Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
1.
mi dai un ban, domnule?
Un biea cu o fa murdar, rnjea fr rost.
Nu-i dau! spuse inspectorul-ef Japp. i ascult-m biete...
Urm o scurt altercaie. Bietanul uluit o terse, strignd scurt tinerilor si prieteni:
S fiu al dracului dac nu e poliai!
Grupul o lu din loc cntnd de zor:
Amintete-i, amintete-i
La cinci noiembrie
Trdarea cu praf de puc i intriga;
Nu vedem nici un motiv
Pentru care trdarea cu praf de puc
S fie vreodat uitata".
nsoitorul inspectorului-ef, un omule ntre dou vrste, cu un cap
rotund i musti mari, cazone, zmbi n sinea sa:
Trs bien, Japp, observ el. i spui ntotdeauna rugciunea. Te
felicit.
Ce scuz pentru cerit, aa-i n ziua de Guy Fawkes, spuse Japp.
Ce supravieuire interesant, zise ngndurat Hercule Poirot.
Artificiile se ridic poc-poc mult timp dup ce omul pe care-l srbtoresc i faptele sale au fost uitate.
Omul de la Scotland Yard fu de acord.
S nu v nchipuii c muli din putii tia tiu cu adevrat cine a
fost Guy Fawkes.
i, fr ndoial, se va crea confuzie. Este n onoarea sa, ori n
semn de condamnare a zilei de 5 noiembrie, ca s-au tras feu d'artifice"? A
face s explodeze parlamentul englez este un pcat sau o fapt nobil?
Japp chicoti.
Unii oameni ar spune, fr ndoial, c e a doua.
Abtndu-se de la drumul principal, cei doi oameni intrar n partea
relativ linitit de la Mews. Cinaser mpreun i o luaser pe o scurttur
spre apartamentul lui Hercule Poirot.
Cum mergeau, sunetul petardelor se mai auzea din cnd n cnd. Un
mnunchi de stelue aurii lumina cnd i cnd cerul.
E o noapte bun pentru o crim, remarc Japp cu interes profesional. Nimeni nu ar auzi o mpuctur, de exemplu, ntr-o noapte ca asta.
ntotdeauna mi s-a prut ciudat c nu se folosesc de acest prilej
2.
La captul de jos al scrii nguste o u ddea ntr-o sufragerie mare
de fapt fostele grajduri amenajate. n aceast camer, ai crei perei
erau finisai cu un efect bttor la ochi i pe care atrnau schie i sculpturi n lemn stteau dou femei.
Una, ntr-un scaun lng emineu, cu mna ntins spre flacr, era
o tnr cu prul negru, artnd ca o adevrat femeie de douzeci i apte sau douzeci i opt de ani. Cealalt, o femeie mai n vrst, mai voluminoas, care inea o saco, se legna i vorbea, cnd cei doi brbai intrar
n camer.
ru?
Desigur.
Pentru c nu v-a rspuns nimeni cnd ai btut la u? Dar, poate,
prietena dumitale luase o tablet de dormit sau aa ceva...
Nu ia tablete de dormit.
Rspunsul era rstit.
Sau ea ar fi putut lipsi de acas i, nainte de plecare, a nchis
ua?
De ce s-o nchid? Oricum, mi-ar fi lsat un bileel.
i ea nu v-a... lsat un bileel? Suntei sigur de asta?
Bineneles c sunt sigur. L-a fi vzut imediat.
Roiala din tonul ei se accentuase.
Japp zise:
N-ai ncercat s v uitai prin gaura cheii, domnioar Plenderleith?
Nu, spuse Jane Plenderleith gnditoare. Nu m-am gndit deloc la
asta. Dar n-a fi putut vedea nimic, nu? Pentru c cheia era nuntru.
Privirea ei ntrebtoare, inocent a ochilor larg deschii o ntlni pe
cea a lui Japp.
Ai fcut ce trebuia, desigur, domnioar Plenderleith, zise Japp.
Cred c nu avei vreun motiv s tii c prietena dumitale avea de gnd s
se sinucid?
Oh, nu.
Nu prea suprat sau... amrt de ceva?
Urm o pauz o pauz destul de lung, nainte ca fata s rspund.
Nu.
tiai c are pistol?
Jane Plenderleith ddu din cap c da.
Da, l cumprase n India. l inea ntotdeauna ntr-un sertar n
camera ei.
Hm. Avea autorizaie pentru el?
Cred c da. Nu tiu sigur.
Acum, domnioar Plenderleith, putei s-mi spunei tot ce tii
despre doamna Allen, de cnd o cunoatei, ce rude are totul, de fapt.
Jane Plenderleith ncuviin.
O cunosc pe Barbara de aproape cinci ani. Am ntlnit-o prima
dat ntr-o cltorie n strintate n Egipt, mai precis. Se ntorcea din
India. Fusesem puin la coala englez din Atena i-mi petreceam cteva
sptmni n Egipt, nainte de a m ntoarce acas. Am fcut o croazier
pe Nil mpreun. Ne-am mprietenit i am descoperit c ne plceam; pe
vremea aceea, cutam pe cineva care s mpart cu mine un apartament
sau o csu. Barbara era singur pe lume. Ne-am gndit c ne vom mpca mpreun.
i v-ai mpcat? ntreb Poirot.
Foarte bine. Fiecare dintre noi avea prietenii si Barbarei i plceau petrecerile; prietenii mei erau mai mult iubitori de art. Probabil c
s-a potrivit s fie mai bine aa.
Japp zise:
Asta nseamn c doamna Allen fusese bine dispus n ultimul
timp, c nu avea dificulti financiare, era logodit i urma s se cstoreasc i era fericit de logodna ei. Deci, nimic n lume nu ar fi fcut-o s
se sinucid. Aa e, nu?
Dup o tcere de o clip, Jane spuse:
Da.
Japp se ridic.
Scuzai-m, trebuie s-i spun ceva inspectorului Jameson.
Iei din camer.
Hercule Poirot rmase tte--tte cu Jane Plenderleith.
3.
Pentru cteva minute s-a fcut linite Jane Plenderleith arunc iute o
privire scruttoare la omul mic de statur, dar dup aceea se uit n gol i
nu spuse nimic. Totui, contiina prezenei lui se exprima ntr-o anume
tensiune nervoas. Trupul ei sttea linitit, dar nu era relaxat. Cnd, n
cele din urm, Poirot rupse linitea, pn i sunetul vocii sale pru s-i
dea o oarecare uurare. Pe un ton obinuit, agreabil i puse o ntrebare:
Cnd ai fcut focul, domnioara?
Focul? Vocea ei prea vag i absent. Oh! ndat ce am ajuns, dimineaa.
nainte sau dup ce ai ajuns sus?
nainte.
Da, desigur... i era deja pregtit... sau a trebuit s-l pregtii?
Era pregtit. A trebuit doar s-l aprind cu chibritul.
Se citea o uoar nerbdare n vocea ei. Sigur c ea se ateptase ca el
s fac conversaie. Probabil c asta i fcea. Oricum, el continu s converseze pe un ton linitit.
Dar prietena dumitale... n camera ei, am observat c era numai
un foc la soba de gaz?
Jane Plenderleith rspunse mecanic.
Aceasta din buctrie este singura sob cu crbuni pe care o avem,
celelalte toate sunt cu gaz.
i gtii la o sob tot cu gaz?
Cred ca toat lumea face asta n zilele noastre.
E adevrat. Se economisete mult mai mult munc.
Scurtul dialog se opri. Jane Plenderleith lovi podeaua cu piciorul.
Apoi spuse brusc:
Omul la, Inspectorul-ef Japp, este considerat detept?
Este foarte serios. Da, este apreciat. Lucreaz mult i-i d toat
silina i foarte puine lucruri i scap.
M ntreb... murmur fata.
Poirot o privi. Ochii si preau foarte verzi la lumina focului. ntreb
linitit:
Te-a ocat mult moartea prietenei dumitale?
Teribil.
4.
Tnra aia-i cam ncpnat, se plnse Japp.
Cei doi brbai se aflau din nou n dormitorul doamnei Allen. Corpul
nensufleit fusese fotografiat i ridicat de acolo, iar omul care lua amprentele i fcuse treaba i plecase.
N-ar fi bine s-o tratm ca pe o proast, fu de prere Poirot. n mod
hotrt, ea nu e proast. E, de fapt, o tnr deosebit de inteligent i capabil.
Crezi c ea a fcut-o? ntreba Japp, cu o raz momentan de speran. Ar fi putut, doar tii. Trebuie s studiem alibiul ei. Vreo ceart n
legtur cu tnrul acest nfloritor membru al parlamentului. Vorbete
prea aspru despre el, cred. Sun fals. Ca i cum, mai degrab; ea ar fi ndrgostit de el i acesta ar fi refuzat-o. Ea e tipul care ar nltura pe orcine dac ar avea chef i nu i-ar pierde nici capul cnd ar face-o. Da, trebuie s-i cercetm alibiul. Ni l-a spus foarte limpede i, apoi, Essex-ul nu este
foarte departe. O mulime de trenuri. Sau o main rapid. Merit s
aflm dac s-a culcat cu o durere de cap, de exemplu, asear.
Ai dreptate, ncuviin Poirot.
n orice caz, continua Japp, ne duce de nas. Ei? N-ai simit i tu
asta? Tnra asta tie ceva.
Poirot ncuviin gnditor.
ans.
Japp mormi.
Nici nu credeam c e. Continu.
Doamna Allen a fost acas aproape toat dup-amiaza i seara de
ieri. S-a ntors pe la cinci dup-amiaza. Apoi, a ieit, din nou, pe la ora ase, dar numai pn la cutia potal de la captul strzii Mews. Pe la nou
i jumtate s-a oprit o main, tip Standard Swallow, i un brbat a cobort. A fost descris ca avnd circa 45 de ani, domn prezentabil, inut militreasc, pardesiu albastru nchis, plrie nalt, musta scurt. James
Hogg, oferul de la nr. 18, spune c l-a mai vzut fcndu-i vizite doamnei
Allen i nainte.
45, spuse Japp. Nu prea ar putea fi Laverton-West?
Brbatul sta, oricine a fost, a rmas aici mai puin de o or. A plecat la circa zece i douzeci. S-a oprit n prag s vorbeasc cu doamna Allen. Bieelul Frederick Hogg se fia prin apropiere i a auzit ce a spus
el.
i ce a spus?
"Bine, gndete-te la asta i d-mi de tire." i, apoi, ea a spus ceva
i el i-a rspuns: "Bine. La revedere." Dup asta el s-a urcat n maina sa
i a plecat.
Asta a fost la zece i douzeci, spuse Poirot gnditor.
Japp se frec la nas.
Deci la zece i douzeci, doamna Allen era nc n via, spuse el.
i altceva? ntreb Poirot.
Nimic altceva, domnule, din cte tiu. oferul de la nr. 22 s-a ntors
la zece i jumtate i promisese copiilor s aprind nite artificii pentru ei.
Acetia l ateptau, ca i toi ceilali copii din Mews. El le-a aprins i toi
din jur erau ocupai s le priveasc. Apoi, toi s-au dus la culcare.
i nimeni nu a mai fost vzut intrnd la nr. 14?
Nu, dar nu spun c nu. Nimeni n-ar fi observat.
Hm, fcu Japp. E adevrat. Bine, trebuie s-l depistm pe acest
domn militros cu musta scurt. E aproape sigur c el a fost ultima persoana care a vzut-o n via. M ntreb cine o fi?
Domnioara Plenderleith ne-ar putea-o spune, sugera Poirot.
Ar putea, spuse Japp ntunecat. Pe de alt parte, ea ar putea s nu
ne spun. Nu m ndoiesc c ar putea s ne povesteasc o mulime, dac
ar vrea. Ce zici, Poirot, btrne? Ai rmas singur cu ea o clip. N-ai pus n
aplicare maniera ta de Printe Confesor care d, cteodat, attea rezultate?
Poirot i ntinse minile.
De unde, am vorbit numai de sobe cu gaz.
Sobe cu gaz, sobe cu gaz, repet Japp dezgustat. Ce-i cu tine, btrne? De cnd eti aici, singurele lucruri care te-au interesat au fost peniele i courile de hrtii. Oh, da, te-am vzut uitndu-te linitit ntr-unul
de jos. Era ceva n el?
Poirot oft.
Un catalog pentru bulbi i un ziar vechi.
Oricum, ce nseamn asta? Dac cineva vrea s dispar un document incriminatoriu sau altceva, doar nu l-o lua ca s-l arunce ntr-un co
de hrtii.
E adevrat ce zici. Numai ceva foarte neimportant ca asta va fi aruncat.
Poirot vorbi rmodest. Totui, Japp se uit la el bnuitor.
Ei, bine, spuse el. tiu ce am s fac n continuare. Dar tu?
Eh bien! zise Poirot. O s completez cercetarea lucrurilor neimportante. Mai este aspiratorul.
Se strecur uor afar din camer. Japp se uit dup el cu un aer de
dispre.
Ramolit, spuse. Absolut ramolit.
Inspectorul Jameson pstr o tcere respectuoas. Faa sa exprima
cu superioritate britanic: Strini"!1
Cu voce tare zise:
Acesta-i domnul Hercule Poirot. Am auzit de el.
Un vechi prieten de-al meu, a explicat Japp. Nici pe jumtate att
de blajin pe ct pare, ai grij. Oricum, ne ajut acum.
E cam ciudat, se spune, domnule, interveni inspectorul Jameson.
Ei, vrsta i spune cuvntul.
Totui, a vrea s tiu ce gndete, zise Japp.
Se duse spre birou i se uit prelung i ncurcat la un toc cu penia
de un verde-smarald.
5.
Japp tocmai se apucase s-o interogheze pe soia celui de-al treilea ofer, cnd Poirot, mergnd fr zgomot ca o pisic, apru, deodat, lng
cotul sau.
Aoleu, m-ai speriat! fcu Japp. Ai gsit ceva?
Nu ce cutam.
Japp se ntoarse spre doamna James Hogg.
i spui c l-ai mai vzut pe domnul acela i mai nainte?
Oh, da, domnule. i soul meu l-a vzut. L-am recunoscut imediat.
Uite, ce e, doamn Hogg, eti o femeie istea, mi dau seama. Nici
nu m ndoiesc c tii totul despre lumea din Mews. i judeci bine ai o
judecat deosebit de bun tiu asta... Fr s roeasc, repet remarca
asta pentru a treia oar. Doamna Hogg se ndrept uor i-i afi o expresie de inteligen aproape supraomeneasc. Spune-mi prerea despre cele
dou tinere doamna Allen i domnioara Plenderleith. Cum erau? Vesele? Fceau multe petreceri? Chestii de-astea?
Oh, nu, domnule, nimic de genul asta. Fceau multe vizite, mai
ales doamna Allen, dar sunt cinstite, tii ce vreau s spun. Nu ca unele de
la captul celalalt al strzii, pe care le-a numi altfel. Sunt sigur c felul
n care doamna Stevens se poart daca e ntr-adevr o doamn lucru
de care m ndoiesc ei, bine, nu mi-ar place s v spun ce se ntmpl
acolo... Eu...
Chiar aa, spuse Japp, oprind, cu abilitate, uvoiul de cuvinte. E
foarte important ce mi-ai spus. Doamna Allen i domnioara Plenderleith
1 Aluzie la Poirot care era belgian
Acum, de fapt, domnule, n-a putea spune. N-am observat, n amnunt, cum era.
Poirot spuse:
Nu ai observat nici dac purta o rochie de zi sau una de sear?
Nu, domnule, nu pot s v spun.
Poirot s-a uitat gnditor n sus la fereastra de deasupra i, apoi, peste
drum, la nr. 14. Zmbi i, pentru o clip, privirea lui se ntlni cu cea a lui
Japp.
i domnul?
Avea un pardesiu albastru nchis i o plrie nalt. Foarte elegant
i distins.
Japp mai puse cteva ntrebri i apoi trecu la urmtorul. Acesta era
Frederick Hogg, un biat cu o fa obraznic i ochi strlucitori, extraordinar de plin de sine.
Da, domnule. I-am auzit vorbind. Gndete-te i spune-mi": a zis
domnul. Ceva plcut, tii. i, apoi, ea a spus ceva i el a rspuns: Foarte
bine, La revedere". i s-a urcat n maina i-am deschis portiera dar nu
mi-a dat nimic a spus Hogg, cu un uor iz de amrciune n ton. i a
plecat.
Nu ai auzit ce-a spus doamna Allen?
Nu, domnule, nu pot spune c-am auzit.
Poi s-mi spui cu ce era mbrcat? Culoarea, de exemplu.
N-a putea spune, domnule. tii, de fapt, n-am vazut-o. Trebuie s
fi fost pe jumtate n spatele uii.
Deci; aa, spuse Japp. Acum, fii atent, biete. A vrea s te gndeti i s rspunzi la urmtoarea ntrebare cu foarte mult grij. Dac nu
tii i nu-i poi reaminti, s spui aa. E clar?
Da, domnule.
Tnrul Hogg l privea cu nerbdare.
Care dintre el a nchis ua, doamna Allen sau domnul?
Ua din fa?
Ua din fa, normal.
Copilul se gndi. Ochii i se ngustar n efortul de a-i aminti.
Cred c probabil doamna... Nu, n-a nchis-o ea. El a nchis-o. A
tras-o, trntind-o cu puin zgomot i a srit repede n main. Prea s aib o ntlnire undeva.
Bravo. Bine, tinere, pari s ai o cpn deteapt. Uite ase penny.
Dup ce-i ddu drumul tnrului Hogg, Japp se ntoarse spre prietenul su. ncet, la unison, ddur din cap.
Ar putea fi! spuse Japp.
Sunt posibiliti fu de acord Poirot.
Ochii si strluceau cu o lumin verde. Artau ca ai unei pisici.
6.
Reintrnd n salonul de la nr. 14, Japp n-a pierdut timpul btnd
cmpii. Merse drept la int.
c i e team de el?
Jane Plenderleith a meditat la asta vreun minut-dou. Apoi, a spus:
Da, cred c i era. Era ntotdeauna nervoas cnd venea pe-aici.
S-a ntlnit el vreodat cu domnul Laverton-West?
Cred c numai o dat. Nu s-au plcut prea mult. Adic, maiorul
Eustace a ncercat s fie ct mai prietenos cu putin cu Charles, dar
Charles nu era dispus. Charles i miroase de la o pot pe cei care nu sunt
prea-prea...
i maiorul Eustace nu era ceea ce numeti prea-prea? ntreb
Poirot.
Fata spuse cu rceal:
Nu, nu era. Cam bdran. Evident, nu unul de rang mare.
Aoleo nu cunosc expresiile astea. Vrei s spui c nu era pukka
sahib?
Un uor zmbet trecu pe faa Janei Plenderleith, dar rspunse grav:
Nu.
Te-ar surprinde mult, domnioar Plenderleith, dac i-a sugera
c acest om o antaja pe doamna Allen?
Japp se nclin s observe impresia pe care o fcuse sugestia sa.
A fost foasrte satisfcut. Fata se ndrept, obrajii i se mpurpurar,
apuc brusc cu mna braul scaunului ei.
Deci asta era! Ce proast am fost c nu am ghicit. Bineneles!
Consideri sugestia posibil, mademoiselle? ntreb Poirot.
Am fost o proast c nu m-am gndit la asta! Barbara a mprumutat mici sume de bani de la mine, de mai multe ori, n ultimele ase luni.
i am vzut-o stnd gnditoare n faa paaportului ei. tiam c tria bine
din venitul ei, aa c nu mi-am btut capul, dar, sigur, dac pltea sume
de bani...
i asta concorda cu comportarea ei general?ntreb Poirot.
Exact. Era nervoas. Cteodat, chiar argoas. Cu totul diferit
de felul n care obinuia s fie.
Poirot spuse cu blndee:
Dar, scuzai, asta nu seamn cu ceea ce ne-ai spus mai nainte.
A fost altceva. Jane Plenderleith ddu nerbdtoare din mn. Ea
nu era deprimat. Vreau s spun ea nu avea o predispoziie spre sinucidere sau ceva cam aa. Dar antaj Da. A vrea s-mi fi spus. L-a fi
trimis la dracu.
Dar el s-ar fi putut duce nu la dracu, ci la domnul Charles Laverton-West, observ Poirot.
Da, spuse Jane Plenderleith ncet, da... asta-i adevrat...
N-ai vreo idee cu ce-ar fi putut-o antaja omul la? ntreba Japp.
Fata ddu din cap.
N-am nici cea mai mic idee. Nu cred, cunoscnd-o pe Barbara, c
ar fi putut fi ceva, cu adevrat, serios. Pe de alt parte... fcu o pauza, apoi
continu... ceea ce vreau s spun e faptul c Barbara era puin cam simplu n unele privine. Putea fi uor speriat. De fapt, era tipul de fat care ar fi fost o prad uoar pentru un antajist. Bruta nenorocit!
Rosti ultimele cuvinte cu mult venin.
Din nefericire, spuse Poirot, crima pare s se fi produs pe dos. Vic-
Nu fumezi turceti?
Niciodat
Nici doamna Allen?
Nu, nu-i plceau.
Poirot ntreba:
i domnul Laverton-West? Ce fuma?
Ea se uita ntunecat la el.
Charles? Ce conteaz ce fumeaz? Doar nu pretindei c el ar fi
omort-o?
Poirot ddu din umeri,
Un brbat i-a omort femeia pe care a iubit-o nainte, mademoiselle.
Jane ddu din cap nerbdtoare.
Charles n-ar omor pe nimeni. E un om foarte precaut.
Totui, mademoiselle, brbaii precaui sunt cei ce comit crimele
cele mai inteligente.
Ea se holb la el.
Dar nu pentru motivul pe care tocmai l-ai prezentat, domnule
Poirot.
Acesta ncuviin din cap.
Nu, e adevrat.
Japp se ridic.
Bine, cred c nu mai e nimic altceva ce pot face aici. A vrea s mai
arunc o privire n jur.
Pentru cazul n care banii ar fi dosii pe undeva? Desigur. Uitai-v
oriunde vrei. i n camera mea, de asemenea, dei este improbabil ca Barbara s-i fi ascuns acolo.
Cercetrile lui Japp au fost rapide i eficiente. Sufrageria i dezvlui
toate secretele n cteva minute. Apoi se urc la etaj. Jane Plenderleith edea pe braul scaunului, fumnd o igara i uitndu-se ncruntat la foc.
Poirot o examina.
Dup cteva minute spuse linitit:
tii dac domnul Laverton-West este n Londra n prezent?
Nu tiu. mi nchipui c e mai degrab n Hampshire, la electoratul
lui. Cred c ar fi trebuit s-i telefonez. Ce ngrozitor! Am uitat.
Nu e uor s-i aminteti totul, mademoiselle, cnd o catastrofa are
loc. i apoi, vetile proaste dureaz. Auzi prea repede de ele.
Da, e adevrat, spuse fata pe un ton absent.
Se auzir paii lui Japp cobornd scrile Jane iei s-l ntmpine.
Ei?
Japp ddu din cap.
Nimic semnificativ, m tem, domnioar Plenderleith. Am fost
de-acum n toat casa. Oh, cred c mai bine a arunca o privire n dulapul
sta de sub scri.
Apuc de clan, n timp ce vorbea, i trase.
Jane Plenderleith zise:
E nchis.
Ceva n vocea ei i fcu pe cei doi brbai s se uite atent la ea.
Da, zise Japp bine dispus. Vd c e nchis. Vd c e nchis. Poate
ne dai cheia.
Fata sttea pe loc ca mpietrit.
Nu... nu sunt sigur unde e.
Japp i arunc o privire. Continu cu aceeai voce plcut i degajat.
Draga mea, e tare pcat. Doar nu vrei s spintecm lemnul pentru
a-l deschide cu fora. O s-l trimit pe Jameson s aduc o colecie de chei.
Ea naint btioas.
Oh, spuse. O clip. Ar putea fi...
Se ntoarse n living i reapru, o clip mai trziu, innd o cheie de o
mrime frumuic n mn.
l inem nchis, explic ea, deoarece mai dispar de obicei umbrele i
alte lucruri.
Foarte neleapt precauiune, zise Japp, acceptnd vesel cheia.
O rsuci n broasc i deschise ua. Era ntuneric n dulap. Japp
scoase din buzunar lanterna i cercet cu ea interiorul.
Poirot simi c fata de lng el st eapn i-i ine respiraia. Ochii
lui urmreau jetul de lumin al torei lui Japp.
Nu erau multe n dulap. Trei umbrele (una stricat), patru bastoane,
un set de crose de golf, dou rachete de tenis, un covora frumos nfurat
i cteva perne de sofa n diferite stadii de uzur. Deasupra acestora se
odihnea o mica geant elegant.
Cnd Japp ntinse mna spre ea, Jane Plenderleith spuse repede:
Ea mea. Eu... am adus-o cu mine azi diminea. Aa c nu poate fi
nimic acolo.
Doar aa s fim siguri, spuse Japp, aerul su prietenos i vesel
crescnd uor.
Geanta nu era nchis. nuntru erau dispuse perii agren i sticlue
de toalet. Erau dou reviste i nimic altceva.
Japp examin ntreg coninutul, cu atenie i meticulozitate. Cnd, n
cele din urma, nchise capacul i ncepu s examineze pernele, fata se auzi
oftnd uurat.
Nu era nimic altceva n dulap n afar de ceea ce se zrea la prima
vedere. Japp i termin curnd examinarea.
Renchise ua i-i ntinse cheia Janei Plenderleith.
Bine, spuse el, cu asta am terminat. Poi s-mi dai adresa domnului Laverton-West?
Farlescombe Hall, Little Ledbury, Hampshire.
Mulumesc, domnioar Plenderleith. Asta-i tot deocamdat. Mai
trec pe aici mai trziu. Apropo, s ne nelegem. n ce-i privete pe oameni,
las-i mai departe s cread c a fost sinucidere.
Desigur; doar neleg.
Ddu mna cu amndoi.
n timp ce mergeau spre captul strzii Mews, Japp explod:
Ce... ce dracu era n dulapul ala? Era ceva.
Da, era ceva.
i pariez de zece ori c era ceva ce avea de-a face cu geanta! Dar ca
un mbrobodit ce sunt, n-am putut gsi nimic. M-am uitat n toate sticluele, am pipit cptueala ce dracu ar putea fi?
Poirot ddu din cap gnditor.
7.
A doua zi, Japp intr n apartamentul lui Poirot, i arunc plria pe
mas plin de dispre i se trnti pe un scaun.
Ei, bine, mormi el, ea-i n afara trebii!
Cine-i n afar?
Plenderleith. A jucat bridge pn la miezul nopii. Gazda, soia lui,
un comandat de nav n vizit i doi servitori pot, cu toii, jur asta. Nici o
ndoial c trebuie s renunm la ideea c ea este implicat n afacere.
Totui, a vrea s tiu de ce s-a nfierbntat i s-a frmntat din cauza
genii de sub scar. Asta te prinde pe tine, Poirot. ie-i place s gseti
amnuntul care nu duce nicieri. Misterul Micii Geni". Sun destul de
promitor!
O s-i dau nc o alt sugestie pentru un titlu: Misterul Mirosului
Fumului de igar".
Cam stngaci pentru un titlu, ce zici? De aceea trgeai aa aer pe
nas, cnd am examinat, prima dat, cadavrul? Te-am vzut i te-am
auzit! Hm-hm-hm. Am crezut c eti rcit.
Te-ai nelat grozav.
Japp oft.
Am crezut ntotdeauna c e vorba de micile celule cenuii ale creierului. S nu-mi spui c celulele nasului tu sunt la fel de superioare ca
celelalte.
Nu, nu, linitete-te.
N-am mirosit nici un fum de igar, continu Japp, bnuitor.
Nici eu, prietene.
Japp se uit la el nencreztor. Apoi scoase o igar din buzunar.
sta-i sortul din care fuma doamna Allen igri ieftine. ase dintre chitoace erau ale ei. Celelalte trei erau turceti.
Exact.
Nasul tu minunat a tiut asta fr s se uite la el, presupun!
Te asigur c nasul meu n-are de-a face cu treaba asta. Nasul meu
nu a nregistrat nimic.
Dar celulele creierului au nregistrat o mulime.
Ei, bine, existat anumite indicii nu crezi?
Japp l privi piezi.
Ca de exemplu?
Eh bien, n mod sigur, ceva lipsea din camer. i totodat, cred c
ceva se adusese acolo... i, apoi, pe birou...
tiu! Ajungem la blestematul la de toc cu penia!
Du tout. (De loc.) Tocul cu peni joac doar un rol negativ.
Japp schimb vorba aducnd-o pe un teren mai sigur.
L-am chemat pe Charles Laverton-Wes s vin s m vad la Scotland Yard, peste jumtate de or. M-am gndit c poate ai dori s vii.
A vrea foarte mult.
i o s fii bucuros s afli c am dat de maiorul Eustace. Are un apartament nchiriat pe Cromwell Road.
Excelent.
i trebuie s trecem puin pe-acolo. Nu e de loc o persoan plcut,
acest maior Eustace. Dup ce-l vedem pe Laverton-West, ne ducem i pe la
el. i convine?
Perfect.
Bine, atunci, haide!
La unsprezece i jumtate, Charles Laverton-West a fost anunat n
biroul Inspectorulu-ef, Japp. Japp se ridic i-i strnser minile.
Parlamentarul era un brbat de nlime medie, cu o personalitate
foarte conturat. Era proaspt ras, cu gura mobil a unui actor i ochii
uor proemineni care se mbina adesea cu darul oratoriei. Era prezentabil
i un tip bine crescut.
Dei arata palid i oarecum trist, purtarea sa era perfect obinuit i
reinut.
Lu loc, i puse mnuile i plria pe mas i se uita spre Japp.
A vrea s v spun, nainte de toate, domnule Laverton-West, c mi
dau seama perfect ct de ntristtoare poate fi asta pentru dumneavoastr.
Laverton-West o ndeprt cu mna.
S nu discutm sentimentele mele. Spune-mi, Inspectore-ef, avei
vreo idee, ce a determinat-o pe logod... doamna Allen s-i pun capt zilelor?
Dumneavoastr niv nu putei s ne ajutai n nici un fel?
Nu, de loc.
N-a fost nici o ceart? Nici o nstrinare de vreun fel ntre voi?
Nimic de felul acesta. A fost cel mai mare oc pentru mine.
Poate c ar fi mai pe neles, domnule, dac v-a spune c nu a fost
o sinucidere ci o crim!
Crim? Ochii lui Charles Laverton-West i ieiser aproape din orbite. Ai spus crim?
Chiar aa. Acum, domnule Laverton-West avei vreo idee cine ar fi
putut, probabil, s-i curme zilele doamnei Allen?
Laverton-West ddu un rspuns rapid.
Nu... nu, chiar... nimic de aa ceva! Nici cea mai mic idee... este,
este inimaginabil!
Nu v-a vorbit niciodat de dumani? De cineva care ar fi avut vreo
ranchiun mpotriva ei?
Niciodat.
tiai c are un pistol?
Nu mi-am dat seama de asta, nu.
Se uita puin surprins.
Domnioara Plenderleith spune c doamna Allen i-a adus pistolul
sta din strintate, acum civa ani.
Adevrat?
Desigur, avem numai mrturia domnioarei Plenderleith n privina
Nu, Eustace este treaba noastr. Am ceva date despre el. Clar, este
un tip infect.
Apropo, ai fcut ce i-am sugerat cu domnioara Plenderleith?
Da. Ateapt o clip, am s sun s aflu nouti.
Ridic receptorul telefonului i vorbi.
Dup un scurt schimb de cuvinte, l puse la loc i se uit spre Poirot.
O tire despre lipsa total de sentiment. A plecat s joace golf. Un
lucru foarte drgu pe care-l faci cnd prietena i-a fost ucis doar cu o zi
n urm.
Poirot scoase o exclamaie.
Acum ce mai e? ntreb Japp.
Dar Poirot murmura ca pentru sine.
Desigur... desigur... evident... ce imbecil sunt, doar trebuia s-mi
sar n ochi!
Japp spuse aspru:
Termin cu mormitul i hai s mergem s ne ocupm de Eustace.
Fu uluit cnd vzu zmbetul radios de pe faa lui Poirot.
Desigur, cel mai bine e s ne ocupm de el. Cci, tii, acum cunosc
totul, chiar totul!
8.
Maiorul Eustace i-a primit pe cei doi brbai cu aerul sigur de el, al
unui om de lume.
Apartamentul su era mic, doar un pied terre, cum a explicat el.
Le-a oferit celor doi brbai buturi i cnd acetia au refuzat i-a scos
tabachera.
Japp i Poirot au acceptat cte o igar. i-au aruncat, pe furi, o privire unul altuia.
Vd c fumai igri turceti, spuse Japp, n timp ce-i nvrtea igara ntre degete.
Da. mi pare ru, preferai o igar obinuit? Am una pe-aici pe
undeva.
Nu, nu, asta-i foarte bun pentru mine. Apoi se aplec nainte, tonul i se schimba. Poate v imaginai, domnule maior Eustace, de ce am
venit pe la dumneavoastr?
Celalalt cltin din cap. Maniera sa era de nonalan. Maiorul
Eustace era un brbat nalt, chipe, dar puin cam necioplit. Faa-i era
uor buhit, cu ochi mici, vicleni care te nelau n privina naturaleei
vesele a felului su de a fi.
Spuse:
Nu, n-am nici o idee despre ce-l face pe un aa grangur de Inspector-ef s m viziteze. Are vreo legtur cu maina mea?
Nu, nu e vorba de maina dumitale. Cred c ai cunoscut-o pe
doamna Barbara Allen, domnule maior Eustace?
Maiorul se ls pe spate, scoase un nor de fum i spuse cu o voce
iluminat:
Oh, deci asta era! Desigur, trebuia s fi ghicit. O treab foarte tris-
t.
Ai auzit de ea?
Am citit n ziarul de-asear. Foarte ru.
Cred c ai cunoscut-o pe doamna Allen n India.
Da, au trecut ceva ani buni de-atunci.
L-ati cunoscut i pe soul ei?
A urmat o pauz, doar de o fraciune de secund, iar n timpul acesteia ochii mici, umflai, i-au strfulgerat cu o privire iute pe cei doi oameni.
Apoi rspunse:
Nu, de fapt nu m-am ntlnit niciodat cu Allen.
Dar cunoatei ceva despre el?
Am auzit c era pe cale de a deveni un arlatan. Desigur, era numai un zvon.
Doamna Allen nu a spus nimic?
Niciodat nu vorbea despre el.
Erai prieteni apropiai?
Maiorul Eustace ridic din umeri.
Am fost prieteni vechi, tii, prieteni vechi. Dar nu ne vedeam prea
des.
Dar ai vzut-o n seara aceea? n seara de 5 noiembrie?
Da, de fapt, am vzut-o.
I-ai fcut o vizit, cred.
Maiorul Eustace ncuviin. Vocea sa avu o und blnd, de regret.
Da, mi-a cerut s-o sftuiesc n legtur cu nite investiii. Desigur,
mi dau seama ncotro batei n ce dispoziie era chestii de-astea. Bine, ntr-adevr, este foarte greu de spus. Felul ei de a fi prea destul de
normal, dar era puin nervoas, dac m gndesc bine.
Dar nu v-a dat de neles ce avea de gnd s fac?
Ctui de puin. De fapt, cnd ne-am luat la revedere i-am spus c
am s-o sun curnd ca s mergem mpreun la un spectacol.
I-ai spus c o s-o sunai? Acestea au fost ultimele dumneavoastr
cuvinte?
Da.
Curios. Dein informaii c ai spus cu totul altceva.
Eustace se schimb la fa.
Bine, desigur, nu-mi pot aminti cuvintele exacte.
Dup informaiile mele ai fi spus, de fapt: Bine, gndete-te la
asta i anun-m".
Stai, s vd, da, cred c avei dreptate. Nu este exact aa. Cred c
am ndemnat-o s m anune cnd e liber.
Nu-i chiar acelai lucru, nu-i aa? spuse Japp.
Maiorul Eustace ridic din umeri.
Dragul meu, nu te poi atepta de la un om s-i aminteasc, cuvnt cu cuvnt, ceea ce a spus ntr-o anumit ocazie.
i ce a rspuns doamna Allen?
A spus c o s m sune. Asta-i, dup cte-mi amintesc.
i atunci ai spus: Bine. Pe curnd".
Probabil. Oricum, ceva de felul sta.
Japp spuse linitit:
Spunei c doamna Allen v-a cerut s-o sftuii n legtur cu investiiile sale. V-a ncredinat, din ntmplare, suma de dou sute de lire, bani
cash, ca s-i investii pentru ea?
Eustace se nroi de tot la faa. Se aplec i mri:
Ce dracu vrei s spui cu asta?
Vi i-a dat sau nu?
Asta-i treaba mea, domnule Inspector-ef.
Japp spuse linitit:
Doamna Allen a scos suma de dou sute de lire cash, din banca ei.
Unii bani erau n bancnote de cinci lire. Numerele acestora pot fi, desigur,
gsite.
i ce dac mi i-a dat?
Banii erau pentru investiii sau era un antaj, domnule maior Eustace?
E o aluzie absurd. Ce mai vrei s insinuai?
Jqpp spuse n maniera sa cea mai oficial:
Cred, domnule maior Eustace, c, ajuni la acest punct, trebuie s
v ntreb dac dorii s venii la Scotland Yard s dai o declaraie. Nu este,
desigur, obligatoriu i putei, dac preferai, s-l chemai i pe avocatul
dumneavoastr.
Avocat? Ce dracu s fac cu un avocat? Pentru ce m nvinuii?
Fac cercetri asupra mprejurrilor morii doamnei Allen.
Doamne sfinte, omule, doar nu crezi... Cum, dar e o prostie! Uite ce
e, ceea ce s-a ntmplat e urmtorul lucru: am trecut pe la Barbara pentru
c aveam ntlnire...
La ce ora a fost asta?
Pe la noua i jumtate, a zice. Ne-am aezat i am discutat...
Ai fumat?
Da, i am fumat. E ceva ru n asta? ntreb maiorul btios.
Unde a avut loc conversaia?
n salon. La stnga uii de la intrare. Am stat de vorba destul de
amical, a zice. Am plecat cu puin nainte de zece i jumtate. Am rmas
un minut pe prag pentru ultimele cteva cuvinte...
Ultimele cuvinte, precis, murmur Poirot.
Cine eti dumneata, a vrea s tiu? se ntoarse Eustace spre el,
uiernd cuvintele. Vreun tip de strin dat dracului! Ce ai de obiectat?
Sunt Hercule Poirot, spuse omuleul cu demnitate.
Nu-mi pas nici dac eti statuia lui Achile. Aa cum v spun, Barbara i cu mine ne-am desprit destul de amical. M-am dus cu maina
direct la Far East Club. Am ajuns acolo la 11 fr 25 de minute i m-am
dus direct n camera unde se joac cri. Am stat acolo i am jucat bridge
pn la 1h 30'. Acum, digerai chestia asta.
Nu diger chestii de-astea, spuse Poirot. Avei un alibi frumuel.
Trebuie s fie un tip ncuiat, oricum! Acum, domnule, se uit spre
Japp, suntei satisfcut?
Ai rmas n salon tot timpul vizitei?
Da.
N-ai urcat n budoarul doamnei Allen?
Nu, cum v spun. Am stat n camera aceea i n-am ieit din ea.
Sunt pierdut...
Hercule poirot i frec minile i zmbi vesel. Prea c se amuza.
9.
Ce fain s-a fcut boabe, a spus Japp, ntr-o manier profesional,
mai trziu, n ziua aceea.
El i Poirot mergeau cu maina pe Brompton Road.
tia c vntoarea s-a terminat, spuse Poirot, cu un aer absent.
Avem o mulime mpotriva lui, zise Japp. Dou sau trei porecle
diferite, o afacere trucat cu un cec i o afacere foarte frumuic cnd a
stat la Ritz i i-a zis Colonel de Bathe. A nelat o jumtate de duzin de
negustori din Piccadilly. l reinem pentru nvinuirea asta deocamdat,
pn ce elucidm ntreag aceast afacere. Ce i-a venit s ne repezim la
ar, btrne?
Amice, o afacere trebuie elucidat cum se cuvine. Totul trebuie explicat. Sunt n cutarea misterului de care vorbeai. Misterul Micii Geni".
Misterul genii" aa i-am spus dar nu a disparut, dup cte
tiu.
Ateapt, mon ami.
Maina intra pe Mews. La ua cu nr. 14, Jane Plenderleith tocmai
cobora dintr-un mic Austin 7. Purta costum de golf.
Ea i conduse. Japp o urm n salon. Poirot a rmas un minut sau
dou n hol, murmurnd ceva cam aa:
C'est embtant ce greu s scapi de mnecile astea.
Dup o clip-dou intra i el n salon, fr pardesiu, dar Japp i uguie buzele sub mustaa. El auzise scritul foarte slab al unei ui care se
deschidea la dulap.
Japp i arunc lui Poirot o privire ntrebtoare i celalalt i confirm
imperceptibil din cap.
Nu o s te reinem, domnioar Plenderleith, spuse Japp grbit.
Am venit numai s te ntrebm daca ai putea s ne spui numele avocatului
doamnei Allen.
Avocatul ei? Fata ddu din cap. Nici nu tiu dac a avut vreunul.
Bine, dar cnd ea a nchiriat casa asta cu dumneata, cineva trebuie s fi scris actul!
Nu, nu cred asta. Vedei, eu am luat casa; actul e pe numele meu.
Barbara mi pltea jumtate din chirie. Era ceva doar de form.
neleg. Oh! Bine, atunci cred c n-avem nimic altceva de fcut.
mi pare ru c nu pot s v ajut, spuse Jane politicoas.
Nu conteaz asta prea mult. Japp se ntoarse spre u. Ai jucat
golf?
Da. Roi. Cred c asta vi se pare cam lipsit de inim. Dar de fapt
sunt cam drmat, s stau aici n casa asta. Am simit c trebuie s ies
i s fac ceva, s m obosesc, altfel m-a fi sufocat!
Vorbea cu nsufleire.
Poirot spuse repede:
V neleg, mademoiselle. V neleg ct se poate de bine, e ct se
eful ridic vocea i un biat cut nite crose de golf aflate ntr-un
col. n cele din urm, scoase un sac care purta iniialele J.P.
Mulumesc, spuse Poirot. Plec, apoi se ntoarse degajat i ntreb:
v-a lsat i o mic geant, da?
Astzi nu, domnule. Poate c a lsat-o la club.
A fost astzi aici?
O, da, am vzut-o.
Ce biat a nsoit-o ca s-i duc mingile i bastoanele, tii? Ea i-a
pierdut o geant i nu-i poate reaminti unde a avut-o ultima dat.
N-a luat nici un biat. A venit aici i a cumprat dou mingi. Tocmai i scotea nite lucruri. Cred c avea atunci o geant mic n mn.
Poirot plec dup ce-i mulumi. Cei doi brbai fcur nconjurul clubului. Poirot rmase un moment admirnd vederea.
E frumos, nu-i aa, pinii ntunecai... i apoi lacul. Da, lacul...
Japp i arunc repede o privire.
La asta te gndeti, nu-i aa?
Poirot zmbi.
Cred c e posibil ca cineva s fi vzut ceva. A trece imediat la anchete, dac a fi n locul tu.
10.
Poirot se trase napoi civa pai, cu capul aplecat uor ntr-o parte n
timp ce cerceta aranjamentul din camer. Un scaun aici, alt scaun acolo.
Da. Era foarte drgu. i acum suna soneria... acesta trebuie s fie Japp.
Omul de la Scotland Yard intr ca o vijelie.
Ai avut dreptate, btrne! Drept de la botul calului. O tnr a fost
vzut ieri aruncnd ceva n lacul de la Wentworth. Din rspunsuri descrierea corespunde Janei Plenderleith. Am reuit s-o pescuim fr mare dificultate. O mulime de trestie pe acolo.
i era?
Era exact geanta! Dar de ce, n numele Domnului? Bine, m depete! Nimic nuntru, nici mcar revistele. De ce o tnr, s presupunem
sntoas, ar dori s arunce o geant att de scump ntr-un lac... tii,
m-am ntrebat toat noaptea pentru c nu i-am putut gsi pilul.
Mon pauvre Japp! Dar nu trebuie s te necjeti. Iat rspunsul c
vine: tocmai a sunat soneria.
George, valetul ireproabil al lui Poirot, a deschis ua i a anunat:
domnioara Plenderleith.
Fata intr n camer, cu aerul ei obinuit de complet siguran de
sine. i salut pe cei doi brbai.
V-am cerut s venii aici, a explicat Poirot. Stai aici, v rog i tu
aici, Japp, pentru c am anumite veti s v dau.
Fata se aez. S-a uitat de la unul la altul. i-a scos plria i a aezat-o lng ea, nerbdtoare.
Bine, zise ea. Maiorul Eustace a fost arestat.
mi nchipui c ai vzut asta n ziarul de diminea?
Da.
pistolul, l tergei i-l punei n mna dreapt. Luai biletul i rupei foaia
de sugativ pe care se imprimase scrisul. Cobori, aprindei focul i le
aruncai pe amndou n foc. Apoi ducei sus scrumiera, ca s alimentai
iluzia c doi oameni au stat acolo de vorb i mai ducei sus i un fragment de email de la un buton de pe jos. Este o gselni i v ateptai s
dea sens lucrurilor. Apoi, nchidei fereastra i ncuiai ua. Nu trebuie s
fie nici o bnuial c ai intrat n camer. Poliia trebuie s vad exact cum
este, aa c nu cutai ajutor pe Mews, ci sunai direct la poliie. i aa se
ntmpl. V jucai rolul ales cu judecat i snge rece. La nceput refuzai
s spunei ceva, dar, cu inteligen, sugerai dubii n privina sinuciderii.
Apoi, suntei gata s ne punei pe urmele maiorului Eustace... Da, mademoiselle, a fost inteliget: o crim inteligent pentru c asta este de fapt.
Presupusa crim a maiorului Eustace.
Jane Plenderleith sri n picioare.
Nu era crim, era dreptate. Omul acela a vnat-o pe biata Barbara
pn a omort-o! Era att de bun i de neajutorat. tii, biata fat s-a
ncurcat cu un brbat n India, cnd a ieit prima dat n societate. Avea
numai aptesprezece ani i el era un brbat cstorit, cu muli ani mai n
vrst dect ea. Apoi a avut un copil. L-ar fi putut da la un orfelinat, dar
nu a vrut s aud de aa ceva. S-a refugiat ntr-un loc pentru un timp i,
apoi, s-a ntors sub numele de doamna Allen. Mai trziu, copilul a murit.
S-a ntors aici i s-a ndrgostit de Charles coofana aia care-i d attea aere! l adora i el se simea flatat. Dac el ar fi fost un altfel de om a
fi sftuit-o s-i spun totul. Dar aa cum era situaia, i-am spus s-i in
gura. De fapt, nimeni nu tia nimic de treaba aia, n afar de mine. i, apoi, a aprut acel al naibii de Eustace! tii restul. El a nceput s-o tapeze
sistematic de bani, dar abia n acea ultim seara, ea i-a dat seama c l
expunea i pe Charles riscului unui scandal. Odat cstorit cu Charles,
Eustace ar fi gsit-o exact n postura n care i-o dorea cstorit cu un
om bogat, cu oroare de orice scandal! Dup ce Eustace a plecat cu banii pe
care ea i dduse, a rmas i s-a gndit la asta. Apoi a urcat i mi-a scris o
scrisoare. Spunea c-l iubete pe Charles i nu putea trai fr el, dar c de
dragul su nu trebuie s se cstoreasc cu el. Scria c gsise cea mai bun soluie de ieire.
Jane i ddu capul pe spate.
i v mirai c am fcut ce am fcut? i stai i numii asta crim!
Pentru c este crim. Vocea lui Poirot era sobr. Crima poate, cteodat, fi justificat, dar crima-i crim. Suntei credincioas i inteligent
privii adevrul n fa, mademoiselle! Prietena dumneavoastr a murit,
n ultim instan, pentru c nu a avut curajul de a tri. Ne poate prea
ru pentru ea. Ne poate fi mil de ea. Dar faptul rmne actul a fost al
ei nu al altuia.
Se opri.
i dumneavoastr? Omul la este acum n nchisoare, va executa o
sentin pentru alte fapte. Dorii ntr-adevr, cu toata voina voastr, s
distrugei viaa viaa, gndii-v a unei fiina umane?
Ea l privea. Ochii i se ntunecar. Deodat murmura:
Nu. Avei dreptate. Nu vreau asta.
Apoi, ntorcndu-se pe clcie, iei repede din odaie. Ua din afara se
trnti...
Japp fluier prelung, foarte prelung.
Ei, bine, s fiu al dracului! zise el.
Poirot se aez i i zmbi cu amabilitate. A trecut mult timp nainte
ca tcerea s fie spart. Apoi, Japp zise:
Nu crim deghizat n sinucidere, ci sinucidere fcut s par crim.
Da, i fcut foarte inteligent. Nimic exagerat.
Japp spuse deodat:
Dar geanta? Ce legtur are cu asta?
Dar, dragul meu, dragul meu prieten, i-am spus deja c nu are
nici o legtur.
Atunci, de ce?
Crosele de golf, crosele de golf, Japp. Ele erau ale unei persoane
stngace. Jane Plenderleith i le inea la Wentworth. Ele erau crosele Barbarei Allen. Nu e de mirare c fata a priceput, aa cum zici, cnd am deschis dulapul. ntregul su plan s-ar fi dus de rp. Dar ea este istea, ea
i-a dat seama c, pentru o clip, se trdase. Ea a vzut c noi am observat. Aa c face cel mai bun lucru pe care l crede sub presiunea momentului. ncearc s ne atrag atenia asupra unui obiect greit. Se refer la o
geant i spune e a mea". Eu... ea a venit cu mine n dimineaa asta. Deci,
nu poate s aib nici o legtur. i, aa cum a sperat, porneti pe o pist
greit. Pentru acelai motiv, cnd pleac n ziua urmtoare ca s scape de
crosele de golf, continu s foloseasc geanta ca pe o s zicem momeal!
Momeal. Vrei s spui c scopul ei real era... ?
Gndete-te, prietene. Unde este cel mai bun loc s scapi de un sac
cu crose de golf? Nu le poi arde i nici nu le poi pune ntr-o lad de gunoi.
Dac le lai undeva i sunt returnate. Domnioara Plenderleith le-a dus la
un club de golf. Ea le las acolo, la club, n timp ce-i scoate nite lucruri
din propriul su sac i apoi pleac cu un biat care i car mingile i
crosele. Fr ndoial, la intervale bine alese, rupe cte una n dou i-o
arunc n vreo groap adnc i termin prin a arunca i sacul gol. Dac
cineva gsete vreo cros de golf rupt, ici i colo, asta nu ar suscita bnuieli. Se tie c oamenii i rup i-i arunc crosele cnd sunt n stare de
exasperare extrem din cauza jocului! De fapt, sta-i tipul de joc! Dar, din
moment ce-i d seama c aciunile ei sunt nc urmrite, ea arunc acea
momeal folositoare, geanta, ntr-o manier oarecum spectaculoas, n lac
i aceasta, prietene, este adevrul Misterului Micii Geni".
Japp se uit la prietenul su cteva clipe n tcere. Apoi se ridic, l
btu pe umr i izbucni n rs.
Nu-i prea ru pentru un cine surd la vntoare! Pe cuvntul meu,
ai luat frica! Haide s plecm. Lum masa mpreun?
Cu plcere, prietene, dar nu vreau fric, n schimb, vreau o omlet
cu ciuperci, friptur de vac, mazre la franaise pentru ca s mearg o
butur bun.
Du-m tu, spuse Japp.
--------------