Sunteți pe pagina 1din 70

MACBETT

PERSONAJE (n ordinea intrrii n scen) Glamiss Candor Banco Macbett Vnztorul de rcoritoare Un soldat Un ofier Ordonana lui Macbett Ordonana lui Banco Lady Duncan Doamna de companie Duncan Soldatul rnit Un ofier de la palat O femeie din popor Primul bolnav Al doilea bolnav Comesenii Valetul O servitoare O alt servitoare Macol Ghilotinaii, Bolnavii, Plebea, Vrjitoarele.

Decorul Un cmp. Glamiss i Candor. Glamiss intr prin stnga. Simultan, Candor intr prin dreapta. Intr fr s se salute i se opresc fa n fa, n mijlocul scenei, cu faa la public. Rmn aa cteva clipe. GLAMISS (ntorcndu-se spre Candor): Bun ziua, baroane Candor. CANDOR (ntorcndu-se spre Glamiss): Bun ziua, baroane Glamiss. GLAMISS: Ascult, Candor. CANDOR: Ascult, Glamiss. GLAMISS: Aa ceva nu se mai poate. CANDOR: Aa ceva nu se mai poate. Glamis i Candor snt plini de furie. Mnia i scrnetul li se accentueaz progresiv. Textul servete de sprijin n accentuarea furiei lor. GLAMISS (scrnind): Suveranul nostru... CANDOR (la fel): Duncan, arhiducele Duncan, preaiubitul, ah, ah! GLAMISS: Chiar aa, preaiubitul! Da, foarte iubitul, nepreuitul! CANDOR: Prea iubitul! GLAMISS: Jos Duncan! CANDOR: Jos Duncan! GLAMISS: Care-mi ncalc mie moiile cnd iese la vntoare. CANDOR: Pentru interesele statului. GLAMISS: Asta s-o spun el la alii... CANDOR: El este statul. GLAMISS: Zece mii de gini i dau anual, cu tot cu ou. CANDOR: i eu la fel. GLAMISS: Dac alii au de gnd s accepte asta... CANDOR: Eu, unul, n-am de gnd s accept. GLAMISS: Nici eu nu accept. CANDOR: Cei care snt de acord cu asta - n-au dect! GLAMISS: mi cere flci la armat. CANDOR: Pentru armata naional. GLAMISS: Ceea ce nu face dect s m dezarmeze. CANDOR: Aa ceva ne dezarmeaz. GLAMISS: Am oamenii mei... Am armata mea. i tocmai pe oamenii mei i-ar putea trimite mpotriva mea. CANDOR: Ca i mpotriva mea. GLAMISS: Cnd s-a mai pomenit aa ceva! 11

CANDOR: Niciodat, niciodat, nc de pe vremea strmoilor mei... GLAMISS: Ca i de pe vremea strmoilor mei... CANDOR: i cu toi ia care umbl forfota i obolnesc n preajma lui. GLAMISS: i care se ngra din sudoarea frunilor noastre. CANDOR: i cu grsimea ginilor noastre. GLAMISS: i a mieilor notri. CANDOR: i a porcilor notri. GLAMISS: Porcul! CANDOR: i mnnc pinea noastr. GLAMISS: Zece mii de gini, zece mii de cai, zece mii de flci... Ce-o face cu toate astea? C nu poate s mnnce totul. Ce rmne putrezete! CANDOR: i zece mii de fete. GLAMISS: Cu care tim prea bine ce face. CANDOR: Cu ce-i sntem datori? El ne datoreaz nou. GLAMISS: i nc mult mai mult. CANDOR: Ca s nu mai punem i toate celelalte la socoteal. GLAMISS: Jos Duncan! CANDOR: Jos Duncan! GLAMISS: Nu ne este cu nimic superior. CANDOR: Ba nc eu l situez cu mult mai prejos. GLAMISS: Ba e chiar dedesubt de tot. CANDOR: Mult mai jos. GLAMISS: Simt c m sufoc de furie numai cnd m gndesc. CANDOR: Simt c-nnebunesc. GLAMISS: Onoarea mea! CANDOR: Gloria mea! GLAMISS: Drepturile noastre strmoeti... CANDOR: Averea mea... GLAMISS: Patrimoniul! CANDOR: Dreptul nostru la fericire. GLAMISS: I se flfie lui de dreptul nostru la fericire. CANDOR: Nu-i aa c i se flfie? GLAMISS: Nu sntem nite nimicuri! CANDOR: Ba dimpotriv. GLAMISS: Sntem i noi ceva! CANDOR: Valorm mai mult dect o ceap degerat! GLAMISS: N-avem a fi caraghioii nimnui, cu att mai puin caraghioii lui Duncan. Ah, ah! Preaiubitul nostru suveran! CANDOR: Nici caraghioi, nici trai pe sfoar. GLAMISS: Nici nelai, nici dui de nas. 12

CANDOR: Pn i n somn. GLAMISS: Pn i n somn mi se strecoar ca un comar aievea. CANDOR: Trebuie s-l zvrlim afar din somnul nostru. GLAMISS: Trebuie alungat de peste tot. CANDOR: De peste tot. GLAMISS: Independen! CANDOR: Dreptul de-a ne crete averea. Dreptul nostru la autonomie. GLAMISS: Libertate! CANDOR: S fiu stpn la mine acas! GLAMISS: O s-l privm de toate ale sale. CANDOR: l deposedm de tot. GLAMISS: Propun s-i mprim tot avutul. CANDOR: Jumate-jumate. GLAMISS: Jumate-jumate. CANDOR: Administreaz totul foarte prost GLAMISS: E nedrept fa de noi. CANDOR: Dar vom face noi dreptate. GLAMISS: Vom conduce noi n locul lui. CANDOR: Iar el va fi n locul nostru. (Se apropie unul de cellalt. Privesc spre dreapta, de unde apare Banco.) Salutare Banco, brav general. GLAMISS: Salutare Banco, mare cpitan. BANCO: Salutare, Glamiss; salutare, Candor. GLAMISS (lui Candor): Nu-i spune nimic de ce-am vorbit i e credincios lui Duncan. CANDOR (lui Banco): Ieiserm i noi s lum aer. GLAMISS (lui Banco): E-o vreme frumoas pentru anotimpul sta. CANDOR (lui Banco): Ia loc, stai puin cu noi, prietene drag. BANCO: Nu stau jos niciodat, cnd mi fac plimbarea de diminea. GLAMISS: Ah, da, pentru igien, desigur. CANDOR: i admirm cu toii curajul. BANCO: Spada mea e-n slujba suveranului nostru. GLAMISS (lui Banco): Foarte bine. CANDOR: Sntem ntru totul de acord cu dumneata. BANCO: Domnilor, la revedere, (lese prin stnga.) CANDOR: Salutare, Banco. GLAMISS: Salutare, Banco. (Lui Candor:) Nu se poate conta pe el. CANDOR (i trage pe jumtate sabia din teac): Acuma-i cu spatele, am putea s-l ucidem. (Face civa pai, pe vrful picioarelor, n direcia lui Banco.) 13

GLAMISS: Nu nc. N-a venit momentul. Armata noastr nc nu e pregtit. Dar va fi gata n curnd.
Candor vr spada-n teac. Din dreapta, intr Macbett, chiar n momentul n care Banco iese prin stnga.

CANDOR (lui Glamiss): nc un fidel al arhiducelui. GLAMISS: Salutare, Macbett CANDOR: Salutare, Macbett, fii binevenit, gentilom fidel i plin de virtute. MACBETT: Salutare, bunule Candor; salutare, baron Glamiss. GLAMISS: Salutare, Macbett, mare general. (Lui Candor:) Vezi s nu care cumva s-i dea seama de ceva. F-te c nu s-a ntmplat nimic! CANDOR (lui Macbett): Tocmai i admiram, mpreun cu Glamiss, fidelitatea, credina-n suveranul nostru preaiubit. arhiducele Duncan. MACBETT: Cum altfel s-i fiu, de nu fidel i loial? Nu i-am jurat, oare, credin? GLAMISS: Dar tocmai asta voiam s spunem i noi, fr nici o ndoial, ai toat dreptatea. i te felicitm pentru atta fidelitate. CANDOR: i - desigur - recunotina lui. i este de ajuns. MACBETT (surde larg): Buntatea stpnului nostru a intrat n legend. El nu vrea dect binele poporului. GLAMISS (fcndu-i cu ochiul lui Candor): Vezi bine, tim asta. CANDOR: Asta-i mai presus de orice ndoial. MACBETT: Duncan este ntruparea generozitii. Tot ce are druiete ! GLAMISS (lui Macbett): Fr ndoial c ai profitat de asta. MACBETT: i este curajos. CANDOR: Vitejia i-a dovedit-o prin mari fapte de arme. GLAMISS: Toat lumea cunoate faptele sale. MACBETT: i nu e numai legend. Stpnul nostru e bun, e loial. Iar soia lui, suverana noastr, arhiducesa, este o fiin pe ct de bun, pe att de frumoas. i caritabil: i ajut pe sraci. are grij de bolnavi. CANDOR: Cum oare s nu admiri un astfel de om, un om admirabil, un suveran desvrit? GLAMISS: Cum s nu rspunzi loialitii sale cu loialitatea ta i generozitii sale - cu generozitatea ta? MACBETT (d s scoat spada): Voi trage spada n faa celui care ar ndrzni s susin contrariul.

14

CANDOR: Sntem convini, absolut convini c Duncan este un suveran mai presus n virtute dect oricare ali suverani. GLAMISS: E nsi ntruchiparea virtuii. MACBETT: ncerc i eu s-i semn unui astfel de model. ncerc i eu s fiu curajos, virtuos, fidel i darnic, aa ca el. GLAMISS: Nu-i ceva prea uor. CANDOR: Asta aa e! Este un om foarte, foarte bun. GLAMISS: Iar lady Duncan e-o femeie foarte frumoas. MACBETT: ncerc s-i semn. Domnilor, la revedere. (Iese prin GLAMISS: Va sfri prin a ne convinge. CANDOR: E-un biet naiv. crede totul. GLAMISS: i un incoruptibil. CANDOR: Primejdioas specie. El i Banco snt generalii care conduc trupele arhiducelui. GLAMISS: N-o s-mi spui c te-ai nmuiat, acuma. CANDOR: Pi... ei bine, nu cred. GLAMISS (d s scoat spada): Nici s nu te gndeti! CANDOR: Nici nu m gndeam. Nu m gndeam deloc, fii sigur. Ei bine, da, da. da, poi conta pe mine. Fr nici o ndoial, da, da. GLAMISS: Atunci, s ne grbim. S ne Iustruim armele, s ne adunm oamenii, s ne pregtim armatele. n zori, atacm. Mine sear Duncan va fi nvins, iar noi i vom mpri tronul. CANDOR: Chiar crezi c Duncan e un tiran? GLAMISS: Un tiran, un uzurpator, un despot, un dictator, un pgn, un cpcun, un mgar, o gsc i-nc i mai ru. Dovad e nsui faptul c ne ocrmuiete. Dac n-a fi fost convins c-i un tiran, de ce l-a mai fi detronat? Nu acionez dect n virtutea unor sentimente onorabile. CANDOR: Asta. ce-i drept, aa-i! GLAMISS (lui Candor): S facem jurmnt c vom avea ncredere absolut unul n cellalt. (Scot amindoi sbiile i salut.) Am ncredere n tine i jur pe spada mea c-i voi fi pe deplin credincios. CANDOR: Am ncredere n tine i jur pe spada mea c-i voi fi pe deplin credincios. i bag iute sbiile-n teac. Ies n grab, Glamiss prin stnga, Candor prin dreapta. Scena rmne goal cteva minute. Trebuie insistat n chip aparte pe lumina care vine din fundal i pe zgomotele ce se vor transforma ctre final ntr-un soi de muzic concret. 15

stnga.)

Se aud focuri de arm, se vd fulgere i mici flcri. Cerul se vede rou de incendii n fundul scenei. i de sus poate veni un fulger puternic; pe scen se vor vedea numai reflexele incendiului, apoi fulgerri i vuiet. Cerul se lumineaz. n fundal, un cer limpede, rou, un cer tragic. n timp ce orizontul se lumineaz i se nroete, cnitul mitralierelor se rrete. Se aud strigte de durere, horciturile i gemetele rniilor, dup care se aud mai multe focuri de arm. iptul sfietor al unui rnit. Cnd se mprtie ceafa se vede ntinsul unei cmpii pustii. iptul rnitului nceteaz, ns, dup cteva secunde de linite, se aude iptul ascuit al unei femei. Joc ndelung de lumini i zgomote nainte de apariia personajelor. Luminile i zgomotele nu trebuie, n special ctre sfrit, s rivalizeze cu realitatea. Rolul scenografiei i al maestrului de lumini este, aici, unul foarte important. O dat cu zgomotele, din dreapta intr un soldat, care va traversa scena, ieind prin stnga, cu sabia scoas i mimnd un duel: fandri, nepturi, retrageri, parad, ncruciri fa ctre fa, eschive, asalturi - i totul ntr-un ritm destul de susinut. Pauz, tcere, dup care atacul i eschivele se reiau, iute i fr micri coregrafice. O femeie disperat, despletit i urlnd, traverseaz scena n fug. Din dreapta intr Vnztorul de rcoritoare. VNZTORUL DE RCORITOARE: Limonada rece, rcoritoare! Limonada pentru civili, rcoritoare pentru militari! Haide, haide, cine nu vrea s-i rcoreasc gtlejul? Cine nu vrea s profite de pauz? Limonada dulce, limonada! Rcoritoare pentru rnii, contra rnilor, contra fricii, rcoritoare pentru militari! Un franc sticla, trei franci patru buci. Rcoritoare bune i contra zgrieturilor de tot felul, contra jupuiturilor. Prin stnga intr doi soldai, unul crndu-l pe cellalt n spate. VNZTORUL DE RCORITOARE (ctre Primul Soldat): E rnit? PRIMUL SOLDAT: Nu. E mort. VNZTORUL DE RCORITOARE: Lovitur de spad sau lovitur de lance? PRIMUL SOLDAT: Nu. VNZTORUL DE RCORITOARE: Pistol? PRIMUL SOLDAT: Nu. Infarct. Soldaii ies prin dreapta. Din dreapta intr ali doi soldai. Pot fi aceiai, numai c rolurile le snt inversate: cel sntos este acum dus n spate.

16

VNZTORUL DE RCORITOARE (arat ctre soldatul rnit): A murit de infarct? SOLDATUL SNTOS: Nu. Lovitur de sabie. (Soldaii ies prin VNZTORUL DE RCORITOARE: Limonad rece, rcoritoare! Limonad militar! Limonad contra fricii, limonad contra infarctului ! (Din dreapta intr alt soldat. ) Buturi rcoritoare! CELLALT SOLDAT: Ce vinzi acolo? VNZTORUL DE RCORITOARE: Limonad dulce, vindec toate rnile. SOLDATUL: Eu n-am nici o ran. VNZTORUL DE RCORITOARE: E bun contra fricii. SOLDATUL: Mie nu mi-e fric niciodat. VNZTORUL DE RCORITOARE: Numai un franc sticla. E bun i la inim. SOLDATUL (pumn n piept, n armur): Am apte inimi n pieptu-mi de aram. VNZTORUL DE RCORITOARE: E bun contra zgrieturilor. SOLDATUL: Asta da, cteva zgrieturi am. Ne-am btut. Ne-am btut cu asta (arat ghioaga). Mai mult dect cu asta (arat sabia). Dar mai ales cu sta (arat pumnalul). S-l vri n burta lui... S i-l nfigi n mae... Asta-mi place cel mai mult Uit-te aici, nc-i plin de snge. Cu sta-mi tai pinea i brnza. VNZTORUL DE RCORITOARE: Vd, domnule soldat, vd foarte bine i de departe. SOLDATUL: i-e fric? VNZTORUL DE RCORITOARE (speriat): Limonadele mele snt bune contra torticolisului, contra guturaiului, a rujeolei, contra variolei... SOLDATUL: Doamne, ce mai mcel am fcut, ct urlet, ct snge, cum mai curgea... O frumusee! N-ai parte prea des de srbtori ca asta. D-mi s beau. VNZTORUL DE RCORITOARE: Pentru dumneavoastr e gratis, domnule general. SOLDATUL: Nu snt general. VNZTORUL DE RCORITOARE: Domnule comandant SOLDATUL: Nu snt comandant (Vnztorul i d s bea.) VNZTORUL DE RCORITOARE: Vei fi, cu siguran. SOLDATUL (dup ce a tras cteva nghiituri): Nu-i bun. Pivasr. Nu i-e ruine s vinzi piat? Houle ! VNZTORUL DE RCORITOARE: V dau banii napoi. 17

sting.)

SOLDATUL: Tremuri tot i-e fric. De ce nu bei limonad contra fricii? Haide, unde i-este limonada aia faimoas? (Scoate pumnalul.) VNZTORUL DE RCORITOARE: V rog, nu facei asta, domnule soldat! Se aude un sunet de goarn. SOLDATUL (bag pumnalul napoi n teac i se ndreapt ctre stnga): Ai tu noroc c n-am eu timp acuma, da' o s te gsesc alt dat! VNZTORUL DE RCORITOARE (singur, tremurnd): Doamne, ce m-a speriat! (Ctre stnga:) De-ar ctiga ilali! Tia-te-ar n buci! De te-ar face mici frme! Piure de cartofi s te fac, nenorocitule! Jigodie, potaie! (Schimb tonul:) Limonad, limonad rece, trei franci patru buci! Se duce ncetior ctre dreapta, dup care, brusc, se precipit, fiindc din stnga reapare Soldatul, cu sabia scoas. Soldatul l prinde pe Vnztorul de rcoritoare la marginea culisei; vizibil nu rmne dect Soldatul - fie din spate, fie din profil - n vreme ce Vnztorului i se aude numai iptul, dup care dispare i Soldatul. Se aud iari, dar nu att de puternic, ci ca din deprtare, cnitul mitralierei i strigtele de durere i de lupt. Cerul se nroete din nou de explozii i incendii etc. Din fundal vine Macbett. E frnt de oboseal; se aaz pe marginea unui zid, cu sabia scoas din teac. Privete ctre sabia care-i atrn n mn. MACBETT: Mi-e spada roie de snge. Zeci i zeci de dumani am ucis cu mna mea. Dousprezece duzine de ofieri i soldai, care nu-mi fcuser nimic. Iar pe alii, sute i sute, i-am trimis n faa plutoanelor de execuie i au fost mpucai. i alte mii au murit, au ars de vii, au murit prin pdurile n care s-au refugiat i crora eu am ordonat s li se dea foc. Zeci de mii de brbai, femei i copii au murit sufocai n pivnie sub drmturile caselor pe care le-am aruncat n aer. Sute de mii au murit necai aruncndu-se de groaz n Canalul Mnecii, ca s treac dincolo. Alte milioane au murit de groaz, ori s-au sinucis. Alte zeci de milioane au murit de furie, de apoplexie sau de tristee. Nu mai e loc n pmnt ca s se-ngroape morii. Trupurile celor necai au sorbit toat apa din ruri i lacuri. Nu mai e strop de ap n ape. Nici vulturii nu mai snt de ajuns, nu mai prididesc s mnnce strvurile. i. ce credei? Luptele continu nc. i mori se bat. Trebuie s-i 18

sfrim ! O dat decapitate, din trupurile lor fr cap nete atta snge, nct mi se neac toi soldaii. Ca din fntni nete. Tone de snge. Mi se neac batalioane, brigzi, divizii, corpuri de armat. mpreun cu conductorii de oaste. Mai nti generalii de brigad i apoi. conform ierarhiei militare, generalii de divizie, generalii cu patru stele. marealii. Iar capetele tiate ale inamicului ne scuip i ne insult. Braele rupte continu s fluture spada sau s trag cu pistolul. Picioarele tiate o iau razna singure i ne trag uturi n cur. De bun seam, au fost nite trdtori. Dumani ai patriei, ai poporului i, firete, ai preaiubitului nostru suveran, Duncan, arhiducele, Dumnezeu s-l aib n paz. Au plnuit s-l detroneze. i asta cu ajutorul soldailor din afar. Cred c eu am avut dreptate. n beia luptei, dai cu sabia n toate prile. Sper c n-oi fi ucis din greeal vreun prieten. Am luptat cu toii cot la cot, sper s nu-l fi clcat pe vreunul pe btturi. Da, am avut dreptate. Aa c am venit i eu s m odihnesc aici, pe piatra asta Mi-e, totui, un pic grea. L-am lsat pe Banco s comande el singur armata. O s-l nlocuiesc eu ceva mai ncolo. Ce ciudat: n ciuda efortului, nu mi-e foame. (Scoate o batist foarte mare din buzunar i i terge fruntea i faa.) Am lovit cam tare, m cam doare mna. Nu e nimica rupt, din fericire. Iar o pauz ca asta prinde tare bine. (Ctre Ordonana care se afl n culisele din dreapta:) Hei, tu, vino i ia-mi sabia, spal-o n ru i adu-mi ceva de but !
Intr Ordonana, ia sabia i iese din scen. Revine aproape instantaneu, ai zice c nici n-a ieit mcar.

ORDONANA: Iat-v spada curat i-o cup cu vin. (Macbett ia sabia.) MACBETT: Iat-o strlucind ca nou. (Bag sabia n teac, d pe gt vinul, n timp ce Ordonana iese din scen prin stnga.) Nu, n-am de ce s am vreo remucare: erau nite trdtori. N-am fcut altceva dect s urmez poruncile suveranului meu. Am fost n serviciu comandat. (Aaz cupa de vin pe jos.) Bun vinul sta ! Mi-a trecut oboseala. Gata, s mergem. (Privete spre fundal:) Ei, iat-l pe Banco. Hei! ce se mai ntmpl? VOCEA LUI BANCO (sau chiar BANCO, sau CAPUL LUI BANCO, ce apare i dispare n culise): Snt la un pas de mprtierea final. Vino n locul meu, m odihnesc i eu puin i m ntorc. 19

MACBETT (lui Banco): Nu trebuie s-l lsm pe Glamiss s ne scape! i voi ncercui. Hai, repede.
Macbett iese prin fundul scenei. Banco seamn mult cu Macbett, acelai costum, aceeai barb. Banco intr prin dreapta. E foarte obosit i se aaz, frnt, pe o piatr, cu sabia n mn. Privind spre sabie:

BANCO: Mi-e spada roie de snge. Zeci i zeci de dumani am ucis cu mna mea. Dousprezece duzine de ofieri i soldai, care nu-mi fcuser nimic. Pe alii, sute i sute, i-am trimis n faa plutoanelor de execuie i au fost mpucai. i alte mii au murit, au ars de vii, au murit prin pdurile n care s-au refugiat i crora am ordonat s li se dea foc. Zeci de mii de brbai, femei i copii au murit sufocai n pivnie, sub drmturile caselor pe care le-am aruncat n aer. Sute de mii au murit necai, aruncndu-se de groaz n Canalul Mnecii, ca s treac dincolo. Alte milioane au murit de groaz, ori s-au sinucis. Alte zeci de milioane au murit de furie, de apoplexie sau de tristee. Nu mai e loc n pmnt ca s se-ngroape morii. Trupurile celor necai au sorbit toat apa din ruri i lacuri. Nu mai e un strop de ap n ape, nici mcar poluat. Nici vulturi nu mai snt de ajuns, nu mai prididesc s mnnce strvurile. i, ce credei! Luptele continu nc. i mori se bat. Trebuie s-i sfrim. O dat decapitate, din trupurile lor fr cap nete atta snge, nct mi se neac toi soldaii. Ca din fntni nete. Tone de snge. Mi se neac batalioane, brigzi, divizii, corpuri de armat, mpreun cu conductorii de oaste. Mai nti generalii de brigad i apoi, conform ierarhiei militare, generalii de divizie, generalii cu patru stele, marealii. Iar capetele tiate ne scuip i ne insult. Braele rupte continu s fluture spada, sau s trag cu pistolul. Picioarele tiate o iau razna singure i ne trag uturi n cur. De bun seam c au fost nite trdtori. Dumani ai patriei, ai poporului i, firete, ai preaiubitului nostru suveran, Duncan, arhiducele, Dumnezeu s-l aib n paz. Au vrut s-l detroneze, cu ajutorul soldailor strini. Sntem n dreptul nostru. n beia luptei, dai cu sabia n toate prile. Sper c n-oi fi ucis din greeal vreun prieten. Am luptat cu toii cot la cot, sper s nu-l fi clcat pe vreunul pe btturi. Da, am avut dreptate. Aa c am venit i cu s m odihnesc aici, pe piatra asta. Mi-e totui un pic grea. L-am lsat pe Macbett s comande singur armata. O s-l nlocuiesc eu ceva mai ncolo. Ce ciudat: n ciuda efortului, nu mi-e foame. (Scoate o batist

20

foarte mare din buzunar i i terge fruntea i faa.) Am lovit cam tare, m cam doare mna. Nu e nimica rupt, din fericire. Iar o pauz ca asta prinde foarte bine. (Ctre Ordonana care se afl n culisele din dreapta:) Hei. tu, vino i ia-mi sabia, spal-o n ru i adu-mi ceva de but ! Intr Ordonana, ia sabia i iese. Revine n scen aproape instantaneu, ai zice c nici n-a ieit mcar. ORDONANA: Iat-v spada curat i-o cup cu vin. (Banco ia BANCO: Iat-o strlucind ca nou. (Bag sabia n teac, d pe gt vinul, n timp ce Ordonana iese din scen prin stnga.) Nu, n-am de ce s am vreo remucare: erau nite trdtori. Nu am fcut altceva dect s urmez poruncile suveranului meu. Am fost n serviciu comandat. (Aaz cupa cu vin pe jos.) Bun vinul sta! Mi-a trecut oboseala. Gata, s mergem. (Privete spre fundal:) Ei, iat-l pe Macbett. Hei ! ce se mai ntmpl? VOCEA LUI MACBETT (sau chiar MACBETT, sau CAPUL LUI MACBETT, ce apare i dispare:) Snt la un pas de mprtierea final Vino s m nlocuieti. Trebuie s sfirim odat ! BANCO (lui Macbett): Nu trebuie s-l lsm pe Glamiss s ne scape. i voi ncercui. Gata, vin. Banco iese prin fundul scenei. Se aud din nou, puternic, zgomotele btliei. Cerul se nroete cumplit de flcri. Muzica e foarte ritmat i violent. O femeie traverseaz foarte ncet scena, de la dreapta la stnga, cu un co sub bra, ca i cnd s-ar duce la cumprturi. Femeia iese. Zgomotele se aud din ce n ce mai slab, rmnnd simplu fundal sonor. Cteva clipe scena rmne goal dup care, acoperind zgomotele luptelor, sunetul fanfarei devine pompos la modul derizoriu. Din stnga, intr grbit un Ofier al lui Duncan i se oprete n mijlocul scenei. OFIERUL (crnd un soi de tron sau fotoliu): Stpnul nostru, arhiducele Duncan, mpreun cu arhiducesa. Intr prin stnga arhiducele i arhiducesa. Lady Duncan l precede pe arhiduce, are coroan pe cap i poart o rochie verde nflorat; este nvemntat cu un anume fast. Este urmat de camerista tnr i drgu, care rmne n picioare aproape de intrare. Duncan se aaz pe tronul ambulant; arhiducesa i Ofierul stau n picioare de o parte i de alta a tronului. OFIERUL: Poftii, poftii. Monseniore, btlia s-a ndeprtat. Mitraliera nu bate pn aici. Nici un pericol de gloane ricoate.

sabia.)

21

Nu v fie team. Ba chiar pe aici lumea merge-n pas de plimbare. DUNCAN: Candor a fost nvins? Dac a fost nvins, a fost executat? L-ai omort pe Glamiss, cum v-am poruncit? OFIERUL: S sperm. Ar trebui s verificai mai ndeaproape. Cerul e rou, lupta pare s continue, ns mai departe, foarte departe. Ateptai s se sfreasc. Avei rbdare, Monseniore. DUNCAN: i dac Macbett i Banco snt n avantaj? LADY DUNCAN: Vei lua tu nsui arma-n mn i vei porni la lupt. DUNCAN: Dar dac nving ei, eu unde voi afla adpost? Regele Maltei mi-e duman. La fel mpratul Cubei. Duman mi este i prinul insulelor Baleare. Ca i regele Franei i al Irlandei. La curtea Angliei am destui dumani. Unde s m duc? Unde s-mi aflu adpost? OFIERUL: Avei ncredere, Monseniore, n Macbett i Banco. Snt buni generali, curajoi, energici. Strategi desvrii, care i-au dovedit n multe rnduri calitile. DUNCAN: Snt obligat s m ncred n ei. n orice caz, ceva precauii trebuie s-mi iau. S mi se pun aua pe calul cel mai bun, cel care nu zvrle din a i nu lovete cu copita S mi se lase la ap cea mai bun ambarcaiune, cea care st ct mai bine pe valuri i care s aib i brci de salvare. Pcat c nu-i pot comanda lunii s fie plin, fiindc voi cltori noaptea. Aa e mai prudent. Prudena-i mama-nelepciunii. Voi lua chiar eu n mn o caset cu galbeni de aur, s lumineze mai bine. Dar unde s ne ducem? Poate c n Canada sau n Statele Unite. OFIERUL: Mai stai, avei rbdare. Nu v descurajai aa.
Apare un Soldat rnit, cltinindu-se pe picioare.

DUNCAN: Ce mai e i cu beivul sta? OFIERUL: Nu-i un beiv. Am impresia c-i un soldat rnit. DUNCAN: Dac vii de pe cmpul de btaie, spune-mi ce mai e nou pe-acolo. Cine-i nvingtorul? SOLDATUL RNIT: Ce-are-a face? OFIERUL: Ai fost ntrebat cine-a ctigat, adic dac exist ctigtori! Rspunde, te ntreab stpnul tu, aici de fa. DUNCAN: Snt suveranul tu, arhiducele Duncan. SOLDATUL RNIT: Pi, atunci se schimb treaba. Iertai-m, snt rnit. Am ncasat un vrf de lance i mai multe gloane de pistol. (Se clatin.) 22

DUNCAN: N-o s leini taman acuma. Haide, vorbete odat, da sau nu? Cine-a ctigat? Ei sau ai notri? SOLDATUL RNIT: Iertai-m, da' nu prea tiu. Mi-a ajuns. Aa c, drept s v spun, eu m-am cam retras mai devreme. Am plecat nainte de sfrit. DUNCAN: Trebuia s rmi. OFIERUL: Dac mai rmnea, n-ar mai fi fost acum aici, Monseniore, ca s v rspund la ntrebri. DUNCAN: Dar pleac din btlie ca de la mijlocul unui spectacol care nu-i place! SOLDATUL RNIT: Dac v spun c am czut Mi-am pierdut cunotina. Dup care mi-am revenit. M-am sculat de bine, de ru i m-am trt, numai eu tiu cum, pn aici. DUNCAN (Soldatului): Faci parte ntr-adevr dintre ai notri? SOLDATUL RNIT: Care-ai notri? OFIERUL: Ei, haide, adic de partea arhiducelui i-a arhiducesei, aici de fa. SOLDATUL RNIT: Nu l-am vzut pe Monseniorul pe cmpul de btaie. DUNCAN (Soldatului): Cum se numesc generalii ti? SOLDATUL RNIT: Habar n-am. Eu taman ieeam de la crm i-un sergent clare m-a prins cu lasoul. El m-a angajat Toi amicii care erau cu mine au reuit s-o tearg. Norocul lor. Eu am dat s m opun, dar m-au btut, m-au legat i m-au adus cu fora. Mi s-a dat o sabie. Hait, am pierdut sabia i-un pistol, (i pune eava pistolului la tmpl i apas pe trgaci.) Poftim, nu mai am nici un glonte. Asta nseamn c am tras. Ei, i dup aia m-au dus pe-o cmpie, unde eram foarte muli, i ni s-a spus s strigm: Triasc Glamiss! Triasc Candor! DUNCAN: Nenorocitule, ai trdat, te-ai dat cu dumanii notri! OFIERUL (lui Duncan): Nu-i tiai capul, Monseniore, dac mai vrei ceva informaii. SOLDATUL RNIT: i dup aia s-a tras n noi. Dup care am tras noi n ei. DUNCAN: n care ei? SOLDATUL RNIT: i dup aia am fost fcui prizonieri. i mi s-a spus: dac vrei s-i mai ii capul pe umeri i nu s-l vezi cum i se rostogolete la picioare, atuncea vino cu noi. Aa c mi s-a spus s strig: Jos Candor, jos Glamiss! Dup care am tras n ei, iar ei au tras n noi. i mai nti am simit nite gloane-n mine, apoi un vrf de lance c m-a ptruns, i dup aia nu mai tiu nimic, fiindc-am czut i dup aia m-am trezit i btlia continua n deprtare. i era o mulime de mori mprejurul 23

nostru, iar eu am mers precum v-am spus. i m doare glezna dreapt i m doare braul stng i-mi curge snge din coast. Ei, i dup-aia iat-m aici... Asta-i tot ce tiu... i c pierd snge. i iari snge. tot aa. DUNCAN: N-am cptat nici o informaie de la idiotul sta. SOLDATUL RNIT (se ridic greu i se clatin pe picioare): Asta-i tot ce pot s v spun. Altceva nu mai tiu. DUNCAN (ctre lady Duncan, artnd ctre soldat): Un dezertor. Lady Duncan scoate un pumnal i ridic braul ca pentru a-l nfige n soldat. SOLDATUL RNIT: Vai, doamn, dar pot s mor foarte bine i singur... (Arat spre dreapta.) Pot s m duc s crp acolo, lng pomul la, nu v facei griji i nu v obosii atta. (Iese, cltinndu-se, prin stnga.) LADY DUNCAN: Cel puin a fost politicos. Se aude din culise, dinspre stnga, zgomotul unui corp prbuindu-se. DUNCAN (Ofierului): Rmi aici, s m aperi n caz de nevoie. (Ctre lady Duncan:) Du-te repede, ia un cal i fugi pe front, vezi ce se-ntmpl i vino s-mi raportezi... Dar nu te apropia prea mult... Eu am s-ncerc s m uit cu ocheanul. Lady Duncan iese prin dreapta, urmat de Doamna de companie. n vreme ce Duncan se uit prin ochean, lady Duncan se vede n fundal naintnd clare. Duncan nchide ocheanul. ntre timp, Ofierul i scoate sabia i privete amenintor n preajm, n toate prile. Apoi, Duncan iese prin dreapta, urmat de ofierul care poart fotoliul. *** Decor: n preajma frontului. Dinspre front, adic dinspre culisele din stnga i din dreapta, se aud strigte: Victorie, victorie, victorie..." Cuvntul se va face auzit n fel i chip (repetat, sacadat, orchestrat, modulat) pn la sfritul scenei. n culise se aude galopul unui cal care se apropie. Intr, prin stnga, o Ordonan.

24

ORDONANA (punndu-i mna la ochi, sub vizier): Ce-i cu calul sta care vine? Ai zice c se apropie de noi. Chiar aa e, vine ctre noi la galop. BANCO (intr prin sting, ducndu-i mna la vizier ): Ce-o cuta oare acest clre care vine spre noi clare pe-un mndru armsar? Trebuie s fie un sol. ORDONANA: Nu-i un clre, e o clreai
Zgomot de nechezat, sforituri de cal; galopul se oprete. Lady Duncan i face apariia cu cravaa n mna.

BANCO: Dar este Altea Sa, arhiducesa, este arhiducesa! Fii binevenit, Altea Voastr! (Face o reveren, apoi, n genunchi fiind, srut mna pe care i-o ntinde arhiducesa.) Dar ce face Altea Voastr pe un cmp de btlie? Sntem foarte fericii i foarte mndri de interesul pe care Maiestatea Voastr l arat mruntelor noastre lupte. Nou nu ne este fric de nimic, ns ne temem pentru viaa Alteei Voastre! LADY DUNCAN: M-a trimis Duncan s aflu ce mai e nou. Vrea s tie unde sntei, ce facei i dac ai ctigat lupta. BANCO: V neleg nerbdarea. Am nvins. LADY DUNCAN: Bravo! Ridic-te, drag Macbett. BANCO: Banco; nu snt Macbett, snt Banco. LADY DUNCAN: Iart-m. Ridic-te, drag Banco. BANCO (ridicndu-se): V mulumesc. (Ordonanei:) Ce stai i te uii la noi ca un viel? Car-te de-aici, tmpitule, prostul dracului, iei de-aici! ORDONANA: Am neles, domnule general. (Ordonana dispare.) BANCO: Binevoiasc s m ierte Maiestatea Voastr c m aude dintr-o dat vorbind ca un birjar. LADY DUNCAN: i se permite, drag Banco. E ceva normal n vreme de rzboi. Oamenii snt mai nervoi n vreme de rzboi, bineneles. Principalul e s ctige. Dac unele cuvinte mai grele i ajut s ctige, atunci e cu att mai bine. L-ai prins pe baronul de Candor? BANCO: Bineneles. LADY DUNCAN: i pe baronul de Glamiss? VOCEA LUI MACBETT (venind dinspre stnga): Banco! Banco! Unde eti? Cu cine vorbeti? BANCO: Cu Altea Sa, lady Duncan, trimis de arhiduce ca s afle ce mai e nou. (Ctre arhiduces:) Macbett o s v dea de tire de soarta lui Glamiss. VOCEA LUI MACBETT: Vin imediat 25

BANCO (lui lady Duncan): Doamn, v las cu Macbett. El v va spune ce soart le rezerv prizonierilor notri i v va da toate detaliile care v intereseaz. VOCEA LUI MACBETT (de foarte aproape): Vin imediat. BANCO: S m ierte Altea Voastr, eu trebuie s m duc s le dau de mncare oamenilor. Un adevrat general e ca o mam pentru soldaii si. Iese prin stnga. VOCEA LUI MACBETT (tot mai de aproape): Iat-m, am venit Am venit. Macbett intr prin stnga. MACBETT (o salut pe lady Duncan): Doamn, ne-am fcut datoria fa de preaiubitul nostru suveran. Candor e-n minile noastre, iar Glamiss este urmrit pe muntele pe care-l vedei n fa. E ncercuit, nu poate s ne scape. LADY DUNCAN: Dumneata eti generalul Macbett? MACBETT (fcnd o plecciune): Sluga dumneavoastr. La ordinele voastre, Alte. LADY DUNCAN: mi aminteam altfel despre tine. Nu prea semeni cu ce-mi nchipuiam eu. MACBETT: Cnd snt obosit, mi se mai schimb trsturile i - asta cam aa este - nu prea mai semn cu mine nsumi. Snt luat drept propria-mi sosie. Cteodat lumea m ia drept sosia lui Banco. LADY DUNCAN: Se vede c te oboseti adesea i nc foarte mult. MACBETT: Rzboiul nu-i o chestie de toate zilele. La rzboi, ca la rzboi. Riscurile meseriei... (Lady Duncan i ntinde o mn lui Macbett, care ngenuncheaz i-o srut, dup care se ridic iute)... trebuie s fug. LADY DUNCAN: Alerg s-i duc vestea cea bun arhiducelui. BANCO (intrnd): Nu mai e nici o primejdie. Lady Duncan se duce la intrarea din dreapta a culiselor, face un gest larg cu mna, dup care se ntoarce n mijlocul scenei. Sunet de fanfar. LADY DUNCAN: Vine! MACBETT: Altea Sa arhiducele! UN SOLDAT: Altea Sa arhiducele! BANCO: Arhiducele! 26

LADY DUNCAN: Iat-l pe arhiduce. BANCO (apare i dispare): Arhiducele! UN SOLDAT: Arhiducele! MACBETT: Arhiducele! LADY DUNCAN: Iat-l pe arhiduce! BANCO: Arhiducele! UN SOLDAT: Arhiducele! MACBETT: Arhiducele! LADY DUNCAN: Vine arhiducele! BANCO: Arhiducele! UN SOLDAT: Arhiducele! MACBETT: Arhiducele! LADY DUNCAN: Sosete arhiducele. Muzic triumfal de fanfar. Ovaii. Intr Duncan prin dreapta. Fanfara nceteaz. LADY DUNCAN: S-a sfrit btlia. MACBETT: Fii binevenit, Alte! BANCO: Altea Voastr fie binevenit! UN SOLDAT: S triasc Altea Voastr! MACBETT: Cu toat umilina v spun: bine-ai venit, Alte! DUNCAN: Am ctigat? MACBETT: Nu mai e nici o primejdie. DUNCAN: Aveam o greutate pe inim. Candor a fost executat? (i mai tare:) Candor a fost executat? MACBETT: Nu, preaiubit stpn. Dar e prizonierul nostru. DUNCAN: Ce-ai ateptat de nu l-ai ucis nc? MACBETT: Ordinele Voastre, stpne. DUNCAN: V ordon. S i se taie capul. Repede, micai-v! Cu Glamiss ce-ai fcut? I-ai smuls braele? MACBETT: Nu, preaiubit stpn. Dar e ncercuit Vom pune mna pe el dintr-o clip ntr-alta, fii sigur, Monseniore! DUNCAN: Dac-i aa, atunci bravo i v mulumesc. Se aud strigtele de ura" ale mulimii i ale soldailor - care nu apar, cel mult li se ntrevd umbrele n fundal. MACBETT: Sntem foarte fericii i mndri c v-am slujit preabunule suveran. BANCO: Nu ne-am fcut dect datoria, Monseniore.

27

Sunete de fanfar, din nou, ce se vor auzi tot mai ncet, pn la nivelul de simplu fundal sonor.

DUNCAN: V mulumesc, domnilor generali. i vou, de fapt, v mulumesc mai nti, bravii mei soldai, oameni cinstii, din popor. Voi ai salvat ara i mi-ai salvat tronul. Muli dintre voi au pltit cu viaa. nc o dat v mulumesc tuturor, mori i vii, celor care ai aprat tronul meu, care... este i al vostru. Acuma, o dat ce v vei ntoarce acas, fie n satele voastre srace, n colibele voastre necjite, sau n mormintele simple, dar acoperite de glorie, s fii adevrate modele pentru tinerele generaii prezente i viitoare, ba nc i pentru generaiile trecute, crora le vei vorbi secole de-a rndul, att cu cuvntul, ct i cu fapta voastr exemplar, amuii dar vii, anonimi sau nu, n faa istoriei eterne i trectoare. Prezena voastr - cci nsi absena voastr va fi prezent n ochii celor care v vor contempla imaginea, vizibil sau nu, la Epinal - prezena voastr i va cluzi pe drumul cel bun i pe cei care, mine sau poimine, ar putea fi ispitii s nu-l urmeze. ncepnd de astzi, v ntoarcei la munca voastr plin de curaj ntru ctigarea pinii zilnice. O vei ctiga din sudoarea frunii, n btaia soarelui arztor i sub supravegherea stpnilor i a celor rspunztori de voi, care v iubesc n ciuda calitilor voastre i v stimeaz mulumit defectelor pe care le avei. V iubesc i v stimeaz mult mai mult dect credei. Mergei cu bine.
n timpul discursului lui Duncan, din dreapta intr Doamna de companie. La intrarea ei, sunetele fanfarei i ale mulimii se aud, o clip, mai tare.

MACBETT: Bravo! UN SOLDAT: Bravo! DUNCAN: Am pus lucrurile la punct LADY DUNCAN: Bravo, Duncan! (Aplaud.) De data asta ai vorbit bine. (Ctre Doamna de companie:) Ai ntrziat, draga mea. DOAMNA DE COMPANIE: Am venit pe jos, doamn.
Macbett i Soldatul aplaud discursul.

BANCO: Bravo! DUNCAN: Oamenii o meritau. Domnilor generali, prieteni, gloria se cuvine mprit. Ea aparine i nobilei noastre doamne. 28

(Surs ctre lady Duncan, creia i srut mna.) Putei fi mndri cu toii. Iar acuma, dreptate i pedeaps. S fie adus Candor, prizonierul. Dar unde e Banco? BANCO: Aici, Altea Voastr. DUNCAN: Tu vei fi clul. MACBETT (aparte): Mie mi s-ar fi cuvenit aceast cinste. DUNCAN (Soldatului): Du-te i adu-l pe Candor. Soldatul iese prin sting tocmai cnd, din dreapta, intr Candor. Banco i pune pe cap gluga de clu, i nfoar bustul ntr-o manta roie i ia securea. Candor are minile n ctue. DUNCAN (lui Candor): Vei plti scump rzvrtirea. CANDOR: Va fi un pre mare, tiu asta. Nu-mi fac nici o iluzie. E-he, dac a fi ctigat eu lupta! La raison du vainqueur est toujours la meilleure. Vae victis!" (Ctre Macbett:) Dac ai fi luptat de partea mea, acuma ai fi fost rspltit. Te-a fi fcut duce, Macbett i pe tine, Banco, te-a fi fcut duce. Amndoi ai fi fost copleii de onoruri. DUNCAN (lui Candor): Fii linitit Macbett va fi baron de Candor, va moteni toate moiile tale, i va lua nevasta i fiica. MACBETT (lui Duncan): Eu v snt credincios, stpne. Snt fidelitatea ntruchipat. M-am nscut credincios fa de persoana Voastr, aa cum un cal sau un cine se nasc credincioi stpnilor lor. DUNCAN (lui Banco): Nici dumneata nu te neliniti i nu fi gelos. O dat Glamiss prins i o dat ce va fi decapitat vei fi baron de Glamiss i i vei moteni toat averea. MACBETT (lui Duncan): Mulumesc, Monseniore. BANCO (lui Duncan): V mulumesc, Monseniore. MACBETT (lui Duncan): V-am fi fost la fel de credincioi... BANCO (lui Duncan): V-am fi fost la fel de credincioi... MACBETT: i fr nici o rsplat. BANCO: i fr nici o rsplat. MACBETT: Ne-ar fi fost de ajuns numai s v slujim. BANCO: Ne-ar fi fost de ajuns numai s v fi servit MACBETT: ns generozitatea Voastr ne-a copleit pofta de mrire. BANCO: V mulumim din tot sufletul. MACBETT i BANCO (simultan, unul flutur sabia, cellalt securea): ...din tot sufletul nostru, ce ar trece prin foc i prin infern n numele Alteei Voastre preanobile. 29

Un brbat traverseaz scena de la dreapta la sting.

BRBATUL: Haine veechi, hainee veechi...! DUNCAN (lui Candor): Vezi ct mi snt de devotai oamenii acetia? MACBETT i BANCO (lui Duncan): Fiindc sntei un bun suveran, un stpn drept i darnic. NEGUSTORUL: Haineee veechi, haine veechi!...
Negustorul iese prin stnga. (Episodul cu Negustorul de haine poate s figureze sau nu n spectacol, n funcie de opiunea regizorului.) Chiar cnd iese Negustorul, intr un servitor cu fotolii pentru Duncan, lady Duncan i ceilali. Pe timpul derulrii aciunii ce urmeaz, Servitorul, ajutat i de Doamna de companie, va aduce mai nti un ervet, apoi un lighena i un spun, sau numai nite ap de colonie pentru lady Duncan, care se va spla pe mini ntr-un mod exagerat, ca pentru a-i cura degetele de o pat; micarea va fi ritmic i apsat, dar la modul mecanic, aproape distrat. Acelai Servitor va aduce apoi la mas i un serviciu de ceai, servindu-le celor prezeni cte-o ceac de ceai, n vreme ce, graie jocului de lumini, se va vedea la nceput aprnd o ghilotin, urmat de altele i altele.

DUNCAN (lui Candor): Ai ceva de spus? Te ascultm.


Se aaz cu toii, s priveasc i s asculte.

SERVITORUL (ctre lady Duncan): Ceaiul e servit, doamn. CANDOR: Dac a fi fost mai puternic, eu i-a fi fost suveran. Aa, nvins, nu mai snt dect un la i un trdtor. Ah, cum de n-am ctigat eu btlia! Dar istoria, n mersul ei, n-a vrut s m fac nvingtor. Iar istoria - din punct de vedere obiectiv - are dreptate. Nu snt dect un rebut istoric. Cel puin, soarta mea va sluji drept exemplu tuturor i generaiilor viitoare. Nu-i urmai niciodat dect pe cei puternici! Dar cum s tii cine-i mai puternic nainte de-a se desfura btlia? Cei mai muli s nu se bat. Ceilali s nu-i urmeze dect pe nvingtori. Logica evenimentelor e singura valabil. Nu exist alt raiune n afara raiunii istorice. Nici o transcenden n-o poate infirma Snt vinovat Totui, revolta noastr a fost necesar, i asta tocmai pentru a dovedi ct de criminal snt eu. Snt fericit c am s mor. Viaa mea nu mai valoreaz nimic. Trupul meu i trupurile celor ce m-au urmat s fie ngropate, s fertilizeze grnele i recoltele viitorului. Eu snt pilda vie a ceea ce nu trebuie fcut.

30

DUNCAN (cu voce moale ctre lady Duncan): Discursul e prea lung. Nu te plictisete, doamn? De bun seam c arzi de nerbdare s vezi urmarea. Nu, nu, nu va fi torturat, ci omort pur i simplu. Asta te dezamgete? Dar i-am rezervat o surpriz, iubito. Spectacolul va fi mai suculent dect crezi. (Tuturor:) Este drept ca soldaii ce l-au slujit pe Candor s fie executai mpreun cu el. Nu snt prea muli: o sut treizeci i apte de mii, ceea ce nu e nici prea mult, nici prea puin. S ne grbim, ns, s nu ne prind noaptea fr a fi terminat treaba! (La orizont se vede un soare rou, de amurg, cobortnd ncet nspre noapte. Duncan bate din palme.) Gata. Executarea. CANDOR: Triasc arhiducele! Banco i-a pus deja capul pe ghilotin; pentru micarea aceasta, a lsat deoparte securea. Unii dup alii (de fapt, vor fi aceai actori), soldaii vor trece repede pe sub cuitul ghilotinei. Eafodul i ghilotina pot s apar imediat dup ordinul dat de Duncan. n timp ce capetele cad, Banco apas butonul i exclam: BANCO: Haide, repede, repede! Dup fiecare repede" se vede cznd cuitul ghilotinei. Capetele cad unele dup altele n coul ghilotinei. DUNCAN (lui Macbett): Ia loc, drag prietene, lng nobila noastr doamn. Macbett se aaz lng lady Duncan, dar n aa fel nct ce se va petrece ntre ei s poat fi bine vzut i auzit din sal. De exemplu, lady Duncan poate sta cu faa ctre public i cu spatele la ghilotin (ca i celelalte personaje, de altfel). Nimic n-o mpiedic s par c urmrete execuia: ea numr capetele care cad. n timpul acestui joc, Servitorul aduce nc i nc o ceac de ceai vreunui personaj, ofer prjiturele etc. ajutat mereu de Doamna de companie. MACBETT: Doamn, snt foarte emoionat aflndu-m aa de aproape de dumneavoastr. LADY DUNCAN (numrnd): Patru, cinci, ase. apte, aptesprezece, douzeci i trei, treizeci i trei. ah ! Cred c l-am srit pe unul. (Continu numrtoarea.) DUNCAN (lui Macbett): E timpul s vorbim i de afaceri: te voi face baron de Candor, iar tovarul dumitale, Banco, va fi baron de Glamiss atunci cnd Glamiss va fi executat. 31

LADY DUNCAN (continundu-i jocul): O sut aptesprezece... o sut optsprezece, ce spectacol emoionant! MACBETT: Snt profund recunosctor Alteei Voastre, Monseniore! LADY DUNCAN: Trei sute! E ameitor. Nou mii trei sute. DUNCAN (lui Macbett): Dar s ne nelegem bine! MACBETT: Snt numai urechi la spusele Voastre, Monseniore. DUNCAN: Eu voi pstra jumtate din moiile lui Candor, ca i jumtate din moiile lui Glamiss. Le voi alipi domeniilor coroanei. LADY DUNCAN: Douzeci de mii. BANCO (continundu-i munca de clu la ghilotin): i mulumesc Alteei Voastre. DUNCAN (lui Macbett): i amndoi vei mai avea unele obligaii, unele servicii de fcut, vei avea i unele biruri de pltit Apare n fug din dreapta un Ofier, care se oprete n centrul scenei. OFIERUL: Glamiss a scpat DUNCAN: O s le punem pe toate la punct dup aceea. OFIERUL: Monseniore, Glamiss a evadat! DUNCAN (ofierului): Ce-ai spus?!? OFIERUL: Glamiss a evadat i i s-a alturat i o parte din armat. Banco se oprete din lucru i se apropie. Toate celelalte personaje tresar i se ridic n picioare. BANCO: Cum a fost cu putin? Era ncercuit. Era prizonier. nseamn c a avut complici. DUNCAN: Ssstt! LADY DUNCAN: Ssstt! MACBETT: Ssstt! DUNCAN (lui Banco): Fie c-i vina ta, sau a subordonailor dumitale, nu vei fi baron de Glamiss i nici nu vei primi jumtate din moiile sale, pn nu mi-l vei aduce pe Glamiss, viu sau mort, cu ctue la mini. (Se ntoarce ctre Ofier:) Iar ie o s i se taie capul fiindc ne-ai adus aa o veste proast. OFIERUL: Dar eu n-am nici o vin. Apare un soldat care-l trage pe Ofier nspre fundul scenei, acolo unde se afl ghilotina. Ofierul ip. I se taie capul. Duncan iese, pe fond de fanfar. Iese i Doamna de companie. Duncan reapare, n timp ce muzica nceteaz.

32

DUNCAN (ctre lady Duncan, care se retrage cu spatele, trimindu-i bezele lui Macbett): Nu mai ntrzia, doamn! (O ia de gt i-o trage dup el.) LADY DUNCAN: Mi-ar fi plcut s vd urmarea VOCEA LUI DUNCAN (ctre Banco): Mine s-l am aici pe Glamiss. (Muzic.) BANCO (ndreptndu-se ctre Macbett): Mam, Doamne. Trebuie s lum totul de la capt Ce catastrof! MACBETT: Fir-ar s fie, ce catastrof! BANCO: Ca s vezi: ce catastrof! MACBETT: Ca s vezi: ce catastrof! *** Se aude suflnd un vnt puternic; zgomote de furtun. Scena e sumbr, nvluit n penumbr. Se va face n aa fel, nct s nu se disting dect chipurile lui Macbett i Banco, iar mai trziu cel al Primei Vrjitoare, apoi al Celei De-a Doua. Intr Banco i Macbett. MACBETT: Ce furtun, Banco! nspimnttoare. Ai zice c toi copacii stau s se smulg din rdcini. Numai de nu ne-ar cdea n cap. BANCO: Hanul cel mai apropiat e tocmai la zece kilometri. i n-avem cai. MACBETT: Mania plimbrii pe jos ne-a dus cam departe. BANCO: i iat-ne surprini de furtun. MACBETT: Totui, nu ne aflm aici ca s vorbim de ploaie i de vremea urt. BANCO: M duc s vd dac nu cumva trece o cru pe drum, s ne ia i pe noi. (Iese.) PRIMA VRJITOARE: Bun ziua, Macbett, baron de Candor! MACBETT: Oh, ce m-ai speriat. Nu tiam c mai e cineva pe-aici. O bab. Cred c-i vrjitoare. (Vrjitoarei:) De unde tii c snt baron de Candor? Zvonul a ajuns deja n frunziul pdurii? l va fi adus vntul furtunii? A DOUA VRJITOARE (lui Macbett): Bun ziua, Macbett, baron de Glamiss! MACBETT: Baron de Glamiss? Glamiss n-a murit i nu mie, ci lui Banco i-a promis Duncan moiile i titlul lui Glamiss. (Acuma i d seama c i-a vorbit o A Doua Vrjitoare:) Ia te uit, alt vrjitoare... 33

PRIMA VRJITOARE: Glamiss e mort Tocmai s-a necat, cu cal cu tot, nghiit de bulboan. MACBETT: Ce mai e i asta? O glum proast? O s pun s vi se taie limba la amndou, babe vrjitoare ce sntei! PRIMA VRJITOARE: Cavalere Macbett, Duncan e foarte nemulumit de Banco fiindc l-a lsat s scape pe Glamiss. MACBETT: De unde tii voi? A DOUA VRJITOARE: El vrea s profite de greeala lui Banco i s-i dea ie tot ce i-a promis lui. ns toate moiile vor reveni tronului. MACBETT: Duncan e om de cuvnt. Tot ce promite - face. PRIMA VRJITOARE: Tu vei fi arhiduce, suveranul rii acesteia. MACBETT: Mini. Eu n-am nici o ambiie. Adic am una: aceea de a-l sluji pe suveranul meu. PRIMA VRJITOARE: Vei fi tu nsui suveran. Eti sortit pentru asta. i desluesc pe frunte semnul predestinrii. MACBETT: Mai nti, c e cu neputin. Duncan are un fiu, Macol, care-i face studiile n Cartagina. El este motenitorul legitim al tronului. A DOUA VRJITOARE: Ba chiar mai are unul, care-i pe punctul s-i ia diploma la Ragusa, unde a studiat economia i tiina navigaiei. i pe care-l cheam Donalban. MACBETT: N-am auzit niciodat de acest Donalban. PRIMA VRJITOARE (lui Macbett): Nu-i nevoie s-i dai osteneala s-i reii numele, cavalere Macbett. Nu va mai fi deloc vorba de el. (Ctre A Doua Vrjitoare:) Nu tiina navigaiei, ci tiinele comerului, printre care - bineneles - figureaz i comerul maritim. MACBETT (Vrjitoarelor): Prostii. (Scoate sabia.) Pierii, voi, vrjitoarelor! (Flutur sabia, lovete orbete n toate prile, n gol. Se aud rsetele Vrjitoarelor i vocile lor, desigur nfricotoare.) mpieliri ale diavolului ce sntei! (Vrjitoarele au disprut.) Oare nu mi s-a prut? Vor fi fost nite vedenii, ce s-au fcut la loc, ploaie i furtun. S-au ntors n rdcinile copacilor. VOCEA PRIMEI VRJITOARE (dar o voce armonioas, de aceast dat, de femeie): Nu snt furtun, nu snt fiin de vis, Macbett, frumosule cavaler. Ne vom revedea n curnd. mi vei cunoate puterea i farmecul. MACBETT: Ei, drcie... Ca s vezi... (Mai d n gol cteva lovituri de sabie, dup care se oprete.) Ce-o mai fi i cu vocea asta dulce, pe care-mi pare c-o cunosc? Tu, grai dulce, n-ai i-un trup? Ce fa ai? i unde eti? 34

VOCEA (melodioas): Snt aproape, snt foarte aproape. i departe. La revedere, Macbett. MACBETT: Tremur tot S fie frig? S m fi ptruns ploaia? O fi de fric? Sau de groaz? Sau, mai degrab, tainica nostalgie ce mi-a trezit-o aceast voce dulce? S fiu fermecat, oare? (Schimb tonul:) Eah, nite vrjitoare drceti? (Nou schimbare de ton:) Banco! Banco! Unde-o mai fi i omul sta? Ai gsit vreo cru? Unde eti, Banco? Banco! Iese prin dreapta. Scena rmne goal cteva clipe. Zgomotele furtunii. PRIMA VRJITOARE (ctre A Doua): Uite c vine Banco. A DOUA VRJITOARE: Atunci cnd Macbett i Banco nu snt mpreun, snt ntodeauna unul dup cellalt Ori se caut unul pe altul. Fr s ias din scen, Prima Vrjitoare st ascuns n dreapta scenei. A Doua se ascunde, simetric, n stnga. Din fund, apare Banco. BANCO: Macbett! Macbett! (Caut de jur mprejur.) Macbett! Am gsit cu ce s mergem! (n sine:) Snt ud leoarc. Bine c nu mai plou aa de tare. Din deprtare se aude o voce strignd: VOCEA: Banco! BANCO: Parc m strig cineva. Ar fi trebuit s m atepte aici. i-o fi pierdut rbdarea. VOCEA: Banco! Banco! BANCO: Snt aici, Macbett! Tu unde eti? VOCEA (mai aproape, venind din dreapta): Banco! Banco! BANCO: Vin. Dar tu unde eti? (Alearg ctre dreapta.) ALT VOCE (transformat, venind dinspre stnga): Banco! BANCO (alearg acuma nspre stnga): Unde eti? Spune-mi cum s ajung la tine! VOCEA PRIMEI VRJITOARE: Banco! BANCO: S fie, oare, Macbett cel care m strig? VOCEA CELEI DE-A DOUA VRJITOARE: Banco! BANCO: Asta nu-i vocea lui Macbett Cele dou Vrjitoare ies repede din ascunztoare, se apropie de Banco una din dreapta, alta din stnga.

35

BANCO: Ce-i cu farsa asta? PRIMA VRJITOARE: Bun ziua, cavalere Banco, tovar al lui Macbett A DOUA VRJITOARE: Salutare, generale Banco! BANCO: Cine sntei voi? i ce vrei de la mine, hidoase pocitanii? Dac n-ai fi artat oarecum ca nite femei, capetele vi s-ar fi rostogolit de mult la picioare. PRIMA VRJITOARE: Nu te supra aa, generale Banco. BANCO: De unde tii cum m cheam? A DOUA VRJITOARE: Salutare, Banco, tu cel care nu vei fi baron de Glamiss! BANCO: De unde tii c ar fi trebuit s fiu? i de unde tii c nu voi fi baron de Glamiss? Zvonul s fi ajuns deja n frunziul pdurii? Vntul i furtuna se vor fi fcut ecou spuselor lui Duncan? i cum de sntei att de sigure de inteniile lui, pe care nu le-a dezvluit nimnui? Iar la urma urmei nici nu pot fi baron de Glamiss, de vreme ce Glamiss triete nc. PRIMA VRJITOARE: Glamiss a murit S-a necat cu cal cu tot, nghiit de bulboan. BANCO: Ce mai e i asta? O glum proast? O s pun s vi se taie limba la amndou, babe vrjitoare ce sntei! A DOUA VRJITOARE: Cavalere Banco, Duncan e foarte nemulumit de tine fiindc l-ai lsat pe Glamiss s-i scape. MACBETT: De unde tii voi asta? PRIMA VRJITOARE: Vrea s profite de greeala ta ca s se-mbogeasc i mai mult. i d titlul de baron de Glamiss lui Macbett, ns toate moiile aceluia revin tronului. BANCO: Pe mine titlul nsui m-ar fi onorat De ce-ar dori Duncan s m lase fr el? Nu, Duncan e om de cuvnt. Tot ce a promis - face. De ce i-ar da el titlul lui Macbett? De ce s m pedepseasc? De ce s aib Macbett toate favorurile i privilegiile? A DOUA VRJITOARE: Macbett e rivalul tu, preafericitul tu rival. BANCO: mi este tovar. E prietenul meu. E fratele meu. mi este credincios. VRJITOARELE (ndeprtndu-se i opind uor): Auzi, cic-i este credincios, credincios! (Rd amndou.) BANCO (scoate sabia): Acuma tiu cine sntei, pocitaniilor! Babe infernale! Sntei spionii trimii de Duncan, scumpul i bunul nostru suveran.

36

ncearc n van s le prind pe cele dou vrjitoare, care fug i dispar din scen. Prima prin sting, A Doua prin dreapta. PRIMA VRJITOARE (nainte s ias): Macbett va fi stpn ! El i va lua locul lui Duncan ! A DOUA VRJITOARE: Se va urca pe tronul lui Duncan ! Cele dou dispar. Agitndu-i sabia, Banco ncearc s le loveasc alergnd de-o parte i de alta a scenei. BANCO: Unde-ai fugit, blestematelor, ceretoare nenorocite! mpieliri ale diavolului ! (Se oprete n mijlocul scenei i bag sabia n teac.) Oare nu mi s-a prut? Vor fi fost nite vedenii ce s-au fcut la loc, ploaie i furtun. S-au ntors n rdcinile copacilor. Numai vedenie s fi fost? Macbett ! Macbett ! VOCEA CELEI DE-A DOUA VRJITOARE: Banco, ascult-m, ascult-m. (Vocea devine cald i melodioas:) Ascult-m bine: nu tu vei fi suveran. Dar tu vei fi mai mare ca Macbett. Mai mare ca Macbett. Vei fi strmoul unei linii de prini ce vor domni o mie de ani n ara noastr. Vei fi mai mare ca Macbett, vei fi tat, bunic i strbunic de regi. BANCO: Auzi drcie... ce s spun... (Mai d n gol cteva lovituri de sabie, dup care se oprete.) Ce-o mai fi i cu vocea asta dulce, pe care-mi pare c o cunosc? Tu, grai dulce, n-ai i-un trup? Ce fa ai? i unde eti? VOCEA: Snt foarte aproape i departe. Dar ne vom revedea. mi vei cunoate puterea i farmecul. Pe curnd, Banco ! BANCO: Tremur tot. S fie frig? S m fi ptruns ploaia? O fi de fric? Sau de groaz? Ce-o fi cu-aceast tainic nostalgie ce mi-a trezit-o vocea aceea dulce? Unde m cheam ea? Oi fi, oare, fermecat? (Schimb tonul:) Eah, nite vrjitoare hidoase. Nite spioane, nite intrigante i mincinoase. Tat de regi, eu? Asta cnd preaiubitul nostru suveran are fii? Macol i face studiile n Cartagina i este motenitorul legitim al tronului. Iar Donalban trebuie s-i ia n curnd diploma de nalte studii comerciale la Ragusa. Orice altceva e numai amgire. Prostii, s nu mai vorbim despre asta... Din stnga se aude glasul lui Macbett. VOCEA LUI MACBETT: Banco ! Banco ! BANCO: E vocea lui Macbett! Macbett! Macbett, ah, n sfrit! Macbett ! 37

VOCEA LUI MACBETT: Banco! BANCO: Macbett!


Fuge spre stnga, de unde vine glasul lui Macbett. Scena rmne goal cteva secunde. Lumina se schimb, progresiv, i invadeaz scena. n fund, se vede crescnd o lun uria, foarte luminoas, nconjurat de stele mari. Ar fi bine s se vad i o Cale Lactee, ca un ciorchine de strugure. Decorul se va preciza i se va lrgi pe msura naintrii aciunii. Numai ncetul cu ncetul se va contura turnul unui castel, n mijlocul cruia se afl o fereastr luminat. Este important ca decorul s joace" o dat cu personajele. (Ce va fi pstrat sau suprimat:) Duncan traverseaz scena, de la dreapta la stnga, n tcere. Imediat ce arhiducele dispare, apare lady Duncan, traversnd scena n acelai sens. Iese i ea, tot prin stnga. n sens invers, scena e traversat de Macbett, tot n tcere. Un ofier traverseaz scena de la dreapta la stnga, fr s scoat un cuvnt. Tot de la dreapta la stnga traverseaz i Banco scena, tot n tcere. n sensul contrar, o femeie traverseaz scena, n tcere. (Cred c mcar femeia aceasta trebuie s fie pstrat la reprezentaie.) Scena rmne goal cteva clipe. Din fund, intr Banco.

BANCO: Lucrurile nu vor rmne aa. Vrjitoarea a spus adevrul. De unde l-o fi tiut? Cine-o fi informat-o de la curte? i nc aa de repede! Ori o avea puteri supranaturale? Sau, cel puin, nite puteri neobinuite. S fi gsit ea metoda de-a capta vibraiile din undele sonore? S fi descoperit ea, oare, acea cale rapid prin care, dup cum spun miturile, se pot lega ntr-o clipit vocea care vorbete de urechea care ascult? S fi inventat ea oglinzi ce reflect imagini i chipuri din deprtri, astfel nct cei din zare s ne par c snt la civa metri de noi? S fi avut ea, oare, vreo lunet prin care vederea se duce la sute i mii de leghe ca s aduc o imagine chiar n faa ochilor notri? Ori va fi avnd niscai instrumente ce amplific auzul, dndu-i o for i-o acuitate fenomenal? Un ofier al arhiducelui tocmai mi-a adus vestea morii lui Glamiss, ca i vestea deposedrii mele de bunurile lui. S fi tras sforile Macbett ca s obin el titlul? Oare acest vechi prieten i tovar de lupte s nu fie dect un escroc? i s ne Duncan att de ingrat, nct s arunce dintr-o dat la co toate eforturile mele, toate riscurile pe care le-am nfruntat pentru el, toate primejdiile prin care am trecut, tocmai ca s-l salvez i s-i 38

apr tronul? Oare ar trebui s nu mai am ncredere n nimeni i s m ndoiesc pn i de fratele meu? Sau de cinele meu? Ori s m ndoiesc pn i de vinul pe care-l beau? De aerul pe care-l respir? Ah, nu, nu. l cunosc prea bine pe Macbett ca s fiu sigur de loialitatea lui i de virtutea lui. Precis c decizia lui Duncan i aparine numai i numai lui Duncan. Nu i-a suflat-o nimeni n auz. Iar decizia l demasc. Precis c Macbett nu tie nc nimic. Cnd va afla, precis c va refuza. (Se ndreapt spre stnga, dup care se ntoarce n mijlocul scenei.) Au tiut s citeasc-n stele, pocitaniile alea, fpturile dracului. Or putea s ghiceasc viitorul? Mi-au prezis c voi fi strmoul unei ntregi linii regale. Asta e ciudat i de necrezut. Tare a fi vrut ca vrjitoarele s-mi fi spus mai mult Oare s fie cu putin? A vrea s le mai vd o dat. Nu le vd. i totui erau aici.
Iese prin stnga. Macbett intr din dreapta. naintea intrrii sale, i se aude vocea strignd:

VOCEA LUI MACBETT: Banco! Banco! (Se apropie i mai strig o dat, de dou ori:) Banco! MACBETT: Unde s-o fi bgat animalul? i, totui mi s-a semnalat prezena lui n mprejurimi. A fi vrut s-i vorbesc. Un trimis al arhiducelui m-a chemat la curte. Suveranul m-a ntiinat c Glamiss a murit i c eu i snt motenitorul titlurilor. Fr moii. Deci ceea ce mi-au spus vrjitoarele a fost adevrat Am ncercat s-i spun lui Duncan c n-a vrea s-l deposedeze pe Banco n favoarea mea Am ncercat s-i spun c eu i Banco sntem prieteni buni i c Banco i-a slujit cu fidelitate suveranul, astfel nct nu merita aa ceva. N-a vrut s aud nimic. Dac accept titlul, voi pierde prietenia bunului meu Banco. Dac refuz, l supr pe arhiduce. i am eu, oare, dreptul de-a nu m supune unui ordin al lui? Aa cum nu pot s nu-i dau ascultare atunci cnd m trimite la rzboi,, nu pot s nu-l ascult i cnd m rspltete. Ar fi ceva umilitor pentru el. Va trebui s-i explic lui Banco... n fine, baron de Glamiss nu-i dect un titlu, nu-i vorba de nici o avere, de vreme ce Duncan ia toate pmnturile pentru coroan. Ca s fiu sincer, pe ct mi doresc s-l vd pe Banco, pe atta am nevoie de-un rstimp de singurtate, fiindc situaia mea nu-i deloc uoar. Oare cum de au tiut vrjitoarele ce-o s se ntmple? Iar celelalte spuse se vor mplini, la rndu-le? Mi se pare cu neputin. Tare a vrea s cunosc logica profeiilor lor. Cum ar explica ele nlnuirea cauzelor i efectelor care m vor con39

duce la tron? Tare-a vrea s tiu ce-ar spune. M rog, asta numai ca s-mi bat joc de spusele lor. Iese prin stnga, Cteva clipe scena rmne goal. Din stnga intr un vntor de fluturi, cu plrie de pai pe cap, cu un costum de culoare deschis i cu plasa de fluturi n mn. Poart musta neagr i lornion. Fuge dup unul, doi fluturi i iese din scen prin dreapta, alergnd dup al treilea. Din dreapta intr Banco. BANCO: Unde-or fi vrjitoarele alea? Mi-au prezis moartea lui Glamiss, ceea ce s-a verificat: s-a ntmplat Mi-au prezis c voi fi deposedat de titlul de baron de Glamiss, care-mi revenea de drept. Mi-au prezis c voi fi strmoul unei linii de prini i de regi. De unde-or ti asta? Oare se va ntmpla i asta, aa cum s-au ntmplat toate celelalte? Tare a vrea s cunosc logica profeiilor lor. Cum ar explica ele nlnuirea cauzelor i efectelor care-mi vor conduce posteritatea ctre tron? Tare-a vrea s tiu ce ar spune. M rog, asta numai ca s-mi bat joc de spusele lor. Iese prin stnga. Scena rmne goal cteva clipe. Macbett intr din stnga. Apare i Prima Vrjitoare, din dreapta, unde a stat ascuns. PRIMA VRJITOARE (cu o voce groas, ctre Macbett): Macbett, ai vrut s m vezi. (Jocul de lumini permite apariia vrjitoarei: este mbrcat ca o vrjitoare, are faa acoperit i o voce aspr. n mn ine un toiag. Are prul alb, murdar i rvit.) Bine te-am gsit, Macbett MACBETT: Aici erai, blestemato. VRJITOAREA: Am venit la chemarea ta MACBETT: Pe cmpul de btlie nu mi-a fost fric niciodat. Nu-mi e fric de nici un cavaler, de nici un as al curajului. Gloanele au uierat chiar pe lng urechile mele. Am trecut prin codri n flcri. Din corabia-amiral care se scufunda am srit n apa mrii printre rechini i am tiat gtlejul rechinilor notnd i nu mi-a fost fric. Dar cnd vd umbra femeii steia, sau cnd i aud glasul vorbindu-mi, mi se zburlete prul. Ai zice c vzduhul se umple de miros de pucioas, iar dac pun mna pe spad e fiindc-i mai degrab o cruce i nu o arm. (Vrjitoarei:) Ai ghicit c vreau s te vd. Prima Vrjitoare este urmat de A Doua, care i face apariia pe replicile ce urmeaz. A Doua Vrjitoare nu e prea departe de Prima, ns

40

exist, oricum, o distan ntre ele. Astfel, A Doua se va mica ncetior de la stnga spre dreapta pentru a ajunge n centrul luminat, ndrtul Primei Vrjitoare. Apariia Primei Vrjitoare va fi ceva brusc, reflectorul fiind deodat fixat pe chipul ei. Cealalt, nainte de a face paii necesari pentru a ajunge alturi de celelalte personaje, trebuie s apar progresiv, nti capul, apoi umerii, restul corpului i, n fine, toiagul. Umbra ei - supradimensionat graie eclerajului - se va proiecta uria i amenintoare pe ntregul fundal.

PRIMA VRJITOARE (lui Macbett): Te-am auzit Eu aud gndurile . oamenilor tot att de bine precum le citesc. tiu i ce gndeti acuma, aa cum aud ce-i opteti singur n barb. Ai vrea s cred c m-ai chemat numai ca s-i rzi de spusele mele. i-ai mrturisit ie nsui c i-e fric. Ei, haide, curaj, cpitane. Ce vrei de la mine? MACBETT: tii tu mai bine dect mine ce vreau s-mi spui. Dup toate cele cte mi-ai zis... PRIMA VRJITOARE: Exist lucruri pe care le tiu, dup cum exist lucruri pe care nu le tiu. tiina noastr-i l i m i t a t . n s citesc destul de limpede n tine, ca s-mi dau seama c ambiia crete nluntrul tu, n ciuda voinei tale i n ciuda tuturor explicaiilor pe care i le dai - i care snt false. Snt numai nite mti ale ambiiei tale. MACBETT: Eu nu doresc dect un singur lucru: s-mi slujesc suveranul. PRIMA VRJITOARE: Asta-i o fars pe care i-o joci singur. MACBETT: Vrei s m faci s cred c snt un altul. N-ai s reueti. PRIMA VRJITOARE: Dac nu i-ai fi fost folositor, suveranul tu te-ar fi ucis. MACBETT: El e stpn pe viaa mea. PRIMA VRJITOARE: Nu eti dect un instrument pentru el. Doar ai vzut ct de iute i-a terminat pe Candor i pe Glamiss prin minile tale. MACBETT: A avut dreptate s fac aa: au fost nite rzvrtii. PRIMA VRJITOARE: i a luat toate pmnturile lui Glamiss, ca i jumtate din moiile lui Candor. MACBETT: Suveranului i aparine totul. Tot ce avem noi i aparine, n realitate, suveranului. El stpnete peste toate. PRIMA VRJITOARE: Iar servitorii lui i in doar contabilitatea A DOUA VRJITOARE: Hi, hi, hi, h i ! MACBETT (vznd-o pe A Doua Vrjitoare): De unde-a mai ieit i asta?

41

PRIMA VRJITOARE: El nici mcar nu tie s in-n mn o secure. Nici mcar s dea cu coasa nu tie. MACBETT: De unde tii tu asta? PRIMA VRJITOARE: El tie numai s-i trimit pe alii la lupt, dar el nu lupt niciodat. A DOUA VRJITOARE: Ar muri de fric. PRIMA VRJITOARE: El tie numai s ia femeile altora. A DOUA VRJITOARE: i femeile fac parte din domeniul public, adic dintr-al prinului?!? PRIMA VRJITOARE: El nu servete pe nimeni. tie numai s se fac servit MACBETT: Nu am venit aici ca s ascult minciunile i calomniile voastre. PRIMA VRJITOARE: Dac altceva nu tim, dect minciuni i calomnii, atunci la ce-ai mai venit s m caui? MACBETT: Asta m ntreb i eu. Am greit. PRIMA VRJITOARE: Pleac, atunci, Macbett. A DOUA VRJITOARE: Dac nu te intereseaz ce-i spunem... PRIMA VRJITOARE: Vd c ezii, vd c rmi pe loc. A DOUA VRJITOARE: Dac-i convine... PRIMA VRJITOARE: Dac aa e mai uor pentru tine... A DOUA VRJITOARE: Atunci o s plecm noi. MACBETT: Nu, mai rmnei o clip, voi, fiice ale Satanei. Vreau s tiu mai mult. PRIMA VRJITOARE: Fii propriul tu s t p n . n clipa de fa, nu eti. A DOUA VRJITOARE: Stpnul tu arunc la gunoi unealta care nu-i mai trebuie sau care-a ruginit Iar misiunea ta s-a ncheiat PRIMA VRJITOARE: i dispreuiete slujitorii credincioi. A DOUA VRJITOARE: i consider nite lai. PRIMA VRJITOARE: Sau nite imbecili. A DOUA VRJITOARE: i respect doar pe cei care-i opun rezisten. MACBETT: Dar i i nfrunt. Doar i-a nfrnt pe Glamiss i Candor, rzvrtiii. PRIMA VRJITOARE: Macbett i-a nfrnt, nu el. A DOUA VRJITOARE: Glamiss i Candor au fost slugile lui credincioase i generalii si, naintea ta. PRIMA VRJITOARE: Nu suporta independena lor. A DOUA VRJITOARE: Le-a luat napoi tot ce le-a dat. PRIMA VRJITOARE: Halal exemplu de drnicie. A DOUA VRJITOARE: Glamiss i Candor erau oameni mndri.

42

PRIMA VRJITOARE: i nobili. Iar Duncan nu putea s suporte asta. A DOUA VRJITOARE: i curajoi MACBETT: Eu nu voi fi un alt Glamiss. i nici un alt Candor. Nu exist un alt Macbett pentru a-i nvinge. PRIMA VRJITOARE: ncepi s nelegi. A DOUA VRJITOARE: Hi, hi, hi, hi ! PRIMA VRJITOARE: Dac nu-i iei msurile de prevedere, el va atepta orict va fi nevoie, dup care-i va gsi un alt Macbett. MACBETT: Onoarea mea a rmas netirbit. M-am supus ordinelor suveranului meu. Este o lege divin. A DOUA VRJITOARE: Luptnd mpotriva egalilor ti, onoarea ta a fost ptat. PRIMA VRJITOARE: ns moartea lor i va fi de folos. A DOUA VRJITOARE: El s-ar fi slujit de ei mpotriva ta PRIMA VRJITOARE: Nu mai exist nici un obstacol ntre tine i tron. A DOUA VRJITOARE: i doreti tronul, haide, mrturisete. MACBETT: Nu. PRIMA VRJITOARE: Nu te mai ascunde. Eti demn s guvernezi. A DOUA VRJITOARE: Eti fcut pentru asta. Aa-i este scris n stele. MACBETT: M mpingei pe calea amgirii i a pierzaniei. Cine sntei voi? Care-i scopul vostru? Eram gata s v cad n capcan, dar nu ! napoi, pierii !
Vrjitoarele se ndeprteaz.

PRIMA VRJITOARE: N-am vrut dect s-i deschidem ochii. A DOUA VRJITOARE: Am venit s te ajutm. PRIMA VRJITOARE: Nu-i vrem dect binele. A DOUA VRJITOARE: i s triumfe dreptatea PRIMA VRJITOARE: S se ntroneze adevrata dreptate. MACBETT: Totul mi se pare din ce n ce mai ciudat A DOUA VRJITOARE: Hi, hi, hi, hi ! MACBETT: mi vrei binele, ntr-adevr? Chiar att de mult v pas de dreptate? Tocmai voi, voi, pocitaniilor, urenia ureniilor i culmea pcatelor lumii, voi, babelor cinice, tocmai voi v-ai putea da viaa pentru fericirea mea, nu-i aa?!? Ha, ha, ha, ha ! A DOUA VRJITOARE: Ei bine, aa, chiar aa e, hi, hi, hi ! PRIMA VRJITOARE (a crei voce ncepe s se schimbe): Fiindc te iubim, Macbett. 43

A DOUA VRJITOARE: Fiindc ea te iubete. (/ se schimb vocea:) La fel de mult ct iubete ara asta, dreptatea i binele poporului. PRIMA VRJITOARE (cu glas melodios): Ca s-i ajutm pe cei sraci. Ca s fie odat pace n ara aceasta care-a suferit atta! MACBETT: m i pare cunoscut glasul acesta. PRIMA VRJITOARE: Ne cunoti, Macbett MACBETT (scoate sabia): Pentru ultima oar. v poruncesc s-mi spunei cine sntei, sau v tai capul. A DOUA VRJITOARE: Nu va fi nevoie. PRIMA VRJITOARE: O vei afla, Macbett A DOUA VRJITOARE: Pune sabia n teac. (Macbett se execut.) Iar acuma, privete! Uit-te bine, Macbett, uit-te bine: deschide-i ochii i urechile! A Doua Vrjitoare se nvrte n jurul Primeia ca ntr-un ritual magic. Apoi se ntoarce i sare uor de cteva ori, dup care salturile devin un dans tot mai plin de graie, pe msur ce vrjitoarele i vor dezvlui noua ntrupare. Ctre sfritul scenei, dansul se va ncetini. A DOUA VRJITOARE (nvrtindu-se n jurul Primeia): Quis, quid, ubi... quibus auxiliis, cur, quomodo, quando. Felix qui potuit regni cognoscere causas. Fiat lux hic et nunc et fiat voluntas tua. Ad augusta per angusta, ad augusta per angusta. (A Doua Vrjitoare ia toiagul Primei Vrjitoare i-l arunc departe.) Alter ego surge, alter ego surge.1 Prima Vrjitoare se trezete de sub efectul farmecelor. n aceast scen care este una a metamorfozei Prima Vrjitoare st n mijlocul scenei, n centrul spotului de reflector. A Doua Vrjitoare se rotete-n lumin atunci cnd trece prin faa Primei Vrjitoare i prin zonele de ntuneric, atunci cnd se afl n spatele acesteia. Ceva mai departe, Macbett st n umbr sau n penumbr. l vedem cnd i cnd tresrind, pe msur ce se deruleaz vrjitoria.
1 (Lat) - Cine, ce, unde... cu ajutorul cui, pentru ce, cum, cnd... Fericit cel care poate cunoate cauzele puterii. Fac-se lumin aici i acum i fac-se voia ta. La cele mree prin cele cznite, la cele mree prin cele cznite. (...) Alter-ego, ridic-te, alter-ego, ridic-te (n. tr.).

44

A Doua Vrjitoare i folosete toiagul ca pe un baston de magie. De fiecare dat cnd o atinge cu bastonul pe Prima Vrjitoare, aceasta sufer o schimbare. Toat scena vrjitoriei se va desfura, firete, pe muzic. Pentru nceput cea mai nimerit ar fi o muzic sacadat. A DOUA VRJITOARE (acelai joc): Ante, apud, ad, adversus... 1 (O atinge cu toiagul pe Prima Vrjitoare, iar aceasta las s-i cad haina grea i urt, sub care are, ns, o alta.) Circum, circa, citra, cis... 2 (O atinge din nou pe Prima Vrjitoare, creia i cade i a doua hain. Acum i se vede un fular mprejurul gtului, care cade la rndu-i.) Contra, erga, extra, infra...3 (A Doua Vrjitoare i ndreapt trupul.) Inter, intra, juxta, o b . . . 4 (Trece dansnd prin faa Primei Vrjitoare, i smulge ochelarii.) Penes, pone, post et praeter... 5 (i smulge alul, de sub care apare o rochie foarte frumoas, plin de bijuterii i pietre preioase.) Prope, propter, per, secundum.. . 6 (Muzica e tot mai legat i mai melodioas. A Doua Vrjitoare i smulge celeilalte brbia ascuit - brbie fals, firete.) Supra, versus, ultra, trans... 7 (Prima Vrjitoare intoneaz cteva triluri. Este lumin suficient pentru a vedea gura Primei Vrjitoare cntnd. Se oprete din cntat. A Doua, profitnd de faptul c trece rapid prin spatele celeilalte, arunc toiagul.) Video meliora, deteriora sequor.8 MACBETT (n trans): Video meliora. deteriora sequor. A Doua Vrjitoare se nvrte n jurul Primeia. PRIMA VRJITOARE i MACBETT (mpreuna): Video meliora, deteriora sequor. PRIMA i A DOUA VRJITOARE: Video meliora, deteriora sequor.* PRIMA, A DOUA VRJITOARE mpreun cu MACBETT: Video meliora, deteriora sequor, Video meliora, deteriora sequor. Video meliora, deteriora sequor.

(Lat.) - nainte, dup, spre, contra... (a tr.) (Lat.) - mprejur, n jur de, nainte de, dincoace de... (n. tr.) 3 (Lat.) - mpotriva, fa de, n afara, nuntrul... (n. tr.) 4 (Lat.) - ntre, nuntrul, alturi, din cauza... (n. tr.) 5 (Lat.) - n posesia, n urma, dup i pe lng... (n. tr.) 6 (Lat.) - Lng, aproape de, prin, dup... (n. tr.) 7 (Lat.) - Deasupra, ctre, peste, dincolo (n. tr.) 8 (Lat.) - Vd mai binele, caut mai rul (n. tr.)
2

45

A Doua Vrjitoare smulge restul mtii Primei Vrjitoare - adic nasul ascuit, i basmaua care acoperea prul acesteia. Tot nvrtindu-se, i pune n mn un sceptru, iar pe cap o coroan n jurul creia proiectoarele trebuie s croiasc un nimb luminos. Trecnd prin spatele Primei Vrjitoare, A Doua i smulge acesteia ultimele vechi veminte i masca: apare n locul Primei Vrjitoare, n toat splendoarea, lady Duncan. A Doua Vrjitoare este Doamna de companie, frumoas i strlucitoare la rndu-i. MACBETT: Oh, Maiestatea voastr! {Cade n genunchi. Dac A Doua Vrjitoare, adic Doamna de companie, nu poate s aeze un scunel n spatele lui lady Duncan, aceasta va face civa pai spre dreapta, unde se poate afla un taburet pe care va urca foarte ncet, de-a-ndrtelea. Doamna de companie i ine trena, iar chipul i este nconjurat pe mai departe de aur. Macbett se ridic i se arunc din nou la picioarele suveranei.) MACBETT: Oh, mirabile visu! 1 Oh, doamn! Doamna de companie i smulge brusc rochia i lady Duncan apare ntr-un bikini strlucitor, purtnd pe spate o cap n negru i rou; ntr-o mn ine un sceptru, iar n cealalt un pumnal. DOAMNA DE COMPANIE (artnd spre lady Duncan): In naturalibus2. MACBETT: A fi vrut s fiu sclavul dumneavoastr. LADY DUNCAN (lui Macbett, ntinzndu-i pumnalul): Numai de tine depinde ca eu s fiu sclava ta Vrei ntr-adevr asta? Iat instrumentul necesar ambiiei tale i ascensiunii noastre. (Cu glas de siren:) Ia-l, dac m vrei cu adevrat, dac m vrei ntr-adevr. Dar acioneaz hotrt Ajut-te singur i iadul o s te ajute la rndu-i. Privete cum crete dorina nuntrul tu, uit-te cum urc n sngele tu ambiia ascuns i cum te arde flacra ei. Cu pumnalul acesta l vei ucide pe D u n c a n . i vei lua locul, n dreapta m e a . i voi fi iubit. Tu vei fi stpnul meu. O pictur de snge va rmne de-a pururi pe-aceast lam, ca s-i aduci aminte de izbnda de-acum i s ai mereu curaj ntru alte i alte fapte de vitejie, pe care le vom face laolalt, ntr-una i aceeai glorie.
1 2

(Lat) - Oh, vedenie minunat! (n. tr.) (Lat) - n adevrata nfiare (n. tr.). 46

Lady Duncan l ridic pe Macbett. MACBETT: Doamn... Sire... adic, mai degrab, sirena mea... LADY DUNCAN: n c ezii, Macbett? DOAMNA DE COMPANIE (ctre lady Duncan): Ajutai-l s se hotrasc! (Lui Macbett:) Hotri-v! MACBETT: Doamn, nu tiu ce scrupule m-mpiedic... Oare avem noi voie s... LADY DUNCAN: tiu c eti viteaz. Chiar i cei mai viteji trec uneori prin momente de slbiciune i laitate. Dar mai ales ei sufer de vinovie. Culpabilitatea este o boal mortal. Vindec-te de ea. Niciodat nu i-a fost team s ucizi atunci cnd i s-a ordonat s-o faci. Acuma, frica te-ar putea coplei. Descarc-te asupra mea. Eu i pot da sigurana c nu te va nvinge nimeni, nici brbat, nici femeie. Nu vei fi nvins dect atunci cnd pdurea se va face armat i va porni contra ta. DOAMNA DE COMPANIE: Ceea ce, practic, este imposibil. (Lui Macbett:) Spunei c vrem s salvm patria. Voi doi vei construi o societate mai bun, o lume nou i fericit. Scena se ntunec ncetul cu ncetul. Macbett cade la picioarele lui lady Duncan. Nu se mai vede dect lady Duncan, n nuditatea-i strlucitoare. Se aude vocea Doamnei de companie spunnd: DOAMNA DE COMPANIE: Omnia vincit amor. Scena se cufund n bezn. * * * O sal la palat. Un Ofier i Banco. OFIERUL: Altea sa e obosit Altea sa nu poate s v primeasc. BANCO: Monseniorul cunoate scopul prezenei mele? OFIERUL: I-am explicat totul. Zice c hotrrea-i hotrre. I-a dat lui Macbett titlul de baron de Glamiss. Nu i-l mai poate retrage. Altea sa are cuvnt.

Lat. - Iubirea le nvinge pe toate (a tr.).

47

B A N C O : n sfrit, oriict... OFIERUL: Asta este. BANCO: tie c Glamiss a murit? tie c s-a necat? OFIERUL: I-am spus. Era deja la curent, de altfel. Aflase de la lady Duncan, care tia de la Doamna de companie. BANCO: Atunci nu mai are nimic care s-l rein. Trebuie s-mi dea rsplata promis. Titlul de baron sau moiile, dac nu cumva i una i alta. OFIERUL: i eu ce pot s fac? n ce m privete, eu nu pot nimic n afacerea asta. BANCO (se nfierbnt i strig): Dar aa ceva nu este cu putin! Nu poate s-mi fac una ca asta mie!
Din dreapta intr Duncan.

DUNCAN (lui Banco): Ce-i cu tot zgomotul sta? BANCO: Monseniore... DUNCAN: Nu-mi place s fiu deranjat. Ce mai vrei? BANCO: Nu mi-ai spus c, o dat Glamiss prins, mort sau viu, mi voi primi rsplata? DUNCAN: Unde-i Glamiss, mort sau viu? Nu-l vd nicieri. BANCO: Dar tii bine c s-a necat. DUNCAN: N-am nici o dovad. Zvonuri. Adu-mi corpul. BANCO: Corpul umflat de ap a luat-o-n jos, pe firul apei. Al rului. Iar apele rului s-au unit cu apele fluviului. Iar fluviul s-a vrsat n mare. DUNCAN: Du-te s-l caui. Ia o barc. BANCO: L-au mncat rechinii. DUNCAN: Ia-i un cuit mare i du-te s spinteci burta rechinului. BANCO: Dar n-a fost mncat de un singur rechin. DUNCAN: Caut n burile mai multor rechini. BANCO: Mi-am riscat viaa ca s v apr de rzvrtii. DUNCAN: Dar nu i-ai pierdut-o. BANCO: V-am mcelrit dumanii. DUNCAN: Plcerea a fost de partea ta. BANCO: M puteam lipsi de plcerea asta. DUNCAN: Dar nu te-ai lipsit. BANCO: Monseniore, bine... pi, zu aa... DUNCAN: Nu vd nimic, nu vreau s vd nimica, nu-l vd pe Glamiss, nu vd nici un corpus delicti". BANCO: Moartea lui Glamiss e ceva de notorietate public. i i-ai dat titlul lui Macbett. DUNCAN: m i ceri cumva socoteal? 48

BANCO: E ceva nedrept. DUNCAN: Eu judec ce e bine i ce nu. Vom gsi ali baroni s-i deposedm de titlu i pmnturi. Va fi mereu ceva pus deoparte pentru tine. BANCO: Monseniore, nu pot s v mai cred. DUNCAN: Cum i permii s m insuli? BANCO: Ei, bine aa ceva este... aa ceva... DUNCAN (Ofierului): Condu-l pe domnul la ieire.
Ofierul d s se arunce pe Banco, spunnd agresiv:

OFIERUL: Iji'afar' ! DUNCAN (Ofierului): Nu-l mbrnci. Banco este prietenul nostru. Astzi este un pic nervos. O s-i treac. O s vin i norocul lui. BANCO (iese spunnd): Asta nu se mai poate ! Aa ceva... DUNCAN (Ofierului): Nu tiu ce m-a apucat. Trebuia s-l fac baron. Numai c el voia i averea. Or, averea revine de drept Coroanei. M rog, asta e. Dar dac devine periculos va trebui s fim ateni. Foarte ateni. OFIERUL (punnd mna pe garda spadei): Am neles, Monseniore. DUNCAN: Nu, nu, nu, nu chiar aa de repede. Nu chiar acuma. Mai trziu. Numai dac devine periculos... Vrei dumneata jumtate din domeniile sale i titlul lui? OFIERUL (energic): Da, Monseniore. La ordinele Voastre, Monseniore. DUNCAN: i tu eti un micu ambiios, nu-i aa? Nu-i aa c ai vrea i tu s-i iau titlul lui Macbett, i toat averea, ca s-i dau mcar o parte? OFIERUL (la fel): Da, Monseniore. La ordinele Voastre, Monseniore. DUNCAN: i Macbett devine primejdios, foarte primejdios. Poate c viseaz s se aeze pe tron, n locul meu ! Trebuie s fim foarte ateni cu oamenii acetia Nite gangsteri, asculta-m pe mine. Toi snt nite gangsteri. Nu le st gndul dect la bani, la lux i la putere. Nu m-ar mira ca Macbett s-mi rvneasc i nevasta. Ca s nu mai pun la socoteal curtezanele. (Ofierului:) Visezi i tu la nevasta mea? OFIERUL: Oh, nu, Monseniore ! DUNCAN: Nu-i place? OFIERUL: E foarte frumoas, Monseniore. Dar nainte de toate onoarea dumneavoastr. 49

DUNCAN: Aa, eti un om c i n s t i t . i mulumesc. i te voi rsplti. OFIERUL: La ordinele dumneavoastr, Monseniore. DUNCAN: Snt nconjurat numai de dumani lacomi i prieteni primejdioi. Nimeni nu e dezinteresat Ar trebui ca toi s se mulumeasc numai cu prosperitatea regatului i cu fericirea persoanei mele. Nu au nici un ideal. Nici un ideal adevrat (Ofierului:) Dar vom ti s ne aprm.

***
Muzici de fanfar. Melodii vechi. O sal din palatul arhiducelui. Cteva elemente, scaune, o tapiserie n fundal, vor fi suficiente pentru schimbarea decorului n maximum treizeci de secunde. Din dreapta intr Duncan, pe fond muzical, foarte agitat, urmat - destul de greu - de lady Duncan. Duncan se oprete brusc n mijlocul scenei i se ntoarce spre lady Duncan.

DUNCAN: Nu, doamn, aa ceva nu voi ngdui. LADY DUNCAN: Cu att mai ru pentru dumneata. DUNCAN: Dac-i spun c aa ceva n-am s ngdui! LADY DUNCAN: i, m rog, pentru ce, pentru ce? DUNCAN: D-mi voie s i-o spun fi, cu francheea mea dintotdeauna. LADY DUNCAN: Fi sau nefi, tot aia e. DUNCAN: E cumva treaba mea? LADY DUNCAN: Dumneata mi-ai spus, s nu m contrazici. DUNCAN: i spun dac vreau. Poate. LADY DUNCAN: Iar eu ce s fac? Eu ce s zic? DUNCAN: Ce-i va trece prin cap. LADY DUNCAN: Eu nu spun aa, toate lucrurile care-mi trec prin cap. DUNCAN: Dar de unde iei lucrurile pe care le spui, dac nu-i trec prin cap? LADY DUNCAN: Azi spui un lucru, mine altul, poimine altul. DUNCAN: Inutil s te plimbi pe lun plin! LADY DUNCAN: Rochiile mele nu snt fcute pentru aa ceva. DUNCAN: Adevrul nu se afl n punctele de vedere contrare. LADY DUNCAN: i-ai dat foc la valiz cu mna ta. DUNCAN: Mai bine ia seama la ce faci i ce spui! LADY DUNCAN: Unde mai gseti un aa talme-balme?

50

DUNCAN: Doamn, doamn, doamn! LADY DUNCAN: ncpnat mai eti ! Toi brbaii snt nite egoiti ! DUNCAN: S ne ntoarcem la ce discutam. LADY DUNCAN: Ai dreptate s te superi, i eu m-am suprat, dar ce era mai urgent s-a fcut Te crezi mult mai mirobolant dect vecinii, aa c nu ai nici o ieire. Iar asta - din greeala ta. DUNCAN: Doamn, s lsm la o parte cuvintele mari. Ca i cuvintele mici, de altfel. Cine rde la urm rde mai bine. LADY DUNCAN: Ah, da, vai de mine, obsesiile dumitale, ideile dumitale fixe... DUNCAN: S-o lsm aa. LADY DUNCAN: Domnule, n-ai vrea s fii att de amabil i s... DUNCAN: Iar o lum de la capt. LADY DUNCAN: Oricte ou pui, tot omlet se cheam c este. DUNCAN: O s vezi dumneata ! LADY DUNCAN: M amenini? DUNCAN: M-am sturat de cicleala ta. LADY DUNCAN: Uite-l c iar m amenin... DUNCAN: O s vezi ce va s zic aia incurabil ! LADY DUNCAN: M amenin pe mai departe. DUNCAN: Nu pot s accept n ruptul capului, i vei vedea cu ochii ti dac lucrurile se vor petrece ca pn acum. O s auzi ce-i spun spaniolului i cum o s-i scot pe nas chestiunea.
Duncan iese, urmat de lady Duncan, care spune:

LADY DUNCAN: O s iau eu hurile-n mn, Duncan. Cnd o s-i dai seama va fi prea trziu.
Duncan a ieit prin stnga, la fel de agitat ca la venire, iar lady Duncan, care-l urmeaz, a rostit ultima replic aproape fugind. Scena precedent trebuie jucat ca o ceart violent. Din dreapta, intr Macbett i Banco. Macbett are un aer ngrijorat i

grav. MACBETT: Nu, i vorbesc deschis. Am crezut ntotdeauna c lady Duncan este o femeie frivol. M-am nelat Este capabil de pasiuni adnci. Este o femeie activ, energic. E-adevrat ce-i spun. E neleapt ca un filosof, are vederi largi privind viitorul omenirii, i asta fr s cad n irealism utopic. 51

BANCO: Se poate. Te cred. Oamenii se dezvluie cu n c e t u l . n s o dat ce i-au deschis inima n faa ta... (Arat spre centura lui Macbett:) Frumos pumnal! MACBETT: Ea mi l-a d r u i t . n orice caz, snt fericit c te-am vzut. E-atta vreme de cnd fugim unul dup cellalt Cum se-nvrte cinele dup propria-i coad, sau dracul dup umbra lui. BANCO: Bine zis. MACBETT: Nu prea e fericit-n csnicie. Duncan e dur, o maltrateaz. Asta o doare foarte mult. Ea e aa delicat! i-apoi, el e un tip ursuz, niciodat nu-i convine nimic. Or, lady Duncan e ca o copil, i place s se joace, s se distreze, s fac drcovenii... Spun toate astea nu ca s m amestec unde nu-mi fierbe oala. BANCO: Bineneles. MACBETT: Departe de mine ideea de a-mi calomnia suveranul sau de a-l vorbi de ru. BANCO: Vezi bine c nu. MACBETT: Arhiducele este un om bun i foarte loial. i... generos. tii ct snt de ataat persoanei sale. BANCO: Mie-mi spui? MACBETT: ntr-un cuvnt, este monarhul desvrit. BANCO: Aproape desvrit MACBETT: Desigur, n msura n care e posibil perfeciunea pe lumea asta. O perfeciune nu exclude existena ctorva imperfeciuni. BANCO: O perfeciune imperfect, rmne, orice s-ar zice, o perfeciune. MACBETT: Eu, personal, n-am nimic s-i reproez. Dar nu de persoana mea este vorba, ci de scumpa noastr ar. Da, este un suveran bun. Ar trebui s-i plece mai des urechea la sfaturile sfetnicilor dezinteresai, cum eti dumneata, de pild. BANCO: Sau dumneata. MACBETT: Ca noi doi. BANCO: Absolut MACBETT: Este puin absolut BANCO: Foarte absolut. MACBETT: Este un monarh absolut, iar n vremea noastr absolutismul nu e ntotdeauna cel mai nimerit sistem de guvernare. Ceea ce, de altminteri, crede i lady Duncan, care este o fiin deopotriv copilroas i neleapt. E greu s ai dou nsuiri att de diferite, ns fiina ei reuete s le armonizeze. BANCO: Lucru rar. 52

MABETT: Ea ar putea s-l sftuiasc, s-i dea sfaturi interesante, s-l fac s neleag anumite... anumite principii de guvernare, i asta ntr-o manier dezinteresat. De altfel, dezinteresai sntem i noi. BANCO: Trebuie s trim cu toii, s ne ctigm pinea de toate zilele. MACBETT: Asta Duncan o nelege foarte bine. BANCO: E foarte nelegtor cu dumneata, mon cher. Te-a copleit cu onoruri. MACBETT: Eu n-am cerut nimic. M-a pltit, m-a pltit bine, m-a pltit mai mult sau mai puin bine, nu mi-a pltit prea ru serviciile pe care i le-am fcut, pe care eram obligat s i le fac, de vreme ce este seniorul nostru. BANCO: Dar pe mine nu m-a pltit deloc. O tii prea bine. A luat el moiile i i-a dat dumitale titlul de baron de Glamiss. MACBETT: tiu la ce faci aluzie. i pe mine m-a mirat asta din partea lui Duncan. De fapt. nu m mir prea mult, m mir puin. Are uneori momente dintr-astea, de distracie. n orice caz, eu n-am tras nici o sfoar, te asigur. BANCO: Asta-i adevrat, recunosc. Nu e greeala ta. MACBETT: Nu-i greeala mea. Ascult: poate c am putea face ceva pentru tine. Am putea s... Adic lady Duncan i cu mine l-am putea sftui... s te ia sfetnic, de exemplu. BANCO: Lady Duncan tie? MACBETT: Se gndete mult la dumneata i regret momentul de distracie al arhiducelui. Ea ar vrea s compenseze gestul i s te recompenseze. Pot s-i spun c deja i-a pledat cauza pe lng Altea Sa. Eu i-am sugerat-o. Dar se gndise i ea la asta. Am intervenit amndoi. BANCO: Dar dac ncercarea a fost n zadar, la ce bun s ncercai din nou? MACBETT: Vom folosi alte argumente. Ceva mai concrete. Poate c aa va nelege. Dac nu i nu... vom mai ncerca o dat. Cu argumente i mai puternice. BANCO: Duncan e ncpnat. MACBETT: Foarte ncpnat. ncpnat... (Privete n dreapta i n stnga:) Ca un mgar. Dar toate ncpnrile pot fi nvinse. La nevoie, cu fora. BANCO: Da, cu fora. MACBETT: Bineneles, mi-a dat pmnturi. Dar i-a pstrat dreptul de a vna pe pmnturile mele. Cic din raiuni de stat BANCO: S-o cread el. . MACBETT: Statul este el. 53

BANCO: De pe moiile mele. la care n-a adugat nici o palm de pmnt, mi ia zece mii de gini anual, cu tot cu oule. MACBETT: Inacceptabil. BANCO: M-am luptat pentru el, cum bine tii, n fruntea propriei mele armate, pe care acuma vrea s-o integreze armatei lui. Adic la o adic i-ar putea trimite mpotriva mea pe propriii mei oameni. MACBETT: Ca i mpotriva mea. BANCO: Aa ceva nu s-a mai pomenit. MACBETT: Niciodat, din moi-strmoii mei... BANCO: Ca i din ai mei... MACBETT: Cu toi cei care forfotesc i obolnesc mprejurul lui. BANCO: i care se ngra din sudoarea frunilor noastre. MACBETT: i cu grsimea ginilor noastre. BANCO: i din a mieilor notri. MACBETT: i-a porcilor notri. BANCO: Porcul! MACBETT: Cu pinea noastr. BANCO: Din sngele pe care l-am vrsat pentru el... MACBETT: i toate primejdiile n care tot el ne bag... BANCO: Zece mii de gini, zece mii de cai, zece mii de flci... Ce face cu toate astea? C n-o mnca el totul. Ce rmne putrezete. MACBETT: i zece mii de fete. BANCO: Cu care tim bine ce face. MACBETT: Tot ce are - nou ne datoreaz. BANCO: Ba nc i mai mult. MACBETT: Ca s nu mai pomenim de restul. BANCO: Onoarea mea... MACBETT: Gloria mea... BANCO: Drepturile mele strmoeti... MACBETT: Averea mea... BANCO: Dreptul nostru de a ne nmuli averile. MACBETT: Autonomia. BANCO: S fiu unicul stpn la mine acas. MACBETT: Trebuie s-l expulzm. BANCO: S-l expulzm de pretutindeni. Jos Duncan! MACBETT: Jos Duncan! BANCO: Sa dm cu el de pmnt! MACBETT: Tocmai asta voiam s-i propun... Vom mpri ntre noi principatul. Fiecare va avea partea lui. Eu voi lua tronul. Voi fi suveranul dumitale, iar tu vei fi vizirul meu. BANCO: Primul dup dumneata.

54

MACBETT: Al treilea. Fiindc nu ne va fi prea uor s facem ce trebuie fcut. Ne va trebui un ajutor. O a treia persoan n complot: lady Duncan. BANCO: Pi... pi, da... ce chestie! Bine, neleg! Din fericire. MACBETT: Fr ea nu se poate. Din fund, apare lady Duncan. BANCO: Doamn!... Ce surpriz! MACBETT (lui Banco): Logodnica mea! BANCO: Viitoarea lady Macbett? Ca s vezi minune... (Ctre unul i cellalt:) Felicitrile mele. (i srut mna lui lady Duncan.) LADY DUNCAN: Pe via i pe moarte! Ies toi trei. Scoate fiecare cte un pumnal, ridic braele i ncrucieaz vrfurile armelor. MPREUN: Jurm s-l ucidem pe tiran ! MACBETT: Uzurpatorul. BANCO: Jos dictatorul ! LADY DUNCAN: Despotul. MACBETT: E un pgn. BANCO: Un cpcun. LADY DUNCAN: Un mgar. MACBETT: O gsc. BANCO: Un pduche. LADY DUNCAN: Jurm s-1 exterminm. TOI TREI (n cor): Jurm s-1 exterminm. Sunete de fanfar. Cei trei conspiratori ies repede prin stnga. Din dreapta, apare arhiducele. Cel puin n prima parte a scenei care urmeaz, Duncan trebuie s fie maiestuos. Din fund, vine Ofierul. OFIERUL: Monseniore, ca n fiecare prim zi a lunii, azi e ziua n care scrofuloii, buboii, ftizicii i istericii vin s-i vindecai cu darul i harul pe care vi l-a dat Dumnezeu. Prin dreapta intr un clugr. CLUGRUL (nclinndu-se): Ziua bun, Monseniore. DUNCAN: Ziua bun, frate. CLUGRUL : Domnul fie cu tine. 55

DUNCAN: Domnul fie cu tine. CLUGRUL: Dumnezeu s te aib n paz. Face semnul binecuvntrii asupra arhiducelui, care se nclin. Ofierul, care duce mantia de purpur, coroana i sceptrul regal, se ndreapt ctre Clugr. Clugrul ia coroana din mna Ofierului, dup ce a fcut asupra ei semnul binecuvntrii. Se ndreapt spre Duncan - care ngenuncheaz - i i pune coroana pe cretet. n numele Dumnezeului nostru atotputernic, te confirm n puterile tale suverane. DUNCAN: Fie ca Domnul Dumnezeul nostru s m fac demn de puterea aceasta Ofierul i nmneaz Clugrului mantia, iar acesta o pune pe umerii lui Duncan. CLUGRUL: Fie ca Dumnezeu s te acopere cu pavza lui i ca nimic s nu te ating atta vreme ct eti sub mantia aceasta. Din dreapta intr un servitor cu vasul pentru comuniune. I-l nmneaz Clugrului, care-i ofer ostia lui Duncan. DUNCAN: Domine non sum dignus 1 . CLUGRUL: Corpus Christi 2 . DUNCAN: Amen 3 . Clugrul i napoiaz vasul servitorului. Ofierul pune sceptrul n mna Clugrului. CLUGRUL: Rennoiesc darul de vindector pe care Dumnezeu i-l transmite prin mine, nedemnul su servitor. Fie ca Dumnezeul nostru s ne vindece sufletele precum ne vindec bolile trupului. Fie s ne vindece de gelozie, de orgoliu, de desfru, de nesntoasa poft de putere i s ne deschid ochii n faa deertciunii bunurilor lumeti. DUNCAN: Ascult-ne ruga, Doamne. OFIERUL (ngenunchind): Ascult-ne, Doamne. CLUGRUL: Doamne, ascult ruga noastr. Fie ca ura i mnia s se risipeasc precum fumul la suflarea vntului i ca ordinea uman s rstoarne ordinea natural, unde slluiesc

1 2 3

(Lat.) - Nu snt vrednic, Doamne (a tr.). (Lat.) - Trupul lui Cristos (n. tr.). (Lat.) -Amin (n. tr.). 56

suferina i spiritul de distrugere. Fie ca iubirea i pacea s se elibereze din lanurile lor i ca forele rului s fie nlnuite. Fie ca bucuria s umple lumina soarelui, fie ca lumina s ne inunde i s ne nvluim ntru ea. Aa s fie! DUNCAN i OFIERUL: Aa s fie! CLUGRUL (lui Duncan): Iat sceptrul tu, pe care l binecuvntez, i cu care eti hrzit s-i vindeci pe bolnavi.
Duncan se ridic, urmat de Ofier, n timp ce Clugrul ngenuncheaz n faa lui Duncan, care urc treptele tronului i se aaz. Ofierul rmne drept, n stnga tronului pe care st Duncan. Scena trebuie jucat cu gravitate. DUNCAN: S intre bolnavii. Clugrul se ridic la rndu-i i se aaz n dreapta lui Duncan. Apare Primul Bolnav, prin fund, stnga. Poart mantie, iar pe cap o glug. I se zrete chipul - o masc hidoas, ca de lepros.

DUNCAN (Primului Bolnav): Apropie-te de mine. Haide, apropie-te, nu-i fie team.
Bolnavul se apropie i ngenuncheaz pe una dintre treptele de jos ale tronului. St cu spatele la public.

PRIMUL BOLNAV: Domnul fie cu tine, Monseniore. Vin de departe. ara mea e dincolo de oceane. Dup ea vine continentul, apoi trebuie traversate apte ri, dup care vine din nou o mare, iar apoi vin munii. Eu stau la poalele celuilalt versant, n valea ntunecoas i umed. Umezeala mi-a mncat oasele, snt plin de glci, bube i puroaie. Corpul meu este o ran vie. i pute. Copiii i nevasta m-au alungat din cas. Salveaz-m, Doamne, vindec-m. DUNCAN: Am s te vindec. Crede-m. Ndjduiete. (Atinge cu sceptrul capul bolnavului:) Prin graia Dumnezeului nostru, prin puterea cu care m-a hrzit n ziua aceasta, te absolv de crima pe care ai comis-o i care i-a pngrit sufletul i trupul. Fie ca sufletul s-i fie curat ca apa limpede i precum cerul n ziua dinti de la facerea lumii.
Primul Bolnav se ridic i se ntoarce cu faa spre public, lsnd s-i cad toiagul i ridicnd braele ctre cer. Chipul su e surztor i proaspt. Omul d un strigt de bucurie i iese fugind prin dreapta. Intr Al Doilea Bolnav; el intr din dreapta i se apropie de tron.

57

DUNCAN: Ce ru te apas? AL DOILEA BOLNAV: Monseniore, eu nu pot tri i nu pot s mor. Nu pot s stau n capul oaselor, nu pot s stau culcat, nici n picioare, nu m pot mica i nici s alerg. Am arsuri i mncrimi din cretet pn n tlpi. Nu pot s sufr nici casa i nici strada. Universul e pentru mine o nchisoare, o o c n . m i face ru cnd m uit la oameni, nu pot s sufr lumina, nu pot suporta ntunericul, mi-e groaz de oameni i mi-e fric de singurtate. m i ntorc privirile de la copaci i turme, de la cini i de la iarb, de la stele i pietre. Nici o clip nu snt fericit. A vrea s pot s plng, Monseniore. i a vrea s cunosc fericirea. Spunnd acestea, s-a apropiat de tron, pe treptele cruia a nceput s urce. DUNCAN: Uit c exiti. Amintete-i c eti. (Linite. Dup micrile umerilor, se vede din spate c bolnavului i este cu neputin s urmeze sfatul.) i poruncesc. D-mi ascultare! (Pn acum crispat, bolnavul d semne - din micrile umerilor i ale spatelui - c se linitete. ncet, ncet, se ridic, ntinde braele n lturi, se ntoarce ctre public, iar chipul i se destinde i i se ilumineaz vizibil. Apoi bolnavul pleac spre stnga, n pas uor, dansnd parc.) OFIERUL: Urmtorul! Apare al treilea bolnav, ce se apropie de suveran i e vindecat n aceeai manier. Totul ncepe s se deruleze tot mai repede: al patrulea, al cincilea, al aselea..., al zecelea, al unsprezecelea bolnav intr prin dreapta, ies prin stnga, ieind prin fund la dreapta, intrnd prin fund la dreapta, ieind prin stnga, toi dup ce au fost atini de Duncan cu sceptrul. Fiecare sosire a bolnavilor e precedat de anunul: Urmtorul!" fcut de Ofier. Unii bolnavi pot veni n crje ori n scaune cu rotile, nsoii sau singuri. Cele indicate mai sus trebuie nsoite, de la jumtate ncolo, de micri bine reglate, susinute de o muzic din ce n ce mai ritmat. In acest timp, Clugrul se las s cad progresiv, pn ajunge n genunchi, apoi ntins pe jos. Dup al unsprezecelea bolnav, micarea ncetinete, iar muzica se ndeprteaz. Intr penultimul i ultimul bolnav, unul prin 58

stnga, cellalt prin dreapta. Amndoi poart pelerine i glugi care le ascund chipurile. Ofierul care repet: Urmtorul!" nu l vede pe ultimul bolnav, care sosete pe la spatele lui. Brusc, muzica nceteaz, moment n care Clugrul i d gluga jos i se vede chipul lui Banco. Banco ine un pumnal n mn. DUNCAN (lui Banco): Tu? (n acest moment apare lady Duncan, care-i nfige Ofierului cuitul n spate. Duncan ctre lady Duncan): Tu, doamn? (Penultimul ceretor - sau Macbett scoate pumnalul.) Criminalilor! BANCO (lui Duncan): Criminalule! MACBETT (lui Duncan): Criminalule! LADY DUNCAN (lui Duncan): Criminalule! Duncan scap din minile lui Banco, se lovete n drum de Macbett, d s fug prin stnga, dar acolo i bareaz drumul lady Duncan, cu braele ntinse; ntr-o mn strnge pumnalul. LADY DUNCAN (lui Duncan): Criminalule! DUNCAN (ctre lady Duncan): Criminalo! (Alearg spre stnga i d de Macbett.) MACBETT: Criminalule! DUNCAN: Criminalule! (Fuge ctre dreapta, unde se lovete de Banco.) BANCO (lui Duncan): Criminalule ! DUNCAN (lui Banco): Criminalule! Duncan se trage napoi n direcia tronului; cei trei l nconjoar i strng cercul. DUNCAN (celor trei): Criminalilor! CEI TREI (lui Duncan): Criminalule! Cnd Duncan ajunge lng cea dinti treapt ctre tron, lady Duncan i smulge mantia. Duncan urc treptele cu spatele spre tron, acoperindu-i trupul n disperare cu minile, fiindc i se pare c, fr mantie, e gol i neputincios. Nu apuc s urce dect cteva trepte, fiindc l ajung ceilali, scap sceptrul din mn, i cade coroana de pe cap, iar Macbett l trage n jos i l rostogolete. DUNCAN: Criminalilor! Se rostogolete pe jos. Strignd, Banco i d prima lovitur de pumnal. 59

BANCO: Criminalule! MACBETT (i d a doua lovitur de pumnal, strignd): Criminalule! LADY DUNCAN (lovindu-l pentru a treia oar): Criminalule! Cei trei se ridic, rmnnd mprejurul lui Duncan. DUNCAN: Criminalilor! (Ceva mai ncet:) Criminalilor! (Foarte ncet:) Criminalilor! Ceilali trei se ndeprteaz. Lady Duncan rmne lng trupul lui Duncan i l contempl. LADY DUNCAN: Oricum, era brbatul meu. Mort, seamn cu tata. Nu l-am iubit pe tata. Se face ntuneric. O sal n palat. De departe, se aude mulimea strignd: Triasc Macbett! Triasc mireasa! Triasc Macbett! Triasc mireasa!" Intr din fund, dintr-o parte un servitor, din cealalt un altul, care se ntlnesc n centrul scenei, la ramp. Servitorii pot fi doi brbai, o femeie i un brbat sau, eventual, dou femei. SERVITORII (privindu-se): Uite-i! Se ascund n fundal, n timp ce din stnga apare Vduva lui Duncan, care de acum nainte va fi lady Macbett. E urmat de Macbett. Nu au nc atributele suveranilor. Strigtele de ura se aud tot mai tare, ca i uralele mulimii de: Triasc Macbett i soia lui". Amndoi se ndreapt ctre ieirea din stnga scenei. MACBETT: Doamn... VDUVA LUI D U N C A N : i mulumesc c m-ai nsoit pn la camera mea. Am s m odihnesc. Dup atta munc i oboseal... MACBETT: Odihnete-te, doamn, o merii din plin. Vin s te iau mine diminea la zece, la ceremonia n u n i i . ntronarea se va face la prnz. Dup-amiaz. la cinci, va fi masa, nunta adevrat. Nunta noastr. VDUVA LUI DUNCAN (dndu-i lui Macbett mina s i-o srute): Pe mine. Macbett. 60

Iese. Macbett traverseaz scena, ca s ias prin dreapta. Se aud alte urale. Cei doi servitori au reaprut i vin din nou n centrul scenei, la ramp.

PRIMUL SERVITOR: E totul gata pentru ceremonie i pentru banchet. AL DOILEA SERVITOR: Se va bea vin italienesc i vin de Samos. PRIMUL SERVITOR: Oamenii nu mai prididesc s care zecile de sticle de bere. AL DOILEA SERVITOR: i de gin. PRIMUL SERVITOR: i boi ntregi. AL DOILEA SERVITOR: i turme de cerbi. PRIMUL SERVITOR: i cpriori de pus n frigare. AL DOILEA SERVITOR: Cpriorii au fost vnai n Frana, n pdurile Ardenilor. PRIMUL SERVITOR: Riscndu-i viaa, pescarii au prins rechini, pentru aripioarele lor. AL DOILEA SERVITOR: La salate i rcituri se va folosi ulei de balen, din balenele harponate i smulse din valuri. PRIMUL SERVITOR: Se va bea lichior de Marsilia. AL DOILEA SERVITOR: i vodc de Urali. PRIMUL SERVITOR: Se va face o omlet uria, din o sut treizeci de mii de ou. AL DOILEA SERVITOR: S-au fcut cltite chinezeti. PRIMUL SERVITOR: Iar din Africa s-au adus pepeni spanioli. AL DOILEA SERVITOR: Va fi o srbtoare cum nu s-a mai pomenit. PRIMUL SERVITOR: i patiserie vienez. AL DOILEA SERVITOR: Vinul va curge precum praiele pe strad. PRIMUL SERVITOR: n timp ce lumea va asculta muzica a dousprezece tarafuri de igani. AL DOILEA SERVITOR: Va fi mai frumos ca la Crciun. PRIMUL SERVITOR: De o mie de ori mai frumos. "AL DOILEA SERVITOR: Fietecare locuitor va cpta dou sute patruzeci i apte de caltaboi. PRIMUL SERVITOR: i un butoi cu mutar. AL DOILEA SERVITOR: i crenvurti nemeti. PRIMUL SERVITOR: i varz clit. AL DOILEA SERVITOR: i mult bere. PRIMUL SERVITOR: i vin. AL DOILEA SERVITOR: i gin. PRIMUL SERVITOR: Numai cnd m gndesc i simt c m-mbt. 61

AL DOILEA SERVITOR: Numai cnd m gndesc i m apuc pntecria. PRIMUL SERVITOR: Iar mie mi se i umfl ficatu'.
Se iau dup umeri i ies, cltinndu-se ca i cum ar fi deja bei i strignd:

SERVITORII: Triasc Macbett i doamna lui!


Din dreapta, intr Banco. nainteaz pn n mijlocul scenei i se oprete cu faa la sal. Cteva clipe pare c reflecteaz la ceva. Din fund, puin dinspre stnga, apare Macbett.

MACBETT: Ei, uite, ce bine c-l vd pe Banco. Ce-o face, oare, aici, singur? Ia, mai bine, s ascult eu ce zice. (Face un gest de parc ar trage nite perdele invizibile.) BANCO: Aadar Macbett fi-va rege. Baron de Candor, baron de Glamiss, iar de mine suveran. Profeiile vrjitoarelor s-au mplinit aidoma, una cte una. Nu au prezis asasinarea lui Duncan, la care am contribuit i eu. Dar cum ar fi putut s ajung Macbett eful statului dac n-ar fi murit Duncan, sau dac n-ar fi abdicat, ceea ce, constituional, ar fi fost imposibil? Orice tron se cucerete prin for. Ceea ce nu s-a prezis e c lady Duncan va deveni lady Macbett Aa c Macbett are totul. Iar eu nimic. Ce carier formidabil: bogie, glorie, putere, femeia!... E peste poate. L-am lovit pe Duncan, aveam i de ce. Dar cu ce m-a ajutat asta la reuita proprie? Adevrat, Macbett mi-a fcut unele promisiuni. Mi-a spus c voi fi vizirul lui. Dar i va ine el, oare, promisiunea? M ndoiesc. Nu i-a promis el fidelitate lui Duncan? i l-a omort Mi se va spune c nici eu n-am fost mai breaz, c i eu am acionat ca i el. Asta aa e, nu pot s neg. Nu pot s uit Am remucri. i eu nu am nici gloria i succesul lui Macbett, pentru a-mi nltura remucrile. Eu nu voi fi nici arhiduce, nici rege - aa au spus vrjitoarele. n s vrjitoarele mi-au prezis c voi fi strmoul unei linii ntregi de prini, de regi, de preedini de republic i de dictatori. Mcar consolarea asta o am. Da, aa au spus, aa au prezis vrjitoarele. i doar mi-au dat destule dovezi ale puterii lor de profeie. Pn la a le ntlni, nu avem alt dorin i alt ambiie dect dorinele suveranului meu. Iar acuma ard de invidie. Ele au ridicat capacul de pe cutia cu ambiii. i iat-m purtat pe sus de o for care-i mai presus de voina mea, de o sete fr leac, de o 62

poft fr saiu. Voi 11 printele a zeci de suverani. Deja mi-am nceput acest destin. Bine, dar eu n-am nici o fiic, nici un fiu. i nici nu-s nsurat Pe cine voi lua de soie? mi place destul de mult doamna de companie a lui lady Macbett. O s-o cer de nevast. E i ea un pic vrjitoare. Cu att mai bine. Va ti s prevad dezastrele ce ne amenin i astfel le vom putea evita. Iar o dat nsurat, o dat devenit tat. o dat vizir, voi ti s fac n aa fel nct Macbett s nu conduc dup bunu-i plac. Voi fi eminena lui cenuie. i - cine tie? - poate c ntr-o bun zi vrjitoarele i vor reconsidera profeia. Poate c voi ajunge s domnesc nc din timpul vieii, cine tie.
Iese prin dreapta.

MACBETT (venind la ramp): Am auzit tot ce ai spus, trdtorule. Astfel nelegi tu s rspunzi promisiunii mele de-a te face vizir? N-am tiut c soia mea i doamna ei de companie i-au prezis c va fi printele unei dinastii de regi. Ciudat, nici una dintre ele nu mi-a pomenit de aa ceva. Faptul c mi-au ascuns un astfel de lucru m umple de nelinite. De cine-or fi vrut s-i bat joc? De Banco sau de mine? i-n ce scop? Banco, printele unei linii regale! Oare l-am ucis pe Duncan, suveranul meu, ca s-i fac gloria rasei lui Banco? Snt prins ntr-o menghin sinistr. Ah, dar nu va fi aa. Vom vedea noi dac nu cumva libertatea i iniiativa mea nu vor putea s demonteze capcanele pe care diavolul mi le-a ntins n cale. S distrugem n fa posteritatea lui Banco, adic s-l distrugem pe Banco nsui! (Se ndreapt ctre dreapta strignd:) Banco! Banco! VOCEA LUI BANCO: Da, Macbett, vin acuma, iat-m. (Apare Banco.) BANCO: Vrei ceva, Macbett? MACBETT: Laule! aa voiai tu s-mi mulumeti pentru binefacerile pe care plnuiam s i le acord? (nfige pumnalul n inima lui Banco.) BANCO (prbuindu-se): Ah, Doamne, iart-m! MACBETT: Unde-i acuma toat linia de regi? Vor putrezi cu toii o dat cu tine! Le-am anulat viitorul. Au ngheat deja n smna ta ngheat. Mine m voi ncorona. 63

Macbet iese. Scena se cufund n ntuneric. Se aud strigtele: Triasc Macbett! Triasc lady Macbett! Triasc suveranul nostru preaiubit! Triasc mireasa!" Prin stnga intr Macbett i lady Macbett, n costume regale. Poart coroana i mantia de purpur. Macbett ine sceptrul; se oprete n centrul scenei. n timp ce se aud aceleai strigte entuziaste ale mulimii i clopotele sun a srbtoare, Macbett i lady Macbett, cu spatele la public, salut mulimile imaginare, dup care intr maiestuos n ncpere, salutnd n dreapta i stnga. Mulimea ovaioneaz: Uraaa! Uraaa! Triasc arhiducele! Triasc arhiducesa!" Macbett i lady Macbett se ntorc i salut publicul din sal, fcnd semne cu mna i trimind bezele. Apoi Macbett i lady Macbett se uit unul la altul, nfruntndu-se.

MACBETT: Vom vorbi mai trziu, doamna, despre istoria aceasta. LADY MACBETT (de un calm absolut): i voi explica totul, dragul meu. MACBETT: Uite c am anulat viitoarea mplinire a profeiei dumitale. Am ucis-o n fa. Nu mai eti tu cea puternic. Am aflat totul i am reuit s evit totul. LADY MACBETT: Nu aveam de gnd s-i ascund nimic, iubitule. Cum i spun, am s-i explic totul. Dar nu acum, n faa lumii. MACBETT: Vorbim mai trziu.
Macbett i ia mna i ies amndoi, surznd mulimii imaginare, n vreme ce uralele mulimii se aud din nou. Scena rmne goal cteva clipe. Intr lady Macbett, n aceeai costumaie, nsoit de Doamna de companie.

DOAMNA DE COMPANIE: V st foarte bine ca tnr mireas. i toat mulimea asta care aplaud! i graia dumneavoastr! i inuta maiestuoas! i regele arta f r u m o s . n t i n e r i t Ce mai, un cuplu frumos. LADY MACBETT: Acuma doarme. Dup ce-am venit de la biseric, a but. A but prea mult. i mai, este i banchetul de nunt, de disear. S profitm de somnul lui. Haide, grbete-te. DOAMNA DE COMPANIE: Imediat. (la o valiz din culisele din dreapta i o aduce pe scen.) LADY MACBETT: Mnnce cinii coroana asta binecuvntat! (Azvrle coroana. i smulge colierul cu cruce de la gt.) M-a ars ca focul crucea asta! Mi-a lsat o arsur pe, piept. Dar am avut eu grij s-o ncarc de blesteme. (n acest timp Doamna

64

de companie deschide valiza din care ies vemintele vrjitoarelor, i i mbrac stpna.) n crucea asta se duce lupta dintre cele dou mari puteri, cea de sus i cea din adncuri. Cine va fi cea mai tare? Ce micu cmp de btlie, dar ce lupt uria, ce rzboi universal! Ajut-m! Desf-mi rochia asta alb. simbolul unei virginiti derizorii! D-mi-o repede jos. c m arde. i scuip afar mprtania care din fericire mi s-a oprit n g t . m i sttea ca un spin i m sufoca. D-mi s beau din hrca plin cu vodc piprat i vrjit. Alcoolul sta de nouzeci de grade e pentru mine ca apa de izvor. De dou ori era s lein la atingerea icoanelor din biseric. Noroc c m-am inut bine pe picioare. Pe una am i pupat-o, puahh! (n acest timp, Doamna de companie o dezbrac.) Aud zgomot, grbete-te. DOAMNA DE COMPANIE: Numaidect, scumpo, numaidecT. LADY MACBETT (sau PRIMA VRJITOARE): Haide, haide, repede ! De m-a vedea odat n scumpele mele zdrene! (Nu mai are pe ea dect un soi de. cma murdar.) Uite i vechea mea rochie pduchioas. i orul meu ptat de mizerii. i pantofii mei nenorocii, plini de noroi hai, repede! Scoate-mi peruca! S-mi recapt odat prul clos i murdar. i pune-mi brbia ascuit! D-mi dinii i pune-mi nasul ascuit! D-mi toiagul de fier cu vrful otrvit! Doamna de companie ia toiagul unuia dintre pelerinii aflai pe scen. Pe msur de lady Macbett, sau Prima Vrjitoare, spune ajut-m": desf-mi rochia... etc." Doamna de companie execut ce i se spune; dup cum spune textul, i pune stpnei mai nti rochia pduchioas, apoi orul murdar, i scoate proteza i-i pune dinii de vrjitoare, i scoate peruca .a.m.d. PRIMA VRJITOARE: Grbete-te, mai repede, haide odat! A DOUA VRJITOARE: Numaidect, numaidect, scumpa mea! PRIMA VRJITOARE: Sntem ateptate n alt parte.' (A Doua Vrjitoare scoate un al vechi din valiz, i-l nfoar pe cap dintr-o micare, o dat cu o peruc cenuie i murdar. Cele dou vrjitoare snt de-acum n elementul lor, i foarte vesele.) Vai, ce bine m simt, n sfrit A DOUA VRJITOARE: Hi, hi, hi, hi! (nchide cufrul. Amndou se aaz clare pe el.) PRIMA VRJITOARE: Nu mai avem ce face pe-aici! A DOUA VRJITOARE: Hai, c-am scos-o bine la capt. PRIMA VRJITOARE: Am aranjat totul. Am mbrligat totul. 65

A DOUA VRJITOARE: Hi, hi, hi, hi! Macbett o va sfri prost. PRIMA VRJITOARE: Patronul va fi mulumit A DOUA VRJITOARE: O s-i povestim totul de-a fir-a-pr. PRIMA VRJITOARE: Ne ateapt ca s ne ncredineze o nou misiune. A DOUA VRJITOARE: S-o tergem. Cufr, ia-i zborul! PRIMA VRJITOARE: Cufr, ia-i zborul! Cufr, ia-i zborul!
Aezat n fa pe valiz, Prima Vrjitoare se preface c mic volanul i c motorul e ambalat. A Doua Vrjitoare ntinde braele n lturi precum aripile unui avion. Pe scen se las bezna. Un reflector lumineaz numai cufrul zburtor pe deasupra scenei.

***
Sala cea mare a palatului. n fund, e tronul. n fa, uor spre stnga, o mas cu scunele. Patru comeseni stau la mas. Alte patru sau cinci manechine figureaz ali meseni. n fund se pot zri alte mese, cu ali comeseni sau alte manechine, n spatele tronului, n dreapta i stnga acestuia. Din dreapta intr Macbett.

MACBETT: Nu v ridicai, bunii mei prieteni. PRIMUL COMESEAN: Triasc arhiducele! AL DOILEA COMESEAN: Triasc suveranul nostru! AL TREILEA COMESEAN: Triasc Macbett! AL PATRULEA COMESEAN: Cluzitorul nostru-al tuturor, s ne triasc! Triasc marele nostru cpitan! Macbett al nostru! MACBETT: V mulumesc, prieteni. PRIMUL COMESEAN: Glorie, onoare i mult sntate preaiubitei noastre stpne, lady Macbett. AL PATRULEA COMESEAN: Frumuseea i harurile sale o fac demn de dumneavoastr. S ne trii i s nflorii ntru nflorirea patriei noastre sub neleapt dumneavoastr putere i sub graia lui lady Macbett. MACBETT: V mulumesc n numele meu i al ei. Ar fi trebuit, totui, s fie aici, acum. AL DOILEA COMESEAN: Totui, Altea Sa este o persoan punctual. MACBETT: Ne-am desprit acum cteva minute. Trebuia s apar, mpreun cu Doamna sa de companie. 66

AL TREILEA COMESEAN: S fi fost, oare, cuprins Altea Sa de vreo migren? Snt doctor. MACBETT: A intrat n camera ei ca s-i dea cu ruj pe buze, s-i dea cu pudr i s-i pun un colier. Voi bei mai departe. Beau i eu cu voi. (Apare un Servitor.) Nu e vin destul. Aducei vin! SERVITORUL: M duc s aduc, Monseniore. (Iese i se va ntoarce cu vin.) MACBETT: n sntatea voastr, prieteni! Ce mare bucurie s fiu printre voi. M simt nconjurat de cldura i dragostea voastr. Dac ai ti ct mi e de nepreuit prietenia voastr. Mi-este indispensabil ca apa pentru flori i vinul pentru brbai. M simt sigur printre voi. Prezena voastr m consoleaz i m alin. Ah, dac ai ti voi... dar nu ne dm noi btui aa uor. S lsm confidenele pe altdat. Ai vrea s faci ceva, dar nu apuci. Faci cu totul altceva, ceea ce n-ai fi vrut s faci. Istoria-i viclean. Totul ne scap. Nu mai sntem stpni pe ceea ce am declanat. Lucrurile se ntorc mpotriva noastr. Tot ce se ntmpl e contrariul a ceea ce vrei s se-ntmple. A domni, a stpni... Nu omul stpnete evenimentele, ci evenimentele guverneaz soarta omului. Eram fericit pe vremea cnd i eram credincios lui Duncan. N-aveam nici o grij. (Apare Servitorul. Ctre Servitor:) Hai mai repede, c murim de sete! (Privind un tablou ce nfieaz un brbat, dar care poate fi-o ram goal:) Cine a pus portretul lui Duncan n locul portretului meu? (Arat cu degetul:) Cine a avut ideea acestei farse sinistre? SERVITORUL: Nu tiu, Monseniore, eu nu vd nimic, Monseniore. MACBETT (Servitorului): Nenorocitule! (l apuc de gt, dup care l ls. Se duce s ia tabloul din perete, care poate s fie invizibil, sau o ram simpl.) PRIMUL COMESEAN: Dar e portretul dumneavoastr, Monseniore. AL DOILEA COMESEAN: Nu-i portretul lui Duncan n locul portretului dumneavoastr, ci al dumneavoastr n locul chipului lui Duncan. MACBETT: Seamn cu el, totui. AL TREILEA COMESEAN: Nu vedei bine, Monseniore. AL PATRULEA COMESEAN (ctre Primul): Oare accesul la putere aduce cu sine miopia? PRIMUL COMESEAN (ctre Al Patrulea): Nu-i o condiie obligatorie. 67

AL DOILEA COMESEAN: Numai c aa se ntmpl adesea. Servitorul iese repede prin dreapta, imediat ce Macbett i d drumul. MACBETT: Poate c m-am nelat. (Ctre ceilali, care s-au ridicat n acelai timp cu el:) Luai loc, dragi prieteni. Un pic de vin mi va limpezi mintea. C-i seamn lui Duncan sau c-mi seamn mie, mai bine s spargem tabloul sta. Aa c s edem i s bem. (Se aaz i bea.) De ce v uitai aa la mine? Luai loc. cnd v spun, i s bem. (Se ridic pe jumtate i d cu pumnul n mas.) Aezai-v. (Comesenii se aaz. Macbett se aaz la rndu-i.) Domnilor, s bem! Bei! Nu era Duncan mai bun suveran ca mine! AL TREILEA COMESEAN: Acesta e i punctul nostru de vedere, Monseniore. MACBETT: ara avea nevoie de un suveran mai tnr, mai energic, mai strlucitor. Nu ai pierdut nimic cu schimbul sta. AL PATRULEA COMESEAN: Exact aa credem i noi, Alte. MACBETT: Ce gndeai voi despre Duncan n timpul vieii lui? i spuneai i lui ce gndeai despre el? i spuneai c-i cel mai strlucit? C-i cel mai energic dintre cpetenii? Sau i spuneai c eu snt mai vrednic i c ar trebui s-i iau locul? PRIMUL COMESEAN: Monseniore... MACBETT: Eu nsumi credeam c el este cel mai demn s conduc. i voi credei la fel? Credei voi altfel? Rspundei! AL DOILEA COMESEAN: Monseniore... MACBETT: Monseniore, Monseniore, Monseniore. i dup-aia? Eu tocmai urmarea a vrea s-o cunosc. Ai amuit. Cel care ndrznete s cread despre mine c nu snt cel mai bun dintre toi suveranii trecui, prezeni i viitori s se ridice i s-o spun. Nu ndrznii? (Pauz.) Nu ndrznii. Cel mai drept, cel mai mare? Amanilor, cccioilor, hai! mbtai-v. Fundul scenei se ntunec. Mesele din fund care se vedeau n transparen sau n oglinzi nu se mai vd. Brusc, apare Banco. In momentul n care ncepe s vorbeasc st n cadrul uii; apoi, va nainta. BANCO: Uite c eu ndrznesc, Macbett. MACBETT: Banco! BANCO: Eu am curajul s-i spun c eti un trdtor, un punga, un criminal. MACBETT (dndu-se napoi pe msur ce Banco nainteaz): N-ai murit, aadar. (Cei patru comeseni s-au ridicat de la mas, iar 68

Macbett se trage n continuare napoi.) Banco! (i scoate pe jumtate pumnalul din teac.) Banco ! PRIMUL COMESEAN (lui Macbett): Nu este Banco, Monseniore! MACBETT: El este, v-o jur! AL DOILEA COMESEAN: Nu-i el n carne i oase. Nu-i dect o fantom. MACBETT: Fantoma lui? (Rde.) Aa e, nu-i dect un spectru. Mna mea trece prin el. i-i vd din fa spatele. Deci eti mort. Nu mi-e fric de tine. Pcat c nu pot s te omor a doua oar. Locul tu nu este aici. AL TREILEA COMESEAN: Vine din iad. MACBETT: Vii din i a d . n iad s te ntorci. i-e bine acolo? Ia arat-mi permisul pe care i l-a dat locotenentul lui Satana? Ct ai permisie? Pn la miezul nopii? Poftete pe locul de onoare la masa noastr. Nefericitule! Nu poi nici s bei, nici s mnnci. Ia loc printre bravii mei prieteni. (Comesenii se trag n lturi, ngrozii.) De ce v este fric de el? Mai degrab nconjurai-l, dai-i iluzia c exist. Asta-l va face i mai disperat atunci cnd se va ntoarce n bezna din care vine, n ntunericul prea arztor sau prea jilav. BANCO: Canalie! Pcat c altceva dect s te blestem nu-i pot face. MACBETT: Nu vei reui s m faci s am remucri. Dac nu te omoram eu, m omorai tu, aa cum ai fcut i cu Duncan. Nu tu ai fost primul care i-a mplntat pumnalul n inima lui? Eu plnuiam s te fac mare vizir, iar tu visai s-mi iei tronul. BANCO: Aa cum i-ai luat tu locul lui Duncan, care te fcuse de dou ori baron. MACBETT (comesenilor): Nu mai tremurai aa. Ce naiba avei? Parc mi-am ales generalii dintre neputincioi! BANCO: Am avut ncredere n tine i te-am urmat. Iar apoi tu i vrjitoarele tale m-ai fermecat MACBETT: Tu ai vrut s-i substitui posteritatea posteritii mele. Ai mers binior nainte: toi fiii ti, toi nepoii i toi strnepoii ti au murit n smna ta nainte de-a se nate vreunul. De ce mi spui canalie"? i-am luat-o, doar, nainte. Am fost mai iute. BANCO: Vei avea surprize, Macbett. Fii fr grij, vei plti. MACBETT: El m face s rd. Zic: el, dar n realitate nu-i dect un biet rest, o rmi a omului ce-a fost... un gunoi, un automat.
Banco dispare. Imediat apare lng tron - aezndu-se pe el - Duncan.

69

AL PATRULEA COMESEAN: Arhiducele! Privii, uitai-v, e arhiducele ! AL DOILEA COMESEAN: Arhiducele! MACBETT: Aici numai eu snt arhiduce! Altul n afara mea nu exist. Mie ar trebui s-mi spunei aa, iar eu vd c privii n alt parte. AL TREILEA COMESEAN: Arhiducele. (Arat cu degetul.) MACBETT (se ntoarce): Dar ce? i-au dat cu toii ntlnire aici? Comesenii se apropie prudent de Duncan i se opresc la o oarecare distan de el. Primul i Al Doilea Comesean ngenuncheaz de-o parte i de alta a tronului. Ceilali doi, mai departe, l ncadreaz, tot la o oarecare distan, pe Macbett. Cei trei din urm stau cu spatele la sal, iar cei doi de lng tron se vd din profil. Duncan e pe tron, cu faa ctre public. PRIMUL i AL TREILEA COMESEAN (arhiducelui): Monseniore... MACBETT: Despre Banco nu ai crezut c e adevrat, dar vd c acum credei n faptul c Duncan nsui se afl pe tron. Asta-i oare din pricina faptului c v-a fost suveran i v-ai nvat s ngenuncheai n faa lui i s v temei de el? Acuma eu snt cel care v spun: este o fantom. (Lui Duncan:) Asta este. i-am luat tronul. i-am luat nevasta. Totui, te-am slujit, iar tu nu ai avut ncredere n mine. (Comesenilor:) ntoarcei-v la locurile voastre. (i scoate pumnalul.) ntoarcei-v la locurile voastre, nu exist alt suveran aici n afara mea Numai n faa mea avei a ngenunchea de acum nainte. (Comesenii se trag napoi, speriai.) i numii-m Monseniore. Ia spunei... CEI PATRU COMESENI (mpreun, plecndu-i spinrile): Monseniore, noi v dm ascultare. Fericirea noastr nseamn-a ne supune. AL PATRULEA COMESEAN: Cea mai mare fericire-a noastr e s v dm ascultare. MACBETT: Vd c m-ai neles. (Lui Duncan:) Nu te mai ntoarce nainte de a obine iertarea miilor de rzboinici pe care i-am ucis n numele tu i nainte ca ei s fie iertai de miile de femei pe care le-au violat, de miile de copii i miile de biei rani pe care i-au ucis. DUNCAN: Am ucis i am pus s fie ucii zeci de mii de brbai i femei, militari i civili. Am dat foc la nenumrate case. Aa este. E foarte adevrat. Dar printre toate adevrurile pe care

70

le-ai spus exista unul neadevrat: nu mi-ai luat nevasta. (Rde sardonic.) MACBETT: Eti nebun? (Ctre comeseni:) Moartea l-a nnebunit Nu-i aa, domnilor? COMESENII (unul dup altul): Da, Monseniore. MACBETT (lui Duncan): Du-te. dispari, strigoi idiot! Duncan dispare ndrtul tronului. Tocmai se ridicase, pregtindu-i ieirea. O SERVITOARE: Monseniore, Monseniore! Altea Sa a disprut. MACBETT: Care Alte? SERVITOAREA: Augusta voastr soie, Monseniore, lady Macbett. MACBETT: Ce vorbeti acolo? SERVITOAREA: M-am dus n camera ei. Camera era goal, bagajele nicieri i Doamna de companie niciunde. MACBETT: Du-te i caut-o i ad-o la mine. Avea o durere de cap. Probabil c se plimb prin parc, s ia un pic de aer nainte de mas. SERVITOAREA: Am cutat-o peste tot, am strigat-o. Nu ne-a rspuns dect ecoul. MACBETT (comesenilor): Mergei n pduri i cutai copac de copac. Mergei pe cmpuri, prin sate! Aducei-o la mine! (Servitoarei:) Tu du-te i caut-o prin podurile palatului, prin temniele de sub castel, n pivni. Poate c-a nchis-o cineva acolo. Du-te, du-te repede, nu mai sta. (Servitoarea iese.) i voi? Nu mai stai pe-aici, luai-v cinii, intrai n fiecare cas, poruncii s fie nchise graniele. Toate vasele de coast i patrulele marine s patruleze pn dincolo de apele noastre teritoriale. Dai ordin ca farurile s mture toate apele cu lumina lor. S fie contactate toate rile vecine i s le expulzeze dac le-au gsit acolo. S le aduc aici. Dac vreuna dintre ri invoc dreptul de azil, sau dac ne rspunde c nu are semnat cu noi nici un tratat privind extrdarea, i vom declara rzboi. Din sfert n sfert de or s-mi trimitei tafete care s m in la curent cu rezultatele cutrilor voastre. Arestai toate babele cu nfiare de vrjitoare i scotocii n toate cavernele. Din fund, intr Servitoarea. Cei patrii comeseni tocmai ddeau s-i pun n goan centiroanele cu spadele care stteau agate de perei, ntr-o ncurctur de nedescris; acuma se opresc brusc i se uit spre Servitoare.

71

SERVITOAREA: Iat-o pe lady Macbett. (Apare lady Macbett.) Venea din pivnie, urca scrile. Servitoarea iese: Apare lady Macbett, sau mai degrab lady Duncan, puin diferit de cea de adineaori, n sensul c nu poart coroan, iar rochia i este cam boit. PRIMUL i AL DOILEA COMESEAN (mpreun): Lady Macbett! AL TREILEA i AL PATRULEA COMESEAN (mpreun): Lady Macbett! AL PATRULEA COMESEAN: Lady Macbett! MACBETT: Doamn, ai ntrziat. Am pus ntreaga ar pe foc, ca s te gseasc. Unde-ai fost n tot acest timp? O s trebuiasc s-mi dai explicaii numaidecL (Celor patru comeseni:) Luai loc, domnilor. Masa de nunt poate s nceap. S mncm i s bem! (Ctre lady Macbett:) Voi uita nenelegerea pe care am avut-o; iart-m i am s te iert. Principalul e c eti aici, draga mea. S ne bucurm mpreun cu prietenii notrii, care te iubesc la fel de mult ca mine i care te-au ateptat. Apar din nou, n fundal, n transparen sau n jocuri de oglinzi, mesele cu mesenii de adineaori. PRIMUL i AL DOILEA COMESEAN: Triasc lady Macbett! AL TREILEA i AL PATRULEA COMESEAN: Triasc lady Macbett! MACBETT (ctre lady Macbett): Aaz-te pe locul de onoare. AL PATRULEA COMESEAN: Triasc lady Macbett, preaiubita noastr suveran! LADY MACBETT (sau LADY DUNCAN): Preaiubit sau nu, eu snt suverana voastr. Numai c nu snt lady Macbett. Snt lady Duncan, nefericita vduv, dar credincioasa soie a suveranului nostru legitim, arhiducele Duncan. MACBETT (lui lady Duncan): Ai nnebunit? Cntat, manier de oper (sau vorbit, dup cum vrea regia, caz n care, ca la premiera absolut, numai Macol va cnta, la sfrit). PRIMUL COMESEAN: E nebun. AL DOILEA COMESEAN: Este nebun? AL TREILEA COMESEAN: i-a pierdut minile. AL PATRULEA COMESEAN: Nu mai tie ce face. (Sjritul pasajului cntat.)

72

PRIMUL COMESEAN: Am luat parte la nunta ei. MACBETT (ctre lady Duncan): Eti soia mea, ai uitat? Toat lumea a luat parte la nunta noastr. LADY DUNCAN: Nu la nunta mea ai asistat voi. Voi ai luat parte la nunta lui Macbett cu Vrjitoarea care mi-a mprumutat chipul, formele trupului i vocea. Ea m-a azvrlit n pivnia palatului i m-a pus n lanuri. Dar astzi, lanurile s-au desfcut ca prin farmec, iar zvoarele au srit. Nu am nimic de mprit cu tine, Macbett, nu-i snt complice la nimic, nu eu l-am ucis pe stpnul tu, uzurpatorule i impostorule! MACBETT: Dar cum de tii tot ce s-a ntmplat? PRIMUL COMESEAN (cntat): Chiar aa: cum de tie? AL DOILEA COMESEAN (cntat): N-avea de unde s afle, de vreme ce-a stat nchis. AL TREILEA COMESEAN (cntat): Nu avea de unde s tie. AL PATRULEA COMESEAN (cntat): Nu avea de unde s tie. CEI PATRU COMESENI (cntnd): Nu avea de unde s tie. LADY DUNCAN (vorbit): Am aflat cum s-au ntmplat toate prin telegraful prizonierilor. Vecinii mei din celulele alturate bteau n zid. Btile aveau un cod. Am tiut totul. Du-te, aadar, s-i caui mndra soie, baba vrjitoare! MACBETT (cntnd): Ca s vezi, ca s vezi, ca s vezi! De data asta nu mai e o fantom, nu-i un strigoi de-aceast dat, nu, nu. (Sfritul prii cntate.) Ei bine, da, tare-a vrea s-o gsesc pe Vrjitoare. i-a luat trsturile i liniile trupului, fcndu-le i mai frumoase. i-a luat o voce i mai frumoas ca a ta. i toate astea pentru mine. Unde am s-o gsesc? Probabil c a disprut n aburi. S-a evaporat. Iar noi nu avem maini zburtoare ca s-o gsim, i nici aparate care detecteaz corpurile de la distan. CEI PATRU COMESENI (mpreun, cntnd): Triasc Macbett, jos Macbett! Triasc Macbett, jos Macbett! Triasc lady Duncan, jos lady Duncan! Triasc lady Duncan, jos lady Duncan! LADY DUNCAN (lui Macbett): Vrjitoarea ta nu mai poate s te ajute. Te-a lsat prad nefericirii tale. MACBETT: Ce nefericire? Este oare o nefericire s fii suveranul unei ri? Nu am nevoie de nimeni s m ajute la guvernare. (Comesenilor:) Ieii, sclavilor! Ies toi. LADY DUNCAN: N-ai s scapi tu. Nu vei domni. Macol, fiul lui Duncan, tocmai a debarcat din Cartagina. A ridicat o armat

73

mare i puternic. ara e contra ta. Nu mai ai nici un prieten, Macbett. Se aud strigte de Jos Macbett! Triasc Macol! Jos Macbett! Triasc Macol!" Lady Duncan dispare. MACBETT (cu sabia n aer, n direcia mulimii invizibile care strig - la dreapta): Nu am nevoie de nimeni! (Spre stnga:) Nu mi-e fric de nimeni! (nspre public:) Nu m tem de nimeni! De nimeni!
Sunete de fanfar. Din fund, intr Macol.

MACOL (lui Macbett, care se ntoarce): n sfrit, te-am gsit. Tu, ultimul dintre oameni, om de nimic, creatur abject! Monstru nemernic! Noroi al omenirii! Asasin sordid! Idiot moral! arpe scrbavnic! Acrocordusule! Viper cu corn! estoas uria i infect! Baleg de rios! MACBETT: S tii c nu m impresionezi deloc, tnr ntng ce eti, rzbuntor cretin! Eti debil psihosomatic! Idiot ridicol! Un fraier care se d mare! Un imbecil ngmfat! O stupidtate, o strpitur! O mazet! MACOL: O s te omor, strpitur! i dup ce-mi voi spla sabia n sngele tu, am s-o arunc de sil! MACBETT: Biet celandru! Vezi-i de drum. L-am ucis pe cretinul de taic-tu fiindc am vrut s-i salvez viaa. Eti neputincios n faa mea. St scris c pe mine nu m poate omor fiin nscut din femeie. MACOL: Oracolul te-a nelat, Macbett! Ai fost tras pe sfoar. (Cnt sau vorbete la modul wagnerian:) Eu nu snt fiul natural al lui Duncan, snt fiul su adoptiv. Snt rodul unirii lui Banco cu o gazel, pe care o vrjitoare a preschimbat-o n femeie. Banco nu tia c a lsat-o nsrcinat. Iar ea a redevenit gazel dup ce m-a adus pe mine pe lume. Lady Duncan a prsit n tain curtea nainte de naterea mea, ca nu cumva s se afle c nu e nsrcinat. i s-a ntors la curte cu mine cu tot. Am fost prezentat ca fiu al lui Duncan cu lady Duncan tocmai fiindc se dorea un motenitor. (Vorbit:) mi voi lua numele de Banco i voi ntemeia o dinastie ce va domni peste veacuri. Dinastia Banco. Voi fi Banco al doilea. Iat cine vor fi cei dinti descendeni: Banco al III-lea (apar succesiv capetele lui Filochard i Pieds Nickels), Banco al IV-lea (apare capul lui Ribouldingue), Banco al V-lea (capul lui

74

Croquignol), Banco al Vl-lea (capul autorului acestei piese, rznd cu gura pn la urechi)... i vor mai fi muli alii, cu zecile. MACBETT: De la Oedip ncoace destinul nu i-a mai btut joc n aa hal de un om. Oh! ce lume nemaipomenit, n care cei mai buni snt mai ri dect cei mai ri. M A C O L : m i voi rzbuna tatl adoptiv i tatl natural totodat. Nu pot s-mi reneg tatl. (Scoate sabia:) Gata, s ne ncheiem socotelile. Suflarea ta nu mai trebuie s rspndeasc ciuma peste lume. MACBETT: Ai s mori, imbecilule, dac aa vrei. Numai cnd pdurea se va mica i va merge ctre mine, numai atunci voi putea fi nvins.
Mai muli brbai i femei se ndreapt ctre centrul scenei. Fiecare poart fie un panou pe care este desenat un copac, fie cteva ramuri. Aceste soluii vor fi avute n vedere numai dac, tehnic, nu exist alte posibiliti. n realitate, ntregul decor trebuie s se transforme n pdure care l nconjoar pe Macbett.

M A C O L : ntoarce-te s vezi pdurea cum merge spre tine. MACBETT: Ei, drcia dracului!
Macol l strpunge pe Macbett cu sabia, pe la spate. Macbett se prbuete.

MACOL: Luai strvul sta de-aici.


Strigtele mulimii invizibile: Triasc Macol! Triasc Macol! Tiranul a murit! Triasc Macol, preaiubitul nostru suveran! Triasc Macol!"

MACOL: i aducei-mi un tron!


Cei doi comeseni iau corpul lui Macbett. In acelai moment, apare un tron.

UN COMESEAN: Aezai-v, Monseniore.


Sosesc i ceilali comeseni. Unii duc trite panouri pe care scrie: Macol is always right" (Macol are ntotdeauna dreptate").

COMESENII: Triasc Macol. Triasc dinastia Banco! Triasc Monseniorul nostru! 15

Se aud clopotele. Macol e lng tron. Din dreapta apar Episcopul i un clugr. MACOL (Episcopului): Bat clopotele pentru ncoronare? EPISCOPUL: Da, Altea Voastr. Prin stnga intr o Femeie din popor. FEMEIA: S v fie domnia fericit! O ALT FEMEIE (intrnd prin dreapta): S fii bun cu cei srmani! UN BRBAT (intr prin dreapta): S nu mai existe nedreptate! UN ALT BRBAT: Ura ne-a distrus cminele. Ura ne-a otrvit sufletele. UN ALT BRBAT: Fie ca domnia voastr s fie domnia pcii, a armoniei i nelegerii. PRIMA FEMEIE: Fie ca domnia voastr s fie una sfnt. O ALT FEMEIE: S fie domnia bucuriei. UN BRBAT: Domnia iubirii. UN ALT BRBAT: Frailor, s ne mbrim. EPISCOPUL: mbriai-v i v voi binecuvnta. MACOL (n picioare, chiar n faa tronului): Linite. PRIMA FEMEIE: O s ne vorbeasc. PRIMUL BRBAT: Monseniorul ne va vorbi. A DOUA FEMEIE: S ascultm, s vedem ce ne va zice. AL DOILEA BRBAT: V ascultm, Monseniore, v sorbim de pe buze cuvintele. UN ALT BRBAT: Domnul s v aib-n paz. EPISCOPUL: Domnul s v aib-n paza lui. MACOL: Linite, cnd v zic. Nu mai vorbii toi odat! Am s v fac o declaraie. S nu mite nimeni! S nu scoat nimeni o suflare. Bgai-v bine-n cap: ara noastr gemea sub jug. Cu fiecare zi se aduga o nou ran pe grumazul ei. Ei bine, da, am strivit capul tiranului i l-am nfipt n vrf de spad. Apare un brbat ducnd capul lui Macbett nfipt ntr-o suli. AL TREILEA BRBAT: Ai avut dreptate s-o faci. AL DOILEA BRBAT: A meritat-o. AL TREILEA BRBAT: Fie ca cerul s nu se ndure de sufletul lui! 76

PRIMA FEMEIE: S fie condamnat ad aeternam 1 ! PRIMUL BRBAT: S ard n iad. AL DOILEA BRBAT: S sufere caznele iadului. AL TREILEA BRBAT: S nu aib nici o clip de odihn n iad. AL PATRULEA BRBAT: S vrea s se converteasc n flcri, iar Dumnezeu s-i refuze convertirea. PRIMA FEMEIE: S i se smulg limba din gur, s i-o pun la loc i s i-o smulg iari, de douzeci de ori pe zi. AL DOILEA BRBAT: S fie pus n strmurri. S fie tras n eap. i s fie martor la bucuriile noastre. Fie ca hohotele noastre de rs s-i sparg timpanele! A DOUA FEMEIE: S-i scoat ochii cu andrelele mele! (Ridic fiecare panourile.) MACOL: Dac nu tcei chiar n clipa asta, pun cinii i soldaii pe voi. (In fundal se vd ghilotinele, ca n primul tablou.) Iar acuma, c tiranul e mort i i blestem ceasul n care s-a nscut, vin i v zic: ara mea o s vad domnind mult mai multe vicii dect a vzut pn acum. Va suferi mai mult i n mai multe feluri sub crmuirea mea, dect a suferit pn acum. (Pe msur ce Macol i face declaraia, se aud murmure de respingere, de disperare, de stupefacie. La sfritul tiradei, lng Macol nu va mai rmne nimeni.) Simt c toate viciile snt aa de bine nfipte n fiina mea, nct atunci cnd ele i vor da drumul n lume, negrul Macbett o s par alb ca zpada i toat ara va spune despre el c a fost un mieluel, fa de nenumratele mele pcate. Macbett a fost sngeros, desfrnat. avar. ipocrit, viclean, brutal, maliios, plin de tot ceea ce se cheam viciu. Dar el n-a fost nimic fa de ce va s fie libertinajul cu mine. Toate nevestele, fiicele, mtuile i fecioarele voastre la un loc nu vor fi de ajuns ca s umple marea poftelor melc. Iar patimile mele vor spulbera orice zgaz ridicat n faa lor. Mult mai bun o s vi se par Macbett fa de m i n e . n afar de asta, exist n firea mea,, compus numai din instincte fatale, o avariie aa de mare, nct, n timpul domniei mele, tuturor nobililor le vor fi tiate capetele, spre a li se lua pmnturile. De la unul mi vor trebui bijuteriile, de la altul casa i fiecare nou posesiune va fi pentru mine dect o scnteie pentru o flacr i mai devoratoare de avuii. Voi pune la cale procese cu cei mai buni i mai loiali dintre voi i v voi distruge, ca s v pot nha bunurile. Nu
1

(Lat) - Pe veci (a tr.).

77

am nici una dintre virtuile proprii suveranilor, nu am simul dreptii, nu snt sincer, nu-mi plac echilibrul, stabilitatea, generozitatea, perseverena, mila, omenia, rbdarea, curajul, fermitatea, dar snt arhiplin de porniri criminale. Nite porniri pe care mi le voi satisface prin toate mijloacele. (Episcopul ce rmsese singurul lng Macol - iese la rndu-i, deprimat, prin dreapta.) Ei bine. da. acuma - c am puterea - voi vrsa n iad laptele dulce al armoniei. Am s tulbur pacea universal. Voi distruge orice nseamn unitate pe acest pmnt. Vom ncepe prin a face din ducatul acesta - un regat. Iar eu voi fi rege. Apoi un imperiu, i eu voi fi mprat. Voi fi supra-Alte, supra-Sire, supra-Maiestate. voi fi mpratul tuturor mprailor. Dispare n cea. Ceaa se destram. Vntorul de fluturi traverseaz din nou scena. Sfiritul piesei.