Sunteți pe pagina 1din 128

RO

Ghid de bază
CAMERĂ DIGITALĂ
Utilizarea camerei E-410

Deprinderea diferitelor moduri de


fotografiere – Ghid de fotografiere
Manual de FuncĠii la fotografiere
utilizare
FuncĠii la redare

Personalizarea setărilor /
funcĠii ale camerei

Tipărirea

Utilizarea programului
OLYMPUS Master

Pentru o mai bună cunoaútere


a camerei

InformaĠie

Obiectiv interschimbabil

Altele

( Vă recomandăm să efectuaĠi fotografii de probă pentru a vă obiúnui cu camera înainte de a


realiza fotografii importante.
( Afiúajele de pe monitor úi ilustraĠiile prezentate în manual au fost realizate în diferite etape úi pot
diferi de actualul produs.
( IndicaĠiile din acest manual se referă la versiunea firmware 1.0 a camerei. În cazul unor
completări úi / sau modificări ale funcĠiilor, în urma unei actualizări firmware a camerei,
informaĠiilor vor diferi. Pentru ultimele informaĠii, vizitaĠi pagina de internet Olympus.
Structura manualului

OperaĠiuni de bază ale camerei Ghid de bază


În acest capitol sunt prezentate pregătirile úi setările camerei, precum úi operaĠiunile de bază
de la tehnica simplă a fotografierii până la redare úi útergere.
Prinderea curelei de transport ........................ 3 Reglarea lentilei vizorului ................................6
Pregătirea bateriei .......................................... 3 Reglarea datei úi a orei ...................................7
Ataúarea unui obiectiv la cameră ................... 4 Fotografierea...................................................7
Introducerea cardului ..................................... 5 Redare / ùtergere............................................9
Pornirea.......................................................... 6

Utilizarea camerei E-410 pag. 14


CitiĠi capitolul 1 pentru a vă însuúi operaĠiunile de bază ale camerei înainte de a folosi diferitele
funcĠii ale acestei camere.

Utilizarea camerei g «Utilizarea camerei E-410» (pag. 14)

ÎnvăĠaĠi cum să utilizaĠi funcĠiile din ghidul de fotografiere


g «Deprinderea diferitelor moduri de fotografiere – Ghiduri de
fotografiere» (pag. 21)

ConsultaĠi informaĠiile privitoare la diferitele funcĠii.


LocalizaĠi informaĠia de care aveĠi nevoie
g «Sfaturi úi informaĠii pentru fotografiere» (pag. 83), «Meniu» (pag. 95),
«Denumirile diferitelor elemente ale camerei» (pag. 101), «Index» (pag. 125)
IndicaĠii utilizate în acest manual

InformaĠie importantă privind factorii care ar putea determina o


funcĠionare defectuoasă sau probleme în funcĠionare. Avertismente
privind operaĠiuni care trebuie evitate neapărat.

 TIPS InformaĠie utilă úi sfaturi care vă ajută să utilizaĠi camera în toată


complexitatea ei.

g Pagini de referinĠă pentru detalii sau informaĠii importante.

2 RO
Ghid de bază

Prinderea curelei de transport


PrindeĠi cureaua de transport aúa cum este indicat de
săgeĠi (1, 2). 1
TrageĠi apoi de cureaua de transport pentru a vă
2
asigura că este bine prinsă (3). 3

Ghid de bază
PrindeĠi celălalt capăt al curelei de transport în
celălalt orificiu de prindere în mod asemănător.

Pregătirea bateriei
1 Încărcarea bateriei.
Acumulator litiu-ion (BLS-1)
Indicator de încărcare
Led roúu aprins: Încărcare
Led verde aprins: Încărcare încheiată
(Timp de încărcare: aprox. 210 minute) 3 Încărcător litiu-ion (BLS-1)

1 2

Cablu de alimentare CA Priză reĠea CA

2 Încărcarea acumulatorului.
Dispozitiv de blocare a Săgeată pentru indicarea direcĠiei
compartimentului acumulatorului

Capacul 1
compartiment
ului
3
acumulatorului
2

• Compartimentul acumulatorului este închis corect în clipa când s-a auzit un clic.
Scoaterea acumulatorului
ApăsaĠi pe dispozitivul de blocare úi scoateĠi acumulatorul.
• Vă recomandăm să aveĠi întodeauna un acumulator de
rezervă, în cazul sesiunilor fotografice prelungite, pentru a o
putea folosi în cazul în care acumulatorul camerei rămâne
fără energie.
Dispozitiv de blocare a acumulatorului

RO 3
Ataúarea unui obiectiv la cameră
1 Se scoate capacul camerei úi capacul posterior al obiectivului.

2
Ghid de bază

1 2
Capac posterior
1

Capacul camerei

2 Se ataúează obiectivul la cameră. Semn pentru ataúarea obiectivului


• AsiguraĠi-vă că semnul pentru ataúarea obiectivului (roúu)
(roúu) úi elementul de fixare (roúu) coincid, apoi Element de fixare a
ataúaĠi obiectivul la corpul camerei (1). RotiĠi obiectivului (roúu)
obiectivul în direcĠia indicată de săgeată până ce
auziĠi un clic (2).
• Nu apăsaĠi pe butonul de desprindere a obiectivului!
3 ScoateĠi capacul obiectivului. 2

Capacul obiectivului
Scoaterea obiectivului de la cameră Buton pentru desprinderea
ğineĠi apăsat pe butonul pentru desprinderea obiectivului (1) obiectivului
úi rotiĠi obiectivul în direcĠia indicată de (2).

4 RO
Introducerea cardului
DeschideĠi capacul compartimentului pentru card úi introduceĠi cardul.

CompactFlash / Microdrive xD-Picture Card


IntroduceĠi zona de contacte a cardului în IntroduceĠi cardul până rămâne fixat.
compartimentul pentru card.

Ghid de bază
W Semn Capac compartiment card

Led de control card

Compartiment pentru CF card Compartiment pentru xD-Picture Card

Scoaterea cardului
• Nu deschideĠi compartimentul pentru card în timp ce ledul de control al cardului se aprinde
intermitent.

CompactFlash / Microdrive xD-Picture Card


• ApăsaĠi complet pe butonul Eject úi lăsaĠi-l să • ApăsaĠi uúor pe card úi acesta va fi împins în
iasă în afară, după care, din nou, apăsaĠi afară.
complet pentru a scoate cardul. • ScoateĠi cardul.
• ScoateĠi cardul.

Butonul Eject

RO 5
Pornirea camerei

PoziĠionaĠi butonul pornit-oprit în poziĠia ON.


Pentru a opri camera, poziĠionaĠi butonul în poziĠia OFF.
Ghid de bază

PoziĠionaĠi selectorul
rotativ în modul
AUTO.

Indicator SSWF

Monitor LCD
La pornirea camerei, pe monitor
Butonul INFO 2007.08.16 este afiúat meniul de control.
Dacă meniul de control nu este
afiúat, apăsaĠi pe INFO.

Meniu de control

FuncĠia de reducere a cantităĠii de praf


FuncĠia de reducere a cantităĠii de praf este activată automat la pornirea camerei. Pentru a
îndepărta praful úi alte murdării de pe suprafaĠa filtrului sunt folosite vibraĠii cu ultrasunete.
Indicatorul SSWF se aprinde intermitent în timpul operaĠiunii de reducere a cantităĠii de praf.

Reglarea lentilei vizorului


ReglaĠi lentila vizorului în funcĠie de vederea RotiĠă de reglare a lentilelor incorporate
dumneavoastră.
PriviĠi prin vizor úi învârtiĠi încet rotiĠa de reglare a
lentilelor incorporate.
În clipa în care vedeĠi clar cadrul AF de focalizare,
reglarea este completă. Vizor

Cadru AF

6 RO
Reglarea datei úi a orei
InformaĠiile despre dată úi oră sunt înregistrate pe card impreună cu imaginile. Numele fiúierului
este inclus în informaĠia privitoare la dată úi oră. ReglaĠi data úi ora înainte de a folosi camera.
1 ApăsaĠi pe butonul MENIU.

CUSTOM RESET

Ghid de bază
SETTING
a
d
MENIU c
i

Y/M/D Y/M/D

2 FolosiĠi ac pentru a selecta [Z], apo apăsaĠi pe d.


3 FolosiĠi ac pentru a selecta [X], apoi apăsaĠi pe d.
4 FolosiĠi ac pentru a selecta anul [Y], apoi apăsaĠi pe d.

Y/M/D Y/M/D

5 RepetaĠi operaĠiunea până când data úi ora sunt reglate complet.


• Ceasul este afiúat în format de 24 de ore.
6 FolosiĠi ac pentru a alege formatul pentru dată.
7 ApăsaĠi pe butonul i.
8 ApăsaĠi pe butonul MENIU pentru a reveni la meniul iniĠial.

Fotografierea
1 ğineĠi camera.
Nu atingeĠi obiectivul sau bliĠul cu degetele sau cureaua de transport.

În poziĠie orizontală În poziĠie verticală

RO 7
2 PoziĠionaĠi chenarul AF pe subiect prin intermediul vizorului.
3 FocalizaĠi. Apăsat la
ApăsaĠi uúor pe declanúator (la jumătate). jumătate

Declanúator
Chenar de confirmare AF
Deschiderea
diafragmei
Ghid de bază

2007.08.16

Viteză obturator

Led de control card


• Un semnal sonor vă avertizează că focalizarea a fost reglată.
Chenarul de confirmare AF úi cadrul de focalizare AF se
aprind în vizor.
• Pe monitor sunt afiúate viteza obturatorului úi deschiderea diafragmei care au fost setate
automat de cameră.
• Meniul de control nu este afiúat atât timp cât declanúatorul este apăsat.
4 LuaĠi degetul de pe declanúator.
ApăsaĠi complet pe declanúator.
Apăsat complet
• Declanúatorul acĠionează úi se realizează fotografierea.
• Ledul de control al cardului se aprinde intermitent, iar camera
înregistrează fotografiile.
• Nu scoateĠi acumulatorul sau cardul în timp ce ledul de control al cardului se aprinde
intermitent. În caz contrar, puteĠi deteriora fotografiile realizate sau capacitatea de memorare.

Fotografierea prin vizualizare în monitor


Există posibilitatea de a folosi monitorul LCD drept vizor pentru a verifica compoziĠia imaginii
sau a fotografia văzând o imagine mai mare pe monitorul LCD.
g «Vizualizare live» (pag. 18)
1 ApăsaĠi pe butonul u (vizualizare live).
• Subiectul este afiúat pe monitorul LCD.

Butonul u

2 ApăsaĠi complet pe declanúator.


• Fotografia este realizată cu focalizarea reglată.

8 RO
În cazul neutilizării camerei
În cazul în care camera este pornită úi nu se efectuează nici o operaĠiune timp de opt secunde,
lumina de fundal a monitorului se stinge pentru a economisi din energia bateriei. Dacă, după
încă un minut, nu se efectuează nici o operaĠiune, camera intră în stand by úi se opreúte.
Camera se reactivează prin apăsarea oricărui buton (declanúator, blocul de săgeĠi etc.).
g «Temporizator pentru lumina de fundal» (pag. 69), «Temporizator pentru stand by»
(pag. 69)

Ghid de bază
Redare / ùtergere
Redarea imaginilor
Prin apăsarea butonului q (redare) este afiúată ultima fotografie realizată.
Butonul q

Afiúează cadrul Afiúează cadrul


anterior următor

Blocul de săgeĠi

Mărirea fotografiei la redare


La fiecare rotire a selectorului de control spre U, imaginea se măreúte în intervaluri de 2x – 14x.

Selector de control

ùtergerea imaginilor
AfiúaĠi imaginea pe care doriĠi s-o útergeĠi úi apăsaĠi pe butonul S (útergere).
FolosiĠi ac pentru a alege [YES] úi apăsaĠi pe butonul i pentru a úterge.

Butonul S

RO 9
Index
1 Utilizarea camerei E-410.......................................................................... 14
FuncĠiile camerei úi modul de operare.
Utilizarea selectorului rotativ ................................................................................................. 14
Moduri de fotografiere simple .............................................................................. 14
Moduri de fotografiere avansate .......................................................................... 14
Reglarea funcĠiilor ................................................................................................................. 15
Setarea funcĠiilor.................................................................................................. 15
Setarea funcĠiilor cu ajutorul meniului de control ................................................. 15
Setarea funcĠiilor cu ajutorul butoanelor .............................................................. 16
Setarea cu ajutorul meniului ................................................................................ 17
Descrierile cuprinse în manual ............................................................................ 18
Vizualizare live ...................................................................................................................... 18
Comutarea informaĠiilor afiúate............................................................................ 19
Afiúarea mărită .................................................................................................... 19
Afiúarea liniilor ajutătoare .................................................................................... 20

2 Deprinderea diferitelor moduri de fotografiere – ghiduri de fotografiere .. 21


Metode de fotografiere pentru fiecare situaĠie în parte.
Ghid de funcĠii de bază ......................................................................................................... 21
Focalizare: Utilizarea declanúatorului .................................................................. 21
Luminozitate: Compensarea expunerii ................................................................ 21
Culoare: Balansul de culoare .............................................................................. 22
Ghid de funcĠii pentru subiecĠi diferiĠi .................................................................................... 22
Fotografierea peisajelor ....................................................................................... 22
Fotografierea florilor ............................................................................................ 23
Fotografierea pe timp de noapte ......................................................................... 25

3 FuncĠii pentru fotografiere ....................................................................... 26


Categorizarea úi descrierea funcĠiilor pentru fotografiere în funcĠie de modurile de fotografiere;
funcĠii pentru fotografiere; focalizare; expunere, culoare úi imagine.

Alegerea modului potrivit în funcĠie de condiĠiile de fotografiere


Mod de fotografiere ............................................................................................................... 26
P: Fotografierea în funcĠie de program................................................................................. 26
A: Fotografierea cu deschiderea prioritară a diafragmei ...................................................... 27
S: Fotografierea cu prioritate pentru viteza obturatorului ..................................................... 28
M: Fotografierea cu setări reglate manual............................................................................ 29
FuncĠia de previzionare......................................................................................................... 30
Diferite funcĠii pentru fotografiere
Nerealizarea focalizării corecte (blocarea focalizării)............................................................ 31
AE bracketing (fotografierea aceluiaúi cadru în condiĠii de expunere predeterminate diferite) ... 31
Fotografierea cu bliĠ .............................................................................................................. 33
Mod de fotografiere cu bliĠ setat automat ............................................................ 33
Mod de fotografiere cu bliĠ setat manual ............................................................. 34
Setarea modului de fotografiere cu bliĠ ................................................................ 35
Utilizarea bliĠului încorporat ................................................................................. 36
Controlul intensităĠii bliĠului .................................................................................. 36
BliĠuri externe (opĠional)....................................................................................... 37
Utilizarea bliĠului extern ....................................................................................... 37
BliĠ super FP ........................................................................................................ 38

10 RO
Utilizarea bliĠurilor disponibile în comerĠ .............................................................. 38
BliĠuri nespecificate.............................................................................................. 38
Fotografierea în rafală / Autodeclanúator / Telecomandă ..................................................... 39
Setarea funcĠiilor.................................................................................................. 39
Fotografierea în rafală ......................................................................................... 39
Utilizarea autodeclanúatorului ............................................................................. 39
Utilizarea telecomenzii......................................................................................... 40
Fotografierea panoramică ..................................................................................................... 41
FuncĠii pentru focalizare
Alegerea cadrului AF............................................................................................................. 42
Mod de focalizare.................................................................................................................. 43
Utilizarea simultană a modurilor S-AF úi MF (S-AF+MF) .................................... 44
Utilizarea simultană a modurilor C-AF úi MF (C-AF+MF) .................................... 44
Lampă AF.............................................................................................................................. 44
Expunere, imagine, culoare
Alegerea modului de înregistrare .......................................................................................... 45
Tipuri de moduri de înregistrare .......................................................................... 45
RAW data ............................................................................................................ 45
Procedura de alegere a modului de înregistrare ................................................. 46
SQ – Setarea numărului de pixeli úi coeficientul de comprimare ........................ 46
Mod pentru măsurare – Schimbarea sistemului de măsurare .............................................. 46
Compensarea expunerii – Modificarea luminozităĠii imaginii ................................................ 47
Blocarea AE – Blocarea expunerii ........................................................................................ 48
ISO – Setarea sensibilităĠii dorite pentru fotografiere............................................................ 48
Balansul de culoare – Reglarea tonurilor de culoare ............................................................ 49
Setarea balansului de culoare în regim automat / presetat / personal ................ 50
Compensarea balansului de culoare WB ............................................................ 51
Setarea balansului de culoare prin simplă apăsare............................................. 51
Mod foto ................................................................................................................................ 52
GradaĠie ................................................................................................................................ 53
Reducerea distorsiunilor de imagine..................................................................................... 53
Filtru de distorsiuni – Setarea nivelului filtrului de distorsiuni................................................ 54
SpaĠiu de culoare .................................................................................................................. 54
Antiúoc .................................................................................................................................. 54

4 FuncĠii pentru redare ............................................................................... 55


FuncĠiile folosite pentru redarea fotografiilor realizate.
Redarea unei singure fotografii / Redarea mărită ................................................................. 55
Afiúaj tip index / Afiúaj tip calendar........................................................................................ 56
Afiúarea informaĠiilor detaliate............................................................................................... 57
Redarea automată ................................................................................................................ 58
Rotirea imaginilor .................................................................................................................. 58
Redarea la televizor .............................................................................................................. 59
Editarea fotografiilor .............................................................................................................. 59
Copierea imaginilor ............................................................................................................... 60
Copierea tuturor cadrelor..................................................................................... 60
Copierea cadrelor selectate................................................................................. 61
Copierea unui singur cadru ................................................................................. 61
Protejarea imaginilor – Prevenirea útergerii accidentale....................................................... 61
Protejarea unui singur cadru ............................................................................... 61
Protejarea cadrelor selectate............................................................................... 62
Anularea tuturor protecĠiilor ................................................................................. 62

RO 11
ùtergerea imaginilor .............................................................................................................. 62
ùtergerea unui singur cadru ................................................................................ 63
ùtergerea tuturor cadrelor ................................................................................... 63
ùtergerea cadrelor selectate ............................................................................... 63

5 Personalizarea setărilor / funcĠii ale camerei .......................................... 64


Alte tipuri de funcĠii Setările sau funcĠiile pot fi modificate în funcĠie de locul unde este utilizată
camera.
Revenirea la setările personalizate ....................................................................................... 64
Mod AEL / AFL...................................................................................................................... 66
Alte setări ale funcĠiilor .......................................................................................................... 66
Memo AEL / AFL ................................................................................................. 66
Măsurarea AEL.................................................................................................... 66
Compensarea generală a balansului de culoare ................................................. 67
BliĠ pop up automat.............................................................................................. 67
7 FUNCğIE ........................................................................................................ 67
Vizualizare rapidă live.......................................................................................... 67
Denumire fiúier .................................................................................................... 68
Vizualizarea înregistrării – Verificarea fotografiei imediat după fotografiere........ 68
Setarea sunetelor operaĠionale ........................................................................... 68
Reglarea luminozităĠii monitorului........................................................................ 69
Temporizator pentru stand by.............................................................................. 69
Temporizator pentru lumina de fundal ................................................................. 69
Mod USB ............................................................................................................. 69
Schimbarea limbii de afiúare ............................................................................... 70
Selectarea tipului de semnal video înainte deconectarea la televizor ................. 70
HI (Mod subacvatic) ..................................................................................... 70
Firmware.............................................................................................................. 70

6 Tipărirea ................................................................................................... 71
Tipărirea fotografiilor realizate.
Programare pentru tipărire (DPOF)....................................................................................... 71
Programare pentru tipărire .................................................................................. 71
Programarea unui singur cadru .......................................................................... 71
Programarea tuturor cadrelor .............................................................................. 72
Resetarea informaĠiilor de programare a tipăririi ................................................. 72
Tipărirea directă (PictBridge) ................................................................................................ 73
Conectarea camerei la imprimantă...................................................................... 73
Easy printing ........................................................................................................ 74
Tipărirea pe baza setărilor personale .................................................................. 74

7 Utilizarea programului OLYMPUS Master................................................ 77


Transferarea úi înmagazinarea pe computer a imaginilor realizate.
Flowchart............................................................................................................................... 77
Utilizarea programului OLYMPUS Master livrat .................................................................... 77
Ce este OLYMPUS Master?................................................................................ 77
Conectarea camerei la calculator.......................................................................................... 78
Pornirea programului OLYMPUS Master .............................................................................. 79
Afiúarea de imagini din cameră pe calculator ....................................................................... 79
Descărcarea úi salvarea imaginilor...................................................................... 79
Deconectarea camerei de la computer................................................................ 80

12 RO
Vizualizarea fotografiilor........................................................................................................ 80
Adăugarea unei alte limbi pentru afiúarea meniului .............................................................. 81
Transferul imaginilor pe computer fără a utiliza programul OLYMPUS Master .................... 82

8 Pentru o mai bună cunoaútere a camerei ................................................ 83


Sfaturi suplimentare în cazul în care aveĠi nevoie de ajutor sau doriĠi să stiĠi mai multe despre
cameră.

Sfaturi practice pentru fotografiere úi alte informaĠii.............................................................. 83


Sfaturi necesare înainte de a începe fotografierea.............................................. 83
Sfaturi pentru fotografiere .................................................................................... 84
Alte sfaturi practice pentru fotografiere úi informaĠii suplimentare ....................... 87
Sfaturi pentru redare............................................................................................ 88
Vizualizarea fotografiilor cu ajutorul calculatorului............................................... 88
Mesaje de eroare .................................................................................................................. 89
ÎntreĠinerea camerei .............................................................................................................. 91
CurăĠarea úi depozitarea camerei ....................................................................... 91
Mod de curăĠare – Îndepărtarea prafului ............................................................. 92
Pixel mapping – Controlul funcĠiei de procesare a imaginii ................................. 92

9 InformaĠii detaliate.................................................................................... 93
Utilizarea cardurilor úi a acumulatorilor; funcĠii úi afiúaje ale camerei.
InformaĠii de bază despre card.............................................................................................. 93
Carduri compatibile.............................................................................................. 93
Formatarea cardului ............................................................................................ 94
Bateria úi încărcătorul ........................................................................................................... 94
Folosirea încărcătorului în străinătate ................................................................. 94
Meniu .................................................................................................................................... 95
FuncĠii care pot fi setate prin modul fotografiere ................................................................... 98
Tipuri de moduri de înregistrare .......................................................................................... 100
Denumirea părĠilor componente.......................................................................................... 101
Camera .............................................................................................................. 101
IndicaĠii privitoare la vizor .................................................................................. 103
Meniu de control ................................................................................................ 104
IndicaĠii afiúate pe monitorul LCD (la vizualizarea live) ..................................... 106
IndicaĠii afiúate pe monitorul LCD (la redare) .................................................... 107
Glosar.................................................................................................................................. 108
SpecificaĠii ........................................................................................................................... 111

10 Obiectiv interschimbabil ......................................................................... 114


Utilizarea obiectivelor interschimbabile.
Obiectiv ............................................................................................................................... 114
Obiectiv interschimbabil ZUIKO DIGITAL ........................................................................... 114
Privire de ansamblu pentru sistemul E................................................................................ 116

11 Altele ...................................................................................................... 118


Măsuri de precauĠie la folosirea camerei úi accesorii.
MĂSURI DE SIGURANğĂ .................................................................................................. 118
Index ................................................................................................................................... 125

RO 13
1 Utilizarea camerei E-410

Utilizarea selectorului rotativ


Selectorul rotativ permite schimbarea cu uúurinĠă

1 a setărilor camerei în funcĠie de subiect.


Utilizarea camerei E-410

Moduri de fotografiere simple


• SelectaĠi în funcĠie de scena de fotografiere. Camera realizează automat setările în funcĠie de
condiĠiile de fotografiere.
• La rotirea selectorului rotativ sau închiderea camerei în modurile de fotografiere simple, funcĠiile cu
setări modificate revin la setările de fabrică.
Vă permite să folosiĠi o deschidere úi o viteză de obturaĠie maxime,
AUTO AUTO setate de cameră. BliĠul incorporat se activează automat în condiĠi de
lumină insuficientă.
i PORTRAIT Adecvat pentru portetul unei persoane.
l LANDSCAPE Adecvat pentru fotografierea de peisaje sau alte scene exterioare.
& MACRO Adecvat pentru fotografii mărite (fotografiere macro).
j SPORT Adecvat pentru miúcări rapide fără neclarităĠi.
NIGHT+ Adecvat atât pentru fotografierea subiectului principal cât úi a
/
PORTRAIT fundalului, pe timp de noapte.
Mod de 20 de scene diferite sunt disponibile pentru o largă paletă de situaĠii de
g
fotografiere fotografiere. (gpag. 26)

Moduri de fotografiere avansate


• Pentru o fotografiere avansată úi o mai mare creativitate, puteĠi regla deschiderea diafragmei úi
viteza obturatorului.
• Setările realizate în modurile de fotografiere avansate sunt memorate chiar úi după închiderea
camerei.
Fotografiere în funcĠie de Vă permite să folosiĠi deschiderea úi viteza de obturaĠie setate
P
program de cameră. (gpag. 26)
Fotografiere cu deschidere Vă permite să reglaĠi manual deschiderea. Camera reglează
A
prioritară a diafragmei automat viteza obturatorului. (gpag. 27)
Fotografiere cu prioritate Vă permite să reglaĠi manual viteza obturatorului. Camera
S
pentru viteza obturatorului reglează automat deschiderea diafragmei. (gpag. 28)
Fotografierea cu setări Vă permite să reglaĠi manual deschiderea diafragmei úi viteza
M
reglate manual obturatorului. (gpag. 29)

14 RO
Reglarea funcĠiilor
Setarea funcĠiilor
Există trei moduri de bază pentru setarea funcĠiilor camerei.
• Setare pe baza meniului de control (vezi mai jos)
• Setare directă cu ajutorul butoanelor (gpag. 16) 1
• Setare din meniu (gpag. 17)

Utilizarea camerei E-410


Setarea funcĠiilor cu ajutorul meniului de control
AlegeĠi un element din meniul de control úi Selector de control
modificaĠi setarea.
1 Când comutatorul este în poziĠia ON,
pe monitorul LCD este afiúat meniul
de control (informaĠii pentru
fotografiere úi setări).
• InformaĠiile afiúate se schimbă ori de câte ori
Comutator
se apasă pe butonul INFO.
pornit / oprit
• PuteĠi să afiúaĠi meniul de control úi să
modificaĠi setările chiar úi în timpul vizualizării Butonul INFO Butonul i p Bloc de
live. săgeĠi

Meniu de control

2007.08.16 2007.08.16

Meniu de bază Meniu detaliat Display OFF

2 ApăsaĠi pe butonul i.
• Cursorul (funcĠia selectată) din meniul de control este luminat.
de ex.: Fotografiere în rafală / Autodeclanúator / Fotografiere cu telecomandă

Cursor Meniu direct

3 UtilizaĠi p pentru a miúca cursorul la funcĠia pe care doriĠi s-o setaĠi.


4 RotiĠi selectorul de control pentru a modifica setarea.
• ApăsaĠi pe butonul i în timp ce elementul selectat afiúează meniul direct pentru această
funcĠie. RotiĠi selectorul de control pentru a modifica setarea.
• Dacă apăsaĠi pe butonul i sau nu acĠionaĠi selectorul de control timp de câteva secunde,
setarea va fi confirmată úi se revine la meniul de control.

RO 15
FuncĠii afiúate în meniul de control

FuncĠiile care pot fi setate în afiúajul de bază úi cel detaliat pot diferi.

1 2007.08.16 2007.08.16
1 10
1 10 2
2 9 11
9
Utilizarea camerei E-410

3 8
4

5 6 7 4 5 3,6,7,8
Meniu de bază Meniu detaliat

Meniu de Meniu
Nr. Elemente Pag. ref.
bază detaliat
1 ISO 3 3 pag. 48
WB 3 3 pag. 50
2
CompensaĠia de culoare k 3 pag. 51
3 Mod pentru măsurare 3 3 pag. 46
4 Card 3 3 pag. 93
5 Tip înreg. 3 3 pag. 45
6 Cadru AF 3 3 pag. 42
7 Focalizare 3 3 pag. 43
Fotografiere în rafală /
8 3 3 pag. 39
Autodeclanúator / Telecomandă
Modul fotografiere cu bliĠ 3 3 pag. 35
9
Control de intensitate a bliĠului k 3 pag. 36
10 Mod foto 3 3 pag. 52
SpaĠiu de culoare pag. 54
Claritate pag. 52
11 Contrast k 3 pag. 52
SaturaĠie pag. 52
GradaĠie pag. 53
3: Se poate seta k: Nu se poate seta
Setarea funcĠiilor cu ajutorul butoanelor
Camera este dotată cu butoane directe cărora le-au fost atribuite funcĠii úi care pot fi setate
rapid.
1 ApăsaĠi pe butonul pentru care doriĠi să setaĠi funcĠia.
• Este afiúat meniul direct.
de ex.: Setare pentru fotografiere în rafală /
autodeclanúator / fotografiere cu Selector de control
4
telecomandă

1
2

Meniu direct
16 RO
2 RotiĠi selectorul de control pentru a modifica setarea.
• ApăsaĠi pe butonul i pentru a confirma setarea. Dacă nu acĠionaĠi selectorul de control timp
de câteva secunde, setarea va fi confirmată úi se revine la meniul de control.
Lista butoanelor directe
FuncĠiile alocate butoanelor sunt după cum urmează:
Nr. Butoane directe FuncĠie
Fotografiere în rafală /
Pag. ref. 1
Fotografiere în rafală /

Utilizarea camerei E-410


1 </Y/j Autodeclanúator / pag. 39
Autodeclanúator / Telecomandă
Telecomandă
Buton pentru compensarea Compensarea timpului de
2 F pag. 47
expunerii expunere
Porneúte sau opreúte
3 u Vizualizare live pag. 18
vizualizarea live
Activează bliĠul úi modul de
4 # Buton pentru bliĠ pag. 35
fotografiere cu bliĠ

Setare cu ajutorul meniului

1 ApăsaĠi pe butonul MENIU.


• Meniul este afiúat pe monitorul LCD.

CUSTOM RESET
SETTING
Butonul MENIU

p Bloc de săgeĠi Butonul i

Ghidul de operaĠiuni este afiúat în partea inferioară a ecranului.


CANCEL Ja : ApăsaĠi pe MENIU pentru a anula setarea.
SELECT J/ : ApăsaĠi pe dac pentru a selecta elementul respectiv.
Imaginea afiúată corespunde blocului de săgeĠi indicat mai jos.
:a :c :d :b
GO Jf : ApăsaĠi pe i pentru confirmarea setărilor.

2 FolosiĠi butonul p pentru a seta o funcĠie.

CUSTOM RESET
SETTING
NOISE FILTER STANDARD
NOISE REDUCT.

Tab Este afiúată setarea curentă FuncĠie

Se deplasază la funcĠiile subordonate Selectează o funcĠie úi afiúează meniul de setări.


tab-ului selectat. RO 17
Tipuri de tab-uri
W Setează diferite funcĠii pentru fotografiere.
X Setează diferite funcĠii pentru fotografiere.
q Setează diferite funcĠii pentru redare.
Y Personalizează diferite funcĠii pentru fotografiere.
Z Setează funcĠiile care vă permit să folosiĠi camera în mod eficient.
1 3 ApăsaĠi de câteva ori pe butonul i până ce meniul dispare.
• Se revine la afiúajul pentru fotografiere normală.
• Pentru listele de meniuri, vezi «Meniu» (g pag. 95).
Utilizarea camerei E-410

Descrierile cuprinse în manual


InstrucĠiunile de operare a meniului de control, butoanele directe úi meniul sunt descrise în
acest manual.

NOISE FILTER STANDARD


NOISE REDUCT.

Setări pentru meniul de Setări pentru butoanele Setări din meniu


control directe

Meniu de control
de ex.: Fotografiere cu telecomandă / Autodeclanúator / Fotografiere în rafală
ip: j / < / Yi

Butoane directe
de ex.: Fotografiere cu telecomandă / Autodeclanúator / Fotografiere în rafală
< / Y / jSelector de control

Meniu
de ex.: Setarea balansului de culoare
MENIU[W][WB]

Vizualizare live
Există posibilitatea de a folosi monitorul LCD drept vizor pentru a verifica compoziĠia imaginii
sau a fotografia văzând o imagine mai mare pe monitorul LCD.
1 ApăsaĠi pe butonul u. Selector de control
• Subiectul este afiúat pe monitorul LCD. Butonul AFL

Butonul INFO Butonul u

18 RO
2 ApăsaĠi complet pe declanúator pentru a focaliza úi fotografia.
• Pentru a realiza în prealabil focalizarea, ĠineĠi apăsat pe AFL úi apăsaĠi pe declanúator.
Focalizarea este blocată, când butonul AFL este apăsat.
• Afiúajul de pe monitor îngheaĠă în timpul focusării. Fotografia realizată este afiúată pentru scurt
timp pe monitor pentru verificare.
Focalizarea cu ajutorul MF
1
1 ReglaĠi [AF MODE] în modul [MF].

Utilizarea camerei E-410


g «Mod pentru focalizare» (pag. 43)
• RotiĠi inelul de focalizare úi focalizaĠi subiectul. Pentru metoda de focalizare MF, consultaĠi
«Mod pentru focalizare« (pag. 43).
• PuteĠi să apăsaĠi úi pe AFL pentru a activa funcĠia auto focus.
Comutarea informaĠiilor afiúate
PuteĠi apăsa pe butonul INFO pentru a comuta între afiúajele de pe monitor.
Afiúare ON Afiúare ON Afiúare ON
+ Afiúare linii ajutătoare *1 + Histogramă

Afiúare OFF Afiúare mărită *2

*1 Afiúată când este setată funcĠia [FRAME ASSIST].


*2 Pentru operaĠiuni cu afijaúul mărit, consultaĠi «Afiúarea mărită» pe pagina următoare.
Afiúarea mărită
Este posibilă mărirea subiectului de 7 până la 10 ori. Mărirea imaginii la MF uúurează
confirmarea focalizării úi reglajul.
1 UtilizaĠi p pentru a deplasa cadrul úi apăsaĠi pe butonul i.
• Câmpul din interiorul cadrului este mărit úi afiúat.
• ğineĠi apăsat pe butonul i pentru a readuce cadrul mărit spre centrul.

RO 19
2 RotiĠi selectorul de control pentru a modifica gradul de mărire (7x / 10x).
• La apăsarea pe i se anulează operaĠiune de mărire.

x ObservaĠii
• În cazul unei surse puternice de lumină care bate în ecran, imaginea poate apărea mai
1 întunecată, dar va fi înregistrată normal.
• Dacă funcĠia de vizualizare live este utilizată pentru o perioadă mai mare de timp, temperatura
dispozitivului de captare a imaginii creúte úi determină imagini cu o sensibilitate ISO ridicată,
Utilizarea camerei E-410

care pot apărea neclare úi cu culori nefireúti. În acest caz, fie diminuaĠi sensibilitatea ISO fie
închideĠi camera pentru câtva timp.
• Înlocuirea obiectivului determină oprirea vizualizării live.
• Următoarele funcĠii nu sunt disponibile în timpul vizualizării live.
C-AF / Blocare AE / [AEL / AFL]

Afiúarea liniilor ajutătoare


PuteĠi afiúa liniile ajutătoare pe monitorul LCD drept ghid pentru confirmarea compoziĠiei.
MENIU[Y][FRAME ASSIST]
[OFF] / [GOLDEN SECTION] / [GRID] / [SCALE]

 SFATURI
Creúterea luminozităĠii monitorului pentru o imagine mai clară a subiectului:
J ConsultaĠi «Vizualizare rapidă live» (pag. 67)

20 RO
2 Deprinderea diferitelor moduri de fotografiere –
ghiduri de fotografiere

Ghid de funcĠii de bază


FotografiaĠi des pentru a vă familiariza cu camera. PuteĠi începe prin a fotografia subiecĠi din
imediata apropiere, cum ar fi copii, flori sau animale. Când fotografiile nu au ieúit bine, încercaĠi
să vă daĠi seama de cauză. Adesea problemele pot fi rezolvate, dacă se acordă mai multă
atenĠie la fotografiere.
Focalizare: Utilizarea declanúatorului
Lipsa focalizării pare să fie cauza obiúnuită a fotografiilor
nereuúite. În multe cazuri, în loc să fie focalizat subiectul, este
2
focalizat spatele sau fruntea subiectului sau alte obiecte.

Deprinderea diferitelor moduri de fotografiere – ghiduri de fotografiere


Pe declanúator se poate apăsa la jumătate sau complet. Din
momentul în care puteĠi controla apăsarea la jumătate úi pe cea
completă, puteĠi focaliza corect subiecĠi în miúcare.
g «Fotografierea» (pag. 7), «Nerealizarea focalizării corecte
(blocarea focalizării)» (pag. 31)
În orice caz, chiar dacă subiectul este în câmpul de focalizare,
fotografia poate ieúi neclară, dacă camera se miúcă în timp ce
declanúatorul este apăsat. AsiguraĠi-vă că ĠineĠi camera în mod
corespunzător, astfel încât să nu se miúte. Camera se poate
miúca cu uúurinĠă în timpul vizualizării live a subiectului în
monitor. În plus, poate fi necesară utilizarea unui trepied pentru
a preveni imaginile miúcate, chiar dacă consideraĠi că este
lumină suficientă.
g «PoziĠia camerei» (pag. 7)
În afară de focalizare úi de miúcările bruúte, úi miúcarea subiectului poate fi una din cauzele
neclarităĠii. Este esenĠială abilitatea de a fotografia cu viteză de obturaĠie mare un subiect aflat
în miúcare. PuteĠi confirma viteza obturatorului úi deschiderea diafragmei afiúate, în timpul
fotografierii, în vizor úi pe monitor prin apăsarea la jumătate a declanúatorului. VerificaĠi aceste
afiúaje în timpul exerciĠiilor de fotografiere.
g «Utilizarea selectorului rotativ» (pag. 14), «FuncĠia de previzionare» (pag. 30),
«Vizualizare live» (pag. 18)
Apăsat la jumătate: Apăsat complet:

Luminozitate: Compensarea timpului de expunere


Camera stabileúte automat gradul de deschidere a diafragmei úi
viteza de obturaĠie în funcĠie de nivelul de luminozitate. Acest
lucru este cunoscut sub numele de autoexpunere. În orice caz,
autoexpunerea poate să nu răspundă aúteptărilor
dumneavoastră. Uneori, puteĠi regla timpul de expunere prin
mărirea sau scăderea valorii de expunere setate automat de
cameră în timpul fotografierii.
Creúterea expunerii când doriĠi crearea unei senzaĠii de
strălucire a plajei sau a zăpezii. Reducerea expunerii când
spaĠiul de fotografiat este ingust úi mai luminos decât zona
înconjurătoare. Dacă nu sunteĠi sigur de gradul necesar de compensare a expunerii, se
recomandă fotografierea cu diferite setări.
g «Compensarea expunerii – Modificarea luminozităĠii imaginii» (pag. 47)
RO 21
Culoare: Balans de culoare
În afară de lumina naturală, există úi alte surse de lumină precum lumina tungsten sau
fluorescentă care cad pe subiect. În afară de lumina soarelui, aceste surse de lumină conĠin
elemente de culoare. Aceasta înceamnă că acelaúi subiect alb poate ieúi în culori diferite în
condiĠii de iluminare diferite. Chiar úi pentru lumina soarelui, rezultatul depinde de starea
cerului, umbra copacilor, clădiri etc.
Balansul de culoare corectează automat efectele aceste iluminări úi permite fotografierea în
culorile corecte. Deúi culorile exacte pot fi obĠinute cu balansul de culoare în poziĠia [AUTO], în
funcĠie de situaĠiile de fotografiere este posibil să nu fie obĠinute culorile dorite. În aceste cazuri,
utilizaĠi o setare adecvată.
g «Balansul de culoare – Reglarea tonurilor de culoare» (pag. 49)
2 Lumină fluorescentă Lumină tungsten Umbra copacilor
Deprinderea diferitelor moduri de fotografiere – ghiduri de fotografiere

Ghid de funcĠii pentru subiecĠi diferiĠi


FuncĠii adecvate pentru condiĠii de fotografiere care depind de subiect
Fotografierea peisajelor
Scenele exterioare, precum imagini cu flori sau imagini de noapte sunt considerate peisaje.
Există diferite aspecte de care trebuie Ġinut cont la fotografierea peisajelor. În această secĠiune
sunt descrise scenele exterioare precum păduri úi lacuri în condiĠii de lumină de zi.
Schimbarea modului de fotografiere

Scenele exterioare pot fi în miúcare sau statice. Metoda de


fotografiere se schimbă pentru a surprinde o miúcare realistă a
subiectului.
• Pentru a realiza o fotografie focalizată pe un anumit punct pentru
a scoate în evidenĠă profunzimea pădurii, utilizaĠi modul A
(descriere prioritară a diafragmei) úi reduceĠi pe cât posibil
deschiderea (creúterea valorii diafragmei).
• Pentru a surprinde momentul când valurile se loveste de Ġărm,
folosiĠi modul S (prioritate pentru viteza obturatorului) úi alegeĠi o
viteză de obturaĠie mai rapidă. Pentru a fotografia o cascadă sau
un râu, setaĠi o viteză redusă a declanúatorului pentru a suprinde o imagine diferită de cea reală.
Compensarea expunerii poate fi utilizată chiar úi în moduri de fotografiere diferite. AnalizaĠi
imaginea pe care doriĠi s-o fotografiaĠi úi realizaĠi compensarea cu + sau –.

22 RO
Folosirea balansului de culoare

Culoarea apei diferă în cazul unui lac înconjurat de pădure sau


al unui lac aflat la tropice. Pentru a capta diferenĠa subtilă de
culoare, încercaĠi să schimbaĠi balansul de culoare.
Poate să fie dificilă utilizarea stărilor automate pentru a reĠine
culorile subtile ale lacului care reflectă culoarea verde a
frunzelor copacilor sau a lacului înconjurat de corali. ÎncercaĠi să
schimbaĠi setările în funcĠie de situaĠie, ca de exemplu 5300 K
pentru zile însorire úi 7500 K pentru o zonă umbrită într-o zi
însorită.
Schimbarea modului de măsurare

În funcĠie de adâncime úi de direcĠia soarelui, luminozitatea lacului 2


diferă semnificativ chiar în cadrul aceleiaúi compoziĠii. Există deci o

Deprinderea diferitelor moduri de fotografiere – ghiduri de fotografiere


diferenĠă în luminozitatea pădurilor în funcĠie de dispunerea copacilor.
Dacă útiĠi care sunt zonele pentru accentuarea compensaĠiei în
compoziĠia imaginii, puteĠi schimba metoda de măsurare.
Modul pentru măsurare este setat în ESP atât timp cât setările
camerei rămân neschimbate. Camera stabileúte automat
luminozitatea în compoziĠie, iar ESP determină timpul de expunere.
Pentru a accentua doar parĠial în compoziĠie gradul de expunere,
treceĠi la măsurarea centrului sau a încadraturii, reglaĠi cadrul AF la
locaĠiile pentru care doriĠi să reglaĠi expunerea úi măsuraĠi expunerea.
Modificarea saturaĠiei

Uneori nu veĠi putea reproduce acceaúi culoare pe care aĠi văzut-o, chiar în cazul folosirii
balansului de culoare sau a compensării expunerii. PuteĠi regla saturaĠia astfel încât să rezulte
culoarea pe care o doriĠi. PuteĠi selecta un nivel înalt sau redus al saturaĠiei. În cazul unui nivel
de saturaĠie ridicat, culoarea va fi mai intensă. În orice caz, dacă fotografia va fi realizată cu
această setare, recomandăm totuúi să se evite suprasaturaĠia.
g «A: Fotografiere cu deschidere prioritară a diafragmei» (pag. 27), «S: Fotografiere cu
prioritate pentru viteza obturatorului» (pag. 28), «Mod de măsurare – Schimbarea sistemului de
măsurare» (pag. 46), «Compensarea expunerii – Modificarea luminozităĠii imaginii» (pag. 47),
«Balansul de culoare – Reglarea tonurilor de culoare» (pag. 49), «[SATURATION] :
Intensitatea culorii» (pag. 52)
Fotografierea florilor
Un buchet de flori sau un câmp cu flori pot fi subiecĠi pentru fotografiere. Modul de fotografiere
diferă în funcĠie de cum doriĠi să captaĠi imaginea.
Folosirea balansului de culoare

Florile au o bogată paletă de culori, de la pale la intense. În


funcĠie de culori, umbrele subtile de culoare pot să nu fie
reĠinute ca atare.
Dacă umbrele culorilor frumoase nu sunt reproduse, verificaĠi
condiĠiile de lumină úi modificaĠi setările balansului de culoare.
Balansul de culoare setat din fabrică este automat atât timp
cât setările camerei nu sunt modificate. Setarea automată
este precisă, dar schimbând setările în funcĠie de diferitele
situaĠii, ca de exemplu 5300 K pentru zile însorite úi 7500 K
pentru zone umbroase în zile însorite, se vor evidenĠia mai
bine umbrele de culoare.

RO 23
Compensarea expunerii

La fotografierea cu fundal, selectaĠi fundalul care va pune mai


mult în evidenĠă forma úi culoarea florii. Un fundal simplu
scoate în relief subiectul. La fotografierea unor flori albe sau
viu colorate, reglaĠi compensarea expunerii spre – (minus),
astfel încât floarea să se deosebească de fundalul întunecat.

Schimbarea modului de fotografiere

2 Metoda de fotografiere a subiectului diferă în funcĠie de tipul


subiectului pe care doriĠi să-l evidenĠiaĠi, fie acesta un câmp sau un
buchet de flori. Pentru a schimba aria de focalizare, reglaĠi modul A
Deprinderea diferitelor moduri de fotografiere – ghiduri de fotografiere

(deschidere prioritară a diafragmei) úi selectaĠi gradul de deschidere.


• Când deschideĠi diafragma (reducerea valorii de deschidere a
diafragmei), camera va focaliza aproape (profunzime redusă a
câmpului); subiectul va fi scos în evidenĠă pe un fundal neclar.
• Când închideĠi diafragma (creúterea valorii de deschidere a diafragmei),
camera va focaliza în depărtare (profunzime crescută a câmpului); toată
imaginea va fi focalizată.
PuteĠi folosi funcĠia de previzionare pentru a confirma schimbările în
profunzimea câmpului la modificarea gradului de deschidere.
Utilizarea vizualizării live

La folosirea unei camerei reflex convenĠionale cu un singur obiectiv úi sistem de obiective


interschimbabile, dacă doriĠi să realizaĠi fotografii cu diferite setări pentru compensarea
expunerii úi balansul de culoare, trebuie să verificaĠi ulterior fotografiile rezultate. Cu ajutorul
funcĠiei de vizualizare live, puteĠi folosi monitorul pentru a afiúa úi verifica subiectul pe care
doriĠi să-l fotografiaĠi.
Schimbarea obiectivelor

Dacă florile sunt puĠine úi rare, fotografiaĠi cu ajutorul unui teleobiectiv. O fotografie realizată cu
teleobiectivul va da senzaĠia că florile sunt mai dese iar distanĠa este mai mică. Folosirea
funcĠiei telescopice a zoom-ului produce acelaúi efect, dar efectul e mai simplu de obĠinut dacă
distanĠa de focalizare este mai mare de 150 mm sau 200 mm, decât de 54 mm.
g «A: Fotografiere cu deschidere prioritară a diafragmei» (pag. 27), «Vizualizare
live» (pag. 18), «FuncĠia de previzionare» (pag. 30), «Compensarea expunerii – Modificarea
luminozităĠii imaginii (pag. 47), «Balansul de culoare – Reglarea tonurilor de culoare» (pag. 49)

24 RO
Fotografierea pe timp de noapte
Există diferite tipuri de scene nocturne, de la amurg până la luminile oraúului pe timp de
noapte. Apusul úi focurile de artificii sunt deasemenea scene de noapte.
Folosirea trepiedului

Trepiedul este absolut necesar la fotografierea pe timp de


noapte, deoarece obturatorul acĠionează cu viteză redusă din
cauza întunericului. În cazul în care nu dispuneâi de un
trepied, trebuie să plasaĠi camera pe o suprafaĠă stabilă
pentru a nu se miúca. Chiar dacă este asigurată, puteĠi miúca
camera la apăsarea pe declanúator. Din această cauză,
folosiĠi telecomanda sau autodeclanúatorul pentru a declanúa
de la o distanĠă cât mai mare.
2

Deprinderea diferitelor moduri de fotografiere – ghiduri de fotografiere


Schimbarea modului de fotografiere

La fotografierea pe timp de noapte, balansul luminozităĠii din compoziĠie nu este uniform din
cauza intensităĠii luminozităĠii. Din cauza prezenĠei multor zone întunecate, folosind modul P
(fotografiere în funcĠie de program) fotografia va ieúi albicioasă din cauza supraexpunerii.
Mai înainte de toate, pentru fotografiere folosiĠi modul A (deschidere prioritară a diafragmei).
ReglaĠi o valoare medie a deschiderii diafragmei (între F8 úi F11) lăsaĠi camera să stabilească
viteza obturatorului. Pentru că de obicei fotografia iese prea luminată, reglaĠi compensarea
expunerii la –1 sau –1.5. VerificaĠi deschidera úi compensarea expunerii cu ajutorul
[REC VIEW] úi, la nevoie, modificaĠi. Distorsiunea poate deveni evidentă la viteze reduse ale
obturatorului. ReglaĠi [NOISE REDUCT.] în poziĠia [ON] pentru a reduce apariĠia distorsiunilor.
Folosirea focalizării manuale

În cazul în care subiectul este întunecat úi nu puteĠi focaliza cu AF


(focalizare automată) sau când nu puteĠi focaliza fotografii precum
focuri de artificii, setaĠi modul de focalizare la MF (focalizare manuală)
úi focalizaĠi manual. Pentru scene de noapte, rotiĠi inelul de focalizare
al obiectivului úi verificaĠi dacă puteĠi vedea clar luminile de pe stradă.
Pentru focurile de artificii, se recomandă reglarea la infinit, dacă nu se
foloseúte obiectivul pentru focalizare lungă. În cazul în care cunoaúteĠi
cu aproximaĠie distanĠa, puteĠi focaliza dinainte pe un obiect care se
află la aceeaúi distanĠă.
g «P: Fotografiere în funcĠie de program» (pag. 26),
«A: Fotografiere cu deschidere prioritară a diafragmei» (pag. 27),
«Fotografiere în rafală / Autodeclanúator / Telecomandă» (pag. 39),
«Mod de focalizare» (pag. 43), «Reducerea distorsiunilor» (pag. 53),
«Vizualizarea înregistrării – Verificarea fotografiei imediat după fotografiere» (pag. 68)

RO 25
3 FuncĠii pentru fotografiere

Mod de fotografiere
La selectarea unui mod adecvat situaĠiei de fotografiere, camera optimizează setările în funcĠie
de condiĠiile de fotografiere. Spre deosebire de modul de fotografiere, majoritatea funcĠiilor nu
pot fi modificate.
1 PoziĠionaĠi selectorul rotativ în modul de 1 PORTRAIT
funcĠionare g.
For taking a
• Este afiúat meniul pentru scenă. portrait-style
2 FolosiĠi ac pentru a alege tipul de scenă. shot.

• Este afiúată imaginea exemplu urmată de descrierea modului


selectat.
3
3 ApăsaĠi pe butonul i.
• Camera intră în modul stand by pentru fotografiere.
• Pentru modificarea setării apăsaĠi din nou pe butonul i. Este afiúat meniul pentru scenă.
FuncĠii la fotografiere – Alegerea modului potrivit în funcĠie de condiĠiile de fotografiere

Tipuri de scene

Picto- Picto-
Mod Mod
gramă gramă
I 1 PORTRAIT J 11 MACRO
L 2 LANDSCAPE r 12 NATURE MACRO
K 3 LANDSCAPE+PORTRAIT & 13 CANDLE
G 4 NIGHT SCENE * 14 SUNSET
U 5 NIGHT+PORTRAIT ( 15 FIREWORKS
G 6 CHILDREN @ 16 DOCUMENTS
J 7 SPORT s 17 PANORAMA
H 8 HIGH KEY g 18 BEACH & SNOW
I 9 LOW KEY I 19 UNDER WATER WIDE
q 10 DIS MODE H 20 UNDER WATER MACRO

P: Fotografiere în funcĠie de program


Camera reglează automat diafragma optimă úi viteza obturatorului în funcĠie de luminozitatea
obiectului.
PoziĠionaĠi selectorul rotativ în modul P. Deschiderea
• La apăsarea la jumătate pe declanúator, sunt Viteză obturator diafragmei
afiúate în vizor viteza obturatorului úi valoarea
deschiderii. Dacă se ia degetul de pe
declanúator, sunt afiúate în meniul de control
viteza obturatorului úi valoarea deschiderii.
Este afiúat meniul de control. Chenar de confirmare AF
Deschiderea
diafragmei
Viteză obturator
2007.08.16 Vizor
Mod de expunere

26 RO
Deschiderea úi viteza obturatorului în modul P
În modul P, camera este programată astfel încât deschiderea diafragmei úi viteza obturatorului
sunt selctate automat în funcĠie de luminozitatea subiectului conform diagramei de mai jos.
Liniile diagramei variază în funcĠie de tipul de obiectiv montat.
Pentru obiectiv zoom 14 – 42 mm
f3.5 – 5.6 (lungime focală: 14 mm)

Deschiderea diafragmei
Modificarea programului

Viteză obturator
3

FuncĠii la fotografiere – Alegerea modului potrivit în funcĠie de condiĠiile de fotografiere


Modificarea programului (%)
La poziĠionarea selectorului de control în modul P, puteĠi schimba combinaĠia între deschiderea
diafragmei úi viteza obturatorului conform ilustraĠiei de mai sus, dar păstrând expunerea
optimă.
Setarea modificată nu va fi anulată după fotografiere. Pentru a anula setarea modificată, rotiĠi
selectorul de control astfel încât indicaĠia % de expunere din vizor sau din meniul de control să
se modifice în P sau închideĠi camera. Modificarea programului nu este disponibilă în cazul
utilizării bliĠului.

A: Fotografiere cu deschidere prioritară a diafragmei


Camera reglează automat viteza optimă a obturatorului pentru gradul de deschidere selectat.
Când deschideĠi diafragma (reducerea valorii de deschidere a diafragmei), camera va focaliza
aproape (profunzime redusă a câmpului); fotografia va avea un fundal neclar. La reducerea
deschiderii diafragmei (creúterea valorii de deschidere), camera va focaliza pe distanĠă mai
mare. FolosiĠi acest mod când doriĠi să adăugaĠi modificări la reprezentarea fundalului. Înainte
de fotografiere puteĠi utiliza funcĠia de previzionare pentru a vedea cum va arăta fundalul în
fotografie. g «FuncĠia de previzionare» (pag. 30)
Reducerea valorii Creúterea valorii de
de deschidere deschidere (număr f)
(număr f)

PoziĠionaĠi selectorul rotativ la A úi Mărirea deschiderii (numărul f descreúte)


rotiĠi selectorul de control pentru
reglarea valorii de deschidere.

Reducerea deschiderii (numărul f creúte)

RO 27
InformaĠii afiúate în vizor la apăsarea la jumătate a declanúatorului
Deschiderea • Supraexpunere, dacă viteza obturatorului se
Viteză obturator aprinde intermitent. MăriĠi valorea de deschidere
diafragmei
(număr f).
• Subexpunere, dacă viteza obturatorului se
aprinde intermitent. ReduceĠi valoarea de
deschidere
(număr f).
Chenar de
confirmare AF

Mod de expunere
Vizor

 SFATURI
3 Viteza obturatorului continuă să se aprindă intermitent după modificarea valorii
deschiderii:
J Dacă viteza obturatorului se aprind intermitent dacă este setată la o viteză mai mare, reglaĠi
FuncĠii la fotografiere – Alegerea modului potrivit în funcĠie de condiĠiile de fotografiere

sensibilitatea ISO la o valoare mai redusă sau utilizaĠi un filtru ND din comerĠ. (pentru reglarea
cantităĠii de lumină).
g «ISO – Setarea sensibilităĠii dorite pentru fotografiere» (pag. 48)
J Dacă viteza obturatorului se aprinde intermitent dacă este setată la o valoare mai mare, reglaĠi
sensibilitatea ISO la o valoare mai mare.
g «ISO – Setarea sensibilităĠii dorite pentru fotografiere» (pag. 48)
Pentru a controla profunzimea câmpului cu valoarea deschiderii selectate:
J ConsultaĠi «FuncĠia de previzionare» (pag. 30)

S: Fotografiere cu prioritate pentru viteza obturatorului


Camera reglează automat deschiderea optimă a a diafragmei pentru viteza obturatorului
selectată. ReglaĠi viteza obturatorului în funcĠie de tipul de eect dorit. O viteză mai mare a
obturatorului permite să surprindeĠi clar un obiect în miúcare; o viteză mai mică a obturatorului
redă neclar un obiect în miúcare úi creează senzaĠia de viteză sau miúcare.
O viteză mare a O viteză mică a
obturatorului obturatorului va
poate crea o face neclară o
imagine îngheĠată scenă în miúcare
úi fără neclarităĠi a rapidă. Această
unui obiect în neclaritate va
miúcare rapidă. provoca o
senzaĠie de
miúcare dinamică.
PoziĠionaĠi selectorul rotativ la S úi Viteză mică a obturatorului
rotiĠi selectorul de control pentru
reglarea vitezei obturatorului.

Viteză mare a obturatorului

28 RO
InformaĠii afiúate în vizor la apăsarea la jumătate a declanúatorului

Deschiderea
• Dacă valoarea deschiderii reglată la valoarea
Viteză obturator
diafragmei minimă se aprinde intermitent*, înseamnă că nu
s-a realizat expunerea corectă (subexpunere).
ReduceĠi viteza obturatorului.
• Dacă valoarea deschiderii reglată la valoarea
maximă se aprinde intermitent*, înseamnă că nu
s-a realizat expunerea corectă (supraexpunere).
Chenar de MăriĠi viteza obturatorului.
confirmare AF

Mod de expunere
Vizor

* Valoarea deschiderii în momentul afiúării intermitente depinde de tipul de obiectiv úi de lungimea


focală a obiectivului.
 SFATURI
3

FuncĠii la fotografiere – Alegerea modului potrivit în funcĠie de condiĠiile de fotografiere


Fotografia este neclară:
J Posibilitatea unor fotografii miúcate creúte în modul macro sau la fotografierea cu teleobiectiv.
MăriĠi viteza obturatorului sau folosiĠi un monopied sau trepied pentru stabilizarea camerei.
Valoarea deschiderii continuă să se aprindă intermitent după modificarea vitezei
obturatorului:
J Dacă valoarea deschiderii setate la valoare maximă se aprinde intermitent, reglaĠi sensibilitatea
ISO la o valoare mai redusă sau folosiĠi un filtru ND din comerĠ (pentru reglarea cantităĠii de
lumină). g «ISO – Setarea sensibilităĠii dorite pentru fotografiere» (pag. 48)
J Dacă valoarea deschiderii setată la minim se aprinde intermitent, reglaĠi sensibilitatea ISO la o
valoare mai mare. g «ISO – Setarea sensibilităĠii dorite pentru fotografiere» (pag. 48)

M: Fotografiere cu setări reglate manual


Vă permite să reglaĠi manual deschiderea diafragmei úi viteza obturatorului. PuteĠi verifica cât
de mult diferă faĠă de expunerea necesară prin folosirea exponometrului. Acest mod fă oferă un
control mai mare al creativităĠii, permiĠându-vă să efectuaĠi setările pe care le doriĠi fără a
depinde de o expunere corectă. Expunerea lungă «bulb« este deasemenea posibilă úi vă
permite să realizaĠi fotografii astronomice sau ale focurilor de artificii.
g «Fotografiere cu timp de expunere lung» (pag. 30)
PoziĠionaĠi selectorul rotativ la M úi rotiĠi selectorul de control pentru
reglarea valorii
• Reglarea vitezei obturatorului: RotiĠi selectorul de control.
Reglarea valorii deschiderii: RotiĠi selectorul de control în timp ce apăsaĠi
pe butonul F (compensarea expunerii).
• GradaĠia deschiderii depinde de tipul de obiectiv.
• Valoarea obturatorului poate fi reglată la 1/4000 – 60" (sec.) sau [BULB].
• La acĠionarea selectorului, valoarea deschiderii úi viteza obturatorului se
schimbă la intervale de 1/3 EV.
Mărirea deschiderii (numărul f descreúte) Viteză mică a obturatorului

Butonul F

Reducerea deschiderii (numărul f creúte) Viteză mare a obturatorului


RO 29
• Exponometrul este afiúat în meniul de control úi indică diferenĠa (de la -3 EV la +3 EV) între
valoarea expunerii calculată de deschiderea selectată úi viteza obturatorului comparată cu
valoarea expunerii pe care camera o consideră optimă.

Subexpunerea
2007.08.16
Supraexpunerea
Exponometru

Expunere optimă

Distorsiuni ale imaginii


La fotografierea cu viteză redusă a obturatorului, pe monitor pot apărea distorsiuni. Aceste
3 fenomene apar când tensiunea e generată în secĠiunile dispozitivului de captare a imaginii care sunt
expuse în mod normal la lumină, rezultând o creúĠere a temperaturii dispozitivului de captare a
imaginii sau circuitul acestuia. Aceasta se poate întâmpla úi la fotografierea cu o valoare ISO
FuncĠii la fotografiere – Alegerea modului potrivit în funcĠie de condiĠiile de fotografiere

ridicată într-un mediu expus la căldură. Pentru a reduce aceste distorsiuni, camera activează funcĠia
de reducere a distorsiunilor.
g «Reducerea distorsiunilor de imagine» (pag. 53)
Fotografierea cu expunere lungă «bulb«
J PuteĠi fotografia cu expunere lungă «bulb«, timp în care obturatorul rămâne deschis atât timp cât
declanúatorul este apăsat. ReglaĠi viteza obturatorului la [BULB] în modul M. Fotografierea bulb
se poate realiza úi cu ajutorul telecomenzii (RM-1).
g «Fotografiere cu expunere bulb, cu ajutorul telecomenzii» (pag. 41)
 SFATURI
Fotografia este neclară:
J Se recomandă folosirea unui monopied sau trepied la viteze mici ale obturatorului.

FuncĠia de previzionare
Vizorul indică zona focalizată (profunzimea câmpului) úi valoarea selectată pentru deschidere.
Pentru activarea funcĠiei de previzionare apăsaĠi pe butonul b; este necesară reglarea dinainte a
funcĠiei butonului b cu ajutorul meniului.
g «7 FUNCTION» (pag. 67)
ApăsaĠi pe butonul b pentru a folosi funcĠia de Butonul b
previzionare
• Dacă [7 FUNCTION] este alocată pentru [LIVE PREVIEW],
prin apăsarea butonului b camera trece automat la vizualizarea
live a fotografiei pe monitor.

30 RO
Nerealizarea focalizării corecte (blocarea focalizării)
FuncĠia auto focus poate să nu focalizeze subiectul în situaĠia în care subiectul nu este în
centrul cadrului. În acest caz, soluĠia cea mai simplă este blocare focalizării.
1 ReglaĠi cadrul AF úi subiectul de focalizat Declanúator
úi apăsaĠi la jumătate pe declanúator
până ce chenarul de focalizare AF se
aprinde.
• Focalizarea este blocată. Chenarul de confirmare AF
úi cadrul de focalizare AF se aprind în vizor.
• În cazul în care chenarul de focalizare AF se aprinde
intermitent, apăsaĠi din nou la jumătate pe
declanúator.
• Meniul de control dispare.
3

FuncĠii la fotografiere – Diferite funcĠii de fotografiere


Led de control card
Cadru AF

Chenar de confirmare AF
2 Cu declanúatorul apăsat la jumătate,
realizatĠi compoziĠia dorită úi apăsaĠi
complet pe declanúator.
• Ledul de control al cardului se aprinde intermitent la
memorarea fotografiei în card.

În cazul în care subiectul are un contrast mai redus


decât zona înconjurătoare
Dacă contrastul subiectului este redus, de exemplu în condiĠii de lumină insuficiente sau de
ceaĠă, este posibil să nu se realizeze focalizarea. FocalizaĠi (blocaĠi focalizarea) pe un subiect
cu contrast ridicat aflat la aceeaúi distanĠă ca úi subiectul pe care doriĠi să-l fotografiaĠi,
recompuneĠi cadrul úi fotografiaĠi.

AE bracketing (fotografierea aceluiaúi cadru în condiĠii de


expunere predeterminate diferite)
Pentru fiecare cadru, camera realizează automat un număr de fototgrafii cu valori diferite. Chiar
úi în condiĠiile în care este greu de realizat o expunere corectă (în contralumină sau la amurg),
puteĠi alege fotografia dintr-o serie de cadre cu valori diferite ale expunerii (valori ale expunerii
úi ale compensaĠiei). Fotografiile sunt realizate în următoarea ordine: Fotografia cu expunere
optimă, fotografie corectată în direcĠia – úi fotografie corectată în direcĠia +.

RO 31
de ex.: Dacă funcĠia Auto braketing (BKT) este reglată la [3F 1.0 EV]

–1.0 EV ±0 +1.0 EV
Valoarea compensării: 0.3, 0.7 sau 1.0
Număr de cadre: 3

Meniu
MENIU[X][AE BKT]
3 [OFF] / [3F 0.3EV] / [3F 0.7EV] / [3F 1.0EV]
FuncĠii la fotografiere – Diferite funcĠii de fotografiere

CANCEL SELECT GO
Începerea fotografierii
• Metoda de fotografiere depinde de setarea pentru
fotografierea unui singur cadru sau fotografierea în rafală.
g «Fotografierea în rafală» (pag. 39) Valoarea
Fotografierea unei singure imagini compensării
La fiecare apăsare completă pe declanúator, se realizează o expunerii
fotografie cu o expunere diferită. pentru
• Setarea pentru următoarea fotografie este afiúată în vizor. următorul cadru

Fotografierea în rafală Vizor


ğineĠi declanúatorul apăsat până ce s-a realizat numărul
selectat de cadre. Camera realizează fiecare fotografie cu o expunere diferită.
• Dacă luaĠi degetul de pe declanúator, funcĠia auto bracketing se opreúte. Când s-a oprit, [BKT]
este afiúată în albastru în meniul de control.
Modul în care AE bracketing (fotografierea aceluiaúi cadru în condiĠii de expunere
predeterminate diferite) compensează expunerea pentru fiecare tip de expunere
În funcĠie de modul de expunere selectat, expunerea se compensează astfel:
Mod P : Deschidere úi viteza obturatorului
Mod A : Viteza obturatorului
Mod S : Deschiderea diafragmei
Mod M : Viteza obturatorului
 SFATURI
Pentru a adapta AE bracketing (fotografierea aceluiaúi cadru în condiĠii de expunere
predeterminate diferite) la valoarea expunerii compensate:
J CompensaĠi valoarea expunerii úi folosiĠi apoi funcĠia AE bracketing (fotografierea aceluiaúi cadru în
condiĠii de expunere predeterminate diferite). AE bracketing (fotografierea aceluiaúi cadru în condiĠii
de expunere predeterminate diferite) se aplică pentru valoarea expunerii pe care aĠi compensat-o.

x ObservaĠii
• În timpul fotografierii în rafală, dacă indicatorul de nivel al acumulatorului se aprinde intermitent,
camera se va opri din fotografiere úi va începe să salveze în card fotografiile realizate. În funcĠie
de energia rămasă în acumulator, este posibil ca camera să nu poată salva toate fotografiile.

32 RO
Fotografierea cu bliĠ
Modul fotografiere cu bliĠ
Camera setează modul de bliĠ în funcĠie de diferiĠi factori precum tipul de declanúare úi timpul.
Modurile de fotografiere cu bliĠ disponibile depind de modul de expunere. Modurile de
fotografiere cu bliĠ sunt disponibile pentru bliĠurile externe opĠionale.
Auto flash AUTO

BliĠul se declanúează automat în condiĠii de lumină slabă sau contralumină.


Pentru a fotografia un subiect în contralumină, poziĠionaĠi chenarul AF pe subiect.
BliĠ pentru reducerea efectului de ochi roúi !

În modul de fotografiere cu bliĠ pentru reducerea


efectului de ochi roúi, bliĠul de aprinde intermitent
înaintea declanúării. Aceasta obiúnuieúte ochii
subiectului cu lumina úi reduce fenomenul de
3
ochi roúi.

FuncĠii la fotografiere – Diferite funcĠii de fotografiere


Ochii subiectului apar roúi

x ObservaĠii
• La cca 1 secundă după lumina intermitentă preliminară a bliĠului, este acĠionat obturatorul.
EvitaĠi să miúcaĠi camera.
• EficienĠa funcĠiei poate fi limitată, dacă subiectul nu se uită direct în lumina intermitentă
preliminară sau dacă distanĠa este prea mare. Rezultatul poate fi influenĠat úi de
caracteristicile fizice individuale.

Sincronizare lentă (prima perdea) # SLOW

BliĠul pentru sincronizare lentă serveúte în cazul fotografierii cu viteză redusă a obturatorului. În
mod normal, la fotografierea cu bliĠ, viteza obturatorului trebuie să se afle peste un anumit nivel
pentru a preveni realizarea unor fotografii miúcate. Însă, la fotografierea pe timp de noapte, o
viteza mare a obturatorului poate produce un fundal prea întunecat în comparaĠie cu subiectul.
Sincronizarea lentă vă permite să fotografiaĠi clar atât fundalul cât úi subiectul. Dacă viteza
obturatorului este mică, asiguraĠi-vă că aĠi fixat camera cu ajutorul unui trepied pentru a preveni
apariĠia neclarităĠilor.

Prima perdea
De obiecei, bliĠul se declanúează imediat după ce obturatorul s-a deschis complet. Aceasta se
numeúte prima perdea. Dacă nu aĠi modificat-o, bliĠul va acĠiona întotdeauna în acest fel.
Sincronizare lentă (a doua perdea) #SLOW2

La a doua perdea, bliĠul se declanúează înainte de închiderea obturatorului. Prin schimbarea


temporizării bliĠului, puteĠi crea efecte fotografice interesante, cum ar fi senzaĠia de autovehicul
dată de dârele provocate de luminile posterioare. Cu cât viteza obturatorului este mai mică, cu
atât efectul este mai puternic. Cea mai mică viteză posibilă a obturatorului depinde de modul de
fotografiere.

RO 33
La o viteză a obturatorului de 2 sec.

2 sec.

2
A doua perdea 0 Prima perdea
sec.
BliĠul se declanúează la prima perdea
BliĠul se declanúează la a doua perdea
Obturatorul se închide Obturatorul se deschide complet

Sincronizare lentă (prima perdea) / BliĠ pentru reducerea efectului


de ochi roúi !SLOW

3 La folosirea simultană a sincronizării lente úi a bliĠului, puteĠi folosi această funcĠie pentru
reducerea efectului de ochi roúi. La fotografierea unui subiect pe timp de noapte, această
funcĠie vă permite să reduceĠi efectul de ochi roúi. Dacă, în cazul sincronizării la a doua perdea,
timpul de la emiterea semnalelor luminoase preliminare este lung, este greu de realizat
FuncĠii la fotografiere – Diferite funcĠii de fotografiere

reducerea efectului de ochi roúi. Prin urmare, doar sincronizarea la prima perdea este
disponibilă.
BliĠ de umplere #

BliĠul se declanúează indiferent de lumina


disponibilă. Acest mod este util pentru eliminarea
umbrelor de pe faĠa subiecĠilor (de exemplu umbre
provocate de frunzele copacilor), în cazul
contraluminii sau pentru corecĠia de culoare la
lumina artificială (în special lumină fluorescentă).

x ObservaĠii
• Când bliĠul se declanúează, viteza obturatorului este reglată la 1/180 sec. sau mai mică. La
fotografierea unui subiect cu bliĠ de umplere pe un fundal puternic luminat, fundalul poate
apărea supraexpus. În acest caz, folosiĠi bliĠul opĠional extern FL-50 sau FL-36 úi fotografiaĠi în
modul bliĠ super FP. g «BliĠ super FP» (pag. 38)

BliĠ dezactivat $

BliĠul nu se aprinde.
Chiar úi în acest mod, bliĠul poate fi folosit drept lampă AF, dacă este îndreptat în sus.
g «Lampa AF» (pag. 44)
Mod de fotografiere cu bliĠ setat manual
În acest caz, bliĠul încorporat emite o cantitate fixă de lumină. Pentru fotografiere cu bliĠ setat
manual, reglaĠi valoarea f din obiectiv pe baza distanĠei până la subiect.
Ratio din cantitatea de lumină GN: Număr ghidare (echivalent cu ISO 100)
FULL (1/1) 12
1/4 6
1/16 3
1/64 1.5

CalculaĠi valoarea f de pe obiectiv cu ajutorul formulei


GN x sensibilitate ISO
Deschiderea diafragmei (valoare f) =
DistanĠa până la subiect (m)

34 RO
Sensibilitate ISO

Valoare ISO 100 200 400 800 1600


Sensibilitate ISO 1.0 1.4 2.0 2.8 4.0
Moduri de fotografiere cu bliĠ disponibile pentru diferite moduri de expunere
Este afiúat CondiĠii RestricĠii
Mod de Modul fotografiere CondiĠii pentru
meniul de pentru pentru viteza
expunere cu bliĠ declanúarea bliĠului
control temporizare obturatorului
AUTO Auto flash
Declanúare automată
Auto flash 1/30 sec. –
în condiĠii de întuneric /
! (reducerea efectului de 1/180 sec.
Prima perdea contralumină *1
AUTO ochi roúi)
Declanúare 60 sec. –
P # BliĠ de umplere
întotdeauna 1/180 sec.

A $

!SLOW
BliĠ dezactivat
Sincronizare lentă
(reducerea efectului
k k k
3
i
de ochi roúi) Prima perdea Declanúare automată

FuncĠii la fotografiere – Diferite funcĠii de fotografiere


1/30 sec. –
& Sincronizare lentă în condiĠii de întuneric /
# SLOW 1/180 sec.
(prima perdea) contralumină *1
l Sincronizare lentă A doua
#SLOW2
(a doua perdea) perdea
/*2 Mod de fotografiere
#FULL cu bliĠ setat manual
j (FULL)
#1/4 BliĠ setat manual (1/4)
#1/16 BliĠ setat manual (1/16) Declanúare 60 sec. –
Prima perdea
#1/64 BliĠ setat manual (1/64) întotdeauna 1/180 sec.
# BliĠ de umplere
BliĠ de umplere
H (reducerea efectului
de ochi roúi)
$ BliĠ dezactivat k k k
BliĠ de umplere /
S A doua
#SLOW2 Sincronizare lentă
perdea
(a doua perdea)
M
Mod de fotografiere cu
#FULL bliĠ setat manual Declanúare 60 sec. –
(FULL) întotdeauna 1/180 sec.
#1/4 BliĠ setat manual (1/4) Prima perdea
#1/16 BliĠ setat manual (1/16)
#1/64 BliĠ setat manual (1/64)
*1 Dacă bliĠul este setat în modul super FP, înainte ca acesta să se declanúeze, este detectată
contralumina cu o durată mai lungă decât pentru bliĠul normal. g «BliĠ super FP» (pag. 38)
*2 AUTO, !, # nu pot fi setate în modul NIGHT+PORTRAIT.
Setarea modului de fotografiere cu bliĠ

Butoane directe
# Selector de control

Meniu de control
ip: FLASH MODEi

RO 35
Utilizarea bliĠului încorporat
La utilizarea unui obiectiv mai mare de 14 mm (echivalent cu 28 mm la un aparat foto de
35 mm), lumina emisă de bliĠ poate produce vignetting. ApariĠia sau nu a acestui efect depinde
deci de tipul de obiectiv úi condiĠiile de fotografiere (ca de exemplu distanĠa faĠă de subiect).

1 ApăsaĠi pe butonul # pentru a activa


bliĠul încorporat.
• BliĠul încorporat se va activa automat úi va
declanúa în condiĠii de lumină redusă în
următoarele moduri: Butonul #
AUTO / i / & / / / I / U / G / J / r /
g
2 ApăsaĠi declanúatorul la jumătate.
3 • Indicatorul # (bliĠ în stand by) se aprinde când
bliĠul poate declanúa. Dacă indicatorul se aprinde
intermitent, bliĠul se încarcă. AúteptaĠi pănă ce s-
FuncĠii la fotografiere – Diferite funcĠii de fotografiere

a încărcat complet.
3 ApăsaĠi complet pe declanúator.
Indicator bliĠ în
stand by

 SFATURI
Dacă nu doriĠi să activaĠi automat bliĠul:
J ReglaĠi [AUTO POP UP] în meniu în poziĠia [OFF]. Vizor
g «Auto pop up» (pag. 67)
Control de intensitate a bliĠului
Aceasta funcĠie reglează cantitarea de lumină emisă de bliĠ.
În anumite situaĠii (de ex. fotografierea subiecĠilor mici, fundaluri îndepărtate etc.), puteĠi obĠine
rezultate mai multe prin reglarea emisiei de lumină. Acest reglaj este util când doriĠi să măriĠi
contrastul imaginii (diferenĠa între luminat úi întunecat) pentru a face imaginea mai intensă.
MENIU[X][w]
FolosiĠi butonul bd pentru a seta valoarea de
compensare.
 SFATURI
Pentru a afiúa imediat compensarea bliĠului:
J ğineĠi apăsat simultan pe butoanele # úi F (compensarea
expunerii) până ce apare w. Pentru setare, folosiĠi
selectorul de control.

x ObservaĠii
• Nu funcĠionează, cân modul de control al bliĠului de la bliĠul electronic este setat MANUAL.
• Dacă emisia de lumină este reglată la bliĠul electronic, aceasta va fi combinată cu emisia de
lumină a camerei.
• Cantitatea de lumină emisă de bliĠ va fi contracarată de compensarea expunerii.

36 RO
BliĠuri electronice externe (opĠional)
Pe lângă capacitatea bliĠului încorporat, puteâi folosi orice bliĠ extern recomandat pentru
această cameră. Aceasta vă oferă posibilitatea unui număr crescut de tehnici de fotografiere cu
bliĠ în funcĠie de situaĠiile de fotografiere.
BliĠurile externe comunică cu camera úi vă permit să controlaĠi modurile de fotografiere cu bliĠ
cu diferite moduri de control ale bliĠului, precum TTL-AUTO úi Super FP. BliĠul poate fi montat
pe cameră cu ajutorul papucului.
Pentru mai multe informaĠii consultaĠi úi manualul bliĠului extern.
FuncĠii disponibile cu bliĠ extern
BliĠ opĠional FL-50 FL-36 FL-20 RF-11 TF-22
Mod de control TTL-AUTO, AUTO, MANUAL, TTL-AUTO,
TTL-AUTO, MANUAL
bliĠ FP TTL AUTO, FP MANUAL AUTO, MANUAL
GN (număr ghid) GN50 (85 mm*) GN36 (85 mm*)
GN20 (35 mm*)
3
GN11 GN22
(ISO100) GN28 (24 mm*) GN26 (24 mm*)
* Lungimea focală a obiectivului are poate fi acoperită (calculată pe baza unui aparat foto 35 mm)

FuncĠii la fotografiere – Diferite funcĠii de fotografiere


x ObservaĠii
• BliĠul opĠional FL-40 nu poate fi folosit.

Utilizarea bliĠului electronic extern


AsiguraĠi-vă că aĠi ataúat bliĠul la cameră înainte de a-l conecta.
1 ScoateĠi capacul de protecĠie a papucului
împingându-l în direcĠia indicată de săgeată.
• PăstraĠi capacul papucului într-un loc sigur pentru a nu-l pierde úi
puneĠi-l la loc după utilizarea bliĠului.

2 AtaúaĠi bliĠul electronic la papucul camerei.


• Dacă dispozitivul de blocare iese în afară, rotiĠi inelul de
blocare a papucului în direcĠia opusă pentru a bloca.
Dispozitivul de blocare va fi împins înăuntru.

Dispozitiv de Inel de blocare


blocare
3 PorniĠi bliĠul.
• Când ledul de control al încărcării bliĠului s-a aprins,
încărcarea s-a încheiat.
• BliĠul se va sincroniza cu camera la o viteză de 1/180 sec. sau
mai mică.
4 SelectaĠi un mod de bliĠ.
5 SelectaĠi un modul de control al bliĠului.
• Pentru utilizare normală se recomandă TTL-AUTO.
6 ApăsaĠi declanúatorul la jumătate.
• InformaĠiile de fotografiere precum sensibilitatea ISO, valoarea deschiderii úi viteza
obturatorului se transmit între cameră úi bliĠ.
7 ApăsaĠi complet pe declanúator.
x ObservaĠii
• BliĠul încorporat nu poate fi folosit când este ataúat un bliĠ extern la papuc.

RO 37
BliĠ super FP
BliĠul super FP este disponibil cu FL-50 sau FL-36. BliĠ super FP
FolosiĠi super FP când bliĠurile normale nu pot fi folosite
cu viteză mare a declanúatorului.
Fotografierea cu bliĠ de umplere cu grad de deschidere
mare (de exemplu pentru portrete în exterior) este 2007.08.16
posibilă cu bliĠul super FP. Pentru mai multe informaĠii
consultaĠi manualul bliĠului extern.
Afiúaj detaliat în meniul de control
Utilizarea bliĠurilor disponibile în comerĠ
FolosiĠi modul de fotografiere M la utilizarea oricărui bliĠ din comerĠ cu excepĠia bliĠurile
specificate pentru această cameră. Pentru detalii privind bliĠurile din comerĠ nespecificate, vezi
«BliĠuri nespecificate» (g pag. 38).

3 1 ScoateĠi capacul de protecĠie al papucului pentru a conecta bliĠul la


cameră.
2 SetaĠi modul de fotografiere în poziĠia M, apoi reglaĠi valoarea deschiderii
FuncĠii la fotografiere – Diferite funcĠii de fotografiere

diafragmei úi viteza obturatorului.


• ReglaĠi viteza obturatorului la 1/180 sec. sau mai mică. Dacă viteza obturatorului este mai
mare, nu pot fi folosite bliĠuri disponibile în comerĠ.
• O viteză mai mică a declanúatorului poate produce neclarităĠi.
3 PorniĠi bliĠul.
• AsiguraĠi-vă că aĠi ataúat bliĠul la cameră înainte de a-l porni.
4 ReglaĠi valoarea ISO úi valoarea deschiderii la cameră pentru a potrivi la
bliĠ modul de control al bliĠului.
• ConsultaĠi manualul bliĠului pentru instrucĠiuni privind modul de control al bliĠului.

x ObservaĠii
• BliĠul se aprinde la fiecare apăsare pe declanúator. Dacă nu aveĠi nevoie de bliĠ, deconectaĠi-l.
• VerificaĠi în prealabil dacă bliĠul pe care îl folosiĠi este sincronizat cu camera.

BliĠuri nespecificate

1) În cazul utilizării bliĠului, valorile expunerii trebuie reglate la bliĠ. Dacă bliĠul este folosit în
modul automat, reglaĠi valoarea f úi sensibilitatea ISO la cameră.
2) Chiar dacă valoarea f úi sensibilitatea ISO pentru modul auto sunt identice cu cele ale
camerei, expunerea corectă poate să nu fie atinsă úi depinde de condiĠiile de fotografiere.
În acest caz, reglaĠi valoarea f sau ISO automată la bliĠ sau calculaĠi distanĠa în modul
manual.
3) FolosiĠi un bliĠ cu un unghi de iluminare care se potriveúte la lungimea focală a obiectivului.
Lungimea focală a obiectivului pentru un film de 35 mm este aproximativ de două ori mai
mare decât lungimea focală a obiectivelor pentru această cameră.
4) Nu folosiĠi bliĠul sau alte accesorii de bliĠ TTL cu funcĠii de comunicare suplimentare, altele
decât bliĠurile specificate, deoarece pot apărea nu numai disfuncĠionalităĠi, ci se poate
produce chiar defectarea circuitelor camerei.

38 RO
Fotografiere în rafală / Autodeclanúator / Telecomandă
Setarea funcĠiilor
Butonul </ Selector de
Butoane directe Y/j control
< / Y / jSelector de control
Meniu de control
ip: j / < / Yi
• Dacă setările se realizează cu ajutorul butonului < / Y / j,
informaĠia este afiúată úi în vizor.
Fotografiere în Autodeclanúator Telecomandă
rafală
i buton
3

FuncĠii la fotografiere – Diferite funcĠii de fotografiere


: : :
Fotografierea unei Autodeclanúator 12 0 sec.
singure imagini secunde :
: : 2 sec.
Fotografierea în rafală Autodeclanúator 2
secunde

Fotografierea în rafală
Fotografierea unui singur cadru o un cadru la apăsarea declanúatorului (mod de fotografiere
normal).
Fotografiere în rafală j Fotografiază 7 cadre sau mai multe de 3 cadre / sec. atât
timp cât declanúatorul este apăsat (JPEG). Focalizarea úi
expunerea sunt fixate la primul cadru (S-AF, MF).
• ApăsaĠi complet pe declanúator úi ĠineĠi-l apăsat. Camera va fotografia în secvenĠă până când veĠi
lua degetul de pe buton.
x ObservaĠii
• În timpul fotografierii în rafală, dacă indicatorul de nivel al acumulatorului se aprinde
intermitent, camera se va opri din fotografiere úi va începe să salveze în card fotografiile
realizate. În funcĠie de energia rămasă în acumulator, este posibil ca camera să nu poată
salva toate fotografiile.

Utilizarea autodeclanúatorului
Această funcĠie vă permite fotografierea cu ajutorul autodeclanúatorului. PuteĠi regla
declanúarea obturatorului după 12 sau 2 secunde. La fotografierea cu autodeclanúator fixaĠi
camera în mod corespunzător.
ApăsaĠi complet pe declanúator
• Se realizează fotografierea.
• La selectarea Y12s:
Mai întâi, lumina verde a autodeclanúatorului rămâne
aprinsă aproximativ 10 secunde, se aprinde intermitent cca
2 secunde úi apoi are loc fotografierea.
• La selectarea Y2s:
Lumina verde a autodeclanúatorului se aprinde intermitent
2 secunde, după care se realizează fotografierea.
Lumină verde
• Pentru a anula autodeclanúatorul, apăsaĠi < / Y / j. autodeclanúator
RO 39
x ObservaĠii
• Nu apăsaĠi pe declanúator dacă vă aflaĠi în faĠa camerei, deoarece s-ar putea să nu focalizaĠi
subiectul dorit în momentul în care apăsaĠi la jumătate declanúatorul.

Dispozitiv de protecĠie a ocularului


Dacă fotografiaĠi fără să vă uitaĠi prin vizor, ataúaĠi dispozitivul de protecĠie a ocularului pentru
ca lumina să nu intre în vizor. AtaúaĠi dispozitivul de protecĠie a ocularului, conform indicaĠiilor
din desen, după de aĠi scos ocularul. La fel se procedează úi în cazul înlocuirii cu un ocular
opĠional.
Dispozitiv de protecĠie a
Ocular ocularului

3
FuncĠii la fotografiere – Diferite funcĠii de fotografiere

Utilizarea telecomenzii
La folosirea unei telecomenzi opĠionale (RM-1), puteĠi fotografia propria persoană sau o scenă
de noapte fără a atinge camera. Camera poate fi setată să declanúeze imediar sau după 2
secunde de la apăsarea butonului pentru declanúator de pe comandă. Fotografierea bulb este
deasemenea posibilă în cazul utilizării telecomenzii.
FixaĠi camera bine pe un trepied, îndreptaĠi telecomanda spre
senzorul receptor al telecomenzii aflat pe cameră úi apăsaĠi pe
butonul de declanúare de pe telecomandă.
• La selectarea <0s:
Focalizarea úi expunerea sunt blocate, ledul telecomenzii se
aprinde intermitent úi se realizează fotografierea.
• La selectarea <2s:
Focalizarea úi expunerea sunt blocate, ledul telecomenzii se
aprinde intermitent, apoi după cca 2 secunde se realizează
fotografierea. Ledul telecomenzii
Zona efectivă de transmitere a semnalului Senzor receptor al
telecomenzii
ÎntreptaĠi telecomanda spre senzorul receptor al camerei în zona
de acoperire, conform descrierii de mai jos. Lumina puternică cum
este cea solară, lumina fluorescentă sau alte dispozitive care emit unde electrice sau radio pot
micúora zona efectivă.
Aprox. 3
m (interio Senzor receptor al telecomenzii
Aprox. 2 r)
m (exter
ior)

Telecomandă Aprox. 5 m (interior)

Aprox. 3 m (exterior)
r)
m (interio
Aprox. 3 ior)
m (exter
Aprox. 2

40 RO
 SFATURI
Ledul telecomenzii nu se aprinde intermitent la apăsarea butonului de declanúare de la
telecomandă:
J Semnalul transmis poate să nu fie eficient, dacă senzorul receptor al camerei se află în lumină
puternică. ApropiaĠi telecomanda de cameră din apăsaĠi din nou pe butonul de declanúare de la
telecomandă.
J Semnalul transmis poate să nu fie eficient, dacă telecomanda se află la o distanĠă prea mare de
cameră. ApropiaĠi telecomanda de cameră din apăsaĠi din nou pe butonul de declanúare de la
telecomandă.
J Există interferenĠe. SchimbaĠi canalul conform indicaĠiilor din manualul de utilizare al
telecomenzii.
Anularea modului de fotografiere cu ajutorul telecomenzii:
J Modul de fotografiere cu ajutorul telecomenzii nu va fi anulat după fotografiere. ApăsaĠi pe
butonul < / Y / j pentru a regla o (fotografierea unui singur cadru) etc.
Utilizarea butonului de declanúare de la cameră în modul de fotografiere cu ajutorul
telecomenzii:
J Declanúatorul camerei funcĠionează chiar în modul de fotografiere cu ajutorul telecomenzii.
3

FuncĠii la fotografiere – Diferite funcĠii de fotografiere


x ObservaĠii
• Obturatorul nu va fi acĠionat, dacă subiectul nu este focalizat.
• În condiĠii de lumină puternică, puteĠi avea dificultăĠi să vedeĠi funcĠionarea ledului de control al
telecomenzii úi astfel să nu puteĠi úti dacă fotografierea s-a realizat sau nu.
• FuncĠia zoom nu este disponibilă în cazul utilizării telecomenzii.

Fotografierea bulb cu ajutorul telecomenzii


PoziĠionaĠi selectorul rotativ în modul M, reglaĠi apoi viteza obturatorului la [BULB].

ApăsaĠi pe butonul W de pe telecomandă


pentru a deschide obturatorul.
După 8 minute de la apăsarea pe butonul ApăsaĠi pe butonul T pentru a închide
W, obturatorul se închide automat. obturatorul.

Fotografierea panoramică
PuteĠi realiza fotografii panoramice folosind un card OLYMPUS xD-Picture. Cu ajutorul
programului OLYMPUS Master (CD-ROM livrat) puteĠi compune o imagine panoramică prin
alăturarea unor imagini ale căror margini se suprapun.
Fotografierea panoramică este posibilă pentru maximum 10 imagini.

• Când fotografiaĠi, faceĠi tot posibilul să includeĠi părĠile comune ale imaginilor care urmează
să fie suprapuse.
1 SetaĠi modul. g «Mod de fotografiere» (pag. 26)
• Vizualizarea live este activată.

RO 41
2 FolosiĠi p pentru a specifica direcĠia de alipire, apoi
fotografiaĠi subiectul cu marginile care se suprapun.
d: AtaúaĠi următoarea imagine în partea dreaptă.
b: AtaúaĠi următoarea imagine în partea stângă.
a: AtaúaĠi următoarea imagine în partea de sus.
c: AtaúaĠi următoarea imagine în partea de jos.
• FotografiaĠi în timp ce schimbaĠi compoziĠia, astfel încât subiectul să
se suprapună.
• Focalizarea, expunerea etc. sunt stabilite la prima imagine.
• g (semn de avertizare) este afiúat după ce aĠi realizat 10 fotografii.
• Dacă apăsaĠi pe butonul i înainte de fotografierea primului cadru, veĠi reveni la meniul de
selectare a modului de fotografiere.
• Dacă apăsaĠi pe butonul i în timpul fotografierii, secvenĠa din fotografierea panoramică se
încheie úi puteĠi continua cu următoarea.

x ObservaĠii
3 • Fotografierea panoramică nu se poate realiza fără cardul OLYMPUS xD-Picture.
• La fotografierea panoramică, nu va fi memorată úi imaginea anterioară realizată pentru
stabilirea poziĠiei. Cu ajutorul cadrelor sau al altor indicatoare afiúate, compuneĠi imaginea
FuncĠii la fotografiere – Diferite funcĠii de fotografiere / FuncĠii pentru focalizare

astfel încât marginile imaginilor de suprapus să se suprapună în interiorul cadrelor.

Alegerea cadrului AF
În mod normal, camera măsoară distanĠa până la subiect cu ajutorul celor 3 cadre AF din vizor
úi alege punctul cel mai potrivit. Această funcĠie vă permite să selectaĠi doar un cadru AF.
[AUTO] sau P (Auto) Vizor
FocalizaĠi cu ajutorul celor 3 cadre AF.
Q FocalizaĠi cu ajutorul cadrului AF stâng. Centrul cadrului AF
R FocalizaĠi cu ajutorul cadrului AF
central.
S FocalizaĠi cu ajutorul cadrului AF drept.

Stânga cadrului AF Dreapta cadrului AF

Meniu de control
ip: AF AREAi
Meniu
MENIU[X]P

Butonul MENIU Butonul i

42 RO
Mod de focalizare
Următoarele trei moduri de focalizare sunt disponibile cu această cameră.
PuteĠi fotografia prin combinarea modurilor S-AF sau C-AF cu modul MF.
g «Utilizarea simultană a modurilor S-AF úi MF (S-AF+MF)» (pag. 44),
«Utilizarea simultană a modurilor C-AF úi MF (C-AF+MF)» (pag. 44)
S-AF (focalizare AF unică)
Focalizarea se realizează la apăsarea la jumătate a declanúatorului.
Dacă focalizarea nu s-a realizat, luaĠi degetul de pe declanúator úi apăsaĠi-l din nou la jumătate.
Acest mod este adecvat fotografierii unor subiecĠi statici sau cu miúcare limitată.
ApăsaĠi declanúatorul la jumătat
• Odată blocată focalizarea, indicatorul AF de confirmare se aprinde.
• După focalizarea subiectului se aude un semnal sonor.
C-AF (focalizare AF continuă)
Camera reia focalizarea atât timp cât declanúatorul este apăsat la
jumătate. În cazul unor subiecĠi aflaĠi în miúcare, camera
Chenar de
confirmare AF
3
anticipează miúcarea subiectului úi focalizează (focalizare AF

FuncĠii la fotografiere – FuncĠii pentru focalizare


predictivă). Chiar dacă subiectul se miúcă sau schimbaĠi Vizor
compoziĠia fotografiei, camera încearcă să focalizeze în
continuare.
ApăsaĠi declanúatorul la jumătate úi ĠineĠi-l apăsat
• Odată focalizat subiectul, indicatorul AF de confirmare se aprinde.
• Chenarul AF nu se aprinde, chiar dacă subiectul este focalizat.
• Camera focalizează reia focalizarea. Chiar dacă subiectul se miúcă sau schimbaĠi compoziĠia
fotografiei, camera încearcă să focalizeze în continuare.
• După focalizarea subiectului se aude un semnal sonor. Semnalul sonor nu mai este emis după a
treia operaĠiune repetată de focalizare AF, chiar dacă subiectul este focalizat.
MF (focalizare manuală)
Această funcĠie vă permite să focalizaĠi manual, Declanúator
prin vizor, orice subiect.
ReglaĠi focalizarea cu ajutorul inelului de
focalizare
IndicaĠie pentru focalizare Apropiat
Când focalizaĠi manual un subiect (prin rotirea
inelului de focalizare), indicatorul AF de Inel de
confirmare se aprinde. Dacă P este selectat, focalizare
camera focalizează în chenarul AF central. )

Meniu de control
ip: AF MODEi
[S-AF] / [C-AF] / [MF] /
[S-AF+MF] / [C-AF+MF]

Meniu
MENIU[X][AF MODE]

Butonul MENIU Butonul i

RO 43
Utilizarea simultană a modurilor S-AF úi MF (S-AF+MF)
Această funcĠie vă permite să efectuaĠi manual o focalizare fină, prin rotirea inelului de
focalizare după AF în modul S-AF. Dacă declanúatorul nu este apăsat, este disponibilă
operaĠiunea MF.
• PuteĠi realiza o focalizare fină cu ajutorul Declanúator
inelului de focalizare, dacă aĠi apăsat
declanúatorul la jumătate úi AF este
confirmată. PuteĠi realiza o focalizare fină cu
ajutorul inelului de focalizare, úi dacă
declanúatorul nu este apăsat la jumătate.

Apropiat

3 )
FuncĠii la fotografiere – FuncĠii pentru focalizare

Inel de focalizare

x ObservaĠii
• Dacă se apasă din nou pe declanúator după focalizarea fină cu ajutorul inelului de focalizare,
AF se activează, iar setările dumneavoastră sunt anulate.

Utilizarea simultană a modurilor C-AF úi MF (C-AF+MF)


FocalizaĠi cu inelul de focalizare úi apăsaĠi declanúatorul la jumătate pentru activarea modului
C-AF.
• Dacă declanúatorul este Ġinut apăsat, modul MF nu se activează.
• Dacă declanúatorul nu este apăsat, modul MF este disponibil.
 SFATURI
Alt mod de focalizare manuală în modul C-AF:
J PuteĠi seta butonul AEL / AFL să realizeze C-AF cu setările de mod AEL / AFL.
g «Mod AEL / AFL» (pag. 66)

x ObservaĠii
• Dacă se apasă din nou pe declanúator după focalizarea fină cu ajutorul inelului de focalizare,
AF se activează, iar setările dumneavoastră sunt anulate.

Lampă AF
BliĠul încorporat poate funcĠiona ca lampă AF. Aceasta ajută la
focalizarea în condiĠii de lumină redusă în modul AF. Pentru a AELMetering
folosi această funcĠie, activaĠi bliĠul. FUNCTION
MENIU[Y][AF ILLUMINAT.] AF ILLUMINAT. OFF
LIVE VIEW BOOST ON
8

44 RO
Alegerea modului de înregistrare
PuteĠi alege un mod de înregistrare în care doriĠi să realizaĠi fotografiile. AlegeĠi modul de
înregistrare cel mai adecvat scopului (tipărire, editare pe calculator, editare pagină de internet
etc.). Pentru detalii privind modurile de înregistrare úi numărul de pixeli, consultaĠi tabelul din
secĠiunea «Tipuri de moduri de înregistrare» (g pag. 100).
Tipuri de moduri de înregistrare
Tipul de înregistrare vă permite să combinaĠi numărul de pixeli úi coeficientul de comprimare
pentru fotografii. O imagine este formată din pixeli (puncte). La mărirea unei imagini un un
număr redus de pixeli, aceasta va fi afiúată ca un mozaic. Dacă o imagine are un număr mare
de pixeli, dimensiunea fiúierului (cantitatea de informaĠii) va fi mai mare, dar numărul de
fotografii care pot fi memorate va fi mai mic. Cu cât comprimarea este mai mare, cu atât
dimensiunea fiúierului este mai mică. În orice caz, imaginea va fi mai puĠin clară la redare.

Imagine cu un număr mare de pixeli 3

FuncĠii la fotografiere – Expunere, imagine, culoare


Imagine cu un număr redus de pixeli

Imaginea devine mai clară

Calitate (comprimare)
Număr de Comprimare Comprimare Comprimare Comprimare
Aplicabilitate
pixeli redusă înaltă înaltă înaltă
1/2.7 1/4 1/8 1/12
Numărul de pixeli creúte

3648 x 2736 SHQ k HQ k


SelectaĠi 3200 x 2400
pentru 2560 x 1920
dimensiune de 1600 x 1200
tipărire 1280 x 960
1024 x 768
SQ
Pentru tipărire
în format mic úi
640 x 480
pagină de
internet

RAW data
Aceasta este un fiúier de date neprelucrate, fără modificări ale balansului de culoare, claritate,
contrast de culoare. Pentru a afiúa imaginea pe un calculator, folosiĠi OLYMPUS Master.
Fiúierele de tip RAW nu pot fi vizualizate cu o altă cameră sau cu ajutorul unor programe
obiúnuite úi nu pot fi selectate pentru a fi programate pentru tipărire.
Cu ajutorul acestei camere, este posibilă editarea imaginilor realizate în modul de
înregistrare RAW.
g «Editarea fotografiilor» (pag. 59)

RO 45
Procedura de alegere a modului de înregistrare

Meniu de control
ip: Di D

Meniu
MENIU[W][D]
[HQ] / [SQ] / [RAW+SHQ] / [RAW+HQ] /
[RAW+SQ] / [RAW] / [SHQ]

3 SQ – Setarea numărului de pixeli úi coeficientul de comprimare


FuncĠii la fotografiere – Expunere, imagine, culoare

PuteĠi schimba numărul de pixeli úi coeficientul de comprimare al [SQ]. Această setare se


regăseúte în setarea [D].

Meniu
MENIU[Y][SQ]
1) Cu p se setează numărul de pixeli.
[3200 x 2400] / [2560 x 1920] / [1600 x 1200] /
[1280 x 960] / [1024 x 768] / [640 x 480]
2) Cu p se setează coeficientul de compensare.
[1/2.7] / [1/4] / [1/8] / [1/12]

Mod pentru măsurare – Schimbarea sistemului de măsurare


Luminozitatea subiectului se poate măsura în cinci feluri: Măsurare digitală ESP, măsurare
centrată aproximativă úi trei tipuri de măsurare a încadraturii. Alegeúi modul cel mai potrivit în
funcĠie de condiĠiile de fotografiere.

Meniu de control
ip: METERINGi
[e] / [4] / [n] / [nHI] / [nSH]

: Măsurare centrată aproximativă


: Măsurarea încadraturii
: Măsurarea încadraturii
Controlul luminii puternice
: Măsurarea încadraturii Butonul MENIU Butonul i
Controlul umbrei

Vizor

Meniu
MENIU[X][METERING]

46 RO
e Măsurare digitală ESP
Camera măsoară nivelul de lumină úi calculează diferenĠele de nivel de lumină în 49 de zone
separate ale imaginii. Se recomandă pentru fotografierea generală. Prin setarea funcĠiei
sincronizate AF la [ESP+AF], zona de măsurare cu cadrul focalizat AF are valoare de centru.
4 Măsurare centrată aproximativă Zona de măsurare
Acest mod de măsurare determină media de măsurare între subiect úi
lumina de fundal, úi conferă mai mare greutate subiectului aflat în centru.
FolosiĠi acest mod când nu doriĠi ca nivelul de lumină al fundalului să
afecteze valoarea expunerii.
n Măsurarea încadraturii
Camera măsoară o zonă restrânsă din jurul centrului subiectului, stabilită de
indicatorul de măsurare a încadraturii din vizor. FolosiĠi acest mod în condiĠii
de contralumină puternică. Zona de măsurare

nHI Măsurarea încadraturii – controlul luminii puternice


Când întregul fundal este puternic luminat, zonele albe de imagine vor
deveni gri, dacă folosiĠi expunerea automată. Acest mod permite camerei să
evite supraexpunerea úi realizează o reproducere curată a culorii albe.
3
Zona de măsurare este aceeaúi ca la măsurarea încadraturii.

FuncĠii la fotografiere – Expunere, imagine, culoare


nSH Măsurarea încadraturii – controlul umbrei
Când întregul fundal este întunecat, zonele negre de imagine vor deveni gri,
dacă folosiĠi expunerea automată. Acest mod permite camerei să evite subexpunerea úi realizează
o reproducere curată a culorii negre.
Zona de măsurare este aceeaúi ca la măsurarea încadraturii.

Compensarea expunerii – Modificarea luminozităĠii imaginii


În unele situaĠii, puteĠi obĠine rezultate mai bune dacă reglaĠi manual compensarea valorii de
expunere setate automat de cameră. Adesea, subiecĠii puternic luminaĠi (ca în cazul zăpezii)
devin mai întunecaĠi decât în realitate. ReglaĠi spre + pentru a-i apropia pe subiecĠi de umbrele
lor reale. În acelaúi scop, reglaĠi spre - la fotografierea unor subiecĠi întunecaĠi. Expunerea
poate fi reglată în domeniul ±5.0 EV.

–2.0 EV ±0 +2.0 EV
ğineĠi apăsat butonul F (compensarea Reglare spre [+]
expunerii) úi folosiĠi selectorul de control
Selector de
pentru a regla valoarea compensării. control
• Interval EV din 1/3 EV. Butonul F

Reglare spre -

Compensarea expunerii

Vizor

RO 47
Indicator pentru compensarea expunerii
2007.08.16

1/3 EV

• Dacă valoarea compensării expunerii depăúeúte scara indicatorului de compensare a expunerii,


semnul vw de culoare roúie va fi afiúat în stânga úi în dreapta indicatorului.
• Indicatorul de compensare a expunerii nu va fi afiúat dacă expunerea este compensată la 0.

x ObservaĠii
• Compensarea expunerii nu este posibilă în modurile M úi g.
3
Blocarea AE – Blocarea expunerii
FuncĠii la fotografiere – Expunere, imagine, culoare

Valoarea de expunere măsurată poate fi blocată cu butonul AEL (blocare AE). FolosiĠi
blocarea AE, când doriĠi o setare de expunere diferită de cea care s-ar aplica în mod normal în
condiĠii de fotografiere obiúnuite. În mod normal, la apăsarea la jumătate a declanúatorului, se
blochează atât AF (auto focus) cât úi AE (expunere automată), dar puteĠi bloca doar expunerea
apăsând pe butonul AEL.
ApăsaĠi pe butonul AEL în poziĠia Butonul AEL
unde doriĠi să blocaĠi valorile
măsurate úi expunerea va fi blocată.
Cu expunerea blcoată prin apăsarea
AE lock
butonului AEL, acĠionaĠi
declanúatorul.
• Dacă luaĠi degetul de pe butonul AEL,
blocarea AE se anulează.
• Prin folosirea meniului personalizat, Vizor
puteĠi regla blocarea AE astfel încât
aceasta nu se va anula, când luaĠi
degetul de pe butonul AEL.
g «AEL / AFL memo» (pag. 66)

ISO – Setarea sensibilităĠii dorite pentru fotografiere


Cu cât valoarea ISO este mai mare, cu atât sensibilitatea camerei este mai mare, iar camera
poate face fotografii mai bune în condiĠii de lumină redusă. Însă o valoare mai mare poate da
fotografiilor un aspect granulat.
În cazul setării [AUTO], sensibilitatea este reglată automat în funcĠie de condiĠiile de
fotografiere úi este fixată la ISO100, dacă bliĠul nu este declanúat în modul S sau M.

Meniu de control
ip : ISOi
[AUTO], [100] – [1600]

Meniu
MENIU[W][ISO]

48 RO
Balansul de culoare – Reglarea tonurilor de culoare
Reproducerea culorilor diferă în funcĠie de condiĠiile de iluminare. De exemplu, dacă lumina
zilei sau lumina tungsten se reflectă pe o coală de hârtie, umbra de alb va fi uúor diferită în
fiecare caz. Cu o cameră digitală, culoarea albă poate fi reglată cu un procesor digital pentru a
o reproduce mai natural. Acest mecanism se numeúte balans de culoare. La această cameră,
există patru opĠiuni pentru reglarea balansului de culoare WB.
Balans de culoare automat
Această funcĠie permite camerei să stabilească automat culoarea albă din imagini úi să regleze
balansul de culoare în consecinĠă. FolosiĠi acest mod pentru fotografierea generală.
Balans de culoare presetat
Această cameră dispune de úapte temperaturi de culoare programate, care corespund unei
varietăĠi de tipuri de iluminări interioare úi exterioare, inclusiv pentru lumină fluorescentă úi
fotografiere bulb. De exemplu, folosiĠi WB presetat, dacă doriĠi să aveĠi mai mult roúu în cazul
unui apus de soare sau un efect artistic mai cald în cazul unei iluminări artificiale.
Balans de culoare personalizat 3
PuteĠi schimba temperatura de culoare al uneia din tipurile de WB presetate.

FuncĠii la fotografiere – Expunere, imagine, culoare


g «Setarea balansului de culoare în regim automat / presetat / personalizat» (pag. 50)
Balans de culoare prin simplă apăsare
PuteĠi regla balansul de culoare optim pentru condiĠiile de fotografiere prin îndreptarea camerei
către un obiect alb, ca de exemplu o coală albă de hârtie. Balansul de culoare realizat cu
această setare este salvat ca reglaj WB presetat.
g «Setarea balansului de culoare prin simplă apăsare» (pag. 51)
Temperatura de culoare
Balansul spectral al diferitelor surse de lumină albă
Mai mult roúu Mai mult albastru
este reprezentat numeric de temperatura de culoare -
concept din fizică, exprimat cu ajutorul scării de
temperatură Kelvin (K). Cu cât temperatura de
lumânare
Lumină de

puternică, bulb
Lumină albă

fluorescent
Alb intens
Alb fluorescent

Zi luminoasă

Înnorat
fluorescentă
Lumină de zi
luminoasă
Zi întunecată sau

culoare este mai ridicată, cu atât lumina este mai


bogată în tonuri de albastru úi mai săracă în tonuri de
roúu; cu cât temperatura de culoare este mai scăzută,
cu atât este mai bogată lumina în tonuri de roúu úi mai
săracă în tonuri de albastru.
Temperaturile de culoare ale surselor de lumină • Temperaturile de culoare pentru fiecare
fluorescente nu sunt adecvate ca sursă de lumină sursă de lumină indicată pe scara de
artificială. Există discrepanĠe în nuanĠele mai sus sunt aproximative.
temperaturilor de culoare ale luminii fluorescente.
Dacă aceste diferenĠe ale nuanĠelor de temperatură
sunt mici, ele pot fi calculate cu temperatura de culoare, care, în acest caz, se numeúte
temperatură de culoare corelată.
Reglajele presetate pentru 4000 K, 4500 K úi 6600 K sunt temperaturi de culoare corelate úi nu
trebuie considerate strict temperaturi de culoare. FolosiĠi aceste setări pentru fotografiere în
condiĠii de lumină fluorescentă.

RO 49
Setarea balansului de culoare în regim automat / presetat / personalizat
PuteĠi regla balansul de culoare prin selectarea temperaturii de culoare potrivite pentru
condiĠiile de iluminare.

Meniu de control
ip: WBi
[AUTO] / [5] / [2] / [3] / [1] / [w] / [x] / [y] /
[V] / [CWB]
• CWB (Custom White Balance) se setează alegând
[CWB] úi rotind selectorul de control în timp ce se
apasă pe butonul F (compensarea expunerii).

Meniu
Butonul MENIU Butonul i
MENIU[W][WB]

3 Vizor
FuncĠii la fotografiere – Expunere, imagine, culoare

Nu este afiúat, dacă WB este în modul


AUTO.

Mod WB Tip de iluminare


Adecvat pentru cele mai multe tipuri de iluminare (când există un element de
AUTO
culoare albă în vizor). FolosiĠi acest mod pentru fotografierea generală.
Pentru fotografiere exterioară, de zi, fără nori, sau pentru a capta roúul apusului
5 5300 K
de soare sau culorile unui foc de artificii.
2 7500 K Pentru fotografiere exterioară la umbră, de zi, fără nori
3 6000 K Pentru fotografiere exterioară, de zi, cu nori
1 3000 K Pentru fotografiere cu lumină tungsten
w 4000 K Pentru fotografiere cu lumină albă fluorescentă
x 4500 K Pentru fotografiere cu o lampă fluorescentă cu lumină albă neutră
y 6600 K Pentru fotografiere cu o lampă fluorescentă cu lumină de zi
Temperatură de culoare setată cu WB prin simplă apăsare.
V
g «Setarea balansului de culoare prin simplă apăsare» (pag. 51)
Temperatură de culoare setată în meniul personalizat pentru balansul de culoare.
CWB Dacă valoarea nu a fost reglată, setarea automată este 3000 K. Temperatura de
culoare se schimbă în funcĠie de setarea proprie CWB.
 SFATURI
Când subiecĠii care nu sunt albi, ies albi:
J În cazul WB automat, dacă nu există nici o culoare apropiată de culoarea albă, balansul de
culoare nu va fi stabilit corect. În această situaĠie, folosiĠi reglajul WB presetat sau WB prin simplă
apăsare.

50 RO
Compensarea balansului de culoare WB
Această funcĠie vă permite să efectuaĠi reglaje fine ale
balansului de culoare automat úi cel presetat.
1 MENIU[W][WB]
2 FolosiĠi p pentru a selecta balansul de
culoare pe care doriĠi să-l reglaĠi.
3 FolosiĠi p pentru a selecta sensul culorii.
R-B Roúu – Albastru
G-M Verde – Magenta
• PuteĠi seta ambele sensuri de culoare.
Reglarea balansului de culoare în sensul R-B
În funcĠie de setările originale WB, imaginea va deveni mai
roúie la fiecare apăsare pe a, úi mai albastră la fiecare
apăsare pe c. 3
Reglarea balansului de culoare în sensul G-M

FuncĠii la fotografiere – Expunere, imagine, culoare


În funcĠie de setările originale WB, imaginea va deveni verde
mai intens la fiecare apăsare pe a, úi magenta mai intens la fiecare apăsare pe c.
• Balansul de culoare poate fi reglat în 7 trepte în fiecare sens (R, B, G úi M).
4 ApăsaĠi pe butonul i.
• Setarea a fost salvată.
 SFATURI
Verificare balansului de culoare reglat:
J După pasul al treilea, îndreptaĠi camera spre subiect pentru o scurtă testare. La apăsarea pe
butonul AEL, sunt afiúate imaginile care au fost realizate cu setarea curentă WB.
Reglarea simultană a tuturor setărilor WB:
J ConsultaĠi «Compensarea tuturor WB» (pag. 67).
Setarea balansului de culoare prin simplă apăsare
Această funcĠie se recomandă când este necesar un balans de culoare mai exact decât cel
oferit de WB presetat. ÎndreptaĠi camera spre o coală albă de hârtie úi în condiĠiile de iluminare
dorită, reglaĠi balansul de culoare. Balansul de culoare optim pentru condiĠiile dorite poate fi
salvat în cameră. Aceasta se recomandă la fotografierea unui subiect în condiĠii de lumină
naturală, dar úi cu diferite surse de lumină cu temperaturi de culoare diferite.
În prealabil, setaĠi [7 FUNCTION] la [V]. (gpag. 67)
1 ÎndreptaĠi camera spre o coală albă de hârtie.
• PoziĠionaĠi hârtia astfel încât să umple vizorul. AsiguraĠi-vă Butonul b
că nu sunt umbre.
2 Cu butonul b apăsat, acĠionaĠi declanúatorul.
• Este afiúat balansul de culoare prin simplă apăsare.
3 SelectaĠi [YES] úi apăsaĠi pe butonul i.
• Balansul de culoare a fost memorat.
• balansul de culoare memorat va fi salvat ca reglaj WB
presetat. Închiderea camerei nu conduce la pierderea
informaĠiilor.

RO 51
 SFATURI
După apăsarea pe declanúator, este afiúat [WB NG RETRY]:
J În cazul în care nu este suficient alb în imagine sau dacă imaginea este prea luminoasă, prea
întunecată sau culorile nu par naturale, nu puteĠi salva setarea balansului de culoare. SchimbaĠi
setările pentru deschiderea diafragmei úi viteza obturatorului, apoi repetaĠi procedura de la pasul 1.

Mod foto
PuteĠi selecta tonuri pentru a crea efecte unice de imagine. PuteĠi efectua reglaje fine ale
parametrilor de imagine, precum contrast úi claritate pentru fiecare mod în parte.
MENIU[W][PICTURE MODE]
Parametrii de reglaj sunt clasificaĠi în funcĠie de condiĠiile de
fotografiere. CUSTOM RESET
SETTING
• Contrast / Claritate / SaturaĠie
3 [hVIVID]
[iNATURAL]
: Produce culori vii.
: Produce culori naturale.
[jMUTED] : Produce tonuri neutre.
FuncĠii la fotografiere – Expunere, imagine, culoare

• Contrast / Claritate / Filtru B&Wr / Ton foto


[MONOTONE] : Produce tonuri de alb úi negru.
Parametrii individuali sunt următorii:
[CONTRAST] :
DiferenĠă între întunecat úi luminos
[SHARPNESS] :
Claritatea imaginii
[SATURATION] :
Intensitatea culorii
[B&W FILTER] :
Creează o imagine alb-negru. Culoarea
filtrată este luminoasă, iar culoarea
complementară este întunecată.
[N: NEUTRAL] : Creează o imagine alb-negru
normală. CONTRAST
[Ye: YELLOW] : Reproduce clar un nor alb pe un cer
albastru natural.
[Sau: ORANGE]:Accentuează uúor culorile de cer
albastru úi apusuri de soare.
[R: RED] : Accentuează puternic culorile de
cer albastru úi strălucirea frunziúului
roúiatic.
[G: GREEN] : Accentuează puternic culorile
buzelor roúi úi ale frunzelor verzi.
[PICT. TONE] : Dă culoare imaginii în alb úi negru.
[N: NEUTRAL] : Creează o imagine alb-negru normală.
[S: SEPIA] : Sepia
[B: BLUE] : NuanĠă albăstruie
[P: PURPLE] : NuanĠă roúiatică
[G: GREEN] : NuanĠă verzulie

Parametrii reglaĠi sunt memoraĠi pentru fiecare tip de efect. PuteĠi selecta tipul de efect din meniul
de control.

52 RO
GradaĠia
În cazul setării gradaĠiei [NORMAL], mai aveĠi la dispoziĠie alte două reglaje ale gradaĠiei.
HIGH KEY (H) : Amplifică gradaĠiile de strălucire.
LOW KEY (L) : Amplifică gradaĠiile de întunecare.
NORMAL : Modul [NORMAL] este destinat fotografierii generale.
HIGH KEY LOW KEY
Recomandat în cazul Recomandat în cazul
unui subiect puternic unui subiect puternic
iluminat. umbrit.

MENIU[W][GRADATION]

x ObservaĠii 3
• Reglarea contrastului nu este disponibilă în cazul [HIGH KEY] sau [LOW KEY].

FuncĠii la fotografiere – Expunere, imagine, culoare


Reducerea distorsiunilor de imagine
Această funcĠie reduce distorsiunile de imagine generate în timpul expunerilor lungi. La
fotografierea scenelor de noapte, viteza obturatorului este mai mică úi există tendinĠa apariĠiei
distrosiunilor de imagine. Când viteza obturatorului este redusă, se activează funcĠia de
reducere a distorsiunilor, iar camera reduce automat distorsiunile úi realizează imagini mai
clare. Timpul de expunere este aproape dublu faĠă de cel obiúnuit.

OFF ON
MENIU[W][NOISE REDUCT.]
[OFF] / [ON]
• OperaĠiunea de reducere a distorsiunilor se activează după fotografiere.
• Ledul de control al cardului se aprinde intermitent în timpul operaĠiunii de reduce a
distorsiunilor. Până la stingerea lămpii de control a cardului nu mai puteĠi realiza alte fotografii.
• În timpul operaĠiunii de reducere a distorsiunilor, în vizor apare mesajul [busy].

x ObservaĠii
• Dacă modul g este setat la (, [NOISE REDUCT.] este fixat în poziĠia [ON].
• Dacă este activat [j] (fotografiere în rafală), [NOISE REDUCT.] se găseúte automat în
poziĠia [OFF].
• Această funcĠie poate să nu fie eficientă în anumite condiĠii de fotografiere sau la anumiĠi
subiecĠi.

RO 53
Filtru de distorsiuni – Setarea nivelului filtrului de distorsiuni
PuteĠi alege nivelul de procesare a distorsiunilor. [STANDARD] se recomandă pentru
fotografierea generală. [HIGH] se recomandă la fotografierea cu sensibilitate crescută.
MENIU[W][NOISE FILTER]
[OFF] / [LOW] / [STANDARD] / [HIGH]

x ObservaĠii
• Dacă [NOISE FILTER] este reglat în poziĠia [HIGH], fotografierea în rafală nu este disponibilă.

SpaĠiu de culoare
Această funcĠie vă permite să alegeĠi modul în care culorile sunt reproduse pe monitor sau la

3 imprimantă. Primul caracter din numele fiúierului de imagine indică spaĠiul de culoare curent.
g «Denumire fiúier» (pag. 68)
[sRGB] SpaĠiu de culoare standardizat pentru
FuncĠii la fotografiere – Expunere, imagine, culoare

Windows.
[Adobe RGB] SpaĠiu de culoare care poate fi setat cu
Adobe Photoshop.

MENIU[Z][COLOR SPACE]

Antiúocul
Această funcĠie diminuează miúcările provocate de vibraĠii la deplasarea oglinzii. PuteĠi alege
intervalul din momentul în care oglinda se ridică până când se închide obturatorul. Această
funcĠie poate fi utilă în fotografierile astronomice úi la microscop sau alte situaĠii de fotografiere,
unde se impune folosirea unei viteze de obturaĠie mici, iar vibraĠiile camerei trebuie menĠinute
la minimum.
MENIU[X][ANTI-SHOCK]
[OFF] / [1SEC]–[30SEC]

54 RO
4 FuncĠii la redare

Redarea unei singure fotografii / Redarea mărită


Procedura de bază pentru vizualizarea fotografiilor este indicată mai jos.
Pentru a folosi aceste funcĠii, începeĠi cu pasul 1.
1 ApăsaĠi pe butonul q (redare). (redarea Butonul q Selector de
unei singure fotografii) control
• Este afiúată ultima fotografie realizată.
• Monitorul LCD se stinge după un minut de inactivitate.
Camera se opreúte automat după 4 ore de inactivitate.
ReporniĠi camera.
2 Cu p alegeĠi imaginile pe care doriĠi să le
vizualizaĠi. PuteĠi folosi úi selectorul de
control pentru a comuta U în vederea
redării mărite. Butonul INFO p

4
(redarea unei

FuncĠii la redare
singure fotografii)
(mărirea fotografiei la redare)
ApăsaĠi pe p pentru a modifica
poziĠia fotografiei mărite.

ApăsaĠi pe butonul INFO.


a : Afiúează ultima din (redarea poziĠiei fotografiei
10 fotografii realizate anterior mărite)
c : Afiúează ultima din
ApăsaĠi pe p pentru a deplasa
10 fotografii salvate ulterior imaginea fotografiei mărite.
d : Afiúează cadrul următor
b : Afiúează cadrul anterior

ApăsaĠi pe butonul INFO.


(mărirea fotografiei la redare)
• Pentru a ieúi din modul redare, ApăsaĠi pe p pentru a vizualiza
apăsaĠi pe butonul q. cadru cu cadru fotografiile mărite.
• Prin apăsarea la jumătate a
declanúatorului, se revine în
modul fotografiere.

RO 55
Afiúaj tip index / Afiúaj tip calendar
Această funcĠie vă permite să vizualizaĠi simultan mai multe fotografii. Această funcĠie este
utilă, când doriĠi să căutaĠi rapid o anumită fotografie.
În cazul redării unui singur cadru, de fiecare dată când rotiĠi Selector de control
selectorul de control spre G, numărul imaginilor afiúate se
modifică de la 4 la 9 la 16 úi la 25.
b : Afiúează cadrul anterior
d : Afiúează cadrul următor
a : Afiúează cadrul superior
c : Afiúează cadrul inferior

• Pentru a reveni la redarea unui singur cadru, rotiĠi selectorul


de control spre U.

4 (afiúaj tip index de (afiúaj tip index de 4 cadre) (redarea unei singure
9 cadre) fotografii)
FuncĠii la redare

(afiúaj tip index de (afiúaj tip index de (afiúaj tip calendar)


16 cadre) 25 cadre)

Afiúaj calendar
Cu ajutorul calendarului, puteĠi afiúa imaginile înregistrate pe card în funcĠie de dată. Dacă la o
anumită dată a fost realizată mai mult de o fotografie, este afiúată prima fotografie realizată în
ziua respectivă.
Cu p selectaĠi data úi apăsaĠi apoi pe butonul i pentru redarea într-un singur cadru a
imaginilor realizate la data aleasă.

56 RO
InformaĠia este afiúată
Aceasta vă permite să vizualizaĠi informaĠii detaliate despre
imaginea respectivă.
InformaĠia privind lumina poate fi deasemenea afiúată cu
histograma úi gradul de iluminare puternică.
Prin apăsarea repetată a butonului INFO se ajunge la
informaĠia dorită.
• Acest reglaj se află în memorie úi va fi afiúat la următoarea
accesare.
Butonul INFO

Doar imagine InformaĠii detaliate 1 InformaĠii detaliate 2

4
Afiúează numărul cadrului, Afiúează numărul cadrului,

FuncĠii la redare
programarea pentru programarea pentru tipărire,
tipărire, protecĠia, tipul de protecĠia, tipul de înregistrare,
înregistrare úi numărul numărul de pixeli, coeficientul de
fiúierului. comprimare, data úi ora precum úi
numărul fiúierului.

InformaĠii pentru
Imagine puternic luminată fotografiere

*
Histogramă
Dacă liniile histrogramei sunt înalte în partea
dreaptă, imaginea poate fi prea luminată. Dacă
liniile sunt înalte în partea stângă, imaginea
poate fi prea întunecată. CompensaĠi expunerea
sau fotografiaĠi din nou.

Histogramă* InformaĠii globale

Imagine cu umbre Imagine puternic luminată Afiúaj histogramă


PărĠile subexpuse PărĠile supraexpuse DistribuĠia luminozităĠii pe
(umbroase) ale imaginii se (puternic luminate) ale imaginea înregistrată este
aprind intermitent. Este imaginii se aprind afiúată în histrogramă
afiúat úi tipul de înregistrare. intermitent. Este afiúat úi (componenta de strălucire).
tipul de înregistrare. Este afiúat úi tipul de
înregistrare.

RO 57
Redarea succesivă
Cu ajutorul acestei funcĠii sunt redate una după alta imaginile memorate în card. Imaginile sunt
afiúate una câte una timp de 5 secunde, începând cu imaginea curentă. Redarea succesivă
poate fi realizată cu ajutorul afiúajului tip index. PuteĠi selecta numărul de cadre afiúate la
redarea succesivă între 1, 4, 9, 16 sau 25.
1 MENIU[q][m].
2 ApăsaĠi p pentru confirmarea setării.
[K] 1 cadru / [L] 4 cadre / [M] 9 cadre / [N]
16 cadre / [O] 25 cadre
3 ApăsaĠi i pentru a porni redarea succesivă
automată.
4 ApăsaĠi i pentru a opri redarea succesivă
automată.
Când este ales L

4 x ObservaĠii
• La 30 de minute de la pornirea redării succesive, camera se opreúte automat.
FuncĠii la redare

Rotirea imaginilor
Cu ajutorul acestei funcĠii puteĠi roti úi afiúa imaginile vertical pe monitor în timpul redării unui
singur cadru. Acest lucru este util în cazul fotografierii cu camera Ġinută vertical. Imaginile vor fi
afiúate automat în sensul corect chiar dacă camera a fost rotită.
MENIU[q][y]. Butonul F
[OFF] / [ON]
• În cazul [ON], imaginile realizate vertical vor fi automat
rotite úi afiúate în timpul redării. PuteĠi să apăsaĠi úi pe
F pentru a roti úi afiúa imaginea.
• Imaginea rotită va fi memorată în card.

Imagine originală
înainte de rotire

58 RO
Redarea la televizor
UtilizaĠi cablul video livrat odată cu camera pentru a vizualiza imaginile cu ajutorul televizorului.
1 ÎnchideĠi camera úi televizorul úi
conectaĠi cablul conform desenului.
2 PorniĠi televizorul úi setaĠi-l în modul
intrare video. Pentru detalii despre
modul de comutare video al
televizorului, consultaĠi manualul de
utilizare al televizorului.
Butonul q
3 PorniĠi camera li apăsaĠi pe butonul
Multiconector
q (redare).
Cablu video

4
Intrare video

FuncĠii la redare
x ObservaĠii
• Pentru conectarea camerei la televizor, folosiĠi cablul video livrat.
• AsiguraĠi-vă că semnalul video de ieúire al camerei este acelaúi cu tipul de semnal video al
televizorului. g «Alegerea tipului de semnal video înainte de conectarea
televizorului» (pag. 70)
• Monitorul camerei se dezactivează automat în momentul în care cablul video este conectat la
cameră.
• În funcĠie de tipul televizorului, imaginea poate apărea descentrată.

Editarea fotografiilor
Imaginile memorate pot fi editate úi salvate ca imagini noi. FuncĠiile de editare disponibile
depind de formatul imaginii (tip de înregistrare). Un fiúier JPEG poate fi tipărit fără nici o
modificare. Un fiúier RAW, însă, nu poate fi tipărit ca atare. Pentru a tipări un fiúier RAW, folosiĠi
funcĠia de editare RAW pentru a converti fiúierul RAW în format JPEG.
Editarea imaginilor memorate în format RAW
Camera procesează imaginile în format RAW (reglarea balansului de culoare úi a clarităĠii),
apoi le salvează ca fiúiere noi în format JPEG. În timp ce verificaĠi imaginile înregistrate, le
puteĠi edita după bunul plac.
Procesarea imaginii se realizează în funcĠie de setările curente ale camerei. Înainte de
editare, modificaĠi setările camerei în funcĠie de preferinĠe.
Editarea imaginilor memorate în format JPEG
[BLACK & WHITE] Creează imagini alb-negru.
[SEPIA] Creează imagini în tonuri sepia.
[REDEYE FIX] Reduce fenomenul de ochi roúi la fotografierea cu bliĠ.
[SATURATION] Setează intensitatea culorii.
[Q] Converteúte imaginile la dimensiunile 1280 x 960, 640 x 480 sau
320 x 240.

RO 59
1 MENIU[q][EDIT]. ConfirmaĠi aici tipul de format.
2 Cu bd alegeĠi imaginile pe care doriĠi să le
RAW sau SHQ, HQ, SQ
(= JPEG)
vizualizaĠi. ApăsaĠi pe butonul i.
• Camera recunoaúte tipul de format de imagine.
• Pentru editarea altor imagini, folosiĠi bd pentru a alege
imaginea.
• Pentru imagini memorate în format RAW+JPEG, va fi afiúat un
mesaj pentru editarea tipului de format adecvat.
• Pentru a ieúi din modul de editare, apăsaĠi pe butonul
MENIU.
3 Afiúajul pentru setare diferă în funcĠie de tipul de
format de imagine. SelectaĠi formatul pe care doriĠi să-l editaĠi úi urmaĠi
paúii corespnzători în funcĠie de tipul de format de imagine.

4
FuncĠii la redare

Editarea unei imagini JPEG Editarea unei imagini RAW


[BLACK & WHITE] / [SEPIA] / [REDEYE FIX] / Editarea RAW se realizează în funcĠie de setările
[SATURATION] / [Q] curente ale camerei. Înainte de fotografiere,
modificaĠi setările camerei în funcĠie de preferinĠe.
• Imaginea editată este salvată din nou, alături de imaginea originală.

x ObservaĠii
• În funcĠie de imagine, este posibil ca funcĠia de corectare a fenomenului de ochi roúi să nu
funcĠioneze. CorecĠia ochilor roúi poate afecta úi alte părĠi ale imaginii.
• Redimensionarea nu este posibilă în următoarele cazuri:
Dacă o imagine este memorată în format RAW, dacă o imagine este prelucrată pe calculator,
dacă nu este suficient spaĠiu de memorie pe card, dacă o imagine a fost realizată cu altă
cameră.
• La redimensioanrea ([Q]) unei imagini, nu puteĠi selecta un număr mai mare de pixeli decât
cel iniĠial.

Copierea imaginilor
Această funcĠie vă permite să copiaĠi imagini de pe úi pe xD-Picture Card úi CompactFlash sau
Microdrive. Acest meniu poate fi selectat dacă ambele carduri sunt în cameră. Cardul selectat
este sursa de copiere.
g [CF / xD] (pag. 94)
Copierea tuturor cadrelor

1 MENIU[q][COPY ALL].
2 ApăsaĠi d.
3 Cu ajutorul ac se selectează [YES].
4 ApăsaĠi i.

60 RO
Copierea cadrelor selectate

1 AfiúaĠi imaginea pe care doriĠi s-o copiaĠi úi Butonul COPY / <


apăsaĠi pe butonul i.
• Imaginile selectate vor fi marcate cu roúu.
• ApăsaĠi din nou pe i pentru a anula alegerea.
2 ApăsaĠi pe p pentru a afiúa următoarele
imagini pe care doriĠi să le copiaĠi úi apăsaĠi pe
butonul i.
3 După ce aĠi ales imaginile de copiat, apăsaĠi pe
butonul COPY / < (copiere).
4 Cu ajutorul ac selectaĠi [YES] úi apăsaĠi
pe i.
• Este posibilă copierea cadrelor selectate în timpul afiúării
indexului.

4
Copierea unui singur cadru

FuncĠii la redare
1 După ce aĠi ales cadrul dorit, apăsaĠi pe butonul COPY / < (copiere).
2 Cu ajutorul ac selectaĠi [YES] úi apăsaĠi pe i.

Protejarea imaginilor – Prevenirea útergerii accidentale


ProtejaĠi imaginile pe care nu doriĠi să le útergeĠi. Imaginile protejate nu pot fi úterse cu funcĠia
de útergere a unui cadru sau a tuturor cadrelor.
Protejarea unui singur cadru

AfiúaĠi imaginea pe care doriĠi s-o protejaĠi Butonul 0


úi apăsaĠi pe butonul 0 (protecĠie).
• 9 (protecĠie) este afiúat în colĠul drept
superior al monitorului.

Anularea protecĠiei
AfiúaĠi imaginile protejate úi apăsaĠi pe
butonul 0.

Butonul i

RO 61
Protejarea cadrelor selectate
Cu această funcĠie protejaĠi imaginile selectate odată la redarea unui singur cadru sau la
afiúarea indexului.
1 AfiúaĠi imaginea pe care doriĠi să o protejaĠi úi apăsaĠi pe butonul i.
• Imaginile selectate vor fi marcate cu roúu.
• ApăsaĠi din nou pe i pentru a anula alegerea.
• În timpul afiúajului indexului, apăsaĠi pe p pentru a selecta imaginile pe care doriĠi să le
protejaĠi, apoi apăsaĠi pe butonul i.
2 ApăsaĠi pe p pentru a afiúa următoarele imagini pe care doriĠi să le
protejaĠi, iar apoi apăsaĠi pe butonul i.
3 După selectarea imaginilor care trebuie protejate, apăsaĠi pe butonul
0 (protecĠie).
Anularea tuturor protecĠiilor
Această funcĠie vă permite să anulaĠi protecĠia mai multor imagini deodată.

4 1
2
MENIU[q][RESET PROTECT].
Cu ajutorul ac selectaĠi [YES] úi apăsaĠi pe i.
FuncĠii la redare

x ObservaĠii
• Prin formatarea cadrului se úterg toate imaginile, inclusiv cele protejate. (gpag. 94)
• Fotografiile protejate nu pot fi rotite.

ùtergerea imaginilor
Cu această funcĠie puteĠi úterge imaginile memorate. PuteĠi alege útergerea unui singur cadru,
pentru útergerea imaginii curente afiúate, útergerea tuturor cadrelor, pentru útergerea tuturor
imaginilor memorate pe card sau útergerea cadrului selectat, pentru útergerea doar a cadrului
selectat.

x ObservaĠii
• Pentru tipurile de fiúier RAW+JPEG, prin útergereae unui singur cadru se elimină doar
imaginea JPEG, iar fiúierul RAW este păstrat. În cazul útergerii tuturor cadrelor úi a cadrului
selectat, sunt úterse atât imaginile RAW úi JPEG.
• Fotografiile protejate nu pot fi úterse. AnulaĠi protecĠia imaginilor înainte de a le úterge.
• După útergere, imaginile nu mai pot fi recuperate. g «Protejarea imaginilor – Prevenirea
útergerii accidentale» (pag. 61)

62 RO
ùtergerea unui singur cadru

1 AfiúaĠi imaginea pe care doriĠi s-o


útergeĠi.
2 ApăsaĠi pe butonul S (útergere).
3 Cu ajutorul ac selectaĠi [YES] úi
apăsaĠi pe i.

Butonul S

ùtergerea tuturor cadrelor

1 MENIU[W][CARD SETUP].
2 SelectaĠi [ALL ERASE] cu ajutorul ac úi
apăsaĠi pe i.
3 Cu ajutorul ac selectaĠi [YES] úi apăsaĠi
pe i. 4
• Toate cadrele vor fi úterse.

FuncĠii la redare
ùtergerea cadrelor selectate
Cu această funcĠie úterge imaginile selectate odată la redarea unui singur cadru sau la afiúarea
indexului.
1 AfiúaĠi imaginea pe care doriĠi să o útergeĠi úi
apăsaĠi pe butonul i.
• Imaginile selectate vor fi marcate cu roúu.
• ApăsaĠi din nou pe i pentru a anula alegerea.
• În timpul afiúajului indexului, apăsaĠi pe p pentru a selecta
imaginile pe care doriĠi să le útergeĠi, apoi apăsaĠi pe
butonul i.
2 ApăsaĠi pe p pentru a afiúa următoarele
imagini pe care doriĠi să le útergeĠi úi apăsaĠi pe butonul i.
3 După selectarea imaginilor care trebuie úterse, apăsaĠi pe butonul
S (útergere).
4 Cu ajutorul ac selectaĠi [YES] úi apăsaĠi pe i.

RO 63
5 Personalizarea setărilor / funcĠii ale camerei

Revenirea la setările personalizate


În mod normal, setările curente ale camerei (inclusiv modificările efectuate) sunt reĠinute la
închiderea camerei. Camera dispune de funcĠia [RESET], care restabileúte setările de fabrică,
precum úi de [RESET 1] úi [RESET 2], care restabileúte setările memorate anterior. Setările
camerei sunt memorate în [RESET 1] úi [RESET 2].
MENIU[W][CUSTOM RESET SETTING]
[RESET] / [RESET1] / [RESET2]
• Dacă setările au fost deja înregistrate, [SET] este afiúat lângă opĠiunea [RESET1] / [RESET2].
Memorarea setărilor de resetare

1 SelectaĠi [RESET1] / [RESET2] pentru


memorare úi apăsaĠi pe butonul d.
2 SelectaĠi [SET] úi apăsaĠi butonul i.
• Pentru anularea înregistrării, selectaĠi [RESET].

5 Utilizarea setărilor de resetare

PuteĠi reseta camera la setările memorate cu [RESET1] sau [RESET2] sau o puteĠi readuce ka
Personalizarea setărilor / funcĠii ale camerei

setările de fabrică.

[RESET]: Restabileúte setările de fabrică.


[RESET1] / [RESET2]:
Resetează la setările memorate.
1 SelectaĠi [RESET] / [RESET1] / [RESET2] úi
apăsaĠi pe butonul i.
2 Cu ajutorul ac selectaĠi [YES] úi apăsaĠi
pe i.

64 RO
FuncĠii care pot fi memorate în CUSTOM RESET SETTING & funcĠii de revenire la
setările de fabrică
Memorarea setării pentru
FuncĠie Setare iniĠială de fabrică
resetarea personalizată
PICTURE MODE NATURAL 3
GRADATION NORMAL 3
D HQ 3
F ±0 3
NOISE FILTER STANDARD 3
NOISE REDUCT. ON 3
WB AUTO 3
ISO AUTO 3
METERING e 3
FLASH MODE BliĠ automat*1 3
w ±0 3
j/</Y o 3
AF MODE S-AF 3
P AUTO 3
AE BKT OFF 3
ANTI-SHOCK OFF 3
Modul redare
ALL>
Redarea unei singure fotografii
(fără informaĠie)
±0
k
k
5
SQ 1280 x 960, 1/8

Personalizarea setărilor / funcĠii ale camerei


3
AUTO POP UP ON 3
AEL / AFL mode1*2 3
AEL / AFL MEMO OFF 3
Măsurare AEL Sincronizat cu modul de măsurare. 3
7 FUNCTION OFF 3
AF ILLUMINAT. ON 3
LIVE VIEW BOOST OFF 3
FRAME ASSIST OFF 3
X 2007.01.01 00:00 k
CF / xD CF k
FILE NAME AUTO k
s 0 3
W (alegerea limbii) *3 k
VIDEO OUT *3 k
8 ON 3
REC VIEW 5SEC 3
SLEEP 1MIN 3
BACKLIT LCD 8SEC 3
USB MODE AUTO k
COLOR SPACE sRGB 3
PIXEL MAPPING k k
CLEANING MODE k k
JU / HI DIALJU k
FIRMWARE k k
3: Poate fi memorat. k : Nu poate fi memorat.
*1
: Setările de fabrică se modifică în funcĠie de modul de expunere selectat.
*2
: Setările de fabrică se modifică în funcĠie de modul de focalizare selectat.
*3
: Setările de fabrică depind de Ġara unde a fost achiziĠionată camera.

RO 65
Mod AEL / AFL
PuteĠi folosi butonul AEL pentru realizarea operaĠiunilor AF sau măsurare în locul utilizării
declanúatorului. PuteĠi folosi butonul astfel:
• Dacă doriĠi să focalizaĠi un subiect úi apoi sa schimbaĠi compoziĠia fotografiei.
• Dacă doriĠi să reglaĠi expunerea prin măsurarea unei zone diferite de cea în care s-a realizat
focalizarea.
SelectaĠi funcĠia pe care butonul să o realizeze la apăsarea pe declanúator. SelectaĠi [mode1]
sau [mode2] în modul de focalizare respectiv.
MENIU[Y][AEL / AFL]
[S-AF] / [C-AF] / [MF]
Moduri disponibile în modul S-AF
FuncĠia declanúatorului FuncĠia butonului AEL
Mod Apăsare la jumătate Apăsare completă AEL Ġinut apăsat
Focalizare Expunerea Focalizare Expunerea Focalizare Expunerea
mode1 Blocat Blocat k k k Blocat
mode2 k Blocat k k Blocat k

Moduri disponibile în modul C-AF

5 Mod
FuncĠia declanúatorului
Apăsare la jumătate Apăsare completă
FuncĠia butonului AEL
AEL Ġinut apăsat
Personalizarea setărilor / funcĠii ale camerei

Focalizare Expunerea Focalizare Expunerea Focalizare Expunerea


Începerea
mode1 k Blocat Blocat k Blocat
focalizării
Începerea
mode2 k Blocat Blocat k k
focalizării

Moduri disponibile în modul MF


FuncĠia declanúatorului FuncĠia butonului AEL
Mod Apăsare la jumătate Apăsare completă AEL Ġinut apăsat
Focalizare Expunerea Focalizare Expunerea Focalizare Expunerea
mode1 k Blocat k k k Blocat
mode2 k Blocat k k S-AF k

Alte setări ale funcĠiilor


AEL / AFL memo

PuteĠi bloca úi menĠine expunerea prin apăsarea butonului AEL (blocarea AE).
MENIU[Y][AEL / AFL MEMO]
[ON] : ApăsaĠi pe butonul AEL pentru a bloca úi păstra expunerea. ApăsaĠi din nou
pentru a anuma menĠinerea expunerii.
[OFF] : Expunerea este blocată doar atât timp cât este apăsat butonul AEL.
Măsurare AEL

Setează modul de măsurare la apăsarea pe butonul AEL (blocarea AE) pentru blocarea
expunerii.
MENIU[Y][AEL Metering]
[AUTO] / [4] / [n] / [nHI] / [nSH]
• [AUTO] realizează măsurarea în modul selectat în modul [METERING].

66 RO
Compensarea generală a balansului de culoare

Această funcĠie vă permite să folosiĠi simultan aceeaúi valoare de compensare pentru toate
modurile de balans de culoare.
MENIU[Y][ALL>]
[ALL SET] : Aceeaúi valoare a compensării pentru toate modurile WB.
[ALL RESET] : Setările pentru valoarea de compensarea WB aplicate pentru fiecare
mod WB sunt úterse simultan.
Dacă selectaĠi [ALL SET]
1) SelectaĠi sensul culorii cu ajutorul bd.
R-B Roúu – Albastru / G-M Verde – Magenta
2) SetaĠi valoarea de compensare cu ajutorul butonului ac.
«Compensarea WB» (g pag. 51)
• PuteĠi verifica balansului de culoare reglat.
Dacă selectaĠi [ALL RESET]
1) Cu ajutorul ac se selectează [YES].
BliĠ pop up automat

BliĠul încorporat se activează automat în condiĠii de lumină slabă sau contralumină, în modul
AUTO scenă de fotografiere.
Aceasta vă permite împiedicarea activării automate a bliĠului încorporat.
MENIU[Y][AUTO POP UP] 5
[ON] : BliĠul încorporat se activează automat.

Personalizarea setărilor / funcĠii ale camerei


[ON] : BliĠul încorporat nu se activează automat.

7 FUNCTION

În acest mod puteĠi aloca o funcĠie butonului b.


MENIU[Y][7 FUNCTION]
[OFF]
Nu permite alocarea de funcĠii.
[V]
ApăsaĠi b pentru a stabili valoarea WB.
g «Setarea balansului de culoare prin simplă apăsare» (pag. 51)
[TEST PICTURE]
Dacă apăsaĠi pe declanúator în timp ce butonul b este apăsat, puteĠi verifica pe
monitor fotografia pe care tocmai aĠi realizat-o fără a fi necesară memorarea
fotografiei pe card. Acest lucru este util când doriĠi să vedeĠi fotografia fără a o salva.
[PREVIEW] / [LIVE PREVIEW] (electronic)
PuteĠi folosi funcĠia de previzionare dacă ĠineĠi apăsat butonul b.
g «FuncĠia de previzionare» (pag. 30)
Vizualizare rapidă live

În timpul vizualizării live, puteĠi creúte luminozitatea monitorului pentru o confirmare mai uúoară
a subiectului.
MENIU[Y][LIVE VIEW BOOST]
[OFF]
Subiectul este afiúat pe monitor cu nivelul de luminozitate care a fost reglat în funcĠie
de expunerea existentă. PuteĠi fotografia prin confirmarea direct pe monitor a
fotografiei dorite.
[ON]
Camera reglează automat nivelul de luminozitate úi afiúează subiectul pe monitor
pentru o confirmare mai simplă. Efectele balansului de culoare úi reglările pentru
compensarea expunerii nu se vor regăsi pe monitor.
RO 67
Denumirea fiúierului

Pentru fiecare fotografiere, camera atribuie un nume de fiúier unic úi îl salvează într-un dosar.
Dosarul úi numele fiúierului pot fi folosite ulterior pentru operaĠiuni pe calculator.
Numele fiúierelor sunt atribuite conform desenului de mai jos.
Folder name
Toate dosarele 000 OLYMP

Număr dosar (100 – 999)


File name
Pmdd0000.jpg

Număr fiúier (0001 – 9999)


După realizarea unui număr de 9999 fotografii, contorul este
Zi resetat la 0001 pentru fotografia următoare, numărul fiúierului
(01 – 31) creúte cu 1 úi este creat un nou dosar une este memorată
imaginea (fiúier) următoare.
Lună
SpaĠiu de culoare (10, 11, 12 sunt
P: sRGB numerotate A, B, C)
_: Adobe RGB

MENIU[Z][FILE NAME]
[AUTO]
Chiar dacă un nou card este introdus, numărele de dosar sunt reĠinute pe cardul
5 anterior. În cazul în care noul card conĠine un fiúier de imagine al cărui număr concide
cu unul salvat pe cardul anterior, noile numere de fiúier încep cu numărul imediat
următor de pe cardul anterior.
Personalizarea setărilor / funcĠii ale camerei

[RESET]
La introducerea unui card nou, numerele de dosar încep la 100, iar numerele de fiúier
încep la 0001. În cazul în care este introdus un card care conĠine imagini, numerele
de fiúier încep de la numărul de fiúier imediat superior memorat pe card.
• Când atât numărul de dosar cât úi numărul de fiúier ating numerele maxime (999 / 9999), nu
este posibilă memorarea altor fotografii, chiar dacă mai există spaĠiu pe card. Nu mai pot fi
realizate alte fotografii. ÎnlocuiĠi cardul cu unul nou.
Vizualizarea înregistrării – Verificarea fotografiei imediat după fotografiere

Aceasta funcĠie vă permite să afiúaĠi pe monitor fotografia realizată în timp ce aceasta este
memorată în card, úi să alegeĠi timpul de afiúare al acesteia. Este util pentru efectuarea unei
scurte verificări a fotografiei pe care tocmai aĠi făcut-o. Dacă apăsaĠi declanúatorul la jumătate
în timpul verificării fotografiei, reveniĠi imediat în modul fotografiere.
MENIU[Z][REC VIEW]
[OFF] Imaginea înregistrată în card nu este afiúată.
[1SEC] – [20SEC] SelectaĠi numărul de secunde pentru afiúarea fiecărei imagini. Se
poate seta în unităĠi de 1 secundă.
Setarea sunetelor operaĠionale
Camera emite sunete operaĠionale la apăsarea pe butoane. Cu această funcĠie puteĠi activa
sau dezactiva sunetele operaĠionale.
MENIU[Y][8]
[OFF] / [ON]

68 RO
Reglarea luminozităĠii monitorului

Această funcĠie vă permite reglarea luminozităĠii monitorului pentru o vizualizare optimă.


MENIU[Z][s]
Luminozitatea se reglează cu ajutorul bd.
Temporizator pentru stand by
După o anumită perioadă de neutilizare, camera intră în stand by pentru a salva din energia
acumulatorului. După afiúarea meniului de control pentru o perioadă de timp, fundalul meniului
se stinge. După o altă perioadă de timp, camera intră în stand by. Cu ajutorul [SLEEP] puteĠi
alege temporizarea stand by. [OFF] anulează modul stand by. Camera se activează din nou
prin apăsarea oricărui buton (declanúator, bloc de săgeĠi etc.).
MENIU[Z][SLEEP]
[OFF] / [1MIN] / [3MIN] / [5MIN] / [10MIN]
Temporizator pentru lumina de fundal

După afiúarea meniului de control pentru o perioadă de timp, lumina de fundal a meniului se
stinge pentru a economisi din energia acumulatorului. Cu [HOLD] se poate seta menĠinerea
iluminării fundalului.
Lumina de fundal a monitorului se activează din nou prin apăsarea oricărui buton (declanúator,
bloc de săgeĠi etc.).
MENIU[Z][BACKLIT LCD]
[8SEC] / [30SEC] / [1MIN] / [HOLD]
5
Mod USB

Personalizarea setărilor / funcĠii ale camerei


PuteĠi conecta camera direct la un calculator sau la o imprimantă cu ajutorul cablului USB livrat.
Dacă specificaĠi în prealabil dispozitivul pe care îl conectaĠi, puteĠi sări peste procedura
normală de conectare USB solicitată la fiecare conectare a camerei. Pentru detalii privind
conectarea camerei la alt aparat, consultaĠi «Conectarea camerei la
imprimantă» (g pag. 73) úi «Conectarea camerei la calculator» (g pag. 78).
MENIU[Z][USB MODE]
[AUTO]
Meniul pentru selectarea conexiunii USB va fi afiúat la fiecare conectare a cablului la
calculator sau imprimantă.
[STORAGE]
Vă permite copierea imaginilor pe un calculator. AlegeĠi folosirea programului
OLYMPUS Master prin intermediul conexiunii PC.
[MTP]
Vă permite copierea imaginilor pe un calculator cu sistem de operare Windows Vista cu
ajutorul programului OLYMPUS Master.
[CONTROL]
Vă permite să controlaĠi camera cu ajutorul calculatorului folosind programul
OLYMPUS Studio.
[<EASY]
Poate fi setat la conectarea camerei cu o imprimantă compatibilă PictBridge. Fotografiile pot
fi tipărire direct fără a fi nevoie de un calculator.
g «Conectarea camerei la imprimantă» (pag. 73)
[<CUSTOM]
Poate fi setat la conectarea camerei cu o imprimantă compatibilă PictBridge. PuteĠi tipări
fotografiile cu setarea numărului de exemplare, tipul de hârtie úi alte setări.
g «Conectarea camerei la imprimantă» (pag. 73)

RO 69
Schimbarea limbii de afiúare

PuteĠi modifica limba de afiúare din engleză în altă limbă.


MENIU[Z][W]
ApăsaĠi ac pentru a alege limba
• PuteĠi adăuga altă limbă cu ajutorul programului OLYMPUS Master livrat.
Pentru alte detalii, consultaĠi secĠiunea Ajutor din programul OLYMPUS Master. (gpag. 77)
Selectarea tipului de semnal video înainte deconectarea la televizor
Aici puteĠi alege NTSC sau PAL în funcĠie de tipul de semnal video al televizorului.
Această setare este necesară la conectarea camerei la televizor úi redarea imaginilor într-o altă
Ġară. AsiguraĠi-vă că aĠi ales tipul de semnal video corect înainte de conectarea cablului video.
În cazul unui semnal video greúit, fotografiile nu vor fi redate corect la televizor.
MENIU[Z][VIDEO OUT]
[NTSC] / [PAL]
Semnalul video TV în majoritatea Ġărilor úi regiunilor
VerificaĠi tipul de semnal video înainte de a conecta camera la televizor.
NTSC America de Nord, Japonia, Republica Coreea,
Taiwan
PAL ğări europene, China

5 HI (mod subacvatic)

Este posibilă comutarea [J] (SPORT) úi [U] (NIGHT+PORTRAIT) din selectorul rotativ în
Personalizarea setărilor / funcĠii ale camerei

poziĠia [H] (UNDER WATER MACRO) úi [I] (UNDER WATER WIDE). FolosiĠi un protector
subacvatic opĠional pentru fotografierea subacvatică.
MENIU[Y][JU / HI]
[DIALJU] / [DIALHI]
Firmware

Va fi afiúată versiunea firmware.


Pentru mai multe informaĠii privind camera sau accesoriile necesare sau în cazul în care doriĠi
să descărcaĠi aplicaĠii informatice, va fi nevoie să cunoaúteĠi ce versiune este instalată pe
cameră.
MENIU[Z][FIRMWARE]
ApăsaĠi d. Va fi afiúată versiunea firmware. ApăsaĠi i pentru a reveni la meniul anterior.

70 RO
6 Tipărirea

Programarea tipăririi (DPOF)


Programarea tipăririi
Programarea pentru tipărire vă permite să salvaĠi informaĠiile pentru tipărit (numărul
exemplarelor, data úi ora) cu fotografiile de pe card.
IntroduceĠi în cameră cardul cu imagini.
Fotografiile cu programare pentru tipărire pot fi tipărite folosind următoarele metode.
Tipărire într-un magazin foto cu dotare DPOF
PuteĠi tipări fotografiile folosind informaĠiile de programare pentru tipărire.
Tipărire cu o imprimantă compatibilă DPOF
Fotografiile pot fi tipărire direct la o imprimantă specială fără a fi nevoie de un calculator.
Pentru mai multe detalii, consultaĠi manualul de utilizare al imprimantei. Este posibil să aveĠi
nevoie de un adaptor de card pentru calculator.

x ObservaĠii
• Programările DPOF realizate cu alt aparat nu pot fi schimbate cu această cameră. EfectuaĠi
schimbările folosind aparatul original. În plus, prin setarea unor noi programări pentru tipărire
cu ajutorul aceste camere vor fi úterse setările anterioare realizate cu alt dispozitiv.
• Nu toate funcĠiile pot fi disponibile cu toate imprimantele sau în toate magazinele foto.
• Fiúierele RAW nu pot fi tipărite.

Programarea unei singure imagini 6

Tipărirea
UrmaĠi instrucĠiunile din ghidul de operaĠiuni pentru a programa tipărirea fotografiei alese.
1 MENIU[q][<].

Ghid de operaĠiuni

2 SelectaĠi [<] úi apăsaĠi


pe butonul i.

3 ApăsaĠi bd pentru selectarea cadrului pe care


doriĠi să-l programaĠi pentru tipărire úi apăsaĠi
ca pentru a seta numărul de exemplare.
• Pentru a programa tipărirea mai multor fotografii, repetaĠi
acest pas.

RO 71
4 ApăsaĠi pe butonul i când aĠi terminat.
• Este afiúat meniul pentru programarea unui singur cadru.
5 FolosiĠi i pentru a alege formatul pentru dată
úi oră.
[NO] Fotografiile sunt tipărite fără dată úi oră.
[DATE] Fotografiile sunt tipărite cu data fotografierii.
[TIME] Fotografiile sunt tipărite cu ora fotografierii.

6 SelectaĠi [SET] úi apăsaĠi butonul i.

Programarea tuturor cadrelor


FolosiĠi programarea pentru tipărire la toate fotografiile memorate pe card. Numărul de
exemplare este fixat la 1.
1 MENIU[q][<].
2 SelectaĠi [U] úi apăsaĠi pe butonul i.
3 FolosiĠi i pentru a alege formatul pentru dată úi oră.
6 [NO]
[DATE]
Fotografiile sunt tipărite fără dată úi oră.
Fotografiile sunt tipărite cu data fotografierii.
[TIME] Fotografiile sunt tipărite cu ora fotografierii.
4
Tipărirea

SelectaĠi [SET] úi apăsaĠi butonul i.


Resetarea informaĠiilor de programare a tipăririi
PuteĠi anula toate programările pentru tipărire sau doar cele pentru anumite fotografii.
1 MENIU[q][<].
Anularea informaĠiilor de programare pentru tipărire
pentru toate fotografiile

2 AlegeĠi [<] sau [U] úi apăsaĠi pe butonul i.


3 SelectaĠi [RESET] úi apăsaĠi pe butonul i.
Anularea informaĠiilor de programare pentru tipărire
pentru fotografia aleasă

2 SelectaĠi [<] úi apăsaĠi pe butonul i.


3 SelectaĠi [KEEP] úi apăsaĠi pe butonul i.
4 ApăsaĠi bd pentru a alege cadrul a cărui programare pentru tipărire doriĠi
s-o anulaĠi úi apăsaĠi c pentru a reduce numărul de exemplare la 0.
5 ApăsaĠi pe butonul i când aĠi terminat.
6 FolosiĠi i pentru a alege formatul pentru dată úi oră.
• Setarea se aplică tuturor cadrelor fără programare pentru tipărire.
7 SelectaĠi [SET] úi apăsaĠi butonul i.

72 RO
Tipărirea directă (PictBridge)
Prin conectarea camerei la o imprimantă compatibilă PictBridge cu ajutorul cablului USB, puteĠi
tipări direct fotografiile. Pentru a vedea dacă imprimanta este compatibilă cu sistemul
PictBridge, consultaĠi manualul de utilizare al imprimantei.
PictBridge
Standard care face posibilă conectarea camerelor digitale úi a imprimantelor diferiĠilor
producători úi tipărirea comandată direct din cameră.
STANDARD
Toate imprimantele care funcĠionează cu PictBridge au setări standard de tipărire. Prin
selectarea [STANDARD] (gpag. 75), se pot tipări fotografiile în funcúie de aceste setări.
Pentru detalii privind setările standard ale imprimantei, consultaĠi manualul imprimantei sau
producătorul.

• Modurile úi setările disponibile pentru tipărire cum ar fi dimensiunea hârtiei diferă în funcĠie de
imprimantă. Pentru detalii, consultaĠi manualul de utilizare al imprimantei.
• Pentru detalii despre tipurile de hârtie de imprimantă, cartuúe de tuú etc. consultaĠi manualul
de utilizare a imprimantei.

x ObservaĠii
• ÎncărcaĠi acumulatorul înainte de tipărire.
• Imaginile în format RAW nu pot fi tipărite.
• Camera nu va intra în stand by atât timp cât este conectat cablul USB.
6
Conectarea camerei la imprimantă

Tipărirea
UtilizaĠi cablul USB livrat pentru a conecta camera la o imprimantă compatibilă PictBridge.
1 PorniĠi imprimanta úi introduceĠi cablul USB în dispozitivul multiconector
al camerei úi în portul USB al imprimantei.
• Pentru detalii despre modul de pornire al imprimantei úi locul portului USB, consultaĠi
instrucĠiunile de utilizare ale camerei.

Cablu USB

Multiconector

2 ReporniĠi camera.
• Este afiúat meniul de selecĠie pentru conexiunea USB.

RO 73
3 SelectaĠi [EASY PRINT] sau [CUSTOM PRINT]
cu ajutorul p.
STORAGE
Dacă selectaĠi [EASY PRINT]
• Vezi «Easy printing» (pag. 74).
CONTROL
Dacă selectaĠi [CUSTOM PRINT]
EASY PRINT
• Este afiúat mesajul [ONE MOMENT], iar camera úi
imprimanta sunt conectate.
Vezi «Tipărirea pe baza setărilor personale» (pag. 74).

x ObservaĠii
• Dacă meniul nu este afiúat după câteva minute, desconectaĠi cablul USB úi reporniĠi de la
pasul 1.

Easy printing

1 ApăsaĠi bd pentru a alege fotografia pe care doriĠi s-o tipăriĠi.


• AfiúaĠi imaginea pentru tipărire úi conectaĠi camera cu
imprimanta prin intermediul cablului USB. Este afiúat pentru
scurt timp meniul din dreapta.
2 ApăsaĠi pe butonul < (tipărire).
• SelecĠia fotografiilor apare când tipărirea s-a încheiat. Pentru
a tipări altă fotografie, alegeĠi imaginea cu bd úi apăsaĠi apoi
pe butonul <.
6 • Când aĠi terminat, scoateĠi cablul USB din camera în timp ce
fotografia selectată este încă afiúată.

Tipărire personalizată
Tipărirea

1 UrmaĠi indicaĠiile din ghidul de operare pentru a regla setările de tipărire.

UrmaĠi indicaĠiile ghidului de operaĠiuni afiúat aici.

Selectarea modului de tipărire


AlegeĠi tipul de tipărire (mod de tipărire). Modurile de tipărire disponibile sunt enumerate mai
jos.

[PRINT] Tipăreúte fotografiile selectate.


[ALL PRINT] Tipăreúte toate fotografiile înmagazinate în card úi tipăreúte câte un exemplar
pentru fiecare fotografie.
[MULTI PRINT] Tipăreúte mai multe exemplare ale unei imagini în cadre separate pe o singură
coală de hârtie.
[ALL INDEX] Tipăreúte un index al tuturor fotografiilor memorate în card.
[PRINT ORDER] Tipăreúte în funcĠie de programările pentru tipărire realizate. Această funcĠie nu
este disponibilă, dac nu există programări pentru tipărire. (g pag. 71)

74 RO
Alegerea tipului de hârtie pentru tipărire
Această setare depinte de tipul de imprimantă. Dacă este disponibilă doar setarea standard,
nu puteĠi modifica setarea.

[SIZE] Setează dimensiunea hârtiei pe care o


acceptă imprimanta.
[BORDERLESS] Selectează dacă fotografia este tipărită pe
întreaga hârtie sau într-un chenar alb.

[PICS / SHEET] Selectează numărul de fotografii pentru


fiecare coală. Afiúat dacă a fost selectat
[MULTI PRINT].

Selctarea fotografiilor pe care doriĠi să le tipăriĠi


SelctaĠi fotografiile pe care doriĠi să le tipăriĠi. Fotografiile selctate pot fi tipărite mai târziu
(programarea unui singur cadru) sau fotografia afiúată poate fi tipărită imediat.

[PRINT](f) Tipăreúte fotografia afiúată. Dacă există


vreo fotografie pentru care s-a setat
programarea [SINGLE PRINT], va fi
6
tipărită doar fotografia programată.

Tipărirea
[SINGLE PRINT]( ) Aplică programarea pentru tipărire doar
pentru fotografia afiúată. Dacă doriĠi să
extindeĠi programarea úi pentru alte
fotografii după aplicarea [SINGLE
PRINT], le puteĠi selecta cu bd.
[MORE]( ) Setează numărul de exemplare úi alte
elemente pentru fotografia afiúată, inclusiv dacă să fie tipărită sau nu.
g «Setări pentru tipărire» (pag. 75)

Setări pentru tipărire


SelectaĠi dacă să fie tipărite úi informaĠii precum data úi ora sau numele fiúierului.

[<x] Setează numărul de exemplare.


[DATE] Tipăreúte data úi ora înregistrate la fotografiere.
[FILE NAME] Tipăreúte numele fiúierului înregistrat la
fotografiere.

RO 75
2 După ce aĠi ales fotografiile úi informaĠiile pentru tipărire, selectaĠi
[PRINT] úi apăsaĠi apoi pe i.

[PRINT] Transferă imaginile pentru tipărit în imprimantă.


[CANCEL] Anulează setările. Toate programările pentru
tipărire se vor pierde. Dacă doriĠi să păstraĠi
programarea pentru tipărire úi să efectuaĠi alte PRINT
setări, apăsaĠi pe b. VeĠi reveni la setarea
anterioară.

• Pentru a opri úi anula tipărirea, apăsaĠi pe butonul i.

[CONTINUE] Continuă tipărirea.


[CANCEL] Anulează tipărirea. Toate programările pentru
tipărire se vor pierde.

6
Tipărirea

76 RO
7 Utilizarea programului OLYMPUS Master

Flowchart
CoenctaĠi camera la un calculator prin intermediul cablului USB pentru a putea transfera cu
uúurinĠă imaginile de pe card pe calculator cu ajutorul programului OLYMPUS Master.
De pregătit
• OLYMPUS Master 2 CD-ROM • Calculator dotat cu port USB
• Cablu USB
Instalarea programului OLYMPUS Master (ConsultaĠi ghidul de instalare al programului
OLYMPUS Master)

Conectarea camerei la calculator prin intermediul cablului USB livrat (g pag. 78)

Pornirea programului OLYMPUS Master (g pag. 79)

Salvarea fotografiilor în calculator (g pag. 79)

Deconectarea camerei de la calculator calculator (g pag. 80)

Utilizarea programului OLYMPUS Master livrat


Ce este OLYMPUS Master? 7
OLYMPUS Master este un program de gestionare a imaginilor cu funcĠii de vizualizare úi
editare a fotografiilor realizate cu camera digitală. Odată instalat pe calculator, puteĠi realiza Utilizarea programului OLYMPUS Master
următoarele operaĠiuni:
z Transferul imaginilor din camera sau un z Corectarea imaginilor cu ajutorul filtrului úi
dispozitiv de stocare pe calculator al funcĠiilor de corecĠie
z Vizualizarea imaginilor z Editarea imaginilor
Redări succesive automate úi redări de sunet. PuteĠi să rotiĠi imaginile, să le adaptaĠi sau să le
z Gruparea úi organizarea imaginilor schimbaĠi dimensiunea.
PuteĠi organiza imaginile în albume sau dosare. z O varietate de formate de tipărire
Imaginile transferate sunt organizate automat PuteĠi tipări cu uúurinĠă fotografiile.
după data fotografierii, ceea ce vă va ajuta să z Crearea de imagini panoramice
găsiĠi imediat o anumită imagine. PuteĠi realiza o fotografie panoramică din
fotografiile realizate cu ajutorul funcĠiei de
panoramare.
z Actualizarea versiunii firmware
Pentru informaĠii privind funcĠiile programului OLYMPUS Master, precum úi pentru detalii privind
utilizarea aplicaĠiei, consultaĠi secĠiunea «Ajutor« din programul OLYMPUS Master.

RO 77
Conectarea camerei la calculator
ConectaĠi camera la calculator folosind cablul USB livrat.
1 FolosiĠi cablul USB livrat pentru a conecta portul USB al calculatorului cu
multiconectorul camerei.
• PoziĠia portului USB depinde de calculator. Pentru detalii, consultaĠi manualul de utilizare.
Multiconector
Mufă mică

CăutaĠi acest semn

Cablu USB
Port USB Mufă

2 PoziĠionaĠi butonul pornit-oprit în poziĠia ON.


• Este afiúat meniul de selecĠie pentru conexiunea USB.
3 ApăsaĠi ac úi selectaĠi [STORAGE]. STORAGE
ApăsaĠi pe butonul i.

7 4 Calculatorul recunoaúte camera ca aparat CONTROL


nou. EASY PRINT
• Windows
Utilizarea programului OLYMPUS Master

Când conectaĠi camera la calculator pentru prima dată,


calculatorul recunoaúte automat camera. ApăsaĠi pe
«OK» la apariĠia mesajului care anunĠă încheierea instalării.
Calculatorul recunoaúte camera ca «Removable Disk ».

• Macintosh
iPhoto este aplicaĠia standard de gestionare pentru Mac OS. La prima conectare a camerei
digitale Olympus, iPhoto va rula automat. ÎnchideĠi iPhoto úi porniĠi OLYMPUS Master.

x ObservaĠii
• Când camera este conectată la calculator, nu funcĠionează nici unul din butoanele camerei.

78 RO
Pornirea programului OLYMPUS Master
„ Windows
1 ApăsaĠi de două ori pe pictograma «OLYMPUS Master 2» .
„ Macintosh
1 ApăsaĠi de două ori pe pictograma «OLYMPUS Master 2» din dosarul
«OLYMPUS Master 2».
• Este afiúată meniul de navigare.
• La prima pornire după instalarea programului OLYMPUS Master, sunt afiúate ecranul de setare
iniĠială a OLYMPUS Master úi ecranul de înregistrare a utilizatorului, înaintea ferestrei de
navigare. UrmaĠi instrucĠiunile de pe ecran.
Pentru a părăsi OLYMPUS Master

1 ApăsaĠi «Exit» în orice fereastră.


• AĠi ieúit din programul OLYMPUS Master.

Afiúarea imaginilor din cameră pe calculator


Descărcarea úi salvarea imaginilor

1 ApăsaĠi pe «Transfer Images» din browser


úi apoi pe «From Camera» .
• Este afiúată o fereastră pentru selectarea fotografiilor pe care
doriĠi să le mutaĠi din cameră. Sunt afiúate toate imaginile din
cameră.

7
2 SelectaĠi «New Album» úi denumiĠi albumul. Utilizarea programului OLYMPUS Master
3 AlegeĠi fiúierele cu imaginil úi apăsaĠi pe
«Transfer Images».
• Este afiúată o fereastră care avertizează că descărcarea s-a
încheiat.

4 ApăsaĠi pe «Browse images now».


• Imaginile descărcate sunt afiúate în fereastra de navigare.

RO 79
Deconectarea camerei de la computer

1 AsiguraĠi-vă ca ledul de control al Led de control card


cardului nu mai clipeúte.

2 ÎndepărtaĠi cablul USB.


„ Windows
1) În system tray, apăsaĠi pe
pictograma «Unplug or Eject Hardware» .
2) ApăsaĠi pe mesajul care apare.
3) ApăsaĠi «OK» din fereastra «Safe to Remove Hardware».

„ Macintosh
1) Pictograma trash se schimbă în pictograma eject
când pictograma «untitled» sau «NO_NAME» de pe
desktop este mutată. MutaĠi-o în pictograma eject
Ġinând apăsat pe cursor.
3 ScoateĠi cablul USB din cameră.
7 x ObservaĠii
• Pentru utilizatori Windows:
Utilizarea programului OLYMPUS Master

La apăsarea pe «Unplus or eject hardware», poate apărea un mesaj de avertizare. În acest


caz, asiguraĠi-vă că nu se descarcă nimic din cameră úi că nu există programe care să
acceseze fiúierele de imagine din cameră. ÎnchideĠi orice program de acest fel úi apăsaĠi din
nou pe «Unplug or Eject Hardware» úi apoi scoateĠi cablul.

Vizualizarea fotografiilor

1 ApăsaĠi pe eticheta «Album» din fereastra de Miniatură


navigare úi selectaĠi albumul pe care doriĠi să-l
vizualizaĠi.
• Fotografia selectată din album este afiúată în zona miniaturilor.
2 ApăsaĠi de două ori pe miniatura pe care doriĠi s-o
vizualizaĠi.
• OLYMPUS Master trece la fereastra de editare a imaginilor, iar
fotografia este mărită.
• ApăsaĠi pe «Back» pentru a reveni la fereastra de navigare.

80 RO
Adăugarea unei alte limbi pentru afiúarea meniului
AsiguraĠi-vă ca acumulatorul este încărcat complet!
1 AsiguraĠi-vă că aĠi conectat calculatorul la Internet.
2 IntroduceĠi cablul USB în portul USB al calculatorului.
3 IntroduceĠi cealaltă parte a cablului USB în conectorul USB al camerei.
• Camera porneúte automat.
• Monitorul se activează úi este afiúat meniul de selectare pentru conectarea prin USB.
4 SelectaĠi [STORAGE] úi apăsaĠi i.
5 În fereastra de navigare, selectaĠi «Camera» úi apoi «Update Camera /
Add Display Language».
• Este afiúată fereastra de confirmare a actualizării.
6 ApăsaĠi pe «OK».
• Este afiúată fereastra de actualizare a camerei.
7 ApăsaĠi pe «Add Language» în meniul de
actualizare a versiunii software a camerei.
• Este afiúată fereastra «Add Display Language of
Camera».

8 ApăsaĠi pe úi selectaĠi o limbă.


9 ApăsaĠi pe «Add».
• Noua limbă este descărcată în camera dvs. Vă rugăm să nu
scoateĠi cablul sau acumulatorul în timp ce camera este în
funcĠiune.
7
10 La terminarea descărcării, camera va afiúa Utilizarea programului OLYMPUS Master
«OK». PuteĠi scoate cablul úi închide camera. După repornirea camerei,
veĠi putea alege noua limbă din [W].

RO 81
Transferul imaginilor pe computer fără a utiliza programul
OLYMPUS Master
Camera este compatibilă cu USB Mass Storage Class. PuteĠi transfera imagini pe un calculator
prin conectarea camerei la calculator prin intermediul cablului USB livrat. Aceasta se poate
realiza úi fără ajutorul programului OLYMPUS Master. Următoarele sisteme de operare sunt
compatibile cu conexiunea USB:
Windows : Windows 98SE / Me / 2000 Professional / XP Home Edition / XP Professional /
Vista
Macintosh: Mac OS 9.0–9.2 / X

x ObservaĠii
• Pentru sistemul de operare Windows 98SE, este nevoie de instalarea driver-ului USB. Înainte
de conectarea camerei la calculator cu ajutorul cablului USB, apăsaĠi de două ori pe fiúierele
din următoarele dosare aflate pe CD-ROM-ul OLYMPUS Master.
(Nume drive): \win98usb\INSTALL.EXE
• În cazul în care pe calculatorul dumneavoastră rulează Windows Vista, puteĠi selecta [MTP] în
pasul 3 de la pag. 78 pentru a utiliza Windows Photo Gallery.
• Transferul de date nu este garantat pentru următoarele sisteme de operare, chiar dacă
calculatorul dispune de port USB:
• Windows 95 / 98 / NT 4.0
• Windows 98SE upgrade la Windows 95 / 98
• Mac OS 8.6 sau anterior
• Calculatoare cu port USB ataúat cu ajutorul unui card de extensie etc.
• Calculatoare fără OS preinstalat úi calculatoare asamblate particular

7
Utilizarea programului OLYMPUS Master

82 RO
8 Pentru o mai bună cunoaútere a camerei

Sfaturi practice pentru fotografiere úi alte informaĠii

Sfaturi necesare înainte de a începe fotografierea

Camera nu porneúte, deúi acumulatorul se află înăuntru

Acumulatorul nu este încărcat complet


• ÎncarcaĠi acumulatorul cu încărcătorul.
Acumulatorul nu poate fi folosit pentru moment din cauza temperaturii scăzute
• PerformanĠele acumulatorului se reduc la temperaturile joase, iar încărcarea poate să nu fie
suficientă pentru a porni camera. ScoateĠi acumulatorul úi încălziĠi-l pentru câtva timp în
buzunar.
Fotografierea nu se produce la apăsarea pe declanúator

Camera s-a oprit automat


• Pentru a economisi din energia acumulatorului, dacă nu se efectuează nici o operaĠiune în
cazul în care camera este pornită (monitorul este aprins), camera intră în stand by după o
anumită perioadă de timp úi se opreúte. În această situaĠie, lumina monitorului LCD se stinge.
Camera se închide automat după 4 ore de inactivitate. Camera nu va mai efectua nici o
operaĠiune până ce nu va fi repornită.
g «Temporizator pentru stand by» (pag. 69)
BliĠul se încarcă
• În cazul în care bliĠul este activat úi simbolul # se aprinde intermitent în meniul de control din
vizor, înseamnă că bliĠul tocmai se încarcă. AúteptaĠi până ce nu se mai aprinde intermitent úi
apăsaĠi pe declanúator.
Imposibil de focalizat
• În cazul în care semnul de confirmare AF se aprinde intermitent în vizor, camera nu poate
realiza focalizarea AF. ApăsaĠi din nou pe declanúator.
Reducerea distorsiunilor a fost activată 8
• La fotografierea scenelor de noapte, viteza obturatorului este mai mică úi există tendinĠa
Pentru o mai bună cunoaútere a camerei

apariĠiei distrosiunilor de imagine. Camera activează procesarea reducerii distorsiunilor după


fotografierea la viteze reduse ale obturatorului. În acest timp, nu este permisă fotografierea.
ReglaĠi [NOISE REDUCT.] în meniu în poziĠia [OFF].
g «Reducerea distorsiunilor» (pag. 53)
Data úi ora nu au fost reglate

Camera are setările din momentul achiziĠionării


• Data úi ora nu au fost setate la achiziĠionare. ReglaĠi data úi ora înainte de a folosi camera.
g «Reglarea datei úi a orei» (pag. 7)
Acumulatorul a fost scos din cameră
• Reglajele de dată úi oră revin la setările de fabrică, dacă camera este lăsată fără acumulatori
mai mult de o zi. Setările vor fi anulate mai repede, dacă acumulatorii au fost introduúi în
cameră pentru doar câteva momente. Înainte de a realiza fotografii importante, controlaĠi dacă
data úi ora sunt reglate corect.

RO 83
Sfaturi pentru fotografiere
Focalizarea subiectului

Există mai multe metode de focalizare, în funcĠie de subiect.


Cadrul AF nu este focalizat pe subiect
• FolosiĠi blocarea focalizării pentru a focaliza cadrul AF pe subiect.
g «Nerealizarea focalizării corecte (blocarea focalizării)» (pag. 31)
Au fost focalizaĠi alĠi subiecĠi în locul subiectului în cadrele AF respective
• ReglaĠi P (selecĠia cadrului AF) în poziĠia R úi focalizaĠi în centrul imaginii.
g «Alegerea cadrului AF» (pag. 42)
Subiectul se miúcă repede
• FocalizaĠi camera pe un punct aflat aproximativ la aceeaúi distanĠă ca úi subiectul pe care doriĠi
să-l fotografiaĠi (prin apăsarea la jumătate a declanúatorului), apoi recompuneĠi imaginea úi
aúteptaĠi ca subiectul să intre în cadru.
Mărirea subiectului în cazul folosirii unui obiectiv macro
• În cazul utilizării unui obiectiv macro pentru imagini mărite, este dificilă focalizarea cu AF dacă
mărirea ratio a subiectului este mai mare. SetaĠi focalizarea manuală (MF), rotiĠi inelul de
focalizare úi focalizaĠi manual.
g «MF (focalizare manuală)» (pag. 43)
Fotografierea în condiĠii de lumină redusă
• BliĠul încorporat poate funcĠiona ca lampă AF. La acĠionare, bliĠul ajută la focalizarea în condiĠii
de lumină redusă în modul AF.
g «Utilizarea bliĠului încorporat» (pag. 36)
SubiecĠi dificil de focalizat

Focalizarea automată se poate dovedi dificilă în următoarele situaĠii.


Semnul de confirmare AF
se aprinde intermitent.
Aceúti subiecĠi nu sunt

8
focalizaĠi.

Subiect cu contrast redus Lumină excesiv Subiect cu


Pentru o mai bună cunoaútere a camerei

de puternică modele repetate


în centrul cadrului
Semnul de confirmare AF
se aprinde, dar subiectul
nu este focalizat.

SubiecĠi aflaĠi Subiect aflat Subiectul nu este


la distanĠe diferite în miúcare rapidă în cadrul AF
În orice caz, focalizaĠi pe ceva cu contrast ridicat aflat la aceeaúi distanĠă ca úi subiectul,
compuneĠi imaginea úi fotografiaĠi.

84 RO
Fotografierea fără neclarităĠi

Există mai multe cauze care pot provoca neclarităĠi ale imaginii.
Subiectul este prea întunecat
• SchimbaĠi viteza obturatorului astfel încât să se potrivească cu luminozitatea subiectului. Dacă
viteza obturatorului este redusă la fotografierea unui subiect întunecat, este posibilă apariĠia
neclarităĠilor dacă subiectul se miúcă. În plus, dacă bliĠul este oprit în g (tip de scenă),
viteza obturatorului se reduce.
FixaĠi camera pe un trepied. Prin folosirea telecomenzii (opĠional) pentru a închide obturatorul
se poate reduce neclaritatea.
Există deci metode de fotografiere cu [q] (DIS MODE) în g (tip de scenă). Deoarece
sensibilitatea CDD creúte automat, puteĠi Ġine camera úi fotografia în locuri întunecate cu bliĠul
oprit.
Camera sau mâna se miúcă la apăsarea pe declanúator
• ApăsaĠi pe declanúator uúor sau ĠineĠi camera bine cu ambele mâini.
Fotografierea fără bliĠ

În cazul luminii insuficiente, bliĠul se aprinde automat. Dacă subiectul este prea departe, bliĠul
poate să nu fie eficient. PosibilităĠi de fotografiere fără bliĠ în acest gen de situaĠii.
ReglaĠi g (tip de scenă) la [q] (DIS MODE)
• Deoarece sensibilitatea CDD creúte automat, puteĠi Ġine camera úi fotografia în locuri
întunecate cu bliĠul oprit.
Creúterea valorii [ISO]
• CreúteĠi valoarea [ISO]. Imaginea va deveni granulată.
g «ISO – Setarea sensibilităĠii dorite pentru fotografiere» (pag. 48)
Fotografia este prea granulată

Există mai multe cauze care pot provoca efectul de granulaĠie.


Creúterea sensibilităĠii ISO
• La creúterea valorii [ISO], “distorsiunea” care poate apărea în formă de pată de o culoare
neaúteptată sau inexactă, dă fotografiei un aspect granulat. Camera este dotată cu o funcĠie
care permite fotografierea la sensibilitate crescută úi reducerea distorsiunilor; în orice caz,
creúterea sensibilităĠii ISO produce imagini mai granulate decât în cazul unei sensibilităĠi
8
reduse.
Pentru o mai bună cunoaútere a camerei

g «ISO – Setarea sensibilităĠii dorite pentru fotografiere» (pag. 48)


Imaginea este albicioasă

Acest fenomen poate apărea dacă fotografia este făcută în condiĠii de contralumină totală sau
parĠială. Aceasta se datorează fenomenului de reflexie a luminii. La compunerea imaginii evitaĠi
pe cât posibil sursele de lumină puternică. Reflexia luminii se poate produce chiar dacă sursa
de lumină nu este prezentă în fotografie. FolosiĠi un parasolar pentru a feri obiectivul de sursa
de lumină. Dacă parasolarul un are efect, protejaĠi obiectivul cu mâna.
Fotografierea în culorile corecte

Motivul pentru care există diferenĠe între culorile unei fotografii úi culorile reale este sursa de
lumină care cade pe subiect. [WB] este funcĠia care permite camerei să determine corect
culorile. În mod normal, setarea [AUTO] asigură balansul de culoare optim, dar în funcĠie de
subiect, ar fi poate mai bine să încercaĠi să reglaĠi [WB].
• Când subiectul se află la umbră, într-o zi însorită
• Când subiectul este luminat simultan de la sursă naturală úi artificială, cum ar fi în apropierea
unei ferestre
• Când nu există alb în mijlocul cadrului
g «Balansul de culoare – Reglarea tonurilor de culoare» (pag. 49)

RO 85
Fotografierea pe plajă sau zăpadă

În mod normal, subiecĠii albi precum zăpada vor apărea mai întunecaĠi decât de obicei. Există
diferite metode de a capta culoarea albă.
• ReglaĠi compensarea expunerii spre [+].
g «Compensarea expunerii – Modificarea luminozităĠii imaginii» (pag. 47)
• FotografiaĠi cu [g] (BEACH & SNOW) la g (tip de scenă). Este adecvată pentru
fotografierea la mare, în zile însorite, sau în munĠi acoperiĠi de zăpadă.
g «Tip de scenă» (pag. 26)
• FolosiĠi [nHI] (controlul luminii puternice).
ApăsaĠi pe declanúator la jumătate când albul pe care doriĠi să-l fotografiaĠi se află în centrul
vizorului. Partea măsurată la centru va fi setată să apară mai albă.
g «Mod de măsurare – Schimbarea sistemului de măsurare» (pag. 46)
• Pentru a fotografia folosiĠi funcĠia auto bracketing (fotografierea aceluiaúi cadru în condiĠii de
expunere predeterminate diferite).
Dacă nu cunoaúteĠi valoarea compensării expunerii, încercaĠi să folosiĠi funcĠia auto bracketing.
Valoarea compensaĠiei se modifică uúor la fiecare apăsare pe declanúator. Dacă reglaĠi o
valoare mai mare a compensării expunerii, puteĠi schimba valoarea compensării în sens negativ
sau pozitiv úi fotografiaĠi.
g «AE bracketing» (pag. 31)
Fotografierea în contralumină

Dacă fundalul este prea luminos în comparaĠie cu subiectul, expunerea va fi afectată în părĠile
luminate, iar subiectul va apărea mai întunecat. Aceasta se produce din cauză că camera
determină expunerea pe baza luminozităĠii întregului ecran.
• SetaĠi [METERING] la [n] (măsurarea încadraturii) pentru a măsura valoarea expunerii pentru
subiectul aflat în centrul fotografiei. Pentru a recompune, plasaĠi subiectul în centrul fotografiei.
Cu butonul AFL apăsat, recompuneĠi úi acĠionaĠi declanúatorul.
g «Mod pentru măsurare – Schimbarea sistemului de măsurare» (pag. 46)
• ActivaĠi bliĠul, setaĠi modul [#] pentru bliĠ (bliĠ de umplere) úi fotografiaĠi. PuteĠi fotografia un
subiect în contralumină fără ca faĠa subiectului să apară întunecată. [#] (fill in flash) este
eficient pentru fotografierea în contralumină úi în condiĠii de iluminare fluorescentă sau alt tip de

8
iluminare artificială.
g «Setarea modului de fotografiere cu bliĠ» (pag. 35)
Imaginea iese prea luminoasă sau prea întunecată
Pentru o mai bună cunoaútere a camerei

La fotografierea în modul S sau A, viteza obturatorului sau deschiderea diafragmei afiúate în


meniul de control sau în vizor se pot aprinde intermitent. Culoarea roúie înseamnă ca nu se
poate realiza o expunere corectă. Dacă totuúi fotografiaĠi, fotografia va ieúi prea închisă sau
prea deschisă. În acest caz, schimbaĠi valoarea deschiderii diafragmei sau a vitezei
obturatorului.
g «A: Fotografiere cu deschidere prioritară a diafragmei» (pag. 27),
«S: Prioritate pentru viteza obturatorului» (pag. 28)
Pe subiect apar puncte luminoase

Acest fenomen se datorează unor puncte de lumină deficitare pe dispozitivul de captare a


imaginii. EfectuaĠi [PIXEL MAPPING]. Dacă problema persistă, repetaĠi operaĠiunea pixel
mapping de câteva ori.
g «Pixel mapping – Controlul funcĠiei de procesare a imaginii» (pag. 92)

86 RO
Alte sfaturi practice pentru fotografiere úi informaĠii suplimentare
Creúterea numărului de fotografii memorate

Imaginea rotită va fi memorată în card. Pentru a înregistra mai multe imagini folosiĠi unul dintre
procedeele următoare:
• SchimbaĠi modul de înregistrare.
Dimensiunea imaginii depinde de modul de înregistrare. Dacă nu sunteĠi sigur de spaĠiul
disponibil pe card, schimbaĠi tipul de imagine úi fotografiaĠi. Cu cât valoarea [PIXEL COUNT]
este mai mică iar [COMPRESSION] mai mare, cu atât dimensiunea fotografiei este mai mică. În
modul de înregistrare [SQ] le puteĠi selecta pe amândouă.
g «Alegerea modului de înregistrare» (pag. 45)
• FolosiĠi un card de capacitate mare.
Numărul imaginilor care pot fi înregistrate depinde de capacitatea cardului. FolosiĠi un card de
capacitate mare.
Folosirea unui alt card

Dacă folosiĠi un card produs de altă firmă decât Olympus sau un card utilizat în alt scop, cum ar
fi pentru calculator, apare mesajul [CARD ERROR]. Pentru a putea folosi acest card cu
camera, formataĠi mai întâi cardul cu ajutorul funcĠiei [FORMAT].
g «Formatarea cardului» (pag. 94)
Prelungirea duratei de viaĠă a acumulatorului

Efectuarea uneia dintre următoarele operaĠiuni, dacă nu se fotografiază într-adevăr, poate


afecta capacitatea acumulatorului:
• Apăsarea repetată a declanúatorului la jumătate
• Redarea repetată a imaginilor stocate în card
• Folosirea vizualizării live pe o perioadă îndelungată
Pentru a economisi din energia acumulatorului, închideĠi camera dacă nu o folosiĠi.
FuncĠii care nu pot fi selectate din meniuri

Anumite elemente nu pot fi selectate din meniuri prin folosirea blocului de săgeĠi.
• Elemente care nu pot fi reglate în modul fotografiere
• Elemente care nu pot fi setate din cauza unui element care a fost deja setat:
8
CombinaĠia între [j] úi [NOISE REDUCT.] etc.
Pentru o mai bună cunoaútere a camerei

Selectarea modului optim de înregistrare

Modurile de înregistrare se împart în două tipuri principale: RAW úi JPEG. RAW înregistrează
fără reflectarea setărilor pentru compensarea expunerii, balansul de culoare etc. În format
JPEG sunt înregistrate úi aceste setări. În format JPEG fotografiile pot fi comprimate la
înregistrare la o dimensiune mai redusă. JPEG se împarte în [SHQ], [HQ] úi [SQ], în funcĠie de
dimensiunea imaginii (număr de pixeli) sau coeficientul de comprimare. Cu cât coeficientul de
comprimare este mai mare, cu atât imaginea va fi mai granulată la mărire. Un ghid simplu de
selecĠie este prezentat în continuare.
RealizaĠi reglaje fine ale setărilor de fotografiere pe calculator
• [RAW]
Tipărirea de fotografii de dimensiuni A3 sau A4 /
Editarea úi procesarea de imagini pe calculator
• [SHQ][HQ] cu număr mare de pixeli
Tipărirea de imagini tip carte poútală
• [SQ] cu număr mare de pixeli
Trimiterea prin e-mail sau publicarea pe o pagină de internet
• [SQ] cu număr mic de pixeli
g «Tipuri de moduri de înregistrare» (pag. 100)

RO 87
Restabilirea funcĠiilor avute la achiziĠionare

• Setările sunt salvate chiar dacă este oprită camera. La pornirea în «Moduri de fotografiere
simple» (pag. 14), sunt activate setările specifice.
• Pentru a reveni la setările de fabrică, reglaĠi [RESET] în [CUSTOM RESET SETTING].
PuteĠi alege maximum două tipuri de resetări. SetaĠi diferitele funcĠii ale camerei úi
memoraĠi-le cu [RESET1] sau [RESET2] din [CUSTOM RESET SETTING].
g «Revenirea la setările personalizate» (pag. 64)
Confirmarea expunerii în condiĠii dificile de vizualizare a afiúajului pe monitor

Afiúajul pe monitor úi confirmarea expunerii pot fi greu de citit la fotografierea exterioară.


În timpul vizualizării live, apăsaĠi de câteva ori pe butonul INFO pentru a afiúa histograma.
Mod de citire rapidă a histogramei
Cum se citeúte histograma
1 Dacă vârful umple prea mult în această zonă, imaginea va apărea 1
preponderent neagră.
2 Dacă vârful umple prea mult în această zonă, imaginea va apărea
preponderent albă. 2
3 Partea marcată cu verde din histogramă indică distribuĠia de lumină în
interiorul chenarului AF.
g «Vizualizare live» (pag.. 18) 3

Sfaturi pentru redare

ÎnĠelegerea setărilor úi alte informaĠii despre fotografiile realizate


RedaĠi o fotografie úi apăsaĠi pe INFO. La fiecare apăsare pe buton se schimbă cantitatea de
informaĠie afiúată. g «Afiúaje informaĠionale» (pag. 57)

Vizualizarea fotografiilor cu ajutorul calculatorului


8 Vizualizarea întregii fotografii pe un monitor de calculator
Pentru o mai bună cunoaútere a camerei

Dimensiunea fotografiei redate pe monitorul calculatorului depinde de setările computerului.


Dacă monitorul este setat la 1024 x 768 úi folosiĠi Internet Explorer pentru vizualizarea
fotografiei la dimensiunea 2048 x 1536 la 100%, întreaga fotografie poate fi vizualizată doar
prin deplasarea ei în diferite direcĠii. Există mai multe moduri în care puteĠi vizualiza fotografia
întreagă pe monitorul calculatorului.
Vizualizarea fotografiilor folosind meniul de afiúare a imaginilor
• InstalaĠi programul OLYMPUS Master aflat pe CR-ROM-ul din setul de livrare.
Schimbarea setărilor monitorului
• Pictogramele afiúate pe monitorul calculatorului pot fi rearanjate. Pentru detalii privind
schimbarea setărilor calculatorului, consultaĠi manualul de utilizare al calculatorului.
Vizualizarea imaginilor în format RAW
• InstalaĠi programul OLYMPUS Master aflat pe CR-ROM-ul din setul de livrare. PuteĠi folosi
funcĠia de prelucrare RAW din programul OLYMPUS Master pentru a modifica detaliile de stare
precum compensarea expunerii úi balansul de culoare.

88 RO
Mesaje de eroare

Vizor
IndicaĠia pe monitor Cauză posibilă Mod de corectare
IndicaĠii
Cardul nu a fost introdus IntroduceĠi un card sau
Mesaj normal sau nu poate fi alt card.
recunoscut.
NO CARD
Este o problemă legată IntroduceĠi cardul din
de card. nou. Dacă problema
persistă, formataĠi
CARD ERROR cardul. Dacă nu poate
fi formatat, nu poate
fi folosit.
Memorarea pe acest Cardul a fost setat din
card este blocată. calculator să poată fi
folosit doar pentru
WRITE-PROTECT redare.
ResetaĠi cardul cu
ajutorul calculatorului.
Cardul este plin. Nu mai ÎnlocuiĠi cardul sau
pot fi memorate alte útergeĠi din fiúierele
fotografii úi nici informaĠii nedorite.
CARD FULL ca de exemplu Înainte de útergere,
programarea pentru descărcaĠi fotografiile
tipărire. importante într-un
calculator.
Nici un mesaj
Nu mai este spaĠiu pe ÎnlocuiĠi cardul sau
care úi nu mai pot fi útergeĠi din fiúierele
înregistrate alte imagini nedorite.
sau programări pentru
tipărire.
Înainte de útergere,
descărcaĠi fotografiile
importante într-un
8
Pentru o mai bună cunoaútere a camerei

calculator.
Nu sunt fotografii pe Cardul nu conĠine
card. fotografii.
Nici un mesaj
FaceĠi fotografii úi
NO PICTURE redaĠile.
Fotografia selectată nu FolosiĠi programul de
poate fi afiúată pentru procesare de imagine
redare din cauza unei pentru a vizualiza
PICTURE ERROR probleme la fotografie. fotografia pe un
Nici un mesaj
Fotografia nu poate fi calculator.
redată cu această Dacă nu este posibil,
cameră. înseamnă că fiúierul de
imagine este deteriorat.
Fotografiile realizate cu FolosiĠi programul de
altă cameră nu pot fi procesare de imagine
Nici un mesaj editate cu această pentru editarea
THE IMAGE CANNOT cameră. fotografiei.
BE EDITED

RO 89
Vizor
IndicaĠia pe monitor Cauză posibilă Mod de corectare
IndicaĠii
Vizualizarea live AúteptaĠi până ce
îndelungată sau camera se închide
fotografierea în rafală au automat. Înainte de
Temperatura internă a determinat creúterea reluarea operaĠiunilor,
Nici un mesaj
camerei este prea temperaturii interne a aúteptaĠi să se răcească
ridicată. Înainte de a camerei. camera.
folosi camera, aúteptaĠi
să se răcească.
Compartimentul pentru ÎnchideĠi compartimentul
card este deschis. pentru card.

CARD-COVER OPEN
Acumulatorul este ÎncărcaĠi acumulatorul.
Nici un mesaj descărcat.
BATTERY EMPTY
Camera nu este corect DeconectaĠi camera úi
conectată la calculator reconectaĠi-o corect.
Nici un mesaj
sau la imprimantă.
NO CONNECTION
Nu este hârtie în PuneĠi hârtie în
imprimantă. imprimantă.
Nici un mesaj
NO PAPER
Imprimanta a rămas ÎnlocuiĠi cartuúul de tuú
fără tuú. din imprimantă.
Nici un mesaj

8
NO INK
Hârtia s-a înĠepenit. ScoateĠi hârtia blocată.
Nici un mesaj
Pentru o mai bună cunoaútere a camerei

JAMMED
Tava cu hârtie a Nu folosiĠi imprimanta în
imprimantei a fost timpul efectuării unor
SETTINGS scoasă sau imprimanta a setări la cameră.
Nici un mesaj
CHANGED fost acĠionată în timpul
schimbărilor setărilor
camerei.
S-a înregistrat o ÎnchideĠi camera úi
problemă la imprimantă imprimanta. VerificaĠi
Nici un mesaj úi/sau cameră. imprimanta úi remediaĠi
toate problemele înainte
PRINT ERROR de a o porni din nou.
Fotografiile realizate cu FolosiĠi calculatorul
alte camere nu pot fi pentru a le tipări.
Nici un mesaj
tipărite cu această
CANNOT PRINT
cameră.

90 RO
ÎntreĠinerea camerei
CurăĠarea úi depozitarea camerei

„ CurăĠarea camerei
Înainte de a curăĠa camera, închideĠi-o úi scoateĠi acumulatorii.
Exterior:
J ùtergeĠi uúor cu o cârpă moale. Dacă este foarte murdară, umeziĠi cârpa cu o soluĠie de săpun
moale úi frecaĠi bine. ùtergeĠi camera cu o cârpă umedă úi apoi uscaĠi-o cu o cârpă uscată.
Dacă aĠi folosit camera la plajă, folosiĠi o cârpă curată umezită úi frecaĠi bine.
Monitor úi vizor:
J ùtergeĠi uúor cu o cârpă moale.
Obiectivul, oglinda úi ecranul de focalizare:
J ÎndepărtaĠi praful de pe obiectiv, oglindă úi focalizator cu un ventilator din comerĠ. ùtergeĠi uúor
obiectivul cu o hârtie specială pentru curăĠat obiective.
„ Depozitare
• Dacă nu folosiĠi camera timp îndelungat, scoateĠi acumulatorul úi cardul. DepozitaĠi camera într-
un loc răcoros, uscat úi bine aerisit.
• IntroduceĠi periodic acumulatorul úi verificaĠi funcĠiile camerei.
CurăĠarea úi verificarea dispozitivului de captare a imaginii
Această cameră dispune de o funcĠie de reducere a cantităĠii de praf care împiedică praful să
se depună pe dispozitivul de captare a imaginii úi, cu ajutorul vibraĠiilor de ultrasunete,
îndepărtează orice urmă de praf sau de murdărie de pe acesta. FuncĠia de reducere a prafului
funcĠionează când camera este pornită. Ea operează în acelaúi timp cu funcĠia pixel mapping,
care controlează dispozitivul de captare a imaginii úi circuitele de procesare a imaginii. În cazul
în care funcĠia de reducere a cantităĠii de praf este activată la fiecare pornire a camerei, camera
trebuie Ġinută drept pentru ca operaĠiunea să fie eficientă. Indicatorul SSWF se aprinde
intermitent în timpul operaĠiunii de reducere a cantităĠii de praf.
g «Indicator SSWF» (pag. 6)

x ObservaĠii 8
• Nu folosiĠi solvenĠi puternici ca benzen sau alcool, sau materiale textile tratate chimic.
Pentru o mai bună cunoaútere a camerei

• EvitaĠi să lăsaĠi camera în locuri cu produse chimice, deoarece există posibilitatea apariĠiei
coroziunii.
• Dacă lentila este murdară, pe suprafaĠa ei se poate forma o peliculă.
• Dacă nu aĠi folosit-o de mult timp, verificaĠi fiecare parte a camerei înainte de utilizare. Înainte
de a realiza fotografii importante, testaĠi-o pentru a vedea dacă funcĠionează corect.

RO 91
Mod de curăĠare – Îndepărtarea prafului
Dacă pe dispozitivul de captare a imaginii se aúază fire de praf sau murdarie, este posibilă
apariĠia unor puncte negre pe imagine. LuaĠi legătira cu cel mai apropiat service autorizat
Olympus dacă doriĠi o curăĠare a dispozitivului de captare a imaginii. Dispozitivul de captare a
imaginii este unul de precizie úi se poate deteriora uúor. Dacă doriĠi să curăĠaĠi singur
dispozitivul de captare a imaginii, respectaĠi următoarele indicaĠii:
Dacă camera se opreúte în timpul curăĠării, obturatorul se va închide úi perdeaua obturatorului
úi oglinda se pot deteriora. UrmăriĠi nivelul de energie al acumulatorului.
1 SeparaĠi obiectivul de cameră úi poziĠionaĠi
comutatorul la ON.
2 MENIU[Z][CLEANING MODE].
3 SelectaĠi d úi apăsaĠi pe butonul i.
• Camera intră în modul de curăĠare.
4 ApăsaĠi complet pe declanúator.
• Oglinda se ridică úi perdeaua obturatorului se deschide.
5 CurăĠaĠi dispozitivul de captare a imaginii.
• ÎndepărtaĠi cu grijă orice urmă de praf de pe suprafaĠa dispozitivului de captare a imaginii cu
ajutorul unui ventilator mecanic (din comerĠ).
6 AveĠi grijă să nu atingeĠi perdeaua obturatorului cu ventilatorul.
• În cazul în care camera se închide, perdeaua obturatorului se închide úi oglinda cade.

x ObservaĠii
• Nu atingeĠi sub nici o formă dispozitivul de captare a imaginii cu ventilatorul mecanic (din
comerĠ). Dacă ventilatorul atinge dispozitivul de captare a imaginii, acesta se va deteriora.
• Nu introduceĠi niciodată ventilatorul în carcasa obiectivului. În cazul în care camera se
opreúte, obturatorul se închide úi perdeaua se deteriorează.
• Nu folosiĠi decât un ventilator. Dacă pe dispozitivul de captare a imaginii este suflat gaz sub

8
presiune, acesta va îngheĠa pe suprafaĠa dispozitivului de captare a imaginii, care se va
deteriora.

Pixel mapping – Controlul funcĠiei de procesare a imaginii


Pentru o mai bună cunoaútere a camerei

FuncĠia pixel mapping permite camerei să verifice úi să regleze dispozitivul CCD úi funcĠiile de
procesare a imaginii. După folosirea monitorului sau efectuarea unor fotografieri continue,
aúteptaĠi câteva minute înainte de a procesa imaginea pentru a vă asigura că operaĠiunea se
va efectua corect.
1 MENIU[Z][PIXEL MAPPING].
2 SelectaĠi d úi apăsaĠi pe butonul i.
• În timpul realizării operaĠiunii pixel mapping este afiúată linia [BUSY]. La terminarea operaĠiunii,
este afiúat meniul.

x ObservaĠii
• Dacă închideĠi camera accidental în timpul derulării funcĠiei pixel mapping, porniĠi din nou de la
pasul 1.

92 RO
9 InformaĠie

InformaĠii de bază despre card


Carduri compatibile
Termenul “card” folosit în acest manual se referă la suportul pe care sunt înregistrate imaginile.
Această cameră foloseúte următoarele tipuri de carduri (opĠionale): CompactFlash, Microdrive
sau xD-Picture Card.
CompactFlash Microdrive xD-Picture Card
CompactFlash este un card de Microdrive este un suport de xD-Picture Card este un suport
memorie de capacitate mare. înregistrare de mare capacitate, de înregistrare folosit îndeosebi
PuteĠi folosi cardurile disponibile cu hard disc compact de mare. la camerele compacte.
în comerĠ. PuteĠi folosi Microdrive
compatibil CF+Type II
(CompactFlash extension
standard).

Recomandări la folosirea Microdrive


Microdrive este un suport de înregistrare de mare capacitate, cu hard disc compact de mare. Din
cauza rotirii discului interior, Microdrive nu este rezistent la vibraĠii sau úocuri ca alte carduri. O atenĠie
specială trebuie acordată în cazul utilizării Microdrive (în special la înregistrare úi redare) pentru nu
supune camera úocurilor sau vibraĠiilor. Înainte de folosirea unui card dispozitivului de memorie
Microdrive citiĠi următoarele instrucĠiuni.
ConsultaĠi úi instrucĠiunile de folosire a dispozitivului de memorie Microdrive livrate.
• În timpul înregistrării aúezaĠi cu grijă camera jos. AúezaĠi-o cu grijă pe o suprafaĠă sigură.
• Nu o folosiĠi în locuri cu vibraĠii sau úocuri excesive, cum ar fi pe úantiere sau în maúină în timp ce
vă aflaĠi pe o úosea denivelată.
• Nu folosiĠi dispozitivul Microdrive în locuri cu unde magnetice puternice.
9
x ObservaĠii
InformaĠie

• InformaĠiile memorate pe card nu vor fi distruse complet prin formatare sau útergere. Când nu
mai aveĠi nevoie de el, distrugeĠi cardul pentru a preveni scurgerea de informaĠii personale.

RO 93
Formatarea cardului
Cardurile care nu sunt de producĠie Olympus sau cele formatate pe calculator trebuie reformate
cu camera înainte de utilizare.
Toate informaĠiile memorate pe card, inclusiv imaginile protejate sunt úterse la formatarea
cardului. La formatarea unui card folosit, asiguraĠi-vă că nu sunt imagini pe care doriĠi să le mai
păstraĠi pe card.
1 MENIU[W][CARD SETUP].
2 SelectaĠi [FORMAT] cu ac, apoi apăsaĠi pe
butonul i.
3 SelectaĠi [YES] cu ac, apoi apăsaĠi pe
butonul i.
• Formatarea a fost efectuată.
 SFATURI
La introducerea cardurilor în cele două sloturi pentru
card:
J SelectaĠi tipul de card dorit [CF / xD] din MENIU.
MENIU[Z][CF / xD]
[CF] / [xD]

Acumulatorul úi încărcătorul
z FolosiĠi acumulatorul single Olympus litiu-ion (BLS-1).
Nu pot fi folosiĠi alĠi acumulatori.
z Consumul de energie al camerei depinde de utilizare úi de alte condiĠii.
z Acumulatorul se va descărca rapid în următoarele condiĠii, chiar dacă nu se fotografiază.
• Apăsarea repetată a declanúatorului la jumătate în modul fotografiere, realizarea
repetată a focalizării automate.
• Utilizarea vizualizării live.
• Afiúarea imaginilor pe monitorul LCD pentru o perioadă lungă de timp.
• Camera este conectată la calculator sau imprimantă.
9 z În cazul în care acumulatorul este descărcat, camera se poate închide fără un avertisment
prealabil privind nivelul de energie al acumulatorului.
z Acumulatorul nu este complet încărcat la achiziĠionare. Înainte de a folosi camera,
InformaĠie

încărcaĠi acumulatorul cu încărcătorul livrat (BCS-1).


z Timpul de încărcare normală cu încărcătorul livrat este de aproximativ 210 minute.
z Nu folosiĠi alte încărcătoare în afară de cel livrat.

Folosirea încărcătorului în străinătate


z Încărcătorul poate fi folosit la tensiuni între 100 V CA úi 240 V CA (50 / 60 Hz). În funcĠie
de Ġară sau de zonă, pentru conectarea la priza de CA ar putea fi necesar un adaptor.
Pentru detalii, consultaĠi un magazin de specialitate sau o agenĠie de turism.
z Nu folosiĠi adaptoare de călătorie procurate din comerĠ, deoarece este posibilă
funcĠionarea defectuoasă a încărcătorului.

94 RO
Meniu
Meniu pentru fotografiere

Pag.
Tab FuncĠie Setare
ref.
pag. 63
CARD SETUP ALL ERASE / FORMAT
pag. 94
RESET
CUSTOM RESET SETTING RESET1 SET / RESET pag. 64
RESET2 SET / RESET
PICTURE MODE hVIVID / iNATURAL* / jMUTED / MONOTONE pag. 52
GRADATION HIGH KEY / NORMAL* / LOW KEY pag. 53
RAW / SHQ / HQ* / SQ / RAW+SHQ / RAW+HQ /
D pag. 45
RAW+SQ
AUTO* R-7 – +7, G-7 – +7
5 5300 K R-7 – +7, G-7 – +7
2 7500 K R-7 – +7, G-7 – +7
3 6000 K R-7 – +7, G-7 – +7
1 3000 K R-7 – +7, G-7 – +7
WB pag. 51
w 4000 K R-7 – +7, G-7 – +7
x 4500 K R-7 – +7, G-7 – +7
y 6600 K R-7 – +7, G-7 – +7
V R-7 – +7, G-7 – +7
CWB 2000 K – 14000 K
ISO AUTO* / 100 – 1600 pag. 48
NOISE FILTER OFF / LOW / STANDARD* / HIGH pag. 54
NOISE REDUCT. OFF / ON* pag. 53
e*
4
ESP+AF* / ESP
9
METERING n pag. 46
InformaĠie

nHI
nSH
w –2.0 – 0.0* – +2.0 pag. 36
AF MODE S-AF* / C-AF / MF / S-AF+MF / C-AF+MF pag. 43
P AUTO* / Q / R / S pag. 42
AE BKT OFF* / 3F 0.3 EV / 3F 0.7 EV / 3F 1.0 EV pag. 31
ANTI-SHOCK OFF* / 1 SEC – 30 SEC pag. 54
* Setare iniĠială de fabrică

RO 95
Meniu playback

Tab FuncĠie Setare Pag. ref.


q m K* / L / M / N / O pag. 58
y OFF / ON* pag. 58
RAW DATA EDIT
EDIT BLACK & WHITE / SEPIA / pag. 59
JPEG EDIT
REDEYE FIX / SATURATION / Q
< </U pag. 71
COPY ALL YES / NO pag. 60
RESET PROTECT YES / NO pag. 62
* Setare iniĠială de fabrică

Meniu personalizat

Tab FuncĠie Setare Pag. ref.


R-7 – +7
ALL SET
ALL> G-7 – +7 pag. 67
ALL RESET YES / NO
3200 x 2400 / 2560 x 1920 /
PIXEL COUNT 1600 x 1200 / 1280 x 960* /
SQ 1024 x 768 / 640 x 480 pag. 46
COMPRESSION 1/2.7,1/4,1/8*,1/12
AUTO POP UP OFF / ON* pag. 67
S-AF* mode1* / mode2
AEL / AFL C-AF mode1* / mode2 pag. 66
MF mode1* / mode2
AEL / AFL MEMO OFF* / ON pag. 66
Măsurare AEL AUTO* / 4 / n / nHI / nSH pag. 66
9 7 FUNCTION
OFF* / V / TEST PICTURE / PREVIEW / LIVE
PREVIEW
pag. 67

AF ILLUMINAT. OFF / ON* pag. 44


InformaĠie

LIVE VIEW BOOST OFF* / ON pag. 67


8 OFF / ON* pag. 68
FRAME ASSIST OFF* / GOLDEN SECTION / GRID / SCALE pag. 20
JU / HI DIALJU* / DIALHI pag. 70
*
Setare iniĠială de fabrică

96 RO
Meniuri setup

Tab FuncĠie Setare Pag. ref.


X k pag. 7
CF / xD CF* / xD pag. 94
FILE NAME AUTO* / RESET pag. 68
s Lo –7 – 0* – Hi +7 pag. 68
W *1 pag. 70
VIDEO OUT *1 pag. 70
REC VIEW OFF / 1SEC – 20SEC (5 sec.*) pag. 68
SLEEP OFF / 1MIN* / 3MIN / 5MIN / 10MIN pag. 69
BACKLIT LCD 8SEC* / 30SEC / 1MIN / HOLD pag. 69
AUTO* / STORAGE / MTP / CONTROL /
USB MODE pag. 69
<EASY / <CUSTOM
COLOR SPACE sRGB* / Adobe RGB pag. 54
PIXEL MAPPING k pag. 92
CLEANING MODE k pag. 92
FIRMWARE k pag. 70
*
Setare iniĠială de fabrică
*1
Setările diferă în funcĠie de Ġara de unde a fost achiziĠionată camera.

9
InformaĠie

RO 97
FuncĠii care pot fi setate prin modul fotografiere

AUTO
il&
FuncĠie P A S M g
j/
Deschiderea diafragmei k 3 k 3 k
Viteză obturator k 3 k
Fotografierea cu expunere
k 3 k
lungă «bulb»
F 3 k 3 k
D 3
Fotografiere cu bliĠ 3 k
AUTO 3 k 3 k
Modul fotografiere cu bliĠ

(Nu poate fi selectat


! 3 k în modul U) k
!SLOW 3 k 3 k
# SLOW 3 k 3 k
H k 3 k
#SLOW2 3 k
# 3 (Nu poate fi selectat în modul U) k
$ 3 k
CUSTOM RESET SETTING k 3 k
PICTURE MODE 3 k
GRADATION 3 k
3
NOISE REDUCT. 3 (Nu poate fi selectat
în modul ()
NOISE FILTER 3 k
> 3 k
9 ISO
WB
3
3
k
k
InformaĠie

w 3 k
METERING 3 k
j (fotografiere în rafală) 3 k*1
Y (autodeclanúator) 3
< (telecomandă) 3
AF MODE 3 k
3
P 3 (Nu poate fi selectat
în modul ()
AE BKT 3 k
ANTI-SHOCK 3 k
ALL> 3 k
SQ 3
*1
3: Se poate seta k: Nu se poate seta : G, J, g se poate seta

98 RO
AUTO
il&
FuncĠie P A S M g
j/
AUTO POP UP 3
AEL / AFL 3 k
AEL / AFL MEMO 3 k
Măsurare AEL 3 k
7 FUNCTION 3 k
3
FRAME ASSIST 3 (Nu poate fi selectat
în modul s)
X 3
CF / xD 3
FILE NAME 3
s 3
W 3
VIDEO OUT 3
8 3
REC VIEW 3
SLEEP 3
BACKLIT LCD 3
USB MODE 3
COLOR SPACE 3 k
AF ILLUMINAT. 3 k
LIVE VIEW BOOST 3
PIXEL MAPPING 3
CLEANING MODE 3
3: Se poate seta k: Nu se poate seta

9
InformaĠie

RO 99
Tipuri de moduri de înregistrare
Dimensiunea fiúierului este redată cu aproximaĠie în tabel.
Dimensiunea
Formatul
Tip înreg. Număr de pixeli Comprimare fiúierului
fiúierului
(MB)
Comprimare fără
RAW pierdere de ORF Aprox. 11
3648 x 2736 informaĠii
SHQ 1/2.7 Aprox. 6,8
HQ 1/8 Aprox. 2,2
1/2.7 Aprox. 5,3
1/4 Aprox. 3,7
3200 x 2400
1/8 Aprox. 1,7
1/12 Aprox. 1,1
1/2.7 Aprox. 3,6
1/4 Aprox. 2,2
2560 x 1920
1/8 Aprox. 1,1
1/12 Aprox. 0,7
1/2.7 Aprox. 1,3
1/4 Aprox. 0,8
1600 x 1200
1/8 Aprox. 0,5
JPEG
1/12 Aprox. 0,3
SQ
1/2.7 Aprox. 0,8
1/4 Aprox. 0,5
1280 x 960
1/8 Aprox. 0,3
1/12 Aprox. 0,2
1/2.7 Aprox. 0,5

9 1024 x 768
1/4
1/8
Aprox. 0,4
Aprox. 0,2
1/12 Aprox. 0,1
InformaĠie

1/2.7 Aprox. 0,2


1/4 Aprox. 0,2
640 x 480
1/8 Aprox. 0,1
1/12 Aprox. 0,1

x ObservaĠii
• Numărul fotografiilor care mai pot fi realizate se poate schimba în funcĠie de subiect sau de alti
factori, ca de ex. existenĠa unei programări pentru tipărire. În anumite cazuri, numărul
fotografiilor care mai pot fi realizate, afiúat în vizor sau pe monitorul LCD nu se schimbă chiar
dacă fotografiaĠi sau imaginile memorate sunt úterse.
• Dimensiunea actuală a fiúierului variază în funcĠie de subiect.

100 RO
Denumirea părĠilor componente
Camera

Ocular gpag. 40 RotiĠă de reglare a lentilelor


incorporate gpag. 6
Vizor gpag. 103
Butonul AEL/AFL
Monitor LCD gpag. 48, 66
gpag. 107 Butonul 0 (protecĠie)
gpag. 62
Butonul q (redare)
gpag. 55 Butonul u (vizualizare live)
gpag. 18
Butonul S (útergere)
gpag. 63
Oprirea camerei gpag. 6
Butonul MENIU
gpag. 17
Blocul de săgeĠi gpag. 17
Butonul INFO
(afiúarea informaĠiei)
gpag. 57
Butonul i gpag. 17

Dispozitivul de
prindere a trepiedului

Dispozitiv de blocare a
compartimentului
acumulatorului gpag. 3

Capacul compartimentului
acumulatorului gpag. 3

9
InformaĠie

Capac compartiment
card gpag. 5

Compartiment pentru
CF card gpag. 5

Compartiment pentru
xD-Picture Card
gpag. 5
Dispozitivul de
protecĠie a
multiconectorului

Multiconector Butonul Eject


gpag. 73, 78 gpag. 5

RO 101
Selectorul rotativ BliĠ încorporat
gpag. 14 gpag. 36

Selector de control Papuc pentru bliĠ gpag. 37


gpag. 15, 16
Butonul # (bliĠ)
Declanúator
gpag. 36
gpag. 8

Butonul F </Y/j
(compensarea expunerii) Butonul (telecomandă /
gpag. 47 autodeclanúator / fotografiere
în rafală) gpag. 39
Butonul COPY / < (copiere /
tipărire) gpag. 60

Orificiul de prindere
gpag. 3

Autodeclanúator / Led
telecomandă / Receptor
telecomandă gpag. 39, 40

Semn pentru ataúarea


obiectivului Buton pentru desprinderea obiectivului
gpag. 4 gpag. 4

ğumburuú pentru fixarea obiectivului

9 Carcasă Oglindă
(AtaúaĠi obiectivul după ce aĠi scos capacul
InformaĠie

camerei pentru a preveni intrarea prafului úi


a murdăriei în cameră.)

102 RO
IndicaĠii în vizor

Nr. Elemente Exemple de indicaĠii Pag. ref.


1 Cadru AF pag. 31, 42
2 Deschiderea diafragmei pag. 26 – 29
3 Viteză obturator pag. 26 – 29
4 Chenar de confirmare AF ( pag. 31
# (lumină intermitentă: încărcare,
5 BliĠ pag. 36
aprindere: încărcare completă)
6 Balans de culoare U pag. 49
7 AE lock V pag. 48
8 Compensarea expunerii pag. 47
9 Mod pentru măsurare 9, :
(gata de utilizare),
pag. 46
9
10 Control acumulator k
(reîncărcare necesară)
InformaĠie

11 Mod de expunere P, %, A, S, M pag. 26 – 29

RO 103
Meniu de control

1 2 3 4 1 24 19 2 4 6

5 6 5 3
7 2007.08.16 7 2007.08.16 21
10
8 10 8
9 11 22
13 12 20

14 15 16 17 18 14 23 18
Meniu de bază Meniu detaliat

Nr. Elemente Exemple de indicaĠii Pag. ref.


(gata de utilizare),
1 Control acumulator k
(reîncărcare necesară)
2 Viteză obturator 1/250 pag. 26 – 29
Indicator pentru compensarea pag. 48
expunerii pag. 30
3
Exponometru pag. 36
Indicator pentru intensitatea bilĠului
4 Deschiderea diafragmei F5.6 pag. 26 – 29
pag. 14,
5 Mod de expunere P, A, S, M, i, l, &, j, /
pag. 26 – 29
6 Compensarea expunerii +2.0 pag. 47
Data 2007.08.16 pag. 7
Auto bracketing 0 pag. 31
7 Reducerea distorsiunilor de imagine O pag. 53

9 BliĠ în standby, încărcare bliĠ


Avertisment de temperatură internă
#
m
pag. 36
pag. 89
8 ISO AUTO, 100, 200, 400 pag. 48
InformaĠie

9 Balans de culoare 1, 5 pag. 50


10 Mod foto iNATURAL pag. 52
11 Modul fotografiere cu bliĠ H, # pag. 35
Fotografiere în rafală /
12 j, Y2s, <0s pag. 39
Autodeclanúator / Telecomandă
13 Mod pentru măsurare e, 4, n, nHI, nSH pag. 46
14 Card 4, CF pag. 93
15 Tip înreg. HQ pag. 46
16 Cadru AF P pag. 42
17 Mod AF S-AF pag. 43
Numărul fotografiilor care pot fi
18 32 k
memorate
19 BliĠ super FP 1 pag. 38

104 RO
Nr. Elemente Exemple de indicaĠii Pag. ref.
Modul fotografiere cu bliĠ H pag. 35
Control de intensitate a bliĠului # +2.0 pag. 36
Mod pentru măsurare e, 4, n pag. 46
20 Mod AF S-AF pag. 43
Cadru AF P pag. 42
Fotografiere în rafală /
j, Y2s, <0s pag. 39
Autodeclanúator / Telecomandă
Balans de culoare 1, 5 pag. 50
21
CompensaĠia de culoare R+3, G-2 pag. 51
SpaĠiu de culoare sRGB, Adobe RGB pag. 54
Claritate N +2 pag. 52
22 Contrast J +2 pag. 52
SaturaĠie T +2 pag. 52
GradaĠie z, zH, zL pag. 53
Tip înreg. HQ
23 pag. 46
Nr. pixeli 3648 x 2736
24 Lampă AF T pag. 44

9
InformaĠie

RO 105
IndicaĠii afiúate pe monitorul LCD (la vizualizarea live)

1 2 3 4 5

6
19 °C/
°C/°F
C/°F
7
18 8
17 9
16 10
15
11

14 13 12

Nr. Elemente Exemple de indicaĠii Pag. ref.


(gata de utilizare),
1 Control acumulator k
(reîncărcare necesară)
pag. 14,
2 Mod de expunere P, A, S, M, i, l, &, j, /
pag. 26 – 29
3 Viteză obturator 1/250 pag. 26 – 29
4 Deschiderea diafragmei F5.6 pag. 26 – 29
5 Compensarea expunerii +2.0 pag. 47
# (lumină intermitentă: încărcare,
6 BliĠ pag. 36
aprindere: încărcare completă)
7 Chenar de confirmare AF ( k
8 Modul fotografiere cu bliĠ H, # pag. 35
9 Balans de culoare 1, 5 pag. 50
10 Mod pentru măsurare e, 4, n, HIn, SHn pag. 46
Numărul fotografiilor care pot fi
9 11

12
memorate
Card
38

4, CF
k

pag. 93
InformaĠie

13 Cadru AF k pag. 42
14 Tip înreg. RAW+SHQ pag. 46
15 Mod foto i pag. 52
16 Mod AF S-AFb pag. 42
17 Fotografierea în rafală j pag. 39
18 ISO ISO AUTO, ISO 100, ISO 200, ISO 400 pag. 48
19 Avertisment de temperatură internă m pag. 89

106 RO
IndicaĠii afiúate pe monitorul LCD (la redare)
PuteĠi comuta afiúajul de pe monitor folosind butonul INFO (afiúarea informaĠiei).
g «Afiúaje informaĠionale» (pag. 58)

1 2 3 4 1 2 8 9 10 11
12
5 5
13
14
15
16
17
6
18
7 19

21 20
InformaĠii la redarea unei singure fotografii InformaĠii pentru fotografiere

Nr. Elemente Exemple de indicaĠii Pag. ref.


(gata de utilizare),
1 Control acumulator k
(reîncărcare necesară)
2 Card [CF], [xD] pag. 94
Programarea tipăririi
3 <x10 pag. 71
Număr de fotografii pentru tipărit
4 ProtecĠie 9 pag. 61
5 Tip înreg. RAW, SHQ, HQ, SQ pag. 46
6 Data úi ora ’07.08.16 21:56 pag. 7
Numărul fiúierului y 100-0015
7 pag. 57
Numărul cadrului 15
8 Cadru AF pag. 42
9
10
Compensarea timpului de expunere +2.0
Viteză obturator 1/250
pag. 47
pag. 26 – 29
9
11 Deschiderea diafragmei F5.6 pag. 26 – 29
InformaĠie

pag. 14,
12 Mod de expunere P, A, S, M, i, l, &, j, /
pag. 26 – 29
*
13 DistanĠă focală 45 mm pag. 115
14 ISO ISO 100, ISO 200, ISO 400 pag. 48
15 Mod pentru măsurare e, 4, n, nHI, nSH pag. 46
16 Control de intensitate a bliĠului w 0.0 pag. 36
17 CompensaĠia de culoare R: 0, G: 0 pag. 51
18 Mod foto iNATURAL pag. 52
19 SpaĠiu de culoare sRGB, Adobe RGB pag. 54
20 Balans de culoare WB: AUTO pag. 50
21 Histogramă k pag. 57
* DistanĠa focală este afiúată în intervale de 1 mm.

RO 107
Glosar
A (Mod cu deschidere prioritară a diafragmei)
Dumneavoastră reglaĠi deschiderea, iar camera alege automat viteza obturatorului, astfel încât
fotografierea se realizează cu expunerea corectă.
AE (expunere automată)
Exponometrul încorporat al camerei reglează expunerea. Cele trei moduri AE disponibile la
această cameră sunt P, în care camera setează atât deschiderea cât úi viteza obturatorului,
A, în care utilizatorul alege deschiderea, iar camera setează viteza obturatorului, úi S, în care
utilizatorul alege viteza obturatorului, iar camera setează deschiderea.
În modul M, utilizatorul selectează atât deschiderea diafragmei cât úi viteza obturatorului.
Cameră reflex cu un singur obiectiv
Cameră care foloseúte oglinda pentru a reflecta lumina care intră prin obiectiv úi foloseúte
vizorul pentru control. Nu există diferenĠe între compoziĠia de fotografiat úi cea vizualizată prin
vizor.
DCF (Design rule for Camera File system)
Un standard pentru fiúiere de imagine al Japan Electronics and Information
Technology Industries Association (JEITA).
Deschiderea diafragmei
Deschiderea obiectivelor reglabile controlează cantitatea de lumină care intră în cameră. Cu
cât deschiderea este mai mare, cu atât mai redusă este profunzimea câmpului úi cu atât mai
neclar fundalul. Cu cât deschiderea este mai micăe, cu atât mai mare este profunzimea
câmpului úi cu atât mai clar fundalul. Deschiderea este măsurată în intervale f. Valori mai mari
ale deschiderii diafragmei indică o deschidere mai mică, în timp ce valorile mai mici ale
deschiderii indică deschideri mai mari.
Dispozitiv captare imagine
Transformă lumina care trece prin obiectiv în semnale electrice. La această cameră, lumina
este absorbită úi transformată în semnale RGB pentru a forma o singură imagine.
DPOF (Digital Print Order Format)
Serveúte la salvarea setărilor pentru tipărire ale camerelor digitale. Prin alegerea imaginilor de
tipărit úi a numărului de exemplare pentru fiecare în parte, utilizatorul poate tipări uúor
fotografiile cu ajutorul unei imprimante sau într-un laborator foto care suportă formatul DPOF.
Eclipsare (vignetting)
9 Aceasta apare când un obiect întunecă o parte din câmpul vizual astfel încât întregul subiect nu
este fotografiat. Fenomenul vignetting apare úi în cazul în care imaginea văzută prin vizor nu
corespunde cu imaginea vizualizată prin obiectiv, astfel încât imaginile fotografiate includ
InformaĠie

obiecte care nu au fost văzute prin obiectiv. În plus, fenomenul vignetting poate apărea la
folosirea unui parasolar care provoacă umbre la colĠurile imaginii.
EV (Exposure Value)
Sistem pentru măsurarea expunerii. EV0 este la deschiderea F1 cu o viteză a obturatorului de
1 secundă. EV creúte cu o unitate de fiecare dată când deschiderea diafragmei creúte cu o
gradaĠie F sau viteza obturatorului creúte cu o unitate. EV poate fi folosit úi pentru a indica
luminozitatea sau ISO.
Expunerea
Cantitatea de lumină folosită pentru a reĠine o imagine. Expunerea este determinată de timpul
de deschidere a obturatorului (viteza obturatorului) úi de cantitatea de lumină care trece prin
obiectiv (deschiderea diafragmei).
ISO
Abreviere internaĠională pentru OrganizaĠia InternaĠională pentru Standardizare Setarea pentru
sensibilitate folosită în camerele digitale se bazează pe acelaúi standard folosit în cazul
sensibilităĠii filmelor. Sensibilitatea este redată în «ISO 100». Valoril crescute ISO indică o
sensibilitate mai mare la lumină, astfel încât imaginile pot fi expuse chiar în condiĠii de lumină
redusă.

108 RO
JPEG (Joint Photographic Experts Group)
Format de comprimare pentru fotografii color. Fotografiile realizate cu această cameră sunt
memorate în card în format JPEG, dacă modul de memorare este setat la SHQ, HQ sau SQ.
La descărcarea acestor imagini în calculator, utilizatorii le pot edita folosind programe de
prelucrare foto sau le pot vedea cu ajutorul unui browser de internet.
M (mod manual)
Utilizatorul reglează atât deschiderea cât úi viteza obturatorului.
Măsurare centrată aproximativă
Un mod sau o tehnică de măsurare a luminii care foloseúte o medie a centrului úi a periferiei
imaginii, dar cu accent pe informaĠia din centrul imaginii. Această metodă se utilizează când
luminozitatea din centrul úi de la periferia nu diferă foarte mult. Pentru mai multe informaĠii,
vezi măsurarea ESP úi măsurarea încadraturii.
Măsurare încadratură
Măsurarea se face de la o zonă foarte mică din jurul centrului subiectului, aflată în chenarul de
măsurare a încadraturii în vizor. Măsurarea încadraturii este ideală la folosirea în condiĠii de
lumină redusă sau când elementul important din fotografie (faĠa subiectului) este mic. FolosiĠi
măsurarea încadraturii pentru subiecĠi aflaĠi în contralumină, fotografierea unor activităĠi
sportive sau pe scenă. Pentru mai multe informaĠii, vezi măsurarea ESP úi măsurarea centrată
aproximativă.
Măsurarea digitală a luminii ESP (Electro-Selective Pattern)
Aceasta determină expunerea prin împărĠirea imaginii în 49 de zone úi măsurarea úi calcularea
nivelului de lumină în fiecare zonă.
Mod AUTO
Mod program AE (vezi Modul «P [program]»). În plus, acest mod declanúeează automat bliĠul
încorporat la fotografierea în condiĠii de lumină redusă.
Mod stand by
Mod de economisire a energiei acumulatorului Camera intră automat în stand-by, dacă nu este
folosită o anumită perioadă de timp. Pentru a reveni din stand-by, apăsaĠi pe orice buton al
camerei (declanúator, butonul pentru meniu etc.)
NTSC (National Television Systems Committee) / PAL (Phase Alternating Line)
Sisteme de televiziune. NTSC este folosit în special în Japan, America de Nord úi Republica
Coreea.
PAL este folosit mai ales în Europa úi China.
Număr de pixeli (PIXEL COUNT)
Numărul de puncte (pixeli) folosiĠi pentru a crea o imagine reprezintă dimensiunea imaginii.
9
De exemplu, o imagine de 640 x 480 pixeli are aceeaúi dimensiune ca un afiúaj pe calculator cu
InformaĠie

un monitor setat la 640 x 480. Dacă setarea monitorului este 1024 x 768, imaginea va fi afiúată
doar parĠial.
P (mod program)
Cunoscut úi sub denumirea de mod program AE. Camera setează automat valorile optime ale
vitezei obturatorului úi ale deschiderii diafragmei.
PictBridge
Un standard care oferă posibilitatea conectării camerelor úi imprimantelor unor producători
diferiĠi, ceea ce face posibilă tipărirea fotografiilor direct din cameră.
Pixeli
Un pixel este cea mai mică unitate (punct) folosită în construcĠia unei imagini. Pentru tipărirea
unor imagini clare, de dimensiuni mari, sunt necesare milioane de pixeli.
Profunzimea câmpului
Profunzimea câmpului se referă la distanĠa între cel mai apropiat úi cel mai depărtat punct din
imaginea «clară» focalizată în fotografie.

RO 109
Rata de comprimare
Comprimarea este metoda de reducere a dimensiunii fiúierului prin reducerea anumitor
informaĠii, iar coeficientul de comprimare reprezintă cantitatea de comprimare. Efectul real al
ratei de comprimare selectate variază în funcĠie de conĠinutul imaginii. Numerele pentru
coeficientul de comprimare selectat la această cameră oferă doar o scară generală de referinĠă
úi nu reprezintă măsurători exacte.
RAW
Se referă la informaĠia brută, care nu a fost prelucrată cu opĠiuni ale camerei precum balans de
culoare, claritate, contrast etc. Acest format de fiúier trebuie vizualizat úi prelucrat cu programul
nostru. Nu puteĠi deschide sau procesa aceste fiúiere cu alte aplicaĠii software, iar aceste fiúiere
nu pot fi selectate pentru tipărire DPOF. Fiúierele RAW au extensia orf (*.orf).
S (Mod cu prioritate pentru viteza obturatorului)
Cunoscut úi sub denumirea de mod AE cu prioritate pentru viteza obturatorului.
Dumneavoastră reglaĠi viteza obturatorului, iar camera alege automat deschiderea diafragmei,
astfel încât fotografierea se realizează cu expunerea optimă.
Sistem de detecĠie de contrast TTL
Folosit pentru măsurarea distanĠei până la subiect. Camera stabileúte dacă imaginea este
focalizată prin contrastul de fază detectat.
Sistem TTL (Through-The-Lens)
Pentru reglarea expunerii, un receptor de lumină încorporat în cameră măsoară direct
cantitatea de lumină care trece prin obiectiv.
SpaĠiu de culoare
Un model care descrie culori folosind mai mult de trei coordonate. SpaĠiile de culoare precum
sRGB, Adobe RGB sunt utilizate uneori pentru codificare / reproducerea culorilor.
Temperatura de culoare
Balansul spectrului diferitelor surse de lumină albă se redă numeric prin culoarea de
temperatură - un concept al fizicii teoretice care, la lumină incandescentă, corespunde
aproximativ temperaturii absolute a filamentului unui be, exprimat pe scara de temperatură
Kelvin (K). Cu cât temperatura de culoare este mai ridicată, cu atât lumina este mai bogată în
tonuri de albastru úi mai săracă în tonuri de roúu; cu cât temperatura de culoare este mai
scăzută, cu atât este mai bogată lumina în tonuri de roúu úi mai săracă în tonuri de albastru.
PuteĠi avea dificultăĠi la reproducerea culorilor la fotografierea în interior în condiĠii de lumină
incandescentă sau când lumina provine atât de la soare cât úi de la o lampă fluorescentă.

9 Camera este dotată cu un dispozitiv de reglare a balansului de culoare, pe care puteĠi să-l
folosiĠi pentru a compensa efectele nenaturale ale combinaĠiilor de culori care apar uneori în
fotografii.
InformaĠie

TFT (Thin-Film Transistor) Color Monitor


Monitor color construit pe baza tehnologiei peliculare.

110 RO
SpecificaĠii tehnice

SpecificaĠii tehnice ale camerei


„ Tip produs
Tip produs : Cameră digitală reflex cu un obiectiv úi sistem de obiective
interschimbabile
Obiectiv : Zuiko Digital, Four Thirds System Lens
Carcasă obiectiv : Four Thirds
EchivalenĠă pentru lungimea
focală cu un aparat foto
de 35 mm : Aprox. de două ori lungimea focală a obiectivului
„ Dispozitiv captare imagine
Tip produs : Senzor 4/3" live MOS
Nr. total pixeli : Aprox. 11.800.000 pixeli
Nr. efectiv pixeli : Aprox. 10.000.000 pixeli
Dimensiune monitor : 17.3 mm (H) x 13.0 mm (V)
Aspect ratio : 1.33 (4:3)
„ Vizor
Tip produs : Vizor reflex monocular, cu o lentilă
CĠmp vizual : Aprox. 95 % (pentru câmpul vizual pe imagini înregistrate)
Amplificare vizor : Aprox. 0.92x (–1 m –1, obiectiv 50 mm, infinit)
Punct focal : 14 mm de la geamul carcasei (–1 m –1)
Grad de reglare a lentilei : –3.0 – +1.0 m –1
FracĠiune optică : Revenire rapidă semioglindă
Profunzimea câmpului : Poate fi verificat cu butonul b (PREVIEW activat)
Ecran focalizare : Fix
Ocular : Interschimbabil
„ Vizualizare live
: Foloseúte un senzor Live MOS pentru fotografiere
: Câmp vizual 100 %
„ Monitor LCD
Tip produs : 2.5" TFT color LCD (HyperCrystal LCD)
Nr. total pixeli : Aprox. 230.000 pixeli
„ Obturator
Tip produs : Obturator focal plan computerizat
9
Obturator : 1/4000 – 60 sec., fotografiere bulb
InformaĠie

„ Auto focus
Tip produs : Sistem de detecĠie de contrast TTL
Punct de focalizare : AF multiplu, în 3 puncte (stânga, centru, dreapta)
Grad de iluminare AF : EV 0 – EV 19
Selectarea punctului de
focalizare : Auto, opĠional
Lampă AF : BliĠul încorporat asigură lumina

RO 111
„ Controlul expunerii
Sistem de măsurare : Sistem de măsurare TTL full aperture
(1) Măsurare digitală ESP
(2) Măsurare centrată aproximativă
(3) Măsurarea încadraturii (aprox. 2 % pentru ecranul vizorului)
Domeniu de măsurare : EV 1 – 20 (măsurare digitală ESP, măsurare centrată aproximativă,
măsurarea încadraturii)
(la temperaturi normale, 50 mm F2, ISO 100)
Mod de expunere : (1) AUTO : complet automat
(2) P : program AE (posibilitatea comutării programului)
(3) A : prioritate pentru deschiderea diafragmei AE
(4) S : prioritate pentru viteza obturatorului AE
(5) M : manual
Sensibilitate ISO : 100 – 1600
Compensarea expunerii : ± 5 EV (interval 1/3 EV)
„ Balans de culoare
Tip produs : Dispozitiv de captare a imaginii
Setare mod : Auto, WB presetat (7 setări), WB personalizat,
WB prin apăsare simplă
„ Înregistrare
Memorie : Card CF (compatibil cu tipul I úi II)
Microdrive (compatibil cu FAT 16/32)
xD-Picture Card
Sistem de înregistrare : Înregistrare digitală, JPEG (în concordanĠă cu Design rule for
Camera File system [DCF]), RAW Data
Standarde aplicabile : Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF),
PRINT Image Matching III, PictBridge
„ Redare
Mod redare : redare pentru un singur cadru, redare mărită, tip index, rotirea
imaginii, redare automată, tip calendar
Afiúaj informaĠional : afiúaj informaĠional, afiúaj histogramă
„ Drive
Mod drive : fotografiere un singur cadru, fotografiere în rafală, autodeclanúator,
telecomandă
Fotografiere în rafală : 3 cadre / sec. (nr. maxim de fotografii în rafală,

9 Autodeclanúat
Telecomandă optică
memorate: 6 cadre RAW)
: timp de operare: 12 sec., 2 sec.
: timp de operare: 2 sec., 0 sec. (instantanee)
(telecomandă RM-1 [opĠional])
InformaĠie

„ BliĠ
Sincronizare : sincronizare cu camera la 1/180 sec. sau mai puĠin
Mod control bliĠ : TTL-AUTO (mod bliĠ preliminar TTL), AUTO, MANUAL
Ataúare bliĠ extern : papuc
„ Conector extern
USB / VIDEO OUT (multiconnector)
„ Alimentare energie
Acumulator : acumulator li-ion (BLS-1) x1
„ Dimensiuni / greutate
Dimensiuni : 129.5 mm (lăĠ.) x 91 mm (înălĠ.) x 53 mm (adânc)
(fără protuberanĠe)
Greutate : aprox. 375 g (fără acumulator)
„ Mediul de operare
Temperatură : 0 m – 40 m (operare) / –20 m – 60 m (depozitare)
Umiditate : 30 – 90 % (operare) / 10 – 90 % (depozitare)

112 RO
SpecificaĠii pentru acumulator / încărcător

Acumulator BLS-1 litiu-ion


MODEL NO. : PS-BLS1
Tip produs : acumulator reîncărcabil litiu-ion
Tensiune nominală : DC 7,2 V
Capacitate nominală : 1150 mAh
Nr. reîncărcări úi : aprox. 500 (în funcĠie de condiĠiile de utilizare)
descărcări
Temperatură de ambianĠă : 0 m – 40 m (încărcare) /
–10 m – 60 m (operare) /
–20 m – 35 m (depozitare)
Dimensiuni : aprox. 35,5 mm (lăĠ.) x 55 mm (adânc.) x 12,8 mm (înălĠ.)
Greutate : aprox. 46 g
Încărcător BCS-1 litiu-ion
MODEL NO. : PS-BCS1
Tensiune de intrare : U.S.A CANADA CA 120V (60 Hz)
Alte Ġări CA 100 V – 240 V (50 / 60 Hz)
Tensiune de ieúire : CC 8,35 V, 400 mA
Timp de încărcare : aprox. 210 min.
(temperatura camerei: la utilizarea BLS-1)
Temperatură de ambianĠă : 0 m – 40 m (operare) /
–20 m – 60 m (depozitare)
Dimensiuni : aprox. 62 mm (lăĠ.) x 83 mm (adânc.) x 38 mm (înălĠ.)
Greutate : aprox. 72 g (fără cablu CA)

SPECIFICAğIILE POT FI MODIFICATE FĂRĂ ANUNğ PREALABIL SAU ALTE OBLIGAğII DIN
PARTEA PRODUCĂTORULUI.

9
InformaĠie

RO 113
10 Obiectiv interschimbabil

Obiectivul
Obiective compatibile

AlegeĠi obiectivul cu care doriĠi să fotografiaĠi.


FolosiĠi un obiectiv aprobat Four Thirds (carcasă Four Third). În cazul unui obiectiv neaprobat
de Olympus, AF (auto focus) úi măsurarea luminii nu vor funcĠiona corect. În unele cazuri, se
poate ca nici alte funcĠii să nu funcĠioneze.
Carcasă Four Thirds
Realizată de Olympus ca carcasă pentru obiectiv standard pentru sistemul Four Thirds. Acest sistem
de obiective interschimbabile complet nou pentru carcasa Four Thirds a fost creat pe baza unui
dispozitiv optic creat pentru camere digitale.

Obiectiv interschimbabil ZUIKO DIGITAL

Obiective interschimbabile Four Thirds pentru uz profesional riguros. Sistemul Four Thirds face
posibil ca un obiectiv fix compact úi uúor.

x ObservaĠii
• În momentul în care ataúaĠi sau scoateĠi capacul camerei úi obiectivul camerei, ĠineĠi carcasa
obiectivului camerei îndreptat în jos. Aceasta previne intrarea prafului sau a altor elemente
străine în interiorul camerei.
• Nu scoateĠi capacul camerei úi nu ataúaĠi obiectivul în locuri cu praf.
• Nu îndreptaĠi spre soare obiectivul ataúat la cameră. Aceasta poate provoca disfuncĠionalităĠi
ale camerei sau chiar incendiu din cauza efectului de concentrare prin obiectiv a razelor
soarelui.
• AveĠi grijă să nu pierdeĠi capacul camerei sau cel al obiectivului.
• AtaúaĠi capacul camerei la cameră pentru a preveni intrarea prafului, când obiectivul nu este
ataúat.

Obiectiv interschimbabil ZUIKO DIGITAL


„ Denumirea părĠilor componente
1 Element de prindere a parasolarului
2 Filet pentru carcasa filtrului

10 3 Inel pentru zoom


4 Inel de focalizare
5 Marcaje index pe carcasă
Obiectiv interschimbabil

6 Contacte electrice
7 Capac anterior
8 Capac posterior
9 Parasolar
„ Ataúara parasolarului „ Demontarea parasolarului

• FolosiĠi parasolarul când


fotografiaĠi în contralumină.
• Pentru un obiectiv de 17,5-45 mm,
nu este livrat parasolarul.

114 RO
„ SpecificaĠii principale
Elemente 17,5 – 45 mm 14 – 42 mm 40 – 150 mm
Carcasă Carcasă Four Thirds
DistanĠă focală 17,5 – 45 mm 14 – 42 mm 40 – 150 mm
Deschidere maximă f3.5 – 5.6 f3.5 – 5.6 f4 – 5.6
Unghiul imaginii 63 o – 27 o 75 o – 29 o 30 o – 8.2 o
7 grupuri, 7 obiective 8 grupuri, 10 obiective 9 grupuri, 12 obiective
ConfiguraĠia obiectivului
Strat multiplu antireflecĠie (parĠial strat simplu)
Control diafragmei f3.5 – 22 f3.5 – 22 f4 – 22
DistanĠe fotografiere 0,28 m – ) 0,25 m – ) 0,9 m – )
Reglarea focalizării Comutare AF / MF
Greutate (fără parasolar úi capac) 210 g 190 g 220 g
Dimensiuni
71 x 70 mm 65,5 x 61 mm 65,5 x 72 mm
(diametru maxim x lungime totală)
Carcasă parasolar k Baionetă
Diametrul filetului pentru carcasa
52 mm 58 mm
filtrului

Poate fi folosit cu tubul de extensie opĠional EX-25 în următoarele condiĠii:


La folosirea EX-25, reglarea focalizării se face cu MF.

Mărire
Obiectiv, distanĠă focală DistanĠe fotografiere (): Calculată pe baza unui aparat de
fotografiat 35 mm
Fotografierea nu este posibilă dacă sibiectele nu pot fi focalizate cu
17,5 mm
această lungime focală.
17.5 – 45 mm
28 mm 15,1 cm – 15,9 cm 0,89 – 1,16x (1,78 – 2,32x)
45 mm 18,4 cm – 22,4 cm 0,57 – 0,91x (1,14 – 1,82x)
Fotografierea nu este posibilă dacă sibiectele nu pot fi focalizate cu
14 mm
această lungime focală.
14 – 42 mm
25 mm 13,3 cm 1,02x (2,04x)
42 mm 16,2 cm – 17,3 cm 0,61 – 0,69x (1,22 – 1,38x)
40 mm 19,0 cm – 20,4 cm 0,61 – 0,70x (1,22 – 1,40x)
40 – 150 mm 80 mm
150 mm
28,0 cm – 40,6 cm
48,0 cm – 118,8 cm
0,32 – 0,48x (0,64 – 0,96x)
0,17 – 0,39x (0,34 – 0,78x)
10
Obiectiv interschimbabil

„ Mod de depozitare
• CurăĠaĠi obiectivul după utilizare. ÎndepărtaĠi praful úi murdăria de pe suprafaĠa obiectivului cu o
perie. FolosiĠi hârtie de úters obiective procurată din comer pentru a îndepărta murdăria de pe
obiectiv.
• ÎnchideĠi întotdeauna obiectivul cu capacul úi păstraĠi-l într-un loc adecvat, când nu este folosit.
• Nu folosiĠi solvenĠi organici.

x ObservaĠii privind fotografierea


• Margineile fotografiilor pot ieúi tăiate, dacă este folosit mai mult de un filtru sau dacă este
folosit un filtru gros.

RO 115
Privire de ansamblu pentru sistemul E

Obiective standard

ZUIKO DIGITAL ZUIKO DIGITAL ZUIKO DIGITAL ZUIKO DIGITAL ZUIKO DIGITAL
ED 14-42 mm 1:3.5-5.6 17.5-45 mm 1:3.5-5.6 ED 18-180 mm 1:3.5-6.3 35 mm 1:3.5 ED 40-150 mm 1:4.0-5.6
Zoom standard Zoom standard (disponi- Super Zoom (10x) Obiectiv macro Telephoto Zoom
bil doar cu kit special)
Compatibil cu Compatibil cu Compatibil cu Compatibil cu Compatibil cu
EX-25 EC-14 EX-25 EC-14 EX-25 EC-14 EX-25 EC-14 EX-25 EC-14
Tub de Teleconvertor* Tub de Teleconvertor* Tub de Teleconvertor* Tub de Teleconvertor Tub de Teleconvertor*
extensie* extensie extensie extensie extensie*

TF-22 TF-22 RF-11 TF-22


Twin flash cu adaptor inelar de Twin flash cu adaptor inelar Ring flash Twin flash
la 58 mm la 67 mm / 72 mm 62 mm la 67 mm / 72 mm cu FR-1 cu FR-1

Obiectiv Pro

ZUIKO DIGITAL ZUIKO DIGITAL ZUIKO DIGITAL ZUIKO DIGITAL ZUIKO DIGITAL
ED 8 mm 1:3.5 11-22 mm 1:2.8 -3.5 14-54 mm 1:2.8 -3.5 ED 50 mm 1:2.0 ED 50 -200 mm 1:2.8 -3.5
Obiectiv fisheye Zoom îndepărtat Zoom standard Obiectiv macro Telephoto Zoom

Compatibil cu Compatibil cu Compatibil cu Compatibil cu Compatibil cu

10 EC-14
Teleconvertor
EC-14
Teleconvertor
TF-22
Twin flash
EX-25
Tub de
extensie
EC-14
Teleconvertor
EX-25
Tub de
extensie
EC-14
Telecon-
vertor**
EX-25
Tub de
extensie
EC-14
Teleconvertor

RF-11 TF-22 RF-11 TF-22 RF-11 TF-22


Obiectiv interschimbabil

Ring flash Twin flash


Ring flash Twin flash Ring flash Twin flash
cu FR-1 cu FR-1

Obiectiv Top Pro

ZUIKO DIGITAL ZUIKO DIGITAL ZUIKO DIGITAL ZUIKO DIGITAL ZUIKO DIGITAL
ED 7–14 mm 1:4.0 ED 35 –100 mm 1:2.0 ED 90 –250 mm 1:2.8 ED 150 mm 1:2.0 ED 300 mm 1:2.8
Zoom îndepărtat Telephoto Zoom Telephoto Zoom Obiectiv fix Obiectiv fix

Compatibil cu Compatibil cu Compatibil cu Compatibil cu Compatibil cu


EC-14 EX-25 EC-14 EX-25 EC-14 EX-25 EC-14 EX-25 EC-14
Teleconvertor Tub de Telecon- Tub de Teleconvertor Tub de Telecon- Tub de Teleconvertor
extensie vertor** extensie* extensie vertor** extensie
Set de filtre drop in inclus

116 RO
Adaptor Carcasă subacvatică

EC-14 EX-25 MF-1 VA-1 PT-E03


Teleconvertor Tub de extensie Adaptor OM Vizor angular Carcasă subacvatică
(doar pentru E-410)

Bliţ
SRF-11
Set ring flash
(incl. FC-1 / RF-11)

FL-CB05
Cablu pentru bliţ RF-11
FL-20 FL-36 FL-50 Ring flash
Bliţ Sistem de bliţ Sistem de bliţ

FC-1 FR-1
Dispozitiv de Inel de adaptare
control macro pentru bliţ pentru
flash macro 35/50 mm

FP-1*** TF-22
Suport Twin flash
cu alimentare bliţ
(incl. FL-CB02)
pentru FL-50/
RF-11/TF-22
HV-1 BN-1 AC-2
FL-CB02 Dispozitiv de Acumulator Ni-MH Alimentator CA SHV-1
Cablu pentru bliţ alimentare de Set de înaltă tensiune
STF-22
înaltă tensiune Set twin flash
pentru bliţ (incl. FC-1 / TF-22)
(incl. HV-1 / BN-1 / AC-2)

Acumulator Geantă de transport pentru sistemul E

BLM-1 LBH-1 BLS-1


Acumulatori Li-Ion Carcasă pentru Acumulatori Li-Ion
pentru E-510 acumulatori Li-Ion pentru E-410
(pentru 3x CR123A)

10
pentru E-510

(doar pentru E-410)


Obiectiv interschimbabil

BCM-1 BCM-2 BCS-1


Încărcător rapid Încărcător pentru Încărcător pentru
pentru acumula- acumulatori Li-Ion acumulatori Li-Ion
tori Li-Ion

Telecomandă Ocular

RM-1 RM-UC1 ME-1 EP-5/EP-6


Telecomandă Cablu de Ocular de mărire Ocular
telecomandă

*Doar cu MF ** Deschidere maximă recomandată 1:4.0 *** E-410/E-510 fără declanşare prin intermediul FP-1

RO 117
11 Altele

MĂSURI DE SIGURANğĂ

ATENğIE
RISC DE ELECTROCUTARE
NU DESCHIDEğI

ATENğIE: PENTRU A REDUCE RISCUL DE ELECTROCUTARE


NU SCOATEğI CAPACUL. UTILIZATORUL NU TREBUIE SĂ UMBLE LA
COMPONENTELE INTERNE.
CONSULTAğI PERSONALUL CALIFICAT AL OLYMPUS.

Semnul exclamării într-un triunghi vă atrage atenĠia asupra unor


instrucĠiuni de folosire sau de întreĠinere aflate în documentaĠia livrată cu
acest produs.
Dacă produsul este folosit fără respectarea informaĠiilor aflate sub acest
PERICOL
simbol, se pot provoca răni serioase sau chiar moartea.

Dacă produsul este folosit fără respectarea informaĠiilor aflate sub acest
AVERTISMENT
simbol, se pot provoca răni serioase sau chiar moartea.
Dacă produsul este folosit fără respectarea informaĠiilor aflate sub acest
ATENğIE simbol, se pot produce răni, deteriorarea echipamentului sau pierderea de
informaĠii.

AVERTISMENT!
PENTRU A EVITA RISCUL DE INCENDII SAU ELECTROCUTARE, NU DEMONTAğI, NU
ADUCEğI ACEST PRODUS ÎN CONTACT CU APA ùI NU LUCRAğI ÎNTR-UN MEDIU
EXCESIV DE UMED.

Prevederi generale
CitiĠi toate instrucĠiunile – Înainte de a folosi produsul, citiĠi toate instrucĠiunile de funcĠionare.
PăstraĠi toate manualele de utilizare úi documentaĠia pentru consultări ulterioare.
CurăĠarea – ScoateĠi din priză aparatul înainte de a-l curăĠa. FolosiĠi doar o cârpă uscată pentru a-l
curăĠa. Nu folosiĠi niciodată un aspirator pe bază de lichid sau aerosoli, ori solvenĠi organici pentru
a curăĠa acest produs.
Accesorii – Pentru siguranĠa dumneavoastră úi pentru a preveni deteriorarea produsului, folosiĠi doar
11 accesorii recomandate de Olympus.
Apă úi umezeală – Pentru protecĠia produselor cu design rezistent la apă, citiĠi secĠiunile referitoare
la rezistenĠa la apă.
Altele

Amplasarea – Pentru a evita deteriorarea aparatului, fixaĠi-l pe un trepied stabil, stativ sau alt
dispozitiv de prindere.
Sursă de curent – ConectaĠi acest produs doar la sursa de curent descrisă pe eticheta produsului.
Obiecte străine – Pentru a evita rănirea, nu introduceĠi niciodată obiecte metalice în interiorul
produsului.
Căldură – Nu folosiĠi úi nu ĠineĠi niciodată acest produs în apropierea unei surse de căldură ca
radiatoare, contoare de căldură, sobe sau orice alte echipamente sau dispozitive generatoare de
căldură, inclusiv amplificatoare stereo.

118 RO
Recomandări pentru utilizarea produsului

AVERTISMENT!
( Nu folosiĠi camera în apropierea gazelor inflamabile sau explozibile.
( Nu fotografiaĠi cu bliĠ bebeluúi, copii mici, de foarte aproape.
• Trebuie să vă aflaĠi la cel puĠin 1 m de faĠa subiectului. Declanúarea bliĠului foarte aproape de subiect
poate provoca tulburări momentane ale vederii.
( ğineĠi bebeluúii úi copiii mici departe de cameră.
• Nu lăsaĠi niciodată camera la îndemâna copiilor mici sau a bebeluúilor, pentru a preveni următoarele
situaĠii periculoase:
• ùtrangularea cu cureaua de transport a camerei.
• Înghiterea accidentală a acumulatorului, a cardului sau a altor elemente de mici dimensiuni.
• Declanúarea accidentală a bliĠului în proprii ochi sau cei ai altui copil.
• Rănirea accidentală cu părĠile mobile ale camerei.
( Nu vă uitaĠi la soare sau în lumină puternică prin cameră.
( Nu folosiĠi úi nu tineĠi camera în locuri cu praf sau umede.
( Nu acoperiĠi bliĠul cu mâna în timpul declanúării lui.

ATENğIE
( OpriĠi camera imediat ce simĠiĠi un miros neobiúnuit sau fum în jurul ei.
• Nu scoateĠi niciodată acumulatorii cu mâinile neprotejate, deoarece există pericolul să vă ardeĠi.
( Nu ĠineĠi úi nu utilizaĠi niciodată camera cu mâinile ude.
( Nu luaĠi camera în locuri supuse unor temperaturi extrem de ridicate.
• În caz contrar, anumite componente se pot deteriora úi, în anumite condiĠii, camera poate lua foc. Nu
folosiĠi încărcătorul, dacă este acoperit (de ex. cu o pătură). Aceasta ar putea produce supraîncălzire úi
incendiu.
( UtilizaĠi camera cu grijă pentru a evita arderea componentelor.
• Prin supraîncălzirea unor elemente metalice ale camerei, se poate produce arderea unor piese. AcordaĠi
atenĠie următoarelor situaĠii:
• La folosirea continuă pe o perioadă mai lungă de timp, camera se încălzeúte. Dacă ĠineĠi camera mai
mult timp în acest stadiu, se poate arde.
• În locuri cu temperaturi extrem de joase, temperatura camerei poate fi inferioară temperaturii de
ambianĠă. Dacă este posibil, purtaĠi mănuúi când folosiĠi camera în condiĠii de temperatură joasă.
( FiĠi atent la cureaua de transport.
• FiĠi atent la cureaua de transport, când aveĠi camera la dumneavoastră. Se poate agăĠa uúor de alte
obiecte úi provoca daune importante.

Recomandări pentru utilizarea acumulatorului


RespectaĠi următoarele indicaĠii pentru a evita scurgerea, supraîncălzirea, arderea, explozia
acumulatorilor sau provocarea de scurt-circuite sau incendii.

PERICOL
• Această cameră foloseúte un acumulator litiu-ion recomandat de Olympus. ÎncarcaĠi acumulatorul cu
încărcătorul specificat. Nu folosiĠi alte încărcătoare.
• Nu încălziĠi úi nu aruncaĠi în foc acumulatorii.
11
• AveĠi grijă când transportaĠi sau depozitaĠi acumulatorii pentru a evita contactul cu orice obiecte metalice
Altele

ca bijuterii, ace, agrafe etc.


• Nu ĠineĠi niciodată acumulatorii în locuri aflate în bătaia directă a razelor de soare sau la temperaturi
crescute în vehicule încinse, în apropierea unor surse de căldură etc.
• Pentru a evita scurgerea sau deteriorarea acumulatorilor, urmaĠi instrucĠiunile privitoare la utilizarea lor. Nu
încercaĠi să le dezasamblaĠi sau să le modificaĠi, prin sudură etc.
• Dacă lichidul din acumulatori intră in ochi, spălaĠi imediat ochii cu apă rece úi curată úi consultaĠi un medic.
• Nu lăsaĠi niciodată acumulatorii la îndemâna copiilor mici. Dacă un copil înghite accidental un acumulator,
apelaĠi imediat la un medic.

RO 119
AVERTISMENT!
• ğineĠi acumulatorii tot timpul într-un loc uscat.
• Pentru a evita scurgerea úi supraîncălzirea sau a provoca incendiu sau explozii, folosiĠi doar acumulatorii
recomandaúi pentru folosirea cu acest produs.
• IntroduceĠi acumulatorul cu grijă conform descrierii din instrucĠiunile de folosire.
• Dacă acumulatorii nu au fost reîncărcaĠi în perioada de timp specificată, nu-i mai reîncărcaĠi úi nu-i mai
folosiĠi.
• Nu folosiĠi acumulatori crăpaĠi sau rupĠi.
• Dacă acumulatorul curge, se decolorează sau se deformează, sau dacă reacĠionează anormal în timpul
utilizării, opriĠi camera.
• Dacă lichidul din acumulator curge pe haine sau piele, scoateĠi hainele úi spălaĠi imediat locul cu apă rece
úi curată. Dacă lichidul vă arde pielea, consultaĠi imediat medicul.
• Nu supuneĠi acumulatorii la úocuri puternice sau vibraĠii continue.

ATENğIE
• Înainte de încărcare, verificaĠi acumulatorul de scugeri, decolorări, deformări etc.
• Acumulatorul se poate încălzi în cazul unei utilizări îndelungate. Pentru evitarea unor arsuri minore, nu o
scoateĠi imediat după ce aĠi folosit camera.
• ScoateĠi întotdeauna acumulatorul din camera, dacă nu o veĠi folosi un timp mai îndelungat.
• Această cameră foloseúte un acumulator litiu-ion aprobat de Olympus. Nu folosiĠi alte tipuri de acumulatori.
Pentru o folosire corectă úi în siguranĠă, citiĠi cu atenĠie instrucĠiunile de folosire a acumulatorilor înainte de
a-i utiliza.
• Dacă contactele acumulatorilor se udă sau devin unsuroase, contactul poate să nu se realizeze. ùtergeĠi
bine acumulatorul cu o cârpă uscată înainte de folosire.
• ÎncărcaĠi întodeauna acumulatorul pe care îl folosiĠi pentru prima dată sau dacă nu l-aĠi folosit vreme mai
îndelungată.
• Când folosiĠi camera cu acumulatori la temperaturi scăzute, încercaĠi să feriĠi camera de frigul direct úi să
economisiĠi cât mai multă energie. Un acumulator care s-a descărcat la temperaturi scăzute poate fi
reutilizat după ce a fost readus la temperatura camerei.
• Numărul fotografiilor pe care le realizaĠi depinde de condiĠiile de fotografiere sau de acumulator.
• Înainte de a pleca într-o călătorie lungă, în special în străinătate, procuraĠi-vă acumulatori de rezervă.
Un acumulator recomandat poate să nu fie uúor de obĠinut în timpul călătoriei.
• Vă rugăm să reciclaĠi acumulatorii pentru a economisi din resursele planetei. Când atuncaĠi acumulatorii
uzaĠi, asiguraĠi-vă că aĠi acoperit contactele úi respectaĠi întotdeauna legile úi regulamentele locale.

Norme de folosire în mediul înconjurător


• Pentru protejarea tehnologiei de înaltă precizie din acest produs, nu lăsaĠi niciodată camera în locurile
descrise mai jos, indiferent dacă e vorba de utilizarea sau depozitarea ei:
• Locuri unde temperaturile úi/sau umiditatea este crescută sau supusă unor variaĠii extreme. Razele
directe ale soarelui, autovehicule închise sau în apropierea altor surse de căldură (sobă, calorifer etc.)
sau aparate de umidificare.
• În locuri cu nisip sau praf.
• Lângă elemente inflamabile sau explozibile.
• În locuri umede, ca băi sau în ploaie. La folosirea unor produse cu design rezistent la apă, consultaĠi
manualul de utilizare.
• În locuri supuse unor vibraĠii puternice.

11 • Nu trântiĠi niciodată camera úi n-o supuneĠi unor úocuri sau vibraĠii puternice.
• La montarea pe un trepied, reglaĠi poziĠia camerei cu ajutorul capului trepiedului. Nu strâmbaĠi camera.
• Nu lăsaĠi camera în bătaia directă a razelor soarelui. Acestea pot deteriora obiectivul sau perdeaua
obturatorului, pot determina pierderi de culoare, umbre pe dispozitivul de captare a imaginii, sau pot
Altele

provoca incendii.
• Nu atingeĠi contactele electrice ale camerei úi obiectivele interschimbabile. Nu uitaĠi să puneĠi capacul la
cameră după scoaterea obiectivului.
• Înainte de a depozita camera pentru o perioadă mai îndelungată, scoateĠi acumulatorul. AlegeĠi un loc rece
úi uscat pentru depozitare pentru a preveni formarea de condens sau mucegai în interiorul camerei. După
depozitare, verificaĠi camera pornind-o úi apăsând pe declanúator pentru a vă asigura că funcĠionează
normal.
• RespectaĠi întotdeauna restricĠiile de mediu descrise în manualul de utilizare al camerei.

120 RO
Monitorul LCD
• Nu apăsaĠi puternic pe monitor; în caz contrar, imaginea poate deveni neclară la redare úi există pericolul
de a deteriora monitorul.
• O linie luminoasă poate apărea în partea superioară / inferioară a monitorului, dar aceasta nu înseamnă
existenĠa vreunei disfuncĠionalităĠi.
• Când subiectul este văzut în diagonală în cameră, marginile pot apărea în zigzag pe monitor. Aceasta nu
este o disfuncĠionalitate; în modul redare va fi mai puĠin evident.
• În locuri cu temperaturi scăzute, monitorul LCD poate avea nevoie de mai mult timp pentru a se activa sau
culorile se pot schimba temporar. Dacă folosiĠi camera în locuri extrem de reci, n-ar fi rău să mai ĠineĠi din
când în când camera într-un loc cald. Un monitor LCD cu performanĠe slabe din cauza temperaturilor
scăzute îúi revine la temperaturi normale.
• LCD-ul folosit pentru monitor este realizat pe baza unei tehnologii de înaltă precizie. Oricum, pete negre
sau luminoase pot apărea în mod constant pe monitorul LCD. Datorită caracteristicilor sau unghiului din
care vă uitaĠi la monitor, încadratura poate să nu fie uniformă în culoare úi luminozitate. Aceasta nu este o
disfuncĠionalitate.

Obiectiv
• Nu introduceĠi în apă úi nu spălaĠi cu apă.
• Nu aruncaĠi úi nu exercitaĠi o forĠă mare asupra obiectivului.
• Nu ĠineĠi de partea mobilă a obiectivului.
• Nu atingeĠi direct suprafaĠa obiectivului.
• Nu atingeĠi direct punctele de contact.
• Nu supuneĠi la schimbări bruúte de temperatură.
• RespectaĠi limita temperaturii de operare.

Avertismente legale úi altele


• Olympus nu acordă consultanĠă sau garanĠie pentru defecte, sau recompense pentru câútigurile care ar fi
putut rezulta din folosirea legală a acestui produs, sau orice pretenĠii de la o terĠă persoană, provocate de
folosirea în mod neadecvat a acestui produs.
• Olympus nu acordă consultanĠă sau garanĠie pentru defecte, sau, în cazul útergerii fotografiilor,
recompense pentru câútigurile care ar fi putut rezulta din folosirea legală a acestui produs.

CondiĠii de garanĠie
• Olympus nu acordă consultanĠă sau garanĠie, explicită sau implicită, despre sau privitor la orice informaĠie
conĠinută în aceste materiale scrise sau software, úi în nici un caz nu are legătură cu nici o garanĠie
comercială implicită sau declaraĠie de conformitate pentru orice scop particular sau pentru daune în
consecinĠă, incidentale sau indirecte (inclusiv, dar nu limitat la daunele pentru pierderea profiturilor
comerciale, întreruperea activităĠilor comerciale sau pierderea informaĠiilor comerciale) care decurg din
folosirea sau incapacitatea de a utiliza aceste materiale scrise, software-ul sau echipamentul. Anumite Ġări
nu permit excluderea sau limitarea răspunderii pentru daunele în consecinĠă sau incidentale, ceea ce
înseamnă ca restricĠiile de mai sus pot să nu se aplice în cazul dumneavoastră.
• Olympus îúi rezervă toate drepturile pentru acest manual.

Avertisment
Fotografierea neautorizată sau folosirea de materiale protejate de dreptul de autor pot viola legile de
11
copyright. Olympus nu-úi asumă responsabilitatea pentru fotografierea neautorizată sau alte acte
Altele

care încalcă dreptul de copyright al proprietarilor.

RO 121
Avertisment copyright
Toate drepturile rezervate. Nici o parte din aceste materiale scrise sau din software nu poate fi
reprodusă sau folosită indiferent de formă sau mediu, electronic sau mecanic, inclusiv fotocopiere úi
înregistrare, sau folosirea oricărei metode de stocare de informaĠii úi sistem de interogare, fără
acordul scris al Olympus. Nu este asumată nici o responsabilitate pentru folosirea informaĠiilor
cuprinse în aceste materiale scrise sau software, sau pentru daunele rezultate în urma folosirii
informaĠiilor cuprinse în ele. Olympus îúi rezervă drepturile să modifice caracteristicile úi conĠinutul
acestei publicaĠii sau al software-ului fără aviz prealabil.

Avertisment FCC
• InterferenĠe de radio úi televiziune
Schimbările sau modificările care nu au fost aprobate în mod expres de către producător pot anula dreptul
proprietarului de a utiliza acest echipament. Echipamentul a fost verificat úi s-a constatat că îndeplineúte
normele pentru aparatele digitale Clasa B, în conformitate cu Art. 15 din Regulamentul FCC. Aceste limite
sunt destinate protecĠiei împotriva interferenĠelor nocive provocate de echipamentele rezidenĠiale.
Acest echipament generează, foloseúte úi poate radia energie pe frecvenĠă radio úi, dacă nu este instalat
úi folosit conform instrucĠiunilor, poate provoca interferenĠe supărătoare în radiocomunicaĠii.
În orice caz, nu poate fi garantat că nu vor exista interferenĠe într-o instalaĠie particulară. Dacă acest
echipament provoacă totuúi interferenĠă supărătoare pentru recepĠia radio sau TV, care poate fi stabilită prin
închiderea úi deschiderea echipamentului, utilizatorul este sfătuit să reducă interferenĠa apelând la una sau
mai multe din următoarele măsuri:
• ReglaĠi sau repoziĠionaĠi antena de recepĠie.
• MăriĠi distanĠa dintre cameră úi receptor.
• ConectaĠi echipamentul la o priză dintr-un circuit diferit de cel la care este conectat receptorul.
• ConsultaĠi distribuitorul sau un tehnician radio / tv specializat. Trebuie folosit doar cablul USB pus la
dispoziĠie de OLYMPUS pentru a conecta camera la portul USB al calculatorului (PC).

Orice schimbări neautorizate sau modificări ale echipamentului anulează dreptul de folosinĠă al
utilizatorului.

Pentru clienĠi din America de Nord úi de Sud

Pentru clienĠi din SUA


DeclaraĠie de conformitate
Numărul modelului : E-410
Nume comercial : OLYMPUS
Parte responsabilă :
Adresă : 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley,
PA 18034-0610, U.S.A.
Număr de telefon : 484-896-5000

Verificat pentru îndeplinirea standardelor FCC

11
PENTRU UZ CASNIC SAU PROFESIONAL

Acest aparat este în concordanĠă cu Art. 15 din regulamentul FCC. Folosirea este supusă următoarelor
condiĠii:
Altele

(1) Acest aparat nu poate provoca interferenĠe supărătoare.


(2) Acest aparat trebuie să facă faĠă oricăror interferenĠe primite, inclusiv interferenĠe care pot provoca o
funcĠionare nedorită.

Pentru clienĠi din Canada


Acest aparat digital Clasa B îndeplineúte toate dispoziĠiile Regulamentului canadian pentru echipamente
producătoare de interferenĠe.

122 RO
Pentru clienĠi din Europa
Semnul «CE» indică faptul că acest produs îndeplineúte normele europene de siguranĠă,
sănătate, mediu úi protecĠia consumatorului. Semnul «CE» indică faptul că produsul este
comercializat în Europa.

Acest simbol [ladă de gunoi cu roĠi, tăiată WEEE Anexa IV] indică faptul că, în Ġările Uniunii
Europene, echipamentele electrice úi electronice uzate trebuie colectate separat.
Vă rugăm, nu aruncaĠi echipamentul în gunoiul casnic.
Vă rugăm, folosiĠi spaĠiile de colectare existente în Ġara dumneavoastră pentru acest produs.

FolosiĠi numai acumulatori úi încărcătoare autorizate


Recomandăm insistent folosirea cu această camera doar a acumulatorilor úi a încărcătoarelor autorizate de
Olympus.
Folosirea unui acumulator úi/sau a unui încărcător care nu este original poate produce incendii sau rănire din
cauza scurgerilor, supraîncălzirii, aprindere sau deteriorarea acumulatorului. Olympus nu-úi asumă
responsabilitatea pentru accidente sau defecte rezultate din folosirea unui acumulator úi / sau a unui
încărcător care nu sunt originale Olympus.

Clauze de garanĠie
1. Dacă acest produs prezintă defecĠiuni, deúi a fost utilizat în condiĠii corespunzătoare (cu respectarea
instrucĠiilor de utilizare úi întreĠinere puse la dispoziĠie la cumpărare), în primii doi ani după achiziĠionarea
de la un distribuitor autorizat Olympus în aria comercială Olympus Imaging Europa GmbH, după cum este
stipulat pe pagina web: http://www.olympus.com, acest produs va fi reparat, sau la propunerea Olympus
înlocuit, gratis. În această situaĠie, pentru a beneficia de garanĠie, clientul trebuie să prezinte produsul úi
certificatul de garanĠie înainte de expirarea termenului de doi ani de zile la distribuitorul de la care a
achiziĠionat produsul sau la orice alt service Olympus din interiorul ariei comerciale Olympus Imaging
Europa GmbH, după cum este stipulat pe pagina web: http://www.olympus.com. În primul an de World
Wide Warranty, clientul poate returna produsul în orice service Olympus. Nu în toate Ġările există
service-uri Olympus.
2. Clientul va transporta produsul la distribuitorul sau service-ul autorizat Olympus pe riscul propriu úi va
răspunde de toate costurile care derivă din transportul produsului.
3. Această garanĠie nu acoperă următoarele situaĠii, iar clientul va trebui să plătească taxa de reparaĠie,
chiar dacă defectarea a survenit în perioada de garanĠie menĠionată mai sus.
(a) Orice defect survenit în urma folosirii incorecte (de ex. operaĠiuni care nu sunt menĠionate în
instrucĠiunile de utilizare úi întreĠinere sau alte capitole etc.)
(b) Orice defect care a survenit în urma reparaĠiei, modificării, curăĠării etc. realizate de o persoană,
alta decât un specialist autorizat de Olympus sau de un service Olympus.
(c) Orice defecĠiune datorată transportului, căderii, úocurilor etc. după achiziĠionare produsului.
(d) Orice defect provocat de foc, cutremur, inundaĠii, trăsnete sau alte calamităĠi naturale, poluare úi
surse de curent neregulate.
(e) Orice defect apărut în urma depozitării neglijente sau improprii (de ex. depozitarea în condiĠii de
temperatură înaltă úi umiditate, în apropierea substanĠelor insecticide ca naftalină sau alte substanĠe
periculoase etc.), întreĠinerea necorespunzătoare etc.
(f) Orice defect provocat de acumulatorii uzaĠi etc.
11
(g) Orice defect provocat de nisip, noroi etc. care intră în produs.
Altele

(h) Când acest certificat de garanĠie nu este înapoiat împreună cu produsul.


(i) Când sunt efectuate modificări pe Certificatul de garanĠie privind anul, luna úi data achiziĠionării,
numele clientului, numele distribuitorului úi seria produsului.
(j) Când documentul de achiziĠionare nu este prezentat cu acest Certificat de garanĠie.
4. Această garanĠie se aplică doar produsului; garanĠia nu se aplică accesoriilor echipamentului, de ex.
carcasă, curea de transport, capacul obiectivului sau acumulatori.
5. În termenii garanĠiei, singura responsabilitate care revine Olympus se limitează la repararea sau înlocuirea
produsului. Orice responsabilitate pentru pierderi indirecte sau în consecinĠă sau daune de orice tip
provocate sau suferite de o defecĠiune a produsului, úi în special orice pierdere sau daune provocate
obiectivului, filmului, altui echipament sau accesoriilor folosite cu produsul sau pentru orice pierdere
rezultată de întârzieri ale termenului de reparaĠie sau pierderea de date este exclusă. Aceasta nu
afectează preverile legale.

RO 123
ObservaĠii privitoare la service pe perioada garanĠiei
1. GaranĠia este valabilă doar dacă Certificatul de garanĠie este completat corespunzător de către Olympus
sau un distribuitor autorizat sau în baza altor documente care conĠin dovezi suficiente. Pentru aceasta,
asiguraĠi-vă că sunt completate corect numele dumneavoastră, numele distribuitorului, seria camerei,
anul, luna úi ziua achiziĠionării, sau că factura originală sau chitanĠa (cu numele distribuitorului, data
achiziĠionării úi tipul produsului) sunt ataúate la Certificatul de garanĠie. Olympus îúi rezervă dreptul să
refuze reparaĠia gratuită, dacă nici Certificatul de garanĠie nu este completat, úi nici documentele descrise
mai sus nu sunt ataúate sau dacă informaĠia conĠinută este incompletă sau ilizibilă.
2. Certificatul de garanĠie nu se eliberează în copie, de aceea păstraĠi-l la loc sigur.
• ConsultaĠi lista pe pagina de internet: http://www.olympus.com pentru reĠeaua internaĠională pentru service
autorizat Olympus.

Mărci înregistrate
• IBM este marcă înregistrată a InternaĠional Business Machines Corporation.
• Microsoft úi Windows sunt mărci înregistrate ale Microsoft Corporation.
• Macintosh este marcă înregistrată a Apple Computer Inc.
• xD-Picture Card™ este marcă înregistrată.
• Orice alt nume de companie sau produs este marcă înregistrată úi / sau mărci înregistrate ale respectivilor
proprietari.
• Standardele pentru sistemele de fiúiere pentru cameră menĠionate în acest manual sunt standardele
«Design Rule for Camera File System / DCF» stipulate de Japan Electronics and Information Technology
Industries Association (JEITA).

11
Altele

124 RO
Index
Simboluri
W (alegerea limbii) ....................................... 70 Balans de culoare presetat ................................ 49
WB (balans de culoare) .................................... 49 Balans de culoare prin simplă
F (compensarea expunerii) .............................. 47 apăsare pe buton V ............................. 49, 51
H / I (mod subacvatic) ................................ 70 BEACH&SNOW g .......................................... 26
0 (protecĠie) ................................................... 61 Beep 8 ............................................................ 69
< / Y / j (Telecomandă / Autodeclanúator / BliĠ automat......................................................... 33
Fotografiere în rafală) ................................... 39 BliĠ de umplere # .............................................. 34
< CUSTOM ...................................................... 70 BliĠ oprit $ ........................................................ 34
< EASY ............................................................ 70 BliĠ pentru reducerea efectului
7 FUNCğIE ....................................................... 67 de ochi roúi ! ............................................ 33
4 Măsurare centrată aproximativă .................. 46 BliĠ super FP 1 .......................................... 38
e Măsurare digitală ESP ................................ 46 Blocare AE ......................................................... 48
n Măsurarea încadraturii ................................ 46 Blocarea focalizării ............................................. 31
nHI Măsurarea încadraturii – Butoane cu acĠionare directă ............................. 16
control lumină puternică ............................... 46
nSH Măsurarea încadraturii – C
control umbră ................................................ 46
W / X Meniu fotografiere ................................... 95 C-AF (AF continuu) ............................................ 43
Y Meniu personalizat ......................................... 96 C-AF+MF ........................................................... 44
q Meniu redare ............................................... 96 Cadru (chenar) AF ............................................. 42
Z Meniu setup ................................................... 97 CANDLE & ....................................................... 26
j MUTED ......................................................... 52 Capacul vizorului ............................................... 40
i NATURAL ..................................................... 52 CARD SETUP ............................................. 63, 93
# SLOW ........................................................... 33 Carduri ........................................................... 5, 93
h VIVID ............................................................ 52 CF / xD .............................................................. 94
CHILDREN G ................................................... 26
A CLEANING MODE ............................................ 92
COLOR SPACE ................................................. 54
Acumulator .................................................... 3, 94 CompactFlash ............................................... 5, 93
Acumulator litiu-ion ........................................ 3, 94 Compensarea balansului de culoare WB .......... 51
Adobe RGB ....................................................... 54 Compensarea expunerii F ............................... 47
AE (expunere automată) ................................. 108 Comutarea programului % ............................... 27
AE BKT .............................................................. 32 CONTRAST ....................................................... 52
AEL / AFL .......................................................... 66 Controlul de intensitate al bliĠului w ................. 36
AEL / AFL MEMO .............................................. 66 Copierea unui singur cadru ............................... 61
AF continuu (C-AF) ............................................ 43 COPY ALL ......................................................... 60
AF ILLUMINAT. ................................................. 44 Curea de transport................................................ 3
AF unic (S-AF) ................................................... 43 CUSTOM RESET SETTING .............................. 64
Afiúaj index G .................................................. 56
Afiúaj tip calendar .............................................. 56 D
Afiúarea informaĠiilor detaliate ..................... 19, 57
Ajutor pentru focalizare ...................................... 44 Deschiderea diafragmei ..................................... 27
ALB & NEGRU ................................................... 59 DIS MODE q ................................................... 26
ALL > ........................................................... 67 DOCUMENTS @ .............................................. 26
ALL ERASE ....................................................... 63 DPOF.................................................................. 71
ANTI-SHOCK .................................................... 54
ARTIFICII ( ..................................................... 26 E
Auto focus .................................................... 31, 84
Easy printing ...................................................... 73
AUTO POP UP ............................................ 36, 67
Editare JPEG ..................................................... 59
Autodeclanúator Y ............................................ 39
Editare RAW ...................................................... 59
B F
B&W FILTER ..................................................... 52
FILE NAME ........................................................ 68
BACKLIT LCD ................................................... 69
FIRMWARE ....................................................... 70
Balans de culoare WB ...................................... 49
Focalizare manuală (MF) ................................... 44
Balans de culoare automat ................................ 49
FORMAT (FORMATARE)................................... 93
Balans de culoare personalizat CWB ............... 50

RO 125
Fotografiere cu deschidere prioritară NIGHT+PORTRAIT U ..................................... 26
a diafragmei A ............................................. 28 NOISE FILTER .................................................. 54
Fotografiere cu expunere lungă bulb ........... 30, 40 NOISE REDUCT. .............................................. 53
Fotografiere cu prioritate pentru NTSC .................................................................. 70
viteza obturatorului S ................................... 28 Număr de pixeli .......................................... 46, 109
Fotografiere cu setări reglate manual M ........... 29
Fotografiere în funcĠie de program P ................ 26 O
Fotografierea în rafală j ................................. 39
Fotografierea unui singur cadru o .................. 39 Obiectiv ........................................................ 4, 114
FRAME ASSIST ................................................. 20 Obiectiv interschimbabil ZUIKO DIGITAL ........ 114
FuncĠia de previzionare ..................................... 30 OLYMPUS Master ............................................. 77

G P
GRADATION ..................................................... 53 PAL..................................................................... 70
PANORAMA s ................................................ 41
H PICT. TONE ...................................................... 52
PictBridge ........................................................... 73
HIGH KEY ......................................................... 53 PICTURE MODE ............................................... 52
Histogramă .................................................. 57, 87 PIXEL MAPPING ................................................ 92
HQ ............................................................... 45, 87 PORTRAIT I ................................................... 26
Prevenirea útergerii accidentale 0 ................. 61
I PREVIEW .......................................................... 67
Privire de ansamblu al sistemului ..................... 116
ISO ..................................................................... 48 Privire de ansamblu pentru sistemul E ............. 116
Programare pentru tipărire ................................ 71
Î Protejarea unui singur cadru ............................. 61
Încărcător litiu-ion .......................................... 3, 94 R
L Rata de comprimare .................................. 46, 108
RAW .................................................................. 45
LANDSCAPE L ............................................... 26 REC VIEW .......................................................... 68
LANDSCAPE+PORTRAIT K ........................... 26 Redare succesivă m ....................................... 58
LIVE PREVIEW ........................................... 30, 67 Redarea unei singure fotografii .......................... 55
LIVE VIEW BOOST ........................................... 67 REDEYE FIX (CORECTARE EFECT
LOW KEY .......................................................... 53 OCHI ROùI)................................................... 59
Redimensionare Q .......................................... 59
M Reducerea cantităĠii de praf ........................... 6, 91
Reglarea lentilei ................................................... 6
MACRO J ........................................................ 26
Reglarea monitorului s ................................... 69
MACRO SUBACVATIC H ............................... 26
RESET PROTECT ............................................ 62
Mărirea fotografiei la redare U ......................... 55
Rotirea imaginilor y .......................................... 58
Măsurare AEL .................................................... 66
Meniu ................................................................. 17
Meniu de control ........................................ 15, 104
S
METERING ........................................................ 46 S-AF (AF unic) .................................................... 43
MF (focalizare manuală) .................................... 43 S-AF+MF ........................................................... 44
Microdrive ...................................................... 5, 93 SATURATION ............................................. 52, 59
MOD AF ............................................................. 43 SEPIA ................................................................. 59
Mod de fotografiere g ................................. 26 Setarea datei / orei X ....................................... 7
Mod de fotografiere cu bliĠ setat automat .......... 33 SHARPNESS .................................................... 52
Mod de fotografiere cu bliĠ setat manual ........... 34 SHQ ............................................................. 45, 87
Mod de înregistrare D ........................45, 46, 100 SPORT J ......................................................... 26
Moduri de fotografiere simple ............................ 14 SQ .........................................................45, 46, 87
Mod de tipărire ................................................... 75 sRGB ................................................................. 54
MONOTONE ..................................................... 52 STORAGE ................................................... 69, 78
MTP ............................................................. 69, 82 SUNSET * ....................................................... 26

N ù
NATURE MACRO r ....................................... 26 ùtergerea unei singure fotografii S ................... 62
NIGHT SCENE G ............................................ 26

126 RO
T
Telecomandă < ................................................. 40
Temperatura de culoare ............................ 49, 108
Temporizator pentru lumina de fundal ........... 8, 69
Temporizator pentru stand by ........................ 8, 69
TEST PICTURE ................................................. 67
Tipărirea directă ................................................. 73
Tipărirea pe baza setărilor personale ................ 75

U
UNDER WATER WIDE I ............................... 26
USB MODE ....................................................... 69
Utilizarea selectorului rotativ .............................. 14

V
VIDEO OUT........................................................ 70
Viteza obturatorului ............................................ 27
Vizor ............................................................ 6, 103
Vizualizare live ................................................... 18

W
WB ..................................................................... 50

X
xD-Picture Card ............................................. 5, 93

RO 127
http://www.olympus.com/

Adresă: Wendenstrasse 14 – 18, 20097 Hamburg, Germania


Tel.: +49 40 - 23 77 3-0 / Fax: +49 40 - 23 07 61
Livrare: Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg, Germania
CorespondenĠă: Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Germania
Suport tehnic pentru clienĠi în Europa:
Vă rugăm să vizitaĠi pagina http://www.olympus-europa.com
sau sunaĠi gratuit*: 00800 - 67 10 83 00
pentru Austria, Belgia, Danemarca, ElveĠia, Finlanda, FranĠa, Germania, Luxemburg,
Olanda, Norvegia, Portugalia, Regatul Unit, Spania, Suedia.
* Vă avertizăm că anumite servicii / companii de telefonie (mobilă) nu permit accesul
sau cer un prefix suplimentar pentru numerele +800.
Pentru Ġările europene care nu au fost enumerate mai sus úi în cazul în care nu puteĠi
contacta numerele menĠionate, vă rugăm să folosiĠi
NUMERE CU VALOARE ADĂUGATĂ: +49 180 5 - 67 10 83 sau +49 40 - 234 73 48 99.
Serviciul tehnic de relaĠii cu clienĠii este disponibil între orele 9-18 CET (luni-vineri).

Distribuitori autorizaĠi
Romania: MGT Educational SRL
sc. B, et2, Sector 1, B-dul
Ficusului nr. 42A
Bucuresti, 013975
Tel.: +40 21 232 88 94 / 5 / 6 / 7 / 8

¤ 2007

Printed in Germany · OE · 0.75 · 5/2007 · Hab. · E0414078

S-ar putea să vă placă și