 15,
20. Bombardierele tot continuau sa apara.
In cele din urma, 28, apoi 29... Strauss privea cerul §i a§tepta. Mai trebuia inca
unul.
AmbulanJe §i muncitori responsabili cu intreJinerea avioanelor se
grabeau sa
ajunga la cele care aterizasera deja. Doi sau trei piloJi care fusesera
loviJi si fura
luaJi pe targi. CeilalJi piloJi sarirñ din carlingile lor.
Haide, i§i spuse Strauss in sinea lui, cu ochii lipiJi de cerul luminat
de luna. Unde
e¿t1? V1‘no.
In mintea lui, ultimul era avionul care ii aducea pe Blum §i Mendl inapoi in
Anglia. Inca unul.
In cele din urmñ, auzi un bazait 2i privi spre vest. Vazu becul aprins
al unei
singure aripi, care parea sa palpaie, coborand §i apoi urcand pe cerul
nopJii.
Ultima dintre acele mari si batrane fortareJe zburatoare se intorcea acasa
§chiopatand. Fusese lovita. Cobori din ce in ce mai jos, fum negru ie§ind din
motorul stang.
Trebuie sa reuye¿tI, ticalosule. Cu respiraJia taiata in timp ce privea
bombardierul, Strauss i§i
incle§ta pumnii.
Hai‘de.
Intr-un final, avionul ateriza, iar Strauss ofta u§urat. Era un semn bun. Nu
§tia cui ii spusese sa reu§easca — lui Blum sau avionului?
Maine el va fi cel care va alerga pe pista pentru a-i imbraJi§a pe Blum §i
pe Mendl in timp
ce vor cobori din avion.
Un Kiddush Hashem.
Orice s-ar intampla, Strauss §tia ca alesese omul potrivit.
VP - 195
48.
/OI
VP-196
VP - 197
VP-199
VP-200
VP-201
49.
Dupa apel, toata lumea se intoarse la blocurilor lor pentru micul dejun §i pentru
a forma
grupurile de muncitori. Blum i2i croi drum prin mulJime spre locul unde
vazuse ca se
adunasera cei din blocul 36. Il zari pe Mendl in imbulzeala, indreptandu-se
alene spre baraca
lui. Era insoJit de un tanar, care parea sñ aiba in jur de 16 ani — Blum
presupuse cñ era
nepotul despre care profesorul ii vorbise cu o zi in urma.
— Inca e2ti pregatit pentru mai tarziu, profesore? il intreba Blum cand se
apropie de el.
Mendl se intoarse, surprinderea citindu-i-se pe chip, dar era evident ca e
bucuros sa il vada.
— Ma bucur ca e§ti bine, spuse Alfred si il imbraJi§a. Am auzit cu
toJii despre blocul
20. Eram convins ca e§ti pierdut. Cum ai reu§it sa scapi?
— Am fost norocos, raspunse Blum. Am gasit un gardian a carui lacomie a fost mai
puternica decat
simJul datoriei.
— Cine?
— Oberscharfuhrer Fuerst.
— Alegerea corecta. Ai mituit calaul in drum spre e§afod... Mendl ranji. Te
felicit.
— Nici ultimele trei ore la apelul ñsta nu au fost tocmai o plimbare prin
parc, spuse
Blum.
— Da, ceva sigur se petrece. Tipic nemJilor. Numara, numara 2i
iar numara.
Oricum, ne bucuram amandoi sa vedem cñ e§ti bine.
— El este baiatul despre care mi-ai vorbit?
— Da. Leo. Profesorul puse mana pe umarul baiatului. Leo, el este omul
de care iti
spuneam. Acum §tii ca nu sunt nebun. §i cred ca deja Ji-ai facut o idee despre
cat de inventiv
si plin de resurse este.
— Eu sunt Blum, spuse Nathan, intinzand mana spre flacau, care de-abia daca
parea destul
de mare cat sa se rada. Profesorul Ji-a explicat condiJiile venirii cu noi?
— Nu trebuie sa iJi faci griji pentru mine, raspunse baiatul.
VP - 202
— Cred ca iJi vei da seama ca Leo este la fel de talentat ca tine intr-un loc
foarte util.
Aici, sus..., spuse Mendl lovindu-§i u§or fruntea cu degetul. Dar ma tern
ca se
Intampla ceva. Nu am mai avut un apel complet ca acesta de sñptamani
bune. §i tocmai
azi, dintre toate zilele. L-ai observat pe ofiJerul simandicos de la
informaJii...?
— Da. L-am observat cand m-a privit fix in ochi. Am crezut c-o sa ma scap pe
mine. Dar de
maine, aceasta nu va mai fi problema noastra. Planul ramane in
picioare. La ora 19:30.
— Alinierea pentru tura de noapte se face la poarta de langa turnul cu
ceas, spuse
Mendl, aproape de locul unde ne-am intalnit ieri. Este o tura de noapte
pentru fabrica IG
Farben §i mai este una pentru 2inele de cale ferate spre Birkenau, care sunt
aproape gata. MulJi
oameni abandoneaza din cauza bolilor sau chiar mor. Qi mereu se gasesc
oameni care se
ofera sa ocupe locurile de munca pentru o masa in plus. In situaJia asta, ceva
bñnuJi ne pot
ajuta sa ajungem in capul randului.
— De cat avem nevoie? intrebi Blum. Leo ridica din umeri.
— Sunt destul de sigur cñ vreo 20 de marci de caciula ar trebui sñ
fie suficient. 4
sau 5 lire sterline ar fi §i mai bine.
— Ji-am spus, are o minte foarte agila, spuse profesorul. §i destul de
renumita aici.
Este deja campionul la §ah al lagarului. Ji-am spus ca n-o sa ne
incetineasca.
— A, bñiatul cu 2ahul, spuse Blum. Da, am auzit de tine...
— §i esti in lagar de doar doua zile. Vezi, Leo, reputaJia ta te precede.
§i intr-o zi,
dacñ totul merge bine, o sñ devii o legendñ aici!
— Orice s-ar intampla, spuse Blum in soapta §i se intoarse cu spatele
la un grup de
prizonieri care treceau pe langa ei, a§teptam atacul partizanilor si apoi
stai langa
mine, il instrui pe bñiat. Sarcina mea este sa il scot pe profesor de
aici cu orice
preJ. Qi asta am de gand sa fac. Daca nu e§ti langa mine sau daca e2ti
ranit 2i nu mai
poJi sa mergi, nu te putem ajuta.
— InJeleg, spuse Leo.
— Este valabil §i pentru dumneata, ii spuse Blum profesorului. Daca el
este lovit, il
la§i in urma. InJelegi asta, nu-i a2a, profesore? intrebi el,
privindu-l in ochi.
Aceasta este o condiJie pentru ca el sa mearga.
— Recunosc, nu imi va fi u#or sa fac asta, spuse Mendl.
— Ei bine, sa speram ca nu va trebui sa faci alegerea asta.
— Trebuie, Alfred. Este singura condiJie ca sa merg §i eu, ii spuse Leo.
— Atunci, este valabila pentru amandoi, spuse Mendl, incuviinJand din cap
cu reticenta.
— De acord, spuse Leo.
VP-203
VP - 204
Era Beethoven, un erou pentru germani. Dar oricine alesese opera, era ca o palma
peste faJa data
forJelor care erau la conducere.
Blum se apropie de orchestra, care era a§ezata pe o platforma langa
infirmerie, de
partea cealalta a gardului. Nu erau gardieni in jur. Ochii lui Nathan se
fixara asupra
muzicianului care canta la clarinet — o femeie. Cu capul ras 2i
constituJia firavñ,
aceasta canta ca o fantoma, cu o deta2are bantuitoare, cu ochii plecaJi.
Cu toate
acestea, parea sa iasa in evidenJa datoritñ talentului ei.
Era ca §i cum inca mai exista o farama de speranJa in ea, care i§i
croia drum in
aria cantata. Chiar §i in cel mai intunecat loc.
Notele muzicale — vibrante §i familiare — il atrasera pe Blum mai aproape,
amintindu-i cu drag cum
era sa asculte asemenea piese minunate. Nimeni nu il impiedica sa inainteze.
Majoritatea
prizonierilor inca mancau. Dar Blum se opri brusc la caJiva metri distanJa,
holbandu-se la
femeie, la degetele ei pe clape, minunandu-se de precizia cu care canta.
lar
senzaJia... Asemenea frumuseJe tulburatoare §i...
Brusc, totul inauntrul lui incremeni.
Femeia, care parca era in transñ, ridicñ incet capul palid §i ras §i il privi.
Instrumentul ii cazu
din maini.
Incet, femeia se ridica de pe scaun cu gura cascata. Privirea i se insufleJi, iar
ochii li se
intalnira.
— Doleczki, §opti Blum, holbandu-se la chipul pe care §i-l imaginase in
minte de o mie de
ori.
Ochii ei se umplura de lacrimi.
— Nathan, spuse ea.
Blum nu se mai putea mi§ca, inima ii incremenise. 0 bucurie nemarginita ii invada
fiecare
particica a corpului, umpland toate golurile din ultimii trei ani.
In faJa ochilor sai o avea pe sora lui.
50.
— Leisa!
Amandoi alergara la gard §i i§i impreunara degetele — atingandu-se,
nevenindu-le sa
creada, lasand uluirea §i bucuria nespusa sa ii invaluie.
— Nathan? spuse ea, cascand ochii mari. Visez?
— Nu, nu visezi, raspunse el. Ii stranse degetele intr-ale lui, li atinse
faJa prin gard. Nu
mai mult decat mine!
De-abia cand o atinse, Blum recunoscu §i accepta in sinea lui ca ea
era reala.
— Leisa, traie§ti!
Facu ochii mari — mai mari ca niciodata — §i se holba la ea,
absorbind incredibila
imagine dinaintea lui. Sora lui purta o carpñ zdrenJuita §i gaurita, ca un sac.
Avea capul
ras §i rani pe faJa. Chiar §i a§a, Blum nu vazuse niciodata ceva mai
frumos. Lacrimile ii
inundara ochii.
— Mi s-a spus ca e§ti moarta. Ca aJi fost uci§i cu toJii.
Se agaJa de mana ei §i o stranse, lacrimile de bucurie prelingandu-i-se
acum pe obraji.
— Nathan, ce cauti aici? Tu ai scapat din Polonia. Ni s-a spus ca e§ti
in America, cñ
e2ti in siguranJa! Cum e posibil sñ fii aici?
— Leisa, eu...
Ar fi vrut sa ii spuna: „M-am intors. Sunt intr-o misiune. §tiu o cale
de scapare,
la noapte”. Dar nu putea, desigur, nu aici. Inca mai erau gardieni in jur. Blum
privi spre
infirmerie. Oamenii se plimbau de colo-colo, atat prizonieri, cat §i
infirmieri —
i-ar fi putut auzi oricine. Brusc, lui Nathan ii trecu prin cap ca poate
mai exista o
§ansa, cumva, sa fi supravieJuit toJi. Ca ceea ce i se spusese lui nu era
adevarat.
— Leisa, este vreo §ansa ca mama §i tata sa...
— Nu, Nathan, raspunse ea, dand din cap. Sunt morti. Au fost adunaJi
oameni din
pricina uciderii unui ofiJer german si au fost pu2i la zid §i executaJi.
Qi mama §i tata
erau printre ei. Chiar pe strada noastra.
— Da, a#a am auzit. Dar am auzit ca 2i tu ai murit!
— Eu am scapat doar pentru ca intamplarea a facut sa ii predau o lecJie
fiicei domnului
Opensky cand s-a petrecut totul. Cand m-am intors, oamenii nu mñ lñsau sa merg
acasa, ca sa nu
vad nimic. Am stat pe la prieteni vreme de o luna, pana cand, intr-un final,
tot ghetoul a
fost evacuat §i am fost trimisñ aici.
Cu degetele inca impreunate cu ale ei, Blum isi abJinu lacrimile, de
data aceasta
pentru ei. ParinJii lui fusesera oameni blanzi, civilizaJi. Adorasera
muzica si baletul. Nu
avusesera pic de ura in ei, nici macar pentru asupritorii lor. A§adar, era
adevarat ceea ce
auzise. Fusesera uci§i §i lasaJi in strada, ca ni§te caini vagabonzi. Mai rau
decat criminalii.
VP-206
— Imi pare rau, Nathan. Nu am avut cum sñ iJi trimit vorba, mi-a fost
imposibil.
— Leisa, am crezut ca ai murit, spuse Blum in timp ce ochii li
sclipeau.
Lumea mea a fost un co§mar in doi ani de cand am aflat vestea.
— lar eu am crezut ca tu e§ti in siguranJa, Nathan, in America. §i
totu§i e2ti aici!
Il privi din nou, tar cand vorbi, in glas i se simJea furia. Parca il
invinuia. Ai
scapat. Era tot ce i§i dorea papa pentru tine. Cum e posibil sa fii aici, Nathan?
Cum?
— Repede, vino aici... Se indepartara de orchestra, care continua sa cante. Vino
mai aproape.
Leisa, nu pot sa iJi spun, zise el in §oapta, grabit, dar trebuie sñ
ma crezi, o sñ
stau aici doar pana la noapte. Tu e2ti in lagñrul femeilor? Exista vreo
legatura intre
lagare, se poate trece dintr-unul in altul?
— Nu, este imposibil, spuse ea, dand din cap. Dar cum adica, „doar pana la noapte”?
Uita-te la
tine, e§ti prizonier. E§ti captiv aici, ca oricare dintre noi. Despre ce
vorbe§ti, Nathan?
El privi in jur pentru a se asigura ca nu trage nimeni cu urechea.
Curtea principala
se golise, in mare parte. ToJi erau inapoi la blocurilor lor.
Gardienii erau §i
ei la posturile lor. Nathan nu avea mult timp la dispoziJie. 0 femeie trecu prin
apropiere, ducand
un teanc de cear§afuri la infirmerie.
— Asculta-ma, poJi sa vii aici mai tarziu? Chiar inainte sa se
lase
intunericul?
— Aici?
— In lagñrul principal. Langa turnul cu ceas.
— Nu. Dupa ce terminam nu mai avem acces intre lagare. Si daca sunt
gñsita aici or sñ
mñ impu2te, ca pe oricine altcineva. §i oricum, pentru ce sñ vin aici? Ce
cauJi aici, Nathan?
Leisa nu inJelegea cum de era posibil, iar ochii ii tremurau. Ce incerci sa imi
spui?
— E#ti in orchestra, trebuie sñ ai ceva libertñJi. Dar la infirmerie
poJi sa ajungi?
— Avem 2i noi propria infirmerie in lagar.
— Atunci trebuie sa vii acum.
— Acum...? Leisa il privi speriata §i uluita deopotriva.
— Trebuie sa existe o cale sa treci de gardul ñsta. Te ascund eu aici. Leisa, sunt
aici doar pana
la noapte, este singura noastra §ansa.
— Ce spui acolo, Nathan? Nu inJeleg.
— Leisa! §opti cineva. 0 alta femeie din orchestra gesticula ingrijorata
spre cineva din
spatele lor.
Blum privi in jur. Un gardian se indrepta spre ei.
— Leisa, in ce bloc e§ti? In lagarul femeilor, adauga el grabit.
— 13. De ce?
VP - 207
El ii stranse 2i mai tare degetele prin gard 2i i2i apropie gura de faJa ei.
— Leisa, pot sa te scot de aici! §tiu ca suna nebunesc, dar trebuie sa
ai incredere
in mine. De aceea ma aflu aici. Qtiu o cale de ie§ire, dar este doar pentru
noaptea asta.
De aceea, daca ai putea veni aici, orice ar trebui sa faci, a§ putea...
— S22, Nathan!
Ochii ei il urmarira pe gardianul din spatele lui §i tresarira panicaJi.
Gardianul veni langa ei si il impunse pe Blum intre omoplaJi cu patul
pu§tii. Jipand,
Blum cazu in genunchi.
— Fara fraternizari, porumbeilor. Mergi unde ai treaba, latra el la Blum.
§i tu, ii spuse Leisei, treci inapoi la muzica. Altfel, data viitoare
nu pentru partea
asta a pu§tii trebuie sa va faceJi griji, aJi inJeles?
— Da.
Blum incuviinJa din cap, inca Jinand mana pe a surorii lui.
— Am terminat, domnule, spuse Leisa tremurand. Va rog sa nu trageJi.
Nathan, trebuie sa plecam.
— Leisa... Blum simJi un gol in piept §i fu cople§it de tristeJe. Inca nu am
stabilit...
Gardianul il lovi in coaste, iar Blum cazu intr-o parte.
— Nu m-ai auzit? Pleaca! Trase siguranJa pu§tii §i indrepta arma spre
Blum. Da-i drumul
acum! Sau vrei sa va impu§c pe amandoi aici, acum?
— Nu. Nu! il implora Lisa. Plecam. Nathan, du-te! Asculta-l. Qi ei i se umplusera
ochii de lacrimi
de durere §i neputinJa.
Blum intinse mana, simJind cum degetele surorii lui se retrag de langa ale lui,
posibil pentru
ultima data. Nu putea sñ o lase sa plece, pur §i simplu. Nu dupa trei ani, dupa
ce o
regasise in mod miraculos §i avand la dispozitie o cale de a o scoate de
aici. Dar era
imposibil sa faca ceva cu gardianul langa el
— doar sñ o priveasca in timp ce ea se indeparta neputincioasa de gard.
Indurerat, Blum se ridica in picioare.
— Pleaca acum! striga neamJul, impungandu-1 cu pu2ca.
— Nathan, te rog... Leisa il privi pentru o ultima oara, implorandu-
l.
Trebuie sa ma intorc. Te iubesc. Sa fii in siguranJa.
— 0 sa te contactez, ii spuse el in polonezi, indepartandu-se de gard
§i
impleticindu-se, §tiind ca gardianul nu va inJelege. A§teapta vorba de la
mine. Disearñ.
Gardianul i§i arma pu§ca.
— Am spus gata! Asta este ultimul avertisment!
Leisa incuviinJa din cap spre el, cu ochii inlacrimaJi §i plini de
speranJa. Porni
grabita spre colegii ei de pe platforma. Dar Blum §tia ca e
o promisiune
muta pe care ea nu §i-o va respecta niciodata.
VP-208
VP-209
PARTEA A PATRA
51.
— Si cu o zi inainte, la fel?
— Sarcina aceea a durat trei zile, spuse el, ridicand din umeri. Am facut ce ni s-a
cerut.
— Treaba este facutñ bine, Herr Macak. Se pare doar ca a existat
o discrepanJa
minora in numaratoarea noastra, intre cei care au urcat in camioneta
in Brzezinka
pentru a fi adu2i in lagar 2i cei care au plecat la sfar§itul zilei.
Noi am numarat
31 dimineaJa §i, cumva, doar 30 au plecat seara. Sunt convins ca a fost o
simpla gre2eala.
— 30 spuneJi...? §eful de echipa i§i trecu mana prin barba. Sunt sigur ca a fost o
gre§eala. Mereu
sunt foarte atent §i precis cu numerele mele. In plus... Un geamñt se auzi dintr-o
celula din
spatele lor. Acesta nu este genul de loc in care cineva vrea sa fie lasat in urma,
daca ma
inJelegeJi.
— Qi de ce aJi spune una ca asta, Herr Macak? Lagerkommandantul il privi
cu un zambet
rece.
— Fara suparare, spuse §eful de echipa. Doar ca...
— Da, doar glumeam cu dumneata, Herr Macak. InJeleg perfect ce vrei sa spui. De
fapt, §i
noua ne-a fugit gandul la asta prima data. De ce ar vrea cineva sñ fie
lasat in urma
aici? Doar cñ apoi am gñsit asta... Comandantul se ridica de pe scaun §i lua o
haina din panza de
culoare crem dintr-un carlig de pe perete, apoi o arunca pe genunchii §efului de
echipa. Intr-un
container de unelte. Aproape de locul unde ai lucrat impreuna cu echipa
ta. Poate iJi
aminte§ti cine a purtat-o in ziua aceea. Din cate imi aduc aminte, marJi nu a
fost tocmai
cald. A§ putea sa inJeleg daca cineva 2i-a dat-o jos, poate s-a
incalzit. Dar sa o
gasim apoi la fundul unui container de unelte, sub carpe §i gñleJi... §i apoi
sa facem
legatura cu chestiunea asta cu omul lipsa, despre care dumneata spui ca
nu exista.
Numarul 31. §tii ca noi, germanii, trebuie sa fim mereu preci§i. A§adar,
ai vreo
parere in privinJa asta, Herr Macak? Doar pentru evidenJa noastra...
Lagerkommandantul
ramase cu privirea aJintita asupra lui.
Qeful de echipa simJi cum i se prelinge sudoarea pe gat #i i2i
framanta chipiul in
maini.
— Ar putea fi a oricui, zise el, ridicand din umeri. Nu pot sa spun
exact.
Glasul ii era u2or tremurat 2i nelini§tit acum.
— Am putea face noi ceva ca sa iJi improspatam memoria, ce parere ai?
Poate un
contract de munca extins la unul dintre 2antierele de construcJie din jur.
E greu sa
gase§ti o slujba stabila zilele astea, nu-i a§a?
— Este, fu de acord barbatul. Qi a§ fi onorat sa am un asemenea contract. Dar
ramane valabil
faptul ca nu recunosc haina asta, spuse polonezul, incercand sa
le-o inapoieze.
Imi pare rau, dar daca doar despre asta este vorba — se uitñ la ceas — #tiu
cñ echipa mea
mñ a#teaptñ §i...
VP-211
52.
VP-213
VP - 214
53.
VP - 215
— Da. A spus ca are o cale de ie2ire. Dar doar la noapte, tot spunea asta.
Imi pare rau,
nu am putut sa aud mai multe, pentru ca m-au vazut la un moment dat,
cred.
Lui Franke ii clocotea sangele in vene. Banuiala lui se adeverise. In urma cu
cateva zile
era doar o enigma pe care el trebuia sa o rezolve, iar pe mñsura ce
a2ezase lucrurile
cap la cap, pusese totul in joc: cariera, reputaJia lui. §tiuse de la inceput
ca aceasta e
§ansa lui! Acum mai ramanea sa afle motivul — de ce era aici bñrbatul acesta?
§i cum sa il
opreascñ.
Doar pana la noapte. Asta nu le dadea prea mult timp.
— Cine, doamna? Franke veni langa femeie. Cine este barbatul acesta?
Dacñ l-aJi vedea, aJi putea sa mi-l aratati?
— In locul acesta...? Femeia dadu din cap. Nu §tiu cine este. Sau din
ce bloc. Doar
1-am auzit vorbind pentru o clipa, cand am trecut pe acolo.
— Atunci descrieJi-l.
— Era slab, cam de inalJimea dumneavoastra, spuse ea, aratand spre
Franke. Brunet. Purta
uniforma de prizonier. Pare tanñr, nu cred sñ aiba mai mult de douazeci §i
patru de ani.
Qtiu ca asta nu va ajuta prea mult. Am incercat sa-l urmñresc in timp ce a
fost condus de
acolo.
— Condus de acolo?
— De un gardian. Dar apoi tanarul s-a amestecat in mulJime. Nu §tiu in ce bloc
este. Imi pare rau,
Lagerkommandant. Dar mai §tiu ceva...
— SpuneJi-ne, doamna, insista Ackermann.
— AJi spus ca o sa imi vñd fiul. Femeia a2tepta confirmarea lui finala. Imi
promiteJi?
— Da, da, raspunse el, fluturand din manñ. ContinuaJi. 0 sa-l vedeJi.
Cel mai probabil in camerele de gazare, banuia Franke, daca avea macar
puJin habar de ceea
ce se petrecea aici.
— Cred ca are o sora aici, spuse femeia.
— 0 sora? spuse Franke, cascand ochii.
— Da. Qi inca ceva... Ea este in orchestra. Femeia incuviinJa din cap. Pe ea v-o
pot arata.
54.
VP - 217
VP-218
VP-219
55.
VP - 220
verifice blocul. Trecuserñ cinci minute. Dacñ Leisa nu era acolo? Daca
el trebuia sa
se intoarca cu mana goala, §tiind ca ar fi putut sa o salveze, dar
e§uase?
Acest lucru il va bantui pentru totdeauna.
In cele din urma, femeia care plecase sa o caute pe Leisa se intoarse, dand
dezamagita din cap.
— Scuze, nu e aici. Dar am trimis pe cineva...
Daca ii vñzuse cineva vorbind mai devreme? Daca orchestra repeta
undeva? 0 mie
de scenarii se derulau in mintea agitata a lui Blum. Il privi pe Rozen. Zece
minute. Unde e Leisa?
Brusc, Oberaufseherin, femeia-gardian a blocului — exact cum ei aveau
blockschreiberul lor
— ie§i cu capsa pusa din baraca, urland la Rozen:
— Ce-i asta? Eu n-am trimis dupa voi.
— Pai, cineva a trimis, doamna. Rozen i§i ridica non§alant mainile in aer.
VedeJi ca este o problema. Oricum, se pare ca presiunea incepe sa revina.
Acest lucru paru sa o lini§teascñ §i o facu sñ se intoarcñ in biroul
ei, strigand:
— Data viitoare trebuie sa veniJi chemaJi de mine! Dar timpul se scurgea, nu mai
puteau sta mult.
Intr-un final, Blum vazu o alta femeie ie§ind incantata din blocul vecin, iar la
caJiva metri in
urma ei, Leisa. Slava Domnului! §ocata, Leisa se opri de indata ce il
vazu, la vreo 20 de
metri distanJa. Blum li facu semn cu mana sa vinñ langñ pompa, langa peretele
lateral al
baracii, de parcñ ar fi doi iubiJi care mergeau acolo pentru cateva momente
de intimitate.
— Nathan, ce faci aici? il intreba ea uluita. Repetam cu orchestra. Eu...
— §5§.
0 trase mai spre spatele baracii, pentru a se asigura ca erau complet
singuri, apoi
incepu sa vorbeasca in 2oaptñ.
— Leisa, asculta-ma. Ji-am spus ca §tiu o cale de ie§ire, dar trebuie sa se
intample asta-seara.
Qi trebuie sa vii cu mine in lagarul barbaJilor. Acum.
— In lagarul barbaJilor? Leisa il privi ingrozita. Acum? Cum, Nathan?
— In carcasa pompei. Vino mai aproape, o instrui el, sa para ca suntem
iubiti. Va
funcJiona, Leisa. Incapi acolo. Rozen se plimba incolo §i-ncoace tot timpul. Dar
nu avem timp de
gandire, trebuie sa vii acum. Nu poJi sa intri in baraca, nu poti sñ iJi iei
nimic cu tine,
nici mñcar sa spui cuiva la revedere. Trebuie doar sa ai incredere in mine.
— Acum...? Leisa dadu tematoare din cap. Nu pot, Nathan.
— De ce?
— Nu §tiu. Nu pot, pur §i simplu. Este prea din scurt. Am prieteni...
VP - 222
VP - 223
— Nu. Blum dadu din cap. Nu avem timp, trebuie sñ vii acum.
— Clarinetul meu... nu pot sa-l las aici.
— Nu poJi sa iei nimic, Leisa. Nici macar instrumentul. Deja am pierdut
mult timp,
trebuie sa plecam acum.
Ea inghiJi in sec, incuviinJand hotarata din cap, iar Blum ii §terse
o lacrima de
pe obraz.
— Bine, atunci... Sa mergem.
— 0 sa reu2im, spuse el, punandu-i mana pe obraz. IJi promit. Bine,
Doleczki?
Ea trase aer in piept pentru a-§i aduna curajul §i zambi.
— Da.
Jinand-o de umeri, Blum o conduse inapoi spre caruciorul pompei.
Incuviinta din cap spre Rozen, care inca pompa apa.
E pregatitñ.
— Gata, presiunea a revenit! anunJa Rozen, dandu-si importanJa, apoi
de2uruba furtunul si
puse capatul robinetului la loc. VeniJi sa vedeJi...
Doua sau trei femei mersera §i ingenuncheara langa robinet, apoi
il deschisera.
Apa incepu sa curga, poate cu puJin mai multa presiune decat inainte, dar
la fel de
salcie.
— HaideJi, beJi, spuse el. Noi am terminat.
Cateva prizoniere i§i umplura canile, in timp ce Blum o ajuta pe Leisa sa
urce pe
platforma din lemn §i apoi sa se inghesuie in carcasa din metal, care era
suficient de
spaJioasñ cat sa incapñ Leisa in ea. Apoi Rozen veni cu furtunul §i il
incolaci pe
bobina din lemn, Leisa ghemuindu-se langa el. Cu cat furtunul se
incolacea de mai
multe ori, cu atat o ascundea mai bine pe sora lui. Dupa ce terminara cu
furtunul, Blum
inchise trapa carcasei.
— Qtiu ca este intuneric acolo, spuse el langa o gaura de aerisire, dar o sa fii
in siguranJa, iJi
promit. Doar stai calma.
— Bine, Nathan, raspunse cu sfiala Leisa.
Qtia cat de ingrozita trebuie sa fi fost, inghesuita acolo. Sora lui cea
mica nu fusese
niciodata cea care sa sara de pe stanci in lac la casa lor de vacanJa sau, in
ghetou, sa se
strecoare printre cladiri dupa ce se dadea stingerea.
Rozen ii aruncñ o privire lui Blum.
— Gata?
Blum incuviinJa din cap.
— Da.
— Atunci sa mergem.
Rozen privi in jur §i nu observa pe nimeni care sa ii
priveasca
indeaproape. Fusese doar o reparaJie de rutina, iar acum erau pregatiJi sa se
intoarcñ acasa. Cu
Rozen in faJa, duserñ pompa inapoi in curtea principala.
VP - 224
VP - 226
VP - 227
VP - 228
56.
VP - 229
deschide un nasture sau doi 2i 1-ai lasa sñ traga o ocheada gratis. Sñ nu crezi
ca nu stiu...
— Ce §tii, Kurt? Vorbe§ti prostii. Greta incerca sa se Intinda dupa rochie.
Este doar un
baiat. In plus, e joi. Partidele erau marJea. §i oricum, m-ai rugat sa nu mai joc
cu el, a§a ca
le-am anulat.
— Asta e bine.
In sinea lui, Ackermann radia. 0 problema fusese rezolvata; acum,
urmñtoarea.
I2i scoase pñlaria 2i o aruncñ pe pat. I2i descheie nasturii de sus ai hainei.
— A trecut multa vreme. Nu ne-am mai tras-o din noaptea petrecerii de la Von
Hoellen. Au trecut
luni intregi.
— Da, §i tu erai beat in noaptea aceea, din cate imi amintesc. Oricum,
Kurt, te rog,
trebuie sa plec. Ma a2teapta. Greta incerca sa se elibereze.
Ackermann o stranse §i mai tare, trecandu-§i un braJ pe sub sanul ei, iar pe
celalalt peste
umar, tragand-o spre el.
— Te rog... Du-te inapoi la birou daca pentru asta ai venit. Nu e
timpul pentru a§a
ceva acum.
— Nici acum, nici altñ data, se pare. Ii linse urechea 2i o stranse in braJe,
apoi ii §opti
calm: Ai face-o pentru el, nu? Pentru jidanul pricajit §i jucator de
§ah. Te-ai gati §i i-ai trage-o, nu? Dar pentru mine nu. SoJul tau.
— Despre ce vorbe§ti, Kurt? Eu — ma doare! Te rog, da-mi drumul.
Incerca din nou sa se elibereze, dar el i§i inteJi stransoarea. Nu avea
de gand sa ii
dea drumul. Greta il ura cand era a2a, incapaJanat §i cu atitudinea aceasta
intimidanta §i
harJuitoare. De obicei, se purta astfel cand era beat. Il simJi pregñtit in
spatele ei. Avea
dreptate — nu il mai lasase sa se apropie astfel de ea de multe
luni. Greta
abia mai putea suporta atingerile accidentale din pat, daramite
altceva. Cand
erau la masa, ea il asculta vorbind intruna despre cum ii decurgeau
zilele: numñrul de
prizonieri sosiJi, numarul de prizonieri plecaJi, scop indeplinit. Il
insoJea la
petrecerile superiorilor lui 2i il privea imbatandu-se impreuna cu
tovara2ii sai
2i cantand cantecele lor stupide, iar ea trebuia sa zambeasca in tot acel timp. Ii
asculta
palavrageala necontenita despre sacrificiile pe care le facea pentru
cariera lui; despre
ambiJia 2i valoarea lui, despre scopul lui de-al inlocui pe Hoss, care in
curand avea sa
preia o sarcina mai importanta, §i de a folosi aceasta gurñ de iad de care
era responsabil
pentru a consolida viitorul lor, ca familie. In tot acest timp, Greta ura sunetul
vocii lui si cea
mai mica atingere a sa, regretand cu toata ru§inea pe care o mai avea decizia din
tinereJe de a
se marita cu el, de a se lasa condusa de el. Cand soJul ei se intorcea spre ea in
pat, ea se temea
intotdeauna sa nu ramana insarcinata. Daca ii purta copilul in pantec? Ce s-ar
face atunci?
VP-230
VP - 232
57.
VP - 234
VP - 235
VP-236
58.
VP-238
59.
— Poate. Dar am suficienJi cat sa trag tare pentru o masa in plus, daca ai fi
de acord sa ma
iei.
Turele de noapte erau alcatuite in principal de kapi, care mergeau din
bloc in bloc §i
ii ridicau din paturile lor pe cei care tocmai ie§isera din turele de 12 ore.
Ca nu cumva
ace§tia sa cada epuizaJi, li se servea un al doilea castron cu supa in
pauza scurta
de dupñ miezul nopJii, iar apoi puteau sa doarma toata ziua urmatoare,
dupa micul
dejun. Cu toate acestea, nu era tocmai o munca u#oarñ. Gardienii din
tura de
noapte erau intotdeauna morocano§i §i Jafno§i, iar in fiecare
dimineaJa, caJiva
dintre cei care plecasera pe picioarele lor cu o noapte Inainte se
intorceau ca §i
cadavre contorsionate, aduse intr-o roaba.
— Ai §i tu cateva bancnote, daca e§ti de acord. Lire sterline...,
spuse Alfred, zarind
un licar in ochii lacomi ai lui Zinchenko.
— Ce crezi ca sunt eu? Lituanianul se incrunta la el. A§ putea
sa-Ji scofalcesc
Jeasta aia supra-incarcata doar pentru ca imi ceri asta.
— Imi pare rau. N-am vrut sñ jignesc, spuse Alfred. Vreau doar o masa in plus.
— 0 masa. Zinchenko scuipñ, apoi ridica privirea. Lire sterline, zici...?
Alfred §tia
ca tocmai pusese capcana cu ca5caval sub nasul sobolanului. Echipele sunt
alcatuite la
19:30 langa turnul cu ceas, fu de acord lituanianul.
— MulJumesc, Zinchenko. 0 sa fiu acolo.
— Sa nu iJi ver§i maJele pe-aici apoi, profesore. Nu Ji-ai cumparat doar o
masa in plus. Vii,
munce2ti, la fel ca toata lumea. Ca altfel...
— InJeleg, spuse Alfred. §i, asculta... Facu un pas spre el dupa ce kapo-ul
pornise deja mai
departe. Mai 2tiu §i alJii care cauta acela§i privilegiu.
— AlJii?
— Unul dintre ei este Leo. Il cuno§ti, este campionul la §ah al lagarului.
— Nu-Ji forJa norocul, mo2ule. Altfel or sa te care inapoi cu roaba §i
la dracu’ cu
masa ta.
— Ma gandeam doar ca lirele sunt greu de obJinut aici... Acela2i preJ,
desigur.
La inceput, lituanianul dadu sa plece, dar rotiJele care i se invarteau
in minte erau
la fel de transparente precum cadranul unui ceas ieftin.
— Sterline, zici...?
— Bancnote noi-nouJe. Luate de la un nou-venit. Ce altceva pot sa fac cu ele?
Alfred ridica
din umeri. Nu mai am niciun viciu.
— 10 lire de persoana. Zinchenko i§i freca nasul.
— 10? Pai in marci e jumatate!
— Asta e preJul. Altfel, daca vrei mai multa mancare, du-te §i baga-Ji
nasul prin
gunoaiele de la bucñtarie.
VP - 240
60.
Cand Martin Franke era mic §i locuia in Essen, tatñl lui, care era fierar in
fabricile deJinute
de Krupp Ironworks, se purta de parca ar fi avut un singur fiu. Dar avea trei.
Tatal lui era un beJiv ursuz §i irascibil, §i in fiecare noapte dupa ce
ie§ea din tura, in
timp ce soJia sa statea in dormitor 2i confectiona cuverturi, el statea
la masa din
bucatarie §i bea pana se impleticea apoi in pat, rareori schimband vreo
vorba cu copiii
lui. Asprimea cu care ii trata nu era menita sa ii inspire pe baieJii sai sa
i§i
construiasca o viaJa mai buna prin educaJie sau munca. Scopul lui era, pur §i
simplu, sa ii
umileasca §i sa ii desconsidere, sa le reaminteasca de furnalul intunecos 2i
inabu2itor care ii
a2tepta, unde el se spetea in fiecare zi, §i de viaJa sñracacioasa pe care le-o
oferise §i din
care nu reu2ise sa razbeasca.
Hans, fiul cel mare, fusese un fotbalist renumit in copilarie. Nimic special, doar
la nivel
local, dar tatal lor ii arunca in faJa lui Martin reu§itele fratelui sñu.
Martin nu
avusese niciodatñ acela§i fizic impunator ca Hans 2i asta ii atrasese
dispreJul tatalui.
La masa, familia se purta de parca Hans ar fi fost un mare star
internaJional, sau
vreun jucator de baza in echipa Germaniei, de§i el nu pusese niciodata
piciorul decat pe
terenurile de fotbal din zona.
— Tu de ce e§ti atat de pricajit? Tatal lui il privea rusinat. Uita-te la fratele
tau. El are un
viitor inainte. Tu ce-o sa ai de oferit la fabrica? Germania are nevoie de
brazi semeJi ca
sa i§i construiasca viitorul, nu de crenguJe subJiri.
Ernst, fiul mijlociu, nu fusese binecuvantat cu prea multa minte, dar intr-o
incaierare puteai fi
sigur ca va ramane ultimul in picioare. Cand Ernst se privea in oglinda
cu tatal sau
in spate, batranul se vedea pe el insu§i in tinerete — un baiat dur, cu
pumnii grei, care
visase poate o viaJa diferita, dar dupa Primul Razboi Mondial fusese forJat
sa lucreze la
fabrica. De cate ori nu il lasase Ernst pe Martin sa traga ponoasele pentru
nazbatiile lui la
2coala
VP - 241
sau cand lipsea cate o bere din frigiderul de acasa. Ernst avea
atitudinea aceea
sfidatoare §i ingamfata a cuiva care §tie ca nu are nimic de oferit lumii, a§a ca
se impune prin
forJa, tupeu §i minciuna, pretinzand ca are tot ce si-ar putea dori. Chiar §i
astazi, ori de
cate ori §i-l amintea pe Ernst, lui Martin ii venea ln minte imaginea
nasului turtit al
fratelui sau §i buzele lui groase care ii zambeau increzut.
Martin era cel tacut, mai degraba observator decat executant, inca de la o
varsta timpurie. Nu
fusese niciodata binecuvantat cu agilitatea sau mu2chii fraJilor mai mari.
Dar avea o
minte metodica. Cu toate acestea, notele mari pe care le avea la §coala
provocau indiferenJa,
nu mandrie ln ochii inceJosati de bere ai tatalui sñu. Nimeni nu pleca
niciodata
din ora#ul lor — toJi ajungeau sa lucreze la fabrica, care era ca
un cuptor uria§
ce se hranea cu tineri. Dupa terminarea 2colii, Hans, ale carui
abilitati
fotbalistice nu progresasera mai departe de cateva menJiuni in
ziarul local, a
devenit topitor la fabrica, unde muncea alaturi de tatal sau. In 1942, la
46 de ani, a
fost recrutat — armata lua pe oricine era in stare sa mearga — §i
indesat in
uniforma. Un an mai tarziu, cei de acasa au primit vorba, chiar inainte
sa ajunga
telegrama oficiala, cñ Hans murise ingheJat in Stalingrad. Ernst,
batau§ul, a fost
recrutat de SA20 in 1935, cand Hitler a venit la putere, §i umbla de
colo-colo
spargand ferestrele sinagogilor §i vitrinele magazinelor
§i batand evrei, pumnii lui fiind la mare cautare. Dar in 1938, a fost
gasit mort pe
o alee din Dortmund, cu un cuJit infipt in uniforma kaki §i Steaua lui David pe
piept.
In acest timp, Martin a mers la academia de politie locala. Felul lui de a fi,
lini§tit §i
vigilent, l-a transformat intr-un anchetator remarcabil. A muncit din greu
zece ani §i a
devenit cel mai decorat inspector de poliJie din Essen. In 1937, a fost recrutat
de Abwehr, cu
rangul de capitan. A fost recompensat cu o deta2are in FranJa in 1940,
iar apoi cu un
post la ambasada din Lisabona in 1942 §i o promovare la rangul actual.
Dar tatal lui murise demult intr-un accident de strung 2i nu a apucat
sa vada nici
macar o medalie pe pieptul fiului sau.
La asta se gandea Martin Franke in seara aceea,
in biroul
Lagerkommandantului, in timp ce a2tepta sa-i cadñ prada in gheare. Cat de
surprins ar fi fost
tatal sau — daca ar fi fost treaz — sa vada ca fiul lui pricajit, crenguJa subJire
care nu i§i
putuse infrunta tatñl bñtran §i beJiv, avea sa dema§te un complot pe care
toJi brazii
stra§nici din Berlin vor fi nevoiJi sa il recunoasca cu admiraJie.
VP - 243
— Unul dintre prizonierii din blocul 12 a folosit numele Fisher. Un anume Pavel
Fisher a fost
inregistrat pe lista celor decedaJi. Ieri. Blockfuhrerul a confirmat ca era
singurul Fisher
din blocul lui.
— §i care e numarul acestui Fisher? il indemna Ackermann pe asistentul sau.
— Al celui de azi? Locotenentul i2i gasi notiJele 2i citi numarul.
A22327, Herr
Lagerkommandant.
— Qi...? Ackermann a2tepta. Incerc sñ imi dau seama daca numarul
acestui Fisher
se potrive§te cu numarul celui mort, Obersturmfuhrer Fromm, a§a ca,
te rog...?
— Nu, domnule, nu se potrive2te, spuse agitat locotenentul. De
fapt, numarul A22327
aparJine unui alt prizonier.
— Cui? Ackermann il privi nerabdator, apoi pocni din degete. Repede,
Fromm. Timpul ne
preseaza.
— Rudolf Vrba. Locotenentul inghiJi in sec.
— Vrba.
Ackermann se ridica, palid. Numele ii era cunoscut, bineinJeles.
Era cunoscut
tuturor din lagar — prizonieri §i gardieni deopotriva. Acum §tia ca, daca se
afla de Vrba
§i nu descopera imediat sabotajul, lucrurile nu vor sta prea bine pentru el
la intoarcerea
lui Hoss. Nici pentru cariera lui, indiferent de normele indeplinite.
— Ce este? intreba Franke.
— Ai dreptate, Herr Colonel. Chestiunea este mult, mult mai complicata;
omul nostru nu a
venit aici doar pentru a-si salva sora. AdunaJi in curte tot blocul, ii
spuse Ackermann
lui Fromm, pana la ultimul jidan nenorocit! Vreau sa fie intors cu
curu'n sus §i
verificat, pana o sa §tim §i numarul paduchilor din bloc. M-ai inJeles,
locotenente?
— Da, Herr Lagerkommandant. Am inJeles. Locotenentul SS saluta 2i dadu sa plece.
— Stai, Herr Locotenent... Franke ii facu semn sa ramana. Domnule
maior, in joc
este mai mult decat acest barbat §i o evadare. Este imperativ sa aflam §i pentru
cine a venit
aici.
— Si ce sugerezi, Herr Colonel?
— Sugerez sa lasam planul sa se desfñ2oare.
— Sa se desfa2oare? De ce sa ne asumam un asemenea risc? intreba
Ackermann. Qtim unde
este. Il avem in mana.
— E doar un risc minor, nu crezi? Echipele de muncitori se vor aduna in
scurt timp, nu-i
a§a?
VP - 244
61.
Alfred statea in patul lui, printre muncitorii epuizaJi. Luase deja masa de searñ
— ultima
in lagar, spera el. Dintre toate lucrurile pe care le
experimentase §i spera sa
le uite, laturile rancede servite de doua ori pe zi, care abia daca ii Jineau in
viaJa, erau
undeva in capul listei.
Mintea ii fugi la Marte §i Lucy, la cum vorbisera cu toJii sa ajunga
in America
intr-o buna zi. Sa se stabileasca intr-un ora; frumos ;i plin de viaJa, in care
sñ existe o
universitate apreciata. Poate la Chicago, cu Fermi. Sau in Berkeley,
California, cu vechiul
lui prieten, Lawrence. Sau la New York. Alfred fusese o data acolo
pentru a-§i
prezenta o lucrare la Atomic Science Symposium, in 1936. Ar fi fost un vis sa
i§i continue
munca intr-un loc sigur 2i neostil pentru evrei.
Fusese visul tuturor cand trecusera din Polonia in Olanda §i apoi in
FranJa, cu
documentele in mana.
Dar acum doar el avea sa i§i continue drumul, daca soarta ii va permite. El,
care acum nu
mai era decat o umbra palida §i subnutrita a fostului barbat, atat de
diferit cñ Marte
probabil l-ar privi de doua ori ;i tot nu l-ar recunoa§te.
El 2i baiatul acesta.
XOCt Cd ITI EI“TIC1 IU1 I“ncertitUdITII“I a1 lui Heisenberg,
medita Alfred.
Incertitudinea este singura certitudine din lume. Singurul lucru pe care
il poJi masura.
Pana ;i pe scara redusa a atomului existau limite inerente ale preciziei
cu care puteai
determina anumite lucruri.
Si, evident, pe scara mai vasta a vieJii, de asemenea.
Gandul il facu sa zambeasca. I§i aminti ceea ce se zvonea ca ar fi bombanit marele
Einstein cand i
s-a spus ca teoria lui, E=mc2, a fost cea care a deschis aceasta noua lume §i
a declan§at
consecinJele radioactive ale masei §i energiei:
— Ist das wI‘rIr1ich so? Chiar a2a?
VP - 245
VP - 246
— MulJumesc, Panish. Voi avea nevoie de ea.
Blockfuhrerul i§i nota in caiet ca patul cu numarul 71 ramasese gol §i
trebuia ocupat.
La usa, Alfred i§i privi blocul pentru ultima oara — §tia ca a§a va fi. Siluete
aduse de spate,
uscative, mai mult os decat piele. La revedere. Doar lntregUl aduce c1arI‘tate,
i2i spuse el.
Vor vedea 2i ei acest lucru maine. Noi #tim doar franturi, fragmente. Ceea ce
ne permite
universul sa vedem. Restul... Restul sunt doar lucruri plutind in neant.
Incertitudine.
Ist das vririrIi“ch so?
Alfred zambi §i ie§i afara, in noapte.
62.
capete fioroase ale sale, pana cand a induplecat chiar 2i inima de piatrñ a lui
Hades, zeul
infernului, care i-a permis lui Euridice, iubita lui Orfeu, sa se
intoarca in lumea
oamenilor impreuna cu el.
Orlce ai“¥ace, nu priri inapoi, fusese singura condiJie a zeului infernului. Qi,
intr-un fel,
Blum se simJea precum Orfeu. I§i croise drum prin iad,
printre gardieni, pacalind moartea nu o data, ci de doua ori, pana cand
minunatul sunet
al muzicii il ademenise cumva la ea.
Doar cñ de data aceasta nu avea sñ o mai lase in urmñ.
De aceea il trimisese Dumnezeu aici, nu pentru calculele unui profesor
oarecare.
— Leisa, 2opti el, strangand-o de umar. Treze2te-te.
Sora lui tresari §i se trezi, apoi zambi, lini§tita sa-l vada pe Nathan alaturi de
ea.
— Am avut cel mai tulburator vis, spuse ea. Eram inapoi in Cracovia. Eu ma
ascundeam in
podul magazinului lui papa. Mai §tii ca ne placea sa ne jucam acolo sus,
printre
randurile de palñrii §i matriJe pentru dimensiuni?
— Da.
— Doar cñ de data asta eram incuiata acolo. Era intuneric 2i nu ma auzea nimeni
strigand, iar
pentru o clipa am fost foarte speriata. A§a ca am inceput sa cant. Cumva, aveam
clarinetul cu mine
§i am cantat din ce ln ce mai tare. Eram sigura ca nu va veni nimeni, ca o sñ
raman pierduta in
podul acela pe vecie. Dar apoi ai venit tu. Ai reu§it sa gase§ti o cale
de a intra.
Tu m-ai salvat, Nathan.
— §tiu, spuse el zambind. §i eu ma gandeam la un lucru asemanator mai devreme.
Leisa se intoarse spre el.
— 0 sa reu§im, nu-i a§a, Nathan?
— Da, o sñ reu§im.
— Eu vorbesc serios. PoJi sa imi spui, Nathan. Pentru ca nu a§ putea
sa merg daca a;
;ti ca te pun in pericol. A; prefera sa mor aici. Eu...
— §§§, spuse Blum §i ii stranse u§or braJul. Nu o sa moara nimeni. Mai §tii
juramantul pe care i
l-am facut lui papa cand te-a scos pe fereastra...?
— Imi amintesc cñ mi-ai povestit tu despre asta. Leisa zambi. Eu eram
doar un bebelu§.
— Trebuie sa stii ca determinarea de a-mi respecta juramantul e §i mai
puternica acum.
Asadar, da, o sa reu§im. IJi promit. Blum se uita la barbatul care dormea in patul
aflat vizavi de
ei. Acum pune-Ji asta. Ii dadu chipiul lui si i-l indesa pe frunte. I§i plimba
mainile prin
praful de pe jos §i ii murdari puJin obrajii. Acum araJi ca un tanar stra§nic.
— Nu e un lucru foarte flatant, Nathan.
VP - 248
63.
Strauss rase.
— Da. 0 sa puteJi sa-mi spuneJi §i a§a, domnule. PuJin mai tarziu.
— Voi fi la birou cat va fi nevoie, a§tept ve§ti de la tine.
— Da, domnule, va voi informa de indata ce aflu ceva.
Strauss puse receptorul in furca. Inima lui o luase la galop. Avea un
presentiment
bun. £o nai‘ba cu ¿onse/e, i2i spuse in sinea lui 2i zambi. Era convins
ca in seara asta
vor invinge.
64.
VP - 251
VP - 252
Inaintea lor incñ mai erau vreo cincisprezece oameni, daca nu mai bine.
— N-o sa reu§im, spuse Blum, din ce in ce mai speriat.
Sa fi fost totul in zadar? Poate avionul era deja ln aer. Atacul... era acum
ori niciodata.
Trebuia sa-i ducñ pe toJi mai in faJa.
— Mai sunt §i alte bancnote de unde au venit primele, Zinchenko, ii §opti Mendl,
intrezarind
acela;i tipar. Pot sa iJi fac rost.
— DreiunddreiEi , rIerunddreIEi“g... striga ofiJerul. Treizeci §i
trei, treizeci
#i patru.
Inca zece oameni inaintea lor si doar sase locuri disponibile.
— Zinchenko..., spuse Alfred printre dinJii incle§taJi.
— Ia de-aici! mai mult grau pentru moara, striga Zinchenko, impingandu- i pe
profesor si pe Leo
Inainte §i in§facandu-l pe Blum de gulerul uniformei. Blum nu ii dadu drumul
Leisei. Kapo-ul ii
imbranci pe toJi patru in faJa liniei, mormaindu-i ofiJerului care ii numara:
Fac eu
cinste cu a§tia patru in noaptea asta. Muncitori de top, toJi.
— Niciunul nu pare in stare sñ Jina o lopata in mana, rñspunse neamJul,
studiindu-i din cap
pana-n picioare. Apoi reveni la numaratoare, de parca nu ar fi fost mare lucru.
35, 36, 37,
38... 0fiJerul ii impinse, pana trecura toti patru. Inca doi, striga el
spre randul
din spatele lor. ToJi ceilalJi ramaneJi aliniaJi. Mai sunt §i alte locuri de
munca.
Reu§isera sa treaca.
U§urat, Blum stranse braJul Leisei in timp ce ie§eau alene pe poarta
principalñ, pazita
de gardieni absenJi care priveau prin ei, de parca ar fi fost vite, nu oameni.
Majoritatea celor
din rand i§i bombaneau soarta mizerabila
— sculaJi din paturi, privati de o noapte de somn. Qi ce noroc pe capul lor ca
pe tura cu ei
era Hauptscharfuhrer Scahrf; era foarte sensibil §i u§or de enervat, chiar
§i atunci cand
era odihnit. Ridicara prelatele camionetelor, iar cei din faJa liniei incepura
sa urce,
gardienii verificandu-le numerele §i imbrancindu-i, cainii maraind §i latrand,
amintind oricui
avea vreun gand de evadare ce ii a2tepta.
Lui Blum ii batea inima violent. Una era sa se strecoare pe furi§ doar cu
Mendl, §i alta
sa ii aiba §i pe Leo §i Leisa — sarcina avea sa fie mult mai
dificila. Dar mai
aveau un singur hop de trecut, un ultim punct de control. Inaintea lor,
un gardian
nota numerele muncitorilor. Ultimul obstacol care trebuia depa;it era ca Leisa
sa treacñ de
neamJ. Cu parul ras ;i faJa murdara, arata ca Leo.
— Doar iJi spui numele §i iJi arati braJul, ii §opti Blum la ureche. §i nu
ll privi in ochi.
Jine capul plecat, o sa fii bine.
Ea incuviinJa din cap curajoasa, dar Nathan ii simJea inima batand cu
putere.
VP - 253
VP - 255
— la sñ vedem cine e el, spuse comandantul. Un gardian il trase pe Leo din camion.
— Imi pare rau, tinere, spuse Mendl, in timp ce un gardian il tari si pe el
afara, lovindu-l pe
batranul profesor in spate §i in cap cu patul pistolului.
— Alfred! Leo isi smuci braJele, eliberandu-se, §i alerga la profesor, dar fu 2i el
lovit cu patul
pustii in cap 2i se prabu2i.
Blum fu ridicat in picioare §i orbit cu lumina unei lanterne.
— DaJi-i drumul, spuse el, neputand macar sa distinga chipurile din faJa
lui. Ma aveJi pe
mine. Va rog, daJi-i drumul.
Apoi ceva dur §i bont il lovi in ceafa, iar priveli§tea
surorii lui,
incon2tientñ §i tarata spre lagar, se cufunda intr-un val de intuneric.
65.
VP - 257
cu mulJi, sñ puna capat nenorocirii pentru totdeauna. Dar oricine erau ace2ti
evadati, ea §tia ca
nu vor avea parte de o moarte atat de rapida.
— Excelent, caporal, spuse ea intr-un mod atat de transparent, incat pana
§i un ticalos incet la minte ca Langer inJelese ironia.
— Dar cred ca va va interesa in special, Frau Ackermann, sa auziJi care
este
identitatea unuia dintre fugari... Ochii barbatului sclipira maliJio2i. Ma
tern ca este
baiatul acela tanar, spuse el.
— Baiat...? Inima incepu sñ ii batñ cu putere, panicata.
— Partenerul dumneavoastra de §ah, Wolciek, Frau Ackermann.
— Leo? Gretei ii lngheJa sangele ln vene.
— Mereu am 2tiut ca 2mechera#ul ñla mic are mai multe feJe, spuse
Langer §i stramba
din nas. Chiar §i cu toata blandeJea cu care l-aJi tratat. Oricum, ar
trebui sa va
asiguraJi ca nu v-a furat ceva inainte sa-1 scutim de suferinJa.
Leo.
I§i simJi inima grea, de parcñ ar fi fost legata de o greutate §i aruncatñ in
mare. Pentru
o clipa, se gandi ca poate chiar Kurt li inscenase totul lui Leo. Greta
2tia cat de
mult ura el intimitatea lor. §i ce ii spusese in acea
dimineaJa, ca nu il mai
putea proteja. „Am mainile legate”. §tia ca el ar face orice sa o raneasca,
iar acesta parea
un lucru tipic lui.
Leo.
Greta era de-a dreptul zguduita. Leo era un om mort acum, era convinsa. Mai rau
decat mort.
Kurt gñsea intotdeauna o pedeapsa speciala pentru cei care erau prin§i
incercand sa evadeze
— drept avertisment pentru cei care ar fi nutrit ganduri asemñnñtoare. lar
de data
asta avea sa aplice fericit pedeapsa. §i cum avea sa se laude mai tarziu,
cu ranjetul acela
dezgustator §i ingamfat. „Din cate imi amintesc, Greta, te-am avertizat sa
nu deschizi
u§a casei noastre unui jidan §i sa la§i garda jos”.
— Da, ai dreptate, ii raspunse ea lui Langer. 0 sa verific. Dar inauntrul ei,
inima ii era
sfa2iata de durere din pricina ve2tii devastatoare. Qi unde 1-au dus,
Rottenfuhrer? intreba
Greta, desi §tia, desigur.
— Unde sunt du§i toJi, Frau Ackermann. Langer rase cinic. Ca sa li se
ureze un
bun-venit calduros inapoi in lagar. Nu cñ ar conta, oricum pana la micul
dejun o sa fie
spanzurat §i lasat acolo, sa il vada toJi. Un asemenea parazit trebuie
dat ca exemplu, nu
credeJi? intreba Langer.
El, care il tarase pe Leo vizita dupa vizita la u§a ei 2i caruia i se spusese sa
a§tepte afara,
parea acum sa savureze durerea pe care §tia ca i-o
pricinuie2te.
— Da, Herr Caporal, spuse ea incuviinJand din cap. Desigur, trebuie dat ca
exemplu.
VP - 258
66.
Cineva il stropea cu apa. Blum i§i veni in fire. Avea braJele suspendate de ni2te
carlige prinse
in tavan, iar picioarele ii atarnau pe podea. Era intuneric. Il dureau braJele.
Celula duhnea
a fecale §i urina. Incñ era ameJit de la lovitura pe care o incasase
in cap. Vru sa
intrebe unde se afla, unde sunt Leisa 2i Mendl, ce le facusera, dar apoi
i2i dadu seama ca
avea gura lipita cu banda adeziva. Doi barbaJi stateau in celula in faJa
lui. Pe unul il
recunoscu drept sergentul-maior Scharf. ErI‘ta-1, es£e un ucI‘ga¿ Innascuj
a2a fusese
avertizat Nathan. Celalalt era Zinchenko. Blum habar nu avea cat
timp trecuse —
ore intregi, poate. Cel mai probabil ca avionul — singura lui cale de scapare —
venise si
plecase pana acum.
Ce mai conta? Urma sa moara in curand, oricum.
— Herr Vrba. NeamJul rase, in;facandu-i incheietura mainii. A22327.
Bine ai revenit. Habar nu aveam ca Ji-a fost a§a dor de locul asta.
Il dadura jos din carligele de care era agaJat.
— Iarta-ne, dar trebuie sa te aranjam puJin pentru interviu. AraJi cam
neingrijit, spuse
sergentul SS. Apoi il lovi cu pumnul in stomac pe Blum, tñindu-i
rasuflarea 2i
fñcandu-l sa se chirceascñ de durere. Zinchenko il ridica, iar Scharf
il lovi din
nou. Fiecare celula din corpul lui Blum urla de durere 2i cer2ea aer.
Nathan simti nevoia
sa vomite.
— Asta e doar inceputul. Obi;nuie§te-te, jidanule, spuse gardianul SS.
Avem toata noaptea
la dispoziJie. Pentru mine, asta nici macar nu e munca, e placere.
Rinichii lui Blum incasara urmatoarea lovitura, iar o durere paralizanta
goni prin corpul
sau.
Apoi ii dadura drumul, iar el se ghemui pe podeaua murdara din beton. Unde era
Leisa? Moarta
deja, cel mai probabil. Ei nu aveau nevoie de ea,
a§a ca de ce sa o Jina in viaJa? Leisa era doar un alt prizonier care incercase sa
evadeze. Mor
mii de oameni in fiecare zi. Cineva ii tradase. Poate Josef, partizanul.
Cine 2tie?
Oricum nu mai conta, misiunea e;uase. lar el era
VP - 259
terminat. Cand vor fi pregñtiJi, nemJii vor face tot ce le va sta in putere ca sñ
afle ce cauta
aici. Il vor tortura — era joaca de copii pentru ei. Poate il vor lovi in calcaie
sau il vor
curenta cu electrozi. Blum nu §tia daca va putea sa indure abuzul. §i,
la urma urmei,
ce §tia el cu adevarat? Nu prea multe. De aceea nu ii dezvaluisera toate
detaliile, chiar
Strauss ii spusese. In caz ca... in caz ca ajungea in situaJia in care era acum.
Era o misiune sinuciga§a, §tiusera cu toJii acest lucru, inca de la inceput.
— Haide, jidanule, ai o intalnire. Ridicñ-Ji curu’. Scharf ii smulse banda de pe
gura.
Gandul lui Blum fugi la capsula cu cianura cusuta in gulerul uniformei.
Mu¿ca, ii
spusese Strauss. I§i va face treaba. In cateva secunde. Blum trebuia sa creada ca
inca mai avea
capsula. Cum spusese Strauss: E posibil sa âe res mai‘buna aIternatI‘ra, In rnz
ca
e¿tI‘capturat...
Daca §i-ar mu§ca gulerul, nu ar mai fi nevoit sa indure tortura.
Il tarara pe langa un rand de celule, picioarele nefiindu-i capabile sa
il susJina.
Lumina deveni u;or mai stridenta, radiind dintr-un bec neacoperit. La capatul
unui coridor,
Blum vazu o masa. Un neamJ se sprijinea de ea. Il recunoscu pe
colonelul de la
serviciul de informaJii. §i pe Ackermann, comandantul, care statea in
spatele lui,
purtand uniforma de gala, de parca ar fi avut o intalnire cu Fuhrerul. In fata
mesei erau trei
scaune din lemn. Pe doua dintre ele erau doua trupuri vlaguite, cu braJele
legate la spate.
Blum vazu ca erau Mendl si Leo. Aveau feJele invineJite §i umflate; nu aratau
mai bine ca el.
Mai ales Mendl, care avea capul plecat §i respira foarte incet. Leo incerca din
rasputeri sa para
curajos, cu o urma de bici pe faJa, dar Blum §tia ca, in sinea lui, era mort de
frica.
Pentru ca §i el era.
— Ji-am pastrat un loc! spuse colonelul, chipul luminandu-i-se de
incantare. Mñ
bucur cñ ai putut sa ni te alaturi, Herr Blum. A2a te cheamñ, nu? Am avut
prilejul sa iJi
cunosc sora. Ce pacat ca n-o s-o mai auzi cantand.
— Unde este? Blum ridica acuzator privirea spre el.
— Te rog, trecem mai tarziu la asta, spuse colonelul. Intre timp, hai sa ne
concentram asupra a
ceea ce avem aici.
Il aruncarñ pe Blum pe scaunul liber din dreapta, ii rasucirñ mainile
la spate §i i
le legara cu o franghie. Cu o satisfacJie evidenta, Scharf stranse nodul
cat putu de
tare. Blum ii privi pe Mendl §i Leo.
— Imi pare rau, le spuse, apoi incerca sa traga in plamani aerul de
care avea atata
nevoie.
— Nu conteaza. Mendl trase §i el cu greu aer in piept ;i incerca sa
zambeasca.
Oricum nu sunt sigur ca stomacul meu ar fi reu§it sa se bucure
VP-260
de mancarea de afarñ. De fapt, de Leo imi pare rau... Din start a fost vina mea sa
il includ. §i
desigur, de...
Alfred decise sa nu spuna „sora ta”. Cine §tia unde era Leisa sau ce soarta
indurase deja?
— Nu asculta ce spune, ii zise Leo lui Blum. E batran, capul nu-i mai
merge bine
uneori.
— Obraznic pana la final, spuse Mendl, zambindu-i cu afecJiune lui Leo.
Asta te-a tras mereu in urma ca elev.
— Deci, incepem? spuse colonelul cu inceput de chelie, lovindu-§i palmele una de
alta, de parca ar
fi anunJat inceperea unei petreceri.
— Vreau sa #tiu unde este sora mea, ii spuse Blum in germani
comandantului
din spatele mesei, care Jinea un bici pentru calarie in mana.
— Eu nu mi-a2 face griji pentru ea acum, raspunse Ackermann, dand din cap.
Ma tern ca
soarta ei este pecetluita. Doar tu o poti face mai — batu cu biciul in
palma —
acceptabila, daca inJelegi ce vreau sa spun.
— SpuneJi-mi ce aJi facut cu ea, zise Blum. Vreau sa o vñd.
— Serios...? Comandantul pufni indignat §i scarbit, apoi zambi amuzat.
— Eu sunt colonelul Franke, spuse ofiJerul Abwehr a2ezandu-se pe colJul mesei.
Ochii lui cenu§ii §i calmi poposira asupra lui Blum. Barbatul
parea mulJumit ca
i§i gasise prada, dar facea calcule metodice in minte.
— Qtiu ca e§ti in lagar de doar cateva zile, dar cred ca ai vazut —
§i prietenii
tai aici de faJa pot confirma, daca e nevoie — cñ maiorul Ackermann este capabil
de foarte
multe lucruri. §i am observat ca unul dintre ele este acela de a
provoca unui om
cat de multa suferinJñ poate indura. El §i ajutorul sau, de asemenea
prezent,
Hauptscharfuhrer Scharf. §i tocmai asta se va Intampla, te asigur, daca discuJia
noastra nu va fi
productiva.
Sergentul matahñlos il privi cu aroganJa, iar ochii ii licarira.
— Permite-mi sa incep cu ceea ce §tim. Te va interesa sa auzi ca Ji-am
urmarit
calatoria de mult timp. §tim ca ai fost para2utat in apropiere in
dimineaJa zilei de 23
mai, in urma cu trei zile. Accentul tau este foarte bun, Herr Blum. Presupun ca
e§ti polonez?
Ceh, poate?
— Vreau sa imi vad sora, ceru din nou Blum.
— Ne vei spune in curand. Franke ii ignora cererea. Sau unul dintre
partenerii tai,
aici de faJa, ne va spune, te asigur. Qtiu cñ ai fost preluat de
partizanii locali
§i ca ai intrat in lagar ca membru al unei echipe de
construcJii. Ma tern
ca §eful de echipa a suferit subit un accident de munca ce i-a sfar2it
cariera — i-a
fost strivit capul. §tiu ca ai fost trimis aici sa localizezi pe cineva
din lagar §i se
pare ca noi l-am gasit — colonelul batu cu degetul in masñ — profesorul aici de
faJñ... §i sa
scoJi aceasta persoana afara.
VP-261
Dar unde afara, Herr Blum, daca nu te superi cñ intreb 2i dacñ vrei sñ iJi mai vezi
sora
vreodata? Inapoi in Anglia, poate? Care era specializarea ta,
profesore Mendl?
Matematica? Fizica...?
Franke a§tepta o clipa, apoi continua.
— Nu vorbe§ti...? Nu conteaza, vom §ti in curand. lar ceilalJi...
Colonelul se intoarse
spre Leo. Rolul tau care este, tinere? Am auzit ca esti un fenomen al §ahului. §i
mie imi placea
sa joc. Ar fi pacat sa nu accepJi provocarea. Nu se ofera nimeni? Franke
incuviinJñ din
cap, zambind cu non2alanJñ, 2i i2i verifica ceasul. Zece §i jumatate...
Este inca devreme,
avem toata noaptea la dispoziJie. Pot fi facute multe lucruri pentru
a convinge
pe cineva sa vorbeasca, atunci cand ai toata noaptea in faJa.
— Sa incepem odata, Herr Colonel. Comandantul i§i batu ceasul cu
degetul,
nerabdator. Destul cu vorba. Hauptscharfuhrer Scharf i2i pierde rabdarea,
la fel §i eu.
Ace§tia sunt prizonierii mei, nu ai tai. Ii vom interoga dupa bunul plac.
Dar, din
pacate, va sosi un tren in scurt timp, care ne va intrerupe. §i, lasand
spionajul
deoparte, inca avem o afacere de gestionat aici.
— Mergi la trenul dumitale, Herr Maior. Ii vei da socoteala lui Goring
insu§i daca
nu scoatem de la ei informaJiile pe care le stiu inainte ca
sergentul tau sa ii
snopeasca in bataie pana ii lasa laJi. A§adar, cine e§ti...? intreba
colonelul,
intorcandu-se spre Blum. De ce Mendl? De ce e§ti atat de important,
batrane, incat
cineva sa vina in iadul acesta ca sa te scoata de aici? Qi sa te ducñ
unde...? lar tu,
tanarul meu prieten... Se intoarse spre Leo. Pari foarte ata§at de batran.
Vorbeste, altfel il
pun pe sergent sa faca ce 5tie cu tine, daca prietenii tai sunt prea pro#ti sñ
cedeze.
— Suntem morJi oricum. Leo ridica din umeri, intalnindu-i privirea. Am
murit din clipa in
care am intrat pe poarta aia. Era doar o chestiune de timp.
— Dñ-le drumul, spuse Blum. Leisei 2i bñiatului. Promite-mi, da-mi
cuvantul tau de
ofiJer ca nu vor fi raniJi, §i iJi voi spune ce §tiu.
— Atunci da-i drumul la vorba, Herr Blum. Colonelul se ridica 2i veni
in faJa lui.
Ma§ina mea este afara. Pot sa-i duc la graniJa cu Romania in cateva ore.
— Nu pleacñ nimeni nicaieri, il intrerupse Mendl, facand eforturi
sa vorbeasca.
De fapt, niciunul dintre noi nu va mai fi maine. De§i colonelul iJi da
cuvantul sñu, in
clipa in care va pleca, ni se va trage un glonJ in cap. Sau poate ceva mult mai
puJin
„acceptabil”... Nu-i a2a, Herr Lagerkommandant? Suntem deja morJi, mai lipseste
doar lovitura
finala.
— Dupa cum am spus, alegerea va aparJine, zise Ackermann, incuviinJand din cap,
dorind parca sa
termine odata cu pierderea asta de timp. Eu zic sa-i
VP - 262
VP-263
VP - 264
— Pentru o arma. Imi pare rau, Alfred, dar nu pot sa stau degeaba 2i
sñ vad cum te
omoara. Imi pare rau... Leo se uita la colonel §i incepu sa planga. Impu§ca-ma pe
mine. PoJi sa
ma impu§ti pe mine. Nu vezi ca il omori?!
Franke i§i retrase pistolul. Blum vedea cum rotiJele i se invarteau in
creier,
colonelul punand piesele laolalta, dandu-§i seama ca mizele erau mai mari decat
i2i inchipuise
el iniJial.
— Ce fel de arma? il intreba pe Leo. Ce fel? De data aceasta indrepta
pistolul spre
capul lui Alfred. Altfel jur ca ñsta e doar inceputul a ce-o sñ vezi. Spune-mi,
sau ii impra§tii
creierii la tine in poala.
— Nu §tiu! Nu §tiu ce fel de arma, jur! Nu stiu nimic despre arma. Atat mi- a spus
el. Nu-l
mai rani. Imi pare rñu, Alfred, dar nu pot sa-i privesc omorandu-
te. Nu pot...
nu pot...
Baiatul i2i lasa capul in piept 2i continua sa planga.
— E-n regula, fiule, baigui incet Alfred, apoi se intoarse spre Franke. E tot ce
§tie. Ai obJinut
tot ce puteai obJine de la el. Floarea de sange continua sa se mareasca pe
uniforma lui. Atat
i-am spus.
Franke se a§eza din nou pe marginea mesei, de data aceasta in faJa lui
Blum.
— Bine... Atunci e randul tau, vanatorule de trufe. Puse pistolul
pe genunchiul
lui Blum. Am vaga senzaJie ca nu se va grabi nimeni sa te salveze.
— Probabil ai dreptate, raspunse Nathan. I§i inclina capul pentru a ajunge la cele
doua capsule
cusute in gulerul uniformei. Chiar §i prin material, in sistemul lui avea
sa ajunga
suficientñ otrava cat sa i§i faca treaba — a2a spusese Strauss. §i de ce
nu acum? Nu mai
exista nicio misiune. Probabil ca Leisa era moarta; toJi aveau sñ fie morJi
in cateva ore.
Ridica umarul, astfel incat gulerul sa ii ajunga langa gura. De ce nu acum?
— Doar ca mai exista o persoana..., spuse colonelul, apoi incuviinJa din
cap spre Scharf.
0 persoana care te-ar putea convinge. Adu-o.
67.
Leisa fu adusa tara§ din ultima celula, apoi Scharf ii smulse banda adeziva de pe
gurñ. Fata trase
aer in piept #i striga:
— Nathan.
Era greu sa o prive§ti. Avea faJa umflata §i ochii vineJi. Vazand-o, Nathan fu
cuprins de
durere, dar tot ce putea sa faca era sa dea din cap neputincios.
— Imi pare atat de rau.
VP - 265
VP-266
Blum Jipa 2i se zbñtu cu toatñ forJa de care era in stare pentru a-2i elibera
mainile. Doar ca
sa le puna in jurul gatului lui Franke, daca il ajuta
Dumnezeu, si apoi sa
fie snopit in bataie de sergentul insetat de sange. Leisa avea dreptate, erau morJi
oricum.
— Nu §tiu ce fel de bomba, striga el. Te rog! Las-o in pace.
— Ma intreb cum o fi sa iJi vezi sora murind. Sora pe care at salvat-o atat de
curajos din lagarul
femeilor. §i acum sa o vezi atat de aproape de moarte 2i sñ fii singurul care
o poate
salva, cu un singur cuvant. Trebuie doar sa apas u§or piedica §i... Degetul
lui Franke se
incorda pe tragaci.
— Jur, nu §tiu nimic despre arma! Jipa disperat Blum, implorandu-l din
ochi. Am fost
trimis doar ca sa il scot de aici. E tot ce 2tiu, jur.
Leisa li intalni privirea §i il implora:
— Nathan, nu.
— De ce tu? insista colonelul. Blum se zvarcoli zadarnic pe
scaun, nereusind sa
se elibereze. Spune-mi, altfel moare lntr-o secunda.
— Pentru cñ eu vorbesc limba. Qi am infaJi§area potrivita. Ca sñ mñ
amestec printre
prizonieri.
— E#ti polonez?
Blum incuviinJa din cap.
— Da.
— §i de unde ai venit pentru aceasta misiune? Din Anglia? Din Statele
Unite?
— Din Statele Unite! Blum se uitñ la Leisa, dand din cap deznñdajduit.
— Din America! Ochii lui Franke se luminara. America. §i cum ai ajuns
acolo? intreba el
si ridica din nou pistolul. Sa nu taci acum...
— Am scapat din ghetoul din Cracovia in 1941. M-am inrolat in armata un an mai
tarziu.
Leisa il privea §i brusc, calmul lua locul fricii pe faJa ei. Dintr-odata, Blum
vazu adevarul.
In tot acest timp, ea crezuse opusul. Dar acum, in acest moment, cand
el nu mai
era capabil sa faca nimic pentru a o salva sau a-1 opri pe Franke,
Nathan vazu ca
Leisa e mult mai puternica decat el. §i frumoasa.
— Nathan, te eliberez de promisiune, spuse ea, zambindu-i cu subinJeles.
E in regula acum, te poJi opri.
— §i de ce te-ai intors? insista Franke. Lacrimile ameninJau sa ii curga, iar Blum
dadu din cap.
Oricare ar fi promisiunea despre care vorbe2te ea, sigur nu merita sa o vezi
murind. Ai scapat
din ghetou, erai in siguranJa. De ce ai riscat totul ca sa te intorci? Ca sa
iJi cauJi sora?
Nathan dadu din cap.
— Nu. Credeam ca e moarta.
VP - 267
VP-268
VP-269
Blum 2tia ca, in cateva minute, bñrbatul pentru care i2i riscase viaJa putea sa
moara.
— Leo, spuse profesorul.
Intinse mana, aproape orbe§te, iar baiatul o stranse intr-a lui. Mendl
il privi pe Blum.
— Nu este nepotul meu. Am minJit. Imi pare rau, 2tiu ca ne-ar fi incetinit, dar
era tocmai
pentru aceasta eventualitate. Baiatul... Mendl tu§i, apoi tresñri,
#tergandu-2i sangele
de pe buze cu maneca. El 2tie tot. Tot ce 2tiu eu. Toate teoriile, toate formulele
de care ai tu
nevoie. L-am invaJat tot in aceste ultime luni.
— L-ai invñJat? Blum se holba la Leo cu gura cñscatñ. E adevñrat?
— Da, raspunse baiatul. Dar...
— Stie tot, Blum. Fiecare particica. In ochii lui Mendl se aprinse un
licar, venind ca o
confirmare a spuselor sale. Chiar mai mult decat daca Ji-as fi dat notiJele mele
ca sa le iei cu
tine. IJi dau cuvantul meu in aceasta privinJa.
Blum se intoarse spre Leo. Bñiatul nu avea vreun caiet sau vreo hartie cu el —
absolut nimic.
Nici atunci cand incercasera sa iasa din lagar.
— Cum? Unde...?
— Spune-i, Leo, zise Alfred, zambind §i incuviinJand din cap. Haide. Baiatul i§i
batu u§or capul cu
degetul.
— Aici, inñuntru.
— In capul tau? Blum casca gura §i se uita din nou la Mendl.
— Aminte2te-ti, Ji-am spus cñ este un tanar remarcabil, zise profesorul,
fiecare noua
rasuflare parand sa il vlaguiasca. Este la fel de bun ca o
enciclopedie cu ce are
in cap. Am stiut din clipa in care l-am cunoscut. Crede- ma, Blum, ar fi o
mare bucurie
pentru mine sa merg §i sa imi revad ni§te vechi prieteni, sa imi
prezint munca, in
sfar§it. Dar nu a§ face decat sa va incetinesc. Qtii la fel de bine ca
mine ca nu
am avea nicio 2ansa de reu2itñ. PlecaJi acum, spuse el, zambind vag,
apoi tu§i din
nou sange. Nu mai ai nevoie de mine.
— Repede, trebuie sa va grabiJi, spuse Greta. AuziJi orchestra? MulJimea
incepe sa se puna
in mi§care. Kurt se va intoarce in scurt timp.
— Canta „Oda Bucuriei” a lui Beethoven, ii confirmñ Leisa lui Blum. Asta
inseamna ca pleaca
de pe peron.
Ochii lui Leo se umplura de lacrimi.
— Alfred, te rog, vino... Trebuie sa vii.
— Nu, fiule. Aceasta este calea ta, Leo, nu a mea. De aceea mi te-a trimis
Dumnezeu.
InJeleg acum. E singurul lucru de care sunt sigur.
— Nu pot sa te las in urma.
VP-271
— Ba da, o ver face, Leo. Trebuie sa ma la#i. A#a mi-ai promis, imi
e2ti dator cu
promisiunea asta.
Blum il apuca pe Leo de umeri si il privi in ochi.
— Este adevarat? Stii tot? A§a cum spune el, fiecare farama
de
informaJie? Trebuie sa fiu absolut sigur in privinJa asta.
— Da. Leo ezita la inceput, apoi incuviinta ferm din cap. Jur.
— Atunci trebuie sa plecam. Acum. Lua Mauser-ul lui Franke de pe podea. Profesore,
a2 vrea sa pot
spune ceva. Dumnezeu vñ datoreazñ o soarta mult mai buna decat aceasta, sa va
lasam aici sa
muriJi.
— Soarta mea este in maini bune, spuse Alfred cu un zambet ferm. Fetele mele ma
a2teaptñ de foarte
mult timp.
— Si, madame... Blum se intoarse spre Greta. Avem loc. VeniJi cu noi?
— MulJumesc, spuse ea, dand din cap. Dar voi ramane cu el.
— Te rog, vino..., o implora Leo.
Toata lumea §tia ce soarta o a§tepta la intoarcerea sotului ei.
— Nu. Greta ii zambi. Profesorul are dreptate. Aceasta nu este nici soarta mea.
Qi oricum,
poate ca veJi avea nevoie de cateva momente de diversiune cand se va intoarce
soJul meu. A#a ca
plecaJi.
Blum incuviinJa din cap.
— Atunci, orice v-a impins sa faceJi ceea ce aJi facut pentru noi,
va mulJumesc
din inima.
— Trebuie sa va grabiJi. Greta il privi pe Leo in ochi §i ii puse
mana pe obraz.
PlecaJi. Gardienii se vor intoarce de pe peron in orice clipñ.
Dumnezeu sa va
aiba in paza.
— §i pe dumneavoastra, madame, raspunse Blum. Leisa, infa2oara-te in carpa
aia. Nathan
ii arata o patura de pe podea. Leo, tu vei veni in spatele meu de
indata ce iJi dau
semnalul ca este sigur sa vii. SpuneJi ca ma§ina lui este chiar afara?
— Da, raspunse Greta. Cand am intrat eu, Soferul fuma o Jigara.
— Ei bine, sa speram ca a terminat-o 2i s-a intors in ma2ina. Blum verifica
pistolul lui Franke.
Altfel, razboiul se va termina aici pentru el, iar noi va trebui sa ne
descurcam cu
ma§ina cat de bine putem. Leo, e vreo §ansa sa §tii sñ conduci?
— Nu, raspunse el, dand din cap.
— Nici eu, din pacate. Atunci, sa sperñm cñ s-a intors in
ma§ina.
Profesore...
Mendl nu raspunse. Avea capul plecat intr-o parte, gura deschisa, buzele
albe §i uscate.
Baiguia ceva. Murea.
— Alfred! spuse Leo, sfa§iat de durere.
Din nou, pñrea incapabil sa plece de langa bñtran.
VP - 272
68.
Norocul era de partea lor afara. Niciun gardian nu era prin preajma. 0
zarva imensa
§i lumini orbitoare veneau din direcJia peronului de tren, langa poarta
principalñ.
Qoferul lui Franke era pe scaunul din faJñ al unui sedan Daimler, cu
portiera de pe partea
lui deschisa.
— Vino. Blum, Jinand-o pe Leisa in braJe, infa§urata in patura, ii facu
semn lui Leo.
§oferul sari de pe scaun sa ii deschida portiera.
— Ramai in faJa, se rasti Blum in germana.
Avea Mauser-ul lui Franke in mana si era pregatit sa il foloseasca daca
Soferul nu se
supunea. Din fericire, probabil ca Franke trebuie sa fi fost un adevarat
tiran,
intrucat Soferul ramase pe loc, in spatele volanului, spunand
„Da, Herr Colonel”.
Blum deschise portbagajul §i vazu ca e foarte spaJios. 0 puse pe Leisa
inauntru.
VP-273
69.
VP - 275
VP-276
VP - 277
70.
probabil spre fabrica IG Farben. Blum cauta cu privirea orice reper care sa ii
para macar vag
familiar. Nu recuno§tea absolut nimic, dar, spre bucuria lui, dupa vreo doi
kilometri dadura
peste trecerea de cale ferata unde ii oprisera gardienii pe el §i pe Josef in
urma cu trei
nopJi. Blum §tia ca e pe calea cea buna, dar de acum incolo lucrurile
incepeau sa devina
complicate. El, Josef §i Anja statusera de vorba in timp ce mergeau, astfel ca
Blum nu fusese
atent la drum. Nu-i trecuse nicio clipa prin cap ca va fi nevoit sa caute singur
drumul inapoi.
Qtia ca trebuie sa gaseascñ un drum laturalnic, nepavat, care se
desprinde din
artera principala. Dar unde? Trecura pe langa o ferma cu un siloz conic.
Da, Blum avu
impresia ca ll mai vazuse undeva. Poate.
— Condu in continuare.
Mai departe, trecura pe langa un drum de pamant cufundat ln bezna,
blocat de un gard.
— Stop!
Qoferul apasa frana.
— Care este kilometrajul acum? intreba Blum.
— Qaptezeci §i cinci patru cincizeci §i unu, citi Soferul pe contor. Condusesera 22
de kilometri.
Asta trebuia sa fie drumul.
— Coboara §i deschide poarta, il instrui Blum. Daca incerci sa fugi, te
impu§c ln spate.
Nu mai am nevoie de tine acum.
— N-o sa fug. Nu ma impu§caJi, va rog.
— Da-mi pistolul tau.
— Nu port arma, spuse Soferul. Sunt doar un mecanic. UitaJi... I§i
ridica haina. Dupa
cum spusese, nu avea nicio arma prinsa la mijloc.
— Bine, atunci repede. Blum cobori din ma2ina impreuna cu el. Poarta ar trebui sa
aiba un zavor.
Qoferul alerga la poarta, umbla la zavor preJ de cateva secunde §i, in cele din
urma, o
deschise; in tot acest timp, Blum Jinea pistolul indreptat spre el. Era
intuneric bezna.
Nathan nu era suta la suta convins ca acesta e drumul corect, dar poarta
trebuia sa fie
cea pe care o deschisese Josef in drum spre Brzezinka. Nu mai trecusera pe
langa alta
asemanatoare, iar kilometrajul parcurs parea corect.
— Acum du-te la ma§ina si deschide portbagajul, il instrui Blum.
— Bine, zise Soferul cu palmele ridicate la nivelul umerilor. Doar sa nu
trageJi.
Deschise portbagajul, iar Leo §i Leisa scoasera cu ezitare capetele.
— Unde naiba suntem? intreba Leo.
— Aproape de locul unde trebuie sa fim. Ie§iJi afara. Leisa privi in jur.
— Este totul in regulñ, Nathan? §tii unde suntem?
VP-280
Inima incepu sa ii bata mai tare. Era convins ca erau aproape de locul
unde aterizase
el.
VP-281
71.
VP - 282
— Voi doi luaJi-o inainte. Blum aratñ spre un palc de copaci intunecat, la
vreo 200 de
metri distanJa. A§teptaJi acolo. Ma ocup eu de el.
— Trebuie sa il omori, spuse Leo in poloneza. Altfel ii va alerta pe toJi.
— Poate ca spune adevarul, zise Leisa, venind in apñrarea §oferului. Blum
incuviinJa din cap.
— Voi mergeJi inainte, va prind 2i eu imediat din urmñ.
§oferul incerca sa inJeleaga ce vorbeau ei §i nu parea prea incantat de
ceea ce auzea.
Leo §i Leisa pornira spre copaci prin iarba deasa. Blum a§tepta pana cand ei nu se
mai vedeau
deloc.
— Va rog, n-o sa spun nimñnui, il implorñ neamJul, intuind ce se intamplñ. Sunt
doar un mecanic.
Ei mi-au poruncit sa fac drumul acesta. Uniforma nu inseamna nimic pentru
mine. Ei ma pun sa o
port. Eu nu cred in ce fac ei.
— Mergi. Blum gesticula cu pistolul spre un loc cu iarba inaltñ, sub un
copac. Acolo.
— Va rog. Am facut exact ce mi-aJi cerut. AJi spus c-o sa mñ lñsaJi sñ plec.
Nu o sa spun nimanui, promit, il implora Soferul agitat.
— Ai auzit despre avion.
— Nu am auzit nimic. Care avion? Nu vorbesc o boaba de poloneza. SoJia mea va
na§te in trei
luni. Nu ma impu§caJi. Va rog...
— Imi pare rau. In razboi se intampla lucruri rele, nu Ji-a spus
nimeni? Treci acolo.
§oferul facu un pas inapoi, iar Blum §tia ce trebuia sa faca. I§i
aminti ce il
intrebasera Strauss 2i Kendry in Anglia.
VP-283
72.
ItI1ecu1nopj11, 172AngI1“a
Ora 1: 00, s"n Po1onI“a
VP - 284
La Newcastle, Peter Strauss statea aplecat asupra unui operator radio care
Jinea legatura
cu rezistenJa poloneza.
— Vanator de trufe unu spre Katya, ii spunea operatorul in poloneza
contactului lor de
la sol. Te rog, confirma ca ai pachetul nostru. Camioneta este in
apropiere.
Bombardierul Mosquito decolase in urma cu trei ore. Nu folosise
radiotransmisiunea mai deloc in timpul calatoriei, dar acum,
conform orarului, ar
fi trebuit sñ fi patruns adanc in spaJiul aerian polonez 2i sñ se
apropie de locul de
aterizare.
Daca totul mergea bine, Blum ar trebui sa fie in avion cu Mendl intr-o
jumñtate de
ora.
Strauss nu era un om credincios. Facultatea de drept §i razboiul acesta
inver2unat il
vindecasera de mult de luxul religiei. Tatal lui abia il mai
recuno§tea pe barbatul
cu doi copii mici, care alergau de colo-colo purtand
§epci cu Yankees — nici macar cu Dodgers! — care nici macar nu §tia
sensul zilelor
sfinte de sarbatoare. Cu toate acestea, Strauss se rugase puJin asta-
noapte. Un an se
muncise la tentativa de a-l scoate pe acest om din Europa. Un an in care
murisera agenJi; in
care fuseserñ blocaJi la fiecare pas. In care speranJa se transformase in
disperare de cel puJin
zece ori.
lar acum, in sfarsit, erau ln ultimele minute ale misiunii. „La
fel de
aproape cum este §i Exodul de Geneza”, ar spune cantorul. Fiecare particica
din corpul lui
era in alerta. Strauss fumase §ase Jigari doar in ultima ora. Atacul
asupra turei de
noapte, in afara lagarului, trebuia sa fi avut deja loc. Trebuia sa
primeasca ve§ti de la
cei de la sol in orice clipa. Daca ii aveau pe Blum si pe Mendl, tot ce mai
ramanea era
aterizarea.
— Vreo veste...? il presa el pe operator, cautand orice semnal de contact.
— Nimic inca, domnule.
— Mai incearca.
— Vanator de trufe unu spre Katya. Camioneta este in zona. Spune-ne daca
ai bunurile
noastre.
— Aici Katya, raspunse intr-un final in poloneza o voce har§aita.
— Am contact, domnule! spuse operatorul. Katya, camionagiul vrea sa 2tie
dacñ ai livrarea
noastra.
— Negacia, raspunse vocea. Negativ. Nicio trufa. Ma tern ca am gasit doar sfecla
astazi.
Nu era nevoie ca operatorul sa traduca. Sfecla. Acesta era raspunsul
prestabilit in caz
ca evadarea nu decurgea conform planului.
Strauss simJi un gol in stomac. Totul ar fi trebuit sa se petreaca in urma
cu aproximativ
o ora. Se uita la ceas, de§i in ultimele zece minute facuse acest lucru
de cinci ori.
VP - 285
Sfeclñ nenorociti.
Se a§eza pe marginea mesei de radiotelegrafie.
— Imi pare rau domnule. Mai aterizam? il intreba operatorul. Pilotul vrea sñ §tie.
IU:zi iifexizeiizâ? Care era rostul sa puna ln pericol un avion §i echipajul lui
in mijlocul
Poloniei ocupate, daca „incarcatura” lor nu era acolo pentru a fi
ridicata? Poate pentru
farama de speranta ca reu§isera, cumva, sa gaseasca o altñ cale de scapare din
lagar? Sa fim
reali2ti, nu exista nicio speranJñ.
Un an — un an de pus la punct planuri, fiecare detaliu, fiecare posibilitate,
toate irosite. Qi
Blum... Strauss baigui o rugaciune in ebraica. El avusese cele mai mari
speranJe. Dumnezeu
sñ il binecuvanteze. Dumnezeu sa ne binecuvanteze pe toJi, i§i spuse
el. Ofta scarbit
§i i§i freca fruntea.
— Domnule, pilotul intreaba daca mai aterizeaza, spuse operatorul,
intorcandu-se
spre el.
Strauss ar fi vrut sa spuna „Da, la naiba, fa-o oricum. Aterizeaza”. Un licar de
speranJñ incñ
ardea in el. Blum era un om inventiv §i plin de resurse.
— Anuleaza, spuse el, punand ca§tile de transmisie pe masa §i uitandu-se la
ceas. Spune-le sñ
ramana in zona panñ la ora extragerii §i apoi sa se intoarca.
Era sinucidere curata inca de cand gandise planul, recunoscu Strauss in
sinea lui.
Donovan ii spusese acest lucru. ToJi ii spusesera. 0 misiune cu sens unic din
start. Se ruga
ca Blum sa fie bine, cumva, chiar daca nu reu§ise sa evadeze. Chiar de-ar
fi sa petreaca
rñzboiul in lagarul acela. Strauss il plñcea, pur §i simplu, pe nemernic §i ii
admira curajul.
Dar crudul adevar era ca nu, probabil, nu vor afla niciodatñ ce se alesese de el.
— Fa-mi legatura cu sediul OSS in D.C., ii spuse Strauss operatorului dupa
ce livrase mesajul catre avion. Donovan.
Pre2edintele ceruse sa fie informat despre misiune. Ar trebui sñ
afle vestea
proasta.
73.
Cei trei inaintau cu greu prin padure si tufi2urile dese, in direcJia pe care
Blum era convins
ca i-o indicase Josef ca punct de aterizare al avionului.
Era intuneric; doar luna le lumina calea. Leisa §i Leo erau
desculti. Ramasera
ascun§i vederii cat de bine putura. In timp ce mergeau, Blum se ruga ca
speranJa pe
care §i-o punea in aterizarea avionului sa nu fie inutila §i ca locul de
aterizare sa fie
undeva in apropiere. §tia ca cineva ii daduse in
VP-286
vileag, asta era clar. Oare JoseN Sau #eful de echipa, Macak? Sau Anja? §i cat
anume din plan
divulgase persoana respectiva? Blum i§i dadu brusc seama: daca atacul
partizanilor avusese
loc conform planului, ce aveau sa creada ei acum, in afarñ de faptul ca el §i
Mendl nu
reu§iserñ sa se infiltreze in tura de noapte? Ca el fie era mort, fie
capturat. Ce avea
sa se intample in cazul acesta? Cine 2tie daca nu cumva deja
transmisesera
prin radio acea informaJie? Daca avionul va mai veni sau nu... Daca nu
cumva facuse
cale intoarsñ 2i era in drum spre Anglia...
Daca macar ii mai a§tepta cineva la locul de aterizare...
— E§ti sigur ca mergem bine? Leo privi inapoi, exasperarea citindu-i-se pe
chip, de parca
umblau dupñ cai verzi pe pereJi.
— Da, locul este in campul urmator, spuse Blum. Sunt convins. Si el insu2i trebuia
sa creada asta.
Qi daca avionul nu venea? Daca nu era nimeni acolo sa ii intampine? Blum i§i
aminti de
adapostul din Brzezinka... Acea opJiune era complet pierduta acum, cel mai
probabil. Era
la kilometri departare. Fiecare punct de control din zona cauta acum
Daimler-ul lui
Franke. In curand, padurea avea sa mi§une de nemJi. Sub nicio forma nu aveau
cum sa ajungñ pe
jos in ora2el.
Blum §tia ca fie gaseau drumul, fie erau pierduJi.
— ContinuaJi sa mergeJi, li indemna el, incercand parca sa se convinga §i pe
sine sñ faca
acela§i lucru.
— Nathan, putem sa ne odihnim puJin? intreba Leisa, incercand sa i§i
traga sufletul. Avea
rani pe picioarele desculJe.
Blum se uita la ceas. Era 01:10 acum — inca douazeci de minute pana
la aterizare.
Nimic nu i se pñrea cunoscut in jur. Nici urma de cineva prin preajma,
care sa le iasa
in intampinare. Singura lumina care ii ghida era luna plina.
Poate urmatorul camp.
— Nu, nu trebuie sa ne oprim. Lasa-ma sa te ajut, Leisa, te duc eu.
— Nu. E in regula, pot, zise ea, continuand sa mearga.
— Mai stii cum ne jucam de-a v-aJi ascunselea pe campurile din jurul
casei noastre de la
Jara?
Blum incerca sa ii distraga atenJia de la situaJia lor.
— Da, dar mereu ne jucam in timpul zilei. Qi mai era §i veri§orul
nostru, Janusz, care
mereu imi spunea unde te ascunzi.
— Trebuia sa il mituie§ti cu prajituri ca sa il faci sa taca, altfel
erai mancat.
Leisa chicoti.
— Ce rasfaJat. Nu-i de mirare ca a ajuns un bondoc.
— Da, cred ca el §i pisica aia, Phoebe, erau in carda§ie §i...
VP - 287
Auzirñ un sunet in spatele lor. Panñ #i Leo se intoarse. Lui Blum ii statu inima.
Erau caini, latrau. Nu genul de caini care pazeau o ferma §i se agitau
noaptea.
Caini mulJi. Sunetul se auzea de departe, dar era clar, venea din
spatele lor.
— Stop! spuse Blum, apucand-o pe Leisa de braJ, apoi le facu semn sa stea pe loc.
In departare se auzeau §i voci. Strigate.
— Rahat.
Sigur nemJii erau pe urmele lor.
— Cum de-au ajuns aici atat de repede? intreba Leisa pe un ton oropsit,
parca vrand sa
spuna „Ce speranJe mai avem acum?”
— Nu §tiu. Nu §tiu... Blum dadu din cap, nesigur.
Oare fusese Soferul? Atat de repede? Leo avusese dreptate, desigur. Ar fi
trebuit sa il
impu2te pe ticalosul ala. Fusese o decizie gre§itñ sñ il lase sa plece.
Sau poate ca cine ii dñduse de gol le dezvaluise nemJilor §i locul
de aterizare.
Ce mai conta? Acum erau pe urmele lor, poate la vreun kilometru in
spate.
— FugiJi! 0 lua pe Leisa de mana §i porni prin iarba inalta. Este in
faJa, sunt
sigur, ii indemnñ Blum sa continue.
400 de metri, la sud-est de locul de livrare. Pe-aici trebuia sa fie. Dar nu el
era cel care
trebuia sa ii duca la punctul de extragere; se presupunea ca partizanii
trebuiau sa faca
acest lucru, astfel ca totul ii era necunoscut.
Alergara pana aproape ramasera fara aer.
— Unde naiba mergem, Nathan? intreba Leisa epuizata, intr-un final. Nu ii vom
intrece niciodata,
nu putem scapa de ei.
— Sunt la doar cateva minute in urma noastra, spuse Leo. Pana ajungem noi...
Deodata se Impiedica §i Jipa. La vreo trei metri in faJa lui Blum, baiatul se
impiedicase de ceva
§i cazuse.
— Ce naiba e asta? spuse el, ridicand obiectul de jos.
— E o lanterna, spuse Blum. Neaprinsñ.
— Inca una, spuse Leo, tarandu-se caJiva metri. §i inca una. Apoi Blum dadu §i el
peste una
inaintea lui.
Erau zeci de lanterne. A§ezate in doua linii paralele, la intervale de
10 metri.
— Cred ca e un fel de drum, spuse Leo.
VP-288
VP-289
— Nu a supravieJuit. Suntem doar noi, spuse Blum. Dar misiunea este inca
in picioare.
Liderul ii privi banuitor pe toJi trei, ura citindu-i-se in ochi. Se
uita dispreJuitor
la Leo.
— Sper, oricine dracu’ aJi fi, ca meritaJi sacrificiul vieJii lui Josef. El a
ucis
mulJi nemJi.
— Si avionul? intreba Blum. NemJii sunt chiar in urma noastra.
— Ne ocupñm noi de nemJi de data asta. Le facu semn oamenilor sai, care incepura
sa se impra§tie
printre copaci. Cat despre avion..., Lucian, adu-mi iar staJia radio.
Adevarul este ca
nu credeam c-o sa vedem pe nimeni aici. Trebuie sa va chem transportul
inapoi.
Strauss nici nu apuca bine sa iniJieze contactul cu Donovan, pentru a-i da vestea
cea proasta,
cand operatorul radio il prinse de braJ.
— Poate veJi dori sa a2teptaJi o clipa, domnule. Mai vine o transmisiune.
— Vanator de trufe unu. Aici Katya... Operatorul traducea din poloneza.
Vei fi incantat sa
afli ca Ji-am gasit trufele, intr-un final. Trei trufe mari, gata sñ fie livrate.
Vino sñ le iei,
conform planului. §i repede, te rog; mai sunt §i alJi cumparatori in
apropiere.
Am gssi# trufele. Vino sa le ieri.
— Misiunea e in picioare! striga Strauss, prinzandu-l de umeri pe
operator,
aproape dandu-i ca§tile de pe cap.
Luñ microfonul §i contactñ el insu§i avionul care se invartea in aer.
— Water Dog unu, Water dog unu, am revenit! Repet, oamenii sunt acolo. Coboara ;i
ia-i cat se
poate de repede. Qi atentie, s-ar putea sa ai parte de ceva actiune la
sol. Dar misiunea
e in picioare, conform planului!
Copilotul bombardierului raspunse:
— RecepJionat. Cobor acum.
Strauss se lasa pe spate. Euforia ii gonea prin vene. Era un om
rezervat din fire,
fiul unui cantor, dar nu facu nicio incercare de a-;i reJine bucuria.
— Anuleaza apelul ala catre Donovan, ii spuse operatorului, apoi lovi
masa cu palma,
hartiile zburand pe podea. Misiunea e in picioare! Sunt acolo!
Nu §tia cum naiba reu§ise Blum, dar erau acolo!
Apoi se opri §i, pentru prima data, se gandi la ceea ce tocmai ii
spusese liderul
partizanilor. Se a2eza pe marginea mesei §i baigui ganditor, cu
fruntea incruntata:
— Trei...?
VP-290
74.
VP-291
VP - 292
VP-293
75.
VP - 294
VP - 295
76.
VP-296
77.
VP - 297
VP-298
VP-299
VP - 300
VP - 301
EPILOG
Pe un perete al Bradbury Science Museum din Los Alamos, New Mexico, exista
o placa
mare, chiar in spatele statuilor in marime naturala
reprezentandu-i pe
Generalul Leslie Groves §i Robert Oppenheimer (cu pñlaria lui
emblematicñ, cu boruri
largi). Placa ii comemoreazñ pe savanJii care au facut parte din
Proiectul Manhattan,
au contribuit la dezvoltarea bombei atomice 2i au schimbat cursul istoriei
moderne.
Sunt 247 de nume pe perete. Unele sunt nume pe care le §tiu toJi cei care au
studiat acest
capitol al istoriei. Einstein. Fermi. Bohr. Teller. Si alJii precum
Kistiakowsky,
Morrison, Neddermeyer, Ulam. Fizicieni teoreticieni, chimi§ti, matematicieni.
Oameni de o
inteligenJa ie§ita din comun, ale caror contribuJii au fost esenJiale, dar ale
caror nume nu
sunt foarte cunoscute.
Dintre toate numele, unul singur nu a lucrat niciodata la
Proiectul Manhattan.
A murit in Europa in timpul razboiului, intr-un lagar de
concentrare, departe
de laboratoarele din Los Alamos sau Oak Ridge, Tennessee, iar
circumstanJele
mortii lui sunt neclare. Dar contribuJia lui la procesul difuziei gazoase,
adusa din
lagar de caJiva oameni de un curaj extraordinar, a fost vitala pentru
succesul proiectului.
Cel puJin asta spun cei care au ridicat acest tribut.
Daca te apleci, il gase5ti undeva intre McKibben §i Morrison, aproape de
capatul celui
de-al treilea rand.
Alfred Mendl.
VP - 302
Nota aUtOFHlUI
VP - 303
VP - 306
virtual-project.eu
VP - 307