Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
821.111
Marie Brennan
A NATURAL HISTORY OF DRAGONS
Copyright © 2013 by Bryn Neuenschwander
© Nemira, 2017
Coperta: Cristian FLORESCU, Ana NICOLAU
Redactor: Cristina CRĂCIUN
Lector: Ecaterina DERZSI
Tehnoredactor: Magda BITAY
Tehnoredactor ebooks: Mihai Eftimescu
Orice reproducere, totală sau parțială, a acestei lucrări, fără acordul scris al editorului, este
strict interzisă și se pedepsește conform Legii dreptului de autor.
Despre autor
Prefață
PARTEA I
În care autoarea amintirilor pleacă din țara sa natală, lăsând în
urmă o gamă variată de probleme, de la cele de familie la cele de
natură legală
Capitolul 1
Viața mea singuratică – Cumnata și mama mea –
Oaspetele neașteptat – Încurcături în laboratorul lui
Kemble
Capitolul 2
Laboratorul lui Frederick Kemble – Sinteza –
Simpozionul – Lordul Hilford – Perspectiva lui Natalie –
Două săptămâni
Capitolul 3
Aripile lui Natalie – Meritele unui soț – Respectarea
promisiunilor – Doamnele la cină – Lordul Canlan
Capitolul 4
Îmi iau rămas-bun de la Jacob – Cumnatul meu – Lordul
Denbow este năuc – Evadarea lui Natalie – Scenă la
docuri – Dorințe de femeie
Capitolul 5
Șerpi-de-mare – Portul din Nsebu – Faj Rawango –
Oameni pe jumătate dezbrăcați – Noi nu reprezentăm o
amenințare
Capitolul 6
Întâlnirea cu olori – Domnul Velloin – Ce cred eu despre
vânătoare – Scopurile domnului Velloin – Cină la Punctul
Miriam – Șeluhimi – Idolatrizarea dragonilor
Capitolul 7
Un anumit tabu – Agban – Galinke – Chestiuni de
înrudire – Natalie mă însoțește – Mă folosesc de domnul
Velloin
Capitolul 8
În sălbăticie – Okweme și interesul față de mine – Gura de
apă – Primul meu șarpe de savană – Metode de vânătoare –
Studiem cadavrul – Chimicale și ipsos – O conversație
stângace – O întrerupere și mai stângace – Bârfe
Capitolul 9
Zvonurile continuă – Teoria lui Galinke – Două luni pe
teren – Reconsiderarea opiniei lui Edgeworth – Malaria –
Vrăjitoria – O scrisoare de la Lordul Denbow
Capitolul 10
Interesul obei – Povestea lui Ankumata – Picioare de fier –
Salutări regale – Dragoni de protecție – O misiune la
Mouleen – Morcovul și bastonul
PARTEA A III-A
În care suportăm multe privațiuni de dragul cercetării noastre și
riscăm să murim din varii motive
Capitolul 12
O introducere în mlaștini – Drago-libelula – Concepția
mulișiană despre proprietate – Cinci vizitatori – Suntem
puși la încercare
Capitolul 13
Intrarea în Iadul Verde – Societatea mulișiană –
Vânătoarea și alte sarcini cotidiene – Geguem – Pantaloni –
Ne adâncim
Capitolul 14
Inima mlaștinii – Lipitori – Sezonul incubației – Vânători
de cunoștințe
Capitolul 15
Traversarea potopului – Ingineria mulișiană – Vânătoarea
de dragoni de mlaștină – Îmi pierd echilibrul – Ghinioanele
mele – Vrăjitorie, din nou
Capitolul 16
Febra galbenă – Răcnetul dragonilor – Argumentul lui
Akinimanbi – Ritualul – Natalie și domnul Wilker –
Mărturisirea mea
Capitolul 17
Soarta se îmbunează – Un nou-venit în tabără – „Cei
puri“ – Marea Cascadă – Provocarea lui Yeyuama
Capitolul 18
Oasele de dragon sunt necesare – Schițe în aer – Un
dragon furios – Mai mult adevăr – „Noi avem pădurea“
Capitolul 19
În aer liber – Construirea planorului – Iadeșuri – Deasupra
râului – Cobor în rapel din nou – Insula-cascadă – Mișcare
în apă – Albine – Pietre neobișnuit de uniforme – Marele
meu salt
Capitolul 20
Pe aripile dragonului – Curenți de aer – Furcula cedează –
Coborârea – O noapte nefericită – Mișcare în pădure –
Labane – La ce e bună o scirlandeză
Capitolul 21
Protecția mulișienilor – Un alt grup – Ceva în buzunar –
Pierderea briceagului– Refugiu la înălțime
Capitolul 22
Tobele vorbesc – Ceilalți lipsesc – Planurile
ikwundienilor – Punctul Miriam – Politica – Înțelepciune
și nebunie – Mutarea ouălor – Peștele-colț
Capitolul 23
Mesajul lui Nagoreemo – Tom, Natalie și Faj Rawango –
Lady Trent
Amavi, Prania
23 Ventis, 5659
Natalie și-a făcut apariția când am ieșit din portul Sennsmouth și,
odată îmbrăcată corespunzător, l-am chemat pe domnul Wilker.
– Mă întreb, a clătinat el din cap când a văzut-o, dacă ai idee ce ai
făcut. Dar ești nepoata contelui și știu că ai moștenit cel puțin o parte
din inteligența lui. Așa că nu te întreb decât de ce, pentru numele lui
Dumnezeu!
– Pentru că a trebuit, a răspuns Natalie.
Eu am înțeles ce a vrut să spună, dar domnul Wilker sigur nu.
Totuși, aveam nevoie de un anumit grad de politețe, altminteri
expediția ar fi fost sortită eșecului înainte de a ajunge în Nsebu.
– Domnule Wilker, sunt sigură că ați trecut și dumneavoastră prin
greutăți, că ați trudit pentru educația dumneavoastră, obligându-i pe
cei aflați într-o postură socială superioară să vă accepte ca pe egalul
lor intelectual. Dumneavoastră de ce ați făcut asta?
– Acest lucru se va răsfrânge asupra familiei sale, a zis,
ingnorându-mi întrebarea.
1. Patruped
2. Aripi apte de zbor
3. Un guler sau un evantai în spatele craniului
4. Oase fragile post mortem
5. Ouătoare
6. Suflu extraordinar.
Și am zburat.
Mai degrabă am planat, dar a fost de ajuns. În loc să cobor spre
moarte, am stat suspendată în aer, plutind pe curenți și pe fizica
atent măsurată a aripilor. A fost un miracol.
Unul incomod, trebuie să spun. Am inventat echipamente mai
bune de atunci; cel pe care l-am purtat mi-a săpat nemilos brațele și
am ținut bara transversală într-o încleștare strangulată din teamă că
voi aluneca cumva. Asta a tras botul Furculei în jos și am coborât mai
repede; o lovitură precoce mi-a trimis botul din nou în sus. Inima îmi
bătea atât de tare, încât părea gata să-mi sară din piept, dar zburam.
Răsucirile mele panicate nu mi-au schimbat doar altitudinea, ci și
direcția. Mă îndreptam spre colțul nord-vestic, unde Iadul Verde se
intersecta cu Marea Cascadă și cu platoul de deasupra și poate bara
din os de dragon ar fi supraviețuit ciocnirii, nu însă și oasele mele.
Urechile în chestiune erau ale celor puri, cei în măsură „să atingă
dragonii“. Categoria aceea, puteți observa, nu include nici urechile,
nici ochii dumneavoastră. (Doar dacă nu v-ați supus și
dumneavoastră testului și l-ați trecut, caz în care n-ar mai fi nevoie să
vă spun ce sunt pe cale să omit.) Ca și mai înainte, voi vorbi doar de
acele lucruri despre care cred că li se pot împărtăși celorlalți în
siguranță, în baza judecății mai experimentate a omologilor mei
mulișieni. (Poate că am fost eu pe insulă și m-am întors, dar asta nu
era decât cea mai simplă parte din ce presupunea să mă alătur
categoriei lor.)
– Dacă mutăm ouăle acum, a zis Yeyuama când ne-am tras
deoparte, ele se vor cloci mai devreme. Iar apoi se pot ospăta cu cei
ce vin în apele lor.
Am primit aceste cuvinte într-o tăcere cu ochii larg deschiși. A
vobit așa cum ar fi vorbit părinții casei din Tamshire, sugerând că ar
fi de preferat să punem jaluzelele de iarnă cu câteva săptămâni mai
devreme. Ca și cum „mutarea ouălor“ ar fi fost o treabă oarecare, dar
una care nu se face în această perioadă.
În timp ce confrații lui se gândeau la asta, Yeyuama mi-a explicat.
Și asta e lecția pe care am învățat-o, editată în mod corespunzător.
Dragonii pe care îi văzusem în lac erau, cum am spus, regine-
dragoni, femelele speciei din care nu văzusem decât masculii până
atunci. Acum aflasem că sarcina principală a neprihăniților era să
aducă în lac masculi potriviți pentru împerechere, iar apoi să
răspândească ouăle după ce au fost depuse, în diferite zone ale
mlaștinii. Aspectele acestei operațiuni au fost expuse pe larg în
lucrările mele mai academice; mă voi concentra doar asupra unui