Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Celălalt pasager
LOUISE CANDLISH
THE OTHER PASSENGER
Copyright @ 2019
All rights reserved.
www.edituracorint.ro
ISBN 978-606-088-038-7
27 decembrie 2019
1
Spaţiu polivalent pentru evenimente culturale şi sportive.
dau voie să mă gândesc la singura mea călătorie până acum
cu asta. Ce s-a săvârșit în acea noapte. Ce s-a spus.
Mă rog, poate că doar în fugă.
Îmi întorc faţa de la locul gol de lângă mine, ca şi cum Kit
ar fi acolo, la urma urmei, citindu-mi mintea, cu gândurile
ei necurate, tainice.
— Ne întoarcem vineri, a mârâit el pe vas luni seara,
jeluindu-se de insistenţa firmei lui să fie ore de lucru
normale în această zi de lucru stingheră dintre Boxing Day 2
şi weekend. Scârţarii dracului!
În mod normal, dacă ratează vasul, îi trimit un mesaj
scurt de solidaritate: Noapte grea? Poate nişte emoticoane
cu bere sau, dacă am fost şi eu implicat, o faţă îngreţoşată.
Dar astăzi n-o fac. N-am folosit aproape deloc telefonul încă
dinainte de Crăciun şi recunosc că m-am bucurat de pauză.
Acel sentiment de şcoală veche din anii ’90 de a nu avea
acces la mijloace de comunicare.
Trecem acum de turlele de sticlă din Canary Wharf spre
Greenwich, singura privelişte care încă mai poate să-mi
stârnească mândria londoneză: cupolele gemene ale lui Old
Royal Naval College sau parcul de smarald de dincolo de ele.
Mă uit la personalul barului, care oferă fursecuri glazurate
în formă de fulgi de zăpadă alături de ceai şi cafea – e
surprinzător cât de mulţi oameni vor să mănânce chestiile
alea dimineaţa devreme, mai ales din grupul meu de vârstă,
nici destul de tineri ca să le pese de siluetă (un soi de
cuvânt extrem de potrivit pentru Melia), nici destul de
aproape de sfârşit ca să se sinchisească de avertismentele
legate de sănătate. Cafeină şi zahăr, cafeină şi zahăr: şi tot
aşa, până ce soarele ajunge deasupra catargului, şi apoi, ei
bine, toţi suntem marinari în ţara asta, nu-i aşa? Toţi
suntem cheflii.
2
Sărbătoare din a doua zi de Crăciun.
De-abia când acostăm în faţă la Cutty Sark întind în
sfârşit mâna spre telefon și verific mesajele din seara de luni
şi de după băuturile de Crăciun ale şobolanilor de apă. Mă
uit în căsuţa de intrări, căutând numele lui Kit. Ultimul
meu mesaj pentru el a fost dintr-un impuls, şi semnificativ
de lipsit de emoticoane:
Las’ că vezi TU.
Trimis luni, la 23.38, e marcat cu roşu ca citit, dar nu
există niciun răspuns. Au fost totuşi cinci apeluri ratate de
la Melia, precum şi trei mesaje vocale. Chiar ar trebui să le
ascult. În schimb, aud vocea lui Clare de ieri-dimineaţă,
discuţia „corectă” pe care am avut-o sub un cer nordic de
culoarea oţelului armelor, la șase sute cincizeci de kilometri
de aici:
„Trebuie să tai legăturile.
Nu numai cu el, Jamie. Şi cu ea.
Ceva nu-i în ordine cu ăştia doi.”
Bine că mi-o spune acum! Așa că strecor telefonul înapoi
în buzunar, oferindu-mi încă vreo câteva minute de
inocenţă.
3
Sau „The Shard of Glass” – zgârie-nori, cea mai înaltă clădire din Marea
Britanie.
4
London Eye sau Millennium Wheel, roata cea mare de lângă Tamisa.
Exact în acel moment, la acel gând – chiar când am ajuns
la mine –, un bărbat vine spre mine şi îmi arată un fel de
legitimaţie.
— James Buckby?
— Da.
Mă opresc şi mă uit la el. Înalt, spre treizeci de ani, metis.
Haine lejere, aer rezonabil, privire sinceră.
— Detectiv Ian Parry, Poliţia Metropolitană.
Apropie legitimaţia de faţa mea, ca să văd banda albastră
specifică, literele albe, şi imediat inima îmi bate cu un
zgomot oribil de ventuze, ca şi cum ar fi alcătuită din
tentacule, nu din cămăruţe.
— E vreo problemă?
— Credem că e posibil, da. Christopher Roper a fost dat
dispărut. Am înţeles că e prieten bun cu dumneavoastră?
— Christopher?
Durează un pic până să leg numele de Kit.
— Cum adică, dispărut?
Acum am început să tremur.
— Adică, am observat că nu era pe vas, dar mi-am zis
doar...
Şovăi. Văd în minte ecranul telefonului meu, apoi alertele
după acele apeluri ratate de la Melia. Faţa ei în formă de
inimă, vocea ei şoptind umed în urechea mea:
„Noi suntem altfel, Jamie. Suntem speciali.”
Tipul face semn spre parapetul fluviului din stânga mea,
unde un coleg de-al său stă departe de turişti, privindu-ne.
În civil, ceea ce înseamnă CID5, investigaţii criminale. Am
citit undeva că poliţiştii nu merg câte doi decât atunci când
cred că e primejdios; aşa mă consideră?
— Presupun că Melia v-a dat numele meu?
Fără să comenteze, cel care m-a prins în ambuscadă se
concentrează pe despărţirea mea de grupurile care se adună
5
Criminal Investigation Department.
şi se împrăştie la intrarea pe chei, posesorii a o sută de
scopuri preferabile celui pe care îl am eu.
— Aşadar, vă putem deranja câteva clipe, domnule
Buckby?
— Sigur.
În vreme ce mă las condus spre colegul lui, mă blochez la
formularea sfioasă, de școală veche. „Vă putem deranja
câteva clipe”, ca şi cum deranjul ar fi flecuşteţul trecător al
unei idei, un picuţ de distracţie de luni dimineaţa.
Păi, după cum se dovedeşte, nu-i niciunul dintre ele, la
dracu’!
27 decembrie 2019
Ianuarie 2019
7
În stil japonez – o placă fierbinte aşezată în mijlocul mesei.
— Mi-aş da, literalmente, sângele ca să locuiesc în această
piaţă, a zis Melia.
— Oamenii îşi dau „literalmente” sângele tot timpul, i-am
spus, zâmbind larg. Îi zice donare de sânge, plătită. Dar cred
că primeşti doar o sută de lire, nu o casă.
— Bine, dar ştii ce vreau să zic. Mi-aş da un organ sau
ceva.
A închis ochii în timp ce zicea asta, ca şi cum şi-ar fi pus o
dorinţă înainte să sufle în lumânările de aniversare.
Pleoapele îi erau de un arămiu sclipicios, cu genele
prelungite într-un mod misterios. Sub masă, picioarele
neastâmpărate se încrucişau şi descrucişau tot timpul. Era,
recunoşteam asta, nebunesc de drăguţă.
— Ei bine, eşti în meseria corectă dacă alegi să cumperi
ceva pe aici, am zis.
Cu ochii deschişi din nou, lingea linguriţa cu trifle pe care
o ţinea în dreptul feţei, în vreme ce mă studia.
— Nu-i vorba de alegere. N-avem nicio şansă. Până şi
apartamentele cu un dormitor ajung la o jumătate de
milion, sau cel puţin atâta sunt în clădirile în care am vrea
noi să locuim.
Ea şi Kit şi-au aruncat iar o privire, fără să întrebe ceea ce
voiau să ştie: cât plătiserăm noi pentru casă. Cât valora era
o informaţie publică, de vreme ce o casă asemănătoare din
scuar era în acel moment pe piaţă la 2,3 milioane de lire. În
Greenwich sau Camberwell ar fi cu un milion mai mult; în
Kensington, cu cinci milioane mai mult. Totul era relativ,
dar trăisem destul ca să ştiu că oamenii compară în sus, nu
în jos – şi nu doar din punctul de vedere al proprietăţilor.
— Din fericire, suntem destul de bătrâni ca s-o fi
cumpărat când St. Mary’s era o zonă în care lumea nu voia
să meargă, căci nu avea tren direct spre oraş, a zis Clare,
8
Desert specific englezesc din straturi de pandişpan, şarlotă, fructe,
frişcă etc.
replica sa standard, cu toate că niciunul dintre noi nu
fusese, de fapt, implicat în tranzacţie.
Proprietatea fusese cumpărată de părinţii săi când
locuiseră pentru puţin timp la Londra, în anii ’80, şi numele
lor rămăseseră în acte. Clare, ca fiică unică, avea să fie
singura beneficiară a averii lor când venea vremea. Deceniul
meu de contribuţie la plata facturilor era contracarat cu
uşurinţă de faptul că nu plăteam chirie; niciun avocat, chiar
dacă aş fi vrut ca el s-o facă – şi nu voiam –, n-avea să
susţină că această casă ar fi altceva decât o comoară a
familiei Armstrong.
— Puteţi să mă credeţi sau nu, dar puteai obţine o ipotecă
pentru o astfel de casă cu un singur salariu, a adăugat
Clare, ca şi cum ar fi destăinuit un scandal savuros. Preţul
mediu al unei case în Londra în 1986 era de cincizeci şi
cinci de mii.
— Încetează! a gemut Kit, alcoolul adăugând purtării lui o
extravaganţă afectată. Să mi se spună că, dacă ne-am fi
născut cu doar câţiva ani mai devreme, am fi putut avea
ceea ce ne dorim fără să mişcăm un deget!
— Ei, nici chiar aşa, a zis Clare, cu o notă de punere la
punct.
— Tot mai trebuia să ai fler pentru zonele care urmau să
devină prospere, a fost de acord Melia, instinctul ei
profesional permiţându-i o invidie mai nuanţată decât a lui
Kit. Şi să munceşti incredibil de mult ca să economiseşti
pentru avans.
El a luat în râs asta. Se simțea în purtarea lui un
ingredient pe care nu-l puteam identifica. Ceva copilăresc, o
înclinaţie spre îmbufnare, poate.
— Mda, dar compară asta cu ce e acum. Am putea munci
douăzeci şi patru de ore pe zi, şapte zile pe săptămână, şi
tot n-am reuşi să ne apropiem măcar. N-am putea să
cumpărăm nici măcar apartamentul închiriat de pe Tiding
Street.
Tiding Street era o stradă cu case înguste lipite între ele,
de cealaltă parte a străzii principale faţă de noi, nu demult
transformate din aproape cocioabe în apartamente de lux
pentru debutanţi în carieră, pe care nu şi le puteau permite
cei care debutează în carieră.
— Drăguță stradă! De când locuiţi acolo? am întrebat.
— De şase luni. Înainte, am fost în Blackheath, aşa că
încă nu cunoaştem bine St. Mary’s.
— Ce părere v-aţi făcut despre noi până acum?
El a zâmbit afectat.
— Cred că sunteţi grozavi – în afară de toate mămicile şi
bebeluşii ăia.
— Kit! a protestat Melia. Nu poţi spune asta!
— Ce? E adevărat. Se năpustesc în jos pe strada
principală cu cărucioarele lor şi se aşteaptă să le sari din
cale. Adică, ce mama dracului, mai bine să fii tu lovit de un
autobuz decât să trebuiască ele să încetinească două
secunde!
— Cred că cei care sunt părinţi de curând nu observă
întotdeauna. Sunt în altă zonă mintală decât noi, a zis
Clare, amuzată.
— Au probleme mintale, fără îndoială.
A fost acel moment de exaltare colectivă, în care un grup
cade de acord în privinţa unui lucru fundamental. Ca
oameni de patruzeci şi ceva de ani fără copii, eu și Clare
ieşeam în lume tot mai rar pe an ce trecea, naufragiaţi într-
un cartier care acum devenea tot mai favorabil familiilor și
când zonele interioare nu mai erau la îndemâna majorităţii.
Chiar dacă Melia şi Kit erau încă tineri şi, probabil, fertili, şi
ar fi putut foarte bine să se răzgândească, acum, cel puţin,
erau în tabăra noastră.
— Singurul dezavantaj real este naveta, a zis Kit. Pe uscat
e un coşmar, nu-i aşa? Întotdeauna ajung târziu la serviciu,
şi asta dacă reuşesc, în primul rând, să mă înghesui într-un
tren.
Eu și Clare ne-am uitat unul la altul.
— Capacitatea trenurilor de la orele de vârf e depăşită de
mai mult de două ori, am zis. Cu mult peste limitele legale.
Am făcut plângeri în repetate rânduri.
Au ascultat, uluiţi, în vreme ce le povesteam amănunţit
procesul plângerilor. Nu mă consideraseră un activist
pentru drepturile consumatorilor.
— Am claustrofobie acută, am explicat, aşa încât trans-
portul public este blestemul vieţii mele.
— A trebuit să renunţe cu totul la metrou, a zis Clare, pe
un ton de susținere. Nu-i plac tunelurile.
— Nu-mi place să fiu înţepenit în ele.
N-am spus că experienţa călătoriei deasupra pământului
îmi declanşează doar ceva mai puţină panică. Trenurile au
ferestrele închise ermetic şi se presupune că au climatizare,
dar în realitate sunt supraîncălzite, iar navetiştii se
înghesuie unii într-alţii ca îndrăgostiţii. Curând, Londra o să
aibă nevoie de acele palete ca în Tokyo, cu care să îndese
oamenii înăuntru.
—A trebuit să facă TCC. Terapie cognitiv-
comportamentală, a spus ea denumirea completă, însă nu
era nevoie: acest grup de vârstă îşi cunoştea mai bine
terapiile decât ni le cunoşteam noi pe ale noastre.
— Ce mă scoate pe mine din minți, a intervenit Kit, e că
întotdeauna se găseşte câte-un tembel care a sărit pe linie
sau ceva de soiul ăsta. Într-o zi era unul atârnând de pe
pod. Nu se putea hotărî. Păi, dac-aş vrea să termin cu toate,
aş face-o dracului în particular, n-aş bloca o întreagă reţea
de căi ferate. Asta miroase a egocentrism, dacă mă-ntrebi pe
mine, nu a lipsă de respect de sine. Omul ăsta n-ar trebui
să-şi facă de petrecanie, ar trebui să se ducă la Britain’s Got
Talent!
Şi cam atât despre a şti mai multe despre sănătatea
mintală!
— Compasiunea ta faţă de cei mai vulnerabili din societate
e un lucru minunat! a glumit Clare printre hohotele de râs
ale lui Kit la propriile comentarii.
Aşadar, e un polemist, mi-am zis. Un provocator – pe
scurt, un om pe placul inimii mele.
— Mă gândeam să folosesc acvabuzul când îmi expiră
abonamentul, i-am spus. Tocmai şi-au extins traseul până
în St. Mary’s şi nu durează mai mult ca să ajungi în oraş.
— Am auzit că-i tare scump, a zis el.
Melia şi-a luat telefonul ca să caute pe Google.
— E o reducere preliminară pentru abonamentele pe un
an cumpărate din St. Mary’s înainte de sfârşitul lui
ianuarie. Ce ziceţi, băieţi?
— Un an e un angajament serios, a zis Clare.
Kit a luat telefonul de la Melia şi s-a uitat la orar.
— La ce oră începi lucrul? m-a întrebat.
— La opt şi un sfert. De luni până vineri. Nu-i prea diferit
de voi, trântorii corporatişti, ce zici?
— Atunci, şapte şi douăzeci pare ora potrivită. Ajunge la
Waterloo la opt şi cinci. Îmi eşti în drum, aş putea trece pe
aici la şi zece.
Am intrat în joc.
— Şi cinci, cu marjă de siguranţă.
— Marjă de siguranţă! Îţi arăţi vârsta, Jamie.
Clare a ţipat, încântată.
— Că bine zici, Kit – devine un babalâc!
Nu cea mai măgulitoare remarcă – nu mi-a scăpat micul
protest drăgălaş făcut de Melia –, însă nu puteam să-i port
pică lui Clare pentru buna ei dispoziţie. Chiar o stârnea
perechea asta. În mod normal, până acum s-ar fi domolit,
cooperând deplin cu şoaptele musafirilor despre chemarea
unui Uber, dar în seara asta i-a implorat să mai stea, ținând
morţiş să le împărtăşească dragostea sa faţă de baladele
sentimentale din anii ’80, ale căror clipuri de colecţie au fost
prezentate în mod ceremonios.
— N-aţi auzit niciodată „Alone” al celor de la Hart?
Şi-a lipit obrazul fierbinte de al meu când au început
versurile şi i-am simţit muşchii feţei mişcând în vreme ce
cânta. Am mimat şi eu cuvintele vitejeşte, în vreme ce
musafirii noştri îşi băteau joc de tunsoarea membrilor
trupei, vorbind despre acea epocă de parcă ar fi fost
elizabetană. Acum aveau amândoi ochii cât farfuriile şi se
legănau elegant. Costumaţi altfel, ar fi putut să fie în
studioul lui Warhol, copii adulţi unduindu-se în imagine în
urma lui Edie Sedgwick, care dansa.
— Puneţi-ne ceva ce vă place vouă! i-a îndemnat Clare
când s-au terminat preferatele ei.
Melia l-a învins pe Kit şi a ales un cântec de leagăn al unei
vedete R&B, care în cele din urmă i-a venit de hac celei de-a
doua perioade de vioiciune şi, în sfârşit, un pic după ora
două, s-au ridicat să plece.
— E grozav că te-am întâlnit, în sfârşit! mi-a spus ea la
uşă, ca şi cum ar fi auzit de mine de ani întregi, nu doar de
câteva săptămâni.
— La fel. Sunt încântat că am avut ocazia să văd de
aproape pielea ta faimos de elastică!
— Oh! a chicotit ea. Clare a zis că eşti amuzant.
Printre îmbrăţişările şi pupicii pe obrajii fierbinţi de la
despărţire, gura ei a prins un colţ al gurii mele.
— Sunt grozavi, nu-i aşa? a zis Clare, la etaj. N-am vorbit
serios despre babalâc.
— Oh, nu-mi pasă, am zis, gândindu-mă că mi-ar păsa
doar dacă aş fi unul.
Oricum, mă săruta ca să-şi ceară iertare, şi n-aveam de
gând să protestez la asta. În ultima vreme sexul nu era nici
frecvent, nici pasional, şi trebuia să fie luat în orice spirit ar
fi fost oferit.
Dar pe la jumătate s-a aprins un gând cumplit, de
neiertat, înainte să-l pot opri, şi mărturisesc că aproape mi-
am ars globii oculari în acea flacără înainte s-o sting:
Păcat că eşti tu şi nu ea...
Ianuarie 2019
10
Podul şubred/clătinător.
datoria, şi care, lucru explicabil, mă priveau ca pe un
băşinos bătrân.
— Sfinte Dumnezeule, parc-aş fi tatăl tău, bombănind
despre vremurile apuse!
— Ba nu eşti deloc ca el, a zis Kit, mohorât. E ratatul
rataţilor.
— Chiar aşa? În ce fel?
— Oh, în o grămadă de feluri! Cum ar fi, când a murit
mama, a vândut casa şi a cheltuit tot la pariuri. A trebuit să
locuim cu bunica.
— Uau! Îmi pare rău!
— N-ai de ce. Acum nu mai am nimic de-a face cu el. Nici
Melia nu-şi prea vede părinţii, așa că întotdeauna glumim că
suntem orfani.
Cam sumbră glumă, mi-am zis.
— Ai tăi mai trăiesc? m-a întrebat.
— Tata, da. Ne împăcăm destul de bine. E mai apropiat de
sora mea, Debs, locuiesc în acelaşi oraş şi ea i-a oferit
nepoţii, chestie care îmi convine de minune. Iar ai lui Clare
sunt grozavi. Tocmai ne-am întâlnit de Crăciun –
întotdeauna îl petrecem acasă la ei, în Edinburgh.
— Unii sunt norocoşi. Dă-te un pic înapoi, bătrâne, te rog!
M-a împins uşurel în spate cu braţul.
— Îmi strici priveliştea spre St. Paul’s.
— S-a făcut, fiule!
Era ceva patern acolo? Fie şi o fărâmă de înlocuitor? Sau a
fost rivalitate de la bun început?
Dumnezeu ştie. Pe atunci eram, pur şi simplu, încântat că
nu mă lupt cu asfixia înghesuielii din trenul cu care făceam
naveta.
*
La locul meu de muncă, Kit ar fi fost veteranul. Cu toate că
angajaţii foloseau zilnic Waterloo Station, niciunul dintre ei
n-a ştiut despre ce vorbesc când am pomenit de „Waterloo
Sunset”.
— Terry şi Julie, vineri seara? Nu ştiţi fomaţia Kinks?
Spuneţi-mi că măcar de Beatles aţi auzit?
(Auziseră de Beatles.)
Şefa mea, Regan, avea douăzeci şi patru de ani şi era din
Midlands. Era o exponentă a acelei conturări ciudate a feţei
pe care şi-o fac tinerele, ca machiajul de scenă, aşa că nu
pot spune cu mâna pe inimă cum arată, în afară de faptul
că are părul castaniu, ochii căprui şi e solidă. Nu erau nici
optsprezece luni de când locuia în The Smoke 11 şi era
obsedată – cel puţin dimineaţa, după ce vedea ştirile – de
numărul „nelegiuit” de omoruri din Londra: recenta
înjunghiere a unui adolescent care livra pizza o preocupase
zile întregi. Slavă Domnului, considera că bucata noastră
din Belvedere Road, SE1, e civilizată, chiar cool, cu
proliferarea hipsterilor printre turişti şi navetişti, studenţii
locali şi locatarii blocurilor noi şi strălucitoare.
Cafeneaua era la parterul unei clădiri neglijate din aceeaşi
perioadă cu Prospect Square, cu o vitrină mare în faţă,
alcătuită din nouă ochiuri de geam. (Odată, noaptea, cineva
a desenat cu spray pe sticlă un joc cu zero şi X. Zerourile au
câştigat.) Bugetul pentru decorare trebuie să fi fost de cinci
lire, cioburi de oglinzi vechi şi obiecte făcute din scoici pe
care le găseşti prin tomberoane, şi perne peste tot – acela
era elementul de confort al zonei (în toate lunile de când
lucram acolo, nu ştiu să fi fost curăţate). Oamenii veneau
pentru cafeaua noastră artizanală, dar serveam şi foietaje şi
„făceam pe loc” un meniu restrâns de sendvișuri. În timpul
liber, Regan punea pe Instagram artă din spuma de pe latte.
N-o fac pe snobul aici. Nu vreau să spun decât că nu eram
chirurgi. De fapt, ustensilele noastre aveau pe ele eticheta
IKEA şi singurul cuţit ca lumea îl adusesem de acasă, cele
11
Fumul/Smogul – porecla Londrei.
de aici fiind prea tocite ca să taie şunca pe care o foloseam
la cel mai bine vândut sendviș, şuncă şi smochine pe pâine
de casă. Tratam cu aplomb micile probleme, cum ar fi
celularele care o luau razna sau Wi-Fi-ul care tot pica, ştiind
că nimic din toate astea nu conta şi că, la sfârşitul turei,
aveam să plecăm de acolo fără să purtăm nicio
responsabilitate. Singurele noastre înfruntări erau bătălii pe
tema muzicii, şi îmi amintesc că Regan învinsese, cu Billie
Eilish, când a sunat Clare, pe la jumătatea dimineţii.
— Cum a fost naveta pe râu?
— Minunată! Ca la clasa întâi. Mă simt alt om.
— O, mă bucur! Bine că nu te simți altă femeie!
— Ha!
Cu toate că mă uitam la Regan, care făcea un coşuleţ cu
foietaje plin din două pe jumătate goale, mi-a venit brusc în
minte Melia sâmbătă seara, felul în care picioarele ei se
iveau din pantalonii scurţi pe canapeaua de vizavi, albe sub
colanţii transparenţi.
— Că tot sunt la telefon... Tocmai am primit un e-mail de
la Vicky Jenkinson.
— Care Vicky?
— Instructoarea ta pentru carieră.
În vocea lui Clare se strecurase o undă de exasperare.
— Zice că n-ai programat şedinţele şi vrea să te avertizeze
că face rezervările cu mai mult de o lună înainte.
— Bine, o să mă ocup de asta.
— De fapt, nu vreau să pară că te controlez, însă...
Din experienţa mea, atunci când cineva zice că nu vrea să
pară într-un anumit fel, de obicei intenţia este de scuză, nu
de negare.
— Însă?
— Deja am pus în locul tău nişte date în agenda ei, doar
provizoriu. Sper că e în ordine.
— Bine.
Nu prea avea importanţă, întrucât bănuiam deja că
singura carieră care o să beneficieze din această tranzacţie
avea să fie a doamnei Jenkinson.
Când am închis, am întins mâna ca să împiedic
răsturnarea pe podea a unui turn de pahare de luat pe
drum, care se înclina.
27 decembrie 2019
Februarie 2019
13
Un fel de supă vietnameză.
14
Un fel de pâine indiană.
15
Un fel de tăieţei japonezi.
16
Zonă comercială şi culturală din sudul Londrei.
celor mai mulţi dintre bărbaţii care treceau pe acolo, dacă
nu a tuturor.
De această dată picioarele nu-i erau expuse, însă alte
atracţii erau: părul ei ca smoala era ridicat, dezgolind o
ceafă albă; îşi scosese blazerul de la serviciu, dând la iveală
o bluză cu decolteu destul de mare ca să alunece de pe un
umăr, care lăsa la vedere o bretea dantelată a sutienului
negru.
Eu mă îmbrăcasem un pic mai elegant pentru această
ocazie, ba chiar mă tunsesem în pauza de prânz şi mă
dădusem cu apa de colonie fraţuzească scumpă dăruită de
Clare la ultima mea zi de naştere.
Mi-am dat seama că acum Kit răspundea la ultima mea
remarcă repetând o întrebare:
— Cât de mult ai zice? Destul ca să rezolve un împrumut
pentru studii?
— Oh, cu siguranţă!
Sincer să fiu, habar n-aveam cât înseamnă un împrumut
mediu pentru studii. Învăţasem deja să nu mă refer la
nedreptăţile financiare ale diferenţei noastre de vârstă: de
exemplu, dacă spuneam că fusesem la universitate când
încă era gratuită – ba chiar primisem bursă –, aş fi
declanşat o tiradă înverşunată.
Mai puţin familiarizată cu primejdia, Clare a început să-i
povestească de cheltuielile din studenţia sa, lăsându-mă să
mă dedic Meliei şi adorabilei ei priviri aurii.
— Așadar, tu ce mai faci, Jamie?
Cu o apăsare pe „tu”. S-a aplecat un pic de tot în faţă.
— Pe drum încoace, mă gândeam că nu ştiu aproape
nimic despre tine. Am impresia că ești acaparat complet de
Kit. Îmi imaginez cum stă cuibărit lângă tine pe vasul acela.
Am rânjit.
— Te asigur că nu-i nicio cuibăreală.
— Zice că ştii tot soiul de chestii. Despre râu, despre
clădiri. Despre toate barurile vechi.
Am zâmbit.
— Ei bine, studiez de-o viaţă chestiile alea.
Mă uitam cum capătul paiului de hârtie începe să se
descompună pe buza ei de jos, făcând-o să ciugulească
bucăţelele ude cu unghiile date cu ojă neagră mată.
— Cum te descurci la Hayter Armstrong?
— Oh, grozav! Îmi place să văd toate apartamentele alea
uimitoare, mai ales cele de pe mal. Terasele pe care poţi să
stai şi să te uiţi la apă.
— Eşti norocoasă să lucrezi la capătul superior al pieţei
închirierilor.
— Nu aşa de norocoasă ca atunci când aş locui într-unul
dintre ele, a zis, cu un gest exagerat de autocompătimire
feminină.
Am ridicat o sprânceană.
— Unele dintre ele nu sunt ocupate, nu? Te-ai putea
întoarce după program să stai acolo. Alege-ţi preferatul şi
întâlneşte-te acolo cu Kit! Culcă-te pe canapeaua altora şi
bucură-te pe gratis de priveliştea lor! Rămâi peste noapte!
Îmi amintesc că făcusem un comentariu asemănător când
o cunoscusem pe Clare şi ea insistase că practicile obscene
despre care se ştia că le practicau agenţii imobiliari fuseseră
scoase demult în afara legii.
— Ce idee strălucită!
Pe faţa Meliei a apărut un zâmbet ca o lumină care
străpunge norii.
— Dacă sunt prinsă cu mâţa-n sac, o să-i spun lui Clare
că totul e din vina ta.
— O să neg, am zis şi ne-am zâmbit larg pe deasupra
rămuricilor de busuioc.
— Care e povestea familiei tale, Melia? Ai o culoare a
ochilor foarte neobişnuită.
— Jumate jaguar, jumate leu, a răspuns ea cu umor sec,
şi râsetele noastre au întrerupt conversaţia partenerilor
noștri.
În expresia lui Clare era o undă de uşurare, am văzut
imediat, şi am ştiut că trebuie să mă aştept la plângerea
care a venit mai târziu, la un pahar de vin în bucătărie,
înainte de culcare.
— Kit se ambalează uşor când vine vorba de bani, ai
observat?
— Sigur că am observat, am zis. E foarte ambiţios.
Clare a oftat.
— Toţi tinerii de la serviciu sunt. Vor mai mult, mai mult,
mai mult, şi apoi se simt persecutaţi dacă nu capătă asta.
Richard zice că această generaţie a fost crescută astfel încât
să se aştepte ca totul să-i fie înmânat pe tavă şi e foarte
afectată dacă nu se întâmplă aşa.
A tăcut un pic, privind în jur la bucătăria sa elegantă din
lemn de soc şi gresie, mutată de la subsol la parter înainte
de apariţia mea ca să poată profita de ferestrele înalte şi de
proporţiile elegante. Scaunele erau desperecheate cu
isteţime, printre care acel Shaker17 antique acoperit cu piele
de oaie pe care ea îl alegea întotdeauna.
Mi-am zis, un pic lipsit de loialitate: Tu n-ai primit toate
astea pe tavă?
— Însă Kit e cel mai înverşunat din câţi am întâlnit, a
continuat ea. Ar fi trebuit să-l auzi în seara asta, vorbind de
parcă ar crede că există o Ligă Anti-Roper care se întruneşte
în fiecare săptămână ca să viseze noi căi de a-i pune beţe în
roate.
— Trebuie să reunoşti că viaţa este mai grea pentru ei
decât a fost pentru noi, am zis cu cât de multă – sau puţină
– delicateţe îmi îngăduiau cele patru cocktailuri şi paharul
17
Stil de mobilier creat de secta religioasă cunoscută ca „Shakers”
(United Society of Believers in Christ’s Second Appearing).
mare cu vin roşu. Din pricina oamenilor ca tine, care saltă
preţurile proprietăţilor.
A zâmbit cu superioritate.
— Aşa, dă vina pe agenţii imobiliari pentru toate relele de
pe lume! Noi nu propunem decât ceea ce sunt gata să
plătescă clienţii.
— Ăsta-i noul slogan de la Hayter Armstrong?
— Ha! Dar, serios acum, cum îşi permit Kit şi Melia stilul
lor de viaţă? Se vaită de sărăcie şi evident au toate acele
datorii, şi totuşi se îmbracă atât de bine şi ies tot timpul în
oraş. Kit a făcut aluzie la obiceiul de a consuma cocaină,
nu? Asta nu poate fi ieftin.
— Cred că ceea ce se întâmplă este că îşi cheltuiesc
salariile în clipa în care sunt plătiţi şi apoi pun restul lunii
pe carduri de credit, am zis. Trăiesc aşa cum cred ei că au
dreptul, nu aşa cum îşi pot permite.
Ochii lui Clare au fulgerat.
— Nu e felul în care eu mi-aș dori să-mi ruinez finan-ţele.
În dispreţul ei era un strop de superioritate care m-a
zgândărit.
— Ca să fim drepţi, ei n-au primit o casă de la părinţi.
N-a zis nimic, cu toate că ar fi fost iertată dacă obiecta la
brusca mea milă, dată fiind indiscutabila uşurinţă cu care
beneficiasem eu de generozitatea părinţilor ei în toţi aceşti
ani. Brusc, părea cu neputinţă să ne fi descurcat atât de
mult timp cu acest dezechilibru fundamental. Dacă nu
aveam să mă reinventez în mod corespunzător în intervalul
de timp pe care ea îl considera adecvat, urma să fiu aruncat
în stradă?
— Ai vrea să faci schimb? Ai vrea să fii din nou tânăr,
chiar și cu toate greutăţile?
Brusc, era foarte sinceră. Clare era o realistă magică;
privea dilemele ipotetice la fel de serios ca pe cele reale.
— Dumnezeule, nu! am zis. Tu ai vrea?
— Poate. Nu ştiu.
Ceea ce însemna „da”.
— Zău?
— Poate dacă aş fi bărbat, aş simţi ca tine.
— Care-i diferenţa? am întrebat-o.
— Ei, na! Oamenii încă te consideră atrăgător – i-am văzut
uitându-se la tine. Însă femeile de vârsta noastră sunt
invizibile.
Era firesc să mă gândesc la Melia din seara asta, la
plăcuta strălucire din privirea ei. M-am întrebat, oare mi-ar
fi acordat atâta atenţie dacă ar fi ştiut că n-am prea multe
bunuri?
— Bărbaţii de vârsta noastră fără bani pot fi la fel de
invizibili, crede-mă! i-am zis lui Clare.
18
În România, cu titlul Ocean’s Eleven – Faceţi jocurile.
7
27 decembrie 2019
Martie 2019
Martie 2019
20
„Desert Island Discs”, talk-show radiofonic de pe BBC 4.
Aşa de simplu! Aşa de trădător şi de oportunist şi de – mi-ar
plăcea să cred – necaracteristic. Ce contează că până atunci
aveam să stau lângă iubitul ei în fiecare dimineaţă, pe un
loc plătit de partenera mea, ce contează că Melia lucra
împreună cu acea parteneră şi că era cu câteva trepte
ierarhice mai jos față de ea? Eram o secătură, un mârşav şi
alţi termeni de care Kit şi Melia nu auziseră în viaţa lor. Ea
era ceea ce trecea drept echivalentul feminin în jargonul
milenial.
Mesajul ei a venit cu un emoticon pe care nu-l folosisem
niciodată, însă am bănuit că însemna „buzele mele sunt
pecetluite”:
Grozav. O să trimit adresa.
*
A fost destul de uşor în seara respectivă să-i spun lui Kit că
merg cu cursa obişnuită şi apoi s-o ratez dinadins ca să o
iau pe cea următoare. Chiar şi în posturile cu salariu minim
– mai ales în posturile cu salariu minim – poţi fi reţinut la
serviciu, aşa că el a mers cu cursa de 17.55, iar eu cu cea
de 18.25.
Mă întâlneam cu Melia după ultima ei vizionare din acea
zi. Apartamentul era la etajul doisprezece al unei noi
construcţii din estul peninsulei, cu privelişte pe râu în jos
spre City Airport. Era în amurg, luminile avioanelor
străpungând smogul.
Era deja acolo, aşteptându-mă când s-au deschis uşile
liftului, şi m-a sărutat cu îndrăzneală pe buze înainte să
îngâne „Bună”. Părul îi era lăsat liber, cu licăriri roşcate la
vârfuri pe care nu le observasem înainte. Purta pantaloni
negri, strâmţi, şi o bluză de mătase trandafirie.
I-am urmat paşii pe tocuri înalte pe un coridor îngust,
mochetat, şi prin uşa unui apartament slab luminat de pe
colţ. Spre deosebire de filme, nu ne-am năpustit unul la
altul fără vorbe în clipa în care ușa s-a închis în spatele
nostru, ci ne-am purtat ca şi cum am fi fost primii sosiţi la o
adunare mai mare. Am scos dopul sticlei de vin pe care o
adusesem, am umplut paharele pentru cafea de luat pe
drum pe care le adusesem de la lucru şi am făcut un mic
tur al livingului necompartimentat. Ferestrele aveau acele
perdele albe şi diafane pe care le vezi în hotelurile de pe
plajă din Bali, iar mobilierul era negru şi modern. Pe fiecare
canapea şi fotoliu se afla o schemă complicată de cuverturi
şi perne, lumânări neaprinse stăteau în vase de porţelan pe
măsuţa joasă din mijloc, ba chiar era şi un album cu
fotografii deschis pe bordura unei piscine aflate pe acoperiş.
Era evident că decorul fusese făcut de profesionişti, o idee
care întotdeauna mi se părea ridicolă când o pomenea Clare,
dar perfect potrivită pentru asta, o piesă cu scene porno, o
durată de, cât, o oră? Nouăzeci de minute?
— Al cui e apartamentul?
Oare Melia se folosise ilegal de proprietăţi şi înainte sau eu
sădisem sămânţa în acea discuţie glumeaţă din restaurant?
— Al cuiva care cumpără ca să închirieze, mi-a răspuns.
N-a locuit aici niciodată. Nu sunt sigură că a pus vreodată
piciorul în acest loc.
— Şi presupun că n-are habar că îl foloseşti pentru
misiunile tale extraconjugale?
Şi-a strâns buzele, amuzată.
— Nu sunt măritată, Jamie.
Şi nici eu nu eram.
— Din afara programului, atunci.
— Şi e doar o misiune. N-o să mai venim aici data viitoare.
Mi-a pândit reacţia la această presupunere nonşalantă că
vom continua în alte locuri, iar nervii mi-au pâlpâit în
stomac.
Încă nu s-a întâmplat nimic. Încă poţi să te retragi.
— Hai să vezi dormitorul!
Am urmat-o într-o încăpere mică luminată de o veioză, în
nuanţele antracit în vogă, la fel de frumos aranjată ca restul
apartamentului. În vreme ce livingul avea un balcon larg
dincolo de ziduri, fereastra dormitorului era un perete de
sticlă dintr-o singură bucată.
— Nu ţi-e frică şi de înălţimi, nu? a zis.
— „Şi?” am râs. Mă crezi complet neadaptat, nu?
— Neadaptat e un cuvânt mare. Dar nu, sigur că nu. Cu
toţii suntem neadaptaţi într-un fel sau altul. Cu toţii avem
Frica.
A întins mâna spre mine, cu palma în jos şi degetele
răsfirate, aproape ca şi cum s-ar fi aşteptat să-i sărut mâna.
Au ţâşnit impulsuri sălbatice.
— A ta care e?
— Cred că mi-e frică, poate, de plictiseală.
Atunci ne-am apropiat unul de altul, vitezele combinate
dând impactului o violenţă neaşteptată. Apoi ne sărutam
dur, ne prăbuşeam într-o parte pe pat, degetele bâjbâiau
după fermoare şi nasturi. Goală, era netedă şi albă ca
laptele, fierbinte la atingere şi în mişcare permanentă;
spinarea i se arcuia, picioarele ni se încârligau, gura ei tot
căuta. Era atât de deosebită de Clare, încât asta m-a ajutat
să mi-o ţin afară din minte, ceea ce era convenabil.
— Nu-mi vine să cred că facem asta, a chicotit ea după
aceea cu o uşurare voioasă, de parcă am fi chiulit de la
şcoală sau am fi şterpelit mere.
Nu că ar fi cunoscut ultimul concept: comanda totul la
telefon, până şi bărbatul altei femei, şi totul îi sosea în locul
de livrare pe care îl alesese.
— Nu eşti îngrijorată că ar putea să intre cineva? am
întrebat.
— Nu. Suntem singurii agenţi.
— Dar nu se poate să ai doar tu cheile. Dacă vine Richard
sau altcineva pentru o vizionare ivită brusc? Ţi-ai pierde
locul de muncă.
— Atunci aş găsi altul.
— Îţi urez noroc cu referinţele! „Nu pot s-o recomand cu
conştiinţa împăcată pe Melia Cutărică pe post de negociator
de proprietăţi, din pricină că a fost găsită într-un
apartament scump abuzând de încrederea dintre client şi
agent prin faptul că se culca cu partenerul unui director al
firmei...”
Buzele Meliei s-au răsfrânt.
— Sună rău când înfăţişezi lucrurile aşa.
Începeam să înţeleg că e o persoană care avea impresia
adânc înrădăcinată că n-are nimic de pierdut – şi
presupunea că nici altcineva n-are. Era uşor de văzut de ce
ea şi Kit sunt împreună.
— E Quinn, a adăugat.
— Poftim?
— Numele meu de familie.
— Deci, n-o să mai venim aici, domnișoară Quinn?
— Probabil nu, căci în curând o să fie închiriat, poate
mâine-dimineaţă. Tocmai i l-am arătat unei perechi şi
oamenii îl doresc. Dar există alte locuri. Trebuie doar să le
aleg pe cele fără portar şi să programez vizionarea la
sfârşitul programului. Apoi îi conduc jos pe clienţi, flutur
mâna în semn de rămas-bun şi urc înapoi.
— Şi camerele de supraveghere?
Ochii i s-au mărit, ştrengăreşti, conspirativi.
— Cine le urmăreşte? Şi chiar dacă ar fi cineva, nu eşti
decât alt client care se uită la un apartament.
Ca să demonstreze anonimitatea noastră sau, poate,
propria ei nechibzuinţă, s-a strecurat afară din pat şi a
rămas în faţa ferestrei, goală-puşcă. Când am protestat, s-a
înfăşurat în perdeaua diafană, răsucindu-se de două, apoi
de trei ori, până ce a devenit un manechin opac cu forma
Meliei, la marginea ferestrei. Am încercat să nu-mi imaginez
senzaţia de îngrădire a acestei înfăşurări.
— Vino înapoi, Melia, vino înapoi! Parcă eşti Cleopatra, am
zis, în vreme ce ea se desfăşura. Aşa a fost adusă în faţa lui
Cezar. Numai că nu într-o perdea, ci într-un covor.
Melia s-a întors în pat.
— El a fost mulţumit?
Am strâns-o lângă mine, apoi mi-am plimbat mâinile peste
spatele şi fundul ei.
— Foarte, aş zice.
După ce ne-am îmbrăcat şi am netezit aşternutul, m-am
dus şi eu la fereastră, cu nasul aproape lipit de geam. N-
aveai cum să nu simţi un soi de euforie de vacanţă. Sex cu o
femeie cu douăzeci de ani mai tânără decât mine, într-un
dormitor din cer. Luminile avioanelor care decolaseră din
aeroport, ca şi cum ar fi pus în scenă impulsurile noastre
aventuroase, nu pe cele ale pasagerilor dinăuntru;
acvabuzul luminat, care îşi vedea de drum în tăcere
dedesubt. Trebuie să fi fost cursa care ajungea la St. Mary’s
un pic înainte de nouă şi jumătate.
În vreme ce Melia se uita la o fotografie de pe telefonul său
ca să pună la loc cuverturile şi pernele exact aşa cum le
găsiserăm, m-am uitat în jur pentru ultima oară şi am ştiut,
cu certitudine absolută, că orice o fi fost ceea ce
începuserăm în această seară şi indiferent cât de trudnică
era înşelăciunea şi cât de paralizantă era vina (şi chiar mă
simţeam vinovat, orice s-ar crede despre mine), nu aveam să
fiu în stare să mă opresc.
— Ce-i? a zis Melia, din nou lângă mine, gata de plecare.
— Nu-mi vine să cred că îţi plac, am zis cu sinceritate.
A zâmbit.
— Ţi-am zis doar. Ştii multe lucruri. Eşti amuzant.
Eram întrucâtva informat şi amuzant, recunoșteam asta,
ca să nu mai vorbim că eram destul de euforic cât să alung
din minte explicaţia mai evidentă a acestei împerecheri
miraculoase: ea mai credea şi că sunt bogat.
10
27 decembrie 2019
Martie 2019
12
Aprilie 2019
13
27 decembrie 2019
14
Iulie 2018
Se tot acumulase, ştiam asta. Însă problema cu fobiile legate
de transportul în comun este că ori le înfrunţi, ori îţi pierzi
slujba. Trebuie să ajungi undeva într-un moment care ţine
cont de preferinţele altora, nu ale tale.
Pe atunci nu lucram la „Comfort Zone”, încă eram la
serviciul meu „real”, o distincţie greşită, dacă ar exista
vreuna, de vreme ce să stau în picioare nouă ore servind
cafea pare mult mai real decât să stau nouă ore pe scaun la
o şedinţă vorbind prostii şi bând cafea adusă de altcineva.
Oricum, biroul se afla în nordul Londrei şi ca să ajung acolo
la 9.00 trebuia să prind trenul de suprafaţă de la ora 7.35
până la London Bridge şi apoi să merg cu Northern Line
până la Chalk Farm.
Trenul era, fără excepţie, plin până la refuz, dar cel puţin
te puteai aşeza la fereastră, privind afară, amăgindu-ţi
creierul să creadă că ai putea atinge lumea de dincolo de
geam. Metroul nu oferea un astfel de truc: dacă te uiţi pe
fereastră vezi doar cât de înspăimântător de aproape eşti de
pereţii negri ai tunelului, tuneluri construite pentru trenuri
compacte, destinate unei populaţii muncitoare care
reprezenta doar o fracţiune din mărimea celei din zilele
noastre. Fără pasarele, fără căi de evadare; numai venele
umflate ale cablurilor şi panourile înnegrite care se jupuiau.
Cât despre supraaglomerare, metroul făcea trenul de
suprafaţă să pară Orient Expresul: trupurile erau înghesuite
până în ultima coloană de spaţiu vertical, cei care se
îndesaseră înăuntru ultimii având gâturile aplecate dureros
în faţă și urmând linia uşilor – uşi care arătau ca fălcile
unui crocodil.
Dar n-aveam de ales. Drumurile erau aglomerate, făcând
automobilele să înainteze la fel de încet ca pietonii de pe
trotuare. Bicicleta pe care o cumpărasem fusese furată din
faţă de la „Hope & Anchor” înainte să fi avut ocazia să verific
dacă am starea fizică necesară pentru ea, şi încă atât de
nouă, încât n-apucasem s-o asigur. Iar acum, în iulie,
venise un val de căldură. Ziarele erau pline de temperaturile
care urcau vertiginos, de condiţiile inumane. În metrou e
mai cald decât limita admisă pentru vite! Liniile mai vechi,
aflate la adâncime mai mare, fuseseră grav afectate: aproape
patruzeci de grade, cu explicaţia că surplusul de căldură se
datora combinaţiei dintre frânare şi ventilaţia insuficientă.
Northern Line este cea mai veche şi se află la cea mai mare
adâncime. De asemenea, este cel mai lung tunel continuu
din reţea, cu peste douăzeci şi şapte de kilometri.
În ziua în care s-a întâmplat avusesem o presimţire că era
ceva diferit la acea călătorie. Eram ca păsările care ţâşnesc
în sus când se cutremură pământul la zeci de mii de
kilometri distanţă – numai că eu n-am ţâşnit. Nu puteam.
Eram prins în capcană.
Când vagonul s-a legănat între Euston şi Camden Town,
masa oamenilor s-a legănat spre mine, împingându-mă
dureros în clapeta ieşită în afară a semnalului de alarmă.
Citisem atât de multe despre dinamica comprimării, încât
eram, practic, expert. Comprimare înseamnă şapte pasageri
pe metru pătrat, când trupurile sunt atât de înghesuite,
încât încep să se mişte ca unul singur, ca un fluid. Un tren
tipic de pe Northern Line cu şase vagoane are capacitatea de
opt sute de pasageri, însă eram mii în acesta, şi acum se
întâmpla – se întâmpla cu adevărat: nu-mi puteam umple
plămânii.
Cu obrazul apăsat de despărţitură, am gâfâit o rugăminte
pentru oricine m-ar fi ascultat:
— Vă rog, vă puteţi mişca puţin, să-mi faceţi un pic de
loc?
— Nicio şansă, amice. Suntem ca sardelele aici. E la fel
pentru toţi.
Mi-am zis: Am nevoie de un doctor, o să mor.
Apăsarea feţelor fierbinţi, a piepturilor fierbinţi, a
răsuflării fierbinţi. Vedeam în roşu şi negru, cu încreţituri
pe la margine. Bâjbâind cu mâna dreaptă la înălţimea taliei,
fără măcar să pot vedea ce fac, am ridicat clapeta şi am tras
semnalul de alarmă.
Pe dată a răsunat o alarmă, cu toate că trenul mergea în
continuare. Zeci de voci au pus aceleaşi câteva întrebări:
— S-a întâmplat ceva?
— A tras cineva semnalul de alarmă?
Acum ştiu că, dacă alarma sună în vreme ce trenul e într-
un tunel, mecanicul suspendă frânarea automată şi merge
mai departe spre staţia următoare; sună dinainte, să ceară
ajutor, dar trebuie să aducă trenul la următorul peron
înainte ca ajutorul să poată fi dat. E evident, dacă te
gândeşti la asta.
Însă ceea ce s-a întâmplat în acea dimineaţă de iulie a fost
că trenul chiar a început să frâneze, la vreo cinci secunde
după ce trăsesem semnalul, şi s-a oprit în tunel. Pe loc am
înţeles că făcusem situaţia să fie mult, mult mai rea, şi
acum eram asaltat de voci pline de ură:
— Tu ai fost?
— Ce mama dracului, de ce ai făcut asta?
Cauza captivităţii noastre s-a transmis prin vagon şi la
cele de dincolo de el, provocând o mie de înjurături
mormăite, iar umiditatea acelor răsuflări a crescut
temperatura. Aveam urechile pregătite să prindă cele mai
înspăimântătoare comentarii, cele care îmi slujeau gândirea
catastrofică:
— Literalmente nu-i aer în chestia asta.
— E ca într-un cuptor, nu-i aşa?
— Când o să ieşim de aici?
Şocul provocat de ceea ce făcusem a trecut şi în locul lui a
venit, cu un răget, nevoia de a evada care era atât de
puternică, de turbată, încât mi-am ieşit din minţi şi am
început să zgârii cu unghiile despărţitura. Un moment,
auzul mi-a fost estompat – trebuie să fi fost în pragul
leşinului –, după care a revenit cu o limpezime hidoasă la
auzul propriului meu răget, o reacţie sălbatică, animalică, la
captivitate. Un turn Babel de voci şi accente:
— E nebun, ce are?
— Idiotul dracului!
— Nu fi aşa de rău! Are un atac de panică, are nevoie de
ajutor. Trebuie să-i facem un pic de loc.
— Nu este loc.
M-am gândit cât de neaşteptat era ca vocile cele mai
furioase să fie de femei şi singura îndatoritoare să fie de
bărbat. El a fost cel care a făcut apel la pasagerii aşezaţi,
strigând:
— Să-i dea cineva omului locul! Are nevoie să se liniş-
tească.
— Nu te uita la mine, sunt gravidă!
— Atunci, altcineva!
Nimeni nu voia s-o facă. Până şi în isteria mea am ştiut că
nu trebuie să mă las pradă instinctului de a cădea pe
podea, ceea ce ar fi creat un gol în comprimare şi alţii s-ar fi
prăbuşit peste mine. Am izbutit să rămân aşa, cu picioarele
tremurând, cu ochii strâns închişi – dacă nu puteam să văd,
poate creierul avea să uite de strânsoare! Însă imaginea
vagonului, cu apăsarea de iad a trupurilor din el, îmi
rămânea pe retine.
Pe deasupra ciorovăielii, vocea mecanicului s-a auzit
monoton în difuzoare: „Suntem blocaţi în urma altui tren.
Rog persoana care a tras semnalul de alarmă să mai reziste,
curând vom fi din nou în mişcare şi o să-ţi oferim ajutor de
îndată ce ajungem în staţia următoare!”
Comentariile s-au schimbat:
— N-a făcut el trenul să se oprească, se oprea oricum!
— O să fie coadă la peron. Odată, am rămas aşa douăzeci
de minute.
— Douăzeci de minute?
Atunci s-au stins luminile, o oarecare uşurare pentru
mine, dar o schimbare primită cu îngrijorare de ceilalţi.
— Doamne, Dumnezeule, e vreo chestie teroristă?
— Tipul ăsta face parte din ea?
— Nu fi prost, ai auzit ce a zis mecanicul!
Însă cuvântul cu „T” fusese lansat şi în tot vagonul
oamenii se pierdeau cu firea. Cineva a început să suspine şi
vocea, pe care am recunoscut-o ca fiind a gravidei, a devenit
un urlet sălbatic:
— E insuportabil! Simt că leşin! E aşa de cald!
— Să deschidem cu forţa uşile ca să intre aer?
— Nu-i aer, suntem la un milion de metri sub pământ!
— Hei, am nişte apă!
Am deschis ochii, recunoscător ca un copil, însă apa îi era
oferită pasagerei gravide.
— Credeţi că a fost o cădere de tensiune şi la suprafaţă?
Unul dintre sutele de lucruri pe care le ştiam despre
metrou este că din sistem sunt pompaţi zilnic patruzeci şi
şapte de milioane de litri de apă şi că, dacă ar fi fost o
cădere de tensiune masivă la suprafaţă sau un cutremur
care să taie electricitatea pe termen nedefinit, ar fi fost
oprite şi pompele. Oare apa duhnitoare ne-ar ajunge la
picioare şi ar urca încetul cu încetul?
N-o să retrăiesc momentul minut cu minut, însă am stat
în acel tunel o jumătate de oră fără electricitate și fără
mesaje de la mecanic. Pielea îmi ardea de parcă aş fi fost
aruncat cu lopata într-un cuptor, şi totuşi, cumva, nu mi-
am dat voie să leşin. Era lumină de la lanternele
telefoanelor, dar nu mă puteam gândi decât la căldura dată
de o mie de aparate deschise deodată.
La un moment dat au venit veşti, trecând de la un vagon
la altul: aveam să fim scoşi din tren. Trenul din faţa noastră
se defectase şi acum era evacuat. Va trebui să mergem prin
tunel şi prin celălalt tren ca să ajungem la peronul din
Camden Town.
Comprimarea a slăbit treptat, pe măsură ce erau deschise
uşile dintre vagoane şi cei aflaţi mai în faţă au început să-şi
târşâie picioarele spre capătul trenului. Apoi au apărut
angajaţii de la London Transport cu veste reflectorizante şi
cu lanterne puternice.
— Domnul e bine?
„Domnul.” Îmi amintesc asta. O voce joasă şi calmă, un
pic alinătoare. Aveam gâtul uscat ca iasca. Mi-a fost
înmânată o sticlă cu apă şi mâinile îmi tremurau când am
încercat să beau, aşa că mi s-a vărsat pe pieptul cămăşii.
— Trebuie să pornim spre partea din faţă a trenului,
domnule.
Am fost însoţit, cu mâini care mă ţineau blând de braţ,
prin vagoanele golite, pe lângă scaune decolorate presărate
cu ziare şi obiecte de îmbrăcăminte aruncate. Mersul pe
şine a fost chiar mai rău. Era la fel de puţin aer, dar cu
miros de pârjolire. Eram niște şobolani într-un cuptor de lut.
Când am început să gem, cel care mă însoţea m-a liniştit:
— Nu-i decât o gâtuitură în spatele trenului din faţă. Staţi
liniştit! O să punem scânduri, ca să fiţi în siguranţă când
urcaţi în el.
Respiră, respiră! Însă aerul era aşa de rarefiat! Capul îmi
zvâcnea, în dezacord cu bubuitul inimii.
În cele din urmă ne-am târşâit paşii prin trenul din faţă.
Se defectase chiar înainte de staţie şi se vedea lumina de pe
peron, pe care am fost ajutaţi să ajungem urcând pe o
rampă. Am fost considerat capabil să urc scara rulantă pe
picioare, nu dus cu targa, până la zona de la suprafaţă,
unde cei care aveau nevoie de asistenţă medicală erau
evaluaţi în holul cu casele de bilete. Circulaţia spre nord era
suspendată temporar şi o mulţime de oameni erau la
barieră. Dinspre cei care îşi lungeau gâturile ca să vadă au
răzbătut câteva priviri şi comentarii aspre, dar destul de
puţine.
— Oamenii devin foarte agitaţi pe astfel de vreme, mi-a
spus un poliţist în uniformă.
Gravidei, care era pe scara rulantă în spatele meu, îi
mergea gura întruna:
— Trebuie să fie un delict să tragi semnalul de alarmă fără
un motiv serios? Ar putea fi un terorist, din câte ştim!
— O să avem nevoie de o declaraţie de la dumneavoastră,
mi s-a spus destul de tare ca să audă cei aflaţi mai aproape
din mulţimea care aştepta.
A urmat o nouă izbucnire de strigăte batjocoritoare.
15
Mai 2019
16
Iulie 2019
25
Eroul filmului What’s Eating Gilbert Grape (în România cu titlul
Necazurile lui Gilbert Grape), 1993.
17
27 decembrie 2019
18
August 2019
26
Porecla formaţiei Beatles.
retrasă, indiferent ce păruse să susţină Melia la oficiul stării
civile.
„Ca de obicei...”
Nu-i cu putinţă, dragostea mea, nu-i cu putinţă.
Am înclinat paharul spre buze şi am dat pe gât dintr-o
înghiţitură şampania lui Clare.
19
Septembrie 2019
28
Celebră atracţie din Dreamland, Margate, în interiorul uriaşei cochilii
a unui melc care are faţă omenească.
Şobolanii de apă au avut o scurtă întâlnire cu caraliii
în dimineaţa asta. Doar un exerciţiu, dar aproape că
am făcut stop cardiac!
E vremea pentru un pic de trai curat? Ai economisi bani.
Prăvale-te-n ocean, frate!
Asta din urmă venise cu un emoticon cu valuri, urmat de
un emoticon cu pungi cu bani. În cele din urmă, înainte să
iasă de pe net, trimisese o faţă care plânge. Era
impresionant, dacă te gândeşti, că nu se împrumutase ca să
plătească o lună de miere. Pentru prima dată, el şi Melia se
lipsiseră de ceva la care, de fapt, aveau dreptul să se
aştepte. (Eram norocos că nu-şi extinsese generozitatea
Clare de la şampanie la oferta să ne însoţească în concediu.)
— Eşti sigură că vrei ca o astfel de persoană să lucreze la
tine? i-a zis tata lui Clare, râzând.
— Tocmai a zis că e excelentă! m-am răţoit eu, ceea ce l-a
surprins.
— Este, a fost de acord Clare. E una dintre cele mai
convingătoare persoane pe care le-am cunoscut. E evident
că și pe tine te-a convins, Jamie – uite cum o aperi!
— Pentru că e prietena noastră, am replicat. Tocmai am
participat la cununia ei.
În vreme ce Clare se uita lung la mine, mi-a venit în minte
o amintire din apartamentul soţilor Roper, unde începuse
totul, când Melia zisese că aş fi un actor bun: „Îmi dau
seama întotdeauna când minte”, zisese Clare.
Am simţit brusc o mâncărime pe gât şi, scărpinându-mă,
am simţit umflătura tare a unei înţepături de insectă. M-am
scuzat şi m-am dus în casă să aduc ceva pentru asta.
Septembrie 2019
21
27 decembrie 2019
29
„Mi-ar plăcea să-i ţin capul sub apă”, în lb. eng.
La masa de alături se aşază un bărbat cu un smoothie de
un verde sinistru, vorbind foarte tare spre scaunul gol din
faţa lui:
— Spune-le că e în ordine, dar trebuie să ştiu până la
patru, da?
Îi zăresc căștile AirPod şi îmi dau seama că nu-i dus cu
sorcova. Între timp, degetele detectivului Merchison se joacă
cu carnetul, pipăindu-i marginile de parcă ar fi un pachet de
cărţi pe care e pe cale să le amestece. Le comand în gând
filelor să se deschidă la ceva care ar putea să mă ajute – să
mă liniştească. Asta-i problema cu poliţiştii: îşi apără
informaţiile la fel de aprig cum le caută.
Trebuie să încerc să înţeleg cu adevărat situaţia. Dacă
asta mai ţine mult, o să mă dau bătut şi o să-i telefonez
unui avocat, însă pe moment găsesc alinare în faptul că
însemnările nu sunt deloc bogate, judecând după ce văd; e
evident că cea mai mare parte din ce spun li se pare
neimportant.
— Aşadar, ai continuat relaţia cu doamna Roper după
concediu? zice Merchison.
— Da.
Mă gândesc să zic: Ea e cea care s-a măritat, dar n-are
rost, deoarece Clare n-a fost – nu este – mai puţin victimă
decât Kit. Suntem egali, Melia şi cu mine. Asta e ceva în
care am ajuns să cred. Nu suntem la fel de lipsiţi de
scrupule, dar ne potrivim. Lacunele noastre morale se
îmbină ca un fermoar care funcţionează lin.
Tipul de la masa de alături se aşază brusc mai bine şi
hârşâitul picioarelor scaunului pare să-mi urce prin picioare
până în pelvis. Poate că, simţind aceeaşi neplăcere,
Merchison îşi îndreaptă spatele şi îşi pune palmele pe
coapse. Eliberate de pipăiala lui, filele se despart şi văd, sub
titlul „C. ROPER”, şi un număr de referinţă, apoi alt nume
scris cu majuscule. „SARAH MILLER”, parcă.
— Cine-i Sarah Miller? trântesc eu înainte să mă pot
stăpâni.
Uitându-se în jos, îşi dă seama de greşeală şi întoarce
carnetul în aşa fel încât să nu mai pot vedea însemnările. Pe
partea sa, Parry se încruntă, însă nu zice nimic.
— E martoră în altă investigaţie. Nu înseamnă nimic.
Are în voce exact unda corectă de respingere ca să
convingă majoritatea oamenilor, însă mie mi se pare că de
acum îl cunosc destul de bine ca să simt primejdia.
Dacă Sarah Miller face parte din această investigaţie,
atunci nu-i greu să ghicesc cine ar putea fi. E tunul scăpat
de sub control al cărui proiectil vine spre mine. Celălalt
pasager.
Şi am mai văzut numele ei undeva, sunt sigur de asta.
— Pot să propun o teorie? zic.
Pentru că, brusc, şi asta mă îngheaţă, ştiu că nu-i destul
faptul că orice cuvânt pe care l-am rostit este adevărat. În
ziua de azi adevărul vine între ghilimele, aşa cum este
stăpânit şi definit de vorbitor. În afară de cazul în care
aceşti doi detectivi îmi cred povestea, ar putea la fel de bine
să fie închipuire.
Merchison îşi răsuceşte un umăr, se strâmbă din pricina
durerii evidente şi mă îndeamnă să continui:
— Sigur că da, s-o auzim!
— Cred că dispariţia lui Kit ar putea să aibă de-a face cu
drogurile.
Îi văd că înţepenesc, ca soldaţii la paradă, şi ştiu că
momentul ales e perfect. După toate obiecţiile şi negările,
povestea hedonistă a infidelităţii mele, dintr-odată eu sunt
cel care oferă ceva, ceva la care sper să se gândească atunci
când se întorc la sediu. Ceva pe care să i-l spună
superiorului lor atunci când vor da raportul despre
progresul lor, în aşteptarea unei îndrumări.
— Poate că am minimalizat asta, dar el are o problemă
serioasă cu cocaina, poate şi cu alte droguri, şi asta trebuie
să-l coste scump. Eram cu el de câteva ori când s-a dus să
se întâlnească cu furnizorul său.
— Unde? întreabă Parry.
Merchison începe să-şi noteze.
— Au un loc obişnuit pe aleea de lângă râu, un punct
mort în care nu sunt camere de supraveghere.
— Unde-i punctul ăsta mort?
— Lângă „Hope and Anchor”. Uneori vezi pe acolo
boschetari sau tipi dubioşi, nu-i cea mai plăcută zonă.
Oricum, ce vreau eu să spun e că poate datora bani și a
intrat într-un soi de dispută. Ce ştiu eu, poate că el însuşi
era traficant?
Mă opresc din vorbit şi le cântăresc reacţiile. Nu se
pocnesc cu palma peste frunte şi exclamă „Sigur că da!”,
însă nici nu mă iau peste picior. Rumegă elementele
fundamentale, verifică logica.
— Tocmai ţi-a dat prin cap asta, da? zice Parry, cu tonul
bănuitor.
— Nu „tocmai” acum, îi răspund, dar...
Aplec un pic capul.
— M-am gândit că ar putea să fie important.
— Aţi luat droguri împreună?
Uitasem că nu era acolo când am povestit despre cina
acasă la familia Roper.
— Păi, o dată sau de două ori, dar eu sunt prea bătrân
pentru asta.
Amândouă perechile de ochi mă fulgeră, dar nu vine
niciun comentariu.
— Mai e ceva ce ai vrea să împărtăşeşti acum, că memoria
ţi-a revenit la viaţă? întreabă Parry.
— De fapt, chiar e ceva. M-a întrebat dacă îi pot
împrumuta nişte bani. Cred că era prin octombrie.
— Câţi?
Arată ca şi cum ar fi în stare să-mi tragă un pumn pentru
că am aşteptat atâta timp ca să le împărtăşesc amă-nuntele
cele mai incendiare.
— Cinci mii de lire. A zis că sunt pentru restanţele la
chirie, însă acum sunt sigur că era o datorie pentru droguri.
— I-ai împrumutat?
— Nu, n-am atâţia bani de care să mă pot lipsi. Uite ce-i,
ştiu că probabil nu-i prea mult dacă ne gândim la toate
datoriile lui, însă...
Mă opresc.
— Dar chiar dacă i-ai fi avut, tot nu i-ai fi dat? ghiceşte
Merchison.
Îi surprind privirea.
— Voi sunteţi mai bine plasaţi decât mine să ştiţi asta, dar
ceea ce aveam de gând să spun, de fapt, era că au fost ucişi
oameni pentru mai puţin, nu-i aşa?
Prima oară când există armonie între noi trei, așa că
tragem brusc aer în piept.
22
Octombrie 2019
Ce-i drept, era cam târziu să încep să-mi fac griji în privinţa
felului în care alegea Kit să-şi trăiască viaţa atunci când
consumul de droguri, despre care crezusem că e doar ca
distracţie şi restrâns, a început să pară că îl defineşte. Ca şi
cum ar fi putut să distrugă totul. După ce se stinsese
entuziasmul cununiei, bătăile pe umăr şi urările, fusese
vizibil dezlănţuit, complet opus noii dinamici pe care o
prezisese Clare. Cel puţin o dată pe săptămână nu apărea
pe acvabuz, ceea ce însemna că ajungea târziu la serviciu,
dacă mai ajungea.
Nu eram singurul care îi simţea lipsa. Înregistram
dezamăgirea lui Steve când se apropia de locurile noastre de
pe Boleyn şi vedea că nu sunt decât eu – urmată de cea a lui
Gretchen, când vedea că nu suntem decât Steve şi cu mine.
Mi-a dat prin cap că micul flirt în care se prinseseră ea şi
Kit se poate să fi devenit mai puţin acceptabil acum, când el
era însurat şi poate că, de fapt, o evita. Ideea că ar fi putut
să mă evite pe mine n-a venit decât mai târziu, când ne-am
întâlnit la cursa următoare – o ratasem cu câteva secunde
pe cea de 7.20 – şi am surprins reflexia iritării în ochii lui
când m-a văzut aşezat acolo.
— Eşti bine? am întrebat.
Arăta groaznic, cu pielea cenuşie şi pătată, cu ochii
sticloşi.
— Mda, bine.
— Cum e la serviciu?
Trecuse o vreme de când nu mai spunea că pleacă de la
firma lui de dinozauri (şi, desigur, de la Peştoaica Rece) ca
să se agaţe de vreo nouă firmă de IT sau alt clişeu.
N-a catadicsit să răspundă, ci s-a răsucit să se uite pe
fereastră. Fluviul era alb sub cerul cenuşiu ca o lespede de
piatră; de-acum, în orice clipă putea să înceapă ploaia. Pe
când şedeam într-o tăcere ciudată, încordată, m-am
imaginat zicând: „Am făcut ceva care te-a jignit?” şi
răsucirea pe drept violentă a răspunsului lui: „Ştii bine, la
dracu’, că ai făcut!”
Dar nu eram nebun. Treaba mea era să blochez orice
scoatere la iveală a implicării mele nocive în treburile lui şi
să continui să mă port ca şi cum dispoziţia lui execrabilă n-
ar fi avut nimic de-a face cu mine. În schimb, am încercat o
nouă abprdare:
— E ceva cu ce te-aş putea ajuta?
A tresărit, devenind brusc atent.
— Ştii ceva? De fapt, chiar e.
Pulsul mi-a luat-o la galop când am observat suferinţa din
ochii lui.
— Spune-mi!
— Am nevoie de un împrumut, amice. Rapid.
— Cât de mult?
— Trei sau patru miare. Cinci ar fi grozav.
Vocea i-a tremurat cu o speranţă nebunească, despre care
ştiam că îl costă s-o arate.
— Ţi i-aş putea înapoia când iau prima de sfârşit de an.
— Cinci miare?
Eram stupefiat. (Şi, dacă ştiam câte ceva despre
performanţele lui la lucru, n-avea să ia nicio primă.)
— N-am atâţia bani, Kit. Ştii că lucrez într-o cafenea.
A respins asta, desigur.
— Mda, însă i-ai putea lua de la Clare.
— Nu-i chiar aşa de uşor. Oricum, pentru ce sunt?
— Doar probleme cu lichidităţile. Datorăm chiria pe vreo
două luni.
Ploaia a început să se prelingă pe geam în linii diagonale.
— Nu ştiu, am zis, prudent. Cred că va trebui s-o întrebi
tu însuţi – sau s-o pui pe Melia s-o facă. Nu poţi cere un
avans de la serviciu? Nu poţi fi primul lor angajat care să
aibă nevoie de un pic de ajutor.
Şi-a pierdut răbdarea.
— Tu eşti cel care tocmai s-a oferit să mă ajute! Uite ce-i,
las-o baltă!
Şi nu s-a mai uitat la mine, începând să răpăie cu degetele
pe coapsă într-un ritm necontenit, ca şi cum ar fi numărat
clipele până să înceteze tortura asta. În cele din urmă, cu
mult înainte de oprire, a sărit de pe scaun şi s-a îndreptat
spre uşă, fiind primul la debarcare. Dedesubt, fluviul era
noroi lichid, biciuit de ploaie, cu vârtejurile şi curenţii
ucigaşi vizibili la suprafaţă ca nişte guri care se îndoapă, şi
l-am văzut pe Kit privind în jos la apă cu îngrijorare. E greu
de crezut că ar putea supravieţui cineva acolo mai mult de
câteva secunde, mi-am zis, şi mi-am dorit să traverseze
pasarela cu mai multă grijă decât de obicei.
M-am gândit mult dacă să-i spun sau nu lui Clare de
cererea lui, însă după cearta din Franţa am hotărât să nu
atrag şi mai mult atenţia asupra puterii ei financiare şi a
neputinţei mele totale. Nu-mi mai puteam nega ranchiuna,
însă îi datoram o perioadă de cooperare şi nu voiam s-o
implic în asta.
În schimb, i-am spus Meliei.
— Îmi fac griji pentru el. Pare că şi-a pierdut controlul. Şi
probabil că păşeşte pe teren minat la muncă – ultimul lucru
de care are nevoie este să-şi piardă slujba.
Ea a dat drumul cu putere aerului din piept, cu nările
umflate.
— O să vorbesc cu el.
23
Noiembrie 2019
24
27 decembrie 2019
31
Joc de cuvinte pe baza proverbului englez „Poţi duce un cal la apă, dar
nu-l poţi face să bea”.
mă ducă pe mine la apă, înapoi la râu şi la băuturile de
Crăciun ale şobolanilor de apă.
— Dacă nu vă mai înţelegeaţi aşa de bine, de ce v-aţi dus
la băut? întreabă, şi simt cum în piept îmi creşte o tensiune
dureroasă.
Ajungem la concluzii. Asta e partea din poveste care
contează.
— N-am încetat să ne înţelegem bine, nu cu adevărat,
atâta doar că nu mai era la fel.
— A cui a fost ideea cu băuturile?
— Nu-mi amintesc. A lui Kit, cred.
— Eşti sigur că n-a fost a ta?
Ridic din umeri.
— Cu cât timp înainte a fost fixată data?
— Îmi amintesc că a fost spontană. Uite ce-i, dacă planul
de a bea ceva de Crăciun este ideea voastră despre crimă, o
să trebuiască să munciţi mult peste program luna asta.
Însă ştiu exact unde bate: comportament premeditat.
Intenţie criminală premergătoare. Pentru prima dată în
această întâlnire, îi provoc să spună în gura mare tâmpenia
asta:
— Aşadar, credeţi că am avut de-a face cu dispariţia lui,
aşa-i?
— Tu să ne spui, răspunde, inevitabil, Parry.
— Asta ar fi un bun slogan pentru Poliţia Metropolitană:
„Tu să ne spui.”
Hotărăsc că e vremea să prind de ceafă interogatoriul ăsta
şi să dau la iveală cartea câştigătoare, dacă îmi iertaţi
înlănţuirea de clişee. La urma urmei, nu e ca şi cum n-ar
vedea-o destul de repede când vor rechiziţiona înregistrările
telefonului meu – şi al lui Kit.
— Ştiu că veţi verifica imaginile camerelor de supraveghere
de pe traseu, dar vreau să vă arăt ceva care dovedeşte că n-
am avut cum să-l văd după ce a coborât de pe vas.
Iau telefonul şi le arăt ultimul mesaj trimis lui Kit.
Parry citeşte tare cuvintele – Las’ că vezi TU –, după care
îmi aruncă o privire încruntată.
— Ce înseamnă asta, mai exact?
— A fost răspunsul la ceea ce mi-a spus el mie. M-a
ameninţat, a zis că el cunoaşte oameni despre care n-am
habar că există. „Las’ că vezi tu, Jamie”: ăsta a fost ultimul
lucru pe care mi l-a spus, mă jur pe ce am mai sfânt! I-am
trimis acel mesaj pentru că trebuia să-i arăt că nu sunt
speriat. Trebuia să am ultimul cuvânt.
E o nuanţă sinistră deloc bine-venită în această ultimă
propoziţie, dat fiind contextul, însă n-o pot lua înapoi.
— Ce voia să spună cu oamenii despre care n-ai habar că
există?
— Am presupus că se referă la infractori. Tovarăşii lui de
droguri, oameni cărora ar putea să le ceară să-mi facă rău.
Zicea că sunt adevărate bestii.
În vreme ce Parry se uită la mesajele precedente dintre
mine și Kit, Merchison mă priveşte cu oarecare scepticism.
— Poate că „ameninţat” e un cuvânt prea puternic, mă
corectez. Nu mi-e frică de Kit, a fost mai degrabă o mică
hărţuială. Însă motivul pentru care vi-l arăt este ora.
Iau telefonul de la Parry ca să-mi amintesc.
— I-am trimis asta când am ajuns acasă. Vedeţi ora?
23.38. Vasul ajunge la chei la 23.30. Scriam mesajul pe
când intram pe uşă, Clare poate să confirme că eram acasă
la ora aceea.
— Nu cred că înţeleg ce vrei să spui, zice Parry.
— Vreau să spun că l-a citit, vedeţi? E marcat ca văzut. De
vreme ce nu putea să-l citească înainte să fie trimis, e
evident că trăia bine-mersi după ce am ajuns eu acasă.
Mi-aş dori să nu mai tot spun „evident”; dacă aş fi poliţist,
asta m-ar face să mă gândesc că mi se spune o minciună.
— Apoi, la 7 dimineaţa, eu și Clare am mers cu taxiul la
Kings Cross ca să luăm trenul spe Edinburgh. O să vă
spună că am fost împreună în trenul de 8.15 sau, dacă n-o
credeţi, verificaţi camerele de supraveghere din gară – şi pe
cele din tren.
Parry răpăie cu unghiile mâinii drepte pe încheieturile
degetelor mâinii strângi.
— Pari să ai mare încredere în camerele de supraveghere.
Aproape ca şi cum ai fi făcut tot ce-ţi stă în puteri ca să fii
văzut.
Îmi păstrez sângele-rece.
— Trebuie să existe nişte avantaje ale traiului într-un stat
care te spionează.
— Aşadar, asta a fost ultima ta comunicare cu domnul
Roper. Dar cu doamna Roper? Ai spus că n-ai putut să o
suni la rândul tău: e o mare coincidenţă faptul că ai fost
atât de distrat în aceeaşi perioadă în care dispăruse
prietenul tău.
Mă aşteptasem la asta.
— Eram acasă la părinţii partenerei mele, aşa că nu prea
avem cum să-i telefonez iubitei mele tăinuite, nu? Vreau să
zic, am văzut că mi-a lăsat mesaje vocale, însă am
presupus, pur şi simplu, că, ştiţi voi, se ţine de capul meu.
— Pentru că n-ai luat legătura cu ea de Crăciun, vrei să
zici? Amanta ignorată?
— Da, dacă vrei să-i zici aşa. Şi, de vreme ce nu ştiam că a
dispărut Kit, pentru mine n-a fost nicio coincidenţă.
Privirea mea e fermă, a lui e dură ca granitul.
— Ce-ar fi să vedeţi activitatea de pe telefonul lui din
noaptea de luni şi să vedeţi când a citit acest mesaj? Să
aflaţi dacă a mai sunat pe cineva după asta, să vorbiţi cu cei
cărora le-a telefonat. V-ar ajuta la cronologia faptelor mai
mult decât vorbitul cu mine.
Zău, eu sunt cel care ar trebui să fie detectivul aici!
— Mulţumesc pentru ponturi! zice Parry.
În vreme ce zgomotul vocilor din sală creşte brusc, a lui, în
mod aproape capricios, devine foarte scăzută, făcându-mă
să mă aplec spe el ca să aud.
— Uite o cronologie pentru tine, Jamie: pleci furios după
cearta de pe vas şi aştepţi într-un loc ferit să treacă pe acolo
Kit. Îl atragi în acel punct mort despre care ne-ai spus, unde
vă continuaţi cearta. Lucrurile scapă de sub control şi îl
omori, poate că folosind ceva ce ai luat de la locul de
muncă, unde presupun că există ustensile pentru catering.
Cuţite ascuţite.
Urmează o pauză semnificativă.
— Poate că te tai în vreme ce faci asta.
Toţi trei coborâm privirea spre mâna mea bandajată şi ştiu
la ce se gândesc. Dacă într-adevăr este o arsură, n-aş
desface bandajul ca s-o dovedesc? Ca şi cum privirile
cercetătoare ar provoca-o, rana începe să zvâcnească.
— Îi iei telefonul, ca să poţi deschide mesajul pe care o să
i-l trimiţi după aceea, să faci să pară că l-a citit el, apoi îi
arunci cadavrul peste parapet, încheie Parry.
Se aude cum trag aer în piept.
— Peste parapet? Glumeşti, nu? E destul de înalt – ce
sunt eu, cel mai puternic om din lume?
— El nu cântăreşte prea mult. Nici măcar şaptezeci de
kilograme. Orice expert în fitness ar fi de acord că este
posibil.
Merchison îşi priveşte colegul cu admiraţie făţişă. Cu orice
teorie or fi venit ei aici, Parry a dezvoltat-o. Îmi vine un gând
îngrozitor: şi dacă nu m-am disculpat cu această luare a
inițiativei în al doisprezecelea ceas, ci l-am ajutat să
completeze amănuntele care ar putea să mă incrimineze?
— Dovedeşte-o! îi cer, cu vocea revenind la mârâitul din
zori, protestul animalic că am fost scos în evidenţă.
Dovedeşte că cineva a putut să facă toate astea între
momentul în care vasul a ajuns la chei, la 23.30, şi când am
fost văzut ajungând acasă, la 23.38. Opt minute! Nu-i cu
putinţă, nici vorbă. Verificaţi camerele de supraveghere, de
câte ori mai trebuie s-o spun?
Mă ridic în picioare, agitat.
— Cred că e vremea să apelez la un avocat. Nu mă puteţi
acuza aşa, n-are cum să fie legal. Nu mai răspund la nicio
întrebare până ce nu mă sfătuiesc cu cineva.
Merchison se ridică şi el, cu mâinile ridicate rugător, cu
privirea plină de căldura sentimentelor camaradereşti.
— Nu-i nevoie de aşa ceva, Jamie, nu facem altceva decât
să gândim cu voce tare. Toate astea sunt complet neoficiale,
nimic din ele nu-i înregistrat. Şi nu te acuză nimeni de
nimic. Îţi suntem recunoscători pentru ajutor, nu-i aşa, Ian?
— Absolut.
Dând din cap, izbutind chiar să zâmbească, detectivul
Parry bate cu pixul în pagina deschisă.
— Acum nu mai avem nevoie decât să ne povesteşti seara
de luni şi am terminat.
Mă uit lung la el. E meschin să mă fălesc cu acel zâmbet
rar, însă o fac.
— Încă cinci minute, zic.
Şi mă aşez la loc.
25
Decembrie 2019
32
Ecleziastul, 3:4, p. 666, în Biblia, Institutul Biblic şi de Misiune
Ortodoxă al Bisericii Ortodoxe Române, Bucureşti, 1968.
— O adormi pe Yoyo, nu? a zis Kit când el şi Gretchen au
reapărut, în sfârşit.
Expresia lui era plină aroganţă, şi mi-a sărit muştarul.
— Dracu’ să te ia, Kit!
— Drăguţ! a zis Yoyo şi, în sfârşit, a plecat să-i
împărtăşească amănunte despre viaţa sa minunată
nefericitului cu care avea întâlnire.
Ca să sărbătorim eliberarea, am cumpărat un rând de
tequila, așteptând vreo douăzeci de minute până să fiu
servit, după care m-am întors la ceilalţi şi am trântit tava pe
masă cu un gest amplu de beţiv.
— Crăciunul! Perioada de bunăvoinţă faţă de toţi oamenii
– sau, cel puţin, aşa nădăjduiesc oamenii!
— N-o să găseşti asta pe nicio felicitare de Crăciun, a
replicat Steve.
26
27
35
Richard Whittington (aprox. 1354–1423), negustor bogat şi primar al
Londrei. Legenda spune că a părăsit oraşul într-o noapte ca să se
întoarcă în ţinutul natal, însă l-a oprit sunetul clopotelor din Londra,
prevestind că va ajunge primar.
27 decembrie 2019
28
27 decembrie 2019
29
27 decembrie 2019
30
27 decembrie 2019
31
28 decembrie 2019
38
În România cu titlul Talentatul domn Ripley.
32
29 decembrie 2019
33
30 decembrie 2019
30 decembrie 2019
39
Sărbătoare de iarnă a popoarelor germanice.
40
Literal „budincă de prune”, însă poate avea şi alte fructe. Este o
componentă specifică a cinei de Crăciun.
Un grup de femei cu bebeluşi pune stăpânire pe cea mai
mare masă aproape toată dimineaţa, creând o cursă cu
obstacole de landouri şi cărucioare, care ar putea fi
diferenţa între viaţă şi moarte, pentru că blochează accesul
la ieşirea de incendiu de lângă toalete. Unii dintre bebeluşi
sunt durdulii şi drăgălaşi, aşa cum trebuie să fie pruncii,
însă unii dintre ei sunt ca nişte bărbaţi în miniatură, cu
feţele ascuţite, arzând de dorinţa să scape din braţele
mamelor şi să înceapă să sfideze autorităţile. Simt o
hurducătură bruscă, o amintire de la prima întâlnire cu Kit,
plângerile lui despre mamele din St. Mary’s – „Mai bine să fii
tu lovit de un autobuz!” – cu acel râs crud pe care îl avea
când era în dispoziţie foarte bună, întâlnind oameni noi şi
punându-şi toată energia în charisma sa.
Cel puţin mămicile comandă băuturi calde, şi sunt
recunoscător pentru zgomotul aparatului pentru spumarea
laptelui, pe care de obicei îl urăsc, acel ţipăt mecanic care
acoperă orice vorbe ale oamenilor din preajmă.
Însă în primul moment de respiro, Regan îşi continuă
interogatoriul:
— De cât timp? Prietenul tău, vreau să zic.
Începe sortarea pentru reciclare în vreme ce vorbim, şi o
ajut sporadic, turtind cartoane şi culegând ambalaje de
chipsuri care nu pot fi reciclate.
— Aproape o săptămână.
— Şi cât durează până când cineva, ştii tu, se presupune
că e mort?
— Nu ştiu. Câţiva ani, cred.
— Ani? Se opreşte din lucru şi ridică vocea: Atunci, cum
se presupune că trăiesc rudele şi prietenii în nesiguranţă?
Fără să ştie dacă n-a fost omorât cu cruzime?
La asta, două mămici ridică privirea, încruntându-se – de
parcă bebeluşii lor, care nu înţeleg, o să fie contaminaţi de
dezgustătoarea noastră discuţie.
— Trebuie să-i păstreze locul de muncă?
— Îmi închipui că da, în mod legal, dar, între noi fie vorba,
mă îndoiesc că el e o mare pierdere pentru sectorul
asigurărilor. Îşi închipuia că le face o favoare doar
binecuvântându-i cu prezenţa lui.
E plăcut să pot spune ceva critic despre Kit. Doar pentru
faptul că cineva lipseşte nu înseamnă că nu-i în continuare
un dobitoc.
Nu-i spun asta lui Regan, evident.
Îmi zumzăie telefonul. Tata mi-a lăsat un mesaj vocal în
care mă asigură că e bucuros să accepte invitaţia unui vecin
în ajunul Anului Nou, după care recunoaşte ceva
surprinzător: „M-am întrebat în Franţa despre tine şi Clare.
Sper că puteţi drege lucrurile, e o fată pe cinste.”
Mi-o imaginez pe Clare auzind asta şi tachinându-l pentru
că-i zice „fată”. Fără să ascundă faptul că e încântată. Mă
întreb dacă vor ţine legătura după ce vor începe să circule
veştile despre despărţirea noastră. Cum ar putea el să nu fie
de partea ei?
Regan interpretează greşit expresia mea melancolică,
crezând-o legată de tabloul cu mame şi prunci din faţa
noastră.
— Pariez că limpezeşte lucrurile, nu-i aşa, chestia cu
prietenul tău? Te face să reevaluezi situaţia. V-aţi dorit
vreodată copii, cu ani înainte? Tu şi partenera ta?
Face asta să pară ca o dilemă îndepărtată a unor bătrâni.
Nu i-am spus că m-am despărţit de Clare şi mă frământ
câteva momente cu întrebarea dacă asta ar putea arunca
bănuieli asupra caracterului meu în cazul în care mai târziu
va ieși la iveală că am înşelat-o cu bună ştiinţă. Îmi spun să
nu mă gândesc mai mult decât trebuie la toate astea.
— Nu. Mult prea înspăimântător!
— Ştiu ce vrei să zici, mă aprobă ea. Este absolut cel mai
înspăimântător lucru pe care mi-l pot imagina.
Timp de treizeci de secunde binecuvântate, izbutesc să mă
amăgesc că drăgălirea unui prunc în vreme ce vorbeşti pe
deasupra capului lui cu alt adult este cu adevărat cel mai
înspăimântător lucru pe care mi-l pot imagina, dar atunci
îmi amintesc de detectivul Merchison în pragul meu în
această dimineaţă, mult prea hotărât să păşească peste
prag şi să găsească o cale de a-şi confirma instinctul că nu
se poate avea încredere în mine. Că îi spun totul, în afară de
ceea ce chiar ar putea să fie de folos.
30 decembrie 2019
30 decembrie 2019
37
31 decembrie 2019
1 ianuarie 2020
39
1 ianuarie 2020
Un sfat pentru cei care vor să fie asasini: când aştepţi să fie
descoperit un cadavru nu trebuie să te arăţi prea
nerăbdător. Nu trebuie să iei în mână telefonul înainte să
sune. Nu trebuie să pândeşti la fereastră ori să dai fuga la
uşă la cel mai mic zgomot de paşi pe trotuarul de afară.
— Aştepţi o livrare? întreabă Clare.
— Nu.
— Eşti aşa de agitat în dimineaţa asta! De fapt, arăţi
groaznic.
42
Aluzie la aforismul lui John Lennon: Life is what happens to you while
you’re busy making other plans (aprox. „Viaţa este ceea ce ţi se întâmplă
când îţi faci de zor alte planuri”).
Acum, când face aceste observaţii e fără vreo ofertă
implicită de consolare; de fapt, e aproape mulţumită. Mă
întreb ce ar zice dacă ar şti cât de aproape de vomat am fost
– pentru că am ajutat la omorârea unui om. Partea de sus a
trupului mă doare de la încăierarea din timpul nopţii, mai
ales de la acea izbire de parapet. Simt cum pe şale îmi
înfloreşte o vânătaie cât toate zilele.
— N-am dormit prea bine, zic, tatonând.
— Nu, zău! Eu am dormit buştean.
N-are de unde să ştie că lipsa ei de sensibilitate este exact
răspunsul pentru care mă rugam.
Cu sau fără Clare comentându-mi neliniștea, asta e
tortură. Ziua e o vacanţă bancară, desigur, fără mers la
lucru, fără servicii publice. Nu pot ieşi din casă de teamă că
nu pot dovedi unde am fost în marja de timp a morţii lui Kit
şi când, după-amiază, Clare îşi prinde la mână Fitbit43 şi
zice că iese la o plimbare, eu folosesc wi-fi-ul ca să dovedesc
că sunt în casă. Îmi îngădui să mă uit la ştirile locale, dar
nu există niciun anunț despre o înjunghiere lângă râu.
Poate că nu sunt atâţia câini pe aleile de lângă râu, la urma
urmei. Poate că sunt ţinuţi strâns în lesă ca să nu-şi vâre
botul prin voma şi prin cioburile de sticlă lăsate de
petrecăreţii din noaptea trecută.
Aşezat acolo, la fereastra de la parter, ca să fiu văzut cu
uşurinţă din stradă, începe să mă obsedeze convingerea că
taman Clare va fi cea care îl descoperă – tocmai ea şi nimeni
altcineva! Mi-o imaginez lăsându-se pe vine lângă cadavru,
plângând încetişor în vreme ce degetele-i bâjbâie după
telefon, cu inima plină de compasiune faţă de Melia, singura
persoană pe care ar trebui s-o condamne la flăcările iadului.
El e încă măcar întreg? Poate că vulpile l-au mutilat – sau
timpul însuşi, fiecare oră de moarte alungând ceea ce putea
fi recunoscut în viaţă? Oare mirosurile descompunerii lui
43
Brăţară fitness.
sunt deja evidente sau vor fi suprimate de temperatura
scăzută?
Evident, nu pot să caut pe Google „rigor mortis” sau orice
altceva legat de cadavre.
Însă, slavă Domnului, nu Clare e cea care îl găseşte! Se
întorce plină de vioiciune şi îşi toarnă un suc proaspăt
stors. E în ianuarie fără alcool, desigur. Şi eu sunt, dar
numai pentru că îmi coordonez mai bine povestea dacă sunt
treaz. Vorbim foarte puţin. Poate că îşi regretă jumătatea de
sugestie de împăcare făcută aseară, jignită de faptul că nu
m-am repezit s-o accept, aşa cum ar fi trebuit.
Există trupuri moarte şi există trupuri vii care sunt
respinse.
În mod remarcabil, până să mergem la culcare Kit rămâne
nedescoperit.
— Dacă nu te văd de dimineaţă, telefonează-mi după ce ai
vorbit cu poliţiştii, zice, şi timp de o secundă sau două sunt
îngrozit, până îmi dau seama că se referă la Merchison şi la
promisiunea mea să-i transmit teoria ei despre frauda
soţilor Roper, cu însemnările lui Kelvin ca sprijin.
— Nicio problemă, zic.
2 ianuarie 2020
După ce presupusesem că voi lipsi de la lucru a doua zi,
având de-a face cu întâmplările traumatice din St. Mary’s,
sunt dezorientat să mă pomenesc înapoi în spatele tejghelei
din „Comfort Zone” după o traversare de rutină cu Aragon,
care l-a înlocuit pe Boleyn la cursa de 7.20 a navetiştilor
porniţi spre vest. Era plin de chipuri noi, salahori care au
făcut schimbarea, cu ochii urmărind peisajul aşa cum
făcuseră ai mei în prima călătorie.
— Zgârieturile aproape că ți s-au vindecat, îmi spune
Regan.
— N-a fost nimic grav.
Are de povestit amănunte de la Revelionul petrecut la
cineva acasă, unde un bărbat a trebuit să fie împiedicat să
sară pe fereastră.
— N-are decât treizeci de ani, zice ea, fără să-şi dea seama
de paralela oribilă.
— Nu-i o vârstă la care să mori, o aprob.
— Se pare că e cu adevărat deprimat. I-au redus
programul la lucru, așa că nu-şi poate plăti facturile. Chiar
îmi fac griji pentru el.
— Dacă ar fi vreo primejdie să ţi se întâmple ţie, ţi-aş da
orele mele, îi spun sincer.
— Eşti o dulceaţă, Jamie! zice şi face pentru noi doi
espresso cu spumă de lapte de ovăz.
Un melc cu stafide cade din greşeală pe jos şi ea îl şterge
un pic şi începe să-l mănânce, derulând aluatul până ce
rămâne miezul îndesat, plin cu stafide.
Toate conversaţiile la care trag cu urechea în această
dimineaţă sunt despre bani, personali (prea mulţi cheltuiţi
cu sărbătorile şi prea puţini câştigaţi) sau legaţi de serviciu
(tranzacţii, subsidii, compensaţii, venit). De data aceasta
oamenii au numerar pentru bacşişuri.
— Trebuie să punem vasul mai la vedere, îi spun lui
Regan, şi îmi amintesc că i-am promis Meliei în ziua în care
m-a ajutat că o să-mi împart bacşişurile cu ea.
Acum suntem alţi oameni. Ucigaşi.
Îmi scapă un scâncet, însă Regan nu pare să fi auzit.
Muzica pe care o pune toată dimineaţa pare înregistrată sub
apă şi începe să mă chinuiască, făcându-mă să-mi doresc
să-mi smulg pielea fâşii-fâşii. Şi tot nicio veste! Mă frământ
dacă să-l sun sau nu pe Merchison. Dacă n-o fac, Clare o să
vrea să ştie motivul, însă dacă o fac şi vorbeşte de la locul
crimei, n-o să se întrebe ce e cu coincidenţa apelului?
Singurul telefon pe care îl primesc e de la Gretchen.
— Cum a fost la Marrakech? o întreb.
— Bine. În clipa asta am ajuns acasă de la Gatwick.
Dar nu pare să fie bine, căci pare la fel de extenuată ca
mine.
— Pot să vin să ne vedem în pauza ta? Am nevoie să mă
pui la curent cu Kit.
— Bine, zic.
Păi, ultima ştire e că noi l-am omorât înjunghiindu-l...
Încetează! Oricât de convins sunt că n-aş da niciodată glas
acestui comentariu intern, simplul fapt că îl gândesc îl pune
în primejdia de a fi extras de la mine in extremis sau poate
voluntar, în somn. Nu, mai bine să fie suprimată complet
această cunoaştere.
Nu suntem diferiţi. Nu suntem ucigaşi.
Mă întâlnesc cu ea pe chei după ora de vârf de la prânz.
Propune cafeneaua de la Royal Festival Hall, dar, temându-
mă de un atac posttraumatic dacă mă întorc la locul
interogatoriului meu, mint despre lucrările de construcţie şi
o o dirijez spre barul de la NFT.
Ne luăm băuturile şi ne aşezăm pe băncile de lemn
incomode alături de tineri cu căşti uriaşe, care tastează
aplicaţii pe telefoanele lor. Creiere tinere, care fac mai multe
lucruri deodată. Gretchen nu s-a bronzat în sejurul în
Maroc, având doar pete roz pe pomeţi şi pe nas. Are la gât
un lanţ cu un pandantiv făcut din ceva care arată ca o
monedă berberă fără luciu.
— Te-ai simţit bine? întreb.
— Nu prea. N-ar fi trebuit să plec. Nu mi-am putut lua
gândul de la Kit.
— Ştiu.
Răsuflu adânc, simțind dilatarea dureroasă a pieptului.
— A fost groaznic să nu ştim ce se petrece.
— Deci, chiar n-a dat niciun semn? Tăcere totală din
seara în care am ieşit în oraş?
— Din câte ştiu eu, da.
— Pare că au trecut veacuri! Trebuie să fie zece zile deja.
Se uită la mine cu privirea intensă a unui hipnotizator.
— Ştii, nu-i aşa?
— Ce să ştiu?
Simţind un tremur în obrazul stâng, frec locul cu
încheieturile degetelor. Sunt un pic julite, observ, de la
eforturile recente.
— Că, într-un fel, ne vedeam. Pe la spatele iubitei lui.
— Ah!
De-acum e greu de ştiut dacă complicaţiile ajută sau
împiedică. Dacă intrigile secundare maschează povestea
principală sau slujesc la punerea ei în lumina reflectoarelor.
— N-am ştiut, nu. Adică, m-am întrebat, dar n-am con-
siderat că-i treaba mea.
— E frumos din partea ta! zice Gretchen, şi e a doua oară
azi când mi se spune ce tip cumsecade sunt.
În timp ce se uită la doza ei de Cola Zero neatinsă, gura i
se întinde într-o linie mohorâtă.
— Să nu mă înţelegi greşit, ştiu că n-am însemnat nimic
pentru el. A încetat când s-a însurat, evident. Nu că asta i-
ar fi fost de vreun folos. Era în derivă, nu-i aşa? Voia să
credem că e puternic, dar noi uitam mereu că e actor.
Timpul trecut folosit de ea e categoric. Am citit că folosirea
lui e un semnal de alarmă pentru poliţie; e mai puţin
probabil ca nevinovaţii s-o facă.
— Nu sunt sigur că înţeleg ce vrei să zici, Gretch.
— Zău? Nu crezi că...
Mă priveşte în continuare şi ochii i se umplu de lacrimi.
— Nu crezi că s-a sinucis?
Nu-i spun că aceeaşi sugestie a făcut-o și Clare înainte să
lanseze investigaţia legată de frauda cu asigurarea. Mi-a
amintit de tirada lui Kit despre sinuciderile din gări, prima
dată când el şi Melia au venit la cină. „Aş face-o dracului în
particular”, a zis. „Oare asta a făcut?” m-a întrebat Clare.
Mi-am arătat foarte energic dezacordul atunci şi repet asta
acum.
— Nu, Kit nu s-ar sinucide niciodată.
Dacă ar face-o, poliţa lui de asigurare ar fi anulată.
Gretchen se înroşeşte.
— Dar când a văzut atunci omul de la curăţenie pe clădire
a presupus că e o sinucidere, nu? Steve mi-a spus ce a zis,
ştii tu, în dimineaţa în care era în dispoziţia aia ciudată?
Poate că a fost un strigăt de ajutor pe care l-am ignorat cu
totul?
— Nu, zic din nou.
Îmi menţin vocea joasă şi egală, alungând cunoaşterea
faptului că ea trebuie să mai aștepte câteva ore şi o să afle
că e mort, că se crede că a fost înjunghiat de un drogat.
— Sunt sută la sută sigur că n-ar face asta. Le-am spus
acelaşi lucru poliţiştilor. Nu era genul sinucigaş. Era cu
totul hedonist. Încă este, să sperăm!
Lacrimi de uşurare cad pe masă şi îi petrec braţul pe după
umăr, în vreme ce vecinii noştri tineri ne privesc fără
expresie. Sper că asta o să aducă sfârşitul discuţiei. Dar e
evident că Gretchen mai are ceva de spus, ceva de
mărturisit.
— Chestia este, Jamie, că sunt mesaje trimise lui care mă
fac să par un soi de hărțuitoare. Sunt îngrozită că poliţiştii
le vor descoperi şi vor crede că l-au împins dincolo de limită,
ştii? I-au găsit telefonul mobil? Pot să vadă mesajele chiar
dacă nu au telefonul?
— Dacă au înregistrări de la firma de telefonie, s-ar putea.
Eu li le-am arătat de bunăvoie pe ale mele din acea seară de
luni.
Sorb din apă.
— Însă dacă ale tale sunt de dinainte de a se fi însurat, n-
au cum să-i intereseze pe poliţişti. Asta a fost în august, cu
câteva luni înainte să dispară. Nu vor căuta cu atâta timp în
urmă.
Ea scutură din cap și îşi netezeşte părul cu palmele.
— Unele sunt mai de curând.
— Cât de curând?
Geme.
— Din seara aceea. După ce am coborât de pe vas. Mă
necăjise cu cadoul de Crăciun, cu tot soiul de lucruri. Cum
ar fi, era grămadă peste mine la bar, şi apoi pe vas s-a
purtat oribil, tot zicea că a ales şi trebuie să nu-i mai stau în
cârcă. Apoi, când am auzit că a dispărut... Tot timpul cât
am fost în concediu am fost convinsă că poliţia o să zboare
până acolo şi o să mă aresteze.
Acum plânge fără reţinere.
— Chiar şi la Gatwick, de dimineaţă, credeam că o să
ajung la sosiri şi o să fiu arestată.
E bine, asta răspunde la o întrebare: poliţiştii încă n-au
citit mesajele lui Kit; sau, dacă au făcut-o, n-au considerat
că e potrivit să ia legătura cu Gretchen în această privinţă.
Totul arată că ei au trecut de la teoriile care îi implică pe
tovarăşii de băutură ai lui Kit la cele care îi implică pe
tovarăşii de droguri.
Îi iau mâinile într-ale mele.
— N-ar fi nimic pentru care să te aresteze. Ce ai zis, mai
exact, în acele mesaje?
Se înroşeşte.
— Am zis că sper să i se întâmple ceva groaznic. Ar putea
fi privit, fără îndoială, ca un soi de ameninţare.
Fac ochii mari.
— Ce crezi? Ar trebui să merg la poliţie? Să le arăt
mesajele, cum ai făcut tu?
— Nu. Eu n-aş face asta.
Îi strâng degetele, simțindu-i oasele fine ale încheie-turilor.
— Nu te tortura singură, când încă s-ar putea să fie viu!
Acum am intrat atât de bine în pielea personajului, încât
mă conving şi pe mine.
— Ştii, Clare crede că se ascunde, încercând cine ştie ce
escrocherie cu poliţa de asigurare – sunt pe cale să sun la
poliţie şi să le spun.
Gretchen rămâne cu gura căscată.
— Nu! Asta-i de-a dreptul o nebunie!
— Poate, însă arată că există o mulţimne de teorii în
chestia asta.
Mă uit cum îşi şterge faţa cu un şerveţel de hârtie. Nu mai
am decât câteva minute până să trebuiască să mă întorc la
lucru.
— Gretchen, îţi aminteşti dacă luni seara ai mai observat
pe cineva pe vasul spre casă?
— Era destulă lume, nu? Grupul acela de studenţi...
Îmi amintesc vag un cârd de tineri care şedeau în faţă,
umplând un rând. I-am atras atenţia vreunuia dintre ei? Am
trântit vreo remarcă de beţivan?
— Mda, au coborât odată cu Steve, cred, la North
Greenwich. Vreau să zic, cineva care părea deosebit de
interesat de noi. O persoană pe care o mai văzuseşi înainte,
o femeie, poate?
— Îmi pare rău, nu-mi amintesc. Eram cam matolită – şi
mă concentram pe Kit. De ce?
— Poliţiştii au pomenit de cineva, un alt martor, care s-a
dus la ei de bunăvoie.
— Poate o persoană pe care o cunoştea el? Cineva cu care
se culcase? Sau chiar cineva din echipaj? Întotdeauna
glumea cu ei.
Asta nu e ceva la care să mă fi gândit, şi ideea unei
persoane necunoscute din partea lui Kit, cu planuri complet
diferite de al lui sau al meu, este prea îngrozitoare ca să mă
gândesc la ea.
Gretchen începe să se legene un pic, cu ochii pe jumătate
închişi în vreme ce vorbeşte:
— Te rog, Kit, să fii bine! Te rog! Dacă s-a întâmplat ceva
n-am să mi-o iert niciodată.
Neliniştea ei e atât de sinceră, încât mă emoţionează. O
îndemn să meargă acasă şi să doarmă un pic, să rămână
cât de pozitivă poate.
— Ne vedem pe vas mâine-dimineaţă? zice pe când ne
îmbrăţişăm la despărţire.
Înghit în sec. Peste umărul ei, dincolo de turiştii care se
plimbă şi de cântăreţii ambulanţi, fluviul îşi opreşte
mişcarea: o iluzie a luminii, corectată cu o clipire.
— Fără îndoială. Pe mâine!
40
2 ianuarie 2020
2 ianuarie 2020
Când îmi revin, primul lucru pe care îl văd este faţa unui
bărbat aprinsă de îngrijorare. Îmi verifică semnele vitale şi
degetele îi sunt blânde. Are o geacă reflectorizantă, dar nu
cred că e de la poliţie.
— De ce s-a oprit trenul? întreb, ceea ce mă surprinde la
fel de mult pe cât îl surprinde și pe el.
— Nu sunteţi în tren. Sunteţi în tunelul pietonal
Greenwich. Aţi leşinat şi cineva a apăsat butonul de alarmă.
— Maneta de alarmă. Am tras-o. Aveam nevoie să se
oprească trenul. Trebuie să ies de aici.
— Staţi liniştit cât aşteptăm medicii! Vor avea la ei o targă,
aşa că nu-i nevoie să vă mişcaţi. Nu durează decât câteva
minute.
Mă concentrez pe amănunte. Smalţul de pe plăci crăpat,
fiecare pătrat fiind propria matcă a fluviului pârjolit. O
stalactită pe tavan – s-a format calciu în găuri. Ştiu lucrurile
astea. Cât de departe deasupra e apa? Ştiu şi acest lucru, îl
ştiu.
— Staţi pe loc! porunceşte vocea, şi văd stalactita
apropiindu-se pe când mă ridic în picioare.
— Nu, nu! Pot să merg.
— Chiar trebuie să stați, nu cumva să...
Mă zbat printre privitori, împleticindu-mă. Ei nu ştiu dacă
reprezint o ameninţare sau o formă de distracţie. Sunt
siluete în cercul din faţă. Îl aud pe bărbatul cu geacă
reflectorizantă venind după mine şi strigând:
— Domnule, vă rog să vă întoarceţi!
Acum vin spre mine poliţişti în uniformă. Sunt nişte
popice, soldaţi de jucărie. O voce cu accent, temătoare,
întreabă:
— Ce a făcut bărbatul ăsta?
Alta, nativă, mai îndrăzneaţă:
— Feriţi-vă din calea lui, s-ar putea să aibă un cuţit.
Fără să se lase descurajat, cineva merge alături de mine,
cu telefonul ţinut cu obrăznicie în dreptul feţei mele.
Trei agenţi de poliţie mă înconjură. Unul vorbeşte în staţia
de emisie-recepţie, iar altul mi se adresează direct:
— Chiar era nevoie de asta, domnule Buckby?
Cunosc vocea şi inima îmi face un salt: Merchison!
Dar nu, nu-i el, sigur că nu. Nu e nici poliţist, nici prieten,
ci marioneta Meliei. La fel ca Parry, rosteşte doar vorbele ei.
Acum sunt mâini care mă reţin, pentru că nu mai pot avea
încredere că n-o s-o iau la goană, şi în vreme ce ies la
suprafaţă, cu lumina zilei pocnind şi pârâind în jurul feţei
mele, poliţiştii mă arestează ca suspect de crimă.
42
2 ianuarie 2020
43
2 ianuarie 2020
44
După câteva luni
Dragă Kit...
N-am spus niciodată asta cât ai fost în viaţă, nu-i aşa? N-
am folosit niciodată expresia, alintarea. Toate acele „amice”
şi „labagiu” şi „dobitoc”. Băieţii împreună, peste generaţii.
Însă acum o spun tot timpul. În orele nesfârşite care mi-
au fost dăruite ca să reconstruiesc evenimentele care m-au
adus aici, să revizuiesc tot ce credeam că ştiu despre crima
şi pedeapsa mea, mă adresez ţie. Nu Meliei sau lui Clare sau
echipei mele de avocaţi; nu gardianului preferat, care fusese
artist al cafelei la „Pret” şi alături de care, în altă versiune a
evenimentelor, aş fi putut să lucrez, făcând espressouri cu
spumă de lapte. Şi cu siguranţă nu lui Dumnezeu.
Nu, în capul meu eşti întotdeauna tu. Poate pentru că tu
ştii cum e să ţi-o tragă ea (în ambele sensuri ale cuvântului).
Poate pentru că nu mi-a mai rămas nimeni la care să
apelez.
Sau poate că, pur şi simplu, mi-e dor de tine.
Nu e groaznic aici. Sunt la căldură, bine hrănit, pot zice că
în siguranţă. Pe deţinuţii tineri, care îşi prăjesc creierul cu
droguri, nu-i interesează un neica-nimeni din generaţia X ca
mine şi, în orice caz, nu-i ca la televizor, unde toţi
puşcăriaşii sunt lăsaţi liberi deodată ca să roiască prin curţi
şi săli de sport şi cantine, cei forţoşi alegându-şi aliaţii şi
inamicii, cei slabi ascunzându-se adânc în turmă. Nu,
celula e încuiată cea mai mare parte din zi şi întreaga
noapte.
Ai crede că e cel mai urât coşmar al cuiva care suferă de
claustrofobie, nu? Dar se dovedeşte că a fi închis într-un
spaţiu mic, în cea mai mare parte a timpului culcat pe un
pat metalic suprapus, nu înseamnă aceeaşi ameninţare
pentru sistemul nervos ca o comprimare de şapte navetişti
pe metru pătrat în trenul de la ora de vârf. În acest vagon
nu suntem decât eu şi Nabil. Şi nici nu-i ca şi cum am fi
sub pământ, suntem la primul etaj al corpului de clădire pe
care l-am poreclit „Premier Inn”44.
Şi, ca să vezi, este închisoarea cea mai apropiată de casă –
sau de ceea ce era acasă. Un drum cu maşina de vreo
douăzeci de minute din St. Mary’s. Nu prea departe de
fluviu, de fapt, cu toate că de aici nu se vede apa. Totuşi, se
vede cerul – chiar şi când zac în pat pot vedea un colţişor
din el –, şi e întotdeauna cenuşiu, Kit. E întotdeauna
cenuşiu, chiar şi când e albastru.
Poftim filozofie, prietene! Poftim răzbunare!
46
În sfârşit
EPILOG
Vocea lui e ceea ce observă ea mai întâi. Prin pălăvrăgeala
banală a celorlalţi pasageri, vocea lui e răbdătoare şi
afectuoasă. E la telefon, liniştind pe cineva care e foarte
neliniştit, judecând după cum sună.
— Nu, o să fiu bine, jur. O să găsesc ceva mai central de
îndată ce se termină divorţul. Sunt bine, mamă, n-am
nevoie de niciun ajutor. Ce? Nu, pe vas spre oraş, ca să mă
întâlnesc cu cineva de la serviciu. De fapt, e chiar relaxant.
Instinctiv, degetele ei se duc la nodul de pe ceafă ca să-şi
lase liber părul. Poate vedea în reflectarea fantomatică din
geam că are obrajii frumos îmbujoraţi.
Omul are dreptate, călătoria pe apă este relaxantă. Nu
prea avea chef după acea experienţă oribilă de la închisoare,
însă personalul şi-a depăşit îndatoririle ca s-o ducă înapoi la
chei şi n-a vrut să pară necioplită. A fost acolo, la urma
urmei, ca victimă, şi era important să-şi joace rolul până la
sfârşit. Să-i zicem pregătirea ei profesională. Şi apoi, avea
deja biletul pentru toată ziua şi fusese o mare extravaganţă
să-l cumpere.
Cel puţin, Jamie a crezut-o în privinţa banilor. Mă rog,
poate că o să afle în alt fel, de la avocatul lui sau orice
zvonuri or circula prin locul ăla groaznic, dar cu siguranţă
n-avea să fie ea cea care să-i spună că cererea de încasare a
asigurării îi fusese respinsă. Un chiţibuş legat de numărul
de zile de concediu de boală pe care le luase Kit, cerinţa de a
merge la medicul firmei, pe care el n-o îndeplinise. Detaliile
din contract, dar, în esenţă, idiotul ăla pe care nu-l trăgea
inima la muncă invalidase poliţa.
Invalidase totul.
Mai are de stat două săptămâni în camera liberă din
apartamentul lui Elodie înainte să se întoarcă verişoara ei
de la serviciul din străinătate. E apartamentul verişoarei, nu
al lui Elodie, aşa că nu poate fi vorba de negocieri. După
care va fi în stradă. Ceea ce înseamnă că are două
săptămâni ca să-şi găsească o slujbă, pentru că nu-ţi poţi
găsi o slujbă fără o adresă, chiar dacă nu poţi face rost de o
adresă cu soiul de datorii pe care le are – şi ale lui Kit,
desigur. Care erau ale lui, iar acum sunt ale ei.
Crezuse că dacă îl vede pe Jamie o să-şi amintească ce
norocoasă a fost, ce liberă. De aceea a participat la acea
iniţiativă tâmpită de sprijin, altfel el n-ar fi acceptat
niciodată s-o vadă. Însă care-i rostul libertăţii dacă nu-ţi
poţi permite s-o trăieşti pe picior mare? Jamie probabil că
mănâncă mai bine în văgăuna aia decât ea aici, afară.
Nu vorbea serios în privinţa reluării legăturii când o să
iasă el. Dumnezeule mare, pe atunci o să aibă vreo şaizeci şi
cinci de ani, un bărbat distrus. Un bărbat sărac. N-a fost
decât tânjirea de moment să aibă un impact, să stârnească
un pic de pasiune şi tulburare, să-i aducă aminte că a
existat o vreme când a adorat-o. I-a fost Cleopatră,
desfăşurându-se din văluri în faţa ochilor lui.
Numai că ticălosul a respins-o. Ce naiba era cu el, să ţină
aşa ranchiuna? Chicoteşte la gândul îndrăznelii sale – nu
este cu totul lipsită de autocunoaştere – şi bărbatul de la
telefon care e pe cale să divorţeze se uită peste umăr ca să
găsească sursa veseliei. Aplecându-se în faţă, îl poate vedea
mai bine printre tetiere. Are patruzeci şi cinci spre cincizeci
de ani. Îmbrăcat elegant, cu bronz costisitor, e evident că
are bani. Se poartă frumos cu mama lui.
— Nu, mă simt bine. E cu adevărat ceea ce trebuie. Bine,
te sun în weekend. Pa, mamă!
A închis telefonul, iar acum o vede limpede și se înroşeşte
un pic.
Ea se ridică de pe scaun, trecându-şi o mână peste faţă cu
prefăcută oroare.
— Doamne, Dumnezeule, sper că n-ai crezut că râd de
tine?
El zâmbeşte larg.
— Sigur că nu.
— Era doar o glumă pe care mi-am amintit-o, râdeam
singură.
Geme.
— Bine, aşa că acum mă crezi ţicnită!
— Nu cred deloc asta, zice el, cu zâmbetul întinzându-se şi
mai mult.
În vreme ce stă în faţa lui pe culoar, îşi dă seama că el se
străduieşte din răsputeri să nu-şi coboare privirea, s-o
studieze din cap până-n picioare, aşa cum vor întotdeauna
bărbaţii mai în vârstă, însă ştiu că nu este acceptabil, nu
mai este. Timpul acela a apus, ei ştiu asta. Dar pot în
continuare să viseze.
Se cocoaţă pe marginea locului de lângă culoar, vizavi de
el, şi zâmbeşte. Un zâmbet dulce, fără umbră de păcat,
special pentru el.
Următoarea parte vine firesc. Nu-i nevoie să se pre-
gătească.
MULŢUMIRI
45
În România cu titlul Asigurare de moarte.
În sfârşit, le mulţumesc tuturor cititorilor care au ales
Celălalt pasager ca să le fie însoţitor temporar! Sper că v-a
plăcut această călătorie împreună cu Jamie şi Kit şi că vă
veţi feri de delicte propriile aventuri de navetişti!
Depozit
Str. Gării nr. 11, Mogoşoaia, jud. Ilfov
Tel.: 0758.053.416
E-mail: vanzari@edituracorint.ro
Magazin virtual: www.edituracorint.ro