Sunteți pe pagina 1din 526

PREFA LA EDIIA A 11-A

Epuizarea ntr-un timp extrem de scurt a primei ediii a crii de fa i interesul mereu cr scnd manifestat de oamenii muncii pentru limba spaniol i pentru metoda de predare Jr profesor" ne-au determinat s scoatem o a doua ediie a acestui manual. Ediia pe care o prezentm acum apare cu o serie de mbuntiri i completri fcute la sugestiile multora ntre cei care au nvat dup acest manual i crora inem s le aducem cele mai vii mul um dorina de a oferi o ediie r e v z u t i a d u g i t , am med dez voltat unele pr eme de gramatic, am ncercat s completm cuno tinele despre America Latin dnd noi date storie i literatur, am introdus texte suplimentare i am adugat la sfritul celor patru cicluri o culegere de lecturi n proz din cei mai reprezentativi scrii tori moderni spanioli i latinoamericani. Cteva ilustraii noi aduc imagini din Cuba revoluionar i di n alte ri ale Americii Latine, menite s lrgeasc orizontul geografic al consultanilor. Curnd dup apariia acestei noi ediii, Editura tii?iific va pune la ndemna celor care perfecioneze cunotinele ob inute cu ajutorul manualului, o culegere de texte instruc tive i amu zante de la simple anecdote la pagini de satir clasic spaniol intitulat mor en espaol". 5

INTRODUCERE Limba spaniol aparine mpreun cu franceza, italiana, portugheza, romna, catalana, prov ensala, retoromana, sarda i dalmata 1 marii familii a limbilor romanice, limbi car e s-au format, dup frmiarea Imperiului roman, din trunchiul latinei. Limba latin vorb it n antichitate pe teritoriul Peninsulei Iberice era ca i aceea din Dacia roman o v orbire popular: sermo culgaris. Din aceast latin vulgar" s-au dezvoltat, cu timpul, m ai multe dialecte. La cteva secole dup invazia arab n Spania (711 e.n.), unul dintre aceste dialecte, i anume acela vorbit n Castilia veche, a cptat o deosebit importan, atorit rolului preponderent al Castiliei n lupta pentru rectigarea teritoriilor ocup ate de arabi. Dup terminarea recuceririi peninsulei (1492) i ntemeierea n urma desco peririlor lui Columb a imperiului colonial spa niol, castiliana devine limba ofic ial a Spaniei cptnd denumirea de limb spaniol. Rspindindu-se pe o mare parte a globulu , aceasta a ajuns s fie vorbit astzi de populaiile btinae din 21 de ri. In ciuda fap c are o mare rspndire, limba spaniol s-a pstrat foarte unitar: aceeai limb se vorbe i cu nen semnate deosebiri n pronunare att n Spania, ct i n Ame rica Latin (cu liei, unde se vorbete portugheza) i n Filipine. Datorit marii sale rspndiri, precum i aptului c n pre zent ea este una dintre limbile folosite n relaiile internaionale, stu dierea limbii spaniole s-a impus n ultimul timp pe scar tot mai 1 Limb disprut astzi. 7

larg. n colile medii i facultile din U.R.S.S. i din numeroase alte ri, ea a intrat d t n rndul obiectelor de studiu. La noi, limba spaniol este, nc, foarte puin cunoscut, ei' ea nu prezint multe dificulti pentru cei ce tiu limba romn. Metoda de predare apli at n manualul de fa se bazeaz tocmai pe nrudirile dintre spaniol i romn, urmrind p ta s faciliteze unor cercuri ct mai largi de cititori nvarea limbii spaniole fr profes r. Leciile din acest manual, n numr de 40, snt alctuite dup un plan care permite asimi larea progresiv a cunotinelor, recurgnd, ori de cte ori este posibil, la asemnrile din re limba noastr i cea castilian. Astfel, primele 10 lecii cuprind un vocabular uor de memorat^ format din cuvinte care se pronun aja cum se scriu deci care nu prezint n ici o dificultate fonetic din punctul de vedere al limbii noastre , permind astfel celor care studiaz materialul s-i concentreze atenia asupra problemelor de gramatic i s se familiarizeze cu structura limbii spaniole. Dup aceste lecii de aclimatizare u rmeaz alte dou cicluri, fiecare de cte 10 lecii, cuprinznd probleme de fonetic i ortog afie, gramatic i vocabular. Majorii atea textelor trateaz aspecte ale vieii cotidien e si, deoarece aceste teme pot constitui oricnd obiectul unei conversaii, multe snt prezentate sub form de dialog. Ultimele zece lecii, precum i capitolul de lecturi n proz, mbogesc cunotinele cititorului cu numeroase noiuni privind geografia, istoria, iteratura i arta rilor n care se vorbete limba spaniol. Ca supliment, manualul cuprind e un tabel fonetic al limbii spaniole, un vocabular spaniol-romn, cheia exereiiilo r, un indice gramatical i un indice al numelor proprii ntilnite n texte. Manualul d e fa se adreseaz unor cercuri largi de cititori, i anume tuturor acelora care doresc s nvee singuri limba spa niol, n orele libere. In acest scop, s-a adoptat o form de e pu nere care, meninndu-se pe o linie tiinific, ncearc s fie totodat ct mai simpl Dm mai jos cteva ndrumri practice pentru a uura munca celor care vor studia limba spa niol dup acest manual. 8

Primele lecii pot fi asimilate fiecare n cile o zi; leciile ur mtoare, cuprinznd un ma terial mai bogat, vor trebui studiate fiecare, n cursul mai multor zile succesive . Este bine ca leciile recapitulative i de sistematizare s fie lucrate ca oricare l ecie, ntr-o zi aparte, i s includ recitirea leciilor anterioare. n linii mari, program l unei lecii va trebui s cuprind: 1. Citirea pe ndelete i cu voce tare a textului spa niol. 2. Citirea explicaiilor lexicale i gramaticale, pentru nele gerea deplin a textu lui. 3. Alctuirea unui vocabular romn-spaniol i memorarea cuvin telor i expresiilor n oi. 4. Traducerea textelor n scris. 5. Efectuarea exerciiilor, cu ajutorul vocabul arului, al notelor' explicative i al regulilor de gramatic din leciile precedente. Cheia exerciiilor se va consulta numai dup efectuarea acestora. Cu ajutorul ei se va face un control care, nlocuind prezena profe sorului de limba spaniol, va corecta orice greeal. Fiecare exerciiu este necesar. Nu trebuie omis nici unul, orict de uor sau de greu ar prea. Simpla lectur a acestui manual nu va fi suficient, dac nu se i r depune toate eforturile necesare pentru nsuirea temeinic a cunotinelor predate. Ce i care i vor nsui materialul cuprins n acest manual vor putea nelege cu uurin orice paniol, folosindu-se, firete, de un bun dicionar, n cazul unui text mai greu de lit eratur beletristic sau de literatur tiinific de strict specialitate. La astfel de lect ri trebuie s se treac ns numai dup asimi larea ntregului material predat n manual. n ricrei limbi strine depinde, in ultim instan, de perseverena i metoda de lucru a celui care o studiaz. Apro fundarea cunotinelor, printr-un studiu bine organizat i sus inut, v va duce la cunoaterea temeinic a limbii spaniole. AUTORUL 9

LECIA 1

Aa cum am artat n introducere, primele lecii cuprind cuvinte spaniole care se pronun a cum se scriu. Putei citi, aadar, fr nici o dificultate, cuvintele de mai jos, pronu nnd clar toate literele: casa mesa cas mas familie dormitorio piso amigo dormitor etaj a m i c , prieten familia Observm c aceste cuvinte se mpart n dou grupe: cu t e r m i n a i a a cu t e r m i n a i a o Prima grup cuprinde substantive de genul feminin, a doua grup substantive de genul masculin. In limba spaniol nu exist substantive de genul neutru. S reinem deci, pen tru nceput, c n general terminaia a este specific substantivelor feminine, iar o, cel or masculine. Substantivele, aa cum se afl n lista de mai sus (sau n orice dicionar), snt nearticulate. Pentru a le articula ne servim de altfel ca i n limba romn de un rticol hotrt sau nehotrt care nsoete substantivul. 11

n limba romn, articolul hotrt se alipete la sfritul sub stantivului. De exemplu: etaj (nearticulat) cas (nearticulat) etajul (articulat) casa (articulat)

In limba spaniol ns, articolul hotrt se pune naintea sub stantivului i este separat d cesta din urm: piso (nearticulat) casa (nearticulat) el piso (articulat) la casa (articulat) Articolul hotrt este: el pentru masculin la pentru feminin Articolul nehotrt se aaz, ca i n romnete, naintea substan tivului. De exemplu: Articolul un lact un candado o scar una escalera nehotrt e s t e : un pentru masculi n una pentru feminin

Din cele de mai sus putem deduce urmtoarea regul: Articolul spaniol hotrt sau nehotrt se aaz totdeauna naintea substantivului pe care-l nsoete. S analizm acum numele obiec or din desenul de mai jos: 12

O b s e r v m c trei d i n t r e aceste s u b s t a n t i v e se t e r m i n n voc ala e sau n consoan. Aceste t e r m i n a i i nu snt specifice u n u i singur gen, deoarece n l i m b a spaniol s u b s t a n t i v e l e t e r m i n a t e n e sau ntr -o consoan p o t fi sau feminine sau m a s c u l i n e . O regul p r e c i s , car e s stabileasc genul lor, n u e x i s t , de aceea v o m p u n e t o t d e a u n a n d r e p t u l acestor s u b s t a n t i v e litera m - (masculin) sau f. (femi nin). Vom scrie d e c i : picaporte m. padre m. madre f. cristal m. umbral m. articulat: articulat: articu lat: articulat: articulat: articulat: el el la el el picaporte padre madre crist al umbral clana tatl mama geamul pragul floarea fior f. la fior

In ceea ce p r i v e t e genul s u b s t a n t i v e l o r t e r m i n a t e n e, limba spaniol este ntr-o s i t u a i e identic cu aceea a r o m n e i , n t r u c t i n limba n o a s t r t e r m i n a i a e apare a t t la s u b s t a n t i v e l e m a s culine ct i la cele feminine. De e x e m p l u : frate, printe, munte vulp e, vale, pdure. Observaie: Genul substantivelor spaniole nu corespunde totdeauna c u genul sub stantivelor respective din limba romn. Adesea unele substantive mascu li ne n limba spaniol snt feminine n romn i, invers, unele substan tive masculine n rom i feminine n spaniol. Trebuie s fim deci foarte ateni la aceste deosebiri de gen. Ia t cteva exemple: el picaporte el pan la serpiente clana pinea arpele EXERCIII 1 . S se traduc n limba spaniol urmtoarele substantive:

scar, scara, etaj, etajul, geam, geamul, amic, amicul, familie, familia, fereastr a, mam, pragul, floare, floarea, o clan, pine, arpe, lactul, o piatr, o mam, tat, ta tat. 2 . S se scrie cu articol holrt urmtoarele substantive: carne / . ; diente m.; mente /.; animal m.\ m.; sangre /. sal /.; examen m.\ metal 13

LECIA 2 Dac citim urmtoarele combinaii de cuvinte: vino blanco camisa blanca vin a l b cma alb

observm c ele snt formate din cte un substantiv i un adjectiv. Adjectivul se acord n g n cu substantivul: adic un substantiv masculin cere totdeauna un adjectiv masculi n, iar un substantiv feminin, un adjectiv feminin. In limba spaniol adjectivele s e termin de obicei n vocale, mai rar n consoane. Ne vom ocupa deocamdat de cele term inate n vocale (e, o ) . 1. Adjectivele terminate n e au aceeai form att pentru mascu lin, ct i pentru feminin (ca i adjecti vele romneti terminate n e). De exemplu: Masculin: campo F e m i n i n : puerta verde verde c m p verde us verde 2. Adjectivele terminate n o snt totdeauna masculine. La feminin ele schimb terminai a n a. Iat cteva exemple: negro nuevo numeroso bonito negra nueva numerosa bonita negru nou numeros frumos , c neagr noua numeroas frumoas, d r g u un amigo alegra una vida alegre u n prieten vesel o v i a vesel 14

Note: 1, Aceste t e r m i n a i i , o p e n t r u masculin i a pentru feminin, snt carac teristice genurilor respective a t t n cazul substantivelor, ct si n acela al p r o n u m e l o r i al adjectivelor nehotrte. De exemplu: migo prieten prieten romn romnc rumano muncitor muncitoare obrero campesina campesino ran ranc toda todo t o t ntreg t o a t , ntreag puin puin poco poca alt alt otro otra 2. Todo u r m a t de u s u b s t a n t i v nearticulat se traduce cu orice: todo amigo orice prieten to da madre orice m a m Todo u r m a t de u n s u b s t a n t i v a r t i c u l a t se traduce prin tot, todo el pueblo toda la familia tot toat poporul, familia, nt reg poporul ntreaga familie 3 . S u b s t a n t i v e l e n s o i t e de adjectivul nehotrt otro nu primesc ar ticol nehotrt: otro amigo (un) alt prieten otra flor (o) alt floare , '< . , i N u se spune n i c i o d a t : un otro amigo, ci n u m a i : otro amigo. A c u m , d u p ce c u n o a t e m n l i n i i m a r i s i n g u l a r u l s u b s t a n t i v u l u i i a l a d j e c t i v u l u i n l i m b a s p a n i o l , p u t e m t r e c e la f o r m a r e a p l u r a l u l u i lor. M a i n a i n t e n s e n e c e s a r s c u n o a t e m c t e v a numerale: uno, una u n u , una dos doi, dou tres trei cuatro patru Pluralul substantivelor i al adjectivelor terminate n f ormeaz prin simpla adugare a unui s . D e 1 e x e m p l u : casas grandes madres b uenas dientes blancos dos amigas dos dientes tres rumanos cuatro mesas T o t a a se f o r m e a z i p l u r a l u l tite mai sus: todos, todas otros, otras poco s, pocas case m a r i m a m e bune dini albi dou prietene doi dini trei romni p a t r u mese pronumelor nehotrte amin vocal se tll ntreg: toi, toate ali, alte puini, puine 15

Pluralul substantivelor terminate n consoan se formeaz adugndu-se e s . De e x e m p l u : panes pini lores flori cristales geamuri Not: n limba spaniol sunetul i se note az n dou feluri: uneori cu litera i, alteori cu litera y. Cu litera i se noteaz: 1. Sunetul i silabic (care poate forma o silab, fie singur, fie cu una sau mai multe consoane, ca n cuvintele romneti inim, privire etc.). De exemplu: amigo, cristal, p iso. 2. Sunetul i semivocalic, adic un i foarte scurt care face parte dintr-un di ftong 1 . De exemplu: piedra, cuvnt n care litera i trebuie citit la fel ca n cuvint ele romneti pierde, piept, piele etc. Cu litera y se noteaz: 1. Sunetul i semivocal ic n diftongi: a) la nceputul cuvntului, nainte de o vocal: yo eu. b) la sfritul cuvntului, dup o vocal: muy foarte; ley lege. c) ntre dou vocale: mayo (luna) mai. 2. Sunetul i silabic, n cazul unui singur cuvnt spaniol: y i. De exemplu: el umbral y la puerta pragul i ua. Cu aceeai valoare apar e i n unele cuvinte strine: brandy, Boby etc. 1 Despre diftongi se va vorbi mai amnunit n lecia 5. 16

Sunetul y nefiind, de cazul conjunciei din p u n c t de vedere t e r m i n a t e n y fac ley leyes,

dup cum am a r t a t , o vocal propriu-zis (afar i), ci o semivocal sau o semiconsoan urmeaz, gramatical, soarta consoanelor. De aceea, cuvintele p l u r a l u l tot p rin adugarea lui - e s . De exemplu:

O iist cu cteva cuvinte uzuale v va ajuta s formai pro poziii simple, pe care le vom n mi frases modelo (fraze model): con cuarto en frase f. modelo no cu camer n fraz model nu pero sin tengo tiempo tie ne tienen ns, dar fr , (eu) am timp (el, ea) are (ei, ele) au FBASES MODELO obrero Popescu tiene una casa en Bucarest. La casa tiene cuatro ventanas y una p uerta muy grande. La puerta tiene picaporte, pero no tiene candado. El campesino rumano tiene camisa blanca con flores. Pedro tiene una familia numerosa. Dos ob reros tienen casas nuevas sin pisos, pero grandes y muy bonitas. No tengo una ca sa, pero tengo un cuarto muy bonito. Tengo Una amiga muy buena. Tengo muy poco t iempo. El Muncitorul Popescu are o cas n Bucureti. Casa are p a t r u ferestre i o u f oarte m a r e . Ua are o c l a n , dar nu are l a c t . ranul romn are cma alb Petru are o familie numeroas. Doi muncitori au case noi fr etaje, dar m a r i i foa rte frumoase. .Nu am o cas, dar am o camer foarte frumoas. A m o prieten foarte b u n . Am foarte p u i n t i m p . EXERCIII 3. S se traduc n spaniol urmtoarele 1. O f a m i l i e numeroas are o teni b u n i . 3 . Toat familia are am t i m p . 6 . I n Bucureti am o are o cas cu ui fr lacte. i Rodrigo au familii m a r i . propoziii: cas mare. 2. Familia are numeroi prie flori albe. 4. Eu am puine flori. 5. Nu camer f oarte frumoas. 7. Prietenul Petru 8. O ranc are o cma nou. 9. Petru 4 . S a se completeze spaiile punctate cu cuvintele corespunztoare: 1. La p u e r t a t i e n e . . . picaporte. 2. La ventana cuatro cristales. 3 . T e n g o . . . a m i g o b u e n o . . . alegre. 4. Tiene una casa... Bucarest. 5. La casa t i e n e . . . d o r m i t o r i o g r a n d e . . . dos puertas negras. 6. Pedr o n o . . . t i e m p o . 5. S se formeze femininul 2 nvai limba spaniol urmtoarelor adjective i substantive: triste, b l a n c o , nuevo, b o n i t o , bueno, obrero, campesino, r u m a n o . 17

L E C I A 3 n lecia t r u b s t a n l u l a r t i e e l i la a picaporte los sas las flores e c u t a m s t u d i a t p l u r a l u l n e a r t i c u l a t a l s t i v e l o r . E s t e necesar a c u m s c u n o a t e m i p l u r a c o l e l o r h o t r t e i n e h o t r t e . Articolele h o t r u la p l u r a l formele los i, respec tiv, las: el piso el animal el pisos los animales los picaportes la casa la flor la madre las ca las madres

Articolele n e h o t r t e u n i u n a a u la p l u r a l formele u n o s (unii,, nite) i u n a s (unele, n i t e ) : unas amigos unii (nite) prieteni unas casas un ele (nite) case

n t r e b u i n a r e a a r t i c o l u l u i h o t r t n l i m b a s p a n i o l e u n e o r i diferit de cea d i n l i m b a r o m n : s n t cazuri cnd n r o m e t e acest a r t i c o l se n t r e b u i n e a z , pe cnd n s p a n i o l , n u . Aa se n t m p l , b u n o a r , cnd u n s u b s t a n t i v e n s o i t de djectiv posesiv. n r o m n e t e s p u n e m c a i e t u l meu'', casa m e a " , darn spaniol se spune mi cuaderno i mi casa, nu el mi cuaderno sau la mi casa. P e lng a c e a s t a , o b s e r v m c n l i m b a s p a n i o l a d j e c t i v u l po sesiv se aaz n a i n t e a s u b s t a n t i v u l u i . S v e d e m a c u m formel e a d j e c t i v u l u i posesiv la s i n g u l a r i l a plural. Singular mi am igo prietenul meu tu amigo prietenul tu su amigo prietenul su, lui, ei mi ventana fereastra mea tu ventana fereastra ta su ventana fereastra sa, lui, ei' Plural m is amigos prietenii mei tus amigos prietenii ti sus amigos prietenii si, lui, ei 1 8 mis ventanas ferestrele mele tus ventanas ferestrele tale sus ventanas ferestr ele sale, lui, ci

'Observm din tabelul de mai sus c n cazul unui singur posesor adjectivul posesiv es te acelai pentru masculin i feminin. Cnd snt mai muli posesori: Singular nuestro amigo prietenul nostru vuestro amigo prietenul vostru su amigo prietenul lor nuestra ventana vuestra ventana ventana su Plural nuestros amigos vuestros amigos sus amigos Jfote;: d. Adjectivul posesiv se acord cu s u b s t a n t i v u l pe su amigo prietenul lui su amigo prietenul lor sus amigos p r i e t e n i i lui care l determin: prietenii notri prietenii votri prietenii lor nuestra s ventanas vuestras ventanas sus ventanas ferestrele noastre ferestrele voastre ferestrele lor fereastra noastr fereastra voastr fereastra lor sus amigos p r i e t e n i i lor 2. La persoana a I l I - a , singular si plural ( s u ) , se pot crea confuzii, deoaTece la prima vedere nu p u t e m ti dac este vorba de obiectul lui, al ei sau al lor. Dar, dup cum vom vedea n t e x t e l e care urmeaz, sensul se poate deduce din context. 3 . I n t r e adjectivul posesiv i s u b s t a n t i v se poate int roduce n a l t adjectiv, care se acord la rndul su cu s u b s t a n t i v u l : mi al egre amigo mi numerosa familia p r i e t e n u l meu vesel familia mea numeroas ' Iat acum -ofeva cuvinte noi: PALABRAS NUEVAS "aparte separat, a p a r t e armario dulap biblioteca bibliotec b utaca fotoliu cama pat caro scump cuadro t a b l o u escritorio mas de scris estud io birou (camer) estufa sob interesante interesant libro carte moderno modern mueb le ni. mobil padres p r i n i (tai) piano pian redondo rotund texto t e x t 19

N U E S T R A CASA Casa noastr Mis padres P r i n i i mei tienen au una casa gran de, o cas m a r e , un un estudio birou y otros i alte nueva y bonita. La casa n o u i frumoas. Casa dos dou cuartos. camere. Todos los Toate tiene un dormitorio, are u n d o r m i t o r , cuartos tienen camerele au muebles modernos y cuadros interesantes. Yo tengo m o b i l e moderne i t a b l o u r i i n t e r e s a n t e . E u a m un aru n duy i una o un cuarto aparte. En mi cuarto tengo una cama blanca, o c a m e r s e p a r a t . n camera mea a m u n p a t alb, mario, una mesa redonda, unas butacas, lap, o m as r o t u n d , nite fotolii, estufa. sob. Mi padre Tatl meu tiene are en n un piano un pian nuevo nou su estudio un b i r o u l su o escritorio y una mas de scris i o interesantes. interesante. biblioteca. Su biblioteca tiene libros muy b i b l i o t e c . Biblioteca sa are c r i foarte 20

EXERCIII 6 . S se traduc n limba spaniol:

1. Prietenul meu are o cas bun. 2. Casalui nu are etaj. 3. Mun citorul Popescu are o familie numeroas. 4. Prietenii votri au cri interesante. 5. Noul lui prieten nu are cri. 6. Noua noastr bibliotec are alte cri. 7. Am nite prieteni veseli. 8. Anima lel florile au viaa lor aparte. D. Textul are puine cuvinte noi. V 10. Cartea are text e interesante. A ffl -s. i 1'": n ;

7 . S se completeze rombul alturat punnd cte o liter n fiecare ptrel, astfel nct 7 ; :" A t 3 _ fi V 1. Articol feminin la plural 2. Cmp B 3. Foar te puin (2 cuvinte) 4. Republic din A merica Central n care se vorbete limba spaniol 5. Geam 6. Prieten 7. Articolul nehotrt feminin singular o De la A la B: ran s * o /_-

LECIA 4

Pentru a arta c o persoan sau un lucru aparine unei altepersoane sau unui alt lucru, ne servim de cazul genitiv, carerspunde la ntrebrile: al cui?, a cui?, ai cui?, al e cui? Trebuie s menionm c substantivele n limba spaniol nu- schimb forma n declina eritele cazviri deosebindu-se doarprin prepoziia utilizat. In cursul declinrii, sub stantivele snt nsoite de articol, afar de cazurile cnd snt nsoite de un adjectiv demo rativ sau posesiv. Prepoziia cu ajutorul creia se formeaz cazul genitiv este de. De exemplu: la ventana de la casa las ventanas de las casas la ventana de Kna casa las venta nas de unas casas fereastra ferestrele fereastra ferestrele casei caselor unei c ase unor case

De altfel i n limba ronin se ntlnesc construcii cu valoarede genitiv, formate cu prepo iia de, cum ar fi, de exemplu, n grupul de cuvinte zori de zi (zorii zilei). 0 for m special ia genitivul singular al substantivelor mascu line articulate cu articolu l hotrt. n acest caz, prepoziia de i articolul el se contract, dnd: del. Astfel, pentr a spune fereastra dormitorului", nu spunem la ventana de el dormitorio ci la ven tana del dormitorio. La plural ns, ca i naintea articolului nehotrt, contractarea nu s produce. Exemple: las ventanas de los las ventaras de un Note: 1. Deoarece n u m e l e proprii d a t e n u m a i de p r e p o z i i e : el amigo de Pedro dormitorios dormitorio la genitiv ele snt prece nu au articol, amicul lui Petru 2. Cnd s u b s t a n t i v u l e nsoit de un adjectiv posesiv, prepoziia de se p u n e n a i n t e a acestuia, articolul nentrebuinndu-se, dup cum amv a r t a t , d a t o r i t prezenei adjectivului posesiv: la puerta de mi casa el amigo de mi padre ua casei mele prietenul t a t l u i meu 22

A c u m , d u p ce ne^am nsuit cteva n o i u n i i a d j e c t i v u l s p a n i o l , este necesar s u t e a forma p r o p o z i i i m a i n c e p e m p icativ prezent Ser a fi soy snt eres eti es este (el, n snt (ei, ele) n legtur cunoatem dezvoltate. a verbului

de b a z cu s u b s t a n t i v u .i cteva verbe p e n t r u a p r i n a da conjugarea la ind ea) somos sintem sois sntei so

Note: 1. S se observe c spre deosebire de limba romn infinitivul verbului const dint -un singur cuvnt: ser. 2. n limba spaniol ca i n romnete pronumele personale se n az destul de rar mpreun cu verbul, deoarece persoanele se recunosc cu uurin dup termin a verbului. Nu vom spune, bunoar: Yo soy rumano; ci, simplu: Soy rumano. Pronumele se utilizeaz numai -cnd vrem s subliniem cine anume face aciunea. In cursul leciilor urmtoare, atunci cnd se va conjuga un verb, nu vom nira i pronumele personale, ele s ubnelegndu-se.

S formulm acum, utiliznd cuvintele cunoscute, cteva FRASES MODELO .os amigos de mi padre son mis amigos. Todos somos buenos amigos. El nombre de mi nuevo amigo es Pablo. La casa de la familia de mi amigo tiene cuartos grandes. Todos los cuartos del piso tienen mue bles nuevos. El cuarto de mi amigo no tiene bi blioteca. La biblioteca de otro amigo es grande, pero no tiene libros. El lib ro es de Pedro. El libro de Pedro no es grande. Los libros son de mi amigo. La P uerta del Sol. Nots Dup cum se observ din ultimele exemple, articolele a, ale, al, ai, care se folosesc n romnete naintea genitivului, nu se traduc, de cele mai multe ori, n spaniol. Prietenii tatlui meu snt priete nii mei. Toi sntem prieteni buni. Nume e noului meu prieten este Paul. Casa familiei prietenului meu are camere mari. T oate camerele etajului au mobile noi. Camera prietenului meu nu are bibliotec. Bi blioteca altui prieten este mare, dar nu are cri. Cartea este a lui Petru. Cartea lui Petru nu este mare. Crile snt ale prietenului meu. Poarta Soarelui. 23

La formarea g e n i t i v u l u i , a m n t l n i t p r e p o z i i a de. A c e a s t prepoziie este foarte des n t r e b u i n a t n s p a n i o l . n romne a i poate fi t r a d u s p r i n : de din de la eu { casa de madera migas de pan soy de Toledo carta de mis padres amigo de pelo negr o cas de lemn firimituri de pine snt din Toledo , scrisoare de la prinii mei prieten cu pr negru

P r e p o z i i a de se m a i n t l n e t e la formarea unor n u m e p r o p r i L E x . : Lope de Vega, Tirso de Molina. La origine, m a i ales n v e c h i l e n u m e n o b i l i a r e , aceast prepoziie desemna locul de obrie a familiei. PEDR O Y SUS P A D R E S Petru i prinii si Pedro es de la capital de su pa tria. Es alumno en una es cuela grande. Es un alumno aplicado y orde nado ; tiene notas muy buena s. El padre de Pedro es obrero y la madre es maestra de escuela'. Los dos son mu y laboriosos y ama bles. El abuelo de Pedro es una per sona muy bondadosa. La fami lia de Pedro vive en una casa alta, de dos pisos, muy moderna y bonita. P e t r u este din c a p i t a l a p a t r i e i sale. E s t e elev ntr-o coal mare. Este u n elev silitor i ordo n a t ; are note foarte b u n e . T a t l lui P e t r u est e m u n c i t o r iar m a m a este n v t o a r e . A m n d o i snt foarte m u n c i t o r i i a m a b i l i . B u n i c u l lui P e t r u este o per soan foarte b l a j i n . F a m i l i a lui P e t r u locuiete n tr-o cas n a l t , cu d o u eta , foarte m o d e r n si d r g u . PALABRAS NUEVAS abuelo bunic alto nalt alumno elev amable amabil aplicado silitor bondadoso plin de buntate, capital /. capital escuela scoal laborioso harnic, munc itor maestra nvtoare maestro nvtor, maestru nota not ordenado ordonat patria patrie na persoan vive locuiete, triete blajin 25

T o a t e cele spuse p n a c u m se v o r m e m o r a m a i uor urmtoarele EXERCIII 8 . S se traduc in limba spaniol: fcnd

1. Ferestrele dormitorului snt de lemn negru. 2. Eti un prieten bun. 3. Soba din c amera noastr e verde. 4. Viaa animalelor este foarte intere sant. 5. Vinul vostru es te bun. 6. Numele (pi.) lor snt Rosa i Petru. 7. Casa lui are scri. 8. Pietrele scri i snt mari. 9. Uile dormitoarelor au clane. 10. Muncitorii snt prietenii ranilor. 11. vtorul ei este din Bucureti. 12. Ferestrele casei lui snt nalte. 13. nvtoarea are e arte silitori. 14. Elevii ei au note bune. 15. Am o scrisoare de la prinii mei. 9. S se completeze spaiile punctate cu cuvintele corespunztoare: 1. Los libros... Pedro... blancos. 2. El vino... Alicante... bueno. 3. El padre. .. Pablo... obrero. 4. El campesino... una casa... madera. 5. El abuelo... mi am igo es... persona muy bondadosa. 6. El campesino... pelo blanco... mi abuelo.

LECIA .5

n cele ce urmeaz vom face cteva precizri n legtur cu pronunarea spaniol, att pentru leta cunotinele de pn acum, ct i pentru a preveni eventualele erori de pronunare. In p imul rnd, cei care mai cunosc i alte limbi s nu se lase influenai de pronunri strine. ar putea s pronunai, ca n limba italian, caza", numerozo" sau, ca n francez, picapo c de casa", numeroso", picaporte" cum este corect n spaniol. Chiar atunci cnd discutai cu o persoan a crei limb matern e spaniola, nu trebuie s v nsuii mecanic felul ei de sti sunetele acestei limbi. Exist cazuri cnd vorbitorii din diferitele ri n care se v orbete limba spaniol sau din dife ritele provincii ale Spaniei au o pronunare region al i, deci, deosebit de limba spaniol literar. Vom nregistra, treptat i acolo unde e c zul, principalele abateri de la rostirea corect, academic. Menionm, deocamdat, c muli intre vorbitorii de limb spaniol confund sunetele b i v. Ei spun, de exemplu, un bas o de bino, n loc de un caso de vino (un pahar de vin). Este reco mandabil ca, pn cnd vom discuta problema mai pe larg, s nu inei seama de fenomenul pomenit mai sus i dec i s distin gei cele dou sunete in discuie, mai ales c prin confundarea lor se poate aj unge i la confuzii de sens: vasto vast basto grosolan vacante bacante f. vacant bacant

Tot n legtur cu exactitatea pronunrii, trebuie s studiem mai ndeaproape diftongii i t tongii. Unele substantive, cum ar fi puerta, diente, piano, conin cte dou vocale, c are se pronun cu un singur efort expirator, fcnd parte dintr-o singur silab. Aceste gr upuri de dou vocale se numesc diftongi. In diftong, una dintre vocale se pronun 27

m a i i n t e n s , iar c e a l a l t m a i s l a b . D u p acest c r i t e r i u g r a m a t i c i l e spaniole a u m p r i t vocalele n : tari i slabe. a, e, o snt vocale tari i i u snt vocale slabe Diftongii p o t fi formai n u m a i din u r m t o a r e l e com b i n a i i ' d e vocale: slab + tare: diente, piano, bueno ta re + slab: baile m. (bal, dans) slab + slab: ruido (zgomot), triunjo (triumf) Vocal ele t a r i s n t t o t d e a u n a cele pe care le a c c e n t u m , pe care le r o s t i m cu m a i m u l t i n t e n s i t a t e (bueno, baile). In diftongii f o r m a i din dou vocale slabe, u l t i m a vocal e cea a c c e n t u a t (ruid o, triunfo). Dou vocale tari nu formeaz un diftong i de aceea ele se pro n u n s e p a r a t , ca fcnd p a r t e din silabe diferite. C u v n t u l paseo (plimbare) s e v a p r o n u n a pa-se-o 1 . Triftongii foarte r a r n t l n i i s n t f o r m a i d i n t r e i v o c a l e : u n a t a r e , n c a d r a t de dou s l a b e . E x e m p l u : 6uey m. ( b o u ) ; Uruguay. Obser val ie: Pentru o memorare m ai uoar a cuvintelor spaniole care conin diftongul ue, reinei c n unele cuvinte ac corespunde adesea diftongului romnesc oa sau vocalei o. Exemple: puerta poart puer co porc suerte f. soart puesto post muerte f. moarte puerto port rueda roat cuerpo corp puede poate acuerdo acord n l i m b a spaniol exist unele c u v i n t e care c o n i n g r u p u l r r (r d u b l u doble erre) ca, d exemplu: tierra pmnt burr o mgar carro car 1 Acest cuvnt trebuie reinut, deoarece conine toate vocalele tari, n ordinea lor. 28

Acest grup se p r o n u n m a i p u t e r n i c i m a i p r e l u n g i t dect u n r s i m p l u , p r i n v i b r a r e a p u t e r n i c a l i m b i i . La m p r i r e a n silabe, grupul r r nu se d e s p a r t e . De e x e m p l u : bu-rro, tie-rra e t c . T o t u n d u b l u r este considerat i r i n i i a l . De e x e m p l u : rumn se p r o n u n r r u m a n o " , rayo (raz, t r s n e t ) se p r o n u n r r a y o " . P r o n u n i a lui r i n i i a l se observ m a i b i n e a t u n c i cnd nain tea u n u i c u v n t care ncepe cu r se alipete alt c u v n t , f rmnd astfel u n c u v n t c o m p u s . In acest caz, fostul r i n i i a l se dub leaz,, p e n t r u a-i p s t r a v a l o a r e a fonetic. Exemple: pararrayos greco rromano paratrsnet greco-roman Ca u n r d u b l u se p r o n u n i r p r e c e d a t de consoanele 1, n , s t al rededor (mprejur), sonrisa (suris). U n e o r i cuvintele se deosebesc ca sens, d u p cu r sau r r . Exemple: pero perro dar, ns ciine coral m. corral m. cum snt sc rise coral, mrgean curte, ograd

T o t n legtur cu p r o n u n a r e a , ne v o m opri p u i n a s u p r a s e m nel or de p u n c t u a i e , i m p o r t a n t e p e n t r u i n t o n a r e a fraz ei. Semnele de punctuaie n spaniol snt aceleai ca i n romn. i se utilizeaz n acel i i i . E x i s t astfel: la coma el punto punto y coma dos puntos puntos suspen sivos raya virgula punctul punct i virgul dou puncte puncte de suspensie liniu

Semnele de n t r e b a r e i de e x c l a m a r e p r e z i n t o curiozitaten lim ba s p a n i o l . Cnd se scrie o propoziie i n t e r o g a t i v sau e x c l a m a t i v , fie chiar format d i n t r - u n singur c u v n t , se p u n semnele re spective a t t la n c e p u t u l p r o p o z i i e i , ct i la sfritul e i . Acest lucru ajut m a i ales a t u n c i cnd se face lectura orala u n u i t e x t n e c u n o s c u t , cci ne avertizeaz de la n c e p u t ce fe de fraz v o m c i t i , ori care ar fi lungimea ei. La sfritul p r o p o z i i i l o r , semnele de n t r e b a r e sau de e x c l a m a r e se scriu n o r m a l (deci ca i n r o m n ) . Cele de la nceput snt ns rsturnate.. Iat dou e x e m p l e : Eres rumano? Muy bien! Eti arte bine! 29:

Una dintre cele mai frecvente situaii n care utilizm semnul exclamrii este cazul voca tiv. Vocativul exprim o chemare adre sat cuiva pentru a-i atrage atenia asupra unei comunicri. In limba spaniol, substantivul la vocativ se pune ntre semnele de exclam are. De menionat c nu pot fi folosite la vocativ dect substantivele nearticulate (n ume comune sau proprii). Nominativ: el amigo; la patria; Pedro; Vocativ: amigo! patria! Pedro! Isabel Isabel!

Cnd substantivul la vocativ se gsete ntr-o propoziie (inte rogativ sau exclamativ), s une ntre virgule. 30

FRASES MODELO Viva el Primero de Mayo! Antonio! Tienes un cuaderno? No eres mi amig o ! Tienen tus padres una casa ? Basta con el ruido ! Cuidado con el piano ! Cuid ado ! Triasc 1 M a i ! A n t o n i o , ai un caiet? Nu-mi eti p r i e t e n ! Au p r i n i i t i o cas? De-ajuns (terminai) cu z g o m o t u l Ai grij de p i a n ! Pz a ! Ai grij ! Fii a t e n t ! EN UN PUEBLO Antonio vive en un pueblo de nuestra linda patria. Es un pueblo gra nde, con casas bonitas y campos muy ricos. Los padresde Antonio son campesinos. Tienen una casa muy pintoresca y en su corral varios animales: dos bueyes, una v aca, tres puercos, un burro y cuatro cabras. Antonio tiene numerosas palomas y u n amigo fiel: Negro. Negro es un perro fuerte y grande. Con Antonio y sus amigos es bueno, pero con los enemigos de Antonio es muy malo. Negro cuida la casa y e s el amo indiscutible de todo el corral. PALABRAS NUEVAS malo ru amo stpn paloma porumbel cabra capr pintoresco pitoresc enem igo d u m a n , i n a m i c pueblo s a t ; popor fiel credincios rico bogat fuer te puternic Tarios m a i m u l i , diferii (nuindiscutible indiscutabil mai la pl ural) lindo frumos, drgu Inainte de a ncheia aceast lecie, s cunoatem un alt verb uzual: Dar a da doy das da dau dai d damos dm da in dai dan dau EXERCIII

10. S se memoreze urmtoarele proverbe i s se gseasc echi valentele lor n limba romn Perro ladrador^ poco mordedor. Pierde el lobo los dientes y no las mientes. Cine ltrtor, p u i n muctor. Pierde lupul dinii i nu i n t e n i i l e . 31

1 1 . S se nlocuiasc cifrele din ptrele prin nct s cptai pe rndurile orizontale Pat Pmnt Fotoliu Prag Caiet Porumbel Are capitala la Montevideo Plimbare Dou De la A la B: Paratrsnet 12. niol: S se traduc n spa 3 5 16 13 16 12 16 5 litere, soluii: astfel c 12 11 13 3 12 4 12 12 12 6 10 3 19 12 13 12 1i 13 12 20 10 21 9 16 11 1 10 16 7 19 8 16 12 6 2 12 8 7 11 12 7 10 4 1. Casa prinilor mei are pa ratrsnet. 2. Manuel are un car cu roate mari i boi putern ici. 3. E nou pianul ei? 4. Nu e nou, dar e bun. 5. Satul meu este foarte pitores c. 6. Curtea casei -este mare. 7. Dau (eu) o scrisoare. 8. Prietenul meu d cri bune . 9. Petre, nu ai prieteni? 21 1 Tierra del Fuego (ara de Foc)

LECIA 6

O propoziie ca a c e a s t a : Carmen da flores (Carmen d flori) pare oarecum i n c o m p l e t , aa nct, i n e v i t a b i l , se ivete n t r e b a r e a : cui d f i? P e n t r u completarea propoziiei de m a i sus t r e b u i e s folosim fie u n s u b s t a n t i v , fie u n p r o n u m e n cazul dativ, i s s p u n e m , de e x e m p l u : lui Petru, mamei sale, bunicii, vou, lui e t c . n limba spaniol, ca zul d a t i v se formeaz cu a j u t o r u l prepoziiei a:Pedro da libros a un estu diante. P e t r u d c r i u n u i s t u d e n t . Vedem deci c i cazul d a t i v se formeaz t o t cu a j u t o r u l u n e i p r e p o z i i i , ca i cazul genitiv p e care l-am s t u d i a t m a i n a i n t e . P r e poziia a, cnd se afl n a i n t e a a r t i c o l u l u i h o t r t m a s c u l i n singular e l , se c o n t r a c t cu acesta, d n d a l . Exemplu: Carlos da pan al perro. Carol d pine cinelui. Carmen da flores a su madre. Carmen d flori mamei sale. Cnd n a i n t e a s u b s t a n t i v u l u i st a r t i c o l u l n e h o t r t , contrac t a r e a nu are loc. La p l u r a l ea nu se n t l n e t e n i c i o d a t , nici a t u n c i cnd n a i n t e a s u b s t a n t i v u l u i st a r t i c o l u l h o t r t . Exemplu: Doy un libro a I estudiante. Damos pan a los perros. 3 nvai limba spaniol Dau o carte unui student. Dm pine einilor. 33

Not: O propoziie de t i p u l Carmen da u vestido a la costurera se poate tra duce n dou feluri: 1. Carmen d rochia sa la croitoreas; i 2. Carmen i d rochia la croitoreas ezult deci c, n romnete, avem uneori dou m o d a l i t i de a t r a d u c e adjecti posesiv. I a t cteva exemple care vor lmuri mai b i n e aceast c h e s t i u n e : damos nuestra vida se poate traduce p r i n : dm v i a a noastr sau: ne dm v i a a ; Tot astfel das t u libro? dai cartea ta? s a u : i dai c a r t e a ? In leciile care urmeaz v e i m a i ntlni m u l t e alte cazuri similare. Mai departe ne vom ocupa de adjectivele demonstrative. Pentru moment, vom nva dou di ntre ele, i anume: este, esta, estos, estas ese, esa, esos, esas

Adjectivul demonstrativ este indica un obiect situat n apro pierea persoanei care vorbete. De exemplu: este esta estos estas cuaderno camisa libros casas acest caiet (din mna mea sau d e lng mine) aceast cma (de pe mine) aceste cri (pe care le citesc) aceste case (lng aflu)

Adjectivul demonstrativ ese arat un obiect situat n apro pierea persoanei creia i se vorbete, sau la o egal distan de interlocutori. In limba romn ese se traduce prin ace (a) (cel de colo)" sau, mult mai rar, n funcie de context, prin acest(a)". De exemp lu: esa mesa ese campesino masa aceea (lng care stai tu) r a n u l acela (care se afl l a o mic deprtare de noi) Note: 1. n limba r o m n , adjectivul d e m o n s t r a t i v poate sta fie n urm a, fie naintea s u b s t a n t i v u l u i ; n spaniol st de obicei nainte. De aceea, traducerea n r o m n a expresiei este obrero poate fi sau acest muncitor", sau m u n c i t o r u l acesta". I n v e r s : dac dorim s traducem r a n u l acesta" sa u familia a c e a s t a " n limba spaniol, vom spune: este campesino i esta familia i foarte r a r el campesino este. 2. Adjectivul d e m o n s t r a t i v aezat naint ea substantivului ine loc i de a r t i c o l . La declinarea s u b s t a n t i v u l u i cu un adjectiv demonstrativ, prepoziiile specifice diferitelor cazuri se p u n naintea adjectivului. De exemplu: la casa de este campesino el libro de este alumno doy un libro a este amigo casa acestui r a n cartea acestui elev dau o c arte acestui prieten 34

3. Adjectivele este i ese aezate dup s u b s t a n t i v au deseori u n depreciativ , m a i ales cnd este vorba de persoane. De exemplu: el amigo este acest (pretins ) prieten sens FRASES MODELO Este animal es un oso blanco. Esta mesa tiene cuatro pies (palas). Este libro es delgado. Este libro es grueso. Esta serpiente 3* es grande. Estas dos cartas son de Cuba. 35

Pedro da ese cuaderno a su amigo. Ese obrero es el padre de Pedro. Todos esos li bros son de mi amigo Antonio. Not: pie m. pata Petru d acel caiet p r i e t e n u l u i s u . Acel muncitor e t a t l lui Petru. Toate acele cri snt ale priete nului meu A n t o n . picior l a b (de a n i m a l ) , picior (de mas, de scaun). EN EL MISMO PUEBLO Es primavera. Los rayos del sol son fuertes y el viento es su ave. Antonio tiene bastante tiempo libre, pero sus padres no: su madre prepara l as comidas y atiende la casa y los animales; su padre ara la tierra. Antonio da granos de trigo a sus palomas y pan a Negro. Pero cuando el tiempo es bueno, un paseo resulta siempre algo agradable. Por eso, Antonio y Negro dan un paseo por el campo. PALABRAS NUEVAS agradable plcut algo ceva ara ar atiende ngrijete bastante destul co mida mineare cuando cnd d a r u n paseo a tace o p l i m b a r e grano bob Not: Po r eso. de aceea. Eso i esto snt pronume d e m o n s t r a t i v e n e u t r e , ca re se folosesc n u m a i la singular. Ele se t r a d u c n romnete p r i n a c e a s t a " , asta", acest lucru", aceste lucruri", faptul acesta". De e x e m p l u : N o doy mis Tiene libros, teca. Eso Esto no es Esto es un Todo esto. libros. Esto es! pero no tiene una es. bueno. vaso. Nu-mi dau crile. Asta e! Are c r i , dar nare bibliotec. Asla-i (adic: a s t a - i s i t u a i a ) . Asta nu-i b i n e . Ace st obiect e u n p a b a r . T o a t e acestea. libre liber mismo acelai prepara p repar primavera p r i m v a r resulta este, se dovedete a fi siempre mereu, t o t d e a u n a suave suav, uor trigo gru viento v n t biblio36

EXERCIII 13. S se completeze spaiile punctate cu cuvinte potrivite, alese din lista urmtoare: oso, serpiente, grueso, madera, lobo, tierra, trigo, carro i delgado. 1 . Este animal es un... das grandes. 4. Esta mesa cuaderno es... 6. Mi padre anim al... pero muy malo 14. S se traduc n blanco. 2. La... es muy mala. 3. El... tiene rue es de... 5. El cuaderno de Pedro es... pero mi ara la... 7. Ese es un grano d e... 8. El... es un y fuerte. spaniol: 1. Cmaa aceasta este foarte bun. 2. Mama ei prepar mineare foarte gustoas (bueno). 3. Prietenul meu este gras (gordo). 4. Prinii lui snt slabi. 5. Dau acest cine unui pr ieten. 6. Nu-i d crile. 7. Asta este! 8. Anton d firimituri de pine tuturor porumbeilo r si. 9. arpele nu are picioare. 10. Lupul acesta este foarte mare. 11. Orice lup e foarte periculos (peligroso). 12. Aceasta (acest lucru) este o carte de lectur. 13. Am destul timp liber. 14. Sntei bunii mei prieteni. 15. Crile acestea snt destul [de]* interesante. 16. Petre are numeroase cri? 17. Nu, are foarte puine. 18. Caie tele acestea snt groase i mari. 19. Petre i Carol nu au alte caiete. 20. Florile de cmp snt frumoase. * Cuvintele scrise n paranteze . drepte nu se traduc n spaniol. Es te o regul valabil pentru toate exerciiile din manual.

LECIA 7

Deoarece s u b s t a n t i v e l e la orice caz pot fi nlocuite cu p r o n u m e , v o m s t u d i a a c u m , d u p d a t i v u l s u b s t a n t i v e l o r , i d a t i vul pronumelor personale. n l i m b a r o m n d a t i v u l p r o n u m e l o r personale are dou forme: mie-mi; ie-i e t c . Aceste dou forme exist i n l a spa n i o l . In lecia aceasta ne v o m ocupa n u m a i de u n a d i n ele, i a n u m e de cea de-a d o u a : mi, i e t c . , care apare n exemplele de m a i j o s : Rafael Rafael Rafael Rafael Rafael Rafael me te le nos os les da da da da da d a un un un un un un libro libro libro libro libro libro Rafael Rafael Rafael Raf ael Rafael Rafael mi i i ne v le d d d d d d o o o o o o carte carte carte (lui, c e carte ei)

F o r m e l e p r o n o m i n a l e r o m n e t i mi, i, i, ni, fi, li se t r a d u c n limba spaniol t o t p r i n p r o n u m e l e de m a i sus. De e x e m p l u : Mi se d pine. Se me da pan. O b s e r v m c, n astfel de c o n s t r u c i i i m p e r s o n a l e , singura deo sebire fa de r o m n const n inversarea locului p r o n u m e l u i se. Se te dan libros. i se dau cri. Se os prepara la comida. Vi se pregtete mncarea. Se les dan flores. Li se dau flori. Not: Negaia no nu se contract cu pronumele (aa cum se ntmpl uneori -n romnete cu negaia nu). De exemplu: Pedro no le ribe. Petru nu-i scrie. Pedro no me escribe. Petru nu-mi scrie. Observaie: S nu se confunde cnd se traduc din romnete aceste pronume personale n cazul dativ cu formel e care nlocuiesc adjectivele posesive despre care am vorbit n lecia trecut. Eu mi dau crile. Yo doy mis libros (adjectiv posesiv; vezi lecia 6). Petru mi d cri. Pedro me d libros (pronume n dativ).

Cnd traducem din limba spaniol, trebuie s dm atenie locu lui pe care l ocup adjectivu a de substantiv. Snt cazuri cnd acelai adjectiv are dou sau mai multe nelesuri dup c afl naintea sau n urma substantivului. Iat cteva exemple: Un solo campesino lin campesino solo un nuevo libro un libro nuevo un pobre amig o un amigo pobre el mismo obrero el obrero mismo medio libro libro medio un sing ur r a n u n r a n singur (izolat, singuratic) o nou carte (alt carte) o carte nou (recent) u n biet prieten u n prieten srac acelai muncitor muncitorul nsui j u m t a t e de carte carte de nivel mediu, mediocr

Constatm, din exemplele adjectivul capt nelesuri l ocup fa de substantiv. seama de a fapt atunci limba spaniol. de mai sus, c i n limba romn deosebite n raport cu locul pe care De aceea, n general, rebuie s inem cnd traducem din limba romn n Not: Articolul adjectival din l i m b a romn, care se afl s i t u a s t a n t i v i adjectivul care-1 nsoete, se red n limba spaniol eseori ns adjectivul precede s u b s t a n t i v u l . De e x e m p l n a l t sau, m a i frecvent: Vedem deci c articolul fa de s u b antiguo mundo Alfonso el Sabio la casa alta la alta casa indiferent de estuia precede adjectivul, lumea cea veche (antic) Alfons cel n e l e p t

t n t r e s u b prin articolul hotr u : casa cea s t a n t i v : el locul ac

Anumite adjective (puine la numr) pierd vocala final sau chiar silaba final cnd stau n intea unui substantiv la singular. Acest fenomen se numete apocopa. 1. Adjectivel e bueno, malo, primero pierd pe o atunci cnd se afl naintea unui substantiv masculin la singular, i devin astfel: el el el el el buen libro buen soldado mal pensamiento mal estudiante primer pis o cartea bun (cartea cea soldatul bun gndul ru s t u d e n t u l ru primul etaj bun) La plural apocopa nu are loc: los buenos soldados. 39

2. A d j e c t i v u l grande pierde silaba final -de n a i n t e a oric r u i s u b s t a n t i v la s i n g u l a r : Un gran libro; un gran viento etc. Una gran piedra; una gran mesa etc. La p l u r a l : /

Unos grandes libros; unas grandes piedras. Not: / Adjectivul grande i schimb i el sem nificaia n funcie de locul pe care-1 ocup fa de substantiv. Astfel, gran (naintea subs antivului) nseamn mare, ca importan; pe cnd grande (n urma sub stantivului) nseamn m ca dimensiuni. De exemplu: una gran familia o familie mare (important) una famili a grande o familie mare (numeroas) 3 . Adjectivul Santo sfnt (foarte des n t l n i t n n u m i r i geografice) pierde Un buen soldado silaba -Io n a i n t e a u n u i n u m e p r o p r i u masculin: San Salvador El Salvador din America Capital a republi Central San Pedro Sn Petru: localitate n Mxico Sfntul Ludovic: numire geogr afic rspndit. San Luis ncep cu silaba To- sau Do-, adjec Atunci ns cnd numele propr t l Sanio rmne ntreg: Santo Domingo Capitala Republicii Dominicane Santo Toribio Sfntu l Toribiu. La plural, apocopa nu are loc. De asemenea, nu are loc nici la singular, n cazul substantivelor feminine: Los Santos Padres Santa Fe Sfinii Prini (nume de localitate) Sfnta Credin (localitate) 4. Alte cazuri de a p o c o p a : adverbele de c a n t i t a t e tanto (att) i cua nto (ct) pierd silaba -to n a i n t e a u n u i adjectiv, a d v e r b sau partici piu. Exemple: No doy un libro tan interesante Nu dau o carte att de interesant. Ve o cuan interesante es. Vd ct de interesant e. I n acest u l t i m e x e m p l u a m folosit v e r b u l ver (a v e d e a ) , care la p r e z e n t u l i n d i c a t i v se conjug astfel: vemos vedem veo vd veis vedei ves vezi ven vd (ei, ele) ve v ede 40

UNA GRAN BIBLIOTECA Entre los libros nuevos de Luis veo una obra muy rara de lit eratura . Luis, me das este libro? Con sumo gusto. Es un gran libro, de un autor famoso. Algo muy interesante. Como se ve, mi amigo Luis es muy amable. Su biblio teca es muy rica y variada; tiene todas las obras maestras, antiguas o modernas, de la literatura universal. Tiene asimismo manuscritos y libros raros en varias lenguas. En fin, tiene libros interesantes en todos los dominios de la cultura. PALABRAS NUEVAS asimismo de asemenea autor m. a u t o r cultura cultur dominio domeniu en fin n fi ne famoso faimos, vestit gusto plcere lengua limb Not: n general, adjectivele care se t e r m i n ntr-o consoan r m n neschim b a t e la feminin: un autor universal u na obra universal nuestro teatro popular una obra popular un a u t o r u n i v e r s a l o oper universal teatrul nostru popular o oper p o p u l a r manuscrito ma nuscris o sau obra oper, lucrare obra maestra capodoper raro rar sumo cel m a i ma re universal universal variado v a r i a t , diferit EXERCIII 15. S se completeze spaiile cificate n paranteze: 1. 2 3 4. 5. 6. 7. punctate, traducnd cuvintele spe M i . . . libro es u n l i b r o . . . (prima, medie) nuevo amigo escribe (cel, v) amigo tiene u n . . . pensamiento (acelai, bun) ...casa es m u y buena (cea mar e) E l a u t o r . . . me da este libro (nsui) No veo grande es esta piedra (ct de) No da esa comida? (mi se) 41

1 6 . S se traduc n limba spaniol: 1. Prietenul familiei noastre ne scrie o scrisoare. 2. I se d un pat bun si o mas mare. 3. Carmen scrie mamei sale. 4. Dau o floare mamei mele. 5. Prinii notri ne da u viaa. 6. Soldatul acesta scrie o scrisoare, fami liei sale. 7. Prietenul meu mi d o carte. 8. Eu i dau un porumbel alb. 9. Elevul ru nu are cri. 10. Nu vd toat cartea. 11. Este prima lui carte. 12. mi scrie up bun prieten. 13. Acest vestit autor scr ie o capo doper. 14. Mi se d manuscrisul. 15. Att de rar este acest lucru (esto). 16 . Primul etaj al acestei case are patru ferestre. 17. Casa cea nalt are numeroase ferestre. 18. Are de asemenea dou usi. SANTIAGO DE CUBA. Patio del Ayuntamiento 42

LECIA 8 n cele cteva pagini ale acestei lecii vom studia cazul acuzativ. In general, dac e v orba de un obiect sau de o persoan ne determinat ', acuzativul este identic cu nomi nativul. Veo el cuadro de mi cuarto. Escribe una carta a su amiga. Busco un profesor de r umano. Vd tabloul din camera m e a . Serie o scrisoare prietenei sale. Caut un pr ofesor (oarecare) de r o m n , Cnd e vorba ns de: o) un nume propriu de fiin, b) un substantiv comun care desemneaz o fiin (determinat), c) un nume de lucru personificat, trebuie s se utilizeze aa-numit ul acuzativ personal, care se for meaz cu ajutorul prepoziiei a: Iat cteva exemple: Vemos a nuestro amigo Luis. Luis busca a Pedro. Veo al perro, pero no a su amo. A ma a tu Patria! 11 v e d e m pe p r i e t e n u l nostru L u i s . Luis l c a u t pe P e t r u . Vd cinele, dar nu pe s t p n u l s u . Iubete-i P a t r i a !

Putem observa uor c, n majoritatea cazurilor, prepoziia a se traduc prin pe deci acuz ativul personal are un echivalent n limba romn. ntrebarea cu care determinm acuzativu l per sonal este pe cine? Observaii: 1. Dup verbele care a r a t posesia nu se folosete a c u z a t i v u l p e r s o n a l . De e x e m p l u : Tengo esos dos A se compara cu: Veo a esos d os amigos. 2 . n l i m b a r o m n , n cazul a c u z a t i v u l u i personal, se utilizeaz de obicei a t t s u b s t a n t i v u l precedat de prepoziia pe, ct i pr onumele per sonal corespunztor n a c u z a t i v (l, o, i, le). De e x e m p l u : l v pe Anton ; o vd pe m a m a m e a . n l i m b a spaniol, pronumele personale nu se folosesc m p r e u n cu s u b s t a n t i v e l e n a c u z a t i v , ca n limba r o m n i, astfel, cele dou exemple d e m a i sus se vor t r a d u c e : veo a Ant onio; veo a mi madre. amigos.

n schimb, limba r o m n , Pedro Pedro Pedro Pedro Pedro Pedro Pedro Pedro pronumele personale n a c u z a t i v snt u t i cui s u b s t a n t i v e l e respective. P e t r d .*. te ve P e t r u ii vede le ve Petru o vede e t r u v vede os ve P e t r u ii vede los ve P DELO i t a O vd pe Roza i o s a l u t . Veo a Rosa y la saludo. Le vedem t o t t i m p u l . Las vemos todo el tiempo. i v e d e i bine? Los veis bien? Te v d t r i s t . Te veo triste. V caut t a t l v o s t r u . Os busca vuestro padre. Observaie: Cnd este vorba de u n s u b s t a n t i v masculin comun (uneori, n vorbirea curent, i de u n s u b s t a n t i v p r o p r i u ) , p r o n u m e l e personal n acuzatir est e, la singular, Io. Pedro busca a su amigo, pero no le (sau lo) ve. 44 l i z a t e , v a p e n t r u a nlo u m vede m e ve P e t r u te ve la ve P e t r u ne vede nos ve P e t r u le vede las ve FRASES MO

De foarte multe ori putem ntlni ntr-o propoziie dou pro nume personale alturate: unul dativ i altul n acuzativ: Are cri i nu ni le d". Traducerea acestei propoziii n spa fi: Tiene libros y no nos los da. Am folosit deci elemen tele cunoscute de noi, fr nici o modificare. Excepie face numai persoana a treia, cci n acest caz pro numele personale n dativ (Ie, Ies) se nlocuiesc prin se. De exemplu: Tengo unos libros y se los doy. Escribo una carta a mis amigos y se la escribo c on gusto. El cartero me da unas cartas y yo se las doy a mi padre. Am n i t e cri i i le d a u . Scriu o scrisoare prietenilor mei i Ie-o scriu cu plcere. P o t a u l m i d nite scrisori i ou i le dau t a t l u i meu.

Prepoziia a (ntlnit de noi n cursul ultimelor lecii) se mai folosete, dup verbele de re, pentru a arta inta sau direcia micrii (la, spre, ctre, n). nainte ns de a da ex corespunztoare, trebuie s cunoatem cel mai important verb de micare: ir a merge voy vas va merg mergi merge vamos vais van mergem mergei merg F R A S E S MODELO Unos campesinos van a Bucarest. Antonio regresa a Toledo. Tod os vamos a la biblioteca. Voy con mi amiga al teatro. Nite r a n i merg la B u c u r e t i . Antonio se ntoarce la (n) T o l e d o . Toi mergem la bibliotec. Merg cu prietena mea la t e a t r u . Se poate observa de asemenea c prepoziia a cere de ca substantivul care-i urmeaz s f ie articulat: voy a la Prepoziia a mai poate arta, printre altele, locul sau n care se face o aciune i n acest caz ea se traduce, de prin la sau n. De exemplu: al aire libre al sol a la ventana n aer liber la soare la fereastr obicei escuela. situaia obicei, 45

Sinalefa spaniolii denumesc astfel legtura pe care o fac, n pronunare, ntre vocale d in cuvinte diferite. Aceast unire se face ntre ultima vocal a unui cuvnt i prima voca l a celui urmtor, formndu-se astfel o singur silab pronunat ceva mai lung. n spaniol alele nu se elideaz (ca n francez sau ita lian) i, n consecin, nu exist nici apostr Va^a^Asia. Me^julegro detesta victoria. Tiene _una^amiga ^alegre. Merge n Asia. M bucur de aceast victorie. Are o prieten vesel. POR EL BARRIO Es domingo. Emilio da un paseo por su barrio. Es un barrio populos o con largas y vistosas avenidas y casas grandes y modernas. Emilio va primero a l Museo de Artes en donde admira numerosas pin turas, acuarelas, estam pas y escul turas en piedra y yeso. Es un museo muy rico en obras nota bles y cuadros valioso s de los maestros de la escultura y pintura mo dernas. En una sala ve a su amigo Manuel y le saluda. Luego Emilio sale del museo y se detiene ante el escaparate muy atrac tivo de una tienda. Este escaparate ostenta cosas muy diversas, bonitas y feas, nuevas y antiguas. Por fin, Emilio va a la biblioteca. 46

PALABRAS NUEVAS admira admira ante naintea arte m. art atractivo a t r a c t i v a venida bulevard barrio cartier cosa lucru detiene oprete diverso diferit domingo duminic en donde u n d e (n care) escaparate in. vitrin escultura sculptur estampa s t a m p feo u r t largo lung luego apoi museo muzeu notable nsemnat ostenta prez int pintura pictur populoso foarte p o p u l a t por prin primero mai nti sala sal sa le iese tienda prvlie valioso valoros vistoso frumos, artos yeso ghips EXERCIII 1 7 . S se completeze acolo unde este cazul: spaiile punctate cu cuvintele necesare, 1. V e o . . . Pedro, pero Pedro n a r m e n escribe... carta una a m . 6. Luis a m a . . . su a b u e l . da. 1 8 . S se traduc n limba o . . . ve. 2. Ves... este libro? 3 veo. 4. C i g a . 5. Estos campesinos v a n . . . campo o . 7. Tiene cosas interesantes pero no nos.. spaniol:

1. Anton merge la coal. 2. Anton i bunicul su fac o plimbare. 3. Merg la Muzeul de a r t . 4. Bunicul vede nite picturi foarte intere s a n t e . 5. A n t o n nu le v ede. G. V salut. 7. O caut, dar n-o v d . 8. Merg cu prietenii mei la t e a t r u n aer liber. 9. ntr-o vitrin vd lucruri foarte diferite. 10. Aceast oper este foarte valoroas i veche. 1 1 . A c e a s t s c u l p t u r de ghips e u r t . 12. Bunicul iese din muzeu i se oprete n a i n t e a unei flori. 1 3 . O admir. 14. l vedei? 15 . Potaul mi d nite scrisori. 16. Snt ale t a t l u i meu. 17. I le dau.

/ / LECIA 9

Cuvintele spaniole pe care le-am cunoscut pn acum nu pre zentau nici o particularit ate de pronunare i de scriere fa de fonetica sau ortografia romneasc. Nici accentuarea cuvintelor nvate n-a prezentat dificulti pentru romni, cu excepia ctorva cuvinte a c vocal tonic am redat-o cu alte caractere. Deoarece n toate limbile accentul joac un rol deosebit de important, trebuie s studiem mai amnunit accentuarea cuvin telor n li mba spaniol. Vom preciza mai nti unele noiuni generale n legtur cu problema accentului Se numete accent tonic intensitatea mai mare pe care o dm unei anumite silabe (sa u mai exact, vocalei dintr-o anumit silab) atunci cnd pronunm un cuvnt. Dac lum ca ex lu cuvntul gndire", vedem c silaba de la mijloe (di) este tonic: gn-di-re. in cuvinte cum ar fi bunoar lacrim", animal", accentul cade pe alte silabe. In felul acesta s-a fcut urmtoarea clasi ficare a cuvintelor dup locul accentului: 1. cuvinte cu accentul pe ultima silaba: 2. cuvinte cu accentul pe penultima sil ab: 3. cuvinte cu accentul antepenltima silab: cafea, animal; gndire, cas; lacrim, arb ore.

Dup cum se tie, n limba romn nu avem nici o regul care s precizeze locul accentului. E ist cuvinte cu aceeai grafie care-i pot schimba nelesul dup felul n care le accentum: o hain bun o femeie hain In spaniol, accentuarea cuvintelor se face dup dou reguli precise. Cunoscnd aceste r eguli, avem sigurana accenturii corecte la lectura oricrui text. Iat cele dou reguli: 48

1. Cuvintele care se termin n consoanele n i s sau n orice vocal au accentul tonic pe penultima silab. E x e m p l e l e le p u t e m lua din cuvintele pn acum: n v a t e n leciile de

a) t e r m i n a t e n v o c a l e : camisa, casa, candado, ventana, madre, picap orte; h) t e r m i n a t e n n i 8 : examen, tienen, leyes, camisas, candados, pic aportes. Not: Aceleiai reguli i se supun si cuvintele care se termin ntr-un diftong for m a t din vocal slab + vocal tare (ia, ie, io, ua, ne, uo). Astfel se vor -accen tua cuvintele: agua (ap), lengua, patio (curte), individuo. Aci tre buie s fim mai ateni, deoarece multe cuvinte asemntoare n romn i spaniol au accenturi diferite. Dac te cuvinte, cum ar fi: fami lia, serie, le vom pronuna la fel i n spaniol i n romn, mb cuvinte ca: academie, epidemie, radioscopie, sinonimie, cu aspect grafic asemnt or n ambele limbi, se vor pronuna n spaniol: academia, epi demia, radioscopia, sinoni mia. 2. Cuvintele terminate ntr-o consoanei oarecare (n afar sau s) au accentul ton ic pe ultima silab. de n

E x e m p l e l e le l u m t o t din cuvintele c u n o s c u t e : cristal, a n i m a l , aviador, salvador, primer, ladrador, mordedor. E cazul s r e a m i n t i m c y este considerat consoan i deci u r m e a z regula a d o u a : Uruguay, estoy (eu s t a u , m aflu). Observaie: Multe cuvinte romneti care se termin ntr-o consoan au accentul ipe penultima silab, de aceea trebuie s fim ateni s nu accentum ca n romne cuvintele asemntoare din spaniol. Astfel, n limba spaniol se spune: director, doctor , pintor etc. i nu director, doctor, pintor. In leciile care urmeaz, n cuvintele und e accentuarea ar putea fi fcuta greit datorit asemnrii acestor cuvinte cu cele din li mba romn, vom scoate n eviden vocala tonic, scriind-o cu alte caractere: fortifica, pu rifica, poligamia. Deoarece infinitivele tuturor verbelor se termin n r, accentuar ea lor urmeaz cea de-a doua regul: cantar, tener, escribir. Toate cuvintele care s e abat de la cele dou reguli enunate mai sus poart un accent grafic pe silaba tonic. * 49

Accentul grafic (ascuit:') are numai rolul de a indica vocala tonic, fr s indice i vre particularitate de rostire. Iat cteva cuvinte care fac excepie de la regula nti: lgri ma lacrim msica muzic poca epoc republica republic Amrica America Mara Maria as aa caf m. cafea est el st, se afl sof m. canapea ro r u inters m. interes comps m. co limn m. lmie lamo plop len m. leu pas m. a r Observaii: 1. Cnd silaba tonic conine un diftong-, accentul grafic se pune d e a sup ra vocalei t a r i : mircoles m. (miercuri); nutico (nautic). 2. Cnd vocala slab est e a c c e n t u a t tonic, ea primete accent grafic; n acest caz diftongul se dezm embreaz i c p t m dou silabe separate: alegra odo pas (bucurie) (auz) alegri-a a-is 3 . D a t fiind c locul silabei tonice r m n e p e r m a n e n t acelai, cuvintele terminate n n sau s, care snt a c c e n t u a t e grafic p e u l t i m a silab, pie rd acest accent la p l u r a l : limn inters limones intereses I a r cele care n u a u accent grafic l a singular, l capt la p l u r a l : examen exmenes. Excepii la cea de-a doua regul snt mai puine: rbol m. (arbore, copac), til (util, folositor), intil. Se poate observa c, la o mare parte din excepiile enumerate mai sus, locul accentu lui este acelai ca n cuvintele corespunz toare din limba romn. Not: Accentul grafic este obligatoriu i-1 v o m ntlni n toate scrierile i publicaiile spani ole contemporane, considerndu-se o greeal omiterea lui, uneori chiar n cazul scrier ii cu majuscule.

Cteodat accentul grafic se mai dou omonime, cum ar fi: Fr accent solo (adj. singur) mas (conj. dar, ns) Cu accent slo (adv. numai) ms (a ai) utilizeaz pentru a deosebi Exemple Slo este alumno va solo, Numai acest elev merge singur. Mas no la veo ms. Dar n u o m a i v d . 50

Fr accent si (conj. dac) el {articol hotrt) tu (adjectiv posesii1) este (adj. demonst rativ) te {pronume ) Cu accent si (adv. da) l a I H - a sing.) (pronume personal, pers. t (pronume pers onal, pers. a I i - a sing.) ste (pronume demonstraii') t (subst. ceai)

Not: Urmtoarele cuvinte se scriu, n propoziii interogative, cu accent .grafic: como -cual cuando cuanto Cmo es tu casa? Cul es el nombre de este campesino ? Cundo va l teatro? Cunto vale el pan? Cum este casa t a ? Care este numele acestui r a n ? Cind mergem la t e a t r u ? Ct cost pinea? donde adonde Dnde tiene Pedro su cuaderno ? Adonde van esos campesinos ? Unde-i ine (are) Petru caietul? ncotro merg aceti r a n i ? 4* 51

FRASES MODELO S se copieze urmtoarele fraze model, alegndu-se rspunsul potrivit cu i lustraiile. Cmo es este libro? Este libro es (delgado o grueso?) Cmo es esta lnea? Esta linea es (recta o curva?) Adonde va ese alumno? Ese alumno va a la... (escuela ofbrica ?) Cmo es esta avenida? Esta avenida es (larga o amplia?) Cmo es este automvil? Este automvil es (moderno antiguo ?) o Cuntas patas tiene esta Esta mesa tiene... patas mesa? 52

Cul Dnde es el nombre de ese animal? Ese animal es un... (toro o burro?) se ven las pinturas? Las pinturas se ven en... ( un museo o un cuaderno ?) EXERCIII 19. S se copieze urmtoarele cuvinte i s se sublinieze tonic: cuaderno, examen, director, paseo, adonde, a b e d u l , l u n e s . agua, poliga mia, Italia, deseo, silaba teatro, 20. S se explice de ce cuvintele de mai sus nu au accent grafic, indicndu-se crei r eguli de accentuare i se supun. 21. 5a se citeasc cu voce tare i s se scrie accentu l grafic urmtoarele cuvinte: volcan, crater, Atlntico, compas, republica, sovietico, lxico, gramatica, medico, carbon, Mria, filosofia, publico, iotografia. pe fabrica, ultimo, 53

2 2 . 5 a se pun accentul grafic acolo unde este cazul: msica, lagrima, Ecuador, Berlin, Paris, sol, Bolivia, comun, critica. 2 3 . S se t raduc n limba spaniol: 1. Cum este casa lui? 2. Are dou balcoane (balcn). 3. ncotro mergi? 4. Cum este mnca rea? 5. Cnd se ntoarce prietenul tu? 6. Ct cost aceast carte? 7. Care este cartea ta? 8. n care din aceste camere ai biblioteca?' SAN SEBASTIAN

L E C I A\l O

n ncheierea acestui prim ciclu de zece lecii, vom analiza i o parte dintre cuvintele care se folosesc foarte des ntr-o limb: conjunciile i prepoziiile. Conjuncia are func a de a face legtura ntre dou cuvinte cu acelai rol sintactic n propoziie sau ntre dou opoziii dintr-o fraz. Cele mai utilizate conjuncii n limba spaniol, ca i n limba romn urmtoarele: y i mas dar pero ns sino ci Not: Conjuncia pues se m a i poate traduce n felul a) pi, pi, ei b i n e : Pues, no soy yo tu amigo? b) cci: Este cuadro es muy valioso, pues es de un gran pintor. c) ba da (sau ba nu) urmtor: o como si pues sau (ori) ca d ac deci P i , nu snt eu prietenul t u ? Acest t a b l o u este foarte valoros, cci este (opera) unui mare pictor. (n r s p u n s u r i ) : No ves esto? Pues s, lo veo. Nu vezi asta? Ba da, o v d . Uneori, conjuncia pues nu se t r a d u c e , fiind e x p l e t i v a : Pues la veo o v d .

Prepoziiile snt cuvintele care servesc la exprimarea legturi lor sintactice existent e ntre prile unei propoziii. Vom analiza cteva dintre cele mai frecvente prepoziii. Ma i nainte ns de a studia fiecare prepoziie n parte, e necesar s inem seam de faptul c cele mai multe ori: a) substantivele (sau pronumele) nsoite de prepoziia de stau n c azul genitiv; b) substantivele (sau pronumele) nsoite de prepoziia a stau n cazul da tiv sau n acuzativ (personal); c) substantivele (sau pronumele) nsoite de celelalte prepo ziii stau n aa-zisul caz ablativ. Amintim din nou c ele cer 55

ca substantivul ce le urmeaz s fie articulat. Dintre aceste din. urm prepoziii menionm : con, de (din), en, por, sin, sobre (pe) Exemple: El libro est sobre la mesa. Pedro va por el barrio. Observaie: Dup cum se tie, n limb a romn s u b s t a n t i v u l care u r m e a z dupl o prepoziie e n e a r t i c u l a t ; deci trebuie s dm deosebit a t e n i e t r a d u cerii, ntruct n limba spani aproape t o t d e a u n a , dup prepoziii,, substantivul este a r t i c u l a t . Cartea se ail pe m a s . Petru merge prin cartier.

Iat acum cteva dintre cele mai folosite prepoziii: ctre (spre) a (vezi lecia 8). contra contra (nu cere dativul, ca n r o m n ) : Va c ontra el enemigo. Merge mpotriva d u m a n u l u i , cu con (exprim ideea de asoci ere, amestec, combinaie) : Vive con sus padres. Locuiete cu p r i n i i si. Agua co n vino. Ap cu v i n . de (arat o nsuire): El amigo de barba negra. Prietenul cu barb a n e a g r , de de: Molino de viento. Moar de v n t . para: Papel para cartas. Hr .tie de scrisori. Vaso para el vino. P a h a r de v i n . deasupra sobre (spre d eosebire de romn, n spaniol nu se c o n struiete cu genitivul): Sobre una mesa. Deasu pra unei mese.. de ctre por: Una obra escrita por Lope de Vega. O oper scris de ctre Lope de Vega, de la de: Regresa de Toledo. Se ntoarce de la Toledo. desde: Lo ve o desde la ventana. II vd de la fereastr. din desde: Lo veo desde el balcn. l vd din balcon. de: Le doy un libro de mi biblioteca. I i dau o carte din biblio teca me a. dintre de: Uno de estos amigos. Unul dintre aceti p r i e t e n i . entre: Ent re todos los libros esta obra es ms larga. Dintre t o a t e crile, aceast oper este m a i l u n g , dup despus: Despus de todo esto... Dup toate a c e s t e a . . . segn: Segn mi opinin... Dup prerea mea... detrs de, tras: El perro va detrs de su amo. Cine e merge dup stpnul su. fr sin fa de con, para con: Mi abuelo es bueno (para) con todo Bunicul meu' este b u n fal de t o i . n en; dentro de: La estilogrfica est e n (den tro de) la cartera. Stiloul se afl n serviet. 56

delante de: Tengo un rbol delante de la casa. Am u n copac in faa casei. ante: Ten go un rbol grande ante mi ventana. Am un copac mare in faa ferestrei. n spatele (nap oia) detrs de, tras (vezi dup"). ntre entre: Veo a Pedro entre los amigos. l vd pe P e t r u ntre prieteni. la a (cu verb de micare; vezi lecia 8). pe sobre: Veo un lib ro sobre la mesa. Vd o carte pe mas . a (acuzativul personal; vezi lecia 8): Veo a mi amigo . l vd pe prietenul meu. pentru para (exprimnd ideea de destinaie, scop): Libros para Jos obreros. Cri pentru m u n c i t o r i . peste sobre:P#sa sobre est e obstculo. Trece peste acest obstacol dentro de (exprim ideea de t i m p ) : Dent ro de una semana. Peste o s p t m n . prin por: Por el m u n d o . Prin l u m e . printre entre (vezi ntre"). Note: 1. O serie de verbe din l i m b a spaniol cer p repoziii deosebite de ace lea cu care se construiesc verbele corespunztoare romneti. De exemplu: ir por pan (a merge dup pine). De aceea, la sfritul m a n u a l u l u i s-a ntoc m i t o list de verbe nsoite de prepoziiile cu care se ntrebuineaz. 2. Pron personale yo, t au formele mi, ti (uneori i l are forma si) atunci cnd snt precedate de o prepoziie, adic n cazurile: a) genitiv: de mi al meu, a mea, sau de mine, des pre mine etc.; de ti al t u , a t a , sau d e i n e , despre tine etc. b) d a t i v : a mi mie, la mine a ti ie, la. tine c) acuzativ; a mi pe m i n e ; a ti pe tine d) a b l a t i v : para mi pentru mine ; para ti pentru t i n e ; para l sau para si pentru sine. Prepoziia con se contopete cu aceste pronume, dnd natere urmtoa relor forme speciale: conmigo cu mine contigo cu tine tu fa (naintea) consigo cu el, cu sine Mi sombra va conmigo. 57

ANTE LA PUERTA Pedro entra en su casa. Entra por la puerta. Pedro tiene en su ma no una maleta. En su maleta tiene ropas. Es una maleta para sus ropas. Las ropas estn en (dentro de) la maleta. Detrs de Pedro va un perro. Pedro va delante del p erro. La escalera de la casa no es grande y, por esto, no tiene baranda. Es pues una escalera sin baranda. Sobre la escalera, ante la puerta, vemos un gato. El gato ve al perro y no va adelante. Pero entre el gato y el perro est Pedro. En la tierra, al lado de la escalera, vemos un plato. E\ plato tiene comida dentro. Es un plato con comida para el gato o para el perro? PALABRAS NUEVAS baranda entra gato maleta balustrad intr pisic valiz mano / . plato ropas mn farfurie haine, rufe 58

EXERCIII 2 4 . S se completeze spaiile punctate cu prepoziiile necesare: 1. Tengo tres libros... mi cartera. 2. La cartera est... mesa. 3. Voy... tienda. 4. Veo un libro nuevo... los libros antiguos. 5. Doy un paseo... mi amigo... cam po. 6... mi ventana tengo un gran rbol. 7. Mi abuelo es bon dadoso... todos mis am igos. 8. Vivo... esa casa. 9... veo, este libro no es interesante. 10. Os veo... la ventana de mi casa. 2 5 . S se traduc n limba spaniol: 1. l vedem pe Petru n camera bunicului su. 2. Petru are o bibliotec mare cu numeroas e cri. 3. Pe bibliotec are o frumoas sculptur n ghips. 4. Intre bibliotec si sob are as, i n faa mesei un fotoliu. 5. De la fereastra camerei noastre vedem un bulevard f rumos. 6. Prietena mea merge cu mine la biblioteca public. 7. Acest student merge singur, fiindc nu are prieteni. 8. Tu l vezi? 9. Nu, nu-1 vd. 10. Nu-i vezi prieten ul? 11. Ba da. 12. Casa mea se afl n spatele muzeului. 13. Vedem dou mori de vnt i nit e case. 14. Pe tine nu te vd. 15. Paharul acesta este pentru mine. 16. Nu i-1 dau. 17. Nu vd lucruri urte, ci numai lucruri atractive. 18. mi dai florile albe din ca mera ta? 19. Cu cea mai mare plcere. 20. Dar aceast carte? 21. Peste b sptmn.

RECAPITULARE I SISTEMATIZARE Iat ncheiat un ciclu de zece lecii. Cunotinele cptate le vom recapitula sistematic pen ru ca, cirnentndu-le, s putem trece mai departe. In general trebuie s ne formm obinui na de a repeta leciile nvate, chiar dac nu mai prezint noutatea i interesul primei le ri. O lecie se nsuete temeinic dup trei sau patru lecturi cu voce tare ale textului. In leciile care urmeaz se va pune accentul n special pe texte, iar problemele grama ticale se vor desprinde din analiza textelor respective. ncepem recapitularea cu problema despririi cuvintelor spa niole n silabe. Trebuie s reinem c: 1. o consoan in voclica formeaz totdeauna silab cu vocala care urmeaz dup ea: meso mesa 2. grupurile de dou consoane se despart n silabe deosebite: al-ma dig-no; in-novar 3. rr nu se desparte: pe-rro 4. snt inseparabile grupurile formate din consoanele b , c, d, f, g, p, t urmate de 1 sau r. Iat cteva exemple: ma-re, de-trs, ama-ble 5. Diftongii i triftongii nu se separ niciodat: cua-dro, suer-te, rui-do, Uru-gaay

S aplicm acum regulile de mai sus la urmtoarea fraz: Por la ven-ta-na de mi dor-mi-t o-rio se ven, en el co-rral, nu-mero-sos a-ni-ma-les: un buey, un bu-rro, ca-bra s y va-cas. O alt problem important tratat n leciile de pn acum a fost accentuarea cu telor. In aceast ordine de idei ar fi util s recitii cu mult atenie regulile accenturi i.

n completarea celor spuse n lecia 9, trebuie s menionm c majoritatea cuvintelor termin te n -ion snt de genul feminin (avnd neaprat un accent grafic pe o). Exemple: la cuestin, la discusin, la misin, la reunin 1

Excepiile snt foarte puine. De exemplu: el avin, el caminr el aluvin. La plural, acest or cuvinte li se adaug o silab (-ion, -iones) terminat n s, ceea ce face ca ele s se n cadreze n regula I, neavnd, n consecin, nevoie de accent grafic. Exemplediscusin misin avin discusiones misiones aviones Unele cuvinte asemntoare, ca grafie, cu corespondentele lor din limba romn se accent ueaz diferit n spaniol. Amintim' cteva dintre ele: rpido, frtil, til, atmsfera, brbaro, rabe.

Snt cteva cuvinte spaniole care au intrat n limba romn prin intermediul limbii france ze, denaturndu-li-se astfel accentul originar. Se tie c n francez accentul cade pe ul tima silab: de aceea francezii spun: tango, bolero etc., pe cnd n spaniol se spune t ango, bolero. Tot din francez am luat unele cuvinte spaniole cu form modificat. Cuvn tul toreador", de exem plu, nu exist n limba spaniol, lupttorul cu taurii fiind numit torero. De asemenea unii spun Grenada" n loc de Granada, cum este corect. Despre s ubstantiv De obicei substantivele snt nsoite de un articol hotrt sau nehotrt: un perro el puerco. Substantivele comune folosite fr articol au sens partitiv, adic exprim o cantitate nedeterminat, o parte oarecare dintr-un ntreg: como pan mnnc pine Dac adjectivul sau adverbul de cantitate e precedat de articol,, el se leag de sub stantiv prin prepoziia de: como un poco de pan m n n c puin pine

Dat fiind c prefixul re- i n t r n compunere cu u n c u v n t de sine s t ttor, nu formeaz diftong (re-u-nin). 61

Multe din s u b s t a n t i v e l e masculine n t l n i t e p n a c u m au i o f o r m de feminin. I a t felul n care se p o a t e forma f e m i n i n u l acestor s u b s t a n t i v e : a) s u b s t a n t i v e l e t e r m i n a t e n o sau e s c h i m b aceast vocal n a: amigo gato mdico perro sastre amiga gata mdica perra sastra prieten pisic doctori cea oitoreas Antonio Antonia t e r m i n a t e n f e m i n i n u l prin dansatoare doctori profesoar germ an englezoaic leoaic b) s u b s t a n t i v e l e consoan formeaz a d u g a r e a u n u i a: bailarn doc tor profesor alemn1 ingls len bailarina doctora profesora alemana inglesa leona

c) U n e o r i , p e n t r u d e s e m n a r e a fiinelor de sex m a s c u l i n sau f e m i n i n care fac p a r t e din aceeai grupare s e m a n t i c , se folo sesc substantive d e o s e b i t e : padre tat yerno ginere toro taur Observaie: Ma sculinul are de cele mai multe ori i o valoare generic, n sensul c poate desemna o c ategorie sau un grup de fiine, indiferent de sexul lor. De exemplu: esposos padre s len m. soi (so i soie) prini (tat i mam) leu (indiferent de sexul animalului) mul a liebre f. catr porumbel iepure madre mam nuera nor vaca vac Cteodat ns i femininul poate ndeplini aceast funcie. De exemplu: 1 Numele de popoare se scriu cu liter mic. 62

Deoarece diferitele cazuri ale substantivelor au fost nvate treptat, n diferite lecii , dm n continuare declinarea complet a ctorva substantive. Declinarea numelor propri i: Masculin N. G. D. A. V. Abl. Feminin Pedro Mara de Pedro de Mara a Pedro a Mara a P edro a Mara Pedro ! Mara 1 con (sin, de, por con Mara etc.) Pedro (numele proprii n u au plural) Declinarea substantivelor comune: 1. Substantiv comun nume de persoan Masculin Singular N . el padre G. del padre D . al padre A . al padre V . padre 1 Abl . con el p adre Plural los padres de los padres a los padres a los padres padres! con los padres Singular la madre de la madre a la madre a la madre madre ! con la madre Feminin Plural las madres de las madres a las madres a las madre s madres ! con las madres 2. Substantiv comun nume de lucru Mascu Un Singular N. G. D. A. V. Abl el libro del libro al libro el libro libro! con, en e t c . el libro Plural los libros de los libros a los libros los libro s libros 1 en los libros Singular la casa de la casa a la casa la casa casa! en la casa Feminin Plural las casas de las casas a las casas las casas casas ! en l as casas

Dup cum se vede din aceste exemple, substantivul rmne neschimbat n cursul declinrii, de aceea se poate considera c n limba spaniol se declin numai articolul hotrt (ndeoseb la masculin singular).

De exemplu: N. G. D. A. el buen amigo del buen amigo al buen amigo al buen amigo La traducerea din romn n spaniol, singur acuzativul poate prezenta unele dificulti. Pe ntru rezolvarea lor, trebuie s inem seama ntotdeauna de faptul c: a) substantivele c are desemneaz fiine determinate primesc prepoziia a (acuzativul personal); b) subst antivele care desemneaz fiine nedeterminate, precum i substantivele care desemneaz l ucruri au acuzativul identic cu nominativul. S ne ferim, bineneles, de a traduce pr epoziia pe a acuzati vului personal prin sobre n loc de a. Se spune deci: Veo a Pedro i n u : Veo sobre Pedro. O confuzie similar se mai poate face n traducerea conjunc iei y (i) i a adverbului tam bin (i). In primul caz vom avea: Pedro y Antonio. P e t r u i A n t o n i o . In al doilea caz: Veo tambin a Pedro. l vd .si pe P e t r u . Tambin se poate t r a d u c e i prin de a semenea": Veo un campesino, asemenea casa lui. y veo tambin su casa. Vd u n r a n i vd (i) de Revedei cu atenie primele zece lecii i apoi trecei la lecia urmtoare.

LECIA 11 ncepem acest nou ciclu de lecii cu studiul verbului. Verbele din limba spaniol se mp art n trei grupe, dup termi naia lor de la infinitiv, adic n trei conjugri: Conjugarea Conjugarea Conjugarea I a a Ii-a IH-a o formeaz verbele t e r m i n a t e n - a r . o formeaz verbele t e r m i n a t e n -er. o formeaz verbele t e r m i n a t e n -ir. Iat cteva exemple pentru fiecare conjugare: 1 cantar, dar a Ii-a a III-a ser, tener, ir, vivir ver

Ne vom ocupa n lecia de fa cu studiul verbelor regulate i n special cu timpul prezent al modului indicaie (Presente de indicativo). Modul indicativ exprim o aciune const atat obiec tiv, iar timpul prezent nseamn c ea e svrit n momentul vorbirii. Vom ale verbe cte unul din fiecare conjugare pentru a ilustra felul n care se conjug ele l a acest timp. P e n t r u conjugarea I : cantar P e n t r u conjugarea a I i - a : vender P e n t r u conjugarea a I l l - a : vivir cnt vendo vnd cni vendes vinzi cnt vende vinde cntm vendemos vindem cntai vendis vindei vnd venden cnt a cnta a vinde a tri vivo e vivimos vivs viven canto cantas canta cantamos cantis cantan triesc trieti triete trim trii triesc

Se poate observa uor c, n timpul conjugrii, o parte a ver bului rmne neschimbat rd nile verbelor se pot obine suprimndu-se terminaia infinitivului: cant-ar, vend-er, 5 nvai limba spaniol viv-ir 65

Vom extrage din t a b e l u l de m a i sus t e r m i n a i i l e verbale care s n t v a l a b i l e p e n t r u p r e z e n t u l i n d i c a t i v al t u t u r o r v e r b e l o r : Conjugarea I: -o, -as, -a, -amos, -ais, -an Conjugarea 11 -a; -o, -es, -e, -eraos, -is, -en Conjugarea III-a: -o, -es, -e, -irnos, -s, -en E s t e i n t e r e s a n t s u r m r i m locul a c c e n t u l u i t o n i c n cur sul c o n j u g r i i . Vom lua ca exemple v e r b e l e : buscar (a cuta) i corne r (a m n c a ) . busc -o eoni -o busc -as busc -a corn -es corn ~e 1 eoni -emos | busc -amos i ! locului accen tului e s t e : busc-an corn -en I I La prezent indicativ, deci, a c c e n t u l tonic cade pe r d c i n a v e r b u l u i la cele 3 persoane ale s i n g u l a r u l u i i la pe rsoana a I l I - a p l u r a l ; la persoanele I i a Ii-a p l u r a l , el se dep laseaz pe t e r m i n a i e . Linia care unete aceste vocale tonice ia forma u n u i ax cotit i r e p r e z i n t schema r i t m u l u i a c c e n t u r i i verbel or la prezent ( i n d i c a t i v i s u b j o n c t i v ) . Aceast schem ne va serv i u l t e r i o r la nelegerea a n u m i t o r modificri care survin n conjugarea ve rbelor ( e x . : diftongare). De altfel, n leciile care vor u r m a , v e i cunoate m u l t e verbe spaniole care t r e b u i e s t u d i a t e cu m u l t a t e n i e , a t t din p u n c t de vedere g r a m a t i c a l , ct i s e m a n t i c . I a t dou verbe pe care le t r a d u c e m cu a cinta". a) El tenor canta con pasin. b) El msico toca ci violin. 66

n leciile precedente am folosit prezentul verbului tener la cteva persoane; s-1 cuno a tem acum n ntregime: tengo tienes tiene tenemos tenis tienen n bucata de lectur care urmeaz, vei putea urmri o serie de verbe la prezentul indicat ivului. DEPORTES Pedro y Antonio son dos buenos amigos. Pedro es obrero en una gran fbric a textil y Antonio estudia en un Instituto Superior. Los dos practican, en su ti empo libre, varios deportes. Pedro va cada da al lago donde rema en un bote o nad a. Sobre el agua respira un aire puro y as forti fica no slo sus ms culos sino tambin sus pulmones. Cuando Pedro sube al trampoln para saltar al agua, todos le miran c on singular inters. Es un compen famoso y toma parte en los concursos acuticos. Ant onio practica el atletismo. Cada da, des pus de acabar sus es tudios, va al estadio para correr sobre las pistas de arena y saltar en altura. Considera el atletismo como un deporte per5* 67

fecto y, por esto, toma parte en todos los encuentros y concursos atlticos univer sitarios. En cambio el boxeo o el ftbol son segn l deportes brutales. Pero, con tod o esto, segn vemos en la fotografa de arriba, Antonio y Pedro asisten con entusias mo a un interesante partido de ftbol entre rumanos y uruguayos. (Resultado: En el terreno momentos antes del final los rumanos contraatacan y marcan el gol de la victoria; entre los espectadores Antonio grita de alegra; en este momento, consi dera "interesante" y "cautivador"... el ftbol). PALABRAS NUEVAS acabar a t e r m i n a acutico a c v a t i c , n a u t i c agua ap aire m. aer ale gra bucurie altura nlime antes mai n a i n t e antes de n a i n t e de arena nisip a rriba sus as aa, astfel asistir a asista bote m. b a r c boxeo box brutal b r u t a l cada fiecare cambio schimb campen m. campion 68

cautivador c a p t i v a n t considerar a considera correr a alerga, a fugi depo rte m. sport da m. zi encuentro ntlnire estadio stadion estudiar a s t u d i a , a n v a final m. sfrit, ncheiere fortificar a n t r i ftbol m. fotbal gritar a stri lago lac libre liber mirar a p r i v i momento clip msculo muchi nadar a nota parte /. p a r t e partido p a r t i d , meci pista pist p ulmn in. p l m n remar a vsli respirar a respira saltar a sri singular deosebit sin o ci subir a se urca tambin de asemenea, i tomar a lua trampoln m. t r a m b u l i n uruguayo u r u g u a i a n ANALIZA TEXTULUI

Pentru a se putea traduce cu uurin textul, se vor analiza acum diferite probleme de limb care nu snt nc lmurite. Remarcm, mai nti, c n text verbele snt la prezent in (In lista de cuvinte noi, ele se dau la infinitiv, ca n dicionare). Cuvintele care snt foarte asemntoare cu cele din limba romn, cum ar fi: textil, instituto, superior , concurso, universi tario, gol, victoria etc. nu au mai fost date n lista de cuvi nte noi, lucru care se va aplica de acum nainte. estudia ultimele dou vocale forme az un diftong, de aceea accentul tonic cade pe u (silaba penultim): estudia. In ac eeai categorie cu verbul estudiar intr i verbele abreviar (a scurta, a prescurta), cambiar (a schimba) etc. Alte verbe terminate tot n -iar, cum ar fi: ampliar (a mr i), confiar (a ncredina), enviar (a trimite), liar (a lega), variar (a varia) au l a diferitele forme ale conjugrii accentul tonic pe i i deci se vor scrie cu accent grafic, pronunndu-se astfel separat. De exemplu: envo I en-vi-o (eu trimit), ampla (el, ea mrete). La fel se ntmpl i cu verbele terminate n -uar. Uneori ua nu formeaz d ong i atunci verbele respective primesc, la diferitele forme ale conjugrii, un acc ent grafic pe u . De exemplu, verbele actuar, continuar, efectuar, evaluar. La discusin contina. Las leyes actan. Discuia c o n t i n u a . Legile a c i o n e a z . 69

La alte verbe, n special la cele terminate n -cuar: evacuar (a evacua) i n -guar: av eriguar (a cerceta), -ua este diftong, scriindu-se deci fr accent grafic. Evacan una casa.

en una ntr-o. La fel se spune en un ntr-un. los dos -cei doi, amndoi. cada da- n fi zi. Adesea prepoziia n, din construciile romneti care exprim ideea de timp, nu se tra duce n limba spaniol: un da una tarde ntr-o zi ntr-o sear

Observm de asemenea c substantivul da, dei se termin n -a, este de genul masculin. Fac e parte din puinele excepii la regula nvat nc din lecia nti. Tot masculine termina cuvintele: el camarada (tovarul) feminin: la camarada; el pap (tticul). Cada (adject iv nehotrt) este invariabil. Exemplu: cada amigo cada ventana fiecare amic fiecare fereastr Ca pronume nehotrt, atunci cnd nu nsoete un sub stantiv, fiecare se traduce prin cada no s,au cada cual: Cada uno manda en su casa. Cada cual con su igual. Fiecare poruncete n casa Fiecar e cu egalul su. lui.

despus de acabar dup ce termin. Dup expresia despus de verbul se pune la infinitiv sa u, uneori, la participiu; se traduce ns, n romn, innd seama de context. el agua Subs tivele feminine care ncep cu a tonic primesc la singular, pentru eufonie, articol ul masculin (el sau u n ) . Nu se va putea spune: la agua, una arma, ci numai: e l agua, un arma. Aceasta nu nseamn ns c ele i-au schimbat i genul. Dup cum vedem n e ele ce urmeaz, ele rmn feminine: el agua limpia; un arma buena

La plural: las aguas etc. Substantivele feminine care ncep cu a neaccentuat nu pr imesc articolul el sau un, de exemplu: la atmsfera, una antena, momentos antes de l final (cteva) clipe nainte de sfrit. Cuvntul algunos a fost omis, ca n limbajul spo tiv. Pentru amatorii de sport dm, n continuare, cteva dintre denumirile spaniole al e unor sporturi mai cunoscute: vlibol m. volei, tenis m. tenis, esgrima scrim, tir o tir. Alte spor turi pstreaz denumirile internaionale respective: ping-pong tenis d e mas, waterpolo polo pe ap, bob-sleigh m. bobslei. 70

Not: n text snt cteva verbe care, dei foarte asemntoare cu corespon dentele lor din l a romn, trebuie accentuate diferit, conform regu lilor accenturii spaniole: practica n, considera. nainte de a ncheia lecia, s nvm cteva formule de salut ntrebuinate m n dimineaa" i bun ziua" se spune n spaniol: Buenos das sau mai cordial Muy buenos da est salut se uti lizeaz de diminea pn pe la orele 14 (adic pn la prnz), Dup-amiaz spune: Buenas lardes (bun seara) sau Muy buenas tardes. EXERCIII 26. S se conjuge l a prezent indicativ verbele: tomar, correr, asistir i efectuar. 27. S se completez e punctele cu terminaiile necesare: 1. Yo beb... agua. 2. Pedro y Antonio estudi... en una escuela. 3. Pablo respir. .. un aire puro. 4. Mria mir... con inters el libro nuevo. 5. T no corr... bien. 6. Luis conin... su lectura. 7. Yo env... una carta. 2 8 . S se traduc n limba spaniol:

1. Un bun student studiaz n fiecare zi. 2. Mria se plimb n fiecare sear. 3. Tatl meu n explic cum triesc ranii din satul lui. 4. Fie care student practic un sport. 5. Mnnc e fr sare. 6. Roza cnt de bucurie. 7. Petru i caut caietul. 8. Cei doi prieteni asist un meci de fotbal. 9. Anton i fortific muchii. 10. n fiecare zi notm n apa limpede a cului. 11. Tovarul meu e un mare campion. 12. Potaul mi d o scrisoare. 13. Este de la tovarul Luis. 14. M urc la etajul unde-i are prietenul meu camera. 15. Dup ce citete s crisoarea, merge cu ni ine la stadion. 29. Rspundei cu cuvintele din text la urmtoa rele ntrebri:

Dnde estudia Antonio? Dnde salta Pedro? De dnde salta? Dnde corre Antonio? ? Cmo considera Antonio el boxeo? Cundo va Pedro al lago? Cul de esos dos deporte practica en el estadio: el atletismo o el tenis? 71

L E C I A 12 PRENDAS DE VESTIR En este grabado vemos a nuestro amigo Pedro vestido con una am ericana y un pantaln del mismo color. La americana (o el saco segn la expresin de l os latinoamericanos) es de muy buen corte y tiene cuatro botones. Pedro no usa t irantes sino una co rrea de cuero. Tiene un sombrero de fieltro duro y una corbat a muy elegante. Su camisa es de seda natural. Durante el invierno Pedro usa un s obretodo o un abrigo (gabn) de tela ms gruesa. Este otro obrero tiene una boina mu y prctica, de color negro (1). El soldado tiene uniforme mili tar, un casco y bota s. Su arma es un fusil. Este es mi profesor. Es muy sobrio: tiene gafas, un bastn , un par de guantes y una cartera (2). ste es un musulmn tiene un gran turbante bl anco (4). sta es Rosa. Tiene un vestido nuevo de medias mangas. El vestido es neg ro y los bolones blancos (3). BREVE DILOGO

se es un sastre. Seguro? Cmo sabes cul es su profesin? No ves? Su pantaln no t 72

PALABRAS NUEVAS abrigo p a l t o n americana h a i n bastn m. b a s t o n boina b asc bota gheat botn m. n a s t u r e breve scurt casco casc color m. culoare corbata c r a v a t correa curea corte m. croial cuero piele duro t a r e , e a p n fiel tro fetru fusil m. puc gabn m. p a l t o n gafas / . pi. ochelari grabado gravur, de sen grueso gros guante m. m n u invierno iarn manga in nec pantaln m. p a n t a l o n par m. pereche prenda v e m n t , h a i n (n genere) raya / . dung saco h a i n sastre m. croitor seda mtase seguro sigur sobretodo pardesiu sobrio sobru sombrer o p l r i e tela stof tirante m. bretea turbante m. t u r b a n uniforme m. unifo rm usar a folosi vestido m b r c a t ; m. rochie vestir a mbrca

ANALIZA TEXTULUI Dei traducerea textului nu prezint dificulti, recomandm totui ca ea s se fac n scris. Observaie: n t e x t u l de m a i sus n t l n i m de dou ori c u v n t u l vestido . P r i m a d a t nseamn m b r c a t " , iar a doua oar rochie". n p r i m u l vem de-a face cu participiul trecut al verbului vestir. Deoarece p a r t i c i p i u l t r e c u t este foarte des folosit i ca form verbal i ca adjectiv, dm aci reg ula formrii lui, care este, de altfel, foarte u o a r : La r d c i n a verbului r espectiv se a d a u g t e r m i n a i a : ado p e n t r u verbele de conjugarea I ido p e n t r u verbele de conjugarea a I i - a ido > p e n t r u ve rbele de ci Cteva exemple: Conj. I Conj. a I i - a Conj. a I l I - a infinitiv cantar corn er vivir rdcin cant corn viv participiu trecut cantaio cntat comido mncat espido trit Una dintre cele mai mari dificulti pe care le prezint limba spaniol este faptul c, pe ntru a fi", exist dou verbe: ser i estar. Fiecare dintre aceste verbe se folosete num ai n anumite cazuri i de aceea nu se poate utiliza ser n loc de etar sau invers. 74

Vom nva, n aceast lecie, cazurile n care se utilizeaz verbul ser. Dat fiind c pn a i folosit acest verb n leciile anterioare, vom face de fapt o sistematizare a unor exemple n majoritate deja cunoscute. Ser se folosete atunci cnd este vorba de: 1. proprieti eseniale, durabile ale subiectului, sexul sau na tura lui: El Mi La La lobo es un animal. abuelo es sordo. seda es natural. ley ^s dura, pe ro es L u p u l este u n a n i m a l . Bunicul meu e surd. Mtasea e n a t u r a l . Legea e aspr, dar e lege. ley. 2. o proprietate specific, tului: Antonio es venturoso. Manuel es alto. Nuestra patria es rica. Pedro y Rosa son e sposos. La boina es barata. particular a subiectului sau obiec Anton e norocos. Manuel e n a l t . Patria noastr e bogat. P e t r u i Roza snt soi. Basca e ieftin. 3. form, dimensiuni, La mesa es redonda. Esta casa es grande. El camino es largo. Los botones son bla ncos. La camisa es de seda. La correa es de cuero. culoa>c si materie: Masa e r o t u n d . Casa aceasta e m a r e . D r u m u l e lung. N a s t u r i i snt a l b i . Cmaa e de m t a s e . Cureaua e de piele. 4. defecte, vicii, caliti, Pedro es laborioso y amable. El profesor es sobrio. Este perro es muy malo. virtui sau orice trsturi de caracter: P e t r u e harnic i a m a b i l (simpatic). Profesorul e sobru. Cinele acesta e f oarte r u .

5. profesii, arte, tuaie social: Pedro es obrero. Antonio es estudiante. Manuel es capitn. Pablo es campen. Ra minero. Diego es pintor. Mi amigo es director. meteuguri, grade, calificare, demnitate, si Petru e muncitor. Anton e s t u d e n t . Manuel e c p i t a n . Paul e campion. Ramn e miner. Diego e pictor. P r i e t e n u l meu e director.

0 . apartenen politic, naionalitate: Dolores e c o m u n i s t . Snt r o m n . Dolores es comunista. Soy rumano. i. o ordine, un numr: Soy el primero. Somos cuatro amigos. Son las dos. 8 . proprietate, posesie, Snt p r i m u l . Sntem patru prieteni. Snt (orele) dou. provenien sau destinaie: Este libro es de la Biblioteca Universitaria. Este cuaderno es de mi amigo. Somo s de Bucarest. Esta carta es de Puerto Rico. Esta carta es para Colombia. Cartea aceasta e a Bibliotecii u n i versitare. Caietul acesta e al p r i e t e n u l u i m e u . S n t e m din Bucureti. Scrisoarea aceasta e d i n P u e r t o R i c o . Scrisoarea aceasta e (destinat) pen t r u Columbia. 9. timpul: E devreme. E ziu. E duminic. Es temprano. Es de da. Es domingo. In afar de acestea, verbul ser se mai folosete n urmtoarele dou cazuri: 1. Cnd e auxil iar i servete la formarea diatezei (formei) pasive: Un verb la pasiv are urmtoarea schem: Verbul ser (la un anumit timp, mod i persoan) -j~ verbul de conjugat (la- pa rticipiul trecut) -j- prepoziia por -\- agentul de aciune (adic: substantivul sau p ronumele care desemneaz pe autorul aciunii respective). Exemplu: Pedro es educado por su madre. Observaie: P a r t i c i p i u l trecut, n diateza pasiv, se acord n gen i n u m r cu subiectul. Exemple: Somos criticados por nuestros camaradas. Mara es buscada por su amiga. Las ventan as son abiertas por m. {Abierto Sntem criticai de t o v a r i i n o t r i . Mria e cutat de prietena e i . Ferestrele suit deschise de m i n e . e p a r t i c i p i u l trecut neregulat al verbului abrir a deschide).

2 . n Es Es Es Es diferite expresii idiomatice: E E E E posibil. n a t u r a l . E n o r m a l . E firesc. nevoie. d e a t e p t a t aceasta. (Ne putem atepta la asta). posible (es probable). natural. menester. de esperar esto.

Vom ntlni astfel de expresii, n numr mai mare, n decursul leciilor viitoare. sabes t (prezentul verbului saber) s sabes sabe eu t i u t u tii el tie EXERCIII 30. Sa se completeze spaiile punctate c u cuvintele necesare: sabemos sabis saben noi tim voi t i i ei t i u 1. Mi a m i g o . . . mdico. 2. I v n . . . u n ruso. 3 . E l director... c r i t i c a d o . . . los obreros. 4. N o . . . esperar eso. 5. P a r a saber una len gua menester aprender. 6. Los Andes... m u y altos. Los Andes 77

3 1 . S se traduc n limba spaniol:

* 1. Toi studenii au uniform universitar. 2. Pantalonii i haina lui Petru au o croial foarte bun. 3. Croitorul su e bun. 4. n timpul iernii Petru folosete o basc. 5. Nu fo losete mnui. 6. Anton e un mare pictor. 7. Sntei educai de prinii votri. 8. Pardesiu din stof bun. 9. Masa din camera mea este rotund. 10. Ramon este foarte srac; are o singur pereche de ghete. 11. Puca acestui soldat are o curea de piele. 12. Cureau a ei este lung. 13. Putile snt folosite de soldai. 4. Plria mea e de culoare verde. 15 Manuel este un muncitor harnic.

LECIA S

n aceast lecie vom studia cazurile n care se folosete ver bul estar. nainte de a trece la text, s nvm indicativul prezent al acestui verb: estoy ests est estamos estis estn

Deoarece anumite pri ale textului ce urmeaz vor prea la prima lectur destul de difici le, citii mai nti analiza textului i scoatei pe caiet, sub form de schem, diferitele c zuri n care se folosete estar. Dup aceasta revenii asupra textului i ncercai s-1 trad cu ajutorul schemei dumneavoastr. Este texto es un pretexto para usar el verbo estar.

DESPUS DE LAS NUBES, EL SOL Mara est en su cuarto. Est sentada en una butaca y tiene ante s un libro. El libro est abierto y Mara est leyendo en l. Otros libros estn en d esorden por todo el cuarto. Al lado de Mara estn sus dos amigas, Rosa y Carmen. La s dos estn mi rando un lbum de pinturas. Mara est aprendiendo la lengua rumana. Acaba de apiendcr un verbo nuevo y est buscando su cuaderno. Dnde est mi cuaderno? pregun ta Mara. Sus amigas no estn atentas y, por esto, no contestan. Estis sordas? g r i t a Mara . Dnde est mi cuaderno? No estamos sordas, pero s estamos asombradas. Tu cuad rno est en el suelo, en lugar de estar sobre la mesa. T, claro est, 79

olvidas siempre dnde estn tus cuadernos. Cmo vas a estudiar con los libros en desord en? Todo esto no est bien contesta un poco irritada Rosa. Ests en pedagoga? grita d e nuevo Mara . Me vas a explicar la manera de guardar los libros? No estoy para bro mas, Mara contesta de nuevo Rosa. Bien, pero, de todos modos no estoy obligada a aprender de ti como colocar mis libros grita muy nerviosa Mara. Est bien, Mara trat de intervenir Carmen. No. Vamos a ver. Cmo consideras t, Rosa...? Carmen la interr umpe: Cundo vas a estar ms calmada? - No importa mi estado. A ver dnde debo poner mis libros? Es escandaloso ! Ests loca, Mara! contesta muy enfadada Carmen. En este mo mento, el altercado est a punto de aumentar. Mara est por contestar algo, pero Carm en la ve muy plida y le pregunta con miedo: Ests enferma, Mara?... Ests muy plida. o estoy bien... C O

E s t m a l c o n t i n u a r esta r e y e r t a . V a m o s a salir u n poco d e este c u a r t o . E s t s de a c u e r d o , M a r a ? . S. Vamos ! As t e r i n a esta b r e v e r e y e r t a . Las t r e s a m i g a s e s t n a l e g r e s . La clera es u n a locura c o r t a y . . . t o d o est b i e n c u a n d o a c a b a b i e n . PALABRAS NUEVAS al lado a l t u r i lbum m. a l b u m altercado ceart mare aprender a nva asombrado m i r a t , u i m i t aumentar a se m r i broma glum calmado calm clera minie colocar a aeza, a pune considerar a considera contes tar a rspunde desorden m. dezordine enfadado s u p r a t enfadar a supra enfermo b olnav escandaloso scandalos estado s t a t ; stare explicar a explica faltar a l ipsi guardar a pstra importar a interesa interrumpir a ntrerupe irritar a irita la do latur leer a citi loco nebun locura nebunie lugar m. loe manera fel, mod miedo fric nervioso nervos nube /. nor obligar a obliga olvidar a uita plido palid pone r a pune preguntar a ntreba reyerta ceart salir a iei, a pleca sentar a aeza suelo p odea tratar a ncerca ANALIZA TEXTULUI C u v i n t e l e : leyendo, mirando, buscando, s n t forme de gerunziu a l e v e r b e l o r leer (a c i t i ) , mirar i buscar. Gerunziul se f ormeaz d i n r d c i n a v e r b u l u i p l u s t e r m i n a i a g e r u n z i a l specific c o n j u g r i i d i n care face p a r t e v e r b u l . Terminaiile gerunziale snt: ando pentru conjugarea I iendo pentru conjugarea a I i - a iendo pentru conjugarea a I l I - a Iat acum cteva exemple: Gerunziu cantando c ntind ve ndiendo vnznd uniendo unind 81 Infinitiv cantar vender unir v'

Not: Verbul leer, precum i alte verbe de conjugarea a I i - a sau a H l - a care a u rdcina t e r m i n a t ntr-o vocal, modific pe i din -iendo n y. Aa cum am mai spu r-una din leciile de la nceput, i intervocalic (neac centuat) devine y: leyendo, in fluyendo. Gerunziul v e r b u l u i ir este yendo. Acaba de aprender Verbul acabar ie: acabar de -f- infinitiv, care erbului care st la infinitiv. De Acabo de leer. Tocmai c i t e a m (a termina) poate forma uneori o construcie propr se traduce prin tocmai -\- un timp trecut al v exemplu: . (Tocmai a m t e r m i n a t de c i t i t ) .

pero s dar firete, desigur; cu totul. dnde unde (anume). Donde se accentueaz n propo iii cu nuan de interogative indirecte. La fel se ntmpl cu cual, cuales, como. Ca indic aie practic, menionm c ele primesc accent atunci cnd n traducerea romneasc putem pun ri de echivalentul lor cuvntul anume". Olvidas siempre dnde estn tus libros. No s cmo viven sos. No s cul es su profesin. U n t o t d e a u n a unde (anume) snt crile t a l e . Nu tiu cum (anume) triesc aceia . Nu tiu care (anume) este profesia l u i .

Vas a estudiar o s nvei; vei nva. 0 particularitate a lim bii spaniole o constituie m iplele folosiri ale verbului ir. Cu ir se poate forma, bunoar, o construcie cu valo are de viitor (bineneles nu este vorba despre viitorul propriu-zis al verbelor spa niole, de care ne vom ocupa mai trziu). Aceast construcie se formeaz din prezentul v erbului ir -(prepoziia a --infinitivul verbului de conjugat: Voy a escribir. Vas a vivir. Va a corner. Vamos1 a ver2. Vais a buscar. Van a pr eguntar. O O O O O O s s s s s s scriu. trieti. mnnce. vedem. cutai. ntrebe.

Dup ir a vedem c verbele snt puse la infinitiv dei se traduc n limba romn prin subjonc iv. In mod analog se spune: Estoy Trata obligado a salir. de intervenir. Snt obligat s plec. ncearc s intervin. Deducem din exemplele de mai nainte c, n spaniol, atunci cnd dou verbe care se succed au acelai subiect, al doilea verb se pune la infinitiv i nu la subjonctiv ca n romnet e. Debo comer. Trebuie s mnnc (textual: trebuie a mnca). De todos modos. Oricum. 1 2 Forma verbal Vamos! A ver s vedem se mai traduce i prin Haidem! Hai!" 82

Estar. D i n t e x t u l de m a i sus ne d m uor seama c, n general, estar i n d i c o s i t u a i e , o p o z i i e , o stare. Verbul estar e n r u d i t e t i m o logic cu a s t a " . ( I n l i m b a l a t i n : stare = a s t a . S u n e t u l e la i n i i a l pe care l gsim n plus la v e r b u l spaniol este o protez. L a n c e p u t u l c u v i n t e l o r spaniolii nu p o t p r o n u n a pe s u r m a t de o consoan, de aceea cuvintele s t u d e n t , s c a n d a l , s t u d i u devin n sp aniol estudiante, escndalo, estudio. N u m e r o m n e t i ca S t a n , Spiru e t c . nu p o t fi p r o n u n a t e de spanioli dect Estn, Espiru etc.). S s t u d i e m a c u m a m n u n i t u t i l i z a r e a v e r b u l u i estar. A. Verbul e star e x p r i m : 1. O stare trectoare (temporar) sau ntmpltoare, susceptibil de sc bare: Estoy triste. Est de pie. Est sentado. Las tres amigas estn alegres y content as. Estas uvas estn verdes, no estn maduras. Snt trist. E (st) n picioare. Sade. (E ae zat). Cele trei prietene snt vesele i mulumite. Aceti struguri snt verzi, nu snt copi. Est de pie 6* Est sentado 33

Not: A n u m i t e adjective care cu verbul ser a r a t o calitate esenial sau dura bil, n sens propriu, c a p t , u t i l i z a t e cu verbul estar, u n sens figurat sau d e t e r m i n o nsuire trectoare. De exemplu: El cuarto es oscuro. El cuarto est oscuro. Estis Muy sordas? sabio ests! Camera e ntunecoas. Camera e ntunecat (se tuneric) (accidental). Sntei surde? (Cu sensul d e : facei pe surdele? s a u : nu a uzii?) Detept m a i e t i ! (A se compara cu: es sordo e, surd, nu aude (cu adevrat) ; es sabio e nelept.) La f el se comport fa de ser i estar m u l t e alte adjective, p r i n t r e care i cele r eferitoare la starea s n t i i , la caracter i, n genere, la diferite aspecte psih o-fizice sau la starea social a unei persoane: Ser enfermo. Estar enfermo. Ser gr ave. Estar grave. Ser bueno. Estar bueno. Cmo ests? Estoy bien. Ser alto. Estar alt o. Ser cansado. Estar cansado. Ser listo. Estar listo. Ser vivo. Estar vivo. Ser discreto. Estar discreto. Ser rico. Estar rico. A i invalid, A fi b o l n a v . infirm. A fi grav, serios, auster. A fi grav b o l n a v . A fi b u n . A se s i m i b i n e . Cum te simi? (M simt bine). A fi n a l t . A fi o persoan sus-pus A fi plicti sitor, obositor. A fi obosit. A fi detept, ager la m i n t e . A fi g a t a . A f i vioi, viu, interesant, antrenant.. A fi n v i a . A fi n e l e p t . A fi discr et. A fi bogat. A fi delicios, m i n u n a t . 84

2. Locul distana: unde se afl un obiect, situaia sau poziia geografic, El piano est en un rincn del cuarto. Estoy en el tren. Los Crpatos estn en Rumania. Esta aldea est a algunos kilmetros del mar. Mi amigo est en Granada. Pianul este ntr-un col al camerei. Snt n tren. Carpaii se afl (snt) n Romnia. Acest la o deprtare de civa kilometri de mare, Prietenul meu e n Granada. 3. Rezultatul unei aciuni (n acest caz estar e nsoit de par ticipiul trecut al unui v erb): El libro est abierto. Estoy obligado a salir. Cartea e (st) deschis. Snt obligat s pl ec.

Not: Pentru a nu confunda construciile de mai sus cu construciile similare pasive ( formate cu verbul ser), e bine ca, atunci cnd avem ndoieli, s facem urmtoarea prob: nc ercm s transformm construcia dat ntr-o construcie activ. De exemplu: La puerta es abi a por Pedro. Ua e deschis de ctre Petru. La puerta es abierta por Pedro La puerta est abierta

Transformnd n subiect s u b s t a n t i v u l care l desemneaz pe a u t o r u l a c i u nii, obinem: Pedro abre la puerta. P e t r u deschide u a . P r i m u l exemplu e deci la pasiv i se n t r e b u i n e a z verbul ser. I n ex emplul care La puerta urmeaz: Ua e deschis. se vede doar r e z u l t a t u l : e de schis. Propo est abierta. nu se tie cine a deschis-o, ziia nu se poate inversa. 4. O aciune n curs de desfurare ntr-un anumit interval de timp (artat de timpul verbul ui estar). In acest caz, numit aspectul continuu (forma continua) a verbului est ar ndeplinete funcia unui verb auxiliar, pe lng un alt verb, care se pune la gerunziu : Estoy mirando. Est escribiendo Privesc (n aceast c l i p ) . Scrie (acum)

Not: Cnd verbele la gerunziu a r a t o micare, o deplasare, estar se nlo cuiete cu ir (uneori i cu venir, entrar, salir). Va caminando. Voy corriendo. Umbl. Alerg.

5. Data calendaristic (cnd se traduce prin sntem n"): A cuntos estamos? Estamos a dos de mayo. n cte sntem? (Ce d a t Sntem n doi m a i . )

B. Verbul estar se mai utilizeaz cu unele prepoziii, cptnd diferite nelesuri: 1. Estar de -f- substantiv arat o funcie temporar (nu o profesie). Est de inspector. Est de secretario. n d e p l i n e t e (temporar) funcia de inspe ctor. E secretar (ndeplinete aceast funcie, dar nu aceasta e p r o fesia l u i ) . 2. Estar para -(-verb la inf. a fi pe punctul de a... El altercado Estoy est para aumentar. Cearta e pe p u n c t u l de a lua p r o p o r i i (de a se m r i ) . Snt pe p u n c t u l de a iei, snt g a t a de plecare. para salir. 86

3 . Estar para -)- s u b s t . a fi dispus s , a-i arde d e . . . JVo estoy para bromas. N u-mi arde de glume. 4 . listar por -f- inf. u n u i verb : a) a avea i n t e n i a s, a voi s . . . : Est por con testar algo. Vrea (e gata) s rspund ceva.

b) a r a t c a c i u n e a t r e b u i e s se desvreasc n viitor: La carta est escribir. Las peras estn por madurar. Scrisoarea nu e scris nc; urmeaz s fie scris de aici nainte. Perele trebuie (stau) s se coac. Se vor coace curnd. 5 . Estar por -f- s u b s t . a fi a d e p t u l , p a r t i z a n u l (unei ide i sau persoane), a fi p e n t r u (ceva, c i n e v a ) . Estoy por el progreso. 6. Estar Snt pentru progres progresului). (partizan al en a fi dispus s fac u n l u c r u . Uneori ns, n expresiile ironice din vorbirea zilnic, se t r a d u c e cu: a face p e . . . (a juca r o l u l ) : Ests en pedagogo? Faci pe pedagogul? Diferite Claro est. Ya est! Est bien. Le est bien. Estar de ms. Estar de sobra. Lista r de acuerdo. Estar a matar. Estar de luto. Estar de prisa. Estar de paso. Estar a punto. expresii cu verbul estar: Desigur. Gata ! S-a terminat! S-a fcut! Bine, e bine, n regul. i vine (i st) bine. A p risosi, a fi de prisos. A prisosi, a fi de prisos. A fi de acord.. A fi la cuite. A fi n doliu. A se grbi, a fi grbit, (prisa-grab) A fi n trecere. A fi gata, a fi pe punctul... cere u n p r o n u m e n le pregunta o n t r e a b . V e r b u l preguntar d a t i v . (Cui i se p u n e n t r e b a r e a ? ei-Ze.) C7

EXERCIII 3 2 . S se formeze participiul trecut i gerunziul verbe: destruir, contest ar, salir, aprender, ser, estar. 3 3 . S se formeze propoziii loane dup urmtorul mod el: simple cu cuvinte din urmtoarelor cele trei co

El amigo est enfermo. Iat cele trei iruri de cuvinte: son los estudiantes negras es los libros locura estn buenos las nubes son la reyerta sentados son abiertas los Crpatos los campesinos estn laboriosos es las ventanas en Rumania mi padre estn ob rero 3 4 . S se copieze textul i s se sublinieze diferitele situaii ale verbului est ar, analizndu-se i grupndu-se la punctele corespun ztoare din n schema utilizrii lui e s t a r . 3 5 . S se traduc n limba spaniol:

1. Tatl meu nu e de acord cu mine. 2. Carmen e grbit. 3. Nu locuiesc n Bucureti; snt n recere. 4. Sntem n 3 mai. 5. Nu-i arde de citit. 6. E obligat ns s rspund i de aceea e vesel. 7. Tovarul meu e foarte palid; e bolnav. 8. E ceva grav? 9. Nu, dar nu se simte bine i e foarte nervos. 10. Cnd o s fie mai calm? 11. Nu intereseaz asta. 12. Snt obosit, dar nu snt trist. 13. O s-i explic toate aceste lucruri. 14. Haide s ieim puin din casa asta. 15. Ferestrele nu snt deschise i aerul nu e curat. 16. Respirm [estar -f- gerunziu) un aer foarte curat. 17. Cartea este pe jos n loc s fie (de a fi) pe mas sau n bibliotec. 18. Stiloul meu este n serviet. 19. ntre aceste dou cri hrtia de scrisori. 20. Bine, o s scriu o scrisoare lung, eti de acord? 21. Da. 88

LECIA 14

Dei ortografia spaniol este, n mare msur, o ortografie fonetic, scrierea spaniol pstr totui, n virtutea tradiiei, o liter care nu se pronun: litera h. Ea se scrie n unele c zuri, dar nu se pronun niciodat. De exemplu: hora or ahora acum hombre om hermoso frumos hoy azi hablar a vorbi se se se se se se pronun: pronun: pronun: pronun: pronun: pronun: ora aora ombre ermoso oi abla Tot cu h (mut) se scrie i verbul auxiliar haber a avea. Verbul haber nu exprim ide ea de posesiune ca tener, ci se folo sete ca auxiliar la formarea timpurilor compu se ale tuturor verbelor. A avea un lucru" de exemplu se traduce prin tener una co sa i nu prin haber una cosa. La indicativul prezent, haber are urmtoarele forme: he eu am has tu ai ha el a hemos habis han noi am voi a i ei au Aceste forme nu pot fi utilizate n vorbire dect urmate de par ticipiul trecut al un ui verb cu care formeaz perfectul compus (Pretrito perfecto) al acelui verb. S formm , de exemplu, perfectul compus al verbului hablar a vorbi: he hablado has hablado ha hablado hemos hablado habis hablado han hablado am v o r b i t ai vorbit a vorbit am v o r b i t ai vorbit au v o r b i t 89

Observm c la acest timp participiul trecut rmne neschim bat n cursul conjugrii, att in ct i n spaniol (hablado -vorbit). Dup modelul de mai sus putem forma perfectul comp s al oricrui verb. tiind acum c h nu se pronun niciodat, putem citi uor urmtorul text L TEATRO Buenas tardes, Pedro. Buenas tardes, Carlos. Ests muy elegante. Adonde va s? Voy al teatro de la Comedia. Hoy es la apertura de la nueva temporada. Ah, s! Mi hermana va tambin. Es el estreno de la "Dama duende" de Caldern. La has visto an tes? Cmo no! He visto casi todas las obras de Caldern, pero deseo ver de nuevo la " Dama duende", esa divertida comedia de capa y espada. Adems de esto, deseo ver es e nuevo teatro. Es muy moderno y tiene actores de renombre. En este teatro he vi sto un espectculo con la obra de Lope de Vega, "El perro del hortelano". T no vas al teatro? Es una lstima, pero esta semana no tengo tiempo para ir al teatro. Estoy muy ocupado en la empresa. Pedro, yo estoy de prisa, y... Bueno, hasta luego, Ca rlos. Hasta la vista. Despus de separarse de su amigo, Carlos entra en la sala de espectculos. Es una sala elegante y moderna, en forma de 90

anfiteatro. Carlos toma asiento en un palco del primer piso y desde su sitio mir a con inters la sala atestada de pblico. En una butaca ve a Carmen, hermana de Ped ro. La saluda. Ahora todos los espectadores estn en sus sitios y los rumores se a pagan. El teln se levanta: los decorados son una verdadera sorpresa. Todos los es pectadores estn encantados. Los actores interpretan sus papeles con gran maestra y humor. El pblico est divertido. El teln cae al final de cada acto y los actores so n saludados por el pblico con vivos aplausos. Los artistas han estado a gran altu ra. Cuando todo termina, Carlos regresa a su casa muy contento. PALABRAS NUEVAS actor m. a c t o r apagar(se) a (se) stinge apertura deschidere asiento loc (de aezat) atestar a u m p l e , a nesa, a t i x i caer a cdea capa m a n t i e casi apr oape dama d o a m n decorado decor desear a dori divertido a m u z a n t duende m. spiridu empresa n t r e p r i n d e r e espada spad estreno p r e m i e r herma na sor hortelano grdinar lstima pcat levantar(se) a (se) ridica obra oper; pies (de te atru) palco loj papel m. r o l ; hrtie regresar a se napoia renombre m. r e n u m e , faim rumor m. zgomot separar(se) a (se) d e s p r i sitio loe sorpresa surpriz teln m. c o r t i n temporada stagiune verdadero adevrat ANALIZA TEXTULUI Dama duende (Doamna spiridu) este titlul unei piese de Cal dern care s-a jucat la n oi cu titlul Doamna nevzut. antes mai nainte. Nu confundai cuvintele antes (adv. de timp) i ante (prep.) naintea (exprimnd un raport spaial). per de nuevo a vedea din n ou, a revedea. divertido (adj.) amuzant, vesel, nostim. n ultima parte a lec iei ntln im din nou cuvntul divertido {el pblico est divertido), dar cu funcie de participiu trecut al verbului divertir a amuza, a recrea: publicul e amuzat". 91

comedia de capa y espada comedie de mantie i spad; gen tipic de pies spaniol avnd ca tem dragostea i ca personaje tipice cavalerii. Not: Cuvintele comedia i deseo se accentueaz pe e : come-dia, dese-o. n pri m u l c u v n t , ia e diftong; n al doilea, eo nu formeaz un diftong.

visto participiul trecut (neregulat) al verbului ver. adems de esto afar de aceast a; uneori se spune' doar adems. es una lstima (sau lstima)pcat! Ce pcat...! bueno cu aloare de interjecie bine, ei bine. hasta la vista (pn la vedere) la revedere ! has ta luego pe curnd. hasta pn (pn la). Hasta ahora pn acum. adis-adio, cu bine, (Spre deosebire de cuvintul romnesc adio, n limba spaniol modern adis se folosete une ori i n cazul cnd interlocutorii se despart pentru un inter val de timp limitat. Cor ect ns ar trebui s se spun numai atunci cnd crezi c nu te mai ntlneti cu interlocuto toma asiento ia loc, se aaz. los rumores rumoarea (se utilizeaz mai mult la plural ) zgomotele. los artistas artitii. Substantivele terminate n -ista au o sin gur form pentru masculin i feminin. De exemplu: el comunista comunistul la comunista comun ista. termina (mai rar se termina) se termin; se utilizeaz n limba spaniol la diatez a activ, spre deosebire de romn. Tot ast fel i regresar a se ntoarce. Not: n vocabularul acestei lecii a m p u t u t observa cteva verbe reflexive la inf initiv (levantarse, separarse, apagarse). S r e i n e m deocam d a t c la acest mod pronumele reflexiv se se alipete la sfritul v e r b u l u i . Pronumele se m a i a pare i n diverse construcii i m p e r s o n a l e : se habla (se vorbete). < EXERCIII 36. S se conjuge la prezent si la perfectul compus verbele: ver, desear, ser (participiul t r e c u t : sido), tener, estar i ir (participiu t r e c u t : ido). 92

3 7 . S se traduc n limba spaniol: 1. Azi avem destul timp pentru a face o plimbare. 2. Am vorbit azi cu nite rani. 3. Fratele (hermano) ei e un om foarte frumos. 4. Am vzut o frumoas comedie de manti e i spad. 5. Ai citit cartea aceea? G. Da, am citit-o ntr-o bibliotec. 7. Ai vorbit cu fratele tu despre piesa aceasta? 8. Am vorbit cu el, dar nu m-a ntrebat asta. 9 . La teatru am vzut mai muli prieteni, dar n-am vorbit cu toi. 10. Tu i-ai vzut (mai ) nainte? 11. Nu, sala a fost plin de public pn acum. 12. Nu am bibliotec, dar am cit it numeroase cri. 13. Azi ne-am ntors de la teatru foarte ncntai. BUENOS AIRES. - Teatro Coln 93

LECIA 15 UNA VISITA Andrs y yo estamos invitados a casa de los padres de nuestro amigo Ric ardo. Es el medioda del domingo. La familia de Ricardo est en el comedor. Catalina , la hermana de Ricardo, pone la mesa: la cubre con un mantel blanco y, en el si tio destinado a cada co mensal, pone platos, cubiertos y vasos para agua y vino. De un aparador Catalina saca t^es clases de platos: hondos, lisos y de postre. T omamos todos asiento en torno a la mesa. La madre de Catalina trae la sopa en un a sopera grande y la coloca en medio de la mesa. Es una sopa de pescado. Como no tengo demasiada hambre, como muy poco. Andrs, en cambio, come muy bien; es un ve rdadero gastrnomo. Come demasiado deprisa y, por esto, siempre tiene dolores de e stmago. Catalina come poco. Su padre la invita a comer y le pregunta: No tienes ap etito hoy? No, pap. Estoy desganada. En este caso un poco de vino tinto con soda es un remedio muy indicado. No. Un vaso de agua mineral abre el apetito replica la madre. Despus de la sopa comemos ternero asado con espinacas y bistec con pata tas fritas. La mesa est completa ahora con una ensaladera, donde est preparada una ensalada de pepinos y tomate, una salsera y varias otras fuentes. Pero Catalina tampoco ahora tiene ganas de comer. No comes carne? No, mam. He comido antes un e mparedado. Pues, muy mal... No comes tampoco carne de vaca con verduras? No, mam. P ero, no tienes acaso huevos fritos? 34

N o , pero t e n g o h u e v o s a l p l a t o c o n t e s t a la m a d r e . E s t b i e n , v o y a t o m a r de stos a d m i t e C a t a l i n a . E n fin C a t a l i n a come a l g o . No bebes v i n o ? m e p r e g u n t a R i c a r d o . N o . E v i t o s i e m p r e las b e b i d a s i r a s . V a m o s a b r i n d a r e n h o n o r de n u e s t r o s i n v i t a d o s ! p r o p o n e R i c a r d o a su f a m i l i a . Despus de b e b e r u n t r a g o , Andrs e x c l a m a : M u y rico est este M l a g a ! A l f i n a l t o m a m o s el p o s t r e : p a s t e l e s , h e l a d o s de l i m n y de fresa, frutas y caf (Andrs es m u y g l o t n : t o m a el caf con p a n u n t a d o con m a n t e c a y m i e l ) . Despus de esta c o m i d a n t i m a f u m a m o s y d i s c u t i m o s d u r a n t e una hora. PALABRAS NUEVAS acaso oare, cumva admitir a a d m i t e al pla to (ou) ochiuri prjite anlisis m. analiz aparador m. bufet apetito poft de mineare as ado fript beber a bea bistec m. biftec brindar a nchina p a h a r u l , a ciocni caf m. catea cambio schimb caso caz clase / . clas, fel comedor m. sufragerie come nsal m. comesean cubierto t a c m cubrir a acoperi demasiado p r e a ; prea m u l t desganado fr poft discutir a discuta dolor m. durere durante t i m p de; n t i m p u l emparedado sandvi en torno n j u r u t ensalada s a l a t , ensaladera sala tier espinaca spanac estmago stomac fresa frag fro rece ; frig frito fript, prjit . f ruta fruct fuente / . castron fumar a fuma gana poft gastrnomo gastronom, g u r m a n d glotn lacom, mncu hambre / . foame helado ngheat hondo adnc honor m. onoare, cin te huevo ou invitar a invita limn m. lmie liso n t i n s , neted manteca u n t mant el m. fa de mas medio mijloc medioda m. amiaz miel / . miere pastel ni. prjitur patata cartof pepino castravete 95

pescado pete (pescuit) plato farfurie; fel de mineare poner a pune postre m. dese rt por p e n t r u , t i m p de proponer a propune remedio leac, remediu sacar a scoate salsera sosier sin embargo t o t u i soda sifon sopa sup sopera castron de sup tampoco nici ternero viel * tomate m. roie tinto negru (vin) traer a aduce trago n g h i i t u r untar a unge vaso p a h a r verduras (f. pi. ) v e r d e u r i , legume visita v i z i t ANLISIS DEL TEXTO Andrs y yo Andrei i cu mine. (Textual: Andrei i eu). a casa de la (cu verb de micare ); en casa d la (cu un verb care arat starea pe loc). De exemplu: Vivo en casa de mis pa dres. Locuiesc la prinii mei. eh tomo cere dativul: en torno a la mesa. trae aduce. Verbele traer (a aduce), salir (a pleca, a iei), poner (i compusul su propo ner), valer (a valora), caer (a cdea) pre zint o neregularitate la persoana nti singu lar a indicativului prezent, identic cu cea a verbului tener: anume, ca i tengo, e le fac: traigo, salgo, pongo, valgo, caigo. La celelalte persoane se conjug norma l, dup cum se poate vedea din paradigmele de mai jos: Caer caigo caes cae caemos cais caen Poner pongo pones pone ponemos ponis ponen Sa lir salgo sales sale salimos sals salen Traer traigo traes trae traemos trais trae n Valer valgo vales vale valemos valis valen Not: Verbul poner are p a r t i c i p i u l trecut puesto cipiul t r e c u t : cad o, salido, trado i valido. (pus). Celelalte verbe fac parti

como Intlnim acest cuvnt de dou ori n aceeai fraz, dar cu accepii diferite: Como no go demasiada hambre, como poco. Cum nu mi este prea foame, mnnc puin. Avem de-a face deci cu dou omo nime. Este interesant de reinut c n limba spaniol a-i fi foame se spu e tener hambre a avea foame. 96

E x p r e s i i r o m n e t i , c u m ar fi: (mie) mi-e foame" sau mi-a fost foame ", se t r a d u c n l i m b a spaniol cu v e r b u l a a v e a " : a m foame" sau a m a v u t foame" tengo hambre; he tenido hambre. Tot aa se s p u n e : tener ten er tener tener miedo fro calor ganas a-i fi fric a-i fi frig a-i fi cald a-i fi (a avea) poft T r e b u i e s se a c o r d e , deci, a t e n i a c u v e n i t acestor expresii n cazul t r a d u c e r i i lor n l i m b a s p a n i o l . De e x e m p l u : L u i A n t o n i e fric" se r e d n spaniol p r i n Antonio tiene miedo ( t e x t u a l : A n t o n are fric). deprisa adv. i u t e , g r b i t . salsera c u v n t u l sal . (sare) a d a t salsa (sos), de u n d e salsera. tampoco este o n e g a i e care se folosete d u p ce n p r e a l a b i l s-a m a i fcut o n e g a i e . De e x e m p l u : No he comido. Tampoco yo. Nu am mncat. Nici eu. tomar caf a bea cafea. U n e o r i tomar nlocuiete pe beber. Muy rico est este (vino de) Mlaga E delicios acest v i n de M a l a g a . Atenie la p r o n u n a r e a c u v i n t e l o r : visita, EXERCIII 3 8 . S se conjuge la prezent si la perfectu l traer .fi valer. 3 9 . S se traduc n limba spaniol: compus verbele: poner, ntima, m antel.

1. Dup o or de plimbare, mie i lui Anton ne este foame. 2. n tim pul iernii, cnd merge m s ne plimbm, ne este frig. 3. Luis bea vin negru cu sifon, iar fratele su mnnc pine u unt i, dup asta, fragi. 4. Nu m mir c am dureri de stomac dup ce beau ap i mnnc pe ude (verzi). 5. Nu mnnc pete ; mi-e fric de oase (espinas) . 6. i-e fric? 7. Nu, dar i ? 8. Nici mie. 9. Dup friptur i salat mncm prjituri. 10. Este bun ngheata ta? 11. D e prea rece pentru mine. 12. Pun paharul de vin pe mas. 13. Mi 1-a adus prietenul meu. 14. Hai s ciocnim n cin stea prietenilor notri. 15. Sntem foarte veseli. 16. Am poft s citesc cartea aceea. 17. In acest caz i-o aduc. 18. i eu i aduc ceva: am cum p t (comprar) patru prjituri i dou lmi. 19. Ct cost? l ntreab Diego. 20. N-am destu inero) ca s cumpr (pentru a cumpra) o ngheat de cafea. 21. O s-i dau eu i rspunde . 22. Mi-e cald i am poft s mnnc ngheat. 7 nvai limba spaniol Q>7

LECIA 16

Dei att de asemntoare ca fonetic i ortografie, limbile spaniol i romn au totui fie e particulariti de pro nunare si ortografie. Astfel, sunetele romnesti h f h z> ge, gi nu exist n limba spaniol. La rndul ei, limba spaniol are cteva sunete (n afar de une particulariti de scriere) care lipsesc din limba romn. Le vom studia treptat, ncepnd c u aceast lecie. Ne vom ocupa mai nti de un sunet propriu limbii spaniole, pe care l v om transcrie cu litera greceasc 0, neavnd n alfabetul latin o liter cu care s-1 redm. Sunetul 6 se pronun aproape ca un s, sprijinind uor vrful limbii de incisivii superi ori, fr a nchide complet ieirea aerului (corespunde aproximativ lui th englezesc din cuvintele bath, thank, thin). In ortografia spaniol, sunetul 0 se red n dou feluri: 1. naintea consoanelor, a vocalelor a, o, u i la sfiritul cuvin telor, prin z. Exem ple: mezelar zapato corazn azul a amesteca pantof m. inim albastru lpiz m. feliz voz f. paz f. creion fericit voce pace

2. naintea vocalelor e i i, prin litera c. Exemple: haeer cesar cena aceite m. cerveza Note: 1. Cuvintele (comune romnei i spaniolei) care n limba r o m n au u n z u r m a t de e i i , n limba spaniol l redau prin c, c nform regulii de m a i sus. Aa se n t m p l cu cuvintele: cebra (zebr); cenit (zen it); cero (zero). a face a nceta cin ulei bere ciencia cielo tiin cer uor buctrie a p i fcil cocina recibir 98

2. Substantivele i adjectivele t e r m i n a t e n z primesc la p l u r a l - e s . n acest caz, z trebuie s c h i m b a t cu c , deoarece s u n e t u l u i 0 i ur meaz e . coz lpiz vocea lpices feliz audaz felices audaces (ndrznei) (convingere), 3 . n cuvinte ca: leccin (lecie), accin (aciune), conviccin p r i m u l c se p r o n u n k, iar al doilea 0. Observaie:

Trebuie s ne s t r d u i m s p r o n u n m ct m a i corect s u n e t u l 0 p e n t r u a-1 p u t e a deosebi de u n s obinuit. E x i s t c u v i n t e care nu se de osebesc dect prin corecta p r o n u n a r e a lui 0; astfel s-ar p u t e a confun da: caza cazar zumo cima ciega cocer Not: Muli vorbitori de limb spaniol, din Americ a L a t i n i chiar din Spa nia, p r o n u n pe 0 ca pe s, defect n u m i t seseis mo, nepermis n vorbirea literar. Cu t o a t e acestea, majoritatea celor care vorb esc l i m b a spaniol sesean adic p r o n u n pe 0 s. vintoare a vna zeam, suc c oarb a coace cu cu cu cu cu cu casa casar sumo sima siega coser cas a cstori vrf prpas tie seceri a coase PERIDICOS Y REVISTAS El peridico ocupa un lugar destacado en la vida moderna. Los hombres de todas partes del mundo leen con inters, diaria mente, los peridicos. Un peridico puede salir de madrugada o por la tarde, y se vende en kioscos destinado s a este fin. Las revistas y los semana rios se publican peridicamente, pero no to dos los das. Hay revistas de gran circulacin: literarias, artsticas, humorsticas, ci entficas, tcnicas, mdicas, deportivas y otras. Una revista tiene comnmente portada m ulticolor y contiene gran nmero de foto grafas en colores. Hay ciertas revistas men suales o bimensua les ilustradas, interesantes, con aspectos de la vida de los pu eblos del mundo y documentos fotogrficos acerca de los acontecimientos acaecidos en los ltimos tiempos. En cada nmero se publican resmenes y artculos, cuentos y rela tos firmados por notables escritores, periodistas y hombres de ciencia y polticos . Es muy importante leer el artculo editorial de un diario o de otro peridico del da. La prensa es hoy uno de los importantes medios de difusin de la cultura en las masas. 7* 99

PREGUNTAS IMPORTANTES PARA INFORMARSE Dnde est el kiosco de peridicos? H a y peridicos nuevos? Cunto vale este peridico? on los peridicos ilustrados m s interesantes? Cules son las ltimas noticias (informa ciones) sobre la situacin de (en)...? Cules son las l t i m o s datos sobre el asun to d e . . . publicados en este peridico? Cul es la opinin del peridico (comentarista , redactor, corresponsal) sobre (el asunto t a l ) ? PALABRAS NUEVAS acaecer a s urveni acerca de despre acontecimiento eveniment asunto chestiune, p r o b l e m a , afacere cierto anumit color m. culoare comentarista m. c o m e n t a t o r comnmente de obicei corresponsal m. corespondent cuento povestire dato fapt, elem ent, d a t deportista sub. s p o r t i v deportivo adj. s p o r t i v destacado de frnte diario ziar, j u r n a l difusin /. r s p n d i r e , difuzare fin m. sco p, e l ; fine, sfrit firmar a semna 'hombre poltico om politic kiosco chioc madrugad a d i m i n e a , zori mdico adj. m e d i c a l ; sub. doctor mensual lunar notab le cunoscut, n s e m n a t noticia tire opinin / . prere, opinie peridico ziar, j u r n a l periodista m. ziarist portada copert prensa pres puede poate (de la poder) relato istorisire resumen m. r e z u m a t semanario revist s p t m n a l serio serios tal cutare ANLISIS DEL TEXTO diariamente: zilnic. Asemntor cu acest adverb mai este n text i peridicamente (n mod p eriodic). Vedem deci c, n limba spaniol, n afar de adverbele propriu-zise (bien, mal, ahora) exist o serie de adverbe derivate din adjective, n limba romn, majoritatea a djectivelor, atunci cnd snt folosite ca adverbe, nu-i modific forma. De exemplu: controlul zilnic (adj.) controlul se efectueaz zilnic idv.) In spaniol vom traduce astfel: el control diario el control se efecta diariamente 100

O b s e r v m din aceste e x e m p l e c a d v e r b u l d e t e r m i n sau com p l e t e a z nelesul u n u i v e r b . n afar de aceasta, el m a i p o a t e l m u r nelesul u n u i adjectiv sau al u n u i a l t a d v e r b . De e x e m p l u : El control es seguramente bueno. Es evidentemente alto. Es precisamente tarde. Adv ei'bele de1 m a i sus se formeaz prin a d u g a r e a sufixului -mente la forma f eminin a a d j e c t i v u l u i . De e x e m p l u , v r e m s s p u n e m : n m o d a t e n t " . F o r m m femini n u l a d j e c t i v u l u i atento atenta la care a d u g m sufixul -mente i o b i n e m atentamente: Ramn lee la carta atenta mente. I n cazul adjectivelor i n v a r i a b i l e , e x i s t n d o singur form p e n t r u feminin i m a s c u l i n , s i t u a i a e s i m p l : fuerte fuerte mente; normal normalmente; feliz felizmente. Cunoscnd acest procedeu p u t e m fo rma adverbe a p r o a p e de la orice a d j e c t i v : rpido rpida rpidamente un t ren rpido (adj.) corre rpidamente (adv.) nico nica nicamente su nico amigo es i'm nte mi amigo Se poate observa din exemplele de m a i sus c adverbele au d o u acc ente t o n i c e , deoarece, n afara a c c e n t u l u i n o r m a l din sufixul -mente, ele pstreaz accentul t o n i c (i grafic) din a d j e c t i v u l de origin e, ca accent secundar. E x e m p l e : alto altamente ltimo ltimamente peridico per idicamente I a t cteva adverbe m a i u z u a l e : recientemente de curnd 1 primera mente n primul rnd, mai nti ltimamente n cele din urm solamente numai, doar segurament desigur verdaderamente ntr-adevr, cu adevrat 1 naintea unui participiu trecut se apocopeaz: recin nacido, recin casado, recin Veni do. 101

hay form impersonal, echivalent ca sens cu il y a francez, c' italian sau es gibt ge rman. O putem traduce n limba romn prin exist", se afl", este". De exemplu: H a y cuatro puntos cardinales: Norte, Sur, Este y Oeste. No hay rosa sin espina s. Sobre gustos tio hay nada escrito. Exist p a t r u p u n c t e c a r d i n a l e : n o r d , sud, est i v e s t . Nu-t (nu exist) trandafir fr s p i n i . Despre gusturi nu exist (este) n i m i c scris. Observaie: escrito (scris) e (a scrie). participiul trecut (neregulat) al verbulu i escribir Nota del da Am cunoscut, n lecia trecut, infinitivul verbelor reflexive. Ne vom ocup a acum de conjugarea verbelor la diateza reflexiv. Ca exemplu vom lua verbul pein arse (a se pieptna). Indicativo Presente me te se nos os se peino peinas peina peinamos peinis peinan Prezent eu m p i e p t n t u te p i e p t e n i el (ea) se p i a p t n noi ne p i e p t n m voi v p i e p t n a i ei (ele) se p i a p t n Perfectul compus m-am ieptnat te-ai p i e p t n a t s-a p i e p t n a t ne-am p i e p t n a t v-ai pieptn at s-au p i e p t n a t Pretrito perfecto me he peinado te has peinado se ha peinado nos hemos peinado os habis peinado se han peinado Observaie: T i m p u r i l e compuse iar haber (deci ca i a a v e a " ) . n general, verbele limba r o m n . E x i s t

ale diatezei reflexive se formeaz cu verbul a u x i n l i m b a r o m n , n care se folosete v e r b u l a u x i l i a r reflexive din limba spaniol snt reflexive i n ns a n u m i t e verbe care se utilizeaz la diateza 102

reflexiv ntr-o limb i la diateza activ n c e a l a l t . De exemplu, v e r b u l atre erse nu se poate t r a d u c e n limba r o m n dect p r i n t r - u n verb a c t i v : a ndrzni", n t i m p ce verbul reflexiv d i n limba r o m n a se fndi" se t r u c e n limba spaniol n u m a i p r i n t r - u n verb a c t i v : pensar. Alte ve rbe pot deveni, din a c t i v e , reflexive, schimbndu-i uneori n e l e s u l . B u n o a r , verbul ir (a merge) devine irse (a se d u c e ; a pleca). me voy te vas se va m duc te duci se duce nos vamos os vais se van ne d u c e m v ducei se du c

Deoarece cunoatem acum cele trei diateze ale verbelor, dm o explicaie suplimentar ca re s ajute pe cel ce studiaz s le disting mai uor. La diateza activ, subiectul face o aciune pe care o sufer altcineva. La diateza pasiv, aciunea pe care o sufer subiectul este fcut de altcineva. La diateza reflexiv, subiectul face o aciune pe care o sufe r tot el. Am nvat formarea diatezei pasive n lecia 12, cnd am studiat diferitele cazur n care se folosete verbul ser. Completm cele spuse atunci cu conjugarea unui verb la forma pasiv. alabar a luda, are forma pasiv: ser alabado a fi ludat Indicativo soy alabado, alabada eres alabado, alabada es alabado, alabada somos alabados, alabadas sois alabados, alabadas son alabados, alabadas Presente snt l u d a t , l u d a t eti l u d a t , l u d a t este l u d a t , l u d a t sn d a i , l u d a t e sntei ludai, ludate snt l u d a i , l u d a t e Pretrito perfecto he sido alabado, alabada am fost ludat, ludat etc.

Observm c participiul trecut (alabado), n spaniol ca i n romn, se acord n gen i nu ectul gramatical. TEM S se citeasc cu voce tare i de mai multe ori, pronunndu-se atent sunetul 6, urmtoarele cuvinte: azcar, (zahr), cereza (cirea), tiza (cret), Cdiz, Barc lona, Videncia, Venezuela, Zara goza, Andaluca, redaccin (redacie), utilizar, recibi r (a primi). 103

EXERCIII 40. S se completeze spaiile punctate cu literele sau cuvintele nece sare, acolo und e e cazul: 1. En esta revista... tres artculos interesantes. 2. Este articulo... escri to... un periodista. 3. He visto como... ha atrevido a contestar... 4. El tren corre rp id

4 1 . S se traduc n li?nba spaniol: 1. Dimineaa m spl (lavarse) i m pieptn. 2. Tocmai anfcitit o revist tiinific ilustr n aceast revist exist numeroase fotografii i articole interesante semnate de oameni de tiin romni. 4. La chioc se vnd ziare i reviste sptmnale. 5. Potaul este la poa re i o revist. 6. Aceast revist medical este foarte bun. 7. Acel cunoscut sportiv este prezentat publicului de acest ziarist. 8. Revistele sportive au de obicei coper te multicolore. 9. Nu exist ziar fr articol editorial. 10. Am primit ziarul de azi. 11. Cte cri snt pe mas? 12. Este o carte. 13. Scriitorul i-a luat creionul albastru i scrie (forma continu) nsemnrile zilnice ntr-un caiet. 14. Cte persoane snt n camera a easta? 15. Sint doar patru. 16. Acest ziar aduce ultimele tiri asupra situaiei din rile Americii Centrale. 17. Care este titlul (Ululo) acestui ziar i unde este (se afl) redacia lui? 18. Acest ziarist a fost totdeauna un partizan (partidario) alg peii. 19. Articolele sale snt citite cu mare interes de oa menii din toate prile lumi i. 20. Anton Martin e un ziarist cuban. 21. El e un ziarist foarte bun. 22. ara s a ocup cu adevrat un loc de frunte n viaa popoarelor din America Latin. 42. S se conjuge (Indicativ prezent i perfect compus) la reflexiv verbul lavarse si la pasiv verbul criticar. 43. S se formeze adverbele de mod care deriv din adje ctivele: breve, continuo, artstico, vivo, alegre, abierto, caluroso, til.

LECIA 17 Deoarece n textul acestei lecii majoritatea verbelor se afl la timpul viitor, vom nc epe prin a studia acest timp. Viitorul indicativ al tuturor verbelor se formeaz p ractic. n limba spaniol, din infinitivul verbului de conjugat la care se alipete pr ezentul verbului haber. S alegem, pentru exemplificare, verbul leer (a citi). leer leer leei leer leer leer + he + has + /a + 'lentos + habis + lian leer leers leer leeremos leeris leern eu voi citi tu vei citi el va citi noi vom citi voi v e i citi ei vor citi

Vedem deci c viitorul (el futuro) este un timp simplu, format din infinitivul ver bului de conjugat, plus terminaiile -, -s, -, -emos, -is, -n. Atragem atenia asupra fa tului c, n afara persoanei nti plural, toate celelalte persoane au accentul pe ultim a silab. LA CASA Y EL MOBILIARIO (Hablan dos amigos: Andrs y Pablo) ANDRS: Pablo, m e darn un departamento. PABLO: Hombre! Me alegro. Pero, cmo es esto?... No tienes cas a? ANDRS: S, tengo, pero la casa donde estoy viviendo ahora no es buena y por eso voy a mudarme. PABLO: Y, dnde est esa casa? ANDRS: En un suburbio de la capital. Vien es conmigo a verla? PABLO: Con placer, Andrs, me interesa! Vamos! Iremos en tranva? ANDRS: No, tomaremos el autobs. Esperaremos menos. (Los dos amigos loman el autobs y, desde la ltima parada, van 105

a pie hasta la nueva casa de Andrs. Entran en sta por una gran puerta de hierro.) ANDRS: Subiremos con el ascensor al tercer piso, donde yo voy a vivir. PABLO: (ad mirando el interior de la casa): Hermosa vivienda. Cmo vas a amueblarla? ANDRS: En cada pieza pondr muebles de estilos y colores diferentes. En esta sala colocar un sof, un par de butacas de cuero y dos mesitas. (Indicando dos puertas.) Esta puer ta da a un gran balcn y por la otra se va a los cuartos interiores. Vamos, ahora, a otros cuartos. (Pasan por esta ltima puerta.) ste ser mi gabinete, donde pondr un canap, un escritorio, y sobre l una lmpara moderna, y dos o tres bibliotecas. (Sal en del gabinete.) Este otro cuarto, ms aireado y soleado, ser el dormitorio. PABLO : Me parece admirable. Un mueble muy importante de este cuarto ser, por supuesto, una cama. . ANDRS: Claro. Pero como habrs visto en los almacenes hoy se hacen mue bles de madera muy modernos. Tengo pues la intencin de poner en esta pieza una ca ma de madera, 106

y t a m b i n u n d i v n con a l g u n a a l m o h a d a g r a n d e p a r a el descanso d u r a n t e el d a . PABLO: P o n d r s algo en el suelo? ANDRS: S, pe ro el b o n i t o e n t a r i m a d o del suelo no estar m u y c u b i e r t o : slo u n a a l f o m b r i t a campesina r u m a n a y u n a piel de cordero. R e s u l t a r as u n lindo d o r m i t o r i o y , de d a , u n cmodo c u a r t o de estar. PABLO: E s t e edificio t i e n e calefaccin c e n t r a l ? ANDRS: N a t u r a l m e n t e . PABLO: Segn v e o , no faltar n a d a p a r a v i v i r c o n f o r t a b l e m e n t e . Ser u n hogar m u y n t i m o y alegre. ANDRS: Sin d u d a . Y como a m i esposa le gusta el orden y la l i m p i e z a , todo el da es tar l i m p i a n d o y a r r e g l a n d o la casa. PABLO: La disposicin de las p iezas me a g r a d a . Adonde da esta puerta? ANDRS: Es la p u e r t a de la c o c i n a . Vamos por la o t r a p u e r t a corrediza. Es la p u e r t a del comed or. PABLO: (entrando en el comedor): N u n c a he visto u n c u a r t o t a n l i n d o . (Se asoma a la ventana.) Desde esta v e n t a n a t e n d r s u n a es plndida v i s t a de los alrededores. Es algo e n c a n t a d o r . ANDRS: S, estoy m u y c o n t e n t o con la h a b i t a c i n . Vamos a d a r ahora u n vistaz o a l p a t i o . PABLO: P e r d n , Andrs. Debo i r m e , . . . estoy de p r i s a . ANDRS: B u e n o , P a b l o , no es n a d a . Gracias por h a b e r v e n i d o . PABLO: E n t o n c e s , con t u p e r m i s o , me r e t i r o . H e t e n i d o u n verdadero placer en conocer t u nuevo hogar. H a s t a la vista-. A NDRS: Adis. PALABRAS NUEVAS agradar a plcea aireado cu aer, aerisit alegrarse a se bucura alfombra covor alma cn m. magazin almohada pern alrededor m. mprejurime amueblar a mobila arreglar a a r a n j a , a deretica asomar a se a r t a , a sta (la fereastr) autobs m. autobuz balcn m. balcon calefaccin /. nclzire capital / . c a p i t a l canap m. canapea coc ina buctrie color m. culoare confortable confortabil cordero miel corredizo glisan t departamento a p a r t a m e n t descanso odihn divn m. d i v a n duda ndoial enca ntador ncnttor entarimado parchet entonces atunci entrar a intra 107

esperar a atepta esplndido splendid e s p r i t u m. spirit esposo so estilo stil g racias mulumesc habitacin /. locuin hierro fier hogar m. cmin indicar a indica lmpara lamp limpiar a c u r a i limpieza curenie menos m a i p u i n mesita m s u mobil io mobilier mudarse a se m u t a mueble m. mobil orden m. ordine par m. pereche parada staie parar a opri parecer a prea patio curt e pieza camer placer m. plcere por supuesto desigur preferir a prefera retirarse a se retrage sof m. sofa soleado nsorit suburbio suburbie tranva m. t r a m v a i vi sta vedere, privelite vistazo privire vivienda locuin ANLISIS DEL TEXTO verla, mudarme, irme, amueblarla snt infinitive nsoite de pronume personale. n limba romn, pronumele stau naintea verbului la infinitiv sau conjunctiv: a o vedea, s m du c, a o mobila, s te vd etc.; n limba spaniol ele stau dup verb, formnd cu el un singur cuvnt, dup cum se vede mai sus. Iat alte exemple: me alegro de verte. me interesa perlas. le gusta visitaros. m bucur c te v d (de a te vedea). m intereseaz s le vd. i place s v viziteze.

Hombre! este o exclamaie foarte frecventa n limba spaniol vorbit. Se traduce uneori p rin mi!", dom'le"' etc. menos mai puin, este antonimul lui ms (mai mult). a pie pe j s. pondr este viitorul verbului poner (a pune). Am vzut c tim pul viitor al indicati vului este n general foarte regulat. Doar dou neregulariti pot interveni: 1. Verbele saber, poder, haber, caber pierd pe e dintre rdcin i r final. Exemple: sabr, habr. Se poate observa c acest fenomen (numit sincop) se produce la verbele a cror rdcin se te r min n d sau b . 2. Verbele poner, tener, salir, valer, venir nlocuiesc pe e sau i cu un d eufonic: pondr, tendr etc. Se poate observa c aceste verbe au rdcinile termin ate in n sau 1. 108

la otra c e a l a l t ; este otro c e s t l a l t . terceral t r e i l e a . Acest n u m e r a l (tercero) apocopeaz n t o c m a i ca primero: Primer libro; tercer libro. habrs pisto vei fi v z u t , v i i t o r u l I I (Futuro perfecto sau com puesto) al v e r b u l u i ver. Se formeaz din v i i t o r u l v e r b u l u i ha ber i p a r t i c i p i u l trecut a l v e r b u l u i de c o n j u g a t . hacen fac. Verbul hacer este n e r e g u l a t . I a t prezentul i viitorul indicativ: hago haces hace hacemos hacis hacen har, hars har haremos haris harn i el suelo solul, p o d e a u a , p m n t u l . Uneori nseamn p u r s i m p l u jos, de e x e m p l u : No tirar papeles al suelo! A nu se a r u n c a h r t i i pe j o s ! Alguno i ninguno pierd pe o final s t a n t i v masculin s i n g u l a r . (apocopa) n faa u n u i sub algn libro vreo carte. ningn libro nici o carte. alguno se t r a d u c e n m a i m u l t e feluri, aa cum p u t e m vedea din exemplele de m a i j o s : Alguno de S" a migos ha*preguntado por ti. Ha venido alguna caria? Vers esto algn da. Unul dintre p rietenii ti a ntrebat de tine. A venit vreo scrisoare? Vei vedea asta ntr-o (anumit) zi. La p l u r a l apocopa nu se p r o d u c e : He hablado con algunos amigos. A m v o r b i t cu civa prieteni. Alguno se poate t r a d u c e prin ..nici u n u l " cnd este aezat d u p substanti v. En manera alguna. [Sin duda alguna. n nici un fel, sub nici o form. Fr nici o ndoi al. De obicei ns nici u n u l " se t r a d u c e p r i n ninguno: No he hablado con nin gn hombre. En ninguna parte. no fallar N-am vorbit cu nici un om. Nicieri. nada nu va lipsi n i m i c . 109

n limba spaniol, negaia se exprim de obicei prin no urmat de verb. Negaia no poate f i ntrit prin alte adverbe de negaie: nada, nadie, nunca, astfel nct ntr-o fraz putem a mai multe cuvinte cu sens de negaie: El avaro no da nunca nada a nadie. A v a r u l nu d niciodat nimic nimnui. Cnd exist mai multe adverbe de negaie, unul singur, i anume no, precede verbul n mod obligatoriu, celelalte plasndu-se dup verb. In astfel de cazuri, situaia este deci identic cu cea din limba romn: No ha venido nadie. No lie estado nunca en Toledo. Nu a (n-a) venit nimeni. Nu a m fost niciodat la Toledo. Not: Trebuie s semnalm c nada are m a i m u l t e nelesuri, de e x e m p l u : Por nad a del mundo. Su primo no es nada modesto. Hay nada ms natural? P e n t r u nimic n l u m e . Vrul lui nu e de loc modest. E x i s t ceva m a i n a t u r a l ? (vorb itorul crede c nu) nunca he visto niciodat nu am (n-am) vzut. Spre deosebire de limba romn, n limba span iol, atunci cnd o fraz negativ ncepe cu un adverb de negaie sau cu un pronume negativ, nu se mai repet negaia no. De exemplu, n romnete spunem: nimeni nu a {n-a) venit," pe cnd n spaniol se spune: nadie ha venido (nimeni a venit). Alt exemplu: Nunca he es tado en Toledo. Niciodat nu am fost la Toledo. n limba spaniol, unele cuvinte i locui uni au cptat cu timpul sens negativ, ntrind negaia: en mi vida n v i a a mea, niciodat en absoluto absolut, de loc un comino nici u n pic, n i m i c (literal: u n bob de chimen) No he visto en mi vida tal cosa. No s nada en absoluto. No vale un comino. Me importa un comino. (fr adverb de negaie) N - a m vzut niciodat aa ceva. N u t i u absolut n i m i c . Nu ace nici dou parale. N u-mi pas nici cit negru unghie. sub

Singurul caz n care dou negaii spaniole folosite n aceeai propoziie se neutralizeaz, c un sens afirmativ (oarecum atenuat, cu o nuan de ndoial), este acela al adverbelor no i sin: Leo este libro no sin pensar en ese asunto. Citesc aceast carte nu fr s m gndesc la a facerea aceea. 110

P u t e m scrie aceast propoziie i n f o r m a : Leo este libro pensando en... Cites c aceast carte gndindu-m la... I n t e n s i t a t e a n e g a i e i este a t e n u a t a t u n c i cnd folosim adver bele de negaie a l t u r i de adjective formate cu prefixele p r i v a t i v e des-, in-, a-: No estoy desganado. Una cosa no an ormal. Nu-s lipsit de poft (deci: am poft). Un lucru nu (complet) anormal. de tan este forma a p o c o p a t a lui tanto ( a t t ) . haber venido a fi v e n i t ; Infinitivul are i o form c o m p u s t r e c u t (compuesto sau perfecto). EXE RCIII 4 4 . S se dezlege spaniol urmtoarele A cuvintele cuvinte ncruciate, romnesti: 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. traducndu-se C n limba 1. oare 1 2. loc 3. 4. 5. 6. 7. 8. frag ordine mai puin scurt roat friptur *2' 3 * 5 b 7 8 acum lmie lume lucrri cmin (mai) nainte dorin adio, la revedere 9 10 ti 12 13 14 15 16 B De la 4 la B : covor 4 5 . S se completeze cuvintele necesare: spaiile D De la C la D: pern punctate, acolo unde e cazul, cu

1. Nadie... ha comido hasta ahora. 2. Andrs... ha leido nunca esta novela. 3. Ire mos... pie. 4. Mi americana est en... armario. 5. No tirar papeles... suelo. 6. No tienes... libro interesante? 7. No, por el momento no tengo... 8. No puedes darm e... de sos? 9. De sos no doy... 10. Sabrs esto... da. 4 6 . S se traduc n limba spani l: 1. Niciodat n-am fost n casa lui Anton. 2. Soia ta niciodat n-a ve nit la teatru fr ora ei. 3. N-a fost niciodat cu tine la teatru. 4. M bucur c v vd. 5. Am vzut un lucru mai puin important. 6. Nu voi putea merge pe jos pn la staia de tramvai; voi lua au tobuzul. 7. Ni meni nu se grbete. 8. M voi muta ntr-o cas frumoas i mi voi cum pra ier bun. 9. mi voi cumpra de asemenea nite covoare foarte frumoase, de culori difer ite. 10. Din balcon voi avea o privelite ncnttoare asupra mprejurimilor i a ntregului artier.

111

LECIA 18

Un sunet specific spaniol, necunoscut limbii romne literare, este n muiat (sau pa latalizat), adic un n la pronunarea cruia aproape toat limba se lipete de cerul gurii , vrful ei fiind ndrep tat n jos i atingnd incisivii inferiori. n graiurile ardelenet bnene exist un sunet identic; e de ajuns s ne gndim la cuvntul bine", aa cum l pron ii transilv neni (bin'e), pentru a cpta imaginea exact a sunetului spa niol n discuie . Litera corespunztoare acestui sunet este (ene tilde2, sau ee) i se consider o lite r aparte, ocupnd loc, n alfabetul i dicio narele spaniole, ntre literele n i o. Espaa espaol hazaa ao maana ua seor m. nio bao cizaa se se se se se se se se se se onun pronun pronun pronun pronun pronun pronun pronun pronun Espanta espan' 'a sen'or ninio ban'o 0i9ania Spania spaniol fapt mrea an mine unghie domn copil baie zzanie APUNTES DE RUMANA El mes pasado, por primera vez, visit la Repblica Popular Rumana, como enviado y corresponsal de una revista progresista espaola, y publico ahora algunos apuntes tomados durante mi estada en ese lindo pas, de una naturaleza tan variada y pinto resca. Mi visita fue bastante corta dur solamente dos sema nas pero result sumamente interesante y me dio un cuadro claro y verdadero de ese pueblo ahora libre y soberano. La R.P.R. es un pas activo, amante de la paz, un pas donde el pueblo, dueo de su destino, construye con entusiasmo una vida 1 Un sunet identic cu n m u i a t spaniol se ntlnete i n francez (caropagne, Brefogne) , n i t a l i a n (bagno, sogno) sau n portughez (minho, carinho) e t c . 2 Seninul diacritic pus deasupra literei n se numete t i l d " (tilde). 112

nueva. Rumania fue anteriormente un pas atrasado, donde tanto los campesinos como los obreros fueron cruelmente explotados y mantenidos en un grave estado de inc ultura y pobreza. Durante los aos del poder democrtico-popular, gracias a la frate rnal ayuda de la U.R.S.S., Rumania logr afianzar su independencia econmica y crear se una base tcnica adelantada, transformndose en un poderoso pas industrial. Tanto en el dominio de la industria pesada como en el de la industria de bienes de con sumo, el pueblo rumano obtuvo destacados xitos. Los adelantos logrados en el domi nio de la tcnica son visibles tambin en la agricultura. Toda la tierra est actualme nte cultivada en comn, en grandes y ricas Haciendas Agrcolas Colectivas o del Esta do , y, debido a esto, se posibilita el empleo en amplia escala de los modernos mt odos de mecanizacin de los cultivos. De este modo el aumento del nivel del bienes tar de los campesinos se ve por todas partes. Cabe mencionar tambin el desenvolvi miento de la construccin. Me impresionaron especialmente la hidrocentral de Bieaz , los nuevos barrios de Bucarest y el gran nmero de hoteles de aspecto atrayente edificados en los ltimos aos en el litoral del Mar Negro. El Partido Obrero Rumano y el Gobierno de la R.P.R. se empean tambin en elevar el nivel cultural y artstico de las amplias masas populares. Se han creado casas de cultura, bibliotecas pbli cas, hogares culturales, cines, teatros, salas de pera, museos. Las editoriales d el Estado publican un impresionante nmero de libros. Las amplias masas populares son educadas poltica y moralmente por el Partido Obrero Rumano, en el espritu del marxismo, y por esto en todo el pas, en las fbricas as como en el campo, reina un i mpetuoso ritmo creador, en pro de la construccin del socialismo. Los hombres tien en una moral nueva, sana, comunista. Durante toda mi visita me vi rodeado del ca rio fraternal del pueblo rumano. PALABRAS NUEVAS adelantado n a i n t a t adelanto progres; realizare . afianzar a consolida' amplio a m p l u , ntins, larg anteriormente nainte apunte m. nsemnare , not atrasado napoiat ayuda ajutor bienestar m. bunstare cario dragoste, afeciune c i n e m. cinematograf claro, limpede construir a construi crear a crea cuadro im agine debido a d a t o r i t d e s e n v o l v i m i e n t o dezvoltare destacad o nsemnat, deosebit 114

dueo stpn de emplear a r a exploata ente la fel;

durar a dura elevar a ridica empearse en a se s t r d u i s, a se preocupa n t r e b u i n a enviado t r i m i s estada edere xito succes explota fraternal fresc gobierno guvern hacienda gospodrie hogar m. cmin igualm de asemenea impetuoso n v a l n i c , n e s t v i l i t mantener a m e n i n e mecanizacin f. mecanizare mtodo . m o r a l ; moral nivel ni. nivel obtener a obine pobreza srcie poder m. p u t e r e ; regim reinar a sntos soberano suveran vez /. dat, oar

lograr a o b i n e ; a reui m e t o d , procedeu moral / pasado t r e c u t pesado greu domni rodear a nconjura sano ANLISIS DEL TEXTO

por primera vez pentru prima dat (oar). Substantivul vez mpreun cu un numeral arat o repetare: una vez (o dat); dos veces (de dou ori); segunda vez (a doua oar). Alteor i indic timpul, rndul sau ocazia: de vez en cuando (din cnd n cnd); a veces (uneori); a su vez (la rndul su); en vez de (n loc de). visit vizitai (am vizitat). Se poate o bserva c majoritatea verbelor din textul de mai sus snt la un timp nentlnit nc n texte e de pn acum, anume la perfectul simplu, care n limba spaniol se numete Pretrito indef inido (sau simple). In vorbirea curent spaniol, atunci cnd se red o aciune care a avu t loc n trecut, se utilizeaz cu precdere perfectul simplu. Prin urmare, n aceast priv in, limba spaniol se deosebete de limba romn literar, n care, dup cum tim, se folos ales perfectul compus. De exemplu: Com algunas frutas. Am mncat cteva fructe. Pentr u trecutul ndeprtat sau istoric utilizm totdeauna perfectul simplu. Exemplu: Lope d e Vega vivi en el Siglo Lope de Vega a trit n Secolul de de Oro. Aur. Deducem c el p retrito indefinido indic ntotdeauna o aciune anterioar, dar i n acest caz trebuie s seama de adverbele de timp care eventual s-ar afla n propoziie. 8* 115

Cnd n p r o p o z i i e u n a d v e r b sau o l o c u i u n e a d v e r b i a l a r a t o p e r i o a d d e t i m p n c h e i a t ' ( d e e x e m p l u : el siglo pasado, el ao pasado, el mes pasado, ayer e t c . ) , se u t i l i z e a z n u m a i p e r f e c t u l s i m p l u : Ayer le el diario. El mes pasado compr dos li bros. Ieri am citit z i a r u l . Luna trecut am cumprat dou c r i .

Observaie: Nu facei greeala de a traduce mecanic perfectul simplu spaniol prin perf ectul simplu romnesc. inei seama de faptul c, n majoritatea cazurilor, acolo unde spa niolii folosesc perfectul simplu, noi l folosim pe cel compus. D a c p e r i o a d a d e t i m p n c a r e a r e l o c a c i u n e a v e r b u l u i n u s-a n c h e i a t n c ( e x e m p l u : hoy, este mes, este ao e t c . ) , a t u n c i se n t r e buineaz n u m a i perfectul compus: Hoy he ledo el diario. Este mes me he comprado libros. Iat cum pasar pas pasaste pas pasamos pasasteis pasaron trecui tre cui trecu trecurm trecuri trecur se c o n j u g Pretrito dos Azi am citit L u n a ace sta cri. regulate del la ziarul. mi-am cumprat timpul: vivir viv trii viviste trii viv tri vivimos trirm vivisteis triri vivieron trir dou verbele indefinido vender vend vendiste vendi vendimos vendisteis vendieron Indicativo vndui vndui] vndu vndurm vnduri vndur

Observaie: Dac la verbele regulate, aa cum vedem m a i sus, este suficient s cu noatem t e r m i n a i i l e p e n t r u a forma perfectul simplu deoarece rdcina r m n e nemodificat a n u m i t e verbe neregulate sufer modificri i n r d cin, iar t i n a i i l e lor la persoanele I i a I l I - a singular nu au a c c e n t . De e xemplu, r d c i n a pon- a verbului poner devine pus-e pusei pus-i/nos j pus-isi e pusei pus-isieis pus-o puse pus-ieron pus-: puserm puseri puser

n mod analog i cptnd aceleai t e r m i n a i i , se modific i r d c i n a alto um ar fi: anduvand-ar cab-er cupest-ar estuvhab-er hubhichac-er pod-er pudsab-er supten-er tuvven-ir vin116

Haber, tener, estar i ser se conjug la acest timp n felul urmtor: hube hubiste hubo hubimos hubisteis hubieron tuve tuviste tuvo tuvimos tuvisteis tuvieron estuve estuviste estuvo estuvimos estuvisteis estuvieron fui fuiste. f ue fuimos fuisteis fueron

Note: 1. Perfectul simplu al verbului ir e identic cu al verbului ser: Yo no fui al teatro. Eu n-am mers (nu mersei) Ia teatru. 2. Tot ca tener se conjug i compuii si: detener (a opri), sostener (a susine), abstener (a (se) abine), obtener (a obin e), mantener (a menine) etc. 3. Verbele creer (a crede), leer (a citi) i or (a auzi ), avnd rdcina terminat n vocal (ere-, le-, o.), transform pe i din terminaia ctorva uri i moduri n y, atunci cnd acesta nu este tonic (aa dup cum am vzut la formarea geru nziului: leyendo, creyendo, oyendo). Astfel, la perfectul simplu al acestor verb e, i intervocalic se scrie y : este deci o simpl modificare grafic i nu o neregular itate propriu-zis. erei creste crey cremos cresteis creyeron crezul crezui crezu crezurm crezuri crezur leste ley lemos lesteis leyeron Cltll 01 citii citi citirm citiri citir oste oy omos osteis oyeron auzii auzii auzi auzirm auziri auzir Verbul or prezint ns neregulariti i modificri grafice i la pre zentul indicativ: oigo oyes oye aud auzi aude omos os oyen auzim auzii aud

4. Verbul dar are Ia perfectul simplu urmtoarele forme: di, diste, dio, dimos, di steis, dieron. 5. nainte de reforma ortografiei limbii spaniole din 1951, cteva ve rbe se scriau cu accent la persoana I i a III-a singular a perfectului simplu. As tfel se scria: fui, fu, vio, dio etc. Fiind ns vorba de cuvinte mono silabice (n care diftongii primeau accent chiar pe vocala tare), accentu grafic s-a dovedit inut il. coba mencionar m e r i t m e n i o n a t . (Caber a n c p e a . ) residi sum mente interesante s-a d o v e d i t deosebit de intere s a n t a . Sumamente, a d v e r b d e r i v a t de la a d j e c t i v u l sumo (excep i o n a l , e x t r a o r d i n a r ; foarte m a r e ) . construye c o n s t r u i e t e . Verbele care se t e r m i n n -u-ir primesc u n y n t r e u i t e r m i n a i e , afar de azul cnd aceasta din u r m conine u n i accen t u a t . Astfel de verbe s n t : con cluir, constituir, contribuir, dis minuir, distribuir, huir. ^ 117

De exemplu, la indicativ prezent aceste verbe au urmtoarele forme: construyo, con struyes, construye, construimos, construs, construyen, n loc de: construo, constru es... gracias a mulumit, datorit. agrcolaagricol. n limba spaniol, adjectivele termi e la masculin singular n alt vocal dect o snt invariabile la ambele genuri. Astfel snt cele n -a: belga (belgian), persa (persan), progresista (progresist) etc. u n pas agricola la tcnica agricola o a r agricol tehnica agricol

debido a datorit (cu dativul, ca i n roninete). en amplia escala pe scar ntins. A tlnit n primele lecii cuvntul scar" tradus prin escalera (de piedra). Escala are sens figurat, nsemnnd i msur", proporie". por todas partes pretutindeni; en todas partes e. las amplias masas populares masele largi populare. la (casa) editorial del Es tado Editura de Stat. poltica y moralmente adverbele de mod, pe care le-am nvat n le a 16, au un regim special atunci cnd se folosesc ntr-o enumerare, i anume: sufixul -mente se adaug numai la ulti mul adverb, celelalte, niruindu-se ca nite adjective fe mi nine (ns cu valoare de adverbe): Hemos ganado econmica, poltica y moralmente. Habl ar directa y francamente. en el campo la ar, la sate. en pro pentru, spre binele, n scopul. TEM Citii de mai multe ori urmtoarele ciwinte i propoziii:

a) Seora (doamn), seorita (domnioar), albanii (zidar), sueo (vis), seal (seinn), lea mn de foc), dao (pagub), enseanza (nvmnt). b) El sol de otoo baa las montaas. (Soa oamn scald munii.) Mis compaeros espaoles se empean en liberar al pueblo espaol. (Tova mei spanioli se strduiesc s elibereze poporul spaniol.) En Catalua hay montaas y vie dos. (In Catalonia snt muni i vii.) Un seor muy risueo ensea el diseo a los nios. (Un mn foarte zmbitor i nva pe copii desenul.) 118

EXERCIII 47. S se scrie n tabelul de mai jos formele corespunztoare tim purilor si mo durilor indicate ale verbelor: tomar, ver, or, leer, tener, ir i estar. Infini tiv Rd cin Pre zent Perfect compus Pe ct simplu Participiu trecut Viitor Gerunziu 4 8 . S se traduc, n limba spaniol:

1. Poporul romn construiete cu entuziasm o via nou. 2. Munci torii acestei fabrici au obinut succese importante. 3. Acei muncitori au o tehnic naintat. 4. n ara noastr nive ul de via al maselor largi populare este n continu cretere. 5. Cum s-a obinut aceasta? 6. Datorit dezvoltrii continue a economiei rii noastre. 7. Corespondenii de pres au l uat (perj. simplu) numeroase nsemnri n timpul acestor vizite. 8. Prietenii mei au t rimis ieri o scrisoare, sigur i rapid. 9. Copiii s-au dus ieri de dou ori la bunic a lor. 10. Lui Anton nu i-a fost (perj. simplu) foame i de aceea n-a mncat toat pine a. 4 9 . Copiai textul n limba spaniol, subliniind verbele care se afl la perfectul simplu, si gsii pentru fiecare forma de la infinitiv. 5 0 . Punei la perfectul simp lu verbele din urmtoarele fraze: Pedro canta ante sus amigos. Tenemos un buen tiempo. Comen, beben y cantan con a legra. Mi amigo lee y no me oye. Estamos aprendiendo, pero no sabemos todava esto. El obrero recibe todo el material, hace un plan y realiza una obra im presionant e. 119

LE C I A 19 NUESTROS AMIGOS FIELES En uno de mis cuartos tengo ms de mil amigos. Os asombris? Dnd e caben todos estos amigos? Pues bien: en un armario. Mi biblioteca abarca todo un mundo, cuyos habitantes, es decir los libros, son mis fieles amigos. Y en est e mundo, rodeado de estos compaeros, vivo horas enteras de deleite espiritual e i ntelectual. Diariamente me retiro a este cuarto y corro las cortinas para aislar me de los ruidos de afuera. En mi aposento se crea asi una atmsfera adecuada para la lectura. Slo cuando la radio transmite alguna msica sinfnica u otras melodas fam osas, interrumpo mis lecturas. Tengo libros de todas clases: desde las obras com pletas de los grandes autores clsicos del mundo, hasta las novelas de aventuras y algunos tratados tcnicos. Tambin he comprado en los ltimos tiempos varios libros d e arte, as como libros de otra ndole: estudios histricos, autobiografas, ensayos fil osficos y una historia de la literatura espaola en cuatro volmenes. Pero me gustan ms las obras maestras de literatura y, por esto, en mi biblioteca abundan las poe sas, las novelas, las obras de teatro, los cuentos y relatos, as como las ltimas ed iciones de las obras de crtica y filosofa relativas a la literatura. Algunos de es tos libros mos estn encuadernados, otros esln simplemente en rstica. Los libros encu adernados tienen la cubierta en cartn forrado de piel o de tela, y los en rstica t ienen la cubierta de papel ms o menos grueso. En la portada de un libro, as como e n la de cada volumen, si se trata de una obra en varios volmenes, figuran, adems d e su ttulo, el nombre de su autor, el de la casa editorial o de la librera editora as como el ao de aparicin. El contenido de una obra est dividido, corrientemente, e n captulos y stos en prrafos. Cuando deseo comprarme 'libros nuevos, consulto siemp re los catlogos de las libreras. En stos estn^escritos los ttulos de 120

todos los libros publicados h a s t a a h o r a , as como los nombres de sus a u t o r e s . H a c e u n mes, una librera p e r u a n a me envi desde L i m a u n c atlogo completo de las obras literarias p u b l i c a d a s o por p u b l i c a r en esa c a p i t a l . He buscado en l una historia de las l i t e r a t u r a s h i s p a n o a m e r i c a n a s pero no la encontr. E s t a b a a g o t a d a . He v i s t o , en c a m b i o , el t t u l o de un ensayo sobre las corrientes l i t e r a r i a s en Amrica L a t i n a , t o d a v a no p u b l i c a d o . E l a m o r por los libros se n o t a t a m b i n en la m a y o r a de los r u m a n o s . E n nuestro p a s , los libros son m u y b a r a t o s y casi t o d o s tienen en sus casas u n a biblioteca p r o p i a . Adems de esto, las b i b l i o t e c a s pblicas t i e n e n sus salas r e p l e t a s de lectores y el afn de leer es cosa h a b i t u a l t a n t o en las gran des urbes como en el c a m p o . PALABRAS NUEVAS abarcar a cuprinde abundar a fi din belug afn m. d o r i n arztoare afuera afar agot ar a epuiza aislarse a se izola amor m. dragoste aposento odaie asombrarse a se mira captulo capitol 121

catlogo catalog contenido c o n i n u t cortina perdea corriente / . curent corri entemente n i iod c u r e n t , obicei cubierta copert, scoar deleite m. desftare, de lectare dividir a m p r i editor m. editor encontrar a gsi, a afla encuadernado l egat ensayo eseu espritu m. s p i r i t espiritual s p i r i t u a l forrar a c p t u i ; a lega de habitante m. locuitor habitual o b i n u i t ndole / . fel, gen interrumpir a ntre rupe lector m. cititor librera librrie mayora majoritate notarse a se observa prrafo a l i n e a t , paragraf peruano p e r u a n , din Peru propio propriu retirars e a se retrage rodear a nconjura tratarse a fi vorba urbe / . ora volumen m. v o l u m ANLISIS DEL TEXTO

ms de... m a i bine (mai mult) de..., peste... pues bien ei bine, ei uite, atunci ... cuyo pronume relativ n cazul genitiv (fem. cuya; plural cuyos cuyas); corespu nde pronnmelor romneti al crui (a crei, ai cror, ale cror)"; se acord n gen i numr tul posedat, excluznd articolul. Iat cteva exemple: La campana cuyo sonido se oye. Las amigas cuyos libros tenemos. Un mundo cuyos h abitantes son mis amigos. Clopotul al crui sunet se a u d e . Prietenele ale cror c r i le a v e m . O lume ai crei locuitori snt prietenii mei. e (espiritual e intelectual) este de fapt conjucia y redat prin e din cauza lui i iniial al cuvntului care urmeaz. Aceast transformare are loc i naintea cuvintelor care ncep cu h i : papel e hilo. De observat c dac cuvntul urmtor n cepe cu y, conjuncia e menine: Andrs y yo. correr las cortinas a trage perdelele. la radio aparatul de radio. Cteva substantive snt feminine dei se termin n - o ; menionm acum doar la mano a. u otras n loc de o otras; pentru a se evita rostirea a doi o consecutivi, prim ul devine u. Conjuncia o devine deci u n faa cuvintelor care ncep cu o sau ho: uno u otro; animal u hombre; da u horo.. desde... hasta... de la... pn la... asi como pr ecum i 122

n legtur cu, referitor la relativo a broat en rstica m a i m u l t sau m a i p u i n ms o menos n afar de adems de Lima capitala statului Per estaba imperfectul i n d i c a t i v a l v e r b u l u i estar e r a . I a t cum se formeaz imperfectul i n d i c a t i v (Imperfecto indicativo) a l v e r b e l o r r e g u l a t e de conj ugarea I : cant cant cant cant cant cant aba abas aba abamos abis aban eu cintm tu cntai el cinta noi cntam voi cntai ei cntau de Note: 1. Verbul ir se conjug la imperfect ca verbele de conj. I : iba, ibas, iba, bamos, ibais, iban. 2. Deoarece persoanele I i a III-a singular au aceleai terminai i, trebuie exprimat pronumele pentru a preciza persoana: Yo estaba El estaba. mo p r o n u m e posesiv el mo a l m e u 1 I a t care snt p r o n u m e l e posesive: Masculin Singular el mo al el tuyo al el suyo al el nuestro al el vuestro al l su yo al meu tu su (lui, ei] nostru vostru lor Plural los mos ai los tuyos ai los suyo s ai los nuestros ai los vuestros ai los suyos ai Feminin Singular la ma a mea la tuya a ta la suya a sa (a lui, a ei) la nuestra a noastr la vuestra a voastr la s uya a lor las las las las las las mas tuyas suyas nuestras vuestras suyas Plural ale ale ale ale ale ale mele tale sale (ale lui, ale ei) noastre voastre lor mei ti si (lui, notri votri lor ei) 1 Pronumele posesiv este partea de cuvnt care ine locul unui substan tiv ce denumete un obiect aparinnd unui persoane; totodat poate n locui i numele posesorului. De exem plu: los libros de Pedro y los mos ( = los libros de Pedro y mis libros). 123

Pronumele posesive ne scutesc de a mai repeta substantivul: bunoar, n loc de a spun e casa mea i casa ta" (mi casa y tu casa) spunem, n mod curent, casa mea i a la" (mi casa y la tuya). Pronumele posesive, cnd nsoesc i determin un substantiv, au rol de a djective posesive. el amigo mo el amor tuyo el dolor suyo el valor nuestro el deseo vuestro el profe sor suyo prietenul meu dragostea ta durerea lui curajul nostru dorina voastr, profesorul lo r i aa mai departe.

Adjectivul posesiv nvat n primele lecii poate avea deci i o form identic cu aceea umelui posesiv. In acest caz el st n urma substantivului. Astfel putem traduce cuv intele gndul meu", sau prin mi pensamiento aa cum am nvat sau prin el pensamiento m ltima construcie se folosete mult mai rar. Aceste adjective posesive se utilizeaz a tunci cnd naintea substantivului pe care ele l determin st un articol, un numeral, un adjectiv nehotrt sau un adjectiv demonstrativ. De exemplu: un amigo mo tres hermanos suyos algunos parientes nuestros este amigo mo un prieten al meu trei frai ai si cteva rude de-aic noastre acest prieten al meu n unele cazuri ele ndeplinesc o funcie stilistic, dnd frazei un colorit afectiv mai m ult sau mai puin pronunat. De exemplu: ' madre ma!; un seor, muy amigo mo etc. hace u n mes acum o luna. Verbul hacer se poate folosi n forma sa unipersonal hace, pentr u a arta timpul scurs: hace tres semanas (acum trei sptmni); hace un ao (acum un an) etc. EXERCIII 51. S se aleag din textul Nuestros amigos fieles" patru sub stantive (2 masculine si 2 feminine) si s li se alture fiecruia cite un adjectiv posesiv din tabelul de mai sus la singular si plural. 124

5 2 . S se nlocuiasc cuvintele posesive corespunztoare: din paranteze 'prin pronumele 1. Mis libros y (tus libros) son muy buenos. 2. Mi cuaderno est entre (vuestros c uadernos). 3. La msica popular latinoamericana es muy atrac tiva, tambin (nuestra ms ica) es atractiva. 4. Mi hermana y (su hermana) se han ido al teatro. 5. Nuestro s amigos y (sus amigos) van a la biblio teca pblica. 5 3 . S se traduc n limba spanio l:

1. Am citit toat ziua fr a iei din cas. 2. Aceste cri nu snt legate n piele. 3. Acum ile am fost la bibliotec, dar n-am gsit istoria literaturii spaniole. 4. Crile mele, precum i ale tale, snt broate. 5. Catalogul acestei librrii este mai mult sau mai p uin complet. 6. Aceast plrie este a mea. 7. Crile acestea nu snt ale noastre, snt ale ofesorului. 8. Anul trecut am trimis prin pot o frumoas carte, cu stampe i picturi r omneti, unui prieten din Peru. 9. Unui alt amic din Montevideo i-am trimis poeziil e lui Eminescu traduse n (traducir a) limba spaniol. 10. n librriile noastre abunda crile bune. MONTEVIDEO. Una avenida 125

LECIA 20

A t r e i a regul de p r o n u n a r e pe care o v o m n v a n acest ciclu este ac eea a literei 11. Se consider o singur liter (nu doi 1), iar n d i c i o n a r se af l ntre litera 1 i litera m . F i i n d o liter a p a r t e , ea nu se d e s p a r t e n i c i o d a t ; e x e m p l u : ba-ta-lla ( b t l i e ) . Ca m a j u s c u l se scrie L I . S u n e t u l corespunztor acestei litere n u exist n l i m b a r o m n , d a r se ntlnete n i t a l i a n (redat p r i n g l ) , n p o r t u g h e z edat prin lh) etc. P e n t r u a p r o n u n a ct m a i corect litera 11, n t r e d e s c h i d e m g u r a , l i p i m vrful l i m b i i de d i n i i de jos i a p r o p i e m mijlocul l i m b i i de cerul g u r i i , a r t i c u l n d u n I nm uiat, ca u n fel de l i , cu i s c u r t i 1 lichid (aproape p i e r d u t ) . n c e r c a i a c u m s p r o n u n a i aceast liter n u r m t o a r e l e cuvinte: llo gallina pollo caballo silla bombilla Not: Se poate observa c, de multe ori, 11 din limba spaniol se gsete n cuvinte ale cror corespondente n limba romn conin grup eh, pi: llamar a enema llorar a pinge llave f. cheie lleno piin cocos gin pui cal scaun bec llave f. calle f. estrella lluvia milln m. bolsillo cheie strad, cale st ea ploaie milion buzunar ANTE E L M A P A D E E U R O P A E l profesor e n t r en la clase y , como de c o s t u m b r e , p r i m e r a m e n t e salud a los a l u m n o s . Estos eran del sexto grado y d e b a n e s t u d i a r d u r a n t e u n a h o r a el m a p a econmico y poltico de E u r o p a . 126

En la clase haba un mapa grande y un globo terrestre. La primera pregunta del pro fesor fue: Dnde est Rumania? Felipe contest: Rumania est situada al sudeste de E , entre la Unin Sovitica, Hungra, Yugoslavia, Bulgaria y el Mar Negro. Luego el pro fesor pregunt: Felipe, has odo hablar tambin de otros pases europeos? Felipe respondi S, seor. He odo de algunos, pero no s exactamente dnde estn en el mapa... Sabes a os algunos de sus nombres? Los pases, cuyos nombres me interesaban, los s por los peridicos, y son: Italia, Francia, Inglaterra, Alemania, Espaa, Portugal, Polonia, Grecia, Suecia, Dinamarca y Holanda. El profesor le ense: - Este pas de color amari llo es Inglaterra; ste de color verde es Italia y ste de color azul, Francia. Lond res es la capital de Inglaterra y Roma es la capital de Italia. La capital de Al emania se llama Berln, la de Polonia, Varovia, la de Portugal, Lisboa... Hay pregun tas? se interrumpi el profesor. 127

Una alumna se haba levantado y pregunt: Seor profesor, dnde est situada Laponia? Se h blaba de este pas en mi casa y yo no supe dnde estaba. El profesor le explic inmedi atamente: Laponia es el territorio ms septentrional de Europa; (indicando en el m apa) est situado al norte de Finlandia, Suecia y Noruega. En esta parte de Europa reina el fro polar y hay nieves eternas. Tienes otras preguntas? S, seor. Cmo viven os habitantes de Laponia si hace all tanto fro? pregunt a continuacin la alumna. Los lapones contest el profesor tienen abrigos de piel, muy espesos; llevan una vida muy distinta de la nuestra: viven en casas de hielo y transportan sus bienes y alimentos con trineos tirados por perros o por renos. Muy interesante! exclam la n ia. S, verdaderamente es bello e interesante, pero antes debemos preocuparnos por estudiar otros pases. En la leccin de esta maana os hablar algo sobre la vida de var ios pueblos del sur de Europa; prximamente aadi el profesor llegaris a estudiar tamb in los dems pases y continentes. 128

P A L A B R A S NUEVAS al menos cel p u i n all acolo a m a r i l l o galben aadir a aduga bello frumos bienes b u n u r i , a v u t costumbre. /. obicei dems cellal t, restul distinto deosebit ensear a a r t a ; a da lecii espeso des europeo europ ean grado clas hielo ghea luego a p o i , dup aceea lapn lapon llamarse a se chema a se n u m i llegar a ajunge a sosi. llevar a d u c e ; a p u r t a m a p a m. h a r t mar m. i /. mare nieve / . z p a d , nea piel / . b l a n reinar a domni ren o ren septentrional nordic sexto al aselea sudeste m. sud-est trineo sanie ANLISIS DEL TEXTO eran i m p e r f e c t u l i n d i c a t i v a l v e r b u l u i ser ( s i n g u r u l i m p e r f e c t c o m p l e t n e r e g u l a t n s e n s u l c se f o r m e a z de la alt rdcin). era eu eram eramos noi eram eras t u er ai erais voi erai era el era eran ei'erau Observaie: Accentul tonic cade mereu pe e n cursul conjugrii de m a i s u s : era, ramos etc.

deban imperfectul indicativ al verbului deber (a trebui). Verbele de conjugrile a Ii-a i a IlI-a au terminaii identice la imperfect. venda venda venda vendamos vendala vendan eu v i n d e a m t u vindeai el vindea noi v i n d e a m voi y i n d e a i ei vindeau viva vivas viva ('[Vamos civais finan eu t r i a m tu triai el t r i a noi t r i a m voi t r i a i ei t r i a u Note: 1. E x i s t n u m a i trei verbe care prezint n e r e g u l a r i t i la i mperfectul indicativ: ir, care se conjug, d u p cum am v z u t n lecia 19, ca u n v e r b de conjugarea I : 60, ibas e t c . 9 nvai limba spaniol 129

care pstreaz ca rdcin a imperfectului pe ve n loc de v-: vela, veas etc. ser, singur verb complet neregulat, aa cum am v z u t la nceputul acestei analize a t e x t u l u i : era, eras e t c . 2. n limba spaniol ca i n limba romn imperfectul se folo p e n t r u a a r t a : o aciune n curs de desfurare i de lung d u r a t , n t l creia se pot situa alte a c i u n i t o t la imperfect (mai ales n povestiri sa u descrieri): Era primavera, la tierra un aspecto de fiesta... tena Era p r i m v a r , p m n t u l aspect de s r b t o a r e . . . avea un celver, Mientras un nio lloraba, el otro callaba. In t i m p ce un copil plngea, lalt tcea.

o a c i u n e t r e c u t , n curs de desfurare, fr nici o indicaie n ceea ce pr o m e n t u l nceperii sau al t e r m i n r i i ei: Hablaba sin parar. Vorbea fr op rire.

o aciune t r e c u t , n curs de desfurare, n care, n acelai interval de t i m p , avea loc a l t e a c i u n i paralele cu cea e x p r i m a t de imperfect, dar t e r m i n a t e naintea ei: Mientras estaba asomado a la ventana, lleg el cartero y me dio unas cartas. Se iba a la fbrica, contr. cuando lo enIn t i m p ce stteam la fereastr, sosi potaul i mi ddu nite scrisori. Se ducea tlnit. la fabric, cnd l-a

o aciune care se repet la a n u m i t e intervale de t i m p : Lea por la tarde. Ci tea seara (obinuia s citeasc seara). o n u a n de p o l i t e e , ezitare sau sfia cortesa) : Deseaba hablar con la seorita. Doream s (aa-numitul Imperfecto vorbesc cu de domnioara.

haba era, exista (imperfeetul impersonalului hay) terrestre t e r e s t r u ; se serie cu rr pentru c deriva de la cuvntul tierra (pmnt).' De la acest substantiv s-a u format: terremoto terreno terreo terrenal territorio territorial terrero terrn m. terroso terruo cutremur de p m n t teren din p m n t sau asemntor lui (pmntului) terest tesc teritoriu teritorial situat pe p m n t , n c o n t a c t direct cu pmntulterre ro parter) bulgre de p m n t p m n t i u , din p m n t sau cu p m n t (ml de p m n t ; p m n t n a t a l (piso 130

T o t de la acest c u v n t au d e r i v a t verbe care, la r n d u l lor, au d a t natere la alte s u b s t a n t i v e : , enterrar (a ngropa) i de aci: entierro (ngropare) tierra f ^ desterrar (a exila; a dezgropa) i de aci: destierro (exil; dezgropare) se haba levantado se sculase Cu imperfectul i n d i c a t i v al v e r b u l u i haber i cu p a r t i c i p i u l t r e c u t a l v e r b u l u i de c onjugat se formeaz mai-inull-ca-perfectul (Pluscuamperfecto) indicaii1 al acelui v e r b . De e x e m p l u : yo haba hablado t labias comido I a t , ca e x e m p l u , mai-mult-ca-perfectul haba visto habas visto habia visto vzusem vzusei vzuse eu vo rbisem tu mncasei etc. indicaii' al lui cer: habamos visto habais visto haban visto vzuserm vzuseri vzuser dar ante Mai-mult-ca-perfectul a r a t t o t o a c i u n e t r e c u t , rioar unei alte a c i u n i t r e c u t e . De e x e m p l u : Ayer, cuando regres a casa, mi herm ana habia terminado ya su tarea. Ieri, cnd m-am ntors acas, sora mea i terminase munca.

seor profesor d o m n u l e profesor. Seor(feminin: seora; seorita; ]3rescurtat Sr. i respectiv Sra., Srta.) se utilizeaz m a i ales singur sau cu u n n u m e de f a m i l i e . De e x e m p l u : el seor Obregn; la seorita Torres e t c . Nu se folos ete a r t i c o l u l n a i n t e a c u v i n t e l o r Seor, seora, seo rita n formu e de adresare d i r e c t , dar se folosete cnd este vorba de persoana r e s p e c t i v . E x e m p l e : No creo, seor Gonzlez. Ha venido el seor Gonzlez. Observa Majoritatea numelor sufixului ez: spaniole de familie se formeaz cvi ajutorul

Femando Fernndez Martn Martnez Gonzalo Gonzlez etc. Not: In limba spaniol nu se niciodat monosilabic cus sau no, ci se adaug cuvntul seor (-a, -ita): s, seor; no, se . 9* 131

hace tanto fro este a t t de frig. Verbul hacer mai p o a t e forma i n u m e r o a s e e x p r e s i i u n i p e r s o n a l e p r i v i t o a r e la t i m p : h ace buen (mal) tiempo e t i m p frumos ( u r t ) ; hace calor (fro) e cald (frig) ; hace fresco (sol)e rcoare (soare); hace viento e vnt. Observaie: Majoritatea nume lor de ri i orae se scriu fr articol: Rumania, Italia, Colombia, Bogota, Mosc. n cazu care se face o determinare, aceste numiri pot primi articol: la Rumania de hoy; la antigua Italia; la Espaa del Siglo de Oro, la Suecia (Suedia) moderna. Exist i ct eva nume de ri, neeuropene, care au articol: el Per, el Canada, la India. Nume de o rae cu articol snt foarte puine: La Paz, La Habana, El Cairo. Sabidura popular Ira d e hermanos, ira de diablos. Un solo golpe no derriba el roble. Pedir prestado ca usa enfado. Porta respeto al lugar en donde ests. No hay harina sin salvado. De d os males, el menor. La escoba nueva barre bien. Triste es la casa donde gallina canta y gallo calla. nelepciune popular Ur de frai, ur de draci. O singur lovitur nu oar ste jarul. A cere mprumut provoac suprare. Poart respect locului unde eti (te afli . , Nu e fin fr tre (nu e pdure fr uscturi). Dintre dou rele (alege-1) pe cel mai nou cur bine. Trist-i casa unde gina cnt i cocoul tace. Zicale Vender miel al colmenero. Entrar por un odo y salir por otro. A vinde mier e la priscar (castravei la grdinar). A-i intra pe o ureche i a-i iei pe alta. Tem de fonetic Pronunai cu atenie urmtoarele propoziii: Sevilla es una verdadera maravilla. La msica del compositor espaol Manuel de Falla es muy bella. El desarrollo econmico y poltico de Castilla, en el Medio Evo, llev al dominio de la lengua castellana en Espaa, y, ms tarde, en la otra orilla del At lntico. 132

EXERCIII 5 4 . S se conjuge per bele: 5 5 . S se traduc la imperfect i mai-mult-ca-pe rfecl indicaie

tomar, comer, dividir, ver, saber, leer. n limba spaniol: 1. n clas avem o hart econo mic si politic foarte interesant. 2. Unde te-ai dus ieri dup-amiaz? 3. Am fost la muz eul de art. 4. Dar unde fusesei mai nainte? 5. Fusesem la coal. 6. Profesorul era n cl as? 7. Nu, nu venise. 8. A venit mai trziu i ne-a explicat cteva lucruri interesante . 9. Ai fost n Uniunea Sovietic? 10. Da, am fost o sptmn. 11. Astzi de diminea nu am t nimic; ani fost foarte ocupat la ntreprindere. 12. Era [timp] frumos i m-am ntors acas plin de veselie. 13. Mama mea m ntreba mereu: Nu mnnci?" 14. Dar mie-mi ardea de citit (lectur), nu de mncat. 15. Limba spaniol se vorbete n Spania i n America Latin 6. Ieri m-am dus la teatru i am vzut piesa Steaua Seviliei. 17. Nu tii care este st rada Caldern? 18. Nu, nu tiu. 19. Cte scaune ai n odaia ta? 20. Patru. 21. i voi mai a duce dou. 22. Cheia de la intrare (entrada) se afl (este) n buzunarul hainei mele. 23. M cheam la telefon. 24. Curtea ta e plin de gini i pui, i-ai cumprat? 25. Da, i-am cumprat ieri de la pia (mercado) ; erau foarte ieftini i mine mi vor veni cteva rude pariente m.) de la mare. 26. tiai de ieri? 27. mi scriseser o scrisoare. 28. Calul acela este foarte frumos, o adevrat minune. 29. Mie-mi plac mai mult cinii. 30. S ne odihnim acum; am ajuns. 31. A ajuns acolo foarte trziu. 32. Ploaia continua i strz ile erau pline de ap. 33. Purta n buzunarul su o scrisoare de la domnul Manuel Pea. 34. Firete, scrisoarea era scris n spaniol. 35. Copilul a dus calul la ap, la (en) ma lul (orilla) rului. 36. La Polul Nord e frig [i] iarna i vara. 37 E frig mereu; nic iodat nu e cald.

RECAPITULARE I SISTEMATIZARE Recitii cu voce tare, pronunnd cu atenie fiecare cuvnt, toate textele din ultimele ze ce lecii. Singurele reguli de pronunare nvate n acest ciclu se refer la 6 i la n i 1 te, sunete deosebit de importante n limba spa niol i care nu au corespondent n limba romn. Fiind deci vorba at de litere (n, 11) ct i de sunete 6 pe care nu le avem n limb noastr, este neaprat necesar s vi le nsuii corect na inte de a trece la ciclul urmt n privina cazurilor n care conform ortografiei anumite cuvinte se scriu cu h (mut) , nu se pot da reguli precise. Pentru a uura nvarea acestor cuvinte, putem aduga totui c h se scrie: naintea diftongilor ie, ue, ui. De exemplu: hielo (ger), hierba (iarb), hierro huevo, hueso (os), huir (fier), n cuvinte culte luate din limbile greac sau latin, ca de exemplu: hidrulico, hipocresa, hiperblico, hospital (spital) n cuvintele care ncep cu grupul de sunete um urmat de o vocal. De exemplu: hmedo (umed), humano, humo (fura), humilde (umil) dup vocalele a i e, n interjecii: ah!, eh!

Din noiunile de gramatic nvate pn acum trebuie s menionm c lucrul cel mai importan noaterea deplin a cazurilor n care se folosete ser i a acelora n care se utilizeaz est r. Dac socotii c nu cunoatei ndeajuns modul de folosire a acestor verbe, recitii acum egulile de gramatic de la leciile 12 i 13. Cnd vei reui s folosii bine aceste verbe, vorbi corect limba spaniol. Deci, mai nti: / Vamos a repetir los verbos ser y estar / 134 s

Trebuie s fim foarte a t e n i p e n t r u a nu confunda construcia estar -f- part icipiu trecut cu ser -j- participiu trecut (diateza p a s i v ) , n cazul n care a u t o r u l a c i u n i i nu este a r t a t . S u b s t a n t i v u l desemnnd p e a u t o r u l a c i u n i i poate fi omis n construciile pasive ca fiind n e c u n o s c u t , neprecizat sau n e i n t e r e snd pe v o r b i t o r i : Las casa s son construidas rpidamente (por unos obreros, ' una empresa etc.). Casele sint construite repede (de ctre nite muncitori, o ntreprindere etc.). P e n t r u a ti ce construcie t r e b u i e s folosim, t r e b u i e s i n e m seam a de relaia d i n t r e t i m p u l real n care se desfoar a c i u n e a i t i m p u e x p r i m a t de v e r b u l a u x i l i a r (ser sau estar). Construcia estar -f- participiu arat o aciune terminat sau, m a i e x a c t , r e z u l t a t u l u nei a c i u n i realizate n a i n t e a t i m p u l u i pe care l indic v e r b u l estar. La carta est escrita. Scrisoarea este scris, este deja scris, a fost, scris mai n a i n t e .

Deci, t i m p u l cnd s-a desfurat a c i u n e a respectiv este a n t e r i o r prez entului. Construcia ser -~ participiu f (pasiv, chiar dac n u m e l e de agent nu e ste e x p r i m a t ) a r a t o a c i u n e care se desfoar n t i m pul i n d i c a t de v e r b u l a u x i l i a r . B u n o a r , cnd acesta e la prezent (ca n e x e m p l u l de m a i jos), nsemneaz c i aciunea respectiv se desfoar n p r e z e n La carta es escrita (por un alumno). Scrisoarea este scris (de ctre un elev), se s crie n m o m e n t u l de fa, e n curs de redactare.

Vedem dar c p r e z e n t u l construciei cu estar este a n t e r i o r pre z e n t u l u i construciei cu ser. El libro est dividido en tres partes. corespunde t e m p o r a l cu u n t r e c u t : El libro fue dividido en tres partes (por su, a utor). Cartea a fost mprit n trei pri (de ctre autorul su). Cartea este (se afl) n prit

L i m b a spaniol e v i t construciile p a s i v e , folosind ct m a i m u l t form a a c t i v a v e r b u l u i . In general, nu se folosete p a s i v u l la preze nt i imperfect, a t u n c i cnd v e r b u l indic o a c i u n e m o m e n t a n (sa ltar a sri, besar a sruta e t c . ) . Construcia pasiv ar a r t a n acest caz c a u n e a v e r b u l u i se repet n mod o b i n u i t : El obstculo tista. es sallado por el deporObstacolul este srit de c t r e sportiv. 135

Aceasta ar n s e m n a c s p o r t i v u l obstacolul sau c are p e r m a n e n t vorbit prefer construcia activ: El deportista salta el obstculo. obinuiete s sar c o n t i n u u aceast o b l i g a i e . Spaniola Sportivul sare obstacolul.

La alte t i m p u r i ns, aceast construcie nu m a i este a t t de dificil, n t r u t c o n s t a t sau h o t r t e o a c i u n e (fr alte interpretri): El obst e saltado por el deportista sau: El obstculo ser saltado por el deportista. A t u n c i cnd a u t o r u l a c i u n i i este necunoscut sau n u se m e n i o n e a z , n l i m b a s p a n i o l v o r b i t c o n s t r u c i a p a s i v cu ser se nlocuiete p r i n construciile reflexive (impersonale) cu v a l o a r e de p a s i v , n care v e r b u l se acord cu s u b i e c t u l . Se estimaba este hombre Es te hombre es estimado... corespunde cu Acest om este stimat... In aceste c o n s t r u c i i i m p e r s o n a l e , se i-a p i e r d u t sensul refle x i v i apare ca u n s i m p l u semn al p a s i v u l u i , i n n d locul unei t e r e persoane (de obicei al u n u i g r u p , al u n e i c o l e c t i v i t i ) nede t e r m i n a t e , c o m p l e m e n t de a g e n t . I a t a c u m o schem cu a j u t o r u l creia r e i n e m m a i uor for m a r e a p a r t i c i p i u l u i t r e c u t i a g e r u n z i u l u i : Infinitiv Part. trecut Gerun ziu Conjugarea I tomar tomado tomando Conjugarea a II-a saber sabido ' sabiendo Conjugarea a III-a salir salido saliendo A m v z u t c o serie de verbe a u p a r t i c i p i i t r e c u t e n e r e g u l a t e : abrir cubrir escribir poner per abierto cubierto escrito puesto visto deschis ac operit scris pus vzut Not: Din participiile trecute ale anumitor verbe s-au format adjective^contentar contento) sau substantive (vestir vestido rochie; ver visto, vista vedere j . Es tar -f gerunziul u n u i verb formeaz a a - n u m i t a form (vezi p a g . 86) a a celui v e r b : est escribiendo (el) scrie (in momentul vorbirii) estaba escribie ndo ' scria; scriam estuvo escribiendo scrise, a scris estar escribiendo va scrie 136 continu -.'

T r e b u i e s a d u g m c n aceast c o n s t r u c i e : a) V e r b u l estar i de nelesul i n d e p e n d e n t i devine uri v e r b a u x i l i a r care i n d i c modul, timpul, persoana i numrul, c o n i n u t u l a c i u n i i fiind e x p r i m a t de v e r b u l la g e r u n z i u . Aadar, n r o m n e t e v o m t r a d u c e v e r b u l d i n g e r u n z i u , la m o d u l , t i m p u l , persoana i n u m r u l a r t a t e de v e r b u l estar. b) n funcie de nelesul v e r b u l u i r e s p e c t i v , forma c o n t i n u e x p r i m a c i u n i de d u r a t s au a c i u n i care se repet la i n t e r v a l e scurte de t i m p : estoy vivie ndo triesc (proces n desfurare), fa de: estoy saltando .,, sar (mereu; repetiie). Ir a -\- infinitivul u n u i v e r b se t r a d u c e p r i n o s -f- subjonc t i v u l acelui v e r b " . Aceast construcie a r a t o a c i u n e v i i t o a r e fa de u n a n u m i t m o m e n t , pe care l indic t i m p u l v e r b u l u i ir. Voy a c omer. O s mnnc; am intenia s mnnc. Iba a corner. M pregteam s mnnc, aveam inteni ucia ir a -\- infinitivul se folosete m a i m u l t la t i m p u r i l e prezent i imperfect. Ir, folosit la v i i t o r sau la celelalte t i m p u r i i pstreaz sensu l p r o p r i u , acela de a m e r g e " , a se d u c e " . Iremos a bailar. Vom m erge s dansm. Hemos ido a ver... Ne-am du s vedem... T o t u i , in construcia fui a (he ido a) -f- infinitivul, ir poale avea v a l o a r e de v e r b a u x i l i a r , a t u n c i cnd n p r o p o z i i e figureaz un a d v e r b de t i m p , c u m a r fi: cuando, en cuanto, siempre e t c . Cuando fui a comer, me llevaron tu Cn d s mnnc, mi-au adus scricarta. soarea ta. Ir poate fi folosit i n construcia ir -j- g erunziu, care a r a t o a c i u n e n desfurare: Voy paseando por el campo. M plimb pe cmp. In general, cnd d o u verbe care se succed au acelai subiect, cel de-al doi lea se afl la i n f i n i t i v : debemos comer t r e b u i e s m n c m (n r o m n a l doilea v e r b e la s u b j o n c t i v ) . S r e c a p i t u l m a c u m con jugarea verbelor r e g u l a t e la i n d i c a t i v . U n u l d i n t r e t i m p u r i l e cele m a i p u i n folosite ale m o d u l u i in d i c a t i v a fo st v i i t o r u l I I (Futuro perfecto compuesto) care se for meaz din v i i t o r u l I a l v e r b u l u i haber i p a r t i c i p i u l trecut al v e r b u l u i de c o n j u g a t . Acest t i m p p o a t e fi folosit cu neles t e m p o r a l (foarte rar): a) p e n t r u e x p r i m a r e a u n e i a c i u n i v i i t o a r e cate are loc n a i n tea altei aciuni, tot viitoare: Apenas me habrn trado e ste libro, te o dar. De ndat ce-mi vor fi adus aceasl carte, i-o voi da, 137

b) p e n t r u e x p r i m a r e a u n e i a c i u n i v i i t o a r e a i b loc p n la u n a n u m i t t e r m e n : Maana a las cuatro ya habrs recibido el libr. Mine (pn) la orele patru vei ii primit cartea. Viitorul II n acest caz, Habrs ledo I at acum indicativului: care t r e b u i e s se folosete ns m a i des,cu neles m o d a l , e x p r i m n d probabilitatea, presupu nerea, posibilitatea (n t r e c u t ) : este libro Probabil c ai citit aceast carte . o s c h e m care a r a t i n t e r d e p e n d e n a t i m p u r i l o r timpu lui Futuro Pre. perfecto Presente perfecto Scurgerea v \ Futuro Piuseuatn perfecto Pre. anterior P r e . itidef. Imperfecto

Oiservaii: 1. Vedem c printre timpurile menionate mai sus a aprut unul pe care nu lam nvat pn acum: Pretrito anterior (inexistent n limba romn), pe care-1 traducem tot ai-mult-ca-perfectul i care se formeaz din perfectul simplu al verbului haber i par ticipiul trecut. (E un timp puin folosit). 2. Situarea unei aciuni n timp se face n raport cu momentul vorbirii, fa de care aciunea respectiv poate fi anterioar, simulta n sau viitoare. Prezentul, perfectul (simplu i compus) i viitorul snt considerate ti mpuri fundamentale, ntruct arat tocmai acest raport dintre momentul aciunii si momen tul cnd se vorbete: Me voy a pasear. Ir a pie. , Estuve en la aldea de mis padres. M duc s m plimb, m plimb (azi). Voi merge pe jos (n viitor). Am fost n satul prinilor i (pe rioad de timp ncheiat).

Celelalte timpuri snt relative, ntruct raporteaz aciunea respectiv nu direct la moment ul vorbirii, ci la acela al unei alte aciuni, exprimate printr-un timp fundamenta l i deci raportate la momentul cnd se vorbete: Cuando me fui al teatro, mi hermano Cnd am plecat la teatru, fratele todava no haba llegado a casa. meu nu sosise nc acas. Faptele svrite deja, i deci exprimate prin diversele forme ale trecutului, pot fi s ituate mai precis n timp (unele fa de altele) dect cele viitoare, a cror mplinire rmn arecum nesigur. Aceasta explic disproporia dintre numrul de timpuri trecute (5) si v iitoare (2). Dm mai jos paradigmele conjugrii ctorva verbe regulate, precum i a verbelor auxiliar e la toate timpurile indicativului. 138

1. Cantar a cinta Tiempos simples: Presente earaio canias canta cantamos cantis c antan Pretrito perfecto he cantado has cantado ha cantado hemos cantado liabais c antado lian cantado Imperfecto cantaba cantabas cantaba cantbamos cantabais can t a ban Pretrito indefinido cant cantaste cant cantamos cantasteis cantaron .., Futur o I cantar cantars cantar can taremos cantaris cantarn Futuro I I habr cantado habrs c ntado habr cantado habremos cantado habris cantado habrn cantado Tiempos compuestos: Pretrito Pluscuam perfecto anterior haba cantado hube cantado h abias cantado hubiste cantado haba cantado hubo cantado habamos cantado hubimos ca ntado hubisteis cantado habais cantado hubieron cantado haban cantado T i m p u r i l e c o m p u s e n u p r e z i n t n e r e g u l a r i t i la n i c i o conju gare, ntruct v e r b u l de c o n j u g a t (la p a r t i c i p i u l trecut), nu-i modific n i c i o d a t f o r m a . De aceea v o m da n c o n t i n u a r e n u m a i t i m p u r i l e s i m p l e ale v e r b e l o r . 2. Comei a m inea Presente como comes come comemos comis comen Imperfecto coma comas coma comamos comais coman P -etrito indefinido com comiste comi comimos comisteis comieron Futuro I comer comers comer comeremos comeris comern Presente subo subes sube subimos subte suben Observaie:

3. Subir a (se) urca Imperfecto V retrito indefinido sub suba subiste subas subi suba subimos subamos subisteis subais subieron suban Futuro T subir subirs subir subiremos subiris subirn. Cele trei conjugri se reduc practic Ia dona, ntruct deosebirile dintre conjugarea a Il-a i a IlI-a snt aproape inexistente (difer numai pers. I i a Ii-a pi. ale indica tivului pieieatj. 139

Presente soy eres es somos sois son Imperfecto era eras era ramos erais eran 4. Ser a fi Pretrito indefinido fui fuiste fue fuimos fuisteis fueron 5. Estar a fi Pretrito indefinido estufe estuviste estuvo estuvimos estuvisteis estuvieron Futuro I ser sers ser seremos seris sern Presente estoy ests est estamos estis estn Imperfecto estaba estabas estaba estbamos estabais estaban Futuro I estar estars estar estaremos estaris estarn Presente tengo tienes tiene tenemos tenis tienen Imperfecto tenia tenias tena tenamos tenais tenan 6 Tener a avea Pretrito indefinido tuve tuviste tuvo tuvimos tuvisteis tuvieron Futuro I tendr tendrs tendr tendremos tendris tendrn expresii ca: tener fro, (Vezi analiza t e x t u l u i hambre). de la lecia 15 pentru

Dup cum spuneam nc din leciile primului ciclu, pronumele personale n cazul nominativ snt foarte rar folosite n limba spaniol. In celelalte cazuri ns, ele snt folosite ca i limba romn, de aceea am studiat pn acum pronumele personale, ndeosebi n dativ i acuza iv. Iat mai jos tabloul complet al formelor pronumelor personale: nominativ yo t l ella. ello. noso tros cu prepoziie mi ti l (refl. si) ella (refl: s i) ello . noso tros fr prepoziie cu prepoziia con me conmigo te contigo le, Io (refl : se) consigo (con l) le, la (refl: se) consigo (con ella) lo con ello connusco ( f. rar) pers. pers. pers. pers. pers. pers. l I sing. I I sing. I I I sing. m. I I I sing. / . I I I sing. n. I p i . m. 140

pers. pers. pers. pers. I pi. /. I I p l . m. II pl. /. I I I p l . m.' nosotras vosotros vosotras ellos ellas nosotras vosotros vosotras ellos (refl: st) ellas (refl: s) nos os os les, los (refl: se) pers. I I I p l . / . connusco (f.rar). convusco (f.rar) convusco (f.rar) consigo (con ellos) les, las (refl: se) consigo (con ellas)

Am afirmat ntr-una dintre lecii c n limba romn adverbele se confund adesea, din punctu d vedere al formei, cu adjec tivele corespunztoare. Exist totui cteva cazuri cnd ele e deosebesc. De exemplu: substantiv loco nebun adjectiv loco nebunesc adverb locamente nebunete

Deci, uneori sufixul adverbial mente se poate traduce cu un echivalent romnesc: est e (valientemente vitejete). Studiai zilnic! Ni un da sin linca. Nici o zi fr'(s scrii un rnd.

LECIA 21

La nceputul leciei 16 am artat c unele sunete ale limbii romne snt inexistente n limba spaniol. Exist ns cazuri cnd sunete existente i n romn i n spaniol snt redate pr combinaii de litere deosebite n fiecare din aceste limbi. Astfel, grupurile de su nete che, chi din limba romn se redau n ortografia spaniol prin que, qui. Pentru red area literei c romneti din aceste grupuri de sunete, spaniolii folosesc deci o alt liter (litera q, inexistent la noi). H mut din limba romn este redat prin u mut, amnd ou avnd rolul de a separa consoana c (q) de vocalele e sau i. Dac am transcrie cteva cuvinte romneti, cum ar fi ,,c/iiparos" sau chelie", cu ortografia spaniol, ele ar aprea astfel: quipars i quelie. Iat acum cteva cuvinte spaniole care conin grupurile q ue, qui: que queso querido querer c e ; c ; dect ca, brnz drag, i u b i t a dori, a voi, a iu bi aqu quien quinina izquierdo aici cine chinin stng i dou proverbe n care snt astfel de cuvinte: Ms vale buena fama, dorada. Quien cauta, sus males Notes 1. Litera Q ( q ) este a douzecea liter a alfabetului spaniol s i s e afl situat ntre literele P i R . 2. Lite ra q se utilizeaz n limba spaniol n u m a i n grupurile que, qui. n celelalte cazuri , sunetul c este redat t o t prin litera c ; de e x e m p l u : casa, cuatro, cu estin, cuidado etc. 3. Uneori, m a i ales n neologisme, aceleai grupuri de sunete s e r e d a u prin literele k e , k i . A m n t l n i t u n astfel de exemplu n t e x t u l Peridicos y revistas: kiosco. E l se poate scrie ns i quiosco. Tot aa, neolo gismele kimono, kepi se m a i p o t scrie i quimono (chimono), quep (chipiu). que cama espanta. Mai m u l t preuiete b u n a r e p u t a i e dcct un p a t a u r i t . Cine cnt, necazurile i le s p e r i e . 142

QUE HORA ES? ANTONIO: H o l a , amigo mo qu t a l ? PEDRO: H o l a , A n t o n i o . Muy bien, g r a c i a s . ANTONIO: Cunto me alegro de v e r t e . La l t i m a v ez que nos v i m o s fue al da de Ao N u e v o . Cmo le ha ido en el t i e m p o que no nos hemos v i s t o ? PEDRO: No me ha ido m a l . Varias veces he q u e r i d o v e n i r a verte desde entonces pero no he p o d i d o , y t cmo ests? ANTONIO: As, as. Tu familia, bien? PEDRO: Todos b i e n . Cundo v e n d r s a comer con nosot ros? ANTONIO; Cualquier da de la s e m a n a , q u e v i e n e . PEDRO: E s t a t a r d e , ests ocupado? ANTONIO: Tengo que irme a Y a s i esta m i s m a t a r d e . A p r o p s i t o , . no sabes qu hora es? PEDRO: No s e x a c t a m e n t e . P e r o , p o d e m o s p r e g u n t a r a cualquier persona. ANTONIO: N o v a l e la p e n a ! PEDRO: (al primer transente que pasa): S e o r ! . . . Por favor , qu hora es? EL TRANSENTE (se para un instante y contesta apresuradamente): Son la s dos en p u n t o . (Muy presuroso el transente se va). PEDRO: (a Antonio): Es t e m p r a n o . A c a b a n de d a r las dos. ANTONIO: Al c o n t r a r i o , e s m u y t a r d e . Tengo que d e s p e d i r m e . PEDRO: Cundo te ver de nuevo? A NTONIO: E l m a r t e s p r x i m o vendr a t u casa a t o m a r el t . PEDRO: Mu y b i e n , te esperar. (En este momento Pedro y Antonio ven aproximarse al lugar donde estn un amigo comn). PEDRO: He a q u a A n d r s . Adonde v a s , amigo? AND RS: H o l a , a m i g o s . Me voy a c o m e r . Tengo h a m b r e y m e parece q ue ya es ms de la una y m e d i a . ANTONIO: Cmo... t o d a v a no son las dos? AND RS: N o . A h o r a , son casi las dos m e n o s c u a r t o . P e r o , por qu te interesa saber la hora e x a c t a ? ANTONIO: P u e s , a las c u a t r o y pico sale el t r e n p a r a Y a s i , que yo debo t o m a r . ANDRS: (asombrado): Cmo que a las c u a t r o y pico"? Todava no sabes a qu hora sale el t r e n que debes t omar? ANTONIO: Creo que a eso de las c u a t r o y c u a r t o . ANDRS: He a q u el h o r a r i o . (Le ensea una pequea lista.) ANTONIO: Qu es eso? ANDRS: A q u se i n d i c a n las salidas de t r e n e s . ANTONIO: A h ! . . . Muy b i e n . 143

PEDRO: A qu hora tienes tren? ANTONIO: (mirando en el horario): Veo que el t r e n de Y a s i sale de a q u a las c u a t r o y v e i n t e de la t a r d e . PEDR O: E s t b i e n . Tienes a n b a s t a n t e t i e m p o . ANTONIO: No o b s t a n t e tengo que d a r m e p r i s a , porque m esposa t o d a v a no est l i s t a . ANDRS: No es culpa suya si no se h a p r e p a r a d o t o d a v a . Con u n m a r i d o que no sabe n i siquiera a qu hora t i e n e t r e n . . . ANTONIO: N o , amigo m o , te aseguro que no es a s . Mi esposa saba ya que d e b a m o s salir esta t a r d e . ANDRS: (a Antonio, tratando de cortar la discusin): Segura m e n t e t u esposa y la m a - n o s e s t n esperando p a r a la comid a . Vam os ! D e n t r o de poco v a n a d a r las dos. PEDRO: Tenis t a n t a prisa? ANTO NIO: No estoy t r a n q u i l o . . . D e n t r o de dos horas debo estar en e l t r e n . ANDRS: Y a s a b e m o s ! Basta de d i s c u s i n ! Te q u e d a poc o t i e m p o . Temo q u e como y a es algo t a r d e y n i s i q u i e r a tien es los b i l l e t e s , t e n d r s otra discusin ms i n t e r e s a n t e con t u esposa. ANTONIO: Ay de m ! E x a c t o . (Un poco sorprendido)... Pero de d n d e sabes eso? ANDRS: No estaba t a n seguro, pero pens que t o d a s las esposas a c t a n de la m i s m a m a n e r a en tales ocasiones y c o n . . . tales m a r i d o s . ANTONIO: (observa una sonrisa en la comisura de los labios de su ami go): Ah ! Y a c o m p r e n d o . Me v o y ahora m i s m o ! Vamos Andrs ! Se hac e t a r d e . Adis, P e d r o . H a s t a otro r a t o ! (Se va.) ANDRS: H a s t a luego, P e d r o . (Se va tambin.) PEDRO: H a s t a la v i s t a , a m i g o s . PALABRAS NUEVAS alegrarse a se bucura apresurado grbit aproximarse a se apropia asegurar a asigur a asombrado surprins, m i r a t an nc ay vai billete m. bilet casi aproape comisura colul (buzelor) creer a crede cualquier oricare, orice culpa vin despedirse a se despri, rmas b u n h o l a ! salutare, noroc! horario orar indicar a indica labio b uz marido so, brbat martes m. mari a-i lua 144

ni nici no obstante totui pena necaz pensar a gndi pequeo mic prximo viitor quedar a rmne rato moment salida plecare ; ieire

semana sptmn siquiera mcar, cel puin t m. ceai temer a se teme temprano devreme tranqu lo linitit transente m. trector, pieton tratar de a ncerca s... veinte douzeci ANLISIS DEL TEXTO

qu hora es? ce or e? (ct e ceasul?) qu tal? ce m a i faci? Tot n acest t e x t se t l n i i expresia Cmo ests? cu acelai n e l e s . A l t e o r i , n n t r e s e a m n cum?, ce fel? De e x : Qu tal fue la pelcula? Cum a fost filmul? cmo te h ido? c u m i-a mers? (cum ai dus-o?) cualquier da (n) orice z i . A d j e c t i v u l cualquiera (oricare) este u n c u v n t compus d i n . p r o n u m e l e r e l a t i v cual (care) i forma v e r b a l quiera (vrei, s v r e i , ai vrea) i s-a r p u t e a t r a d u c e literal p r i n care vrei'". De aceea, la p l u r a l , p a r t e a a doua (quiera), care este o form v e r b a l , r m n e n e s c h i m b a t . S i n g u l a r : cualquiera, p l u r a l : cualesquiera. Acest a d j e c t i v , ca i p l u r a l u l su, se apocopeaz n a i n t e a u n u i s u b s t a n t i v : cualquier hombre orice (oricare) om cualesquier hombres orice oameni P u s d u p s u b s t a n t i v u l pe care l d e t e r m i n sau folosit s i n g u r , ca p r o n u m e , cualquiera nu-si pierde s u n e t u l f i n a l : un h ombre cualquiera como cualquiera de esas rulas tengo que irme t r e b u i e s m d u c . Ideea e x p r i m a t n r o m nete p r i n t r e b u i e " se p o a t e reda n spaniol n m a i m u l t e feluri: 1. Tener que, haber de, indic o n e c e s i t a t e , o o b l i g a i e i uneori u n proiect de r e a l i z a t : Trebuie s studi em, avem de nvat. Tenemos que (hemos de) estudiar. Va trebui s termini asta. Tendrs q ue (habrs de) terminar eso. Not: Semnalm faptul c, n limba rcmn, trebuie" este de obi inva riabil din punctul de vedere al persoanei (nu i al timpului), aa nct mimai verb ul care exprim aciunea propriu-zis se acord cu subiectul Eu trebuie s citesc. Noi tre buie s citim. 10 145

In limba spaniol s i t u a i a e invers: subiectul se acord cu expresia trebuie", ia r verbul care exprim aciunea respectiv rmne invariabil (la infinitiv). Cele dou exempl e de mai sus se vor traduce deci: Tengo que (he de) leer. leer. Tenemos que (hem os de) Haber de -]- infinitivul este o c o n s t r u c i e folosit m a i m u l t n l i m b a l i t e r a r : han de leer. In v o r b i r e a c u r e n t , cea m a i r s p n d i t form p e n t r u ..trebuie" este construcia personal tener que -f- infini tivul (corespunztoare cu haber de din l i m b a l i t e r a r ) : Tienes que estudiar este libro. Trebuie s studiezi aceast carte. 2. Deber a t r e b u i (indic m a i degrab o datorie m o r a l dect o n e c e s i t a t e ; o datorie i m p u s de factori e x t e r i o r i ) : Debemos ayudar a nuestros amigos. Trebuie s-i ajutm pe p r i e t e n i i n o t r i . o. Deber de e x p r i m o presupunere, o posibilitate: Dup cum vd, acest om trebuie s fie foarte n v a t . Segn veo, este hombre muy instruido. debe de ser 4. Hay que (haber que la forma impersonal) indic o o b l i g a i e , o necestate im perioas: Hay que leer el libro para comprender su contenido. Trebuie s citeti c a r t e a c a s-i n elea;i c o n i n u t u l . haber de si construcia haber que ' *. ' . const n faptul c cea de-a doua este o cons trucie i m p e r s o n a l , d m care nu rezult cine va fi a u t o r u l a c i u n i i r e s p e c t i v e . Hay qne leer este libro. Trebuie citit aceast carte (fr s se specifice cine a n u m e trebuie s-o citeasc). Deosebirea de sens dintre esla misma tarde chiar n seara aceasta. Hoy Ca a p 146 mismo. Chiar azi. Ahora mismo. Chiar acum. tarde f. sear, d u p - a m i a z . a d v e r b , t r z i u " : Ahora es tarde. A c u m e t r z i u . a propsito r o p o , fiindc v e n i v o r b a . no vale la pena nu m e r i t osteneala. nseamn

por favor v r o g ; te rog. Aceeai expresie se utilizeaz i p e n t r u traducerea ro mnescului poftim". son las dos e ora d o u . S p a n i o l i i , p e n t r u a a r t a orele, folosesc expresia snt o r e l e . . . " son las horas..., care se abre viaz n son las... Deci la ntrebarea Qu hora es? (Ce or e?) se va r s p u n d e i n v r i a b i l cu: Son las ... dos, tres, cuatro e t c . (afar, b i n e n e l e s , de cazul cnd e ora u n u ; a t u n c i se v a s p u n e : es la una). en punto f ix, precis. acaban de dar las dos (tres, cuatro etc.) a d i n e a o r i a s u n a t de ora dou (trei, p a t r u e t c . ) . dar las horas... a b a t e (a Es la u na suna) orele. Son las dos tomar el t a bea c e a i u l . ven aproximarse v d a p r o p i i n d u - s e . D u p verbele ver i or se folosete i n f i n i t i v u l , care se t r a d u c e n r o m n e t e p r i n t r - u n gerunziu: le vi camina r oy hablar a sus amigos he l vzui umblind a auzit pe prietenii si vorbind aqu i a t . Aceast expresie se p o a t e completa cu p r o n u m e personale n a c u z a t i v : heme aqu lele aqu a la puerta henos aqu iat-m iat-1 la u iat-ne

ya es deja e ; n general ya se t r a d u c e p r i n deja". ms de la una y media tr ecut de u n u i j u m t a t e . las dos menos cuarto dou fr u n sfert. por qu n e c (prepoziie + p r o n u m e i n t e r o g a t i v ) . R s p u n s u l la aceast n t r e b a r e este porque (scris n t r - u n c u v n t i cu accentul tonic pe o ) ; se t r a d u c e p r i n deoarece", fiindc" (conjuncie). Prin u r m a r e nu t r e b u i e s confundm formula por qu? cu porque. las cuatro y pico ora 4 i ceva. Como q e...? Cum...? Cum a d i c . . . ? c u m aa...? E x p r i m m i r a r e a unei per soane n legtur cu o afirmaie fcut de interlocutorul ei. De e x e m p l u : Este amigo tuyo es un atolondrado. Cmo que "es un atolondrado"? 10* Amicul sta al tu Cum ,,e un zpcit"? un zpcit. 147

a eso de las cuatro y cuarto cam pe la orele patru i un sfert. cuatro y veinte de la larde patru i douzeci dup-amiaz. darme prisa s m grbesc. O expresie echivalent rse prisa este i tener prisa (a fi grbit). Ex.: Tienes prisa? Eti grbit? an nc (ech nt cu todava); cnd se afl naintea ver bului se scrie fr accent. No he comido Aun (todava) an (todava). no he comido. An mai nseamn uneori chiar": Aun tus amigos saben eso. Chiar i prietenii t i tiu asta.

saba que debamos salir tia c trebuie (trebuia) s plecm. Observm c n limba spaniol bele snt la ace lai t i m p . basta de de ajuns cu. ms interesante mai interesant. C u aceast ocazie vom studia n continuare gradele de comparaie ale adjectivelor: 1. G radul pozitiv este forma adjectivului care arat o nsuire a unui obiect oarecare, fr s intervin vreun raport de compa raie. De exemplu: alto, rico, feo, interesante etc. 2. Gradul comparativ are trei trepte: I. de inferioritate: Manuel es menos alio que Pedro. Manuel este mai puin nalt decil Petru. II. d e egalitate: Manuel es tan alto como Antonio. Manuel este tot atl de nalt ca i Anton. III. Pedro de s u p e r i o r i t a t e : que Manuel y es ms alto nalt Antonio Manuel Pedro P e t r u e mai dect Manuel i Anton. 3. Gradul superlativ are dou forme: I. r e 1 a t i v: el ms alto (el menos alto) de... cel mai nalt (cel mai puin nalt) dintre Se formeaz, dup cum vedem, adugind articolul hotrt la comparativul de superioritate s au inferioritate al adjectivului 148

respectiv. ( A r t i c o l u l e cel cerut adjectiv.) De exemplu: el ms alto la ms alta los m s altos las ms altas de . s u b s t a n t i v u l determinat de cel mai nalt cea mai nalt cei mai nali cele mai nalte naintea Not: Atunci cnd s u b s t a n t i v u l preced adjectivul, a r t i c o l u l r m n e substantivului: el hombre ms alto los peridicos ms interesantes o m u l cel mai z iarele cele mai nalt interesante II. a b s o l u t care se formeaz prin dou procedee: a) cu ajutorul adverbului muy (foarte): un hombre muy alto un om foarte nalt

b) adugind adjectivului sufixul isimo i acordndu-1 n gen i numr cu substantivul la car se refer. Dac adjectivul se termin n vocal, aceasta se elimin: Un hombre altsimo. Esta casa es grandsima. U n om Aceast foarte nalt cas e foarte mar e Note: 1. Cnd se compar dou adjective care determin acelai pentru exprimarea c o m p a r a t i v u l u i de e g a l i t a t e se utilizeaz tanto... cuanto: Este libro caro. es tan interesante cuan substantiv, construcia Aceast carte e tot att de interes a n t a (pe) ct (e) de scump.

2. Cteva adjective au la s u p e r l a t i v u l a b s o l u t n -isimo o form care se deosebete ntructva de forma lor n o r m a l : cele terminate n -ble nlocuiesc ac st grup de sunete cu -bil-: amable noble amabilsimo nobilsimo cele care conin n p e n u l t i m a silaba diftongul ue, l contract n o : ! novsimo bonsimo fortisimo n -re sau -ro s c b i m b t e r m i n a i a isimo n adjectivele t e r m i n a t e rrimo: spero misero salubre asp rrimo misrrimo salub rrimo 149

cteva i modific i rdcina: pobre antiguo fiel sabio sagrado pauprrimo antiqusimo fidelsimo sapientsimo sacratsimo 3. i adverbele pot fi trecute, n aceleai condiii cu adjectivele, prin toate gradele de comparaie. De exemplu: tarde trziu ms tarde mai trziu muy tarde foarte trziu

tales astfel de EXERCIII DE FONETICA A. Pronunai urmtoarele cuvinte: paquete m. ( p a c h e t ) ; qum ica ( c h i m i e ) ; quieto ( l i n i t i t ) ; Quintn (nume p r o p r i u de b r b a t ) ; quedar (a r m n e ) ; alquiler m. (chirie); quinquenal (cincinal). B . Citii cu voce tare: Cine nu privete nainte, rmne n urm. Cine n-a vzut Granada, n-a t nimic. 'Quien adelante no mira, atrs se queda. Quien no lia visto Granada, no ha visto n ada. Not: In general, intonaia frazei n limba spaniol se aseamn cu cea din romn, adic la l se ridic vocea, iar la punct se coboar: Cuando no tenan libros, /< acudan a la bibl ioteca. \ Cnd nu aveau cri, mergeau la bibliotec. Tocmai pentru c la sfritul unei idei (n scris, la punct) se coboar vocea, propoziiile interogative (care nu cuprind dect prima parte a unei idei, urmnd s fie completate prin rspuns) se caracterizeaz printr-o ridicare final a vocii: De dnde sabes esto?/* De unde tii asta? La rspuns coborm vocea la sfrit: De mi madre. \ De la mama mea.

Propoziiile exclamative snt caracterizate printr-o curb des cendent i o nuanare a cuvi telor, prin ritm i intensificarea vocii, foarte asemntoare cu cea romneasc: Muy hermosa es esta cosa/N^ Foarte frumoas-i casa asta! 150

EXERCIII 5 6 . Sase rspund, cu cuvintele din text, la urmtoarele ntrebri:

Dnde tiene que ir Antonio? Qu debe t o m a r para ir a Yasi? A qu hora tiene tren? , D e ha visto la hora de salida del tren? A quin pregunta Pedro la hora exacta? Cmo con testa el transente y cul es su respuesta? Con quin h a b l a n los dos amigos despus? Dnde iba Andrs? Quin espera a Antonio en su casa? Por qu tiene t a n t a prisa Antoni ? 5 7 . S se traduc n limba spaniol urmtoarele propoziii:

1. E ora u n u i un sfert. 2. E dou i j u m t a t e . 3 . Ce or e? 4. E patru fr un s ert. 5. E trei fix. 6. E trziu. 7. Trebuie s m duc s cum pr biletele de- tren. 8. Treb uie s tim orice cuvnt care ne intereseaz. 9. Vinul de Malaga e faimos n toat lumea. 10 . O s beau un ceai. 1 1 . Trebuie s fie foarte b u n . 12. De ce nu-1 ntreab Quintn p e acest om ce or este? 1 3 . De ce s-1 ntrebe? 14. Pentru c trebuie s tie asta. 15. Du p cum vd, trebuie s lum trenul chiar n seara asta. 16. Acum e trziu, nu merit osteneal . 17. V rog, la ce or pleac trenul? 18. Iat pe prietenul meu. 19. nc nu-1 vd apropiind -se, dar. aud vorbind. 20. Unde este? 2 1 . Ua este mai nalt dect fereastra; fereast ra nu este att de nalt ca ua. 22. Scaunul este tot att de nalt ca i masa? 23. Nu, este mai puin nalt. 24. Cartea albastr este mai mare dect cea galben. 2 5 . Creionul negru este lung, iar cel albastru este mai mic.

L E C I A 22

Ultima dintre cele patru litere spaniole inexistente n alfa betul romn este eh. Dei grafic este reprezentat de dou semne, eh este considerat" o singur liter (la desprirea silabe, eh nu se separ). Este cea de-a patra liter a alfabetului spaniol, situat d eci ntre c i d. Litera eh red sunetul c rominesc nainte de e sau i din cuvintele cer" sau cinci". De exemplu: noche / . ieche / . noapte lapte chispa chico] senteie] m i c u ; copil Cnd eh este urmat de o alt vocal dect e sau i, atunci este scurt (c) ca n cuvintele r omneti baci", ciorap", ciulama": mucho muchacho muchacha percha chocolate m. mult biat fat cuier ciocolat derecho cu chara echo enchufe m. drept lingur tavan priz lupt ucha

UN PASEO POR EL PARQUE Era un da de asueto. Los clidos rayos del sol, que penetra b an por la ventana, haban despertado a Rosa. Sentada en la cama, Rosa estaba miran do como se peinaba su hermana mayor y, muy curiosa, le pregunt: Mara, por qu te has levantado tan temprano y por qu te has vestido con tanto cuidado? Pues, porque es ta maana debo ir a un lugar respondi sta, algo misteriosamente. Qu lugar? Adonde v n quin te encontrars? Por el momento es un secreto. Pero te invito a venir conmigo . Rosa salt inmediatamente de la cama y poco despus las dos hermanas estaban ya en camino. 152

Mara, ni siquiera ahora me explicas cul es el lugar dnde tenemos que ir? pregunt ans osa Rosa. Todava no te das cuenta? Nos vamos al parque. Rosa estaba muy contenta. Le gustaba mucho pasear por el parque, contemplar los canteros con flores, los rb oles, las fuentes de agua que chorrean alegremente y las barcas que flotan sobre el lago. En el parque haba encontrado siempre a sus amigas, las aves: palomas, p avos reales, faisanes, cisnes y pelcanos. Ahora esperaba tener tiempo para echar una mirada tambin a algunos animales que viven en un lugar aparte: osos, lobos, z orras, ciervos, liebres, monos, ardillas y varios otros. Pensar en todo aquello era tan interesante, que Rosa ni siquiera observ que ya haban entrado en el parque . Un grupo de muchachas saludaron a Rosa y a Mara. Hola, chicas ! Rienvenidas al parque ! Eran las compaeras de escuela de Mara que se haban puesto de acuerdo con u na de sus profesoras para pasar el domingo paseando por el parque, con el fin de aprender los nombres de varias plantas y, desde luego, para divertirse. 153

Mara a d m i r a b a sobre todo las rosas y , como ste era el n o m b r e de su h e r m a n a , opin que era m u y l i n d o . No estoy c o n t e n t a de tener u n n o m b r e de flor contest u n poco enfadada R o s a . Me sorprende m u c h o q ue no te guste u n n o m b r e t a n l i n d o . N te das c u e n t a , Rosa ! Es u n a flor esplndida, c a n t a d a en t o d a s las poesas y que exhala uno de l os perfumes m s exquisitos del m u n d o . S, v e r d a d e r a m e n t e tiene u n olor s u a v e . Cortar de a q u u n r a m o de rosas para m i m a d r e . No debes cortar las flores del p a r q u e ! E s t p r o h i b i d o . L s t i m a . P e r o , las v e r d u r a s no se sacan de aqu? N o , c h i q u i t n a . E s t o no es u n a h u e r t a sino u n p a r q u e , en d o n d e h a y s o l a m e n t e flores. Y esos rboles t a m p o c o d a n frutas? Claro que n o , sos no so n rboles frutales ! Qu clase de rboles h a y aqu? H a y t i l o s , robles, p l t o s , sauces, fresnos, lamos y a b e t o s . Pero stos que estn d e l a n t e , no son perales? N o , n i a , son o l m o s . Cuando estudies u n poco de botnica sa brs m u y bien cules son los rboles frutales. Creo que sabr t o d a s estas cosas de spus de v i v i r un verano en una h u e r t a . E s t s h a b l a n d o t o n t e r a s , llosa. E n la h u e r t a comers las frutas sin saber cul es un a l b a r i c o q u e o un melocotn. P u e s , no me q u e d a ms q u e e s t u d i a r la b o t n i c a se resign Rosa. No p e r d a m o s ms el t i e m p o . Vamos a dar ahora u n a v u e l t a por t o d o el p a r q u e . PALABRAS NUEVAS abeto brad l amo plop albaricoque m. cais algo puin ansioso nerbdtor ardilla veveri asueto concediu , repaos aTe /. pasre barca barc clido cald cantero rzor, strat, rond ciervo cerb ci sne m. lebd cortar a tia compaero tovar, coleg chica fat (mic) chiquitn, -ina micu, ear a ni despertar(se) a (se) detepta, trezi divertirse a se distra echar a arunca e ncontrarse a se ntlni endonde n care, unde exhalar a exala, a rspndi exquisito ales, distins faisn m. fazan flotar a pluti (se) 154;

fresno frasin frutal fructifer fuente / . fntn huerta grdin de zarzavat; liebre / . i epure melocotn in. piersica mirada privire mono m a i m u olmo u l m olor m. miro s opinar a fi d prere pasear a se plimba pavo real p u n pelcano pelican penetrar a p t r u n d e peral m. p r (pom) livad . perder a pierde perfume m. parfum pltano p a l t i n por prin prohibido interzis ramo r a m u r , buchet resignarse a se resemna responder a rspunde robie m. s t e j a r , sacar a l u a ; a scoate s a u c e m. salcie sentar a sta; a aeza tilo t e i tontera prostie vuelta r a i t ; t u r zorra vulpe ANLISIS DEL TEXTO

clido cald (n cazul obiectelor a cror cldur e permanent, constituind o nsuire esen r): los pases clidos (rile calde). Pentru noiunea de cald" mai exist cteva cuvinte, c ar fi: caliente cald (n urma . unei nclziri): agua caliente (ap nclzit, cald). calu clduros; aplausos calurosos (aplauze clduroase). calor m. n expresia: tengo calor ( mi-e cald); el sol nos da calor (soarele ne d cldur). Substantivul caldo, care ne-a r putea induce n eroare datorit asemnrii lui cu adjectivul romnesc eald", are n limba paniol sensul de sup". estaban ya en camino se i aflau pe drum. no te das cuenta nu dai seama; darse cuenta a-i da seama. pensar en a se gndi la. Verbul pensar se con struiete ntot deauna cu prepoziia en (n acest sens se poate consulta lista de verbe d e la sfritul manualului). In textul de mai sus, acest verb apare la infinitiv, dar poate fi tradus printr-un substantiv: gndul la. aquello acele lucruri, aceea. Pr onume demonstrativ neutru, echivalent cu esto i eso. In legtur cu demonstrativele t rebuie s precizm dou situaii: 1) naintea unui substantiv avem de-a face cu adjective demon strative ; 155

2) izolate, snt pronume demonstrative i nlocuiesc s u b s t a n tivele. I a t a c u m t a b e l u l c o m p l e t al adjectivelor demonstrative: Singular este libr o esta casa ese libro esa casa Masculin aquel libro estos libros Feminin aquella casa estas casas Plural esos libros esas casas aquellos libros aquellas casas d in Adjectivele d e m o n s t r a t i v e este i ese le c u n o a t e m nc lecia 6 ; ne r m n e de s t u d i a t a c u m doar aquel (aquella). Aquel (acela) i n d i c , n general; obiectele ce se afl la o t a n de v o r b i t o r i sau care nu se afl in c m p u l d la o m a r e d e p r t a r e . Avem deci de-a face cu t r e i u. Esa silla est ah. Aquella silla est all. situaii: ylcest ^Lce (acest) scaun este oct (lng tine sau lng noi). Scaunul e).

m a i m a r e d i s lor v i z u a l , fiin Esta silla est aq scaun este aci (ling mine) aceia este acolo (depart

Este, ese i aquel pe care le-am n t l n i t ca adjective demon s t r a t i v e , p ot fi u t i l i z a t e i ca p r o n u m e , adic p o t nlocui u n s u b s t a n t i v . n acest caz, p e n t r u a p u t e a fi d e o s e b i t e , ele p r i mesc accent grafic pe vocala t o n i c (vezi lecia 9 ) . E x e m p l e : Creo que 3te es el libro que buscabas. Es sta la casa de tu hermano? No, sa. Cul es su libro? Aqul Estos hombres y aqullos. Qu pelicula es sta? Pronumele Singular Masculin ste, se, aqu Feminin sta, sa, aqulla Neutru esto, eso, aquello stas, sas, aqullas stos, sos, aq demonstrative: Plural Care-i cartea lui? ^4ceea. Oamenii acetia i aceia. Ce film e acesta? 156

Forma neutr nu se refer la un substantiv, ci la o propoziie sau l o gndire exprimat an terior: Qu es esto? Es un libro. Qu significa eso? Eso rio puede ser. Cundo ocurri aquello? i asta, lucrul sta? O carte. Ce nseamn aceasta, acest lucru?' Asta nu poate fi; nu se poate. Cnd s-a n t m p l a t acel fapt? Sau cazul din textul acestei lecii: Pensar Not.: Pronumele demonstrative snt s u b s t i t u i t e de: en todo aquello ... Gndul la toate acele lucruri... e l , la, los, las, cnd snt u r m a t e de de sau que: Este cuaderno y el de mi he rmana. Acest caiet i acela (cel) al soret mele. Acest om i acela (cel) de pe s t r a d . Ziarul acesta i acela (cel), pe care-l ai n m n . Ese hombre y el de la calle. Este peridico y el que tienes en tus nanos,

se haban puesto de acuerdo czuser de acord. La infinitiv: ponerse de acuerdo a cdea de acord. desde luego bineneles, de bun seam. sobre lodo mai ales. exhala eman, x pronun mai totdeauna ca n romnete: (prximo, mximo). Uneori ns, n vorbirea curent, vintelor care ncep cu ex-, se pot auzi urmtoarele pronun ri: dac este urmat de o conso an se pronun s (exquisito, expuesto, experto se rostesc deci: escbisito, esperto... ); dac x. este urmat de o vocal sau de h se pronun gs (examen, exacto, ex-abogado1). estudies o s studiezi (subjonctiv prezent, persoana a doua singular, al verbului estudiar), cu sens de viitor. Subjonctivul are n limba spaniol trei timpuri simpl e: Presente, Imperfecto (cu dou forme), Futuro, i trei timpuri compuse: Perfecto, Pluscuamperfecto i Futuro perfecto. Timpurile compuse se formeaz cu ajutorul timpu rilor simple ale modului subjonc tiv al verbului haber. In aceast lecie ne vom ocup a doar de subjonctivul prezent al verbelor regulate. Prefixul ex-, desprit prin linioar de c u v n t u l care urmeaz, nseamn fost": ex-ab do fost a v o c a t . 157

Conjugarea I cante eu s chit cantea t u s cni cante el s ciute canemos noi s c n t ntis voi s cntai canten ei s cnte Observaii: Conjugarea a 11-a venda s vnd vendas s vinzi venda s vnd vendamos s vindem vendis s d e i vendan s vnd

Conjugarea a IlI-a viva s triesc vivas s trieti viva s triasc ('leamos s t r i m v r i i vivan s triasc 1. Conjugarea a I i - a i a I l I - a au aceleai t e r m i n a i i la subjonctiv. 2. tim c la infinitiv conjugarea I are n t e r m i n a i e vocala a, iar con j u g a r e a a I i - a , vocala e : cantar vender

Observm c la subjonctiv s i t u a i a se inverseaz, n sensul c vocalele de m a i sus se schimb ntre ele (e trece la conj. I, iar a la conj. a I I - a ) : cante Verbele Estar est ests est estemos estis estn Not: Verbele ser i haber snt neregulate la sub ctiv prezent. Verbul tener a r e ca rdcin a subjonctivului prezent aceeai rdcin pe car o avea la persoana I singular a i n d i c a t i v u l u i prezent, adic teng-. F a c subjonctivul prezent ca tener o serie de verbe cum ar fi: hacer, poner, or, traer, salir, valer e t c . : haga, ponga, oiga, t r a i g a , v a l g a , salga e t c . Deci, p u t e m spune c, n general, m u l t e verbe neregulate formeaz sub j o n c t i v u l prezent de la persoana I singular a i n d i c a t i v u l u i prezent, a t u n c i cnd aceste verbe prezint n e r e g u l a r i t i la aceast per soan. Alt e x e m p l u : caber la pers. I sing. a i n d i c a t i v u l u i prez ent face quepo i la subjonctivul prezent face quepa, quepas etc. Verbele care pre zint alte n e r e g u l a r i t i la acest t i m p i mod nu snt dect d o u : saber epa vaya sepas vayas sepa vaya sepamos vayamos sepis vayis vayan sepan Verbul dar capt la subjonctiv prezent accent: d, des, d, pentru a se evita confuziile cu prepozii a de. venda n felul urmtor: Haber haya hayas haya hayamos hayis hayan a u x i l i a r e fac s u b j o n c t i v u l p r e z e n t Ser sea seas sea sea mos seis sean Tener tenga tengas tenga tengamos tengis tengan 158

cual c a r e ( p l u r a l : cuales), nlocuind un substantiv: de obicei se f o l o s e t e ca p r o n u m e ,

Sabrs cul es mi amigo. Cul es el tuyo? Cul es la casa en que vives? Cnd c a r e " es folosit ca a d j e c t i v r e l a t i v , deci n s o i n d n l o c u i n d u n s u b s t a n t i v , se t r a d u c e d e o b i c e i p r i n que: El hombre qu e grita. Qu libro es el tuyo? En qu casa vives? ms que d e c t . O m u l care strig are carte este a t a ? n care cas locuieti? i n u no perdamos ms s n u m a i p i e r d e m . A c e s t a e s t e d e f a p t s u b j o n c t i v u l p r e z e n t la f o r m a n e g a t i v , f o l o s i t c u v a l o a r e d e i m p e r a t i v n e g a t i v (ca n l i m b a r o m n ) : No c antes ! (t) No vendis! i No salgamos as! s nu c n i ! (nu cnta !) s nu v i n d e nu plecm astfel!

S n u se d e d u c d i n c e l e s p u s e m a i s u s c i m p e r a t i v u l a f i r m a t i v se o b i n e s u p r i m n d a d v e r b u l d e n e g a i e no . F o r m a r e a i m p e r a t i v u l u i propriu-zis o v o m studia ntr-una di n leciile u r m t o a r e . dar una vuelta por... a da o r a i t p r i n . . . Ac elai c u v n t vuelta f i g u r e a z i n e x p r e s i a dar vuelta a. a n c o j u r a . n a i n t e d e a t r e c e la e x e r c i i i , e b i n e s m e m o r a i c t e v a e x p r e sii u z u a l e din t e x t : Bienvenido. Est prohibido. Lstima 1 Claro que no (s) Vamos a... Bun v e n i t ; bine ai v e n i t . Este inte rzis. P c a t ! Ce pcat ! (De) sigur c nu (da). Hai s... EXERCIII 5 8 . S text: se rs und la urmtoarele ntrebri, cu cuvintele din

Por qu se ha levantado t e m p r a n o Mara? Dnde se fueron las dos hermanas? Por qu l gustaba a Rosa ir al parque? Cmo fueron saludadas las dos hermanas por las camara das de escuela de Mara? 159

Para qu se haban encontrado? Qu opin Rosa de su nombre? Por qu no se cortan las flore el parque? De dnde se. sacan las verduras? Qu clases de rboles hay en un parque? 5 9 . S se conjuge la prezent Subjonctiv v e r b e l e : buscar, guntar, haber, hacer , comer, escribir i ir. 6 0 . S se traduc n limba spaniolei: pre

1. S nu mncm nimic n seara aceasta. 2. De ce nu-i place s cni cu mine? 3. Pentru c s z toat ziua. 4. Pe un lac mare pluteau multe brci. 5. Ge fel de arbori fructiferi siit n rile calde? 6. Nu-mi dau seama. 7. Trebuie s ne gndim i la aceast chestiune. 8 m mncat o ciorb bun de legume. 9. Cnd o s entm, ne vei auzi. 10. Bineneles. 11. S aceste cri! 12. Cred c acestea (se) snt crile care te intereseaz. 13. Nu, aceea (aqu 4. Seara m spl cu ap cald. 15. Care este cartea pe care o citeti? 16. Cartea pe care o citesc este aceasta. 17. S nu-i fie fric. 18. S nu mergi la acest doctor. 19. Cnd a i s tii dou sau trei limbi, vei fi mulumit. 20. Sigur c da. 21. Pentru ca s iii mulumi , i voi da crile pe care le-ai vzut la mine pe mas. 22. Cum este timp frumos, mi va fa e plcere (agradar) s faci o plimbare cu mine prin parc.

LECIA 23 VIDA DE ESTUDIANTE Cuando era escolar, Pedro estudiaba un poco de todo. Ahora, y a estudiante en el Instituto de Idiomas, se ocupa seriamente de dos lenguas: el espaol y el ruso. Le gustan muchsimo estos idiomas y, actualmente, comprende todos los textos de lectura de los manuales, as como las respectivas reglas gramatical es. No falta nunca a las clases y es muy aplicado en las horas de curso y semina rios. Pero Pedro no se limita a asistir puntualmente a las clases sino que dedic a tambin dos o tres horas, cada da, a estudiar y leer libros, revistas y peridicos en espaol y ruso. De esta manera no cabe la menor duda que Pedro conocer, dentro d e poco, muy bien los dos idiomas. Los sbados por la larde va a la Casa de los Est udiantes donde tienen lugar reuniones o veladas literarias. De cuando en cuando asiste a los espectculos o a las pelculas habladas en espaol y ruso para acostumbra r su odo a estos idiomas. Muchas veces se presentan all obras cumbres de la cinema tografa mundial que van precedidas de vina explicacin y, despus de visionadas, segu idas de discusiones que siempre instruyen y enriquecen a quienes en ellas partic ipan. Como es sabido, los estudiantes de todas partes del globo se consideran un idos en una familia, formando as un mundo estudiantil. Pedro tiene, de este modo, algunos amigos en Amrica Latina, la Unin Sovitica y en 5 6 otros pases del Asia y e l frica, con quienes se cartea frecuentemente. Son estudiantes como l y se comunic an, mediante sus carias, todas las cosas que consideran tiles que se sepan o que son dignas de saberse por doquier. Algunos de ellos son aficionados a la filatel ia y aprovechan estas cartas para intercambiar sellos nuevos, otros quieren apre nder: as, casi todos los estudiantes de Latinoamrica estn interesados en aprender e l rumano y absolutamente todos los estudiantes del mundo, con quienes se escribe Pedro, se interesan en saber lo mximo posible sobre Rumania. 11 nvai limba spaniol 161

En sus cartas, escritas sincera y abiertamente, no hay nada de lo corriente o de lo banal que existe de costumbre en la mayora de las cartas ordinarias. En estas interesantes cartas, Pedro averigua lo bueno y lo interesante del carcter de cad a corresponsal suyo, for mndose as una idea sobre estos estudiantes que no ha visto nunca. Adems, en tales misivas, Pedro ve cules son los rasgos caracte rsticos de la vida del pueblo respectivo, qu progresos se han logrado en la ciencia y la tcnica , en el desarrollo de la industria, del arle y de la cultura de esos pases, cmo vi ven los hombres y varias otras cosas interesantsimas; de modo que tales cartas un en lo til a lo agradable, siendo un factor importante en la vida de un estu diante y, al mismo tiempo, un medio auxiliar para el estudio ms profundo de una lengua. En nuestros tiempos se han creado, en todos los pases del mundo, clubs que renen a estos amigos por... correo. En el plano mundial, esto significa un paso dado a delante en el camino de los intercambios culturales y del entendimiento entre lo s pueblos. PALABRAS NUEVAS acostumbrar a obinui adelante nainte aficionado a m a t o r averiguar a descoperi; a verifica camino d r u m carcter m. cai'acter cartearse a-i scrie scrisori, a co responda club m. club comprender a nelege correo pot corriente obinuit, curent crears e a se crea cumbre / . culme curso curs desarrollo dezvoltare duda ndoial enriquec er a mbogi entendimiento nelegere escolar m. colar, elev escribirse a coresponda estud iantil studenesc faltar a lipsi frecuente frecvent limitarse a se limita mayora m a j o r i t a t e manual ni. m a n u a l mediante p r i n (intermediul) medio mi jloc menor m a i mic misiva misiv, scrisoare mundial mondial ocuparse a se ocupa odo ureche ; auz ordinario obinuit plano p l a n , t r m pelcula film rasgo t r s u r regla regul reunin / . reuniune reunir a reuni sbado s m b t s e l l o marc, i m b r u seminario seminar serio serios significar a nsemna velada serat 162

ANLISIS DEL TEXTO un poco de todo cte p u i n din t o a t e . ya estudiante (fiind ) deja s t u d e n t . A d v e r b u l ya, pe care l-am m a i n t l n i t n t r - u n a d i n leciile p r e c e d e n t e , nsemneaz, d u p c u m a m a r t a t , n p r i m u l r n d d e j a " : In funcie de c o n t e x t el se t r a d u c e ns i p r i n a l t e adverbe sau l o c u i u n i a d v e r b i a l e : 1. folosit cu un v e r b l t i m p u l p r e z e n t , se t r a d u c e p r i n a c u m " , c h i a r a c u m " , n d a t " , i m e d i a t " , fr n t r z i e r e " : Ya Ya ha ido. Ya le este libro. voy. Merg, plec (chiar) acum. 2 . cu u n verb la t i m p t r e c u t n s e a m n deja", d e m u l t " , i " : Au (i) mncat deja. Eu am i aceast carte (demult).

3 . cu u n verb la v i i t o r nseamn peste p u i n t i m p " , n c u r n d " , la m p u l p o t r i v i t " , m a i t r z i u " , o d a t i o d a t " : Ya irn. 4 . soit de no sau de a l t exclude pe ms): Ya no le gusta verlos. Ya no s. Ya nadie la admira. Not: Dac pe lng negaie (cu sensul de de aici Te explicar todo, si ya interrum es. Escribir todo, si ya dictas tan de prisa. Vor merge o dat i o dat. n e g a i e , se t r a d u c e p r i n m a i " (i Nu-i mai face plcere s-i vad. Nu mai tiu. Nimeni n-o mai admir.

se mai afl si un s, ya se traduce prin mai" nainte"): no me O s-i explic totul, dac nu m mai ntrerupi. no me Voi scrie totul, dac nu-mi mai dictezi att de repede.

5. ya que se t r a d u c e p r i n deoarece", n t r u c t " , o d a t ce", d a t iind c", a t t t i m p c t " : Ya que t no escribes esta carta, Dat fiind c tu nu s crii aceast la escribir yo. scrisoare, o voi scrie eu. 6. uneori servete p e n t r u a n t r i sensul u n e i e n u n r i , p u t n du-se t r a d u c e n limba r o m n prin diferite a d v e r b e sau locu i u n i c a : firete", desigur", b i n e e l e s " , fr n d o i a l " , ct de colo", b i n e " , i " : Ya se vea que n lar en pblico. Ya lo creo. Yas yo que t no me vas a escribir. 11* Se vedea ct de col o c nu tia s vorbeasc n public. Cred i eu. tiu eu bine c n-ai s-mi scrii. 163

7. uneori, repetat cnd... cnd". n p r o p o z i i e , se traduce prin fie... fie", Ya negro, ya blanco. Ya de un modo, ya de otro, vendr. Observaie: Cnd negru, cnd a l b . Fie ntr-un fel, ie n a l t u l , v o i v e n i . ya cu sens t e m p o r a l (deja) poate sta a t t naintea ct i n u r m a v e r b u l u i , avnd aceeai v a l o a r e : Ya he comido He comido ya. Instituto de Idiomas Institut de limbi strine. Cuvntul idioma (limb, idiom), dei se t ermin n a, este de genul masculin. n general, cuvintele cu terminaiile -ma, -ta n maj oritatea lor de origine greac snt de genul masculin. el el el el el problema diploma sistema drama poema problema diploma sistemul dr ama poemul el el el el el teorema enigma cometa planeta poeta teorema enigma com eta planeta poetul

el espaol spaniola, limba spaniol. Pentru aceeai noiune am mai ntlnit n leciile pre te termenul la lengua espaola. In spaniol avem trei posibiliti de a denumi o limb. De exemplu, limba romn" se poate traduce astfel: la lengua rumana el habla rumana el idioma rumano, care prin eliminarea cuvntului idioma d forma prescurtat: el rumano (forma cea mai uzitat). clase f. fel, clas, categorie; n cazul nostru curs"'. los sba dos n fiecare smbt (textual smbetele) cabencape. Verbul caber prezint o serie de ariti n conjugare: la persoana I singular a indicativului prezent face: quepo (eu nc ap). De la aceast persoan se formeaz i subjonctivul prezent: quepa, quepas etc. Cele lalte persoane ale indicativului prezent se formeaz de la infinitiv, ca la orice verb regulat: cabes, cabe, cabemos, cabis, caben. - la perfectul simpl se conjuga a stfel: cupe, cupiste, cupo, cupimos, cupisteis, cupieron. la viitor pierde pe e din terminaia infinitivului: cabr, cabrs etc. n restul conjugrii nu prezint alte nereg ulariti. menor mai mic. Remarcm, n treact, c pequeo i grande fac comparativul de su ritate neregulat: menor i mayor. 164

conocer va cunoate. Verbul conocer a p a r i n e u n u i g r u p de verbe care p r e z i n t a n u m i t e ) ; iieregulariti" specifice. E s t e cazul s s e m n a l m aici c verbele din l i m b a spaniol se p o t m p r i , din p u n c t de vedere al flexiunii lor, n: verbe regulate (tomar, comer, vivir); verbe care sufer alterri n timpul conjugrii dup o anumit regul (huirhuyo, huyes..., poder puedo, puedes..., pu da) i se pot deci cate gorisi n grupe precise: diftongate, tip ,,pedir", tip ,,huir " etc. (Dintr-o astfel de grup -incoative- face parte conocer.); verbe neregulate (ser, estar^ tener, ir etc.^. A l t e r a r e a pe care o p r e z i n t v e r b u l conocer (i ca el t o a t e verbele t e r m i n a t e n -acer, -ecer, -ocer, i -ucir) este a p a r i i a literei z n a i n t e a lui c final din r d c i n orid ecte ori acesta este u r m a t d e a sau o. De e x e m p l u : Indicativ prezent conozco (cunosc) conoces conoce etc. Subjonctiv conozca conozcas conozca prezent conozcamos conozcis conozcan

La celelalte t i m p u r i , v e r b u l conocer este r e g u l a t . Verbele de acest t i p snt cunoscute n unele g r a m a t i c i sub d e n u m i r e a de verb e incoative. dentro de poco (tiempo) p e s t e p u i n ( t i m p ) . S i n o n i m cu prxi mamente (n c u r n d ) . 6 cinci sau ase. Conjucia o (sau) cnd st fre t r e b u i e a c c e n t u a t p e n t r u a nu fi confundat cu o. Deoarece p n a c u m nu a m n t l n i t dect vreo cteva n u m e r a l e , i a t lista nume elor c a r d i n a l e p n la 100: 17 diez y siete 34 treinta y cuatro 9 nueve 1 uno 18 diez y ocho 40 cuarenta 2 dos 10 diez 19 diez y nueve 50 cincuenta 11 on ce 3 tres 20 veinte 60 sesenta 4 cuatro 12 doce 21 veinte y uno 70 setenta 5 cin co 13 trece 22 veinte y dos 80 ochenta 14 catorce 6 seis 23 veinte y tres 90 nov enta 15 quince 7 siete 30 treinta 100 ciento 16 diez y seis 8 ocho Not: Numeralel e cardinale de la 16 la 29 inclusiv se pot scrie ntr-un cuvnt: diecisis, veintids, ve intinueve. quienes ( p l u r a l u l p r o n u m e l u i r e l a t i v quien) c a r e . Am n v a t n lecia t r e c u t p r o n u m e l e cual, corespunztor r o m e s cului c a r e " . A l u n e i cnd este v o r b a ns de p e r s o a n e , se u t i l i zeaz, m a i corect, p r o n u m e l e quien: El amigo a quien visit ayer e ra muy simptico. (Dei, n conversaie, se poate spune i: El amigo que visit ayer era muy simptico.) 165

Comparai acum: No s quin es el director (persoan). No s c u l ser el resultado (lucru). De cele mai multe ori quien corespunde ca sens pronumelui relativ-interogativ ro mnesc cine": Quien mal anda, mal acaba. ' Cine umbl ru, termin ru. Dac este vorba de mai multe persoane, se folosete pluralul lui: Yo s quienes son esos hombres. In fraze interogative, quien primete un accent pe vocala tonic (ca i como, cuando, que, donde etc.): Quin eres t? Sabes quines son esos hombres?

Tot n propoziii interogative, dac este nsoit de prepoziia de, quien se traduce prin al cui" (tim c n propoziii afirma tive al cui = cuyo). De quin es esta cartera? A cui este aceast serviet?

como es sabido dup cum se tie. de este modo (de esta manera) n felul acesta. como l ca i el. Este interesant de semnalat faptul c, n limba romn, expresia ca i" este urmat e un pronume v n acuzativ (mine, tine etc.). In limba spaniol ns, como este urmat de un pronume n nominativ (como yo, como l etc.^. Deosebiri de acest fel mai exist i n alte cazuri*, segn yo (dup mine), salvo t (in afar de tine); t y yo (tu i cu mine), en tre l y yo (ntre el i mine). mximo cel mai mare. Superlativul adjectivului grande. l o mximo posible ct mai mult posibil. In afar de articolele nvate nc din primele lec imba spaniol mai exist i un articol neutru Io (fr plural) folosit n urmtoarele caz cu adjective sau participii trecute, care capt, datoriti lui, valoare de substantiv e abstracte. De exemplu: lo lo lo lo lo lo lo lo posible corriente bueno malo til agradable prohibido bara to es caro ceea ceea ceea ceea ceea ceea ceea ceea ce e ce e ce e ce e ce e ce e ce e ce e posibil, posibilul n curs, curent bun ru folositor, u t i l u l p l c u t , plcutul interzis ieftin, revine s c u m p 166

\ - n a i n t e a unor a d v e r b e : Aro sabes lo mal que habla. Lo de siempre. Lo mo y lo luyo. Nu tii cit de stricat (ru) vorbete. Vechea poveste. tuyo cual: etc.: Al meu i al tu. n a i n t e a p r o n u m e l o r posesive mo, naintea p r o n u m e l o r r e l a t i v e que,

Lo que. Ceea ce. He ledo lo que has escrito. Am citit ceea ce ai scris. l a que b ien se aprende no se olvida. Ceea ce se nva bine nu se uit. n unele e x p r e s i i : por lo menos cel puin por lo tanto n consecin por lo ms cel mult; cu toat c n locu i n o i u n i sau expresii considerate n e u t r e (in cazul a c u z a t i v ) . In acest caz, a r t i c o l u l are rol de p r o n u m e , aa c u m a m v z u t n lecia t r e c u t , referitor la a r t i c o l u l el care avea rol de pronume d emonstrativ: T sabes el ingls, yo lo ignoro. Lo comprendes? T eres alto, yo no lo so y. Sois mis amigos? Lo somos. Debes de estar muy cansado. Y lo estoy. Tu tii engle za, eu (o ignor) n-o tiu. nelegi asta? Tu eti nalt, eu nu snt (aa). Sntei prietenii Sntem (asta). Trebuie s fii foarte obosit. i snt ntr-adevr. n locul u n u i n u m e p r e d i c a t i v , cu v a l o a r e de p r o n u m e :

De altfel, despre Io, ca p r o n u m e personal n a c u z a t i v , s-a m a i v o r b i t i n lecia 8. carcter este u n u l d i n t r e p u i n e l e c u v i n t e a l cror accent si schimb locul la p l u r a l : caracteres. formndose formndu-i. A m z u t n t r - u n a din leciile t r e c u t e c p r o n u m e l e n d a t i v sau a c u z a t i v care nsoete u n v e r b la infinitiv se alipete la acesta. Acelai luc ru se n t m p l i cu p r o n u m e l e care nsoete u n gerunziu. Trebuie s a t r e m ns a t e n i a c locul silabei tonice se p s t r e a z , ceea ce face necesar p ezena a c c e n t u l u i grafic pe silaba t o n i c : buscando viendo buscndola v indolos cutnd-o vzndu-i la arte Acest s u b s t a n t i v este m a s c u l i n la singular i feminin p l u r a l : el arte modernolas artes plsticas. 167

/ de modo que astfel n c t , aa c . . . / al mismo tiempo n acelai t i m p . / cl este u n neologism care dei t e r m i n a t n consoan p r i m e t e la p l u r a l u n s i m p l u s (nu -es, c u m a r fi n o r m a l ) : cllib clubs. In aceeai s i t u a i e snt i a l t e c u v i n t e s t r i n e : soviet soviets stock stocks (pron. ostok) trust trusts plano p l a n ( s u p r a f a ) ; t r m ; fig. d o m e n i u . In l i m b a spaniol m a i exist i c u v n t u l plan m., care n s e a m n : p l a n , proiect (el plan quinquenal p l a n u l c i n c i n a l ) .

EXERCIII 6 1 . S se ndrepte greelile urmtoarele propoziii: de gramatic sau de ortograf e din

1. Quando ya no se ve ms, io le todava veas. 2. Las cometas i las planetas formen p arte de nuestra sistema. 3. Las cartas estn escribidos de estos alumnos. 4. La ag ua del rio esta bueno. 5. El papel del nuestro libro est nuevo. 6. El amigo cuios libros e leido eres buena. 6 2 . S se rspund la urmtoarele ntrebri: Dnde es estudian Pedro? Qu lenguas estudia? Dnde va Pedro todos los sbados por la tarde? Por qu asiste las pelculas espaolas y rusas? Cmo se consideran y qu forman todos los estudiantes d el mundo? Con quines se cartea Pedro? Qu averigua Pedro en las cartas de sus amigos? A qu son tiles estas cartas? 6 3 . S se traduc n limba spaniol: 1. Aceti studeni de udiului numai dou ore zilnic, ceea ce e foarte puin. 2. Dac nu studiaz aceste proble me, peste puin timp nu vor mai ti nimic. 3. Tu tii bine rusa, dar eu n-o tiu. 4. nvnd mi-am dat seama c e foarte interesant. 5. M-am bucurat s vd ce progrese ai obi nut n cest domeniu. 6. Am citit ceea ce ai scris i mi-a plcut. 7. Mun citorii acestei fab rici ndeplinesc (cumplir) cu succes planul stabilit. 8. Nu tiu nici mcar cum te cbe am, nici cine eti, nici de unde vii. 9. Numele meu este Henric (Enrique), care est e al tu? 10. Port acelai nume ca i tine.

LECIA 24

n l i m b a r o m n , p e n t r u a p u t e a p r o n u n a s e p a r a t s u n e t u l g de cel al lui e sau i, i n t r o d u c e m n t r e ele litera h , pe ca re nu o p r o n u n m n i c i o d a t . In felul acesta scriem cuvintele ghem sa u ghinion. In limba s p a n i o l , cnd dorim s s e p a r m pe g de e sau de i, fo losim acelai procedeu, adic i n t r o d u c e m n t r e ele o liter care nu se p r o n u n n i c i o d a t . Aceast liter care are r o l u l lui h m u t din limba r o m n este u m u t , pe care l-am m a i n t l n i t n g r u p u l que, qui. A a a r , corespondentele grupurilor ghe i glii din limba r o m n snt redate n l i m a spaniol prin gue i gui. Dac am transcrie cu ortografia spaniol c u v i n t e l e r o m n e t i ghem"' i ghinion", a m obine *guem i *guininp I a t , n c o n t i e , cteva c u v i n t e spaniole care se scriu cu aceste g r u p u r i de l i t e r e : guitarra gua m. guia siguiente portugus Not: Exist unele cuvinte spaniole n ca e sunetul g este urmat de sunetul u, apoi de sunetul e sau i, ceea ce nsemneaz c av em a face, n cazul lor, cu grupuri alctuite din trei sunete: g-u-e i g-u-i. Pentru a le reda n scris, se folosesc tot grupurile de litere gue, gui, cu un semn diacr itic (nu mit n spaniol crema sau diresis) deasupra lui. (Se scrie, deci, giie, giii) . Funciunea acestui semn const n a arta c litera u trebuie citit. Iat cteva cuvinte s iole cu diresis: argir se pronun argir (a-r-g-u-i-r = 6 sunete) a argumenta (diereza se pstreaz i n timpul conjugrii) exange se pronun exange fr snge, palid, livid onun lingista lingvist cigea se pronun OigueuJa barz ghitar ghid, cluz acvil rtughez guerra guerrero aiguien guinda Miguei rzboi rzboinic cineva cirea amar Mihai 169

COPLAS Las coplas son las poesas populares ms difundidas en todo el mundo hispnico, tanto en Espaa como en Latinoamrica. La razn de esta sorprendente difusin se halla en el hecho de que el pueblo canta en ellas el amor, la alegra, la melancola o el dolor que lo acompaan: I Duea no tengo, salgo a buscar, porque sin duea no puedo andar. II Ni contigo, ni sin ti Tienen mis penas remedio: Contigo, porque me matas Y si n ti porque me muero. 170

III Quireme poco a poco N o te apresures, Que lo que yo deseo E s que me dm*e. IV Tu querer y m i querer Son como el agua del ro Que a t r s no p u e d e n volver. A los rboles altos Los mueve el v i e n t o , Y a los enamorados El pensamiento. 171

VI Dos besos hay en el mundo Que no se apartan de m : El ltimo de mi madre Y el p rimero que te di. VII Por los campos del olvido sal en busca de mi amor y encontr para mi alivio las espinas de una flor. VIII El amor del hombre pobre es como el perro sin dueo: tiene hambre y no come a gusto, se acuesta y no tiene sueo. 172

IX Aunque t no me quieras, Tengo el consuelo De saber que t sabes Que yo te quiero . X El puente voy a pasar, No s si lo pasar; Palabrita tengo dada No s si la cumplir. Hay tambin muchas coplas humorsticas o satricas, tal como son ve un sombrero lindo slo copa no tena ; cada vez que galopaba, Si quieres que te lo diga cantando te lo dir: El amor que te fue. Nota: De costumbre las coplas se c a n t a n , a c o m p a a d e la g u i t a r r a . 173 stas que siguen aqu: Tu de corbata me serva. tena como vino se me a s del rasgueo d

PALABRAS NUEVAS a gusto pe plac acompaar a nsoi acostarse a se cuica alivio mngiere andar a u m b l a apartarse a se deprta apresurarse a se grbi atrs napoi beso srutare consuelo consola re copa calot (de plrie). desear a dori difundido r s p n d i t enamorado ndrgostit alopar a galopa hallarse a se afla hacho fapt hispnico spaniol, hispanic matar a ucide mover a mica olvido uitare pena durere, necaz puente m. p u n t e , pod ras gueo cntare (la ghitar) razn /. motiv seguir a r m a servir a servi

ANLISIS DEL TEXTO puedo pot (eu); v e r b u l poder (a putea) face parte din g r u p a verbelor diftongate. Multe d i n t r e verbele de conjugarea I i a II-a car e au vocalele e sau o n p e n u l t i m a silab (cum s n t , de e x e m p l u , v e r b e l e : pensar, contar, perder, mover) diftongheaz aceste vocale n ie i, resp ectiv, u e , cnd n cursul conjugrii aceste vocale intr n silaba t o n i c . (Analizai schema a c c e n t u r i i d i n lecia 11). Acest fenomen, n u m i t diftongarea verbelor, are loc n u m a i l a : i n d i c a t i v prezent,, s u b j o n c t i v prezent i i m p e r a t i v (mod care, aa d u p c u m v o m vedea n cursul leciilo r v i i t o a r e , se formeaz de la cele dou t i m p u r i de m a i sus). I a t a c u m u n e x e m p l u : verbul perder n loc d e : perdo perdes perde are forme le d i f t o n g a t e : pierdo pierdes pierde Indicativ prezent Pensar pienso piensas piensa pensamos pensis piensan 1 n m o d analog fac t o a t e celelalte verbe diftongate 1 . Contar cuento cuentos cuento contamos contis cuentan (ax cotit) Perder pierdo pie rdes pierde perdemos perdis pierden din lecia 1 1 . Mover muevo mueves mueve movem os movis mueven ) Vezi r i t m u l a c c e n t u l u i 174

piense pienses piense pensemos pensis piensen Subjonctiv cuente cuentes r cuente contemos contis cuenten prezent pierda pierdas pierda perdamos perdis pierdan mueva muevas mueva movamos movis muevan

Deoarece nu toate verbele de conjugarea I sau a II-a care conin vocalele e sau o n penultima silab sufer fenomenul diftongrii, am nceput explicaia noastr cu cuvintele m lte verbe"... Cum le recunoatem? Ca indicaie practic, cu o valoare relativ, putem sp une c ori de cte ori n familia de cuvinte a unui verb din categoria celor discutate aici exist un substantiv sau un adjectiv care conine diftongul ie sau ue, verbul respectiv diftongheaz si el. De exemplu: contar a p o v e s t i ; a socoti cuento povestire cuenta socoteal

Nu exist ns nici o metod sigur pentru a recunoate verbele care diftongheaz. De aceea, ri de cte ori vom ntlni n voca bular verbe care diftongheaz indiferent de conjugarea or , le vom nota cu un d. Dm n continuare o list de verbe care diftongheaz (pentru ce le de conjugarea nti dm alturat i substantivul sau adjectivul din aceeai familie). Urm oarele verbe prezint aceeai diftongare ca pensar: alentar apretar calentar cerrar comenzar gobernar manifestai segar sembrar senta r a a a a a a a a a a contar a a a a a a a curajul nsuflei el aliento strngerea strn ge, a strivi el aprieto caliente cald nclzi nchide el cierre nchiderea nceput ncepe el comienzo guverna el gobierno guvernul manifestul manifesta el manifiesto la sie ga seceriul secera la siembra semnatul semna locul (de stat) el asiento aeza se c o n j u g urmtoarele v e r b e : aminti amintirea el acuerdo consolarea el consuelo consola mostra arta la muestra poporul; satul popula el pueblo aminti el recuerd o amintirea visa el sueo visul zborul el vuelo zbura Ca verbul acordar consolar mostrar poblar recordar soar volar 175

. / Acelai fenomen l n t l n i m i la u r m t o a r e l e v e r b e : /

De conjugarea I: confesar a m r t u r i s i , a r e c u n o a t e ; despertar a d e t e p t a ; des plegar a desfura ; desterrar a exila ; empedrar a p i e t r u ; enterrar a n g r o p a ; fregar a freca; helar a n g h e a ; herrar a fereca a p o t c o v i ; invernar a i e r n a ; negar a n e g a ; nevar a n i n g e ; quebrar a sfrma ; recomendar a r e c o m a n d a ; regar a s t r o p i ; remendar a c r p i ; renegar a r e n e g a ; retem blar a b i , a t r e m u r a m e r e u ; serrar a t i a cu f e r s t r u l ; sosegar a se o d i h n i ; soterrar a n g r o p a ; temblar a t r e m u r a ; tentar a i s p i t i ; acostarse a se c u l c a ; aprobar a a p r o b a ; asolar a j e f u i ; colar a s t r e c u r a ; com probar a c o n s t a t a , a d o v e d i ; costar a costa ; demostrar a d e m o n s t r a ; encontrar a n t l n i ; probar a proba ; resonar a r s u n a ; rodar a r o s t o g o l i ; rogar a r u g a ; soltar a dezlega ; sonar a suna ; tosta r a frige ; tronar a t u n a ; volcar a r s t u r n a . De conjugarea a 11-a:

atender a fi a t e n t , a ngriji de ; encender a a p r i n d e ; entender a n e l e g e ; extender a e x t i n d e ; tender a n t i n d e ; verter a vrsa ; defen der a a p r a ; absolver a i e r t a ; conmover a mica s u f l e t u l ; demoler a d r m a ; desenvolver a desfura ; devolver a n a p o i a , a ntoarce ; disolve d i z o l v a ; doler a d u r e a ; envolver a n f u r ; llover a p l o u a ; oler a m c i n a ; morder a m u c a ; promo ver a p r o m o v a ; poder a p u t a ; soler a o b i n u i ; volver a se n t o a r c e . Not: Se poate observa c ver bele de conjugarea a Ii-a care diftongheaz se termin n: -eder, -ender, -erner, -ert er i -oier, -olver, -order, -over. me muero m o r , m p r p d e s c . querer m. d r a g o s t e ; d o r i n ; dor. quiremeiubete-m ; este i m p e r a t i v u l v e r b u l u i querer (a d o r i ; a v o i ; a iubi) -|- p r o n u m e l e personal n a c u z a t i v , care se a l t u r acestuia. Verbul querer, n afar de f a p t u l c i n t r n categoria verbelor d i f t o n g a t e , m a i p r e z i n t o n e r e g u l a r i t a t e la perfectul s i m p l u , u n d e r d c i n a este quis, conjugndu-se d u p m o d e l u l verbelor neregulate la perfectul s i m p l u , de care ne-am ocupai n lecia 1 8 : quise, quisiste, quiso. La v i i t o r pierde pe e din t e r m i n a i a infi n i t i v u l u i (ca i saber), devenind querr, que rrs e t c . 176

Refranes con el verbo q u e r e r : Quien habla lo iere. No hay peor sordo, que el que no quiere or. ierde. Cine vorbete ceea c& nu trebuie, aude ceea , dect cel care nu vrea s aud. Cine crea totul, uge dup doi iepuri nu prinde nici unul).

que no debe, oye lo que no qu Quien todo lo quiere, todo lo p ce nu dorete. Nu exist surd mai ru pierde totul (echi valent cu: Cine f

palabrita c u v i n e l , v o r b u l i ; d i m i n u t i v al substantivului pa labra. U n u l d i n t r e sufixele spaniole cu care se formeaz d i m i n u t i v u l este -ito ( - i t a ) , care nlocuiete vocala final a c u v n t u l u i : herm ano hermanito frior hermana hermanita surioar sigue urineaz (persoana a I l I - a s i n g u l a r , i n d i c a t i v prezent al v e r b u l u i seguir a u r m a ) . N e r e g u l a r i t a t e a pe care o observm la acest verb este c o m u n u n e i serii ntregi de v e r b e , cunoscute sub d e n u m i r e a de verbe de tip pedir. Verbul pedir (a cere) i schimb vocala e n i a t u n c i cnd la diferitele for me ale conjugrii n silaba u r m t o a r e a p a r vocalele a, e, o sau diftongii i e, io. La prezent i n d i c a t i v , v e r b u l pedir n mod obinuit astfel: pedo pedes pede pedimos peds peden s-ar conjuga Conform regulei enunate se conjug ns n fel ul urmtor: pido pides pide pedimos peds piden La gerunziu (n loc de pediendo) face pidiendo; t o t astfel la t o a t e persoane le s u b j o n c t i v u l u i prezent (pida... pidamos) i la persoana a I l I a singular i p l u r a l a perfectului s i m p l u (pidi, pidieron). Verbele de t i p pedir au u r m t o a r e a schem la i n f i n i t i v , d u p care le p u t e m r e c u n o a t e : consoan (p -e- consoan -ir -ed -ir) medir, repetir, seguir, De aceea, verbe c a : competir, impedir, servir, vestir, snt de t i p pedir. 12 177

Chiar verbul rer1 aparine acestui grup (dei i lipsete o con soan ntre e i ir): Dm m prezentul indicativ al verbului rer (a rde) care se poate confrunta cu verbul pedi r de mai sus: ro res re remos res ren Ca verbul rer se conjug i sonrer (a surde) i frer (a frige). que te lo diga s i-o un). Verbul decir (a zice) prezint numeroase neregulariti, dintre care menionm deocam dat: Ia persoana I singular a prezentului indicativ are forma digo, de unde ntreg subjonctivul prezent este: diga, digas, diga e t c . . dup forma sa de la infinit iv ne putem da seama c este un verb de tip pedir, ceea ce face ca restul persoane lor de la indicativ prezent s fie: dices, dice, decimos, decs, dicen, iar gerunziu l: diciendo. la viitor verbul decir se formeaz din forma sincopat a in finitivului d ir-: dir, dirs etc. participiul trecut este: dicho (spus, zis). EXERCIII

64. S se ncete pe dinafar poeziile din aceast lecie i s se ncerce, n scris, o traduc mai literar a lor. 65. S se conjuge n ntregime dou verbe de conjugarea I i dou d garea a Ii-a din lista verbelor care diftongheaz. 66. S se dea forma corect verbelo r din propoziiile urmtoarei 1. Antonio se veste con una americana n u e v a . 2. Nuestros amigos sonreen. 3 . Yo me sent a q u y t te sentas en el balcn. 4. No record, su n o m b r e . 5. Mis amigos pensan en este problema. 6. Los alumnos n o querieron escribir. 7. E l v ino no cabo en el vaso. 67. S se traduc n limba spaniol:

1. V n t u l mic a r b o r i i . 2. Unii oameni pierd t i m p u l . 3 . r a n i i secer i cnt cu b u c u r i e . 4. P u i n cte p u i n se sfrm p i a t r a . 5. Nu s i n t r i ; cinele acela negru muc. 6. Mrturisesc c nu-mi amintesc n i m i c . 7. Vr eau s m odihnesc. 8. M mic necazurile t a l e . 9. P o i fi a t e n t ? 10. Desigur, de ce n u ? 1 1 . Mama Iui frige carne de porc. 12. n e l e g toatecuvintele di n aceast carte spaniol. 1 3 . M doare un d i n t e . 14. Sora lui stropete florile c are snt lng casa mea i, fr s vrea, vars ap pe j o s . 1 5 . Acum p l o u i floril a destul a p . 1 Aici, de fapt, lipsete litera d (comparai cu romnescul a rde) i d e aceea ei nu for meaz diftong: re-ir. 178

LECIA 2.5 POR EL MUNDO, CAMINANDO... Querido lector: Vamos a hablar ahora sobre cosas que seguramente te interesern cualquiera sea tu profesin. En este texto habr numeros sima s palabras, algunas poco empleadas en la vida diaria, pero que se encuentran a m enudo en los libros. Y aunque no seas lingista o tcnico, debes saber como se denom inan los medios de transporte y sus partes integrantes. Sobre esto vamos a trata r en este texto. Para los transportes por tierra el ms difundido medio es el ferr ocarril. En nuestro pas, todos los ferrocarriles forman una gran empresa de Estad o. Los trenes son de dos categoras: ordinarios y expresos (o rpidos). Un tren Suel e componerse de una locomotora, que es una mquina de vapor de varias ruedas puest as en marcha por la presin que mueve los mbolos, un tnder que lleva solamente el ca rbn para alimentar el fuego de la caldera, y un nmero variable de vagones. (Hay ta mbin trenes a motor y trenes elctricos.) Los trenes se mueven sobre rieles de hier ro colocados paralela mente en l suelo y unidos, uno con otro, por medio de travie sas de hierro, madera u hormign. Los trenes sirven para transportar personas, mer caderas, animales o bien correo. La misin del correo consiste en el transporte de cartas ordinarias, certificadas o con valores declarados, impresos, peridicos o p a quetes postales de diversos pesos. El personal del tren est formado por el maqui nista y el fogonero que estn en la locomotora, el inspector y los guardafrenos qu e estn distribuidos en los vagones. En diversos puntos de la va, donde el ferrocar ril atraviesa los caminos, hay guardabarreras que estn encargados de interrumpir el trnsito por la carretera du rante el paso del tren. En las carreteras se ven nu merosos medios de transporte o veh culos: desde los carros campesinos hasta los ms modernos auto mviles y camiones. 12* 179

En las grandes capitales, los medios de locomocin acostumbrados son las bicicleta s, las motocicletas, los coches, los tranvas, los autobuses, los trolebuses, y el metro que va por vas subterrneas. Ms rpidos que todos stos son los medios de transpo rte areos. Hablaremos primeramente de los aviones. El progreso tcnico actual les p ermite efectuar vuelos a gran altura, hasta la estratosfera y alcanzar desde 200 hasta ms de 2000 kilmetros por hora, es decir ser ms veloces que el sonido, o sea supersnicos. Con todo esto, la ltima expresin de la tcnica moderna es el cohete. Con ste, los sabios soviticos han llegado hasta la luna y 180

piensan volar tambin a otros planetas .de nuestro sistema, abriendo as una nueva e ra en la historia del mundo. Pero volvamos a la tierra... o por los menos a la a tmsfera. La tcnica invent aparatos areos que no despegan de un aerdromo, tales como: El helicptero, que se eleva en el aire verticalmente desde cualquier lugar, y el hidroavin que es un avin con flotadores que le permiten posarse en el mar y volver a emprender el vuelo desde l. En caso de una catstrofe area, los aviadores, as como todos los que se encuentran en el aparato en peligro, emplean paracadas. Se usan para moderar la cada a un ritmo lento que permite a los hombres tocar la tierra sin riesgos. Antes de terminar, debemos hablar del ms potico de los medios de tran sporte: el barco. Hay barcos de vela o de vapor. Los de velas tienen dos o tres mstiles, y, en stos, vergas que sirven para sostener las velas. De costumbre, un g ran barco de velas tiene tres mstiles o palos: palo de trinquete, palo mayor y pa lo de mesana. Los yates suelen tener un slo mstil y pocas velas, pero tienen tambin un motor. Para largas travesas, como son las del Atlntico, hay barcos transatlntic os que son grandes urbes flotantes capaces de transportar miles de personas. En un transatlntico hay salones, cafs, restaurantes, bibliotecas, salas de teatro, ci nes, piscinas de natacin, salas de deportes, y un gran nmero de camarotes. Integra n la tripulacin de un barco: el capitn, su segundo, otros oficiales, el mdico, el t imonel, varios marinos y grumetes, el cocinero, algunos camareros y un piloto. L os puertos son los lugares donde anclan todos los navios. En un puerto se puede ver, adems de los barcos mercantes, la marina de guerra. 181

Los submarinos son las naves que pueden entrar completamente en las aguas del ma r y navegar en su interior. Como es sabido, los cuatro lados de un barco son: pr oa, popa, babor y estribor. En la popa est la bandera segn cuyos colores distingui mos la patria de cada barco. Algunos de los que van en buque se marean y experim entan un malestar muy grande. Si el mar est en completa calma, nadie sufre molest ia alguna. Adems, a los que estn acostumbrados a navegar, nunca les ocurre eso. PALABRAS NUEVAS aereo aerian alcanzar a atinge; a ajunge a menudo adesea anclar a ancora aunque dei babor m. babord bandera d r a p e l barco vas buque m. vapor cada cdere caldera cazan calma calm, linite camarero chelner, osptar camarote m. cabin pe vas caminar a u m b l a , a r t c i , a hoi nri camin m. camion, a u t o c a m i o n capaz cap abil carretera osea certificado recomandat cocinero buctar coche m. a u t o m o b i l , m a i n ; t r s u r ; vagon cohete m. rachet consistir a consta denominar a d e n u m i despegar a decola distinto deosebit elevar (se) a (se) ridica mbolo piston emplear a folosi encargar a nsrcina estribor m. tribord ferrocarril m. cale ferat flotador m. flotor flotante p l u t i t o r fogonero fochist grumete m. m a t e l o t guardabarreras m. paznic de] b a r i e r guardafrenos m. frnar hormign m. beton impreso i m p r i m a t inspector m. controlor integrante i n t e g r a n t , c o m p o n e n t integrar a forma, a alctui locomotora locomotiv malestar rtl. indispoziie maquinista m. mecanic marcha mers, m i c a r e ; m a r marearse a avea r u de m a r e marino m a r i n a r mstil m. catarg mayor mare mercadera m arf mercante comercial mesana a r t i m o n metro m e t r o u molestia suprare nat acin / . not nave / . n a v ; h a l (fabric) navegar a naviga navio n a v ocurrir a se n t m p l a oficial m. ofier ordinario obinuit, personal palo a r b o r e ; pa r 182

paracadas ni. paraut paso trecere ; pas peligro pericol peso greutate piscina bazin , piscin popa pup posarse a se aeza proa prov puerto port riel m. in riesgo risc segun do secund soler d. a obinui (vezi Analiza") sufrir a suferi tnder m. tender timonel m. timonier tocar a atinge traviesa trave rs trinquete m. trinchet tripulacin /. echipaj valor m. valoare vela pnz veloz iute, rapid verga verg va cale yate m. iaht ANLISIS DEL TEXTO cualquiera sea oricare a r fi. t i m c sea este s u b j o n c t i v u l pre zent al v e r b u l u i ser, d a r v e d e m c n fraza n o a s t r l-am t r a d u s p r i n c o n d i i o n a l u l ar fi". Reiese de aici c uneori m o d u l sub j o n c t i v se utilizeaz n limba spaniol diferit de folosirea lui n limba r o m n . P e n t r u a preciza n ce cazuri a n u m e se folosete s u b j o n c t i v u l n l i m b a s p a n i o l , v o m d a , n c o n t i n u a r e , u n t a b e l cu exem plificri. Modul subjonctiv se ntrebuineaz:

.-l) n propoziii de sine stttoare. De fapt, n astfel de p r o p o z i i i , m o d u l cel m a i folosit este indicativul. Subjonctivul se folosete n u m a i : 1. p e n t r u a e x p r i m a o dorin, o urare, o ndrumare, o ncurajare: Que descanses bien ! Que te vaya bien! Que yo no te vuelva a ver hablando con ste! 2. pentru a exprima uimirea: Que escribas t esto! S te odihneti bine! S-i fie de bine! S nu te mai vd vo nd cu (omul) sta! S scrii tu asta! 3 . n p r o p o z i i i care a r a t o porunc, un ordin: No nos vayamos ahora! plecm acum ! Que suba/ S (se) urce! p r e c u m i a t u n c i cnd e folosit ca i e r a t i v n e g a t i v (dup c u m a m v z u t n u n a din leciile p r e c e d n t e ) , subnelegndu-se v e r b u l querer: No seas asi! No perdamos tiempo! Nu aa! S nu pierdem timpul! 183 S nu m p e fi

4. c u u n e l e v e r b e l a f o r m a r e f l e x i v a , p r e z e n t u l s e f o l o s e t e p e n t r u a d a a n u m i t e i n d i c a i i : /Vase el prraf o siguiente! /Tmese despus de cada comida! subjonctivului S se v a d paragraful u r m t o r ! Se va lua dup fiecare m a s ! B ) n propoziii secundare, n care caz s u b j o n c t i v u l este prece d a t d e o b i c e i d e c o n j u n c i a que, i a n u m e : 1. n p r o p o z i i i (conce sive) i n t r o d u s e p r i n p r o n u m e s a u a d v e r b e : cualquiera ( plural: cualesquiera) oricare quienquiera (plural: quienesquiera) oricine doquie ra oriunde Cualquiera que sea tu motivo, no lo apro hamos. Quienquiera que seas, no te permito hablar de este modo. Cualquier auxilio que me pidis... Quienesquie ra que sean... Por doquiera que e s t . . . Not: Cualquiera Cualquiera se poate u tiliza i fr que: sea tu profesin... Oricare i - a r fi profesia... locu Oricare ar fi m o t i v u l t u , nu-1 a p r o bm. Oricine ai fi, nu-i p e r m i t s vorbeti astf el. Orice ajutor m i - a i c e r e . . . Oricine ar fi e i . . . Pe oriunde a r f i . . . 2. n propoziii i n t r o d u s e p r i n i u n i de t i p u l : a condicin \'de) qu e a fin de que a menos que a no ser que antes (de) que con tal (de) que dado que en caso (de) que hasta que no sea que , para que por ms que primero que puesto q ue siempre que sin que E>

urmtoarele conjuncii sau cu condiia s cu scopul de a n u m a i s, doar s doar s naint e a cu condiia c, n u m a i dac n caz c, presupunnd n caz c pn cind, pn ce n u m n t r u ca orict (de mult) m a i n a i n t e (de) ca d a t fiind faptul c a t t t i m p ct fr ca s que: cum cum i con junei ;ii care nu como si cual si cer ca i ca si 184

De

exemplu: Trebuie s ceri iertare n a i n t e de a fi prea t r z i u . Te iert n u m a i dac i m r t u r i s e t i vina. n l t u r aceasta ca s pot s-mi t e r m ede lucrul. P o i pleca la aeroport n a i n t e de a se face ziu? m i voi c u m p r a ceea ce-mi lipsete fr s m intereseze ce gndete prietenul m e u . Voi ncerca s u l u m e s c , n u mai s n u - m i ceri lucruri i m p o sibile. Debes pedir perdn antes de que sea demasiado tarde. Te perdono con tal que confie ses tu culpa. Elimino esto a fin de que pueda terminar pronto mi tarea. Puedes sa lir al aeropuerto antes de que sea de da? Me comprar lo que me alta sin que me impo rte lo que piense mi amigo. Procurar contentarte, no me pidas cosas Not: con tal q ue imposibles.

Dup conjunciile de m a i jos se ntrebuineaz subjonctivul, m a i ales a t u n c i cnd p ropoziia secundar e x p r i m ceva n e h o t r t : o presupunere, o ndoial, o event alitate etc. en cuanto luego que tan pronto as de de de de n d a t ce como que manera que modo que suerte que astfel nct apenas cuando aunque si bien

abia cnd desi chiar (atunci) cnd n t i m p ce, ct t i m p Ct t i m p n v a , va t n e . Voi iei chiar dac n i n g e . an cuando mientras Mientras aprenda, sabr bien. Saldr aunque nieve (subjonctiv).

Cnd a c i u n e a e cert, se n t r e b u i n e a z i n d i c a t i v u l : Sal aun ue nev (indicativ). Am ieit dei a nins 3. D u p expresiile impersonale: es posible es probable es dudoso e posibil e probabil e ndoielnic 185

es es es es Es Es Es Es (caso) raro conveniente importante (importa indispensable que) E E E E e e e e rar, ciudat bine nevoie nevoie posible que venga esta tarde. dudoso que vayamos al teatro. conveniente que salg a a pasear. indispensable que lea este artculo. 4. n propoziii por ms concesive (muy )

posibil s vin() n seara a s t a . ndoielnic c vom merge la t e a t r u . bine s ias la p l i m b a r e . necesar s citeasc acest articol. dup schema: formate + adjectiv (adverb) + que + v e r b Orict de frumos ar fi, nu-1 a d m i r . Por ms bonito que sea, no lo admiro. 5. uneori, dup verbe care exprim: a) u n s e n , s p e r elvas tarde. m c te vei

t i m e n t ( p l c e r e , n e p l c e r e , r e g r e t , f r i c a n , s u r priz, preferin): Espera que pueda venir contigo. Temo que v Me alegro que aprendas este idioma. Sper s poat veni cu t i n e . M t e ntoarce t r z i u . M bucur c nvei aceast l i m b .

I) voin, permisiune, cerere, rugminte, dorin, ordin, interzicere, prere: Quiero que Manuel me espere. Nuestra hermana nos pide que le escribamos. Me rueg a que venga. Quieres que te preste este libro? Deseo que estudies bien la gramtica . sfat, prevenire, Vreau ca Manuel s m a t e p t e . Sora noastr ne cere s-i scriem. M roag s v i n . i s-i mprumut(e) aceast carte? Doresc s nvei bine gramatica. G. n propoziii negative, dup (cteva) verbe ca: creer, pensar etc., sau n propoziii afi rmative, dup verbe care exprim presupu nerea, ndoiala, nencrederea, nesigurana, negare a: IVo creo que sea asi. El mdico duda que el enfermo pueda curarse. Dudo que sepas bien esta regla. Ignoro Not: Gnd e vorba ns de o afirmaie precis, se ntrebuineaz n e aceste cazuri m o d u l i n d i c a t i v . S se c o m p a r e : Creo que duer me. Creo que duerma. Cred (tiu sigur) c d o a r m e . S-ar p u t e a (cred) s d o a r m . que tenga tantos amigos. Nu cred s fie aa. Medicul se ndoiete c bolnavul se po ate vindeca. M ndoiesc c tii bine aceast regul. Nu tiu dac are a t i a p r i e t 186

7. d u p propoziii p r i n c i p a l e cu verb la v i i t o r u l i n d i c a t i v , d a c propoziia secundar e i n t r o d u s p r i n cuando sau en cuanto: Cuan do venga, estar en casa. Saldremos en cuanto (cuando) telefoneis. Te acordars de m, c uando me vaya? Me acordar en cuanto vea tu fotogra/ia. Cnd o s vin, voi fi acas. O s p lecm cnd vei telefona. i vei aminti de mine cnd voi fi plecat? mi voi aminti cnd edea fotografia. 8. n p r o p o z i i i r e l a t i v e , s u b j o n c t i v u l se n t r e b u i n e a z a t u n c i cnd e v o r b a de ceva nesigur, de o p o s i b i l i t a t e , iar a t u n c i cnd se e x p r i m o r e a l i t a t e se utilizeaz m o d u l i n d i c a t i v . Mai precis, s u b j o n c t i v u l se folosete: cnd p r o p o z i i a r e l a t i v e x p r i m o nsuire d o r i t : Busco un hombre que sepa ha blar el portugus* Quiero hablar con quien me entienda. Caut un om care tie s vorbea sc portugheza. Vreau s vorbesc cu cintva care s m neleag. cnd p r o p o z i ales cnd p r o p o , cuanto: Te dar lo ce o s pot ca s te i a r e l a t i v conine ceva nesigur, n e l i o t r i t ; m a i z i i a ' e s t e i n t r o d u s p r i n lo que, todo lo que que pueda por ayudarte en tu estudio. Sea lo que sea. i voi da ajut n studiul tu. Fie ce-o fi.

cnd propoziia r e l a t i v se leag de o n o i u n e n e g a t i v d i n propozii r i n c i p a l : No s otra meloda que pueda igualar a sta. Nu tiu alt melodie care s o poat egala pe aceasta. Acest t a b e l de u t i l i z r i ale s u b j o n c t i v u l u i va prea d e s t u l d e greu, d a t fiind c o m p l e x i t a t e a cazurilor e x p u s e , d a r el v a servi ca ghid p e n t r u t o a t e t r a d u c e r i l e n l i m b a spaniol pe care le v e i avea de fcut de a c u m n a i n t e . habr v o r fi ( e x i s t a ) : v i i t o r u l lui hay. Haber se utilizeaz ca v e r b i m p e r s o n a l p e n t r u a t r a d u c e e x p r e siile e x i s t " , se afl", este", la t o a t e t i m p u r i l e i m o d u r i l e , dar n u m a i la persoana a I l I - a s i n g u l a r : haba hubo habr exista (era) exist (fuse), a fost va exista ( va fi) 137

Aceleai forme se folosesc i a t u n c i cnd s u b i e c t u l e la p l u r a l : Ha br numerosos hombres... Vor fi muli oameni... Hubo casos cuando... Au ost cazuri cnd ... a menudo (adv.) a d e s e a . por tierra pe u s c a t . suele componerse se c o m p u n e de obicei. V e r b u l soler d. este u n verb defectiv, folosit m a i m u l t la prezent i imperfect indica t i v : u r m a t de i n f i n i t i v u l u n u i a l t v e r b , e x p r i m o a c i u n e care are loc n mod o b i n u i t , care se svreste frecvent: Mi amigo suele irse al teatro. Los das de verano su elen ser muy calurosos. Prietenul meu se duce des la teatru. Zilele de var de obi cei snt foarte clduroase. por medio de cu a j u t o r u l , p r i n i n t e r m e d i u l (sinonim cu me di ante). o bien sau. P e n t r u a nu repela n c a d r u l aceleiai p r o p o z i i i conjuncia o, se p o a t e u t i l i z a , cu acelai n e l e s , locuiunea o bien. guardafrenos frnar ( t e x t u a l : p z i t o r de frne). E s t e u n s u b s t a n t i v c o m p u s , ca i cuvintele paracadas, pararrayos, guardaba rreras (cant onier). Aceste c u v i n t e s n t formate fie d i n t r - u n v e r b (sau a l t p a r t e de vorbire) -f- un s u b s t a n t i v , fie din dou sub s t a n t i v e . De e x e m p l u : el mondadientes scobitoarea (verb -f-substantiv) el para guas u m b r e l a (prepoziie -(-substantiv) La p l u r a l n u se modific dect a r t i c o l u l : los mondadientes los paraguas Dac u l t i m u l t e r m e n a l c u v n t u l u i compus este u n s u b s t a n t i v la singular, a t u n c i p l u r a l u l se formeaz n o r m a l : el ferrocarril los ferrocarriles por vas p e c i . Va cale, m i j l o c ; por va area pe cale aerian. 200 doscientos. I a t u m m u l t i p l i i lui 200 800 400 500 doscientos trescientos cuatrocientos quinientos ciento: 600 seiscientos 700 setecientos 800 ochocientos 900 novecient os 188

Aceste n u m e r a l e au i f e m i n i n : doscientos libros quinientos hombres doscientas obras quinientas casas 1000 mil La p l u r a l r m n e n e s c h i m b a t : 2000 dos mil 10 000 diez m il Observaie: mil considerat ca substantiv are pluralul: miles. Miles y miles de obreros manijestaron en la Plaza Coln. Mii i mii de muncitori au manifestat n Piaa C olumb. Ciento apocopeaz atunci cnd multiplic pe mii: cien mil 100 000 Cifrele i n t e r m e d i a r e se c o m p u n la fel ca n r o m n e t e : 207 511 817 1 959 33 794 9 04 815 1 000 000 1 000 000 000 doscientos siete quinientos once ochocientos diec isiete mil novecientos cincuenta y nueve treinta y tres mil setecientos noventa y cuatro novecientos cuatro mil ochocientos quince un milln mil millones volver a emprender a n t r e p r i n d e din n o u , a r e l u a . V e r b u l v olver u r m a t de u n s u b s t a n t i v nseamn a se n t o a r c e " (de e x e m p l u : vuelvo a mi casa). U r m a t ns de un v e r b la i n f i n i t i v , a r a t c a c i u n e a e x p r m a l a de acel v e r b se r e p e t : volver a leer a r e c i t i . M e n i o n m c prefixul r e se folosete d e s t u l de r a r n limb a s p a n i o l , de e x e m p l u : revolver (a se rentoarce). flotador flotor, p l u t i t o r (brcile care nlocuiesc, la h i d r o a v i oane, roile a v i o a n e l o r ) . C u v n t u l face p a r t e din aceeai familie cu v e r b u l flotar (a p l u t i ) i cu a d j e c t i v u l flotante (plutitor). los de velas cele cu p i n z e . P e n t r u a se e v i t a repetarea u n u i s u b s t a n t i v di n p r o p o z i i a p r e c e d e n t , acesta poate fi s u b s t i t u i t n u m a i prin a r t i c o l u l s u ; n cazul n o s t r u : los s u b s t i t u i e s u b s t a n t i v u l los barcos. marina de guerra m a r i n de r z b o i . A nu se confunda cu escadr. algunos de los que... u n i i d i n t r e acei c a r e . . . armada 189

EXERCIII 6 8 . S se citeasc de cteca ori textul memorie, un rezumai al su. 6 9 . S se rspund la urmtoarele si apoi s se compun, din ntrebri: De qu se trata en este texto de lectura? Cul es el ms difundido medio de transporte p or tierra? De qu suele componerse un tren? Qu diferencia hay entre un tren expreso y uno de mercancas? Sobre qu se mueven los trenes? Cul es la misin del correo? Quines man - el personal del tren? Qu medios de transporte se ven por las carreteras? Cul e s el ms rpido medio de transporte? Dnde piensan volar los hombres de nuestros dias? C ules son los aparatos areos que no despegan de un aerdromo? Qu se usa en caso de una catstrofe area? Qu tiene un barco de vela? Cules son los tripulantes de un barco? Qu los submarinos? Qu experimentan algunos hombres que van en buque? 70. S se nlocuiasc infinitivele timpurile necesare: din paranteze cu modurile si 1. Venga o no venga, tenemos que (ir) al teatro. 2. Te dar cualquier libro que me (pedir), a fin de que (estar) contento. 3. Sus padres no le permiten que (leer) tales libros. 4. Es posible que (haber impersonal) per sonas que (querer) saber dos o tres lenguas. 5. Cuando yo (tener) dinero, me comprar estos libros. 6. Cuand o todos los pueblos (estar) ms unidos, no habr guerras. 7. Dudo que este amigo tuy o (saber) bien las reglas grama ticales. 8. A m no me gusta que l (hablar) tan mala mente. 7 1 . S se traduc n limba spaniol:

1. Cnd voi avea o ghitar, voi cnta adesea. 2. Nu snt de acord s mergi singur s te plim bi cu barca. 3. Trebuie s nvei s noi nainte de a pleca la mare. 4. In orice caz trebui s tii s noi, pentru c altfel ti n mare pericol. 5. Voi ncerca s nv. 6. S nu-m astfel de lucruri. 7. Orict de interesant ar fi acest articol, nu-1 pot citi acum. 8. Nu cred s fie aa. 9. Te rog totui s crezi. 7 2 . Leer y escribir en letras los s iguientes guarismos (cifre): 111, 222, 333, 444, 555, 666, 777, 888, 999, 123, 456, 789, 919, 654, 785, 345, 1957, 1960, 2001, 2501, 5512, 513, 11314, 8670, 516836. 190

LECIA 26

Limba spaniol nu cunoate sunetul j ; litera j exist ns, dar are alt pronunare, diferit e cea din limba romn. Spaniolii pronun aceast liter, oriunde s-ar gsi, ca litera h din cuvntul romnesc hohot". In felul acesta, cuvintele: ojo ochi; rojo rou ; Juan loan, Ion; joven tnr; mujer f. soie, femeie; hijo fiu, se pro nun: oho, roho, Huan, hov uher i iho. Tot ca un h romnesc se pronun i litera g cnd este urmat de e sau i. Deci g upurile ge, gi se citesc he, h i ; bunoar: gente f. lume, oameni; general general; gitano igan; fragil fragil, se pronun: hente, heneral, hitano, frhil. Iat alte cte cuvinte n care se ntlnete sunetul h: trabajo munc ; oveja oaie ; jefe rn. ef; jar rdin (de flori); Don Quijote (eroul celebrului roman cu acelai nume); in geniero ingi ner; gigante-gigant, uria; trgico tragic; Jos Iosif; Jorge Ge or ge ; margen f. ma ne; Argentina. Not: n textele vechi spaniole, n locul actualei litere j se scria litera x: Qui zte, exe mplo, Mxico etc. Astzi, schimbndu-se ortografia, se scrie: Qui jote, ejemplo, Mjico, litera x folosindu-se n u m a i pentru notarea grupului de sunete cs, ca n romnete, b u n o a r : prximo (viitor). Mexicanii au p s t r a t ns, din t r a d i i e , o tografia veche, a t u n c i cnd evorba de numele r i i lor, i de aceea m a i scriu i azi Mxico, dei p r o n u n Mhico. TEXTOS DE LECTURA Los textos que siguen son muy cortos, pero, a nuestro enten der , bastante divertidos e instructivos. Leyndolos, se podr uno dar cuenta de la sabi dura del pueblo espaol. Y aunque no es literatura popular, tal como fueron las cop las, estos textos tienen origen folklrico porque son unas fbulas. Dos de stas estn a daptadas segn las fbulas en versos de uno de los mayores fabulistas espaoles, Flix M ara Samaniego, autor de las famosas "Fbulas morales". 191

EL PATO Y LA SERPIENTE Un pato estaba pensando, a orillas de un estanque. No muy lejos pas una serpiente, la cual le pidi que le confesara en qu estaba pensando. E l pato, muy orgulloso, le declar que no hay en el mundo un animal mejor que l; por que, recalcaba: "Soy de agua, tierra y aire: Cuando de andar me canso, si se me antoja, vuelo, si se me antoja, nado". Despus de escucharlo, la serpiente le cont est que no deba presumir tanto, porque "ni anda como el gamo, ni vuela como el sac re, ni nada como el barbo; y as tenga sabido que lo importante y raro no es enten der de todo, sino ser diestro en algo". EL CUERVO Y EL CANGREJO Volaba un cuervo sobre un ro y vio un cangrejo. Sin perde r tiempo, baj al ro y le cogi. Un minuto despus, el cuervo se par en un rbol, llevando el cangrejo en el pico. "Qu puedo invocar para 192

como t. T eres el ms hermoso y el ms inteligente ! Todos lo saben. Aja, aja ! gri cuervo, y abri todo el pico. El cangrejo, muy alegre, cay al ro. EL CONSEJO DE LOS RATONES Un buen da se reunieron los ratones en un consejo, para estudiar cmo libr arse del sangriento Matarratn, el blanco y rubio, y de la hermosa y negra Gatalin da. El gil y elocuente Roequeso, despus de largas disputas, proclam: Tengo una idea ! Les ponemos a cada uno un cascabel y as todos podemos orles desde lejos y escap ar. La idea gust a los ratones y todos la aplaudieron. Pero, en el momento en el que tuvieron que nombrar a los ratones que deban poner cascabeles al gato y a la gata, todos se quejaron: Por favor, no me escojis; yo soy corto de vista se lamen t uno. Yo soy ya muy viejo, debis respetarme grit otro. Estoy enfermo suspir otro ech a correr. A m me duelen las patas chill un ratn ms joven. Y ninguno se atrevi a ner el cascabel al gato. PALABRAS NUEVAS gil iste alabar a luda antojarse a se nzri atreverse a ndrzni, a bajar a cobor barbo an (pete) cangrejo rac 13 nvai limba spaniol cansarse a se obosi cascabel m. clopoe er a culege, a prinde confesar d. a m r t u r i s i consejo consiliu; sfat corto scurt cuerTO corb cuteza 193

chillar a ipa diestro priceput, dibaci dirigirse a se ndrepta; a se adresa doler d . a durea entender m. prere, pricepere escapar a scpa escoger a alege escuchar a a sculta estanque m. eleteu famoso faimos, vestit gamo cerb lamentarse a se tngui, a se jelui lejos departe librarse a se elibera mejor mai bun orgulloso mndru orige n m. origine, obrie orilla mal, rm

pariente m. rud pararse a se opri pata lab;i; r a pato ro i pico cioc ; vrf; trncop esumir a se fli, a se crede quejarse a se plnge ratn m. - oarece recalcar a sublinia repetir a repeta reunirse a se a d u n a ro ru roer a roade rubio blond, glbui sac re ni. un el de oim suspirar a suspina viejo b trn

ANLISIS DEL TEXTO a nuestro entender d u p prerea n o a s t r " . I n f i n i t i v u l v e r b u l u i entender d. e folosit aci ca s u b s t a n t i v (prere), s e podr uno dar cuenta i vei p u t e a da s e a m a . In unele c o n s t r u c i i r o m n e t i , persoana a Ii-a singular p o a t e avea u n sens i m p e r s o n a l g e n e r a l i z a t o r . De e x e m p l u : N u poi s treci p r i n aceast r egiune fr s ram i cteva zile n c a p i t a l a &i". E clar c nu este vorba despre t e " , ci despre oricine" ar face aciunea r e s p e c t i v . Aceeai idee s-ar m a i p u t e a formula i astfel: N u se poate trece p r i n aceast regiune fr a sta, cte va zile n c a p i t a l a e i " , n limba spaniol se folosete n u m a i aceast din u r m construcie i m p e r s o n a l , cu v e r b u l la d i a t e z a reflexiv, pe rsoana a II 1-a singular sau p l u r a l . E x e m p l u l romnesc de m a i sus s -ar t r a d u c e deci n limba spaniol p r i n : No se puede pasar por esta regin s in quedar algunos das en su capital. U n e o r i , n locul lui se> se folosete p r o n u m e l e n e h o t r t uno: No puede uno pasar por esta regin sin quedar alg unos das en su capital. Observaie: Verbele reflexive nu pot repeta pe se n construci i impersonale. n acest caz, se impersonal este reprezentat prin pronumele nehotrt u no: Se atreva uno a contestar. Cineva ndrznea s rspund. n loc de: Se se atreva a cont ar. 194

la cual care. Se utilizeaz acest p r o n u m e r e l a t i v p e n t r u a nu se repeta c u v n t u l care, fiind c o m p l e m e n t ntr-o propoziie a n t e r i o a r , devine subiect n propoziia r e l a t i v . I a t nc un exemplu: L-am invitat pe amicul meu, care a venit ndat. Invit a mi amigo, el cual pino en seguida. Afar de a c e a s t a , se m a i folosete n u r m t o r u l caz: cnd pro numele r e l a t i v este aezat d e p a r t e de s u b s t a n t i v u l pe care l nlocuiete, p e n t r u c r e l a t i v u l cual, a v n d gen i n u m r (spre deosebire de que), nu d natere la confuzii: Ped unos libros, jorrados en piel, con lminas, los cuales (que) me fueron enviados en seguida. Am cerut nite cri legale n piele, cu plane, care mi-au fost trimise imediat.

le pidi que le confesara i ceru s-i m r t u r i s e a s c . In aceast fraz s-au iv dou p r o b l e m e n o i : A) un t i m p n e c u n o s c u t : confesara: B) aco rdul acestui t i m p cu t i m p u l v e r b u l u i din p r o p o z i i a princi pal. S s t u d i e m fiecare d i n t r e aceste p r o b l e m e : A) confesara est e persoana a I l I - a singular a imperfectului subjonctiv al v e r b u l u i co nfesar. T i m p u l imperfect al m o d u l u i subjonctiv se formeaz, n mod practi c, de la persoana a I l I - a p l u r a l a perfectului s i m p l u i n d i c a t i v , creia i se nlocuiete t e r m i n a i a -on cu t e r m i n a i i l e -a, -as , -a, - a m o s , -ais, -an ( t e r m i n a i i a s e m n t o a r e cu cele ale conjugrii a I i - a , la prezentul subjonctivului). De e x e m p l u , verbele tr abajar, comer, vivir, fac la persoana a 11 I-a a perfectului s i m p l u : traba jaron, comieron, vivieron. E l i m i n n d t e r m i n a i a -on i a d u g i n d t e r m i n a i i l e specificate m a i sus, o b i n e m : I trabajara s fi muncit Ira bajaras trabajara trabajramos trabajarais tra bajaran 13 * II comiera s fi mncat comieras comiera comiramos comierais comieran III viviera s fi trit ('Vieras f'fiera finiramos fi'fierais eifieran 195

Verbele auxiliare fac acest timp n felul urmtor: haber hubiera hubieras hubiera hubiramos hubierais hubieran Note: 1. Terminaiile i mperfectului subjonctiv s n t : Conjugarea I : -ara, -aras, -ara, -aramos, -aris, -aran. Conjugarea a II-a i a I l l - a : -iera, -ieras, -iera, -iramos, -ierais, -ieran, care, n cazul verbelor regulate, se pot aduga direct la rdcina infinitivului . 2. Paralel cu aceste t e r m i n a i i , m a i exist t e r m i n a i i l e : Co njugarea I: -ase, -ases, -ase, -asemos, -asis, -asen. Conjugarea a II-a i a IlI-a: -iese, -ieses, -iese, -isemos, -ieseis, -iesen, cu care se formeaz cea de-a doua form a imperfectului subjonctiv (folosind aceeai rdcin ca i p r i m a form a imperfect lui subjonctiv). forma I verb r e g u l a t : verb neregulat: comiramos tupiramos forma II estar estuviera estuvieras estuviera estuviramos estuvierais estuvieran tener tuviera tuvieras tuviera tuviramos tuvierais tuvieran ser fuera jueras juer a furamos fuerais fueran comisemos tuvisemos

3 . A t t forma I ct i forma a II-a se utilizeaz cu acelai neles, p u t n du-se nl oricnd u n a p r i n cealalt, fr nici o modificare de sens.

B) Problema concordanei timpurilor este destul de simpl n limba spaniol. Am studiat n lecia trecut o serie de cazuri n care se impunea folosirea subjonctivului (n divers e propoziii subordonate). Trebuie s menionm c ntre timpul verbului din propoziia princ pal i acela al verbului din propoziia subordo nat exist un raport determinat. Aceasta este concordana tim purilor. Este interesant deci de vzut ce timp al subjonctivului se va utiliza n propoziia secundar, atunci cnd n cea principal se folosete un anumit imp al indicativului. 1. Dac n propoziia principal verbul este la prezent, perfec tul compus sau viitor, n propoziia secundar se utilizeaz, pentru a arta o aciune care ar trebui s aib loc de aici nainte, pre zentul subjonctivului: No creo (no he credo ; no creer) que venga. Nu cred (n-am crezut, n u voi crede) c o s vin. 196

iar, dac aciunea din secundar ar fi p u t u t s aib loc naintea celei din principal, p rfectul subjonctivului 1 : No creo que haya venido. Nu cred s fi venit.

2. Dac n propoziia principal verbul este la perfectul simplu, imperfect sau mai-mult -ca-perfect, n propoziia secundar se utilizeaz, pentru o aciune care urma s aib loc ul erior, imper fectul subjonctivului (forma I sau a I i - a ) : No cre (no crea, no h aba credo) que viniera (viniese). iar pentru o aciune anterioar ca-perfectul subjonc tivului 2 : No cre que hubiera (hubiese) Tenido. N-am crezut c-o s fin. celei din p rincipal, N-am crezut c venise. mai-multPentru cele artate mai sus se poate alctui urmtoarea schem recapitulativ: Propoziie pr incipal Indicativo Presente Pretrito perfecto Futuro Pretrito indefinido Imoerfecto un n, pe l e c t u B . Pluscuamperfecto Note: Propoziie secundar Subjuntivo > Presente (Perfecto) J 1 T . , ,-, . TT , I Imperfecto I o II / /TU p . \ J l .P luscuamperfecto; r

1. Dac n propoziia principal verbul este la modul imperativ, n pro poziia secundar se ilizeaz prezentul subjonctivului: No lo dejes que salga. Nu-1 lsa s ias (s plece).

2. Imperfectul subjonctiv se poate utiliza uneori n locul condiionalului romnesc. D e exemplu: Quisiera hablar con Jorge. Come de prisa como s fuera ltima comida. Tu trabajo pudiera ser original. su A dori s vorbesc cu George. Mnnc n grab ca i cnd ar ltima lui mas. Lucrarea ta ar putea fi original. 1 Perfectul subjonctivului se formeaz din prezentul subjonctiv al ver bului haber -f- participiul trecut al verbului de conjugat: haya cantado, hayas cantado etc. 2 Mai-mult-ca-perfectul subjonctivului se formeaz din una din formele imperfectu lui subjonctiv al verbului haber -f- participiul trecut al verbului de conjugat: hubiese cantado sau hubiera cantado. 197

le cogi l p r i n s e . S u n e t u l h din diferitele forme ale v e r b u l u i c oger se noteaz p r i n litera g n a i n t e a vocalelor e, i i p r i n litera j n a i n t e a vocalelor a, o. Astfel de modificri (alternane) grafice se ntlnesc la t o a t e verbele t e r m i n a t e la infinitiv n -ger sau -gir. Coger rez. inii. cojo coges coge cogemos cogis cogen Imperfect coga cogas coga cogamos cogai s cogan diriga dirigas diriga dirigamos dirigais dirigan Perf. simplu cog cogiste cog gimos cogisteis cogieron Dirigir dirig dirigiste dirigi dirigimos dirigisteis diri gieron Prez. subj. coja cojas coja cojamos cojis cojan dirija dirijas dirija diri jamos dirijis dirijan Part.trec cogido dirijo diriges dirige dirigimos dirigs dirigen dirigido

volaba un cuervo u n corb z b u r a . F o a r t e adesea v o m n t l n i , n text ele spaniole, p r o p o z i i i care ncep cu p r e d i c a t u l , urinat de subi ect, adic inversnd ordinea n o r m a l a p r o p o z i i e i . E s t e o inversiun e l i t e r a r , folosit p e n t r u obinerea a n u m i t o r efecte stilistice, care se ntilnete i n limba r o m n (e a d e v r a t , ceva m a i rar dect n limba a n i o l ) . AH e x e m p l u : Eran los hombres muy valientes en ese pueblo. E rau oamenii din satul acela foarte viteji. continu alabando c o n t i n u s(-l) l a u d e . Verbele care a r a t desfurarea u e i a c i u n i (continuar, seguir, terminar etc.) cer ca verbele care le u r m e a z s fie la g e r u n z i u : Despus de esto, hemos continuado hablando. El pr ofesor sigue explicando. Termin declarando que... sin Dup aceasta, am continuat s v orbim. Profesorul continu s explice. n ncheiere, a declarat c...

abrir fr s deschid (fr a deschide). Sin este u r m a t de u n verb la i n f i n i t i v , care se t r a d u c e n l i m b a r o m n prin s u b j o n c t i v u l p r e z e n t . Dac a c i u n e a a a v u t loc n t r e c u t , se n t r e b u i n e a z perfectul infinitivului: Sin haber comido. Fr s fi mnct. 198

cay al rio czu n r u . Se folosete prepoziia a, deoarece verbul caer e x p r i m o i c a r e . un buen da ntr-o b u n zi respetar a respecta ; de aci respeto respec Los jvenes deben respetar a los viejos. El respeto para con los viejos es un debe r. Tinerii trebuie s respecte pe btrni. Respectul fa de b t r n i este o datorie. S nu se confunde v e r b u l de m a i sus cu un alt v e r b foarte a s e m n t o r ca form, i a n u m e respectar impersonal (a se referi /la/"', ,,a i n e / d e / " ) , de unde expresia respecto afa de. el blanco y rubio cel (cu) a l b i galben ( b l o n d ) ; t r c a t . Matarratn (Ucide-oarece), Galalinda (Pisic-frumoas), queso ( R o a d e - b r n z ) . Roe-

Refranero: He a q u algunos proverbios con gatos y r a t o n e s : Cuando el gato no est en casa, bai lan los ratones. dato con guantes no coge ratn. El hijo de la gata, ratones mata. Ratn que no sabe ms que un llorado, presto es ca zado. Las galas cuanto ms maullan menos cazan. El gato escaldado del agua ra huye. Cnd pisica nu-i acas, joac oare cii (pe m a s ) . Pisica cu mnui nu prinde oareci. e din pisic oareci mnnc. oarecele care nu tie dect o gaur repede-i vnat. Pisicile c un m a i m u l t cu a t t vneaz mai p u i n . Pisica oprit fuge i de ap rece (Cine ars cu ciorb, sufl i n iaurt). Otros refranes explicados: No hay atajo sin trabajo significa que sin trabajo no se puede conseguir en poco t i e m p o lo que se quiere (atajo senda por donde se a b r e v i a el c a m i n o ) . Vemos la paja en el ojo ajeno y no vemos la viga en el nuestro no debem os observar solamente los defectos ajenos sin ver y corrigir los propios. Ms vale pjaro en mano que buitre volando ms v a l e conservar una cosa segura que dejarla por una g r a n d e , insegura. Del joven el remedio, del viejo el consejo. Cad a oveja con su pareja. 199

EXERCIII 7 3 . S se pronune cu voce tare i de mai multe ori, frazele: Todos los trabajadores se j u n t a r o n bajo la bandera roja. J u a n jugaba c on sus hijos despus del t r a b a j o . Jos baj al j a r d n con los ojos extasiado s de lo que vea. Extendi la mano con un gesto exigente. Quisiera la palabra exacta y la clara expresin. 7 4 . S se conjuge la subjonctiv perfect, imperfect (amndou me le) i mai-mult-ca-perfect verbele: t r a b a j a r , v e r , u n i r i 7 5 . S se t raduc n limba spaniol: for ir.

1. Racul i ceru corbului s-i ierte i s-i permit s plece. 2. l lud pe corb pentru ca in de que) s scape din ciocul lui. 3 . Dar corbul rmase nenduplecat. 4. N u m a i nel epciunea racului l scp de la m o a r t e . 5. Se plnse c nu-i respectau p r i n i i c, n consecin (por consiguiente), i se jignea familia. 6. Consiliul l alese pe cel ma i detept dintre oareci pentru ca s pun clopoei t u t u r o r pisicilor. 7. Dar acesta se plnse c e bolnav i i rug s nu-1 aleag. 8. Consiliul oarecilor i rspunse c nu e s mearg a l t u l . 9. oarecele i repet d o r i n a , fr ca s obin vreun r e z u 10. F r s vezi acest spectacol nu-i poi da seama dac e interesant. 1 1 . Nu crezui c putea fi a t t de interesant. 12. M tem c o fi v e n i t . 1 3 . A vrea s vd un film. 14. Te rog s-1 alegi pe cel mai interesant. 15. Dup mas au continuat s vorbeasc. LA HABANA. Castillo El Morro. 200

LECIA 27

PLANES PARA UNA EXCURSIN Jorge devuelve una visita a su amigo Miguel. Al entrar e n su casa encuentra solamente a la hermana de ste, Carmen, y la sa luda cordialmen te: Muy buenos das, Carmen. Qu tal? Bienvenido, Jorge; estoy muy bien, muchas graci as. Dnde est Miguel? Miguel ha salido para algunas compras, pero tardar poco (indicn ole una butaca). Puedes tomar asiento ah. No quiero molestarte. Ninguna molestia. Me alegro mucho que hayas venido, porque tengo sorpresas para ti. Sorpresas? Qu cl ase de sorpresas? Acabo de hablar por telfono con vuestro amigo RafaeL Oh, muy in teresante. Y qu habis hablado? Varias cosas; de mximo inters para t i . Magnfico!. des referirme ahora, palabra por palabra, todo lo que has sabido por l? Un moment o, por favor. Debo pensar un poquito para acordarme de todo... (est pensando). Ah ,s... Rafael quiere emprender durante un mes una excursin por todo el pas... Cundo! C ? Qu prisa tienes! Carmen contina explicando: A partir de la prxima semana. Y me pi di que te informara que por nada del mundo querr ir sin ti. Est bien... T sabes que me muero por las excursiones^ Iremos por lugares agrestes, por aldeas escondidas entre las faldas de los montes con sus casitas alumbradas hoy por bombillas y c on> hogares rsticos... (potico) por bosques espesos y obscuros, donde; no se ver al ma viviente por ningn lado... Qu loco eres! Djame hablar; todava no he terminado. Raf ael me explic seguidamente que por los montes, claro est,. 201

andaris a pie, mientras que, por las carreteras iris en su automvil... T no vienes? o. Este ao tengo que irme al mar tal como me aconsej el doctor. Resulta pues que i remos solamente tres... No, tambin irn el primo* de Rafael, el que est estudiando p ara mdico, y su hermana Clara. No s cmo vamos a caber todos en el coche, porque no hay sitio ms que para cuatro personas. No te preocupes; Rafael ha pensado ya en t odo. El ser el conductor. Pero nosotros subiremos los montes y l no puede quedarse abajo, sacrificndose por los dems. Por mi parte, yo... Siempre ests interrumpindome . Yo quisiera continuar describiendo, por ltimo, todas las etapas de vuestra excu rsin, V t... Perdn; no te enojes, dispensa... Solamente quiero agregar eme... Ni un a palabra ! He aqu el programa para la primera etap a : el domingo prximo saldris p ara Sinaya, donde quedaris 202

dos das y luego iris a u n lugar, cuyo n o m b r e no recuerdo a h o r a . Pero Ra fael me asegur que para lo que veris a h , S i n a y a no es n a d a pintoresca. P o r otra p a r t e , el c a m i n o h a s t a a q u e l sitio e s r por e n t e r o , un m o t i v o de verdadero e n c a n t o . Por lo que toca a los. a l i m e n t o s que debis t o m a r p a r a esta p r i m e r a e t a p a , no tenis; p or qu p r e o c u p a r o s ; por lo visto todo esto es b a r a t o y a que s e t r a t a solamente de dos p a n e s , medio k i l o g r a m o de m a n t e c a y u n o de queso por persona. E s t o es t o d o . P o r todos los s a n t o s ! M e dejas, a h o r a , h a b l a r ? C l a r o ; ahora s, como n o . No s si me v a a b a s t a r el d i n e r o . Te ruego que m e enves. poT correo el resto que me q u e d a r a por cobrar del s a l a r i o . Crees que os v a a faltar el dinero ? N o , p e r o . . . por si a c a s o . . . E s t o ya lo a r r e g l a r e m o s , y si por acaso os faltare el dinero* yo os lo e n v i a r . P o r el m o m e n t o , puedes p r e s t a r m e , por favor, a l g n d i n e r o ? S, en s e g u i d a ; p e r o , para qu lo necesitas? P a r a u n m a p a t u r s t i c o de R u m a n i a . Tal cosa es m u y t i l para un excursionista. B u e n o , a q u lo t i e n e s . P e r o . . . q u ? . . . te preparas d e s d e ahora p a r a la s a l i d a ? . . . N o t e v a y a s ! . . . A h , sabes q u e v o l veris, por l t i m o , por el litoral del m a r ? : E s t o s que ser u n a cosa e s t u p e n d a . E f e c t i v a m e n t e ; ser algo c o m p l e t o . P o r eso creo que v a aser, por c o n s i g u i e n t e , u n a singular ocasin de v e r , u n a por u n a , t o d a s las hermosuras de n u e s t r a q u e r i d a p a t r i a . . . Mira, m i r a p o r la v e n t a n a . . . Rafael est p a s a n d o por d e l a n t e de la casa. P e r f e c t o ; me v o y a h a b l a r con l. Me referir, por la c a l l e r t o d o lo que me interesa. (Sale. En la puerta se vuelve para s aludar a Carmen.) H a s t a luego. H a s t a luego y . . . no olvides que Miguel regresar d e n t r o d e u n a m e d i a hora y te a g u a r d a r p a r a u l t i m a r detalles. Volvers? S, m u y p r o n t o . Adis ! PALABRAS NUEVAS aconsejar a sftui acordarse ii. a-i aminti agregar a aduga agreste slbatic aguardar a atepta aldea comun, sat alumbrado l u m i n a t arreglar a aranja bosque m. p d u r e camino d r u m cobrar a ncasa compra c u m p r t u r 203

dejar a lsa detalle m. detaliu, amnunt devolver d. a napoia dinero bani dispensar a ierta, a scuza efectivamente ntr-adevr emprender a ntreprinde encanto ncntare enojar se a se supra escondido ascuns speso des; stufos excursin /. excursie falda poal her mosura frumusee hogar m. cmin lado latur magnfico minunat, mre mientras n timp ce

molestar a supra, a deranja molestia suprare, deranj monte m. munte motivo ocazie necesitar a avea nevoie obscuro ntuneos preocuparse a se ngriji, a avea grij primo vr pronto repede eferir a povesti resultar a reiei rstico rnesc sacrificarse a se jert i seguro sigur sorpresa surpriz ultimar a definii iva verano var

ANLISIS DEL TEXTO al entrar i n t r n d . I n f i n i t i v u l precedat de a l s e t r a d u c e n romnete p r i n t r - u n gerunziu s a u , u n e o r i , p r i n i n f i n i t i v u l l u n g r o m nesc, precedat de prepoziia l a , a t u n c i cnd se a r a t timpul n care are - loc a c i u n e a . Exemple: Al leer aquel art iculo qued sorprendido. Se poate pune ntrebarea: Cundo qued sorprendido? Al leer el a rtculo. El pajarito cantaba triste al verse de nuevo en la jaula. Al or sus palabr as qued estupeacto. Psric cnta trist vzindu-se din nou n colivie. La auzul cuvintelor i am rmas stupefiat. Citind (la citirea) articolul(ui) acela, rmsei surprins.

ha salido para algunas compras textual: a plecat dup (pentru) cteva cumprturi. Am ntl it n leciile de pn acum pre poziia para cu diferite funciuni. Vom studia, n cadrul ac ei analize, cazurile n care se folosete aceast prepoziie. 204

Se utilizeaz para atunci

cnd: sau inta: Aceast cas e de v n z a r e ; e des t i n a t vnzrii. Aceast carte ru t i n e ; i este destinat. Vei pleca Ia Sinaia (inta cl toriei) . I . se e x p r i m destinaia Esta casa est para pender. Este libro es para ti. Saldris para Sinaya.

Not: De preferin, pentru a arta locul ctre care se deplaseaz cineva ceva, dup verbul i se folosete prepoziia a, iar dup salir, para. Exemple: Voy a Toledo. Salgo para To ledo. Merg la Toledo. Plec la Toledo. aciunea: sau 2 . se a r a t s c o p u l n c a r e se e f e c t u e a z Dar dinero para un map a tico. Debo pensar para acordarme. Es estudiando para mdico. dativul: turisA da bani pentru Trebuie s m aduc a m i n t e . Studiaz pentru o hart t u r i s t i c . gndesc ca s-mi medic. (a deveni) 3. indic uneori Es muy Not: til para los excursionistas. Este foarte (util) folositor niti/or. excursio Dup unii a u t o r i , substantivele precedate d prepoziia para stau n cazul dativ, n truct funciunea specific a d a t i v u l u i const n a e x p r i m a ideea de destinai e. Or, n majoritatea cazurilor, cu ajutorul prepoziiei para se exprim tocmai aceast i dee. 4. arat o comparaie, raport no sau relaie: Para lo que veris ah, es nada pintoresca. Not: Sinaya Fa de ce-o s vedei acolo, Sinaia nu e de loc pitoreasc. Cnd aceast relaie se stabilete ntre dou fiine, exprimnd un s e n t i m e n t sau o t u d i n e fa de", se traduce cu para sau para con: Es muy amable para con su ami go. E foarte a m a b i l fa de p r i e t e n u l su. Ce eti tu pentru mine? Nu a m n ici o rezerv ja de acest amic al m e u . Quin eres t para conmigo? No tengo reserva alguna para con este amigo mo. 205

5. a r a t reducerea la o singur persoan sau la u n a n u m i t n u m r definit de persoane sau lucruri (aici a v e m de-a face cu cazul ablativ): Ley para si. .No h ay sitio ms que para cuatro personas. .Este dinero es todo para ti. >ejar algo para maana. 7 . a r a t c a p a c i t a t e a sau Apto para el trabajo. Bueno para re solver este asunto. Citi pentru sine. Nu e loc dect pentru patru persoane. Aceti b ani snt toi pentru tine. durat: A lsa ceva pe mine. aptitudinea: Apt pentru munc. Bun ca s rezolve aceast afacere. n <3. e x p r i m ideea de t i m p , t e r m e n , 8 . formeaz expresii cu v e r b u l estar, aa cuna a m n v a t lecia 1 3 : estar pa ra + infinitiv a fi pe punctul de a... estar para -f- substantiv a ii dispus s... , a-i arde de... ah a i c i ; colea. A d v e r b u l ah indic o d i s t a n mic de a m b i i v o r b t o r i sau apropierea de persoana creia i se vorbete (este corespunztor, n acest s ens, lui ese). Se t r a d u c e n limba roi n n , dup caz, p r i n aici" sau acolo". Estas flores estn aqu y sas ah. Florile acestea snt aici, iar acelea acolo. no quiero molestarte nu vreau s te deranjez (supr). R e v e n i m aici a s u p r a cazului cnd se succed dou v e r b e : 1. n cazul n care a c i u n e a e x p r i m a t de a m b e l e verbe este n d e p l i n i t de ctre acelai a u t o r , al doile a verb se p u n e la

infinitiv: quiero escribir = (eu) vreau (ca eu) s scriu. "2. n cazul n care aciunea e x p r i m a t de cel de-al doilea v e r b se ndeplinete de u n alt a u t o r , acest v e r b se p u n e la s u b j o n c t i v : quiero que escribas = (eit) vreau (ca tu) s scrii O b s e r v m c, n a m n d o u cazurile, n l i m b a r o m n se u t i l i z s u b j o n c t i v u l . hablar por telfono a v o r b i la telefon. P r e p o z i i a por, n t l n i t n decursul m u l t o r lecii p n a c u m , se poate t r d u c e n diferite feluri. L n e o r i se poate confunda cu para, a t u n c i cnd a m n d o u se t r a d u c cu p e n t r u " . Diferena esenial d i n t r e aceste d ou i m p o r t a n t e p r e p o z i i i const n aceea c para e x p r i m de obicei 206

ideea de d e s t i n a i e , u n scop, o f i n a l i t a t e , n t i m p ce por i ndic m o t i v u l , cauza unei a c i u n i . Ha venido para interesarse... A ven it s se intereseze... Ha venido por inters. A venit din interes. n p r i m u l caz se r s p u n d e la n t r e b a r e a para qu? p e n t r u ce, n ce scop? (funciune final). n cazul al doilea se r s p u n d e la n t r e b a r e a ,;por qu? de c e , din ce cauz? (funciune c a u z a l ) . S e r v i n d u - n e de t e x t u l leciei de fa, p r e c u m i de e x e m p l e l e n t l n i t e n alte lecii, p u t e m spun c p r e p o z i i a por: 1. a r a t cauza Por eso creo que... sau motivul unei a c i u n i : De aceea, cred c... (din acest motiv cred c...) II decorar pentru vite jia sa. M bucur de (pentru) succesul tu. Le condecoraron por su valor. Me alegro por tu xito. 2. a r a t o calitate atribuit unei persoane sau u n u i lucru, o prere despre cin eva sau ceva: Tomar algo por bueno. A lua ceva drept bun. Lo tengo por traidor. II consider (drept) trdtor. Tener a uno por docto. A considera pe cineva nvat. 3. a r a t preul sau echivalentul u n u i lucru (pentru, n schimb); uneori a r a t nlocui rea unei persoane: Cunto pides por este sombrero? Ct ceri pe plria aceasta? Por nada del mundo. Pentru nimic n lume. Compr este pan por dos pesos. Am cumprat aceast pine cu (pentru) doi pesos. No dar mi libro por el tuyo. Nu-mi voi da cartea (pentru) in schimbul crii tale. Trabajo por mi amigo. Lucrez n locul prietenului meu. 4. a r a t locul unde se petrece o a c i u n e , e x p r i m n d , de obicei, ideea de micare n t r - u n s p a i u d e t e r m i n a t , ideea de trecere p r i n tr-u n p u n c t oarecare, ideea de s t r b a t e r e a u n u i o b s t a t c o l : I remos por lugares agrestes, por aldeas..., por bosques espesos. Pasar por delant e de la casa. Fui por Mosc a Pekn. Rod por la tierra. Mira por la ventana. Me refer ir todo por la calle. No se ver alma viviente por ningn lado. Vom merge prin locuri slbatice, prin sate..., prin pduri dese. A trece prin faa casei. Ani mers prin Mos cova la Pekin. Se rostogoli pe pmnt. Privete pe fereastr. mi va povesti totul pe stra d. Nu se va vedea nici o fiin pe nicieri. 207

5 . a r a t timpul, durata (rspunde la n t r e b r i l e : cnd?, cl timp?): Tor ia tarde. Hemos hablado por una hora. He prestado el libro por una semana. t >. a r a t felul sau modul n t r e b a r e a : cum P): Por orden alfabtico. Me en ves por correo areo... 7 . e x p r i m ideea de msur, Ver una por una todas las herm osuras... Un kilogramo de manteca por persona. Tantos kilmetros por hora. 8 . a r a t n favoarea cui (pentru Luchamos por nuestra patria y por un ideal grandioso. Votamos por nuestro candidato al Consejo Popular. 9 . a r a t mijlocul (obiectu l) Seara, pe sear. Am vorbit timp de o or. Am mprumutat cartea pentru sptmn. o

n care se face o a c i u n e (rspunde la In ordine alfabetic. S-mi trimii prin pot a an... de distribuie: S vezi una cile una toate frumuseile... Un kilogram de unt de persoan. Atia kilometri pe or. cine) se face o a c i u n e : Luptm pentru patria noastr i pentru un ideal mr e. Votm pentru candidatul nostru n Sfatul Popular. p r i n care se face a c i u n e a : Am vorbit la (prin) telefon. o He hablado por telfono. 10. introduce u n c o m p l e m e n t care e x p r i m afeciune, o atitudine sau o prere personal: Me muero por las excursiones. Tengo inters por el arte moderno. P or mi parle. u n sentiment,

M prpdesc dup excursii. M intereseaz arta modern. Din partea mea; in ceea ce m prive 1 1 . a r a t c a c i u n e a e x p r i m a t de v e r b se rsfrnge a s u p r a une i a n u m i t e pri a corpului: Tomar por la mano. Lo cogi por la oreja. A lua de mn. 11 apuc de urechi. 12. indic a u t o r u l u n e i a c i u n i sau opere, cu verbe la p a s i v , e x p r i m a t e sau s u b n e l e s e : Fue buscado por un amigo. Es educado por su madre. Teatro" por Lope de Vega. 208

13. se folosete cu verbul estar, construciile respective avnd diferite nelesuri (vezi lecia 13); 14. apare n construcia por -\- adjectiv -\- que, care se traduce orict de " i cere subjonctivul: Por malo que sea no lo temo. Por hermosa que sea esta mujer... Orict de ru ar fi, nu m t e m de el. Orict de frumoas a r fi aceast femeie... 15. stnd naintea unui infinitiv, echivaleaz cu o propoziie incidental exprimnd cauza: Por haber comido tanto, no pudo dormir. Por ser yo tu amigo, te perdonar. Deoarec e a mncat a t t , nu p u t u dormi. Deoarece snt prietenul t u , te voi ierta. 16. urmeaz dup anumite verbe de micare (ir, enviar), tnd c se caut ceva: Ir por pan. Enviar por un mdico. 17. apare n diverse expresii por por por por por por por por por por por por por por favor acaso si acaso el momento consiguiente entero otra parte ltimo lo menos lo que loca a lo visto Io general lo comn delant e de A merge dup p i n e . A t r i m i t e dup doctor. ca: te rog; poftim din n t m p l a r e pentru orice e v e n t u a l i t a t e deocamdat de aceea; n consecin n nt regime pe de a l t parte n cele din u r m cel p u i n n ceea ce privete dup ct se e n general de obicei p r i n faa * arvarias cosas mai multe lucruri. Adjectivul varios(-as) i schim b sensul dup locul pe care l ocup fa de substantiv: aezat nainte, nseamn mai muli": varios libros m a i m u l t e cri aezat dup substantiv, nseamn diferii": libros varios cri diferite Se folosete numai la plural. 14 209

de inters mximo de foarte mare interes. Cteva d i n t r e adjec tive fac g r a d u l c o m p a r a t i v de s u p e r i o r i t a t e i s u p e r l a t i v u l a b s o l u t n mod n e r e g u l a t . Aceste adjective s n t : Pozit iv alto nalt bajo jos bueno bun malo ru grande mare pequeo mic Not: Compiirati v superior m a i nalt inferior m a i jos mejor mai bun peor mai ru mayor m a i mar e menor m a i mic Superlativ supremo foarte infimo foarte ptimo foarte psimo foart e mximo foarte mnimo foarte nalt jos bun ru mare mic Paralel cu aeeste forme neregulate, toate adjectivele de mai sus au i forme regul ate de comparativ i superlativ. poquito cuvintele spaniole t e r m i n a t e in co, -ca, -go, -ga sufer o modificare grafica a t u n c i cnd li se a d a u g u n s ufix al crui sunet i n i i a l este -i sau - e , modificarea constnd n aceea c sunet ele q, g se noteaz p r i n grupurile q u , g u . (altfel ar fi largsimo) largusimo riqusimo poquito a partir de cu ncepere d e . . . querra ar vrea (persoana a III-a singular a c o n d i i o n a l u l u i v e r b u l u i querer). largo rico poco F o r m a r e a c o n d i i o n a l u l u i este a s e m n t o a r e cu a v i i t o r u l u i i n d i c a t i v : i unul i cellalt se formeaz de la i n f i n i t i v u l v e r b u l u i de conjugat -\- t e r m i n a i i l e v e r b u l u i habe r (pentru v i i t o r t e r m i n a i i l e p r e z e n t u l u i , iar p e n t r u c o n d i i o n a l t e r m i n a i i l e imperfec t u l u i i n d i c a t i v : -ia, -ias, -ia, -iamos, -iais, - i a n ) . Toate verbele se formeaz i se conju g identic la c o n d i i o n a l , fr n e r e g u l a r i t i (deoarece r d c i , fiind nsui i n f i n i t i v u l , c invariabil): II I a cnta vender-ia a vinde can tar-ia ai cnta vender-ias ai vinde can tar-ias ar cnta i'ender-ia ar vinde cantaria vender-iamos am vinde cantar-tamos am cnta ai cnta vender-iais ai vinde cantar-ais ar cnta vender-ian ar vinde cantar-ian III as tri vivir-ia ai trai vivir-ias ar t ri vivir-ia am tri vivir-iamos ai tri vivir-iais ar tri vivir-ian 210

Not: Modificrile pe care le sufer infinitivul anumitor verbe la viitor, stu diate de noi n lecia 17, se repet i la condiional: 1. saber, poder, haber, querer pierd pe c din silaba final: sabra, podra, habra, querra. 2. poner, tener, salir, venir nlocuiesc pe e sau i din silaba final cu d: pondra, tendra, saldra, vendra. 3. decir i hacer ta c: dira i hara. Unele g r a m a t i c i nu consider c o n d i i o n a l u l u n mod a p a r t e , ci u n t i m p , i a n u m e forma a I l I - a a imperfectului s u b j o n c t i v , deoa rece uneori c o n d i i o n a l u l poate fi nlocuit p r i n celelalte dou forme ale s u b j o n c t i v u l u i imperfect. De e x e m p l u : A vrea s vorbesc cu t i n e " se poate t r a d u c e n l i m b a s p a n i o l : Querra hablar contigo (condiional) Quisiera hablar contigo (subjonctiv imperfect, forma I) s a u , loarte r a r : Quisiese hablar contigo (subjonctiv, imperfect f orma a Il-a). Se poate spune c folosim exprim: 1. o dorin: Deseara venir con vosotros . 2. o ntrebare: Serias amable en explicarme dnde hay un estanco por aqu? 3 . o pres upunere condiionalul a t u n c i cnd verbul A dori s vin cu voi. Ai fi (eti) att de amabil s-mi explici unde este un debit de tut un pe aici? S (tot) fi fost ora patru cnd a venit. S fie oare folositor ceea ce am cumprat? n l e g t u r cu t r e c u t u l : Seran las cuatro cuando vino. Sera til lo que compr?

4. o aciune viitoare (ntr-o propoziie, secundar) care depinde de u n timp trecui (im perfect sau perfect s i m p l u i n d i c a t i v ) din pro poziia p r i n c i p a l : Afirm que os ayudara. A afirmat c v va ajuta. Aceast construcie se n u m e t e g r a m a t i c a s p a n i o l , futuro en el pasado. liste foarte i m p o r t a n t s sezism diferena care exist ntre a c e a s t construcie spaniol i construc h i v a l e n t din limba r o m n . Dac n l i m b a r o m n propoziia p r i n c a l este la pre14* 211

z e n t , iar p r o p o z i i a secundar la v i i t o r , n limba spaniol se t r a d u c e cu aceleai t i m p u r i : Me asegura que vendr. M asigur c va veni. fraza

Dac ns n l i m b a roinn fraza de m a i sus are in propoziia p r i n c i p a l v e r u l la un t i m p t r e c u t , n p r o p o z i i a s e c n d a l a ver b u l r m n e tot la v i i t o r : M-a asigurat c va veni, n t i m p ce n limba spaniol se uti lizeaz c o n d i i o n a l u l : Me asegur (aseguraba) que vendra. 5. o ipotez sau o aciune ireal.

n acest caz p r o p o z i i a secundar ncepe, de obicei, cu si, iar v e r b u l ei se afl la s u b j o n c t i v imperfect (forma I sau a I i - a ) : Leera este lib ro si tuviera tiempo. St el alacrn viera y la vbora oyera, no habra hombre que al c ampo saliera. Note: 1. Dac n propoziia principal avem un timp prezent, un viitor ind i cativ sau un imperativ, n propoziia secundar, n care se afl ipoteza, utilizm prezent l indicativ: Si tiene este libro, me lo dar. Dac are aceast carte, mi-o va da. A cit i aceast carte dac a avea timp. Dac scorpionul ar vedea i vipera ar auzi, n-ar fi om c are s ias pe cmp (proverb spaniol).

Dac n propoziia principal exist un verb la condiional, atunci avem de-a face cu o fraz potetic": Si tuviera este libro, me lo dara. Dac ar avea aceast carte, mi-ar da-o.

Vedem deci c uneori fraza ipotetic" poate s nceap cu si, adic cu propoziia secundar. ori propoziia condiional, cu nuan opta tiv, poate fi enunat singur, fr o propozi i supieras cunto sufro! Dac ai ti ct sufr! 2. Faptele exprimate ntr-o fraz ipotetic" pot avea loc: n prezent: Si lo tuviese (tuv iera), le lo dara. Dac l-a avea, i l-a da. (Propoziia secundar: subjonctiv imperfect; propoziia principal: condiional prezent) 212

n trecut: Si lo hubiese (hubiera) tenido, le lo habra dado. Dac l-a fi avui, i l-a fi dat. (Propoziia secundar: mai- mult- ca- perfectul subjonctiv; propoziia principal: condii onalul trecut) Condiionalul trecut se formeaz din c o n d i i o n a l u l haber -f - p a r t i c i p i u l t r e c u t a l v e r b u l u i de c o n j u g a t : Te habra visitado. Te-a fi vizitat. verbului andaris a pie v e i merge pe j o s gur n e r e g u l a r i t a t e i a n t i v i s c h i m b r d c i n a . N a t u r a l c aceast n e r e g u nc t i v u l u i imperfect: anduviera; e cu v e r b e . Mientras viajaba amigo scris unui prieten de-al su. In s c h i m b , durante se folosele n u m a i cu s u b s t a n t i v e . In timpul cltoriei se ntlni un priet en de-al su. cu Durante el viaje se encontr con un amigo suyo. abajo jos. Este u n a d v e r b d e r i v a t din p r e p o z i i a bajo (sub). Din aceeai familie de c u v i n t e fac p a r t e i : debajo (dedesubt), por deba jo (pe dedesubt) i v e r b u l bajar (a cobor). sacrificndose por los dems sacrificnd u-se p e n t r u c e i l a l i . .. los dems, las dems lo dems ceilali, celelalte re stul No tenis por qu preocuparos. N - a v e i de ce s v facei griji. Si por acaso os falt are el dinero yo se os enviar. Dac din n t m p l a r e v vor lipsi b a n i i , o s v t r i m i t . Faltare este v i i t o r u l subjonctiv al v e r b u l u i falta r (a lipsi). Vii t o r u l subjonctiv este a s e m n t o r cu forma I a imperfect ului sub j o n c t i v (adic se formeaz t o t de la persoana a I l I - a p l u r a l a perfectului s i m p l u i n d i c a t i v ) , deosebindu-se doar p r i n t e r m i n a i i l e : -e, -es, -e, -emos, -eis, -en (identice cu t e r m i n a i i l e s u b j o n c t i v u l u i prezent al verbelor de conjugarea I). E x e m p l u : tenertuviere, tuvieres, tuviere, tuviremos, tuviereis, tuvieren. V i i t o r u l subjonctiv nu are e c h i v a l e n t n l i m b a r o m n . E l 213 . Verbul andar (a u m b l a ) pre z i n t o sin u m e c la perfectul s i m p l u i n d i c a , la fel ca tener: anduve, anduviste, anduvo e t c l a r i t a t e se reflect i a s u p r a subjo anduviese, mientras n t i m p ce. Se foloset suyo. escribi a un In timp ce cltorea, i-a

e x p r i m (bineneles n propoziii secundare) o a c i u n e v i i t o a r e nesigur au ireal, totui p o s i b i l . Los que no aprendieren esto se arrepentirn. Yo te amar cuando t me amares. Cei ce ( eventual) nu vor nva acest lucru se vor ci. Eu te voi iubi cnd o s m iubeti (nu e sig t u . tal cosa u n astfel de lucru Adjectivul nedefinit tal se folosete cu s u b s t a n t i v e nearticulate: Tal espectculo. Un astfel de spectacol. In loc de tal cos a se poate u t i l i z a i forma eliptic tal cu v a loare de p r o n u m e : No af irmo tal. No hay tal. Nu afirm aa ceva. Nu exist aa ceva.

Tot ca p r o n u m e , nsoit de a r t i c o l u l n e h o t r t , tal n s e a m n u n oarecare''. E x e m p l u : Un tal me pregunt. In acest caz este oarecum sino nim cu fulano sau mengano (cutare). Tal m a i poate e x p r i m a i ideea de c a n t i t a t e , d i m e n s i u n e sau g r a d : Tal es su obra. Atlta, atit de mare e opera sa. T o t p e n t r u a a r t a u n r a p o r t d i m e n s i o n a l (o c o m p a r a i e ) , se m a i utilizeaz i expresiile: tal... cual, sau cua l... tal: Cual el cuervo, tal su huevo. Cual es el padre, tal es el liijo. Expre sii: - con tal que numai dac, cu condiia ca tales como cum ar fi. en seguida n d a t mira! uite ! (interjecie) EXERCIII 7 6 . S se aleag patru adjective i dou adver n textul leciei i s se treac prin toate gradele de comparaie (ar fi preferabil ca exe mplele s fie d a t e n p r o p o z i i i ) . 7 7 . S se conjuge la toate timpurile subjonctivului (prezent, perfect, imperfect I i II, mai- mult- ca- perfect i viito r) i la condiional (prezent i trecut) urmtoarele verbe: andar, decir, estar, ser, te ner, saber, hacer i oir. 214 Cum e corbul e i oul su. Cum e tatl aa-i i fiul.

7 8 . S se completeze dup necesitate: spaiile punctate cu prepoziia por sau p a r a , 1. Hoy ... la tarde, saldremos... el m a r . 2. Debemos prepararnos... este viaj e. 3. En esta maleta no hay sitio ms q u e . . . tres camisas. 4. Pero, yo la lie c o m p r a d o . . . buena. 5. Cunto d i s t e . . . esta maleta? 6. A m no me g u s t a . . . bonita que sea. 7. No tienes, ...favor, algn dinero ms? 8. ...qu te int eresa? 9. ...si acaso. 10. No pudo levantarse de la c a m a . . . haber estado m uy enfermo y , . . . consiguiente, le ayudaron tomndole ... la m a n o . 11. Fue a y u d a d o t a m b i n . . . las dems personas que estaban con l. 12. E s t a m o s . . . terminar el estudio de esta gramtica. 7 9 . S se traduc, n limba spaniol:

1. Dac a fi vorbit cu el la telefon, i-ai fi cerut cartea aceea. 2. Era tele su e m a i b u n dect el. 3 . Dup cit se vede, cartea aceasta nu e mai ieftin dect cealalt. 4 . In curnd voi t r i m i t e prin pot toate alimen tele, de aceea nu trebuie s v facei griji. 5. Deocamdat nu am bani pen tru aceasta, 6. Te rog, pentru a merge la Prede al, pe ce d r u m trebuie s-o iau? 7. Trebuie s treci prin Sinaia. 8. Dac am fi cu mprat cel p u i n (cte) un kilogram de brnz de persoan, nu am m a i fi cumprat aa ce pe d r u m . 9. Dac a avea timp te-a vizita, deoarece mi place s discut cu t i n e . 10. A dori s vin chiar astzi. 1 1 . Dac nu a fi avut telefon, nu am putea vorbi acum. 12. Eu i voi scrie cnd mi vei serie i t u . 13. Ieri mi-ai promis c-mi vei scrie. 14. S nu crezi c aceast mineare e foarte rea; e mai bun dect celelalte. 15. Incepnd de sp a viitoare, sala r i u l meu va fi m a i m a r e . 10. Citind acest articol m i a m d a t seama c asemenea lucru este posibil. 17. Mobila aceasta este foarte no u i foarte b u n . 18. N-as fi m n c a t n t i m p u l cltoriei, dac d r u m u l nfi fost a t t de lung. 19. In t i m p ce cltoream, am obosit.

LECIA 28

Litera d prezint n limba spaniol cteva particulariti de pronunare. Am vzut c la nce uvintelor sau alturi de o consoan, d se pronun ca n romnete: dar, desdn (dispre), an dejar etc. Intre dou vocale, litera d se pronun mai slab, nu att de puternic ca n caz ul de mai sus, mai ales n cuvintele terminale n -ado (cansado, dormido n loc de can sado, dormido). n cuvntul duda, bunoar, primul d este rostit puternic, iar al doilea mai slab. In anumite pri ale Spaniei, acest d intervocalic este aproape suprimat; muli spanioli spun: naa ms n loc de: nada ms, iar n Andaluzia se spune, de exemplu, toa la via, n loc de toda la vida. In vorbirea popular sau n anumite cuvinte de ori gine strin, i d final este omis. Astfel, cuvntul englez lord se pro nun lor", iar la ral se scrie chiar lores, eliminnd defini tiv pe d. Nici n limba spaniol literar d fi nal nu se rostete. Cuvintele terminate n d (deci ntr-o consoan) au accentul tonic, c onform regulilor tiute, pe ultima silab, adic pe vocala dinaintea acestui d. Atrage m atenia, totui, c nu este corect s pronunm aceste cuvinte ca i cnd s-ar termina ntr cal accentuat, ignorndu-1 complet pe d. Este nevoie ca, dup ce am rostit ultima voca l, limba s ating foarte uor dinii de sus i s apropiem buzele ca i cum am inteniona s nunm pe d, ferindu-ne ns de a emite acest sunet prin ncetarea, aproape instantanee, a vibraiilor coardelor vocale. Aceasta este pronunarea riguros academic. Cuvntul libe rtad (libertate) se va pronuna deci: liberta^. La fel se vor pronuna: Madrid (capi tala Spaniei), usted (dumnea ta), amistad (amiciie, prietenie), salud (sntate). 216

S u b s t a n t i v e l e t e r m i n a t e n d fac p l u r a l u l n o r m a l ( a d i c p r i n a d u g a r e a lui - e s ) . In acest caz d, s i t u n d u - s e n i n t e r i o r u l c u v n t u l u i , r e d e v i n e s o n o r i se p r o n u n . E x e m p l e : antigedad f. a n t i c h i t a t e dificultad f. greutat e universidad f. universitate ciudad f. ora posibilidad f. posibilitate virtud f. v i r t u t e amplitud f. amploare antigedades antichiti dificultades dificulti, g r e u t i universidades universiti ciudades orae posibilidades posibiliti virtudes v r t u i amplitudes mrimi Observaie: Majoritatea cuvintelor t e r m i n a t e n -ad, -ud snt feminine. Not: Pr onumele de reveren usted (dumneata) se poate scrie prescurtat Ud., Vd. sau V. P l u r a l u l su este ustedes (dumneavoastr), care se prescurteazn Uds., Vds. sau F s . Deosebirea care exist ntre pronumele spaniol usted i cel romnesc d u m n e a t a " const n faptul c usted corespunde persoanei a I l I - a singular (res pectiv ustede s persoanei a I l I - a plural), n t i m p ce d u m n e a t a " corespunde persoa nei a Ii-a singular (respectiv d u m n e a v o a s t r " persoanei a I i - a plu ral). In felul acesta n romnete s p u n e m : D u m n e a t a vorbeti" la fel cu Tu v orbeti" (verbul la persoana a I i - a singular) Te-am vzut pe d u m n e a t a " (pe t i n e " ) . n limba spaniol, pronumele usted corespunznd gular, exemplele de m a i sus se t r a d u c : Usted habla. Le he visto a usted. sau persoanei a I l I - a sin Textual: dumneata vorbete. T e x t u a l : /-am v z u t pe d u m n e a t a . In mod similar vom avea la p l u r a l : vor besc) . Los he visto a ustedes. V-am vzut pe d u m n e a v o a s t r ( t e x t u a l : i-am v z u t pe d u m n e a v o a s t r ) , sau: Ustedes saldrn. D u m n e a v o a s t r v e i pleca ( t e x t u a l : d u m n e a v o a s t r vor pleca). Ustedes cantaron. D u m n e a v o a s t r a i c n t a t ( t e x t u a l : d u m n e a v o a s t r au cintat). Ustede s hablan. Dumneavoastr vorbii (textual: Dumneavoastr

In cazul adjectivelor sau pronumelor posesive, referitoare la pronumele de rever en usled, se pot nate confuzii, deoarece, de exemplu, expresia su libro se poate tr aduce att prin cartea lui", ct i prin cartea dumitale", sau cartea dumneavoastr". De a eea, n aceste cazuri se obinuiete s se adauge i pronumele de reveren, n cazul genitiv su libro de usted sau, m a i s i m p l u : el libro de usted. 217

P A R A HABLAR D E LA SALUD J u a n e n t r a en la casa de Jos y ve a ste m u y p l i d o . Hola, Jos. Qu t a l ? No me siento bien. He p a s a d o m u y m a l a no che. Qu es lo que tienes? No lo s coa certeza. Creo que me he resfriado; tengo un p oco de fiebre. P e r o , sientes t a m b i n algn dolor? Siento un no s qu. Algo en todo el c u e r p o . . . y u n poco de dolor de cabeza. Espero que no ser n a d a g r a v e ; o r d i n a r i a m e n t e gozas de b u e n a s a l u d . P e r o , viene alguien a cuidarte? N o . Ayer ca enfermo. Sent p r i m e r o unos dolores de estmago y apenas poda tenerme en p i e . Temo que v e r d a d e r a m e n t e ests enfermo; me voy por un mdico. ; No es n a d a !... No vale la p e n a . No, J os. Debes c u i d a r t e b i e n . P o n t e en la cama y qud a t e t r a n q u i l o h a s t a que yo v u e l v a con el doctor. L s t i m a , yo q u i s i e r a . . . P e p i t o , no te m u e v a s de la cama por favor. E s c r b e m e en un p a p e l i t o dnde h a b i t a t u mdico. - Vive m u y lejos de a q u . Busc a a o t r o . A g u r d a m e en la cama que volver p r o n t o . (Sale.) Despus d e unos m i n u t o s , J u a n v u e l v e con el doctor Alberto Quintana. JUAN: Don A l b e r t o , ste es m i amigo .Jos. EL DUCTOR: T a n t o gusto. JOS: A sus r denes. EL DOCTOR: P e r m t a m e usted que le t o m e el p u l s o . (Toma la m ano de Jos y mira a su reloj.) JOS: Tengo el pulso dbil? EL DOCTOR: No me he fijado t o d a v a . (Despus de un rato): Su pulso est un poco r p i d o . Desde cundo se iente usted mal? JOS: Ayer sent escalofros y hoy no estoy n a d a b i e n . A d e m s , . tengo n u s e a s , j a q u e c a y dolor de e s t m a g o . EL DOCTOR: A ver su l e n g u a ! . . . Desndese de m e d i o cuerpo... Respire fuerte... Tos a u s t e d . . . No respire a h o r a . Tenga la b o n d a d de volverse de e s p a l d a s . Bien, ya puede cubrirse. No e n c u e n t r o n a d a en los p u l m o n e s . Se cansa usted al a n d a r ? JOS: N o , seor doctor. EL DOCTOR: Le du ele algo ms? JOS; S, doctor, me duele la g a r g a n t a al t r a g a r y , ayer po r la t a r d e , tuve una tos t e r r i b l e . 218

EL DOCTOR: Esto no i m p o r t a . Tiene usted a p e t i t o ? JOS: S, en general s, pero d u r a n t e los l t i m o s dos das t u v e dolor de v i e n t r e y no h e podido comer. EL DOCTOR: Usted tiene indigestin y b a s t a n t e d e b i l i d a d a causa de esta e n f e r m e d a d . (Saca una estilogrfica y escribe sobre una hoja de papel.) Tiene usted que someterse e s t r i c t a m e n t e al rgime n que yo le prescribo. JOS: (despus de leer lo que escribi el mdico): S, doctor, t o m a r a diario todo lo que me aconseja u s t e d . . . despus de las c o m i d a s . JUAN: Djate de t o n t e r a s , J o s . . . JOS: No te enfades, J u a n , slo he b r o m e a d o . P e r o , efectivam e n t e , ahora ya tengo ganas de comer . Como dice el refrn slo q u i e n d u e r m e no siente h a m b r e " . EL DOCTOR: No me venga usted con eso. Debe r e s p e t a r el rgimen y seguir e x a c t a m e n t e mis indicaciones, lo ha c o m p r e n d i d o usted bien? JOS: S, doctor, pero creo que puedo salir de la c a m a , verdad? EL DOCTOR: Tiene usted que g u a r d a r c a m a . Yo volver cada dos das a v e r l e . P o r ahora su estado es u n poco a l a r m a n t e . Pero no se asuste usted p o r q u e , dentro de uno s cuantos d a s , estar completamente curado. 219

JOS: Puedo comer verduras o frutas? EL DOCTOR: Claro. De stas tome usted lo que le d la gana, sobre todo naranjas. JOS: Carne tambin? EL DOCTOR: Esto no. JOS: Tampoco v ino? Tengo sed y siento la boca seca. EL DOCTOR: No, hombre, no. Ms tarde podr toc ar el vino. Tendr usted que tomar un t en cuanto tenga sed juntamente con una pild ora, as s le pasar todo. JOS: Una ltima pregunta: no puedo salir de casa? EL DOCTOR: L o siento, pero ya le expliqu a usted que no se puede. Todava no est en condiciones de salir. Tenga la bondad de abrigarse bien cuando anda por el cuarto y, si es p osibile, trate de dormir la mayor parte del tiempo. Si no se siente mejor avseme usted por telfono a la clnica. He aqu mi tarjeta de visita. De todos modos vendr sin falta dentro de dos das. Hasta la vista y... salud. PALABRAS NUEVAS a diario zilnic abrigarse a se mbrca aconsejar a sftui aguardar a atepta apenas abia asustarse a se speria avisar a anuna boca gur bondad /. b u n t a t e bromear a g lumi certeza siguran, certitudine cuerpo corp cuidar(se) a (se) ngriji curar a vind eca dbil slab debilidad /. d e b i l i t a t e d e s n u d a r s e a se dezbrca, a se despuia enfadar(se) a (se) supra escalofros m. pi. frisoane, clduri espalda spi nare estricto strict fiebre / . febr fijarse a-i da seama, a observa garganta gt; gt lej gozar a se bucura; a avea guardar a p s t r a ; a pzi habitar a locui indiges tin / . indigestie jaqueca migren juntamente mpreun naranja portocal nusea grea pildo pilul prescribir a prescrie pulmn m. p lamn pulso puls rato clip, t i m p , m o m e n t rgimen in. r e g i m ; sistem resfriarse a rci seco uscat sed / . sete sentir a simi someterse a se supune tarjeta carte (de vizit, potal) tontera prostie tos / . tuse toser a tui tragar a nghii verdad / . adevr vientre m. pintee 220

ANLISIS DEL TEXTO sientes algn dolor? s i m i vreo durere? Verbul sentir p o a t e n s e m n a a s i m i " sau a r e g r e t a " (aa c u m v e d e m n u l t i m a repl ic a t e x t u l u i : lo siento r e g r e t ) . Multe verbe de conjugarea a I l I - a , i a n u m e cele t e r m i n a t e n -entir, -erir, -ertir, p r e z i n t fenomenul diftongrii, p r e c u m i n e r e g u l a r i t i specifice verbelor de t i p pedir. Asemenea verbe m i x t e " s n t : mentir (a m i n i ) , referir (a referi). preferir (a prefera), adherir (a a d e r a ) , divertir (a amuza) e t c . T o t verbe m i x t e " se consider i dormir i morir. S conjugm a c u m a cte u n verb din fiecare g r u p : Sentir Indicaii' prezent (simpl diftongare) siento sien tes siente duermo sentimos daermes sents duerme sienten Indicativ perfect simplu (neregulariti tip pedir) sentimos sentisteis sintieron dorm dormiste durmi dormimos dorms duermen Dormir sent sentiste sinti dormimos dormisteis durmieron Aceste n e r e g u l a r i t i se regsesc i la s u b j o n c t i v u l imperfect ' \ i II) i v i i t o r : S u b j . irap. I Subj-. i m p . I I S u b j . viitor sintiera sintiese sintiere durmiera durmiese durmiere Subjonctiv prezent diftongare -j- neregulariti tip pedir la persoanele I i a Ii-a p lural): sienta sintamos duerma durmamos sientas sintis duermas durmis duerma duerm an sienta sientan Gerunziu (tip pedir) sintiendo durmiendo Note: 1. Verbul morir are la participiul trecut forma muerto. 2. Verbul hervir (a fierbe) se conjug ca sentir. 221

ponle en la cama y qudate tranquilo bag-te (pune-te) n pat i stai (rmi) linitit. Ver e din aceast fraz se gsesc la modul imperativ. Modul imperativ prezint, n limba spani ol, urmtoarele particulariti: are un singur t i m p : prezentul are dou forme: negat v (pe care am nvat-o n lecia 22) i afirmativ (pe care o vom studia acum); are cinci oane (lipsete persoana I singular). Dm, n continuare, modul de formare a imperativu lui: persoana a Ii-a singular este identic cu a IlI-a singular a indicativului pr ezent: canta t (identic cu: l canta) persoana a Ii-a plural este nsui care se nlocuie e r final prin d: infinitivul verbului, la

cantad! (de la forma infinitivului: cantar) comed! (de la comer) abrid! (de la abri r) celelalte persoane (a III-a singular, I i a Ill-a plural) snt identice cu forme le s u b j o n c t i v u l u i prezent, la persoanele corespunztoare (ca i n r o m n ) : a IlI-a singular: I plural: a IlI-a plural: cante (l)! cantemos! canten! s cnte (el, ea) s cntin (noi) s cnte (ei, ele)

Note: 1. Persoana a Ii-a singular a imperativului urmtoarelor verbe se forrneaz ne regulat: decir di; hacer haz; ir ve; poner pon; salir sal; ser s; tener ten; v r val (vale); venir ven. 2. Gnd un pronume personal n datiy sau acuzativ nsoete un v rb la imperativ, atunci el se alipete acestuia: dame d-nii; hazme f-mi; vete du-te. Deoarece locul silabei tonice nu se schimb, vocala tonic primete, atunci cnd impera tivul are mai mult de dou sau trei silabe, accent grafic: levntate scoal-te, ridic-t e sintese usted luai loc, aezai-v (de la sentarse d.) La imperativul tului: negativ, pronumele reflexiv se se aaz naintea verno se siente usted nu v aezai 222

3. Persoana I plural pierde pe s final a t u n c i cnd acesta e u r m a t de p r o numele nos, iar persoana a H - a p l u r a l pierde pe d final (mut de altfel) naintea pronumelui os: levantmonos unmonos vamonos levantaos unios s ne sculm (ridicm ) s ne u n i m s ne ducem, s plecm sculai-v unii-v

Excepie face verbul ir: idos ducei-v. 4. Cu pronumele se me, se te e t c . (studiat e de noi nc n lecia 7) i m p e r a t i v u l capt forme de acest fel: dsenos usted d cnteseles srvanseos s ne d a i s-i d a i s li se cnte s v i se serveasc 5. I m p e r a t i v u l urinat -de dou pronume n d a t i v i acuzativ (vezi lecia 8 ) are acelai regim ca la p u n c t u l 2 : tradnoslos triganselas dnnosla s ni-i aduc ei s i le aducei s ne-o dea (ei) Pepito d i m i n u t i v de la Pepe, care la r n d u l su e un d i m i n u t i v de la n u m e l e Jos (Iosif). In m o d a n a l o g : Dolores Lola Lolita. aguard ar a a t e p t a . In leciile p r e c e d e n t e a m n v a t un sino n i m al s , esperar (a a l e p t a ; a s p e r a ) . E x i s t t o t u i o deosebire de n u a n n t r e e l e : Se aguarda al que lia de venir. Se espera lo que nadie pu ede saber. E ateptat cel ce trebuie s v i n . Te atepi la ceva ce nimeni n u poate t i .

don Alberto n a i n t e a p r o n u m e l o r n u se u t i l i z e a z seor, ci d on (feminin doa): don Pedro, doa Isabel. Le duele algo ms? V m a i doare ceva? A d v e r b u l ms se a a z dup verb: Quieres algo ms? No come ms. Nada ms. Y an ms. Al ri ale lui ms: N u mai ai ce s-i faci. nc p u i n (puin m a i m u l t ) , terog. Mai vrei ceva? Nu mai m n n c . Nimic mai mult. i nc mai mult. No hay ms remedio. Un poco ms, por favor. 223

Por ms que miro, no veo nada. Ms y ms. No escribes ms que tonteras. Este no es tonto, sino ms bien ignorante. Oricit privesc (de mult), nu v nimic. Din ce n ce mai (mult). Nu scrii decit prost ii. Acesta nu e prost, ci mai degrab ignorant.

tanto gusto n c n t a t . Expresie u z u a l folosit ca r s p u n s cn i se pre t o p e r s o a n . Alte expresii e c h i v a l e n t e : a sus rdenes; servidor d e usted; encantado. reloj orologiu; c e a s ; reloj de pulsera c e a s de m n . Not: / final e aproape mut n cazul acestui cuvnt. fijarse a o b s e r v a ; a b g a de s e a m , a lua seam l a . . . Nu observasem asta. Fii atent la el! Observ ce promite el. No me haba fijado en eso. Fjese usted en l! Fjate bien en lo que est prometiendo. E s t e u n u l din verbele care, d e v e n i n d reflexive, i s c h i m b sensul. Deci nu t r e b u i e s confundm pe fijarse cu fijar (a fixa a lipi): Se prohibe fijar carteles. E interzis lipirea afielor. rgimen r e g i m ; o r n d u i r e . La p l u r a l a c c e n t u l se m u t n sil aba u r m t o a r e : regmenes, gana poft, chef, d i s p o z i i e ; m a i frecven t folosit la p l u r a l ganas. No tengo ganas de bailar. Canta lo que te d la ga na. De buena gana. De mala gana. N-am chef s dansez. Cnt ceea ce pofteti. De bunvoie. Fr voie (poft, chef).

guardar cama expresie e c h i v a l e n t cu a sta la p a t " , a n u p r s patul" . .sin falta n e g r e i t ; falta = greeal; defect, lips a (sau por) falta de n (d n) lips de 224

LECTURA SUPLEMENTARIA: REFRANES EN TORNO A LA SALUD No hay tesoro corno la salud. Como se vive, se muere. A grandes males, grandes r emedios. EN QUE BROMA MDICOS NO NOS O I G A N LOS

El marido y la mujer estn muy enfermos. El mdico, despus de una larga visita, seala a un amigo: Temo que van a quedar viudos los dos. Cmo est Jos? Le han abandonado l mdicos. Ay ! Est moribundo? No, hombre. Est curado por completo. Quin es el qu n los dientes de los dems? El dentista. EXERCIII

80. a) S se conjuge la prezent si la perfectul simplu indicativ, precum si la sub jonctiv prezent, verbele: mentir, morir, preferir. b) S se conjuge la imperativ v erbele: tomar, traer, ir> decir, vivir. 8 1 . S se rspund cu cuvinte din text la ur mtoarele ntrebri: Cmo encontr J u a n a Jos al entrar en su casa? Qu dolores senta Jos? Dnde se fue J ? Qu consejos dio J u a n a Jos al salir del cuarto? Con quin volvi J u a n ? Qu es l r i m e r o que quiso saber el doctor? Cul fue el diagnstico del doctor Q u i n t a n a ? Qu le prescribi y qu contest Jos? Qu otros consejos dio al enfermo? Si J u a o se sintiera mejor, dnde y cmo puede avisar al mdico? Cundo prometi volver el doctor u i n t a n a ? 82. S se traduc n limba spaniol: 1 . n H a b a n a este o mare u n i v e r s i t a t e . 2. Boala mea m-a mpiedica t (impedir) s merg la facultate. 3 . Prietenul meu nc nu s-a vindecat .15 nvai limba niol 225

complet. 4. Sntatea dumitale nu este att de bun, va trebui s iei pilule la fiecare tr ei ore. 5. Dei nu mnnc aproape nimic, nu este slab. 6. Ce pcat c nu pot s mnnc acest tocale; m doare gtul i nu vreau s m simt mai ru dect acum. 7. Am rcit ieri, iar azi a febr i o tuse groaznic. 8. Regret c nu am observat (fijarse) ieri unde v-ai pus plria. 9. V-ai gsit plria? 10. Nu, dragul meu, am cu tat-o n camera mea i ntr-a dumitale, d am gsit-o. 11. Unde mergi dumneata? 12. nc nu v dai seama? 13. Trebuie s v grbii, al pierdei trenul. 14. Prefer vaporul, este mai poetic i mai confortabil. 15. Cine o s vrea s cnte, s cnte ! 16. Fii puternici! 17. Proletari din toate rile, unii-v! 18 avoastr nu vedei amploarea micrii (movimiento) pentru libertate n America Latin? 19. T e rog s ne dai cu mprumut ziarele dumitale. 20. S vi le dea fiul meu, eu nu le am. 21. Mai bine ar fi s ni le aducei aici. 22. Scuzai, o s m ocup eu de asta. 23. S ne ri dicm i s plecm de aici. 24. Luai loc. 25. Mai dorii ceva? 26. Aducei-mi tot ceea ce po tii, eu voi atepta aici. 27. E interzis s atep tai n acest loc. 28. Bine, terminm. 29 ne oprim aici. itk^j&f. LA HABANA. La Universidad.

LECIA 29 DE BUEN HUMOR

Parecidos o desemejanzas En qu se parece una jarra a un sordo? En que tiene oreja y no oye. En En *En En recuerda. qu que qu que se parece un hombre a un alfiler? s o tiene cabeza, no sirve. se diferencia una mujer bonita de un reloj? la primera hace olvidar las horas y el segundo las En qu se diferencia un manicomio de una guitarra? En que en el manicomio estn atada s las locas y en la guitarra, las cuerdas. Qu se necesita ?

Qu se necesita para matar a un cerdo? Que est vivo. Qu se necesita para encender u lmpara? Que est apagada. - Qu se necesita para abrir una puerta? Que est cerrada. necesita que se acorte para que"~se alargue? La vida. Qu se necesita para comer? T ener hambre. 15* 227

Varias Por qu el len carga melena? P o r q u e n i n g n p e l u q u e r o se a t r e v e a c o r t r s e l a . Es nada y es ave, al revs. Adn y Eva. Qu es lo que pasa sobre el agua sin hacer sombra? El sonido de las c a m p a n a s . Sube llena y baja La c u c h a r a . vaca. Vamos a adivinar 1. Qu es lo que h a y en medio del fuego y no se q u e m a ? (La letra e). 2. Mientras m s se le q u i t a , ms grande es. (El hoyo). Una copla Si t u m a d r e te p r e g u n t a que si me quieres a m , di con la boca que no con el corazn que s. Entrenamiento casero La mujer con t a c t o , a su m a r i d o : No te sulfures, J o r g e , si sacudes las alfombras te e n t r e n a r s m u y bien para el t e n i s . El celoso LA NOVIA: Me dedicar al t e a t r o y t o m a r u n seudnimo ! EL NOVIO: E n t o n c e s os m a t a r a los d o s ! Cortesa No conoce usted a m i h e r m a n o Jos? No nos parecemos en n a d a . Tengo ganas de conocerlo. Debe de ser m u y s i m p t i c o . 228

Entre amigos Y t acostumbras a descansar despus de haber almorzado? Despus del almue rzo, mi mujer suele hacer una siesta de una horit por lo menos. Pero, hombre! Haz me el favor de estar atento. Yo me refiero a t i . Pero no comprendes, inocente, que cuando mi mujer duerme, es precisamente el nico momento que yo descanso? Vamo s a ver Pedro encuentra a Felipe sobre un puente y le refiere lo siguiente: Sabes ? El pobre Jos ha muerto. Y sin darse cuenta. Qu raro ! Qu dir cuando se d cuenta? a noche! En Groenlandia pregunt el presidente del tribunal a un esquimal: Qu hizo u sted durante la noche del 11 de octubre al 3 de abril?". Cuestin muy delicada Jua nito, a su padre, antes de salir para una visita: Papato, debo lavarme las manos o ponerme mis guantes? No se equivoca Joselito, sabes el alfabeto? S, pap. - Qu letr iene despus de la a? Todas las dems, pap. Buen escolar EL PADRE: Pepito, no te da ve rgenza crear mala impresin en la escuela? PEPE: Pero hoy he sido el nico que ha sab ido contestar a la pregunta del profesor. EL PADRE: Magnfico, y... cul era esta pre gunta? PEPE: "Quin ha puesto esta aguja en mi asiento?" 229

El profesor de historia Desde cundo falta Lpez? Desde... la cada del imperio rabe". MISMO PROFESOR: Cundo ha muerto Francisco Pizarro? UN ALUMNO (asustado): No saba n i siquiera que estaba enfermo... Por ahorrar Un avaro entra en una peluquera y pr egunta: Cunto cuesta el corte del pelo? Un peso contesta el barbero. Y una afeitad ? Cincuenta centavos. Muy bien; entonces, afeteme la cabeza. Cortando caa Despus de un ao sin verse, dos amigos se encontraron hace poco en una tienda de una calle de Santiago de Cuba. Se dieron un fuerte abrazo, intercambiaron los saludos de r itual y surgi la primera pregunta. Dijo el que pareca ms joven de los dos: Y tu muj er, sigue tan gorda como antes? No me digas nada que ayer domingo lleg a las cincu enta arrobas... Chico, y ella no piensa hacer nada para bajar de peso? No, viejo, lleg a las cincuenta arrobas de caa, cortando conmigo en un caaveral... PALABRAS NUEVAS acortar(se) a (se) scurta acostarse d. a se cuica afeitar a brbie ri alargar(se) a (se) lungi alfiler m. ac cu gmlie atar a lega cabeza cap campana clopot caa trestie cargar a p u r t a ; a ncrca celoso gelos cerdo porc cerrar d. a nchide cuchara lingur cnerda coard ; n e l e a p t desemejanza deosebire diferenci ar(se) a (se) deosebi encender d, a aprinde entrenamiento a n t r e n a m e n t esquimal ni. eschimos humor m. umor, dispoziie jarra can l m p a r a lamp len m. leu 230

manicomio b a l a m u c matar a ucide melena c o a m ; chic necesitar a fi nevoie novio logodnic, i u b i t nueve nou (numeral) parecer a se asemna parecido asemnar e peluquero frizer raro c i u d a t ; original sacudir a scutura segundo al doilea seudnimo pseudonim sonido sunet sordo surd su lfurarse a se nfuria surgir a ni tienda prvlie vaco gol ANLISIS DEL TEXTO desemejanza neasemnare. Prefixul romnesc ne- se traduce adesea, n spaniol, cu prefix ul des-. Prefixul des- arat o separare sau schimbarea unei noiuni n contrariul ei: pluma corteza agradable aprobar d. dicha pan scoar, coaj plcut a aproba fericire desp lumar descortezar desagradable desaprobar d. desdicha a jumvili a descoji neplcut , a dezaproba nefericire In unele cuvinte se pstreaz forma veche dis-, din a acestui p ref ix: continuar gusto a continua plcere discontinuar disgusto latin, a ntrerupe neplcere Uneori, cnd cuvntul originar pe s final: semejanza sentimiento asemnare sentiment ncepe cu s, prefixul pierde neasemnare divergent desemejanza disentimiento oreja ureche (n sens general anatomic sau pentru a denumi urechea animalelor; de obicei pentru urechea omului se spune n spaniol: odo). In cazul de fa e un joc de cuv inte un retrucano bazat pe faptul c oreja mai nseamn i toart'". hace olvidar te ii. Verbul hacer mpreun cu unele substantive sau verbe arat realizarea aciunii pe car e o numesc acestea: hacer burla (a-i bate joc); hizo conducir (conduse). Su blinie m la hacer urmtoarele neregulariti: la perfectul simplu indicativ: hice, hiciste, h izo (c transcris prin z pentru a menine sunetul 6), hicimos, hicisteis, hicieron. De aci subjonctivul imperfect: hiciera (hiciese) i subjonctivul viitor: hiciere. la participiul trecut: hecho fcut. Exemplu: he hecho am fcut. 231

Not: Verbele terminate n -ducir mai prezint o neregularitate la perfectul simplu in dicativ i la timpurile derivate din acesta: conducir a conduce perfect simplu: co nduje, condujiste, condujo etc. subjonctiv imperf.: condujera (condujese) subjon ctiv viitor: condujere atar las cuerdas a l t retrucano. Se poate t r a d u c e fi e a lega corzile" (unui i n s t r u m e n t m u z i c a l ) , fie a lega pe cele n e l e p t e " (femi n i n u l a d j e c t i v u l u i cuerdo n e l e p t ) . aco rtar... alargar a s c u r t a . . . a l u n g i . Cu a j u t o r u l prefixului a- se formeaz verbe d i n s u b s t a n t i v e i a d j e c t i v e : corto largo isla plazo scurt lung insul termen acortar a scurta alargar a lungi aislar a izol a aplazar a amina cortrsela s i-o t a i e (coama) (vezi i m p e r a t i v u l din lecia precedent). al revsinvers, pe dos, v i c e v e r s a ; de la coad, la c a p . AISLADO (El que se qued solo en una isla)

Adn A d a m . S p a n i o l i i t r a n s f o r m pe m final d i n c u v i n t e l e s t r i n e n n ; e x e m p l u : Amsterdn. del todo n n t r e g i m e , de t o t , c o m p l e t . papato t t i c u l e . L i m b a s p a n i o l p o s e d u n m a r e n u m r de sufixe d i m i n u t i v a l e , care a u , n p r i n c i p i u , ca scop s d e n u m e a s c un obiect m a i m i c fa de u n u l o b i n u i t . E necesar s s t u d i e m a c u m sufixele d i m i n u t i v a l e , n u a t t p e n t r u a le folosi (cci n u s n t o b l i g a t o r i i ) , ci p e n t r u a le r e c u n o a t e i a le n e l e g e n u a n e l e . P r i n a d u g a r e a u n u i sufix se m o d i f i c f o r m a i sensul u n u i s u b s t a n t i v , a d j e c t i v , g e r u n z i u , p a r t i c i p i u , a d v e r b . . . P r i n c i p a l e l e sufixe d i m i n u t i v a l e s n t : -ito, - i l l o , -ic o, -uelo, -in. -ino, -ajo, -ejo i c o m p u i i l o r : p e n t r u -ito: -cito, -ecito, -ececito -illo: -cilio, -ecillo, -ececillo -ico: -cico, -ecico, -ececico -uelo: -zuelo, -ezuelo, -ecezuelo, -ichuelo ,, -ajo: -acuajo, -arajo, -istrajo e t c . Note: 1. n general, cuvintele monosilabice t e r m i n a t e ntr-o vocal p ri mesc sufixul lung: pie > piececito, piececillo 2. Cuvintele t e r m i n a t e n a, e, o pierd aceste v o c a l e naintea sufixelor libro > librito, librillo, l ibrado, librejo 3. Toate sufixele e n u m e r a t e m a i sus fac femininul n a : hijo hijito hija hijita 4. Cuvintele t e r m i n a t e n z schimb aceast l i t e r n c: pez > pececito voz > voeecita 5. Cuvintele t e r m i n a t e n -co sau -go modific t e r m i n a i a n qu, res pectiv g u : poco > poquito chico > chiquito am igo > amiguito 6. Unele substantive acumuleaz m a i m u l t e sufixe d i m i n u t i v a l e : chico > chiquito > chiquitn >- chiquitiuelo 7. i numele proprii p o t avea d i m i n u t i v e . I a t cteva e x e m p l e : Juanita, Antonito, Luisic o, Luisita, Cafr/iencita, Agustinico; Concha i Conchita (de la Concepcin); Dolorci tas, Lola i Lolita (de la Dolores); Pepe, Pepito i Joselito {de la Jos); Manolo, Ma nolita, Manolin, (de la Manuel); Blica (de la Isabel); Cata i Catana (de la Catali na); Pero, Perico, Periquito, Perucho (de la Pedro'", Francisquiio, Frasquito, F ras cuelo, Paco, Paquita, Pancho, Curro, Quico i m u l t e altele (de l a Francisc o); Ruy (de la Rodrigo). A m i n t i m aici c a n u m i t e nume proprii feminine spaniole care ni se p a r ciudate nu snt dect forme eliptice ale unor n u m e pro prii compuse: Mercedes, Consolacin, J)olores, Carmen, Pilar, Concepcin, Remedios, Nieves e t c . . snt provenite d i n formaii c a : Mara de los Mercedes, Mara de la Consolacin etc. Citm din Sonata de Primavera de Valle-Incln: Me present a sus hijas: Mara del Rosario,- Mara del Carmen, Mara del Pilar, Mara de la Soledad, Mara de las N ieves... Las cinco son Maras". 233

n afar de sufixele d i m i n u t i v a l e , m a i s n t i a l t e categorii d e s ufixe: a) sufixe augmentativie, care a r a t c o b i e c t u l d e n u m i t p r i n c u v n t u l format c u ele este m a i m a r e d e c t n o r m a l , i a v n d adeseori n u a n p e i o r a t i v . I a t p r i n c i p a l e l e sufixe a u g m e n t a t i v e : hombre > hombrn mujer > mujerona -azo (-aza) cave exprim ex cesul, diformitatea: hombre > hombrazo -acho (-acha) 1 care exprim monstruosul i r idicolul: -ote (-ota) i hombracho, hombrote b) sufixe depreciative, care m a r c h e a z n u m a i s e n t i m e n t u l de d i s p r e a l v o r b i t o r i l o r sau p r o a s t a c a l i t a t e a o b i e c t u l u i : -aco, - u c o , -a cho, -alia, - a t o , -astro, -orrio, - u z a , -ucho (i uneori - a j o , - e j o , -ijo). De e x e m p l u : libro casa Observaii: 1. Unele a u g m e n t a t i v e i schimb genul fa de s u b s t a n t i v u l de la care se formeaz i c a p t valoare de d i m i n u t i v : calle jn (strdu), islote (insuli). 2 . A n u m i t e a u g m e n t a t i v e i d i m i n u t i v e de formaie veche a u pierdut n u a n a p e i o r a t i v , desemnnd la ora a c t u a l t r s t u r i speciale, o valoare a p a r t e (pozitiv): calzones n u m a i snt calzas grandes i nici tenacillas, nite tenazas pequeas, ci desemneaz obiect e speciale. > libraco > casuca crtico^ criticastro poeta > poetastro \ -n (-ona) hacer el favor expresie u z u a l e c h i v a l e n t cu a fi a m a b i l , a fi d r g u " , a t u n c i cnd solicitm u n serviciu: Me hace Ud. el favor de venir aq u? Hgame Ud. el favor de darme un lpiz y una hoja de papel para escribir su direccin . Sntei amabil s venii aici? Fii amabil s-mi dai un creion i o foaie de hrtie ca s adresa. Lpez u n u l d i n n u m e l e p r o p r i i spaniole cel m a i des n t l n i t e , la fel de frecvent ca Ionescu, Popescu la n o i . Francisco Pizarra a v e n t u r i e r s p a n i o l , cuceritorul P e r u l u i . A fost ,ucis n 1548 d e p a r t i z a n i i r i v a l u l u i s u , A l m a g r o . JSQ te da vergenza? N u i-e r u i n e ?

darse un abrazo a se m b r i a sigue tan gorda c o n t i n u (s fie) a t t d s arroba m s u r de greutate egal c u 12,5 k g caaveral m. p l a n t a i e de t r s t i e (caa) de z a h r . 234

TEME I. S se citeasc cu voce t a r e i de n d u - s e a t e n t s u n e t u l 0, fr azele: mai multe ori, pronunEl cielo de diciembre es an puro y azul. Tal vez lo juzgas mal porque no lo conoc es. Se hace difcil de creer aunque parezca cierto. Le tom por los brazos con una f uerza atroz. I I . Aprndanse de m e m o r i a las siguientes c o p l a s : Si me miras y te miro A tu madre se lo dije; los dos bajamos los ojos, A tu padre no m e atrevo; y no nos decimos nada, En sabindolo tu madre y nos lo decimos todo. Tu padre lo sabr luego. Si duermo, sueo contigo; Si despierto, pienso en ti; Dime t, c ompaerita, Si. te pasa lo que a mi. EXERCIII 8 3 . S se conjuge la indicativ prezent i perfect simplu, la impe rativ i la subjonctiv prezent i imperfect, v e r b e l e : agradecer i traducir. 8 4 . S se c orecteze greelile din urmtorul text: 1. Esto ombre no mostra buenas intensiones. 2 . Soy seguro de que hacera mal. 3. Es neagradable ver esto i no conosco algo mas malo. 4. M amigo me conduci asta la estasin del ferocaril. 5. Yo no sabe que haci e l.

8 5 . S se traduc n limba, spaniol: 1. Ce crezi despre Petrie? 2. Nu-1 cunosc prea bi e. 3. Fii te rog amabil i anun familia lui c el a plecat din acest ora. 4. Ce exerciii trebuie s mai facem? 5. Dac sora mea ar merge n sear asta la teatru, a merge i eu cu ea. 6. Totul era linitit sub cerul albastru. 7. Seara, dup ce am muncit toat ziua, am venit la cin. 8. n buctrie se simea un miros plcut. 9. Nu putem amina plimbarea noa str. 10. Dar nu nelegi c la aceast or eu i soia mea obinuim s ne plimbm? 11. Ce va s cnd o s-i dea seama c pe el nu-1 luai n consideraie? 12. Nu i-e ruine s m ntre . De ce? 14. Pentru c nu e politicos. 15. i, n afar de asta, este interzis s ntrerupi un om atunci cnd e n plin activitate. 16. Asta n-are importan. 17. Ba da, cci are nevo ie tocmai de mult linite (silencio). 18. Micuul acesta are o crulie din care citete, c u mica lui voce, pentru cei din jurul su. 235

LECIA 30

HOJEANDO UNA ENCICLOPEDIA El padre- de Csar enlr al escritorio y en el acto qued mu y sorprendido al ver que su hijo, tumbado boca arriba en el divn, gritaba y golpe aba con los pies en el tabique con tanta fuerza que se estremecan los cuadros col gados sobre el divn y vibraba la cuerda del reloj de pared. Qu ests haciendo aqu? l regunt con voz autoritaria. El corazn de Csar ces de latir por un momento y la sangr e casi se le hel. Por qu no dices nada? Qu sucede? Me temes? -No...suspir Csar fi ojos azules en el suelo. Eres un tontuelo dijo el padre. Dime la verdad; no me vengas con m e n t i r a s . .. -Es que... no tena con quien jugar... dijo con voz baja Csar. El padre conmovido le tom por la mano y se dirigi con l a la biblioteca. -Mira Csar, aqu tendrs siempre tus ms fieles amigos... De los libros recibirs los ms mportantes conocimientos. En lo succesivo puedes acudir a mi biblioteca para tom ar cualquier libro ... pero, por supuesto, despus de hacer tus lecciones. El padr e se dirigi hacia el armario de biblioteca y tom un grueso volumen que estaba sobr e un anaquel superior. Ten, ahora, para comenzar, una pequea enciclopedia. Qu es eso ? Es una especie de diccionario que contiene toda clase de conocimientos en todo s los dominios. Adems de esto, aqu hay todas las palabras de nuestra lengua con su s significaciones y acepciones... dibujos, ilustraciones, lminas y fotografas. Gra cias, papato. Acostmbrate a leer diariamente algunas pginas de ese precioso tesoro. Aprende para saber. 236

Como no, pap, con mucho gusto. No es difcil: mirar los dibujos y luego leer la descr ipcin. Vamos a ver. Busca por el momento la palabra ave. Csar hoje atentamente y, d espus lie un rato, dijo a su padre: No la encuentro. No hay tal cosa. A ver. No.. . te equivocas. Ave no se escribe con be de burro, sino con ve... de vaca. Busca ahora de nuevo. S, ahora veo; mire, he aqu una lmina con pjaros. Qu aves conocas tre stas? La golondrina, el gorrin, el pato, el cisne y el faisn... De los dems he c onocido solamente en los libros: aguija, avestruz, colibr, pingino, cigea, curruca, buho, alondra, ruiseor, estornino y mirlo. Especialmente al leer fbulas. Est bien. Busca ahora los peces... Pero busca con paciencia... S, pap; qu interesante! Mire u n tiburn tal como lo vi en la pelcula Una aventura en el Mar Caribe... y un esturin , y...sta es una anguila, y varios peces de agua dulce... el salmn, la carpa, el a renque, el lucio... Doblando algunas pginas ms, Csar descubri unas lminas anatmicas qu e representaban el cuerpo humano y sus partes componentes: la cabeza, las manos, las piernasyeltronco. De este modo y sin darse cuenta, Csar aprendi numerossimas c osas. Vio, por ejemplo, que la cabeza tiene : el pelo (o cabello), las dos siene s, las orejas, los pmupeshnBS los, la frente, las cejas, los ojos (que pueden ser azules, oscuros, negros o verdes) con los prpados que estn guarodo necidos de pest aas y la pupila; la nariz, la boca con los labios, las mejillas boca y, debajo de la cabeza... la nuez de Adn. Tambin se dio cuenta que detrs de la cabeza est la nuc a y ms abajo los hombros, el pecho y las espaldas; que los msculos estn por todas p artes, igual que los nervios. 237

Y que d e n t r o de la cabeza est el m a n d o supremo del h o m b r e : el cere bro. E n el libro e s t a b a escrito "los brazos son vigorosos (especialm e n t e en los h o m b r e s ) , pero el codo c o n s t i t u y e la ms slida a r t i c ulacin de todo el cuerpo h u m a n o ' ' . Todas stas eran cosas q u e , en p a r t e , Csar antes no conoca y por esto mir ahora con satisfaccin a su p a d r e . D i m e , cul es la diferencia e n t r e el pie y la pierna? Y ...qu t i e n e n los pi es? p r e g u n t el p a d r e . Las piernas son los m i e m b r o s inferiores del h o m b r e ; el pie es la p a r t e que los sostiene. El pie t i e n e cinc o dedos (con sendas u a s ) , u n t a l n y u n a p l a n t a dijo Csar, s e a l a n d o lo q u e e s t a b a e x p l i c a n d o en la t e r c e r a de las c u a t r o l m i n a s a n a t m i c a s q u e h a b a en la enciclopedia . P a p , despus de la p a l a b r a cerrar h a y u n a ce. Qu significa? Que esta p a l a b r a es u n v e r b o . Y . . . qu es u n verbo? ; Es u n a p a l a b r a que signif ica accin o existencia, t a l como baar, ser, hacer etctera. Mas por h o y , b a s t a . No s qu d a r a por saber i n m e d i a t a m e n t e t o d o lo que h a y e n esa enciclopedia. E s p e r a , con el t i e m p o lo sabrs m u y b i e n , en su casi t o t a lidad . Csar no contest n a d a , pero se n o t a b a que e s t a b a profundam e n t e contento de h a b e r e n c o n t r a d o u n libro t a n i n t e r e s a n t e . PALABRAS NUEVAS guila acvil; vultur alondra ciocirlie anaq uel m. etajer, raft anguila tipar arenque m. hering, scrumbie avestruz m. stru bra zo bra buho bufni cabello pr cabeza cap carpa crap cejas /. pl. sprncene cerebro crei er cerrar d. a nchide ciertos civa, anumii cigea barz codo cot colgar d. a atrna come r d. a ncepe conmoverse d. a fi micat conocimiento cunotin constituir a constitui cue rda sfoar; aro de ceas curruca pitulice descubrir a descoperi dibujo desen doblar a ntoarce (foaia); a cot (dup col) ; a trage clopotele empezar d. a ncepe equivocars e a grei, a se nela especie /. fel estornino graur estremecer a zgudui esturin ni. n isetru frente / . frunte golondrina rndunic 238

golpear a lovi gorrin m. vrabie guarnecer a orna; a nzestra hacia spre hojear a rsf oi hombro umr lmina plan latir a palpita, a bate (inima) lucio tiuc mando comandament mejilla obraz mentira minciun nariz /. nas notarse a se observa nuca ceaf nuez /. nuc paciencia rbdare pjaro pasre

prpado pleoap pato ra pecho piept pestaa gean pez m. pete (viu, n ap) planta talp p et ruiseor m. privighetoare salmn ni. somn satisfaccin /. satisfacie seno sin sien / . tmpl suceder a se ntmpla tabique m. perete despritor taln m. clci tiburn m. rechi elo prostu tumbar a rsturna

ANLISIS DEL TEXTO en el acto pe loc ; n d a t boca arriba cu faa n sus, pe s p a t e tabique perete d e s p r i t o r n t r e c a m e r e . Pared f. perete (n gener al), zid cuerda c o a r d ; sfoar; l a n de p e n d u l ; a r c . Dar cuerda al r eloj a ntoarce ceasul la sangre se le hel sngele i n g h e . V e r b u l helar ea) se u t i l i z e a z adesea ca v e r b i m p e r s o n a l . In acest caz se folosete numai persoana a treia singular. Aceasta este c a r a c t e r i s t i c a gene ral a verbelor i m p e r s o n a l e . Deoarece, ncepnd cu lecia 3 1 , n u n u m a i t e x t e l e , ci i unele e x p l i c a i i vor fi d a t e n l i m b a spa niol p e n t r u a v d e p r i n d e m a i b i n e cu l i m b a , v o m a n a l i z a deci n s p a n i o l cazurile n care se formeaz, p r o p o z i i i impersonale . Los siguientes verbos t i e n e n carcter i m p e r s o n a l : 1. Los que sign ifican fenmenos de la n a t u r a l e z a . E j e m p l o : nieva (ninge), llueve (plou), graniza (bate g r i n d i n a ) , hiela ( n g h e a ) , tiembla (se c u t r e m u r ) , amanece (se face d i m i n e a , se crap de ziu), atardece (se nser eaz), relampaguea (fulger), truena ( t u n ) . 2. E l verbo ser o estar u n i d o a los verbos a n t e r i o r m e n t e men cionados, p a r a formar t i e m p o s c o m p u e s t o s . E j e m p l o : est tem blando (se c u t r e m u r ) . 239

3. El verbo haber, cuando significa existir". Ejemplo: hay alarma (e alarm) (vase l a pgina 102). 4. Los verbos intransitivos usados en la tercera (a treia) persona del singular con el pronombre reflejo (reflexiv) se. Ejemplo: se trabaja para co nstruir el socialismo. 5. Los verbos transitivos usados en la tercera persona de l sin gular, con el pronombre reflejo se, y con un acusativo personal. Ejemplo: s e ama a los padres; se obedece al maestro. Esta cons truccin no se emplea cuando e l acusativo es nombre de persona. Ejemplo: se cultiva los campos (incorrecta); s e ama al padre (co rrecta). Cuando el acusativo es nombre de cosa, hay necesidad de usar la construccin regular reflejo-pasiva: se cultivan los campos. Tambin con los pronombres se me, se te etc. (vase la leccin 8): Se- me olvid decir (am uitat s spun). 6. El verbo hacer, en las expresiones: hace fro (e frig); hace calor (e ca ld); hace buen tiempo (e frumos) y otras anlogas. 7. El verbo hacer, cuando signi fica transcurso de tiempo. Ejem plo: hace tres meses (acum trei luni); haca tiempo que yo no lo haba visto (era mult de cnd nu-1 vzusem). 8. Los verbos haber que, se r preciso, ser menester y hacer falta, cuando significan trebuie", ,,e nevoie". E jemplo: hay que tra bajar ; he aqu lo que me hace falta (iat ceea ce mi trebuie); es preciso que leas ms (trebuie, e necesar s citeti mai mult). Los siguientes verbos forman oraciones cuasi-impersonales: 1. Todos los verbos en tercera persona de p lural, sin sujeto, ni refirindose a un sujeto expresado anteriormente, como en el ejemplo siguiente: Que me matan! Favor! As clamaba una liebre infeliz... (de una fb ula de Samaniego). 2. El verbo dar, en la tercera persona sin sujeto expreso, ca so en que no puede sobrentenderse otro sujeto, sino nicamente el reloj. Ejemplo: cuando daban las dos, sal (cnd er ora dou, am plecat). Para que esta construccin pued a considerarse cuasiimpersonal es preciso que el complemento indique la hora. Observaie: Unele verbe impersonale pot deveni personale, cptnd un sens figurat: Atar deceremos en esta aldea. El orador tronaba contra los eiiemigos de la patria. Vo m nsera (nopta) n acest sat. Oratorul t u n a contra dumanilor patriei. por qu no dices nada? de ce nu spui nimic? Verbul decir (a spune, a zice) mai prez int o neregularitate: 240 '

la perfectul simplu indicativ i la timpurile derivate din acesta, rdcina lui este d ij-: perfect s i m p l u : subjonctiv imperfect I : subjonctiv imperfect I I : subjon ctiv v i i t o r : dije, dijiste, dijera dijese dijere dijo... dijeron

qu sucede? ce se ntmpl? Sinonime cu aceast expresie snt: qu pasa?, qu occurre? m mi de mine. In limba spaniol verbul temer nu e reflexiv, ca n romn, ci tranzitiv. to ntucioprostut; diminutiv de la tonto. jugar a juca, a se juca. Acest verb diftong heaz n timpul con jugrii, dei, dup aspectul su de la infinitiv, nu se ncadreaz n gr belor diftongate. El se conjug astfel: la indicativ prezent: la subjonctiv p r e z e n t : juego, juegas, juega, jugamo s, jugis, juegan. juegue, juegues, juegue, juguemos, ju guis, jueguen.

voz baja (alta) voce joas, nceat (tare). Bajo i alto pot fi i adjective i adverbe. Ca adjective, ele se acord cu substan tivul pe care-1 determin (ca n cazul de mai sus). Ca adverbe, ele rmn invariabile. Iat cele mai uzuale adverbe de mod: bien, mal, as, apenas (abia), alto (tare, puternic), bajo (jos, ncet, dulce), quedo (jos, molco m), recio (dur, aspru), despacio (rar, ncet), conforme (ntocmai cu), adrede (expre s, nadins), quiz, quizs, tal cez (poate), acaso (oare), puede ser (poate), aprisa, de prisa (repede, iute), comoquiera (oricum). en lo sucesivo - n viitor; echivalen t cu de hoy en adelante de azi nainte. comenzar, ca i empezar, cere prepoziia a atu nci cnd e urmat de un verb la infinitiv: Comenz a trabajar hace algunas horas. Empec a estudiar el latn. ncepu s lucreze a c u m cteva ore. Am nceput s n v l a t i n a .

gracias mulumesc. A mulumi dar las gracias sau agradecer. Locuiunea gracias a... e echivalent cu merced a... mulu mit, datorit (cuiva). papato diminutiv al substantiv i pap. Similar: mam mamata. difcil greu, dificil, anevoios. Antonimul su este fcil (de rezolvat). Adjectivul pesado nseamn greu" (n sens mate16 241

r i a l ) ; a n t o n i m u l l u i este ligero uor (ca g r e u t a t e ) . U n e o r i ligero p o a t e avea i u n sens f i g u r a t : industria ligera, msica li gera. equivocarse a grei. be de burro... ve de vaca deoarece n l i m b a spaniol b i v se con fund adeseori, a v n d o p r o n u n i e a p r o a p e i d e n t i c , s crierea lor corect se precizeaz p r i n formula d e m a i sus. Not: De fapt, b span iol nu se pronun la fel cu cel romnesc dect la nce putul cuvntului sau dup literele m : bien, bueno, sombra, en breve. In celelalte cazuri trebuie pronunat fr a se nchide complet buzele, ca i cum am sufla n flacra unui chibrit: lobo, labio, cantaba, iba . Tot cam n acest fel se pronun i v, i de aci se nasc desele confuzii. De fapt foneti cienii moderni afirm c v are n limba spaniol acelai sunet ca i b, cu dou variante : siv i fricativ. pez, pete (viu, n ap) spre deosebire de pescado petele p r i n s , p s c u i t (vezi lecia 15). In l e g t u r cu acest c u v n t , i a t c t e v a : RETRUCANOS A P e p i t o le h a n colocado en u n a oficina y dice q u e est como el pez en el a g u a . S? qu es lo que hace? P u e s como los peces, nada. E s t e bebe como u n pez. S, pero no lo que b e b e n los peces. frente f. f r u n t e ; m. f r o n t ; frente a fa de nuez de Adn m r u l l u i A d a m ( t e x t u a l : n u c a lui A d a m ) ; n s p a n i o l : m r manzana, espaldas f. pl. s p a t e , spinare sendas uas fiecare cu cte o u n g h i e . Alte e x e m p l e de folosire a a d j e c t i v u l u i d i s t r i b u t i v sendos: Campesinos montados en sendas muas. Nos compramos sendos sombreros. rani clare fiecare pe cte un catr. Ne-am cumprat fiecare cte o plrie. la tercera-a t r e i a . A d j e c t i v u l n u m e r a l tercero a p o c o p e a z ; el tercer lugar a l t r e i l e a loc. Deoarece a m n v a t n leciile de p 242

a c u m numeralele cardinale, iat lista c o m p l e t o r d i n a l e (care indic ordinea) p n la 100. al a numeralelor 1-ul 2-lea 3-lea 4-lea 5-lea 6-lea 7-lea 8-lea 9-lea 10-lea 11-lea 12-lea primero; segundo tercero cuarto quinto sexto sptimo octavo noveno (nono) dcimo undc imo duodcimo al 13-lea 14-lea 15-lea 20-lea 30-lea 40-lea 50-lea 60-lea 70-lea 80-lea 90-lea 100 -lea decimotercio decimocuarto decimoquinto vigsimo trigsimo cuadragsimo quincuagsimo sex agsimo septuagsimo octogsimo nonagsimo centesimo primo i tercio: Primero vigsimo i tercero d e v i n , d u p o a l t cifr, primo, quincuagsimo tercio e t c . EXERCII I 8 6 . S se rspund la urmtoarele ntrebri:

Qu haca Csar en el escritorio de su padre? Qu le pregunt su padre al ver todo eso? Qu test Csar? Qu hizo entonces el padre? Qu es una enciclopedia? Qu aconsej el padre a u equivocacin hizo Csar al buscar la palabra ave"'? Qu aves hemos conocido en esta lec cin? Qu peces? Cules son las partes componentes del cuerpo humano? De qu se compone la cabeza de un hombre? Qu es un verbo? Cules son los modos y los tiempos que hemos apr endido? 8 7 . S se traduc n limba spaniol:

1. L-am rugat pe prietenul meu s-mi spun exerciiile pe care trebuia s le facem. 2. E l mi-a spus c-i e foarte greu s-i aminteasc si, ca s nu greeasc, deschise cartea, rsf prin ea i-mi spuse: S se traduc textul de lectur al acestei lecii i s se fac descrie descripcin) ora ului n care trii dumneavoastr". 3. Chiar dac (aunque) va cdea grin rebuie s plec chiar n seara asta. 4. E posibil s vin, dei a nins. 5. n timpul verii se mnnc verdeuri i fructe. 6. mi plac crapul i somnul; tiuca nu este att de bun. 7. A cumprat cinci scrumbii mari. 8. Nu mai cumpr pete de acum nainte. 9. Deseneaz-mi cel puin 16* 243

unul. 10. Poate s fie un rechin? 11. De ce nu? 12. Bine, d-mi creionul albastru. 1 3. E ora cinci fr un sfert i prietenul meu nu a venit nc. 14. Nu am ntors nc ceasul. Ge-ai crede despre mine dac a face aa ceva? 16. Am vzut lucruri i mai interesante de ct acestea. 17. Spune-mi-Ie; cred totui c, oricare ar fi ele, nu snt mai puin interes ante ca acestea. 18. Tu nu tii ce -nseamn s cazi de pe culme n prpastia asta pe care o vezi n fa! 19. Acum cteva luni s-a ntmplat un lucru asemntor. 20. Nu-i nevoie s-mi teti, mi nghea sngele numai cnd m gndesc. 8 8 . Palabras I 1 2 cruzadas: 10 I! 12 13 3 i s 6 7 1516 t 9 17 18

Horizontales: 1-pentru. 2-ra. 3-peti. 4-cerut; comand. 5-prjitur. 6-talp; etaj; plant -puine. 8-picioare. 9-arip. 10-sete. 11-nuc. 12-a coase. 13-nebunie. 14-a plcea. 15dedesubt. 16-nas. 17-a fugi. 18-a auzi. Verticales: l-rbdare. Ii-a descoperi.

RECAPITULARE I SISTEMATIZARE In urmtoarele zece lecii nu se vor ivi probleme gramaticale de ntinderea celor exam inate pn acum, ci numai anumite amnunte care vor fi explicate pe loc. Acest ultim c iclu de lecii va trebui ns studiat cu mult atenie, deoarece conine o serie de elemente noi, indispensabile oricrui cunosctor al limbii spaniole. nainte de a trece la ace st ciclu, vom face o sistematizare pe capitole a ntregii gramatici studiate, insi stnd asupra anumitor probleme mai importante, pentru ca astfel s se poat aborda cu uurin i folos leciile care urmeaz. La capitolul fonetic, vom reaminti c h este mut, ce cuvnt s-ar gsi: haya (fag), hoyo (groap), humo (fum), Alhambra, i c u este mut num ai n grupurile que, qui i gue, gui: nquel m., arquitectura, guerra, gua in. (ghid, clu z). U devine sonor: n primul caz prin nlocuirea lui q prin c (exemple: cuestin f., c uidado), n al doilea caz prin notarea unei treme (diresis) deasupra sa (exemplu: l ingista). Tot la acest capitol vom recapitula acum pronunarea urm toarelor litere: e h se rostete ca un c (ci scurt): hecho (fapt), echar, chico, buen provecho (poft b un). j (jota) echivalent cu h puternic n romnete: jardn m., mujer f., jinete m. (clr cojo (chiop), juramento (jurmnt). Uneori, naintea vocalelor e sau i, j poate fi nlocu it grafic cu g, fr ca s existe vreo regul precis n acest sens, n afar de tradiia eti ic: Gibraltar, general. d este mai slab sau uneori mut: husped ni. (oaspete). 11 a re pronunarea special a unui 1 nmuiat = sello (marc, sigiliu), olla (oal). n nmui ueca (ppu; ncheietura minii); pa uelo (batist; batic). 245

z red sunetul caracteristic 0: azcar m. (zahr); arroz m. (orez), razn f. Se transcri e prin c naintea lui e sau i: csped m. (pajite), ciruela (prun). Acestea snt, n rezuma t, diferenele de scriere i pronunare dintre limba spaniol i limba romn. Si acum, pentr a ncheia definitiv acest capitol, iat cele 29 de litere ale alfabetului spaniol, cu numirile lor n spaniol: a b c eh d e f a be ce che de e efe g h i j k 1 11 ge hache i jota ka ele elle m n o P eme ene ee 0 s t u V 1 i pe cu ere (erre) w X y z ese te u ve ve doble equis y e , i griega ceta

Pentru a citi corect limba spaniol, trebuie s cunoatem n afar de regulile de fonetic bineneles, de regulile accen tului felul n care se intoneaz frazele, precum i accent l logic al propoziiei. Vocea trebuie s capete, n timpul lecturii, anumite inflexiun i: ascendent, naintea unei virgule sau conjuncii copulative (adic la sfritul unei pr vorbire care nu are neles deplin, complet) sau la sfritul unei ntrebri. descendent, ultimul cuvnt al unei fraze complete (adic naintea unui punct, punct i virgul, dou pu ncte). Tonul vocii se va nota pentru inflexiuni ascendente cu /* iar pentru cele descendente cu \ . Exemple: Lo intil / * , aunque cueste poco / * , siempre resulta caro^. Qu te dio tu amigo / i ? ( I n t o n a i a este, n acest caz, deosebit de cea d i n l i m b a romn.) Me d io un libro^. El arroz\, el pez y el pepino / nacen en el agua jX y mueren en el i <ino\.. Tres mujeres/* y un ganso /i hacen un mercado^. Pentru a scoate n relief cuvintele care au valoare mai mare n fraz, se utilizeaz aa-n umitul accent logic. Dac ntr-o fraz mutm accentul logic de pe un cuvnt pe altul, se p oate schimba ntregul sens al ideii enunate. Iat un exemplu: Ir usted hoy a Madrid con el avin? 246

Aceentund pe rnd diversele pri ale acestei propoziii, dei meninem ntrebarea, vom obi unsuri diferite, corespun ztoare sensurilor noi cptate prin modificarea intonaiei (su bli niem cuvntul accentuat): Ir Ir Ir Ir Ir Ud. Ud. Ud. Ud. Ud. hoy a hoy a hoy a hoy a hoy a Madrid Madrid Madr id Madrid con el con el con el con el con el avin? avin? avin? avin? avin? No, No, , No, No, no puedo ir. enviar a mi hermano. ir dentro de una semana. me quedar en P ars. tomar el tren.

In concluzie, atragem atenia c nu este suficient s cunoatem pronunarea cuvintelor izo late; pentru a vorbi corect o limb, e necesar s intonm atent ntreaga fraz i s accentu vin tele cheie" din ea. Aceasta se poate obine numai atunci cnd ne legem sensul textul ui i numai n urma unor numeroase exerciii de lectur cu voce tare. Leciile care urmeaz v vor oferi un bogat material pentru aceasta. Deocamdat putei face un exer ciiu de le ctur expresiv citind aceast frumoas poezie a marelui poet spaniol Federico Garca Lorc a: MEMENTO Cuando yo me muera, enterradme con mi guitarra bajo la arena. Cuando yo me muera, entre los naranjos y la hierbabuena. Cuando yo me muera, enterradme , si queris, en una veleta. Cuando yo me muera ! (din volumul Poema del cante jondo) PALABRAS NUEVAS hierbabuena ment, izm jondo igne sc naranjo portocal veleta morisca de vivt 247

MORFOLOGIA In ceea ce privete substantivul, vom urmri dou probleme importante: genu l i numrul. 1. In cazul limbii spaniole, regulile care pot fi date pentru a recuno ate genul substantivelor dup sens sau dup termi naie au attea excepii, nct consi erarea lor nu ar fi de vreun folos practic. Dup cum s-a vzut, noi am notat n manual genul substantivelor atunci cnd el nu se putea deduce dup terminaie (e, consoan, -m a, -ta). Folosirea lor n exerciii le va fixa n memorie cu genul respectiv. n ceea ce privete genul substantivelor, se poate spune totui c urmtoarele reguli snt lipsite d e excepii: numele de muni i ruri snt masculine: los Andes, los Cr patos, el Danubio, Guadiana (ru n Spania). tot masculine snt numele zilelor sptmnii, ale lunilor, ale p nctelor cardinale i ale notelor muzicale: el lunes (martes, mircoles, jueves, vier nes, sbado, domingo); (el) enero (febrero, marzo, abril, mayo, junio, julio, agos to, septiembre, octubre, no viembre, diciembre); el Norte, el Oeste, el Sur, el E ste; el Do, el Re etc. numele literelor alfabetului snt (spre deosebire de limba romn) feminine: una a, una be etc. Atragem n special atenia asupra cuvintelor care a u n limba spaniol un alt gen dect corespondentele lor din limba romn. Exemple: la la la el el sangre ayuda serpiente da dolor ' sngele ajutorul arpele ziua durere a

Unele substantive i schimb nelesul dup genul la care snt folosite. Acelai cuvnt luat cu articol masculin va avea un neles, iar cu articol feminin va avea alt neles. De exemplu: masculin feminin capital zmeu (jucrie) frunte moral ordin, decoraie smoal capital cometa frente moral orden pez capital comet front dud ordine pete 248

2. Pluralul prezint cteva particulariti: Substantivul el arte la plural este feminin: las artes. Spa niolii spun c este de gnero ambiguo (gen ambigen). Se zice deci el arte plstico rumano; las artes plsticas del mundo entero. Substantivele care denumes c metalele nu au plural: el oro (aurul), la plata (argintul), el cobre (cuprul, arama). Cteva substantive i schimb silaba tonic la plural: carcter in. caracteres; en ni. regmenes. Not:

S nu confundai substantivele de mai sus cu cele care primesc accent grafic pentru a-i menine silaba tonic: joven jvenes; volcn m. volcanes Substantivele care se ter vocalele a, i, o, u (tonice) primesc un -es la plural: jabal in. (mistre)jabales; b aj m. (pa) bajaes; tribu m. Iribes. Numai substantivele el pap i la mam fac la plu papas i mamas. Substantivele terminate n e fac pluralul adugind un simplu -s: caf m. cafs; pie m. (e final tonic) pies. Literele alfabetului fac la plural: las aes, las ees, dos es etc. Unele substantive, care se termin la singular n -s, pri mesc la plural desinena -es: el inters los intereses el mes los meses

Altele rmn invariabile la plural, exemplu: el el la la la mircoles los mircoles jueves los jueves parntesis las parntesis cris s las crisis hiptesis las hiptesis Verbul fiind poate cea mai dificil face aici o serie ntreag de precizri. 1. Dup cum a m vzut, linia dat de conjugrii poate fi de dou feluri: rectilinie (la indicativ impe rfect, la condiional; la subjonctiv imperfect tomaba tomabas tomaba i 1 , tombamos i 1 tomabais i 1 tomaban 1 i parte a gramaticii, vom locul accentului n timpul perfect simplu i viitor; I i II i viitor). l i i tomar 1 tomars tomar 1 \ i tomara tomaras lomara i 1 tomaramos tomarais i il 1 lomase 1 tomases i 1 tomaremos i 1 . tomaris 1 tomarn tomaran 1 lomase i I tomsemos i 1 lomaseis i 1 tomasen 1 249

ax-colit (prezent i n d i c a t i v ; p r e z e n t subjonctiv i i m p e r a t i v ) (vezi lecia 11). tomo tome tomas toma tomes tome ] i toma i lome tomemos tomad tomen i 1 1 tomamos i1, tomis tomemos tomis I toman tomen

Accentuarea v e r b e l o r n t i m p u l conjugrii joac u n rol deosebit d e i m p o r t a n t n morfologia lor, deoarece, n funcie de locul a c c e n t u l u i , se produce u n a din cele m a i n s e m n a t e modificri, i a n u m e diftongarea" ( vezi lecia 24). 2. Verbele de orice categorie (regulate, d i f t o n g a t e , de t i p pedir- sentir i dormir etc.) din cele t r e i conjugri formeaz timpuri simpl e, adugind la rdcin (chiar a t u n c i cnd aceasta sufer modificrile respective fiecr categorii) terminaiile de mai jos: Modul indicativ Prezent I -o -as -a -amos -ais -an II -o -es -e -emos -is -en Perfectai 1 - -aste - -amos asteis -aron III -o -es -e -irnos -s -en simplu 11 i III - -iste -i -irnos -isteis ieron / mpe ject I II si III -aba -a -abas -as -aba -a -amos -abamos -abis -iais -aban -an Pre znt I -e -es -e -emos -is -en II i III -a -as -a -amos -ais -an M o d u l subji Bnctiv Imperfect I -ara -aras -ara -aramos -ara is -aran 1 II i I II -iera -ieras -iera -iramos -ierais -ieran 250

Imperfect I ase II I I i I I I I Vii tor JI i I I I ases ase -asemos asis asen -iese -ieses -iese -isemos -ieseis -iesen -are -ares -are -aremos -aris -aren -iere -ieres -iere -ieremos -iereis -ieren Modul imperativ I -a -e -emos -ad -en II -e -a -amos -ed -an Gerunziu III -e -a -amos -id -an I II III -ando -iendo Participiu Trecut -iendo T II III -ado -ido -ido plus trei U r m t o a r e l e 2 t i m p u r i s i m p l e se f o r m e a z d e l a infinit iv terminaiile de mai jos r e g u l v a l a b i l p e n t r u t o a t e c a l e c onjugri: Condiional Indicativ viitor prezent -ia -ias -ia -iamos -iais -ian -a -emos -is -n Not: Rdcina u n u i verb se obine prin nlturarea t e r m i n a i e i m o d u l u i infi n t i v . De e x e m p l u : I cantar-cant; II corner -corn; III vivir - viv. (

251

3. Timpurile compuse ale tuturor verbelor (regulate sau neretlate) guate) se form eaz cu ajutorul verbului haber i al participiului trecut al verbului de conjugat. Vom lua ca exemplu verbul cantar. Infinitivul perfect haber cantado a fi c n t a t . Gerunziul perfect habiendo ca ntado c n t n d . Indicativ Perfectul compus: prezentul v e r b u l u i haber plus p a r t i c i p i u l trecut al v e r b u l u i de conjugat. E x e m p l u : he cantado. imperf ectul v e r b u l u i haber plus t r e c u t a l v e r b u l u i de conjugat. E x e m p l u : haba cantado. participiul Mai-mult-ca-perfectul: Perfectul a n t e r i o r : perfectul simplu al verbului haber plus p a r t i cipiul trecut al verbului de c onjugat. E x e m p l u : hube cantado. v i i t o r u l v e r b u l u i haber plu s p a r t i c i p i u l trecut al verbului de conjugat. E x e m p l u : habr cant ado. Condiional Viitorul I I : Perfect: condiionalul prezent al verbului haber p l u s p a r t i c i p i u l trecut al ve rbului de conjugat. E x e m p l u : habra Subjonctiv cantado. Perfect: subjonctivul prezent al verbului haber plus participiul trecut al verbului de co njugat. E x e m p l u : haya cantado. I: imperfect I subjonctiv de la haber plus p a r t i cipiul trecut al v e r b u l u i de conjugat. E x e m p l u : hubiera cantado. imperfect I I subjonctiv de la haber plus p a r t i cipiul trecut al v erbului de conjugat. E x e m p l u : hubiese cantado. viitorul subjonctiv de la haber plus p a r t i c i p i u l trecut al verbului de conjugat. E x e m p l u : mbiere cantado. Mai-mult-ca-perfectul Mai-mult-ca-perfectul II: Viitorul I I : 252

4 . In afar de modificrile r d c i n i i , a r t a t e m a i n a i n t e (diftonga re, t i p pedir, incoative e t c . ) , a n u m i t e verbe sufer modifi cri grafice p e n t r u a-i m e n i n e n cursul conjugrii lor fonemul (sunetul) u l t i m d i n r d c i n . I a t care snL aceste v e r b e : Term. verbului c Modificarea ort ografic = qu nainte de e buscar alcanzar Exemple perf. s i m p l u : busqu, buscaste... s u b j . p r e z . : alcance, alcances... ind. p r e z . : mezo, me ces ... subj. prez.: venza... peri', simplu : cargu, ca rgaste... ind. p r e z . : escojo, es coges... subj. prez.: exija... ind. p r e z . : distingo, distingues... perf. s i m p . : averig, averiguaste... ind. p r e z . : delinco, delinquimos... -cer, -cir -gar -ger, -gir -guir -guar -quir g g = gu = j mecer vencer cargar escoger exigir distinguir averiguar delinquir gu = g gu = g qu = c

5. Verbele complet neregulate snt cele care sufer modificri deosebite de la caz la caz a t t n ce p r i v e t e r d c i n a , ct i n ce privete desinenele cee m p o s i b i l o clasificare a lor. In limba spaniol n u exist dect 21 verbe nere gulate. Not: In tabelele care urmeaz, formele neregulate vor fi imprimate caracter e grafice diferite. Nu se mai trec timpurile derivate. Conjugarea I (andar, dar, estar) 1. Andar (a merge, a umbla) perfect simplu: 2. Dar (a da) indicativ prez .: indic. perf. simplu: subjonct. prez.: doy, das, da, damos, dais, dan di, dist e, dio, dimos, disteis, dieron d, des, d, demos, deis, den anduve, -iste... cu 253-

3 . Estar (a fi) indicativ p r e z . : indic. perf. s i m p l u : subjonct. p r e z . : estoy, -s, -, -amos, -ais, -n estuve, -iste, -o, -irnos, -isteis, -ieron es t, -s, - , -emos, -is, -n Conjugarea a l i a (caber, caer, haber, hacer, poder, poner, querer, valer, "ver) 1. Caber (a ncpea) indicativ prez.: indic. perf. s i m p l u : indicativ v i i t o r : subjonct. p r e z . : 2. Caer (a cdea) indicativ prez.: subjonct. p r e z . : gerunziu 3 . Ha ber (a avea) indicativ prez.: indic. perf. s i m p l u : indicativ v i i t o r : subjonctiv prez.: 4. Hacer (a face) i n d i c a t i v prez.: i n d i c . perf. s i m p l u : indicativ viitor: subjonctiv p r e z . : imperativ: participiu tre cut: 5. Poder (a putea) indicativ prez.: indic. perf. s i m p l u : indicativ vi itor: subjonctiv p r e z . : gerunziu: 6. Poner (a pune) i n d i c a t i v prez. : i n d i c . perf. s i m p l u : pongo, pones, pone. puse, -iste, - o . . . pue do, -es, -e, podemos, pude, -iste, - o . . . podr... pueda, -as, -a, podamos, pud iendo -is, pueden hago, haces, hace... hice, hiciste, hizo, hicimos, hicisteis, h icieron har, -s... haga, -as, -a... (pers. a I l - a sing.) haz hecho he, has, ha, hemos, habis, hube, -iste, - o . . . habr, -s... haya, -as, -a... han quepo, cabes , cabe... cupe, -iste, - o . . . cabr, -s, -... quepa, quepas... saber, ser, tener, traer caigo, caes, cae... caiga, caigas... cayendo -ais, puedan 254

indicativ v i i t o r : subjonctiv prez.: participiu t r e c u t : 7. Querer (a vo: indicativ prez.: indic. perf. s i m p l u : viitor i n d i c a t i v : subjo nctiv prez.: 8. Saber (a ti) indicativ prez: indic. perf. simplu: indicativ v i i t o r : subjonctiv prez.: 9. Ser (a fi) i n d i c a t i v prez.: indicativ impe rf.: indic. perf. s i m p l u : subjonctiv prez.: 10. Tener (a avea) indicativ p rez:, indic. perf. s i m p l u : indicativ v i i t o r : subjonctiv prez.: imper ativ: 11. Traer (a aduce) indicativ prez.: indic. perf. s i m p l u : subjonctiv prez.: gerunziu: pondr, pondrs... ponga, -as, - a . . . puesto a dori, a iubi) quiero, -es, -e, que remos, quise, -iste, - o . . . querr... quiera... -is, quieren s, sabes, sabe... supe, -iste... sabr... sepa, -as... soy, era, fui, sea, eres, es, somos, sois, son eras, era... fuiste, fue... seas, sea tengo, tuve, tendr tenga, (pers. tienes, tiene, tenemos, -iste, - o . . . -as... a I l - a sing.) ten tenis, tienen traigo, traes, - e. traje, -iste, - o . . . traiga, -as... trayendo 12. Valer (a valora; valgo, vales, -e.. indicativ prez.: valdr... indicativ v i i t o r : valga, -as, -a... subjonctiv prez.: 13. Ver (a vedea) indicativ prez.: indicativ imperf.: sub j onctiv prez.: participiu t r e c : veo, ves, ve... vea, veas... vea, -as, - a . . . visto 255

Conjugarea a IlI-a (decir, ir, or, salir, venir) 1. Decir indicativ prez.: indicativ v i i t o r : i ndic. perf. s i m p l u : subjonctiv prez.: imperativ: participiu t r e c u t : 2. I r (a merge) indicativ p r e z . : indicativ imp.: indic. perf. s i m p l u : subjonctiv prez.: imperativ: gerunziu: 3 . Or (a auzi) indicativ prez.: subjonc tiv prez.: oigo, oyes, oye, omos, oiga, -as... os, oyen voy, vas, va, vamos, vais, van iba, ibas, iba... fui, fuiste, fue... vaya, -as, -a... (pers. a I l - a sin g.) ve; (pers. I-a pl.) vamos yendo digo, dices, dice, decimos, dir... dije, -ist e, - o . . . diga, -as, - a . . . (pers. a I l - a sing.) di dicho decis, dicen 4 . Salir (a iei, a pleca) indicativ prez.: indicativ v i i t o r : subjonctiv pr ez.: imperativ: 5. Venir (a veni) i n d i c a t i v prez.: indicativ viitor: ind ic. perf. s i m p l u : subjonctiv prez.: imperativ: gerunziu: vengo, vienes, vi ene, venimos, vendr... vine, -iste, - o . . . venga, -as, -a... ven viniendo vens, vienen salgo, sales, -e saldr... salga, as, -a... sal (sau sale)

0 problem asupra creia autorii gramaticilor spaniole au nc preri mprite este existen ticipiului prezent n limba spaniol. Recent, n gramatica lui Rafael Seco se afirm, bu n oar, c participiul prezent nu exista n limba spaniol. Cuvintele pe care alte gramati ci le numesc astfel snt de fapt adjective formate cu sufixul -ante sau -iente si care nu au nici o nrudire cu 256

participiul (dect aceea a n e l e s u l u i lor v e r b a l ) . E x e m p l e : a mante, oyente, durmiente (cel care i u b e t e ; cel care a u d e ; cel care d o a r m e ) . n ceea ce p r i v e t e participiul trecut, despre care a m d i s c u t a t nc d i n lecia 1 3 , n u a v e m a l t c e v a de p r e c i z a t n afar de cele c t e v a n e r e g u l a r i t i deja n v a t e : abrir abierto (idem: rir) escribir escrito (idem: describir, inscribir, proscribir, subscribir) impri mir impreso morir muerto poner puesto (idem: deponer, imponer, proponer, reponer ) prescribir prescripto resolver resuello (idem: absolver) ver visto volver v to (idem: devolver, revolver)

O serie de v e r b e au d o u forme la p a r t i c i p i u l t r e c u t ( r e g u l a t i n e r e g u l a t ) 1 . D i n t r e aceste v e r b e , d o a r u r m t o a r e l e folosesc forma n e r e g u l a t n t i m p u l c o n j u g r i i : f rer prender proveer romper O ultima observaie: Multe dintre verbele nvate pn acum se p t compune cu prefixe, dnd natere altor verbe cu sens diferit, care se conjug ns la fe l cu verbul de b a z . De exemplu: Tener abstenerse (a se abine) atenerse (a se c onforma) contener (a conine) detener (a d e i n e ; a o p r i ; a aresta) entrete ner (a ntreine) mantener (a menine) obtener (a obine) retener (a reine) sostener (a s usine) 1 n gramaticile spaniole se d a u numeroase verbe cu iorme neregulate la p a r t i c i p i u l t r e c u t . Deoarece n majoritatea lor nu se m a i folosesc a z i n limba curent, s-a considerat de prisos enumerarea lor. fredo prendido provedo rompido frito preso provisto roto 17 nvai limba spaniol 257

Principalele prefixe s n t : a-, ad-, a h - : antccondevine com- nainte de b sau p devine cordevine codises-, exindevine i- nainte de 1 devine im- nainte de b, p p os-, postretrans-, trasnainte de r nainte de h, 1 sau vocal asentar (de la sentar) adscribir (de la escribir) anteponer consentir combatir compadecer corresponder cohabitar colaborar cooperar disgustar, discontinuar (vezi lecia estirar expedir investir ilegitimar imposibilitar imponer posponer rehacer trasponer 29)

SINTAXA n acest capitol vom da cteva exemple n legtur cu cazurile n care sintaxa verbului span iol difer de cea a verbului n limba romn. Infinitivul poate fi nsoit de articol, deve ind astfel un substantiv masculin: Con el leer y el poco dormir se ha cansado mucho. e l escribir con atencin el viv ir mo Notai Aceste s u b s t a n t i v e nu au p o a t e s e r v i .ca traducir l as siguientes plural. Cu cititul i nedormitul mult. scrisul cu a t e n i e traiul meu a obosit imperativ: oraciones traducei urmtoarele fraze precedat de al indic simultaneitatea a dou aciuni: Al salir de la casa amigo. tropec con un Ieind din cas m n t l n i i cu un prieten. 258

O b s e r v m c aici se t r a d u c e p r i n t r - u n gerunziu . Mai p r e c i s : gerunziul din limba r o m n se t r a d u c nitiv n s p a n i o l , a t u n c i cnd el r s p u n d e la d " ? : ntlnii pe un prieten (cnd?) ieind din cas. Tropec con de la casa. se t r a d u c e tot

(vezi lecia 2 7 ) e cu al -f- infi n t r e b a r e a c n un amigo (cundo?) al sa

P r e c e d a t de verbele ver i or (vezi p a g . 145) printr-un gerunziu: Lo veo salir. l vd ieind. P r e os das ut asta atunci) c e d a t de a sau de e x p r i m o c o n d i i e : De haber sabido esto d antes... A no ser que De haberlo conocido, yo no lo hubiera credo. Dac a fi ti cu dou zile nainte... Dac n-ar fi s... Dac l-a fi cunoscut, nu l-a fi crezut. cnd -f- p r e z e n t u l

precedat de con se t r a d u c e p r i n indicativ: Con decirle esto, digo basta nte. Cnd v spun asta, spun destul. subiect se folosit cu a l t v e r b i referindu-se la acelai traduce printr-un subjonctiv: Qu iero cantar. Le gusta bailar. Vreau s cnt. i place s danseze. E x c e p i e fac doar verbele continuar i seguir, j o n c t i v u l se t r a d u c e n spaniol cu g e r u n z i u l : Contina cantando. Sigui caminando. d u p care sub Continu s cinte. Continu s mearg. n Gerunziul a r a t o s i m u l t a n e i t a t e i se t r a d u c e de obicei, lim ba r o m n , t o t p r i n t r - u n gerunziu. De e x e m p l u : Le encontraron durmiendo. Los hombres, dndole la bienvenida. pusieron la casa a su disposicin. l gsir dormind. Oamenii, urndu-i bun sosit, puser casa la dispoziie. t r a d u s n part icipiu i Uneori ns, gerunziul romnesc t r e b u i e p r i n t r - o propoziie r e l a t i v s au p r i n t r - u n spaniol prezent: Am pierdut o carte aparinnd Bibliotecii Publice" se traduce: He perdido un libro qu e pertenece (nu perteneciendo) a la Biblioteca Pblica. Am trimis o cutie coninnd bom boane" se traduce: Mand una caja de bombones (sau que contena bombones; n nici un c az conteniendo...). 17* 259

p r e c e d a t de e n se t r a d u c e p r i n n d a t ce": En terminando la le ctura de este libro, te dir su contenido. ndat ce termin (voi termina; o s termin) l ectura acestei cri, i voi spune coninutul ei. precedat de verbele estar, ir, venir, andar sau quedar, a r a t c a c i u n e a e n curs de desfurare (vezi lecia 13): El pobre estaba dando gritos. La grave enferme dad le iba consumiendo. Se va haciendo tarde. El ave vino volando hacia mi venta na. Srmanul striga (scotea strigte). Greaua boal l consuma. Se face trziu. Pasrea veni n zbor (zbur) spre fereastra mea. T i m p u r i l e indicativului (n afar deosebiri, p r i n echivalentele lor, n in l i m b a r o m n se p o a t e t r t o r u l : Ce-o face? O cumpra ceva... de perfectul simplu) se t r a duc fr m a r i a m n d o u limbile. Viitorul ipotetic d a d u c e n l i m b a spaniol t o t cu v i i Qu har? Comprar algo.... precedat de

V i i t o r u l romnesc din propoziiile a f i r m a t i v e , cnd, se t r a d u c e p r i n s u b j o n c t i v u l p r e z e n t : Cnd tu vei veni, i voi da cartea. Pentru subjonctiv 26 i 27. si Cuando vengas, te dar el libro. se vor consulta leciile 2 5 , condiional Acordul adjectivului c u s u b s t a n t i v u l D u p cum s-a a r t a t nc din pr imele lecii, n l i m b a spaniol a d j e c t i v u l se acord cu s u b s t a n t i v u l n gen i n u m r . Vom s t u d i a a c u m p r o b l e m a a c o r d u l u i a d j e c t i v u l u i care nsoete d o u sau m a i m u l t e s u b s t a n t i v e . 1. Cnd substantivele snt de acelai gen, la singular, adjectivul se p u n e la p l u r a l : sufrimiento y dolor agudos cultura y civilizacin maravillosas 2. Cnd su bstantivele snt de gen diferit, la singular, adjectivul se p u n e la m a s c u l i n p l u r a l sau se acord cu s u b s t a n t i v u l cel m a i apropiat: vino y cerveza frescos (fresca) 260

3 . Cind substantivele snt de gen diferit, la plural, acord cu s u b s t a n t i v u l cel m a i a p r o p i a t : talentos y habilidades raras ciudades y lugares hermosos a d j e c t i v u l se 4. Cnd substantivele snt de gen si numr diferit, ultimul singular, adjectivul se p u n e la m a s c u l i n p l u r a l : cuadros y alfombra caros 5. Cnd substantiv ele snt de gen i numr diferit, ultimul la plural, adjectivul se acord cu u l t i m u l s u b s t a n t i v : baile y canciones estupendas corbata y zapatos nuevos fiind la fiind n a i n t e de a ncheia aceast r e c a p i t u l a r e , iat cteva c u v i n t e des pre topica frazelor i propoziiilor n l i m b a s p a n i o l : I. Topica direct este aceea n c a r e . p r i l e p r i n c i p a l e ale propo ziiei urmeaz o ordine log ic: subiect p r e d i c a t comple m e n t direct i i n d i r e c t : La verdadera utilidad de una lengua consiste sobre todo en la posibilidad de emplearla. I I . Topica rsturnat (inversiunea) se aaz d u p p r e d i c a t (verb): este aceea n care s u b i e c t u l En todas partes ha dejado la guerra ruinas. U n e o r i , m a i ales a t u n c i cnd s u b i e c t u l e u r m a t de o serie n t r e a g de c o m p l e t r i ca re l n d e p r t e a z prea m u l t de p r e d i c a t , verbul se aaz la n c e p t u l frazei: Vease la Sierra Nevada, la cumbre ms alta que hay en toda la penins ula. Adesea se inverseaz t o a t p a r t e a a d o u a a p r o p o z i i e i : Pa ra que el trabajo termine bien, debemos quedarnos aqu. O r d i n e a n o r m a l ar fi: Trebuie s r m n e m aici, p e n t r u ca lucrul s se t e r m i n e cu

bine. Note: 1. Cu verbul impersonal haber (hay) subiectul se poate aeza nainte sau dup pr edicat (habr gente sau gente habr) ; cnd e negaie, subiectul se aaz dup verb (no habr nte). 2. Fraza interogativ ncepe de obicei cu verbul: Va mejor su hijo? E mai bine fiul dumitale? 261

Dar i aci topica normal e destul de frecvent: Quin va? Cine merge? (uneori: Cine-i ve rb: acolo?) 3 . n propoziiile e x c l a m a t i v e , subiectul st dup Qu linda es mi patria / 4. In propoziiile n care verbul e la un t i m p compus, adverbul se aaz dup p a r t i c i p i u : No hemos comido todava. Leciile urmtoare conin texte cu puine reguli de gramatic necunoscute. In afar de texte le de baz ale leciilor, exist i lecturi suplimentare, compuse fie din texte original e ale mari lor scriitori spanioli i latino-americani, fie dintr-un ghid de con vers aie uzual sau buci atractive, care trebuie s constituie obiectul unor lecturi zilnice .

LECIA 31 VISIN DE ARGENTINA La Repblica Argentina es un importante pas latinoamericano, cuyo territorio es el mayor de la Amrica del Sur, despus del Brasil. La Argentina es u no de los pases ms interesantes de las tres Amricas, gracias, en primer lugar, a su gran variedad de relieve y de paisaje. Al norte se encuentra el Gran Chaco, aun imperfectamente explotado, con sus desiertos, sus lamosas sabanas y sus montes inextricables; en el centro estn las inmensas pampas, cubiertas de hierbas y esca sos rboles (entre los cuales el tpico omb"), y al sur la meseta de Patagonia, donde alternan las colinas pedre gosas con los campos frtiles. Esta ltima regin, que es al mis mo tiempo el extremo del continente, termina al sur en el Cabo de Hornos; de ntro de su jurisdiccin se incluye tambin el sector antartico argentino y las islas de la zona austral. En la Rep blica Argentina, alcanzan los Andes su mayor altura con el majes tuoso pico de Aconcagua. Pertenece casi toda la Argentina a la zona templada meridio nal, siendo por consiguiente sus estaciones exactamente opuesta s a las de Rumania, aunque su clima es bastante semejante, en algunas zonas, al de nuestro pas: cuando en la Argentina es invierno, en la Repblica Popular Rumana es verano y viceversa. La regin tropical del norte posee un ro magnifico, el Paran, hermosa va navegable desde Cuyab hasta Montevideo. Los de ms ros, aunque no carecen en general de caudal y profundidad, no son utilizados para la navegacin. En la pr oximidad de la Repblica Oriental del Uruguay, las aguas del ro Paran, unidas con la s del ro Uruguay, forman el impresionante estuario del Ro de la Piala, la ms profun da escotadura del litoral argentino. Lindando con el estuario del Plata, en la r ibera del Ocano Atlntico, est la capital de la Argentina, Buenos Aires, la ms grande ciudad del hemisferio austral.' 263

Aqu reside el gobierno argentino y todos los rganos del poder estatal. La Repblica Argentina es un estado federativo, formado por 22 provincias, un territorio naci onal y un distrito federal. El poder ejecutivo est confiado a un presidente elegi do por voto universal, y el poder legislativo est en manos del Congreso Nacional, compuesto de un Senado y una Cmara de Diputados. A principios de 1959 fue prohib ida, por un decreto gubernamental, la actividad del Partido Comunista. Las autor idades argentinas recurren a toda clase de pretextos para ahogar las acciones de mocrticas y antiimperialistas del pueblo argentino. Pero la lucha de los obreros y de las masas trabajadoras ha tomado hoy una amplitud sin precedentes, provocan do la furia de los reaccionarios y de los norteamericanos. Los recursos naturale s, que tiene dentro de sus fronteras, convierten a la Argentina en uno de los ms ricos pases del inundo en materias primas. Su industria, que, hasta hace poco tie mpo, era bastante escasa, est aumentndose. Argentina tiene, por el momento, escasa s fbricas de siderurgia, fbricas textiles, qumicas, farmacuticas, destileras y refine ras, fbricas de productos alimenticios, de papel, de cemento y otras varias. Exist en en el pas numerosas riquezas minerales. Expltase el petrleo principalmente en Co modoro Rivadavia y Neuqun y un gasoducto une los yacimientos gasferos de Comodoro Rivadavia con la ciudad de Buenos Aires. En la regin de la Puna de Atacama hay mi nas de sal, cobre, plata, plomo y tungsteno y, en Santa Cruz, minas de carbn. Tod as estas riquezas se hallan en su mayora en manos de un reducido grupo de familia s pertenecientes a la oligarqua que domina el pas. Otro fenmeno alarmante y contra el cual lucha el pueblo argentino es la penetracin cada vez mayor de capitales ex tranjeros en especial norteamericanos ', que colocan al pas en una posicin subordin ada a los intereses belicistas de los monopolistas yanquis e impiden el desarrol lo econmico normal de la repblica. La industria argentina del petrleo, que existe d esde hace unos cincuenta aos, es controlada por los Yacimientos Petrolferos Fiscal es, empresa del Estado argentino, que dispone de obreros calificados y personal tcnico instruido pero carece de equipos modernos. Los monopolios norteamericanos, en especial en los ltimos aos, han arreciado en su campaa por obtener concesiones que hasta ahora les haban sido negadas. Los ltimos gobiernos han otorgado vergonzo sas concesiones a los capitales estadounidenses, los que obtienen de ese modo en ormes beneficios que emigran del pas en lugar de ir a engrosar las arcas estatale s. De hecho, actualmente la poltica de Argentina est dirigida por una 264

BOLIVIA ARGENTINA PARAGUAY BRASIL UAY PACIFICO )7 J H NEUOUCN OCANO ATLNTICO OCANO Si ODORO RIVADAVIA ISLAS MALVINAS

camarilla militar que ha llegado a ser el gobierno supremo y real del pas. Los re cursos agrcolas de la Argentina son considerables, gracias a su suelo muy frtil. L os principales productos son: el trigo, el maz, el lino, la cebada, la avena, el centeno, el arroz, el man, la alfalfa, la patata, el algodn, la remolacha azucarer a, el tabaco, la caa de azcar, el girasol, los aceites vegetales, la vid, varias f rutas de mesa y la yerba mate. La ganadera ha tenido siempre suma importancia. Co mprende principalmente el ganado vacuno y lanar y, en menor escala, el porcino. Con su ganado ovino la Argentina ocupa el tercer lugar en el mundo. Argentina ex porta lana, cuero, leche y carne de la mejor calidad. Pero la mayora de la tierra se halla en manos de la oligarqua y por ello el pueblo lucha activamente por una reforma agraria, clave del desarrollo econmico del pas. Los viajeros que, desde c ualquier lugar del mundo, acuden por lneas areas o martimas del Atlntico, a esta gra n Capital del Sur", como suele denominarse a Buenos Aires, encuentran aqu una inte nsa vida econmica, cultural y artstica. Buenos Aires es siempre la misma y es siem pre diferente; de da es la metrpoli laboriosa que debe ganarse el pan. Pero el int enso ritmo urbano que define la fisionoma de la gran ciudad comienza a acentuarse principalmente en las tardes, con la afluencia de la gente a las grandes tienda s, a su centenar de cines, a sus bares y confiteras. Y todo entre el fervor rumor oso de la gente que va y viene. Al salir por sus largas y amplias calles, de las cuales Corrientes, Santa Fe y Florida son las ms caractersticas por la intensidad de su vida y del trfico, el pulso de una jornada en esa urbe es muy febril. Casa s de msica de donde sale de pronto la voz de Garlos Gardel, el famoso cantante de tangos, vivo siempre en el fervor del pueblo; vendedores de diarios que clamore an su mercanca; acentos de todas las regiones del pas y, de vez en cuando, idiomas de todos los rincones de la tierra. Eso es Buenos Aires para los ojos extraos qu e aun no conocen el triste panorama de los barrios obreros. En Buenos Aires hay un fenmeno caracterstico, las llamadas Villa Miseria", que son barrios enteros cons truidos en terrenos anegadizos de grandes capitalistas sin el consentimiento de s tos. Las casas all son hechas de latas vacas y maderas de cajones. Y para todo el barrio, que puede alcanzar una poblacin de incluso varios miles de personas, exis ten slo uno o dos grifos de agua, no hay luz elctrica ni tampoco servicios sanitar ios. Arri266

BUENOS AIRES. - Plaza de Mayo ba de medio milln de seres viven en condiciones infrahumanas. El rgimen burgus en l ugar de construir viviendas para estos obreros cerco las Villas Miseria" con alto s paredones que las ocultan ante los OJOS de los despreocupados burgueses y turi stas. (Estos barrios estn fielmente descritos en la pelcula Detrs de un largo muro". ) Otro fenmeno tpico de Buenos Aires es la existencia de los llamados conventillos" , que son casas de inquilinato en donde las familias viven en una vergonzosa pro miscuidad. Un conventillo suele ser una casa vieja con muchas habitaciones pequea s en cada una de las cuales.viven una o dos familias. Existe una sola cocina comn , una pileta en medio del patio interior y un bao para servir a todos. Los ^argen tinos acostumbran a usar el comn denominador de plaza' a todo lugar ciudadano, des pejado de edificacin que tiene canteros de verde csped, flores, rboles y una genero sa provisin de cmodos bancos para sentarse. La plaza ms cara a los bonaerenses es l a de Mayo, rebosante en evocaciones histricas, en cuyo mbito se escuch el primer gr ito en demanda de libertad. Esta plaza, como la del Congreso, entran en la categ ora de plazas senas", refugios de hombres solos que pasan sus ratos 267 1

de ocio alimentando a las palomas que mantienen, por tradicin, un trato de confia nza con el hombre. Las verdaderas plazas son no obstante las del barrio, ms ntimas y familiares, como la plaza San Martn y la Recoleta, donde los vecinos se saluda n amistosamente unos a otros y comentan incansablemente las variaciones del tiem po y la subida de los precios... Y Buenos Aires tiene algo ms: unos amplios parqu es y paseos, entre los cuales Palermo y Lezama son los ms concurridos, donde un h ombre fatigado puede encontrar un remanso de paz. Se puede afirmar que el Jardn z oolgico de Buenos Aires es muy amplio y completo. Fue creado a iniciativa del ilu stre presidente y escritor argentino del siglo pasado, Domingo Faustino Sarmient o. Actualmente, la coleccin faunstica del Jardn cuenta con apreciable nmero de espec ies autctonas y exticas, representantes de las ms variadas regiones geogrficas del p as y del extranjero. No debemos olvidar, tampoco, los teatros, entre los cuales e l Teatro Coln" sala de pera de fama m u n d i a l * , el teatro Nacional Cervantes, el teatro General San Martn etctera, los museos, el subterrneo (donde se pueden ad mirar interesantes mosaicos murales en sus estaciones) y, sobre todo, la Univers idad. Los bonaerenses, as como los extranjeros, despus de sus actividades pueden t omar parte en diversos espectculos de msica o bailes. Quienes gustan del teatro o de la msica sinfnica u operstica acuden al Teatro Coln que tiene una sala de siete p isos , y los que quieren admirar los alegres y vivos bailes argentinos se van a l as confiteras al aire libre, que se escalonan a todo lo largo de la Avenida Costa nera, donde pueden disfrutar los encantos de la msica popular famossima en todo el mundo por su tango argentino. De este modo, Buenos Aires tiene un cierto ambien te cultural bastante atractivo. Pero la fiebre artstica de los argentinos no se t ermina con la postrer palabra, la cada del teln o el ltimo acorde. A los bonaerense s les gusta comentar mucho. As es que las discusiones sobre tal o cual espectculo se prolongan luego en los cafs, en los ensayos, en la revista de actualidad y sus ecos son transmitidos por los grandes diarios o radiados por las emisoras de ra dio y televisin, hasta los ms remotos poblados de la Argentina y del mundo. * En mayo de 1903, actu en este escenario nuestra celebrrima cantante Darcle, quien , junto con Caruso y Ruffo, bajo la batuta de Toscanini, interpret el papel femen ino de la pera Rigoletto". 268 i

Las cataratas del Iguaz Desde Buenos Aires parten, como en un abanico, las carret eras que conducen a todos los puntos del pas. El primer radio de este abanico ima ginario es la carretera que nos conduce hasta las cataratas del Iguaz; el segundo , por Santa Fe hasta la' ciudad de Formosa, a un paso de la extensa y tupida sel va subtropical del Chaco; el tercer recorrido tiene como meta Jujuy y sus quebra das de ms al Norte, con un previo pasaje a travs de Crdoba, Santiago del Estero, Tu cumn y Salta. Adentrarse en la provincia de Salta es como adentrarse en el corazn mismo de la Argentina. Una ciudad caracterstica del Norte argentino es Tucumn. Es huerta y jardn, parque y selva. La ciudad guarda como reliquia el saln de teja y a dobe en que, a principios del siglo pasado, se jur la Independencia de Argentina. Si Crdoba es monumental por los edificios antiguos de estilo colonial que posee, Tucumn lo es por los acontecimientos histricos que acaecieron en su recinto. Crdob a es un verdadero eje de caminos de donde se puede ir a Calamarca y La Rioja, Sa n Luis, Mendoza y San Juan. Entre 269

Casa Histrica de Tucumn, donde se jur la Independencia de Argentina estas ltimas, la ciudad de Mendoza, en un admirable marco formado por la enorme cresta andina, o cupa un lugar destacado. Otra meta encantadora son los lagos de los parques naci onales Lann, Nahuel Huap y Los Alerces. Para conocerlos, es preciso atravesar la p ampa, hasta los territorios de Neuqun, Ro Negro y Chubut, en que estn emplazados. E l quinto radio de este arbitrario abanico corre hendiendo la provincia de Buenos Aires y permite conocer el litoral patagnico hasta Tierra del Fuego. Cabe anotar que por la naturaleza existente en esta isla se considera Tierra del Fuego como una de las ms hermosas e interesantes regiones argentinas. La ltima lnea tiene com o extremo el conjunto de modernas playas atlnticas de la provincia de Buenos Aire s entre los cuales Mar del Plata es la ms famosa. Los pueblos argentino y rumano estn ligados por tradicionales relaciones de amistad. En los aos de postguerra, es tos vnculos se han fortalecido mediante el establecimiento de relaciones econmicas cada vez ms estrechas. El desarrollo de los intercambios comerciales durante los ltimos aos demonstr plenamente su utilidad para ambas econo270

mas; las ventajas recprocas que resultan del desenvolvimiento de estos acuerdos co ntribuyen al progreso y a la prosperidad de la economa argentina. El comercio con Rumania es ventajoso para la Argentina desde dos puntos de vista. Por un lado, Rumania, siendo un pas en pleno desarrollo industrial, puede adquirir las mercanca s producidas por la economa argentina. Por otro lado, el utillaje de alta tcnica y , en general, el riqusimo surtido de mercancas ofre cido por Rumania contribuye al progreso de la industria argentina. Las relaciones econmicas de Rumania con la Ar gentina son una ilustracin prctica de los principios en que se funda el estado rum ano en su poltica exterior: sincera colaboracin pacfica multilateral con todos los pases del mundo, a base de una perfecta igualdad en derechos. PALABRAS NUEVAS abanico evantai acaecer a se ntmpla aceite m. ulei acontecimiento eveniment adentr arse a p t r u n d e adobe m. chirpici adquirir d. a-i nsui; a procura alcanzar a a junge; a atinge alfalfa lucerna algodn m. b u m b a c alimenticio alimentar mbito mediu amistoso prietenos anegadizo inundabil anotar a m e n i o n a , a adnota a rcas tezaur arreciar a n t e i avena ovz azcar m. zahr bailo baie cabo cap caa trest e capaz capabil carecer a l i p s i ; a fi lipsit catarata cascad caudal m . debi t (de ap) cebada orz centenar sut centeno secar cine m. cinematograf clamorear a st riga cobre m. cuprvi cocina buctrie colina deal concurrido frecventat confianza ncr edere confiar a ncredina confitera cofetrie consentimiento c o n s i m m n t conver ir d. a transforma demanda cerere denominador m. denumire desierto deert despejar a goli despreocupado indiferent disfrutar a se bucura eco ecou eje m. a x , osi e elegir a alege emisora post de emisiune emplazar a situa escaso rar escotadura scobitur escuchar a asculta 271

esfuerzo efort explorar a cerceta, a explora extranjero s t r i n ; s t r i n t a t e extremo extrem fatigado obosit fervor m. fervoare. fortalecer a ntri fundars e a se baza ganadera creterea vitelor girasol m. floarea-soarelui grifo robinet ha bitacin locuin ; a p a r t a m e n t habitante m. locuitor hender d. a despica; a s trpunge igualdad / . egalitate incansable neobosit inextricable inclct inquilinato n chiriere isla insul jornada cltorie (etap) de o zi lata t i n i c h e a ; cutie de c onserve lindar a mrgini lino in maz m. porumb man m. a r a h i d , a l u n a americ ana marco cadru ; r a m mercanca marf meseta podi meta i n t "" ocio o d i h n ; r z ocultar a ascunde paisaje m. peisaj paredn m. perete m a r e , zid patio curte interioar pedregoso pietros pertenecer a aparine pileta bazin mic plaza p i a placer m. plcere plata argint plomo plumb poderoso puternic poseer a poseda, a avea postguerra dup rzboi postrer o ultim previo prealabil procedencia provenien profundidad / . adncime prolongar a prelungi proximidad / . apropiere quebrada rp radiar a t r a n s m i t e ; a radia rebosante plin recinto interior recorrido parcurs recurso resurs, bogii: relieve m . relief reliquia relicv remanso clip ; rgaz remolacha sfecl remoto n d e p r t a t ribera coast riqueza bogie selva codru surtido sortiment, g a m , soi tabaco t u t u n teja igl templado t e m p e r a t trato relaie tungsteno tungsten tupido des ut illaje m. utilaj vecino localnic ventaja avantaj vergonzoso ruinos viajero cltor vi d / . vie vnculo legtur visin / . viziune yacimiento zcmnt ANLISIS DEL TEXTO Argentina sau la Argentina. iile precedente, exist o col (el Brasil, el Japn), care s tim care anume 272 Dup cum am spus ntr-una din lec serie de nume de ri care au arti dar nu putem stabili o regul prin au articol si care nu. Tendina este

totui ca o parte din numirile de ri care au articol s se utilizeze fr acesta. Aa este azul cu (la) Argentina. Not: 1. Numirile geografice pot fi folosite cu sau fr articol, n afara cazulu n care arti colul face parte integrant din n u m e : el (ro de las) El Escorial Amazonas subie ct al Cuyabd. (precedat de prepoziia propoziiei snt folosite de 2. Numele de ruri folosite ca obicei cu a r t i c o l : El Paran-Paraguay pasa por 3. Cnd un nume propriu e folosit ca adjectiv de), nu primete a r t i c o l : El vi no de Mlaga. El clima de Rumania es templado. V i n u l de Malaga. Clima Romniei este temperat. 4. Dar dac se consider numirea respectiv ca un teritoriu sau organ de s t a t , se poate folosi s u b s t a n t i v u l cu articol. Deosebirea se poate vedea din e xemplele u r m t o a r e : La situacin La situacin econmica de la India. econmica de India. S i t u a i a economic a I n d i e i . S i t u a i a economic din I n d i a . 5. Numirile geografice compuse din dou nume (unul generic i a l t u l spe cific) nu primesc prepoziie ntre ele: los montes Pirineos. Cnd numirile indic insule, capuri, strmtori, orae, strzi, piee, luni, a n i , edificii sau i n s t i t u i i , constru cia specific spaniol cere ca numele s fie precedat de prepoziia de: cabo de Hornos, c alle de Alcal, el mes de mayo, el ao de 1950, el Teatro de la Reconquista (Buenos Aires). 6. Cnd dou n u m i r i geografice se deosebesc n u m a i prin adjectivele viejo si nuevo, aceste epitete primesc articol i se aaz dup s u b s t a n t i v : Ca sti lia la Vieja.

latinoamericano adjectiv format de la substantivul America Latin (Latinoamrica) Am erica del Sur America de Sud. In limba spaniol se ntre buineaz genitivul a Sudului". d Sur precede un nume, devine Sud: Sudamrica, Sudoeste (Sud-vest). las tres Amrica s cele trei Americi: de Sud, Central i de Nord. sabana savan; cmpie ntins acoperit erburi nalte i cu grupuri izolate de arbuti spinoi sau copaci pitici. pampa cmpie vas t acoperit cu puni unde pasc turmele de vite. hierba iarb (n general). Mala hierba b ian. Hierba buena ment. Yerba mate plant american ale crei frunze se utilizeaz, ca e de ceai, pentru obinerea unei 18 273

infuzii. Aceast butur este un excitant i o hran foarte apreciat n toat America de Sud mb arbore foarte mare i stufos, asemntor stejarului nostru. La plural: ombes. sector ntartico Argentina deine un sector de 1 230 000 km 2 n Antartica, unde efectueaz ce rcetri tiinifice. las islas de la zona austral: Malvinas, Orcades del Sur, Georgias del Sur, Pieton, Nueva i altele. Austral sudic, la sud de ecuator. Andes munii An zi; lan de muni care domin toat coasta apusean a Americii de Sud, pe o ntindere de 7 5 00 km.Vrful cel mai nalt din acest lan este Aconcagua (6 959 m); alte vrfuri mai imp ortante: Tupungato (6 800 m), Chimborazo (6 272 m) i Cotopaxi (5 897 m). meridion al de miazzi, sudic. Opusul su: septentrional (nordic). estacin f. staie ; anotimp M ontevideo capitala Uruguayului, aezat la intrarea estuarului Ro de la Plata. Ora mod ern cu aproape 850 000 locuitori (a se compara cu Buenos Aires care are peste 3 500 000 de locuitori). Repblica Oriental del Uruguay Uruguayul poart aceast nu mire deoarece se afl la rsrit de fluviul cu acelai nume. Are o populaie de 3 100 000 locui tori (numii i orientales) escaso rar (escasos rboles); slab, nedezvoltat (su indust ria era escasa) en donde impere unde s domneasc expltase(n loc de: se explota) se ex loateaz gasoducto conduct de gaze. Tot cu sufixul-ducto ( = care duce) se formeaz i oleoducto (conduct de petrol). Cu sufixul -fero ( = purttor) se obine: yacimiento g asfero zcmnt de gaze terreno petrolfero teren petrolifer intereses belicistas de los monopolistas yanquis interesele de rz boi ale monopolitilor din SUA. remolacha azuc arera (de azcar) sfecl de zahr gaucho clre din pampa argentinian; pzitor de turme i i herghelii ha adquirido suma importancia a cptat foarte mare impor tan. Verbul adq irir (i, n general, toate verbele terminate n -irir) diftongheaz: adquiero, adquiere s... ganado vacuno, lanar (ovino) y porcino bovine, ovine i porcine. ganado vite (n genere). Ganado vacuno se poate traduce i prin vite cornute". 274

la gente que va y viene lumea care forfotete (se duce i v i n e ) De la aceast expr esie s-a format s u b s t a n t i v u l el vaivn d u - t e - v i n o , forfot. jor nada p a r t e din d r u m efectuat ntr-o z i . C u v n t u l m a i are i u r m t o a r e l e n e l e s u r i : c l t o r i e ; zi, perioada d i n t i m p u l zile i (jornada de trabajo); act n piesele spaniole clasice. Carlos Oardei celebru c n t r e a r g e n t i n i a n de m u z i c p o p u l a r de vez en cuando din cnd cnd algo ms ceva m a i m u l t . A d v e r b e l e mucho i poco formeaz c o m p a r a t i v u l n mod n e r e g u l a t : mucho mult ms poco puin menos mai mult mai p uin Am n t l n i t aceste c u v i n t e la formarea c o m p a r a t i v u l u i de s upe r i o r i t a t e i i n f e r i o r i t a t e : Este hombre es ms (menos) que se . alto Acest om este mai (mai puin) nalt ca acela.

piaza p i a , loc deschis la n t r e t i e r e a s t r z i l o r ; a nu se con f nda cu mercado p i a de desfacere, t r g generosa provisin (figurat)prevzut cu u are (generos) n u m r . . . bonaerensedin Buenos A i r e s ; locuitor al acestui ora. P e n t r u a forma adjective sau s u b s t a n t i v e d i n n u m e de orae sau r i , ne servim de a n u m i t e sufixe: -ino (-ina): -ano (-ana): -ense: j -So (-ea): -teco: bucarestino, granadino mexicano, rumano parisiense, canadiense malagueo, madrileo guatemalteco Rivadavia (Bernardino) preedinte al A r g e n t i n e i n 1826. A fcut o serie n t r e a g de reforme economice i a d m i n i s t r a t i v e . Sarmiento (Domingo Fa ustino) (18111888) scriitor clasic i om de s t a t a r g e n t i n i a n . P r e e d i n t e a l A r g e n t i n e i n t r e 18681874. quienes gustan del teatro cro ra le place t e a t r u l Verbele: gustar (a plcea), acomodar (a p o t r i v i ) , (no) convenir (a nu conveni) snt folosite adesea n u m a i la persoana a I l I - a singular i p l u r a l . n acest caz au ca subiect persoana sau lucrul care p l a c e , convine e t c . , cu care se acord n gen i n u m r : Me gustan los dulce s Las condiciones no me convienen. 18* mi plac dulciurile. Condiiile nu-mi convin. 275

msica operstica - m u z i c de oper se escalona a lo largo de la avenida... se nir d l u n g u l b u l e vardului acorde m. acord ( m u z i c a l ) ; a nu se confun da cu acuerdo acord, nelegere. tal o cual espectculo cutare sau c u t a r e spectac ol ensayo r e p e t i i e t e a t r a l ; ncercare, p r o b ; eseu literar radio f. r a d i o ( a p a r a t ) ; m. r a d i u m ; r a z (de cerc) ciudad de Formos a oraul F o r m o s a . N u m i r i l e geografice prece d a t e de s u b s t a n t i v e l e ciudad, provincia, repblica necesit prepo ziia d e : La provincia de Men doza; la repblica de Panam. se jur la Independencia i n d e p e n d e n a Argentine i a fost procla m a t n T u c u m n la 9 iulie 1815. los parques nacionales s t a t u l a r g e n t i n i a n protejeaz o suprafa de 2 500 000 ha sub forma unor p a r c u r i n a i o n a l e , p e n t r u ps t r a r e a frumuseilor n a t u r i i i a faunei pe cale de d i s p a r i i e . Mar del Plata cea m a i m o d e r n s t a i u n e b a l n e a r din A r g e n t i n a , c u n o s c u t p r i n t r - o p laj deosebit de frumoas (120.000 loc.) sea cual fuere oricare ar fi quebracho arbor e b o g a t n t a n i n hierro colado font madera de construccin cherestea LECTURA SUPLEMENTARIA SABE U S T E D . . . qu es un puma? Mamfero carnicero de Amrica parecido ve y leonado. qu es una llama? Mamfero r u m i n a n u y a p r e c i a d o p o r su lana y como b e s t i a Abrigo que u s a n los gauchos, hecho de u n trozo de n agujero (gaur) en el c e n t r o , p a r a e n t r 276 al t i g r e , pero de pelo sua t e de la Amrica Meridional m de carga. qu es el poncho? tela cuad r a d o , con u a r por l

la cabeza. Sirve t a m b i n de cama en las noches, p a r a la gente del campo. qu es la zamba? Baile p o p u l a r a r g e n t i n o . Su nom bre deriva de la z a m b a " que sig nifica m u l a t a " (mulatr). qu son las boleadoras? Un a r m a arrojadiza (cese arunc) que consiste en dos o tres bolas unidas con una c u e r d a . Las bolas son generalmente de p i e d r a , reto b a d a (nvelit) en cuero c r u d o . E n los primeros regimientos ar g e n t i n o s , las boleadoras t u v i e r o n categora de a r m a y fueron u t i l i zadas en la guerra. H o y las usa n los gauchos para coger varios a n i m a l e s . I g u a l m e n t e se usa el lazo (la, lasso). EJERCICIOS 8 9 . Contestar a las siguientes preguntas:

Cul es el mayor pas de la Amrica del Sur? Cul es el ms alto pico de los Andes? A qu de clima pertenece Argentina? Hay alguna diferencia entre el hemisferio boreal y el austral respecto a las estaciones? Cuntas provincias y territorios forman la Re pblica Argentina? Cules son los recursos naturales de este pas? Qu fbricas tiene? Cu on las riquezas minerales y agrcolas de Argentina? Cmo se presenta Buenos Aires, se gn la descripcin del trozo de lectura de la leccin? Qu otras ciudades de Argentina re cuerda usted despus de terminar la leccin? 9 0 . Encontrar los sinnimos de las pala bras: continuar, terminar, estudiar, idioma, venir, acaecer. 277

9 1 . Traducir al espaol las siguientes oraciones:

1. Unele dintre cele mai importante produse ale R.P.R. snt grul i petrolul. 2. Mine le din ara noastr snt foarte bogate. 3. Dar mai mult dect bogia natural, munca poporul i nostru e cea care contribuie la prestigiul rii. 4. Munii Anzi snt mai nali dect oric lan de muni europeni. 5. Produsele chimice pe care le export Argentina snt de cea m ai bun calitate. 6. Din cnd n cnd mi place s ascult muzic de oper, dar mai mult (ms) ace muzica simfonic. 7. In grile metroului e totdeauna un imens du-te-vino. 8. Cof etria aceasta nu are prjituri, ci numai ngheat. 9. Dup ce terminm munca, mergem s dan 10. V place acest tango argentinian? 11. Noapte bun!

LECIA 32 DE CHILE A CUBA EN AVIN (Notas de viaje) Mircoles, 14 de junio Me encuentro en el aeropuerto de Santiago de Chile, en vsperas de una larga trave sa por las repblicas del sur y el centro de Amrica, hasta La Habana, capital de Cub a. Haca mucho que me haba ideado este viaje hermoso por Hispanoamrica. Esta idea vi va pacientemente en mi alma en espera de su hora. Y cuando esta hora son, comenc a prepararme para subir hacia el norte, de paralelo en paralelo, como por una esca la de cuerda. No era un capricho, ni un raro antojo. Tena que lanzarme a hacer es te viaje para darlo a conocer despus a mis lectores del manual. Haba vivido un mes en Chile y me haba familiarizado ya con la vida chilena. La capital, Santiago de Chile, es una ciudad moderna y bonita, ubicada casi a los pies de los Andes. Cu enta con museos, una univer279

sidad, teatros, pera y numerosas industrias. En el centro de la ciudad est el Cerr o Santa Luca que junto con el Cerro San Cristbal constituyen los paseos ms interesa ntes de esta capital. Otra ciudad muy interesante es Valparaso, principal puerto de Chile y uno de los ms importantes de toda la costa del Pacfico. Est ubicada sobr e unos cerros que circundan una amplia y muy bien protegida baha. Un importante p uerto comercial, dotado de modernas instalaciones portuarias, especialmente para el embarque de la industria salitrera, es Iquique. La ciudad cuenta con una gra n industria de pescado en conserva, bastante conocida. Debido al excelente clima de Iquique, prcticamente no existe invierno en la playa de Cavancha, punto de es pecial atraccin para los turistas. Una gran ciudad del norte de Chile es Antofaga sta, el punto ms importante para el embarque del salitre y cobre, minerales de cu ya explotacin no se beneficia la nacin, sino que estn en manos de empresas norteame ricanas. Ellas obtienen de este modo enormes beneficios mediante la explotacin de l trabajo y las materias primas ajenas, y contribuyen a deformar unilateralmente la economa nacional. Copiap es uno de los grandes centros mineros de Chile. Su no mbre significa Taza de Oro". En una de sus plazas he visto una interesante fuente de mrmol con incrustaciones de monedas de oro. Estuve dos das en una de la ms anti guas ciudades de Chile La Serena que es, a mi parecer, un lugar ideal de descans o, 280

alejado del ajetreo de la vida moderna. Con motivo de mi estancia en La Serena h e comido las famosas chirimoyas" y papayas", que son unas frutas muy sabrosas. En el sur he visitado la moderna ciudad de Concepcin, que es el centro de la zona ms poblada de Chile. La recuerdo siempre como una ciudad agradable con elegantes pa seos, buenos teatros y una moderna ciudad universitaria. No lejos de Concepcin he visitado una mina de carbn, para conocer la vida de los mineros chilenos. He vis itado tambin otro centro obrero en la isla de Teja que se encuentra frente a la c iudad de Valdivia. Los obreros chilenos viven en construcciones mseras, de madera . Despus de un trabajo brutal vienen a acostarse en lo que se llama camas caliente s", es decir en las camas que van desocupndose por los obreros que empiezan el tr abajo y que son reemplazados instantneamente por los obreros que regresan del tra bajo. Las condiciones de trabajo son terribles. Bajan 2 3 mil metros en profundi dad y luego extraen mineral, internndose en galeras que se extienden 7 u 8 kms baj o el fondo del mar, sin ninguna proteccin. All sufren de la falta de aire y del fro , por ser una regin cercana a la Antrtida. Por este trabajo no reciben ni siquiera lo mnimo necesario para sostener su vida. Los nios mismos deben trabajar en condi ciones psimas. Al lado del movimiento de reivindicaciones de los obreros del sali tre y de las dems ramas industriales, los campesinos chilenos luchan solidarios, en todas partes, contra los actos arbitrarios e inhumanos de los terratenientes. La vida llena de contrastes de toda Latinoamrica se refleja, como vimos, tambin e n Chile, este pas de inmensas riquezas naturales. En fin me fui tambin a Punta Are nas, la ciudad ms austral del mundo, que tiene no obstante un clima bastante temp lado. Pero la persona que gusta de contemplar la diversidad de la tierra no pued e menos de aspirar a emprender un viaje por las dems repblicas latinoamericanas. S antiago, segn mis proyectos, era para m el punto de partida de este largo viaje, e l primer puntal donde poda basarme para empezar... la leccin. Esta excursin fue org anizada por algunos amigos mos chilenos. Fui avisado poco tiempo antes de la sali da. Un viaje por los pases hispanoamericanos!... Qu maravilla ! Pero, amigos, no te ngo el tiempo necesario para... 281

Dispone usted de tiempo ms que suficiente. Tal como est ahora, mrchese. Cmprese unas ... y me dieron una larga lista de compras. El aparato con el que debemos viajar es un poderoso cuadrimotor de la Lnea Area Nacional Chile. Antes de subir a l, he estudiado la ruta del avin, he arreglado las ltimas compras y he colocado mi equip aje en la cabina trasera, guardando conmigo slo mi maleta porttil y el sombrero. L uego he tomado asiento al lado de una ventanita para poder contemplar el paisaje durante el vuelo. El comandante y el piloto del avin entran en la cabina de mand o. Despus de un largo despegue, dejamos el aerdromo y tomamos altura. El sol se oc ulta lentamente en la lejana entre las olas del Ocano Pacfico. A la derecha se ven las cumbres andinas rosadas por los ltimos rayos de la puesta del sol. Santiago q ueda abajo, lejos. El camino es rectilneo como una cuerda de guitarra. Comienzo l a cuenta de la latitud: cada cien y pico kilmetros un grado menos. Despus de volar un corto trecho, vemos en las tinieblas unos enormes fantasmas que rodean el av in... son cndores unas aves rapaces, gigantescas, semejantes a los buitres, pero de ms de un metro de largo, y tres de envergadura, con la cabeza desnuda, plumaje d e color negro azulado, blancas la espalda y la.parte superior de las alas. El cnd or habita en los Andes y es la mayor de las aves que vuelan. De pronto, el corazn me dio un brinco: un ala del avin desciende, la otra sube. Nada de particular; u n viraje simplemente. Una tempestad que se haba desencadenado en los montes nos o bliga a cambiar el trayecto y as nos dirigimos al aeropuerto de Cochabamba, local idad de Bolivia, en vez de ir a La Paz, que era el rumbo de nuestra primera etap a. Jueves, 15 de junio Estoy ya en Cochabamba. El nombre de esta ciudad me pareci siempre extico, enigmtic o. Aqu viven personas lo mismo que yo, pero viven, acaso, de otra manera? Aqu, en e l corazn del continente sudamericano, hay otros pueblos, otro gnero de vida, pero los puntos de vista de esta gente no son distintos de los nuestros, debido a las afinidades de lengua y costumbres latinas. En este pas, de un atraso econmico y s ocial difcil de concebir en nuestro siglo, las gentes humildes viven miserablemen te y trabajan en condiciones que no 282

Lago Titicaca se diferencian demasiado de las existentes en tiempos de la Colonia. Sus princip ales riquezas, es decir minerales y petrleo, estn en manos de empresas extranjeras que no respetan siquiera las leyes del pas para obtener as aun mayores ganancias. Por la tarde volamos hasta La Paz, capital de Bolivia, y de aqu tomamos un camin que nos conduce al famoso lago Titicaca, el mayor de los lagos de Sudamrica y el de mayor elevacin en el mundo. En esta regin pudimos ver la ignorancia y la miseri a en que son mantenidos los aborgenes, antao miembros del poderoso imperio incaico . Al regresar a La Paz, porque disponamos de un da para visitar otras ciudades de Bolivia (Sucre, Potos), aprovech la oportunidad de encontrar un helicptero que iba al Paraguay y as, dejando Bolivia, me fui a visitar Asuncin. Esta capital se encon traba en estado de emergencia. Los patriotas paraguayos libraban ya una lucha ab ierta por derribar el rgimen del dictador local. Toda la poblacin estaba en la cal le. A causa de los numerosos incidentes callejeros no pudimos estar ah ms de dos h oras. Viernes, 16 de junio De nuevo en La Paz. Todos mis amigos estaban preparados para la salida y me espe raban. Me sub inmediatamente al avin 283

que se dirigi raudo hasta Lima, capital del Per. Al despegar, un amigo exclama: "Oj al, haga buen tiempo durante el resto del vuelo !" Durante todo el camino rein una alegre animacin y las conversaciones no cesaron un momento. Sbado, 17 de junio La primera impresin en Lima: el pueblo viste mejor que en Bolivia y, por lo visto , su vida es algo ms acomodada. Con todo, comprobamos que el atraso en este pas es semejante al de Bolivia, de tal modo que ni siquiera la capital del pais posee aguas corrientes ni sistemas de canalizacin. Esto no impide que unas pocas famili as de magnates, aliados de las empresas americanas que subyugan al pas, vivan en condiciones de un lujo poco habitual. Las indias se enorgullecen con sus polcroma s faldas y blusas, sus sombreros de ancha ala... y esconden bajo estos atavos la humillacin de su raza vencida, condenada a trabajar por unos mendrugos para los p atrones de las clases ms elevadas. El enorme y ruidoso mercado recuerda algo a un bazar oriental. Hileras de montones de frutas: bananas, aguacates, cocos, naran jas. Los indios venden telas de lana, recuerdos, objetos de plata, alfombritas y ponchos. ,En la plaza principal se yergue un monumento al inca MancoCpac. Los pe ruanos son descendientes de los incas. Pasamos bastante tiempo en el espacioso m useo de la historia india, en el cual se conservan numerosos objetos antiguos: a rmas, dolos, mscaras rituales y vasijas sagradas de la poca de los incas, as como de sus antecesores, los indios tiahuanaco y mochica. El amor con que ha sido reuni da esta coleccin nica refleja el patriotismo del pueblo peruano. El conservador de l museo me ofreci muchas explicaciones y al despedirnos me regal un lbum con dibujo s a mano de varios de los objetos expuestos. Domingo, 18 de junio En el aeropuerto "Limatambo" de la capital peruana encontramos a un reportero y a un grupo de arquelogos que suben a bordo de nuestro avin para ir a Mxico. El avin vuelve a tomar rumbo norte, recto como una flecha. Durante esa parte de viaje, a unque la altitud en la cual se efecta el vuelo es muy grande, la presin atmosfrica no nos molesta. Todos estamos contemplando abajo las hermosuras naturales de las regiones que atravesamos. A cada paso nuestro en direccin al ecuador, se percibe algo nuevo. El sol se eleva ms y ms, el 284

calor es cada vez mayor y cambia toda la naturaleza. El cuadro vara; unos colores se esfuman, otros aparecen. Algunos viajeros estn escribiendo apuntes e impresio nes del viaje, o cartas que enviarn en la siguiente escala. Al medioda pasamos por debajo del sol en el cnit. Estarnos ya en el aeropuerto de Guayaquil (importante puerto del Ecuador) que tiene el nombre de uno de los grandes libertadores de l a Amrica del Sur, Simn Bolvar. Aqu sentimos de veras lo que es el calor ecuatorial. Es como si nos encontrramos en un horno al rojo vivo y, al mismo tiempo, hmedo. Gu ayaquil, con su gran puerto y varias fbricas, tiene un aspecto impresionante. For man el centro modernos conjuntos arquitectnicos. El domingo esta zona parece muer ta. Los ricos se van ya el sbado en sus coches, .huyendo del calor, a las playas a un centenar de kilmetros de la ciudad. Guayaquil no est en la costa, sino en el delta de un ancho ro. Para respirar la brisa martima hay que hacer un corto viaje. Desde luego, los simples mortales de Guayaquil carecen de esta posibilidad. Los domingos se quedan en la ciudad como el resto de la semana. No tardamos mucho a qu, porque viajamos con el propsito de ver lo ms posible. Despegamos de nuevo para la capital del Guayaquil

Ecuador, Quito. Un corto vuelo y subimos a casi tres mil metros de altura a esta ciudad, bastante grande, situada entre volcanes. Quito vista a medianoche, tal como la vimos nosotros, es, no obstante, muy interesante. Lunes, 19 de junio La arquitectura de esta capital es de estilo colonial, muy hermosa, pero uniform e. En todas partes se ven iglesias, ermitas, conventos, seminarios. Algunos conv entos ocupan manzanas enteras y parecen fortalezas. A excepcin de las iglesias, c asi toda la ciudad se compone de casas de una o dos plantas. Los frecuentes terr emotos impiden construir edificios ms altos. El clima de Quito es asombrosamente suave e igual, aunque del ecuador aqu no hay ms que unas decenas de kilmetros. La a ltura considerable modera el calor y los altos montes contienen los vientos. Por eso Quito es la "ciudad de la primavera eterna". En todo el tiempo la temperatu ra de da es constantemente de veinte a veintids grados. Por la tarde y de noche, r efresca. La poblacin de la capital es diversa: blancos, mestizos, mulatos, indios . Uno se pregunta: De qu vive aqu la gente? No se ven grandes fbricas; tampoco se ad vierten grandes edificios oficiales. Las ocupaciones principales son, por lo vis to, los oficios artesanales y el comercio. Uno de los productos alimenticios fun damentales son las bananas, que aqu se comen tambin preparadas en las formas ms div ersas. Salta a la vista la miseria de la poblacin india. Los indios van descalzos , con harapientos ponchos al hombro. Al lado se ven desfilar lujosos automviles, elegantes damas. Desde las cinco de la tarde aparecen en las arterias cntricas ba ndadas de chicuelos que venden los peridicos vespertinos. Gritan a quien ms titula res sensacionales, aprendidos de memoria, que seguramente no entienden. En Quito , como en toda Amrica Latina, he advertido gran inters por la Repblica Popular Ruma na. Martes, 20 de junio Salimos para Bogot, capital de Colombia. Bogot es una antigua ciudad, bastante gra nde y moderna. He visitado la universidad y el jardn botnico pero, desgraciadament e, no pudimos detenernos ms que unas cuantas horas en esta urbe. El piloto abriga ba el propsito de hacer una escala 286

durante la noche en Caracas. Y, efectivamente, aterrizamos el mismo da en el aero puerto de Caracas. La economa de Venezuela se encuentra en una situacin lamentable . La desocupacin en masa, la crisis de vivienda, el hambre y la miseria son las c ondiciones en que se encuentran millones de venezolanos. 300 mil venezolanos viv en en chozas y la mitad de la poblacin de Venezuela, que tiene 6 700 000 almas, n o sabe leer ni escribir. Esta situacin es tanto ms intolerable por cuanto Venezuel a CARACAS. Biblioteca de la Universidad posee riqusimos recursos naturales. Baste decir que ocupa el segundo lugar del mundo por la extraccin de petrleo. En 1957 f ueron obtenidos en sus yacimientos 146 millones de toneladas. Venezuela es tambin muy rica en mineral de hierro. Sin embargo, tanto el petrleo como el mineral se encuentran en manos de los extranjeros, fundamentalmente de los monopolios norte americanos, que sacan ganancias colosales. Pero el movimiento del pueblo venezol ano en pro de la democratizacin del rgimen poltico y su decisin de llevar a cabo tra nsformaciones en la economa, van cambiando los rasgos caractersticos de este pas. Mircoles, 21 de junio Despus de una breve escala en Panam, pasamos a Costa Rica. Se denomina este pas as p orque tiene una hermosura verdaderamente excepcional. Lujuriante vegetacin. Los rb oles tropicales de todas las especies imaginables cubren las colinas y los monte s. Enormes flores multicolores, platanales, cafetales, maizales incomparables. 2 87

MXICO. Parte de la Ciudad Universitaria Los trabajadores de las plantaciones costarriqueas acababan de llevar a cabo con x ito una gran huelga en la que haba sido formulada la reivindicacin de que el gobie rno confisque todos los bienes de las compaas extranjeras, especialmente los del m onopolio estadounidense "United Fruit", denominado el "monstruo verde". La capit al de la repblica, San Jos, es muy pintoresca. Se encuentra entre colinas verdes y es todo un jardn rodeado por elegantes edificios. Compramos en esta ciudad algun os recuerdos para nuestros familiares y amigos, porque al da siguiente debemos co ntinuar nuestro viaje, volando por encima de: Nicaragua, Honduras, El Salvador y Guatemala. Guatemala, uno de los pases ms bellos que vi en este viaje y el sitio en que apareci por primera vez el maz, posee grandiosas ruinas mayas, lagos a gran altitud, ms de cuarenta volcanes. En este pas se produjo de 1944 a 1954 el cambio social que anunciaba la revolucin cubana, lo que determin la intervencin yanqui y el derrocamiento del gobierno democrtico que haba entre gado la tierra a los campe sinos. 288

Jueves, 22 de junio Henos aqu en la gran ciudad de los aztecas Mxico. Hemos visitado primeramente la a dmirable Ciudad Universitaria. Los arquitectos y pintores mexicanos han sabido c rear un conjunto original, impresionante, con elementos de la arquitectura moder na occidental unidos a las tradiciones nacionales arquitectnicas y pictricas mexic anas. Imaginen, por ejemplo, un rectngulo completamente liso, bastante grande, qu e recuerda algo al edificio de la Organiza cin de las Naciones Unidas de Nueva Yor k. Pero el muro continuo de este rectngulo est convertido en un formidable fresco con un tema de la revolucin nacional. El edificio parece florecer bajo los rayos abrasadores del sol tropical. Otro inmueble. Por la forma parece una gigantesca colmena un poco achatada. Por cierto, esta forma, que mejor sera decir piramidal, no ha sido elegida por casualidad. Se encuentra a menudo en las antiguas obras religiosas de los indios. El exterior del edificio est pintado con caprichosas fi ligranas que repiten motivos de antiguos Ornamentos populares. Mariachis 19 nvai limba spaniol

El eminente pintor Diego Rivera, cantor de la revolucin mexicana, ha prodigado el trabajo y el ingenio en la expresiva y original decoracin pictrica de la Ciudad U niversitaria. La estancia en esta capital ha sido una de las ms gratas de todo nu estro viaje por Amrica Latina. Hemos visitado la fortaleza de Chapultepec, cerca de la capital, que tiene un observatorio astronmico de donde se descubre un dilat ado y grandioso panorama. Por la tarde fuimos a una corrida de toros que me gust mucho. Viernes, 23 de junic Visitamos las pirmides de Teotihuacn, mil veces descritas, pero no por eso menos i nteresantes. Fuimos tambin al barrio suburbano de Xochimilco a fin de cumplir el ritual paseo en barca, obligatorio para los extranjeros, entre las canciones de los mariachis. "La cucaracha ya no puede caminar...", por supuesto, despus de hab er visto Xochimilco. Sbado, 24 de junio Atravesando el golfo de Mxico nuestro avin se aproxima a "Yucatn donde bajarn los ar quelogos en busca de nuevos vestigios de la esplendorosa civilizacin maya. La Haba na, luminosa ciudad moderna, es la ltima etapa de nuestro prolongado viaje. Qu deci r de la Habana? Tambin aqu la viva naturaleza tropical, la arquitectura suntuosa, los rascacielos, las grandes avenidas recias y anchurosas pero la atmsfera que re ina aqu es totalmente distinta de la que encontr en las dems capitales latinoameric anas. ..Cuija, territorio libre de Amrica", stas fueron las palabras que me acogie ron en el aeropuerto. Grandes consignas revolucionarias encontr en la inmensa Pla za de la Revolucin, adornada por el monumento a Jos Mart, donde transcurra un grandi oso mitin. El 8 de enero de 195!) entraba en la Habana el comandante revoluciona rio Fidel Castro a la cabeza de un pueblo que acababa de derrotar una sangrienta tirana defensora de los intereses de los latifundistas, de la gran burguesa local y de los monopolios norteamericanos. Dos aos y medio significan muy poco en la v ida de un pueblo. Pero en este breve tiempo han sucedido cambios y transformacio nes muy sustanciales y profundos en la Cuba Socialista, que le han ganado la adm iracin y el fraterno cario de todos los pueblos del mundo. 290

LA HABANA Capitolio Nacional Sede de la de Ciencias de Cuba Academia El herosmo del pueblo cubano y la solidaridad de los pases socialistas unida a la de la clase obrera y de los pueblos de la Amrica Latina y del mundo entero han ob staculizado a los imperialistas estadounidenses a que desencadenen una intervenc in militar contra Cuba. Esta solidaridad representa una garanta para la soberana na cional y la independencia del pueblo cubano. Gracias a la solidaridad de los pase s socialistas y a la ayuda fraternal que la Unin Sovitica ha concedido a Cuba sin condiciones de orden poltico, econmico o de cualquiera otra naturaleza, la revoluc in cubana ha podido echar un desafo atrevido a los monopolios imperialistas del pe trleo sin que se pida sacrificios extraordinarios al pueblo cubano. La Unin Sovitic a ha permitido en efecto que no falte a Cuba una sola gota de petrleo cuando la S tandard Oil y sus filiales decidieron ahogar a Cuba con el cese de sus entregas de carburante. Gracias a la solidaridad socialista y a la ayuda fraternal de la Unin Sovitica, de la Repblica Popular Rumana, de Checoslovaquia y de otros pases soc ialistas, la supresin de la cuota de exportacin de azcar cubano a los EE.UU. y el b loqueo econmico desencadenado por los imperialistas para hundir a Cuba en una cats trofe econmica, paralizar la produccin y provocar un intenso paro forzoso y el ham bre, no dieron los resultados esperados. 19* 291

LA HABANA Casa presidencial Gracias a la solidaridad y la fuerza del campo socialista, Cuba est lista en cual quier momento a rechazar y vencer toda agresin de los mercenarios y contrarrevolu cionarios a sueldo de la quinta columna de los EE.UU. Gracias a la solidaridad d e los pases socialistas, Cuba beneficia de medios materiales, maquinarias, materi as primas, informacin tcnica que le han permitido desarrollar y aumentar en un rit mo rpido la produccin industrial y agrcola, de realizar una nacionalizacin acelerada sin tener que pasar por grandes dificultades ni disminuir el nivel de vida del pueblo. Las masas cubanas comprenden cada vez mejor que al construir el socialis mo robustecen la independencia nacional, aceleran el desarrollo econmico, liquida n el paro forzoso, elevan sin cesar el nivel de vida y cultural y mejoran el est ado de salud del pueblo. Domingo, 25 de junio Despus de admirar el excelente puerto con su malecn baado de sol y algunos barrios obreros recin construidos, aprovech una ocasin para visitar la isla y me dirig hacia Oriente, la provincia ms grande y ms montaosa de Cuba. Al viajar a vertiginosa vel ocidad por las magnficas carreteras de Cuba, admir su hermosa tierra y sus majestu osas palmeras. De paso, visit la bella ciudad de Camagey. Al posarnos en las coope rativas agrcolas, vi muchos poblados nuevos con escuelas y casas recin erigidas pa ra los guajiros. Son asombrosamente expresivos los rostros surcados de estos cam pesinos admirable gente , que hablan de los duros y 292

difciles aos de hambre y miseria que arrastraron. Y ello ocurra precisamente en un pas tan rico y frtil como Cuba ! En Oriente se alza la Sierra Maestra, y all se est ableci hace unos aos el cuartel general de la Revolucin popular cubana que haba de d errocar la dictadura de Batista, lacayo de los grandes monopolios. Lunes, 2(i de junio Hoy he visitado la pennsula de Zapata donde, a mediados de abril de este ao, el im perialismo intent un cobarde ataque contra la Cuba revolucionaria. Los imperialis tas queran sojuzgar de nuevo a los millones de cubanos que estaban dispuestos a d erramar su sangre por conservar lo que hoy tienen. Queran quitarles las tierras a los campesinos, arrebatarles sus ttulos de propiedad, volver a someterlos a los latifundistas y destruirles sus cooperativas. Queran hacer que los cientos de mil es de obreros de empresas nacionalizadas se resignaran a verse explotados como a ntes. Queran sumir de nuevo en la discriminacin a los ciudadanos negros, que hoy g ozan de iguales derechos y oportunidades que sus hermanos blancos. Queran cerrar las miles de aulas que el Gobierno Revolucionario ha abierto en todo el pas y ech ar a los nios de los antiguos cuarteles ahora convertidos en escuelas. Queran romp er los tratados que hoy facilitan a Cuba comerciar con todo el mundo, para lleva rla de nuevo a la poca en que dependa de un solo mercado. En suma, los imperialist as queran deshacer todo lo que la revolucin ha hecho para transformar a Cuba en un pas independiente, en el que el poder pertenece al pueblo, un pas libre que se in dustrializa, y donde rpidamente van desapareciendo los ltimos restos de injusticia social. El pas atravesaba un perodo alarmante. Pero, los viles mercenarios, pagad os, organizados, entrenados y enviados a Cuba por el rapaz y explotador imperial ismo yanqui, resultaron impotentes desde los primeros momentos al desembarcar en Playa Larga y Girn, ante el empuje, coraje y herosmo demonstrados en todo instant e por los gloriosos miembros del Ejrcito Rebelde y las Milicias Nacionales Revolu cionarias. Patria o muerte! Venceremos! con estas palabras, obreros y campesinos a cudieron a la defensa de las conquistas revolucionarias del pueblo. Todos los cu banos honestos haban tomado las armas ingresando voluntarios en las filas de las milicias populares. El imperialismo invasor se vio aplastado por la valenta del p equeo pueblo cubano. Su fuga cobarde fue inevitable. 293

E n los l t i m o s t i e m p o s , la clase obrera se ha desarrollado mucho y v a a d q u i r i e n d o u n a conciencia de clase ms y ms c l a r a ; la masa r u r a l se moviliza t r a s de la reforma a g r a r i a , y la m a y o r a de los i n t e l e c t u a l e s , profesionales, tcnicos, escritores y a r t i s t a s se sien ten ligados a las d e m a n d a s del p u e b l o . Todo el pueblo cuban o se l e v a n t a en u n frente a m p l i o en defensa del rgimen democr t i c o . Cuba es u n ejemplo p a r a los d e m s pases l a t i n o a m e r i c a n o s de que la Revolucin p o p u l a r t r i u n f a siempre a pesar de las m a n i o b r a s i m p e r i a l i s t a s . Las grandiosas acciones y d e m o s t r a cion es de los pueblos de t o d a L a t i n o a m r i c a en pro de la defensa del pu eblo c u b a n o y contra la p o l t i c a agresiva de los E E . U U . c o m p r u e b a n p l e n a m e n t e que el ejemplo de la lucha revolucio n a r i a c u b a n a e n c u e n t r a un poderoso eco en los corazones de los trabajadores latinoamericanos. Y con esto, d o y por t e r m i n a d o el largo, interesante e i n s t r u c t i v o viaje a travs de los pases que h a b l a n el idioma que e stn ustedes a p r e n d i e n d o en este m a n u a l . PALABRAS NUEVAS abrigar a a d p o s t i ; a avea (intenia) achatado t u r t i t acomodado nstrit ad vertirse a se observa ajetreo a g i t a i e , sbucium ala arip alejado ndeprtat anc ho larg andino a n d i n , din m u n i i Anzi antojo poft aprovechar a profita ar tesano meteugar asombroso u i m i t o r baha r a d bandada ceat brinco tresrire capri cho capriciu cntrico din centru cerro deal cesar a nceta circundar a nconjura colme na stup contener a reine contraste m. contrast convento mnstire convertirse a deven i cucaracha gndac, vab cuerda coard, sfoar cumbre / . culme choza cocioab decena grup de zece derecha dreapta derrocar a drma descalzo descul descanso odihn desencadenar a dezlnui desfilar a defila desgraciadamente din nefericire desnudo gol desocupac in / . omaj dilatado lrgit, ntins envergadura anvergur equipaje m. bagaj ermita schit escala scar ; escal esfwmarse a se e s t o m p a ; estancia edere estilo stil fami liar ni. m e m b r u de familie fantasma m. fantom 294

flecha sgeat florecer a nflori fortaleza fortrea fresco fresc (pictur) ganancia cti tesco imens, uria grato p l c u t guajiro r a n (n Cuba) harapiento zdrenros hilera rnd, ir horno cuptor idear a gndi iglesia biseric inconcebible de neconceput interna rse a p t r u n d e , a duce sub pmnt lejana deprtare lejos departe lujuriante l u x u r i a n t malecn m. cheiu maleta g e a m a n t a n , valiz manzana m r ; bloc d e case marcharse a pleca mrmol m. m a r m u r mscara masc medianoche / . miezul n o p i i mestizo metis muro zid ocultarse a se ascunde oficio meserie, slujb ola va l paralelo paralel percibirse a se observa plumaje m. penaj porttil p o r t a t i v presumir a se m n d r i , a (se) crede prodigar a risipi propsito intenie puntal m. p r o p t e a ; p u n c t fix rapaz rapace, de p r a d raudo iute rectngulo d r e p t u n g h i reflejar a reflecta refrescarse a se rcori reivindicacin / . revendicare rosado t randafiriu rumbo i n t , destinaie sabroso gustos, savuros salitre m. salpetru se reno senin; m. paznic suave dulce suntuoso somptuos taza can, ceac tempestad / . fu rtun terrateniente m. moier tinieblas / . p i . n t u n e r i c ; negur titular m. t i t l u torno schimb trasero d i n d r t travesa cltorie ubicado s i t u a t vasi ja vas vespertino de sear viraje m, v i r a j , cotitur ANLISIS DEL TEXTO

Chile este corect ca numele acestui stat s se pronune i n limba romn Cile" (nu Kile a substantiv comun: chile m.= (n Am.) ardei. Republica Chile are o suprafa de 741 7 67 km 2 (de dou ori i jumtate ct ara noastr) i o populaie de 7 600 000 locuitori. Car eristica teritoriului acestui stat o constituie lungimea sa: 4 200 km. 295

Antrtida v a s t c o n t i n e n t s i t u a t n i n t e r i o r u l cercului p o l a r , cu o suprafa de 14 m i l i o a n e k m 2 . A n t a r c t i d a este locuit d o a r de personalul s t a i u n i l o r t i i n i f i c e din U . R . S . S . , Australia, S . U . A . , Anglia, Chile, A r g e n t i n a , Norvegia i F r a n a . actos arbitrarios acte samavolnice Santiago de Chile c a p i t a l a r e p u b l i c i i Chile, fondat n 1 5 4 1 . E s t e necesar s se specifice de Chile", deo arece m a i exist i a l t e orae cu aceeai n u m i r e : Santiago de Compostela ( S p a n i a ) ; Santiago de Cuba; Santiago de Chaco ( P e r ) ; Santiago del Ester o ( A r g e n t i n a ) . N u m i r e a Santiago v i n e de la Sant-Yago (sfntul Iacob). en vsperas n a j u n u l ; vspera ajun darlo a conocer a-1 face cunoscut. L a Habana c a p i t a l a r e p u b l i c i i Cuba. Se scrie n t o t d e a u n a cu a r t i c o l , dar n r o m n e t e se spune s i m p l u : H a b a n a . O r a u l a fost fundat n 1538 i are astzi peste u n m i l i o n de l o c u i t o r i . Hispanoamrica n u m i r e care include t o t a l i t a t e a r i l o r a m e r i cane n care se vorbete limba s p a n i o l . en espera de n a t e p t a r e a a los pies la picioarele. Cu c u v n t u l pie se pot forma o serie ntreag de e x p r e s i i : a pie pe jos de pie n picioare al pie alturi, la picioarele; n josul al pie de la letra textual, literal cuenta con posed chirimoya fruct exotic din America papaya fruct a s e m n t o r pepenelui no puede por menos de aspirar nu p o a t e s n u a s p i r e . . . parece mentira expresie e c h i v a l e n t cu n u - m i v i n e a crede" la puesta del sol a s f i n i t u l soarelui. S i n o n i m cu: crepsculo, ocaso, cien apocopa de la ciento. Ciento nu apocopeaz ns n a i n t e a altui numeral: ns: cien personas, ciento sesenta personas Bolivia r e p u b t r u ori m a i m a iv de la Simn B o cele lalte analoge 296 l i c d i r e dect a l v a r . ei n limba

n centrul A m e r i c i i de Sud, cu o suprafa de p a r i i noastre (1 098 581 k m 2 ) . N u m e l e der por la tarde seara, pe sear. Construcia aceasta difer de r o m n : de da (ziua), de noche (noaptea).

aprovecho la oportunidad profit de ocazie. Verbul aprovechar nu este urmat de pr epoziie. estado de emergencia stare de asediu Paraguay republic din centrul Arneri cii de Sud cu o suprafa de 406 752 km 2 , dar cu o populaie de peste un milion i jum t ate de locuitori. ar eminamente agricol, cu un sol foarte fertil. Bogat n peisaje pit oreti. Capitala republicii, Asun cin, este cel mai important centru comercial al rii i port pe rul Paraguay. Per important stat din vestul Americii de Sud, cu o suprafa d e aproape cinci ori mai mare dect a rii noastre (1 285 215 km 2 ), dar cu o populaie mai puin numeroas. Capitala sa, Lima, are aproape un milion de locuitori. nainte d e venirea spaniolilor, exista n Peru un puternic imperiu indian (incas) cu capita la n Cuzco. Unul dintre cei mai importani conductori incai a fost Manco Cpac (secolul al XllI-lea). Incaii au avut o civilizaie foarte dezvoltat i o industrie i agricultu r nfloritoare. Cunoteau calendarul i un fel de scriere fcut din sfori cu noduri. Imper iul incas a luat sfrit o dat cu cucerirea lui de ctre Francisco Pizarro i Gonzalo de Carvajal. ; Ojal haga, buen tiempo ! S dea Dumnezeu s fie timp frumos ! Interjecia Oj al! (cuvnt arab: Allah) cere subjonctivul. el pueblo viste mejor poporul se mbrac ma i bine aguacate pom din America, al crui fruct, asemntor cu o par, este foarte gusto s yergue se nal; de la verbul erguir. Verbul erguir se poate conjuga fie ca un verb diftongat, fie, mai ales, ca un verb de tip pedir: Indicativ: Prezent Perfect simplu irgo lergo ergu irgues yergues erguste irgue yerg ue irgui erguimos erguimos ergus ergusteis irguen yerguen irguieron Subjonctiv prez ent Imperativ irga sau yerga irgue yergue Gerunziu irguiendo Alt verb care diftongheaz i prezint un aspect grafic oare cum asemntor cu erguir este errar (a grei; a rtci): yerro, yerras, yerra, erramos, erris, yerran. 297

Deci, cnd avem de-a face cu diftongul ie la nceputul cuvntului, i devine y. Tot aa d iftongul ue la nceputul cuvntului e precedat ntot deauna de h: huevo, hueso, sau ver bul oier (a mirosi) huelo, hueles, huele, olemos, olis, huelen, dibujos a mano de sene de mn ms y ms din ce n ce mai. O alt expresie sinonim cu aceasta este: cada vez Vedem, n rndul urmtor: cada vez mayor din ce n ce mai mare. Ecuador stat situat ntr Per i Columbia, chiar pe linia ecuatorului. Posed i insulele Galpagos, situate la 60 0 km de coast. Are o suprafa de 270 670 km 2 i o populaie de numai 4 500 000 locuitor i. es como si nos encontrramos e ca i cum ne-am afla (gsi)... mestizo metis, nscut d in prini de ras alb i indian. mulato mulatru, nscut din prini de ras alb i neag n America. Columb, cnd a descoperit America, fiind convins c a ajuns n India, i-a d enumit astfel pe locui torii noii lumi. Numirea a rmas pn astzi, iar adevrailor indien (din India) li se spune hindes, uno se pregunta te ntrebi (forma impersonal). salt a a la vista e evident, sare n ochi. chicuelo puti; diminutiv de la chico, gritan a quien ms strig care mai de care. Colombia stat situat n nord-vestul Americii de S ud, cu o suprafa de peste patru ori mai mare dect a rii noastre (1 138 338 km 2 ) i cu o populaie de numai 14 132 000 locui tori. Columbia este al doilea stat productor de cafea din lume. unas cuantas horas vreo cteva ore. abrigaba el propsito avea in tenia. Abrigar n sens figurat, atunci cnd este vorba de idei, sentimente, are neles d e a avea", a nutri": abrigar esperanzas. Venezuela-oficial: Statele Unite ale Venez uelei are o supra fa de peste 900 000 km 2 (mai mare dect Frana i Germania la un loc) cu o populaie de aproape 7 milioane de locuitori. Se compune din 20 de state, 2 teritorii i un district federal. Numele de Venezuela i-a fost dat de ctre Americo Vespucci care, vznd pe rmul mrii nite case pe piloni n ap a numit aceste locuri sau Venezuela". Capitala statului, Caracas, este cel mai important centru politi c i cultural al rii i deine una dintre cele mai renumite univer siti din America Lati aracaibo este cel mai important centru al industriei petrolifere venezolane, sit uat pe malul lacului cu acelai nume. 298

llevar a cabo a desvri Panam r e p u b l i c s i t u a t pe i s t m u l d i n t r cele dou Amer i c i . E s t e s t r b t u t de c a n a l u l cu acelai n u m e , l ung de peste 80 k m . i a d n c de 12,5 m . , care leag oceanul A t l a n t i c de oceanul Pacific. Costa Rica a r foarte b o g a t d i n America C e n t r a l , n u m i t astfel (Coasta Bogat) chiar de C o l u m b . Are o suprafa r e l a t i v m i c (50 900 km 2 ) i doar u n m i l i o n de locuitori. platanal, cafetal, maiz al p l a n t a i i de b a n a n i (pltano), de cafea i de p o r u m b Nicaragua(cap itala M a n a g u a ) , Honduras (cap. T e g u c i g a l p a ) , El Salvador (ca p. San Salvador) i Guatemala (cap. G u a t e m a l a ) , r e p u b l i c i din Am erica C e n t r a l . aztecas a z t e c i ; u n u l d i n t r e cele m a i vechi popoare d i n Mexic. por casualidad d i n n t m p l a r e . corrida de toros l u p t e cu t a u r i . mariachis c n t r e i a m a t o r i de m u z i c p o p u l a r m e x i c a n . la cucaracha ya no puede caminar... p r i m u l vers d i n t r - u n cunoscut cntec r e v o l u i o n a r m e x i c a n . Yucatn p e n i n s u l n golful Mxico. Cuba cea m a i m a r e insul din A n t i l e , cu o s u p r a f a de 114 524 k m 2 i o lungime de 1300 k m . Are a p r o a p e 7 m i l i o a n e locuitori i este m p r i t n 6 p r o v i n c i i . E s t e p r i m a r e p u b l i c socialist d i n A m e r i c a . doy por terminado n c h e i , t e r m i n No ta del da. I a t c u m se numesc n l i m b a spaniol i n l i m b a r o m n locuito diferitelor s t a t e din America L a t i n : ara Argentina Bolivia Brasil Colom bia Costa Rica Cuba Chile Ecuador Guatemala Honduras Mxico Nicaragua Panam Paragua y Per n limba spaniol argentino boliviano brasileo colombiano costarriqueo cubano chi leno ecuatoriano guatemalteco hondureno mexicano nicaragense panameo paraguayo per uano n limba romn argentinian bolivian brazilian columbian costarican cuban cilean ecuadorian guatemalez hondurez, honduran mexican nicaraguan panamez paraguaian p eruan 299

Puerto Rico Salvador Santo Domingo Uruguay Venezuela puertorriqueo salvadoreo dominicano uruguayo venezolano portorican salvadorian dominican uruguaian venezolan SABE USTED QU ES E L . . . erke ? Especie de bucium r u m a n o , tocado por los i ndios de A r g e n t i n a y Bolivia. caimn? R e p t i l de Amrica, parecido al co codrilo, que alcanza h a s t a seis m e t r o s de largo. E n el s e n t i d o f i g u r a d o : persona m u y a s t u t a . guano? Abono (ngrmint) formado por el e xcremento de aves m a r i n a s que se e n c u e n t r a a c u m u l a d o en gr an c a n t i d a d en las islas Gal pagos y en las costas del Per y del n o r t e d e Chile. quetzal? Ave m u y hermosa de Amrica t r o p i c a l , de plumaje suave, verde b r i l l a n t e y rojo. E s el smbolo de la l i b e r t a d (no puede v i v i r en cautiverio) y figura en las a r m a s (stema) de G u a t e m a l a . La m o n e d a de este pas tiene el m i s m o n o m b r e . machete? Cuchillo gra nde de m u c h o peso que sirve p a r a cortar caa de azcar (en Cuba). EJERCICIOS 9 2 . Contestar en escrito a las siguientes preguntas:

Cules son las principales ciudades de Chile? Qu capitales y ciudades se han visitado durante el viaje descrito en esta leccin? Cul fue la antigua capital del Per? Cules s on los picos ms altos de los Andes y sus alturas en metros? Cul de los pases visitad os le parece a usted ms interesantey por qu? 9 3 . Traducir las siguientes oricion es: 1. Am stat o lun n Cuba i am cunoscut viaa nou a locuitorilor acestei insule. 2. Am sperana c voi putea vizita de asemenea multe alte ri din America Latin. 3. Aceast c orie a fost un adevrat eveniment fn viaa mea. 4. Vizitnd locuri diferite am nvat multe lucruri noi i am nvat s cunosc lumea mai bine. 5. Muncitorii de pe plantaiile de cafea din Costa Rica muncesc n cele mai rele condiii. 6. La corrida de ieri spectatorii strigau care mai de care vznd moartea taurului. 300

7. Duminica trecut prietenul meu profit de ocazie s-mi cear o carte i trebuie s i-o da u. 8. Gnd nflorete grdina, toate albinele vin pentru c snt atrase de parfumul florilor . 9. Sare n ochi c bieaului acestuia i e fric de imensul vultur de la grdina zoologic . A vrea s tiu dac acestea snt desene (de mn) sau fotografii? 11. Nu greesc spunnd c mare sportiv este n ajunul unui concurs; mine va avea loc o ntlnire sportiv internaio nal. 12. Am plecat la Iai cu un avion care decola de pe aeroportul din Bucureti la apusul soarelui. 13. Din nenoro cire nu putui asista la premiera acestui film mex ican. 14. M-a uimit i m-a bucurat anvergura construciilor de blocuri noi din carti erul tu.

LECIA 33 UNA CARTA Mxico D. F., 4 de agosto de 1960 Querido amigo : Siento mucho haber ret rasado tanto mi respuesta, pero los ex menes y el trabajo diario me han tenido ocu pado todo este tiempo. Creo que disculpars este retraso mo si piensas en el prover bio latino: ms vale tarde que nunca". Como ya sabes, mi profesin es muy entretenida , pero tambin muy cansadora. No obstante mi poco tiempo libre, me gustara mucho qu e me mandaras un manual de lengua rumana por lo menos en francs , pues as podra apre nder algo de rumano. Como hablo un idioma semejante al tuyo, creo que ser algo mu y agradable e instructivo aprender este idioma latino del Oriente de Europa. A c ontinuacin, voy a tratar de contestar a las preguntas plan teadas en tu ltima carta : El nombre oficial de Mxico es el siguiente: Los Estados Unidos Mexicanos"; en ef ecto, desde el punto de vista poltico, mi pas forma una repblica federativa compues ta de 28 estados, 3 territorios y un distrito federal, autnomos entre s. La capita l del pas se encuentra en el distrito federal. El antiguo nombre de esta ciudad f ue Tenochtitln. Me preguntas asimismo cosas concernientes a los antiguos pueblos prehispnicos de Mxico. Mucho antes de la llegada de los espaoles a Amrica, varios pu eblos indios se haban establecido en Mxico. Fueron los ms notables los tollecas, lo s chichimecas, los aztecas, los mayas y, en menor grado, los zapotecas. Todos el los fundaron imperios de cierta duracin. Los toltecas, oriundos del norte y guiad os por Humac, fundaron a Teotihuacn y a Tula, en el Anhuac. Alcanzaron los toltecas civilizacin notable. Sus arquitectos elevaron pirmides 302

religiosas que superan en altura y extensin a las de Egipto (slo sus ruinas cubren una superficie de 18 kilmetros cuadrados), sus astrnomos lograron formar un calen dario muy perfecto; posean una escritura jeroglfica. Yo mismo he visitado la zona arqueolgica de Teotihuacn. Calzadas, palacios y sitios de penitencia han sido cubi ertos por la tierra. Las ruinas, a pesar de todo, comunican ese aire de serena gr andeza" que Teotihuacn debi tener en los das de su apogeo y esplendor. Tres o cuatr o siglos antes del descubrimiento de Amrica por los europeos apareci en Mxico el le gendario Quetzalcatl, hombre de tez blanca, cabello y barba largos, sabio y virtu oso. Residi Quetzalcatl, primero en Tula, luego en Cholula, y por fin se embarc con rumbo al Oriente para no volver ms. (Parece ser el mismo que ms tarde sealan las c rnicas mayas con el nombre de Kukulcn.) Profetiz antes de marcharse que ms tarde ven dran del Oriente otros hombres blancos como l, para conquistar el pas y derribar su s dolos. Los chichimecas, pueblo brbaro del norte, vinieron en contacto con los to ltecas y acabaron por adoptar la lengua y el gnero de vida toltecas. Templo maya de Zaculeu (Guatemala)

CENTROS ARQUEOLGICOS CE MXICO JZ TEOTIHUACN. Las pirmides del Sol y de la Luna el Templo de Quetzalcatl vistas desde 20

Los aztecas, oriundos de A t l n , en S i n a l o a , m o v i d o s por u n a pr ofeca de su dios H u i t z i l i p o c h t l i (pronunciacin casi imposible p a r a u n europeo v e r d a d ? ) , e m p r e n dieron c o n t e m p o r n e a m e n t e a otros pueblos mi^ gratorios en E u r o p a u n largusimo xodo q u e los con dujo h a s t a el lago de Texcoco, donde fundaron la Diseo de un fresco maya c i u d a d de T e n o c h t i t l n , que luego t o m el n o m b r e de Mjico. E l r eino azteca fue u n reino m i l i t a r , semejante a l de E s p a r t a en la a n t i g e d a d griega, que dur h a s t a la conquista de Mxico por H e r n n Cor ts. E l l t i m o rey azteca fue M o c t e z u m a , que pereci con sus guerreros en u n a s sangrientas luchas l i b r a d a s c o n t r a los conquistadores esp aoles. E l p u e b l o de c u l t u r a ms a v a n z a d a fue el m a y a , que v i v i y sigue v i v i e n d o en Mxico, as como en otros pases de Amrica Cent r a l . De su n o t a b l e a r q u i t e c t u r a q u e d a n vestigios en la p e n n s u l a de Y u c a t n , en P a l e n q u e , U x m a l , I z a m a l o en G u a t e m a l a (Tical y Quirigua) y en H o n d u r a s (Copan). La civilizacin m a y a fue p a r a Mxico lo que A t e n a s fue p a r a Grecia. Los m a y a s se d i s t i n g u a n en la p i n t u r a , grabados en m a d e r a , la escultura y la a r q u i t e c t u r a . T e n a n el m s perfecto calendario del m u n d o ; e m p l e a b a n la cifra cero en sus clculos m a t e m t i c o s m u c h o antes que c u a l q u i e r otro p u e b l o . De a h la d e n o m i n a c i n q ue se les d a : los griegos de A m r i c a " . P o r t r a t a r s e de u n a c a r t a no p u e d o e x t e n d e r m e m s y desde ahora quedo a la espera de t u s n o t i c i a s . Aprovecho la o p o r t u n i d a d p a r a estrechar c o r d i a l m e n t e t u m a n o , con sincero afecto. P a n c h o Lpez P . D . Te envo t a m b i n algunas t a r j e t a s postales i l u s t r a d a s p a r a qu e t e des cuenta mejor de lo expuesto m s a r r i b a . PALABRAS NUEVAS afecto dragoste aparecer a aparea avanzar a n a i n t a cabello p r calzada d r u m p i e t r u i t cansador obositor civilizacin /. civilizaie concerniente refer itor conquistar a cuceri continuacin / . continuare. 306

derribar a d r m a descubrimiento descoperire desolado deert disculpar a ierta du racin / . d u r a t entretenido a n t r e n a n t establecer a stabili estrechar a strnge extenderse d. a se lungi ntinde) grandeza mrire guerrero rzboinic guiar a clu zi librar a p u r t a (rzboi) lucha l u p t llegada sosire mandar a t r i m i t e noticia tire, n o u t a t e oriundo origina r palacio p a l a t penitencia p e n i t e n , ispire perecer a pieri profetizar a profei residir a locui sangriento sngeros sealar a semnala superar a depi superficie / . suprafa tez / . t e n , culoarea pielii ANLISIS DEL TEXTO

4 de agosto de 19... data (la fecha) se scrie ntotdeauna cu de nainte de lun i de an . Uneori se adaug i articolul el (subnelegndu-se el da) naintea cifrei care arat ziua l 11 de mayo de 1960. Pentru scrisoare, data mai poate fi scris i n alt ordine: agos to 4, de 1960. querido amigo: titlul scrisorii (encabezamiento) este urmat de do u puncte. Dac ntre cei care corespondeaz nu este o inti mitate prea mare, se pot util iza formulele: distinguido (admi rado, respetado) amigo (camarada). Tot ca titlu de scrisoare se mai utilizeaz formula: Muy seor mo: (Stimate domnule). Adresa (la d ireccin, las seas) de pe plic (el sobre) se compune astfel: Sr. don Jacinto Snchez Ala meda de Apodaca, 58 Cdiz Espaa Pe dosul plicului se scri e: Remite (sau: Rte)... astfel: Un formular de telegram [impreso para telegrama) se completeaz Destino: Cdiz ESPAA D estinatario: Jacinto Snchez Domicilio: Alameda de Apodaca, 58 Indicaciones: urgen te, ordinario (tchense los conceptos no utilizables) Texto: Intranquilo Nombre 20 * y domicilio sin del noticias. Telegrafia cmo ests. Abrazos. Miguel. expedidor:... 307

siento mucho regret preguntas planteadasntrebri puse. Plantear a pune, a ridica (pr obleme, ntrebri) Estados Unidos MexicanosStatele Unite Mexicane. (1.969.269km 2 ; 3 5 milioane loc.) Este bine ca ntotdeauna s specificm ori de cte ori spunem Estados U nidos despre care din ele este vorba, deoarece n America snt mai multe state cu ac est nume: Estados Unidos del Brasil (Brazilia) Estados Unidos de Venezuela (Vene zuela) Estados Unidos de Norteamrica (S.U.A.) Cetenii din S.U.A. se numesc: norteam ericanos sau estado unidenses. Numirea Estados Unidos se prescurteaz EE.UU. en efe cto ntr-adevr distrito federal diviziune administrativ n care se afl capitala rii. curtat D.F. (Peste 3 milioane locuitori). todos ellos toi acetia n acest caz ello a re funcia de pro nume demonstrativ. Teotihuacn localitate n Mxico, situat la 43 km de capi tal, vechi centru al civilizaiei antice mexicane. Conine mai multe piramide, di ntre care cea a Soarelui are 194 m latura bazei i 55 m nlime. Quetzalcatl figur legen ara a unui rege toltec (din secolul al XII-lea), venit din inuturi necunoscute, d e peste mrile din rsritul Mexicului (Europa?), de unde aducea o civilizaie naintat i o alt religie. A fost considerat de mexicani drept zeu. Aproape de sfritul vieii s-a mb arcat din nou, plecnd spre rsrit. Sinaloa stat n nord-vestul Republicii Mxico. Hernn orts cpitan spaniol, cuceritorul Mexicului, nscut n 1485 n Extremadura (Spania). A de barcat n 1519 n Mxico, unde a fundat oraul Veraeruz. Numai dup numeroase i sngeroase l pte, n care au pierit sute de mii de indieni, a reuit s pun stpnire pe aceast ar. co tadorcuceritor; numire generic dat soldailor i aven turierilor spanioli care, cu mijlo acele cele mai brutale, au ntreprins cucerirea (la conquista) Noii Lumi. con sinc ero afecto cu dragoste sincer. Pentru formulele de poli te de la sfritul scrisorilor cortesas) spaniolii au o infini tate de expresii; spicuim cteva care s-ar potrivi n cazul acestei scrisori: Tu buen (leal) amigo. Te saluda atentamente (calurosamente, Muchos recuerdos de. .. Un abrazo de... Siempre a tus rdenes. cordialmente). 308

In cazul unei scrisori m a i ceremonioase: Mc subscribo de usted (rmn al dumitale) . Me repito de Ud. atto. y S.S. (cu deosebit respect). Aproveclio esta oportunid ad para ofrecerme de Ud. atto. y S.S. q.e.s.m. (profit de ocazie pentru a v asigu ra de deosebita mea stim...). Quedo (soy) de Ud. atto. y S.S. Considrame siempre s u muy agradecido y afino. S.S. Prescurtrile (abreviaturas) din aceste formule s n t : atto. = atento (se poate nlocui cu ajino. = afectsimo) S.S. = seguro servidor q.e.s.m. = que estrecha sus manos q.b.s.m. = que besa sus manos (ctre femei) Pan cho d i m i n u t i v de la Francisco P.D. posdata = p o s t s c r i p t u m (P. S.) scrisoare dup s e m n t u r . ceea ce se a d a u g ntr-o

ASUNTOS P A R A CONVERSAR Frmulas para preguntar: H a y alguien a q u que h a b l e rum a n o (espaol)? H a b l a U d . (el) espaol? Podra Ud. decirme...? T e n d r a la a m a b i l i d a d de decirme si...? Sabe U d . quin (o cmo, por qu, de qu m a n e r a ) . . . ? Es v e r d a d q u e . . . ? Sera t a n a m a b l e en decirme (q ue me dijera, comunicara)..? Me h a r a el favor de...? T e n g a U d . la b o n d a d de decirme (o de c o n t a r m e , de comunicarme) si (o lo q u e ) . . . P o r favor, quiere decirme (o i n d i c a r m e , m o s t r a r m e , sealarme).. . contestar: S, seor. H a b l e U d . e s p a o l , por favor. S, j u s t o lo nece sario p a r a hacerme c o m p r e n d e r . Es m u y s i m p l e . N a d a m s fc il. Creo que s.No estoy seguro. No lo s. Con m u c h o g u s t o . Con el m a y o r placer. Con sumo placer. De b u e n a g a n a . De b u e n grado. Voy a i n t e n t a r l o . La cosa no es f c i l ; intentmoslo, sin e m b a r g o . U n poco de c a l m a , u n p o q u i t o de paciencia. La cosa merece reflexionarse. 309

Quedara muy reconocido (o agradecido) a Ud. si quisiera decirme si... Le agradece ra mucho, si me dijera... Cmo se explica Ud. que...? Cmo es que ocurre (o sucede) que (seguido del subjuntivo)...? Cree Ud. que (subjuntivo o futuro)... ? No cree Ud. que (indicativo)...? Entiende Ud. que (subjuntivo)...? No le parece que (indicativ o)...? Est Ud. seguro de que (subjunctivo)...? En qu se funda Ud. para sostener que (indicativo)...? Qu entiende Ud. por...? Lo dice Ud. en serio? Qu dignifica esta pala bra? , Qu quiere decir eso en rumano? Cmo se dice en vez de?... Cmo dira Ud.? No se d tambin... en vez de...? Qu quiere decir la palabra (o el vocablo)...? Es esta una e xpresin corriente (usual)? Para qu sirve (o sirven)...? Dgamelo Ud., si lo sabe. Se a cureda Ud. de lo que... (o recuerda Ud. lo...)? He sabido (o He odo decir) que (i ndicativo)...; Ud. lo cree? 310 Tendr gran placer en decrselo. Estoy a las rdenes de Ud. Es fcil de comprender. La c osa salta a los ojos. La razn es clara (u obvia). No afirmo lo contrario. En mi o pinin... A lo que yo entiendo... Qu piensa Ud.? Lo cree Ud. as! A mi parecer... Me arece... Depende de las circunstancias. Segn. Puede ser. La cosa no puede saberse an. Me fundo en que... Lo deduzco de... que... Es un asunto (o un problema) difci l de resolver. Por lo que s.,... Tiene el siguiente significado... Aguarde Ud. se lo voy a decir; la cosa es sta... Permit ame un instante; no estoy seguro. No lo s yo tampoco. No es difcil lo que Ud. me pregunta. Nada ms fcil de contestar. No lo s, pero... Ya lo creo que me acuerdo. Por lo que s Es poco verosmil. No es cierto. Por lo que a m toca, no s nada de esto.

Sera indiscreto preguntar si...? Me extralimitara preguntando a Ud. lo que...? Si no temiera pasar por (si no fuera ) indiscreto, le rogara que me dijese si (lo que)... Quisiera saber, si... No s co n toda exactitud lo que significa la palabra... No se me alcanza . lo que se ent iende por...; tenga Ud. la amabilidad de decrmelo (o ruego a Ud. que me lo diga). Digame Ud. (o Cunteme Ud.) lo que... Dme Ud. algn pormenor ! Lo sabe Ud. de cierto? No comprendo gran cosa; expliqese Ud. ! Muy bien ! Admirable ! Perfectamente ! C ontine Ud. (o Tenga Ud. la bondad de seguir)... Me entiende Ud.? Me lia entendido b ien? Espere Ud., voy a repetirla. Preguntaba a Ud. si... Voy a repetirlo de nuev o, a fin de que Ud. comprenda bien lo que le pregunto. Ahora (me) ha comprendido Ud. ; verdad? Fjese Ud. bien! La pregunta es algo larga. De ninguna manera! En el estado en que las cosas se encuentran, es muy fcil que ( subjuntivo ) . . . Siento no poder decir nada todava. Indiscreto?... Todo el mundo lo sabe, y me sorprende que no est Ud. al corriente. Si lo supiera yo, se lo dira de buena gana (o de buen grado), pero la memoria me es infiel en este instante. Me choca mucho ! Es claro como el agua. Es ms claro que el sol. Est a la vista. alta a la vista. Nada ms que eso? Con sumo gusto se lo dir a Ud. Le dir cunto sepa po r satisfacer su curiosidad. Pues bien; Ud. sabe que (indica'o)... Dispnseme, no he entendido la pregunta de Ud. Estoy a sus rdenes. Ud. (me) dispense, no he entendi do la pregunta suya. Tenga Ud. la bondad de repetirla. Deca Ud.? Habla Ud. algo de prisa para mis odos; le suplico que hable ms despacio. Me cuesta mucho (o sumo) t rabajo entenderlo. Todava no estoy al cabo de lo que U d . ' m e pregunta. Querra U d. repetrmelo? Ah ! ya comprendo. Not: Cuvintele necunoscute din acest exerciiu de conversaie se vor gsi n vocabularul de la sfritul crii. 311

F I G U R A S CUMBRES DE LA H I S T O R I A DE MIGUEL HIDALGO Y COSTILLA MXICO iniciador del m o v i m i e n t o p a r a la i n d e p e n d e n c i a m e x i c a n a ; era el cura del p u e b l o de Dolores ( G u a n a j u a t o ) . E n la noche del 15 de s e p t i e m b r e de 1810 lanz u n a l l a m a d a a la r e v u e l t a a todos los mejicanos (el grito de Dolores) contra los colonialistas e s p a o l e s : " Mueran los gachupines !" ( " g a c h u p n " apodo d e s p e c t a t i v o p a r a d e n o m i n a r a los espaoles). Al grito de H i d a l g o respondi t o d o el pueblo y se o b t u v i e r o n u n a s v i c t o r i a s c ontra los ejrcitos colon i a l i s t a s . H i d a l g o organiz u n gobierno, per o fue d e r r o t a d o en la b a t a l l a de Calleja (al p u e n t e de Caldern ) y , por t r a i c i n , fue preso y fusilado, en 1811, con otros 27 compaeros s uyos. MORELOS Y PAVN (JOS MARA) es considerado como el fundador de la repblica m e x i c a n a . E r a cura del pueblo de Carcuaro y , a la m u e r t e de H i d a l g o , condujo y organiz a los rebeldes, g a n a n d o la b a t a l l a del P a l m a r , convocando en 1813 el p r i m e r Congreso M e x i c a n o , d o n d e f ue proclam a d a la i n d e p e n d e n c i a de Mxico. Despus de esto fue hecho p r i sionero en Temescala y fusilado en 1815 en Mxico. BENITO JUREZ p a t r i o t a m e x i c a n o nacido en 1806, d i p u t a d o en 1850 y vicep r e s i d e n t e de Mxico en 1 8 5 1 . C u a n d o , en 1863, los franceses invadieron Mxico, i m p o n i e n d o a M a x i m i l i a n o de A u s t r i a como e m p e r a d o r , J u r e z se c o n v i r t i en el a l m a de la resistencia p o p u lar, c onsiguiendo en 1867 la r e t i r a d a de las t r o p a s francesas. F u e elegi do " e n dos o p o r t u n i d a d e s p r e s i d e n t e de la r e p b l i c a . Muri en 1872. FRANCISCO MADERO p a t r i o t a m e x i c a n o que encabez la l ucha de su p u e b l o contra el d i c t a d o r Porfirio D a z . E n 1911 derri b la d i c t a d u r a , fue elegido presidente de Mxico en 1912, pero m u r i ase sinado en 1913. EMILIANO ZAPATA el hroe del l e v a n t a m i e n t o campesino d e Mxico de principios de n u e s t r o siglo. E s u n a de las m s p o p u l a r e s y q u e r i d a s figuras revolucionarias de Mxico. 312

LZARO CRDENAS nacido en 1895 ; presidente de Mxico de 1934 a 1940. Realiz uno de los ms democrticos p r o g r a m a s polticos de la historia de Mxico y expropi las empr esas petroleras extranjeras en 1938. E s t a b l e c i t a m b i n el voto femen ino. P o r sus mritos en la defensa de la p a z , fue laureado con el p r e m i o i n t e r n a c i o n a l Lenin por la p a z . LECTURA SUPLEMENTARIA Y qu hermosa era T e n o c h t i t l n , la ciudad c a p i t a l de los aztecas, cuando lleg a Mxico Corts ! E r a como una m a a n a todo el d a , y la ciudad pare ca siempre como en feria. Las calles eran de agua unas y de t i e r r a otras ; y las plazas espaciosas y m u c h a s ; y los alrededores sembrados de u n a gran a r b o l e d a . P o r los canales a n d a b a n las canoas, t a n veloces y d iestras como si t u v i e s e n entend i m i e n t o ; y h a b a t a n t a s a v eces que se poda a n d a r sobre ellas como sobre la tierra firme. E n unas v e n a n frutas, y e n otras flores, y en otras jarros y t a z a s , y dems cosas de la alfarera. E n los mercados herva la gente, saludndose con a m o r , y e n d o de puesto en puesto, celebrando a l rey o diciendo m a l de l, curioseando y vend i e n d o . Las casas eran de adobe, que es el ladrillo sin cocer, o de c a l i c a n t o , si el d u e o era r i c o . Y en su p i r m i d e de cinco t e r r a z a s se l e v a n t a b a por sobre t o d a la c i u d a d , con sus c u a r e n t a t e m p l o s menores a los pies, el t e m p l o m a g n o de H u t z i l i p o c h t l i , de bano y jaspes, con m r m o l como nubes y con cedros de olor , sin a p a g a r j a m s , a l l en el t o p e , las llamas sagradas de sus sei scientos braseros. De t o d a a q u e l l a grandeza apenas q u e d a n en el mu seo unos cuantos vasos de oro, u n a s piedras como y u g o , de o b s i d i a n a p u l i d a , y uno que otro anillo l a b r a d o ! T e n o c h t i t l n no e x i s t e . No existe T u l a n , la c i u d a d de la gran feria. No existe T excoco, el p u e b l o de los p a l a c i o s . Los indios de a h o r a , al p a s a r por d e l a n t e de las r u i n a s , b a j a n la cabeza, m u e v e n l os labios como si dijesen a l g o , y m i e n t r a s las r u i n a s no les q u e d a n a t r s , no se ponen el s o m b r e r o . De ese lado de Mxico, d o n d e ' v i v i e r o n todos esos pueblos de u n a m i s m a lengua y familia que se fueron g a n a n d o el poder por t o d o el c e n t r o 313

de la costa del Pacfico en que estaban los nahuales, no qued despus de la conquista una ciudad entera, ni un templo entero. De Cholula, de aquella Cholula de los t emplos, que dej asombrado a Corts, no quedan ms que los restos de la pirmide de cuat ro terrazas, dos veces ms grande que la famosa pirmide de Clieops. En Xochicalco sl o est en pie, en la cumbre de su eminencia llena de tneles y arcos, el templo de g ranito cincelado, con las piezas enormes tan juntas que no se ve la unin, y la pi edra tan dura que no se sabe ni con qu instrumento la pudieron cortar, ni con qu mq uina la subieron tan arriba. En Cent la, revueltos por la tierra, se ven las ant iguas fortificaciones. Pero las ruinas ms bellas de Mxico no estn all, sino por dond e vinieron los mayas, que eran gente guerra y de mucho poder, y reciban de los pu eblos del mar visitas y embajadores. De los mayas de Oaxala es la ciudad clebre d e Palenque con su palacio de muros fuertes cubiertos de piedras talladas, en don de figuran hombres de cabeza de pico con la boca muy hacia afuera, vestidos de t rajes de gran ornamento, y la cabeza con penachos de plumas. Es grandiosa la ent rada del palacio con las catorce puertas y aquellos gigantes de piedra que hay e ntre una puerta y otra. Por dentro y fuera est el estuco que cubre la pared lleno de pinturas rojas, azules, negras y blancas. En el interior est el patio rodeado de columnas... Pero ni el Palenque se puede comparar a las ruinas de los mayas yucatecos, que son ms extraas y hermosas. Por Yucatn estuvo el imperio de aquellos prncipes mayas que eran de pmulos anchos, y frente como la del hombre blanco de ah ora. En Yucatn estn las ruinas de Zayi, con su Casa Grande, de tres pisos, y con s u escalera de diez varas de ancho. Est Labna con aquel edificio curioso que tiene por cerca del techo una hilera de crneos de piedra, y aquella otra ruina donde c argan dos.hombres una gran esfera, de pie uno, y el otro arrodillado. En Yucatn e st Izamal, donde se encontr aquella Cara Gigantesca, una cara de piedra de dos var as y ms. Y Kabah est all tambin, la Kabah que conserva un arco roto por arriba, que no se puede ver sin sentirse como lleno de gracia y nobleza. Pero las ciudades q ue celebran los libros son Uxinal y Chitchen Itza, las ciudades de los palacios pintados, de las casas trabajadas lo mismo que el encaje, de los pozos profundos y los magnficos conventos. Uxmal est como a dos leguas de Mrida, que es la ciudad de ahora, celebrada por su lindo campo de henequn, y porque su gente es tan buena 314

que recibe a los extranjeros como hermanos. En Uxmal son muchas las ruinas notab les, y todas, como por todo Mxico, estn en las cumbres de las pirmides, como si fue ran los edificios de ms valor, que quedaron en pie cuando cayeron por tierra las habitaciones de fbrica ms ligera. La casa ms notable es la que llaman en los libros del Gobernador", que es toda de piedra ruda, con ms de cien varas de frente y tre ce de ancho, y con las puertas ceidas de un marco de madera trabajada con muy ric a labor. A otra casa le dicen de las Tortugas, y es muy curiosa por cierto, porq ue la piedra imita una como empalizada, con una tortuga de relieve de trecho en trecho. La Casa de las Monjas s es bella de veras; no es una casa sola, sino cuat ro, que estn en lo alto de la pirmide. A una de las casas le dicen de la Culebra, porque por fuera tiene cortada en la piedra viva una serpiente enorme, que le da vuelta sobre vuelta a la casa entera; otra tiene cerca del tope de la pared una corona hecha de cabezas de dolos, pero todas diferentes y de mucha expresin, y ar regladas en grupos que son de arte verdadero, por lo mismo que parecen como pues tas all por la casualidad; y otro de los edificios tiene todava cuatro de las diez y siete torres que en otro tiempo tuvo, y de las que se ven los arranques junto al techo, como la cascara de una muela cariada. Y todava tiene Uxmal la Casa del Adivino, pintada de colores diferentes y la Casa del Enano, tan pequea y bien ta llada que es como una caja de China, de esas que tienen labradas en la madera ce ntenares de figuras, y tan graciosa que un viajero le llama obra maestra de arte y elegancia", y otro dice que la Casa del Enano es bonita como una joya". La ciud ad de Chitchen Itza es toda como la Casa del Enano. Es como un libro de piedra. Un libro roto, con las hojas por el suelo, hundidas en la maraa del monte, mancha das de fango, despedazadas. Estn por tierra las quinientas columnas; las estatuas sin cabeza, al pie de las paredes a medio caer; las calles, de la yerba que ha ido creciendo en tantos siglos, estn tapiadas. Pero de lo que queda en pie, de cu anto se ve o se toca, nada hay que no tenga una pintura finsima de curvas bellas, o una escultura noble, de nariz recta y barba larga. En las pinturas de los mur os est el cuento famoso de la guerra de los dos hermanos locos que se pelearon po r ver quin se quedaba con la princesa Ara; hay procesiones de sacerdotes, de guer reros, de animales que parece que miran y conocen, de barcos con dos proas, de h ombres de barba negra, de negros de 315

pelo rizado ; y todo con el perfil firme, y el color t a n fresco y b r i l l a n t e como si a u n corriera sangre por las venas de los a r t i s t a s que dej aron escritas en jeroglficos y en p i n t u r a s la historia del pueblo que ech s us barcos por las costas y ros de t o d o Centro Amrica, y supo de Asia por el Pacf ico y de Africa por el A t l n t i c o . H a y piedra en que u n h o m b r e en pie enva u n r a y o desde sus labios entreabiertos a otro h o m b r e s e n t a d o . H a y grupos y smbolos que parecen c o n t a r en una lengua que no se pued e leer con el alfabeto incompleto del obispo L a u d a , los secretos del pueblo s que c o n s t r u y el Circo, el Castillo, el P a l a c i o de las Monjas, el Caracol, el pozo de los sacrificios, lleno en lo hondo de u n a como piedra b l a n c a , que acaso es la ceniza e n d u r e c i d a de los cuerpos de las vrgene s hermosas, que m o r a n en ofrenda a su dios sonriendo y c a n t a n d o , com o m o r a n por el dios hebreo en el circo de R o m a las vrgenes cristia n a s , como mora por el dios egipcio, coronada de flores y seguida del p u e b l o , la virgen ms bella sacrificada al agua del ro N i l o . Quin t r a b a j como el encaj e las e s t a t u a s de Chitehen Itza? A d n d e h a i d o , a d n d e , el pueb lo fuerte y gracioso q u e ide la casa r e d o n d a del Caracol, la casita t a l l a d a del E n a n o , la Culebra grandiosa de la casa de las Monjas en U x m a l ? Qu novela t a n linda la historia de Amrica ! JOS MART (Las Ruinas Indias, din La Edad de Oro") i EJERCICIOS 9 4 . Contestar a las siguientes preguntas:

Cul es el nombre oficial de Mxico? Qu pueblos prehispnicos presentan mayor inters? Cu son los centros arqueolgicos ms importantes de Mxico? Quin fue Quetzalcatl? Cul de la iguras de la historia de Mxico le parece a usted ms interesante y por qu? Cules son l as abreviaturas que se emplean en las cortesas? 9 5 . Componer 9 6 . Encontrar un a carta simple los antnimos utilizando el vocabulario conocido. de las palabras: 1. fro; 2. bueno; 3. delgado; 4. hermoso; 5. esclavitud; 6. alto; 7.corto; 8. sec o; 9. agradable; 10. acostarse; 11. andar; 12. olvidar. 316

9 7 . Traducir las siguientes oraciones:

1. Datorit civilizaiilor vechi descoperite n Mxico s-a trezit interesul multor oamen i pentru aceast ar. 2. Cum v explicai faptul acesta? 3. E uor de neles. 4. Eu nu afir ontrariul, dar credei c ntr-adevr snt att de interesante lucrurile acestea? 5. Fr nic ndoial.6. Fii att de amabil s continuai ceea ce ncepuseri! 7. Repet ceea ce am spus ru ca dumneata s nelegi mai bine. 8.. Nu neleg mare lucru, v rog s vor bii mai rar. nu ncepei nc; nu-s gata. 10. Cnd ai primit ultima scrisoare de la amicul tu? 11. Acum cteva zile, dar nu am avut timp s-i rspund. 12. Am s-i rspund ns ct mai curnd cu put

LECIA 34 MONUMENTOS DE ARQUITECTURA RABE EN ESPAA Casi todas las regiones de Espaa guardan l as trazas del pueblo rabe que vivi durante ocho siglos en las tierras de la pennsul a Ibrica. Sobresalieron los rabes sobre todo en las construcciones urbanas, cuyos restos nos asombran, por su hermosura, hasta el da de hoy. En muchas partes, espe cialmente en el norte y en el centro de Espaa, lo que ha quedado es relativamente pobre; tal como, por ejemplo, en Toledo, donde la riqueza estaba vinculada a su s palacios ya perdidos. En Zaragoza, en cambio, se conserva la Aljafera, antiguo palacio real. Construyse bajo el rey zaragozano Abuchfar, en el siglo X I , de cuy o nombre vino el de Aljafera; su denominacin primitiva fue de "Dar Assour", o sea en espaol "casa del regocijo". El palacio de la Aljafera est ubicado a poca distanc ia de la ciudad y se compone de un cuadriltero de unos 80 ms por 68 ms, que encie rra gran e'splendor. Otras .construcciones civiles parecidas, muy difundidas en Espaa, son los alczares (del rabe al qasr" palacio), que eran una casas reales o habi taciones de prncipes rabes (en Sevilla y Toledo), y las alcazabas o recintos forti ficados, como es la alca zaba de Mlaga, famosa por su estilo, o la de Almera, que d omina la ciudad desde un rocoso monte muy pintoresco. En Crdoba, bajo el dominio r abe, haba ms de cuatrocientas mezquitas y cerca de novecientos edificios pblicos. H oy slo se conserva la gran mezquita y las ruinas del palacio califal de Medina Az zahra, en las afueras de la ciudad. El conjunto del palacio de Medina Azzahra (o sea "ciudad de las flores") surgi en el siglo X al pie de la sierra y cerraba un cua driltero de 1518 metros por 745 metros. En esos palacios resida la corte del c alifa de Crdoba. A principios del siglo XI, Medina Azzahra fue saqueada e incen di ada por las hordas berberiscas, y, hasta el siglo XVI, sus ruinas 318

sirvieron de cantera. Sacronse de ah los materiales valiosos, columnas y losas, ll evndose finalmente hasta los cimientos, pero se salvaron por "intiles" las enchapa duras de piedra esculpida, verdaderos tesoros ornamentales, y algunos fragmentos de columnas. La extensin de las ruinas descubiertas en 1911 dio razn a los cronis tas de aquellos remotos tiempos, que contaban asombrados las hermosuras de los p alacios de Medina Azzahra: miles de columnas y numerosas puertas ricas, de mader a y marfil, mosaicos de vidrio bizantinos, mrmoles de Grecia e Italia, el azogue que llenaba una pila, la perla maravillosa colgada en una sala, animales metlicos dorados y refulgentes de pedrera, columnillas de jaspe y cristal de roca, un mag nfico acueducto que aun queda reconocible, por donde traan agua de la sierra, una calzada, un rico saln etc. Y todo* esto era obra de unos famosos alarifes orienta les. La gran mezquita de Crdoba, que rivaliza en proporciones con las mayores cat edrales de Europa, hace ya casi mil aos que sorprende a los viajeros por la auste ra belleza de sus innumerables columnas y arcos de mrmol, el encaje afiligranado de piedra esculpida por muchas generaciones de alarifes. Esta mezquita es el may or monumento de la arquitectura rabe. Comenzada su construccin en 785, por orden d e Abderramn I, fue ampliada por sus succesores y terminada en 987. Forma el conju nto un inmenso cuadriltero de 130 metros de ancho por 175 de largo. Tuvo 1418 col umnas y 22 puertas. El rea total del edificio, comprendidos los muros, cubre un c uadrado casi exacto de 76,70 X 75,73 metros, que se reparte en dos sectores, de norte a sur, casi iguales entre s. Despus de la conquista de la ciudad de Crdoba po r los espaoles, en 1236, la mezquita sufre varias alteraciones. Cuando la mezquit a fue convertida en templo catlico, se demoli una tercera parte de las columnas y se destroz gran nmero de magnficas muestras de la arquitectura rabe. En 1377, Enriqu e II hizo derribar el alminar de Abderramn, que tena unos veinte metros de altura. A principios del siglo XVI, el obispo Alonso Manrique consigui de Carlos V el de recho de erigir en medio de aquella joya arquitectnica dos construcciones, causan do la destruccin de una gran parte de las columnas, como ya hemos mencionado ms ar riba. Todos estos trabajos duraron varios siglos, pero por fortuna no alteraron fundamentalmente la estructura del edificio con su aire ntidamente oriental. Todo parece un cuento de las Mil y una Noches". El espectculo de esos mil arcos ligero s descritos en el espacio, apenas sos21 nvai limba spaniol 321

tenidos en sus fustes y dejando pasar la luz como en un bosque de palmeras que s acude y levanta la brisa, es maravilloso y da la impresin de la naturaleza viva. Las columnas en serie, muy airosas, de rico material y ameno colorido, con sus h ermosos capiteles, todos diferentes, y sus esbeltos arcos de herradura; el patio de los Naranjos, dechado de armona y color; las puertas, sobre todo la del Perdn, practicada en el muro Norte, ante la torre elevada en el siglo XVII, sobre los cimientos del desaparecido alminar, con su arco de ojiva y con hojas mudejares, todo esto hace de la mezquita de Crdoba un monumento excepcional en el mundo. En Sevilla, queda todava en pie la Giralda, el alminar de la Mezquita Mayor, que fue concluido a fines del siglo X I I . Dibujan, en planta, sus muros exteriores, u n cuadrado de 13,60 metros de laclo. Alta de 50,85 metros, la Giralda sirve hoy de campanario a la Catedral de Sevilla. En Granada, se conserv milagrosamente el Palacio de la Alhambra. Ms que una fortaleza o un palacio, era una pequea ciudad r egia, emplazada en lo alto de una larga y estrecha colina, en gran parte fuera d e Granada. Erguida a considerable altura, a los pies de la Sierra Nevada, seorean do la ciudad, pareca protegerla. Alhambra" la llamaron los cristianos, castellaniz ando las ltimas palabras de su nombre rabe ,,al qal'a al-Hamr", o sea el Castillo Ro jo", as conocido por el color bermejo de la arcilla con la que se construy. Su rea tiene una longitud de 740 metros y una anchura mxima de 220 metros. Junto a la Al hambra, el jardn del Generalife es su complemento. Todos estos monumentos, alguno s sin par en el mundo, suponen una poca creadora, de intensa vida cultural y de p rogreso de las artes y de las ciencias; son el testimonio de la grandeza de un p ueblo que contribuy, en todos los dominios, al progreso de la civilizacin humana. PALABRAS NUEVAS airoso graios: eteric alarife m. arhitect, constructor alminar m. m i n a r e t , t u r n de geamie ameno plcut ampliar a m r i arcilla argil bermejo rocat brisa br iz m a r i n campanario clopotni cantera carier (de piatr) cimientos m. pi. temelie c olumna coloan corte / . curte (domneasc) dechado exemplu, pild encaje m. dantel eneh apadura plac ornamental 21* 323

erigir a nla fuste m. trunchiul coloanei herradura potcoav joya bijuterie marfil m. filde ntido net, pur obispo episcop palmera palmier recinto interior, incint refulgente strlucitor regio regesc regocijo bucurie, desft are saquear a jefui seorear a domni, a domina sucesor m. urma, succesor traza u r m ; plan, schi ANLISIS DEL TEXTO mezquita de Crdoba e vorba despre celebra moscheie (catedral musulman) din oraul Crdo ba din sudul Spaniei. Enrique II rege al Castiliei ntre anii 13691379 Not: P e n t r u numeralele ordinale pn la zece inclusiv (titluri de capi tole, nume le regilor, ale papilor i alte serii de nume similare) nu se utilizeaz articolul. E nrique Segundo Felipe Cuarto Carlos Quinto Henric al II-lea Filip a l IV-lea Gar ol al V-lea De la unsprezece in sus, numeralele ordinale pot fi nlocuite prin numerale cardina le: captulo decimoquinto sau quince leccin vigsima sau veinte Numele proprii snt nsoit e (de la 11 n sus) n u m a i de numerale c a r d i n a l e : Luis S u b s t a n t i v u l siglo cardinal: este catorce Ludovic al XIV-lea ntotdeauna de numeralul nsoit aproape el siglo diez el siglo diecisis (sau ^decimosexto)

I a t acum restul numeralelor ordinale* de la 100 n sus: al al al al al al al 200 -lea 300-lea 400-lea 500-lea 600-lea 700-lea 800-lea ducentsimo tricentsimo cuadri ngentsimo quingentsimo sexcentsimo septingentsimo octingentsimo pn al 900-lea al 1 000 lea al 10 000-lea al 100 000-Iea penultimul ultimul noningentsimo milsimo diez mils imo cien milsimo e t c . el penltimo el ltimo, el postrero * Numeralele ordinale la 100 au fost studiate n lecia 30 (vezi pag. 242). 324

hizo derribar puse s se d r m e . A t u n c i cnd s u b i e c t u l nu face direct a c i u n e a , ci pune pe altul s o fac, se folosete v e r b u l hacer -f- infini tivul verbului care a r a t a c i u n e a : Mi hermano hizo construir una casa. (N-a construit-o el, ci a pus pe alii s-o fac). Abderramn I p r i m u l calif omeia d din S p a n i a (756788). Carlos Quinto fiul lui F i l i p cel F r u m o s i al Ioanei N e b u n a ; rege a l Spaniei n 1516 i m p r a t al G e r m a n i e i n 151 9. S t p n al unor imense t e r i t o r i i i colonii spaniole, r s p n d i t e n n t r e a g a l u m e , p r e c u m i a l r i l o r de J o s i al A u s t r i e i , se spunea c n i m p e r i u l su No p o n a el sol j a m s " (Nu a p u n e a soare le n i c i o d a t ) . una tercera parte o t r e i m e F r a c i i l e (quebrado s) de la u n u la zece p o t fi e x p r i m a t e p r i n n u m e r a l e ordina le u r m a t e de s u b s t a n t i v u l p a r t e " ; una quinta parle la quin ta parte de veinte la cuarta parte las tres cuartas partes o cincime a cincea pa rte din douzeci ptrimea, sfertul trei sferturi I n c e p n d de la unsprezece inclusiv n a r i t m e t i c , fraciile se formeaz u a j u t o r u l sufixului -avo ( - a v a ) : un onceavo o unsprezecime dos onc eavos doua unsprezecimi tres centavos trei sutimi 583/1864 quinientos ochenta y tres, mil ochocientos sesenta y cuatroavos. Alte forme p e n t r u a d e n u m i la mitad un medio un tercio un cuarto un quinto un sexto jumtate o jumtate o treim e o p t r i m e , un sfert o cincime o esime fraciile snt u r m t o a r e l e : 0 un sptimo un octavo un noveno un dcimo un centesimo un milsimo eptime optime a noua p a r t e 0 zecime 0 sutime 0 miime 0 Fraciile zecimale: una una decima 0,1 centsima 0,01 dos dcimas ocho centsimas 0,2 0,08 Numeralele multiplicative snt: doble (sau duplicado) dublu, - triple (sau triplica do) triplu, - cuadruplo (sau cuadruplicado) cuadruplu, - 327

GRANADA. Alhambra y Sierra Nevada. N u m e r a l e colective: p r o p r i u zise: un par, un millar, un siglo, un c entenar, una decada formate cu sufixul -ena a d u g a t la n u m e r a l u l c a r d i n a l : cinquena (grup de 5), treintena (grup de 30) hojas mudejares frun ze n stil mudejar. Mudejares se n u m e a u m a u r i i supui cretinilor, iar arte mudejar a fost a r t a p r o p r i e acestor a r a b i din teritoriile cretine. H omnimos rumanos: a ajunge a asculta sare vie 1. 2. 1. 2. 1. 2. l. 2. llegar basta r escuchar estar atento a lo que se dice. obedecer someterse a alguien. sub. sal < . verb salta sub. viedo adj. f. viva 328

LECTURA SUPLEMENTARIA Fragmentos adaptados TOLEDO Toledo es un magnfico lbum arquitectnico, donde cada si glo ha colocado su pgina de piedra. Ver a Toledo es leer a un mismo tiempo la his toria de Espaa y la historia de la Arquitectura. Ms ricas en monumentos rabes son Cr doba, Sevilla y Granada, en obras romanas Mrida y Segovia, en gticas las provincia s de Len y Castilla la Vieja; pero ninguna ciudad como Toledo lo encierra todo; n inguna como ella puede ostentar juntamente grandes obras de todos los tiempos y todos los perodos del arte. Y consiste en que Toledo es una ciudad diez veces his trica, que diez veces ha resuscitado de sus cenizas. En fin, un tomo entero no ba stara para resear todo lo que hay que ver en Toledo, desde que se la descubre, esc alonada en aquella especie de erguida pennsula, o corpulento promontorio ceido por el profundo Tajo, y se comienza a subir la spera cuesta, y se pasa el venerable Puente de Alcntara, hasta que se recorre aquel laberinto de torcidas calles arbiga s, y se baja por el lado opuesto, y se vuelve a salir al campo por el Puente de San Martn. Sinagogas, mezquitas, alminares que sirven de torres a iglesias catlica s; puertas tan notables como la del Cambrn, que compendia toda la historia de Tol edo, pues en ella han puesto mano los visigodos, los moros y Carlos V, ennoblecin dola ms y ms con cada restauracin; ruinas de palacios tan interesantes; muralla del tiempo del ltimo rey visigodo de Espaa, don Rodrigo; la capilla mozrabe de la Cate dral; la gran Fbrica de Armas, donde se signen forjando y templando espadas como las que valieron tantas victoria en otros das; la romntica Plaza de Zocodover; la Posada de la Sangre, contempornea de Don Quijote, que s cuntas cosas me han entusia smado durante mi estancia en Toledo ! PEDRO ANTONIO DE ALAECN CRDOBA mo sta tuercen y otro 329 Crdoba es una ciudad de silencio y melancola. Ninguna ciudad espaola tiene co un encanto tan profundo en sus calles. Las calles se enmaraan, tuercen y re en un laberinto inextricable. Sus callejuelas estrechas, angostas; a uno lado se extienden unas anchas losas; el centro de la calle lo constituye

un pasito empedrado. Nada turba el silencio, de tarde en tarde pasa un transente que hace un ruido sonoro con sus pasos. Las casas estn enjalbegadas con cal ntida. He paseado durante un largo rato por la maraa de las callejas; me detena a veces ante un portal para contemplar un hondo patio. Todas estas casas cordobesas tien en un patio, que es como su espritu, su esencia. Unos tienen fuentes, surtidores; otros tienen columnas que sostienen una galera; otros son ms modestos, ms pobres. Yo prefiero stos de las casas humildes, de las casas ignoradas. Al pasear y recor rer las callejas silenciosas y blancas, he divisado muchos patios de stos. Todo e ra silencio, reposo y blancura en ellos; acaso una planta de evnimus o un laurel destacaban sobre la nitidez de las paredes o sobre el azul del cielo. Es esta And aluca de los conciertos harmnicos y hondos de las cosas, de la profunda y serena t risteza, la Andaluca ligera, frivola y ruidosa que nos ensean en los cuadros y en los teatros? He llegado a la catedral^). He traspuesto la puerta y he entrado en el Patio de los Naranjos. Cuatro o seis mendigos toman el sol. El patio es anch o, empedrado de guijarros; se extienden los naranjos en filas; la alta y recia t orre se yergue a un lado. El mismo silencio de la ciudad se goza aqu en este reci nto. Una fuente deja caer un hilo de agua. Cada media hora una moza con un cntaro aparece y lo llena en la fuente; el agua hace un son ronco y precipitado al cae r en el cntaro. La moza espera inmvil junto a la fuente. Pan y saltan unos gorrione s en los naranjos. Se remueve lentamente un mendigo en su capa. Las campanadas d e las horas vuelven a descender sobre la ciudad, lentas, acompasadas, sonoras. AZOBlN GRANADA Contbame un andaluz el viaje que emprendi por el sur de Espaa con un cierto rabe de Tnger: Llegaron a Granada. La frondosa vega, el marco de montaas, la confl uencia de los ros, las colinas coronadas de pinos y ceidas de arbustos, las pirmide s volcnicas de Sierra Elvira, esmaltadas por la luz de Andaluca; el cristal veneci ano de Sierra Nevada, que toma tantos reflejos y tiene tantos resplandores, no i nfluenciaron tanto al visitante. Subieron al cerro de la Alhambra. Pasaron las u mbrosas alamedas, por donde bajan susurrando los claros arroyuelos. Detuvieron * Se trata de la mezquita descrita en la leccin. 330

un momento la vista en las torres bermejas doradas por el sol, en los mrmoles del interrumpido palacio imperial, en los bosques del Monte Sacro, en las quebradas mrgenes del ro Darro, en los blancos miradores y alminares del Generalife, que se destacan sobre el cielo azul, entre cipreses y laureles. Por fin, atravesaron l a puerta del rabe alczar y dieron con el patio de los Arrayanes. La fisionoma del ra be se contrajo, sus ojos se oscurecieron y slo se aument su silencio. Pasaron al P atio de los Leones, al bosque de ligeras columnas, sostenes de arcos que parecen prontos a doblarse, como las hojas de los rboles, al menor soplo del aire. El rab e, plido, se apoy en una columna para poder continuar en aquella visita. Por fin, cuando penetraron en las estancias y alz los ojos a las bvedas compuestas de estal actitas empapadas en colores brillantsimos, y ley las leyendas msticas o guerreras que esmaltan las paredes, semejantes a visiones orientales, y se detuvo en aquel camarn incomparable que se llama el mirador de Lindaraja, a travs de cuyas celosas se esparce la esencia de la flor de naranjo y se oye el rumor de la vega, su em ocin iba rompiendo toda conveniencia. Ya en el saln de embajadores, con las parede s de mil matices, las ventanas antiguas bordadas con todos los prodigios de la f antasa asitica; las puertas, recuerdos de los das de esplendor y de la fortuna, cua ndo desde las tierras ms remotas venan, unos, a recibir luz de tanta ciencia, y ot ros, de tantas artes, placeres y encantos; las bvedas, encrustadas en marfil y or o; las letras, semejantes a las de una tapicera persa; el corazn le saltaba en ped azos y un lloro, un largo sollozo, que semejaba a la elega de los moros al perder a Sevilla, llen aquellos abandonados espacios, con el dolor de toda la triste su erte de los rabes en Espaa. EMILIO CASTELAR CANTO A ANDALUCA Cdiz, soleada claridad; Granada, agua oculta que llora. Romana y mora, Crdoba callada. Mlaga, cantora. Almeria, dorada. Plateado Jan. Iluelva, a la orilla de las tres carabelas. Y Sevilla. MANUEL MACHADO 331

EJERCICIOS: * . 9 8 . Escribir con todas las letras: al 5-lea, al 60-lea, al 500-lea, al 9Mea, al 99-lea, al 999-lea. 4/5, 5/4, 2 / 3 , 597/300. Al 5678-lea, al 2973-lea. 9 9 . Leer y luego escribir en guarismos: nonagsimo q u i n t o , milsimo, undcimo, octogsimo segundo, once milsimo quingentsimo nono, cien milsimo trigsimo, quinientos milsimo nongentsimo septuagsimo sexto. Dos c atorzavos, cincuenta cuarentavos, setecientos y nueve mil noventavos. Seis dozav os y quince treintavos valen u n entero. 1 0 0 . Traducir al espaol las siguiente s oraciones:

1. America a fost descoperit la sfritul secolului al cincisprezecelea. 2. Dac as fi mncat 1/3 din ceea ce mi-a d a t ieri la mas, nu a fi dormit b i n e . 3 . Sutem la lecia 34. 4. Noua lor adres (direccin) este urm t o a r e a : A v . de la L i b e r t a d , 1111 (n litere). 5. Am pierdut 3 ore i j u m t a t e ateptnd s decoleze cel d -al doilea avion. 6. Citesc pagina 105 din capitolul 26. 7. Am ajuns s cunosc des tul de bine aceast limb, dar nc nu tiu s o vorbesc perfect. 8. Am fost n ora pentru a dea cea de-a 35-a expoziie internaional de pictur. 1 5 8 10 ,2 15 19 1 II 6 2 4 j J ii I TT 1 0 1 . Palabras cruzadas: Horizontales: 1-Stat federal n America de Sud. 2- a folosi. 3- a se plictisi. 13vrst. Verticales: 1- ruine. 4- d o r i n . 5- nici. G- m a r e . 7- al ei. 8- ecou.

9- sud. 10- suc. 11- m a i r u . 12- o. 14- aci. 15- articol. 16- mers. 17- a m ers. 18- interjecia din a r a b . 19- a-i a m i n t i . ' a '

LECIA 35

ESPAA No s por qu al llegar a esta leccin me sent en un trance difcil a causa de Una m omentnea falta de inspiracin. Estaba con el papel delante, el lpiz en la mano derec ha, el codo en el escritorio y la mano izquierda en la mejilla, pensando lo que dira, cuando entr, sin llamar a la puerta, un desconocido. No se vea bien su rostro y por esto lo mir con toda atencin. Dispense usted mi entrada tan repentina, seor profesor me dijo ste en espaol. Habla usted espaol? S, seor, lo hablo un poco; es studiando la lengua espaola. Con quin estudia? Con usted... Debo confesar que estas palabras me sorprendieron al colmo. Me fij ms atentamente an. Pero quin es usted? P rdone que no le conteste inmediatamente y le plantee antes una pregunta... Con qu in ha preparado usted su manual? Con... nadie. Bueno, quiero decir, quin estuvo a s u lado mientras trabajaba? Pues... nadie. Y cmo se daba cuenta entonces si su mtodo era bueno ara uno que quisiera aprender solo el espaol? Tengo que reconocer que en este sentido siempre tuve presente en mi mente a una persona que no supiera n ada de un idioma extranjero y que amara el espaol. Ese hombre... Pues, he aqu a es e hombre en carne y huesos. Soy yo. S que al leer esto, es fcil que alguno de mis lectores se encoja de hombros y deje disearse en sus labios una sonrisa, pero os aseguro que las cosas as acaecieron. 333

A continuacin no hago ms que transcribir el interesante dilogo que tuvimos: Sintese u sted y dgame qu viento le trae por mi casa. Qu se le ofrece? continu yo. Nada de par icular... Quisiera slo hablar con usted. Mire, ...lo primero es que hago esfuerzo s enormes para hablar, y no para buscar ideas, sino para encontrar la forma de e xpresarlas, para cazar las voces espaolas en que encerrarlas. Creo que mueve a ri sa mi lucha con este idioma que todava no domino... No digo que me faltan los ele mentos bsicos de gramtica, sino que no tengo facilidad al hablar. Pero el nico modo de superar esto es hablando... Desde luego, soy de su parecer. Pero no pienso se guir adelante. Ya s toda la fontica y bastante gramtica. Creo que me basta; para un o que quiere conocer el espaol eso es suficiente. No diga esto. Tiene todava mucho que aprender y el espaol hay que estudiarlo no nicamente en el manual sino en dis tintos lugares: en los libros, en el teatro, en el cine, en la prensa y... a tod o lo largo de la vida. Para saber bien una lengua hay que leer, or y conversar mu cho. Aparte de eso, usted es una persona consciente de la necesidad que tiene ca da uno de elevar incesantemente su nivel cultural y profesional. Slo as ser un majo r constructor de una nueva sociedad. Lo que usted sabe ahora no es ms que una mils ima parte de la cultura espaola. Tendr que leer toda su vida para poder conocer pa rte de todo lo que hay en los libros escritos en espaol... Qu barbaridad! Entonces , cmo har yo para conocer todo lo que hay de interesante en la cultura espaola? Vaya una pregunta ! Estudiando con tenacidad da tras da. Cada instante se puede aprende r algo, por pequeo y poco que sea. Sabe que muchos pocos hacen un mucho". Lo que m e inquieta es que no tengo grandes conocimientos sobre el mundo hispnico. Slo las l timas cuatro lecciones... - Le dir cuanto sepa por satisfacer su curiosidad. Admira ble. Le quedar muy agradecido. Le rogara que me dijese lo que necesita saber acerc a de Espaa cualquier persona que aprende el espaol. Muy bien. Si no se aburre pued o ensearle algo de la historia, la geografa, la literatura y las artes de Espaa, as como de todos los dems pases de habla espaola. 334

No me aburrir en absoluto ; al contrario quiero tomar apuntes. Tenga Ud. la bonda d de seguir hablando sobre estas cosas durante algunas lecciones. Por favor... D esde luego, no pensamos agotar aqu lo que merece saberse acerca de Espaa. No obsta nte, tratar de exponer en tos o tres lecciones lo que ms puede interesar: en esta l eccin una breve presentacin geogrfica seguida por un texto que aclarar la situacin po ltica de Espaa; en la segunda y la tercera le dir, en breve, algo sobre la cultura y la civilizacin espaolas, as como acerca de los ms notables escritores de Hispanoamr ica. No olvidar de hablarle de las corridas de toros, espectculo tradicional y car acterstico del pueblo espaol, explicndole los trminos taurinos. Comenzaremos pues co n la geografa de Espaa, que es, como usted lo sabe, un Estado situado al suroeste de Europa, limitado al norte por Erancia y el mar Cantbrico. Al oeste limita con el ocano Antlntico y Portugal. Al sur y este est baada por las ondas azules del mar Mediterrneo. Su territorio ocupa la mayor parte de la Pennsula Ibrica, que es la ma yor de las tres pennsulas mediterrneas. Est separada del Norte de Africa por el est recho de Gibraltar. Al norte, la frontera natural con Francia es la cadena montao sa de los Pirineos. Paralelamente a ellos se escalonan en la pennsula: la sierra de Guadarrama, prolongada por la de Gredos, los montes de Toledo y de Guadalupe, la Sierra Morena, y la Sierra Nevada cuyo punto culminante, el Mulhacn, alcanza 3.534 metros. Limitan estas sierras la cuenca de los grandes ros: Duero, Tajo, Eb ro, Guadiana y Guadalquivir. En general, Espaa presenta el aspecto de una elevada meseta. Su clima vara de una a otra comarca de la pennsula. Existen tierras fras e n las montaas elevadas, tierras templadas en las vertientes martimas, y tierras cli das en las costas del este y sur, pero la naturaleza ha puesto en Espaa ese cielo claro que los poetas han cantado tantas veces. Cules son sus principales producci ones? Espaa produce todos los frutos que se dan en los pases templados y hasta en los trridos. Abundan cereales, olivares, viedos, siendo famosos en el mundo entero algunos de sus vinos: Jerez, Mlaga y Alicante. Cules son las ciudades ms importante s y qu tienen de caracterstico? 336

Casi al centro de la pennsula, a la izquierda del pequeo ro Manzanares, sobre colin as de poca elevacin, se encuentra la capital y el corazn de Espaa, Madrid. Uno de l os principales atractivos del transente en Madrid es visitar su clebre museo del P rado, cuya coleccin de pinturas es considerada como la mejor y ms rica del mundo. Adems de esto, son de igual inters el museo de historia natural, el Palacio del Co ngreso o Parlamento, el Teatro de la Comedia, el de la Zarzuela, la Opera, la hi strica plaza de la Puerta del So-1, el Alczar, la ciudad universitaria y las Plaza s de Toros. En Madrid, los edificios pblicos y los Bancos rivalizan en lujo. Pero sta es la fachada de la capital, que trata de disimular los violentos contrastes que se pueden observar a cada paso: la miseria impresionante junto a la riqueza ostentosa. Esta situacin ha ido agravndose, cada vez ms, en especial en los ltimos 20 aos de la tirana de Franco y sobre todo desde el momento en que el dictador con virti a la pennsula en una agresiva cabeza de puente, cediendo bases militares al ejrcito norteamericano. Muchos aspectos de la vida de Espaa permanecen ocultos a l as miradas del observador extrao. Los ecos de los sucesos que se producen aqu no a traviesan siempre los Pirineos, aunque todos los aos, inundan Espaa turistas extra njeros que se dirigen principalmente a Madrid y Barcelona. El puerto ms important e y una de las mayores ciudades de Espaa es Barcelona, capital de Catalua. En esa parte de Espaa se habla el cataln. El espritu industrioso de los catalanes es clebre y, por esto, su capital es muy activa y quizs el mayor centro obrero de Espaa. Ba rcelona tiene todo el aspecto de una gran ciudad industrial y cultural. Los edif icios son magnficos. La parte nueva es grandiosa. La famosa Rambla (hermosa aveni da que baja hasta el puerto, donde se eleva el monumento de Cristbal Coln), divide Barcelona en dos partes: nueva y vieja. La parte monumental de la ciudad tiene grandes encantos para el artista: el interior de la Audiencia, la Universidad, l os famosos Archivos de Aragn (importantsima biblioteca) y uno de los mayores teatr os de Europa el Teatro del Liceo. Otros puertos espaoles, tambin importantes, son: Valencia, ciudad encantadora, delicioso jardn donde se cran con increble exuberanc ia toda clase de frutas. Para entrar en,esta ciudad es agradable tomar la tartan a, tpico vehculo valenciano. Desde el Miguelete, la torre de la catedral, se descu bre el panorama de ms sorprendente hermosura que puede imaginarse. 22 337

Cartagena que posee un excelente puerto y Mlaga, poblacin exclusivamente comercial , una de las ciudades ms antiguas de Espaa. Tiene una preciosa Alameda o paseo pbli co y es clebre por sus vinos dulces y las uvas que en sus alrededores se cultivan . Todos stos son puertos al Mediterrneo verdad? S; he aqu los puertos que estn en l costas del Atlntico: - Cdiz, con sus miles de casas blancas como la espuma de las azules ondas, entre las cuales se divisan su frondosa Alameda de Apodaca, sus tr es arterias principales: Ancha, San Rafael y San Fernando, y su playa, presenta unos de los ms grandiosos panoramas que pueden disfrutarse en Espaa. - Vigo, la Co rua, Gijn, Santander, Bilbao y sobre todo San Sebastin, lindsimo sitio de veraneo, c on una preciosa y bien situada playa, ciudad de unos conocidos festivales inter* nacionales de cine. Una ciudad muy antigua, famossima en todo el mundo, es Toledo . Situada sobre el ro Tajo, un poco ms al sur de Madrid, es un punto de atraccin pa ra cualquier hombre que estudia Espaa. La vista de Toledo desde cierta distancia es de imponente apariencia; dentro, es interesante y pintoresca. En esta vetusta ciudad morisca se pueden admirar la grandiosa catedral, mezcla CDIZ. 338

TOLEDO. Puente Alcntara de estilo gtico y mozrabe, la Fbrica de Armas, donde se forjaban las clebres espadas de Toledo, la Plaza de Zocodover cuyo estilo es del ms puro carcter morisco y, fi nalmente, el Alczar. Tambin cerca de Madrid, pero esta vez al norte, se encuentra el Escorial (o El Real sitio de San Lorenzo), templo y mausoleo, bajo cuyas bveda s yacen los restos de Carlos V y Felipe II. El Escorial es clebre por su monaster io, colosal y grandiosa obra de arquitectura, y su rica biblioteca. Otra ciudad muy interesante es Segovia, donde se puede ver el gran Acueducto que fue constru ido por Trajano, y que est considerado como la obra ms importante de estilo romano en la Pennsula Ibrica. Salamanca es la ciudad universitaria por excelencia, con l a clebre universidad creada en 1243, una de las primeras del mundo. En fin es dig na de conocerse tambin la ciudad de Burgos que tiene una antigua y clebre catedral , modelo inestimable y sin par de arquitectura gtica. 22* 339

Las tres pintorescas ciudades de Andaluca: Crdoba, con su mezquita, Granada con la cumbre del arte rabe la Alhambra.. y Sevilla, conservan los vestigios de las gra ndes civilizaciones que pasaron por sus tierras. Los paisajes ms encantadores se multiplican en ese suelo donde se oye el dulce lenguaje andaluz, y que fue cuna de unas esplndidas danzas y canciones'. La poesa, el encanto y la gracia han dado fama universal a Andaluca. Pero, aqu se ha hecho proverbial la pobreza. Son caract ersticas la miseria, la ignorancia, la falta de mano de obra calificada, el atras o de la agricultura... No obstante, sus hijos se afanan por levantar su capacida d industrial tratando de asegurar as la vida de dicha regin. Pero, sobre la lucha y la vida del pueblo espaol encontrar Ud, un texto suplementario dentro de esta mi sma leccin. Estos son, en pocas palabras, algunos rasgos caractersticos de Espaa. Qu otras cosas quiere Ud, saber acerca de la geografa de Espaa? S que Espaa tiene numer osas islas. S. En el Mediterrneo se hallan las islas Baleares, y a lo lejos, en la ruta de Amrica, surge el archipilago canario (o sea, las Islas Canarias), como un jardn colgado sobre las olas. Estoy arrobado. Esto es solamente a ttulo de introd uccin. La prxima vez hablaremos de otras cosas interesantes. Muchsimas gracias, seor profesor. PALABRAS NUEVAS aburrir (se) a se plictisi aclarar a lmuri, a explica acueducto a peduct afanarse a se s t r d u i apariencia aparen arrobado r p i t , n c n t a t contarca regiune criar a crete cuenca bazin cuna leagn divisarse a se observa enco gerse a ridica (din umeri) estrecho strmtoare falta lips forjar a furi imponente i m p u n t o r increble de necrezut industrioso harnic, activ inquietar a neliniti instante m. clip limitar a se mrgini mezcla amestec montaa m u n t e montaoso muntos morisco m a u r olivar m. gradina de mslini precioso preios; a d m i r a b i l ro stro i a t , figur satisfacer a m u l u m i sierra l a n de m u n i ; fierstru 342

tenacidad / . t e n a c i t a t e torre / . t u r n trance m. situaie (dificil), i mpas] veraneo vilegiatur vertiente / . versant viedo podgorie, vie vetusto nvechit, vechi, desuet yacer a z ace ANLISIS DEL TEXTO

al colmo la culme qu se le ofrece (a Ud.)? cu ce v pot servi? mover a risa a strni ul j Qu barbaridad ! ce grozvie ! vaya una pregunta poftim ntrebare ! ce ntrebare ! n absoluto de loc, nicidecum al contrario din contra Gihraltar strmtoare ntre Medi teran i Atlantic, strjuit de muntele cu acelai nume. Gibraltar vine de la numirea ara b Gebel Tarik (muntele Tarik; Tarik fiind comandantul primilor arabi care au deba rcat n Spania la 711). Pirineos Pirinei; lan de muni ce depesc 3 000 m nlime (vrfu 3 404 m) Guadalquivir (in arab Uad-al-Kabir rul mare) singurul fluviu navigabil d in Spania. los frutos que se dan... fructele care se fac (cresc)... Jerez (de la Frontera) localitate n apropiere de Cdiz, cele bra prin vinurile sale. Alicante po rt la sud de Valencia, important centru comercial i industrial. Manzanares ru mic, care trece prin Madrid i se vars n Tajo (manzanar livad de meri). Prado vechi bulev ard din Madrid, de-a lungul cruia se afl celebrele fntni ale lui Apolo, Neptun, i Cib eles. Tot aici se afl situat vestitul muzeu Prado (prado pune). zarzuela gen de ope ret specific spaniol, care-i trage numele de la Zarzuela, localitate lng Madrid. Alcza r nume ce se d unor castele i fortree din diferite orae ale Spaniei. Numele, de origi ne latin (castrum) a venit prin intermediul arabei (al Kasr). Catalua Catalonia. V ast regiune din nord-estul Spaniei, deosebit prin limb i obiceiuri de restul rii. n 19 2 a dobndit autonomie i era pe cale s-si ctige independena, cind a izbucnit rzboiul di 1936. 343

tartana t r s u r i c pe d o u r o i , specific r e g i u n i i v a l e n c i a n e . Cartagena n a n t i c h i t a t e Cartago N o v a , ora fundat de c a r t a g inezii din n o r d u l Africii. divisarse a se o b s e r v a ; nu t r e b u i e confundat cu dividirse (a mpri) mozrabe stil a r h i t e c t o n i c s p a n i o l (n l i m b a a r a b mustarab = a r a b i z a t ) . Alt stil t i p i c a r h i t e c t u r i i spaniole este cel n u m i t plateresco c a r a c t e r i z a t p r i n excesul de basoreliefuri i a r a b e s c u r i , a n a l o g oarecum s t i l u l u i baroc ( n u m i t n spaniol i churrigueresco de la n u m e l e a r h i t e c t u l u i Jos Churriguera (16501725) care 1-a i n t r o d u s n S p a n i a ) . y acen zac. Verbul yacer este folosit foarte r a r , m a i m u l t n epitafe. Marea lui n e r s g u l a r i t a t e const n f a p t u l c p r e z i n t t r e i forme paralele n conjugare. De altfel, nu se folosete dect l a : prezent indicativ: yazco , yazgo sau yago etc. prezent subjonctiv: yazca, yazga sau yaga etc. imperativ: yace sau yaz (t) yazca, yazga sau yaga (l) yazcamos, yazgamos sau yagamos (nosotro s) yazcan, yazgan sau yagan (ellos) U n v e r b a s e m n t o r este placer (a p lcea) care, dei n u e con s i d e r a t defectiv, se folosete t o t u i n u m a i la persoana a I l I - a s i n g u l a r i p l u r a l , a u r m t o a r e l o r t i m p u r i : prezent indicativ: p lace perfect simplu indicativ: plugo sau placi prezent subjonctiv: plega, plegu sau plazca imperfect subjonctiv: pluguiera sau p laciera viitor subjonctiv: pluguiere sau placiere Placer este t o t d e a u n a n s o i t de u n p r o n u m e n d a t i v sau a c u z a t i v : Me place estet ms ica. mi place aceast m u z i c . sin par fr pereche, fr s e a m n . par egal, nmero par. 346

LECTURA SUPLEMENTARIA EXTRACTOS DEL FOLLETO VEINTE AOS DE VIDA DE LOS TRABAJADORES ESPAOLES BAJO LA DICTADURA FASCISTA DEL GEN ERAL FRANCO editado por la Confederacin de ^Trabajadores de Amrica Latina, en Mxico D.F., en 1959 El 31 de marzo del ao 1939 termin la guerra civil en Espaa que provo c la sublevacin fascista contra la Repblica democrtica, proclamada el 14 de abril de 1931. Este ao, pues, se cumplen los 20 aos de existencia de la dictadura fascista del general Franco. El triunfo de la sublevacin sobre las fuerzas democrticas que defendieron abnegadamente la Repblica fue logrado, fundamentalmente, gracias a l a poderosa ayuda militar que tuvo de Hitler y.Mussolini y al apoyo que le presta ron las fuerzas de imperialismo y de la reaccin mundial. La pervivencia del rgimen fascista en Espaa, casi catorce aos despus de haber sido derrotado el fascismo en el mundo, es una burla sangrienta para el pueblo espaol que tanto ha luchado por la libertad y la democracia. Han sido veinte aos de una explotacin atroz, de miser ia y de represin que han hecho estragos en las filas de la clase obrera y de las masas laboriosas. Pero al mismo tiempo han sido veinte aos de lucha incesante y h eroica de los trabajadores espaoles por la reconquista de las libertades polticas y la defensa de sus intereses vitales. Su lucha reivindicatoria ha sido, y sigue siendo an muy difcil y complicada y en algunos aspectos ha adquirido formas pecul iares muy positivas. Paciente y progresivamente han tenido que ir venciendo las grandes dificultades originadas por el hecho de que desde la instauracin de la di ctadura fueron abolidos los derechos sindicales y polticos. Y a este efecto el 13 de septiembre de 1936, los franquistas, por medio de un decreto, declararon dis ueltos todos los partidos polticos y las organizaciones sindicales obreras y proc edieron a la incautacin de sus bienes. LUCHAS REIVINDICATORAS Y CONQUISTAS LOGRADA S POR LOS TRABAJADORES ESPAOLES A lo largo de estos 20 aos, Franco se ha jactado v eces de haber terminado con la lucha de clases. repetidas 347

La p r o p a g a n d a falangista h a ' p r e s e n t a d o m a c h a c o n a m e n t e al E s t a d o franquista como un " E s t a d o por encima de las clases ". Sin embargo ese p r e t e n d i d o Estado por encima de las clases q u e enc arcela a los que exigen salarios decentes p a r a v i v i r , no ha m e t i d o a n en la crcel ni a u n solo b a n q u e r o u oligarca, causantes directos de l a caresta de la v i d a , de la elevacin c o n s t a n t e de los precios. E s t a r e a l i d a d ha c o n s t i t u i d o u n a de las bases sobre la que h a id o elevndose d i a r i a m e n t e la conciencia de clase de la nueva generacin de t r a b a j a d o r e s espaoles, los que tienen de 18 a 35 aos y que c o n s t i t u y e n h o y la inmensa m a y o r a del p r o l e t a r i a d o e s p a o l . Por encima de la p r o p a g a n d a y la demagogia f r a n q u i s t a , h a n c o m p r e n d i d o q u e la d i c t a d u r a es el poder de la oligarqua m o n o p o l i s t a , de los grandes c a p i t a l i s t a s y terratenientes lat ifundistas espaoles; que existen en E s p a a , como en c u a l q u i e r pas c a p i t a l i s t a , e x p l o t a d o s y e x p l o t a d o r e s y que los inte reses de a m b o s son antagnicos ; que la polarizacin entre los desposedos y los p oseedores n u n c a h a b a sido t a n e x t r e m a d a entre los espaoles llega ndo a enfrentar al pueblo en su c o n j u n t o , desde los trabajadores h a s t a la b u r g u e s a n a c i o n a l , a la o l i g a r q u a monopolista. E n esta dura r e a l i d a d est la r a z de las luchas obreras bajo el franquismo y que hace del p r o l e t a r i a d o la v a n g u a r d i a del m o v i m i e n t o r e i v n d i c a t i v o y d e m o c r t i c o contra la d i c t a d u r a . LA LUCHA DE LAS MASAS TRABAJADORAS, FACTOR DECISIVO DEL CRECIENTE MOVIMIENTO DE OPOSICIN A LA DICTADURA POR UNA SALIDA DEMOCRTICA Y PACFICA Todas esas luchas h a n dado su fruto. E l l a s h a n influido poderos a m e n t e en el desarrollo de los i m p o r t a n t e s cambios que se h a n p r o d u c i d o en la s i t u a c i n poltica en E s p a a . H a n a g i t a d o los a r r a i g a d o s s e n t i m i e n t o s de amor a la l i b e r t a d y a la democracia del p u e b l o e s p a o l . H a n p r o m o v i d o el r e n a c i m i e n t o de la preocupa cin y a c t i v i d a d p o l t i c a de las masas p o p u l a r e s , de su radi calizacin dirigida contra la d i c t a d u r a f r a n q u i s t a . Ese cambio n o significa que el franquismo h a y a dejado de ser u n rgimen de caracter fascis ta. E l E s t a d o sigue rigindose no por u n sistema c o n s t i t u c i o n a l que garantice libertades y derechos a los c i u d a d a n o s , sino por unas leyes l l a m a d a s " f u n d a m e n t a l e s " , b a s a d a s en los princ ipios p r o g r a m t i c o s a n t i d e m o c r t i c o s de F a l a n g e . S u p o l t i c a sigue siendo la m i s m a en estos v e i n t e aos de su e x i s t e n c i a : s u p e r e x p l o t a c i n y opresin de las m a s a s l a b o ri osas en provecho de la o l i g a r q u a financiera. 348

Sin embargo, el auge de las luchas obreras han puesto en evidencia el estado de descomposicin y la debilidad del rgimen. Pues si bien las leyes son las mismas, co mo el espritu y la disposicin del pueblo han cambiado, ya no tienen la misma efica cia de antes. Con la descomposicin se ha acentuado la corrupcin en las altas esfer as del gobierno, llegando a extremos que adquiere caracteres de escndalo pblico. F ranco se ha esforzado siempre por mantener vivo el espritu de guerra civil, en di scrimar falsamente a los espaoles en rojos y nacionales. Y al ver que la correlac in de fuerzas le es adversa para seguir detentando el poder, amenaza al pas con ot ra guerra civil. En un discurso pronunciado en 1957 lanz esta amenaza en los trmin os siguientes: "Si algo estorbase la realizacin de nuestro destino histrico, si al go se interpusiera en nuestro camino, lo mismo que en nuestra cruzada, daramos su elta a la riada de camisas azules y de boinas rojas que lo arrollaran". (Camisas azules y boinas rojas son los elementos fascistas). Especula con esa amenaza, po rque si bien de una parte el cambio poltico es deseado por la aplastante mayora de los espaoles, por otra parte an existe el temor que ello pudiera acarrear otra gu erra fratricida. No obstante, dicha amenaza cada vez surte menos efecto ya que l a dura experiencia de esos largos aos de tirana ha conducido a todas las fuerzas s ociales y polticas del pas a hacer un balance de cules han sido los resultados que ha proporcionado a sus intereses, a qu situacin les ha conducido, y cules son las p erspectivas que ofrece para el futuro. Incluso entre las fuerzas ms adversas a la Repblica son cada da ms numerosos los que consideran que para llegar a la situacin a que les ha conducido la dictadura del general Franco no vala la pena haberse su blevado. La necesidad de resolver una serie de problemas sociales y polticos que frenan el desarrollo histrico del pas empieza a ser comprendida por sectores socia les que se oponan a ello violentamente. En los medios liberales existen corriente s progresivas y un gran inters por las cuestiones sociales. Lo mismo ocurre en ci ertos sectores catlicos. En una palabra, entre las fuerzas sociales y polticas del pas existe no slo inters, sino hasta simpata hacia la clase obrera y las masas trab ajadoras por sus luchas y el papel que desempean en la actual etapa y para asegur ar el porvenir democrtico de Espaa. Es indudable que para los hombres ms inteligent es de otras clases no pasa inadvertido, a pesar de la infame propaganda franquis ta, la importancia que tiene la existencia del campo mundial del socialismo, sus extraordinarias realizaciones, tanto en el orden social, como en el de la cultu ra, de la ciencia y la tcnica. 349

Todos los cambios que se han producido en la mentalidad de las fuerzas sociales espaolas bajo el franquismo han creado una nueva situacin poltica en Espaa. La guerr a civil deja de ser, como pretende Franco, la lnea divisoria entre los espaoles y es considerada, de ms en ms, slo como un hecho histrico, cuyas desastrosas consecuen cias es necesario liquidar. La reconciliacin nacional es sentida como una necesid ad inaplazable, su realizacin posible y como premisa para un cambio pacfico, sin g uerra civil, para reemplazar la dictadura franquista y poder resolver sin violen cia los problemas de la libertad, de la soberana nacional de Espaa y su desarrollo econmico que garantice una vida digna y humana a todos Jos espaoles. LA POLTICA RE PRESIVA DEL RGIMEN FRANQUISTA Los veinte aos de dictadura han sido aos de persecucin desenfrenada contra el pueblo, para defender los privilegios de casta e interes es de clase del puado de terratenientes y capitalistas promotores de la sublevacin fascista del 18 de julio. Franco ha intentado acallar con el teror y la represin la protesta del pueblo o las reclamaciones de los trabajadores. Pelotones de ej ecucin, leyes de excepcin, tribunales militares han sido fundamentalmente los mtodo s represivos empleados por el rgimen. Por las crceles de Espaa pasaron cientos de m iles de espaoles. Decenas de miles perdieron la vida, vilmente asesinados o ante los pelotones de ejecucin. Otros se vieron condenados a una muerte lenta, sepulta dos en los presidios. Numerosos fueron, y an actualmente, los represaliados, arro jados del trabajo, desterrados lejos de sus familiares, privados de sus medios d e vida y de sus hogares. La represin se encarniz, de modo permanente, contra todos los hombres que se esforzaban en reorganizar la accin de los trabajadores por la defensa de sus intereses y el restablecimiento de las libertades democrticas. Slo en el espacio de unos aos despus de instaurada la dictadura, decenas y decenas de dirigentes obreros y militantes antifranquistas fueron asesinados por la dictad ura, despus de ser brbaramente torturados, mientras que otros muchos, vctimas tambin de salvajes torturas, eran condenados a prisin perpetua en las mazmorras franqui stas. Frente a las aspiraciones del pueblo espaol de que se restaen las heridas de l pasado y de que se abra un perodo de convivencia nacional, Franco sigue enarbol ando la poltica del rencor, de la divisin, de la guerra civil. 350

Si bien es cierto que la dictadura es cada vez ms dbil, y por tanto, no puede come ter las mismas atrocidades que antes, mantiene leyes de excepcin, funcionan todava los Tribunales Militares, aplica mtodos policacos de tortura a los detenidos, par a reprimir las luchas de las masas trabajadoras y el creciente movimiento de opo sicin antifranquista. * Pero la poltica represiva del rgimen choca con la resistenc ia creciente de la clase obrera que no se arredra, ni se resigna a su situacin. U n vasto movimiento de solidaridad apoya a los detenidos y represaliados, haciend o retroceder en muchos casos a las autoridades policacas. En fbricas y talleres, l os trabajadores aportan una contribucin econmica para ayudar a los presos y sus fa miliares. Son numerosos los abogados que se interesan por los detenidos y actan p or su defensa y libertad. De da en da adquiere extensin la campaa del pueblo espaol e xigiendo una amplia y verdadera amnista para los presos antifranquistas y el libr e regreso de los emigrados polticos. * Al cumplirse 20 aos de haber terminado la g uerra civil espaola, la F.S.M. reitera su posicin en favor de una amnista general p ara los presos y exilados espaoles por cuestiones sociales y polticas, con la segu ridad de que este nuevo llamamiento encontrar el mayor eco en todos los sindicato s, en las fbricas, obras y oficinas, entre todos los trabajadores del mundo. La F .S.M. est segura de que los trabajadores y sindicatos de todos los pases, sin dist incin de afiliaciones, que en todo momento han demostrado su simpata y apoyo a la causa del pueblo espaol, intensificarn sus esfuerzos para arrancar la libertad de las vctimas de la tirana franquista. Al mismo tiempo, la F.S.M. dirige una vez ms s u saludo caluroso a los trabajadores espaoles, asegurndoles el apoyo y solidaridad de la clase obrera internacional. La accin unida de los trabajadores espaoles, a la cabeza de su pueblo, ha asestado muy duros golpes a la dictadura fascista del general Franco. La F.S.M. est convencida de que la lucha unida del pueblo espaol, con el apoyo de la solidaridad obrera internacional, lograr poner trmino a la rep resin franquista y restablecer en Espaa un rgimen de libertad, de democracia y de c onvivencia nacional. 351

EJERCICIOS 1 0 2 . Encontrar los sinnimos de las palabras: 1 . pjaro. 2. lugar. 3. oriente. 4. razn. 5. responder. 6. volver. 1 0 3 . Encontr ar los antnimos de las palabras: apreciar, conocer, dar, mayor, mentira, nuevo, oponerse, recibir. 1 0 4 . Contes tar a las siguientes preguntas: Cul es la capital de Espaa y cul es el nombre del rio que pasa p o r esta ciudad? Cul es la capital de Catalua y dnde est s i t u a d a ? Cules son los puertos ms important es de Espaa? Por qu es clebre Salamanca? Qu monumento construido por el emperador Traj ano se conserva t o d a va en Espaa? Cules son las islas que forman parte de Espaa? 1 0 5 . Traducir al espajl: 1. Miine voi pleca cu acest prieten n Catalonia. 2. A n u l trecut a m cunoscut m u l i spanioli. 3 . Suprafaa Spaniei este de 503 186 km 2 (n litere). 4. Limba sp aniol e asemntoare romnei. 5. Vorbii spaniola? 6. Da, p u i n . 7. Spune-mi, te rog, ceva interesant despre Spania. 8. Spu ne-mi ce te intereseaz. 9. M intereseaz s tiu cu m se prezint n a t u r a n Spania. 10. n t i m p u l toamnei trecute a m vizitat v iile de la Alicante i am mncat nite struguri foarte b u n i . 1 1 . Anul trecut a m profitat de ocazie ca s vd i sudul Spaniei, A n d a l u z i a . 12. Cu acest prilej , a m p u t u t cunoate ndeaproape lupta poporului spaniol pentru l i b e r t a t e .

LECIA 36

EL MUNDO HISPNICO Sobre qu tema quiere usted, querido lector, que hablemos a contin uacin? Lector. No importa. Escoja usted lo que considere ms til. Entonces escriba l o que le dir acerca de la difusin de la lengua espaola. Tratar de hacer una breve in troduccin a la civilizacin espaola en las dos lecciones que siguen. L. Qu bonito ! Q uedara muy reconocido a Ud. si hiciera esto. El espaol es uno de los idiomas ms dif undidos del mundo y, desde el punto de vista del nmero de las naciones y pases que lo hablan como propio y exclusivo, lo mismo con carcter oficial que como idioma de los habitantes, ocupa un lugar importante en el mundo. El espaol es as la lengu a de veinte pueblos distintos, descubiertos y colonizados en los siglos pasados por Espaa: Argentina, Bolivia, Colombia, Costa Rica, Cuba, Chile, Ecuador, Guatem ala, Honduras, Mxico, Nicaragua, Panam, Paraguay, Per, la Repblica Dominicana, El Sa lvador, Uruguay y Venezuela pases independientes de las tres Amricas, a los cuales hay que aadir Puerto Rico, bajo el fideicomiso de los EE.UU. de Norteamrica y las Filipinas. L. Resulta pues que el espaol se habla tambin en Oceania. S. En Oceania se habla todava en los archipilagos de las Filipinas (que se componen de 7 100 is las agrupadas en torno a dos grandes tierras: Mindanao y Luzn donde est Manila la capital filipina), as como en las islas Marianas, Carolinas y Palaos. Cabe mencio narse tambin que los territorios de habla espaola ocupan una superficie mucho mayo r que la de toda Europa. De modo que no se puede prescindir del espaol que, con r azn, figura entre las lenguas tiles del mundo. L. Parece increble ! Pero, cmo consig i el espaol conquistar tanto terreno en el mundo? 2 3 nvai limba spaniol 353

En la historia de Espaa hay una fecha memorable que no se debe olvidar: el ao 1492 . Este ao dio un vuelco al timn de la historia y la nave de Espaa tom el rumbo de lo s grandes descubrimientos geogrficos. Despus de las largas luchas de la "Reconquis ta" del territorio de Espaa, que haba quedado ocho siglos en poder de los rabes, lo s espaoles comenzaron la 'Conquista" del Nuevo Mundo. L. Cunteme, por favor, con ms pormenores. En 1492, cuando fueron arrojados de Espaa los ltimos moros que haban q uedado en Granada, Cristbal Coln, un marino genovs a servicio de los reyes espaoles don Fernando y doa Isabel, hizo una audaz expedicin a travs del Atlntico, navegando por primera vez, rumbo al oeste, para alcanzar las codiciadas Indias. Pero, en v ez de stas, descubri un nuevo continente. Era el 12 de octubre de 1492. Inicise as e l dominio espaol en el mundo. Los conquistadores del Nuevo Mundo denominaron indi os a los pobladores del continente. Sabido es que se les dio aquel nombre porque Coln y los espaoles crean que las nuevas tierras eran la continuacin del Asia, por lo cual las nombraron Indias Occidentales. Adems de los pueblos que Ud. ha conoci do en la leccin sobre Mxico, los espaoles encontraron otros varios: los quechuas e incas en el Per y Ecuador; los chibcas o muiscas en Colombia y parte de Centroamri ca; los caribes en las islas del mar Caribe y en Nicaragua ; los guaranes, en el Paraguay y en algunos lugares de la Argentina; los aymares en Bolivia, los arauca nos en Chile y los patagones en el extremo sur del continente, que tom el nombre de Patagonia. Algunos de estos indgenas haban edificado grandes ciudades y magnfico s templos, de los cuales quedan todava grandiosas ruinas. Descubiertas las nuevas riqusimas tierras, Espaa tuvo que sostener largusimas luchas contra los indios, pa ra conquistarlas y colonizarlas. A cincuenta aos de la hazaa de Coln, Espaa posea, de spus de sangrientas matanzas, el ms grande imperio colonial que ha existido en el mundo. Entre los grandes exploradores y conquistadores espaoles mencionar a Vasco Nez de Balboa, Sebastin de Elcano, Hernn Corts, Francisco Pizarro, Diego de Almagro, Pedro de Valdivia y Juan de Sols. Durante algunos siglos, Espaa no hizo ms que saca r de sus colonias buques cargados de oro. Para arrancar todas las riquezas de es tas tierras, saquearon y destruyeron importantes civiliza354

ciernes indgenas, matando gran nmero de indios que estaban luchando por su liberta d. Mucha gente de Espaa, atrada por las riquezas fabulosas del Nuevo Mundo, acudi a Amrica, en busca del pas "dorado". De la mezcla de stos con los pueblos aborgenes r esultaron las naciones hispanoamericanas. Los hispanoamericanos tenan naturalment e rasgos distintos de los conquistadores europeos y no aceptaron por mucho tiemp o la dominacin de Espaa. Bajo la influencia de las ideas de la revolucin burguesa d e Francia, comenzaron en toda Amrica Latina grandes movimientos en pro de la inde pendencia y libertad. Las guerras de independencia de las colonias espaolas de Amr ica comenzaron en los primeros aos del siglo pasado, cuando Espaa fue invadida por Napolen. Aprovechando estos sucesos, Inglaterra trat de apoderarse en 1808 de la ciudad de Buenos Aires, pero la heroica resistencia del pueblo argentino oblig a los ingleses a abandonar el Plata. En mayo de 1810, en Buenos Aires se dio el pr imer grito de libertad ; los proceres de la independencia fueron el general Manu el Belgrano y el general San Martn, el cual dio tambin la independencia a Chile, v enciendo a los ejrcitos de los virreyes espaoles en Chacabuco y Maip. Pas luego San Martn al Per con su expedicin libertadora, y junto con Simn Bolvar acabaron con el po dero espaol all, logrando proclamar tambin la independencia peruana. El general Bolva r, oriundo de Caracas, hombre genial tanto como jefe militar que como poltico, ha ba comenzado su lucha contra la dominacin espaola en 1812; en tres meses libr quince batallas, derrot a los espaoles y los arroj de Venezuela, siendo nombrado el Liber tador. En 1815, habiendo llegado a Amrica nuevas tropas espaolas, ante la superior idad del nmero de stas, Bolvar tuvo que refugiarse a Santo Domingo. Pocos meses des pus, habiendo ya organizado un nuevo ejrcito y hasta una escuadra, desembarc en Ven ezuela, siendo proclamado presidente de la Repblica. Entonces empez la magna guerr a de la Independencia. Durante tres aos, a la cabeza de su valiente ejrcito, no se cans de perseguir a los espaoles, consiguiendo muchas victorias sobre ellos. En 1 819, sali de Venezuela, atraves la cordillera andina tras increbles trabajos y, poc os meses despus, derrot las fuerzas espaolas de Nueva Granada (nombre que entonces se daba a Colombia). Bolvar abrigaba la esperanza de poder crear un gran Estado l ibre que comprendiese, si no toda la Amrica del Sur, por lo menos todas las regio nes de la parte norte, capaz de igualar en 23* 355

podero a los EE.UU. de Norteamrica. Fund pues la Repblica de la Gran Colombia, forma da por las actuales de Colombia, Venezuela y Ecuador, cuya presidencia acept. Pas ando despus al Per, entr Bolvar triunfante en Lima. Un ao despus, en diciembre de 1824 , su lugarteniente Sucre consigui la famosa victoria de yacucbo que sell definitiva mente la independencia sudamericana. O sea como dice Jos Joaqun Olmedo, el poeta ms clebre de la independencia americana, en sus versos: por las manos de Sucre, la victoria cie a Bolvar lauro inmarcesible." Y aunque, desgraciadamente, las tendencias separatistas lograron imponerse a pes ar de los anhelos de Bolvar, l queda como el smbolo de la libertad y de una vida nu eva para los latinoamericanos. Tal lo encontramos, por ejemplo, en una poesa del gran poeta contemporneo, Pablo Neruda: Libertador, La paz, el De nuestra Saldr paz, un mundo de paz naci en tus brazos, pa n, el trigo de t u sangre n a c i e r o n ; joven sangre venida de t u sangre pa n y trigo para el m u n d o que liaremos." Y cuando se invoca un gran nombre que pueda empujar a la juventud en las luchas revolucionarias de hoy, se alude tambin al gran Libertador, tal como se puede ver en el fragmento del poema "Bolvar", titulado Credo, (que muchos revolucionarios latinoamericanos lo aprendieron de memoria), escrito por Miguel ngel Asturias: Creo en la libertad Madre de Amrica, creadora de mares dulces en la tierra, y en B olvar, su hijo, Seor n u e s t r o , . . . No nos juzgues, Bolvar, antes del da l t i m o , porque creemos en la comunin de los hombres que comulgan con el pueblo, sl o el pueblo hace libres a los hombres , proclamamos guerra a muerte y sin perdn a los tiranos, creemos en la resurreccin de los hroes, y en la vida perdurable de l os que, como T, Libertador, no mueren, cierran los ojos y se quedan velando. L. Bellsimo ! Por favor, dgame usted algo acerca de la independencia de Mxico, Cuba y los dems pases de Centroamrica. En 1800, el virreinado de Mxico comprenda todo el ctual territorio de la Repblica Mexicana, as como los estados de Cali356

fornia, Arizona, Colorado, Nevada, Nuevo Mxico, Texas y Florida, extendindose la f rontera norte desde San Agustn (Florida) hasta San Francisco (California). El mis ino virreinado llamado de Nueva Espaa abarcaba tambin toda la Amrica Central, excep tuando Panam. El 15 de septiembre de 1810, en el pueblo de Dolores estall la revol ucin mexicana. El jefe de los revolucionarios, Miguel Hidalgo, se apoder de Guanaj uato y organiz un gobierno, pero fue pres por los espaoles y fusilado. Mejor suerte tuvo otro revolucionario, el cura Morelos, que alcanz numerosas victorias, organ iz mejor sus tropas, convoc el primer Congreso mexicano en 1813, que dict la Consti tucin de Apatzingn (1814), pero acab por ser hecho prisionero en 1815 y fusilado. H acia 1820 la revolucin pareca ya acabada, cuando Agustn Iturbide, encargado por el virrey de acabar con las tropas revolucionarias de Guerrero, prefiri entenderse c on l y, en 1821, present un programa poltico en Iguala que garantizaba la independe ncia de Mxico, bajo la forma de monarqua constitucional. Poco despus, merced a un g olpe de Estado, Iturbide se hizo proclamar emperador. Pero tuvo que abdicar en s eguida, porque la revolucin estall de nuevo. El 4 de octubre de 1824 se proclam la Constitucin de la Repblica Mexicana. Ms tarde, en 1847, despus de una guerra que fue un desastre para los mexicanos, a pesar de su herosmo, los EE.UU. de Norteamrica anexaron Texas y los dems territorios del norte de la frontera actual de Mxico, mu tilndole la mitad de su territorio (dos millones de kilmetros cuadrados). L. Los pas es de la Amrica Central formaban parte todava de Mxico? No. El 15 de septiembre de 1821, para ser exacto, en la ciudad de Guatemala, capital del reino de Guatemala que abarcaba las provincias centroamericanas de El Salvador, Honduras, Nicaragu a, Guatemala y Costa Rica se declar la independencia y se form la Repblica Federal de Centro-Amrica, que en 1830 se disuelve y cada una de estas provincias forma un Estado aparte. As pues, del inmenso imperio colonial, slo le quedaban a Espaa en 1 830, las islas de Cuba y Puerto Rico y el archipilago de las Filipinas en Oceania , que detuvo hasta 1898. En Cuba las luchas revolucionarias por la independencia estallaron en 1895. Los cubanos, capitaneados por Jos Mart apstol y mrtir de la inde pendencia , Mximo Gmez y Antonio 357

Maceo, consiguieron varios c o m b a t e s contra los espaoles. Los n o r t e a m e r i c a n o s a p r o v e c h a r o n esto p a r a declarar la guerra a E s p a a . E n l t r a t a d o de P a r s de 1898, E s p a a cedi las F i l i p i n a s y P u e r t o Rico a los E s t a d o s U n i d o s y perdi sus derechos sobre C u b a . Pero los E E . U U . no a b a n d o n a r o n Cuba, p r e t e n d i e n d o pacificarla". Las F i l i p i n a s , que h a b a n conseguido, despus de t r e s aos de luchas, p r o c l a m a r s e i n d e p e n d i e n t e s , se vieron o c u p a d a s , en 1898, por los E E . U U . de N o r t e a m r i c a . E n t o n c e s , E m i l i o A g u i n a l d o , jefe de los revolucionarios de la g uerra de independencia filipina, e m p r e n d i u n a guerrilla contra los a m e r i c a n o s , pero fue hecho prisionero en 1 9 0 1 . L . Segn v e o , despus d e liberarse de la d o m i n a c i n ibrica, los nuevos estados l a t i n o a m e r i c a n o s t u v i e r o n q u e l u c h a r c o n t r a la d o m i n a c i n e s t a d o u n i d e n s e . E x a c t o . E l c o n t r o l y el d o m i n i o n o r t e a m e r i c a n o son el n u e v o t i r a n o c o n t r a el c u a l M a r t s u b l e v a b a a los p a t r i o t a s con sus versos: Del t i r a n o ? Del t i r a n o di t o d o , di m s ! ; y clava con furia de m a n o esclav a sobre su oprobio al t i r a n o . PALABRAS NUEVAS amanecer a se face d i m i n e a antro grot, peter aadir a aduga apoderarse a pune re archipilago arhipelag arrojar a zvrli, a alunga audaz ndrzne capitanear a conduce; a comanda cara fa c e i r a ncinge; a n c u n u n a cerca lng clavar a i n t u i nfige codiciado r v n i t dicho m e n i o n a t difundido r s p n d i t ejrcito a r m a t fusilar a mpuca iniciar(se) a (se) ncepe introduccin / . introducere levant amiento rscoal magno m a r e moro m a u r nacer a se nate oprobio ocar podero s t p i r e , d o m i n a i e pormenor ni. detaliu prescindir (de) a ignora, a neglij a, a face abstracie procer m. om ales, personaj, erou reinado domnie sellar a pec etlui resurreccin f. nviere velar a veghea vencer a nvinge vuelco r s t u r n a r e , ntoarcere 358

ANLISIS DEL TEXTO

llamar la atencin a atrage atenia lo mismo... que como att... ct i ca Cristbal Col stofor Columb (14501506) quechuas (quichuas) neam indian din Per i Bolivia mprit n 6 iburi. Dintr-unul din aceste triburi se trag incaii, vechii stpnitori ai rii. chibcas sau muiscas popor indigen din Columbia i America Central caribescaraibi, popoare a ntropofage care locuiau n Antile guaranes neam de indieni din Bolivia i Paraguay pa tagones locuitorii coastei i deertului Patagoniei descubiertasfiind descoperite; un eori, dac propoziia ncepe cu participiul trecut, verbul ser se omite Vasco Nez de Bal boa conchistador i cltor spaniol. n 1513 traverseaz istmul Panam i descoper Oceanul fic. (A fost decapitat n 1517.) Juan Sebastin de El Cano (Elcano) navigator spanio l care a nsoit pe Magelan i a terminat cltoria dup moartea acestuia. Francisco Pizarro (14751541) cuceritorul Peru-ului Diego de Almagro (14751538) conchistador, advers arul lui Pizarro. Pedro de Valdivia cuceritorul teritoriului actualului stat Chi le (15101569); cpitan vestit n luptele sale cu araucanii Juan Daz de Sols celebru nav igator spaniol. A descoperit Yucatanul, fluviul Amazon i a ajuns pn n estuarul rului La Plata, unde a murit ucis de indieni n 1615. Manuel Belgrano patriot argentinia n (17701820) Simn Bolvar conductorul armatelor latinoamericane n rz boiul pentru ind nden. A eliberat Venezuela (patria sa), Columbia, Ecuador, Perii i Bolivia. (1783183 0). junto con mpreun cu (nu confundai cu junto a alturi de). Pablo Neruda (nscut n 4) poet cilean de faim mondial, unul dintre scriitorii progresiti contemporani de m are supra fa. In operele acestui maestru al cuvntului, care militeaz n primele rnduri le lupttorilor pentru meninerea i consoli darea pcii, au fost ilustrate n mod magistra l cele mai mari evenimente din lupta popoarelor pentru libertate i independen. Migu el ngel Asturias unul dintre cei mai mari prozatori contemporani de limb spaniol. V iguros lupttor pentru in dependena -Americii Latine i a patriei sale, Guatemala. Jos Mart ziarist i avocat, poet al revoluiei cubane, lupttor pentru independena patriei s ale (18531895). 359

GRAMATICA D m m a i jos c t e v a i n t e r j e c i i , v p r e c u m i 'cteva s i n t a g m e i propoziii e x c l a m a t i v e , folosite m a i frecvent n l i m b a s p a n i o l : 1. A p r o b a r e , ncurajare, urare: Asta e 1 Desigur ! Foarte bine ! B ravo ! Bis ! Bravo adresate B r a v o !! (aclamaii adresate torilor cu tauri) H a i prieteni, curaj ! S dea domnul s... ; Eso es ! Eso si 1 Claro ! Muy bien! Bravo 1 Otra vez ! Ole! Ole! / Ea, amigos, jal! nimo 1 indignare, durere: lupt2. Surpriz,

Caramba! qu es eso? Cspila, cmo se ha enfadado! Oiga usted! Ay! Oiga! Oiga! Ch s ! Callar ! Silencio ! Pronto ! Cuidado ! All va ! Fuego ! Ladrones ! Que m an 1 Ce dracu e asta? Pe n a i b a , cum s-a s u p r a t ! Uite ce-i! Ascult ! Vai! He i! Hei! S s t ! Tcere ! Linite ! Iute ! Atenie ! Ai grij ! Foc ! Hoii ! M omoar ! H a , t a c i ! Uite ! Na ! Mi! Dom'le ! Omule! Ei a s t a - i ! Las-o ncolo ! Hei, d a (ntrire) guarismos); 3. Alte exclamaii: / Cllate ! Toma ! Hombre! Quita all! Ya, ya! Nota del da: In leciile trecute am n v a t cifrele [cifras sau vom studia acum ope raiile a r i t m e t i c e : 1. Adicin a d u n a r e ; 2-f-3 = 5, dos y tres Terme nii a d u n r i i : Rezultatul adunrii a aduna sumar son cinco, sau dos ms tres so n los sumandos. se numete suma. cinco. 2. Sustraccin scdere; de la verbul sustraer a scdea 8 1 = 7 , ocho menos uno restan si ete. Termenii scderii: el minuendo desczutul el sustraendo scztorul R e z u l t a t u l scderii se numete diferencia sau resto. Multiplicacin n m u l i r e ; de la ver bul multiplicar a 4 X 5 = 20, cuatro por cinco son veinte. Termenii nmulirii se nu mesc factores (4,5), iar r e z u l t a t u l nmuli. producto. 3. 4.

Divisin m p r i r e ; de la verbul dividir a m p r i 7 : 3 = 2 rest 1, siete dido por tres son dos, residuo uno sau siete entre tres son dos, residuo uno. R e z u l t a t u l m p r i r i i se numete el cociente. 360

PEQUEA ANTOLOGA JUEGOS DEL ANOCHECER Cuando, en el crepsculo del pueblo, Platero y yo entramos, ateridos, por la oscuridad morada de la calleja miserable que da al ro seco, los nios pobres juegan a asustarse, fingindose mendigos. Uno se echa un s aco a la cabeza, otro dice que no ve, otro se hace el cojo... Despus, en ese brus co cambiar de la infancia, como llevan unos zapatos y un vestido, y como sus mad res, ellas sabrn cmo, les han dado algo de comer, se creen unos prncipes: Mi pare t ie un rel e plata. Y er mo, un cabayo. Y er mo, una ejcopeta. Reloj que levantar a l a madrugada, escopeta que no matar el hambre, caballo que llevar a la miseria... E l corro, luego. Entre tanta negrura, una nia forastera, que habla de otro modo, l a sobrina del Pjaro Verde, con voz dbil, hilo de cristal acuoso en la sombra, cant a entonadamente, cual una princesa: Yo soy laaa viudiiitaa del Condeee de Ore... ...S, s! Cantad, soad, nios pobres! Pronto, al amanecer vuestra adolescencia, la prima vera os asustar, como un mendigo, enmascarada de invierno. Vamos, Platero... (Pla tero y yo) J U A N RAMN J I M N E Z Nota: E n este trozo potico, J . R . Jimnez p i n t a , en estilo musical, la imag en de un pueblo pobre de Andaluca. Cabe fijarse en el lenguaje andaluz de los nios que quieren decir: Mi padre tiene u n reloj de p l a t a . Y el m o , u n cabal lo. Y el mo, una escopeta. Platero es el nombre de un burro. 361

MEDITACIN DEL DA Frente a la palma de .fuego que deja el sol que se va, en la tard e silenciosa y en este jardn de paz, mientras Valencia florida se bebe el Guadala viar, pienso en la guerra. La guerra viene como un huracn por los pramos del Alto Duero, por las llanuras de pan llevar, desde la frtil Extremadura a estos jardine s de limonar, desde los grises cielos astures, a las marismas de luz y sal. Pien so en Espaa vendida toda de ro a ro, de monte a monte, de mar a mar. ANTONIO MACHADO EL GRITO La elipse de un grito va de monte a monte. Desde los olivos ser un arco iris negro sobre la noche azul. Ay! Como un arco de viola el grito ha hecho vibra r largas cuerdas del viento. Ay! (Las gentes de las cuevas asoman sus velones.) Ay ! F E D E R I C O GARCA LORCA (Poema del Cante jondo) 362

UN LARGO LAGARTO VERDE Por el mar de las Antillas, que tambin Caribe llaman, bati da por olas duras y ornada de espumas blandas, bajo el sol que la persigue y el viento que la rechaza, cantando a lgrima viva, navega Cuba en su mapa: Un largo l agarto verde con ojos de piedra y agua. Alta corona de azcar le teje en agudas caa s. No por coronada libre, s de su corona esclava. Reina del manto hacia afuera, d el manto adentro, vasalla. Triste como la ms triste, navega Cuba en su mapa; Un l argo lagarto verde con ojos de piedra y agua. Junto a la orilla del mar, t que ests en fija guardia, fjate, guardin marino, en las puntas de las lanzas, y en el trueno de las olas, y en el grito de las llamas, y en el lagarto despierto sacar las uas del mapa; Un largo lagarto verde con ojos de piedra y agua. 7 DE NOVIEMBRE (Oda a un da de victorias) NICOLS GUILLEN Siete, Noviembre, en dnde vives? En dnde arden los ptalos, en dnde tu silbido dice al hermano: sube! y al cado: levntate! 363

E n dnde t u laurel crece desde la sangre y a t h o m b r e y sube a construir el hroe? E n t i , ra vez, h e r m a n a de los pueblos del m u n d o ca, v u e l v e a t i t u semilla g r a n d e como en la t i e r r a !

r a v i e s otra vez, U , P a t r i u n follaje

a n a d

la pobre carne del i n , en t i , ot p u r a y soviti e r r a m a d o

Yo te saludo, U n i n Sovitica, en este d a , con h u m i l d a d : soy escritor y p o e t a . Mi padre era ferroviario: siempre fuimos pobres. E s t u v e ayer contigo, lejos, en m i pequeo pas de grandes l l u v i a s . All creci t u n o m b r e c a l i e n t e , a r d i e n d o en el pecho del p u e b l o , h a s t a toc ar el alto cielo de m i r e p b l i c a . Alabados sean t u s hroes, y cada gota de t u sangre, a l a b a d a sea la d e s b o r d a n t e m a r e j a d a de pec hos que defienden t u p u r a y orgullosa m o r a d a ; A l a b a d o sea el her oico y a m a r g o p a n que te n u t r e , m i e n t r a s las p u e r t a s de l t i e m p o se a b r e n p a r a que t u Ejrcito de P u e b l o y de hierro mar che c a n t a n d o entre cenizas y p r a m o , sobre los asesinos, a p l a n t a r una rosa, grande como la luna en la fina y d i v i n a t i e r r a de la vic toria ! PABLO N E R U D A EJERCICIOS 106. Escribir en letras las siguientes operaciones: 7 X 8 = 56; 9 x 9 = 81; 7 + 4 = 11; 16 + 28 = 44; 53 - 34 = 19; 45 : 3 = 15; 52 : 7 = 7 rest 3. 107. Con testar a las siguientes preguntas:

Les parece a Vds. original el trozo de Platero y yo"? Y por qu? Quin es Platero? En cu anto a la poesa de Machado, qu comprende el poeta por la meditacin? Cul es la signific acin de la ltima estrofa de dicha poesa? Cmo resulta Cuba en la poesa de Guillen? Est ds. de acuerdo con las ltimas lneas de dicha poesa? Cul de esas poesas les gustan a Vd s. ms y por qu? Qu tal les parece El grito" de Lorca? 364

1 0 8 . Llegar de la primera a la ltima solamente, donde hay puntos, obteniendo p alabras: palabra cambiando sucesivamente las de letras siguientes umr om foame femel fier iarb grdin 1 0 9 . Encontrar todava, los sinnimos de las palabras: m o d o , viaje, lucha, deseo. venir, enfadarse, continuar,

LECIA 37 LA LENGUA Y LAS COSTUMBRES DE CASTILLA L. Estoy maravillado de la amplia difusin que tiene el espaol. Pero he odo decir que en Espaa no todos los habitantes hablan el mismo idioma. Esto me extraa mucho, parece poco verosmil cuando uno piensa en e l hecho de que todos los hispanoamericanos hablan el mismo idioma. Tendr gran pla cer en explicrselo; la cosa es sta: el idioma espaol se funda en el dialecto de Cas tilla, regin del centro de la pennsula. L. Qu entiende por "se funda en el dialecto de Castilla"? Me obligara Ud. mucho, si me dijera algo sobre los orgenes del idiom a espaol. Voy a intentarlo. Los idiomas hablados en la Pennsula Ibrica antes de la dominacin romana desaparecieron muy pronto a la llegada de los conquistadores. El latn fue entonces el idioma oficial, quedando solamente algunos elementos clticos , iberos y fenicios en el habla popular. El idioma hablado por los vascos qued, s in embargo, inalterado ; algunos fillogos sostienen que el vasco o vascuence es e l idioma hablado por los primeros habitantes de la pennsula, los Iberos: lo indud able es que el vasco es uno de los idiomas ms antiguos que se conocen. Despus de l a conquista romana, el latn triunf en Espaa como en Dacia. No fue, empero, el latn l iterario de los escritores y de las clases cultas sino el bajo latn (sermo vulgar is), el origen de los idiomas romances (deformaciones del romano) o jergas popul ares, de los cuales proceden el espaol y los dems idiomas neolatinos de hoy, a sab er: el italiano, el rumano, el francs, el portugus, el cataln, el retorromano, el p rovenzal y el sardo. En la Pennsula Ibrica se formaron los siguientes idiomas fund amentales: al occidente, el gallego-portugus; al oriente, el cataln con el valenci ano y el mallorqun; en el centro el espaol, o el dialecto castellano, hablado prim eramente en Castilla 366

la Vieja, que luego sobresali entre los dems romances, por causas polticas y tambin por la influencia de una cultura superior y de su rara pujanza, llegando a ser l engua oficial en tiempos de Fernando III y de Alfonso X. Los elementos que forma n el idioma espaol son muy variados: el latn es su base y constituye el sesenta po r ciento de las palabras ; los dems elementos proceden de los primitivos idiomas que he mencionado antes, del germnico, del francs, del italiano y del rabe, del cua l quedan algunos centenares de palabras. L. Cmo se pueden reconocer estas ltimas pa labras? En general, las palabras que comienzan con al son rabes, por ejemplo: alf ombra, alhel, alczar. L. Bellas y resonantes palabras! Quisiera saber ahora qu dife rencias hay en el seno del espaol. Claro que dentro de una lengua, especialmente si es de amplia difusin como el espaol, hay varios modos de hablar, propios de cad a regin, que comnmente se llaman regionalismos. En la Amrica Latina hay lo que deno minamos americanismos. Existen ciertas pequeas diferencias de vocabulario y de pr onunciacin entre el castellano de la Pennsula Ibrica y el hablado en Hispanoamrica. El continente hispanoamericano, como se sabe, no constituye ninguna confederacin poltica, econmica o cultural. La afinidad espiritual es, sin duda alguna, muy gran de. Actualmente, cuando todo el continente comienza a despertar, los intercambio s culturales entre todos los pases de habla espaola se intensifican y constituyen un poderoso factor de unidad que contribuir a mantener la homogeneidad e integrid ad de la lengua. Por lo general, las diferencias entre el castellano literario d e Espaa y el del continente hispanoamericano son poco importantes. Existen, no ob stante, algunas peculiaridades llammoslas dialectales , que vamos a anotar a conti nuacin: En primer lugar, algunas palabras que en la Espaa de hoy pasan por anticua das se conservan en Hispanoamrica. Un ejemplo: el "rebenque" serva en tiempos anti guos para castigar a los galeotes; en la Argentina esta palabra se emplea todava en el sentido de "ltigo de jinete". Otro ejemplo: la "pollera", especie de falda interior que llevaban las mujeres de la Edad Media, significa hoy en la Argentin a, el Per y el Ecuador, una falda moderna de mujer. Algunos adjetivos y construcc iones que en tiempo de la colonizacin iban cayendo en desuso y fueron finalmente abandonados por la lengua literaria, se encuentran frecuentemente en Latino367

america; as se dice "liviano" por "ligero", "guapo" por "valiente", "es nacido" p or "ha nacido" y "es muerto" por "ha muerto". Otro grupo de palabras latinoameri canas se deriva de idiomas indios, por ejemplo: "mucama", voz rioplatense que qu iere decir "criada"; "chamaco" (femenino "chamaca"), palabra mejicana que design a a un joven (cabe mencionarse en esta ocasin que en Mxico continan hablndose 17 dia lectos indios, siendo el ms importante el nhuatl). En general, el empleo de los el ementos lxicos derivados de idiomas indios queda limitado a las regiones donde se habla la lengua de que han sido tomados. Muchos animales y plantas de origen am ericano han conservado sus nombres indios como los "andes" o avestruces de Patagon ia, o el "omb", rbol tpico de la Pampa que hemos mencionado en la leccin sobre la Ar gentina. Termino citando algunas voces tcnicas que en Amrica difieren de las que s e usan en Espaa. En la mayor parte de Sudamrica se dice boleto" por billete", "estam pilla" por "sello" y ;) casilla" por "apartado". En Espaa, la voz "pileta" signif ica una "pequea pila" (para diferentes usos); para un argentino es una "piscina d e natacin". En Amrica, lo mismo que en Andaluca y otras partes de Espaa, la "c" dela nte de la i y la e se pronuncia como s, resultando de ah el as llamado "seseo". Mu y difundido es tambin el debilitamiento o prdida total de la s final. Agregamos qu e la 11 se confunde a menudo en la pronunciacin con la y, dicindose "cabayo" por " caballo". Pero, por lo general, el castellano de los latinoamericanos es el misms imo que el de Espaa y cada uno de ellos se esfuerza por mantener puro el idioma. Los americanismos dan color y matiz local a su literatura. L. Podra usted explicar me ahora, cmo transcurre una corrida de toros en Espaa? Estoy leyendo libros espaol es y reiteradas veces me ha costado mucho trabajo entender los trminos taurinos. Nada ms fcil. Se los voy a decir. L. Aguarde Ud. un momentito, quiero tomar apunte s. Pues bien. Creo que ya sabe el fervoroso amor de todos los espaoles por las co rridas de toros. En Espaa, cualquier chicuelo le dir los nombres de los toreros ms populares y en casi todas las tabernas hay, adems de las tradicionales cabezas de toros, retratos de Manolete, muerto por un toro en 1947. Tambin la prensa, respo ndiendo a los deseos de sus lectores, los as llamados "aficionados", tiene una se ccin destinada a los toros y toreros, y, naturalmente, redactores especiales que la escri368

BARCELONA. Plaza de toros ben. Hay adems muchos peridicos profesionales en los que se habla solamente de est e espectculo y lo relativo a l. Cuando en las ciudades y los pueblos de Espaa o de Mxico se celebran fiestas o ferias tradicionales, los toros (es decir las corrida s de toros) son una parte importantsima de ellas. Sobre las corridas de toros se puede discutir. Unos dicen que se trata de un espectculo "brbaro", destinado nicame nte a excitar los nervios ; otros agitan con entusiasmo sus pauelos pidiendo la o reja o el rabo del toro para el espada que mejor faena ha hecho. Pero una cosa e s indiscutible: se trata, efectivamente, de un espectculo popular que est muy arra igado en la vida de Espaa. Arrebata verdaderamente por su atmsfera electrizada, po r la original belleza de su ceremonial, por la plasticidad y el ritmo de los mov imientos del hombre que sostiene un juego arriesgado con el animal embravecido.. . Las corridas "serias" slo se verifican los domingos y das de fiesta y empiezan i rremisiblemente a las cuatro y media en punto de la tarde. A esta hora precisa s alen al ruedo los alguacilillos a caballo, en el traje clsico de los alguaciles d el siglo XVII: chambergo ancho con pluma de colores, capa corta, calzn y media ne gra y zapato con hebilla; hacen lo que se llama el despejo de la plaza 24 369

(es decir, evacan de gente el ruedo) y saludan al presidente de la fiesta o deleg ado de la autoridad, que es casi siempre un concejal. En seguida van los alguaci lillos a buscar a las cuadrillas andando en procesin al son de la orquesta y cond ucidas por aqullos. Estn en la primera fila los matadores (o los espadas). Detrs va n los banderilleros, por orden de antigedad; luego los picadores a caballo, los m onos sabios o chulos (que son ayudantes de los picadores), los areneros (que ech an arena en el piso de la plaza cuando se mancha con la sangre de los toros), lo s carpinteros (que arreglan los destrozos de los toros en las barreras) y todas las personas que aparecen en el redondel para auxili de la corrida, servicio y li mpieza de la plaza, mientras dura la fiesta. En ltimo trmino se ven las mulillas a dornadas con banderolas y cascabeles. Las cuadrillas, despus de saludar al presid ente, cambian los capotes de lujo que llevan al salir de la plaza, por los de li dia o toreo. Cesa la msica, se retira el personal auxiliar, el toro sale al ruedo y los lidiadores (o toreros) se colocan en sus puestos. Sale el toro llevando l a "'divisa" (o seas, o distintivo que indica la procedencia, o ganadera a que pert enece), y comienza el primer tercio de la lidia, que es la suerte de varas (o de la pica), entre todas la ms animada y terrible de la fiesta, en la que perecen a lgunos caballos y en que se promueven ms escnVernica 370

dalos y gritera, aplausos y protestas. Los toros que son "bravos" y "de poder", c orno se dice en el lenguaje taurino, procuran fuertes porrazos a los picadores. Cuando stos dan en tierra con sus caballos, los banderilleros ejecutan la suerte del quite, con el fin de apartar del peligro al picador. Al toro que es muy corr edor y va de un lado para otro sin acometer a los picadores los capeadores le ho stigan con suertes de capa. Todas estas suertes, cuando estn bien ejecutadas, son muy vistosas y entusiasman al pblico. Terminada la suerte de varas, el president e agita un pauelo blanco, lo cual significa que empieza el segundo tercio de la l idia, o -; sea la suerte de banderillas. Dos banderilleros clavan en la cerviz del toro tres pares de rehiletes, que van metidos en palos de unos 60 centmetros, ado rnados con papeles y cintas de colores varios. La suerte de banderillas requiere en los que la ejecutan mucha inteligencia y agilidad. Efectuado el banderillado , el presidente ordena al clarn dar Plaza de toros el toque para que comience el l timo tercio de la lidia, que es la suerte de matar. Matan los matadores, que lle van estoque y muleta; sta ltima es un capote color grana extendido en un bastn de 6 0 cms. de largo. El matador, antes de principiar, se dirige a la parte del ruedo que est frente a la presidencia, y con el gorro en P P - Piadores la mano, brind a la muerte del BB - Banderilleras toro al presidente. En seguida MM - tUWCor 24* 371

el matador, si as lo estimare oportuno, brinda tambin la muerte del animal a cualq uier otro espectador. Al acabar el brindis, el matador gira airosamente sobre su s talones y lanza con garbo el gorro al callejn. La suerle de matar requiere mayo r inteligencia y valenta que todas las precedentes. El matador provoca al toro co n la muleta y ejecuta varios pases con el objeto de fijar al toro y de cuadrarlo . Se dice que el toro est "cuadrado" cuando tiene las dos patas delanteras juntas , juntas tambin las extremidades posteriores, y la cabeza y el cuello en lnea rect a con el costillar. En esta disposicin ha de estar el toro cuando el matador entr e a clavarle su estoque en lo que se llama "agujas" o "morillo", que es la parte del animal situada entre el cuello y el lomo. Muerto el toro, salen las muas par a llevarlo fuera del ruedo. L. Espero que no olvidar tantos trminos nuevos. De tod os modos se lo agradezco, seor profesor. No hay de qu. Pregunte cuanto quiera. Y n ada ms fcil ahora que leer libros espaoles concernientes a este singular espectculo. Le recomiendo en primer lugar Sangre y arena, novela famossima del renombrado es critor Vicente Blasco Ibez. L. Muchsimas gracias. Hasta la prxima leccin. 372

PALABRAS NUEVAS

acometer a ataca airosamente graios, elegant alhel ni. micunea animado nsufleit antic uado nvechit apartado sector potal apartar a ndeprta arena nisip arrastrar a tr auxili o ajutor billete m. bilet brindis ni. dedicaie, nchinare calzn m. p a n t a l o n pn la genunchi capote ni. m a n t i e mare carpintero dulgher cerviz / . spat concej al m. consilier m u n i c i p a l costillar m. coaste criada servitoare cuadrill a grup, echip; band cuello gt chambergo plrie cu bor mare destrozo distrugere diestro instruit, iscusit empero dar, totui esforzarse d. a se sfora,a se strdui espada sp ad estoque ni. sabie ngust, spad extraar a u i m i falda poal, fust feria trg fervoro fierbinte fila r n d fundar (se) a (se) baza galeote m. galerian, ocna ganadera cr esctorie garbo elegan, graie gorro(-a) chipiu, apc, beret

gritera ipete hebilla cataram hostigar a incita, a a a irremisiblemente negreit, ne prat jerga argou jinete m. clre ltigo bici lidia lupt de aren limpieza curenie lomo pat (la vit) llegada sosire manchar a p t a maravillado u i m i t , ncntat matiz m. n u a n media ciorap muleta baston cu earf roie natacin / . not, n a t a i e paue a t i s t , batic peculiaridad / . p a r t i c u l a r i t a t e perecer a pieri picar a nepa pila vas, cristelni piscina bazin porrazo lovitur zdravn presenciar a as sta promover d. a isca pujanza putere, vigoare rehilete m. vrf de sgeat redondel m. loc rotund reiterado repetat, frecvent resonante rsuntor ruedo [aren (vezi desen p a g . 371). seccin / . rubric sello marc, t i m b r u , t a m p i l seas / . pi. s e m n a l m e n t e ; adres sobresalir a iei n eviden tardar a ntrzia taurino relativ a corrida 373

ANLISIS DEL TEXTO

celtasceli, popor foarte vechi; au fost absorbii n parte de romani iberos iberi, pop orul cel mai vechi care a existat n Europa apusean fenicios-fenicieni, popor de com erciani, venii din regiunea corespunztoare Libanului de astzi i casco basc, locuitor al provinciilor basce lo indudable ceea ce-i nendoios bajo latn (sermo vulgaris) l atin popular. romance romanic; idiom romanic (ex: limba spaniol) provenzal provensa la, limb vorbit n sudul Franei gallego dialect vorbit n Galicia spaniol valenciano lect vorbit n Valencia mallorqun dialect catalan vorbit n Baleare (Mallorca i Me norc a) asturiano (bable) dialect vorbit de locuitorii Asturiei centenar m. sut. Din n umerale se pot forma adeseori substantive colective cu sufixul ena: treintena gr up de 30. modismo expresie tipic ; idiotism diferencias de pronunciacin sunetul 11 d mult de furc chiar spaniolilor; muli l pronun att de nmuiat nct l confund cu y yo" n loc de caballo. Desigur c astfel se pot nate unele confuzii: se call tcu se cay czu

Aceast rostire se numete yesmo; ea trebuie evitat. Argen tinienii i uruguayenii pronun e 11 ca pe un fel de j romnesc (llorar a plnge, l pronun jorar"), iar pe y ca pe un g , gi romnesc (ayer ager"). In felul acesta la Buenos Aires n loc de Calle mayor se pronun Caje magior". Tot n Argentina se utilizeaz n conversaii pronumele personal "Vos n loc de t sau uneori chiar de usted. "Vos" pare a fi o parte a pronumelui vosotr os, deoarece se acord cu persoana a I I-a plural, puin modificat, i anume: vos tenes vos tomasp t u ai (tenis) t u iei? (tomis) Argentinienii mai au i interjecia che! pe care o adreseaz unei persoane cunoscute cu care se tutuesc (tutear), echiva lent cu hombre!, pasar por a trece drept 374

mismsimo ( s u p e r l a t i v de la mismo) a b s o l u t acelai corrida de toros l u p t cu t a u r i i cel m a i p o p u l a r si m a i t i p i c sport i spectaco l s p a n i o l . N a t u r a l c spaniolii au t r a n s m i s acest sport i n Amer ica L a t i n , u n d e se p r a c t i c t o t a t t de m u l t ca i n Spania (mai ales n Mxico). P e n t r u s p o r t u r i , vezi p a g . 70. D m m a i jos d e n u m i r e a altor ctorva s p o r t u r i : balonmano handbal natacin f. not baloncesto baschet equitacin f. clrie esqu m. schiat ajedrez m. ah hokey m. balandro yola slalom m. A d u g m cteva n u m i r i la atle tismo: carrera (curs) de vallas (cu obstacole), de relevos (de tafete); lanzamient o (aruncare) de disco, jabalina (suli), bola (greutate), martillo (ciocan) ; salto (sritur) de longitud (n lungime), de altura (n nlime), de pr tiga (cu prj ina); i la ftbol: el arbitro, (portarul) mijloca) el interior el juez de lnea (arbitrul de tusa), el portero sau el guardameta el defensa derec ha/izquierda (funda dreapta/stnga) ; el medio derecha/centroj izquierda; el exteri or (extrema) derecha:/izquierda; (inter) derechajizquierda; el delantero centro (centrul nainta).

me cuesta mucho trabajo mi vine foarte greu hasta p n i aficionarsea se pasiona de ceva (lucru). (Aficionado a m a t o r ) por la maana de d i m i n e a . Maana m i i n e ; la maana d i m i n e a a ; maana por la maana m i n e de d i m i n e a il m. pe t i m p u r i : p o r t r e l , a p r o d . A c i : u n fel de a r b i t r u . matador m. (torero que mata) cel care ucide t a u r u l banderillero cel care nfige t a u r i l o r banderillas sgei picador m. (de la picar) cel care n a p t a u r u l cu o lance p e n t r u a-1 a s m u i mulilla (mulo catr) m g r u toreo corrida, lidia (de a i c i : torear; torero, lidiador) tercio t r e i m e . O corrida e m p r i t n t r e i tercios ( p r i ) . suerte f. faz de l u p rte de varas faza de incitare a t a u r u l u i dar en tierra a cdea la p m n t q uite(de l a : quitar) ndeprtare corredor a l e r g t o r ; a i c i : fugar, care al earg fr rost. suerte de capa faza n care se agit n a i n t e a t a u r u l u i o m a n t i e roie. E x i s t m a i m u l t e p o z i i i : Vernica se a t e a p t t a r u l cu m a n t i a n t i n s n a m b e l e m i n i ; Carga m a n t i a este n t i n s 375

n lungime; Recorte se agit mantia i se mic iute i abil corpul, lsnd taurul s treac up. echar a -f- verb a izbucni n..., a se porni pe..., a ni n... Exemplu: echar a rer a pufni (izbucni) n rs. color grana culoare roie. E timpul acum s facem o recapitula re a numelor de culori; blanco a l b negro negru azul albastru amarillo galben i r o ? u verde verde pardo cenuiu ' . , moreno cafeniu, m a r o n ; brunet marrn, gris m a r o , gri (snt adje ct i v e mprumutate) morado violet (nchis) r anaranjado portocaliii castao castaniu blond ruoi0 se spune apoi: color de rosa r oz , , ... . , . color de violeta violet . color de oro auriu (sau: dorado) v ' color de ca caf niu (de ocolate) c lor de plata a r g i n t i u (sau argnteo) color de granate r u b i n i u Nuanele se dau prin trei termeni: claro, obscuro (oscuro) i subido. Exemplu: rojo subido rou aprins, gris claro gri deschis; tinto se utilizeaz numai pentru vinuri: pino tinto vin negru (rou). LECTURA SUPLEMENTARIA DOS NINOS Dos nios, ramas de un mismo rbol de miseria, juntos en un portal, bajo la noche ca lurosa, dos nios pordioseros llenos de pstulas, comen en una misma lata, como perr os hambrientos, la comida lanzada por el pleamar de los manteles. Dos nios: uno n egro, otro blanco. Sus cabezas unidas sembradas de piojos; sus pies, muy juntos y descalzos; las bocas insaciables en un mismo frenes de mandbulas, y sobre la com ida grasienta y agria, dos manos: una negra, otra blanca. 376

Qu unin sincera y fuerte! Estn sujetos por los estmagos, y por las noches foscas, y por las tardes melanclicas en los paseos brillantes, y por las maanas explosivas, cuando despierta el da con sus ojos alcohlicos. Estn unidos como dos buenos perros. .. Juntos as, como dos buenos perros, uno negro, otro blanco, cuando llegue la ho ra de la marcha, querrn marchar tambin, como dos buenos hombres, uno negro, otro bl anco? Dos nios, ramas de un mismo rbol de miseria, estn en un portal, bajo la noche calurosa. NICOLS GUILLEN ESPINAS Y FLORES Madre, por qu el arbolito Que produce este botn Tan hermoso, tiene espinas Que causan tanto dolor? Todo en el mundo es as, Hijo de mi corazn: Cerca de la flor, la espina, Junto a la espina, la flor. Por qu se marchitan, madre, Las flores de tu rosal, Y las espinas del mismo No se marchitan jams? Porque muy poc o, hijo mo, Dura la felicidad; Pues los dolores se quedan Y los placeres se van. L U I S C O R D E R O (ecuatoriano) (18301912) 377

LA SOMBRA b a m o s h a c i a el O r i e n t e , Cara al sol; amaneca, Y t o d o era luz a l frente: Nuestra sombra nos segua. H o y , c o n el s o l e n o c a s o , A l p r o s e g u i r la j o r n a d a , Una sombra prolongada, Va precediendo m i pas o. (La cancin del camino) FRANCISCO A. DE ICAZA (mexicano) (18631925) EJERCICIOS i l O . Combinar los colores con los objetos: 1. Los colores de nuestra bandera nacional son... 2. La bandera de la Unin Sovitic a es... 3 . E l cielo... 4. La hierba es... 5. E l carbn... 6. Los limones son... 7. Las pginas del cuaderno son... 1 1 1 . Hacer 1 1 2 . Traducir el resumen al d el orden de una corrida. espaol:

1. Ieri, cnd mergeam pe strad, am v z u t un copil p l n g n d . 2. L-am chemat i l -am ntrebat de ce plnge. 3 . Mi-a spus c pierduse o cheie i c-i era fric s se ntoarc 4. L-am luat de mn i am mers cu el pn la p r i n i i si. 5. Ajungnd acas n-a v r n t r e : se temea de pe deaps. 6. L i m b a spaniol sau castilian e vorbit de peste 160 milioane de oameni. 7. Taurilor nu le place culoarea rou-aprins. 8. Cunoti pe cineva care s fi asistat la o lupt cu tauri i care s cunoasc termenii specifici? 9. Toreadorul trebuie s evite s nu cad la p m n t n faa t a u r u l u i . 10. Mria ave n costum de schi asortat cu b a t i c u l ei albastru, dar nu 1-a pus pentru c a rcit n ajunul plecrii ei n v a c a n . 1 1 . Pe cheiul portului snt aezate grmezi uri n saci cenuii i lzi galbene. 12. Cnd am vzut ce plrie p u r t a actorul acela, am fnit de rs. 1 3 . Copiii au nceput s-i adune o colecie de m r c i . 14. Nu trebuie s zii la gar, dac vrei s asiti la plecarea sportivilor n t u r n e u . 15. T a t a i-a d r u i t Isabelei un colier pe care ea l dorea de m u l t . 378

LECIA 38 LA GLORIA DE CASTILLA L. Necesitara, seor profesor, que Ud. me indicara, en fin, l as figuras ms ilustres de la cultura hispnica. Ya s que los espaoles sobresalieron t anto en la literatura como en la msica y pintura. Tambin s que la literatura espaola es una de las ms famosas del mundo, pero me es difcil expresar una opinin personal porque actualmente tengo pocos conocimientos de ella. En nuestro siglo, cuando la literatura universal es tan rica, es necesario tener una previa orientacin crti ca para escoger con discernimiento entre la multitud de las obras literarias que cada da ven la luz. Qu sucedera si se leyera cualquier libro, al azar? Recientement e dos libreras me enviaron sendos catlogos y me qued estupefacto ante el cuantioso nmero de libros que se publican. Sin duda, estamos asombrados de tanta literatura que se escribe, pero tambin felices del auge y del desarrollo de la misma. Conti ne usted hablando, amigo. L. Estara muy agradecido, por el momento, si Ud. me pres entara un panorama de la cultura hispnica. Esto sera mi primer paso dado adelante en el camino que conduce hacia las bellezas de dicha cultura. Le felicito por su inters por la cultura cosa digna de alabanza y le dir, ahora mismo, algo de lo qu e debe Ud. saber acerca de la aportacin hispnica a la cultura mundial. L. Comencem os con la literatura, por favor. Por supuesto. Y ms precisamente con la literatur a popular annima, que es el principio de toda literatura culta y que surge direct amente de la vida del pueblo, de su alegra o sufrimiento. Todava se conserva aquel la copla espaola que tal vez explica como se engendr la creacin popular: E l que quiere cantar bien Cante cuando tenga pena, Que la misma pena le hace Ca ntar bien aunque no sepa. 379

As pues, en los siglos oscuros de la Edad Media, en la lucha por la libertad, en las penas que padeci el pueblo espaol para forjarse un Estado, surgieron las prime ras producciones literarias espaolas. No tengo ahora ni el tiempo ni el espacio p ara presentarle una sntesis de la historia de Espaa. L. S. Tiene Ud. razn. Esto pued o encontrarlo en una buena enciclopedia o en un libro de historia universal. Dej emos la historia, me interesa ms la literatura. Para decirle la verdad, no pienso estudiar la historia de Espaa. No haga usted este disparate. Las primeras creaci ones artsticas as como todas las dems que siguen estn ntimamente ligadas a la histori a. Escuche: El primer monumento literario de la lengua castellana es el cantar o Poema de Mi Cid, poema pico que no es, sin duda, la ms antigua epopeya espaola, per o s la que ha llegado hasta nosotros ms completa. Fue escrito en el siglo X I I . Acerca de este poema hablaremos ms ampliamente en la ltima leccin. En el siglo X I I I aparecieron los primeros poemas cultos y Gonzalo de Berceo es considerado co mo el primer lrico castellano de nombre conocido. En la primera mitad del siglo X IV, vivi Juan Ruiz, arcipreste de Hita. Es ste, sin duda alguna, el mejor poeta es paol de la Edad Media. En los siglos XIV y XV, el nmero de poetas aument. Aparecier on a la vez los libros de caballera, de los cuales Amads de Gaula es el ms clebre. A fines del siglo XV fue escrita la Celestina, obra dramtica de la cual leer Ud. un fragmento en la leccin 40. La poca ms fecunda de la literatura espaola es el Siglo de Oro, perodo que se extiende desde los principios del siglo XVI hasta fines del XVII. En estos tiempos vivieron las ms notables figuras de la literatura clsica e spaola. A propsito, si le interesa a Ud. saber los aos del nacimiento o de la muert e de los hombres ilustres que mencionar en esta leccin, podr consultar el "ndice ono mstico" que est al final de este libro. El ms celebrado y el ms popular de los poeta s dramticos espaoles es Lope de Vega. Su asombrosa fecundidad y el arte de haber a divinado e interpretado el alma del pueblo espaol con prodigioso acierto le valie ron celebridad y alabanzas universales. A l correspondi la gloria de crear el verd adero teatro nacional espaol. Tambin fue autor de numerosas y valiossimas obras en casi todos los gneros literarios. 380

Sus obras dramticas forman muchsimos toinos y sus obras publicadas comprenden slo u na parte de las que escribi. Es uno de los mayores autores dramticos del mundo y s e cree que escribi durante su vida unos 2 200 dramas y comedias, de los que slo se han conservado unos 400. Las ms notables de estas obras teatrales son: El perro del hortelano; El acero de Madrid (comedias de enredo y costumbres) ; Fuente Ove juna, El mejor alcalde el Rey, Peribez y el Comendador de Ocaa, La Estrella de Sevi lla, Lo cierto por lo dudoso, El ltimo godo y muchas otras. Creo que usted ha vis to ya, en los escenarios bucarestinos, algunas obras de este famossimo dramaturgo , a quien los literatos llamaron El fnix de los ingenios". L. S, he visto algunas. Dgame, seor profesor: por lo que s, Lope de Vega fue contemporneo de Cervantes, no? E xacto. Pero, sobre el inmortal Cervantes le he preparado las ltimas lecciones. L. Ah, no saba. Dos ilustres autores perfeccionaron y llevaron al apogeo de su glor ia el teatro espaol. Eueron stos don Pedro Caldern de la Barca y Tirso de Molina. E l primero naci en 1600 y se dedic desde los 19 aos al teatro, escribiendo durante s u vida unas obras dramticas y algunos autos que hoy son conocidos en todo el mund o teatral. Sus obras escnicas pueden dividirse en autos sacramentales, dramas rel igiosos, filosficos y trgicos, y comedias de capa y espada. Entre las obras trgicas figuran las siguientes: Amar despus de la muerte, El mdico de su honra, El pintor de su deshonra, A secreto agravio secreta venganza. Entre los dramas histricos, novelescos o religiosos: El mejor amigo el muerto, Las armas de la hermosura, La s cadenas del demonio y los dos ms famosos: El alcalde de Zalamea (que es su mayo r obra) y La vida es sueo. Entre las comedias: Maana de Abril y Mayo, No hay burla s con el amor; pero las ms conocidas son: La dama duende y Casa con dos puertas m ala es de guardar. Muri Caldern en plena gloria, a la edad de 81 aos. Tirso de Moli na es el seudnimo de Fray Gabriel Tllez. Este dramaturgo nos dej una herencia de 80 obras teatrales de gran valor y la legendaria figura del Don Juan" en su comedia fantstica El Burlador de Sevilla. Muy conocidas son tambin sus comedias, como Don Gil de las calzas verdes etc. En la poesa de aquellos tiempos es bien conocido e l estilo que hoy denominamos "gongorismo", mote que viene del nombre de Luis de Gngora y Argote, poeta de genio sumo. En su afn de distinguirse, Gngora busc formas nuevas y nuevas palabras, 381

dirigindose a los lectores "cultos", hecho que caracteriz su creacin potica. Sus imi tadores que carecan de su ingenio cayeron en muchas exageraciones y extravos, formn dose as el gongorismo. Distingese dicho estilo potico por el abuso de latinismos, l a acumulacin de las metforas, el refinamiento de los conceptos y las atrevidas inv ersiones de las formas, los neologismos ms extravagantes, entre muchas otras cosa s. En fin, es necesario que sepa tambin el nombre del ilustre Francisco Gmez de Qu evedo y Villegas, poeta y escritor satrico del mismo Siglo de Oro. Este brillantsi mo y verstil ingenio escribi la famosa novela picaresca Historia de la vida del Bu scn, llamado don Pablos, ejemplo de vagabundos y espejo de tacaos, que es la mejor entre todas de su gnero. Tambin goza de inmortalidad Alonso de Ercilla y Zniga que compuso, durante su estada en Amrica, uno de los pocos poemas picos que existen en la literatura espaola y sin duda el mejor, que l titul La Araucana y cuyo argument o es la lucha de los indios araucanos de Chile contra los conquistadores. Desde mediados del siglo XVII se inicia la decadencia literaria espaola. Al mismo tiemp o decae tambin la potencia poltica y militar de Espaa. Apenas en el siglo X I X apa recen de nuevo nombres ilustres en la literatura espaola. El Duque de Rivas (ngel de Saavedra), poeta y autor dramtico, rompi, en su clebre drama romntico Don Alvaro, o la fuerza del sino, los ltimos eslabones de la cadena frrea de los preceptos cl asicistas. El estreno de este drama (1835, en Madrid) marc el triunfo oficial del romanticismo en el teatro espaol. Triunf tambin el romanticismo en la lrica con Jos de Espronceda que fue, en su obra, encarnacin de su agitada poca. El poeta lrico ms eminente del siglo X I X es Gustavo Adolfo Bcquer, de cuya obra leer una poesa en e sta misma leccin. Y, en fin, uno de los ms altos valores del perodo romntico fue Mar iano Jos de Larra, que lleg a ser muy popular en su poca por las stiras mordaces de la sociedad, que l publicaba en los peridicos con el seudnimo de Fgaro. La segunda m itad del siglo X I X presenta multitud de tendencias, a veces contradictorias. N o obstante, el auge de ciertas corrientes nos permite calificarla como la poca de l realismo. Alcanz el realismo su pleno desarrollo sobre todo en el campo de la n ovela, gnero en que se destaca la obra ingente de Benito Prez Galds, fecundsimo escr itor, natural de Las Palmas (Canarias). 383

Es su estilo sencillo y castizo. Su obra principal es la historia, novelada a ve ces, del siglo X I X espaol, en 46 tomos, bajo el ttulo general de Episodios Nacio nales. Escribi tambin otras novelas tales como: Doa Perfecta, Marianela y Gloria. A dems de esta figura cumbre, consagraron sus nombres en la novelstica espaola otras figuras de obra perdurable: Fernn Caballero (Cecilia Bohl de Faber), Pedro Antoni o de Alarcn, Juan Valera, Jos Mara de Pereda y Armando Palacio Valds. Hacia 1870, ba jo la influencia de la literatura francesa, surge en Espaa tambin el naturalismo. Los representantes de esta corriente fueron la condesa doa Emilia de Pardo Bazn y Vicente Blasco Ibez. Ms tarde, se observa en todas partes una reaccin contra el natu ralismo. En el ao 1898 ocurre el desastre de Cavite y Santiago de Cuba, por el qu e Espaa pierde sus ltimas colonias ultramarinas. Los sucesos de este ao despertaron a los espaoles y se oy el grito de protesta contra la sociedad ptrida, de los escr itores definidos ms tarde como "la generacin del 98". De entre los escritores que pertenecen a esta generacin destacamos a: Antonio Azorn (Jos Martnez Buiz), Po Baroja , Valle-Incln y Antonio Machado. Se caracterizan stos por el afn de reforma poltica, fervor por la tradicin de Castilla y sobriedad de estilo. L. Segn veo, seor profes or, comienza aqu un segundo Siglo de Oro. S, al llegar al siglo XX se puede hablar de tal cosa. Al iniciarse el siglo, el poeta hispanoamericano Bubn Daro (natural de Nicaragua) introduce en la lrica espaola el simbolismo y crea la poesa modernist a. Siguieron esta nueva tendencia: Manuel Machado y Juan Bamn Jimnez, ste ltimo laur eado en 195G con el premio Nobel de literatura. Durante el perodo de la Bepblica, Espaa tuvo a uno de sus mayores genios, Federico Garca Lorca, notabilsimo poeta y a utor dramtico, fusilado en 1936 por los falangistas. Es el autor del clebre Romanc ero gitano y de los dramas Bodas de sangre y Mariana Pineda. Entre los poetas de mocrticos que defendieron la Bepblica contra la rebelin de Franco, cabe mencionarse Bafael lberti, que tradujo a Eminescu y a Arghezi al espaol, y Miguel Hernndez, mu erto en la crcel en 1942. El inmenso valor de la creacin de todos estos escritores y poetas progresistas estriba en sus lazos con la vida y la lucha del pueblo es paol. L. Muchos nombres me ha dado Ud. a conocer... 384

Y todava hay muchos ms, pero a stos no olvide Ud., porque son los ms importantes. A continuacin, apntese Ud. lo que le dir acerca de la literatura en la Amrica Hispnica. Durante el largo perodo que va desde el descubrimiento del Nuevo Mundo hasta pri ncipios del siglo X I X , o sea durante la poca colonial (14921810), no hay una li teratura hispanoamericana propiamente tal, como tampoco existe una vida intelect ual autnoma. La literatura en el imperio colonial espaol imita formalmente a la de la metrpoli. Algunos autores, conocidos como clsicos de la literatura espaola, nac ieron en las colonias. Entre stos cabe mencionar a Juan Ruiz de Alarcn (nacido en Mxico), uno de los grandes poetas dramticos del teatro espaol, y al inca Garcilaso de la Vega, cronista peruano, hijo de un espaol y de una india descendiente de lo s incas. De tales mestizajes, como el que acabo de mencionar," salieron las nuev as naciones hispanoamericanas. Pero muy pronto estas naciones tuvieron concienci a de su individualidad y trataron de liberarse del yugo colonial. Bajo la aparen te inmovilidad del sistema colonial hubo muchos e importantes levantamientos pop ulares, tal como fue la insurreccin en 1780, de Tupac Amar, un descendiente de los incas. Con la independencia poltica, comienza para Hispanoamrica tambin la indepen dencia literaria e intelectual. Al perodo heroico sigui uno de completa transforma cin y organizacin en todos los dominios, perodo en que las literaturas se dividiero naparentemente segn los nuevos Estados. As pues tenemos una literatura argentina, o tra mexicana, otra venezolana y as por el estilo, aunque todas de lengua espaola. Una de las caractersticas de la literatura hispanoamericana es que no puede ser c lasificada segn las escuelas, como las europeas, a pesar de haber habido en estos pases poetas y escritores notables que siguieron aquellas escuelas, como el roma nticismo, el realismo, el naturalismo y, ms tarde, el simbolismo, as como otros mo vimientos literarios europeos de los siglos XIX y XX. Desde un principio han pre dominado en las literaturas de la Amrica Hispnica, como notas caractersticas ms sali entes, el profundo sentimiento de la naturaleza y del paisaje, la exaltacin de la libertad poltica y las tendencias costumbristas. A base de estos motivos cre Jos H ernndez, por ejemplo, el poema Martn Fierro'", epopeya nacional argentina y ejemplo clsico de literatura gauchesca. As pues la Amrica Hispnica puede ser orgullosa de h aber dado a la literatura universal ilustres poetas, prosistas y drama2 5 nvai limba spaniol 385

turgos, como: Domingo Faustino Sarmiento, Bartolom Mitre, Lucio Mansilla, Roberto J . Payr, Ricardo Giraldes y otros tantos argentinos ; Gabriela Mistral y Pablo N eruda chilenos ; Ricardo Palma y Csar Vallejo peruanos; Jos Montalvo ecuatoriano ; Jos Enrique Rod y Horacio Quiroga uruguayos; Jos Eustasio Rivera colombiano; Andrs Bello y Rmulo Gallegos venezolanos; Miguel ngel Asturias guatemalteco; Jos Mart y Ni cols Guillen cubanos; Amado ervo mexicano, y muchos otros que son una verdadera gl oria para la lengua de Cervantes. Siento no poder sealar a todos como merecen. De algunos de estos autores, pocos en verdad, le he dado en estas ltimas lecciones unos trozos. Con el propsito de hacer a Ud. conocer ms de su obra, he colocado al final del libro un pequeo florilegio de prosa en castellano. No puedo concluir mi breve presentacin, sin mencionar al insigne poeta lrico y crtico literario nicarage nse, Rubn Daro, que ha sido el creador del modernismo", un movimiento literario al cual se debe la renovacin de la poesa y literatura espaolas en los tiempos modernos , y que ha tenido representantes tanto en la Amrica Hispnica como en Espaa. L. Esto y satisfecho con eso. Dgame usted, por favor, algo sobre la pintura y la msica esp aolas. El ms original y perfecto pintor de la escuela espaola es, sin duda alguna, Diego Rodrguez de Silva y Velzquez, nacido en 1599 y muerto en 1660. Entre sus obr as ms notables merecen citarse: Los borrachos, Las Hilanderas, Las meninas y much os retratos de gran perfeccin. Otro pintor de fama mundial, pero de distinto carct er, fue Domingo Teotocpuli, natural de Creta y, por esto, ms conocido con el apodo de El Greco. De este gran pintor del siglo XVI seguramente habr Ud. visto alguno s de los ms famosos cuadros en- las galeras del Museo de Arte de Bucarest. Y pinto res hubieron muchsimos en Espaa, pero aqullos que todo el mundo conoce y admira son , adems de los ya mencionados, Jos Ribera, Bartolom E. Murillo, Francisco Zurbarn,y en el siglo pasado los clebres Goya e Ignacio Zuloaga, gran realista. Insistiremo s sobre Francisco Goya y Lucientes,recalcando su prodigiosa actividad. Las aguas fuertes conocidas con el nombre de Caprichos y Desastres de la guerra, son su o bra ms popular. Goya con El Greco y Velzquez forman la gloria de la pintura espaola y son fuente inagotable del moderno arte pictrico. La pintura moderna espaola ha alcanzado celebridad en el extranjero, y aunque Pablo Picaso es hoy ciudadano fr ancs, podemos considerarlo todava como representante de las artes pls386

ticas h i s p n i c a s . Y claro que no p o d e m o s p a s a r de v i s t a el a u g e de las artes plsticas en la Amrica L a t i n a . L . S, he visto a l g u n a s exposiciones en n u e s t r a c a p i t a l . Me impresion sobre t o d o la p i n t u r a m e x i c a n a , e s p e c i a l m e n t e las obras de Diego R i v e r a y D a v i d lfaro S i q u e i r o s . Me gusta que U d . conozca y a e s t o . A h o r a , a l g u n a s p a l a b r a s sobre la msica e s p a o l a . C reo que y a se conoce m u y bien el n o m b r e de Isaac A l b n i z , ilustre c ompositor c a t a l n (compuso la conocida Iberia) y creador de la escuela espaol a de p i a n o . U n clebre v i o l i n i s t a y compositor espaol fue P a b l o M a r t n Melitn de S a r a s a t e . Otro compositor famoso, que compuso las con ocidsimas Danzas espaolas y Goyescas fue E n r i q u e G r a n a d o s . Y , en fi n, el celebr r i m o c a n t o r de A n d a l u c a , Manuel de F a l l a . Vivi e ste compositor muchos aos en P a r s , dnde escribi u n a bellsima evocacin de A n d a l u c a l l a m a d a : Noches en los jardines de Espaa p a r a piano y orquest a. L. Parece que A n d a l u c a tiene un e n c a n t o s i n g u l a r . S, efect ivamente. E l recuerdo de las canciones populares inspir a Manuel de F a l l a co mposiciones como La vida breve y Siete canciones, los dos b a l l e t s El Amor brujo y El Sombrero de tres picos. De F a l l a m i s m o deca que en su msica u t i l i z a b a la s o n o r i d a d , el r i t m o y la substancia del folklore c a s t e l l a n o . Sus l t i m a s dos obras m a e s t r a s son El Retablo d el Maese Pedro, a d a p t a c i n m u s i c a l y escnica de u n episodio del Qui jote, y u n Concierto a c a b a d o en 1926. L . Le doy las gracias de t o d o c orazn por esos i n t e r e s a n t s i mos d a t o s sobre u n d o m i n i o casi desconocido por m . Creo que ahora continuar e s t u d i a n d o con m u c h a ms t e n a c i d a d y a m o r el e s p a o l . PALABRAS NUEVAS acero oel acierto i scusin adivinar a ghici alabanza laud alcalde m. primar; judector atrevido ndrzne auge m. avnt azar m. ntmplare belleza frumusee bodas /. pi. nunt borracho beiv 25* brujo vrjitor burla batjocur, glum rea capricho capriciu castizo pur, neao ; autenti c cuantioso enorm, numeros desarrollo dezvoltare disparate m. aberaie, inepie enge ndrar a da natere escenario scen eslabn m. verig, za espejo oglind 387

expresar a exprima fingido prefcut, fals forjar a furi gitano igan, ignesc herencia m otenire hilandera torctoare inagotable inepuizabil ndice m. indice, list jardn m. grdi n de flori menina doamn t n r de la Curte mordaz muctor, incisiv mote m. cuvnt, zi porecl natural originar onomstico de nume pena necaz perdurable nemuritor, etern previo prealabil recalcar a insista; a sublinia retablo scen de t e a t r u de ppui retrat o portret sealar a semnala sino soart, destin talvez poate ultramarino de peste ma re

ANLISIS DEL TEXTO sendos catlogos fiecare cite un catalog. Adjectivul distributiv sendo = fiecare cte un (o); iat alt exemplu: campesinos montados en sendas midas ran i clri, fiecare pe cte un catr. Vedem c se acord cvf complementul i nu cu subiectul a ropsito fiindc veni vorba auto pies de teatru de dimensiuni mici. Pe timpuri, nsemna i proces; de aci auto de fe pedeaps public aplicat de Inchiziie. exacto ntocmai Fu e Ovejuna (Fuenteoeejuna) Fntna .Turmelor. gozar de a se bucuca de (ceva: faim, rep utaie, ncredere) ballet m. balet. Cuvntul fiind un neologism introdus din fran cez, 1 1 se pronun ca un I simplu: balet" i nu bal'et". La plural primete desinena s. folklor m. alt neologism; se pronun folclor". LECTURA SUPLEMENTARIA EL CONGRESO DE LOS RATONES Juntronse los ratones para librarse del gato, y despus de un largo rato de disputa y opiniones 388

dijeron que acertaran en ponerle un cascabel; que andando el gato con l guardarse mejor podran; dijo un ratn literato, fingiendo cojear de un pie: " A ver, seores ! Qu in le pone el cascabel al gato? LOPE DE VEGA. VOLVERN LAS OSCURAS GOLONDRINAS... Volvern las oscuras golondrinas De tu balcn sus nidos a colgar, Y, otra vez, con el ala a tus cristales Jugando, llamarn; Pero aq uellas que el vuelo refranaban Tu hermosura y mi dicha al contemplar; Aquellas q ue aprendieron nuestros nombres... Esas... no volvern ! Volvern las tupidas madres elvas De tu jardn las tapias a escalar, Y otra vez, a la tarde, aun ms hermosas, S us flores abrirn; Pero aquellas cuajadas de roco Cuyas gotas mirbamos temblar Y cae r, como lgrimas del da... Esas... no volvern! Volvern del amor en tus odos Las palabr as ardientes a sonar; Tu corazn de su profundo sueo Tal vez despertar; Pero mudo, y Como se adora Como yo te he As no absorto, y de rodillas, a Dios ante el altar, q uerido... desengate, te querrn!... GUSTAVO ADOLFO PfiCQUER 389

SINFONA EN GRIS MAYOR El mar como un refleja la lmina lejanas bandadas el fondo br uido vasto cristal azogado de un cielo de zinc; de pjaros manchan de plido gris. El sol como un vidrio redondo y opaco con paso de enfermo camina al cnit; el vien to marino descansa en la sombra teniendo de almohada su negro clarn. Las ondas qu e mueven su vientre de plomo debajo del muelle parecen gemir. Sentado en un cabl e, fumando su pipa, est un marinero pensando en las playas de un vago, lejano, br umoso pas. Es viejo ese lobo. Tostaron su cara los rayos de fuego del sol del Bra sil; los recios tifones del mar de la China le han visto bebiendo su frasco de g in. La espuma impregnada de yodo y salitre ha tiempo conoce su roja nariz, sus c respos cabellos, sus biceps de atleta, su gorra de lona, su blusa de dril. En me dio del humo que forma el tabaco ve el viejo el lejano, brumoso pas, adonde una t arde caliente y dorada tendidas las velas parti el bergantn... La siesta del trpico . El lobo se duerme. Ya todo lo envuelve la gama del gris. Parece que un suave y enorme esfumino del curvo horizonte borrara el confn. La siesta del trpico. La vi eja cigarra ensaya su ronca guitarra senil, y el grillo preludia un solo montono en la nica cuerda que est su violn. RUBN DARlO Prosas Profanas

A OVIDIO Al que destierro aflige y c a n i a Tristes", la sien ceida por el lauro griego, saludo desde a q u . A q u crecistes el Negro Mar con t u llorar de cieg o. Desterrado de de inhspito c u l t i v a d o r de ms que v i n o , R o m a , te dolistes lugar, no del labriego v i a s y bebistes, m o r t a l desasosiego. P o e t a , el S e p t e n t r i n lame con hielo t u s pies que perfumaron los u n g e n t o s . Poco t u c a n t o p a r a t a n t o d u e l o ! Que lejos de los t u y o s , t crecistes el Negro Mar con lgrimas a cientos y la d i v i n a l engua con t u s Tristes". Constanza, agosto de 1962. ADORMECIDOS MIGUEL NGEL A S T U R I A S PAJARILLOS A medio d o r m i r los pjaros, se j u n t a n cerca del n i d o , se esconden en tre las r a m a s . Buenas noches ! Slo las aguas m u r m u r a n , m i e n t r a s el bosque se c a l l a ; las Lores t a m b i n se d u e r m e n . D u e r m e en paz ! E l cisne cruza las a g u a s , yendo a dormir a los j u n c o s ; que el ngel g u a r d i n te v e l e . Buen reposo ! Sobre el e n c a n t o n o c t u r n o , sube b r i l l a n t e la l u n a . Todo es sueo y a r m o n a . Buenas n o c h e s ! MIGUEL EMINESCU Versin espaola de Rafael Alberti 391

EJERCICIOS 1 1 3 . Traducir al espaol:

1. Dup mine, nu vd de cine poate fi vorba n aceast scrisoare n afar de t i n e . 2. T o t u l s-a t e r m i n a t cu bine luna t r e c u t . 3 . Cunosc bine spaniola i romna i vreau s nv italiana i portugheza, deoarece m u l t e cuvinte snt asemntoat e aceste l i m b i . 4. Cum te cheam? 6. M numesc Andrs Ruiz. 6. Copilul acesta a cz ut ieri pe strad, a plns o or i apoi a t c u t . 7. Noi am d a t fiecrui "copil cte o carte. 8. E i s-au bucurat foarte m u l t , dar au u i t a t s ne m u l u m e a s c . 9. Acel om n-a citit nc nici o carte n spaniol, dei a n v a t aceast limb t r e c u t . 10. A vrea s ascult u n concert frumos, dar joia aceasta nu voi ave a t i m p liber seara. 1 1 . Fiindc veni vorba, ai fost vreodat pe o scen de teatru ? 12. P o a t e , nu-mi aduc a m i n t e . 1 3 . Portretul torctoarei, pe care lam vzut la expoziia aceea din t o a m n , era frumos. 14. I n t m p l a r e a m-a fcut s ntlnesc un fals cltor care se luda c vine din rile de peste m a r e . 15. Ce e s crezi un astfel de o m ! 16. Povestirile lui erau inepuizabile cnd descria grdi nile din Andaluzia. 17. Ai vzut u l t i m u l balet pe teme de folclor de la Oper a din Bucureti? 18. Dar dansul iga nilor, cum i-a plcut? 19. Trebuie s insist asupra c aracterului su original. 114. Tradzcase al rumano: Dichosa edad y siglos dichosos aquellos a quien los antiguos pusieron nombre de dorados; y no porque en ellos el oro, que en esta nuestra edad de hierro, tanto se estima, se alcanzase en aquella venturosa sin fatiga alguna, sino porque ento nces los que en ella vivan ignoraban estas dos palabras de tuyo y mo. Eran en aque lla santa edad todas las cosas comu n e s . . . todo era paz entonces, todo a m i s t a d , todo concordia... (CERVANTES Don Quijote"} 115. Tradzcase literariamente lectura de esa leccin. 1 1 6 . Conjugese llorar, conocer, al rumano todos los trozos de en todos los modos y tiempos escribir. los verbos:

LECIA 39 UNA CUMBRE DE LA LITERATURA ESPAOLA Y MUNDIAL: MIGUEL DE CERVANTES SAAVEDRA Horas de pesadumbre y de tristeza pasa mi soledad. Pero Cervantes es buen amigo. Endulza mis instantes speros, y reposa mi cabeza. El es la vida y la naturaleza, regala un yelmo de oro y diamantes a mis sueos err antes. RUBN DARO Miguel de Cervantes Saavedra, hijo del cirujano Rodrigo Cervantes, naci en Alcal d e Henares, segn parece en 1547, porque fue bautizado el 9 de octubre de ese ao. No se sabe a ciencia cierta dnde transcurri su infancia y adolescencia, pues las pri meras noticias se refieren a sus estudios en Madrid. En efecto, en 1568 estudiab a en Madrid bajo la direccin del maestro Juan Lpez de Hoyos que regentaba una escu ela de Humanidades. En diciembre delmismo ao, a los veintids aos, se embarc para Ita lia acompaando al cardenal Julio Acquaviva. Pero, como Cervantes no era madera de criados, dej al cardenal y alistse como soldado en la compaa del capitn Diego de Urb ina que serva bajo rdenes del general Marco Antonio Colonna, en cuyas galeras part icip en la famosa batalla d Lepanto. All recibi heridas en el pecho y en la mano izq uierda, de las que se enorgullecer hasta su vejez. De ah su glorioso mote de "el m anco de Lepanto". 393

Su condicin de soldado le llev a tomar parte en otras expediciones militares, hast a que, regresando a Espaa, ue apresado por los piratas berberiscos. Todos los trip ulantes de la carabela- El Sol", as como Cervantes y los que iban a su bordo, fuer on llevados esclavos a Argel. Era en septiembre de 1575. Cinco aos y medio qued es clavo Cervantes en Argel y todas sus tentativas de fuga fracasaron y le acarrear on mayores trabajos y penas, hasta que por fin pudo ser rescatado por los Padres Trinitarios. Cervantes lleg a Espaa sin recursos para vivir. Tena treinta y tres ao s y en su patria le esperaba una vida llena de disgustos y privaciones. En dicie mbre de 1584 ;e cas con Doa Catalina Salazar de Palacios, natural de Esquivias (Tol edo). Comenz a escribir varias obras, entre otras La Galatea, novela pastoril que sali a la luz en 1585, pero la literatura no le produca los medios para vivir y t uvo que emplearse en Sevilla como recaudador de aduanas. Recogi vveres para la Inv encible Armada y viaj por diversas ciudades de Andaluca en el desempeo de su cargo. Pero fue encarcelado dos veces, una de ellas al quebrar el banquero en cuyas ma nos haba depositado Cervantes los impuestos que cobraba para la Hacienda; otra, a l no poder pagar a sta ciertos atrasos. En una de estas ocasiones, reducido a pri sin, empez a escribir la primera parte de su obra inmortal El Ingenioso Hidalgo Do n Quijote de la Mancha. Esa obra, que, segn dice el mismo Cervantes en su prlogo, "se engendr en una crcel, donde toda incomodidad tiene su asiento y donde todo tri ste ruido hace su habitacin", es el orgullo de Espaa y una de las ms conocidas y ap reciadas obras maestras de la literatura universal. La primera parte de esa obra apareci en Madrid en 1605 y diez aos ms tarde se public la segunda parte. El argume nto de la novela es, en breve, el siguiente: Un hidalgo manchego, AJonso Quijano , pierde el juicio a fuerza de leer libros de caballera y tomando el nombre de do n Quijote de la Mancha, decide abandonar su casa y su aldea para actuar como cab allero andante en defensa de los desamparados. Su dama ser doa Dulcinea de Toboso, nombre que inventa para substituir el de Aldonza Lorenzo, zafia aldeana de la q ue estuvo enamorado. Despus del fracaso de su primera salida, se lanza de nuevo e n busca de aventuras, en compaa de un vecino suyo, Sancho Panza, al que nombra esc udero. En la prxima leccin conoceremos lf> famossima aventura de los molinos de vie nto. La se394

g u n d a p a r t e de la novela cuenta la tercera salida del hroe, q u i e n , d espus de enfrentar grandes disgustos, v u e l v e a su casa donde enferma y muere despus de recobrar el juicio y de renegar los libros de c a b a l l e r a . Vien do no solamente sus elementos cmicos sino los aspectos de profunda h u m a n i d a d , podemos afirmar que Quijote es la t r gica lucha del h o m b r e q u e , i m p u l s a d o por ideales generosos, choca dolorosamente con la grosera incom prensin y las crueles b u r l a s de los que le r o d e a n y fracasa en sus n o t a b l e s propsitos, recib i e n d o golpes por t o d a r e c o m p e n s a . E s la creacin de Quijote que coloc a su a u t o r al lado de las figuras e x t r a o r d i n a r i a s de D a n t e y Shakespeare. Otras obras de Cervantes dignas de ser recordadas son: u n a serie de novelas cortas que complet y t e r m i n en 1612, a o en q u e fueron p u b l i c a d a s con el n o m b r e de Novelas Eje mplares; varias obras d r a m t i c a s entre las cuales merecen citarse El trat o de Argel y la Numancia, siendo esta l t i m a u n a v i b r a n t e apologa del herosmo e s p a o l . Pero las joyas del t e a t r o c e r v a n t i n o son los entremeses, en cuyo gnero n a d i e igual a C e r v a n t e s . E l a r g u m e n t o y la t r a m a son m u y sencillos y se d e s t a c a n especialmente por l a s o l t u r a del d i logo y la fina s t i r a . S o n : El retablo de las mar avillas, La cueva de Salamanca, El viejo celoso e t c . La l t i m a obra de Mig uel de C e r v a n t e s S a a v e d r a se t i t u l a Los trabajos de Persiles y Segismunda que l t e r m i n de escribir c u a t r o das antes de fallecer. E l 23 de a b r i l de 1616, concluy la gloriosa y a t o r m e n t a d a v i d a de C e r v a n t e s . F u e r o n sus v i d a y obras d e c h a d o de nobleza de n i m o , i n q u e b r a n t a b l e o p t i m i s m o y fe en los v a l o r e s del e s p r i t u h u m a n o .

PALABRAS NUEVAS acarrear a pncmu acompaar a nsoi aduana vam alistarse a se nrola apres ar a prinde prizonier argumento subiect atormentado chinuit atrasos restane bauti zar a boteza burla batjocur carabela caravel, corabie cargo nsrcinare, funcie ciencia tiin cirujano chirurg, felcer cobrar a ncasa desempear a exercita enfermar a se mboln i enorgullecerse a se mndri esclavo sclav fallecer a deceda 395

fracasar a eua impuesto impozit infancia copilrie inquebrantable de nezdruncinat j uicio judecat manco ciung pirata m. p i r a t recaudador m. perceptor recobrar a rectiga regentar a conduce rescatar a rscumpra tentativa ncercare transcur rir a petrece trato t r g , trafic vejez / . btrnee zafio necioplit

ANLISIS DEL TEXTO a ciencia cierta cu s i g u r a n Humanidades Litere madera de criados fcut s fie s e r v i t o r Lepanto S t r m t o a r e n Grecia, u n d e a a v u t loc o b t l i e n a v a l (1571) n care s p a n i o l i i au z d r o b i t flota t u r c e a s c . berberisco (berber) berber, din n o r d u l Africei. rgel Alger. manchego din p r o v i n c i a La Mancha (regiune din c e n t r u l S p a n i e i ) . a fuerza de leer n urina (din cauza) m u l t e l o r l e c t u r i . . . novela corta n u v e l . EXPLICACIN DE ALGUNOS SINNIMOS abertura ( = deschiztur) apertura ( = deschidere, inaugurare) P o r la abertura del z a p a t o me e n t r a el a g u a . H o y se celebra la apertura de la u n i v e r s i d a d . abor recer odiar El odio es u n a ira con pasin (a veces personal). El aborrecimiento es u n a aversin, u n a r e p u g n a n c i a : aborrecemos a l asesino, a los qu e p r e p a r a n u n a n u e v a g u e r r a . aburrirse hastiarse fastidiarse E l que no hace n a d a o est solo se aburre. E l que hace siempre una m i s m a cosa (o que oye siempre la m i s m a cosa) se hasta. E l que hace lo que le repug na u oye sandeces de u n necio, se fastidia, acontecer suceder ocurrir acaecer A contecer t i e n e cierta s o l e m n i d a d , cierto sentido h i s t r i c o ; de a q u acontecimiento" (eveniment). 396

Suceder expresa c o r r i e n t e m e n t e la idea de d e s v e n t u r a : Me lia sucedido t a l o cual desgracia. Ocurrir expresa la idea de u n a cosa que s urge p a r a e s t o r b a r n o s : Me ocurri u n a a v e r a de a u t o m v i l y no p u d e v e n i r . Acaecer significa siempre la idea de a v e n t u r a , de a z a r : Acaeci en t a l o p o r t u n i d a d (el a c c i d e n t e ) . aco rdarse recordar Acordar significa u n a accin e s p o n t n e a de la m e m o r i a ; nos acordamos de lo que menos interesa. Recordar supone p r o p s i t o , i n t e n c i n , esfuerzo; m u c h a s veces no conseguimos r e c o r d a r lo q u e m s nos i m p o r t a . anciano viejo Viejo se refiere a la e d a d (vejez). Anciano, a las c u a l i d a d e s del e s p r i t u y a la e x p e r i e n c i a . apartar alejar Se aparta lo que nos estorba de m o m e n t o : u n o b s t c u l o . Se aleja algo que a m e n a z a el p o r v e n i r : u n peligro. atar ligar Atar expresa u n hecho e x t e r n o : se ata a u n h o m b r e con c u e r d a s . Ligar significa u n hecho i n t e r i o r : ligados por la a m i s t a d . baile danza El baile es el gnero; la danza es la especie, t o d a s las d a n z a s c o n s t i t u y e n el baile, barbarie barbaridad Barbarie es e s t a d o , condicin. Barbaridad es c o n d u c t a , accin, h e c h o . bondadoso afab le H o m b r e bondadoso quiere decir h o m b r e de buenos s e n t i m i e n t o s , que t i e n e paciencia y c a r i d a d . H o m b r e afable quiere decir que es persona de b u e n a s p a l a b r a s . borracho ebrio Borracho es el qu e causa t r a s t o r n o s y tiene el vicio de beber b e b i d a s alcohlicas. E brio u n a p a l a b r a c u l t a es el que tiene p a s i o n e s : ebrio de a m o r , de v e n g a n z a , de placeres, de e n t u s i a s m o . cambio interc ambio trueque permuta canje El cambio es m e r c a n t i l : libre cambio; cambi o de m o n e d a s . E l intercambio t i e n e fines a b s t r a c t o s : inter cambio de o p i n i o n e s . El trueque es domstico: se truecan los objetos case ros (n r o m . : t r o c ) . E s un cambio de cosas sin intervencin de d i n e r o . La permuta es oficial: se permutan los e m p l e a d o s . El canje es m i l i t a r : se canjean los prisioneros de g u e r r a . cantador cantante cantor C antador es t o d o el que c a n t a . 397

Cantante es el que c a n t a con gusto y c o n o c i m i e n t o . Cantor se ref iere m s b i e n al p o e t a , p o r q u e c a n t a f i g u r a d a m e n t e la gloria de los hroes. cobijar cubrir tapar abrigar Cobijar supone t e c h o , a m p a r o ; el que cobija es h o s p i t a l a r i o . Cubrir significa s i m p l e m e n t e echar e n c i m a de t a l m o d o que no se vea lo que se cubre: u n a colcha cubre la c a m a . Tapar supone algo interior, cosa secreta o que no debe s a l i r : el m a n t o tapa el rostro de la que no quiere ser conocida . Abrigar significa a m p a r o o defensa o bien c a l e n t a r . conceder otor gar Conceder es p r i v a d o ; otorgar es p b l i c o . Todos los h o m b r e s p u e d e n conceder; slo la a u t o r i d a d puede otorgar, conocer saber Cono cer u n i d i o m a significa que se tienen noticias generales de su e t i m o l o g a , de su construccin, de su r i q u e z a , de su filosofa, de su genio. Sab er u n i d i o m a es e n t e n d e r l o , h a b l a r l o , t r a d u c i r l o y a u n escribirlo. construir edificar Construir es formar u n conjunto o seri e de e s t r u c t u r a s . Se construye el c o m u n i s m o , u n a c i u d a d . Edificar t i e n e u n sentido menos e x t e n s o : se edifica, u n a h a b i tacin. convencer - persuadir Se convence el e n t e n d i m i e n t o , se per suade la v o l u n t a d . El convencido cede a la fuerza del discurso o del a r g u m e n t o ; el persuadido cede a la fuerza de la v e r d a d . costa coste costo Costa significa lo que se hace a expensas n u e s t r a s . As d e c i m o s : He hecho el viaje a m i costa. Coste significa la nocin de v a l o r o p r e c i o : No has c o m p r a d o estos objetos por su Verdadero coste. Costo expre sa la idea de sacrificio: Apenas h a y capricho que no nos tenga m u c h o costo , cualidad calidad Cualidad significa n a t u r a l e z a ; es v i r t u d . Cali dad es j e r a r q u a , condicin social. despreciar menospreciar Despreciar es n egar todo precio a u n a cosa. Menospreciar es no darle el precio que r e a l m e n t e t i e n e . detestable execrable abominable Detestable es lo que merece condena o censura. 398

E s detestable u n h a b l a d o r . Execrable, lo que merece desprecio. E s exe crable u n t r a i d o r . Abominable, lo que nos causa e s c n d a l o , por ej emplo u n p a r r i cida. devolver restituir Se devuelve lo que se ha r e c i b i d o . Se restituye lo que se ha h u r t a d o . disminuir achicar reducir acor tar Disminuir es perder en n m e r o y en i n t e n s i d a d : se disminuye u n a s u m a , u n dolor, u n a fiebre. Achicar es perder en m a g n i t u d : se achica u n t r a j e . Reducir es perder en v o l u m e n : se reduce u n m o n t n de n a r a n j a s . Acortar es perder en l o n g i t u d : se acorta una es calera. economizar ahorrar El ahorro es e s c a t i m a r sin discrecin, g u a r d a r r e s e r v a s ; la economa es d i s t r i b u i r con j u i c i o , no g a s t a r i n t i l m e n t e . echar arrojar lanzar Echar es u n a accin menos v i o l e n t a que arrojar o lanzar. E n c a m b i o , los dos l t i m o s supon en esfuerzo y v i o l e n c i a . fino suave liso delicado tenue sutil Lo fino s e refiere a la c a l i d a d . Todo lo superior es fino, a u n q u e sea grueso. Un p a p e l grueso superiormente fabricado, es fino. Suave se refiere al t a c t o . Todo lo sedoso es suave. Liso se refiere a la superficie. Todo cuerpo cuy a faz no presenta obstculo, de t a l m a n e r a que la m a n o corre con facilid ad, es liso. Delicado se refiere ms bien a la e s t r u c t u r a , a la organiza cin. Todo lo que puede romperse o deshacerse con facilidad, es delicado. Tenue si gnifica dbil, a p a g a d o . U n soplo b a s t a p r a e s t i n g u i r u n a l uz tenue. Sutil envuelve ms especialmente la idea de a g u d o . Sutil es todo lo que p e n e t r a , que t r a s p a s a . gustar agradar Todo lo que halaga nue stros sentidos o nuestro s e n t i m i e n t o , gusta. Gustan los paseos, los t e a t r o s , las t e r t u l i a s , la lectura. Todo lo a m e n o , t o d o l o que t i e n e cierto e s p r i t u , agrada. Agrada una conversacin sabrosa, un chiste a g u d o , u n a galantera discreta, una a m a b l e lisonja, la franque za o la h o n r a d e z . 399

I honor honra El honor es u n a v i r t u d , se t i e n e : t u v e el honor de h a b l a r con u n s a b i o ; t r a b a j a m o s en honor del P r i m e r o de Mayo. La honra es u n v a l o r m o r a l , u n a razn, se h e r e d a : a u n q u e se pierda t o d o , debemos conservar la honra, hombre varn macho El hombre es i n d i v i d u o en general. Varn es el hombre del esfuerzo y de la e m p r e s a . As d e c i m o s : nimo varonil. Macho expresa el gnero, lo v i r i l , el s exo, por cuya razn den o m i n a m o s machos a los animales m a s c u l i n o s : el macho de la p a l o m a , el macho de la c a b r a . pedir demandar P a r a pedir b a s t a querer. Pedimos c u a n d o se nos a n t o j a . P a r a demand ar es necesario tener u n a r a z n . Pide el necesitado, demanda el ofendido. p rincipio comienzo El comienzo de u n libro est en la p r i m e r a letra de la p o r t a d a . El principio est en d o n d e empieza la exposicin de la m a t e r i a ; la d e m o n s t r a c i n de las verdades que el libro c o n t i e n e . E l escrito de u n loco, por ejemplo, tiene comienzo, pero no liene principio p o r q u e no t i e n e fin. quemar arder Lo que se quema se reduce a cenizas o por lo menos m u d a de forma (el c a r b n ) . Lo que arde luce, se siente y se ve (la hoguera). quieto tranquilo Quieto supone la idea de r e p o s o ; la quietu d es inercia. El quieto no o b r a , tiene algo de i n m v i l . L a atmsfera p e r m a n e c e quieta. Tranquilo supone la idea de sosiego, de c a l m a ; el tr anquilo obra sin s o b r e s a l t o : la tranquilidad es v i r t u d . As d e c i m o s : conciencia tranquila, tranquilidad del e s p r i t u . reflejar reflex ionar E l paisaje se refleja en el agua. E l filsofo reflexiona. refrn proverbio A u n q u e estas dos p a l a b r a s tienen el mismo s e n t i d o , existen alg unos m a t i c e s : El proverbio es u n dicho breve y agudo pero necesariamente m o r a l ; puede tener aplicacin a n u e s t r a s c o s t u m b r e s : Quien come mucho, poco vive. Quien rompe los vasos, los paga. 400

E l refrn consiste en u n dicho ingenioso, p i c a n t e , que t i e n e u n a al egora, es decir u n a c o m p a r a c i n que forme imagen, de t a l m a n e r a , que quien lo oye tenga que pensar p a r a entender lo que quiere decir: Sueos s on vientos. En ningn lugar el queso cae sobre los macarrones. ruido rumor Ruido n o comprende ms qiie relaciones m a t e r i a l e s : el ruido del v i e n t o , d el m o t o r . E l ruido es d e s a g r a d a b l e . Rumor comprende dos s e n t i d o s : el potico y el f i g u r a d o : el rumor de la brisa, de las hojas ( se t r a t a de u n ruido melodioso, por decirlo as) o el rumor de las personas q ue h a b l a n , de donde la expresin corre (circula) el rumor" ( u m b l zvonul). sabido notorio Sabido es lo que obra en n u e s t r a i n t e l i g e n c i a ; es cosa sabida q u e m a a n a por la m a a n a se l e v a n t a r el sol como de c o s t u m b r e . Notorio es lo que corre de boca en b o c a : es notorio q ue no quiere luchar. silbo silbido crujido estampido zumbido chasquido zurrido chinamiento Silbo es u n ruido que hacemos frunciendo los labios y arro jando el aire por la boca ( f l u i e r a t ) . Silbido es el r u i d o que hacemos sopla ndo en u n p i t o , metin donos los dedos en la boca, as como el silbo p a r t i c u l a r del v i e n t o , el de las serpientes y el de las b a l a s ( u i e r a t ) . De modo que el silbo es u n efecto n a t u r a l , m i e n t r a s que e l silbido es artificial o, a l parecer, i r r e a l . Crujido es el r u m o r q u e causan las m a d e r a s , los cristales, as como las cascaras de las frutas, poco antes de romperse o en el m o m e n t o en que se r o m p e n ( t r o s n e t ) . Estampido es el r u i d o que produce el t r u e n o o u n d i s p a r o de can ( b u b u i t ) . Zumbido es todo r u m o r que causa u n insecto o el air e en un espacio concavo (el golpe en la c a m p a n a , u n cuerpo agujereado c u a n d o se le arroja con fuerza). Chasquido es el ruido del ltigo (p 1 e s n e t ) . Zurrido es el ruido que produce el golpe que se da con u n cuerpo flexibil e como u n a correa. Rechinamiento es el r u i d o p a r t i c u l a r que omos c u a n d o se pasa c u a l q u i e r cuerpo duro sobre u n a superficie v i d r i o s a , como si frotamos la p u n t a de u n clavo sobre u n p l a t o fino. s onido son 2G 40 i

Sonido es u n efecto n a t u r a l e i n e v i t a b i l e de todos los cuerpos cuyo choque se deja or. As se dice de una m o n e d a que t i e n e b u e n o m a l sonido. El son es u n sonido a c o m p a a d o de cierta m e l o d a , de cier ta c a d e n c i a : me d o r m al son de u n a dulce cancin. tiniebla obscuridad Tiniebla es falta de luz ( n t u n e r i c ) . Obscuridad es falta de c l a r i d a d . tomo volumen Tomo significa p a r t e : t a l obra se divide en t a n t o s lomos (pollo menos dos). El volumen no se refiere ms que a la forma: de modo que es preciso decir "obra en u n volumen'''; o este volumen se compone de dos lomos. tonto necio fatuo Tonto es el que no c o m p r e n d e . Necio, el que no es sabio, el que se o b s t i n a en el e r r o r . Fatuo, el que h a b l a sin t i n o (fr r o s t , sens). trabajo quehacer faena tarea Trabajo es la misin y el honor del h o m b r e (m u n c a ). Quehacer es el t r a b a j o domstico, inter ior, casero. La faena es un t r a b a j o a c t i v o , fuerte: las faenas del c a m p o . Tarea expresa u n a serie m s elevada de t r a b a j o s : tarea cien t fica, literaria e t c . ( s a r c i n , nsrcinare). valer costar A m b a s p a l a b r a s se e m p l e a n p a r a significar el precio de las cosas ; pero las r elaciones de cada una son e n t e r a m e n t e d i s t i n t a s : p a r a u n h o m b r e vale m u c h o el aire que respira, puesto que le m a n t i e n e en v i d a ; pero no le cuesta n a d a , porque no lo gana con su t r a b a j o . valer a p r e u i ; costar a costa veloz rpido Veloz es el cuerpo que se m u e v e con facilidad: u n g u i l a , u n a serpiente. Rpido es el m o v i m i e n t o del cuerpo que recibe u n impulso o es a r r e b a t a d o (una b a l a ) . vig ilar velar Un padre vigila a su hijo p a r a que no sea m a l o . Vela da y noche por su p o r v e n i r , p a r a que sea v e n t u r o s o . Vigilamos por ofic io o deber, velamos en fuerza de grandes senti m i e n t o s y de altos y supremo s deberes. yerro error falta extravo culpa Cuando no a c e r t a m o s a obrar b i e n , en cualquier s e n t i d o , pero sin relacin a u n hecho d a d o , comet emos yerros. El yerro es 40?

genrico. Si el yerro consiste en cosas de j u i c i o , entonces co m e t e m o s errores. El error es i n t e l e c t u a l . S i el yerro consiste en no c u m p l i r con nuestros deberes, se deno mina falta. S i el yerro consiste en el desa rreglo de c o n d u c t a , t o m a la deno m i n a c i n de extravo. T e n e m o s r e m o r d i m i e n t o de n u e s t r a s faltas, pero nos avergon zamos de nuestros extravos. Cuando cometemos u n acto que i m p l i c a q u e b r a n t a m i e n t o de a l g u n a regla o ley, entonces t e n e m o s culpa y debemos a rrepen timos. Zumo jugo Zumo es u n a voz que no se aplica sino con relacin a los vege t a l e s : zumo de l i m n , de n a r a n j a ; es el lquido que sirve a nue stros usos p a r t i c u l a r e s ( s u c , zeam). Jugo es u n a p a l a b r a g eneral y t c n i c a : jugo de la t i e r r a , de los rboles, de la digestin ( s e v , s u c ) . EJERCICIOS 117. Palabras cruzadas

1. Horizontales: 1- a ploua. 2- a chema. 3- a duce. 4- a plnge. 5- a sosi. Vertic ales: I-II a spla 2. Solamente horizontales: Litera a treia a alfabetului spaniol; Litera urmtoare; Interjecie ergentinian; Sssst!; Copil mic; Glum; A plvrgi; Co, horn iocolat. FI 2 S <l 6 7 a 9 1 1 8 . Fuga de vocales que f a l t a n ) : (completar las p a l a b r a s con las vocales L. s.ngr. s. h.r.d., 1. v.rt.d n. .1 h . j . d. 1. g.t. r.t.n.s. m.t. N. s. h.z. 1. m..l p.r. 1. b.c. d.l .sn. M.s f.c.lm.nt. s. c.g. .n m.nt.r.s. q.. .n c.j. 26* 403

1 1 9 . Traducir al espaol: 1. Fcnd exerciiile de pn acum, am putut dobndi o mare uur raducere. 2. Dar cei ce se dedic studiului unei limbi strine trebuie s citeasc zilni c, msninnd astfel legtura cu cele nvate. 3. Pentru a vorbi bine, e necesar s facem exe ciii de conversaie. 4. De asemenea este bine s ncercm s traducem zilnic cte un mic art col din ziar. 5. Cred c nu ai gsit multe greeli cnd ai controlat exerciiile. 6. Bunica -a pus ochelarii ca s te vad cum scrii n spaniol: nu putea s cread c ai nvat o limb va luni. 7. Atunci ai nceput s-i citeti din Don Quijote, mndrindu-te cu tiina ta. 8. E roul romanului lui Cer vantes era nsoit de Sancho cel gras: care din cei doi i-a prut mai sim patic? 9. Ai neles de ce a euat el n lupta cu morile de vnt? 10. Viaa lui Cer antes a fost foarte grea i zbuciumat, dar el nu s-a lsat nvins de nedreptate. 11. Au zeam un zgomot puternic care nu-mi plcea; nu prea zgomot de voci omeneti, ci un bub uit. 12. Am stat linitit r> ntuneric. 13. Cartea pe care am primit-o este ntr-un vol um, dei are dou pri: o culegere de zicale populare i o antologie literar. 14. Valoreaz mai mult dect preul ei. 15. M bucur c a venit acest om. 16. Vreau s-i cer o lmurire. 1 . Copiii pe care i-am ntlnit cereau mamei lor s le cum pere o carte cu ilustraii. 18. Unii fac greeli fr s vrea. 19. Houl a fost pedepsit pentru vina lui. 20. Seceriul est e una din muncile cmpului. 21. Este tiut c sucul portocalelor este o butur plcut. 22. in cauza frigului ardem lemne multe. 23. M uit linitit la imaginea pe care o refle ct apa lacului. 24. Ce se aude: un arpe care uier sau fluieratul unui alt animal? 25 . Nu-i o greeal? 26. Nu tiu care-i adevratul nceput al acestei ntmplri. 27. Munca lui nuel e grea, dar e o sarcin de cinste i i place. 28. Ai uitat ct fac 7 x 8 ? 29. Tot ui nmulirea este bun. 30. mprirea.ta are ns o greeal. 31. A vrea s tiu dac gra a prut uoar i dac nu i-a rmas nimic neclar. 32. Fcnd compunerile urmtoare, te vei c singur de cunotinele tale. 120. Escrbase una. composicin de 3 pginas, por lo menos, tra tando uno de los siguie ntes argumentos: Un domingo en compania de mis amigos. Las ltimas vacaciones. Qu planes tiene Ud. pa ra el prximo verano? La vida en el campo. El mar y el monte; cul le gusta ms? Cosas que vemos y no observamos. Qu libro ha ledo Ud. ltimamente? Anlisis paralelo del ruma no y del espaol. Sus opiniones personales sobre Quijote. Un recuerdo querido. Lo que queremos ms. La alegra de vivir en el siglo XX. FIN E LOS EJERCICIOS 404

LECIA 40 EL INGENIOSO HIDALGO DON QUIJOTE DE LA MANCHA PRIMERA PARTE CAPTULO V I I I . Del buen suceso que el valeroso Don Quijote tuvo en la espan table y jams imaginad a aventura de los molinos de viento, con otros sucesos dignos de felice recordac in. En esto, descubrieron treinta o cuarenta molinos de viento que hay en aquel c ampo; y as como Don Quijote los vio, dijo a su escudero: La ventura va guiando nu estras cosas mejor de lo que acer tramos a desear; porque ves all, amigo Sancho Pan za, donde se descubren treinta, o pocos ms, desaforados gigantes, con quien piens o hacer batalla y quitarles a todos las vidas, con cuyos despojos comenzaremos a enriquecer: que sta es buena guerra, y es gran servicio de Dios quitar tan mala simiente de sobre la faz de la tierra. Qu gigantes? dijo Sancho Panza. Aquellos qu e all ves, respondi su amo de los brazos largos, que los suelen tener algunos de c asi" dos leguas. Mire vuestra merced respondi Sancho que aqullos que all se parecen , no son gigantes, sino molinos de viento, y lo que en ellos parecen brazos son las aspas, que, volteadas del viento, hacen andar la piedra del molino. Bien par ece respondi Don Quijote que no ests cursado en esto de las aventuras: ellos son g igantes, y si tienes miedo, qutate de ah y ponte en oracin en el espacio que yo voy a entrar con ellos en fiera y desigual batalla. Y diciendo esto, dio de espuela s a su caballo Rocinante, sin atender a las voces que su escudero Sancho le daba , advirtindole que sin duda alguna eran molinos de viento y no gigantes aqu405

los que iba a acometer. Pero l iba tan puesto en que eran gigantes, que ni oa las v oces de su escudero Sancho, ni echaba de ver, aunque estaba ya bien cerca, lo qu e eran; antes iba diciendo en voces altas: Non uyades, cobardes y viles criaturas , que un solo caballero es el que os acomete. Levantse en esto un poco de viento, y las grandes aspas comenzaron a moverse, lo cual, visto por Don Quijote, dijo: Pues aunque movis ms brazos que los del gigante Briareo, me lo habis de pagar. Y e n diciendo esto, y encomendndose de todo cotzona su seora Dulcinea, pidindole que en tal trance le socorriese, bien cubierto de su rodela, con la lanza en el ristre , arremeti a todo el galope de Rocinante, y embisti con el primero molino que esta ba delante; y dndole una lanzada en el aspa, la volvi el viento con tanta furia, q ue hizo la lanza pedazos, llevndose tras s al caballo y al caballero, que fue roda ndo muy maltrecho por el campo. Acudi Sancho Panza a socorrerle a todo el correr de su asno, y cuando lleg, hall que no se poda menear; tal fue el golpe que dio con l Rocinante. Vlame Dios ! dijo Sancho Panza No le dije yo a vuestra merced que m se bien l o q u e haca, que no eran sino molinos de viento, y no lo poda ignorar s ino quien ltef*Se otros tales en la cabeza? Calla, amigo Sancho,respondi Don Quijot e- que las cosas de la guerra, ms que otras estn sujetas a continua mudanza: cuanto ms yo pienso, y es as verdad, que aquel sabio Fresn. que me rob el aposento y los li bros, ha vuelto estos gigantes en molinos por quitarme la gloria de su vencimien to: tal es la enemistad que me tiene; mas al cabo y al cabo, han de poder poco s us malas artes contra la bondad de mi espada. Dios lo haga como puede respondi Sa ncho Panza. Y ayudndole a levantar, torn a subir sobre Rocinante, que medio despal dado estaba. Y hablando en la pasada aventura, siguieron el camino del Puerto La pice porque all deca Don Quijote que no era posible dejar de hallarse muchas y div ersas aventuras, por ser lugar muy pasajero; sino que iba muy pesaroso por haber le faltado la lanza. Y dicindoselo a su escudero, le dijo: Yo me acuerdo haber led o que un caballero espaol, llamado Diego Prez de Vargas, habindosele en una batalla roto la espada, desgaj de una encina un pesado ramo o tronco, y con l hizo tales cosas aquel da y machac tantos moros, que le qued por sobrenombre Machuca, y as l com o sus descendientes se llamaron desde aquel da en adelante Vargas y Machuca. Hete 406

dicho esto porque de la p r i m e r a encina o roble que se m e d e p a r e , pi enso desgajar otro t r o n c o , t a l y t a n bueno como aqul que me i m a g i n o , y pienso hacer con l tales h a z a a s , que t te tengas por bien afortunado de h a b e r merecido venir a v e r l a s , y a ser testigo d e cosas que apena s p o d r n ser credas. A la m a n o de Dios dijo S a n c h o ; yo lo creo lodo a s como v u e s t r a merced lo d i c e ; pero endercese un poco, que parece q u e v a de medio lado, y debe de ser del m o l i m i e n t o de la c a d a . As es v e r d a d respondi Don Quijote ; y si no me quejo del dolor, es porque no es dado a los caballeros a n d a n t e s quejarse de herida a l g u n a , a u n q u e s e les salgan las t r i p a s por ella. PALABRAS NUEVAS acertar d. a reui advertir a preveni antes dimpotriv arremeter a ataca asno asin aspa arip de moar atender d. a lua (ine) seama la (de) ayudar a ajuta cobarde la cursado priceput, versat deja r Ce a nu putea s nu deparar a se ivi n cale desaforado uria descendientes m. pi. u rmai desgajar a rupe, a desprinde despaldado cu oasele frnte despojo prad de rzboi e char de ver a observa embestir (con) a se npusti (asupra) encomendar d. a se ncred ina cuiva enderezar a ndrepta enriquecer a mbogi escudero scutier espantable nspimnt spuela pinten fiero crud, cumplit hacer batalla a se lupta hallar a gsi, a afla h azaa fapt eroic lanza lance legua leghe machacar a lovi, a sparge malas artes vicleu guri maltrecho maltratat, prpdit menear a mica molimiento oboseal, istovire molino m oar mudanza transformare, schimbare oracin /. rugciune pedazo bucat pesaroso ntristat , abtut quitar a lua ristre m. toc pentru lance rodar d. a rostogoli rodela scut mic i rotund sabio nelept, vrjitor simiente /. smn sobrenombre m. porecl suceso nt jetar a supune testigo martor trance m. situaie grea tripas /. pi. mruntaie vlame D ios ! aoleu, Doamne ! valeroso viteaz vil josnic voces /. pi. strigte voltear a nvr ti volver en d. a transforma vuestra merced domnia voastr 407

Segn se ha visto en ese trozo del Quijote, la lengua de Cervantes es excepto poca s diferencias ortogrficas - la misma que la moderna. Se sabe que Cervantes fija de finitivamente el espaol y que las modificaciones que surgieron desde la aparicin d el Quijote hasta el da de hoy son de poca importancia. Vamos a ver ahora cmo era e l espaol anterior a Cervantes Escogeremos textos de las tres cumbres literarias a nteriores al siglo XVI. I. El Poema de Mo Cid, que cuenta las hazaas del gran hroe medieval Rodrigo Ruy Daz de Bivar contra los moros que le haban dado el ttulo de Ci d (Seor), debi de ser compuesto hacia 1140. Es la obra no de un individuo, sino de un pueblo. Durante siglos enteros, los juglares cantaban romances sobre el Cid Campeador. El texto que conocemos hoy nos hace suponer, dada la destreza artstica que revela su autor (un annimo juglar de Aragn), la existencia de una vieja tradi cin literaria anterior a l. En todo caso este texto es el ms antiguo que conservamo s de la literatura pica medieval espaola. Una particularidad grfica que se observa inmediatamente es la c con una virgulilla (g), letra llamada cedilla que se usab a antes para expresar un sonido parecido al de la z. He aqu la descripcin, en leng uaje antiguo, de una batalla contra los moros de Espaa: E n b r a c a n los escudos delant los coraeones, a b a x a n las lancas abuelta s de los pendones, encimaron las caras de suso de los, arzones, vanlos ferir de f uertes coraeones. A grandes vozes llama el que en buen ora naci: " Feridlos, caval leros, por amor del Criador ! Yo soy Roy Daz, el Cid de Bivar Campeador !" Todos fieren en el az do est Per Vermudoz. Trezientas lancas son, t o d a s tienen pend ones; senos moros m a t a r o n , todos de senos colpes; a la tornada que fazen otros t a n t o s muertos son. Veriedes t a n t a s lancas premer e a l t a r , t a n t a adraga foradar e passar, t a n t a loriga falssar e desmanchar, tantos pendones blancos salir vermejos en sangre, tantos buenos cavallos sin sos dueos a ndar. Los moros llaman Mafmat e los cristianos s a n t i Y a g u e . Cadin por el campo en u n poco de logar Atoros muertos m i l i e trecientos y a . 408

Observamos stas son: aqu toda una serie de p a l a b r a s anticuadas; abuellas al mismo tiempo que suso encima (sus) az fila de guerreros stos sendos p remer bajar adraga escudo de cuero loriga armadura de cuero con escamas o anillos de metal cosidos encima falssar romperse desmanchar deshacerse las mallas de la loriga I I . El libro de Buen Amor es el t t u l o que se h a d a d o modern a m e n t e al largo p o e m a de cerca dos m i l versos que se conserva de J u a n R u i z . Ese n o t a b l e poeta satrico espaol v i v i en la p r i m e r a m i t a d del siglo X I V , d e s e m p e a n d o el cargo de Arcipreste de H i t a , en la a c t u a l p r o v i n c i a de Guadalajara (Espaa). Vase a q u la descr ipcin que "face" u n " h o m e " a la llegada de la "fermosa fembra" doa E n d r i n a . ] A y Dios, cuan fermosa viene doa Endrina por la plata ! j Qu talle, qu don aire, qu alto cuello de garca ! Qu cabellos, qu boquilla, qu color, qu buenandanca ! Con saetas d'amor fiere cuando los sus ojos alca... I I I . La Celestina n o m b r e que t a m b i n se da a la Tragedia de Calisto y Melibea publicse en 1499 en la ciudad de B u r g o s . La Celestina presenta la e s t r u c t u r a de u n a obra de t e a t r o , pero su e x t r a o r d i n a r i a extensin (veintin acto s) la hace irrepresent a b l e en su forma p r i m i t i v a . E l a u t o r de esa i m p o r t a n t e obra literaria parece h a b e r sido E e r n a n d o de Rojas, que se consigna, d i s i m u l a d a m e n t e , por m e d i o de u n acrs tico. E s a es u n a cuestin t o d a v a m u y d e b a t i d a , pero d e poca i m p o r t a n c i a . Lo i m p o r t a n t e es su e x t r a o r d i n a r i o v alor l i t e r a r i o , y en ese sentido el triste cuento del a m o r de Calist o y Melibea, hace p e n s a r en la t r a g e d i a Romeo y Julieta de Shakespea re. Damos a c o n t i n u a c i n u n a escena de profundo lirismo (del Acto dec imonono), la i n m e d i a t a m e n t e anterior a la m u e r t e de Calisto: 4 09

MELIBEA yeme t , por m i v i d a , que yo quiero c a n t a r sola. Papagayos, rui seores que cantis al alborada, llevad nueva a mis amores, cmo espero aqu asentada. L a media noche es pasada no viene: Sabedme si otra amada le detiene. CALISTO Venc ido me tiene el dulzor de t u suave c a n t o ; no puedo m s sufrir t u p e n a d o esperar, oh m i seora y mi bien todo ! Cul mujer poda haber nascido, que despri vase t u gran merescimiento ! Oh salteada meloda ! Oh gozoso r a t o ! Oh corazn mo ! E cmo no podiste ms t i e m p o sufrir sin i n t e r r o m p e r t u gozo c u m p l i r el deseo de e n t r a m b o s ? MELIBEA O h sabrosa t r a i c i n ! O h dulce s o b r e s a l t o ! Es m i s e o r , d e m i a l m a ? Es el? No lo puedo creer. Dnde e s t a b a s , luciente sol? Dnde me t e n a s t u claridad escondida? H a b a r a t o q u e escuchabas? Por que me dejabas echar p a l a b r a s sin s eso a l aire con m i ronca voz de cisne? Todo se goza este huerto con t u v e n i d a . Mira la luna cuan clara se nos m u e s t r a ; m i r a las nubes cmo h u y e n . Oye la corriente agua d'eeta fontecica, c u n t o m s suave m u r m u r i o r u i d o lleva por e n t r e las frescas yerbas ! Escucha los altos ciprese s, cmo se dan paz unos r a m o s con otros por intercesin de u n t e m p l a d i c o v i e n t o que los menea ! Mira sus q u i e t a s s o m b r a s : cuan oscur as estn a p a r e j a d a s p a r a e n c u b r i r nuestro deleite ! LECTURA SUP LEMENTARIA SOLILOQUIO D E D O N Q U I J O T E C U A N D O H I Z O LA P R I M E R A SALIDA D E SU ALDEA Y e n d o , p u e s , c a m i n a n d o nuestro flamante a v e n t u r e r o , iba hab l a n d o consigo m i s m o y d i c i e n d o : Quin d u d a sin o que en los venideros t i e m p o s , c u a n d o salga a luz la v e r d a d e r a historia de mis famosos hechos, que el sabio que los escribiere no p o n g a , 410

cuando llegue a contar esta mi primera salida tan de maana, desta manera?: "Apena s haba el rubicundo Apolo tendido por la faz de la ancha y espaciosa tierra las d oradas hebras de sus hermosos cabellos, y apenas los pequeos y pintados pajarillo s con sus arpadas lenguas haban saludado con dulce y meliflua armona la venida de la rosada Aurora que, dejando la blanda cania del celoso marido, por las puertas y balcones del manchego horizonte a los mortales se mostraba, cuando el famoso caballero Don Quijote de la Mancha, dejando las ociosas plumas, subi sobre su fam oso caballo Rocinante y comenz a caminar por el antiguo y conocido campo de Moiit iel". Y era la verdad que por l caminaba; y aadi diciendo: "Dichosa edad y siglo dic hoso aquel adonde saldrn a luz las famosas hazaas mas, dignas de entallarse en bron ces, esculpirse en mrmoles y pintarse en tablas para memoria en lo futuro ! Oh, t, sabio encantador, quienquiera que seas, a quien ha de tocar el ser cronista dest a peregrina historia, rugote que no te olvides de mi buen Rocinante, compaero eter no mo en todos mis caminos y carreras !". (Primera parte, capitulo II) LA MANCHA En opinin general, es la Mancha la ms fea y la menos pintoresca de todas las tierr as conocidas, y el viajero que viene hoy de la costa de Levante o de Andaluca se aburre junto al ventanillodel vagn, anhelando que se acabe pronto aquella desnuda estepa, que como inmvil y estancado mar de tierra no ofrece a sus ojos accidente , ni sorpresa, ni variedad, ni recreo alguno. Esto es lo cierteo: la Mancha, si alguna belleza tiene, es la belleza de su conjunto, su propia desnudez y monotona , que, si no distraen ni suspenden la imaginacin, la dejan libre, dndole espacio y luz donde se precipite sin tropiezo alguno. La grandeza del pensamiento de Don Quijote no se comprende sino en la grandeza de la Mancha. En un pas montuoso, fre sco, verde, poblado de agradables sombras, con lindas casas, huertos floridos, l uz templada y ambiente espeso, Don Quijote no hubiera podido existir y habra muer to en flor tras la primera salida, sin asombrar al mundo con las grandes hazaas d e la segunda. Don Quijote necesitaba aquel horizonte, aquel suelo sin caminos, y que, sin embargo, todo l es camino: aquella tierra sin direcciones, pues por ell a se va a todas partes, sin ir determinadamente a ninguna; tierra surcada por la s veredas del acaso, de la aventura, y donde todo cuanto pase ha de parecer obra de la casualidad 411

o de los genios de la fbula; necesitaba de aquel sol que derrite los sesos y hace a los cuerdos locos; aquel campo sin fin, donde se levanta el polvo de imaginar ias batallas, produciendo, al trans parentar de la luz, visiones de ejrcitos de gi gantes, de torres, de castillos; necesitaba aquella escasez de ciudades que hace ms rara y extraordinaria la presencia de un hombre o de un animal; nece sitaba aq uel silencio cuando hay calma, y aquel desaforado rugir de los vientos cuando ha y tempestad, calma y ruido que son igual mente tristes y extienden su tristeza a todo lo que pasa, de modo que si se encuentra un ser humano en aquellas soledade s, al punto se le tiene por un desgraciado, un afligido, un menesteroso, un agra viado que anda buscando quien le ampare contra los opre sores y tiranos; necesita ba, repito, aquella total ausencia de obras humanas que representen el positivis mo, el sentido prctico, corta pisas de la imaginacin, que la detendran en su insensa to vuelo; necesitaba, en fin, que el hombre no pusiera en aquellos campos ms mues tras de su industria y de su ciencia que los patriarcales molinos de viento, a l os cuales slo el lenguaje faltara para ser colosos inquietos y furibundos, que des de lejos llaman y espantan al viajero con sus gestos amenazadores. As es la Manch a. B. P1REZ CiALDS Bailen, cap. V I . Episodios Nacionale

PALABRAS NUEVAS abajar a cobor acaso n t m p l a r e alborada z o r i ; cntare de dimi nea anillo inel aparejar a pregti aprendizaje ni. ucenicie arpado melodios; m i e s t r u arzn ni. toc de lemn anexat elei calului, n care se fixeaz lancea bermejo roiatic blando moale cargo funciune ciprs ni. chiparos cisne m. lebd darse paz a se sruta debatido dezbtut deleite m. desftare derritir (derretir) a (se) t o p i despr ivar (azi privarJ a priva destreza miestrie dichoso fericit donaire ni. graie dulz or m. fig. dulcea (azi y) i embrazar a vr braele n gicile scutului encantador vrj tallarse a (se) grava entrambos a m n d o i ; a m b i i escamos ni. pi. zale, so lzi escasez / . lips flamante nflcrat garza b t l a n gozo plcere, bucurie gozoso mbu urtor, plcut 412

hebra fir, uvi horadar a perfora intercesin intervenie binevoitoare juglar m. cntre r tator i dan sator a m b u l a n t care ddea repre zentaii n faa poporului, n E v u l iu luciente strlucitor malla ochi de m p l e t i t u r melifluo mieros menear a l egna, a mica merescimiento (azi mrito) merit nueva tire, noutate ocioso t r n d a v pendn m. drapel m i l i t a r de form lunguia penado chinuitor polvo praf, pulbere ronco rguit rubicundo rocat, blond rugir' a mu gi sabroso delicios; savuros saeta sgeat saltear a r p i ; a asalta seso creier, m inte sobresalto tresrire surcar a brzda talie / . talie templadico t e m p e r a t ; c l d u traicin / . t r d a r e ; nelare venidero viitor vereda potec, crare

LECTURAS EN PROSA E S P A N A MARIANO JOS DE LARRA YO QUIERO SER CMICO (Fragmentos) No fuera yo Fgaro1, ni tuviera esa travesura y maliciosa ndole que malas lenguas m e atribuyen, si no sacara a luz pblica cierta visita que no ha muchos das tuve en mi propia casa. Columpibame en mi silln, de stos que dan vuelta sobre su eje, los c uales son especialmente de mi gusto, por asemejarse en cierto modo a muchas gent es que conozco, y me hallaba en la mayor perplejidad, sin saber cul de mis numero sas apuntaciones elegira para un artculo que me corresponda ingerir aquel da en la R evista. Quera yo que fuese interesante sin ser mordaz, y conoca toda la dificultad de mi empeo, y, sobre todo, que fuese serio, porque no est siempre un hombre de b uen humor o de buen talante para comunicar el suyo a los dems. No dejaba de atorm entarme la idea de que fuese histrico, y, por consiguiente, verdico ; porque mient ras yo no haga ms que cumplir con las obligaciones de fiel cronista de los usos y costumbres de mi siglo, no se me podr culpar de mal intencionado ni de amigo de buscar pendencias por una stira ms o menos. Hallbame, como he dicho, sin saber cul d e mis notas escogera por ms inocente, y no encontraba por cierto mucho que escoger , cuando me depar 2 felizmente la casualidad materia sobrada 3 para un artculo al anunciarme mi criado a un joven que me quera hablar indispensablemente. Pas adelan te el joven hacindome una cortesa bastante zurda, como de hombre que necesita y es tudia en la fisionoma del que le ha de favorecer sus gustos e inclinaciones, o su humor del momento para conformarse prudentemente con l; y dando tor415

ment a los tirantes y rudos msculos de su fisionoma para adoptar una especie de car eta 4 que desplegase a mi vista sentimientos mezclados de afecto y de deferencia 5 , me dijo con voz forzada mente sumisa y cariosa: Es usted el redactor llamado Fg aro? Qu tiene usted que mandarme? Vengo a pedirle un favor... Cmo me gustan sus art ulos de usted 6 ! Es claro... Si usted me necesita... Un favor de que depende mi vida acaso... Soy un apasionado, un amigo de usted... ! Por supuesto... siendo el favor de tanto inters para usted... Yo soy un joven... Lo presumo. Que quiero ser cmico, y dedicarme al teatro... Al teatro? S, seor... como el teatro est cerrado ahora... Es la mejor ocasin. Como estamos en Cuaresma 7 , y es la poca de ajustar para la prxima temporada cmica, deseara que usted me recomendase. Bravo empeo ! A qu ? Al Ayuntamiento. H o l a ! Ajusta el Ayuntamiento? Es decir, a la Empresa. Ah Ajusta la Empresa? Le dir a usted... Segn algunos, esto no se sabe...; pero... par a cuando se sepa. En ese caso, no tiene usted prisa, porque nadie la tiene... Si n embargo..., como yo quiero ser cmico... Cierto. Y qu sabe usted? Qu ha estudiado us ted? Cmo? Se necesita saber algo? No; para ser actor, ciertamente, no necesita uste d saber cosa mayor... Por eso; yo no quisiera singularizarme 8 ; siempre es malo entrar con ese pie 9 en una corporacin. Ya le entiendo a usted; usted quisiera s er cmico aqu, y as ser preciso examinarle por la pauta del pas. Sabe usted castellano? Lo que usted ve... Para hablar, las gentes me entienden... Pero la gramtica, y l a propiedad 10 , y... No, seor, no. Bien, eso es muy bueno ! Pero sabr usted, desg raciadamente, el latn, y habr estudiado humanidades, bellas letras... Perdone uste d. 416

Sabr de memoria los poetas clsicos, y los comprender, y podr verter sus ideas en las tablas u . Perdone usted, seor. Nada, nada. Tan poco favor me hace usted ! Que m e caiga muerto aqu si he ledo una sola lnea de eso, ni he odo hablar tampoco... Mife usted... No jure usted. Sabe usted pronunciar con afectacin todas las letras de u na palabra, y decir unas voces por otras, actitud por aptitud, y aptitud por act itud, diferiencia por diferencia, hayamos por hayamos, dracmtico por dramtico, y o tras semejantes? S, seor, s; todo eso digo yo. Perfectamente; me parece que sirve u sted para el caso 1 2 . Aprendi usted Historia? No, seor; no s lo que es. Por consig uiente, no sabr usted lo que son trajes, ni pocas, ni caracteres histricos... Nada, nada, no, seor. Perfectamente. Le dir a usted... En cuanto a trajes, ya s que en s iendo muy antiguo, siempre a la romana 1 3 . Esto es: aunque sea griego el asunt o. S, seor: si no es tan antiguo, a la antigua francesa o a la antigua espaola; segn ... Ah! Ah! Muy bien. Adems, eso en el ensayo general se le pregunta al galn o a l a dama, segn el sexo de cada uno que lo pregunta, y conforme a lo que ellos tiene n en sus arcas, as... Bravo ! Porque ellos suelen saberlo. Y cmo presentar usted carcter histrico? Mire usted; el papel lo dir; luego como el muerto no se ha de tom ar el trabajo de resucitar slo para desmentirle a uno... Adems, que alguna parte d el pblico suele estar tan enterada como nosotros. Ah! Ya... Usted sirve para el e jercicio. La figura es la que no... No es gran cosa; pero eso no es esencial. Y de educacin, de modales 14 y usos de sociedad, a qu altura se halla usted? Mal; por que si voy a decir verdad, yo era escribiente 1 5 en una mala administracin; me e charon por holgazn, y me quiero meter cmico, porque se me figura a m que es oficio en que no hay nada que hacer... Y tiene usted razn. 2 7 nvai limba spaniol 417

Todo lo hace el a p u n t e , y . . . por consiguiente, no conozco esos seores us os de sociedad que usted dice, n i n u n c a t r a t a n i n g u n o de ellos. N i conocer usted el m u n d o , ni el corazn h u m a n o . Escasamente 16. Y memori a? No es cosa la que" t e n g o ; y a u n sa no la a p r o v e c h o , p o r q u e n o me gusta el e s t u d i o . A d e m s , que eso es cuenta del a p u n t a d o r . Si se descuida, se le lanza de vez en cuando un par de m i r a d a s t e r r i bles, como diciendo a l p b l i c o : Ven ustedes qu h o m b r e ! E s t o e s ; de m o d o que el a p u n t a d o r v a y a t i r a n d o del p a p e l co mo de una carreta 1 7 , y sacndole a usted la relacin del cuerpo como u n a c i n t a . De esa manera y h a b l a n d o l a l t i t o 1 8 , t i e n e el pblico el p lacer de or a un m i s m o t i e m p o dos ejemplares de u n mismo papel. S, s e o r ; y , en fin, cuando uno no sabe su relacin, se dice c u a l q u i e r t o n t e r a , y el pblico se la r e . Es t a n guapo el pblico ! Si usted viera ! Ya s a ! Vez h a y que en una comedia en verso se a a d e u n prrafo en p r o s a : p ues ni lo n o t a n i menos se enfada. As es que no h a y n a d a m s comn que a a d i r . . . Y a se ve que hacen m u y bien ! P u e s , seor, usted es cmico y bue no. (Publicado en la Revista Espaola" de 1 de marzo de 1833) PEDRO ANTONIO DE ALAR CN E L S O M B R E R O D E T R E S PICOS * (Fragmento *) XXVII La fe mueve las mo ntaas. T e n g a n Vds. m u y b u e n a s noches, p r o n u n c i el recin llegado , q u i t n d o s e el sombrero de tres picos, y h a b l a n d o con la boca s u m i d a 2 , como sola D . E u g e n i o de Ziga 3 . * Esta novelita la obra maestr a de Alarcnse destaca por la vivacidad del dilogo, la irona maliciosa y la gracia co n que se describen tipos y situaciones. Su asunto, basado en una tradicin popular , es como sigue: un viejo Corregidor pretende a una bella molinera, la sea" Frasqu ita; sta defiende su honor y salva la situacin; pero su marido, elto Lucas, creyend o que aqul ha conseguido su propsito, se dirige a la casa de la Corregidora para d evolverle la afrenta, aunque sin conseguir tampoco nada. Al fin todo se aclara, quedando el viejo en ridculo.. 418

En seguida se adelant por el saln, balancendose en todos sentidos, y fue a besar la m: no de la corregidora. Todos se quedaron estupefactos. El parecido del to Luca s con el verdadero corregidor era maravilloso. As es que la servidumbre, y hasta el mismo Sr. Juan Lpez 4 , no pudieron contener una carcajada. D. Eugenio sinti aq uel nuevo agravio, y se lanz sobre el to Lucas como un basilisco 5 . Pero la sea Fr asquita meti el montante, apartando al corregidor con el brazo de marras 7 , y Su Seora, en evitacin de otra voltereta 8 y del consiguiente ludibrio 9 , se dej atrop ellar sin decir oxte ni moxte 10 . Estaba visto que aquella mujer haba nacido par a domadora del pobre viejo. El to Lucas se puso ms plido que la muerte al ver que s u mujer se le acercaba; pero luego se domin, y, con una risa tan horrible que tuv o que llevarse la mano al corazn para que no se le hiciese pedazos, dijo, remedan do n siempre al corregidor: Dios te guarde, Frasquita ! Le has enviado ya a tu so brino el nombramiento 12? Hubo que ver entonces a la navarra 13 ! Tirse la mantil la atrs, levant la frente con soberana de leona, y, clavando en el falso corregidor dos ojos como dos puales: Te desprecio, Lucas ! le dijo en mitad de la cara. Tod os creyeron que le haba escupido. Tal gesto, tal ademn y tal tono de voz acentuaro n aquella frase ! El rostro del molinero se transfigur al or la voz de su mujer. U na especie de inspiracin, semejante a la de la fe religiosa, haba penetrado en su alma, inundndola de luz y de alegra... As es que, olvidndose por un momento de cuant o haba visto y credo ver en el molino, exclam con las lgrimas en los ojos y la since ridad en los labios: Conque t eres mi Frasquita? - No ! (respondi la navarra fuera d e s.) Yo no soy ya tu Frasquita! Yo soy... Pregntaselo a tus hazaas de esta noche, y ellas te dirn lo que has hecho del corazn que tanto te quera !... Y se ech a llorar , como una montaa de hielo que se hunde y principia a derretirse. La corregidora se adelant hacia ella sin poder contenerse, y la estrech en sus brazos con el mayo r cario. La sea Frasquita se puso entonces a besarla, sin saber tampoco lo que se haca, dicindole entre sus sollozos, como una nia que busca amparo en su madre: Seora, seora! Qu desgraciada soy! 27* 419

i No tanto como Vd. se figura ! contestbale la corregidora, llorando tambin genero samente. Yo s que soy desgraciado ! gema al mismo tiempo el to Lucas, andando a pue azos con sus lgrimas, como avergonzado de verterlas. Pues y yo? (prorrumpi 14 al fi n don Eugenio, sintindose ablandado por el contagioso lloro de los dems, o esperan do salvarse tambin por la va hmeda; quiero decir, por la va del llanto.) Ah, yo soy un picaro! un monstruo! un calavera 1 5 deshecho, que ha llevado su merecido ! Y r ompi a berrear tristemente, abrazado a la barriga del Sr. Juan Lpez. Y ste y los cr iados lloraban de igual manera, y todo pareca concluido, y, sin embargo, nadie se haba explicado. XXVIII Pues y t ?

El to Lucas fue el primero que sali al flote en aquel mar de lgrimas.. Era que empe zaba a acordarse otra vez de lo que haba visto por el ojo de la llave. Seores, vamo s a cuentas!... dijo de pronto. No hay cuentas que valgan 16 , to Lucas... (exclam la corregidora.) Su mujer de Vd. es una bendita ! Bien..., s...; pero... Nada de p ero!... Djela Vd. hablar, y ver cmo, se justifica. Desde que la vi, me dio el corazn que era una santa, a pesar de todo lo que Vd. me haba contado... Bueno; que hable !... dijo el to Lucas. Yo no hablo ! (contest la molinera.) El que tiene que habla r eres t ! . . . Porque la verdad es que t... Y la sea Frasquita no dijo ms, por im pedrselo el invencible respeto que le inspiraba la corregidora. Pues y t? respondi, el to Lucas, perdiendo de nuevo toda fe. Ahora no se trata de ella... (grit el cor regidor, tornando tambin a sus celos.) Se trata de Yd. y de esta seora ! Ah, Merce ditas!... Quin haba de decirme que t?... Pues y t? repuso la corregidora midindolo la vista. Y durante algunos momentos, los dos matrimonios repitieron cien veces las mismas frases: Y t? 420

Pues y t? Vaya que t ! No que t ! Pero cmo has podido t?... Etc., etc., et biera sido interminable, si la corregidora, revistindose de dignidad no dijese po r ltimo a D. Eugenio: Mira, cllate t ahora! Nuestra cuestin particular la ventilarem os ms adelanle. Lo que urge en este momento es devolver la paz al corazn del to Luc as: cosa muy fcil a mi juicio; pues all distingo al Sr. Juan Lpez y a Touelo 17 , qu e estn saltando por justificar a la sea Frasquita. Yo no necesito que me justifiqu en los hombres ! (respondi sta.) Tengo dos testigos de mayor crdito, a quienes no s e dir que he seducido ni sobornado... Y dnde estn? pregunt el molinero. Estn abaj la puerta... Pues diles que suban, con permiso de esta seora. Las pobres no podra n subir... Ah ! Son dos mujeres!... Vaya un testimonio fidedigno! Tampoco son dos mujeres. Slo son dos hembras... Peor que peor ! Sern dos nias !... Hazme el favor de decirme sus nombres. La una se llama Piona y la otra Liviana. Nuestras dos bur ras ! Frasquita: te ests riendo de m? No: que estoy hablando muy formal. Yo puedo p robarte, con el testimonio de nuestras burras, que no me hallaba en el molino cu ando t viste en l al seor corregidor. Por Dios te pido que te expliques!... Oye, Luc s!..., y murete de vergenza por haber dudado de mi honradez. Mientras t ibas esta n oche desde el lugar a nuestra casa, yo me diriga desde nuestra casa al lugar, y, por consiguiente, nos cruzamos en el camino. Pero t marchabas fuera de l, o,por me jor decir, te habas detenido a echar unas yescas en medio de un sembrado... Es ver dad que me detuve!... Contina. En esto rebuzn 18 tu borrica... Justamente ! Ah, qu feliz soy !... Habla, habla; cpie cada palabra tuya me devuelve un ao de vida ! Y a aquel rebuzno le contest otro en el camino... Oh, s... s... Bendita 19 seas ! M parece estarlo oyendo ! Eran Liviana y Piona, que se haban reconocido y se saluda ban como buenas amigas, mientras que nosotros dos ni nos aludamos ni nos reconoci mos... 421

N o me digas m s ! . . . N o me digas m s ! . . . T a n no nos reconocimos (cont inu la sea F r a s q u i t a ) , que los dos nos a s u s t a m o s y salimos h u y e n d o en direcciones contrar i a s . . . Conque y a ves que yo no estaba en e l molino ! Si quieres saber ahora por qu encontraste a l seor corregidor en n u e s t r a c a m a , t i e n t a esas ropas que llevas p u e s t a s , y que t o d a v a e s t a r n h m e d a s , y te lo d i r n mejor que y o . S u seora se cay el caz del m o l i n o , y G a r d u a 20 lo desnud y lo acost all ! Si quieres sa ber por qu a b r la p u e r t a . . . , fue p o r q u e cre que eras t el que se a hogaba y me l l a m a b a a g r i t o s . Y , en fin, si quieres saber lo del n o m b r a m i e n t o . . . Pero no tengo ms que decir por la p r e s e n t e . C uando estemos solos, te enterar de ese y otros p a r t i c u l a r e s . . . que no debo referir d e l a n t e de esta seora. Todo lo que ha dicho la sea F r a s q u i t a es p u r a v e r d a d ! grit el seor J u a n Lpez, deseando congraciarse con 2 1 d o a Mercedes, v i s t o que ella i m p e r a b a en el corregimiento. T o d o ! T o d o ! a a d i T o u e l o , siguiendo la corriente de su a m o . a s t a a h o r a . . . , todo ! agreg el corregidor, m u y complacido 2 2 de qu e las explicaciones de la n a v a r r a no h u b i e r a n ido ms lejos... Conque eres i n o c e n t e ! ( e x c l a m a b a en t a n t o el t o L u c a s , rind indose a la evidencia.) F r a s q u i t a m a , F r a s q u i t a de mi a l m a ! P e r d n a m e la injusticia, y deja que te d un a b r a z o ! . . . E s a es h a r i n a de otro c o s t a l 2 3 . . . (contest la m o l i n e r a , hurt a n d o el cuerpo.) Antes de a b r a z a r t e , necesito or t u s e x p l i c a c i o n e s . . . VICENTE BLASCO IBEZ LA BARRACA (Fragmento *) Al pasar por la t a b e r n a de Copa, e n t r . Unos carreteros d e la v e c i n d a d le h a b l a r o n p a r a compadecer su desgracia y le i n v i t a r o n * En esta obra maestra de ambiente valenciano, el famoso escritor naturalista Blasco Ibez nos presenta en su estilo lleno de color y de fuerza plsti ca la vida agitada de los labradores pobres de la vega de Valencia. La barraca e s la historia de las tierras del to Barret, un pobre huertano viejo, al que el te rrateniente don Salvador le haba aumentado el arrendamiento de las tierras, siend o stas mejor labradas". El pobre to Barret, no teniendo hijos que le ayuden, toma d inero emprestado de don Salvador y se compra un rocn. Pero nada se resolvi; aun se empeor porque su deuda ascenda. El viejo avaro se mostraba inflexible e inclusive intent arrojarle de las tierras, embargando adems para pago de sus deudas todo cu anto tena en la barraca. Todas estas tierras que estaban regadas 422

a tomar algo. Aceptaba con mucho gusto. Quera algo contra aquel fro que se le meta en los huesos. Y l, tan sobrio, bebi uno tras otro dos vasos de aguardiente, que c ayeron como olas de fuego en su estmago desfallecido. Su cara *e colore, adquirien do despus una palidez cadavrica; sus ojos se vetearon 1 de sangre. Se mostr con los carreteros que le compadecan expresivo y confiado : casi como un ser feliz. Les llamaba hijos mos, asegurndoles que no se apuraba por tan poco. No lo haba perdido todo. An le quedaba lo mejor de la casa, la hoz de su abuelo: una joya que no la cambiaba ni por cincuenta hanegadas 2 . Y sacaba de su faja el curvo acero, puro y brillante: una herramienta de fino temple 3 y corte sutilsimo que, segn afirmab a Barret, cortaba en el aire un papel de fumar. Los carreteros pagaron, y arrean do 4 sus bestias alejronse hacia Valencia, llenando el camino de chirridos de rue das. El viejo an estuvo ms de una hora en la taberna, hablando solo, sintiendo que la cabeza se le iba; hasta que molestado por la con el sudor de la familia, por qu no eran suyas?" se p r e g u n t a b a to Barret . Y ahora vena a hacerle morir aquel viejo usurero, que era el a m o de los campo s, aunque no saba coger u n azadn ni en su v i d a haba doblado el espinazo..." 423

dura mirada de los dueos, que adivinaban su estado, experiment un vago sentimiento de vergenza y sali sin saludar, andando con paso inseguro. No poda apartar de su m emoria un recuerdo tenaz. Vea con los ojos cerrados un gran huerto de naranjos qu e exista a ms de una hora de distancia, entre Benimaelet y el mar. All haba ido l muc has veces por sus asuntos; y all iba ahora, a ver si el demonio era tan bueno que le haca tropezar con el amo, el cual raro era el da que no inspeccionaba con su m irada de avaro los hermosos rboles uno por uno, como si tuviera contadas las nara njas. Lleg despus de dos horas de marcha, detenindose muchas veces para dar aplomo 5 a su cuerpo, que se balanceaba sobre las inseguras piernas. El aguardiente se haba apoderado de l; ya no saba con qu objeto haba llegado hasta all, tan lejos de la parte de la huerta donde vivan los suyos, y acab por dejarse caer en un campo de cam o a la orilla del camino. Al poco rato, sus penosos 6 ronquidos de borracho sona ban entre los verdes y erguidos tallos. Cuando despert, era ya bien entrada la ta rde. Senta pesadez en la cabeza y el estmago desfallecido. Le zumbaban los odos, y en la boca empastada senta un sabor horrible. Qu haca all, cerca del huerto del judo? o haba llegado tan lejos? Su honradez primitiva se avergonz al verse en tal estado de envilecimiento, e intent ponerse en pie para huir. La opresin que produca sobre su estmago la hoz cruzada en la laja le daba escalofros. Al incorporarse, asom la cabeza por entre el camo y vio en una revuelta del camino un hombrecillo que camin aba lentamente envuelto en una capa. Barret sinti que toda su sangre le suba de go lpe a la cabeza, que reapareca la borrachera, y se incorpor, tirando de la hoz... Y aun dicen que el demonio no es bueno? All estaba su hombre; el que deseaba ver d esde el da anterior. El viejo usurero haba vacilado antes de salir de su casa. Le escoca ' algo lo del to Barret; estaba el suceso reciente, y la huerta es traicion era ; pero el miedo de que aprovechasen su ausencia en el huerto pudo ms que sus temores, y pensando que la finca estaba lejos de la barraca embargada 8 , psose e n camino. Ya vea su huerto, ya se rea del miedo pasado, cuando vio saltar desde el bancal de camo a Barret, que le pareci un enorme demonio, con la cara roja y los b razos extendidos, impidindole toda fuga, acorralndolo 9 en el borde de la acequia que corra paralela al camino. Crey soar; chocaron sus dientes, su cara psose verde y le cay la capa, dejando al descubierto un viejo 424

gabn y los sucios pauelos arrollados al cuello. Tan grande era su terror, su turba cin, que hasta le hablaba en castellano 10 . Barret! Hijo mo! deca con voz entrecor ada.Todo ha sido una broma: no hagas caso 11 . Lo de ayer fue para hacerte un poq uito de miedo... nada ms. Seguirs en las tierras... Pasa maana por casa... hablarem os: me pagars como quieras. Y doblaba su cuerpo, evitando que se acercara el to Ba rret; pretenda escurrirse, huir de la terrible hoz, en cuya hoja se quebraba un r ayo de sol y se reproduca el azul del cielo. Pero con la acequia a la espalda no encontraba sitio para moverse y echaba el cuerpo atrs, pretendiendo cubrirse con las crispadas manos. El labrador sonrea como una hiena, enseando sus agudos y blan cos dientes de pobre. Embustero ! embustero ! contestaba con voz que pareca un ro nquido. Y moviendo su herramienta de un lado a otro, buscaba sitio para herir, e vitando las manos flacas y desesperadas que se le ponan delante. Pero Barret! hijo m o ! qu es esto? Baja esa arma... no juegues. T eres un hombre honrado... piensa e n tus hijas. Te repito que ha sido una broma. Ven maana y te dar las lia... 12 Aaa y !... Fue un rugido horripilante, un grito de bestia herida. Cansada la hoz de encontrar obstculos, haba derribado de un golpe una de las manos crispadas. Qued co lgando de los tendones y la piel, y el rojo mun 13 arroj la sangre con fuerza, salp icando a Barret, que rugi al recibir en el rostro la caliente rociada. Vacil el vi ejo sobre sus piernas, pero antes de caer al suelo, la hoz parti horizontalmente contra su cuello y... zas! cortando la complicada envoltura de pauelos, abri una pr ofunda hendidura, separando casi la cabeza del tronco. Cay don Salvador en la ace quia; sus piernas quedaron en el ribazo 14 , agitadas por un pataleo 15 fnebre de res degollada. "\ mientras tanto, la cabeza, hundida en el barro, soltaba toda su sangre por la profunda brecha y las aguas se tean de rojo, siguiendo su manso c urso con un murmullo plcido que alegraba el solemne silencio de la tarde. Barret permaneci plantado en el ribazo como un imbcil. Cunta sangre tena el to ladrn ! La ac quia se enrojeca, pareca ms caudalosa 16 . De repente, el labriego 17 , dominado po r el terror, ech a correr, como si temiera que el riachuelo 18 de sangre le ahoga ra al desbordarse. Antes de terminar el da circul la noticia como un caonazo 19 que conmovi 20 toda la vega. Habis visto el gesto hipcrita, el regocijado silencio con que acoge un pueblo la muerte del gober425

nante que le oprime? Pues as llor la huerta la muerte de don Salvador. Todos adivi naron la mano del to Barret, y nadie habl. Las barracas hubiesen abierto para l sus ltimos escondrijos; las mujeres le habran ocultado bajo sus faldas. Pero el asesi no vag como un loco por la huerta, huyendo de las gentes, tendindose tras los riba zos, agazapndose 21 bajo los puentecillos, escapando al travs de los campos asusta do por el ladrido de los perros, hasta que al da siguiente lo sorprendi la Guardia civil 22 durmiendo en un pajar. En seis meses slo se habl en la huerta del to Barr et. Los domingos iban como en peregrinacin hombres y mujeres a la crcel de Valenci a para contemplar al travs de los barrotes 23 al pobre libertador", cada vez ms enj uto, con los ojos hundidos y la mirada inquieta. ., Lleg la vista del proceso, y le sentenciaron a muerte. RAMN DEL VALLE-INCLN SONATA DE OTOO (Fragmento x) i Cuando volv a mi casa haba cerrado la noche. Pas la velada solo y triste, sentado e n un silln cerca del fuego. Estaba adormecido, y llamaron a la puerta con grandes aldabadas 2 , que en el silencio de las altas horas parecieron sepulcrales y me drosas. Me incorpor 3 sobresaltado, y abr la ventana. Era el mayordomo que haba trad o la carta de Concha*, y que vena a buscarme para ponernos en camino. Mantenase an te la puerta, jinete en una mula y con otra del diestro. Le interrogu: Ocurre algo Brin? Que empieza a rayar el da, seor Marqus 3 . Baj presuroso, sin cerrar la ventan a, que una rfaga bati. Nos pusimos en camino con toda premura. Cuando llam el mayor domo an brillaban algunas estrellas en el cielo: cuando partimos o cantar los gall os de la aldea. De todas suertes no llegaramos hasta cerca del anochecer. Hay nue ve leguas de jornada y malos caminos de herradura, trasponiendo monte. El mayord omo era un viejo aldeano, que llevaba capa de juncos con capucha y madreas e . Ad elant su mula para ensearme el camino, y al trote cruzamos la Quintana de San Clod io, acosados por el ladrido de los perros que vigilaban en las eras, atados bajo los hrreos 7 . Cuando salimos al campo empezaba la claridad del alba. Vi en lont ananza 426

unas lomas 8 yermas y tristes, veladas por la niebla. Traspuestas aqullas, vi otr as, y despus otras. El sudario 9 ceniciento de la llovizna las envolva: no acababa n nunca. Todo el camino era as. A lo lejos, desfilaba una recua 10 madrugadora, y el arriero n , sentado a mujeriegas 12 en el rocn que iba postrero, cantaba a us anza 13 de Castilla. El sol empezaba a dorar las cumbres de los montes: rebaos de ovejas blancas y negras suban por la falda, y sobre verde fondo de praderas, all en el dominio de un Pazo 14 , larga bandada de palomas volaba sobre la torre seor ial. Acosados por la lluvia, hicimos alto en los viejos molinos de Gundar, y com o si aquello fuese nuestro leudo, llamamos autoritarios a la puerta. Salieron do s perros flacos, que ahuyent al mayordomo, y despus una mujer hilando. El viejo al deano la salud. Era una pobre alma, llena de caridad. Nos vio ateridos de fro, vio las muas bajo el cobertizo, vio el cielo encapotado, con amenaza de agua, y fran que la puerta, hospitalaria y humilde: Pasen y sintense al fuego. Mal tiempo tiene n, si son caminantes!... i Ay! Qu tiempo, toda la siembra anega... Mal ao nos aguar da ! Apenas entramos, el mayordomo volvi a^ salir por las alforjas. Yo me acerqu a l hogar, donde arda un fuego miserable. La pobre mujer aviv el rescoldo 15 y trajo un brazado 1 6 de madera verde y mojada, que empez a dar humo, chisporroteando. En el fondo del muro, una puerta vieja y mal cerrada, con las losas del umbral b lancas de harina golpeaba sin tregua: t a c ! t a c ! La voz de un viejo, que en tonaba un cantar, y la rueda del molino, resonaban detrs. A poco torn el mayordomo con las alforjas colgadas de un hombro: Aqu viene el yantar 17 . La seora se leva nt para disponerlo todo por sus manos... Salvo su mejor parecer, podramos aprovech ar este huelgo 18 . Si cierra a llover no tendremos escampo 19 hasta la noche. L a molinera se acerc solcita y humilde: Pondr una trbede 20 al fuego, si acaso les pl ace calentar la vianda 21 . Puso la trbede, y el mayordomo comenz a vaciar las alf orjas: sac una gran servilleta y la extendi sobre la piedra del hogar. Yo, en t a n t o r me sal a la puerta. Durante mucho tiempo estuve contemplando la cortina c enicienta de la lluvia, que ondulaba en las rfagas del aire. 428

PO BAROJA BAROJA, NO SERS NUNCA NADA (Cancin) ...Cuando fui por primera vez a la escuela, en San Sebastin, yo tena cuatro aos ya ha llovido 1 desde entonces ;el maestro, don Len Snchez y Calleja, que tena la cost umbre de pegarnos con un puntero 2 muy duro (las veneradas tradiciones de nuestr os antepasados) me mir y dijo: Este chico va a ser tan cazurro como su hermano. N unca ser, nada. Estudiaba en Pamplona 3 , en el Instituto, con don Gregorio Pao, q ue nos enseaba matemticas, y este anciano, que pareca el comendador del Tenorio 4 p or su cara helada y su perilla blanca, me deca con voz sepulcral: No ser usted ing eniero como su padre. Usted no ser nunca nada. , Al cursar teraputica con don Beni to Hernando, en San Carlos, don Benito se plantaba delante de m, y me deca: Esa so nrisita... esa sonrisita... es una impertinencia. A m no me viene usted con sonri sas satricas. Usted no ser nunca nada ms que un negador intil. Yo me encoga de hombro s. Las mujeres que me han conocido, me han asegurado: T no sers nunca nada. Y un a migo que se marchaba al nuevo mundo, indicaba: Cuando vuelva dentro de veinte o treinta aos, encontrar a todos los conocidos en distinta posicin; uno se habr enriqu ecido, el otro se habr arruinado, ste habr llegado a ser ministro, aqul habr desapare cido en una aldea; t seguirs como ahora, vivirs igual y tendrs dos pesetas en el bol sillo. No pasars de ah. La idea de que no ser nunca nada, est ya muy arraigada en mi espritu. Est visto, no ser disputado, ni acadmico, ni caballero de Isabel la Catlica , ni caballero de industria, ni consejal, ni chanchillero 5 , ni tendr una buena ropa negra... Y, sin embargo, cuando se pasan los cuarenta aos, cuando el vientre empieza a hincharse de tejido adiposo 6 y de ambicin, el hombre quiere ser algo, tener un ttulo, llevar un cintajo, vestirse con una levita negra y un chaleco bl anco, pero a m me estn vedadas 7 estas ambiciones. Los profesores de la infancia y de la juventud se levantan ante mis ojos como la sombra de Banco, y me dicen: B aroja, t no sers nunca nada. 429

Cuando v o y a la orilla del m a r , las olas que se a g u r m u r a n : B a r o j a , t no sers n u n c a n a , que por las noches suele venir al t e j a d o , me d i u n c a n a d a ; y h a s t a los cuervos que cruzan el r m e desde a r r i b a : B a r o j a , t no sers n u stoy convencido de que no ser n u n c a n a d a . ARGENTINA

i t a d a . c e : cielo n c a

n a m i s pies m La lechuza s a b i a Baroja, t no sers n suelen g r i t a n a d a . . . Y y o e

DOMINGO FAUSTINO SARMIENTO FACUNDO (Fragmentos *) La v i d a del c a m p o , p u e s , ha desenvuelto en el g a u c h o , las facult a d e s fsicas, sin n i n g u n a de las d l a i n t e l i g e n c i a . Su carcter m o r a l se resiente de s u h b i t o x de t r i u n f a r los obstculos y del poder de la n a t u r a l e z a : es fuerte, a l t i v o , enrgico La h i e r r a , que es como la v e n d i m i a de los agricultores, es u n a fiesta cuya llegada se recibe con t r a n s p o r t e s de jbilo 2 : all es el p u n t o de r e u n i n de t o d o s los h o m b r e s de v e i n t e leguas a la red o n d a ; a l l , la ostentacin de la inc reble destreza en el lazo. E l gaucho llega a la h i e r r a a l paso lento y m e s u r a d o de su mejor p a r e jero 3 , que detiene a d i s t a n c i a a p a r t a d a ; y p a r a gozar mejor del espectculo, cruza la p i e r n a sobre el p escuezo 4 del c a b a l l o . Si el e n t u s i a s m o lo a n i m a , desciende l e n t a m e n t e del c a b a l l o , desarrolla su lazo y lo arroja sobre u n toro que p a s a , con la v e l o c i d a d del * Facundo (o Civilizacin y barba rie Vida de Juan Facundo Quiroga") es a la vez un panfleto, una biografa y un ens ayo de sociologa descriptiva. Empieza por describir la pampa y su influencia sobr e el habitante; narra despus la historia del clebre caudillo riojano, Facundo Quir oga, mezclando la verdad y la novela, y concluye con varios captulos de reflexion es polticas y con un programa de gobierno para el futuro. Fue publicado por prime ra vez en Santiago de Chile, como folletn (1845). Aunque el libro trata de cosas ya desaparecidas, sus bellas pginas son merecidamente conocidas y amadas por todo s los argentinos desde la escuela primaria. Damos aqu la descripcin de una hierra (marcacin del ganado, mediante un hierro caldeado) y del tipo clsico del gaucho ca ntor. 431

rayo, a cuarenta pasos de distancia: lo ha cogido de una ua, que era lo que se pr opona, y vuelve tranquilo a enrollar su cuerda. Aqu tenis la idealizacin de aquella vida de revueltas, de civilizacin, de barbarie y de peligros. El gaucho cantor es el mismo bardo, el vate 5 , el trovador B de la Edad Media, que se mueve en la misma escena, entre las luchas de las ciudades y del feudalismo de los campos, e ntre la vida que se va y la vida que se acerca. El cantor anda de pago 7 en pago , de tapera 8 en galpn", cantando sus hroes de la pampa, perseguidos por la justici a, los llantos de la viuda a quien los indios robaron sus hijos en un maln9 recie nte, la derrota y la muerte del valiente Rauch 10 , la catstrofe de Facundo Quiro ga y la suerte que cupo a Santos Prez n . El cantor est haciendo, candorosamente 1 2 , el mismo trabajo de crnica, costumbres, historia, biografa, que el bardo de la Edad Media, y sus versos seran recogidos ms tarde como los documentos y datos en que habra de apoyarse el historiador futuro, si a su lado no estuviese otra socie dad culta, con superior inteligencia de los acontecimientos, que la que el infel iz despliega en sus rapsodias ingenuas. En la Repblica Argentina, se ven a un tie mpo', dos civilizaciones distintas en un mismo suelo: una naciente, que, sin con ocimiento de lo que tiene sobre su cabeza, est remedando 432

los esfuerzos ingenuos y populares de la Edad Media; otra que, sin cuidarse de l o que tiene a sus pies, intenta realizar los ltimos resultados de la civilizacin e uropea. El siglo XIX y el siglo XII viven juntos: el uno, dentro de las ciudades ; el otro, en las campaas. El cantor no tiene residencia fija: su morada 13 est do nde la noche lo sorprende; su fortuna, en sus versos y en su voz. Dondequiera qu e el cielito 14 enreda sus parejas sin tasa 15 , dondequiera que se apura una co pa de vino, el cantor tiene su lugar preferente, su parte escogida en el festn. E l gaucho argentino no hebe, si la msica y los versos no lo excitan, y cada pulpera l e tiene su guitarra para poner en manos del cantor, a quien el grupo de cabal los estacionados a la puerta, anuncia a lo lejos, donde se necesita el concurso de su gaya ciencia 1 7 . El cantor mezcla entre sus cantos heroicos, la relacin d e sus propias hazaas. Desgraciadamente, el cantor, con ser el bardo argentino, no est libre de tener que habrselas con la justicia. Tambin tiene que darla cuenta de sendas pualadas que ha distribuido, una o dos desgracias ( muertes !) que tuvo y algn caballo o una niuchacha que rob. El ao 1840, entre un grupo de gauchos y a ori llas del majestuoso Paran, estaba sentado en el suelo, y con las piernas cruzadas , un cantor que tena azorado 18 y divertido a su auditorio, con la larga y animad a historia de sus trabajos y aventuras. Haba ya contado lo del rapto de la querid a, con los trabajos que sufri; lo de la desgracia y la disputa que la motiv; estaba refiriendo su encuentro con la partida, y las pualadas que en su defensa dio, cu ando el tropel 19 y los gritos de los soldados le avisaron que esta vez estaba c ercado. La partida, en efecto, se haba cerrado en forma de herradura; la abertura quedaba hacia el Paran, que corra veinte v a r a s 2 0 ms abajo: tal era la altura de la barranca. El cantor oy la grita sin turbarse; visele de improviso sobre el caballo, y echando una mirada escudriadora sobre el crculo de soldados con las ter cerolas 21 preparadas, vuelve el caballo hacia la barranca, le pone el poncho en los ojos y clvale las espuelas. Algunos instantes despus, se vea salir de las prof undidades del Paran el caballo, sin freno, a fin de que nadase con ms libertad, y el cantor tomado de la cola, volviendo la cara quietamente, cual si fuera en un bote de ocho reinos, hacia la escena que dejaba en la barranca. Algunos balazos de la partida no estorbaron que llegase sano y salvo al primer islote que sus oj os divisaron. Por lo dems, la poesa original del cantor es pesada, montona, irregul ar, cuando se abandona a la inspiracin del momento. Ms narrativa que sentimental, llena de imgenes tomadas de la 28 433

vida campestre, del caballo y las escenas del desierto, o^ue la hacen metafrica y pomposa. Fuera de esto, el cantor posee su repertorio de poesas populares: quint illas, dcimas y octavas, diversos gneros de versos octoslabos. Entre stas hay muchas composiciones de mrito y que descubren inspiracin y sentimiento. ROBERTO J. PAYR EL CAUDILLO 1 (adaptacin)

Don Ignacio era hombre de la oposicin en Pago Chico. Las autoridades lo miraban c omo su bestia negra, y el pueblo, siempre descontento, tena puestas en l sus esper anzas, segualo en todas sus empresas polticas, le daba a defender sus intereses. S in Don Ignacio, Pago Chico hubiera sido un cementerio de vivos; con l f siquiera se ejerca el derecho del pataleo. No era don Ignacio muy largo, pero alguno de su s correligionarios hallaba modo de lograrle prstamos y donativos, ya para sus nec esidades personales, ya para lo mismo, pero bajo el pretexto de gastos de propag anda. El se someta refunfuando 2 , pues, cmo ser jefe de partido si se comienza por descontentar a los partidarios? Pero apuntaba... Sumaba cuidadosamente don Ignac io todos estos gastos que, en tres aos de oposicin, haban alcanzado a formar una gr uesa suma cuatro o cinco mil pesos , y no examinaba su viejo cuaderno de notas si n lanzar un suspiro y sumirse en profunda meditacin. Quin pagar estas misas? se deca O, conversando con sus tenientes, hablaba de la patria, de los deberes del ciud adano, de los sacrificios que hay que hacer en pro de la libertad, de la abnegac in que exigen los partidos de principios, para terminar diciendo: Yo soy el pavo de la boda. Silvestre, el boticario 3 , se encoga de hombros instruido de las alu siones de don Ignacio y considerando que de todos modos su popularidad le sala ba rata en estos tiempos en que no se puede ser popular sin dinero. Alguna vez le i nsinu, con frase no muy atildada: 434

- El que quiera pescado, que se moje... el que le dije. Acercbanse las elecciones; el gobierno de la provincia, preocupado por la importancia que iba tomando la o posicin, haba resuelto darle una vlvula de escape, dejndola introducir algunos de lo s suyos en las municipalidades de campaa. Pero esta resolucin no era conocida y la efervescencia popular continuaba a ms y major. En Pago Chico preparbase un mitin, un rrietn, o cosa as, que deba tener lugar en el antiguo reidero * de gallos, nico l ugar fuera de la cancha de pelota, apropiado para la solemne circunstancia, pues to que el teatro un galpn de cinc perteneca a don Pedro Gonzlez, gubernista, que no quera ni prestarlo, ni alquilarlo a sus enemigos de causa. Llegado el da, don Ign acio q u e haba contratado la banda a su costa, hecho embanderar el reidero, y com prado unas docenas de bombas de estruendo esper impaciente la hora de su discurso , un discurso ya mil veces repetido en todos los tonos, palabra ms, palabra menos , durante sus tres aos de caudillaje. Cuando subi a la improvisada tribuna, rodebal o un pueblo vibrante y entusiasta que slo peda correr al sacrificio, a la lucha, a l atrio, a las urnas: don Ignacio estaba radioso. Sus palabras hicieron el acost umbrado efecto arrebatador, especialmente cuando, con grandes-gritos y violentos ademanes, reprodujo la frase: ,,Los mandatarios impuros que engordan a costilla s del abdomen del pueblo, no pueden continuar un da ms en el poder. El gobierno lo cal tiene que entregarse a personas honradas que no roben, a hombres sanos que n o se apoderen de las rentas, a ciudadanos que sean capaces de relamberse 5 junto al plato de caldo gordo sin tocarlo con un dedo.'' Los bravos, los vivas, los p almoteos estallaron como siempre, o por mejor decir, ms que nunca, cubriendo la v oz del o ador que al fin logr dominar el bullicio, gritando: Ciudadanos! Viva la hon radez administrativa! Vivaaa !! Abajo! Mueran! Viva don Ignacio! Viva la honradez iva el patriota ! Shuitz... pum! y msica, grandes golpes de bombo, alaridos de pis tn... y otra bomba y otra. Qu entusiasmo, qu delirio! Prata-ra-trac-pum ! un cohele! y vivas y ms vivas, una algazara 6 , un jubileo como nunca se vio en Pago Chico, t anto que el bataraz encerrado en un cajn, encresp la pluma, golpe los musculosos fl ancos con las alas y lanz un ronco y estentreo co-co-ro-co, como diana triunfal de l vencimiento. Qu le ha parecido el metin, don Ignacio? preguntbale por la noche Si lvestre. 28* 435

Oxi, magnfico! Me ha costado ms de quinientos pesos! Mentira. Gast slo ciento cincuen a, pero con tal habilidad... El jueves llegaron dos delegados guhernistas de la capital para preparar las elecciones comunales del domingo. Apenas instalados, t rataron de provocar una entrevista con don Ignacio, para hacerle proposiciones. Pero Silvestre la oposicin dentro de la oposicin estaba all, odo alerta, ojo avizor, husmeando 7 como politiquero de raza la componenda en cierne 8 , adivinndola ant es de que se hubiera iniciado. Viera, a todo esto, haba visto oscurecerse su estr ella, eclipsada por la triunfante de don Ignacio. Tampoco l quera componendas", y a s lo escribi-en La Pampa. Intilmente, porque el meeting haba dado el mando a su riva l, sostenido por los envidiosos de la popularidad del periodista, y por los que slo hacan poltica opositora buscando una ubicacin, amn de los que don Ignacio comprab a como se ha visto. No faltaron, pues, las previsiones, los vaticinos 9 , las am enazas de perder lo hecho sin esperanza de rehacerlo ms tarde... Sin embargo, la entrevista tuvo lugar, don Ignacio no pudo resistir a una transaccin que lo lleva ba de golpe y zumbido a la Municipalidad, que l crea tan verde an, y el domingo sig uiente result electo concejal, a pesar de los aspavientos de Silvestre y la agria censura de gran parte de sus partidarios del da anterior. Llegado al Concejo, su s colegas guhernistas, dirigidos por los delegados de la capital no era la prime r zorra que desollaban stos lo designaron para intendente. En una semana se habr d esmonetizado decan aquellos profundos polticos. Djenlo pastiar qu'engorde ! Y, en e fecto, don Ignacio comenz a engordar en la Intendencia, haciendo en ella lo que s us antecesores, y rebaando cuanto pesito encontraba a su alcance. Un da tuvo una g rave explicacin con Silvestre, que le echaba en cara sus procederes administrativ os, muy alejados de la honradez acrisolada 10 que exigiera en tanto discurso, en tanta proclama, en tanta profesin de fe a los pueblos en general y al de Pago Ch ico en particular. Mire, don Ignacio, lo qu'est' haciendo es una vergenza! Don Ign acio lo mir de hito en hito u . Y qu'estoy haciendo, vamos a ver? Quiere que le dig a? Quiere que le diga? No me busque la lengua, canejo 12 ! 436

Deci, deci no ms. Est robando como los otros ! El caudillo estuvo a punto de pegar le, pero se domin, trag saliva, y cuando se crey bastante dueo de s mismo, dijo con t ono convincente: Y a m quin me paga lo qu'hecho? Y la platita que min 13 comido?... Y despus de una pausa, ms insinuante an, confidencial y tierno, exclam como quien esb oza un sublime programa: Deja que me desquite y vers que honradez!... URUGUAY HORACIO QUIROGA A LA DERIVA 1 El hombre pis algo blanduzco, y en seguida sinti la mordedura el en pie. Salt adelante, y al volverse con un juramento vio una yarara cus 2 que, arrollada sobre s misma, esperaba otro ataque. El hombre ech una veloz o jeada a su pie, donde dos gotitas de sangre engrosaban dificultosamente, y sac el machete de la cintura. La vbora vio la amenaza, y hundi ms la cabeza en el centro mismo de su espiral; pero el machete cay de lomo, dislocndole las vrtebras. El homb re se baj hasta la mordedura, quit las gotitas desangre, y durante un instante con templ. Un dolor agudo naca de los dos puntitos violetas, y comenzaba a invadir tod o el pie. Apresuradamente se lig el tobillo con su pauelo, y sigui por la picada 3 hacia su rancho. El dolor en el pie aumentaba, con sensacin de tirante abultamien to, y de pronto el hombre sinti dos o tres fulgurantes puntadas que como relmpago haban irradiado desde la herida hasta la, mitad de la pantorrilla. Mova la pierna con dificultad; una metlica sequedad de garganta, seguida de sed quemante, le arr anc un nuevo juramento 4 . Lleg por fin al rancho, y se ech de brazos sobre la rued a de un trapiche 5 . Los dos puntitos violeta desaparecan ahora en la monstruosa hinchazn del pie entero. La piel pareca adelgazada 437

y a punto de ceder, de tensa. El hombre quiso llamar a su mujer, y la voz se que br en un ronco arrastre de garganta reseca. La sed lo devoraba. Dorotea ! alcanz a lanzar en su estertor. Dame caa 6 ! Su mujer corri con un vaso lleno, que el hombr e sorbi en tres tragos. Pero no haba sentido gusto alguno. Te ped caa, no agua ! rugi e nuevo. Dame caa ! Pero es caa, Paulino ! protest la mujer espantada. No, me agua ! Quiero caa, te digo ! La mujer corri otra vez volviendo con la damajuana. E l hombre trag, uno tras otro, dos vasos, pero no sinti nada en la garganta . Bueno ; esto se pone feo... murmur entonces, mirando su pie lvido y ya con lustre gangre noso. Sobre la honda ligadura del pauelo, la carne desbordaba como una monstruosa morcilla. Los dolores fulgurantes se sucedan en continuos relampagueos, y llegab an ahora a la ingle 7 . La atroz sequedad de garganta que el aliento pareca calde ar ms, aumentaba a la par 8 . Cuando pretendi incorporarse, un fulminante vmito lo mantuvo medio minuto con la frente apoyada en la rueda de palo. Pero el hombre n o quera morir, y descendiendo hasta la costa subi a su canoa. Sentse en la popa y c omenz a palear 9 hasta el centro del Paran. All la corriente del ro, que en las inme diaciones del Iguaz corre seis millas, lo llevara antes de cinco horas a Tacur-Puc 1 0 . El hombre, con sombra energa, pudo efectivamente llegar hasta el medio del ro; pero all sus manos dormidas dejaron caer la pala en la canoa, y tras un nuevo vmit o de sangre esta vez , dirigi una mirada al sol que ya transpona el monte. La piern a entera, hasta medio muslo, era ya un bloque deforme y dursimo que reventaba la ropa. El hombre cort la ligadura y abri el pantaln con su cuchillo: el bajo vientre desbord hinchado, con grandes manchas lvidas y terriblemente doloroso. El hombre pens que no podra jams llegar l solo a Tacur-Puc, y se decidi a pedir ayuda a su compa re Alves, aunque haca mucho tiempo que estaban disgustados. La corriente del ro se precipitaba ahora hacia la costa brasilea, y el hombre pudo fcilmente atracar. Se arrastr por la picada en cuesta arriba, pero a los veinte metros, exhausto, qued tendido de pecho. Alves ! grit con cuanta fuerza pudo; y prest odo en vano. Comp e Alves ! No me niegue este favor ! clam de nuevo, alzando la cabeza del suelo. E n el silencio de la selva no 438

se oy un solo rumor. El hombre tuvo an valor para llegar hasta su canoa, y la corri ente, cogindola de nuevo, la llev velozmente a la deriva. El Paran corre all en el f ondo de una inmensa hoya cuyas paredes, altas de cien metros, encajonan 11 fnebre mente al ro. Desde las orillas bordeadas de negros bloques de basalto, asciende e l bosque, negro tambin. Adelante, a los costados, detrs, siempre la eterna muralla lgubre, en cuyo fondo el ro arremolinado se precipita en incesantes borbollones d e agua fangosa. El paisaje es agresivo, y reina en l un silencio de muerte. Al ata rdecer, sin embargo, su belleza sombra y calma cobra una majestad nica. El sol haba cado ya cuando el hombre, semitendido en el fondo de la canoa, tuvo un violento escalofro. Y de pronto, con asombro, enderez pesadamente la cabeza: se senta mejor. La pierna le dola apenas, la sed disminua, y su pecho, libre ya, se abra en lenta inspiracin. El veneno comenzaba a irse, no haba duda. Se hallaba casi bien, y aunq ue no tena fuerzas para mover la mano, contaba con la cada del roco para reponerse del todo. Calcul que antes de tres horas estara en Tacur-Puc. El bienestar avanzaba y con l una somnolencia llena de recuerdos. No senta ya nada ni en la pierna ni en el vientre. Vivira an su compadre Gaona en Tacur-Puc? Acaso viera tambin a su ex patr mister Dougald, y al recibidor del obraje 12 . Llegara pronto? El cielo, al ponie nte, se abra ahora en pantalla de oro, y el ro se haba coloreado tambin. Desde la co sta paraguaya, ya entenebrecida, el monte dejaba caer sobre el ro su frescura cre puscular, en penetrantes efluvios de azahar 13 y miel silvestre. Una pareja de g uacamayos 14 cruz muy alto y en silencio hacia el Paraguay. All abajo, sobre el ro de oro, la canoa derivaba velozmente, girando a ratos sobre s misma ante el borbo lln de un remolino. El hombre que iba en ella se senta cada vez mejor, y pensaba e ntretanto en el tiempo justo que haba pasado sin ver a su ex patrn Dougald. Tres aos ? Tal vez no, no tanto. Dos aos y nueve meses? Acaso. Ocho meses y medio? Eso s, seg uramente. De pronto sinti que estaba helado hasta el pecho. Qu sera? Y la respiracin. .. Al recibidor de maderas de mister Dougald, Lorenzo Cubilla, lo haba conocido e n Puerto Esperanza 15 un viernes santo... Viernes? S, o jueves... El hombre estir l entamente los dedos de la mano. Un jueves... Y ces de respirar. 439

CHIL E GABRIELA MISTRAL (Lucila Godoij) LA CHARCA Era una charca pequea toda ptrida. Cuan to cay en ella se hizo impuro: las hojas del rbol prximo, la plumillas de un nido, hasta los vermes del fondo, ms negros que los de otras pozas. En los bordes, ni u na brizna verde. El rbol vecino y unas grandes piedras la rodeaban de tal modo, q ue el sol no la mir nunca, ni ella supo de l en su vida. Mas un buen da, como levan taran una fbrica en los alrededores, vinieron obreros en busca de las grandes pie dras. Fue eso en un crepsculo. Al da siguiente, el primer rayo de sol cay sobre la copa del rbol y se desliz hacia la charca. Hundi el rayo en ella su dedo de oro, y el agua negra como un betn, se clare, fue rosada, fue violeta, tuvo todos los colo res: un palo maravilloso ! Primero, un asombro, casi un estupor, al transpasarla la flecha luminosa; luego, un placer desconocido, mirndose transfigurada; despus.. . el xtasis, la callada adoracin de la presencia divina descendida hacia ella. Los vermes del fondo se haban enloquecido en un principio por el trastorno de su mor ada; ahora estaban quietos, perfectamente sumidos en la contemplacin de la placa u rea que tenan por lecho. As, la maana, el medioda, la tarde. El rbol vecino, el nido del rbol, el dueo del nido, sintieron el estremecimiento de aquel acto de redencin que se realizaba junto a ellos. Esa fisonoma de la charca, toda gloriosa, se les antojaba una cosa inslita. Y al descender el sol, vieron una cosa ms inslita. La ca ricia clida fue, durante todo el da, absorbiendo el lquido impuro, lenta, insensibl emente. Con el ltimo rayo, subi la ltima gota. El hueco gredoso qued abierto, como l a rbita de un gran ojo vaciado. Cuando el rbol y el pjaro vieron correr por el ciel o una nube flexible y algodonosa, nunca hubieran credo que esa gala del aire fuer a ni ms ni menos que su camarada lamentable, la charca del vientre siniestro. Par a las dems charcas de aqu abajo no hay obreros providenciales que quiten las piedra s ocultadoras del sol? 440

PER RICARDO PALMA TRADICIONES PERUANAS La gruta de las maravillas A pocas cuadras del casero de Levitaca, en la provincia de Chumbibilcas, existe una gruta, verda dero prodigio de la Naturaleza, que es constantemente visitada por hombres de ci encia y viajeros curiosos, que dejan su nombre grabado en las rocas de la entrad a. Desgraciadamente, no es posible pasar de las primeras galeras; pues quien se a venturase a adelantar un poco la planta, morira asfixiado por los gases que se de sprenden del interior. Ahora refiramos la leyenda que cuenta el pueblo sobre la gruta de las maravillas. Mayta-Cpac, llamado el Melanclico, cuarto Inca del Cuzco 1 , despus de vencer a los rebeldes de Tiahuanaco 2 y de dilatar su imperio hasta la laguna de Paria, dirigise a la costa y realiz la conquista de los frtiles valle s de Arequipa 3 y Moquegua 4 . Para el emprendedor monarca no haba obstculo que no fuese fcil de superar; y en prueba de ello dicen los historiadores que, encontrnd ose en una de sus campaas detenido de improviso el ejrcito por una vasta cinaga 5 , emple todos sus soldados en construir una calzada de piedra, de tres leguas de l argo y seis varas de ancho, calzada de la cual an se conservan vestigios. El Inca crea desdoroso dar un rodeo para evitar el pantano. Por los aos 1181 de la era cr istiana, Mayta-Cpac emprendi la conquista del pas de los chumpihuillcas, que eran g obernados por un joven y arrogante prncipe llamado Huacari. ste, a la primera noti cia de la invasin, se puso al frente de siete mil hombres y dirigise a la margen d el Apurimac 6 , resuelto a impedir el paso del enemigo. Mayta-Cpac, para quien, c omo hemos dicho, nada haba imposible, hizo construir con toda presteza un gran pu ente de mimbres, del sistema de puentes colgantes, y pas con treinta mil guerrero s a la orilla opuesta. La invasin del puente, el primero de su especie que se vio en Amrica, dej admirados a los vasallos de Huacari e infundi en sus nimos tan super sticioso terror, que muchos, arrojando las armas, emprendieron una fuga vergonzo sa. Huacari reuni su consejo de capitanes, convencise de la esterilidad de oponer resistencia a tan crecido nmero de enemigos, y 441

despus de dispersar las reducidas tropas que le quedaban, march, seguido de sus pa rientes y jefes principales, a encerrarse en su palacio. All, entregados al duelo y la desesperacin, prefirieron morir de hambre antes que rendir vasallaje al con quistador. Compadecidos los auquis, o dioses tutelares, de la inmensa desventura de prncipe tan joven como virtuoso, y para premiar su patriotismo y la lealtad d e sus capitanes, los convirtieron en preciosas estalactitas y estalagmitas que s e reproducen, da por da, bajo variadas, fantsticas y siempre bellsimas cristalizacio nes. En uno de los pasadizos o galeras que hoy se visitan, sin temor a las mortfer as exhalaciones, vese el pabelln del prncipe Iluacari y la figura de ste en actitud que los naturales interpretan, de decir a sus amigos: Antes la muerte que el op robio de la servidumbre. Tal es la leyenda de la gruta maravillosa. COLOMBIA JOS EUSTASIO RIVERA LA VORGINE (Segunda parte Fragmento *) Oh selva, esposa del silencio, madre de la soledad y de la neblina ! Qu hado malig no me dej prisionero en tu crcel verde? Los pabellones de tus ramajes, con inmensa bveda, siempre estn sobre mi cabeza, entre mi aspiracin y el cielo claro, que slo e ntreveo cuando tus copas estremecidas muven su oleaje, a la hora de tus crepsculo s angustiosos. Dnde estar la estrella querida que de tarde pasea las lomas? Aquellos celajes2 de oro y mrice con que se viste el ngel de los ponientes, por qu no tiemb lan en tu dombo 3 ? Cuntas veces suspir mi alma, adivinando al travs de tus laberin tos el reflejo del astro que empurpura las lejanas, hacia el lado de mi pas, donde hay llanuras inolvidables y cumbres de corona blanca, desde cuyos picachos 4 me vi a la altura de las cordilleras 5 ! Sobre qu sitio erguir la luna su apacible fa ro de plata? T me robaste el ensueo de horizonte y slo tienes para mis ojos la mono tona de tu cnit, por donde pasa el plcido albor, que jams alumbra las hojarascas 6 d e tus senos hmedos ! 443

T eres la c a t e d r a l de la p e s a d u m b r e , d o n d e dioses desconoci dos h a b l a n a m e d i a v o z , en el idioma de los m u r m u l l o s , p r o m e t i e n d o l o n g e v i d a d a los rboles i m p o n e n t e s , contempo rneos del p a r a s o , que eran ya decanos c u a n d o las p r i m e r a s t r i b u s aparecieron y esperan impasibles el h u n d i m i e n t o de los siglos v e n t u r o s . Tus vegetales form a n sobre la tierra la poderosa familia que no se t r a i c i o n a n u n c a . E l a b r a z o que no p u e d e n darse t u s r a m a z o n e s lo llevan las enredaderas y los bejucos 7 , y eres solidari a h a s t a en el dolor de la hoja que cae. Tus m u l t s o n a s voces forman u n solo eco a llorar por los t r o n c o s q u e se d e s p l o m a n , y en cad a brecha los nuevos grmenes a p r e s u r a n sus gestaciones. T tienes la a d u s t e z 8 de la fuerza csmica y encarnas u n misterio de la creacin. No o b s t a n t e , m i e s p r i t u slo se aviene con lo i n e s t a b l e , desde que sopo rta el peso de t u p e r p e t u i d a d , y , m s que a la encina de fornido ga jo 9 , a p r e n d i a a m a r la orqudea l n g u i d a , porque es efmera como el h o m b r e y m a r c h i t a b l e como su ilusin. Djame h u i r , oh selva, de t u s enfermizas p e n u m b r a s , formadas con el h l i t o de los seres que a gonizaron en el a b a n d o n o de t u m a j e s t a d ! T m i s m a pareces u n c ementerio enorme donde te pudres y resucitas ! Quiero volver a las regiones dond e el secreto no aterra a n a d i e , donde es imposible la e s c l a v i t u d , donde la v i s t a no tiene obstculos y se e n c u m b r a 1 0 el espritu en la l uz libre ! Quiero el calor de los arenales, el espejeo de las canculas, la v i b r a c i n de las p a m p a s a b i e r t a s ! Djame t o r n a r a la t i e r r a de donde v i n e , p a r a d e s a n d a r 1 1 esa r u t a de lgrimas y sangre q ue recorr en nefando 12 d a , c u a n d o t r a s la huella de u n a mujer me arr astr por m o n t e s y desiertos, en busca de la V e n g a n z a , diosa i m p l a c a b l e que slo sonre sobre las t u m b a s ! VENEZUELA RMULO GALLEGOS EL CREPSCULO DEL DIABLO1 I E n el borde de u n a pila que m u e s t r a su cuenca seca bajo el ramaje sin fronda de los rboles de la p l a z a , de la c u a l fuera o r n a t o si el agua fresca y c a n t a r n a brotase de su c a o , est s e n t a d o el D i a b l o - ' presenciando el desfile c a r n a v a l e s c o . 444

La turba 2 vocinglera 3 invade sin cesar el recinto de la plaza, se apia en las b arandas que dan a la calle por donde pasa la carrera", se agita en ebrios hormigu eos alrededor de los tarantines donde se expenden amargos, frituras, refrescos y cucuruchos 4 de papelillos y de arroz pintado, se arremolina en torno a los msic os, trazando rondas 5 dionisacas al son del joropo 6 nativo, cuya brbara meloda se deshace en la crudeza del ambiente deslucido por la estacin seca, como un harapo que el viento deshilase. Con el sombrero sobre la nuca y el tabaco en la boca, e l Diablo oye aquella msica*tue despierta en las profundidades de su nimo, no sabe qu vagas nostalgias. A ratos 7 melanclica, desgarradora, como un grito perdido en la soledad de las llanuras; a ratos ertica, excitante, aquella msica era el canto de la raza oscura, llena de tristeza y de lascivia, cuya alegra es algo inquietan te que tiene mucho de trgico. El Diablo ve pasar ante su mente trazos fugaces de paisajes desolados y nunca vistos, sombras espesas de un dolor que no sinti su co razn, relmpagos de sangre que otra vez, no sabe cundo, atravesaron su vida. Es el s ortilegio 8 de la msica que escarba 9 en el corazn del Diablo, como un nido de esc orpiones. Bajo el influjo de estos sentimientos se va poniendo sombro; sus mejill as chupadas se estremecen levemente, su pupila quieta y dura taladra en el aire una visin de odio, pero de una manera siniestra. Probablemente la causa inconscie nte de todo esto es la presencia de la multitud que le despierta diablicos antojo s 1 0 de dominacin; sus dedos speros, de uas filosas 11 se encorvan en una crispatu ra de garras. Al lado suyo, uno de los que junio con l estn sentados en el borde d e la pila, le dice: Ah, compadre Pedro Nolasco, no es verdad que ya no se ven aqu ellos disfraces13 de nuestro tiempo? El Diablo responde malhumorado 1 3 : Ya est o no es carnaval ni es n 14 . El otro contina evocador: Aquellos volatines 15 que ponan la cuerda de ventana a ventana ! Aquellas pandillas 16 de negritos que se d aban esas agarras 17 al garrote 1 8 ! Y que se zumbaban de veras! Aquellos diablo s! Por aqu andaban las nostalgias de Pedro Nolasco. Era l uno de los diablos ms pop ulares y constitua la nota tpica, dominante de la fiesta plebeya. A punto de medio da echbase a la calle con su disfraz infernal, todo rojo, y su enorme mandador" 19 y de all en adelante, toda la tarde, era un infatigable ambular por los barrios d e la ciudad, perseguido por la chusma 20 ululante, tan numerosa que a veces llen aba cuadras 445

enteras y contra la cual se revolva de pronto, blandiendo el ltigo, que no siempre chasqueaba ocioso en el aire para vanas amenazas. Buenos verdugones 21 levant ms de una vez aquella fusta 22 diablica en las pantorrillas de chicos y grandullones . Y todos la sufran como merecido castigo por sus aullidos ensordecedores, sin pr otesta ni rebelda, tal que si fuera un flagelo de lo Alto. Era la tradicin: contra los latigazos de los diablos nadie apelaba a otro recurso sino al de la fuga. P osesionado de su carcter, dbalos Pedro Nolasco con verdadera indignacin, que le par eca la ms justa de las indignaciones, pues una vez que se vesta de diablo y se echa ba a la calle, olvidbase de la farsa y juzgaba como falta de lesa Majestad los ir reverentes alaridos de la chiquillera. Esta, por su parte, proceda como si se hici ese estas reflexiones: un diablo es un ente superior; todo el que quiere no pued e ser diablo, pues esto tiene sus peligros y al que sabe serlo como es debido ha y que soportarle los latigazos. Pedro Nolasco era el mejor de los diablos de Car acas. Su feudo era la parroquia 23 de Candelaria y sus aledaos 24 y all no haba muc hacho que no corriese detrs de l aullando hasta enroquecer y arriesgando el pellej o. Respetbanlo como a un dolo. Cuando se aproximaba el Carnaval empezaban a hablar de l y su misteriosa personalidad era objeto de entusiastas comentarios. La mayo r parte no lo conocan sino de nombre y muchos se lo forjaban de la manera ms fantst ica. Para algunos, Pedro Nolasco no poda ser un hombre como los dems, que trabajab a y viva la vida ordinaria, sino un ente misterioso, que no sala de su casa durant e todo el ao y slo apareca en pblico en el Carnaval, en su carcter absurdamente sagra do de diablo. Conocer a Pedro Nolasco, saber cul era su casa y estar al corriente de sus intimidades, era motivo de orgullo para todos; haber hablado con l era al go como poseer la privanza 2 5 de un prncipe. Se poda llenar la boca quien tal afi rmaba, pues esto solo adquira gran ascendiente entre la chiquillera de la parroqui a. Aumentaba este prestigio una leyenda en la cual Pedro Nolasco apareca como un hroe tutelar. Referase que muchos aos atrs, en la tarde de un martes de carnaval, Pe dro Nolasco haba realizado una proeza de consagracin a s cuerda". Haba para entonces en Caracas un diablo rival de Pedro Nolasco, el diablo de San Juan, que tena tant o partido como el de Candelaria y que haba dicho que ese da invadira los dominios d e ste para echarle cuero a l y a su turba. Spolo Pedro Nolasco y fue en busca de l, seguido de su hueste ululante. Topronse los dos bandos y el 446

diablo de San Juan arremeti contra la turba del otro, con el ltigo en alto acudi en su defensa el de Candelaria y antes de que el rival bajase el brazo para cuerear lo", le asest en la cara un formidable cabezazo que a l le estrope los cuernos y al otro le destroz la boca. Fue un combate que no se hubiera desdeado de cantar Dant e. Desde entonces fue Pedro Nolasco el diablo vnico contra quien nadie se atreva, temido de sus rivales vergonzantes, que arrastraban por las calles apartadas irr isorias turbas, admirado y querido de los suyos, a pesar del escozor26 de las pa ntorrillas y quizs por esto mismo, precisamente. Pero corri el tiempo y el imperio de Pedro Nolasco empez a bambolear 27 . Un fuetazo 28 mal dado, marc las espaldas de un muchacho de influencia, y lo llev a la polica; y como Pedro Nolasco se sint iese deprimido por aquel arresto que autorizaba el hecho inslito de una protesta contra su frula 29 , hasta entonces inapelable, decidi no disfrazarse ms, antes que aceptar tal menoscabo de su majestad. II Ahora est en la plaza, viendo pasar la mascarada. Entre la muchedumbre de disfraces atraviesan diablos irrisorios, pura mente decorativos, que andan en comparsas 30 y llevan en las manos inofensivos t ridentes de cartn plateado. En ninguna parte el diablo solitario, con el tradicio nal mandador que era terror y fascinacin de la chusma. Indudablemente el Carnaval haba degenerado. Estando en estas reflexiones, Pedro Nolasco vio que un tropel d e muchachos invada la plaza. A la cabeza vena un absurdo payaso 31 , portando en u na mano una sombrilla 32 diminuta y en la otra un abanico con el cual se daba ai re en la cara pintarrajeada, con un ambiguo y repugnante ademn afeminado. Era est o toda la gracia del payaso, y en pos de la sombrilla corra la muchedumbre fascin ada, como tras un seuelo 33 . Pedro Nolasco sinti rabia y vergenza. Cmo era posible q ue un hombre se disfrazase de aquella manera? Y sobre todo, cmo era posible que lo siguiera una multitud? Se necesita haber perdido todas las virtudes varoniles p ara formar en aquel squito vergonzoso y estpido. Miren que andar detrs de un payaso que se abanica como una mujerzuela ! Es el colmo de la degeneracin carnavalesca ! Pero Pedro Nolasco amaba su pueblo y quiso redimirlo de tamaa vergenza. Por su p upila quieta y dura pas el relmpago de una resolucin. 447

Al da siguiente, martes de carnaval, volvi a aparecer en las calles de Caracas el diablo de Candelaria. Al principio pareci que su antiguo prestigio renaca ntegro, p ues a poco ya tena en su seguimiento una turba que alborotaba 34 las calles con s us siniestros as ! Pero de pronto apareci el payaso de la sombrillita y la mesnada 35 de Pedro Nolasco fue tras el irrisorio seuelo, que era una promesa de sabrosa diversin sin los riesgos a que expona el mandador del diablo. Qued solo ste y bajo su mscara de trapo coronada por dos autnticos cuernos de chivo, resbalaron lgrimas de doloroso despecho. Pero inmediatamente reaccion y movido por un instinto al cu al la experiencia haba hecho sabio, arremeti contra la turba desertora, confiando en que el imperativo legendario de su ltigo la volvera a su dominio, sumisa y fasc inada. Arremolinse la chusma y hubo un momento de vacilacin: el Diablo estaba a pu nto de imponerse, recobrando, por la virtud del mandador, los fueros36 que le ar rebatase aquel dolo grotesco. Era la voz de los siglos que resonaba en sus corazo nes. Pero el payaso conoca las seales del tiempo y tremolando su sombrilla como un a bandera prestigiosa, azuz 37 a su mesnada contra el diablo.. Volvi a resonar, co mo en los buenos tiempos el ululato ensordecedor que finga una trailla 38 de cane s visionarios, pero esta vez no expresaba miedo sino odio. Pedro Nolasco se dio cuenta de la situacin; estaba irremisiblemente destronado ! Y, sea porque un sent imiento de desprecio lo hiciese abdicar totalmente el cetro que haba pretendido r establecer sobre aquella patulea 39 degenerada, o porque su diablico corazn se enc ogiese presa de autntico miedo, lo cierto fue que volvi las espaldas al payaso y c omenz a alejarse para siempre a su retiro. Pero el xito enardeci al payaso. Arengan do a la pandilla, grit: Muchachos! Piedras con el diablo. Y esto fue suficiente pa ra que todas las manos se armasen de guijarros y se levantasen vindicatorias con tra el antiguo dolo en desgracia. Huy Pedro Nolasco bajo la lluvia del pedrusco qu e caa sobre l, y en su carrera insensata atraves el arrabal y se ecb por los campos de los aledaos. En su persecucin la mesnada redoblaba su ardor blico, bajo la sombr illa tutelar del payaso. Y era en las manos de ste el abanico fementido el sable victorioso de aquella jornada. Caa la tarde. Un crepsculo de prpuras se desgranaba sobre los campos como un presagio. El diablo corra, corra, a travs del 448

paraje solitario por un sendero bordeado de montones de basura, sobre los cuales escarbaban agoreros 40 zamuros 41 que, al verle venir alzaban el vuelo, torpe y ruidoso, lanzando fatdicos gruidos, para ir a refugiarse en las ramas escuetas* 2 de un rbol que se levantaba espectral sobre el paisaje sequizo*3. La pedrea cont inuaba cada vez ms nutrida, cada vez ms furiosa. Pedro Nolasco senta que las fuerza s le abandonaban. Las piernas se le doblaban rendidas; dos veces cay en su carrer a; el corazn le produca ahogos angustiosos. Y se le llen de dolor, como a todos los redentores cuando se ven perseguidos por las criaturas amadas. Porque l se senta r edentor, incomprendido y traicionado por todos! El haba querido libertar a su pueb lo" de la vergonzosa sugestin de aquel payaso grotesco, levantarlo hasta s, insufl arle con su ltigo el animo viril que antao los arrastrara en pos de l, empujados po r esa voluptuosidad que produce el jugar con el peligro. Por fin una piedra, lan zada por un brazo ms certero y poderoso, fue a darle en la cabeza. La vista se le nubl, sinti que en torno suyo las cosas se lanzaban en una ronda vertiginosa y qu e bajo sus pies la tierra se le escapaba. Dio un grito y cay de bruces44 sobre el basurero. Detvose la chusma, asustada de loque haba hecho y comenz a desbandarse 4 5 . Sucedi un silencio trgico. El payaso permaneci un rato clavado en el sitio, ag itando maquinalmente el abanico. Bajo la risa pintada de albayalde 46 en su rost ro, el asombro adquira una intensidad macabra. Desde el rbol fatdico 47 los zamuros alargaban los cuellos hacia la vctima que estaba tendida en el basurero. Luego e l payaso emprendi la fuga. Al pasar sobre el lomo de un collado 4 8 , su sombrill a se destac funambulesca 49 contra el resplandor del ocaso. NICARAGUA RUBN DARIO AGUAFUERTE De una casa cercana sala un ruido metlico y acompasado. En un recinto estrecho, entre paredes llenas de holln, negras, muy negras, trabajaban unos hombres en la forja 1 . Uno mova 29 nvai limba spaniol) 449

el fuelle que resoplaba, haciendo crepitar el carbn, lanzando torbellinos de chis pas y llamas como lenguas plidas, ureas, azulejas, resplandecientes. Al brillo del fuego en que se enrojecan largas barras de hierro, se miraban los rostros de los obreros con un reflejo trmulo. Tres yunques ensamblados en toscos 2 armazones 3 resistan el batir de los machos que aplastaban el metal candente, haciendo saltar una lluvia enrojecida. Los forjadores vestan camisas de lana de cuellos abiertos , y largos delantales de cuero. Alcanzbaseles a ver el pescuezo gordo y el princi pio del pecho velludo, y salan de las mangas holgadas los brazos gigantescos, don de parecan los msculos redondas piedras de las que se deslavan 4 y pulen 6 en los torrentes. En aquella negrura de caverna, al resplandor de las llamaradas 6 , te nan tallas de cclopes. A un lado, una ventanilla dejaba pasar apenas un haz de ray os de sol. A la entrada de la forja, como un marco oscuro, una muchacha blanca c oma uvas. Y sobre aquel fondo de holln y de carbn, sus hombros delicados y tersos 7 , que estaban desnudos, hacan resaltar su bello color de l i s 8 , con un casi i mperceptible tono dorado. HONDURAS R. AMAYA - AMADOR AMANECER (Fragmento 1 ) En el quebrado valle de la Ermita, rodeado por colinas agrestes, cortado por pre cipicios de estirpe volcnica, se extiende la ciudad de Guatemala. Hermosa, pintor esca, limpia metrpoli, como una india cobanera 2 salida del bao en maana de mayo. D irase que en su conjunto armnico hay una plenitud suprema que impresiona al espritu contemplativo. Y es que, excediendo a la belleza de su topografa quebrada, al ca riz 3 fuerte de su modernizacin entrelazado indolentemente con sus viejos colorid os coloniales, hay en ella la gran belleza de las evocaciones histricas y el prec ioso lbum de sus leyendas. Guatemala es la ciudad propicia de las reminiscencias histricas. Una ciudad sin historia y sin colorido legendario puede ser muy prspera y muy bella, pero carece de ese espritu propio que los 450

siglos y las generaciones imprimen a las ciudades, a los pueblos; es como un hom bre de vida incolora, indolente, sin alma; es la ciudad-cadver, la ciudad slo de c emento y barro. Guatemala es distinta; de las ciudades de Centroamrica, es la que hiere con ms fervor la mente y el corazn del observador por la riqueza de su lega jo histrico, por la presencia intangible del alma de la raza que ador a Kukulcn. Ca da una de sus joyas artsticas que se levantan en arquitectura hispnica, cjue sobre viven en los lienzos, que eternizan en las pginas de los libros principiando por el Popol-Vuh 4 de los quichs 5 ; cada sitio, cada calle, cada iglesia, son estmulo s para la pupila captadora de bellezas. Y desfilan como en un film de emociones recnditas 6 , acariciadas por el recuerdo, innmeras siluetas de hombres y bosquejo s de hechos, ya con los fuegos cegadores como centellas 7 , de lo heroico y port entoso 8 ; ya con la aureola de la abnegacin y el sacrificio; ya con el repugnant e estigma de la iniquidad 9 . Hombres y sucesos abarcan del cnit a las simas en u na escala de valores, en un constante devenir de smbolos, en una estrecha asociac in de tintes policromos ; todo eso que forma la historia de la vida impetuosa y n ovel 1 0 de un pueblo, y en la que se encierran como en un arco iris, todas las virtudes y todos los vicios innatos del hombre. En Guatemala hay espacio magnfico , tanto para el turista banal que va traspasando latitudes con una cmara fotogrfjt j en las manos y cansancio en el espritu, como para aquellos que, ansiosos y ebrio s de sapiencia, van de pueblo a pueblo espulgando en los archivos empolvados de siglos para meterse en su historia, para conocer su psicologa tnica, para valoriza r su personalidad como rama de la familia universal. En Guatemala se siente palp itar el alma heroica de centenares de generaciones cuya invisible presencia es f uerza e impulsin para las (pie van surgiendo. Guatemala es la ciudad-corazn. Acaso un da no lejano, aquella lejana Federacin de Centroamrica, descuartizada por el cu chillo de los intereses bastardos, vuelva a compactarse en un abrazo supremo, y entonces, esta ciudad de los cipreses nostlgicos y de los templos coloniales vuel va a entraar el rgano vital que acelere la sangre del Istmo. Mientras tanto, que d uerma sobre los pueblos la voz de los antepasados, como duerme en las calles gua temaltecas el eco de las generaciones que encendieron sus vidas como t e a s 1 1 en la noche de los siglos. Esta ciudad ha sabido de sacrificios, de tormentas y de lgrimas; tanto por los caprichos de la naturaleza volcnica, como por el desbor de pasional, no menos volcnico, de sus hijos. Raigambres coloniales han venido at ando a ese pueblo a las modali29* 451

dades del pasado; el poder poltico y econmico en manos de minoras privilegiadas ha venido dejando un lastre 1 2 de prejuicios que han culminado en una serie de dic taduras cuyos horrores son crmenes de lesa humanidad, pero asimismo se han incorp orado en determinadas etapas histricas, sectores progresivos que han pugnado con ahinco 13 por hacer avanzar el carro de la nacionalidad. Guatemala, con todas su s sombras del pasado, es y ser la ciudad-corazn de Istmania. GUATEMALA MIGUEL NGEL ASTURIAS WEEK-END i EN GUATEMALA (El Bueyn fragmento) Ah, fue una vez, una vez fuimos ricos, nos hicieron ricos, haba un Gobierno que haca ricas a las g entes regalndoles tierras ! Oyen ustedes? Nosotros no lo estbamos pidiendo... Llama ron a su abuelo, Naiqu Cuyqu, a la plaza del pueblo y all, bajo una enramada, yo fu i con l, como si fuera hoy lo estoy viendo.. El abuelo de ustedes era fuerzudo 2 y bueno como el pan de mas... Pero lo que se llama bueno... Bajo la enramada 3 , en la plaza, haba mucha gente de la ciudad y uno de ellos tom la palabra, habl much o y muchas cosas de las que dijo no entendimos. Lo puro cierto es que no habl en balde, porque al final nos entreg un ttulo de la tierra de que nos haca propietario s, dueos propiamente dueos, propietarios de tierra propia... Es como un sueo, Nana Caida observ la nieta que ya iba a la escuela. Debe estar en la historia... No, e so no est... Entonces, m ' h i j a 4 , lo quitaron. No ponen lo que no les convie ne. Pero como se los estoy contando sucedi. Y por algo, verdad abuelita, la Profe" dice que la historia es como una anciana que ha visto muchas cosas... Cuando di ce la verdad, porque los viejos, como la historia, que comparan con una vieja, t ambin se vuelve mentirosa. No porque yo les est mintiendo en esto que les cuento, y que de veras, de veras sucedi, repartan la tierra a los pobres. 452

Aqu? S, aqu... Ah ! si ustedes nos hubieran visto cuando volvimos del pueblo con lo ttulos de propietarios ! Con decirles que como en tres noches no dormimos... A m se me aflojaron las coyunturas del susto... Ay !, pero cuando se comenz a trabaja r, cuando el abuelo se arremang la camisa y se puso a disponer. Y esas tierras, a buela, dnde quedan... Quedaban, porque se volvieron como tierra de otra parte, de otra tierra, tal maldicin les cay... Se las volvieron a quitar los ricos... Despus de un largo silencio y de parpadear lentamente, deca la Caiduna, canosa y arruga da, juntando los labios para pronunciar mejor las palabras: Ni para ellos ni par a nosotros; para devolverlas a los gringos^, a gente de otra parte... para eso n os tiraron bombas del cielo... Fue entonces que ya no se supo ms de abuelito... E ntonces... Mis hijos han pasado por all. Slo chirivisco 6 y espina se ven por todo s lados. Y no lo imagino as. Lo miro como era, como lo vi, antes que el avin de lo s gringos acabara con todo en un decir amn, con el molino, con el puente, con el Bueyn... con todo... Carne entredecase para entenderse ella sola, carnecita verde a ntojaban los terrenitos... Carne... Carne de esta nuestra, como ustedes, porque la tierra propia es carne de uno, es un poco la madre que se vuelve hija cuando el hijo crece. Y para qu se la quitaron, si no la siembran? Para tenerla en propri edad, y hada ms... Es lo que quieren los extranjeros, que nos arruinemos, que nos arruinemos todos con las tierras ociosas, para seguir siendo ellos dueos de nues tra miseria, de nuestra ruina, de nuestra pobreza... Fue un sueo, Nana Caida ! S, u n sueo que como fuego prendido en el descampado 7 , se apag pronto. Pero volver a p render... Muchacha ! As dice la Profe". Un incendio que lo va a quemar todo, porqu e han quedado las chispas volando y las ideas no se apagan. La Caiduna call. Acar iciaba en su regazo la cabecita de su nieta Agustina, dicindole al odo: Y todo est o lo repite usted como lorito... Otros pensamientos la devoraban. Los hombres ta mbin regresan de la muerte. Un incendio que lo queme todo y haga volver la tierra a las manos de sus dueos ms legtimos, los hijos del pas, sealar el regreso de los que , como Naiqu Bueyn Cuyqu, murie453

ron o desaparecieron vctimas de los gringos que los bombardearon desde el cielo, y entonces se ver, entre la alegra del pueblo, el smbolo de sus penachos de plumaje s humeantes. M X I CO JUAN RULFO1 NOS HAN DADO LA TIERRA Despus de tantas horas de caminar sin encontrar ni una sombra de rbol, ni una semilla de rbol, ni una raz de nada, se oy e el ladrar de los perros. Uno ha credo a veces, en medio de este camino sin oril las, que nada habra despus; que no se podra encontrar nada al otro lado, al final d e esta llanura rajada de grietas y de arroyos secos. Pero s, hay algo. Hay un pue blo. Se oye que ladran los perros y se siente en el aire el olor del humo, y se saborea ese olor de la gente como si fuera una esperanza. Pero el pueblo est toda va muy all. Es el viento el que lo acerca. Hemos venido caminando desde el amanece r. Ahorita son algo as como las cuatro de la tarde. Alguien se asoma al cielo, es tira los ojos hacia donde est colgado el sol y dice: Son como las cuatro de la ta rde. Ese alguien es Melitn. Junto con l, vamos Faustino, Esteban V yo. Somos cuatr o. Yo los cuento: dos adelante, otros dos atrs. Miro ms atrs y no veo a nadie. Ento nces me digo: Somos cuatro". Hace rato, como a eso de las once, ramos veintitantos ; pero puito a puito 2 se han ido desperdigando hasta quedar nada ms este nudo que somos nosotros. Faustino dice: Puede que llueva. Todos levantamos la cara y mira mos una nube negra y pesada que pasa por encima de nuestras cabezas. Y pensamos: ,,Puede que s". No decimos lo que pensamos. Hace ya tiempo que se nos acabaron l as ganas de hablar. Se nos acabaron con el calor. Uno platicara muy a gusto en ot ra parte, pero aqu cuesta trabajo. Uno platica aqu y las palabras se calientan en la boca con el calor 454

de afuera, y se le resecan a uno en la lengua nasta que acaban con el resuello 3 . Aqu as son las cosas. Por eso a nadie le da por platicar. Cae una gota de agua, grande, gorda, haciendo un agujero en la tierra y dejando una plasta como la de un salivazo. Cae sola. Nosotros esperamos a que sigan cayendo ms y las buscamos con los ojos. Pero no hay ninguna ms. No llueve. Ahora si se mira el cielo se ve a la nube aguacera corrindose muy lejos, a toda prisa. El viento que viene del pu eblo se le arrima empujndola contra las sombras azules de los cerros. Y a la gota cada por equivocacin se la come la tierra y la desaparece en su sed. Quin diablos h ara este llano tan grande? Para qu sirve, eh? liemos vuelto a caminar, nos habamos d etenido para ver llover. No llovi. Ahora volvemos a caminar. Y a m se me ocurre qu e hemos caminado ms de lo que llevamos andado. Se me ocurre eso. De haber llovido quiz se me ocurrireran otras cosas. Con todo, yo s que desde que yo era muchacho, no vi llover nunca sobre el llano, lo que se llama llover. No, el llano no es c osa que sirva. No hay ni conejos ni pjaros. No hay nada. Y por aqu vamos nosotros. Los cuatro a pie. Antes andbamos a caballo y traamos terciada una carabina. Ahora no traemos ni siquiera la carabina. Yo siempre he pensado que en eso de quitarn os la carabina hicieron bien. Por ac resulta peligroso andar armado. Lo matan a u no sin avisarle, vindolo a toda hora con la 30" amarrada a las correas. Pero los c aballos son otros asunto. De venir a caballo ya hubiramos probado el agua verde d el ro, y paseado nuestros estmagos por las calles del pueblo para que se les bajar a la comida. Ya lo hubiramos hecho de tener todos aquellos caballos que tenamos. P ero tambin nos quitaron los caballos junto con la carabina. Vuelvo hacia todos la dos y miro el llano. Tanta y tamaa tierra para nada. Se le resbalan a uno los ojo s al no encontrar cosa que los detenga. Slo unas cuantas lagartijas salen a asoma r la cabeza por encima de sus agujeros, y luego que sienten la tatema del sol co rren a esconderse en la sombrita de una piedra. Pero nosotros, cuando tengamos q ue trabajar aqu, qu haremos para enfriarnos del sol, eh? Porque a nosotros nos dier on esta costra de tepetate para que la sembrramos. Nos dijeron: Del pueblo para a c es de ustedes. Nosotros preguntamos: El Llano? - S, el llano. Todo el Llano Grande . 455

Nosotros paramos la jeta para decir que el llano no lo queramos. Que queramos lo q ue estaba junto al ro. Del ro para all, por las vegas, donde estn esos arboles llama dos casuarinas y las paraneras y la tierra buena. No este duro pellejo de vaca q ue se llama el Llano. Pero no nos dejaron decir nuestras cosas. El delegado no v ena a conversar con nosotros. Nos puso los papeles en la mano y nos dijo: No se v ayan a asustar por tener tanto terreno para ustedes solos. Es que el llano, seor delegado... Son miles y miles de yuntas. Pero no hay agua. Ni siquiera para hace r un buche hay agua. Y el temporal 4? Nadie les dijo que se les iba a dotar con t ierras de riego. En cuanto all llueva, se levantar el maz como si lo estiraran. Per o, seor delegado, la tierra est deslavada, dura. No creemos que el arado se entier re en esa como cantera que es la tierra del Llano. Habra que hacer agujeros con e l azadn para sembrar la semilla, y ni aun as es positivo que nazca nada; ni maz ni nada nacer. Eso manifistenlo por escrito. Y ahora vayanse. Es al latifundio al que tienen que atacar, no al Gobierno que les da la tierra. Esprenos usted, seor deleg ado. Nosotros no hemos dicho nada contra el Centro. Todo es contra el Llano... N o se puede contra lo que no se puede. Eso es lo que hemos dicho... Esprenos usted para explicarle. Mire, vamos a comenzar por donde bamos... Pero l no nos quiso cr. As nos han dado esta tierra. Y en este comal 5 acalorado quieren que sembremos s emillas de algo, para ver si algo retoa y se levanta. Pero nada se levantar de aqu. Ni zopilotes 6 . Uno los ve all cada y cuando, muy arriba, volando a la carrera; tratando de salir lo ms pronto posible de este blanco terregal endurecido, donde nada se mueve y por donde uno camina como reculando. Melitn dice: sta es la tierr a que nos han dado. Faustino dice: -Qu? Yo no digo nada. Yo pienso: Melitn no tiene la cabeza en su lugar. Ha de ser el calor el que lo hace hablar as. El calor que le ha traspasado el sombrero y le ha calentado la cabeza. Y si no, por qu dice lo que dice? Cul tierra nos han dado, Meli456

ton? Aqui no hay ni la tantita que necesitara el viento para jugar a los remolino s". Melitn vuelve a decir: Servir de algo. Servir aunque sea para correr yeguas. Cul s yeguas? le pregunta Esteban. Yo no me haba fijado bien a bien en Esteban. Ahora que habla, me fijo en l. Lleva puesto un gabn que le llega al ombligo, y de debaj o del gabn saca la cabeza algo as como una gallina. S, es una gallina colorada la q ue lleva Esteban debajo del gabn. Se le ven los ojos dormidos y el pico abierto c omo si bostezara. Yo le pregunto: Oye, Teban, de dnde pepenaste esa gallina? Es la ma ! dice l. No la traas antes. Dnde la mercaste, eh? No la merqu, es la gallina i corral. Entonces te la trajiste de bastimento 7 , no? No, la traigo para cuidar la. Mi casa se qued sola y sin nadie para que le diera de comer; por eso me la tr aje. Siempre que salgo lejos cargo con ella. All escondida se te va a ahogar. Mej or scala al aire. l se la acomoda debajo del brazo y le sopla el aire caliente de su boca. Luego dice: Estamos llegando al derrumbadero 8 . Yo ya no oigo lo que s igue diciendo Esteban. Nos hemos puesto en fila para bajar la barranca y l va mer o adelante. Se ve que ha agarrado a la gallina por las patas y la zangolotea a c ada rato, para no golpearle la cabeza contra las piedras. Conforme bajamos, la t ierra se hace buena. Sube polvo desde nosotros como si fuera un hatajo de muas lo que bajara por all; pero nos gusta llenarnos de polvo. Nos gusta. Despus de venir durante once horas pisando la dureza del llano, nos sentimos muy a gusto envuel tos en aquella cosa que brinca sobre nosotros y sabe a tierra. Por encima del ro, sobre las copas verdes de las casuarinas, vuelan parvadas de chachalacas 9 verd es. Eso tambin es lo que nos gusta. Ahora los ladridos de los perros se oyen aqu, junto a nosotros, y es que el viento que viene del pueblo retacha en la barranca y la llena de todos sus ruidos. Esteban ha vuelto a abrazar su gallina cuando n os acercamos a las primeras casas. Le desata las patas para desentumecerla, y lu ego l y su gallina desaparecen detrs de unos tepemezquites. Por aqu arriendo yo ! n os dice Esteban. Nosotros seguimos adelante, ms adentro del pueblo. La tierra que nos han dado est all arriba. 457

PUERTO RICO M A N U E L ZENO GANDA LA CHARCA (Fragmento*) Haba pasado un ao, y se estaba en plena vendimia. Los cafetos inclinbanse bajo el p eso de la dehiscencia *, y la madurez bermeja de los frutos luca al sol de otoo la magnificencia de sus galas. En todas las fincas, la mano del hombre desnudaba l as plantas acopiando los racimos; por todas las veredas discurran obreros o recua s conduciendo a los caseros la granera recolectada ; en todas las hidrulicas rompans e las cortezas que aprisionan los gemelares granos, lavbase el suero que los empa pa, desecbase al calor solar su humedad ntima, y, ya secos, rompaseles el pergamino envolvente, dndoles el brillo con que haban de presentarse en las lonjas de la es peculacin. Todo era vida, actividad, movimiento: la madre tierra dando el vigor d e sus senos a la humana ambicin. Colgbanse los obreros al cuello con hojas secas d e banano cestos de variadas formas, en donde iban depositando los granos. Ceanse a veces la cintura con cordeles o con lianas, o con fibras textiles de la emajagu a del trpico. Iban descalzos; las mujeres, con la falda recogida hasta cerca de l as rodillas; los hombres, o con camisetas que el sudor ennegreca o con el busto d esnudo. Envolvanse algunos la cabeza con pauelos de colores vivos, otros la cubran con sombreros de paja de grosero tejido; y as, en viviente vaivn, poblaban las ver tientes, entregndose a la vendimia. Redoblaba el inters el ahinco de lodo. Familia s enteras dejaban las chozas para tomar calle, para hacerse cargo de hileras ele arbustos que deban desnudar. *) E s t a novela puertorriquea pertenece a una serie de cuatro "Crnicas de u n mu ndo enfermo" que reflejan la miseria y dolor de u n pueblo presa de asfixiante c olonialismo extractivo que mantuvo Espaa en l. E n esta p r i m e r a novela, escr ita en 1894, Zeno Ganda anhel decirlo todo, para curarlo t o d o " , combatiendo as el sislema colonial. El novelista luch por la independencia de su pas y su mayor d olor fue al ver la isla, en 1898, bajo la soberana estadounidense, es decir ver c ontinuar las cosas en el mismo estado que antes. E n el trozo que presentamos se pueden ver las condiciones en que vive el campesinado de Puerto R i c o . 458

T u r b a i n q u i e t a p a l p i t a b a en las m o n t a a s entre risas y c ancff n e s , como si la cosecha fuera de t o d o s . Pareca aquello gran h o r mi guero a c o p i a n d o e n t r e el h o j a m b r e de las selvas. E n los decl ives y d e s i g u a l d a d e s del t e r r e n o el cuadro era pin toresco, po blado de rumores producidos por el crujir de los a r b u s t o s o por el choque de piedras al t r a n s i t a r los obreros, o por los roces' q u e ocasionaba el esfuerzo de los campesinos p a r a no perder e l equilibrio. U n a b r i g a d a de m u c h a c h o s enclenques a y u d a b a la l a b o r de os a d u l t o s , recogiendo los granos cados de los arbustos o d e r a m a d o s de los cestos . A veces, en u n solo a r b u s t o detenase el obrero largo t i e m p o obligad o por la copiosa fructificacin; o t r a s , d o b l a b a los arbolillos, a t r a y n d o l o s para alcanzar los granos a l t o s ; e n r e d banse las r a m a s , y los arbustos p r o d u c a n m a r a a s que i m p e d a n el t r n s i t o . Cuando a l g n obrero i n e x p e r t o no r e b u s c a b a bien en el r a m a j e obligbale el m a y o r d o m o a retroceder y a a r r a n c a r las cerez as m a d u r a s que o l v i d a b a ; y c u a n d o , a t o l o n d r n d o s e la labor, se m u t i l a b a n r a m i l l a s q u e b r n d o l a s , oanse los acentos de reproche del v i g i l a n t e . Si un obrero r e s b a l a b a en l a v e r t i e n t e , algunos r e a n , otros a c u d a n en su a u x i l i o , m i e n t r a s el cado p r o c u r a b a incorporarse y volver a supuesto. Era u n a labor r u d a , difcil, peligrosa, que muchos campesinos a c o m e t a n c a n t a n d o en su jerga p e c u l i a r versillos de intencin ertica o satrica. D u r a n t e el d a , el sol q u e m a b a , t a m i z a n d o su calor por el fo llaje y p r o d u c i e n d o , con las h u m e d a d e s de la t i e r r a c a l i e n t e , u n a a t m sfera i n t e r m e d i a en la que se p e r c i b a n sensaciones de suave frescura a l t e r n a n d o con rfagas a r d i e n t e s q ue t o s t a b a n la p i e l . E n el crepsculo, c u a n d o la t a r d e m o r a , en lo i n t r i n c a d o del m o n t e a p a g b a n s e los v i v o s resp landores del da viajero, y m i e n t r a s , en el cielo n a v e g a b a n nubes de cien colores, inicibase p a r a la t i e r r a la era nostlgica de la noche con sus medrosos m i s t e rios y sus t e m i d a s soledades. Despus m e d a n los obreros el caf recogido en la j o r n a d a . De los cestos p a s a b a n los cho rros de cereza a los sacos grises en d o n d e d e b a n ser conducidos a las h i d r u l i c a s . Los sacos, dos a dos, eran colocados sobre el lomo de pacien tes n u l a s , y luego descenda el convoy con la p r e m u r a del que ve cercan o el t r m i n o de sus f a e n a s . E n t o n c e s el eterno concierto de los c a m p o s l e v a n t a b a u n a v e z m s su agreste s a l m o d i a , y c u a n d o traspona el sol las l t i m a s s o m b r a s , i m p e r a b a n las h oras en que a sus regios xtasis la N a t u raleza se e n t r e g a . 459

CUBA PABLO DE LA TORMENTE BRAU ULTIMO ACTO En el ngulo del patio, all donde se alz aba la palma real, el hombre esperaba. La noche profunda y silenciosa lo envolva todo. Slo el mugido del ingenio x disfrazaba a lo lejos de un ruido montono el sil encio. Su traje de overall,azul obscuro, lo converta en sombra. Sus antebrazos po derosos, velludos, manchados por la grasa, apenas si se distinguan. Estaba inmvil. Esperaba. Aquel era su patio y aquella era su casa, pero en la medianoche llena de fro l esperaba. Dentro del amplio bolsillo, junto con n puado de estopa, su mano ruda de hombre de las mquinas estrujaba el papel, hallado casualmente sobre una mesa de la oficina, haca apenas una hora, cuando fue a hacer una consulta al Inge niero Jefe. Haba visto un sobre dirigido a su mujer, abandonado sobre la mesa, lo haba cogido y ahora estaba detrs de la palma, a la hora de la cita trgica. El pape l deca: Esta noche est de guardia en la casa de mquinas tu marido y a las doce ir de todas maneras"... ,,De todas maneras" estaba subrayado. Era el Administrador del Ingenio quien lo afirmaba. El slo haba tenido tiempo para correr del batey 2 a su casa y apostarse en el fondo del patio. Todava su cerebro estaba turbio de sorpr esa, de clera y de humillacin. Detrs de la palma l slo era un hombre, es decir, una f iera. Y poco antes de las doce apareci el otro. Empinndose por sobre la cerca 3 su cabeza ote 4 medrosamente el patio y la noche. Luego, con cuidados infinitos, sa lt. Vena con camisa de kaki. Pegado a la cerca se estuvo un rato escuchando los ru mores de la noche, el estruendo de su corazn precipitado... (Desde detrs de la pal ma los dos ojos de acero que lo espiaban llegaron a esta conclusin despreciativa: Si es un cobarde !...") Fue avanzando con cuidado y lleg hasta la misma palma... E s extrao, pero no percibi el silencio tumultuoso del enemigo... Sin embargo, slo el espesor de la palma real los separaba, y en lo alto el viento sonaba las pencas 5 ... Fue todo rpido, elctrico. La mano de acero del hombre de las mquinas apres su garganta y ahog el espanto terrible. Y el brbaro golpe lo dej en el acto sin senti do. El hombre de las mquinas, rudo y violento, no tuvo la paciencia que se haba pr opuesto y ahora estaba de pie, a su lado, contemplando su puo 460

lleno de sangre y con el cerebro vaco de impresiones. As estuvo un rato quieto, in mvil, como- la sombra de un tronco, cuando pens: Si no he podido hablar con l, habla r con ella". Y le peg una patada brutal al cado, dirigindose a la casa... Iba con la silenciosa e invisible velocidad de un gato negro. Cerca ya de la puerta del fo ndo, se detuvo. Un raro miedo lo haba paralizado. Por un momento le asalt la extraa emocin perturbadora de que l era en realidad el amante, que era a l quien ella esp eraba. Y el corazn se le agit con perversa esperanza y tuvo el miedo del burlador 6 . Pero lleg a la puerta. Se puso a escuchar y no se oa nada. Sin embargo, sinti q u cerca estaba de ella. Hizo una suave presin sobre la puerta y a su dbil quejido, dentro de la casa, respondi con su caracterstico balanceo... Pens sordamente: Lo espe raba !"... Y la rabia le hizo proyectar con furia el amplio hombro hasta hacer s altar el pestillo de la puerta... Pero, antes de llegar a dos pasos, sinti el bal azo en el cuerpo y la voz de ella que deca: Canalla, te lo dije"... A su ,. Ah !" d e dolor y de sorpresa, ella llen un espacio de silencio y de asombro. Luego, cuan do encendi corriendo la luz, l vio su cara cuajada de una pena inaudita... Arrodil lada 7 estaba a su lado y deca: Por qu, por qu?"... sin comprender nada todava... Pero ya su rostro, con el balazo en el cuerpo, comenzaba a ser alegre, alegre, como la cara de un nio que mejora. Ms que el disparo, la angustia de la voz le haba disi pado todas las sospechas. Avergonzado y feliz le extendi el papel y se qued mudo. Y ella lo vio y le grit, con la duda ms llena de dolor an: (;Pero lo leste todo? Viste lo mo, lo que le contest?". Y, desdoblando el papel le dijo: Mira, mira"... El pap el deca con su letra: Canalla, no insista, si se atreve a venir lo mato". Y la car a del hombre se iba poniendo cada vez ms plida, pero cada vez era ms clara su sonri sa bajo el llanto inconsolable de la mujer arrodillada... CSAR LANTE i CON LAS MILICIAS (Playa Girn2 fragmentos) Eran aproximadamente las 10 de la noche del lunes cuando llegamos a Jagey Grande. El pueblo estaba iluminado pero no se vea mucha gente en la calle ; al menos, eso me pareci de momento. 461

El primer conocimiento que tuve de la guerra que se haba iniciado la noche anteri or con el desembarco de los mercenarios, fue la goma destrozada de un jeep. El p royectil de una bazooka la haba cercenado cerca del frente de batalla en Playa La rga. De labios de los compaeros fotgrafos que iban en el jeep o las primeras notici as de la violenta lucha que haba tenido y segua teniendo lugar a unos treinta kilme tros de donde nos encontrbamos. Pero an la guerra que se estaba librando era algo confuso para m y sus relatos, escenas o retazos 3 de escenas que no poda ordenar m entalmente. A intervalos, camiones cargados de milicianos y soldados rebeldes de sembocaban por la carretera, doblaban la esquina y se dirigan al central Australi a. Las tropas iban envueltas en mantas y colchas, para evitar el fro aire de la n oche en la carretera. Sus rostros eran graves y firmes. Los fusiles parecan crece rles de las manos. Cerca de donde nos encontrbamos, una cuadra hacia abajo, estab a el Casino Espaol, convertido en improvisado hospital. All estaban recluidos los primeros heridos que nos haban ocasionado el zarpazo brutal y cobarde del imperia lismo. Entro. El amplio saln delantero est cubierto de camas y sobre ellas reposan los heridos. Mdicos, sanitarios milicianos y enfermeras muchas de ellas no profe sionales los atienden. Es la primera vez que veo un hospital de guerra y me sien to impresionado. Las sbanas blancas y almidonadas cubren los cuerpos heridos. Est a es la imagen que ms se queda grabada en mi memoria: la profusin 4 de sbanas blanc as. Es la representacin-caracterstica de un hospital. Pasamos a un saln contiguo y me presentan a un hombre joven, de rostro afilado y barba crespa, tendido en una estrecha cama. Tiene un pie vendado y sus ojos estn grandemente abiertos. Se lla ma Luis Tellera y pertenece al batalln 339, de Cienfuegos. Es tirador de ametralla dora. Haca slo cuatro das que habamos bajado del Escambray me cuenta y estbamos co ndo caa en el Australia, cuando el lunes por la madrugada, a eso de las dos y med ia, nos despertaron para decirnos que haba un desembarco por Playa Larga. Inmedia tamente se dirigen hacia all, distante unos treinta kilmetros de Jagey Grande. Luis va en la vanguardia y, sobre el camin que los lleva a Playa Larga, instala su am etralladora. Cuando llegamos a la entrada de Playa Larga, a un lugar donde la ca rretera se divide, sentimos un caoneo muy fuerte y nos topamos con los mercenario s. Cerca? 462

Pegaditos. Yo creo que no estbamos ni a diez metros de ellos. Entonces pudieron ve rlos? Como no. No le digo que los tenamos como quien dice frente a las narices? Qu p s? Que nos gritaron que eran del Ejrcito de Liberacin, que nos entregramos y que no nos fajramos 5 por Fidel. Y ustedes qu hicieron? Que qu hicimos? Pues les gritamos a Fidel! Patria o Muerte !" y otras cosas que usted no va a poder poner en el per idico. Y con la misma abrimos fuego contra ellos. Se entabla el tiroteo 6 . La pr imera batalla entre la crpula vendida al imperialismo y nuestros heroicos soldado s tiene lugar. La superioridad en armas, posiciones y hombres est de parte de los mercenarios. La balacera es infernal. En un instante el estruendo de la metrall a es ensordecedor. Miles de balas pasan silbando o dejan su trazo de fuego en la oscuridad. Una granizada de balas sala del cielo me dice el herido de la cama co ntigua, que pertenece tambin al batalln 339; se llama Gregorio Padrn y est vendado e n la frente. El camin en el que viaja Luis es acribillado a balazos. Luis, con su ametralladora al hombro y la caja donde est la cinta de balas en la mano, salta del vehculo y trata de buscar proteccin en la cuneta para instalar su ametrallador a, cuando es herido en el pie. No obstante, logra emplazar su arma y hace fuego contra el enemigo. La batalla se prolonga por largas horas. A pesar de la enorme superioridad de los mercenarios, el batalln 339 logra contenerlos e impedirles u n fcil avance. Su fuego y su tenaz resistencia siembran el desconcierto y el pnico entre los invasores. No esperaban hallar este recibimiento de plomo y herosmo.

NOTAS YO Q U I E R O S E R CMICO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 vase la p g . 383 suministr, proporcion; puso d e l a n t e abundante mscara condescendencia, respeto vase la p g . 217 abajo t i e m p o de abstinencia para los catlicos (Pres imi) distinguirse de los dems empezar de esa manera (con t a l defecto) una a c t i v i d a d significado exacto que tienen las p a l a b r a s el escenario es b ueno para eso del tipo romano acciones y conducta de una persona el que copia pa peles en una oficina (conopist) m u y poco (vag) carro bajo de dos ruedas (telegu) en voz a l t a E L S O M B R E R O D E T R E S PICOS 1 obra que inspir a Manuel d e F a l l a el conocidsimo b a l l e t (Tricornu 2 strns 3 el corregidor a n t i g u a m e n t e , oficial de justicia en algunas pobla ciones. 4 el alcalde 5 a n i m a l fabuloso que m a t a b a con la v i s t a ; fig. furioso 6 seora 7 consab ido, de otro t i e m p o 8 v u e l t a que se da en el aire 9 burla 10 sin decir nada (fr s zic ps) 11 i m i t a n d o los gestos, p a r a burlarse 12 documento 13 n a t u r a l (habitante) de N a v a r r a 14 salt, sali con m p e t u 15 hombre si n juicio o vicioso 16 no hay explicaciones que valgan 17 el alguacil del pueblo 464

18 grit (rgi) 19 de bendecir" (binecuvntat) 20 el alguacil Touelo se llamaba as (di ul) porque era la p r o ia estampa de su n o m b r e " . E l llevaba el sombrero d e tres picos". 21 ganar la benevolencia de 22 contento, satisfecho 23 eso ya es otra cosa (costal = saco grande) LA BARRACA 1 se llenaron de vetas [venas] (inje ctar) 2 fanega [medida] de t i e r r a 3 dureza que se comunica a los metales (cli re) 4 e s t i m u l a n d o a los a n i m a l e s con la voz o el ltigo 5 g r a v e d a d ; seguridad 6 trabajoso, difcil 7 perciba una sensacin como de q u e m a d u r a . E n este caso senta t a l vez r e m o r d i m i e n t o por haber t r a t a d o de a r r u i n a r al to B a r r e t . 8 cerrada j u d i c i a l m e n t e . E l to Barret ya no poda entrar en su casa. 9 encerrndolo, impidindole toda sali da, dejndolo sin salida 10 en esta regin se habla el c a t a l n 11 no preste [d] a tencin a eso (nu lua n seam) 12 llaves, de la barraca 13 parte del miembro cortado que adhiere al cuerpo 14 terreno algo elevado y en declive 15 movimiento convuls ivo de piernas o p a t a s 16 a b u n d a n t e , rica en lquido o c a u d a l 17 labrador, agricultor, trabajador del campo 18 ro pequeo, arroyuelo 19 t i r o de can de artillera 20 p e r t u r b , inquiet 21 escondindose, ocultndose 22 cuerpo de oldados destinado a n t i g u a m e n t e a la persecucin de los malhechores y as esinos. 23 barra gruesa SONATA DE OTOO 1 Basndose en esta sonata as como en la de e sto, el gran director de pelcula espaol, J u a n Antonio B a r d e m , hizo la pelcu la S o n a t a s " , co-produccin hispano-mexicana que se present en el F e s t i v a l de Venecia en 1959 2 golpes que se d a n en la p u e r t a con una barra o anillo de hierro (aldaba) 3 me sent el cuerpo que estaba antes echado (m ridicai n capul oase lor) 4 Concha de Brandeso, principal personaje femenino del libro. 5 X a v i e r de B r a d o m n , hroe de las S o n a t a s " 6 calzado de madera 7 graneros (ptule) 8 a l t u r a de terreno larga y poco elevada 9 lienzo en que se envuelven los difuntos (giulgiu) 10 conjunto de m u a s u otros animales de car ga 11 el que conduce con bestias cargas de un lugar a otro 12 cabalgando como la s mujeres y no a horcajadas. Es un modo adverbial c o m o : a hurtadillas (pe fu ri), a escondidas (pe ascuns) 13 segn el uso, la c o s t u m b r e 30 465

14 palacio en Galicia, provincia del noroeste de E s p a a 15 carbn que se conser va entre la ceniza (jratec) 16 lo que se puede abarcar con los brazos 17 comida 1 8 respiracin; placer 19 t i e m p o sin lluvia 20 utensilio de hierro con tres pi es, que sirve para poner vasijas al fuego(pirostrie) 21 cualquier manjar [alimen to] que se sirve a la mesa B A R O J A , NO S E R S NUNCA NADA 1 ha pasado mucho tiempo 2 vara para sealar 3 ciudad de E s p a a , c a p i t a l de la provincia de N a v a r r a , en la falda de los Pirineos 4 el famoso comendador de Ulloa, o sea el convidado de piedra del banq u e t e macabro de la obra d r a m t i c a E l burlador de Sevilla" ; vase p g . 381 5 persona aficionada a a n d a r en ne gocios sucios (cocar) t grasiento, lleno de grasa 7 prohibidas FACUNDO 1 costumbre 2 alegra manifestada v i v a m e n t e 3 caballo ligero, adiestrado 4 cuello 5 p oeta 6 nombre dado a los poetas que r e c i t a b a n en los castillos feudales 7 lugar, paraje, vecindad 8 rancho en ruinas y abandonado 9 asalto de indios con saqueo y depredacin 10 el coronel R a u c h que fue derrotado y muerto en 1829 p or las fuerzas' de Rosas 11 c a p i t n de la p a r t i d a que a s a l t , en 1 835, la diligencia en que regre saba a Crdoba, Facundo Quiroga. 12 de manera senci lla y sincera, sin propsito ulterior 13 vivienda 14 el cielito o cielo es danza e n que las parejas bailan sueltas. Empieza por u n paso de m m i c a , en que el caballero parece invitar a la dama a b a i l a r . Aquella evita el compromiso y huye de l, imitando sus movimien t o s ; pero al fin cede y entonces ejecutan una especie de vals a dos t i e m p o s 15 sin m e d i d a , regla, ni mtodo 16 casa de negocio donde se venden a r t c u l o s de primera necesidad 17 ciencia de t r o v a r " las letras, en general. 18 c o n t u r b a d o , encendido el nimo 1 9 agitacin, m o v i m i e n t o confuso 20 poco ms de diecisis metros 21 arma de fu ego usada a n t i g u a m e n t e por la caballera (flint) EL CAUDILLO 1 jefe, lder poltico (Trozo escogido del v o l u m e n Cientos 2 gruir, m u r m u r a r , h a b l a r entre dientes 3 el que prepara y vende medicinas (spier) de Pago Chico") 466

4 5 (i 7 8 9 '10 11 12 13 sitio destinado a las rias de gallos pasarse la lengua por los labios g r i t e r a ; vocera de los moros al acometer al enemigo oliendo, averiguando en sus princ ipios (n la) pronstico comprobada, aclarada fijamente C a r a m b a ! arg. me han A LA D E R I V A 1 ir desgobernada la embarcacin (n d e r i v , n voia valurilor). Es el c u e n t o ms famoso del gran maestro de la prosa realista l a t i n o a m e r i c a n a 2 vbora m u y venenosa de la Amrica del sur, larga de casi dos m s . 3 senda estrech a 4 imprecacin, p a l a b r o t a , blasfemia (njurtur) 5 ingenio [mquina] de azcar G aguardiente de caa 7 p a r t e del cuerpo en que se unen los muslos con el tronco 8 juntamente, a un tiempo 9 remar con una pala 10 pueblo en la orilla p a r a g u a y a del P a r a n , poco antes del lugar donde s e e n c u e n t r a n las fronteras del Brasil, P a r a g u a y y Argentina 11 meten como en u n cajn 12 si tio donde se t r a b a j a la madera 13 flor del naranjo o del limonero 14 espec ie de p a p a g a y o s , de cuerpo rojo, pecho azul y verde, p l u m a s de las alas azules, y cola roja y azul. 15 poblacin del Alto P a r a n , en el Brasil. TRADICIONES PEBUANAS 1 ciudad del Per, ex-capital del antiguo reino de los incas. Se halla a 3.467 ms de a l t i t u d 2 ciudad de Bolivia, j u n t o al T i t i c a c a . Hermosas r u i n a s incas. 3 ciudad del Per construida a 2230 ms de a l t i t u d y circund ada por seis v o l c a n e s ; provincia del mismo nombre 4 otra regin del Per, fa mosa por sus vinos 5 sitio lleno de lodo depositado en aguas estancadas 6 ro del Per que, unido con el U r u b a m b a , forma el Ucayal LA V O R G I N E 1 La gran diosidad del escenario n a t u r a l en que acontece ha hecho que La vorgine (que quiere decir: remolino, t o r b e l l i n o en el m a r o en los ros) sea consid erada como la novela de la selva. A poco de publicarse 1924 o b t u v o un xito c lamoroso y su i n m e d i a t a t r a d u c c i n a otros i d i o m a s . Pero e l a u t o r muri en 1928, a u n joven. De esta obra maestra de la novelstica criol la damos el comienzo de la segunda p a r t e . 2 n u b c u l a s de colores que surcan el cielo 3 cpula 4 p u n t a s agudas y escarpadas de montes 5 cadena de m o n t a a s 30* 467

6 hojas secas que caen de los rboles 7 lianas, plantas tropicales de tallos muy l argos y delgados que se enredan o se arrollan a los rboles 8 carcter excesivamente clido 9 ramas, hojas 10 se eleva, engrandece 11 retroceder, volver atrs 12 indign o, iname, abominable EL CREPSCULO DEL DIABLO 1 Este relato que presentamos, exacta mente limitado al desarrollo deun acontecimiento apasionante, humano, es la hist oria de un diablo de Carnaval" muy popular. El gran novelista venezolano es muy c onocido por sus obras maestras de la literatura hispanoamericana contempornea (Doa Brbara; Cantaclaro; Canaima) as como po su actitud progresista 2 muchedumbre 3 que da voces, que grita 4 papel arrollado en forma de cono; hombre que lo lleva 5 j uego (hor) 6 baile popular venezolano 7 a veces 8 maleficia, brujera (vraj, farmec) 9 rasca 10 deseo vivo y pasajero; capricho 11 afiladas 12 vestidos de mscaras 13 de mal humor, disgustado (prost dispus) 14 nada 15 persona que anda por el aire sobre una cuerda 16 grupos, cuadrillas 17 peleas i 18 palo grueso, estaca 19 lti go grande de mango de palo 20 conjunto de gente grosera, muchedumbre 21 heridas 22 ltigo largo 23 territorio 24 confinante, territorios lindantes 25 gracia o con fianza 26 sensacin dolorosa, como la de la quemadura 27 oscilar, perder el equili brio 28 latigazo, golpe dado con un ltigo 29 dominacin 30 tropas de mscaras (figurai e) 31 bufn (paia) 32 quitasol 33 buey que gua la manada de vacas 34 causaba turbulen cia, confusin 35 compaa 36 privilegios; jurisdiccin 37 excit; incit, instig 38 cuerda on que se llevan atados los perros en las caceras 39 tropa desordenada, muchedumb re ruidosa 40 que anuncian males o desdichas 468

41 42 43 44 45 46 47 48 49 buitre americano secas, desnudas r i d o , seco, desierto boca abajo dispersarse , huir carbonato de plomo de color blanco (ceruz) que pronostica lo porvenir cerr o, colina e x t r a v a g a n t e , como de u n e q u i l i b r i s t a AGUAFUERTE 1 2 3 4 5 G 7 8 fragua, ferreria grosero, basto a n d a m i o , m o n t u r a , apoyo se limpian y se l a v a n se alisan, se a l l a n a n , a d q u i e r e n brillo llama violenta y repentina limpios, b r i l l a n t e s , resplandeciente s lirio AMANECER 1 E l a u t o r de la novela es u n joven escritor comunista, u n obrero a u t o d i d a c t o que se ha dedicado a la l i t e r a t u r a . 2 de Cobn 3 aspecto 4 t t u l o de uno de los antiguos libros m a y a s 5 raza indge na de G u a t e m a l a 6 m u y ocultas y reservadas 7 c h i s p a s ; rayos 8 e xtraordinario 9 injusticia (nedreptate) 10 nueva 11 pedazo de m a d e r a resino sa que sirve p a r a a l u m b r a r 12 cosa pesada que se pone en el fondo de l as embarcaciones (lest) 13 empeo grande, ardor W E E K - E N D EN GUATEMALA 1 final de semana, descanso, excursin del sbado al lunes. Con este t t u l o el gr an escritor contemporneo rene algunos cuentos que public en 1955. Despus de las Leye ndas de Guatemala (1930), El Seor Presidente (1946), Hombres de maz (1950), Viento fuerte (1951), Papa Verde (1952) y un volumen de poesa Sien de alondra (1948) el novelista nos presenta la heroica G u a t e m a l a del ao 1954, cuando intervin ieron los y a n q u i s . Bueyn (o sea el hombre manso y bueno) es u n indio, Nai qu Cuyqu, hroe del c u e n t o , asesinado por los norteamericanos. E n el trozo qu e presentarnos, su mujer, Nana Caida (Caiduna) h a b l a con su nieta de los t i e m p o s del gobierno democrtico de J a c o b o Arbenz (1944 1954) cuando se ex propi la filial de United F r u i t y se entreg la t i e r r a a los c a m p e s i n o s . 2 de mucha fuerza 3 conjunto de r a m a s espesas e n t r e l a z a d a s 4 mi hija 469

5 apodo que se da a los norteamericanos e ingleses 6 zarzas secas (mrcini uscai) 7 terreno descubierto NOS H A N DADO LA T I E R R A 1 uno de los cuentistas mexica nos contemporneos que con mayor i n t e n sidad lian sabido referirse a la v i d a campesina 2 poco a poco 3 respiracin 4 lluvia, tempestad 5 disco de barro usado en Mxico y G u a t e m a l a , para cocer las t o r t i l l a s de maz 6 ave de r apia 7 provisin, abasto 8 precipicio, despeadero 9 aves gallinceas de Mxico LA CHARCA 1 frutos listos a arbirse naturalmente ULTIMO ACTO 1 2 3 4 5 G 7 fbrica de azcar lugar ocupado por la fbrica v a l l a , barrera (gard) escudri, observ, mir hojas l i b e r t i n o , depravado de rodillas CON LAS MILICIAS 1 Csar Lante naci en la ciu dad de Matanzas, en 1928. Escribi cuentos, ensayos, crtica literaria y despus de la Revolucin se dedic c o m p l e t a m e n t e al periodismo y a la l i t e r a t u r a . E n 1960 se incorpor a las Milicias Nacionales Revolucionarias. Su libro Co n las Milicias" es u n docum e n t o de la Revolucin Cubana 2 vase pg. 293 3 fragme ntos 4 a b u n d a n c i a , exceso 5 luchramos, peleramos 6 tiros repetidos

E P L O G 0 liemos llegado al final de este libro, amigo lector, y s que al doblar esta ltima pgina sentirs, junto con la alegra de haber aprendido el espaol, la melancola de tus tardes de estudio. Pero acurdate siempre que tienes todava que estudiar: slo el apr endizaje acab, queda an el perfeccionamiento. El objeto de este libro fue ensearte a comprender y a leer corrientemente cualquier texto en espaol. Nadie estima este manual como algo perfecto, completo. Quisiera slo que fuese un instrumento til pa ra la formacin de tu cultura. Veamos en l la primera etapa para el conocimiento de l espaol. Aunque en este libro est casi toda la gramtica espaola diseminada en varia s lecciones, gracias al ndice de materias que se halla al final, se puede conside rar como una obra de consulta en lo sucesivo. Recurdese siempre que la falta de l ectura y de ejercicios hace que se pierda lo aprendido hasta ahora. Este tomo se ha escrito principalmente para los que no saban el espaol y queran aprenderlo sin profesor. Si he logrado mi propsito, lo dirn mis .lectores, a quienes ofrezco esta obra con el mayor respeto. Hasta siempre !

LIST DE VERBE CU PREPOZIII Multe verbe spaniole se leag cu complementul prin prepo ziii, care difer de cele cer ute de corespondentele lor din limba romn. Dm mai jos o list a unora dintre cele mai folosite verbe, cu prepoziiile respective, n ordine alfabetic: acercarse a alguno acompaarse con el piano acostumbrarse a acudir a, con, en adel antarse a adivinar por adoptar por hijo afilar en la piedra afirmarse en su dich o agraviar en palabra alzarse a mayores andar con el tiempo apartarse a un lado apoyarse en aprender a hacer aprender de memoria aspirar a luchar atreverse a ha blar autorizar para ayudar a cambiarse beber al fiado beber por la salud besar e n la frente brindar a la salud d e . . . brindar con u n regalo a a se apropia d e cineva a se acompania la pian a se obinui s/cu a v e n i ; a recurge la a nainta n (spre) a ghici din a adopta ca fiu a ascui pe piatr a-i menine spusele a jigni cu v orba a deveni arogant a se a d a p t a circumstanelor a se da la o p a r t e a se sprijini de, pe a nva s fac a nva pe dinafar, pe de rost a nzui s lupi a ndrzn t u l a autoriza s... a ajuta s se schimbe a a a a a t r i din m p r u m u t u r i bea n s n t a t e a . . . sruta pe frunte nchina in sntatea l u i . . . oferi un ca ou cuiva u 473

cesar de trabajar cesar en su empleo coger(se) a las paredes comprar a l fiado c omprar en (por) 20 pesetas comprometerse a hacer... conocer a uno en la voz cons entir en una cosa contar con alguien continuar en el mismo tono convenir en cubr ir de cumplir con alguno dac de espalda dar en que entender doc en u n a cosa da rse por vencido declararse a favor d e . . . dejar de hablar dejar a uno con la palabra desdecirse de detenerse con (en) los obtstculos disculparse con distraers e con cazar dotar con (en, de) dudar en hacer algo echar a llorar educar en los buenos principios embestir con uno empear su palabra con otro emplear en entender de p i n t u r a enterarse de enviar a R u m a n i a esforzarse a (en) hacer... estar con (en) nimo d e . . . estar de caza setar de hacer algo estimar en ms est recharse en los gastos estribar en examinar de m a t e m t i c a s excusarse con alguno de

a nceta s lucrezi a-i nceta munca (funcia) a (se) sprijini de perei a cumpra pe credit (datorie) a cumpra (ceva) de 20 de pesetas a se angaja s fac... a cunoate pe cineva d up voce a consimi la un lucru a se baza pe cineva a continua cu (pe) acelai ton a c onveni s (asupra) a acoperi cu a se a c h i t a fa de cineva a a a a a a a a a a a a a cdea pe spate da de gndit ghici u n lucru se recunoate (ca, drept,) nvins se dec lara n favoarea lui... renuna s vorbeti t i a vorba cuiva dezmini fi oprit de obstaco le se scuza de se distra vnnd nzestra cu ezita s faci ceva

a ncepe s plngi a educa conform bunelor principii a ataca pe cineva a-i da cuvntul fa l de cineva a folosi pentru a se pricepe n\la pictur a se pune la curent cu a t r i m i t e n Romnia a se strdui s fac a avea intenia s a fi la vntoare a avea intenia ceva a stima mai m u l t a-i restrnge cheltuielile a se baza pe a e x a m i n a la m a t e m a t i c i a se scuza fa de unul pentru 474

excusarse del convite a a a a a a a refuza o invitaie faltar a su palabra fiarse de alguno jijarse en... forrar de fumar en pipa funda rse en razn guiarse por otro gustar de hacer habituarse a l fro hacer del t o n t o hacerse con algo hallar en la calle imprimir por el original incurrir en el de lito inquietarse con (por, en) inspirarse en los principios interesarse en (por) inundar en (de) invitar a salir ir de caza ir de luto ir por pan jugar a la pel ota jugar del vocablo justificarse con (para con) juzgar por /cer en voz baja (a lta) limitarse con algunas p a l a b r a s mejorar de condicin meter a barato mir ar por su opinin molestarse en subir montar en clera morir de pocos aos ocuparse en o Ividarse de pararse en nu-i respecta c u v n t u l avea ncredere n cineva se u i t a ia, a observa fpe cptui i u fuma p i p se baza pe raiune cineva} algo a se conduce dup ul a-i nsui un ace v i n o v a t resa de inunda cu a l t u l a-i plcea s fac ceva a se obinui cu frigul a face pe prost lucru a gsi pe d r u m a a a a a a a a a a t i p r i dup original se f de un delict fi ngrijorat de se inspira din principiile se inte invita (pe cineva) s ias merge la vntoare fi n doliu merge dup pine

a se juca cu mingea a se juca cu cuvintele a se justifica fa de a judeca dup a citi cu voce nceat (tare) a se l i m i t a la cteva cuvinte a-i m b u n t i starea a tini a se gndi la r e p u t a i a sa a se obosi urend a se a p r i n d e , enerva a muri tnr a se ocupa a uita de a se opri la de 475

parecer a otro del (en el) participar de la cena pensar consigo pensar en perder ( en) (a) el juego poner en olvido posar (se) en preguntar por uno prometer en cas amiento provocar a ira recibirse de abogado renegar de algo reparar en pelillos r etractarse de la acusacin saber de memoria saber de medicina saZir a l encuentro a uno ,sa> a su padre salir con la suya saltar a los ojos saltar en tierra semejar a sentarse en u n banco sentir con otro ser de da solicitar con el ministro soar con ladrones sospechar en (de) alguno substituir a lardar en llegar temblar con el susto trabajar de zapatero tratar con uno trepar a un rbol trepar por una t a p i a triunfar de los enemigos it/' a rostro a a a a a a a a a a semna c< a l t u l to fa participa cin se gndi / S'C (pentru sine) se gndi la ita (se) aeza pe cuta pe cineva, a ntreba de se logodi nfuria

a-i lua diploma de avocat a renega ceva a se opri la fleacuri a retrage o acuzaie a ti pe dinafar a se pricepe n medicin a iei n n t m p i n a r e a cuiva a semna c t l su a-i ajunge scopul a fi evident, a sri in ochi a debarca a semna cu a se aeza pe o banc a c o m p t i m i pe cineva a fi zi a cere m i n i s t r u l u i a visa de (despre) hoi a b n u i pe cineva a nlocui (pe) a a a a a a a a ntrzia s v i n t e m u r a de fric lucra ca pantofar frecventa pe cineva se urca 7r-un copac se cra pe un zid triumfa asupra dumanilor uni cu vanagloriarse de, por algo variar de opinin ve/nr en defensa vender al contado ve ngarse de una ofensa vestir de a se luda (degeaba) cu ceva a-i schimba prerea a veghea pentru aprarea a vinde cu ba ni pein a se rzbuna pentru o injurie a se mbrca cu, n 476

TABELA RECAPITULATIV A FONETICII ALFABETUL SPANIOL A s e p r e t e , deschis: casa, s a / a . B la n c e p u t u l c u p nazalele n , m este p u t e r n i c i honhones, cambio; m u t i uneori se, o m i t e n scris: substantivo, o(b)scuro; m a i deschise: abril, caber. slab, pronunat cu buzele semi-

o v n

n u n ca n r o m n n t u l u i sau d u a i n t e de s este n celelalte cazuri e

n unele p r i ale S p a n i e i , litera b se a p r o p i e de v (mai ales n pozii e intervoclica) sau, i n v e r s , v se p r o n u n b . Este o p r o n u n i e n e l i t e r a r , care p o a t e d u c e , adesea, la confuzii de sens:. vasto v ast gravar a ngreuna, revelar a revela a apsa basto grosolan grabar a grava rebela r a rscula pro C n a i n t e a vocalelor a, o, u i n a i n t e a consoanelor se nun k: carne, codo , cuerpo, claro; n a i n t e a vocalelor e i i red u n sunet i n e x i s t e n t n limba n o a s t r , pe care-1 v o m t r a n s c r i e cu litera greceasc 0. S u n e t u l 8 sep r o n u n ca u n s p r i n t r e d i n i , sprijinindu-se limba de incisivii super iori (corespunde lui t h englezesc din c u v i n t e l e thin, bath): cielo, cem ento, cinco, cera. E s t e u n a din p u i n e l e litere spaniole care se p o t d u b l a . In acest caz p r i m u l c se p r o n u n k , iar al doilea 0: accin . Ch este o liter a p a r t e (nu c + h) care red s u n e t u l c r o m n e s e d i n grupurile ce, c i . P o a t e fi u r m a t de orice v o c a l : noche, chisp a, mucho, muchacho. 477

D la nceputul cuvintelor sau dup o consoan se pronun puternic: iiente, comandante, al dea; ntre vocale este slab: asado, duda, pida, vestido; final este mut, sau mai p recis nghiit, aspirat: libertad, virtud, Madrid. E are aceeai valoare ca i n limba ro mn: elefante. F se pronuna ca n limba romn: fior, Un. G urmat de vocalele a, o, u s de o consoan se pronun ca n cuvntul romnesc gol". De exemplu: gato, golpe, gloria, dig o, gusto. Grupurile gue, gui corespund grupurilor ghe, glii din limba romn: guerra , guitarra. Dac u din aceste grupuri este scris cu o dierez (ii), el devine sonor: antigedad, lingstica; nainte de e sau i are sunetul gutural puternic al lui h rom ne c din cuvntul hohot": general, gigante. H este o liter mut. Precede numai vocale: ho rn, harina, ahora, adherir; hueso, huevo. I s e pronun ca n limba romn: isla, camino. .3 red acelai sunet gutural h ca i g din grupurile spaniole ge, gi: ojo, joven, je fe. Trebuie acordat o deosebit atenie ortografiei cuvintelor care se scriu cu je, j i si celor care se scriu cu ge, gi (neexistnd nici o regul n acest sens): jira (tu rneu) gira (gireaz). K se ntlnete foarte rar, de obicei n numiri geografice strine n cuvinte tehnice: Kiee, kilogramo, kilmetro. L este identic cu 1 romnesc: leira. LI este o singur liter (nu dublu 1). Pentru a o pronuna corect, se lipete vrful limbi i de dinii de jos, se apropie mijlocul limbii de cerul gurii i se articuleaz un 1 nm uiat, ca un fel de 1 cu i scurt i 1 lichid (acest sunet se red n italian prin % gl, iar n portughez prin Ih): gallina, caballo, lleno. M se pronun ca n limba romn: modo ermano. -N e s t e identic cu n romnesc: nivel, norte; nainte de b sau v (uneori i de p) se pronun ca un m: invierno. N este o liter specific limbii spaniole. Semnul d iacritic ~ pus deasupra literei n se numete tilde (tild). N se pronun ca un n nmuiat (urmat de un i scurt), cam ca n felul n care ranii din nordul Transilvaniei pronun cuv tul bin'e", 478

ceva m a i n f u n d a t , m a i pe n a s . ( n limbile i t a l i a n i fran cez s u n e t u l fi este r e d a t prin g r u p u l gn, iar n p o r t u g h e z p r i n nh.) De e x e m p l u : bao, ao. O a r e aceeai v a l o a r e ca i n limba r o m n : hombre, agosto. P se p r o n u n ca n l i m b a r o m n : padre, capital. Q es e n t o t d e a u n a u r m a t de u m u t (mai precis, de n e sau ui) i se p r o n u n k . ( G r u p u r i l e que, qui snt e c h i v a l e n t e deci cu g r u p u r i l e che, chi d i n limba r o m n ) : que, queso, quinina, quien. Cnd, n gru purile de m a i sus, u devine sonor, litera q este nlo c u i t de c : cuestin, cuid ado. R se p r o n u n energic, v i b r a t p u t e r n i c (ca i c u m ar fi r r ) : 1) la n c e p u t u l c u v i n t e l o r : rumano, rico, radio; 2) d u p co nsoanele 1, n , s: alrededor, honra, Israel; 3) cnd e d u b l u . In acest caz es te considerat ca o liter a p a r t e i nu se separ la d e s p r i r e a n s i l a b e : ferrocarril (fe-rro-ca-rril) Cnd, n t r - u n c u v n t c o m p u s , al doil ea c u v n t ncepe cu r, acest r se d u b l e a z , p e n t r u a-i p s t r a v a l o a r e a fonetic de r i n i i a l : romano grecorromano, rector vicerrector; n celelalte cazuri este m a i s l a b , ca n limba r o m n : oro, deber, perder. De p r o n u n a r e a corect energic sau slab a lui r depind: nelesurile a n u m i r c u v i n t e : pero ns, dar perro cine perito expert perrito cel caro scump carro car, cru coral coraliu corral curte, ograd S este identic cu s r o m n e s c . (Nu se p r o n u n n i c i o d a t z n< poziie intervoclica.) De e x e m p l u : casa, rosa, cosa, despus, entonces. Nu t o t d e a u n a ns s se p r o n u n la fel de in tens ca i n romnete. In a n u m i t e r e g i u n i ale Spaniei (mai ales n A n d a l u z i a ) i n numeroase r i din America L a t i n , s este a b s o r b i t cnd se gsete n a i n t e a u n e i consoane sau n poziie final, p r o n u n ndu-se slab, ap pe i m p e r c e p t i b i l . Astfel, m u l i s c r i i t o r i , p e n t r u a reda vorbirea local, scriu de e x e m p l u : depu (despus) vamoh (vamos) entonce (entonces) ejcopeta (escopeta) T s e p r o n u n ca n limba r o m n : tabaco, tan to. 473.

U are aceeai p r o n u n a r e ca i n l i m b a r o m n : mudo, Cuba; n grupuri e, gui, que, qui este, aa c u m am v z u t , m u t (vezi fonetica literelor g i q ) . "V se p r o n u n ca n l i m b a r o m n (vezi i c o m e n t a r i u l de la itera b ) : vena, venir, cavar. X n a i n t e a consoanelor se p r o n u n s: ex plicar, extenso; n a i n t e a vocalelor se p r o n u n c s : examen, exacto. Y se p r o n u n la fel ca i, d a r e considerat din p u n c t de vedere g r a m a t i c a l consoan. P o a t e i n t r a n c o m p o n e n a diftongilor i triftongi lor, ceea ce a r a t c, din p u n c t de vedere fonetic, este o s e m i v o c a l : yerno, ya, ley, mayo. (A se con sulta p a g . 1617). Z red ca i litera spaniol in grupurile ce, ci sunetul 6 (preced n u m a i consoane, vocalele a, o, u sau se afl la sfritul c u v i n t e l o r ) : jazmn, zapato, zorro, azul, voz, paz. S u n e t u l 6, r e d a t p r i n c sau z, t r e b u i e p r o n u n a t clar, p e n t r u a se evita eventualele confuzii de sens: casa casa coser a coase sima prpast ie siervo serv siega seceri caza vmatoare cocer a coace cima culme ciervo cerb ci es,a oarb

n America L a t i n i F i l i p i n e , 8 se p r o n u n ca u n s o b i n u i t : cinco, cizaa, luz se citesc sinco, sisaa, lus. Aceast p r o n u n a r e , n u m i t sesesmo, este c o n d a m n a t de Academia S p a n i o l , dei e foarte r s p d i t . Iat a c u m a l f a b e t u l spaniol, cu p r o n u n i a spaniol a fiecrei litere: a b c eh d e f g h (a) (be) (ce) (che) (de) (e) (efe) (ge) (hache) (i) 111 11 o (eme) (ene) (ee sau ene tilde) (o) P q r s t u (P") (cu) (ere), r r (erre) (ese) (te) () 480

j k I II (jota) (ka) (ele) (elle) v x y z (ve sau vive) (equis) (ye sau i griega) (zeta sau zeda) Not: Citind ou voce tare textul care urmeaz, vei gsi ilustrate sunetele din tabelul fonetic de mai sus. LA L E Y E N D A D E L P A J A R I T O D E L P E C H O R O J O Una tarde, haban salido un leador y su hijo a trabajar en el monte. En mitad de la faena les sorprendi la noche, y resolvieron entonces dormir all. Despus de comer e l pan y el queso que haban llevado con ellos, el padre encendi un gran fuego para impedir que se acercaran las fieras. Y convino con su hijo en hacer guardia, par a evitar que se apagase. Cada dos horas, uno substitua al otro en el trabajo de e char nuevas ramas a la hoguera. Cerca acechaba un tigre y, cada vez que las llam as estaban a punto de desaparecer, avanzaba dispuesto a atacar a la gente. Pero el que estaba de guardia avivaba el fuego, y el tigre se detena sin atreverse a a tacar a los leadores. Ya era muy de madrugada, cuando el padre, que haba dejado do rmir al muchacho cerca de 4 horas seguidas, le despert y le dijo: Tienes mucho su eo, eh? Si no temiese dormirme continuara yo la guardia, pero estoy tan cansado... El muchacho se levant y substituy a su padre. Permaneci despierto un gran rato, ech nuevas ramas a la hoguera, hasta que por ltimo, vencido por el sueo, qued dormido. Se acercaba el amanecer cuando las llamas se hicieron dbiles, tan dbiles que pareca que el fuego se apagaba del todo. Entonces el tigre avanz un paso, y otro ms, y o tro. Ya estaba sobre la gente que dorma, cuando un pajarito negro comenz a volar s obre el lugar, piando desesperadamente para despertarlos. Cansados por el trabaj o del da, padre e hijo seguan dormidos. El tigre estaba a pocos metros, alargando sus uas... El pajarito negro vol sobre la hoguera medio apagada y comenz a avivar e l fuego con sus alas. En seguida surgieron las llamas y el tigre, al verlas, se detuvo. Y a pesar de que el fuego le quemaba el pecho al pajarito, lo sigui aviva ndo hasta que la luz del da hizo huir a la fiera a su guarida. El padre y el hijo se despertaron y oyeron que piaba desesperadamente el pajarito. Mira, padre... d ijo el muchacho, mira como tiene el pecho! Nunca supieron que el pajarito les haba salvado la vida. (Fragmento adaptado de Gran Chaco" de Ral Larra) 31 nvai limba spaniol! 481

VOCABULARIO ESPAOL-RUMANO (ANEJO AL MANUAL DE ESPAOL) P R E S C U R T R I U T I L Z A T E N ACEST VOCABULAR aje. alguna cosa adj. adjec tiv adv. adverb alg. alguien om. americanism cj. conjuncie comp. comparativ ii, ve rb care diftongheaz / . de gen feminin ig. figurat imp. impersonal inc. verb incoa tiv inj. infinitiv intr. verb intranzitiv loc. locuiune m. de genul masculin n. n eutru pas. pasiv pi. plural prp. prepoziie s. singular sub. substantiv subj. subj onctiv sup. superlativ tr. verb tranzitiv v. verb I N D I C A I I

~ Acest semn substituie, n cadrul explicaiei, cuvntul titlu. De exemplu: gana, poft; de buena -~ de bunvoie. * Indic verbele complet neregulate, a cror conjugare se af l explicat n leciile manualului. NOTE Din cauza spaiului restrns, numeralele i pronume e au fost omise din vocabular. La substantivele masculine care se termin n o i la ce le feminine care se termin n a nu s-a mai menionat genul. Nu s-a trecut indicaia verb" n dreptul cuvintelor respective din vocabular, deoarece acestea se disting uor du p terminaii i traducere. Cuvintele aproape identice cu corespondentele lor romneti nu au fost trecute n vocabular; exemple: observar, academia. 31* 483

n general nu s-a trecut indicaia substantiv"; n schimb s-a menionat adjectiv" i adver In caz c dintr-o familie de cuvinte s-a dat verbul, nu s-au mai dat i substantivu l i adjectivul format de la aceeai rdcin. A a prp. la, spre, p n , n, pe abajo adv. jos, n jos ; rio~ p e r u n j o s abandona r a prsi, a abandona abanico evantai abarcar a c u p r i n d e ; a conine abedul m. mesteacn abeja albin abeto brad abierto adj. deschis abismo abis ablandar a nmuia abofetear a plmui abogado avocat aborrecer inc. a u r ; a detesta abrazo mbriare abri gar a adposti; a ine cald, a acoperi abrigo a d p o s t ; pardesiu abril aprilie a brir a deschide abrumador covritor, copleitor absorto absorbit abstenerse a se abine absurdo adj. absurd abuelo bunic abundar a a b u n d a , a fi din belug abundant e a b u n d e n t , copios aburrir a plictisi ac adv. aici, colea; comp. ms ~ m a i ncoace, mai aproape acabar a t e r m i n a ; ~ de -j- v. inj. tocmai -f v. acac ia salcm acallar a reduce la Iacere acariciar a mngia acarrear a cauza acaso sub. ntm plare ; por ~ din ntmplare ; arii', poate (dubitativ), oare '(interogativ) ; loc. por si ~ pentru orice e v e n t u a l i t a t e , cine tie accin /. aciune acechar a pndi aceite m. ulei, untdelemn aceituna mslin acequia an, canal acera trotuar acerc a de loc. adv. despre acercar(se) a (se) apropia acero oel; jig. sabie acertado n d e m n a t i c ; iscusit acertar (/. a nimeri acierto reuit ; ig. dibcie; pruden ac arar a lmuri, a explica acoger a primi acogida primire acometer a asalta, a nfrunt a acomodar a a r a n j a ; a potrivi; ~ se a se mpca cu acompaar a nsoi acompasado ca denat aconsejar a sftui acontecer inc. a se ntimpla acontecimiento eveniment acopio colectare acorazado cuirasat acordar(se) d. a (-i) a m i n t i acosar a g r b i ; a fugri acostumbrar(se) a (se) obinui acrimonia a c r i m e ; jig. severitate ac titud /. atitudine actuar a aciona, a activa, a face acutico adj. acvatic acudir a veni; a recurge acuerdo amintire adecuado adj. a d e c v a t ; favorabil 484

adelantar a n a i n t a , a trece nainte adelante adv. nainte ademn m. gest, a t i t u d i n e , inut adems adv. n afar (de), pe ling aceasta adherencia aderen adicin unare adicto adj. a t a a t adiestrar a dresa, a instrui adis adio adivinanza ghi citoare adivinar a ghici adjetivo adjectiv adjudicar a acorda, a conferi adjunto adj. a l t u r a t , adjunct admirable a d m i r a b i l admitir a a d m i t e adonde adv. unde, ncotro adormir intr. a a d o r m i adornar a mpodobi adquirir a cpta, a achiziiona adrede adv. anume, expres aduana vam advertir a avertiza areo adj. aerian afable adj. drgu, a m a b i l afn in. osteneal, s t r d a n i e ; dorin arz e afeitar(se) a (se) rade, a (se) brbieri aficionado amator afilar a ascui afortun ado adj. norocos afrancesado franuzit afuera adv. (n) afar; /. pi. mpre jurimi agosto august agotar a epuiza agradable plcui agradar a place. agradecer inc. a m u l u m i agrado plcere, poft agravio insult agregar a aduga agreste adj. r u s t i c ; sl batic

agricola adj. agricol agua a p aguantar a suporta, a ndura aguardar a atepta aguar diente m. uic, rachiu agudo adj. a s c u i t ; ptrunztor guila acvil, v u l t u r agu a ac ah adv. acolo ahogar a sufoca ahora adv. a c u m ; ~ bien ori, ns; por ~ deoca mdat ahornar a bga n cuptor ahorrar a economisi ahuyentar a goni, a alunga airado i rita t aire m. aer aireado adj. aerisit aislado adj. izolat aislamiento izolare aislar a izola ajedrez in. ah ajeno strin ajo usturoi ajustara angaja (funcionar) : a ajusta ala arip alabanza laud alabar a luda alacrn m. scorpion alameda a le ie lam o plop alarde m. parad alarido strigt, i p t albanii m. zidar albaricoque m. cais a lbedrio a r b i t r u ; libre ~ voie, ca priciu albo adj. alb (poetic) lbum m. a l b u m alcalde m. p r i m a r ; judector alcance m. indemn; loc. al ~ de alg. la nde mna cuiva alcanzar a ajunge, a atinge alcornoque m. arbore de plut 485

aldea comun, sat alegrar(se) a (se) bucura alegre adj. vesel, vioi alegra veselie, bucurie alejar(se) a (se) ndeprta alemn german alentar d. a ncuraja alerta alarm alf iler m. ac cu gmlie alfombra covor alforjas sub. pi. desagi algo ceva; adv. p u i n algodn m. bumbac alguacil m. poliai, j a n d a r m alguien cineva alguno adj. v r e u n ; pi. civa alhel m. micunea alistar a nrola, a angaja aliviar a uura aljibe m. cistern alma suflet almacn ni. magazin, magazie almacenar a nmagazina almendro mig dal almbar m. sirop almidn m. amidon alminar m. minaret almirantazgo a m i r a l i t a t e almirante ni. a m i r a l almohada pern alondra ciocrlie alpargata opinc, sanda alquilar a nchiria alrededor adv. mprejur; sub. pi. mprejurimi altercado glcea v, ceart alto adj. nalt altura nlime aludir a lace aluzie alumbrar a lumina alumno ele v, cursant alzar a ridica all adv. acolo; comp. ms ~ mai ncolo, mai departe allende adv. dincolo de

all adv. acolo;' jig. atunci ama gospodin amable a m a b i l , drgu amanecer inc. a se face d i m i n e a amante adj. iubitor amapola mac amar a iubi amargo adj. am ar amarillo adj galben ambos adj. pi. amndoi, ambii amenaza ameninare americana ha in, veston ametralladora mitralier amigo amic, prieten amistad /. amiciie, prieteni e amo stpn amonestacin /. dojana, admonestare amor ni. amor, dragoste amparo adpost ampliar a mri amplio adj. amplu, vast amueblar a mobila nade /. roi anlisis /. analiz alizar a analiza anaquel m. raft ancla ancor ancho adj. larg anchura lrgime andami o schel andar* a umbla andn m. peron andino adj. din m u n i i Auzi andrajo zdrean a necdota anecdot, snoav anejo, adj. anex, alturai anexin / . anexare anguila tipar ngu lo u n g h i ; col angustia nelinite anhelar a nzui anhelo nzuin anillo inel animal m. a n i m a l 486

nimo s p i r i t ; curaj anoche adv. ieri sear, asear anochecer a se inopia anonada r a distruge, a nimici ansioso n e l i n i t i t ; fig. avid, nerb dtor antao adv. o dinioar ante prp. nainte, n iat anteayer adv. alaltieri antelacin /. anticipaie antema o adv. dinainte anteojo l u n e t ; pi. ochelari antepasado strmo antes adv., prp. n a i n t e ; ~ de tablar (mai) nainte de a v o r b i ; dos das ~ cu dou zile nainte anticario anticariat anticuado nvechit antigedad /. a n t i c h i t a t e , vechi me antiguo adj. vechi, antic antojadizo adj. capricios antorcha t o r antro grot aadir a aduga, a nndi ao a n ; ~ nuevo anul nou aoranza regret, dor apagar a stinge ap arador m. bufet, d u l a p aparecer inc. a aprea apartado adj. n d e p r t a t ; sub. sec tor potal apartar a ndeprta, a separa aparte adv. a p a r t e , distinct ap egado adj. ataat apego ataament apellido nume (de familie) apenas adv. abia apertu ra deschidere apesadumbrar a ntrista apetito poft de mineare apiadar a nduioa, a se n dura pice m. culme, vrf; fig. a m n u n t aplastar a strivi aplazar a amina aplica do adj. silitor

apoderar(se) a pune stpnire apodo porecl aportacin / . aport, contribuie aposento oda ie apostar d. a pune prinsoare apoyar a sprijini apreciara aprecia, a stima, a c onsidera aprender a n v a ; ~ de memoria a nva pe dinafar aprendiz m. ucenic apresa a captura apresurar(se) a (se) grbi apretar d. a strnge; me aprieta el zapato m st rnge pantoful; fig. a se n t e i : la lluvia aprieta aprisa adv. iute apropiar a n sui aprovechar a- folosi; ~ aje. a pro fita de ceva aproximar(se) a (se) apropia a puesta prinsoare apuntar a n o t a ; a i n t i ; fig. a sufla (la teatru) apunte m. not, nsemnare apurar a purifica; a t e r m i n a ; fig. a se s u p r a ; am. a se grbi aquel adj. acel aqui adv. aici, a c u m ; he ~ iat rabe adj. arab arado pl ug araa pianjen arar a ara arbitro arbitru ; stpn rbol m. arbore, copac arca l a d ; cas de bani arcilla argil arcipreste / . a r h i e p i s c o p arco arc; ~ iris cu rcubeu archipilago arhipelag archivo arhiv arder a arde ardiente adj. arztor ardill a veveri rea arie, suprafa 487

arena nisip arenque m. scrumbie argelino algerian argir a a r g u m e n t a , a d iscuta argumento subiect, a r g u m e n t arma a r m armada flot ; escadr armario d u l a p arrabal m. m a h a l a arraigar a prinde rdcini arrancar a smulge (din rdc ini) arrapiezo z d r e a n arrasar a distruge, a nimici arrastrar a t r arrebata r a smulge arredrarse a se i n t i m i d a , a da napoi arreglar a aranja arremet er a ataca arreo h a m arrepentirse a se ci arriba adv. s u s ; ro ~ pe ru n sus arr iesgar a risca arrollar a rsuci, a nfur arrojar a arunca arroyo pru arroz in. orez arr gar a ncrei arte m. -pi. f. a r t ; malas ~ s vicle u g u r i ; por ~ de birlibirlo que n chip magic, hocus-pocus artesano meteugar asado friptur asalariado salariat as amblea a d u n a r e ; la Nacional asar a frige ascender d. a se urca asco grea, d ezgust; dar ~~ a pro voca g r e a , repulsie, scrb ascua t c i u n e , jeratic asem ejar a semna, a prea asesino asasin asestar a da (o lovitur) as adv. astfel, aa asien to loc; tomar ~ asignar a aloca asimismo adv. deasemeni, la fel asno asin asociacin /. asociaie as olar d. a devasta, a pustii asomar a a p r e a ; ~ se a la ventana a se ivi la f ereastr asombrar a u i m i , a mira asombro uimire asombroso uimitor aspa arip de moar asqueroso dezgusttor astilla achie, frntur astillero antier n a v a l astucia vic lenie astuto viclean asueto repaus, concediu asustar a speria atar a lega atarde cer imp. inc. a se nsera atad ni. cociug atencin /. atenie atender d. a ngriji atento a t e n t aterido eapn de frig aterrar a ngrozi atormentar a t o r t u r a , a chin ui atraer* a atrage atrs adv. napoi, n u r m atraso napoiere atravesar d. a traversa atreverse a ndrzni atronador adj. asurzitor atropello nclcare, v i o l a r e ; ofen s atroz adj. atroce, cumplit aturdir a zpci audacia ndrzneal audaz adv. ndrzne auge v n t augurio urare aullar a urla aumentar a crete, a spori, a m r i aumento spo r, cretere an ad v. nc 483

aunque cj. dei auricular in. receptor (telefon) ausencia absen ausentarse a absenta , a lipsi ausente adj. absent austral adj. din emisfera sudic auto decret judector esc; pi. proces; loc. de fe pedeaps public apli cat de t r i b u n a l u l i n c h i z i i e i ; ~ sacramental pies d r a m a t i c cu subiect religios automvil m. au tomobil auxiliar a ajuta avance m. naintare avanzar a n a i n t a , a avansa avar icia zgrcenie ave /'. pasre avellana alun avena ovz avenida bulevard aventurero aven turier

avergonzar d. a se ruina avera avarie averiguar a cerceta, a verifica avestruz m. stru avezar(se) a (se) obinui aviacin /. aviaie avivar a ntei, a nviora ayer adv. ieri ayuda ajutor ayunar a posti ayuntamiento p r i m r i e , consiliu mu nicipal azad a sap, hrle azar in. h a z a r d ; nenorocire azaroso adj. nefericit azogue m. argi nt viu, mercur azote in. bici azcar in. zahr azucena crin azufre m. sulf, pucioas a zul albastru B bable m. dialect asturian babor in. babord bacalao morun, batog bculo toiag, ba ston bachiller ?/;.. b a c a l a u r e a t , absolvent baha r a d , golf bailar a dansa bailarn m. dansator, balerin baile in. dans, bal bajar a cobor bajel m. cor abie, vas bajo adj. scund; j o s ; prp. dedesubtul ~ los rboles; adv. hablar ~ a vorbi ncet bala glonte balance in. b i l a n balanza b a l a n , cntar balde adv. de ~ degeaba; en ~ n van baldo viran (teren) ; zadarnic baluarte in. bastion balle na balen bambolear a oscila, a se cltina bancal in. strat, rzor banco banc bandera d rapel baar(se) a (se) sclda bao baie, cad barato ieftin barba barb barbaridad /. e n o r m i t a t e , gogomnie barbarie / . b a r b a r i e , slbticie barca barc barco v a s , vapor barniz m. lac (pictur) ; smal barraca colib ; barac barranco prpastie b arrer a m t u r a 489

barriga pntecc barrio cartier barro noroi base /. baz, fundament bastante adv. des tul, ndeajuns bastar a fi suficient, a ajunge bastidor m. culis basura gunoi bata h a l a t , capod batalla btlie batir a bate batuta baghet bal m. cufr bautismo botez beber a bea bebida b u t u r beca burs beldad / . frumusee belga belgian belleza frumusee bello frumos bellota ghind bencina benzin bendecir* a binecuvnta bergantn m. velier de tip bergantn bermejo rocat berrear a b e b i ; a rage, a rcni besar a sru ta beso srut bestia a n i m a l betn m. pcur, asfalt; crem de ghete bien m. binele, p i. b u n u r i ; adv. b i n e ; ~ estar bunstare ; hechor binefctor; ~ venida b u n venit bigote m. m u s t a billete m. bilet biombo paravan birlibirloque vezi: a rte bisabuelo strbunic, strmo bisiesto adj. bisect bizco adj. saiu bizcocho biscuit blanco adj. a l b ; sub. i n t blando adj. moale, suav, dulce blusa b l u z ; hain de m a r i n a r boca g u r ; loc. a ~ de noche n asfinit; ~ abajo culcat pe b u r t ; arriba culcat pe spate b oceto schi bochorno ari, zduf boda n u n t bodega beci, cram bofetada (lovitur de) ofetn m. (vezi: bofetada) boina basc bola b u l g r e ; bil bolsillo buzunar bomba b o m b ; pomp bombardeo b o m b a r d a m e n t bombilla bec bonaerense adj. din Buenos Aires bondad / . b u n t a t e bonito drgu, simpatic bordado broderie bordn ni. fig. refren borrachera beie borracho adj. beat, beiv borrar a terge; goma de ~ g u m borrasca furtun borrico mgar bosque ni. pdure bota gheat bote m. barc botella sticl botica farmacie botn m. nasture bveda bolt bramar a mugi brazo b r a brecha br e breve scurt bribn ni. napan, h o o m a n broma glum bromear a glumi brotar a se ivi , a sni brujo vrjitor brjula busol 490

bruma cea bruido lustruit, bronat bueno adj. bun buey m. bou bufanda fular buho buf ni buitre m. v u l t u r bullir a clocoti; a forfoti buque m. vapor, vas burgus adj . burghez burla batjocur; loc. de ~ s n g l u m ; hacer ~ de alg. a-i bate joc de cineva burl ador m. l i b e r t i n ; zeflemist bur b i r o u ; organizaie burocracia birocraie burro mgar buscar a Cuta butaca fotoliu buzn ni. cutie potal C caballero d o m n ; cavaler, clre; loc. ~ andante cavaler rtcitor caballo c a l ; ~ d e vapor cal putere cabana caban cabecear a cltina din c a p ; a moi caber* a ncpea cab eza cap cable in. cablu, odgon cabo i n t , c a p t ; c a p o r a l ; loc. al ~ la c a p t u l ; al in y al ~ n cele din u r m ; de ~ a~ sau de ~ a rabo de la u n capt la a l t u l ; llevar a~ a duce la bun sfrit cabra capr cacerola crati cachimba am. pip cacho bucat cada adj. fiecare; cual, ~ uno fie cine cadena l a n ; ~ perpet ua osirid pe via cadera old caf ni. cafea, cafenea cafetal ni. plantaie de cafea cada ere caja c u t i e ; cas (de pli) cajn m. sertar cal / . var; ~ muerta var stins cal aa teap, calitate calavera hrc

calcetn m. ciorap, oset caldera cazan caldo sup (de carne) calefaccin /. nclzire calen ar a nclzi calentura febr calidad / . calitate clido adj. ca ld caliente adj. cald, n clzit califa ni. calif caliza calcar calor ni. cldur caluroso adj. clduros calvo che l calzar(se) a (se) ncla calzn m. c h i l o t ; am. p a n t a l o n callar a tcea cai le /. strad cama p a t cmara camer: ~ de Comercio, ~~ de. diputados; a p a r a t : ~ fotogrfica camarada in. tovar camaranchn ni. mansard camarero chelner, osptar camari lla camaril, clic camarote in. cabin cambio s c h i m b ; en ~ n schimb camello cmil c aminante ni. cltor, d r u m e caminar a u m b l a , a merge, a cl tori 491

camino drum camorra disputa campana clopot campen ni. campion campesino ran campo cm p can in. cine canario canar canasta co cancin / . cnico cancha am. teren de sport c andado lact candente adj. a r z t o r : incandescent candor in. candoare; nevinovie canela scorioar cangrejo rac canje ni. schimb cansado obosit cansancio oboseal cant ante s.m. cntre cntaro urcior cantera carier (de p i a t r , de nisip) cantidad / . c antitate canto cnt caa trestie; ~ de azcar trestie de zahr camo enep cao t u b can aos m. liaos capa mantie; s t r a t ; p t u r capataz m. ef de echip, vtaf capaz ad j. capabil capital m. c a p i t a l ; / . capital capricho capriciu, moft caprich a glug cara fa; toc. a fa n fa; echar en ~ a arunca n fa, a reproa caracol ni i. (pi. caracteres) caracter caramba! la n a i b a ! carbn in. crbune carcajada hoh ot de rs crcel / . nchisoare

cardo ciulin carecer a fi lipsit caresta lips, scumpete carga ncrctur cargar a ncrca go funcie, nsrcinare cario afeciune carne /. carne carnero berbec carnicera mcelrie c scump carpa crap carpintero dulgher carrera curs; ~ armamentista cursa narmrilor c arretera osea carro car carta scrisoare; ~ credencial scri soare de acreditare car tearse a coresponda cartel ni. afi cartera serviet casa cas casar(se) a se cstori cas cabel m. clopoel, zurglu cascara coaj casco casc casero adj. casnic casi adv. a p r o a p e . . . ; c a m . . . casilla csu; ~ postai csu po tal caso caz; loc. hacer a z castellano castilian, spaniol castigar a pedepsi castizo adj. neao, get-beget c asualidad /. ntmplare cauce in. albia rului caucin /. cauiune caucho cauciuc caudal i n. debit, bogie causa cauz cautivar a captiva cauto adj. prudent cavar a spa 492

cavidad /. cavitate cavilar a reflecta, a se gndi cayado toiag, b t . erj caza vnt.o re; ~ mayor vinal ma re, ~~ menor vinal mic cazador m. v n t o r ; furtivo bra con ier azar a v i n a ; fig. a prinde cazurro nesociabil, ncuiat cebada orz cebar a ng ra (animale) cebolla ceap cebra zebr ceder a ceda cedro cedru cdula i d u l , bilet egar (/. a orbi ceja sprincean celda celul, chilie celebrar a celebra, a aniversa, a srbtori clebre adj. celebru celo zel; pi. gelozie cena cin cenicero scrumier cnit m . zenit ceniza cenu, scrum cesno recensmnt centavo centim (moned american) centella sc eie centinela ni. sentinel centuria secol ceo ncruntare cepillo perie cera cear cerc a adt'. aproape cercana apropiere; pi. mprejurimi cercano adj. a p r o p i a t ; ~ Oriente Orientul apropiat cerciorar(se) a asigura, a ncredina cerco cerc ; ncercui re cerdo porc cerebro creier cereza cirea

cerilla chibrit cerner d. a cerne cero zero cerradura broasc (de us) cerrajero lctu c errar d. a nchide. ~ eon llave a nchide cu cheia, a ncuia cerro deal. nlime, colin cer ojo zvor, ivr certamen m. concurs certeza certitudine, siguran certidumbre /. vezi: certeza cervecera berrie cerveza bere cesar a nceta cese /)i. ncetare csped m. pajite, gazon cesto co, paner cid in. domn (n vechime) ciego adj. o r b ; loc. a~ as orbet e, pe dibuite cielo cer ciencia t i i n cierto adj. oarecare ; Joc. por ~ desigu r ciervo cerb cigarra greier cigarrillo igar cigea barz cima vrf, c u l m e : loc. dar ~ a termina cinta panglic; ~ magnetofnica ban d de magnetofon ciprs m. chiparos ciru ela prun cirujano chirurg cisne m. lebd cita ntlnire ciudad /. ora ciudadano cetean c zzanie clamar a chema, a striga clarn m. trompet claro adj. clar, l i m p e d e ; loc. poner en ~ a l m u r i 493

clase /. clas; fel clausura nchidere clavar a i n t u i , a fixa, a bate n cuie cla vel m. garoaf clavo cui clrigo cleric clueca cloc cobarde la cobertizo opron cobijar a acoperi; ~ se a se aciui cobrar a ncasa; nimo a cpta curaj cobre m. aram cocina buct cocinero b u c t a r coco cocos, nuc de cocos cocodrilo crocodil coche m. t r s u r ; m a i n ; vagon codo cot coger a apuca, a prinde, a lua cohete m. rachet co jear a chiopta cojn m. pern elegant cojo chiop cok m. coes cola coad colada arj (met ie) ; hierro colado font colchn m. saltea clera minie colgar d. a atrna coliflor ni. conopid colmena s tup colmo culme colocar a aeza, a p u n e , a situa color ni. c uloare columpio leagn, scrneiob coma virgul comadre / . cumtr comarca regiune, i n u t comedor m. sufragerie comenzar d. a ncepe comer a minea

cometer a comite cmico actor comida mineare, masa comienzo nceput comillas pi. ghi limele comit m. comitet como adv. cum compadecer inc. a c o m p t i m i compadre m. c u m t r u compaero partener, tovar compaa companie comps m. compas complejo comp ex comprar a cumpra comprender a nelege comprobar d. a dovedi compromiso angajament comunista m. comunist con prp. cu concebir a concepe concejal m. consilier m u n i c i p a l concertar d. a ncheia (un acord) conciencia contiin concha cochilie, s coic condecoracin / . decoraie condena condamnare, pedeapsa conejo iepure confesar d. a m r t u r i s i confiar a ncredina confn m. margine, limit confitera cofetrie, b mbonerie congojar a neliniti congratular a felicita conocer inc. a cunoate conocim iento cunotin conque cj. aadar, care va s zic conquistar a cuceri consejero consilier conseguir a reui; a atinge (un el) consejo consiliu, sfat consigna lozinc constipar a rci, a avea guturai consuelo mngiere, consolare contar d. a socoti; a povesti; c on a se bizui pe 494

contener a r e i n e ; a conine contenido coninut contento adj. m u l u m i t cont ingencia mprejurare contorno contur contra prp. c o n t r a ; sub. ~ bajo con trab as contraer* a contracta convencer inc. a convinge conversacin / . conservaie, dis cu ie convocatoria convocare copa cup copla cntec, cuplet copo fulg (de zapada) cora je m. curaj; minie corazn m. inim corbata cravat cordero miel cordura nelepciune coro nel ni. colonel corral m. ograd correa curea correo pot correr a alerga; ~ la corti na a trage perdeaua corrida curs; lupt cu tauri corriente /. curent corromper a co rupe cortar a t i a corte m. t i e t u r ; croial corts adj. politicos corteza sco ar (de copac), coaj cortina perdea corto adj. scurt corzo cprior, cerb cosa lucru, ~ rara lucru uimitor; poca ~ p u i n cosecha recolt coser a coase costa pre, cost; coast costar d. a costa costumbre / . obicei, morav costurera croitoreas crear a crea crecer inc. creer a a crete crede crepitar .a trosni crepsculo asfinit crespo adj. cre, srmos creyente adj. credincios cra cretere; cresctorie: ~ de aves (ganado) criado servitor criar a crete criollo c reol crisis /. criz cristal iii. g e a m ; cristal;-- azogado oglind cruel adj. cru d, aspru cruento adj. crunt, sngeros cruz / . cruce cruzar a ncrucia cuaderno caiet cuadra grajd; 100 metri cuadrado p t r a t cuadrilla t r u p , echip cuadro t a b l o u cuajado n e m i c a t ; a d o r m i t ; plin cual care cualquier oricare cuando cnd cuantioso considerabil cuanto c t ; loc. ~ antes ct m a i cur n d ; en ~ a n ceea ce privete cuarto c a m e r ; adj. sfert, ptrime cuba p u t i n cubo gle at cubrir a acoperi cucaracha gndac, vab cuclillo cuc cuchara lingur cuchillo cuit cu ello g t ; guler cuenca b a z i n ; ~ del ro cuenta socoteal; loc. dar ~ de a da s ocoteal d e ; en resumidas ~ s n concluzie ; tener en a ine n seam 495

cuento povestire, basm, poveste; dejarse de ~ s a se lsa de po veti cuerda coard; sl oar; loc. dar ~ al reloj a ntoarce ceasornicul cuerdo adj. nelept cuerno corn cuero piele (tbcit) cuerpo c o r p ; loc. en ~ y alina cu trup i suflet cuervo corb cuestin / . chestiune, problem cueva pivni, groap, hrub cuidado grij, ngrijire cuidar a ngri

culebra nprc, viper culpa vin cultivo cultur (agricol) cunibre / . culme cumpleaos m. iversare cumplir a m p l i n i , a ndeplini cuna leagn cuado cumnat cura ni. preot; / . cur, t r a t a m e n t curar a ngriji, a vindeca cursar a studia cursado pric eput curvo adj. curb cspide /. vrf cuyo al crui

CH chabacano adj. grosolan chaleco vest chambergo plrie brbteasc cu borul mare chamizo tc une chanciller ni. cancelar chanza glum chaqueta jachet, hain charanga fanfar charco b a l t , bltoac charla plvrgeal; discuie charlar a plvrgi charlatn in. palavra chasquear a t a c h i n a ; a pocni cheque in. cec chico adj. m i c u ; sub. co pil chiflar a fluiera chile m. am. ardei chillar a ipa chimenea co, horn chirriar a scri chismear a brfi chispa senteie chisporrotear a scapr, a senteia chiste m. glum ecdot chivo ap chocarse) a (se) lovi chocolate in. ciocolat choque ni. lovitur, oc cho rizo crnat chorro uvoi choza colib chubasco avers, ploaie scurt chulo adj. am. frumos ; in. fante chupar a suge I) dable adj. posibil dado zar; adj. d a t , druit dama doamn danubiano adj. dunrean d anza dans daar a d u n a , a strica lao stricciune dar* a d a ; loc. ~ salios (un pa so, un paseo) a face salturi (un pas, o plimbare) ; ~ gusto a face pl496

cere; ~ las horas a suna orele; con a gsi; a conocer a face cunoscut; ~ se por a se socoti, a se da d r e p t . . . dato informaie d e prp. de, d i n ; cu deambul ar a hoinri <lebajo adv. dedesubt; prp. ~ de sub debate ni. dezbatere deber a t r e b u i ; sub. m. datorie debidamente aa cum trebuie debido adj. datorat, c u v e n i t ; ~ a datorit decaer* a decdea decir* a zice, a s p u n e ; es ~ vaszic, adi c decorado decor decrecer inc. a descrete dechado model dedo deget defender d. a a pra defensa aprare degollar d. a tia gtul, a gtui dejar a lsa; loc. de -\- v. inf. a eta s delantal m. or deiante adv. nainte; />/'/'. ~ de. n faa, naintea delantero nain delatar a denuna deleitar a desfta delgado slab, subire d e l i n q u i r a comite u n delict dems adj. r m a s ; Io ~ r e s t u l ; pi. ceilali, los ~ hombres ceil ali oa m e n i ; adv. por't~ i n u t i l ; prisos. demasiado ad\'. prea, prea mult demoler d. a drma demora ntrziere; loc. sin ~ neintrziat, fr zbav dentro adv. n u ; por ~ pe di n u n t r u ; prp. ~ de in, peste (timp) deponer* a depune deport e m. sport 32

deportista m. sportiv deportivo adj. sportiv derecha adj. d r e a p t a ; loc. a la ~ la dreapta derecho s. d r e p t , Facultad de ~ Facultate de drept derrama r a vrsa derretirse a se topi derribar a drma derrocar a rsturna, a drmaderrota nfrng derrumbarse) a (se) prbui desabrochar a descheia desacostumbrar(se) a (se) dezobinu i desafiar a sfida desafo sfidare desagradable adj. neplcut desahogo uurare desalen tar d. a descuraja desamparo prsire desaparecer inc. a disprea desarraigar a dezrdcin a desarrollo dezvoltare, desfurare desasosegar d. a neliniti desatar a dezlega desa tinar tr. a t u l b u r a , a a m e i , a z p c i ; intr. a spune nerozii desayu no micul dejun desbaratar a s t r i c a ; a risipi descalabrar a rni, a sparge ca pul descalzo adj. descul descansar a se odihni descarado adj. neobrzat descargar a descrca descender d. a cobor descompuesto descompus desconfianza nencredere descon ocido necunoscut descuajar a smulge (plante) descubrimiento descoperire descuida r a neglija desde prp. de la, de, d u p ; loc. ~ luego b i n e n e l e s ; ' ~ hace de (timp) ~ liace tres aos de trei ani 497

desdn m. dispre desdear a dispreul desdicha nenorocire desear a dori desechar a excl ude; a respinge desembarco debarcare desembocar a se vrsa (ru) desempear a j u c a ; ~ un papel a juca un rol desencadenar a dezlnui desenfadar (se) a (se) nveseli de sengaar a deziluziona desenlace m. dezlegare, sfrit, so luie desenmascarar a demasca desenredar a descurca, a lmuri desentenderse d. a se dezinteresa desenvolver d. a desfura, a dez volta deseo dorin desesperar a dispera desfallecido leinat, vlguit . d sfiladero defileu, chei, p a s desfile m. defilare desganado lipsit de poft desga rrar a sfia, a rupe desgracia nenorocire; dizgraie deshacer* a desface deshelar d. a dezghea deshonra necinste, dezonoare deshora or nepotrivit desierto deert, pustiu designar a desemna desigual neegal desilusin d. deziluzie deslenguado insolent, n eruinat desliar a dezlega deslizar a a l u n e c a ; ~ se a fugi, a se strecura d eslumhrar a strluci; a orbi desmn m. exces desmaado nendemnatic desmayar a leina desmo ntar a demonta desmoronar (se) a (se) nrui desnudar a dezbrca desnudez / . goliciune desobedecer inc. a nu da ascultare desocupado fr o c u p a i e ; omer desolar d. a d i s t r u g e ; ~ se a se mhni desollar d. a j u p u i desorden m. dezordine despacio adv. n cet, rar, lent despachar a expedia despacho b i r o u ; p r v l i e , desfacere despaldar a dsela desparpajo uurin (n vorbire) despectivo adj. peiorativ despecho c i u d ; a ~ n ciuda despedir a a r u n c a ; a concedia; a r s p n d i : ~ olor; s e a se d e s p r i , a-i lua la revedere despegar a decola despejar a cura un loc d espenar a consola despensa cmar desperdiciar a irosi despertar(se) a (se) trezi, a (se) detepta despiadado adj. nemilos despilfarrar a cheltui fr socoteal desplazamie nto deplasament desplegar a desfura despolmarse a se p r b u i despojar a jefui; a p r d a despreciar a dispreul despropsito prostie, gogomnie despus adv. d u p ; prp . ~ de dup desquite m. revan destacado adj. desprins, nsemnat destacamento detaament destacar a desprinde; a se reliefa desterrar d. a exila; a dezgropa destreza ndemn are destrozar a distruge desunir a dezbina desusado adj. n e u t i l i z a t ; d esuet 498

desvanecer ine. a leina desvaro delir, nebunie desventaja dezavantaj desventura ne norocire desvergonzado neruinat desvergenza neruinare desviar a devia, a abate deta lle m. a m n u n t detener* a opri; a d e i n e ; a aresta detentor m. deintor det rs adv. napoi; prp. ~ de n urma, n spatele deuda datorie deudor m. datornic devanar a depna devolver d. a napoia, a restitui dia m. z i ; buenos -~ s bun ziua; hoy ~ a stzi diablo diavol, drac diario adj. zilnic; sub. ziar dibujar a desena diciembre decembrie dicha fericire, noroc; por~ din fericire dicho adj. zis, m e n i o n a t ; acest dichoso fericit diente m. dinte diestro priceput, difamar a defima di ficil adj. greu, dificil dificultad /. dificultate, greutate digno demn dije m. bijuterie diluvio potop dimitir a demisiona dinero bani dios zeu, Dumnezeu dipto ngo diftong digue m. dig direccin /. direcie; adres dirigir(se) a (se) conduce; a se ) adresa disculpar a dezvinovi; a scuza diseo desen disfrazar(se) a (se) deghiza 32 *

disfrutar a se bucura de: ~ a/c. disgusto neplcere, n e m u l u m i r e disipar a mprtia, a risipi dislate m. prostie disminuir a micora disoluto dizolvat disparar a trage (cu arma) disparate m. prostie, inepie disparo mpuctur distinguido adj. distin s distinto adj. deosebit distrito district, raion disturbio tulburare disuelto d izolvat divertirjse) a (se) distra, a (se) amuza dividir a mpri divorcio divor dobla r a d u b l a : a ndoi; a ntoarce ~ las pginas; ~ la campana a trage clopotul doble adj. dublu docena duzin docil adj. asculttor doler (/. a d u r e a ; a regreta do lor fii. durere domar a mblnzi domingo duminic don m. d a r ; d o m n ; conu donair e m. g r a i e ; elegan donde adv. u n d e ; loc. en -~ n care dondequiera adv. ori unde dondiego zorea donoso frumos, graios doa doamn doquier adv. oriunde; por ~ pre tutindeni dorado a u r i t ; sub. El Dorado ara Aurului dormir a dormi dote m. i / . dot, zestre dril m. doc ducha du ducho adj. obinuit eu, versat duda ndoial, sin ~ fr doial 499

dudar a se ndoi dudoso adj. ndoielnic duelo d u e l ; doliu; loc. s y brantos ou eu j u m r i duende ). spiridu que dueo a stpn dulce adj. dulce; sub. dulcea durante adv. n timpul durar a dura duro adj. tare. dur

bano alanos ebrio beat eco ecou ecuador m. ecuator echar a arunca, a a z v r l i ; Ioc. ~ a a ncepe s ; de menos a simi lipsa edad /. v r s t ; media ev mediu efica adj. eficace egipcio adj. egiptean egregio adj. ilustru eje m. ax, osie ejecuta r a executa ejemplar m. exemplar ejemplo exemplu; loc. por~ de exemplu ejercer a exersa ejrcito a r m a t elenco list elevador am. m. ascensor clevar(se) a (se) r idica, a (se) nla embajador m. ambasador embarazar a ncurca; a nsrcina embarcar!se) a (se) mbarca embargo sechestru; e m b a r g o u ; loc. sin totui embaucador adj. se ductor; neltor embelecar a seduce, a nela embelesar a nenta, a r p i minile embell c. a nfrumusea embestir a asalta embetunar a lustrui (face) pantofii mbolo piston e mborrachar(se) a (se) mbta embriagar a mbta embrollo ncurctur embrujar a vrji embudo nie embustero mincinos

embutido sub. c r n a t ; adj. a m b u t i z a t . mbucat emisora post de emisiun e empapar a m u i a ; se a se mbiba emparedado sandvi empecinado adj. ani. ncpnat em ln m. b r i n c i ; loc. a~ es in brnci, brusc empear(se) a (se) angaja; a (se) ncpna peoramiento nrutire empero cj. dar, ns empezar d. a ncepe c m p narse a se ridica pe v ul pi cioarelor empleado funcionar empleo folosire, uz, n t r e b u i n a r e empo brecer inc. a srci empolvado adj. cu praf; prfuit emporio centru comercial empresa n treprindere emprestar a m p r u m u t a emprstito m p r u m u t empujar a mpinge e n prp. n, la enamorado ndrgostit, enano pitic enarbolar a arbora encabezar a fi in fruntea, a conduce encadenar a n l n u i encajar a pune n cutie encaje m. dantel e ncaminar a porni la d r u m encantar a nenta encanto nentare, farmec encapotado acop erit (cer) encaramarse a se cra 500

encarcelar a nchide encargar a nsrcina encarnizado adj. crncen, sngeros encender d. a aprinde encerrar d. a nchide encima adv. deasupra; prp. ~ de aje pe ceva; loc. p or ~ pe deasupra encina stejar, gorun, tufan encogerse (de hombros) a da (a ri di ca) din umeri encomendar d. a ncredina (ceva) ; ~ se a alguien a se ncredina c u va e ncomio laud encontrar(se) d. a se) intlni, a (se) gsi, a (ge) afla encrucijada rspntie encrudecer inc. a exaspera encuadernar a lega (o carte) encubrir a ascunde encu entro ntlnire encumbrar a ridica, a nla enchufe m. priz (electric) endeble adj. slab e derezar a n d r e p t a ; a adresa endeudarse a se ndatora enemigo duman enemistad /. dumnie enero ianuarie enfadar a supra enfermar a se mbolnvi enfermedad /. boal enf laquecer inc. a slbi enfocar a aborda (o problem), a pune la punct enfrascarse jig . a se cufunda: ~ en la lectura enfrente adv. n a enfriar a rci enfurecer inc. a nfuri a engalanar a mpodobi enganchar a a g a ; a n h m a ; a angaja engaar a nela

engendrar a da natere engordar a ngra engrandecer inc. a crete, a mri engullir a n g i i ; a nfuleca enhestar d. a ridica (drapel) enhorabuena urare de bine enjambre ;/. roi enjundia grsime, osuz enjuto adj. uscat, slab enlace m. legtur enlazar a n l n u i ; a lega enloquecer inc. a nnebuni enmienda a m e n d a m e n t ; despgu bire enmudecer inc. a a m u i enojar(se) a (se) supra enorgullecerse inc. a se mndri e nredar a ncurca enredo ncurctur, intrig, compli caie enriquecer se) inc. a (se) mbog ada salat ensanchar a lrgi ensayar a ncerca ensayo ncercare; eseu; repetiie teatral en sear a a r t a ; a da lecii ensordecedor asurzitor ensueo v i s ; incntare entarimad o parchet, duumea ente m. fiin, entitate entender d. a nelege, a pricepe; loc. a mi ~ ~ dup prerea m e a ; se a se nelege entendimiento nelegere enterar (se) a (se) inform entero adj. ntreg enterrar d. a ngropa entonces adr. atunci entorpecer inc. a a m o r i ; a ngreuna entrada i n t r a r e ; nmnare entraas /. pi. m r u n t a i e ent rar a intra entre prp. ntre, printre 501

entrega livrare; luminare entregar a n m n a ; a livra entrelazar a mpleti entrems m. scurt pies t e a t r a l entretanto adv. ntre t i m p entretenerse) a (se) ntrein entrevista ntrevedere envejecer inc. a mbtrni envenenar a otrvi enviar a trimite env ilecimiento nticloire envo t r i m i t e r e , expediere envoltura nveli; nfurare en r d. a nfur equipaje m. bagaj equipo echip; echipament equitacin /. clrie equivocarjs a (grei) ; a confunda era arie (agricol) ; er erguirjse) a (se) ridica; a (se) nla er izo ariei errabundo rtcitor errar d. a grei; a rtci drumul) error ni. greeal, eroare elto adj. zvelt esbozo schi e-'.calar a escalada , escalera scar; ~ de caracol scar n spiral ; ~ de tijera scar dubl escalofro frison escapar a scpa escaparate m. vitrina escaramujo mce escasear a economisi; ~ a/c, a lip si ceva escaso adj. rar escatima r a precupei escenario scen; scenariu esclarecer inc. a lumina; a lmuri esclavitud /. sclavie escoba m t u r escoger a alege esconder a ascunde escondrijo ascunztoa re escopeta flint, puc escoria zgur escribir a serie; a mquina a scrie la main escritor m. scriitor escrito rio birou, mas de scris escuchar a asculta escudero scutier escudo scut, p a v z ; m o n e d ; stem escudriar a cerceta; a examina escuela coal esculpir a sculpta es cupir a scuipa escurrir a luneca; a scurge ese adj. acest, acel esfinge /. sfinx esfuerzo efort, sforare esfumino tent esgrima scrim eslabn m. verig esmero grij espac io spaiu espalda spate, spinare espantar a nspimnta espanto spaim espaol spaniol espar cir a rspndi especia mirodenie espejo oglind espera ateptare esperanza speran esperar a a t e p t a ; a spera espeso adj. des; gros espa ni. spion espiga spic espina s pin espinaca spanac espritu ni. spirit esponja burete esposo so espuela pinten esp uma spum esquila talang esquilar a tunde (animale) establecer inc. a stabili 502

establecimiento u z i n ; fabrica estacin / . sezon, a n o t i m p ; staie, gar est ada am. edere estadio stadion estado s t a t ; s t a r e ; stadiu estafador m. esc roc estallar a izbucni estampilla am. marc potal estancia edere; am. ferm estanco deb it de t u t u n estanque m. iaz, b a z i n estante m. etajer, raft estao cositor e star a fi, a sta, a se afla (vezi lecia 13] estatua statuie este m. est, rsrit, ori ent; adj. acest estilar a fi n uz esto var estoque m. sabie; spad subire estorbar a t u l b u r a , a deranja estornino sticlete estornudar a strnuta estragar a corup e estrechar a strnge estrella stea estrellar a sparge (n ndri) estremecer lile, a cut remura estreno premier estrpito glgie, larm estribar a (se) sprijini estribillo refren estri bor m. tribord estropear a strica estruendo zgomot puternic estudiantil adj. stu denesc estufa sob, godin esturin m. nisetru evento e v e n i m e n t ; loc. a todo ~n orice caz excluir a exclude eximio adj. excelent xito succes ; rezultat expensa s / . pi. speze, cheltuial explotar a exploata expresar a exprima exprimir a stoa rce: ~ un limn a stoarce o linie expuesto adj. expus exquisito adj. ales, distins e xtender(se) rf. a (se) ntinde extranjero s t r i n ; s t r i n t a t e extraar a s urprinde, a m i r a ; a n d e p r t a ; a exila extrao adj. straniu extraviar a r t c i (calea) extremar a exagera

fbrica fabric, uzin fcil adj. uor facundo adj. vorbre, fachada faad faena munc, tre m. fazan faja fa falda fust; poal falso adj. fals falta greeal; lips falia lips; scp limbul. fallecer inc. a deceda fanta faim, renume fandango dans popular spaniol fango nor oi, mocirl fantasma m. fantom fardo legtur (de lucruri) farol m. felinar farsante m. farsor fastidiar a plictisi; a dezgusta fatiga oboseal fatuo adj. p r o s t ; ncr ezut 503

fausto adj. fericit, norocos favor ni. favoare; p r o t e c i e ; bun voin ; loc. a ~ de prin inter m e d i u l ; en ~ de in beneficiul; por ~ v rog favorecer inc. a favoriza, a ajuta faz / . fa, obraz fe / . credin; loc. buena ~ inten ie bun fealdad / . urenie febrero februarie fecha d a t fechora fapt rea felicidad /. fericire feliz adj. fericit felpa plu fenecer inc. a termina ; a pieri feo adj. urt fretro cociug, sicriu feria tirg feroz adj. crud, feroce ferrocarril m. cale ferat; tren frtil fe rtil, roditor fervor m. zel festejar a srbtori festin m. banchet, chef fiado adj. g a r a n t a t ; pe c r e d i t ; com prar (al) ~ a cumpra pe datorie fiar a asig ura, a g a r a n t a ; a ncre dina ficcin / . ficiune, nchipuire fidedigno adj. demn d e ncredere fideicomiso t u t e l fiebre /. febr, t e m p e r a t u r ; ~ ama rilla friguri galbene fiel adj. fidel, credincios; exact, sigur fieltro fetru fiera fi ar, slbticiune fiero adj. crud, aspru fiesta srbtoare figurarse a-'i imagina fijar a f ixa; ~ se a observa remarca, a fila rind fin ni. capt, sfirit, fine; s c o p ; loc. poner. ~ a aje. a termina un lucru; a de cu scopul d e ; al ~ y al cabo la u r m a u r m e l o r ; cu ~ , por n cele din urm finado adj. defunct finea moie fingir a se preface, a simula firma semntur firme adj. ferm, solid fiscal ni. procuror; adj. fiscal flaco adj. slab, s ubirel, debil flamenco adj. flamand; i g n e s c ; sub. flamingo flaqueza slbiciun e, debilitate flauta flaut, fluier flecha sgeat flojo adj. moale, slab legat, ntins) ; fr p u t e r e ; lene fior /. floare florecer inc. a nflori florido adj. nflorit f lotador m. plutitor flotar a p l u t i flujo flux foco locar fogonero fochist fo llaje ni. frunzi folleto brour fomentar a nclzi; jig. a pune la cale, a urzi fonda bi rt forastero adj. strin de partea locului) forjar a furi forraje ;. furaj, n u t r e forrar a cptui fortalecer inc. a ntri fortuna noroc, soart; avere; fericire; loc. po r ~ din fericire forzoso obligatoriu, inevitabil fsforo fosfor; chibrit fracasar a eua 504

fracaso eec, nereuit fragor m. zgomot fragoso adj. accidentat fragua fierrie frambue sa zmeur francachela chef, petrecere franquear a intra (pe u) frasco flacon, sticlu f ray m. frate (clugr) frecuentar a merge des la, a frec venta fregar a freca; a cura, a spla frer a frige freiite in. front; / . frunte; loc. eu ~ de n a i n t e a ; ha cer a face fa fresa frag fresco adj. proaspt frijol m. am. fasole fro frig; loc. hace r a fi frig; adj. rece G gabn m. pardesiu gaceta gazet gafas sub. pi. ochelari gait a cimpoi galn m. cavaler; june prim galpago broasc estoas (de mare) galgo ogar galpn m . opron gallardo adj. a r t o s ; viteaz gallego galician gallina gin gallo coco gan a poft; de buena (mala) ~ de bun (fr) voie; tener s de . a avea poft de ganadera cre ea vitelor ganado v i t e ; adj. ctigat ganancia ctig ganar a ctiga gancho crlig garbo elegan, graie garganta gtlej frito adj. fript frondoso adj. stufos frontera frontier frotar a freca fruta fruc t, poam frutal adj. fructifer; rboles es pomi fructiferi fruto rod, fruct fuego foc fuelle m. foal fuente /. fntn, izvor; castron fuera adv. afar fuerte adj. puternic f uerza for fulano c u t a r e ; ~ de tal u n oare care fundir a topi fusil in. arm, p uc futuro viitor

garra ghear garza cocostrc gastar a c h e l t u i ; a isprvi; a folosi gata pisic ga ucho clre din p a m p a argentinian gaviln m, uliu, erele gaviota pescru gemelo adj. g amn gemir a geme gnero gen, fel; pnz, estur gente /. lume, oameni; buena. oameni b u i gestin /. gestiune; demers gibado ghebos gigante m. uria girar a (se) ntoarce gir asol m. floarea-soarelui giro ocol, ntorstur ; ~ postai m a n d a t gitano igan glob o glob, sfer; balon; ~ cautivo balon captiv 505

gloriarse a se lauda glotn adj. lacom gobierno guvern golondrina rndunic goloso pof ticios, mncu golpe m. lovitur; loc. de ~ dintr-o dat gordo gras gorrin m. vrabie gorr o cciul; apc gota pictur gozar tr. a se bucura de grabado gravur, ilustraie gracia fa re; i e r t a r e ; loc. dar ~ s a m u l u m i ; muchas~ s mulumesc grande adj. m are granja ferm grano bob, boab grasa grsime grato plcut gravar a apsa, a mpovra gremi breasl griego grec grifo robinet grillo greier gringo am. strin, anglo-saxon grit ar a striga

grosero adj. grosolan gra macara grueso gros grumete m. matelot gruir a grohi, a m o r m i , a mri gruta grot, peter guadaa coas guajolote am. curcan guante m. mnu . frumos, drgu guardar a pzi, a pstra guardia gard ; m. paznic guarismo cifr, numr gue ra rzboi guerrillero partizan gua m. cluz, ghid ; indicator guijarro pietricic guinda viin guiapo zdrean guin m. scenariu (de film) ; trsur de unire, liniu guisa fel, ma sar a gti, a prepara gusano vierme: ~ de seda gustar a g u s t a ; a plcea gusto g ust, plcere; tener ~~ en + v. a-i face plcere s haber * a a v e a ; sub. m. avere, bunuri hbil adj. ndemnatic habitacin /. locuin habi tuar a obinui habla grai, limb hablar a vorbi hacendado bogat, nstrit hacer a face h acia prp. spre hacienda ferm, gospodrie; finane; ministerio de ~ hacha secure hada zn

halagar a mguli halageo adj. mgulitor halcn m. oim hlito suflu hallar a afla hallazgo escoperire hambre / . foame harapo zdrean harina fin harto adj. stul hasta adv. pn la; ~ luego pe curnd; ~ la vista la revedere hasto scrb, dezgust hatajo t u r m 506

haya fag haz /. fa; m. snop hazaa fapt eroic hazmerrer m. caraghios; persoan ridicol, ici hechicero vrjitor, magician hecho fapt; adj. fcut; loc. de ~ de fapt helar d. a nghea helero ghear hembra femel henchir a umple hendidura crptur heredar a moteni h ncia motenire herida ran herir a rni . hermana sor hermandad /. frie hermano frate her moso adj. frumos hroe m. erou herramienta unealt, instrument herrera fierrie herrero fierar herrumbre /. rugin hervir a fierbe hez /. drojdie hidalgo boierna hiel m. fiere hielo g h e a ; ger, nghe hierba i a r b ; ~ buena ment, izm hierro fier hga ficat hijo fiu, copil hilandera torctoare hilera ir hilo fir; a hincapi m. efort; hac er ~ a depune sforri; a strui hinchar a umfla hinojo mrar hocico b o t ; rt

hogar m. cmin hoguera r u g ; foc; vlvtae hoja foaie; frunz; lam hojalata tabl (de met al) hojear a rsfoi holgar d. a se o d i h n i ; a trindvi holgazn in. t r n d a v h olln m. funingine hombre in. om, brbat hombro u m r ; loc. con ~~ umr la umr homenaj e in. omagiu hondo adj. adnc, profund honesto adj. cinstit hongo ciuperc honor in. onoare, cinste honra onoare personal honradez /. onoare, cinste honrar a onora, a cinsti hora or horadar a g u r i ; a fora horea furc; spnzurtoare horda hoard hormi ga furnic horno c u p t o r ; alto ~ furnal horripilante oribil, ngrozitor horror ni. groaz hortelano grdinar hospedar a gzdui hosp'tal in. spital hoy adv. astzi hoyo groap hoz /. secer huelga grev huella u r m hurfano orfan huerta grdin de zarzavat h eso os husped in. oaspete hueste /. oaste huevo ou huida fug 507

huir a fugi humanidades /. litere, studii nistice hmedo adj. umed humilde adj. um il uma huino fum hundir a cufunda; a ruina hurao adj. s l b a t i c , nesociabil hurtadi llas loc. a -~ pe furi hurtar a fura idear a imagina; a se gndi la ida d u s ; ~ y vuelta dus i ntors idioma in. limb, gr ai idiota m. idiot idneo adj. propriu, anume fcut iglesia biseric igual adj. egal, asemntor, tot, a a ; loc. por ~ tot astfel, la fel igualdad /. egalitate ilegible adj. ilizibil, necite ileso adj. n e v t m a t ilcito adj. nepermis imagen /. imag ine; icoan imn m. magnet impvido adj. nenfricat impedir a mpiedica impeler a mpinge, a stimula impensado adj. n e b n u i t imperdonable adj. de n e i e r t a t imper ecedero adj. nepieritor mpetu in. avnt, impetuozitate impiedad /. nelegiuire impon er* a impune importacin /. import imprenta tipografie impreso adj. t i p r i t , i m p r i m a t imprevisto adj. neprevzut mprobo adj. corupt, necinstit improviso adj. n e p r e v z u t ; loc. de ~ pe neateptate impuesto impozit; adj. impus imp ugnar a ataca, a combate inacabable adj. i n t e r m i n a b i l , nesfrit inaudit o adj. neauzit incansable adj. neobosit incapaz adj. incapabil incauto adj. i m p r u d e n t incentivo stimulent inccrt idumbre /. nesiguran incluir a include incomprensible adj. de neneles incomunicacin / . izolare, secret inconcebible adj. de neeonceput increble adj. de necrezut incr emento cretere incurrir (en) a c o m i t e ; a-i atrage (pedeaps) indagar a cerceta indeleble adj. de neters indigno adj. nedemn indio indian (din America) ndole /. caracter indomable adj. nemblinzit indudable adj. nendoios indultar a ierta, a grai a indumentaria costum inefable adj. de nespus ineficaz adj. fr efect inesperado ne ateptat inextricable adj. nclcit infalible adj. caro nu d gre infancia copilrie infant e m. infanterist; copil de rege infatigable adj. neobosit infatuar a se m n d r i infausto adj. nefericit infligir a aplica (o pedeaps) influjo influen informe m. raport infortunio nenorocire infringir a nclca 508

infundir a inspira ingerir a introduce, a anexa ingls englez ingreso a d m i t e r e ; intrare inhabitado adj. nelocuit inhestar d. a ridica, a nla inicuo adj. inju st injuria injurie inmaculado adj. n e p t a t inmediacin / . apropiere; pi. m prej urimi inmortal adj. nemuritor inmvil adj. nemicat inmueble ;/?,. imobil inmundo ne curat innovador m. inovator inolvidable adj. de n e u i t a t inquebrantable adj . nezdruncinat, n e s t r m u t a t , neclini it inquietar a neliniti inquilino c hiria inquirir a se informa, a cerceta inquisicin /. cercetare; inchiziie, insaciab le adj. nestul insano nebun inscribir a nscrie insertar a insera (ntr-un ziar) insi gne adj. celebru inslito neobinuit instante ni. clip instar a insista; a grbi insulso adj. fr g u s t ; insipid insuper able adj. de netrecut intachable ireproabil integrar a forma; a alctui intentar a i n t e n t a ; a ncerca interdecir * a interzice interrogar a ntreba, a interoga interrumpir a ntrerupe interviu /. interviu interviuvar a lua un interviu intesti no i n t e s t i n ; adj. intern intricado adj. ncilcit intil adj. i n u t i l , n efolositor invasor in. invadator, nvlitor invencible adj. nenvins inversin / . inver siune; investiie invierno iarn inyeccin /. injecie ir* a merge; loc. ~ por a merge d up, in cutarea ira minie irse* a se duce, a pleca isla insul isleo adj. insular izar a ridica (drapelul) izquierdo adj. s t n g ; loc. a la iz quierda la stnga

.1 jabal m. mistre jabalina suli (sport) jabn in. spun jactarse a se fli jadear a gfi j dans popular andaluz jams adv. v r e o d a t ; niciodat jamn in. unc jaqueca migren j rabe in. sirop jardn in. grdin jaula cuc; colivie jarro can jazmn ni. iasomie jefe in. f jerga argou jinete in. clre jira turneu jirafa girafa jocoso adj. glume, nostim, a m u z a n t jondo adj. ignesc jornada cltorie de o z i ; act (teatru) ; zi (de flori) 509

jornal m. salariu pe o zi jornalero salahor; zilier joroba cocoa jota litera / ; d ans popular aragonez joven tnr joya bijuterie jubilar a pensiona; a se bucura judi a fasole; am. fasole alb judio evreu juego j o c ; hacer ~ a se potrivi juerga ch ef, petrecere jueves m. joi juez m. judector jugar d. a se juca jugo suc (de fruc te) juguete in. jucrie

juguetn adj. jucu juicio j u d e c a t ; loc. perder el a-i pierde raiunea julio iul e jumento mgar junco stuf, ppuri junio iunie junta adunare, grupare juntar a uni ju nto adj. a l t u r a t ; adv. mpreun loc. ~ a a l t u r i de jurado juriu jurar a jura justo adj. just, drept juventud /. tineree juzgar a judeca

K kilogramo m. kilogram, oca kilmetro kilometru L labio buz labor /. lucrare; munc labrar a munci (pmntul) ladear a se nclina ntr-o parte lado l a t u r ; loc. al ~ de alturi d e ; dar de ~~ a da deoparte ladrar a ltra ladrillo crmida ladrn ni. ho lagar m. teasc lagarto oprl lago lac lgrima lacrim lamer a linge lamina plan laminador m. l minor lmpara lamp lana ln lancha barc langosta lcust; langust lanza lance lanzar a la lpiz m. creion lapso perioad de t i m p largo adj. lung; loc. a lo ~ delungul lar gura lungime lstima m i l ; loc. Qu ~_ / C pcat! lastimoso adj. jalnic lata cutie lt igo bici latir a bate (inima), a pulsa laurel nil. laur lavar (se) a (se) spla la zo l a ; legtur leccin /. lecie lector ni. cititor kiosco chioc koljs ni. colhoz. 510

leche /. lapte lecho p a t lechuga lptuc lechuza cucuvaic leer a citi legua leghe; loc. cmico de la ~ comediant a m b u l a n t legumbre /. legum lejano adj. ndeprtat lejos adv. d e p a r t e ; loc. ~ de ser... departe de a f i . . . lema deviz, l ozinc lengua limb lente / . l e n t i l ; pi. ochelari lento lent, ncet lea lemne de foc len m. leu lerdo greoi letra liter; loc. al pie de la ~ tex t u a l ; ~ por ~ cuvnt cu cuvnt letrero inscripie; firm levantar(se) a (se) r i d i c a ; a (se) scul a; a (se) rscula levante m. orient leve adj. uor levita redingot ley / . lege leyen da legend lezna sul liar a lega libertar a elibera libre adj. liber libro carte lci to adj. permis, ngduit lidia lupt liebre /. iepure (de chiip) lienzo p n z ; tablou ligar a lega ligero adj. uor lila liliac (planta) lima pil limite ni. margine limn m. lmiie limosna poman

limpiabotas in. lustragiu limpiar a curai limpieza curenie lince in . linx, rs linaj e in. descenden lindar a se mrgini cu lindo drgu, frumos lnea linie lino in lo l e g u r ; ncurctur lirio stinjenel liso adj. ntins, neted lisonja linguire lisonjero m g u l i t o r ; linguitor lista d u n g ; list listo adj. d e t e p t ; gata loa lau d lobo lup loco nebun locomotora locomotiv locura nebunie lodo noroi lograr a obine , a reui lomo ale lona pnz groas pentru vele longitud /. lungime lontananza deprtare l oro papagal losa lespede loza faian lucero luceafr lucio t i u c ; adj. lucios luci r a luci; a mbrca lucro ctig, profit lucha lupt luego adv. a p o i ; n d a t ; loc. esde ~ bineneles lugar ni. loc lujo lux lumbre /. foc; luna lun lunes in. luni luto doliu luz /. lumin lumin 511

LL llaga ran llama flacr; lama (animal) llamamiento apoi, chemare llamar a chema llama tivo iptor llana mistrie llano adj. plan, ntins llanto plnset llanura cmpie llave / . cheie llegar a sosi, a ajunge llenar a umple lleno adj. plin llevar a p u r t a , a duce llorar a plnge llover d. a ploua llovizna b u r n i lluvia ploaie

M macaco am. m a i m u ; adj. u r t macanudo am. m i n u n a t , excelent. maciz o masiv macular a p t a machacn adj. plictisitor, pislog; odios macho m a s c u l ; b r b a t machuca mciuc madera lemn madrastra m a m vitreg madre /. m a m madrese lva caprifoi madrugada zori madurar a se coace, a se maturiza maestro maestru, m eter; nvtor magno adj. mare magro adj. slab maz / / . porumb mal adv, r u ; de ~ en or din ru n mai ru malabarista m. echilibrist malaguea dans din Malaga malaventura n enorocire maldad / . r u t a t e maldecir * a blestema maldito blestemat maleta valiz malhechor in. rufctor malhumorado morocnos malo adj. ru malograr a pierde: una casin; a eua malsano nesntos malvado adj. r u , rutcios mampara p a r a v a n mananti l . izvor manco ciung mancomunidad /. c o m u n i t a t e , uniune mancha pat manch ego adj. din provincia l.a .Mancha mandar a ordona, a porunci mando comandament manejar a manevra manera fel, chip, stil, manier manga mnec ; furtun mango mner mani m. arahid, alun american maniobra manevr mano /. min mansin /. loca manso adj. blnd ta cuvertur, velin manteca grsime, unt mantecoso adj. gras mantei ni. fa de mas manten r a menine manzana mr 512

maana d i m i n e a ; adv. mine; pasado ~ poimine mapa m. hart mquina main, mecani r m.f. mare maravilla m i n u n e , m i n u n i e marco r a m , cadru marcha m a r , micare, mers marchar a m e r g e ; ~ se a pleca marchitar:'se) a (se) vestej i marearse a avea ru de mare marfil m. filde margen m.f. margine marido so, brbat ma riposa fluture mariscal m. mareal mrmol m. m a r m u r martes m. m a r i martillo ciocan marzo martie mas cj. ns, dar ms adv. m a i ; m a i m u l t ; - . que d e c t ; loc. por ~ que cu toate c ; sin ~ ni deodat, nici una nici dou mascar a mesteca mscara masc mstil m. catarg matadero abator matador ucigtor matanza mcel, masacru ma tar a ucide matiz m. n u a n mximo sup. cel m a i mare mayo m a i (lun) mayor comp . mai m a r e ; m a j o r ; loc. al por ~ cu ridicata mayora majoritate mecer a l egna mazmorra carcer subteran media ciorap mediante adv. prin, cu ajutorui medida ms ur medio adj. j u m t a t e , s e m i ; sub. mijloc 33 nvai limba spaniolii medioda amiaz medir a msura medroso nfiortor, ngrozitor mejilla obraz mejor comp. m a i b u n ; m a i b i n e ; loc. tanto ~ cu a t t m a i bine mejora m b u n t i r e , ameliora>-e melena coam, chic melocotn m. piersic meln m. pepene membrillo gutuie memo neghiob, netot mendaz adj. mincinos mendigo ceretor mendrugo coaj (de pine)] menear a mica, a agita menester nevoie; loc. es ~ trebuie, e necesar mengano cuta re (sinonim cu fulano) menguar a descrete, a scdea menor comp. m a i m i c ; m i n o r ; loc. al por ~ cu de-amnuntul menos comp. m a i p u i n ; fr; loc. echar de a s i m i lipsa, a dori menoscabo scdere, micorare; loc. en ~ de n detrimentul menos preciar a dispreui mensaje m. mesaj mensual adj. lunar mente / . m i n t e , spir it mentir a m i n i menudo m r u n t , m i c ; o ~ aaesea meique m. degetul mic m eollo m d u v mercader m. negustor, negutor mercanca marf .merced / . favoare; |j re compens; t i t l u onorific; loc. a la ~ de la d i s c r e i a ; ~ a alg. graie, m u l u m i t cuiva merecer inc. a merita merendar d. a lua o gustare merienda gu stare de dup mas merluza batog mermar a scdea, a cobor 513

mero adj. simplu, pur mes m. lun mesa mas mesana artimon mesar a smulge (prul) mese ta platou, podi mesn j / . han meter m. meteug, a r t mestizo metis meta i n t , meter a p u n e ; se en a se amesteca n ; ~ con uno a se certa metido p u s ; l oc. ~ en a/c. absor bit de u n lucru; ~- con alg. intim cu cineva mezcla amestec mezquita moschee miedo fric; loc. tener a-i fi fric miel / . miere mientras adv. i n t i m p ce mircoles m. miercuri mies hold, seceri, recolt miga miez, firimitur mil o mie milagro miracol, minune mimbre m. rchit mirada privire mirar a privi, a se u i t a ; a se gndi, a reflecta; a fi a t e n t mirla mierl misa liturghie mismo ad j. nsui; acelai; adv. chiar mitad / . j u m t a t e mitigar a ndulci, a uura mitin m. m i t i n g mocedad / . tineree mochila r a n i , rucsac modo mod, manier, fel; l oc. de ~ que astfel n c t ; de todos ~ s oricum, fie ce-o fi mofa derdere; hacer ~~ a-i r d e de mohn m. strmbtur, grimas moho mucegai, muchi, rugin

mojar a nmuia, a uda molde m. form, t i p a r moler d. a mcina molestar a supra, a j e n a , a necji molino moar mondar a cura monja clugri mono m a i m u ; salopet ontana munte montar a ncleca; a se sui, -a se urca montn m. g r m a d ; a es din be lug moa panglic mora mur morada locuin morado adj. violet-nchis moral / . m o r a l ; o r a l ; m. dud morder d. a muca moreno brunet, cafeniu morir a muri moro m a u r mosca musc mostaza mutar mostrar d. a arta mote m. cuvnt, porecl motn m. rscoal, r re mover d. a mica mvil adj. mobil movimiento micare mozo t n r mucamo am. servitor muchacha fat muchacho b i a t muchedumbre / . m u l i m e , gloat mucho m u l t ; loc. ni < menos ctui de p u i n mudanza schimbare mudar a m u t a ; a schimba mud o m u t mueble m. mobil muela msea: ~ del juicio msea de minte muelle m. chei, m o l ; ramp muerte / . moarte 514

muguete m. lcrmioar mujer / . femeie, muiere mulato m u l a t r u muleta crj, baston mulo catr multa amend multitud /. m u l i m e mundanal adj. lumesc, monden mundo lume mueca ppu murcilago liliac (animal) murmullo m u r m u r muro zid musgo muc hi (plant) muslo coaps muy adj. foarte

nabo nap nacer inc. a nate nacimiento natere nacin / . naiune nada ad\>. nimic nadar a nota nadie nimeni naipe m. carte de joc naranja portocal naranjado portocaliu n ariz /. nas narrar a povesti nata smintn natacin / . not natalicio zi de natere natur aleza n a t u r navaja cuit, briei navidad /. Crciun neblina cea uoar necedad /. pros ie necio prost negar a nega; ~ se a refuza negativa refuz negocio afacere; am. m agazin negro adj. negru nene m. copil mic nevar a ninge ni cj. nici niebla cea nie to nepot de (bunic) nieve /. zpad nimio ncrcat; excesiv; prolix ninguno nici unul nie z /. copilrie 33*

nio copil no adv. n u ; , loc. bien de ndat ce; ~ ms nimic mai mult; como ~~ cum s nu nocivo duntor noche / . n o a p t e ; loc. buenas ~ s bun seara, noapte b u n ; de ~ n t i m p u l nopii nogal in. nuc nombrar a numi nombre m. n u m e ; loc. en ~ de in numele nomeolvides m. nu-m-uita, miozotis notable adj. cunoscut, nseninat no tar a observa, a nota noticia tire novedad /. noutate novela r o m a n ; ~ corp. n uvel novelista m. romancier novia logodnic, mireas noviembre m. noiembrie nube /. n or nuca ceaf nudo nod nuera nor nuestro nostru nuevo n o u ; loc. de ~ din nou, ia ri nuez /. n u c ; ~ de Adn mrul lui Adam nmero n u m r ; loc. de ~ titular nunca ad . niciodat nutrir a hrni, a nutri 515

and am. stru O obedecer inc. a asculta, a se supune obediente adj. asculttor, supus obispo episcop objeto obiect; scop obra lucrare, oper; a n t i e r ; pies de teatr u obrar a aciona, a lucra; a construi obrero muncitor obscuro ntunecos; ntunecat ob sequio cadou, dar obstar a mpiedica obvio adj. evident ocasionar a prilejui, a pr icinui ocaso asfinit ocio rgaz ocioso adj. t r n d a v , i n u t i l ocultar a asc unde ocurrir a se ntmpla odio ur oeste m. vest, apus ofender a jigni oficial m. ofie r, slujba oficina birou oficio meserie ofrecer inc. a oferi oido a u z ; ureche or a auzi ojal ! s dea Dumnezeu ! ojeada privire ojo ochi ola val oler d. a mirosi o livo mslin olor m. miros olvidar a uita olla oal onda und opinin / . p r e r e , opi nie opuesto opus oracin / . discurs; propoziie; pi. rugciuni orden m. ordine, dispu nere; ordin, clas; / . porunc, ordin, dispo ziie ordenar a porunci, a ordona ordear a mulge oreja ureche rgano org; organ orgullo orgoliu, mndrie origen m. origine oril la m a l , r m oriundo originar, de loc din ornar a mpodobi oro aur ortiga urzic o ruga o m i d ; enil osada ndrzneal oscuro adj. ntunecos oso urs ostentar a a r t a expune otoo t o a m n otorgar a conferi, a acorda otro a l t u l oveja oaie oyent e m. auditor, ao am. frate asculttor P pabelln m. pavilion pacer inc. a pate paciencia rbdare pacfico adj. panic padecer inc . a p t i m i , a suferi padre m. t a t ; pi. p r i n i 516

padrino na, nun pagar a plti pago p l a t pas m. ar paisaje m. peisaj paja pai pajar m. ur de paie pjaro pasre palabra c u v n t ; hacer uso de la ~ a lua cuvntul palanca prghie palco loj palmera palmier palo p a r ; catarg paloma porumbel pan m. pine p anadera brutrie panocha tiulete pantalla a b a j u r ; ecran pantano mlatin pantorill a pulp panza pintee pauelo b a t i s t ; b a t i c papa am. cartof papel m. h r t i e ; rol par m. pereche; adj. asemntor, egal; Inc. de ~ en ~ vraite, larg deschis ; sin ~ fr seamn para prp. p e n t r u ; c t r e ; l a ; loc. estar ~ (vezi leciile 13 i 27) parabin m. compliment, felicitare parada oprire, staie paradoja paradox pa raguas m. umbrel paraso paradis, rai paraje m. loc, t r m pramo platou pustiu; step parar(se) a (se) o p r i ; a termina pardo cenuiu parecer inc. a p r e a ; a aprea ; ~ se a se a s e m n a ; sub. prere parecido a s e m n t o r ; asemnare pared / . perete pareja pereche

parentesco rudenie pariente m. rud parir a nate paro ncetarea lucrului; ~ forzoso om aj prpado pleoap parque m. parc parra v i urctoare prrafo paragraf, aliniat parte / . p a r t e ; loc. por ~ s pe rnd, o r d o n a t ; formar ~ a face parte partida plecare; act partido p a r t i d ; meci partir a m p r i ; a pleca parto natere p asado trecut pasajero adj. trector pasar a t r e c e ; a petrece pascua P a t i p asear a se plimba paseo plimbare pasillo culoar, coridor pasin / . p a t i m paso p a s ; loc. apretar el ~ a iui p a s u l ; dar un ~ a face un p a s ; salir al a iei n ntmpinarea pastel m. prjitur pasto pune pastor m. pstor, cioban pata l a b patata cartof patio curte paulatino adj. ncet, lent pauta r e g u l ; obicei, d a t i n pavo curcan; ~ real pun pavor m. team paz / . pace pecar a pctui peculiar adj . particular pecho piept pedazo b u c a t ; loc. a~s n b u c i , sfrmat pedido cere re, comand 517

pedir a cere, a solicita pedregoso pietros pegar a lipi peinar(se) a (se) pieptna peine m. pieptn peldao treapt pelear a se lupta pelcula film peligro pericol pelo p r ; cortar el ~ a se) t u n d e pelota minge pena necaz, durere, t r i s t e e ; pedeap s ; dificultate; adv. a~s abia pendenciero adj. certre pender a atrna pensam iento gnd, gindire; cugetare pensar d. a gndi pea stnc pen m. salahor; pion peor comp. mai ru pepino castravete pequeo mic pera par percibir a p r i m i t a percepe perc ha prjin; cuier; urnra (de haine) perder d. a pierde perdiz /. potrniche perdn m. iert are perecer inc. a pieri perejil m. ptrunjel perezoso adj. lene, p u t u r o s per fil m. profil perfume in. parfum pericial adj. expert; informe ~ ex pertiz peridico ziar, publicaie [periodic perito expert perjuicio prejudiciu, pagub permanecer inc . a rmne pero cj. ns, dar perplejo perplex perro cine perseguir a urmri (pe cineva)

persiana stor persuadir a convinge pertenecer inc. a aparine prtiga prjin pertinaz a dj. ncpnat pesadez /. greutate pesadilla comar pesado adj. greu; greoi pesadumbre / . necaz, mhnire psame m. condolean pesar m. c i n ; loc. a ~ de n ciuda, cu toate c >. a cntri pesca pescuit pescado pete (prins) peseta moned spaniol psimo sup. foarte r peso g r e u t a t e ; am. moned unitar pesquisa percheziie pestaa gean peste / . ci um peticin /. cerere, petiie petulante adj. neastmprat pez m. p e t e ; / . smoal pic porte m. clan picar a nepa picaro pulama, trengar; p u n g a ; ticlos pico t r n ; cioc; vrf; pisc; toc: 3/ i ceva pie m. picior; loc. a ~ pe j o s ; en ~ n picioar e; al ~ de la letra exact, t e x t u a l piedad /. mil, compasiune piedra p i a t r . piei / . piele pierna picior pieza pies, b u c a t ; camer pila vas de p i a t r ; am. bazin de not pilar stlp pildora pilul pilludo p u t i ; nc pimiento ardei impollo lstar; copil frumos 518

pincel m. penel pinge gras pintar a picta, a vopsi po pios piojo pduche pisar a mer ge, a clca pe piso etaj pisotear a clca n picioare pitillo igar pito fluier; fluierat pizarra t a b l neagr; ardezie placer m. plcere; v. inc. a plcea planchar a clca (r ufe) planicie / . cmpie planta p l a n t ; talpa piciorului; e t a j ; am. fabric, uzin plasmar a crea, a traduce n fapt plata argint pltano p a l t i n ; b a n a n ; bananier plateresco adj. stil artistic din Renatere pltica conversaie, discuie pla tillo talger plato fel de mineare; farfurie playa plaj piaza p i a ; ~ de toros a mfiteatru (aren) pentru luptele cu t a u r i plazo termen, scaden plegaria rugciune pleito proces pliego foaie de hrtie (pentru scri sori) plomo p l u m b pluma pan ; p e n i ; toc poblacin / . populaie poblado aezare pobre srac poco p u i n poder d. a p u t e a ; sub. m. putere poderoso puternic podrir = pudrir a putrezi polvo p raf; pulbere pollo p u i ponencia raport, dare de seam

poner a p u n e ; ' ~ se a-i p u n e ; a deveni por prp. p r i n ; de (ctre); (vez i lecia 24) porfiar a se ncpna pormenor m. detaliu, a m n u n t porque cj. pentru c ra mciuc portada coperta porteo adj. din Buenos Aires portero portar porvenir m. vi itor pos adv. en ~ n u r m a posada h a n posar a se aeza; a se odihni poseer a po seda postergar a amina postre m. desert postrero adj. u l t i m u l potencia put ere potro crlan, mnz pozo p u , fntn ^ prado pajite, izlaz precario adj. nesigur prec o pre precipitar a arunca, a prvli preguntar a ntreba prejuicio prejudecat premura gr ab prenda chezie, zlog; obiect de m b r c m i n t e ; pi. caliti prender a prinde sa pres presa p r a d ; dig, stvilar prescindir a face abstracie presenciar a asist a presidio pucrie presidium m. prezidiu preso prizonier, prins prestado m p r u m u t ; dar (tomar) a da (a lua) cu m p r u m u t presto adj. g a t a ; adv. ndat, r e pede presumir a presupune, a bnui 519

presumido ncrezut presupuesto buget presuroso adj. grbit pretensin / . pretenie pretr ito trecut prevalecer inc. a prevala previo adj. prealabil primo v r prisa grab ; loc. tener ~ a f i g r b i t ; darse ~ a se g r b i ; a (de) ~ repede prisin / . nchisoare privado particular, familiar privar a lipsi de pro profit; loc. en ~ d e n bene ficiul, n favoarea, pentru proa prova probar d. a ncerca proceder a proceda proceloso furtunos procer personaj marcant (istorie) procurar a ncerca; a procur a proemio prefa, prolog proeza fapt vitejeasc prohibir a interzice prole / . u r m a , odrasl prolongar a prelungi promesa promisiune, fgduial pronto adj. r a p i d ; g a t a ; ad\'. iute Q que ce, c a r e ; d e c t ; c quebrada rp quebradizo fragil q uebrantar a crpa, a sfrma quebrar d. a sparge, a strica quedar a rmne queja plngere qu emar a arde querer d. a v o i ; a " d o r i ; a iubi querido drag queso brnz quici o b a l a m a ; loc. sacar de scoate din n i

propalar a divulga propina baci propuesta propunere proseguir a continua prosista m. prozator proteger a proteja provecho profit, beneficiu; buen ~ poft bun proveer a furniza, a aproviziona provisional adj. provizoriu proximidad / . apropiere p royectar a proiecta prueba prob, ncercare; experien puerta u, intrare, poart puerto po t pues cj. deci puesto post, loc; p u s ; adv. ~ que d a t fiind c pulga purice p ulgar m. degetul mare pulmn m. plmn pulular a miuna punta vrf puntar a mpunge puno p m n purgar a cura, a purifica puro pur, curat, limpede pusilnime la, mic la suflet quiebra s p r t u r ; quien cine quienquiera oricine quieto linitit quijada falc q umica chimie faliment , quinqu m. lamp de gaz quinta conac quitar a scoate, a lua quitasol m. umbrel de soa re quiz(s) poate, cine tie 520

R rbano ridiche rabia turbare rabo coad racimo ciorchine raciocinar a judeca, a raion a racionar a raionaliza rfago rafal raz /. r d c i n ; echar ~ es a prinde rdcini crptur ralo rar, rrit rama r a m u r rana broasc rancio rnced rancho am. ferm rapaz j. r a p a c e ; ' d e prad rapto furt, rpire raro r a r ; ciudat, straniu rascar a sgria rascacielos m. zgrie-nori rasgo trstur rastrear a u r m r i ; a tr rastrillo ebl rata obolan rato clip ratn in. oarece rayo r a z ; trsnet raza n e a m ; ras raz r a i u n e ; m i n t e ; motiv real adj. r e a l ; regal; sub. moned realce m. reliefare reanudar a relua rebaja scdere, cobor rre rebanada felie rebao t u r m r ebasar a depi rebelde in. rebel; revoluionar rebosar a se (re)vrsa; a abunda recelo t e a m , suspiciune recibir a primi recibo chitan reciente adj. recent; p r o a s p t ; nou recio t a r e , p u t e r n i c ; dur, aspru recluir a nchide recoger a strnge ; a culege ; a aduna ; ~~ se a se retrage reconciliar se) a (se) mpca recon ocer inc. a recunoate reconquista recucerire recordar (se) d. a(-') aminti recorre r a parcurge recorte m. d e c u p a j ; tietur recoveco c o t i t u r ; zig-zag re creo distracie recrudecer inc. a se nspri recuerdo amintire recurso recurs; surs rec hazar a respinge red /. plas ; fileu ; reea redimir a rscumpra rdito dobnd redondo adj rotund redundar a prisosi; a reiei reemplazar a nlocui referir a povesti; ~ se a se referi reflejar a oglindi; a reflecta reforzar d. a n t r i ; fig. a ncuraja r efrn m. p r o v e r b ; zical refrenar a nfrna, a struni refrescar a rcori; a mprospta regalo cadovi, dar regaar a m r i ; a certa regatear a se tocmi rgimen m. r e g i m ; ornduire, sistem regir a conduce regla regul regocijar a bucura regresar a se n toarce rehacer* a reface rehusar a refuza reinar a domni rer a r d e ; loc. ~ a c arcajadas a rde n hohote 521

reiterar a repela reja fierul p l u g u l u i ; grilaj rejuvenecer inc. a ntineri relacin / . r e l a i e , legtur relmpago fulger relato povestire reloj ni. ceasorn ic; ~ de pulsera ceas de mn remar a vsli remedio leac remendar d. a crpi, a repara r emitir a r e m i t e ; a amna remolacha sfecl remolcador ni. remorcher rencor in. pic rendir(se) a (se) preda renombre ni. renume renta venit reir a se certa repent e m. izbucnire; loc. de ~ dintr-o d a t , brusc replegar(se) d. a (se) replia (r etrage) repleto p l i n ; burtos reponer* a r e p u n e ; ~.se a se reface repre nder a dojeni requiebro compliment res /. vit resbalar a aluneca; a luneca rescat ar a rscumpra resfriar a r c i ; ~se a avea guturai resguardar a apra, a proteja re specto p r i v i n resplandecer inc. a strluci respuesta rspuns restablecer inc. a restabili restaar a opri sngele resucito adj. decis, h o t r t resumen ni. rezuma t retirar(se) a (se) retrage retoo m l d i retrasar ir. a a m n a ; ~se a ntrzia r trato portret retroceder a da napoi retrucano joc de cuvinte, calam bur

reunin / . adunare reventar d. a crpa, a plesni revs m. revers; loc. al invers revo lver d. a a g i t a ; a r v i ; a rs t u r n a ; ~ s e a se ntoarce rey m. rege rey erta ceart rezar a se ruga r i a d a inundaie ribera m a l , rm rico bogat; delicios riego irigaie riel ni. in riesgo risc rimbombante adj. rsuntor rincn ni. col; ungher ia ceart rion ni. rinichi ro ru riqueza bogie risa rset, r s ; loc. desternillarse , reventar de ~ a se prpdi de rs risueo adj. suriztor robar a fura, a rpi robie m. ste jar robustecer inc. a ntri roca stnc rocn m. niroag roco rou rodar d. a se rostogol r o t i ; a t u r n a un film rodilla genunchi roer a roade rojo adj. rou rompeo las m. dig romper a rupe, a sparge ron m. rom roncar a sfori ronco rguit ronquido s forit ropa rufe; loc. ~ blanca lenjerie ropero ifonier rosa t r a n d a f i r ; ad j. trandafiriu, roz rostro fa 522

roto adj. r u p t rubio adj. blond rudeza asprime rueda roat ruedo aren pentru rug ido rget corrida ruido zgomot ruin adj. meschin, josnic ruiseor in. privighetoare rumano rom n rumb o direcie, rut rumor m. zgomot, r u m o a r e ; zvon

sbado smbt sbana cearaf saber a t i ; loc. a ~ i a n u m e sabidura nelepciune sa savant sabie m. sabie sabor m. savoare, gust sabroso delicios, gustos, plcut sac ar a scoate saciar a stura saco sac; am. hain sacudir a scutura saeta sgeat sagrado adj. sfnt, sacru sal / . sare salchichn m. crnat salida ieire, plecare salir* a iei, a pleca salitre n. salpetru salpicar a stropi salsa sos saltar a sri salto sritur, s a l t ; Ioc. dar ~ s a face s a l t u r i ; a sri salud / . sntate saludo salutare salvaje adj., sub. m. slbatic salvo adj. teafr; adv. exceptnd, n afar de sandez / . neghiobie sanda pepene verde, harbuz sangre / . snge sangriento sngeros sanguijuela lipitoare sanidad / . s n t a t e ; ministerio de ~ santiamn m. clip saa furie, mnie sapo broasc sartn /. tigaie sastre m. croitor satisfe cho satisfcut sauce m. salcie savia sev sazn / . m a t u r i t a t e ; coacere; loc . a la ~ a t u n c i ; en ~ la t i m p u l po trivit sebo seu secar a usca sed / . sete seda mtase sede /. sediu sedicin / . rzvrtire, rebeliune segar d. a secera se guida u r m a r e ; loc. en ~ imediat seguir a u r m a ; a continua segn prp. d u p ; dup cum seguro sigur, desigur selva codru sello t a m p i l ; marc, t i m b r u ; si giliu semana sptmn sembrar d. a semna semejante asemntor semilla s m n simplu senda cale sendero potec sendos adj. fiecare cte un (o) ; unul (una) pentru fiecare seno sn 523

sensato chibzuit, nelept sentar d. a aeza, a p u n e ; a cdea bine sau ru (hain etc.) sentido sens; sim sentir a s i m i ; a regreta sea indiciu; pi. adres seal /. semn s eor domn septiembre septembrie sepultar a n m o r m n t a sequa secet squito a l a i ser* a fi (vezi lecia 12) sereno adj. senin; sub, paznic serio serios serpiente / . arpe servir a servi; se a binevoi s servilleta ervet sesear a pronuna pe z ca s s esin / . edin seso creier; m i n t e si adv. da siega seceri siembra s e m n a t , s e m n t u r siempre adv. n t o t d e a u n a , mereu sien / . t m p l sierra fer tru; creast (ir) de muni siesta odihn sigiloso t a i n i c , t c u t siglo secol sigu iente adj. u r m t o r silbar a fluiera silencio tcere silla s c a u n ; a silln m. jil sima prpastie similitud / . asemnare sin prp. fr singular adj. deosebit sino urs it, s o a r t ; cj. ci siquiera cj. dei; fie c ; adv. mcar, doar, cel p u i n sitio loc; asediu sobaco subsuoar soberana suveranitate sobornar a corupe, a m i t u i sobrar a pris osi sobre prp. pe, deasupra; sub. m. plic sobresaliente adj. distins, excelent s obresalto tresrire sobretodo sub. pardesiu sobrino nepot (de unchi) socarrn adj. ir et socavar a spa pe dedesubt; a sub mina socio asociat socorrer a ajutora soda sif on soez adj. grosolan, vulgar soga funie, frnghie; treang sojuzgar a subjuga sol m . soare solapa rever solaz m. o d i h n ; destindere; plcere soldador m. sudor so ledad / . singurtate soler d. a avea obiceiul s, a fi de obicei; a obinui s solo adj . singur; sub. solo; ~ de violin solo de vioar slo adv. n u m a i , doar soltar d. a da d r u m u l soltero burlac sollozar a plnge n hohote sombra u m b r sombrero plrie someter(se) a (se) supune sonar d. a suna sonido sunet sonrisa surs soar d. a visa sopa sup soplar a sufla sosa sod sosegar d. a liniti, a calma, a odihni sosla yo o b l i c ; piezi sospecha b n u i a l 524

sostn ni. sprijin stano p i v n i subasta licitaie subdito supus subir a u r c a ; a se nla, a se ridica sublevacin / . rscoal subrayar a sublinia suceder a u r m a ; a m o t e n i ; imp. a se ntmpla suceso ntmplare sucio m u r d a r suegro socru suela t a l p ; pingea suelo sol, p m n t ; loc. por el ~ pe jos suelto desprins; desp erecheat; izo lat ; deslegat; liber; uor sueo somn; vis suerte / . soart; noroc T ta baco t u t u n taberna crisma tabique m. perete despritor tabla scndur, plac tacao pul ma, derbedeu; avar tacn m. toc (la pantof) tal astfel taladrar a guri, a sfredeli tallar a t i a taller m. atelier tamao dimensiune; adj. att de mare tambin adv. de asemenea, si tambor m. t o b tamiz m. sit tampoco adv. nici tan adv. a t t de tan teo m s u r ; scor tanto a t t tapar a acoperi tapia zid, mprejmuire (de lut) tap iz m. covor suicidio sinucidere sujetar a supune sulfurar(se) a (se) irita, a se nfuria sumam ente extraordinar d e ; extrem sumo sup. cel m a i n a l t ; suprem supeditar a aservi; a supune superar a depi superficie / . suprafa suplicar a ruga fierbinte, a implora supuesto p r e s u p u s ; loc. pol ~ bine neles sur m. sud surcar a brzda s urgir a ni, a se ivi surtido a s o r t i m e n t ; soi sustento h r a n susto spaim sutil s u b t i l ; d e l i c a t ; subire

tapn m. dop taquilla ghieu tardar a nlrzia tarde adv. t r z i u ; sub. f. dup-amiaz, ear tarea sarcin, misiune tartamudo blbit tasa t a x taza ceac tecla clap tscho acop tedio dezgust, neplcere teja igl tejado acoperi tejer a ese tejido esut, estur tela pnz temblar a tremura temer a se teme temeridad / . ndrzneal temor m. fric, spaim temp stad /. furtun 525

templado t e m p e r a t temporada stagiune temprano arfe, d e v r e m e ; adj. pre coce tenaz adj. tenace, drz tenaza clete ten con ten loc. cu grij; atent tender d. a t i n d e ; a ntinde tenedor adj. posesor; p u r t t o r ; m. furculi tener* a avea, a poseda; a i n e ; que a trebui tentacin /. ispit, tentaie teir a vopsi terc iopelo catifea terco ncpnat ternero viel ternura duioie, dragoste terquedad / . ncp emoto cutremur terror m. teroare, groaz tertulia taifas, sindrofie tesoro camoar, tezaur testarudo ncpnat testigo m a r t o r tez / . t e n ta m t u tibio cldu t echin tiempo t i m p tienda c o r t ; prvlie tierra p m n t ; loc. por ~ pe uscat tijeras pl. f. foarfeci tilo t e i timbre ro. clopoel, sonerie timn ni. crm tiniebla s pl. f. neguri, ntuneric tinta cerneal, vopsea tio u n c h i ; ~ vivo cluel tirante m. bretea tirar a trage, a arunca ttere m. marionet tiza cret toalla prosop, ervet

tocar a a t i n g e ; a cnta (la u n instru ment) ; a r e v e n i ; a corespunde t ocino slnin ; unc todava adv. nc odo adj. tot tomar a lua tomate m. ptlgea roie to toi tonelada ton tontera prostie torcer d. a t o a r c e ; a rsuci torear a se lupt a cu t a u r i i torero toreador tornillo urub torno s t r u n g ; menghine toro t a u r torpe adj, stngaci, n e n d e m n a t i c torpedo torpil torre / . t u r n tortuga broasc estoas tos / . tuse tostar rf. a frige trabajador m. om al m u n c i i , m u n citor trabajar a munci trabajo lucru, munc trabar a lega; a angaja tr aduccin / . traducere traer* a aduce tragar a nghii traicin / . trdare traidor trdtor raje m. costum t r a m a r a urzi trampa capcan trampoln m. t r a m b u l i n tran ce ni. clip de cumpn tranquilo linitit transcurso curs transente ni. trector trapo cip ras prp. dup, n spatele, n u r m a trascendencia i m p o r t a n , nsemn tate 526

trasero adj. posterior traslado transfer; deplasare traspaso transport, trecere trastornar a r s t u r n a ; a r v i ; a ncurca tratar a t r a t a ; a ncerca trav m. nclinare; loc. a~ prin tre, de-a curmeziul; de ~~ oblic travesa curs, cltorie trav eso pozna traza plan, proiect; aspect, apa ren trbol f. trifoi trecho d i s t a n , terval tregua rgaz ; armistiiu tremendo teribil, ngrozitor trenza coad (de pr) trepar a se cra trigo gru U ubicacin /. poziie, aezare ufanarse a se mndri, a se luda ultr no de dincolo de mare ulular a urla umbral ni. prag uncir a njuga unir a u n i ; a aduna untar a unge V vacacin / . pi. v a c a n ; concediu vacilar a oscila; a e zita vacio gol vagar a hoinri valedero valabil valenta curaj, vitejie vaier a v a l o r a ; a costa; se a se servi de valiente viteaz valor m. v a l o a r e ; p r e ; curaj valla gard trillar a treiera trineo sanie tripa m a ; b u r t , pntece tripulacin /. echipaj trojje) /. p a t u l , h a m b a r tronar imp. d. a t u n a tropezar d. a se cio cni trozo bucat trucha pstrv trueno t u n e t tuerto sucit; chior tutano m d u v tug urio colib tulipn in. lalea tumbar a cdea tupido des, stufos turbar a tulbura turbi o t u l b u r e tutear(se) a (se) tutui ua unghie urdir a urzi urogallo coco de usted d u m n e a t a usurero cmtar uva stru gure munte usar a folosi, a n t r e b u i n a ; a uza

vanagloria ludroenie vanguardia avangard vanidad /. v a n i t a t e , deertciune vapor m. abur vara b vario deosebit, divers varn in. b r b a t vastago mldi vecino vecin locuitor vedar a interzice; a opri vega lunc S > 527

vejez / . btrnee Tela l u m i n a r e ; p n z ; veghe Telada serat velar a veghea ve ln m. facl vencer a nvinge venda fa, b a n d a j ; moletier vender a vinde vendimia cu lesul viei veneno otrav, venin vengar a rzbuna venir* a veni ventaja avantaj venta na fereastr ventanilla ghieu ventura fericire, noroc ver a vedea; loc. a~ s vedem v eranear a petrece vara veras loc. de ~ ntr-adevr verdad / . a d e v r ; loc. de (e n) ~ ntr-adevr verdugo clu verdura verdea, zarzavat, legum vereda potec vergenza ru c. dar ~ a ruina verter d. a vrsa vestido rochie vez / . d a t , oar; r n d ; loc. a veces u n e o r i ; de ~ en cuando din cnd n c n d ; tal ~ poate via d r u m , c ale viaje m. cltorie vbora viper vid / . v i vida v i a vidrio geam, sticl viejo r n ; adj. vechi viento vnt vientre m. pnteco viernes m. vineri viga brn vigente adj. n vigoare vigilar a veghea vigilia veghe, ajun vileza r u t a t e villancico colind villano ran vinagre m. oe t vinculo legtur via vie violin m. vioar viraje m. cotitur virgen / . fecioar viruela vrsat, variol viruta pan, t a l a ; achie visin / . v i z i u n e ; imagine vspera a u n ; en s n ajun vista vedere; loc. hasta la ~ la revedere viudo v d u v vveres pl. m. h r a n , alimente vivir a t r i ; a locui vocablo cuvnt vocear a striga, a i p a volar d. a zbura volcar d. a rsturna voltear a ntoarce voluntad / . v o i n volver d. a (se) ntoarce; a se n drepta ; a deveni; ~ a -f- v. a repeta o aciune v oz / . voce ; s t r i g t ; cuvnt vuelo zbor vuelta nconjur, t u r ; rest (de b a n i ) ; rait vulnerar a rni vulpeja vulpe ( y cj. i ; iar ya adv. deja; a c u m ; n d a t yacer inc. a zace yacimiento zcmnt ya te m. iacht yegua iap 528 f

yema m u g u r e ; germene; de ou yermo deert, gol, uscat yerno ginere glbenu yeso gips yngo jug yunque m. nicoval yunta pereche de vite zahori m. ghicitor zanahoria carota, zapato pantof zinc m. zinc zorro vulpe morc ov zanjar a canaliza; a rezolva

zozobrar a se scufunda; a se niti zumbar a bzi; a-i rdc de zumo zeam, suc zurcir a crp zurdo stingaci zutano careva, cutare neli 34

CHEIA EXERCIIILOR E x . 1 : escalera, la escalera, piso, el piso, cristal, el cristal, amigo, el a migo, familia, la familia, la v e n t a n a , madre, el u m b r a l ; flor, la f lor, u n picaporte, p a n , serpiente, el candado, una piedra, una ma dre, padre, el padre, un p a d r e . E x . 2 : la carne, el diente, m e t a l , la sangre. la mente, el a n i m a l , la sal, el examen, el E x . 3 : 1. Una familia numerosa tiene una casa grande. 2. La familia tiene num erosos amigos buenos. 3 . Toda la familia tiene flores blancas. 4. Tengo pocas f lores. 5. No tengo t i e m p o . 6. E n Bucarest tengo un cuarto m u y bonito. 7 . E l amigo Pedro tiene una casa con puertas sin candados. 8. Una campesina tien e una camisa nueva. 9. Pedro y Rodrigo tienen familias n u m e r o s a s . E x . 4 : 1. u n ; 2. t i e n e ; 3 . u n , y ; 4. e n ; 5. un, con; 6. t i e n e . E x . 5 : t r i s t e , blanca, nueva, bonita, buena, obrera, campesina, rumana. E x . 6 : 1. Mi amigo tiene una casa b u e n a . 2. Su casa no tiene piso. 3 . E l obrero Popescu tiene una familia numerosa. 4. Vuestros amigos t i e nen libro s interesantes. 5. Su nuevo amigo no tiene libros. 6. Nues tra nueva biblioteca t iene otros libros. 7. Tengo unos amigos ale gres. 8. Los animales y las flores ti enen su vida a p a r t e . 9. E l texto tiene pocas palabras nuevas. 10. El libr o tiene textos interesantes. E x . 7 : (orizontal) 1. l a s ; 2. c a m p o ; 3 . m u y poco; 4. G u a t e m a l a ; 5. c r i s t a l ; 6. a m i g o ; 7. u n a ; (vertical) A B : campesino. E x . 8: 1. Las ventanas del dormitorio son de made ra negra. 2. Eres un amigo bueno. 3 . La estufa de nuestro cuarto es verde. 4. L a vida de los animales es m u y interesante. 5. Vuestro vino es bueno. 6. Sus no mbres son Rosa y Pedro. 7. Su casa tiene escaleras. 8. Las pie dras de la escaler a son grandes 9. Las puertas de los dormitorios tienen picaportes. 10. Los obrer os son los amigos de los campe sinos. 1 1 . Su maestro es de Bucarest. 12. Las ve ntanas de su casa son a l t a s . 13. La maestra tiene alumnos m u y aplicados. 14. Sus a l u m nos tienen notas buenas. 15. Tengo una carta de mis p a d r e s . 34* v 531

E x . 9 : 1. de, son; 2. de, es; 3 . de, es; 4. tiene, d e ; 5. de, u n a ; 6. de, es.

E x . 1 0 : Cinele care latr nu muc. Lupu-i schimb prul, dar n r a v u l b a . E x . 1 : (orizontal): 1. p a n ; 2. cama. 3 . t i e r r a ; 4. b u t a c a ; 5. u m b r a l ; 6. cuaderno; 7. p a l o m a ; 8. U r u g u a y ; 9. paseo; 10. d o s ; (vertical): pararrayos. E x . 1 2 : 1. La casa de mis padres tiene pararrayos. 2 . Manuel tiene u n carro con ruedas grandes y bueyes fuertes. 3 . Es nuevo su pia no? 4. No es nuevo, pero es bueno. 5. Mi pueblo es m u y pintoresco. 6. E l corr al de la casa es grande. 7. Doy una c a r t a . 8. Mi amigo da libros buenos. 9. Pedro, no tienes amigos? E x . 1 3 : 1. oso; 2. serpiente; 3 . c a r r o ; 4. m a d e r a ; 6. t i e r r a ; 7. t r i g o ; 8. lobo, delgado. 5. delgado, grueso ; E x . 1 4 : 1. Esta camisa es m u y b u e n a . 2. Su madre prepara comida muy b u e n a . 3 . Mi amigo es gordo. 4. Sus padres son delgados. 5. Doy este perro a u n amigo. 6. No da sus libros. 7. E s t o e s ! 8. A n t o nio da migas de p a n a todas sus p a l o m a s . 9. La serpiente no t i e n e pies. 10. Este lobo es muy grande. 1 1 . Todo lobo es m u y peligroso. 12. Esto es un libro de lect ura. 1 3 . Tengo bastante tiempo libre. 1 4 . Sois mis buenos amigos. 1 5 . Esto s libros son b a s t a n t e interesantes. 16. Pedro tiene numerosos libros? 17. N o , tiene m u y pocos. 18. Estos cuadernos son gruesos y grandes. 19. Pedro y Carlos notienen otros cuadernos. 20. Las flores del campo son b o n i t a s . E x . 1 5 : 1. primer, m e d i o ; 2. E l , os; 3 . E l 5. m i s m o ; 6. c u a n ; 7. se m e . mismo, buen; 4. La gran; E x . 1 6 : 1. E l amigo de nuestra familia nos escribe una c a r t a . 2. Se le da una cama buena y una gran mesa. 3 . Carmen escribe a su madre.* 4 . Doy una flor a m i m a d r e . 5. Nuestros padres nos dan la v i d a . G. Este soldado e scribe una carta a su familia. 7. Mi amigo m e da u n libro. 8. Le doy una palom a b l a n c a . 9. E l m a l a l u m n o no tiene libros. 10. No veo todo el lib ro. 1 1 . Es su primer libro. 12. Me escribe u n buen amigo. 1 3 . Este famoso a utor escribe una obra m a e s t r a . 14. Se me da el m a n u s c r i t o . 15. T a n raro es esto. 16. E l primer piso de esta casa tiene cuatro v e n t a n a s . 17. La casa alta tiene numerosas v e n t a n a s . 18. Tiene asimismo dos p u e r t a s . E x . 1 7 : 1. a, m e ; 2. ; 3 . L o ; 4. u n a , a ; 5 . a l ; 6. a; 7. las. E x . 1 8 : 1. Antonio va a la escuela. 2. Antonio y su abuelo dan u n paseo. 3 . Van al Museo de Artes. 4. E l abuelo ve unas p i n t u r a s m u y i n t e resantes. 5. Antonio no las v e . 6. Os saludo. 7. La busco, pero no la veo. 8. Voy con mis amigos al t e a t r o al aire libre. 9. E n u n escaparate veo cosas m u y diversas. 10. E s t a obra es m u y valiosa y a n t i g u a . 1 1 . Esta escultura de yeso es fea. 12. E l abuelo sale del museo y se detiene de lante de una flor. 1 3 . La a d m i r a . 14. Le (lo) veis? 1 5 . E l cartero me da unas c a r t a s . 16. Son de mi p a d r e . 17. Se las doy. 532

E x . 2 1 : volcn, crter, A t l n t i c o , comps, repblica, sovitico, fbrica, lxico ramtica, mdico, carbn, Mara, filosofa, pblico, l t i m o , fotografa. E x . 2 2 : m crtica. lgrima, Ecuador, Berln, Pars, sol, Bolivia, comn,

E x . 2 3 : 1. Cmo es su casa? 2. Tiene dos balcones. 3 . Adonde vas? 4. Cmo es la co mida? 5. Cundo regresa t u amigo? 6. Cunto vale este libro? 7. Cul es t u libro? 8. E n cul de estos cuartos tienes la biblioteca? E x . 2 4 : 1. e n ; 2. sobre l a ; 3 . a l a ; 4. e n t r e ; 5. con, por e l ; 6. Delante d e ; 7. con; 8. en; 9. Segn; 10. desde. E x . 2 5 : 1. Lo vemos a Pedro en el cuarto de su abuelo. 2. Pe dro tiene una gran biblioteca con numerosos libros. 3 . Sobre la biblioteca tien e una bonita escultura en yeso. 4. E n t r e la biblioteca y la estufa tiene una mesa y , delante de la mesa, una b u t a c a . 5. Desde la vent a n a de nuestr o cuarto vemos una vistosa avenida. 6. Mi amiga va conmigo a la biblioteca pblica . 7. Este estudiante va solo, pues no tiene amigos. 8. T lo ves? 9. No, no lo veo. 10. No ves a t u amigo? 1 1 . Pues s. 12. Mi casa est detrs del museo. 1 3 . Vemos dos molinos de viento y unas casas. 14. A t i no te veo. 15. Este vaso es para m . 16. No te lo doy. 17. No veo cosas feas, sino slo cosas a t r a c t i v a s . 18. Me das las flores blancas de t u cuarto? 1 9 . Con sumo g u s t o . 20. Pero e ste libro? 2 1 . Dentro de una semana. E x . 2 7 : 1. b e b o ; 2. e s t u d i a n ; 3 . respira; 4. m i r a ; 5. corres. 6. c o n t i n a ; 7. envo. , E x . 2 8 : 1. U n buen estudiante estudia cada da. 2. Mara da u n paseo cada t a r d e . 3 . Mi padre nos explica como viven los campesinos de su pueblo. 4. Cada estudian te practica un deporte. 5. Como pan sin sal. 6. Rosa canta de alegra. 7. Pedro bu sca su cuaderno. 8. Los dos amigos asisten a u n partido de ftbol. 9. Antonio for tifica sus msculos. 10. Cada da nadamos en el agua limpia del lago. 1 1 . Mi camar ada es u n gran campen. 12. E l cartero me da una c a r t a . 1 3 . Es del camara da L u i s . 14. Subo al piso donde mi amigo tiene su c u a r t o . 15. Despus de leer la carta, va conmigo al estadio. E x . 3 0 : 1. es; 2. es; 3 . es, p o r ; 4. es d e ; 5. es; 6. son. E x . S I : 1. Todos los estudiantes tienen uniforme universitario. 2. E l p a n t a l n y la americana de Pedro tienen u n m u y bu en corte. 3 . Su sastre es bueno. 4. D u r a n t e el invierno Pedro usa una boi na. 5. No usa guantes. 6. Antonio es u n gran p i n t o r . 7. Sois educados por vuestros padres. 8. Tu gabn es de tela b u e n a . 9. La mesa de mi cuarto es re donda. 10. R a m n es m u y p o b r e ; tiene u n solo par de b o t a s . 1 1 . E l fusil de este soldado tiene una correa de cuero. 12. Su correa es larga. 1 3 . Los fusiles son usados por los soldados. 14. Mi sombrero es de color verde. 1 5. Manuel es u n obrero laborioso. 533

E x . 3 2 : destruido, d e s t r u y e n d o ; contestado, c o n t e s t a n d o ; salido, s a l i e n d o ; aprendido, a p r e n d i e n d o ; sido, siendo; es tado, estando. E x . 3 3 : Los estudiantes estn sentados. Los libros son buenos. Las nubes son negras. La reyerta es locura. Los Crpatos estn en R u m a n i a . Lo s campesinos son laboriosos. Las ventanas estn a b i e r t a s . Mi padre es obre ro. E x . .5: 1, Mi padre no est de acuerdo conmigo. 2. Carmen est de prisa. 3 . No vivo en Bucarest, estoy de paso. 4. Estamos a tres de m a y o . 5. No est para l eer. G. Pero est obligado a contestar y por es no est alegre. 7. Mi camarada est muy p l i d o ; est enfermo. 8. Es algo grave? 8. No, pero no est bien y est m u y n e r v i o s o . 10. Cundo va a estar ms calmado? 1 1 . No interesa eso. 12.Estoy cans ado, pero no estoy t r i s t e . 1 3 . Voy a explicarte todas estas cosas. 14. V amos a salir u n poco de esta casa. 15. Las v e n t a n a s no estn abiertas y el aire no es puro. 16. Estamos respirando u n aire m u y puro. 17. E l libro est e n el suelo, en lugar de estar sobre la mesa o en la biblioteca. 18. Mi estilogrfi ca est dentro de la c a r t e r a . 19. Entre estos dos libros est el papel para c artas. 20. E s t bien, voy a escribir una carta larga, ests de acuerdo? 2 1 . Si. E x . 3 7 : 1. Hoy tenemos bastante tiempo para dar un paseo. 2. He h a b l a d o hoy con unos campesinos. 3- Su hermano es un hombre m u y hermoso. 4. He visto una hermosa comedia de capa y espada. 5. Has ledo ese libro? 6. S, lo he ledo en la biblioteca. 7. Has hablado con t u hermano de esta obra? 8. He hablado con l, per o no me ha preguntado eso. 9. E n el teatro he visto (a) numerosos amigos, pero no he hablado con todos. 10. Los has visto tantes? 1 1 . No, la sala ha estado ate stada de pblico hasta ahora. 12. No tengo biblioteca, pero he ledo numerosos libro s. 13. Hoy hemos regresado del t e a t r o muy encantados. E x . 3 9 : 1. Despus de pasear una hora, Antonio y yo tenemos h a m b r e 2. Durante el invierno, cua ndo vamos a pasear, tenemos fro. 3 . Luis bebe vino t i n t o con soda y su herma no come pan u n t a d o con manteca y , despus de esto, fresas. 4. No me asombra tener dolores de estmago despus de beber agua y comer peras verdes. 5. No como pes cado; tengo miedo de las espinas. 6. Tienes miedo? 7. No, y t? 8. Yo t a m p o c o . 9. Despus del asado y de la ensalada comemos pasteles. 10. Es bueno t u helado? 1 1 . S, pero es d e m a s i a d o fro para m . 12. Pongo el vaso de vino sobre la mesa. 13. Me la ha trado mi amigo. 14. Vamos a brindar en honor de nuestros a m i g o s ! 15. Estamos muy alegres. 1G. Tengo ganas de leer ese libro. 17. E n es te caso te lo traigo. 18. Tambin yo te traigo algo: he comprado cuatro pasteles y dos limones. 19. Cunto vale? le pregunta Diego. 20. No tengo bastante dinero para comprar u n helado de caf. 21. Te voy a dar yo le contesta su amigo. 22. Tengo c alor y tengo ganas de comer helado. Ex. 40: 1. hay; 2. es, por; 3. se; 4. rpidame nte. 534

<Ex. 4 1 : 1. De madrugada me lavo y me peino. 2. Acabo de leer una revista cien tfica ilustrada. 3 . E n esta revista hay numerosas fotografas y artculos interesan tes, firmados por hombres de ciencia r u m a n o s . 4. E n el kiosco se venden peridicos y semanarios. 5. El cartero est en la puerta con dos diarios y una revis ta. 6. Esta rev i s t a mdica es muy buena. 7. Ese notable deportista es presenta do al pblico por este periodista. 8. Las revistas deportivas tienen de costumbre portadas multicolores. 9. No hay diario sin articulo edit o r i a l . 10. He rec ibido el peridico de hoy. 11. Cuntos libros hay en (sobre) la mesa? 12. Hay u n lib ro. 13. El escritor ha tomado su lpiz azul y est escribiendo sus apuntes diarios e n un cuaderno. 14. Cuntas personas hay en este cuarto? 15. Hay slo cuatro. 16. E s t e peridico t r a e las l t i m a s noticias sobre la situacin en los pases de la Amrica Central. 17. Cul es el t t u l o de este peridico (diario) y dnde est su redac in? 18. E s t e periodista ha sido siempre u n partidario de la p a z . 19. Sus a rtculos son ledos con gran inters por los hombres de todas las p a r t e s del m u n d o . 20. Antonio M a r t n ' e s un periodista cubano. 2 1 . Es u n periodist a muy bueno. 22. Su pas ocupa verdaderamente u n lugar destacado en la vida de lo s pueblos de Amrica L a t i n a . E x . 4 3 : brevemente, continuamente, artsticam ente, m e n t e , a b i e r t a m e n t e , calurosamente, tilmente. vivamente, a legreE x . 4 4 : 1. acaso; 2. lugar; 3 . fresa; 4. o r d e n ; 5. m e n o s ; 6. brev e; 7. rueda 8. a s a d o ; 9. a h o r a ; 10. limn; 1 1 . m u n d o ; 12. obras; 13. hogar; 14. a n t e s ; 15. deseo; 16. adis. A - B : a l f o m b r a ; C-D: al mohada. E x . 4 5 : 1. ; 2. n o ; 3 . a; 4. el; 5. a l ; 6. u n ; 7, ninguno; 8. alguno; 9. nunca ninguno; 10 u n (algn). E x . 4 6 : 1. Nunca he estado en la ca sa de Antonio. 2. Tu esposa nunca ha venido al t e a t r o sin su h e r m a n a . 3 . No ha ido nunca contigo al t e a t r o . 4. Me alegro de veros. 5. He vist o una cosa menos i m p o r t a n t e . 6. No podr ir a pie hasta la p a r a d a d el t r a n v a ; tomar el a u t o b s . 7. Nadie est de prisa. 8. Me mudar a una ca sa hermosa y me comprar u n buen mobiliario. 9. Me comprar tambin unas alfombras mu y hermosas de colores distintos (diferentes). 10. Desde el balcn tendr una vista e ncantadora sobre los alrededores y todo el barrio. E x . 4 8 : 1. E l pueblo rum ano construye con entusiasmo una vida nueva. 2. Los obreros de esta fbrica obtuvi eron xitos i m p o r t a n t e s . 3 . Esos obreros tienen una tcnica a d e l a n t a d a . 4. E n nuestro pas el nivel de vida de las amplias masas populares est e n continuo a u m e n t o . 5. Cmo se ha obtenido esto? 6. Debido al desenvolvimien to cont i n u o de la economa de nuestro p a s . 7. Los corresponsales de prensa tomaron numerosos apuntes durante estas visitas. 8. Mis amigos enviaron ayer una c a r t a , segura y r p i d a m e n t e . 9. Los nios se fueron ayer dos veces a casa de su abuela. 10. Antonio no tuvo hambre y por eso no comi todo el pan. 535

E x . 5 2 : 1. los t u y o s ; 2. los vuestros; 3 . la n u e s t r a ; 4. la s u y a ; 5. los suyos. E x . 5 3 : 1. Le todo el da sin salir de casa. 2. Estos libr os no estn forrados de piel. 3 . Hace dos das n e fui a la biblioteca pero no enco ntr la historia de la literatura espaola. 4. Mis libros, as como los t u y o s , es tn en rstica. 5. El catlogo de esta librera es ms o menos completo. 6. Este sombrero es el m o . 7. Estos libros no son los n u e s t r o s , son del profesor. 8. E l a o pasado envi por correo un hermoso l i b r o , con estampas y pinturas ruman as, a un amigo del Per. 9. A otro a m i g o de Montevideo le envi las poesas de Emi nescu traducidas al espaol. 10. E n nuestras libreras a b u n d a n los libros bue nos. E x . 5 5 : 1. En la clase tenemos un mapa econmico y poltico m u y inter e s a n t e . 2. Dnde t e fuiste ayer por la tarde? 3 . Me fui al (estuve en el) Muse o de Artes. 4. Pero dnde habas estado antes? 5. Haba estado en la escuela. 6. El prof esor estaba en la clase? 7. N o , n o haba v e n i d o . 8. Vino m s t a r d e y nos explic algunas cosas interesantes. 9. Has estado en la Unin Sovitica? 10. S, estu ve una semana. 1 1 . Hoy por la maana no he ledo n a d a ; he estado m u y ocupado en la empresa. 12. Haca buen tiempo y he regresado a casa lleno de alegra. 1 3 . Mi madre me preguntaba siempre (a menudo): "No comes?" 14. Pero yo estaba para la lectura, no para comer. 15. La lengua espaola se habla en Espaa y (en) Latinoamric a. 16. Ayer me fui al teatro y vi la obra La estrella de Sevilla. 17. No sabes cul es la calle Caldern? 18. No, no s. 19. Cuntas sillas tiene t u cuarto? 20. Cuatro. 2 1 . Te traer otras dos. 22. La llave de la entrada est en el bolsillo de mi amer icana. 23. Me llama al telfono. 24. Tu corral est lleno de gallinas y pollos, los h as comprado? 25. S, los compr ayer en el mercado; eran m u y b a r a t o s y m a a n a vendrn algunos parientes mos del mar. 26. Supiste eso desde ayer? 27. Me hab!a <h escrito una c a r t a . 28. Ese caballo es m u y hermoso, una verdadera marav illa. 29. A m me gustan ms los perros. 30. Ahora vamos a descansar: hemos llegado. 3 1 . H a llegado all m u y t a r d e . 32. La lluvia continuaba y las calles es taban llenas de a g u a . 33. Llevaba en su bolsillo una carta del seor Manuel Pea . 34. N a t u r a l m e n t e , la carta estaba escrita en espaol. 35. E l nio lle v el caballo al agua, en la orilla del r o . 36. En el Polo Norte hace fro en invi erno y en verano. 37. Hace fro siempre; nunca hace calor. E x . 5 7 : 1. Es la un a y c u a r t o . 2. Son las dos y media. 3 . Qu hora es? 4. Son las cuatro menos cuarto. 5. Son las tres en p u n t o . 6. Es t a r d e . 7. Tengo que irme para comprar los billetes de t r e n . 8. Debemos saber cualquier palabra que nos int eresa. 9. El vino de Mlaga es famoso en todo el m u n d o . 10. Voy a tomar un t . 1 1 . Debe de ser muy bueno. 12. Por qu no le pregunta Quintn a este hombre qu hor a es? 1 3 . Por qu preguntarle? 14. Porque debe saber esto. 15. Segn veo, debemos t o m a r el tren esta misma t a r d e . 536

16. Ahora es t a r d e , no vale la pena. 17. Por favor, a qu hora sale el tren? 18. He aqu a mi amigo. 19. Todava no lo veo aproximarse, pero le oigo hablar 20. Dnd e est? 2 1 . La puerta es ms alta que la v e n t a n a ; la ventana no es t a n al ta como l a p u e r t a . 22. La silla es t a n alta como la mesa? 23. No, es men os alta. 24. El libro azul es ms grande que el amarillo. 25. El lpiz negro es lar^ o, y el azul es ms p e q u e o . E x . 6 0 : 1. N o comamos nada esta t a r d e ! 2. Por qu no te gusta cant a r conmigo? 3 . P o r q u e estudio todo el d a . 4 . Sobre u n gran lago flotaban numerosas barcas. 5. Qu clases de rboles frutales h a y en los pases clidos? 6. No me doy cuenta. 7. Debemos pensar tambin en esta cuest in. 8. Com u n buen caldo de legumbres. 9. Cuando cantemos nos oiris. 10. Desde lue go. 1 1 . N o vendis estos l i b r o s ! 12. Creo que sos son los libros que t e i nteresan. 13. No, aqullos. 14. Por la tarde me lavo con agua caliente. 15. Cul es e l libro que ests leyendo? 16. El libro que estoy leyendo es ste. 17. No tengas mie do. 18. No vayas a este doctor. 19. Cuando sepas dos o tres lenguas, estars conte nto. 20. Claro que s. 2 1 . P a r a que ests c o n t e n t o , te dar los libros qu e has visto en m i casa sobre (encima de) la mesa. 22. Como hace buen t i e m p o , me agradar que des u n paseo conmigo por el p a r q u e . E x . 6 1 : 1. Cuan do ya no se vea, todava le vea y o . 2. Los cometas y los planetas forman parte de nuestro sistema. 3 . Las cartas son escritas por estos a l u m n o s . 4 . E l a gua del ro es buena. 5. E l papel de nuestro libro es nuevo. 6. El amigo cuyos li bros he ledo es b u e n o . E x . 6 3 : 1. Estos estudiantes dedican al estudio sl o dos horas d i a r i a m e n t e , lo que es muy poco. 2. Si no estudian estos problemas, dentro de poco tiempo ya no sabrn n a d a . 3 . T sabes bien el ruso, p ero yo no lo s. 4. Aprendindolo me he dado cuenta que es muy interesante. 5. Me he alegrado ver qu progresos has logrado en este d o m i n i o . 6. He ledo lo que h as escrito y me g u s t . 7. Los obreros de esta fbrica cumplen con xito el plan e stablecido. 8. No s ni siquiera cmo te llamas, ni quin eres, tampoco de dnde vienes. 9. Mi nombre es Enrique cul es el tuyo? 10. Llevo el mismo nombre que t . E x . 6 6 : 1. se v i s t e ; 2. sonren; 3 . siento, sientas; 4. recuerdo; 5. piens a n ; 6. quisieron; 7. cupo. E x . 6 7 : 1. E l viento mueve los rboles. 2. Algunos h ombres pierden el tiempo. 3 . Los campesinos siegan y cantan con alegra. 4. Poco a poco se quiebra la piedra. 5. No puedes entrar: ese perro negro muerde. 6. Con fieso que no recuerdo nada. 7. Quiero descansar. 8. Me conmueven tus penas. 9. Pu edes estar atento? 10. Desde luego, por qu no? 1 1 . Su madre asa carne de puerco. 12. Entiendo todas las palabras de este libro espaol. 1 3 . Me duele u n d i e n t e . 537

14. Su hermana riega las flores que estn al lado de mi casa y, sin querer, vierte agua al suelo. 15. Ahora ya llueve y las flores tendrn bastante a g u a . E x . 7 0 : 1. irnos; 2. pidas, ests; 3 . lea; 4. h a y a , quieran; 5. tenga d i n e r o ; 6. esln; 7. sepa; 8. hable. E x . 7 1 : 1. En cuanto (cuando) tenga una guit arra la rasguear a menudo. 2. No estoy de acuerdo de que vayas solo a pasearte co n el bote. 3. Debes aprender a nadar antes de marcharte al m a r . 4. De todos m odos debes saber nadar, porque de otra manera ests en gran peligro. 5! Tratar de a prender. 6. No me recuerdes tales cosas. 7. Por ms interesante que sea este artcul o, no puedo leerlo ahora. 8. No creo que sea as. 9. Te ruego no obstante que lo c reas. E x . 7 5 : 1. E l cangrejo pidi al cuervo que le perdonara y le permitiera salir. 2. Alab al cuervo a fin de que escapase de su pico. 3 . Pero el cuervo qu ed inflexible. 4. Slo la cordura del cangrejo le salv de la m u e r t e . 5. Se que j que no respetaban a sus padres y q u e , por consiguiente, se ofenda a su famili a. 6. El consejo escogi al ms listo de los ratones para que pusiera cascabeles a t odos los gatos. 7. Pero ste se lament que estaba enfermo y los rog que no le escogi esen. 8. E l consejo de los ratones le contest que no era posible que fuera otro. 9. E l ratn repiti su deseo sin que tuviera resultado alguno. 10. Sin ver este es pectculo no se puede uno d a r cuenta si es interesante. 1 1 . No cre que pudiera ser t a n i n t e r e s a n t e . 12. Temo que haya venido. 1 3 . Quisiera ver u n a pelcula. 14. Te ruego que escojas la ms interesante. 15. Despus de haber comid o h a n continuado h a b l a n d o . E x . 7 8 : 1. por, p a r a ; 2. p a r a ; 3 . p a r a ; 4. por; 5. por; 6. por m s ; 7 . - p o r ; 8. p o r ; 9. p o r ; 1 0. por, por, p o r ; 1 1 . por; 12. por. E x . 7 9 : 1. Si hubiera hablado con l por telfono, le habra pedido ese libro. 2. Su hermano es mejor que l. 3 . Segn se ve , este libro no es ms barato que el o t r o . 4. P r x i m a m e n t e enviar por correo todos los a l i m e n t o s ; por eso no debis preocuparos. 5. Por el mome nto no tengo dinero para eso. 6. Por favor, para ir a Predeal, qu camino debo toma r? 7. Debes pasar por Sinaya. 8. Si hubiramos comprado por lo menos u n kilogramo de queso por persona, no habramos comprado t a l cosa por el camino. 9. Si tuvie ra t i e m p o te visitara, porque me gusta discutir contigo. 10. Quisiera venir hoy mismo. 1 1 . Si no hubiera tenido telfono no podramos h a b l a r ahora. 12. T e escribir cuando me escribieres t tambin. 13. Ayer me prometiste que me escribiras . 14. No creas que esta comida es psima; es mejor que las dems. 15. A p a r t i r de la prxima semana mi salario ser mayor. 16. Al leer este artculo me he dado cuent a de que t a l cosa es posible. 17. Este mueble es novsimo y bonsimo. 18. No habra comido durante el viaje, si el camino no hubiera sido t a n largo. 19. Mientras viajaba, me cans. 538

E x . 8 2 : 1. E n La H a b a n a hay una gran universidad. 2. Mi enfermedad me impidi ir a la facultad. 3 . Mi amigo t o d a v a no se ha curado por completo. 4 . Su salud no es t a n buena, deber usted t o m a r pildoras a cada tres horas. 5 . Aunque no come casi n a d a , no es delgado. 6. Lstima que no puedo comer estas n a r a n j a s ; me duele la garganta y no quiero sentirme peor que ahora. 7. Me resfri ayer y hoy tengo fiebre y una tos terrible. 8. Siento que no me fij ayer en dnde puso Ud. su sombrero. 9. Ha encontrado Ud. su sombrero? 10. N o , querido mo, lo he buscado en m i cuarto y en el suyo, pero no lo he encontrado. 1 1 . Ado nde va Ud.? 12. Todava no se da (Ud.) cuenta? 13. Tiene Ud. que apresurarse, de ot ra manera perder el tren. 14. Prefiero el b a r c o ; es ms potico y (ms) confortabl e. 15. Quienes quieran c a n t a r , que canten ! 16. Sed fuertes ! 17. Proletar ios de todos los pases, u n i o s ! 18. Uds. no ven la a m p l i t u d del movimie nto por la libertad en Latinoamrica? 19. Por favor, dnos sus peridicos (de Ud) ! 20 . Que se los d mi hijo, yo no los tengo. 2 1 . Mejor sera que nos los traiga Ud. a q u . 22. Perdn, me ocupar yo de eso. 23. Levantmonos y vamonos de a q u ! 24. Tome n Uds. asiento (Sintense Uds). 25. Quieren (Uds.) algo ms? 26. Triganme todo lo que les d la gana, yo aguardar a q u . 27. Est prohibido esperar en este lugar. 28. E s t bien, t e r m i n a m o s . 29. Parmonos a q u . E x . 8 4 : 1. Este hombre, m uestra intenciones. 2. Estoy, h a r . 3 . desagrad a b l e , y, conozco, peor; 4 . Mi, condujo, h a s t a , estacin, ferrocar r i l ; 5. s, lo, hizo, l. Ex. 8 5 : l ; Qu opinas de Pedrito? 2. No lo conozco b a s t a n t e bien. 3 . Hgame Ud. el f avor de anunciar a su familia de que l se fue de esta ciudad. 4. Qu ejercicios debe mos hacer ms? 5. Si mi hermana se fuera esta tarde al t e a t r o , me ira yo t a m b i n con ella. 6. Todo estaba tranquilo bajo el cielo azul. 7. Por la t a r d e , despus de h a ber trabajado todo el d a , vine a la cena. 8. E n la cocina s e senta un olor agradable. 9. No podemos aplazar nuestro paseo. 10. Pero, no compr endes que a esta hora mi esposa y yo solemos pasear? 1 1 . Qu dir Jos cuando se d cue nta de que no le tomis en consideracin? 12. No te da vergenza preguntarle t a l cosa ? 13. Por qu? 14. Porque no es corts. 15. Y , adems de eso, est prohibido interrumpir a una persona cuando est t r a b a j a n d o . 16. Esto no tiene importancia. 17 . Pues s, porque es necesario precisamente el silencio. 18. Este chiquito tiene u n librito del que lee, con su vocecita, para los de su alrededor. Ex. 8 7 : 1. R ogu a mi amigo que me dijera los ejercicios que debamos hacer. 2. El me dijo que l e era m u y difcil acordarse y, p a r a no equivocarse, abri el libro, oje por l y m e dijo: Tradzcase el texto de lectura de esta leccin y hgase la descripcin de la ciu dad en (la) que viven U d s . 3 . Aunque granice, debo salir edfa m i s m a 539

t a r d e . 4. Es posible que venga, a pesar de que ha nevado. 5. D u r a n t e el verano se comen verduras y frutas. 6. Me gustan la carpa y el salmn: el lucio no es t a n bueno. 7. Hoy lie comprado cinco arenques grandes. 8. No comprar ms pe scado en lo sucesivo. 9. Dibjame por lo menos u n o . 10. Puede ser un tiburn? 1 1 . Por qu no? 12. Bien, dame el lpiz azul. 1 3 . Son las cinco menos cuarto y mi ami go todava no ha venido. 14. Todava no he dado cuerda al reloj. 15. Qu pensaras de m si hiciera t a l cosa? 16. He visto cosas an ms interesantes que stas. 17. D g a m e l a s ; creo sin embargo que, cualesquiera que sean, no son menos interesantes q ue stas. 18. T no sabes lo que significa caer de la cima a la sima que ves delante de t i ! 19. Hace algunos meses ocurri a l g o semejante. 20. No hace falta contr melo, se me hiela la sangre slo al pensar en esto. E x . 8 8 : Orizontal: 1. p o r ; 2. p a t o ; 3 . peces; 4. p e d i d o ; 5. p a s t e l ; 6. p l a n t a ; 7 . pocas; 8. p i e s ; 9. a l a ; 10. sed; 1 1 . nuez; 12. coser; 1 3 . locura; 1 4. g u s t a r ; 15. debajo; 16. n a r i z ; 17. h u i r ; 1 8 . or. Vertical: I paciencia; I I descubrir. E x . 9 0 : seguir; acabar, concluir, dar fin; aprende r, observar; lengua, habla, lenguaje; acudir, llegar, volver; suceder, ocurrir, acontecer, pasar. E x . 9 1 : 1. Unos de los ms importantes productos de la Repbli ca Popular R u m a n a son el trigo y el petrleo. 2. Las minas de nuestro pas son m u y ricas. 3 . Pero, ms que la riqueza n a t u r a l , el trabajo de nuestro pu eblo es lo que contribuye al prestigio del p a s . 4. Los Andes son ms altos que cualquiercadena de montaas europeas. 5. Los productos qumicos que exporta Argentin a son de la mejor calidad. 6. De vez en cuando me gusta escuchar msica operstica, pero me gusta ms la msica sinfnica. 7. E n las estaciones del subterrneo h a y siemp re u n inmenso vaivn. 8. E s t a confitera no tiene pasteles sino slo helados. 9. D espus de acabar el trabajo vamos a bailar. 10. Le gusta este tango argentino? 1 1 . Buenas noches. E x . 9 3 : 1. Estuve un mes en Cuba y conoc la nueva vida de lo s h a b i t a n t e s de esta isla. 2. Abrigo la esperanza de poder visitar t a m b i n muchos otros pases de Latinoamrica. 3 . Este viaje fue u n verdadero acont ecimiento en mi v i d a . 4. Visitando lugares distintos, a p r e n d muchas cos as nuevas y aprend a conocer mejor el m u n d o . 5. Los t r a bajadores de los c afetales de Costa Rica t r a b a j a n en condiciones psimas. 6. E n la corrida d e ayer, los espectadores gritaron a quien ms al ver la muerte del t o r o . 7. E l domingo pasado m i amigo aprovech la oportunidad para pedirme u n libro y t u v e que drselo. 8. Cuando florece el j a r d n todas las abejas acuden porque son atradas por el perfume de las flores. 9. Salta a la vista que este chicuelo tiene miedo de la gigantesca guila del j a r d n zoolgico. 10. Querra saber si stos son d ibujos a mano o fotografas. 1 1 . No yerro diciendo q u e este gran deportista es t en vsperas de un 540

concurso: maana t e n d r lugar un encuentro deportivo internacion a l . 12. Sal p ara Yasi con un a v i n que despeg del aeropuerto de Bucarest a la puesta del sol . 13. Desgraciadamente no pude asist i r al estreno de esta pelicula mejicana. 1 4. Me asombr y me alegr la envergadura de las construcciones de nuevas manzanas de t u barrio. E x , 9 6 : 1. clido, caluroso, caliente; 2. m a l o ; 3 . grueso; g ordo; 4. feo; 5. l i b e r t a d ; 6. bajo, m e n u d o ; 7. largo; 8. hmedo, v e r d e ; 9. desag r a d a b l e ; 10. despertarse, levantarse; 1 1 . quedarse; d etenerse, par a r s e ; 12. acordarse, recordar. E x . 9 7 : 1. Debido a las ant iguas civilizaciones descubiertas en Mxico, se despert el inters de muchos hombres para este p a s . 2. Cmo se explican ustedes esto? 3 . Es fcil comprenderlo. 4. Yo no afirmo lo contrario, pero U d . cree que, verdaderamente, sean t a n interesan tes estas cosas? 5. Sin duda alguna. 6. Tenga U d . la a m a b i l i d a d de co ntinuar lo que haba comenzado. 7. Repito lo que dije a fin de que U d . comprenda mejor. 8. No comprendo gran cosa, le rogara que hable ms despacio. 9. No comience n t o d a v a ; no estoy listo. 10. Cundo recibiste l a l t i m a carta de t u ami go? 11. Hace algunos das, pero no t u v e tiempo p a r a contestarle. 12. Pero le voy a contestar lo ms t e m p r a n o posible. E x . 9 9 : al 95-lea, a l 1000-l ea, al 11-lea, al 82-lea, a 11509-lea, a l 100 030-lea, al 500 976-lea; 2/14; 50 /40; 709 000/90; 6 / 1 2 + 1 5 / 3 0 = 1. E x . 100: 1. Amrica fue descubierta a fines del siglo decimoquinto. 2. Si hubiera comido un tercio de lo que me dieron ayer a comer, no habra dormido bien. 3 . Estamos en la (trigsima cuarta) leccin tr eint a y cuatro. 4. Su nueva direccin es la siguiente: Avenida de la Libertad, m i l ciento once. 5. P e r d tres horas y media esperando que despegara el segund o avin. 6. Leo la pgina ciento cinco del captulo veintisis (vigsimo sexto). 7. He lle gado a conocer bast a n t e bien este idioma, pero todava no lo s h a b l a r perf ectamente. 8. F u i a la ciudad para ver la trigsima q u i n t a exposicin interna cional de p i n t u r a . E x . 1 0 1 : Horizontales: 1. Venezuela; 2. u s a r ; 3 . a b u r r i r s e ; 13. e d a d . Verticales: 1. Vergenza; 4. deseo; 5. n i ; 6. m a r ; 7. s u ; 8. eco; 9. s u r ; 10. zum o ; 1 1 . peor; 12. u n a ; 14. a h ; 15. e l ; 16. i d o ; 17. i r ; 18. o j a l ! 19. acordarse. E x . 102: 1 . a v e . 2. sitio, asiento. 3 . este, levante. 4. j u i c i o ; motivo, causa; fin. 5 . contestar, replicar, reponer. 6. regresar. E x . 1 0 3 : despreciar, me nospreciar; desconocer, ignorar; t o m a r , p e d i r ; menor, ms p e q u e o ; v e r d a d ; viejo, a n t i g u o ; a d m i t i r , a y u d a r ; entregar, neg arse. 541

E x . 1 0 5 : 1. Maana saldr con este amigo para Catalula. 2. E l ao pasado conoc muc hos espaoles. 3 . La superficie de Espaa es de quinientos tres m i l cuatrocientos ochenta y seis kilmetros cuadrados. 4. E l espaol es semejante al r u m a n o . 4 . Habla usted espaol? 6. S, un poco. 7. Dgame, por favor, algo interesante acerca de Espaa. 8. Dime lo que te interesa. 9. Me interesa saber cmo se presenta la natura leza en Espaa. 10. D u r a n t e el otoo pasado visit los viedos de Alicante y com un as uvas muy buenas. 1 1 . E l ao pasado aprovech la ocasin para ver tambin el Sur de E s p a a , Andaluca. 12. Con ese motivo, pude conocer de cerca la lucha del pue blo espaol por la libertad. E x . 1 0 8 : 1. hombro; 2. hombre; 3. h a m b r e ; 4. h e m b r a ; 5. hierro; 6. hierba; 7. h u e r t a ; 8. huelga; 9. huella. E x . 1 0 9 : 1. a n ; 2. acudir, llegar; 3 . enojarse, sulfurarse; 4. seguir; 5. manera; 6. jornada, t r a v e s a ; 7. c o m b a t e ; 8. afn. E x . 112: 1. Ayer , citando andaba por la calle, vi un nio llorando. 2. Lo llam y le pregunt por qu ll oraba. 3 . Me dijo que haba perdido una llave y que tena miedo de regresar a su ca sa. 4. Lo cog por la mano y me fui con l hasta sus padres. 5. Llegando a su casa n o quiso e n t r a r : t e m a el castigo. 6. La lengua espaola o castellana se ha bla por ms de ciento sesenta millones de hombres. 7. A los toros no les gusta el color rojo subido. 8. Conoces a alguien que haya asistido a u n a lidia y qvie co nozca los trminos taurinos (especficos)? 9. E l torero debe evitar caer al suelo a nte al toro. 10. Mara tena u n traje de esqu que haca juego con su pauelo azul, pero no lo visit porque se resfri en vsperas de su salida de vacaciones. 1 1 . E n el mu elle (del puerto) estn colocados montones de mercancas, en sacos grises y cajas a m a r i l l a s . 12. Al ver el sombrero que se puso aquel artista, ech a rer. 13. Los nios empezaron a recoger una coleccin de sellos. 14. No debes llegar t a r d e a la estacin si quieres asistir a la salida de los deportistas en j i r a . 15. El padre regal a Isabel un collar que ella deseaba desde mucho t i e m p o . E x . 1 1 3 : 1. Segn mi parecer, salvo t , no veo de quien puede tratarse en esta c a r t a . 2. Todo acab bien el mes pasado. 3 . Conozco bien el espaol y el rumano y quiero aprender el italiano y el portugus, porque muchas palabras son semejant es en todos estos idiomas. 4. Cmo te llamas? 5. Me llamo Andrs Ruiz. 6. Este nio cay ayer por la calle, llor (por) una hora y, despus, se call. 7. Hemos dado a los nios sendos libros. 8. Se alegraron mucho pero olvidaron agradecrnoslo. 9. Ese hombre todava no ley ningn libro en espaol, aunque aprendi este idioma ya desde el ao pasado. 10. Quisiera escuchar un hermoso concierto pero este jueves por la t a r d e no tendr tiempo libre. 1 1 . A propsito, estuviste alguna vez en un escenario? 12. Qu izs, no me acuerdo. 1 3 . E l retrato de la hilandera, que he visto en aquella ex posicin de otoo, era hermoso. 14. E l 542

azar me ha hecho encontrar un falso viajero que se jactaba de venir de los pases de u l t r a m a r . 15. Q u tontera creer en t a l h o m b r e ! 16. Sus cuentos eran inagotables cuando describa los jardines de Andaluca. 17. Has visto el ltimo b allet de la Opera de Bucarest sobre temas de folclor(e)? 18. Y la danza de los g itanos cmo t e gust? 19. Debo insistir sobre su carcter original. Ex. 117: I. Horizo ntales: 1. llover; 2. l l a m a r ; 3 . llevar; 4. llorar; 5. llegar. Verticales : lavar. I I . c, ch, che, chis, chico, chiste, charlar, chimenea, chocolate. E x . 118: 1. La sangre se hereda, la v i r t u d n o . 2. El hijo de la gata rato nes m a t a . 3 . No se hizo la miel para la boca del asno. 4. Ms fcilmente se cog e un mentiroso que un cojo. E x . 119: 1. Haciendo los precedentes ejercicios he podido obtener una gran facilidad en la traduccin. 2. Pero los que se dedican a l estudio de una lengua extranjera deben leer diariamente, manteniendo as contact o con lo aprendido. 3 . Para hablar bien es necesario hacer ejercicios de conver sacin. 4. Tambin, es bueno t r a t a r de traducir diariamente u n pequeo artculo de diario. 5. Creo que no habis encontrado muchos errores al controlar (corregir) l os ejercicios. 6. La abuela se puso los anteojos para ver mejor cmo escribes en e spa o l : no poda creer que habas aprendido un idioma extranjero en unos meses. 7. Entonces empezaste a leer para ella del Don Quijote, enorgullecindote con t u cie ncia. 8. E l hroe de la novela de Cervantes iba acompaado por Sancho el gordo: Cul d e los dos te pareci ms simptico? 9. Has comprendido por qu ha fracasado l en su lucha con los molinos de viento? 10. La vida de Cervantes fue m u y difcil y a g i t a d a , pero l no.so dej vencer por la injusticia. 11. Oa un ruido fuerte que no me g a s t a b a : no pareca rumor de voces h u m a n a s , sino u n e s t a m p i d o . 12. Qued t r a n q u i l o en las t i n i e blas. 13. E l libro que he recibi do est en u n volumen, aunque tenga dos p a r t e s : una coleccin de refranes y u na antologa literaria. 14. Vale ms que su costo. 15. Me alegro que vino este h o m b r e . 16. Quiero pedirte una explicacin. 17. Los nios que hemos encontrado pedan a su madre que les comprara un libro con imgenes. 18. Unos hacen errores sin que rerlo. 19. E l ladrn fue castigado por su culpa. 20. La siega es una de las faena s del c a m po. 2 1 . Se sabe que el zumo de las naranjas es una bebida agrad a b l e . 22. A causa del fro quemamos muchas leas. 2 3 . Miro quieto a la imagen qu e refleja el agua del lago. 24. Qu se oye: una serpiente que silba o el silbido de otro animal? 25. No es u n yerro? 26. No s cul es el verdadero principio de este s uceso. 27. E l trabajo de Manuel es difcil, pero es u n a tarea de honor y le gus ta. 28. Has olvidado cunto son siete por ocho? 29. No obstante la multiplicacin es b u e n a . 30. Pero t u divisin tiene u n yerro. 3 1 . Quisiera saber si la gra mtica espaola te pareci fcil .y si no t e qued nada poco claro. 32. Haciendo las sigu ientes composiciones te convencers solo de tus conocimientos. 543

TABLA DE MATERII Introducere Lecia 1 Lecia 2 Lecia 3 Nuestra casa Lecia 4 Pedro y sus padres Lecia En un pueblo Lecia O En el mismo pueblo Lecia 7 Una gran biblioteca Lecia S Por el bar rio Lecia 9 Lecia JO Ante la puerta Recapitulare i sistematizare Lecia 11 Deportes L ecia 12 Prendas de vestir Lecia 13 Despus de las nubes, Lecia 14 Al teatro Lecia IU U na visita Lecia 1( Peridicos y revistas 7 11 14 18 20 22 25 27 31 33 3G 38 41 43 46 48 55 58 60 65 07 el sol. 70 79 89 90 94 94 98 99 557

17 La casa y el mobiliario Lecia 18 Apuntes de Rumania Lecia 19 Nuestros amigos fi eles 20 Ante el mapa de Europa Recapitulare si sistematizare Lecia 21 Qu hora es? L ecia 22 Un paseo por el parque Lecia 23 Vida de estudiante Lecia 21 Coplas Lecia 25 Por el mundo, caminando Lecia Lecia Lecia 105 105 112 112 120 120 126 126 134 142 143 152 152 161 161 169 170 179 179 191 192 192 193 201 201 216 218 225 227 227 236 236 245 263 263 276 279 279 302 302 309 312 313 '. _. 26 El pato y la serpiente El cuervo y el cangrejo El consejo de los ratones Lecia 27 Flanes para una excursin Lecia 28 Para hablar de la salud Lectura suplementari a Lecia 29 De buen humor Lecia 30 Hojeando una enciclopedia Recapitulare i sistemat izare Lecia 31 Visin de Argentina Lectura suplementaria Lecia 32 De Chile a Cuba en avin (Notas de viaje) Lecia 33 Una carta Asuntos pura conversar Figuras cumbres d e la historia de Mxico Lectura suplementaria 558

34 _ Monumentos de arquitectura rabe en Espaa Lectura suplimentaria Lecia 35 ' Espaa V einte aos de vida de los trabajadores espaoles bajo la fascista del general Franco Lecia 36 El mundo hispnico '. Pequea antologa 37 La lengua y las costumbres de Cast illa Lectura suplementaria Lecia 38 La gloria de Castilla Lectura suplementaria L ecia 39 Una cumbre de la literatura espaola y mundial: Miguel de Cervantes Saavedr a Explicacin de alungos sinnimos Lecia 40 E l ingenioso hidalgo Don Quijote de la M ancha Lectura suplementaria Lecia Lecia 318 318 329 333 333 dictadura 347 353 353 361 366 36G 376 379 379 388 393 393 39 6 405 405 410 415 464 471 473 477 483 531 545 55'2 Lecturas en prosa Notas Eplogo List de vorbe cu p r e p o z i i i Tabela r e c a p i t u l a t i v a foneticii Vocabulario espaol rumano Cheia exerciiilor ndice de m a t e r i i ndice onomastic 559

S-ar putea să vă placă și