Sunteți pe pagina 1din 25

DIRECTIVA 2012/29/UE A PARLAMENTULUI EUROPEAN I A CONSILIULUI

din 25 octombrie 2012


de stabilire a unor norme minime privind drepturile, sprijinirea i protecia victimelor criminalitii i de
nlocuire a Deciziei-cadru 2001/220/JAI a Consiliului
PARLAMENTUL EUROPEAN I CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
avnd n vedere Tratatul privind funcionarea Uniunii Europene, n special articolul 82 alineatul (2),
avnd n vedere propunerea Comisiei Europene,
dup transmiterea proiectului de act legislativ ctre parlamentele naionale,
avnd n vedere avizul Comitetului Economic i Social European (1),
avnd n vedere avizul Comitetului Regiunilor (2),
hotrnd n conformitate cu procedura legislativ ordinar (3),
ntruct:
(1 Uniunea i-a stabilit obiectivul de a menine i de a dezvolta un spaiu de libertate,
) securitate i justiie, avnd drept fundament principiul recunoaterii reciproce a
hotrrilor judectoreti n materie civil i penal.
(2 Uniunea s-a angajat s protejeze victimele criminalitii i s stabileasc standarde
) minime n acest sens, iar Consiliul a adoptat Decizia-cadru 2001/220/JAI din 15 martie
2001 privind statutul victimelor n cadrul procedurilor penale (4). n temeiul
Programului de la Stockholm o Europ deschis i sigur n serviciul cetenilor i
pentru protecia acestora (5), adoptat de ctre Consiliul European n cadrul reuniunii
sale din 10-11 decembrie 2009, Comisia i statele membre au fost invitate s
examineze modalitile de mbuntire a legislaiei i a msurilor practice de sprijin
pentru protecia victimelor, punnd accentul, cu prioritate, pe sprijinul i
recunoaterea acordate tuturor victimelor, inclusiv victimelor terorismului.
(3 Articolul 82 alineatul (2) din Tratatul privind funcionarea Uniunii Europene (TFUE)
) prevede instituirea unor norme minime aplicabile n statele membre n vederea
facilitrii recunoaterii reciproce a hotrrilor judectoreti i a deciziilor judiciare,
precum i a cooperrii poliieneti i judiciare n materie penal cu dimensiune
transfrontalier, n special cu privire la drepturile victimelor criminalitii.
(4 n rezoluia sa din 10 iunie 2011 privind o foaie de parcurs pentru consolidarea
6
) drepturilor i proteciei victimelor, n special n cadrul procedurilor penale ( ) (denumit
n continuare foaia de parcurs de la Budapesta), Consiliul a stipulat c, la nivelul
Uniunii, ar trebui desfurate aciuni n vederea consolidrii drepturilor, a sprijinirii i a
proteciei victimelor criminalitii. n acest scop, n conformitate cu rezoluia
menionat, prezenta directiv urmrete s revizuiasc i s completeze principiile
stabilite n Decizia-cadru 2001/220/JAI i s determine progrese semnificative n ceea
ce privete nivelul de protecie a victimelor n ntreaga Uniune, n special n cadrul
procedurilor penale.
(5 Rezoluia Parlamentului European din 26 noiembrie 2009 referitoare la eliminarea
7
) violenei mpotriva femeilor ( ) a invitat statele membre s mbunteasc legislaiile
i politicile naionale de combatere a tuturor formelor de violen mpotriva femeilor i
s ia msuri pentru a aborda cauzele violenei mpotriva femeilor, nu n ultimul rnd
prin utilizarea de msuri preventive, i a invitat, de asemenea, Uniunea s garanteze
dreptul la asisten i sprijin pentru toate victimele violenei.
(6 n rezoluia sa din 5 aprilie 2011 referitoare la prioritile i la structura unui nou cadru

8
) al politicii UE de combatere a violenei mpotriva femeilor ( ), Parlamentul European a
propus o strategie de combatere a violenei mpotriva femeilor, a violenei domestice
i a mutilrii genitale a femeilor care s stea la baza viitoarelor instrumente legislative
n materie de drept penal pentru combaterea violenei bazate pe gen, inclusiv un
cadru de combatere a violenei mpotriva femeilor (politic, prevenire, protecie,
urmrire n justiie, msuri concrete i parteneriat), urmat de un plan de aciune al
Uniunii. Reglementrile internaionale din acest domeniu includ Convenia Organizaiei
Naiunilor Unite privind eliminarea tuturor formelor de discriminare fa de femei
(CEDAW) adoptat la 18 decembrie 1979, recomandrile i deciziile Comitetului
CEDAW i Convenia Consiliului Europei privind prevenirea i combaterea violenei
mpotriva femeilor i a violenei domestice adoptat la 7 aprilie 2011.

(7 Directiva 2011/99/UE a Parlamentului European i a Consiliului din 13 decembrie 2011


9
) privind ordinul european de protecie ( ) stabilete un mecanism pentru recunoaterea
reciproc de ctre statele membre a msurilor de protecie n domeniul criminalitii.
Directiva 2011/36/UE a Parlamentului European i a Consiliului din 5 aprilie 2011
privind prevenirea i combaterea traficului de persoane i protejarea victimelor
acestuia (10) i Directiva 2011/93/UE a Parlamentului European i a Consiliului din 13
decembrie 2011 privind combaterea abuzului sexual asupra copiilor, a exploatrii
sexuale a copiilor i a pornografiei infantile (11) abordeaz, printre altele, nevoile
specifice ale categoriilor speciale de victime ale traficului de persoane, ale abuzului
sexual asupra copiilor, precum i ale exploatrii sexuale i pornografiei infantile.
(8 Decizia-cadru 2002/475/JAI a Consiliului din 13 iunie 2002 privind combaterea
12
) terorismului ( ) recunoate c terorismul constituie una dintre nclcrile cele mai
grave ale principiilor pe care se bazeaz Uniunea, inclusiv ale principiilor democraiei,
i confirm faptul c acesta constituie, printre altele, o ameninare la adresa exercitrii
libere a drepturilor omului.
(9 Criminalitatea reprezint un prejudiciu pentru societate i, n aceeai msur,
) constituie o nclcare a drepturilor individuale ale victimelor. Ca atare, victimele
criminalitii ar trebui s fie recunoscute i tratate cu respect, atenie i
profesionalism, fr a fi discriminate n vreun fel pe baza oricrui motiv cum ar fi rasa,
culoarea, originea etnic sau social, trsturile genetice, limba, religia sau credina,
opiniile politice sau de oricare alt natur, apartenena la o minoritate naional,
bunurile de care dispune, naterea, handicapul, vrsta, genul, identitatea de gen i
modalitatea de exprimare a genului, orientarea sexual, statutul acestora din punctul
de vedere al reedinei sau sntatea. n toate contactele cu o autoritate competent
n contextul procedurilor penale i cu orice serviciu care intr n contact cu victimele,
precum un serviciu de sprijinire a victimelor sau de justiie reparatorie, ar trebui s se
in seama de situaia personal i de necesitile imediate, vrsta, genul, eventuala
dizabilitate i de maturitatea victimelor criminalitii, respectndu-se totodat pe
deplin integritatea lor fizic, mental i moral. Victimele criminalitii ar trebui s fie
protejate mpotriva victimizrii secundare i repetate, precum i mpotriva intimidrii i
a rzbunrii, s primeasc sprijin adecvat pentru a se facilita recuperarea lor i s
beneficieze de un acces suficient la justiie.
(10 Prezenta directiv nu abordeaz condiiile privind reedina victimelor criminalitii pe
) teritoriul statelor membre. Statele membre ar trebui s adopte msurile necesare
pentru a se asigura c drepturile prevzute de prezenta directiv nu sunt acordate n
funcie de statutul reedinei victimei pe teritoriul acestora sau n funcie de cetenia
sau naionalitatea victimei. Denunarea unei infraciuni i participarea n procedurile

penale nu creeaz niciun drept n ceea ce privete statutul victimei din punctul de
vedere al reedinei.
(11 Prezenta directiv stabilete norme minime. Statele membre pot extinde drepturile
) prevzute de prezenta directiv pentru a oferi un nivel mai ridicat de protecie.
(12 Drepturile prevzute de prezenta directiv nu aduc atingere drepturilor autorului
) infraciunii. Termenul autor al infraciunii se refer la o persoan care a fost
condamnat pentru svrirea unei infraciuni. Cu toate acestea, n sensul prezentei
directive, acesta se refer i la o persoan suspectat sau acuzat naintea oricrei
constatri a vinoviei sau a unei condamnri i nu aduce atingere prezumiei de
nevinovie.
(13 Prezenta directiv se aplic n privina infraciunilor svrite n Uniune i procedurilor
) penale care se desfoar n Uniune. Directiva confer drepturi victimelor
infraciunilor extrateritoriale numai n legtur cu procedurile penale care se
desfoar n Uniune. Plngerile formulate n faa autoritilor competente din afara
Uniunii, precum ambasadele, nu dau natere obligaiilor prevzute de prezenta
directiv.
(14 n aplicarea prezentei directive, interesul superior al copilului ar trebui s constituie
) preocuparea primordial, n conformitate cu Carta drepturilor fundamentale a Uniunii
Europene i cu Convenia Organizaiei Naiunilor Unite cu privire la drepturile copilului
adoptat la 20 noiembrie 1989. Victimele-copii ar trebui s fie considerate i tratate
ca beneficiare depline ale drepturilor prevzute de prezenta directiv i ar trebui s li
se permit s i exercite respectivele drepturi astfel nct s se in seama de
capacitatea lor de a-i forma propriile preri.
(15 n aplicarea prezentei directive, statele membre ar trebui s garanteze victimelor cu
) dizabiliti posibilitatea de a beneficia pe deplin de drepturile prevzute de prezenta
directiv, n aceeai msur cu ceilali ceteni, inclusiv prin facilitarea accesului n
incinta n care se desfoar procedurile penale i a accesului la informaii.
(16 Victimele terorismului au suferit agresiuni menite, n ultim instan, s aduc
) prejudicii societii. Prin urmare, acestea pot necesita o atenie special, sprijin i
protecie, innd seama de caracterul specific al infraciunii svrite mpotriva lor.
Victimele terorismului se pot afla n atenia sporit a publicului i adesea necesit
recunoatere social i s fie tratate cu respect de ctre membrii societii. Prin
urmare, statele membre ar trebui s in seama n mod deosebit de necesitile
victimelor terorismului i ar trebui s urmreasc protecia demnitii i a securitii
acestora.
(17 Violena ndreptat mpotriva unei persoane din cauza genului, a identitii de gen
) sau a exprimrii de gen a acesteia sau care afecteaz n mod disproporionat
persoane aparinnd unui anumit gen este neleas ca fiind violen bazat pe gen.
Aceasta poate avea ca rezultat vtmri de natur fizic, sexual, emoional sau
psihologic sau prejudicii economice suferite de victime. Violena bazat pe gen este
considerat o form de discriminare i o nclcare a libertilor fundamentale ale
victimei i include violena n cadrul relaiilor apropiate, violena sexual (inclusiv
violul, agresiunea sexual i hruirea), traficul de persoane, sclavia i diferite forme
de practici vtmtoare, precum cstoriile forate, mutilarea genital a femeilor i
aa-numitele infraciuni de onoare. Femeile victime ale violenei bazate pe gen i
copiii acestora necesit adeseori un sprijin i o protecie deosebite din cauza riscului

ridicat de victimizare secundar i repetat, a riscului de intimidare sau de rzbunare


asociat unor astfel de violene.
(18 Atunci cnd violenele sunt svrite n cadrul unei relaii apropiate, sunt svrite de
) o persoan care este n prezent sau a fost soul/soia sau partenerul sau un alt
membru de familie al victimei, indiferent dac autorul infraciunii locuiete sau a
locuit mpreun cu victima. Violenele de acest tip ar putea include violene fizice,
sexuale, psihologice sau economice i pot avea drept rezultat vtmarea fizic,
mental sau emoional sau un prejudiciu economic. Violenele din cadrul relaiilor
apropiate reprezint o problem social grav i adesea ascuns care ar putea cauza
traume psihologice i fizice sistematice, cu consecine severe din cauz c autorul
infraciunii este o persoan n care victima ar trebui s poat avea ncredere.
Victimele violenelor din cadrul relaiilor apropiate ar putea, n consecin, s necesite
msuri de protecie speciale. Femeile sunt afectate n mod disproporionat de acest
tip de violen, iar situaia poate fi mai grav dac femeia este dependent de
autorul infraciunii din punct de vedere economic, social sau n ceea ce privete
dreptul su la reedin.
(19 O persoan ar trebui s fie considerat victim indiferent dac autorul infraciunii a
) fost identificat, arestat, urmrit n justiie sau condamnat i indiferent de legtura
familial dintre acetia. Este posibil ca membrii familiei victimelor s sufere de
asemenea vtmri ca urmare a svririi infraciunii. n special, membrii familiei
unei persoane al crei deces a fost cauzat n mod direct de o infraciune ar putea
suferi prejudicii ca urmare a infraciunii. Astfel de membri de familie, care sunt
victime indirecte ale infraciunii, ar trebui prin urmare s beneficieze i ele de
protecie, n temeiul prezentei directive. Cu toate acestea, statele membre ar trebui
s poat stabili proceduri prin care s limiteze numrul membrilor de familie care pot
beneficia de drepturile prevzute de prezenta directiv. n cazul unui copil, copilul
sau, cu excepia cazului n care acest lucru nu este n interesul superior al copilului,
titularul rspunderii printeti ar trebui s poat exercita, n numele copilului,
drepturile prevzute de prezenta directiv. Prezenta directiv nu aduce atingere
niciunei proceduri administrative naionale necesare pentru a constata c o persoan
reprezint o victim.
(20 Rolul victimelor n cadrul sistemului judiciar penal i posibilitatea acestora de a
) participa activ n procedurile penale variaz de la un stat membru la altul, n funcie
de sistemul naional, i sunt determinate de unul sau mai multe dintre urmtoarele
criterii: stabilirea n cadrul sistemului naional a statutului juridic de parte n
procedurile penale; victimei i revine obligaia juridic de a participa activ n
procedurile penale sau este solicitat n acest sens, de exemplu n calitate de martor;
sau victima beneficiaz de un drept legal n temeiul dreptului intern de a participa
activ n procedurile penale i urmrete s fac acest lucru, n cazul n care sistemul
naional nu stabilete victimelor statutul juridic de parte n procedurile penale. Statele
membre ar trebui s determine care dintre aceste situaii se aplic pentru a stabili
domeniul de aplicare al drepturilor prevzute de prezenta directiv, n cazul n care
exist trimiteri la rolul victimei n sistemul judiciar penal relevant.
(21 Informaiile i consilierea furnizate de autoritile competente, serviciile de sprijinire a
) victimelor i serviciile de justiie reparatorie ar trebui s fie, pe ct posibil, acordate
printr-o serie de mijloace i ntr-o manier care poate fi neleas de ctre victim.
Astfel de informaii i consiliere ar trebui furnizate ntr-un limbaj simplu i accesibil.
De asemenea, trebuie garantat faptul c victima se poate face neleas n cursul

procedurilor. n acest sens, cunoaterea de ctre victime a limbii folosite pentru


furnizarea informaiilor, vrsta, maturitatea, capacitile intelectuale i emoionale,
instruirea i orice deficien mental sau fizic ale acestora ar trebui s fie luate n
considerare. Ar trebui s se in seama n mod deosebit de dificultile de nelegere
sau de comunicare ce se pot datora oricrui tip de dizabilitate, precum deficienele de
auz sau de vorbire. De asemenea, limitrile privind capacitatea unei victime de a
comunica informaii ar trebui luate n considerare n cursul procedurilor penale.
(22 Momentul n care se formuleaz o plngere ar trebui s fie considerat, n sensul
) prezentei directive, ca fcnd parte din procedurile penale. Acesta ar trebui s
includ i situaiile n care autoritile iniiaz din oficiu procedurile penale ca urmare
a unei infraciuni suferite de o victim.
(23 Din momentul primului contact cu o autoritate competent, ar trebui s poat fi
) furnizate informaii privind rambursarea cheltuielilor, de exemplu printr-o brour n
care s se prezinte condiiile de baz pentru o astfel de rambursare a cheltuielilor. n
aceast etap iniial a procedurilor penale, nu ar trebui s li se solicite statelor
membre s decid dac victima n cauz ndeplinete condiiile privind rambursarea
cheltuielilor.
(24 n momentul denunrii unei infraciuni, victimele ar trebui s primeasc o confirmare
) scris a plngerii lor din partea poliiei, n care s se menioneze elementele de baz
ale infraciunii, cum ar fi tipul infraciunii, momentul i locul, precum i orice
vtmare fizic, mental sau emoional ori prejudiciu economic cauzate de
infraciune. Aceast confirmare ar trebui s includ un numr de dosar, precum i
data i locul denunrii infraciunii, pentru a putea fi folosit ca prob a faptului c
infraciunea a fost denunat, de exemplu n legtur cu cererile de despgubire n
temeiul unei asigurri.
(25 Fr a aduce atingere normelor privind termenele de prescripie extinctiv,
) denunarea ntrziat a unei infraciuni, din cauza temerilor de rzbunare, umilire sau
stigmatizare, nu ar trebui s aib drept rezultat refuzul constatrii plngerii victimei.
(26 Atunci cnd sunt furnizate informaii, ar trebui oferite suficiente detalii pentru a se
) garanta c victimele sunt tratate cu respect i pentru a le permite acestora s ia
decizii n cunotin de cauz cu privire la participarea lor n cadrul procedurilor. n
acest sens, sunt extrem de importante informaiile care permit victimei s cunoasc
stadiul curent al oricror proceduri. Acest lucru este valabil i pentru informaiile care
permit victimei s decid dac s solicite revizuirea unei decizii de nencepere a
urmririi penale. Cu excepia cazului n care sunt solicitate n alt mod, informaiile
comunicate victimei ar trebui s poat fi transmise verbal sau n scris, inclusiv prin
mijloace electronice.
(27 Informaiile comunicate unei victime ar trebui trimise la cea mai recent adres de
) coresponden cunoscut sau la datele de contact electronice furnizate autoritii
competente de ctre victim. n circumstane excepionale, de exemplu din cauza
numrului ridicat de victime implicate ntr-o cauz, ar trebui s fie posibil ca
informaiile s fie comunicate prin intermediul presei, prin intermediul unei pagini de
internet oficiale a autoritii competente sau prin orice alt canal de comunicare
similar.
(28 Statele membre nu ar trebui s fie obligate s comunice informaii, n cazul n care
) dezvluirea acestora ar putea afecta instrumentarea adecvat a unei cauze sau ar

putea aduce prejudicii unei anumite cauze sau persoane sau dac acestea sunt
considerate ca fiind contrare intereselor lor eseniale de securitate.
(29 Autoritile competente ar trebui s garanteze faptul c victimele primesc datele de
) contact actualizate pentru comunicrile legate de cauza lor, cu excepia cazului n
care victima i-a exprimat dorina de a nu primi astfel de informaii.
(30 O trimitere la o hotrre n contextul dreptului la informare, interpretare i
) traducere ar trebui neleas doar ca o trimitere la stabilirea vinoviei sau la
finalizarea n alt mod a procedurilor penale. Motivarea respectivei hotrri ar trebui s
fie comunicat victimei fie printr-o copie a documentului care conine hotrrea
respectiv, fie printr-un rezumat succint al acesteia.
(31 Dreptul la informare cu privire la data i locul unui proces care se desfoar ca
) urmare a plngerii cu privire la o infraciune suferit de victim ar trebui s se aplice
i n ceea ce privete informaiile cu privire la data i locul unei audieri din cadrul unei
ci de atac mpotriva unei hotrri pronunate n respectiva cauz.
(32 Informaiile specifice privind eliberarea sau evadarea autorului infraciunii ar trebui s
) fie comunicate, la cerere, victimelor, cel puin n cazurile n care acestea ar putea fi n
pericol sau n cazul unui risc identificat de prejudiciere a victimelor, cu excepia
cazului n care exist un risc identificat de prejudiciere, prin notificare, a autorului
infraciunii. n cazul n care exist un risc identificat de prejudiciere, prin notificare, a
autorului infraciunii, autoritatea competent ar trebui s in seama de toate
celelalte riscuri n momentul stabilirii unei aciuni adecvate. Trimiterea la riscul
identificat de prejudiciere a victimelor ar trebui s acopere factori precum natura sau
gravitatea infraciunii i riscurile de rzbunare. Prin urmare, aceasta nu ar trebui s se
aplice situaiilor n care au fost svrite infraciuni minore i, n consecin, exist
doar o posibilitate redus de prejudiciere a victimei.
(33 Victimele ar trebui s primeasc informaii cu privire la orice drept referitor la o cale
) de atac mpotriva unei hotrri de eliberare a autorului infraciunii, dac un astfel de
drept exist n cadrul dreptului intern.
(34 Justiia nu poate fi nfptuit efectiv dect dac victimele pot s explice n mod
) adecvat circumstanele infraciunii i s furnizeze probe autoritilor competente ntrun mod inteligibil. Este la fel de important s se garanteze faptul c victimele sunt
tratate cu respect i c i pot exercita drepturile. Prin urmare, ar trebui s fie puse la
dispoziie n mod gratuit servicii de interpretariat, n timpul audierii victimei i pentru
a i permite s participe activ la audierile n faa instanei, n conformitate cu rolul
victimei n sistemul judiciar penal relevant. Pentru alte aspecte ale procedurilor
penale, necesitatea interpretrii i a traducerii poate varia n funcie de aspecte
specifice, de rolul victimei n sistemul judiciar penal relevant i de implicarea acesteia
n proceduri, precum i de orice drepturi specifice de care beneficiaz. Ca atare,
serviciile de interpretariat i traducere n aceste cazuri trebuie s fie disponibile doar
n msura n care acest lucru este necesar pentru ca victima s i poat exercita
drepturile.
(35 Victima ar trebui s aib dreptul de a contesta o hotrre prin care se constat c nu
) sunt necesare servicii de interpretare sau de traducere, n conformitate cu procedurile
din cadrul dreptului intern. Acest drept nu d natere obligaiei n sarcina statelor
membre de a pune la dispoziie un mecanism separat sau o procedur privind
plngerile prin care o astfel de hotrre s poat fi contestat i nu ar trebui s

prelungeasc n mod nerezonabil procedurile penale. O cale intern de revizuire a


hotrrii n conformitate cu procedurile naionale existente ar fi suficient.
(36 Faptul c o victim vorbete o limb care nu este larg rspndit nu ar trebui s
) constituie un motiv pentru a decide c interpretarea sau traducerea ar prelungi n
mod nerezonabil procedurile penale.
(37 Sprijinul ar trebui s fie disponibil din momentul n care autoritile competente au
) fost informate cu privire la victim, pe durata procedurilor penale i pentru o perioad
adecvat ulterior unor astfel de proceduri, n conformitate cu nevoile victimei i cu
drepturile prevzute de prezenta directiv. Sprijinul ar trebui furnizat prin diverse
mijloace, fr formaliti excesive i printr-o distribuie geografic suficient n statul
membru pentru a oferi tuturor victimelor posibilitatea de a accesa aceste servicii.
Victimele care au suferit un prejudiciu considerabil ca urmare a gravitii infraciunii
ar putea avea nevoie de servicii de asisten specializat.
(38 Persoanele care sunt n special vulnerabile sau care se afl n situaii care le expun
) unui risc deosebit de ridicat de a fi prejudiciate, precum persoanele supuse unor
violene repetate n cadrul relaiilor apropiate, victimele violenei bazate pe gen sau
persoanele care sunt victimele altor tipuri de infraciuni ntr-un stat membru, altul
dect statul de cetenie sau de reedin, ar trebui s primeasc asisten de
specialitate i protecie juridic. Serviciile de asisten de specialitate ar trebui s se
bazeze pe o abordare integrat i orientat care ar trebui s in seama n special de
nevoile specifice ale victimei, de gravitatea prejudiciului suferit ca urmare a
infraciunii, precum i de relaia dintre victime, autorii infraciunilor, copii i mediul
social mai larg al acestora. O sarcin principal a acestor servicii i a personalului
acestora, care joac un rol important n procesul de recuperare a victimelor i de
depire de ctre acestea a eventualelor prejudicii sau traume rezultate dintr-o
infraciune, ar trebui s fie informarea victimelor cu privire la drepturile prevzute de
prezenta directiv pentru ca acestea s poat lua decizii ntr-un mediu care le ofer
sprijin i care le trateaz cu demnitate, respect i atenie. Formele de sprijin pe care
aceste servicii de specialitate ar trebui s le ofere ar putea include acordarea de
adpost i cazare sigur, sprijin medical imediat, direcionarea spre serviciile de
examinare medical i medico-legal n vederea colectrii de probe n cazurile de viol
sau de agresiune sexual, consilierea psihologic pe termen scurt i lung, asisten n
caz de traume, consiliere juridic, aprare i servicii specifice pentru copii n calitate
de victime directe sau indirecte.
(39 Nu se solicit serviciilor de sprijinire a victimelor s ofere ele nsele expertiz
) specializat i profesional vast. Dac este necesar, serviciile de sprijinire a
victimelor ar trebui s asiste victimele prin solicitarea sprijinului profesional existent,
de exemplu din partea unor psihologi.
(40 Dei acordarea sprijinului nu ar trebui s depind de existena unei plngeri privind
) svrirea unei infraciuni, formulate de ctre victime n faa unei autoriti
competente, cum ar fi poliia, astfel de autoriti se gsesc adesea n cea mai bun
situaie pentru a informa victimele cu privire la posibilitatea de a primi sprijin. Prin
urmare, statele membre sunt ncurajate s instituie condiii corespunztoare pentru a
permite direcionarea victimelor ctre serviciile de sprijinire a victimelor, inclusiv prin
garantarea faptului c cerinele privind protecia datelor pot fi i sunt nsuite.
Redirecionarea n mod repetat ar trebui evitat.
(41Dreptul victimelor de a fi audiate ar trebui considerat ca fiind respectat n cazul n

care li se permite victimelor s formuleze n scris declaraii sau explicaii.

(42 Dreptul victimelor-copii de a fi audiate n cadrul procedurilor penale nu ar trebui s fie


) exclus numai pe motiv c victima este un copil sau pe motivul vrstei victimei
respective.
(43 Dreptul la revizuirea hotrrii de nencepere a urmririi penale ar trebui s fie neles
) ca referindu-se la hotrrile luate de procurori i judectori de instrucie sau de
autoriti de aplicare a legii, precum funcionari de poliie, dar nu la hotrrile luate
de instane. Orice revizuire a hotrrii de nencepere a urmririi penale ar trebui
realizat de o persoan sau o autoritate diferit de cea care a luat hotrrea iniial,
cu excepia cazului n care hotrrea iniial de nencepere a urmririi penale a fost
luat de cea mai nalt autoritate de urmrire, a crei hotrre nu poate face obiectul
unei cereri de revizuire, caz n care cererea de revizuire poate fi soluionat de
aceeai autoritate. Dreptul la revizuirea unei hotrri de nencepere a urmririi penale
nu privete procedurile speciale, precum procedurile mpotriva membrilor
parlamentului sau guvernului, n legtur cu exercitarea funciei lor oficiale.
(44 O hotrre de ncetare a procedurilor penale ar trebui s acopere i situaiile n care
) procurorul hotrte s retrag acuzaiile sau s ntrerup procedurile.
(45 Decizia procurorului care conduce la o soluionare extrajudiciar, care duce astfel la
) ncetarea procedurilor penale, ar trebui s exclud pentru victime dreptul la revizuirea
unei hotrri a procurorului de nencepere a urmririi penale numai n cazul n care
soluionarea impune un avertisment sau o obligaie.
(46 Serviciile de justiie reparatorie, inclusiv, de exemplu, medierea dintre victim i
) autorul infraciunii, conferina familial i cercurile de verdict, se pot dovedi extrem
de benefice pentru victim, ns necesit bariere de protecie pentru a fi mpiedicat
victimizarea secundar i repetat, precum i intimidarea i rzbunarea. Aceste
servicii ar trebui, prin urmare, s aib ca prim prioritate interesele i nevoile
victimei, repararea prejudiciilor suferite de victim i evitarea producerii altor
prejudicii. Factori cum ar fi natura i gravitatea infraciunii i a traumei suferite ca
urmare a acesteia, agresiunile repetate la adresa integritii fizice, sexuale sau
psihologice a victimei, dezechilibrele dintre raporturile de fore, vrsta, maturitatea
sau capacitatea intelectual a victimei, care ar putea limita sau reduce capacitatea
acesteia de a face o alegere n cunotin de cauz sau care ar putea compromite un
rezultat pozitiv pentru victim, ar trebui luai n considerare n momentul sesizrii
serviciului de justiie reparatorie i n desfurarea procesului de justiie reparatorie.
Procesele de justiie reparatorie ar trebui s fie, n principiu, confideniale, cu excepia
cazului n care prile hotrsc altfel, sau astfel cum prevede dreptul intern, avnd n
vedere interesul public prevalent. Factori precum ameninrile proferate sau alte
forme de violen svrite n timpul procesului pot fi considerate ca necesitnd
divulgarea n interes public.
(47 Participarea n cadrul procedurilor penale nu ar trebui s atrag cheltuieli n sarcina
) victimelor. Statele membre ar trebui s ramburseze victimelor numai cheltuielile
necesare n legtur cu participarea lor n procedurile penale i nu ar trebui s fie
obligate s ramburseze taxele legale suportate de victime. Statele membre ar trebui
s poat impune, n cadrul dreptului intern, condiii pentru rambursarea cheltuielilor,
precum termene pentru solicitarea rambursrii, sume forfetare pentru costurile de
subzisten i cltorie i cuantumuri zilnice maxime pentru pierderile de venituri.
Dreptul la rambursarea cheltuielilor n cadrul procedurilor penale ar trebui s nu

existe n situaia n care o victim face o declaraie privind o infraciune. Cheltuielile


ar trebui rambursate doar n msura n care victima este obligat sau i se solicit de
ctre autoritile competente s fie prezent i s participe activ n procedurile
penale.
(48 Bunurile recuperabile care sunt sechestrate pe durata procedurilor penale ar trebui s
) fie restituite victimei infraciunii ct mai curnd posibil, cu excepia unor mprejurri
excepionale, precum un litigiu privind proprietatea, posesia asupra bunurilor sau n
cazul n care bunurile respective sunt ilegale. Restituirea bunurilor nu ar trebui s
aduc atingere reinerii legitime a acestora n scopul altor proceduri legale.
(49 Dreptul la o hotrre de despgubire de ctre autorul infraciunii i procedura
) aplicabil relevant ar trebui s se aplice i victimelor care i au reedina ntr-un stat
membru, altul dect cel n care a fost comis infraciunea.
(50 Obligaia prevzut de prezenta directiv de a transmite plngerile nu ar trebui s
) aduc atingere competenei statelor membre de a institui proceduri i nu aduce
atingere normelor conflictuale de competen, astfel cum prevede Decizia-cadru
2009/948/JAI a Consiliului din 30 noiembrie 2009 privind prevenirea i soluionarea
conflictelor referitoare la exercitarea competenei n cadrul procedurilor penale (13).
(51 Dac victima a prsit teritoriul statului membru n care a fost comis infraciunea,
) statul membru respectiv nu ar trebui s mai fie obligat s asigure asisten, sprijin i
protecie, cu excepia a ceea ce este legat n mod direct de orice procedur penal pe
care o desfoar cu privire la infraciunea n cauz, ca de exemplu msuri speciale
de protecie pe durata procedurilor n instan. Statul membru n care i are
reedina victima ar trebui s acorde asistena, sprijinul i protecia de care este
nevoie pentru recuperarea victimei.
(52 Ar trebui s fie disponibile msuri de protecie a siguranei i demnitii victimelor i a
) membrilor familiei acestora mpotriva victimizrii secundare i repetate, precum i a
intimidrii i rzbunrii, cum ar fi aciunile n ncetare sau ordinele de proteciei sau
de restricie cu caracter provizoriu.
(53 Riscul de victimizare secundar i repetat sau de intimidare i rzbunare din partea
) autorului infraciunii ori ca urmare a participrii n procedurile penale ar trebui s fie
limitat prin derularea procedurilor ntr-un mod coordonat i respectuos, care permite
victimelor s aib ncredere n autoriti. Interaciunea cu autoritile competente ar
trebui s fie ct mai simpl, limitndu-se n acelai timp numrul interaciunilor inutile
dintre acestea i victim, de exemplu prin nregistrarea pe suport video a audierilor i
prin permiterea utilizrii acestora n faa instanei. Un numr ct mai mare de msuri
ar trebui puse la dispoziia practicienilor pentru a se preveni suferina victimelor n
cursul procedurilor judiciare, n special ca urmare a contactului vizual cu autorul
infraciunii, cu membrii familiei sale, cu asociaii si sau cu persoanele din public. n
acest scop, statele membre ar trebui s fie ncurajate s introduc, n special n
cldirile instanelor judectoreti i n seciile de poliie, msuri fezabile i practice
pentru a permite amenajarea unor faciliti precum intrri i sli de ateptare
separate pentru victime. n plus, statele membre ar trebui, n msura posibilului, s
planifice procedurile penale astfel nct s se evite contactele dintre victime i
membrii familiei acesteia, pe de o parte, i autorul infraciunii, pe de alt parte, de
pild prin citarea victimei i a autorului infraciunii la audieri n momente diferite.
(54Protecia vieii private a victimei poate fi un mijloc important de a se evita

victimizarea secundar i repetat, precum i intimidarea i rzbunarea, i poate fi


obinut printr-o serie de msuri, printre care nedivulgarea sau limitarea divulgrii
informaiilor cu privire la identitatea i adresa victimei. Aceast protecie este
deosebit de important pentru victimele-copii, incluznd nedivulgarea numelui
copilului. Cu toate acestea, ar putea exista cazuri n care, n mod excepional, copilul
poate beneficia din divulgarea sau chiar publicarea pe scar larg a informaiilor, de
exemplu n cazul rpirii unui copil. Msurile de protecie a vieii private i a imaginii
victimelor i membrilor familiilor acestora ar trebui ntotdeauna s fie conforme cu
dreptul la un proces echitabil i libertatea de exprimare, astfel cum este recunoscut la
articolele 6 i 10 din Convenia european pentru aprarea drepturilor omului i a
libertilor fundamentale.

(55 Anumite victime sunt extrem de expuse n cursul procedurilor penale riscului de
) victimizare secundar i repetat sau de intimidare i rzbunare din partea autorului
infraciunii. Este posibil ca un astfel de risc s provin din caracteristicile personale
ale victimei, tipul sau natura i gravitatea infraciunii. Un astfel de risc poate fi
identificat eficient numai prin evaluri individuale, realizate n cel mai scurt termen
posibil. Respectivele evaluri ar trebui realizate pentru toate victimele, pentru a
stabili dac acestea sunt expuse riscului de victimizare secundar i repetat sau de
intimidare i rzbunare i care sunt msurile de protecie speciale necesare.
(56 Evalurile individuale ar trebui s in seama de caracteristicile personale ale
) victimei, precum vrsta acesteia, genul i identitatea sau exprimarea de gen, etnia,
rasa, religia, orientarea sexual, sntatea, prezena unei dizabiliti, statutul victimei
din punctul de vedere al reedinei, dificultile de comunicare, relaia cu autorul
infraciunii sau dependena de acesta, experienele anterioare n materie
infracional. Acestea ar trebui s in, de asemenea, seama de tipul sau natura i de
circumstanele infraciunii, precum dac este vorba de infraciuni inspirate de ur,
infraciuni inspirate de prejudeci sau infraciuni svrite pe motive de discriminare,
violen sexual, violen n cadrul relaiilor apropiate, infraciuni n cazul crora
autorul se afla ntr-o poziie de control, dac victimele i au reedina ntr-o zon cu o
rat mare a criminalitii sau dominat de bande organizate sau dac ara de origine
a victimei nu este statul membru n care a fost comis infraciunea.
(57 Victimele traficului de persoane, ale terorismului, ale criminalitii organizate, ale
) violenei n cadrul relaiilor apropiate, ale violenei sexuale sau exploatrii, ale
violenei bazate pe gen, ale infraciunilor inspirate de ur, victimele cu dizabiliti i
victimele-copii tind s fac obiectul unei rate ridicate a victimizrii secundare i
repetate sau a intimidrii i rzbunrii. Ar trebui acordat o atenie special evalurii
riscului de victimizare ulterioar la care sunt sau nu supuse victimele i ar trebui s
existe o prezumie puternic c respectivele victime vor beneficia de msuri de
protecie speciale.
(58 Victimele care au fost identificate ca fiind vulnerabile la victimizarea secundar i
) repetat sau la intimidare i rzbunare ar trebui s beneficieze de msuri adecvate
de protecie n cursul procedurilor penale. Natura exact a acestor msuri ar trebui
determinat prin evaluri individuale, lund n considerare dorina victimei.
Amploarea unor astfel de msuri ar trebui stabilit fr a aduce atingere drepturilor
aprrii i n conformitate cu normele privind marja de apreciere a instanelor.
ngrijorrile i teama victimelor n legtur cu procedurile ar trebui s fie un factorcheie n stabilirea necesitii aplicrii unei anumite msuri n ce le privete.

(59 Necesitile operaionale imediate i constrngerile pot face imposibil garantarea


) faptului c, de exemplu, acelai funcionar de poliie audiaz constant victima; boala,
maternitatea sau concediile parentale sunt exemple de astfel de constrngeri. n plus,
incintele destinate n mod special pentru audierile victimelor pot s nu fie disponibile,
de exemplu, din cauza renovrilor. n eventualitatea unor asemenea constrngeri de
ordin operaional sau practic, s-ar putea s nu fie posibil aplicarea de la caz la caz a
unei msuri speciale preconizate ca urmare a unei evaluri individuale.
(60 Atunci cnd, n conformitate cu prezenta directiv, trebuie s fie numit un tutore sau
) un reprezentant pentru un copil, rolurile respective ar putea fi asumate de aceeai
persoan sau de ctre o persoan juridic, o instituie sau o autoritate.
(61 Orice funcionar implicat n cadrul procedurilor penale care este susceptibil de a intra
) n contact personal cu o victim ar trebui s poat primi i s primeasc o formare
iniial i continu corespunztoare, la un nivel adecvat contactului cu victima
respectiv, astfel nct s poat identifica victimele i nevoile acestora i s le trateze
ntr-un mod respectuos, atent, profesionist i nediscriminatoriu. Persoanele
susceptibili de a fi implicate n evaluarea individual de identificare a necesitilor
specifice de protecie ale victimelor i pentru a stabili necesitatea ca acestea s
beneficieze de msuri speciale de protecie ar trebui s primeasc o formare specific
cu privire la modalitile de realizare a unei astfel de evaluri. Statele membre ar
trebui s asigure astfel de formri pentru personalul poliienesc i personalul
instanelor. De asemenea, formarea ar trebui s fie promovat pentru avocai,
procurori i judectori, precum i pentru practicienii care ofer sprijin pentru victime
sau servicii de justiie reparatorie. Obligaia respectiv ar trebui s includ formare cu
privire la servicii specifice de sprijinire a victimelor spre care ar trebui direcionat
victima sau cursuri specializate n cazul n care munca lor privete ndeosebi victimele
cu nevoi speciale, precum i formare psihologic adecvat, dup caz. Acolo unde este
cazul, aceast formare ar trebui s fie sensibil la aspectele legate de gen. Aciunile
statelor membre n domeniul formrii ar trebui s fie completate cu orientri,
recomandri i schimb de bune practici, n conformitate cu foaia de parcurs de la
Budapesta.
(62 Statele membre ar trebui s ncurajeze i s colaboreze ndeaproape cu organizaiile
) societii civile, inclusiv cu organizaiile neguvernamentale recunoscute i active
aflate n contact cu victime ale criminalitii, n special n ceea ce privete elaborarea
de politici, campaniile de informare i de sensibilizare, programele de cercetare i de
instruire, formarea, precum i monitorizarea i evaluarea impactului msurilor de
sprijin i protecie a victimelor criminalitii. Pentru ca victimele criminalitii s
beneficieze de asistena, sprijinul i protecia cuvenite, serviciile publice ar trebui s
lucreze ntr-un mod coordonat i ar trebui s se implice la toate nivelurile
administrative la nivelul Uniunii, precum i la nivel naional, regional i local.
Victimele ar trebui s fie asistate n gsirea i contactarea autoritilor competente
pentru a evita trimiterile repetate. Statele membre ar trebui s aib n vedere
dezvoltarea de puncte unice de acces sau de ghiee unice, care abordeaz
necesitile multiple ale victimelor implicate n procedurile penale, inclusiv nevoia de
a primi informaii, asisten, sprijin, protecie i despgubiri.
(63 Pentru a ncuraja i a facilita denunarea infraciunilor i pentru a permite victimelor
) s ntrerup ciclul victimizrilor repetate, este esenial ca acestea s aib la dispoziie
servicii de sprijinire fiabile i ca autoritile competente s fie pregtite s rspund
sesizrilor victimelor cu atenie, cu profesionalism i n condiii nediscriminatorii.

Acest lucru ar putea spori ncrederea victimelor n sistemele judiciare penale ale
statelor membre i ar putea reduce numrul de infraciuni nedenunate. Practicienii
care sunt susceptibili de a primi plngeri din partea victimelor cu privire la infraciuni
ar trebui s fie formai n mod corespunztor pentru a facilita denunarea
infraciunilor i ar trebui adoptate msuri pentru a permite denunarea de ctre pri
tere, inclusiv de ctre organizaii ale societii civile. Ar trebui s fie posibil folosirea
unor mijloace tehnice de comunicare, precum e-mail, nregistrri video sau formulare
electronice pentru formularea plngerilor.
(64 Colectarea sistematic i corespunztoare de date statistice este recunoscut ca o
) component esenial a unui proces de elaborare a politicilor eficient n domeniul
drepturilor prevzute de prezenta directiv. Pentru a facilita evaluarea aplicrii
prezentei directive, statele membre ar trebui s transmit Comisiei datele statistice
relevante privind aplicarea procedurilor naionale referitoare la victimele criminalitii,
cuprinznd cel puin numrul, natura i gravitatea infraciunilor denunate i, n
msura n care datele sunt cunoscute i disponibile, numrul, genul i vrsta
victimelor. Datele statistice relevante pot include date nregistrate de autoritile
judiciare i ageniile de aplicare a legii i, n msura posibilului, date administrative
colectate de serviciile de asisten medical i de asisten social i de organizaiile
publice i neguvernamentale de sprijinire a victimelor, a serviciilor de justiie
reparatorie i alte organizaii care lucreaz cu victimele criminalitii. Datele judiciare
pot include informaii privind infraciuni denunate, numrul de cazuri anchetate, de
persoane urmrite penal i condamnate. Datele administrative bazate pe servicii pot
include, n msura posibilului, datele privind modul n care victimele utilizeaz
serviciile furnizate de ageniile guvernamentale i organizaiile de sprijin publice sau
private, cum ar fi numrul de trimiteri ctre serviciile de sprijinire a victimelor
realizate de poliie, numrul de victime care solicit sprijin, primesc sau nu sprijin sau
beneficiaz sau nu de justiie reparatorie.
(65 Prezenta directiv urmrete modificarea i extinderea dispoziiilor Deciziei-cadru
) 2001/220/JAI. Deoarece modificrile care trebuie aduse sunt substaniale ca numr i
natur, decizia-cadru respectiv ar trebui, pentru o mai mare claritate, s fie nlocuit
n ntregime cu privire la statele membre care particip la adoptarea prezentei
directive.
(66 Prezenta directiv respect drepturile fundamentale i se conformeaz principiilor
) recunoscute de Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene. n special,
aceasta caut s promoveze dreptul la demnitate, via, integritate fizic i mental,
libertate i siguran, respectarea vieii private i de familie, dreptul la proprietate,
principiul nediscriminrii, principiul egalitii ntre femei i brbai, drepturile copilului,
ale persoanelor n vrst i ale persoanelor cu handicap, precum i dreptul la un
proces echitabil.
(67 Deoarece obiectivul prezentei directive, i anume stabilirea unor standarde minime
) privind drepturile, sprijinirea i protecia victimelor criminalitii, nu poate fi realizat n
mod satisfctor de statele membre i, n consecin, avnd n vedere amploarea i
efectele sale poteniale, poate fi atins mai bine la nivelul Uniunii, Uniunea poate
adopta msuri n conformitate cu principiul subsidiaritii, astfel cum se prevede la
articolul 5 din Tratatul privind Uniunea European (TUE). n conformitate cu principiul
proporionalitii, astfel cum este prevzut n respectivul articol, prezenta directiv nu
depete ceea ce este necesar pentru atingerea obiectivului respectiv.

(68 Datele cu caracter personal prelucrate n cadrul punerii n aplicare a prezentei


) directive ar trebui s fie protejate n conformitate cu Decizia-cadru 2008/977/JAI a
Consiliului din 27 noiembrie 2008 privind protecia datelor cu caracter personal
prelucrate n cadrul cooperrii poliieneti i judiciare n materie penal (14) i n
conformitate cu principiile stabilite n Convenia Consiliului Europei din 28 ianuarie
1981 pentru protecia persoanelor fa de prelucrarea automatizat a datelor cu
caracter personal, pe care toate statele membre au ratificat-o.
(69 Prezenta directiv nu aduce atingere dispoziiilor mai ambiioase ale altor acte
) juridice ale Uniunii care abordeaz n mod expres nevoile specifice ale unor categorii
speciale de victime, precum victimele traficului de persoane i victimele abuzului
sexual asupra copiilor, ale exploatrii sexuale sau ale pornografiei infantile.
(70 n conformitate cu articolul 3 din Protocolul nr. 21 privind poziia Regatului Unit i a
) Irlandei cu privire la spaiul de libertate, securitate i justiie, anexat la TUE i la TFUE,
statele membre menionate i-au notificat dorina de a lua parte la adoptarea i la
aplicarea prezentei directive.
(71 n conformitate cu articolele 1 i 2 din Protocolul nr. 22 privind poziia Danemarcei,
) anexat la TUE i la TFUE, Danemarca nu particip la adoptarea prezentei directive, nu
are obligaii n temeiul acesteia i nici nu face obiectul aplicrii sale.
(72 Autoritatea European pentru Protecia Datelor a emis un aviz la 17 octombrie
15
) 2011 ( ) n temeiul articolului 41 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 45/2001 al
Parlamentului European i al Consiliului din 18 decembrie 2000 privind protecia
persoanelor fizice cu privire la prelucrarea datelor cu caracter personal de ctre
instituiile i organele comunitare i privind libera circulaie a acestor date (16),
ADOPT PREZENTA DIRECTIV:
CAPITOLUL 1
DISPOZIII GENERALE
Articolul 1
Obiective
(1) Scopul prezentei directive este de a garanta faptul c victimele criminalit ii beneficiaz de informaii, de
sprijin i protecie adecvate i sunt n msur s participe n procedurile penale.
Statele membre garanteaz faptul c victimele sunt recunoscute i tratate cu respect, atenie i profesionalism i
de o manier individualizat i nediscriminatorie, n toate contactele cu serviciile de sprijinire a victimelor sau
de justiie reparatorie sau cu o autoritate competent, care intervine n cadrul procedurilor penale. Drepturile
prevzute de prezenta directiv se aplic victimelor de o manier nediscriminatorie, inclusiv n ceea ce privete
statutul acestora din punctul de vedere al reedinei.
(2) n punerea n aplicare a prezentei directive, n cazul n care victima este un copil, statele membre asigur
luarea n considerare n primul rnd a interesului superior al acestuia, evaluat n mod individual. Prevaleaz o
abordare orientat spre copil, lund n considerare n mod corespunztor vrsta, nivelul de maturitate, opiniile,
nevoile i preocuprile acestuia. Copilul i, dac exist, titularul rspunderii parentale sau alt reprezentant legal
al copilului sunt informai cu privire la orice msuri sau drepturi destinate n mod specific copilului.
Articolul 2
Definiii
(1) n sensul prezentei directive, se aplic urmtoarele definiii:

(a victim nseamn:
) (i o persoan fizic ce a suferit un prejudiciu, inclusiv o vtmare a integritii sale
) fizice, mentale sau emoionale, sau un prejudiciu economic, cauzate n mod direct
de o infraciune;
(ii membrii familiei unei persoane al crei deces a fost cauzat n mod direct de o
) infraciune i care au suferit prejudicii n urma decesului persoanei respective;
(b membrii familiei nseamn soul/soia, persoana care convieuiete cu victima, fiind
) angajat ntr-o relaie intim i gospodrind mpreun cu aceasta de o manier stabil
i continu, rudele n linie direct, fraii i surorile, precum i persoanele aflate n
ntreinerea victimei;
(c) copil nseamn orice persoan avnd o vrst mai mic de 18 ani;
(d justiie reparatorie nseamn orice proces prin care victima i autorul infraciunii pot,
) n cazul n care consimt liber, s participe activ la soluionarea problemelor generate
de infraciune cu ajutorul unei tere pri impariale.
(2) Statele membre pot stabili proceduri:
(a pentru limitarea numrului membrilor familiei care pot beneficia de drepturile
) prevzute de prezenta directiv, innd seama de circumstanele individuale ale
fiecrui caz; i
(b n sensul alineatului (1) litera (a) punctul (ii), pentru stabilirea membrilor familiei care
) au prioritate n ceea ce privete exercitarea drepturilor prevzute de prezenta
directiv.
CAPITOLUL 2
FURNIZAREA DE INFORMAII I SPRIJIN
Articolul 3
Dreptul de a nelege i de a se face neles
(1) Statele membre iau msurile corespunztoare pentru a asista victimele astfel nct acestea s neleag i s
se poat face nelese de la primul contact i n cursul oricrei interaciuni ulterioare necesare pe care o au cu o
autoritate competent n cadrul procedurilor penale, inclusiv n cazul n care informaiile sunt furnizate de
respectiva autoritate.
(2) Statele membre asigur efectuarea comunicaiilor ctre victime ntr-un limbaj simplu i accesibil, verbal
sau n scris. Astfel de comunicaii iau n considerare caracteristicile personale ale victimei, inclusiv orice
dizabilitate care poate afecta abilitatea de a nelege sau de a se face neleas.
(3) Cu excepia cazului n care este contrar intereselor victimei sau ar afecta negativ desfurarea procedurilor,
statele membre permit victimelor s fie nsoite de persoan aleas de acestea cu ocazia primului contact cu o
autoritate competent, atunci cnd, datorit impactului infraciunii, victima solicit asisten pentru a nelege
sau a se face neleas.
Articolul 4
Dreptul de a primi informaii nc de la primul contact cu o autoritate competent
(1) Statele membre se asigur c victimele primesc urmtoarele informaii, fr ntrzieri inutile, nc de la
primul contact cu o autoritate competent, pentru a permite acestora s i exercite drepturile prevzute de
prezenta directiv:

(a tipul de sprijin pe care victimele l pot primi i din partea cui, inclusiv, n cazul n care
) este relevant, informaii de baz privind accesul la asisten medical, orice tip de
asisten specializat, inclusiv asisten psihologic i cazare alternativ;
(b procedurile privind formularea unei plngeri cu privire la o infraciune i rolul
) victimelor n aceste proceduri;
(c) modul i condiiile n care victimele pot obine protecie, inclusiv msurile de
protecie;
(d modul i condiiile de acces la consiliere juridic, asisten juridic i orice alt form
) de consiliere;
(e) modul i condiiile n care victimele pot avea acces la despgubiri;
(f) modul i condiiile n care victimele au dreptul la interpretare i traducere;
(g n cazul n care victimele i au reedina n alt stat membru dect cel n care a fost
) comis infraciunea, orice msur, procedur sau instrument specific care este
disponibil pentru a-i apra interesele n statul membru unde se stabilete primul
contact cu autoritatea competent;
(h procedurile disponibile de formulare a plngerilor, n cazul n care drepturile acestora
) nu sunt respectate de autoritatea competent;
(i) datele de contact pentru comunicrile cu privire la cauza lor;
(j)

serviciile de justiie reparatorie disponibile;

(k modul i condiiile n care victimelor li se pot rambursa cheltuielile suportate ca urmare


) a participrii n procedurile penale.
(2) Amploarea sau gradul de detaliu al informaiilor menionate la alineatul (1) poate varia n func ie de
nevoile specifice i de situaia personal a victimei i de tipul sau natura infraciunii. Detalii suplimentare pot fi,
de asemenea, transmise n etape ulterioare n funcie de nevoile victimei i de relevan a, n fiecare etap a
procedurilor, a unor astfel de detalii.
Articolul 5
Drepturile victimelor n momentul formulrii unei plngeri
(1) Statele membre se asigur c victimele primesc o confirmare scris de nregistrare a plngerii lor formale
depuse de acestea la autoritatea competent a unui statul membru, care conine elementele de baz ale
infraciunii respective.
(2) Statele membre se asigur c victimele care doresc s formuleze o plngere referitoare la o infrac iune i
care nu neleg sau nu vorbesc limba autoritii competente au posibilitatea de a formula plngerea ntr-o limb
pe care o neleg sau primesc asistena lingvistic necesar.
(3) Statele membre se asigur c victimele care nu neleg sau nu vorbesc limba autorit ii competente
primesc, n mod gratuit, o traducere a confirmrii scrise de nregistrare a plngerii lor prevzute la alineatul (1),
dac solicit acest lucru, ntr-o limb pe care o neleg.
Articolul 6
Dreptul de a primi informaii cu privire la propria cauz
(1) Statele membre se asigur c victimele sunt informate, fr ntrzieri inutile, cu privire la dreptul lor de a
primi urmtoarele informaii privind procedurile penale iniiate ca urmare a plngerii privind infraciunea care
afecteaz victima i c, la cerere, primesc astfel de informaii:

(a orice decizie de a nu continua sau de a nceta ancheta sau de a nu ncepe urmrirea


) penal mpotriva autorului infraciunii;
(b) data i locul procesului i natura acuzaiilor mpotriva autorului infraciunii.
(2) Statele membre se asigur c, n funcie de rolul lor n sistemul judiciar penal relevant, victimele sunt
informate, fr ntrzieri inutile, cu privire la dreptul lor de a primi urmtoarele informa ii privind procedurile
penale iniiate ca urmare a plngerii privind infraciunea care afecteaz victima i c, la cerere, primesc astfel de
informaii:
(a)

orice hotrre final pronunat ntr-un proces;

(b informaii care s i permit victimei s ia la cunotin stadiul procedurilor penale, cu


) excepia situaiei excepionale n care desfurarea corespunztoare a cauzei ar putea
fi afectat printr-o astfel de informare.
(3) Informaiile prevzute la alineatul (1) litera (a) i la alineatul (2) litera (a) includ motivarea sau un rezumat
succint al motivrii respectivei hotrri, cu excepia cazului unei hotrri aparinnd unui juriu sau al unei
hotrri n care motivarea este confidenial, caz n care motivarea nu este furnizat n temeiul dreptului intern.
(4) Dorina victimelor de a primi sau nu informaii are for obligatorie pentru autorit ile competente, cu
excepia cazului n care informaiile respective trebuie transmise n virtutea dreptului victimei de a avea o
participare activ n procedurile penale. Statele membre permit victimelor s i modifice n orice moment
opiunea i o iau ulterior n considerare.
(5) Statele membre se asigur c victimelor li se ofer posibilitatea de a fi informate fr ntrzieri inutile,
atunci cnd persoana aflat n arest, urmrit penal sau condamnat pentru infraciunile care le privesc este
eliberat sau a evadat din detenie. n plus, statele membre se asigur c victimele sunt informate cu privire la
orice msuri relevante adoptate pentru protecia lor n caz de eliberare sau evadare a autorului infraciunii.
(6) Victimele primesc, la cerere, informaiile menionate la alineatul (5) cel puin n cazurile n care exist un
pericol sau n cazul unui risc identificat de prejudiciu la adresa acestora, cu excepia cazului n care exist un
risc identificat de prejudiciu la adresa autorului infraciunii care ar rezulta din notificare.
Articolul 7
Dreptul la servicii de interpretariat i traducere
(1) Statele membre se asigur c victimele care nu neleg sau nu vorbesc limba utilizat n procedurile penale
la care particip pot beneficia, la cerere i n mod gratuit, de servicii de interpretariat, n funcie de rolul care le
revine n cadrul procedurilor penale din sistemul judiciar penal relevant, cel puin la audierile i interogatoriile
victimei n cadrul procedurilor penale n faa organelor de cercetare i a autoritilor judiciare, inclusiv n cursul
interogatoriilor de ctre organele de poliie, precum i de servicii de interpretariat n momentul participrii
active la audierile n faa instanei i a oricror audieri intermediare care sunt necesare.
(2) Fr a se aduce atingere dreptului la aprare i n conformitate cu normele privind marja de apreciere a
instanei, pot fi utilizate mijloace tehnice de comunicare, cum ar fi videoconferina, telefonul sau internetul, cu
excepia cazului n care este necesar prezena fizic a interpretului pentru ca victimele s-i poat exercita n
mod corespunztor drepturile sau s poat nelege procedura.
(3) Statele membre se asigur c victimele care nu neleg sau nu vorbesc limba utilizat n procedurile penale
n care particip beneficiaz, la cerere i n mod gratuit, n funcie de rolul care le revine n cadrul procedurilor
penale din sistemul judiciar penal relevant, de traducerea informaiilor eseniale exercitrii drepturilor lor n
cadrul procedurilor penale ntr-o limb pe care o neleg, n msura n care aceste informaii sunt puse la
dispoziia victimelor. Traducerile unor astfel de informaii includ, cel puin, orice hotrre privind ncetarea
procedurilor penale referitoare la infraciunea suferit de victim i, la cererea victimei, motivarea sau un
rezumat succint al motivrii respectivei hotrri, cu excepia cazului unei hotrri aparinnd unui juriu sau al

unei hotrri n care motivarea este confidenial, caz n care motivarea nu este furnizat n temeiul dreptului
intern.
(4) Statele membre se asigur c victimele care au dreptul s primeasc informa ii privind data i locul
procesului, n conformitate cu articolul 6 alineatul (1) litera (b), i care nu n eleg limba autorit ii competente
primesc, la cerere, o traducere a informaiilor la care au dreptul.
(5) Victimele pot prezenta o cerere motivat pentru ca un document s fie considerat esenial. Nu se impune
obligaia de a traduce acele pri din documentele eseniale care nu sunt relevante pentru obiectivul de a permite
victimelor s participe n mod activ n procedurile penale.
(6) Prin derogare de la alineatele (1) i (3), o traducere oral sau un rezumat oral al documentelor esen iale
poate fi furnizat n locul unei traduceri scrise, cu condiia ca o astfel de traducere oral sau rezumat oral s nu
prejudicieze caracterul echitabil al procedurilor.
(7) Statele membre se asigur c autoritatea competent evalueaz dac victimele au nevoie de interpretare sau
de traducere, astfel cum se prevede la alineatele (1) i (3). Victimele pot contesta o decizie de a nu furniza
interpretare sau traducere. Normele procedurale privind o astfel de contestaie se stabilesc n cadrul dreptului
intern.
(8) Interpretarea i traducerea, precum i examinarea unei contestaii la o hotrre de a nu asigura interpretare
sau traducere n temeiul prezentului articol nu trebuie s prelungeasc n mod nerezonabil procedurile penale.
Articolul 8
Dreptul de acces la serviciile de sprijinire a victimelor
(1) Statele membre se asigur c victimele au acces, n concordan cu necesitile lor, la servicii confiden iale
de sprijinire a victimelor, n mod gratuit, care acioneaz n interesul victimelor nainte, n timpul i pentru o
durat adecvat dup ncetarea procedurilor penale. Membrii familiei au acces la serviciile de sprijinire a
victimelor n conformitate cu necesitile lor i cu gravitatea prejudiciului suferit ca urmare a infrac iunii
svrite mpotriva victimei.
(2) Statele membre faciliteaz direcionarea victimelor, de ctre autoritatea competent la care a fost depus
plngerea i de ctre alte entiti relevante, ctre serviciile de sprijinire a victimelor.
(3) Statele membre adopt msuri pentru a institui servicii specializate, gratuite i confideniale de sprijinire a
victimelor n plus fa de sau ca parte integrant a serviciilor generale de sprijinire a victimelor sau pentru a
permite organizaiilor de sprijinire a victimelor s fac apel la entiti specializate existente care ofer astfel de
sprijin specializat. Victimele au acces la astfel de servicii n conformitate cu nevoile lor specifice, iar membrii
familiei au acces la respectivele servicii n conformitate cu nevoile lor specifice i cu gradul de vtmare suferit
ca urmare a infraciunii svrite mpotriva victimei.
(4) Serviciile de sprijinire a victimelor i orice servicii specializate de sprijinire pot fi instituite ca organiza ii
publice sau neguvernamentale i pot fi organizate pe baz profesional sau voluntar.
(5) Statele membre se asigur c accesul la serviciile de sprijinire a victimelor nu depinde de formularea de
ctre victim a unei plngeri formale n faa unei autoriti competente cu privire la svrirea unei infraciuni.
Articolul 9
Sprijinul din partea serviciilor de sprijinire a victimelor
(1) Serviciile de sprijinire a victimelor, astfel cum sunt menionate la articolul 8 alineatul (1), furnizeaz cel
puin:
(a informaiile, consilierea i sprijinul relevante pentru exercitarea drepturilor care revin
) victimelor, inclusiv n ceea ce privete accesul la sistemele publice naionale de
despgubire n cazul daunelor penale, precum i cu privire la rolul victimelor n cadrul
procedurilor penale, inclusiv pregtirea pentru participarea la proces;

(b informaii privind sau trimitere direct la orice servicii specializate de sprijinire


) relevante existente;
(c)

sprijinul emoional i, dac este disponibil, cel psihologic;

(d) consiliere privind aspectele financiare i practice subsecvente infraciunii;


(e cu excepia cazului n care este furnizat de alte servicii publice sau private, consiliere
) cu privire la riscurile de victimizare secundar i repetat sau de intimidare i
rzbunare, precum i la prevenirea acestora.
(2) Statele membre ncurajeaz serviciile de sprijinire a victimelor s acorde o atenie deosebit nevoilor
specifice ale victimelor care au suferit un prejudiciu considerabil ca urmare a gravitii infraciunii.
(3) Cu excepia cazului n care acestea sunt furnizate de alte servicii publice sau private, serviciile specializate
de sprijinire menionate la articolul 8 alineatul (3), instituie i pun la dispoziie cel puin:
(a adposturi sau orice alt cazare provizorie adecvat pentru victimele care au nevoie
) de un loc sigur din cauza unui risc iminent de victimizare secundar i repetat sau de
intimidare i rzbunare;
(b sprijin orientat i integrat pentru victimele cu nevoi specifice, precum victimele
) violenei sexuale, victimele violenei bazate pe gen i victimele violenelor n cadrul
unor relaii apropiate, inclusiv sprijin n cazul traumelor i consiliere.
CAPITOLUL 3
PARTICIPAREA N PROCEDURILE PENALE
Articolul 10
Dreptul de a fi audiat
(1) Statele membre se asigur c victimele pot fi audiate n cursul procedurii penale i pot prezenta probe. n
cazul audierii unei victime-copil, se iau n considerare n mod adecvat vrsta i maturitatea acesteia.
(2) Normele procedurale n temeiul crora victimele pot fi audiate n cursul procedurilor penale i pot prezenta
probe se stabilesc n cadrul dreptului intern.
Articolul 11
Drepturi n cazul unei hotrri de nencepere a urmririi penale
(1) Statele membre se asigur c victimele, n funcie de rolul care le revine n sistemul judiciar penal relevant,
au dreptul de a solicita revizuirea unei hotrri de nencepere a urmririi penale. Normele procedurale pentru o
astfel de revizuire se stabilesc n dreptul intern.
(2) n cazul n care, n conformitate cu dreptul intern, rolul victimei n sistemul judiciar penal relevant se
stabilete numai dup adoptarea hotrrii de urmrire penal, statele membre se asigur c cel puin victimele
unor nclcri grave au dreptul de a solicita revizuirea unei hotrri de nencepere a urmririi penale. Normele
procedurale pentru o astfel de revizuire se stabilesc n cadrul dreptului intern.
(3) Statele membre se asigur c victimele sunt informate fr ntrzieri inutile cu privire la dreptul lor de a
primi i c primesc, la cerere, informaii suficiente pentru a decide dac doresc sau nu s solicite revizuirea
oricrei hotrri de nencepere a urmririi penale.
(4) n cazul n care hotrrea de nencepere a urmririi penale este adoptat de cea mai nalt autoritate de
urmrire penal, a crei hotrre nu poate face obiectul unei ci de atac n temeiul dreptului intern, calea de atac
poate fi soluionat de aceeai autoritate.

(5) Alineatele (1), (3) i (4) nu se aplic deciziei procurorului de nencepere a urmririi penale, n cazul n care
o astfel de decizie conduce la o soluionare extrajudiciar, n msura n care dreptul intern prevede aceasta.
Articolul 12
Dreptul la garanii n contextul serviciilor de justiie reparatorie
(1) Statele membre iau msuri care garanteaz protecia victimei mpotriva victimizrii secundare i repetate,
precum i a intimidrii i rzbunrii, care s se aplice atunci cnd se recurge la orice serviciu de justi ie
reparatorie. Astfel de msuri garanteaz victimelor care opteaz s participe n procesul de justiie reparatorie c
beneficiaz, la cerere, de acces la servicii de justiie reparatorie sigure i competente, cu respectarea cel puin a
urmtoarelor condiii:
(a se recurge la servicii de justiie reparatorie dac acestea sunt n interesul victimei, n
) funcie de consideraiile privind sigurana i cu acordul liber i n cunotin de cauz
al acesteia, care poate fi retras n orice moment;
(b nainte de a accepta s participe n procesul de justiie reparatorie, victima primete
) informaii complete i obiective cu privire la proceduri i la eventualele rezultatele ale
acestora, precum i informaii cu privire la procedurile de supraveghere a punerii n
aplicare a oricrui acord;
(c)

autorul infraciunii a recunoscut faptele de baz ale cauzei;

(d orice acord este ncheiat n mod voluntar i poate fi luat n considerare n cadrul
) oricror proceduri penale ulterioare;
(e discuiile din cadrul procedurilor de justiie reparatorie care nu au loc n public sunt
) confideniale i nu sunt divulgate ulterior, cu excepia cazului n care prile i dau
acordul n acest sens sau dac acest lucru se prevede n dreptul intern, avnd n
vedere interesul public prevalent.
(2) Statele membre faciliteaz trimiterea cauzelor, dac este cazul ctre serviciile de justiie reparatorie,
inclusiv prin stabilirea de proceduri sau orientri cu privire la condiiile unei astfel de trimiteri.
Articolul 13
Dreptul la asisten juridic
Statele membre se asigur c victimele au acces la asisten juridic, atunci cnd au calitatea de parte n
procedurile penale. Condiiile sau normele procedurale n conformitate cu care victimele pot avea acces la
asisten juridic se stabilesc n dreptul intern.
Articolul 14
Dreptul la rambursarea cheltuielilor
Statele membre ofer victimelor care particip n procedurile penale posibilitatea de a li se rambursa cheltuielile
suportate ca urmare a participrii lor active la aceste proceduri, n funcie de rolul care le revine n sistemul
judiciar penal relevant. Condiiile sau normele procedurale n conformitate cu care victimelor li se pot rambursa
cheltuielile se stabilesc n dreptul intern.
Articolul 15
Dreptul la restituirea bunurilor
Statele membre se asigur c, n urma unei decizii a unei autoriti competente, bunurile recuperabile care sunt
sechestrate pe durata procedurilor penale li se restituie victimelor fr ntrziere, cu excepia cazului n care ele
sunt necesare n cadrul procedurilor penale. Condiiile sau normele procedurale n conformitate cu care astfel de
bunuri sunt restituite se stabilesc n dreptul intern.

Articolul 16
Dreptul de a obine n cadrul procedurilor penale o decizie privind despgubirile din partea autorului
infraciunii
(1) Statele membre se asigur c, n cursul procedurilor penale, victimele au dreptul de a ob ine o decizie
privind despgubirile din partea autorului infraciunii, ntr-un termen rezonabil, cu excepia cazului n care n
dreptul intern se prevede c o astfel de decizie se adopt n cadrul altor proceduri judiciare.
(2) Statele membre promoveaz msurile necesare pentru a-i ncuraja pe autorii infraciunilor s
despgubeasc n mod corespunztor victimele.
Articolul 17
Drepturile victimelor care au reedina n alt stat membru
(1) Statele membre se asigur c autoritile lor competente sunt n msur s adopte msurile adecvate pentru
a reduce la minimum dificultile care apar atunci cnd victima i are reedina ntr-un alt stat membru dect
cel n care a fost svrit infraciunea, n special n ceea ce privete desfurarea procedurilor. n acest scop,
autoritilor statului membru n care a fost svrit infraciunea le revine, n special, sarcina:
(a de a lua o declaraie victimei imediat dup formularea plngerii cu privire la svrirea
) infraciunii n faa autoritii competente;
(b de a recurge ct mai mult posibil la dispoziiile privind videoconferinele i
) teleconferinele prevzute n Convenia privind asistena reciproc n materie penal
ntre statele membre ale Uniunii Europene din 29 mai 2000 (17) n scopul audierii
victimelor care au reedina n strintate.
(2) Statele membre se asigur c victimele infraciunilor svrite ntr-un alt stat membru dect cel n care
acestea i au reedina pot formula o plngere n faa autoritilor competente din statul membru de re edin ,
dac nu au posibilitatea de a face acest lucru n statul membru n care a fost svr it infrac iunea sau, n cazul
svririi unei infraciuni grave, potrivit dreptului intern al respectivului stat membru, dac nu doresc s fac
acest lucru.
(3) Statele membre se asigur c autoritatea competent care a nregistrat plngerea victimei o transmite fr
ntrziere autoritii competente a statului membru n care a fost svrit infraciunea, n cazul n care
competena de a iniia procedurile nu a fost nc exercitat de statul membru n care a fost nregistrat
plngerea.
CAPITOLUL 4
PROTECIA VICTIMELOR I RECUNOATEREA VICTIMELOR CU NEVOI DE
PROTECIE SPECIFICE
Articolul 18
Dreptul la protecie
Fr a aduce atingere dreptului la aprare, statele membre garanteaz adoptarea unor msuri de protec ie a
siguranei victimelor i a membrilor familiilor acestora mpotriva victimizrii secundare i repetate i a
intimidrii i rzbunrii, inclusiv mpotriva riscului unor vtmri emoionale sau psihologice, i de protecie a
demnitii victimelor pe durata audierilor i n momentul depunerii mrturiei. Dup caz, astfel de msuri includ
i proceduri instituite n temeiul dreptului intern pentru protecia fizic a victimelor i a membrilor familiilor
acestora.
Articolul 19
Dreptul la evitarea contactului dintre victim i autorul infraciunii

(1) Statele membre stabilesc condiiile necesare pentru a se permite evitarea contactului dintre victime i, dup
caz, membrii familiei acestora i autorul infraciunii n incinta n care se desfoar procedurile penale, n afar
de cazul n care acest lucru este impus de procedurile penale.
(2) Statele membre se asigur c noile cldiri ale instanelor judectoreti beneficiaz de sli de ateptare
separate pentru victime.
Articolul 20
Dreptul la protecie al victimelor n cursul cercetrii
Fr a se aduce atingere dreptului la aprare i n conformitate cu normele privind marja de apreciere a
instanelor, statele membre se asigur c pe durata cercetrilor penale:
(a audierile victimelor se desfoar fr ntrzieri nejustificate, de ndat ce autoritatea
) competent a nregistrat o plngere cu privire la svrirea unei infraciuni;
(b numrul audierilor victimelor este ct mai redus cu putin, iar audierile au loc numai
) atunci cnd sunt strict necesare pentru desfurarea cercetrii penale;
(c victimele pot fi nsoite de reprezentantul lor legal i de o persoan aleas de acestea,
) cu excepia cazului n care s-a luat o decizie contrar motivat n legtur cu una
dintre persoanele respective sau cu amndou;
(d examinrile medicale sunt reduse la minimum i se desfoar numai atunci cnd sunt
) strict necesare n scopul procedurilor penale.
Articolul 21
Dreptul la protecia vieii private
(1) Statele membre se asigur c autoritile competente pot adopta, n cursul procedurilor penale, msurile
adecvate pentru a proteja viaa privat, inclusiv caracteristicile personale ale victimei luate n considerare n
evaluarea individual prevzut la articolul 22, i imaginile victimelor i ale membrilor familiilor acestora. n
plus, statele membre se asigur c autoritile competente pot adopta toate msurile legale pentru a mpiedica
difuzarea public a oricror informaii care ar putea duce la identificarea unei victime-copil.
(2) n vederea protejrii vieii private, a integritii personale i a datelor cu caracter personal ale victimei, n
ceea ce privete libertatea de exprimare i de informare i libertatea i pluralismul mass-media, statele membre
ncurajeaz mass-media s adopte msuri de autoreglementare.
Articolul 22
Evaluarea individual a victimelor pentru identificarea nevoilor de protecie specifice
(1) Statele membre se asigur c victimele beneficiaz de o evaluare prompt i individual, n conformitate cu
procedurile naionale, pentru a se identifica nevoile de protecie specifice i pentru a se determina dac i n ce
msur ar putea beneficia de msuri speciale n cursul procedurilor penale, astfel cum se prevede la articolele 23
i 24, datorit vulnerabiliti deosebite la victimizare secundar i repetat sau la intimidare i rzbunare.
(2) Evaluarea individual ia n considerare n special:
(a)
(b)
(c)

caracteristicile personale ale victimei;


tipul sau natura infraciunii; i
circumstanele infraciunii.

(3) n contextul evalurii individuale, se acord o atenie deosebit victimelor care au suferit un prejudiciu
considerabil ca urmare a gravitii infraciunii, victimelor afectate de o infraciune din cauza prejudecilor sau
din motive de discriminare care ar putea avea legtur n special cu caracteristicile lor personale i victimelor

care sunt deosebit de vulnerabile din cauza relaiei cu autorul infraciunii i a dependenei de acesta, n special
victimele terorismului, ale criminalitii organizate, ale traficului de persoane, ale violenei bazate pe gen, ale
violenei n cadrul relaiilor apropiate, ale violenei sexuale sau ale exploatrii, ale infraciunilor svrite din
ur i victimele cu dizabiliti.
(4) n sensul prezentei directive, se prezum c victimele-copii au nevoi de protecie specifice datorit
vulnerabilitii la victimizarea secundar i repetat sau la intimidare i rzbunare. Pentru a se determina dac i
n ce msur ar beneficia de msurile speciale prevzute la articolele 23 i 24, victimele-copii fac obiectul unei
evaluri individuale astfel cum se prevede la alineatul (1) din prezentul articol.
(5) Amploarea evalurii individuale poate fi adaptat n funcie de gravitatea infraciunii i de nivelul
prejudiciului aparent suferit de victim.
(6) Evaluarea individual se desfoar cu strnsa implicare a victimelor i ia n considerare dorinele acestora,
inclusiv refuzul de a beneficia de msurile speciale prevzute la articolele 23 i 24.
(7) n cazul n care elementele de baz ale evalurii individuale s-au modificat n mod semnificativ, statele
membre se asigur c aceasta este actualizat pe toat durata procedurilor penale.
Articolul 23
Dreptul la protecie n cursul procedurilor penale de care beneficiaz victimele cu nevoi specifice de
protecie
(1) Fr a se aduce atingere dreptului la aprare i n conformitate cu normele privind marja de apreciere a
instanei, statele membre se asigur c victimele cu nevoi specifice de protecie care beneficiaz de msurile
speciale identificate ca urmare a unei evaluri individuale prevzute la articolul 22 alineatul (1) pot beneficia de
msurile prevzute la alineatele (2) i (3) de la prezentul articol. O msur special preconizat ca urmare a
evalurii individuale nu se pune la dispoziie n cazul n care constrngeri de natur operaional sau practic
fac acest lucru imposibil sau n cazul n care exist o nevoie urgent de a audia victima i nendeplinirea acestui
lucru ar putea aduce un prejudiciu victimei sau unei alte persoane ori ar putea afecta desfurarea procedurilor.
(2) Urmtoarele msuri speciale se pun la dispoziie n cursul cercetrilor penale pentru victimele cu nevoi
specifice de protecie identificate n conformitate cu articolul 22 alineatul (1):
(a) audierea victimei se desfoar n incinte concepute sau adaptate n acest scop;
(b audierea victimei se desfoar de ctre sau prin intermediul unor profesioniti
) pregtii n acest scop;
(c toate audierile victimei sunt realizate de aceleai persoane, cu excepia cazului n care
) acest lucru este contrar bunei administrri a justiiei;
(d toate audierile victimelor violenei sexuale, ale violenei bazate pe gen sau ale
) violenei n cadrul unor relaii apropiate, cu excepia cazului n care sunt efectuate de
un procuror sau un judector, sunt efectuate de ctre o persoan de acelai sex cu
victima, dac victima dorete acest lucru, cu condiia ca derularea procedurilor penale
s nu fie afectat.
(3) Urmtoarele msuri sunt disponibile n cursul procedurilor judiciare pentru victimele cu nevoi specifice de
protecie identificate n conformitate cu articolul 22 alineatul (1):
(a msuri de evitare a contactului vizual ntre victime i autorii infraciunilor, inclusiv pe
) parcursul depunerii mrturiei, prin mijloace adecvate, inclusiv prin utilizarea
mijloacelor tehnice de comunicare;
(b msuri de garantare a posibilitii ca victima s fie audiat n instan fr a fi
) prezent, n special prin folosirea mijloacelor tehnice de comunicare adecvate;
(c msuri de evitare a adresrii de ntrebri inutile victimei privind viaa privat, care nu

) sunt legate de infraciunea respectiv; i


(d) msuri prin care s se permit derularea audierii n absena publicului.
Articolul 24
Dreptul la protecie al victimelor-copii n cursul procedurilor penale
(1) Pe lng msurile prevzute la articolul 23, statele membre se asigur c atunci cnd victima este copil:
(a n cercetrile penale, toate audierile victimei-copil pot fi nregistrate pe suport
) audiovizual i c aceste nregistrri pot fi utilizate ca probe n procedurile penale;
(b n cercetrile i procedurile penale, n funcie de rolul victimelor n sistemul judiciar
) penal relevant, autoritile competente numesc un reprezentant special pentru
victimele-copii n cazul n care, conform dreptului intern, titularii rspunderii printeti
nu pot reprezenta victima-copil ca urmare a unui conflict de interese ntre acetia i
victima-copil sau atunci cnd victima-copil este nensoit sau separat de familie;
(c n cazul n care victima-copil are dreptul la consiliere juridic, aceasta are dreptul la
) propriul consilier juridic i la reprezentare n nume propriu n procedurile unde exist
sau ar putea exista un conflict de interese ntre victima-copil i titularii rspunderi
printeti sau alte pri.
Normele procedurale pentru nregistrrile audiovizuale menionate la primul paragraf litera (a) i pentru
utilizarea acestora se stabilesc n cadrul dreptului intern.
(2) n cazul n care vrsta victimei nu este cunoscut i exist motive pentru a se considera c aceasta este
copil, n sensul prezentei directive se prezum c victima este copil.
CAPITOLUL 5
ALTE DISPOZIII
Articolul 25
Formarea practicienilor
(1) Statele membre se asigur c funcionarii susceptibili s intre n contact cu victimele, precum personalul
poliienesc i personalul instanelor, beneficiaz de cursuri de formare att generale, ct i de specialitate, pn
la un nivel adecvat din punctul de vedere al contactului cu victimele, pentru a spori nivelul de contientizare de
ctre acetia a nevoilor victimelor i pentru a le permite s poat trata victimele ntr-un mod respectuos,
imparial i profesionist.
(2) Fr a aduce atingere independenei judiciare i diferenelor de organizare ale sistemelor judiciare din
Uniune, statele membre solicit celor care rspund de formarea judectorilor i a procurorilor implicai n
proceduri penale s pun la dispoziie cursuri de formare att generale, ct i de specialitate, pentru a spori
nivelul de contientizare de ctre judectori i procurori a nevoilor victimelor.
(3) Cu respectarea adecvat a independenei profesiei juridice, statele membre recomand celor care rspund
de formarea avocailor s pun la dispoziie cursuri de formare att generale, ct i de specialitate, pentru a spori
nivelul de contientizare de ctre avocai a nevoilor victimelor.
(4) Prin serviciile publice sau prin finanarea organizaiilor de sprijinire a victimelor, statele membre
ncurajeaz iniiative prin care cei care furnizeaz servicii de sprijinire a victimelor i de justiie reparatorie
beneficiaz de formare corespunztoare la un nivel adecvat n ceea ce privete contactul cu victimele i
ndeplinesc standardele profesionale necesare pentru a garanta c aceste servicii sunt furnizate ntr-un mod
respectuos, imparial i profesionist.

(5) n conformitate cu funciile practicianului, cu natura i nivelul contactului acestuia cu victimele, cursurile
de formare urmresc s permit practicianului s recunoasc victimele i s le trateze n mod respectuos,
profesionist i nediscriminatoriu.
Articolul 26
Cooperarea i coordonarea serviciilor
(1) Statele membre adopt msurile adecvate pentru a facilita cooperarea dintre statele membre n vederea
mbuntirii exercitrii de ctre victime a drepturilor lor, astfel cum sunt prevzute de prezenta directiv i n
cadrul dreptului intern. Cooperarea n cauz urmrete cel puin:
(a)
(b)

schimbul de bune practici;


consultarea n cazuri individuale; i

(c asistena acordat reelelor europene care lucreaz n domenii direct relevante pentru
) drepturile victimelor.
(2) Statele membre adopt msurile corespunztoare, inclusiv prin intermediul internetului, menite s
sensibilizeze publicul larg cu privire la drepturile prevzute n prezenta directiv, s reduc riscul victimizrii i
s reduc la minimum impactul negativ al criminalitii i riscurile de victimizare secundar i repetat, de
intimidare i rzbunare, n special prin orientarea ctre grupuri vulnerabile precum copiii, victimele violen ei
bazate pe gen i ale violenei n cadrul unor relaii apropiate. Astfel de msuri pot include campanii de
informare i sensibilizare, programe de cercetare i educare, dac este cazul n cooperare cu organizaiile
relevante ale societii civile i cu alte pri interesate.
CAPITOLUL 6
DISPOZIII FINALE
Articolul 27
Transpunere
(1) Statele membre asigur intrarea n vigoare a actelor cu putere de lege i a actelor administrative necesare
pentru a se conforma prezentei directive pn la 16 noiembrie 2015.
(2) Atunci cnd statele membre adopt aceste dispoziii, acestea conin o trimitere la prezenta directiv sau
sunt nsoite de o asemenea trimitere la data publicrii lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de
efectuare a acestei trimiteri.
Articolul 28
Furnizarea de date i statistici
Pn la 16 noiembrie 2017 i, ulterior, la fiecare trei ani, statele membre comunic Comisiei datele disponibile
care arat modul i msura n care victimele i-au exercitat drepturile prevzute de prezenta directiv.
Articolul 29
Raport
Pn la 16 noiembrie 2017, Comisia prezint Parlamentului European i Consiliului un raport de evaluare a
gradului n care statele membre au luat msurile necesare pentru a se conforma prezentei directive, inclusiv o
descriere a msurilor adoptate n temeiul articolelor 8, 9 i 23, raport nsoit, dac este necesar, de propuneri
legislative.
Articolul 30
nlocuirea Deciziei-cadru 2001/220/JAI

Decizia-cadru 2001/220/JAI se nlocuiete pentru statele membre care particip la adoptarea prezentei directive,
fr a se aduce atingere obligaiilor statelor membre n ceea ce privete termenele de transpunere n dreptul
intern.
Pentru statele membre care particip la adoptarea prezentei directive, trimiterile la decizia-cadru sus-men ionat
se interpreteaz drept trimiteri la prezenta directiv.
Articolul 31
Intrarea n vigoare
Prezenta directiv intr n vigoare n ziua urmtoare datei publicrii n Jurnalul Oficial al Uniunii
Europene.
Articolul 32
Destinatarii
Prezenta directiv se adreseaz statelor membre, n conformitate cu tratatele.
Adoptat la Strasbourg, 25 octombrie 2012.