Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Norme de Redactare
Norme de Redactare
Notele de final pot aprea la sfritul lucrrii, departajate pe seciuni marcate prin titlurile
capitolelor n care apar caz n care numerotaia nu se reia la fiecare nceput de capitol sau la
fiecare final de capitol, caz n care numerotaia rencepe de la 1 cu fiecare nou capitol.
Dac citm n text, n limba romn, din lucrri n alte limbi, n traducerea noastr, aceste
citate vor aprea n text n original i vor fi marcate cu not, iar la subsol se va oferi traducerea
citatului. Uneori se permite ca traducerea s lipseasc: dac lucrarea este de strict specialitate,
adresat unui public specializat i dac limba din care se citeaz este de mare circulaie
internaional. Ideal este ca, la primul citat de acest fel, nota de subsol s menioneze: Citatele
din lucrrile n alte limbi dect limba romn apar n traducerea autorului acolo unde nu
se menioneaz traductorul. Dac citatul este dintr-o carte deja tradus n limba romn, este
obligatoriu s folosim respectiva traducere, cu menionarea n not a numelui respectivului autor.
Trebuie evitate traducerile duble, adic citarea lui Jean-Paul Sartre dup un volum n englez: se
va folosi fie originalul francez, fie traducerea romneasc.
ABREVIERI necesare n redactarea notelor:
- prima ocuren n note a unui autor, lucrri etc. se d complet, exact ca n bibliografie (cu
excepia numelui, care se d n ordinea obinuit, fr virgul, dup modelul Prenume Nume),
cu menionarea obligatorie a numrului paginii. De cte ori apare o referin nou, se dau n
not toate indicaiile din bibliografie.
- pentru referinele de pe internet (webografice), prima trimitere se face respectnd tiparul:
Prenume Nume, Titlul articolului, www.adresasiteului, data publicrii articolului,
accesat ultima dat pe data de xxxx, la URL: http://toata_bara_de_link a paginii, dup
care urmtoarele ocurene respect tiparul bibliografic obinuit
- idem sau id. nseamn acelai autor i refer la autorul menionat n nota imediat
anterioar. Se folosete dac numele autorului este recurent n note consecutive.
- ibidem sau ibid. nseamn n acelai loc i refer la lucrarea i pagina menionate n nota
imediat anterioar; dac referina este aceeai lucrare, dar la o pagin diferit, se menioneaz i
noul numr de pagin (ex. Ibid., p.34). Pentru c refer la un titlu de oper, se d cu caractere
cursive (italice). Se folosete dac numele operei este recurent n note consecutive.
- op.cit. sau loc.cit., respectiv lucr.cit. nseamn opera citat, locul citat, respectiv
lucrarea citat, se d cu cursive pentru c refer la o oper i se folosete dac utilizarea lui
Idem, ibidem nu este posibil, pentru c ntre prima ocuren a unui autor, cu opera lui (n nota 2,
s spunem), i ocurena a doua a aceluiai autor, cu aceeai oper (n nota 5, de pild), exist
notele 3 i 4 care refer la altceva. Utilizarea acestei trimiteri este posibil numai dac
bibliografia nu conine mai multe titluri ale aceluiai autor (caz n care, n loc de op. cit. vom
folosi titlul operei la care trimitem, fr alte indicaii).:
ex.: la nota 2 avem:
Lucian Blaga, Experimentul i spiritul matematic, Editura Humanitas, Bucureti, 1998, p.
27;
la notele 3 i 4 se trimite la ali autori. Atunci, la nota 5 reinem doar:
intrarea bibliografic i apoi felul n care este aceasta utilizat n corpul textului. Este important
de remarcat c, utiliznd acest sistem, aparatul de note se reduce, practic, numai la notele care
conin comentarii pe care le considerm necesare, nu i la cele care precizeaz referina.
BIBLIOGRAFIA se ntocmete alfabetic la sfritul lucrrii,dup numele autorului. Indicaiile
nu se despart prin virgul, ci prin punct. Dup anul ediiei consultate se poate meniona, dac
este important, de obicei n cazul lucrrilor considerate clasice, ntre paranteze drepte, anul
primei apariii a respectivei cri. Intrarea bibliografic va avea modelul:
ex. Blinksworth, Roger. 1987. Converging on the evanescent. San Francisco: Threshold
Publications
Un citat de la pagina 23 a acestei lucrri va aprea n corpul textului, fr not, imediat ce am
ncheiat ghilimelele, ca:
ex. (Blinksworth 1987, 23)
- dac avem autori cu acelai nume, dar cu prenume diferite, n text este necesar i indicarea
iniialei prenumelui, care altfel nu apare,
ex: (Blinksworth, R. 1987, 23) spre deosebire de (Blinksworth, A. 1998, 213)
- dac avem la acelai autor, n acelai an, lucrri diferite, le vom numerota literal n
bibliografie, dup anul apariiei,
ex.: Blinksworth, Roger. 1987a. Converging on the evanescent. San Francisco: Threshold
Publications
Blinksworth, Roger. 1987b. Emergent blah-blah. San Francisco: Threshold Publications
CARE APAR N TEXT CA: (Blinksworth 1987a, 23), respectiv (Blinksworth 1987b,
478)
- dac snt mai muli autori sau mai muli editori ai aceleiai lucrri, doar primul sufer
inversiunea Nume, Prenume, numele celorlali se dau n ordinea obinuit,
ex.: Collins, Geoffrey i Matthew D. Wortmaster (eds.). 1953. The collected works of C.
Farthington Pennyloss. Boston: C.F. Pennyloss. APARE N TEXT DREPT: (Collins i
Wortmaster 1953, 127)
- pentru sursele citate de pe internet (webografice), dm formatul:
ex. Numele autorului, Prenumele (sau iniial). (Data documentului, dac difer de data
accesrii). Titlul documentului. Titlul lucrrii complete, dac este accesibil. Versiunea
sau numrul file-ului, dac este cazul. (Ediia sau revizuirea, dac e cazul).
www.toata_bara_de_link, adic protocolul i adresa, calea de acces sau directoarele (data
accesrii)
ex: Burka, L.P. (1993). A hypertext history of multi-user dimensions. MUD history.
http: //www.utopia.com/talent/lpb/muddex/essay (2 august 1996). APARE N TEXT CA
(Burka 1993)
- pentru articolele din periodice: Cesereanu, Ruxandra. 2003. Provincia crturarilor. Familia
3-4/2003: 11 APARE N TEXT CA (Cesereanu 2003, 11).
- antologatorii se dau n bibliografie urmai de paranteza (ed.), sau (eds.) dac snt mai muli,
dar n text se d indicaia corespunztoare autorului cuprins n antologie, la care se refer nota.
- pentru studiile din antologii sau culegeri:
ex. Booth, Wayne C. 2001. La seduction entre les lignes, antologat n Lauteur. Textes
choisis et presents par Alain Brunn (ed.). Paris: Flammarion, 219-223. APARE IN
TEXT CA: (Booth 2001, 220).
- SAU (tot pentru situaia de mai sus), este posibil:
ex. Booth, Wayne C. 2001. La seduction entre les lignes, n Brunn (ed.) 2001, 219-223.
La aceast din urm formul este necesar s crem dou intrri bibliografice, una pentru titlul
articolului (ca mai sus), i una pentru culegere:
ex. Booth, Wayne C. 2001. La seduction entre les lignes, n Brunn (ed.) 2001, 219-223
Brunn, Alain (ed). 2001. Lauteur. Textes choisis et presents. Paris: Flammarion
APARE IN TEXT TOT CA: (Booth 2001, 221)
- pentru citatele mprumutate, dac nu vrem s utilizm apud sau citat de n not de subsol, ca
n sistemul european, se creeaz n bibliografie tot dou intrri, una pentru autorul citat, iar a
doua pentru autorul care citeaz:
ex. Blaga, Lucian. 1998 [1969]. Experimentul i spiritul matematic. Bucureti:
Humanitas
Goethe, Johann Wolfgang. 1812. Zur Farbenlehre. 439, n Blaga 1998, 188
APARE IN TEXT CA: (Goethe 1812, 439).
- pentru citatele n alte limbi din corpul textului se marcheaz not, iar la subsol se poate oferi
traducere cu menionarea (v. mai sus), ca n sistemul anterior, a paternitii traducerii. Pentru
traducerile care nu ne aparin, nota de subsol va meniona traducerea utilizat. Dac lucrarea din
care citm este deja tradus n romnete, este obligatorie utilizarea traducerii existente,
nerecomandndu-se traducerea autorului.
OBSERVAII GENERALE: Notele se spaiaz la fel, dar se culeg cu caractere de 11. Indiferent
de sistemul utilizat (care trebuie s fie acelai de la nceputul pn la sfritul lucrrii), nainte de
menionarea bibliografiei, recomand introducerea unui pasaj de text care s clarifice pentru ce
variant de organizare a aparatului critic s-a optat, ce traduceri s-au folosit (sau, dup caz, dac
avem traducerea autorului) i cum s-au citat sursele de pe internet, pentru care sistemul european
nu are recomandri diferite. Sistemul al doilea, american, elibereaz mult pagina de obstacole
refereniale, fiind mai prietenos n lectur i presupunnd un numr mai mic de semne (de vreme
ce accentul cade pe ntocmirea bibliografiei). Primul, dei mai tradiionalist, este utilizat pe scar
larg n Romnia.
(Alctuit de lect. dr. Mihaela Ursa, Facultatea de Litere, Cluj-Napoca)