Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
L
PLAN DE INVAMNT
LICENA, ULIM
Aprobat
Ministerul Educaiei al Republicii Moldova
RED.:
01
DATA:
25.03.2013
Pag. 1 / 11
Aprobat
Senatul Universitii Libere Internaionale din
Moldova, proces-verbal nr. 9
Rector ______________ acad. Andrei Galben
02 iulie
2013
Ministru__________________Maia Sandu
______ ______________________2013
Nr. de nregistrare____________________
PLAN DE NVMNT
Domeniul general de studiu
Domeniul de formare profesional
Specialitatea
CHIINU, 2013
Sesiuni de examene
Semestrul I Semestrul II
3
4
3
4
3
4
Stagii de
practic
Iarn
3
3
10
3
Vacane
Primvar Var
1
8
1
8
1
-
Laborator
Studiu indivi
Total
Cod
Contact direct
Seminarii
Numrul de
ore pe
sptmn
Curs
Total ore
Forma
de
evalua
re
Nr
de
cre
di
te
Exam
10
Exam
10
Exam
10
30
Exam
10
ANUL I
SEMESTRUL I
MoO.I.1*
F.01.O.001
S.01.O.002
S.01.O.003
MoO.I.2
F.01.O.004
S.01.O.005
S.01.O.006
MoO.I.3
F.01.O.007
G.01.O.008
U.01.O.009
Gramatica LA (morfologia)
Grammar LA (Morphology)
Fonetica LA
Phonetics LA
Gramatica LB (morfologia)
Grammar LB (Morphology)
Fonetica LB
Phonetics LB
Retorica (ro/ru)
Rethoric
Total semestrul I
150
90
60
90
60
30
60
30
30
150
90
60
90
60
30
60
30
30
100
30
70
100
30
70
100
30
70
900
450
450
60
30
30
150
120
30
90
60
30
180
90
90
120
60
60
100
30
70
30
SEMESTRUL II
MoO.II.4
F.02.O.010
F.02.O.011
MoO.II.6
MoO.II.5
S.02.O.012
F.02.O.013
S.02.O.014
U.02.O.015
Lingvistica LA
Linguistics LA
Gramatica LA (sintaxa)
Grammar LA (Syntax)
Gramatica LB (sintaxa)
Grammar LB (Syntax)
Exam
10
G.02.O.016
Exam
10
30
30
60
60
Exam
10
Exam
10
Exam
10
30
Exam
10
Exam
10
Exam
10
100
30
70
100
30
70
Total semestrul II
900
450
450
Total Anul I
1800
900
900
100
30
70
100
30
70
U.02.O.017
2
1
ANUL II
SEMESTRUL III
MoO.III.7
F.03.O.018
F.03.O.019
U.03.O.020
Stilistica LA
Stylistics LA
MoO.III.8
S.03.O.021
S.03.O.022
S.03.O.023
MoO.III.9
S.03.O.024
S.03.O.025
S.03.O.026
100
30
70
120
60
60
90
60
30
90
60
30
120
60
60
90
60
30
90
60
30
900
450
450
100
30
70
100
30
70
100
45
55
170
60
110
30
SEMESTRUL IV
MoO.IV.10
F.04.O.027
U.04.O.028
MoO.IV.11
F.04.O.029
G.04.O.030
F.04.O.031
MoO.IV.12
S.04.O.032
S.04.O.033
S.04.O.034
Lexicologia LA
Lexicology LA
Istoria limbii A
History of Language A
Civilizaia european LA
European Civilization LA
Civilizaia european LB
European Civilization LB
130
45
85
75
60
15
75
60
15
150
120
30
900
450
450
30
30
1800
900
900
60
60
Modul opional de specializare orientat ctre ciclul II Masterat (acest modul poate fi ales de student n locul modulului
MoA.IV.13***
MoO.IV.12)
M.04.A.035
M.04.A.036
M.04.A.037
Civilizaia european LA
75
60
15
75
60
15
150
120
30
180
90
90
150
90
60
120
60
60
180
90
90
150
60
90
120
60
60
European Civilization LA
Exam
10
Exam
10
Exam
10
Exam
10
30
ANUL III
SEMESTRUL V
MoO.V.14
S.05.O.038
S.05.O.039
S.05.O.040
MoO.V.15
S.05.O.041
S.05.O.042
S.05.O.043
Traducerea literar LA
Literary Translation LA
Traducerea specializat LA
Specialized Translation LA
Traducerea oral LA
Oral Translation LA
Traducerea literar LB
Literary Translation LB
Traducerea specializat LB
Specialized Translation LB
Traducerea oral LB
Oral Translation LB
MoO.V.16
Traducere/redactare scris
Written Translation/Redaction
100
100
50
50
1050
600
Traducere oral
Oral Translation
Total semestrul V
450
30
Module opionale de specializare orientate ctre ciclul II Masterat (unul din aceste module poate fi ales de student n locul
modulului MoO.V.14)
MoA.V.17
M.05.A.044
M.05.A.045
M.05.A.046
MoA.V.18
M.05.A.047
M.05.A.048
M.05.A.049
Traducerea literar LA
Literary Translation LA
Traducerea specializat LA
Specialized Translation LA
180
90
90
150
90
60
120
60
60
150
90
60
180
90
90
120
60
60
60
30
30
120
90
30
150
60
90
Exam
10
Exam
10
Exam
10
SEMESTRUL VI
MoO.VI.19
F.06.O.050
S.06.O.051
S.06.O.052
Bazele traductologiei LA
Basis of Translation Studies LA
Interpretarea de conferine LA
Conference Interpretation LA
Corespondena de afaceri LA
Business Correspondence LA
MoO.VI.20
S.06.O.053
S.06.O.054
MoO.VI.21
Interpretarea de conferine LB
Conference Interpretation LB
Corespondena de afaceri LB
Business Correspondence LB
150
60
90
150
60
90
120
10
Exam
10
120
Exam
Total semestrul VI
750
300
450
20
30
1800
900
900
50
60
5400
2700
2700
18
180
Module opionale de specializare orientate ctre ciclul II Masterat (modulul MoA.VI.22 poate fi ales de student n locul
modulului MoO.VI.19; modulul MoA.VI.23 poate fi ales de student n locul modulului MoO.VI.20)
MoA.VI.22
M.06.A.055
M.06.A.056
M.06.A.057
M.06.A.058
MoA.VI.23
Bazele traductologiei LA
M.06.A.059
60
30
30
120
90
30
150
60
90
150
60
90
1
Exam
10
Exam
150
60
90
10
Stagiile de
practic
Practica de
traducere
Practica de
licen
Total
Sem.
Nr.spt./ ore
Perioada
Nr. de credite
7/150
Decembrie - ianuarie
10
3/120
Aprilie - mai
10/270
15
Birotica
Birotics
Sistemul mass-media
Sociolingvistica
Sociolinguistics
Dialectologia
Dialectology
Literatura francofon/englofon/hispanofon/
germanofon/asiatic
Francophone/Anglophone/Hispanophone/Germanophone/
Asiatic Literature
10
Terminological Databases
Imaginea personalitii
11
Personality Image
Psihologia comunicrii
12
Communication Psychology
13
14
Educaia fizic
15
Physical Education
Protecia civil
16
Civil Protection
Anul
Sem.
Numrul ore
sptmnal
P
S
L
Evaluri
Nr. de
credite
III
Exam
III
Exam
Exam
II
Exam
II
Exam
Exam
II
Exam
II
Exam
II
Exam
III
Exam
III
Exam
III
Exam
II
Exam
Exam
Col
Col
EXAMENE DE LICEN
N. d / o
1.
Denumirea activitii
Susinerea proiectului/tezei de licen
Perioada
Mai
Nr. de credite
5
Nr.
d/o
1
Denumirea disciplinei
Gramatica LA (morfologia)
Fonetica LA
Grammar LA (Morphology)
Phonetics LA
Numrul de ore pe
sptmn
Conta
ct
direct
Studiu
individu
al
90
60
60
30
30
30
Form
a de
evalua
re
Nr de
credite
Exam
10
Nr.
d/o
4
Denumirea disciplinei
Gramatica LB (morfologia)
Fonetica LB
Numrul de ore pe
sptmn
Total ore
Grammar LB (Morphology)
Phonetics LB
Lexicologia LA
Total
Conta
ct
direct
Studiu
individu
al
90
60
60
30
30
30
30
70
30
70
45
55
465
435
Form
a de
evalua
re
Nr de
credite
Exam
10
Exam
10
30
24
Uniti de curs
Limbi strine
Informatic
Un curs de comunicare
Plan-cadru
(180 credite)
Numr
credite
(minimmaxim)
40-60
Plan de nvmnt
Numr credite
Pn la 10
12
48
2-5
Nu este indicat
18-25
15
40-70
85
20
30
15-20
5
180
15
5
180
Not: ****Ponderea unitilor de curs n planul de nvmnt nu corespunde ponderii prevzute de Planul-cadru, dat fiind
faptul c: a) Planul-cadru este elaborat fr a ine cont de specificul specialitii Limbi moderne; b) la unitile de curs
orientate spre specialitatea de baz (cod S) numrul minim de ECTS se dubleaz din motivul c se studiaz 2 limbi strine (A
i B); c) unele uniti de curs de orientare socio-umanistic (cod U) devin la specialitatea Limbi moderne uniti de curs
orientate spre specialitatea de baz (cod S) (ex. Civilizaia european LA/LB); d) numrul ECTS pentru unitile de curs
orientate ctre un alt domeniu la ciclul II* (cod M) este de 30 n baza Regulamentului cu privire la organizarea studiilor
superioare de masterat, ciclul II aprobat prin Hotrrea Guvernului RM nr. 1455 din 24.12.2007.
Plan de nvmnt
0
10 (5,5%)
40 (22%)
Total ore
Total
F.03.O.001
Contact
Studiu
direct
individual
ANUL II
SEMESTRUL III
120
30
90
Numrul de
ore pe
sptmn
C
S
L
Forma
de
evaluare
Nr.
credite
Examen
Bases of Psychology
F.03.O.002
Etica pedagogic
60
30
30
Examen
120
30
90
Examen
Examen
Pedagogical Ethics
S.03.A.003
Psihologia vrstelor i a
dezvoltrii
Ages and Developmental
Psychology
S.03.A.004
Psihologia personalitii
Psychology of Personality
Practica de iniiere
60
60
360
90
SEMESTRUL IV
150
30
270
12
120
Examen
90
30
60
Examen
90
30
60
Examen
Initial Training
Total sem. 3
F.04.O.005
Pedagogie
Pedagogy
F.04.O.006
Educaia incluziv
Inclusive Education
S.04.A.007
Tehnologii educaionale
Educational Technologies
S.04.A.008
Teoria i metodologia
curriculumului
Curriculum Theory and
Methodology
Practica pedagogic 1
180
180
Examen
240
240
Examen
750
1110
90
180
ANUL III
SEMESTRUL V
90
30
660
930
5
9
25
37
60
Examen
180
120
Examen
Examen
17
Pedagogical Training 1
Total sem. 4
Total anul II
S.05.A.009
Teoria i metodologia
evalurii
Evaluation Theory and
Methodology
S.05.A.010
Managementul clasei
S.05.A.011
Didactica disciplinei1
Class Management
60
Subject Didactics
Practica pedagogic 3
240
240
510
90
SEMESTRUL VI
180
420
180
Examen
180
180
Pedagogical Training 3
Total sem. 5
Practica pedagogic 4
Pedagogical Training 4
Total sem. 6
1
690
1800
90
270
600
1530
4
13
23
60
NOT EXPLICATIV
Concepia formrii specialistului. Arhitectura programului de studiu este novatoare i este construit pe
principiul interdisciplinar din punctul de vedere al coninutului su i principiul modular din punctul de
vedere al organizrii i evalurii a unitilor du curs. Programul se distinge prin faptul c majoritatea
disciplinelor obligatorii (40 din 47, circa 85%) sunt predate n limba strin A (inclusiv unele discipline
de orientare socio-umanist (cod U)) sau n limba strin B sau concomitent n ambele limbi strine
studiate, iar disciplinele de creare a abilitilor i competenelor generale (cod G) sunt aplicate n
domeniul de formare profesional. Programul de studiu presupune folosirea pe larg a NTIC din
numrul total de 47 uniti de curs obligatorii la 32 (circa 70%) activitatea studentului este asistat n
mod obligatoriu de computer i alte echipamente performante, att n laboratoarele specializate, ct i pe
parcursul orelor de lucru individual. Din cele 7 discipline obligatorii predate n limbile romn i rus,
studenii alolingvi pot urma la dorin discipline n limba romn. Din punctul de vedere al evalurii
unitilor de curs, programul se destinge prin aplicarea sistemului de notare cu sutimi, att pentru fiecare
unitate de curs din cadrul modulului, ct i pentru modul n ansamblu. ncepnd cu anul II de studii,
studentul poate s-i croiasc propriul traseu educaional alegnd din planul de studii modulele opionale,
specializndu-se, prin urmare, ntr-un anumit tip de traduceri: literar, specializat sau oral. De
asemenea, studentul poate solicita suplimentar studierea modulului psiho-pedagogic n vederea obinerii
dreptului de a profesa limbile strine A i B n nvmntul preuniversitar.
Scopul i misiunea programului de studiu. Programul de studiu i propune pregtirea specialitilor n
domeniul de formare profesional al Limbilor moderne, la absolvirea cruia studentul va primi titlul de
liceniat n tiine umanistice, calificarea de Traductor-referent de limbi moderne A i B i, la dorin,
calificarea suplimentar de nvtor/profesor de limbi moderne A i B n nvmntul preuniversitar. n
vederea realizrii acestui scop, din lista limbilor propuse pentru studiere (francez, spaniol, italian,
englez, german, chinez, coreean, rus, etc.), studentul alege n mod obligatoriu dou limbi, A i B, n
diverse combinaii, ca de exemplu: englez-francez, englez-german, francez-englez, germanenglez, spaniol-englez, englez-spaniol, chinez-englez, englez-chinez, coreean-englez,
englez-coreean, alte combinaii de limbi. Programul de studii asigur pe parcursul traseului educaional
mbinarea armonioas a dimensiunii teoretice cu cea aplicativ, fapt care permite formarea specialitilor
calificai i facilitarea amplasrii lor n cmpul muncii. Titlul i calificarea/calificrile obinute de
absolvent permit continuarea studiilor la ciclul II Masterat.
Profilul ocupaional al absolventului. Absolventul specialitii Limbi moderne (A i B) poate s-i
desfoare activitatea profesional n toate sferele vieii socio-economice i culturale, ca de exemplu:
uniti economice naionale (bnci, firme, uniti de producie); uniti juridice (birouri notariale, birouri
de avocatur, judectorii, procuraturi); administraia public central i local (consilii municipale,
primrii, direcii etc.; ntreprinderi transnaionale; reprezentane ale organismelor internaionale;
ambasade i organisme culturale strine; uniti medicale; uniti editoriale; redacii de reviste i ziare
(inclusiv online); birouri turistice; birouri de traduceri; uniti culturale (cluburi, teatre, cinematografe,
uniuni ale oamenilor de creaie); radioteleviziune; structuri educaionale; uniti de cercetare (institute,
centre, laboratoare tiinifice, arhive); misiuni i fundaii de caritate; cluburi sportive etc. n calitate de
traductor-referent, traductor profesionist (economie, drept, medicin, tehnic etc.), traductor literar
(proz, poetic, dramaturgie), traductor de filme (sub-titrare i dublare), interpret de conferine, ghid
turistic, profesor de limbi strine, redactor, crainic al emisiunilor radio i TV, cercettor (lingvist, filolog,
terminolog, documentalist, lexicograf, terminograf) etc.
Metode de predare/nvare. Pentru obinerea finalitilor de studiu vor fi folosite urmtoarele metode
de predare/nvare informative i activ-participative: a) metoda clasic (tradiional) de transmitere i
dobndire a cunotinelor expunere, problematizare, demonstraie, conversaie, exerciiul, etc., b)
metode moderne metoda proiectului, studiului de caz, metoda de simulare etc. c) metoda interactiv n
9
grup jocul cu rolul, brainstorming, discuii i dezbateri; d) metoda de studiu individual (lectura,
documentarea, reflecia personal, observarea sistematic, experimentul); e) metoda de consiliere i
orientare etc.
Metode de evaluare. Pe parcursul studierii unitilor de curs studentul va beneficia n mod obligatoriu de
verificare i evaluare curent n baza testelor, lucrrilor de control (dictri, expuneri, eseuri, traduceri),
referatelor, studiilor de caz, recitalurilor poetice, portofoliilor etc. Rezultatele evalurilor curente se vor
lua n calcul la evaluarea final complex (metoda expunerii frontale) a cunotinelor pentru modulul
constituit din 2-3 discipline.
Finaliti de studiu. La finalizarea programului de studii studentul va da dovad de urmtoarele:
Competene gnoseologice (de cunoatere)
1.1
Cunoate sistemul fonetic, lexico-semantic i gramatical al limbilor strine A i B
1.2
Cunoate civilizaia, cultura i istoria rilor limbile crora le studiaz
1.3
Cunoate bazele lingvisticii generale
1.4
nelege principiile traducerii scrise i orale (versiunea/tema) n limbile strine A i B
1.5
Cunoate tehnicile de audiere, citire, exprimare scris/oral, comunicare fluent n limbile
strine A i B
1.6
nelege principiile analizei semiotice a textului n limbile strine A i B
1.7
Cunoate metodologia aplicrii principiului interdisciplinaritii n contextul disciplinelor de
specializare, de orientare socio-umanistic i de creare a abilitilor i competenelor generale
pentru armonizarea cunotinelor i competenelor
1.8
nelege importana limbii strine ca mijloc de comunicare profesional internaional n
condiiile economiei de pia
1.9
nelege importana noilor tehnologii informaionale pentru progresul societii la toate
nivelele
1.10***** Cunoate problemele teoretice i principiile didacticii limbilor strine A i B
1.11***** Cunoate sursele de informaie bibliografice (cri de literatur artistic, de popularizare a
tiinei, presa etc.) i le utilizeaz pe larg n procesul didactic
1.12***** Cunoate tehnicile de depire a dificultilor lexico-stilistice ale didacticii limbii
1.13***** Cunoate metodologia utilizrii NTIC n activitatea de predare/nvare a limbilor moderne
(computerul, programele, tehnica audio-video, internetul)
1.14***** Cunoate problemele teoretice i practice eseniale ale psihologiei i pedagogiei
Competene praxiologice (de aplicare n practic)
2.1
Poate s se exprime oral/scris la orice nivel n limba strin A i B
2.2
Poate s traduc texte terminologice (versiunea i tema) n limbile strine A i B
2.3
Poate s traduc texte literare (versiunea i tema) n limbile strine A i B
2.4
Poate s traduc consecutiv i simultan n/din limbile strine A i B
2.5
Poate s utilizeze corect noile tehnologii n activitatea profesional de traducere (computerul,
echipament audio-video, lucrul n cabin)
2.6
Stpnete tehnici de corectare, redactare i revizie a unei traduceri
2.7
Poate s autoevalueze capacitile sale profesionale, s se autoinstruiasc i s se
perfecioneze n continuu n domeniul profesional
2.8***** Poate s utilizeze corect noile tehnologii n activitatea profesional de predare/nvare
(computerul, programele, echipamentul audio-video, internetul)
2.9***** Poate s gestioneze activitatea sa profesional n instituiile preuniversitare (gestionarea
volumului de munc, viaa asociativ, evaluarea calitii i productivitii muncii de pedagog
etc.)
Competene de cercetare (creare)
3.1
Apreciaz corect situaia geo-socio-politic a rii originare i a rilor limbile crora le
studiaz
3.2
Definete i evalueaz problemele i dificultile de traducere i s gseasc soluii adecvate,
10
_____________
11