Slujitorul: Regina mea, îndură-te de slujitorul tău!
Regina: De-acum sfârşită-i întrunirea
şi slujitorii-mi sunt plecaţi. De ce vii tu la-ntârziată oră?
Slujitorul: Când ai sfârşit cu ceilalţi,
începe ora mea. Cu ce să te slujească cel de pe urmă slujitor?
Regina: Ce poţi nădăjdui? E prea târziu.
Slujitorul: Numeşte-mă grădinarul
grădinii tale de flori!
Regina: Ce nerozie-i asta?
Slujitorul: Mă lepăd de-orice altă-ndatorire.
Zvârli-voi lancea, sabia în colb. Nu-mi voi da solii la curţi îndepărtate, şi nici poruncide-a cuceri noi ţări. Numeşte-mă grădinarul grădinii tale de flori!
Regina: Care-ţi vor fi îndatoririle?
Slujitorul: Sluji-voi zilelor tale de tihnă.
Împrospăta-voi firele de iarbă de pe poteca unde treci în zori şi unde tălpile-ţi vor fi îmbrăţişate de flori nerăbdătoare de-a muri şi-a miresma subt paşii tăi. Eu te voi legăna-ntr-un leagăn Prins între crengi de saptaparna, în timp ce Craiul Nou al înserării se va trudi cu buze de lumină s-atingă, printre frunze, rochia ta. Voi umple lampa cu ulei înmiresmat să ardă lângă patul tău, şi scăunelul scund de subt picioare l-oi zugrăvi-n desene minunate cu pastă de santal şi de şofran.
Regina: Şi ce-ai dori tu drept răsplată?
Slujitorul: Să mi se-ngăduie să ţin in palme
micii tăi pumni – boboci de lotuşi – şi să petrec ghirlănzi de flori jur-împrejurul braţelor tale, şi tălpile să ţi le-mpurpur cu mustul din petale de ashoka, şi-un fir de colb rămas acolo să-l iau pe buze într-un sărut.
Regina: Ţi se-mplineşte ruga, slujitor al meu.
Vei fi de-acum grădinarul grădinii mele de flori. Ah, poete, seara se-apropie…
“Ah, poete, seara se-apropie şi părul tău încărunţeşte.
Auzi tu, în singurătatea gândirii tale, mesajul veşniciei…?” “E seară – zise poetul – iar eu ascult îndelung: poate că, din sat, cineva m-o chema, oricât ar fi de târziu. Pândesc dacă tinere inimi rătăcite se-ntâlnesc din nou împreună, şi dacă două perechi de ochi dornici cerşesc un cântec să le-ntrerupă tăcerea şi să vorbească în locul lor. Cine le va ţese cântecele lor înfocate, dacă eu stau pe ţărmul vieţii şi contemplu moartea şi ce va fi după …?
Steaua timpurie a înserării piere.
Licărul unui rug mortuar moare lin lângă râul tăcut. Şacalii urlă în haită din ograda casei pustii, sub ochii Lunii istovite. Dacă vreun călător, lăsând în urmă casa, vine aici să privească noaptea, şi-aplecându-şi urechea ascultă murmurul întunericului – cine-i va şopti misterele vieţii-n auz, dacă eu, zăvorându-mi uşile, voi încerca să mă scutur de laţurile ţărânii? …
Nu-i nimic dacă părul îmi încărunţeşte.
Sunt pururi atât de tânăr şi atât de bătrân, cât cel mai tânăr şi cel mai bătrân din sat. Unii au pe buze zâmbete simple şi dulci, iar unii au o licărire hoţească-n priviri. Unii au lacrimi ce scapără-n lumina zilei, iar altii – lacrimi tăinuite-n mâhnire. Toţi şi toate au nevoie de mine – n-am vreme să cuget la ce va urma după viaţă. De-o vârstă sunt cu fiecare – ce dacă părul meu încărunţeşte? …”
Dimineaţa mi-am zvârlit mreaja …
Dimineaţa mi-am zvârlit mreaja in mare.
Din străfunduri întunecate am scos lucruri stranii la-nfăţişare, şi fiecare – ciudat de frumos: unele străluceau ca zâmbetele, unele scânteiau ca lacrimile, iar altele se îmbujorau ca obrajii unei mirese. Când cu povara zilei în spate m-am întors acasă, iubirea mea lenevind în grădină, agale, smulgea dintr-o floare – petale. Cumpătul, pentr-o clipă, mi l-am pierdut, şi-apoi, la picioarele dragii am pus tot ce scosesem din mare, rămânând tăcut. Ea, privindu-le, a spus: “Ce ciudăţenii sunt astea? Nu cred că sunt de vreun folos …” Fruntea mi-am plecat de ruşine, ros de un cuget amar: (“N-am sângerat pentru-acestea, nu le-am târguit din bazar: nevrednice-s să i le-aduc în dar …”) Apoi toată noaptea le-am zvârlit, arar, una câte una, pe-ale uliţei praguri. Dimineaţa au venit călători; le-au cules şi le-au dus departe,-n străine meleaguri.
Vai mie, pentru ce mi-i casa
Vai mie, pentru ce mi-i casa
clădită-n drumul satului spre târg? Îşi ancorează navele-ncărcate subt pomii mei. Vin, pleacă, hoinăresc după bunul lor plac. Stau şi-i privesc, şi vremea mi se iroseşte. Dar să-i alung nu pot. Şi astfel zilele-mi trec.
Noaptea şi ziua paşii le răsună-n uşa mea.
Zadarnic strig: “Nu vă cunosc!” Pe unii îi cunosc degetele mele, pe alţii – nările mele; sângele vinelor pare că-i recunoaşte, pe multi îi ştiu din visurile mele. Dar să-i alung nu pot. Îi chem şi zic: “Veniţi în casa mea, oricare vreţi! Da, veniţi!”
Dimineaţa colpotul sună în templu.
Ei vin cu coşniţele-n mâini. Tălpile le sunt trandafirii-roşietice. Lumina zorilor le-mpurpură chipurile. Dar să-i alung nu pot. Îi chem zicând: “Veniţi în grădina mea şi cuelegeţi flori! Veniţi pe-aici!”
La amiază gongul sună din poarta palatului.
Nu ştiu de ce îşi lasă lucrul toţi şi zăbovesc sub gardul meu. Florile-n păr le sunt palide şi ofilite; sunetele lâncezesc in flautele lor. Dar să-i alung nu pot. Îi chem şoptind: “Umbra-i răcoroasă subt pomii mei! Veniţi, prieteni!”
Noaptea greierii ţârâie-n păduri.
Cine păşeşte-ncet spre uşa mea şi bate lin? Abia-i desluşesc chipul, nu scoate nicio şoaptă, şi liniştea cerului e pretutindeni. Tăcutul oaspe să-l alung nu pot. Îi privesc faţa prin întuneric şi ceasuri de visare trec unul după altul. Sunt neliniştit, setos de lucruri …
Sunt neliniştit, setos de lucruri depărtate.
Îmi zboară sufletul în dorul de-a atinge umbrita mantie-a nemărginirii. O, Depărtare, de dincolo de hău, oh, sfâşietoare-i chemarea flautului tău! Eu uit, de-a pururi uit că n-am aripi să zbor, că sunt inlânţuit aici, de lut, pentru totdeauna.
Sunt nerăbdător şi treaz,
sunt un străin într-o străină ţară. Răsuflul tău m-ajunge şoptindu-mi o speranţă nesperată. Graiul tău e cunoscut inimii mele cum este propriu-i grai. O, tu cel prea Departe să te caut prin hău, oh, sfâşietoare-i chemarea flautului tău! Eu uit, de-a pururi uit că nu ştiu calea, că n-am un telegar întraripat. Sunt neştiutor, hoinar în propria-mi inimă. În negura-nsorită a orelor de lâncezire, ce vastă vedenie ţi se-ntruchipează în albastrul cer! O, tu Sfârşit-Îndepărtat din hău, oh, sfâşietoare-i chemarea flautului tău! Eu uit, de-a pururi uit că pretutindeni am zăbrele în casa-n care singur vieţuiesc. Pasărea liberă şi pasărea din colivie
Pasărea domesticită şedea într-o colivie,
pasărea slobodă-n pădure, zglobie. Laolaltă se-ntâlniră-ntr-un loc, după cum soarta hotărâse, la soroc. Pasărea liberă ciripea uşure: “O, dragostea mea, hai să zburăm în pădure!” Pasărea din colivie şoptea: “Lasă-ţi păduri şi poiene şi vino să stăm în colivie, pene lângă pene!” Pasărea slobodă: “Vai, pe după zăbrele, unde-or avea loc să se-ntindă aripile tale de aripile mele?” “Vai! striga pasărea din colivie, unde-aş putea să m-aşez în tărie?”
Pasărea liberă triluia: “Scumpa mea,
triluie cântecele pădurii, triluie-le aşa!” Pasărea din colivie: “Aşază-te lângă mine, ce-aştepţi? Am să te-nvăţ cuvintele celor înţelepţi!” Pasărea din pădure: “Nu, ah! nu! Nicicând nu poţi deprinde pe-un altul să cânte-un cânt!” “Vai mie! suspina pasărea din colivie, trilurile pădurii guşa mea nu le ştie!”
Dragostea lor aprinsă mai aprins se-nfiripă,
dar nicicând n-or zbura ele, aripă lângă aripă. Printre drugii de sârmă se sorbeau din privire şi-n zadar işi triluiau de iubire. Triluiră păsările şi din aripi bătură, din pleoape: “Vino, iubirea mea, vino, vino, cât mai aproape!” Pasărea slobodă ţipa: “Nu pot, iubito, mă tem de uşile-nchise, de-al capcanei blestem!” Pasărea întemniţată se tânguia aparte: “Vai! aripile mele sunt vlăguite şi moarte!” Când lampa mi s-a stins…
Când lampa mi s-a stins lângă pat,
m-am trezit cu păsările-n zori. Am stat la fereastra deschisă c-o proaspătă cunună-n părul desfăcut. Tânărul călător venea pe drum în ceaţa trandafirie-a dimineţii. Un şirag de perle i-atârna la gât, şi razele soarelui îi cădeau pe coroană. Se opri naintea uşii mele şi mă întrebă strigând nerăbdător: “Unde este ea?” Spre ruşinea mea nu i-am putut răspunde: “Ea sunt eu, tinere călător, ea sunt eu!”
Era-n amurg şi lampa neaprinsă.
Pierdută-n gânduri îmi împleteam cozile. Tânărul călător veni în carul său, sub nimbul asfinţitului de soare. Caii spumegau în zăbale şi veşmintele-i erau pline de colb. Coborî la uşa mea şi mă-ntrebă cu glasul stins: “Unde este ea?” Spre ruşinea mea nu i-am putut răspunde: “Ea sunt eu, călător trudit, ea sunt eu!”
Noapte de aprilie. Lampa-i aprinsă-n odaie.
Boarea sudului adie molcomă. Papagalul gălăgios doarme-n colivie. Cămaşa mea-i de culoarea gâtului de păun, iar mantia mi-i verde ca iarba tânără. Stau pe podea privind prin fereastră uliţa pustie. În noaptea-ntunecată-ngân: “Ea sunt eu, călător deznădăjduit, ea sunt eu!” Când singură alerg în noapte
Când singură alerg în noapte,
unde m-aşteaptă iubitul, păsărelele nu triluie, vântul nu mişcă, şi pe laturile uliţii casele-s tăcute. Brăţările lovite în clinchet dau glas mai tare, cu fiece pas, şi-mi vine să mor de ruşine. Când m-aşez în cerdac şi-ascult să-i desluşesc paşii, în arbori, şi frunzele tac, iar luciul râului e liniştit, ca spade pe genunchii unui paznic adormit. E însăşi inima mea ce bate sălbatic – cum să-i încetin bătăile …? Când dragul meu vine, şi şade alături de mine, când trupul în tremur îmi geme şi-mi cad ruşinatele gene, noaptea se-ntunecă, şi vântul îmi suflă în lampă, iar norii-şi trag vălul pe stele… E doar rubinul broşei mele ce scapără-ntre sâni şi dă lumină. Cum să-i ascund fulgerările? …
Lasă-ţi lucrul, mireasă!
Lasă-ţi lucrul, mireasă!
Ascultă, oaspele-a venit! N-auzi cum scutură lin lanţul ce-ţi ferecă uşa? Vezi brăţările să nu-ţi clinchete prea tare, şi pasul să nu fie prea pripit să-l întâmpine. Lasă-ţi lucrul, mireasă, oaspele-a venit seara! Nu, nu e vântul ursuz, mireasă, nu te-nfricoşa! E lună plină într-o noapte de aprilie; umbrele sunt palide-n ogradă; cerul deasupra capului e luminat. Trage-ţi vălul peste faţă, dacă trebuie, şi adu-ţi lampa-n uşă, dacă ţi-e teamă. Nu, nu e vântul ursuz, mireasă, nu te-nfricoşa! Nu vorbi cu el, dacă ţi-e ruşine; stai deoparte lângă uşă, cân îl întâmpini. Dacă-ţi va pune vreo-ntrebare, şi dacă doreşti, poţi să-ţi pleci ochii-n tăcere. Nu-ţi lăsa brăţările să clinchete, când cu lampa-n mână îl vei conduce-n casă. Nu vorbi cu el, dacă ţi-e ruşine. Nu ţi-ai sfârşit lucrul, mireasă? Ascultă, oaspele-a venit! N-ai aprins lampa în staul? Nu ţ casă. Nu vorbi cu el, dacă ţi-e ruşine. Nu ţi-ai sfârşit lucrul, mireasă? Ascultă, oaspele-a venit! N-ai aprins lampa în staul? Nu ţi-ai pregătit coşniţa cu prinosuri pentru slujba de seară? Nu ţi-ai zugrăvit punctul roşu-al norocului drept sub cărarea părului, şi nu ţi-ai pus veşmintele de noapte? O, mireasă, n-ai auzit că oaspele-a venit? Lasă-ţi lucrul s-aştepte! Vino aşa cum eşti…
Vino aşa cum eşti – nu zăbovi împodobindu-te !
Dacă pletele ţi-s răvăşite, dacă pieptănătura părului nu-i în cărare dreaptă, dacă panglicile pieptarului nu-s strâns legate, nu le purta de grijă – vino aşa cum eşti – nu zăbovi împodobindu-te !
Vino cu paşi repezi peste ierburi !
Dacă picioarele ţi se împletesc de rouă, dacă la glezne clinchetele clopoţeilor se sting, dacă mărgăritarele ţi se deşiră la gât – nu te mâhni ! Vino cu paşi repezi peste ierburi !
Vezi norii-nvăluind tot cerul ?...
Cocorii zboară-n stol din cellalt mal al râului şî line adieri de vânt zoresc peste pustiuri. Cu botu-ntins aleargă vitele în sat spre grajduri. Vezi norii-nvăluind tot cerul ?...
Zadarnic lampa-mpodobirii ţi-o aprinzi,
abia de licăre şi piere-n vânt. Cine-ar putea să ştie dacă genele tale n-au fost atinse de funingine ?... Ţi-s ochii mai întunecaţi decât norii de ploaie. Zadarnic lampa-mpodobirii ţi-o aprinzi – se stinge pururi …
Vino aşa cum eşti - nu zăbovi împodobindu-te !
Dacă din flori cununa nu ţi-i împletită, cui îi pasă? Dacă brăţara încă nu ţi-i încheiată, aşa o lasă ! Cerul se-ntunecă de nori. E târziu. Vino aşa cum eşti – nu zăbovi împodobindu-te !... Dacă vrei să nu-ţi pierzi vremea
Dacă vrei să nu-ţi pierzi vremea
şi să-ţi umpli iulciorul, vino, o, vino la malul lacului meu ! Apa se va lipi de picioarele tale şi-ţi va clipoci tainele ei. Umbra ploii se târăşte peste nisipuri ş norii atârnă deasupra coroanelor albastre ale copacilor, asemeni părului tău greu deasupra sprâncenelor. Cunosc prea bine ritmul paşilor tăi – îmi răsună în inimă. Vino, o, vino la malul lacului meu, dacă trebuie să-ţi umpli ulciorul ! Dacă vrei să-ţi pierzi vremea, să uiţi de tine, şi să-ţi laşi ulciorul să plutească pe apă, vino, o, vino la malul lacului meu ! Colina-i verde de iarbă şi florile-s nenumărate. Gândurile din ochii tăi întunecaţi ţi se vor răzleţi asemeni păsărilor zburând din cuiburile lor. Vălul îţi va cădea la picioare . Vino, o, vino la malul lacului meu, dacă vrei să te pierzi în uitare ! Dacă vrei să-ţi laşi joaca deoparte şi vrei să te scufunzi în apă, vino, o, vino la malul lacului meu ! Lasă-ţi mantia albastră vălurită pe mal ; apa albastră te va învălui şi ascunde. Valurile se vor ridica în vârful picioarelor să-ţi sărute grumazul şi să-ţi şoptească-n ureche. Vino, o, vino la malul lacului meu , dacă vrei să te scufunzi în apă ! Dacă trebuie să-ţi pierzi minţile şi să te-azvârli-n moarte, vino, o, vino la malul lacului meu ! E rece şi-adânc fără măsură. Întunecat precum e somnul fără vise. Acolo-n adâncimea lui şi nopţile ş zilele-s totuna, iarcântecele sunt tăcere. Vino, o, vino la malul lacului meu, dacă vrei să te-azvârli în moarte !
Nu ţi-am cerut nimic
Nu ţi-am cerut nimic.
Pândeam din marginea pădurii de după un copac. O moleşeală încă stăruia pe ochii zorilor, şi roua-n aer. Mireasma leneşă de iarbă umedă plutea în străvezia pâclă deasupra pământului. Tu mulgeai vaca subt baniyan cu mâinile tale gingaşe şi fragede ca untul. Stam neclintit după copac.
N-am scos niciun cuvânt.
Era o nevăzută pasăre care cânta într-un tufiş. Manghierul îşi scutura florile pe drumul satului, iar albinele veneau zumzăind una câte una. Pe latura bazinului era deschisă poarta templului lui Shiva, iar credincioşii-şi începuseră litania. În poală cu ciubărul mulgeai vaca. Pândeam cu oala-n mână, goală.
Nu m-am apropiat de tine.
Văzduhul s-a trezit la sunetele gongului din templu. Colbul s-a-nvolburat pe drum de sub copitele vitelor mânate. Cu ulcioarele clipocind pe şolduri femeile veneau de la apă. Brăţările tale sunau şi spuma laptelui dădea peste gura ciubărului. Dimineaţa pe nesimţite trecea, iar eu nu m-am apropiat de tine.
Nori de lebede (LEBĂDA)
Bucla unduită a râului Jhilam
strălucind în lumina amurgului se-ntunecă o daă cu-nserarea, asemeni iataganului vârât în teacă. După fluxul luminii, refluxul întunericului se revarsă cu plutitorii lotuşi-aştri pe ape-ntunecate. La poala colinelor nopţii rânduri de pini deodarfreamătă sub Himalaia : parcă întreaga natură se străduie să glăsuiască-n vis, dar nu rosteşte limpede, astfel marea de sunete fără de glas geme prelung din umbră !
Deoodată-am auzit la ceasu-acesta
în cerul serii, prin vasta lui genune, şi tunetul şi fulgerul fâlfâitului repede vâslind aerian din zare-n zare : nori de Lebede! - Aripile voastre-ameţite de duhul furtunii potopesc, aş zice, văzduhul cu foşnetul râsului lor hohotitor şi sălbatic stârnind talazuri de uimire-n Oceanul Aerului !
Freamătul aripilor voastre!
Asemeni foşnetului întrupat al cereştilor nimfe albastre rupe jurământul cel mare-al tăcerii sihastre; o zbatere trece şi străpunge trupul colinelor strânse-n cingătoarea-ntunericului, şi trunchiurile pădurii de deodari tremură.
Pare că mesajul aripilor înfiripă
doar pentru o clipă o sete nebună de mişcare în pieptul munţilor cei neclintiţi. Colinele se schimbă-n nori plutind aiurea, şi rândurile arborilor îşi rup odgoanele ce-i leagă de pământ, şi se pierd în căutarea lor în marginile cerurilor, ascultându-şi aripile şi urmându-le linia fâlfâirii. Se naşte un avânt al unui dor năprasnic dus pân’la moarte spre dincolo! Hoinare aripi, prin voi suflarea Universului împarte ţipătul lui pretutindeni: “Nu aici! Nici aici! Acolo, mai departe !” O, nori de Lebede, voi astă-seară mi-aţi ridicat doar mie greoaia mantie-a tăcerii, şia-m auzit până-n adânca adâncime fără glas de pe pământ, din apă, şi din aer, de pretutindeni am auzit aceeaşi zbatere de aripi răzvrătite – şi ierburi, şi plante bătând din aripi în cerul lor de lut, şi milioane de seminţe deschizând dedesubt aripile lor de lebădă ! Văd astăzi cum aceste coline şi păduri pornesc în migraţie, pe aprige, libere aripi, din ţărm în ţărm, din neştiut în neştiut ! Şi beznele tremură , ţipând în zvârcolire spre lumină pe aripile zvâcninde ale stelelor-lebezi !
Aud necontenit chemările omului,
răspândite pe căile nevăzute din trecutul amestecat cu viitorul nenăscut. De-asemeni aud în inima mea zburând în stol cu-ntraripaţii ei tovarăşi, mi-aud acest suflet, această lebădă fără adăpost ce zi şi noapte, prin lumină şi întuneric, dintr-un tărâm cunoscut spre celălalt tărâm necunoscut – vâsleşte ! Tot golul e umplut de Cosmosul întraripat şi unicul lui cântec fără moarte : “Nu aici! Nici aici! Spre alte lumi! Şi mai departe !” Păsării i-ai dăruit cântecul (LEBĂDA)
Păsării i-ai dăruit cântecul,
şi ea îşi cântă cântecul, şi nu-ţi poate dărui mai mult. Mie mi-ai dăruit glasul, şi eu îti dărui mai mult : îmi făuresc cântecele.
Vântul l-ai făcut liber
în aşa fel că slujitorul acesta al tău să fie prin firea lui fără lanţuri, iar mie mi-ai pus pe umeri o mie de felurite poveri. Cu ele mă târăsc obosind pe un drum scofâlcit sau neted, mă lepăd de fiecare mort, Şi-ntr-o zi voi păşi la picioarele tale, cu braţele libere, liber să te slujesc singur ! Şi-astfel îmi tocesc toate lanţurile să-mi recapăt libertatea.
Nu i-ai dat decât zâmbete
chipului de Luna-plină, şi ea revarsă dulcile-i visări, şi Pământul se scaldă-n nectaru-i ceresc. Dar mie mi-acoperi fruntea arzând – cu colbul suferinţei. Mi-o spăl şi mi-o neprihănesc în lacrimi, şi-orice mâhnire mi-o preschimb in bucurie şi ţi-o aduc în dar ţie după sfârşitul zilei, în noaptea contopirii.
Tu ai făcut numai atât :
ai zămislit această lume pământească din întuneric şi lumină, şi-n miezul ei mi-ai aşezat mâinile goale, şi râzi din spatele perdelei vidului, fiindcă mi-ai dat o mare-ndatorire : din tină – cerul să ţi-l zămislesc !
Tuturor le-ai dăruit, şi le-ai tot dăruit,
doar de la mine tot ceri, tot cerşeşti ! Când te pogori din tronu-tot ceri, tot cerşeşti ! Când te pogori din tronul tău înalt, tot ceea ce dărui prin iubire aduni în propria-ţi inimă tot; câteva daruri pe care le-ai împărţit măinilor mele mici, tu le primeşti din nou în mâna ta sporite şi preschimbate.
Cerul dimineţii… (LEBĂDA)
Cerul dimineţii umflat de lacrimile
boabelor de rouă, pinii din ţărm plesnind de sevă şi lumină îmi copleşesc de-a binelea inima ! Astfel presimt acest Univers plutind ca un lotus fericit în sufletul tău, lac fără fund ; astfel presimt că sunt cuvântul cuvântului tău, că sunt cântecul cântecului tău, că sunt viaţa vietii tale, că sunt lumina-atotcuceritoare ţâşnind din bobocul beznelor ! Fugara (FUGARA)
Lugubru mi te-ai năpustit în gol,
tu Veşnică Fugară,-a cărei goană fără trup învârtejeşte-n freamât pete de lumină.
Ţi-e inima pierdută-n inima Iubitului
care te cheamă peste nemărginita-i singurătate ?... Din pricina zoritei şi îndureratei fugi se frâng pe umeri pletele-ncâlcite în răzvrătire furtunatecă, şi-n drumul tău, căzând de-a rostogolul, pierzi perle de jăratic, ca dintr-o salbă ruptă? …
Cu paşii tăi uşori săruţi argila-acestei lumi
şi-o îndulceşti, şi mături de sub tălpi pustiul ; în mijlocul furtunii dănţui şi-ţi scuturi sfânta ploaie-a morţii asupra vieţii,-mprospătându-i mugurii. O, dacă, obosită, doar o clipă te-ai opri – întrgul Univers s-ar îmbulzi într-o grămadă, şi, colpeşit, şi-ar poticni desăvârşirea, şi chiar şi-un firicel din pulberea ţărânei – văzduhul l-ar străpunge dintr-o parte-n alta, mânat la infinit de-o apăsare fără seamăn. Grăbite-mi sunt şi gândurile de ritmul nevăzutelor picioare, în jurul cărora se clatină scânteietoare brăţări de lumină. Ele-mi clinchetă-n bătăile inimii, şi-adânc în sânge îmi aleargă psalmodierea-ncărunţitei mări. Aud detunetul de valuri rostogolindu-mi viaţa dintr-o lume-n altă lume, şi dintr-un trup într-altul, împrăştiind fiinţa mea într-o pulverizare nesfârşită de dăruiri în întristări şi-n cântece.
Marea-şi umflă pieptul, vântul suflă,
şi luntrea dănţuie ca prorpiile tale dorinţi, inimă a mea !
Lasă mulţimea de pe ţărm,
şi-alunecă plutind peste genunea de-ntuneric către lumina fără ţărmuri.
Vălul sfielii (FUGARA)
Tot ce-am avut îţi dăruii,
păstrând pentru mine numai umilu-mi văl de sfială. E atât de subţire urzeala-i, că râzi pe-ascuns de el, şi eu roşesc de ruşine. Răsuflul primăverii când adie, pe nesimţite îl înlătură, iar tresăltarea inimii îl saltă, cum valurile-şi saltă spuma. Iubitul meu, nu fi mâhnit dacă mă-nvălui în uşoara ceaţă-a depărtării. Această fragedă reţinere nu-i numai sfiiciunea unei tinere, ci e tulpina subţiratică pe care floarea dăruririlor de sine îşi pleacă fruntea către tine în gingaşă reţinere. PĂSĂRI RĂZLEŢE
50 Mintea ascuţită dar nu mare de-orice punct se-agaţă-n disperare, dar nu mişcă, biata, din picioare.