Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Invata Limba Franceza PDF
Invata Limba Franceza PDF
(PHONTIQUE ET ORTOGRAPHE)
Alfabetul fonetic internaional
(L'alphabet phontique international)
1. Vocale (voyelles)
A. Vocale orale (voyelles orales)
a) simple i nerotunjite (simples et non-arrondies)
[i]
joli
[e] e nchis (ferm)
t
[] e deschis (ouvert)
mre
[a] a anterior (antrieur)
papa
b) simple i rotunjite (simples et arrondies)
[a] a posterior (postrieur)
pas
[o] o deschis (ouvert)
or
[o] o nchis (ferm)
zro
[u] u
jour
c) compuse i rotunjite (composes et arrondies)
[y] i rotunjit (arrondi)
sur
[] e nchis rotunjit (ferm arrondi)
deux
[] e deschis rotunjit (ouvert arrondi) neuf
[ ]e
mut sau surd (muet ou sourd)
petit
B. Vocale nazale (voyelles nasales)
a) simple i nerotunjite (simples et non-arrondies)
[] e deschis nazal
matin
b) simple i rotunjite (simples et arrondies)
[] a posterior nazal
vent
[ ] o deschis nazal
bon
c) compuse i rotunjite (composes et arrondies)
[] e deschis rotunjit nazal
brun
2. Semivocale (smi-voyelles ou smi-consonnes)
[j] i consonne numit i yod
pied
[y] y consonne
lui
[w] u consonne
oui
3. Consoane (consonnes)
[b] robe
[p] pre
[d] dur
[r] rue
[f] feu
[s] sur
[g] gare
[t] tte
[ j ] je
[v] vous
[k] sac
[z] zro
[l] bal
[ ] chat
[m] mer
[ni ] campagne
[n] nous
(Les sons)
4. Limba francez are 36 de sunete, dintre care 16 vocale, 17 consoane i 3 semivocale.
A. Vocalele
(Les voyelles)
Dup modul de articulare a lor, vocalele limbii franceze se grupeaz n: orale, nazale.
5. Vocalele orale, numite astfel fiindc se rostesc numai cu ajutorul cavitii bucale, sunt simple i
compuse:
a) simple i nerotunjite, alctuite dintr-un singur sunet:
[i] se rostete ca i din limba romn i este redat n limba francez prin:
i lit, si, finis
y style, stylo, dactylo, lyce.
[e] se rostete ca e din cuvntul romnesc a repeta i este redat prin:
th, t, anne, opra;
er, ier (finale): berger, colier
- terminaia verbelor din grupa I: donner, chanter
es: n cuvintele les, des, ces, ses, mes, tes
ez (final): nez, fez
n terminaia persoanei a II-a plural: parlez, donnerez, alliez
ied, ef (final): pied, clef
[] se rostete mai deschis dect e din limba romn i este redat n limba francez prin:
: mre, pre, crme, rivire
: tte, tre, fentre, fort
ai, a: mais, fait, portrait, connatre, parat
precum i n terminaiile indicativului imperfect i ale condiionalului prezent: je parlais, je finirais.
ai final: balai, essai, vrai
Excepii: gai, quai(e), precum i n terminaiile persoanei I sing. a perfectului simplu i viitorului I: je
parlai, je finirai.
ay: rayon, crayon
ei: treize, Seine, baleine
eil, -eille: soleil, vieille, appareil, Marseille
el: appel, bel, nouvel, culturel
s final: aprs, congrs, progrs, succs
et final: ticket, paquet, ballet.
e (urmat de o consoan dubl, sau de dou consoane, dar a doua s nu fie l sau r): belle,
nouvelle, prennent, verrai, terre, allumette, bicyclette, sept, directeur, concert, veston.
e+consoan n silab accentuat: bec, fer
ay: rayon, crayon
[a] se rostete ca a din limba romn: parte, table, sac, bras, dame, papa, malade.
[a] nu are corespondent n limba romn; se articuleaz n partea posterioar a cavitii bucale:
pas, pte, ne, bas.*
[o] se rostete puin mai nchis dect o din limba romn i este redat prin:
o (final) sau +cons.nepronuat: zro, stylo, matelot, mot, repos.
o + [z]: rose, chose, Berlioz.
: diplme, fantme, tt, le ntre.
au: chaud, au, chausse, animaux.
eau: esau, beau, chapeau, oiseau.
o+(tion): motion, notion.
[ ] se rostete puin mai deschis dect o din limba romn i este redat prin:
o (cons. pronunat): or, horloge, sport, soldat, violon, homme, somme, bonne, notre, octobre,
photographe, poste.
au: Paul, restaurant.
u+m final: rhum, sanatorium, minimum, aluminium.
[u] se rostete ca n limba romn i este redat prin:
ou: ou, nous, jour, bijou, rouge.
aou: aot.
b) compuse i rotunjite, alctuite din combinarea a dou suntete vocale:
[y] se obine prin pronunarea lui i cu buzele rotunjite ca la rostirea lui u i este redat n limba
francez prin:
u: tu, mur, murmure, une, du, lune.
: mre, sr.
eu: n forme ale verbului avoir: participiul trecut eu, perfectul simplu j'eus, conj.imperf. (que
j'eusse) etc.
[] se obine prin pronunarea lui e cu buzele rotunjite ca la rostirea lui o i este redat prin:
eu final sau urmat de consoan nepronunat: jeu, deux, yeux.
eu + t,k,z: mente, Polyeucte, heureuse.
u: noeud, oeufs (pl), boeufs (pl).
ez final: nez, chez.
[] se obine prin pronunarea lui cu buzele rotunjite ca la o i este redat prin:
eu + consoan nepronunat (n afar de t,k,z): heure, neuf, seul, jeune, fleuve.
oeu + consoan pronunat: sur, uf (sing), buf (sing), uvre.
oe: il.
[ ] nu se rostete sau se rostete ca e rotunjit i este redat prin:
e: le, de, me, te, se, ce, je, devant, premier, demi, genou, regarde.
________________________
* Astzi se face din ce n ce mai puin deosebirea ntre aceste dou feluri de a.
6. Vocalele nazale, numite astfel fiindc la rostirea lor o parte a aerului este eliberat prin fosele
nazale, sunt simple i compuse.
a) simple i nerotunjite:
[] este redat n limba francez prin:
in, im urmate de o consoam (alta dect n, m) sau finale: cinq, matin, quinze, institut, simple,
timbre.
yn, ym urmate de consoan sau finale: syndicat, syntaxe, synthse, symbole.
aim: faim.
ain urmate de consoan sau final: main, train, craindre, pain, vaincre.
ein urmat de consoan sau final: teint, peintre, ceinture.
ien: mien, tien, sien, bien, mcanicien.
b) simple i rotunjite
[] este redat n limba francez prin:
an, am, urmate de consoan (alta dect n, m) sau finale: an, banc, dans, cadran, jambe, chambre,
vendre, ample.
en, em urmat de consoan (alta dect m, n): entendre, vendre, prendre, novembre, temple.
aon: faon, paon, taon, Laon.
[] este redat prin:
on, om urmat de consoan (alta dect m, n) sau finale: on, non, mon, long, garon, rond, honte,
front, compte, tombe, trompe, rompre.
[] este redat n limba francez prin:
un urmat de consoan sau final: un, brun, aucun, chacun, lundi.
um urmat de consoan: humble.
um final: parfum.
B. Semivocalele
(Les semi-voyelles)
7. Semivocalele sunt sunete intermediare ntre consoane i vocale, care se rostesc mpreun cu alte
vocale ntr-o singur emisiune i la producerea crora se fac simite vibraiile coardelor vocale. Ele mai
sunt numite i semiconsoane (semi-consonnes).
[w] se rostete ca u din limba romn urmat de o alt vocal i este redat n limba francez prin:
ou: oui, ouest, ouate, alouette, jouer.
oi: noir, trois, mois, armoire, toilette.
ua: square, quateur.
oe, o: moelle, pole.
[y] se rostete ca y (rotunjit) urmat de o alt vocal i este redat n limba francez prin:
u: lui, huit, suis, nuit, cuisine.
[j] (yod) se rostete ca i din limba romn urmat de alt vocal i este redat n limba francez
prin:
i: pied, cahier, tdiant, Pierre, chien, lien.
y: yeux, yatagan, yole
il final, il: fusil, sourcil, fille, bille, famille, paille, travail, chandail.
C. Consoanele
(Les consonnes)
8. Dup modul i locul lor de articulare, consoanele limbii franceze se grupeaz astfel:
Modul de
articulare
Ocluzive
Loc de articulare
(buze, dini,
cerul gurii)
labiale
dentale
palatale
velare
Surde
(fr vibrarea
coardelor
vocale)
Sonore
(cu vibrarea
coardelor
vocale)
Nazale
(cu expirarea
aerului prin
fosele nazale)
p
t
k
b
d
g
m
n
gn
Observaii
Fricative
labio-dentale
dentale
palatale
s
ch
z
j
Lichide
alveolare
velare
l
r
La rostirea lor
cavitatea bucal
se nchide mai
nti, pentru ca
apoi s se
deschid brusc
La rostirea lor,
prin strmtarea
cavitii bucale se
produce o frecare
a aerului expirat
La rostirea lor,
aerul expirat se
scurge uor prin
prile laterale ale
limbii
q: coq, cinq
qu qui, rpublique, qualit, quel
x: excs, excursion, expression
dar: exact [gzakt], exercice, exiger, exister
ch: n cuvinte ca: cho, orchestre, archologie, technique
[l] livre, joli, bal, ballon
[m] mari, pomme, fromage
[n] nappe, manire, banane
[p] papa, patrie, tape, grappe
[r] radio, mur, carr, bret
[s] se pronun ca s din limba romn i este redat prin:
s (iniial i s+consoan): sucre, stade, esprit
ss: classe, glisser, poisson
sce, sci: scne, science
c+e,i,y: cercle, bracelet, civil, merci, cycle
+a,o,u: franais, garon, reu
t+i+alt vocal: nation, democratie
x: six, dix, soixante
[t] este redat prin:
t: tirer, rti, pilote
th: th, thtre, thme
[v] este redat prin:
v: ville, avion
w: wagon
[z] este redat prin:
z: zro, horizon, gaz
s intervocalic: prose, base, grise, dsert
x: sixime, dixime, dix-huit, dix-neuf
[ ] se rostete ca din limba romn i este redat prin:
ch: chat, chien, pcher
sch: schma, schiste
[ni] se rostete ni i este redat prin:
gn: signe, agneau, gagner
dar g-n n cuvinte ca: stagnant, diagnostique
Literele
(Les lettres)
9. Pentru a reda n scris aceste sunete, limba francez se folosete de 26 de litere 6 vocale i
20 de consoane care formeaz alfabetul limbii franceze:
A
B
C
D
E
F
G
H
I
(a)
(be)
(se)
(de)
()
(f)
(je)
(a)
(i)
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
(ka)
(l)
(m)
(m)
(o)
(pe)
(ky)
(r)
(s)
U
V
W
X
Y
Z
(y)
(ve)
(dublve)
(iks)
(igrk)
(zed)
Obs.: 1. Alfabetul francez cuprinde trei litere care nu exist n alfabetul romn: q, w, y, nu cunoate
ns literele , , , , din alfabetul limbii romne.
2. Litera h nu reprezint nici un sunet. Totui se deosebesc dou feluri de h:
h mut naintea cruia se face eliziunea (l'homme, l'hrone) i care permite legtura cu cuvntul
care-l preced (les hommes, les hrones).
h aspirat naintea cruia nu se face eliziunea (le hros, la halte) i care nu ngduie legtura cu
J
(ji)
T
(te)
A. Accentele
(Les accents)
10. Accentele limbii franceze sunt:
- accentul ascuit (l'accent aigu)
- accentul grav (l'accent grave)
- accentul circumflex (l'accent circumflexe)
1. Accentul ascuit
(L'accent aigu)
11. Accent ascuit primete numai vocala e (). El marcheaz un e nchis [e] asemntor lui e
din cuvintele romneti general, vegetal.
Accent ascuit poate primi:
e final pronunat [e], chiar dac este urmat de e mut sau de semnul pluralului s: th, chant,
matine, muse, beauts.
e iniial dac formeaz singur silab: -gal, -norme, -toffe, -quipe.
e n interiorul cuvntului dac se gsete la sfrit de silab i este pronunat e nchis [e]: gn-ral, v-g-tal, pr-f-rer, o-p-ra.
Vocala e nu primete accent:
a) cnd reprezint un e mut, dei se afl la sfrit de silab: de-voir, ve-nir, de-ve-nir, re-nard,
pre-mier.
b) cnd este urmat de:
1) o consoan dubl: ef-fort, r-el-le, en-ne-mi, dres-ser.
2) dou consoane:: der-nier, es-prit.
3) consoana x (care reprezint de fapt dou consoane: cs, gz): examen, exercice, excepter,
expert.
Not: n acest caz, e reprezint un e deschis []
Obs.: Vocala e primete ns accent:
a) dac a doua consoan este o lichid (l, r): -clat, -cran, -troit, r-gler.
b) dac cele dou consoane reprezint un singur sunet (ch, ph, th, gn): -chec, tl-phone, -ther, r-gner.
2. Accentul grav
(L'accent grave)
12. Accent grav primesc vocalele: , ,
Accentul grav marcheaz un e deschis []
Vocala e primete accent grav cnd este urmat de o silab care conine un e mut: po-me,
ouvri-re, l-ve, fr-re.
Obs. ntlnim de asemenea accent grav pe e ntr-o serie de cuvinte terminate n s:
a) substantive: abcs, accs, dcs, procs, excs, cyprs, succs.
b) adverbe: trs, prs, auprs.
c) prepoziii: ds, aprs, s.
d) adjectivul: exprs (feminin expresse).
E deschis [] nu primete accent grav:
a) cnd este urmat de o consoan dubl: vaisselle, ils viennent, pierre, cigarette.
b) cnd este urmat de x sau de dou consoane (cu condiia ca acestea s nu reprezinte un singur
sunet sau ca a doua consoan s nu fie l, r): ferme, herbe, insecte, sept, veste, exemple, examen.
15. Trema "" (le trma) se pune pe vocalele e, i, u pentru a atrage atenia c vocalele
respective se separ de cele care le preced:
n aigu, ambigu, contigu, femininul adjectivelor aigu, ambigu, contigu, pentru a pstra
pronunia lui u;
- n Nol;
- n nume proprii ca: Saint-Sans (pro.Ss), Madame de Stal (pron.Stal);
n: ambigut, contigut, pentru a pstra pronunia lui u;
- n aeul, aeux, faance, har, mas, naf, concidence, hrone, goste pentru a semnala
pronunarea separat a vocalelor a-i, o-i;
- n oue, inou pentru a marca existena a dou silabe u i, spre deosebire de oui care se
pronun ntr-o sigur emisiune vocal;
- n nume proprii ca: Tolsto, Port-Sad, Carabe, Craova.
n Sal.
16. Liniua de unire "-" (le trait d'union) se folosete pentru a lega:
a) elemente care alctuiesc cuvintele compuse:
timbre-poste,arc-en-ciel, tte--tte, grand-mre, basse-cour, sour-muet, fronco-roumain,
cerf-volant, porte-drapeau, haut-parleur, laissez-passer, va-et-vient, aprs-demain, avant-hier,
au-dessous, au-dessus, c'est--dire.
Obs. unele cuvinte compuse nu sunt legate prin linioar: pomme de terre, ver soie, peu prs.
17. Apostroful ' (l'apostrophe) marcheaz eliziune (l'lision) vocalei finale (a,e,i) a unui
cuvnt naintea altui cuvnt care ncepe cu o vocal sau cu ha mut. Eliziunea vocalei finale are loc
la:
- articolele hotrte le, la:
L'enfant joue au ballon. Je vais l'cole.
- pronumele personale atone: je, me te, se le, la:
J'aperois mon ami au loin. Tu m'as vu au thtre.
- Pronumele demonstrativ neutru ce:
C'tait une preuve d'amiti de sa part. 'a t une bonne ide!
- Pronumele relativ que (pe care):
Le garon qu'il a connu tait en neuvime.
Atenie: Pronumele relativ-interogativ qui nu se elideaz niciodat:
Celui qui arrive est mon meilleur ami.
Qui avez-vous vu au cinma?
Je ne sais qui il attendait.
3) Cnd trei consoane se succed, dou trec, n general, la prima silab, iar a treia la silaba
urmtoare:
obs-ti-ner, comp-ter, domp-ter, sculp-teur, sculp-tu-re
Obs: a) Dac ultimele dou consoane sunt bl, cl, br, cr etc (v. obs. precedent pct.a), ele rmn, de
regul, n silaba urmtoare:
cham-bre, com-pren-dre, rec-tan-gle
b) n caz c prima silab este un prefix, se va ine seama de el:
con-stant, sub-stance, in-struit, trans-por-ter
Atenie: a) Mai multe vocale consecutive nu se despart niciodat la captul rndului, chiar dac ele fac
parte din dou silabe diferite:
boa, lien, jouaient, ci-toyen, po-te, ou-vri-re
b) Apostroful nu se desparte niciodat de cuvntul care urmeaz:
l'em-pi-re, l'-co-le, l'en-fant
d) Numeralele cardinale: un, deux,trois, six, dix, vingt, cent (i cele compuse cu ele).
e) Numerale ordinale: premier, second.
Obs.: Se face de asemenea legtura cu tiers n Tiers-tat.
b) Adverbial en i verb.
c) Relativ dont i pronumele personale: il, elle, ils, elles sau pronumele nehotrt on.
d) Nehotrt rien i pronumele adverbial en, y, un verb la infinitiv sau participiul trecut, sau
prepoziia urmat de infinitiv.
Verbele
a) tre, avoir i participiul trecut cu care formeaz timpuri compuse, n special la pers. a III-a.
Atenie: A se evita n special legtura la pers.a II-a:
Tu as achet. Tu es all. Tu auras envoy. Tu seras entr.
Adverbe i cuvintele care urmeaz, dac sunt legate prin scris de acestea: pas, plus, point,
tout, beaucoup, trs, trop, droit, assez, moins, bien, mieux, jamais.
Atenie: Nu se face legtura ntre avant, aprs i pronumele personal eux.
3. Cu cuvintele de origine strin care ncep cu y: yacht, yack, yaourt, yard, yatagan, yod,
yole etc.
4. Cu substantivul uhlan.
5. Cu adverbul de afirmaie oui, cu interjeciile ah!, oh! ae!, eh!, ouf!, cu numele vocalelor, cu
orice cuvnt citat.
6. Cu conjuncia et.
7. Cu prepoziiile: vers, envers, travers, hors, hormis, selon.
8. Cu s din terminaia persoanei a II-a singular prezent indicativ i conjunctiv.
9. Cu s n interiorul cuvintelor compuse:
arcs-en-ciel
10. Cu substantivele a cror consoan final este mut.
11. ntre cuvintele care nu sunt strns legate prin neles, dup orice pauz, dup un semn de
punctuaie.
MORFOLOGIE
(MORFOLOGIE)
Substantivul (Le nom)
La bergre s'en va, dlaissant ses moutons,
Et la fileuse va, dlaissant les fuseaux.
Voici que je m'en vais loin de tes bonnes eaux,
Voici que je m'en vais bien loin de nos maisons.
23. Cuvintele bergre, moutons, fileuse, care desemneaz fiine, i eaux, maisons, fuseaux,
care desemneaz lucruri, sunt substantive.
24. Substantivele se grupeaz n dou categorii:
- concrete (concrts), cele care desemneaz fiine i lucruri de care putem lua cunotin cu
simurile noastre: bergre, mouton, maison;
- abstracte (abstraits), cele care denumesc idei, aciuni, nsuiri: libert, dpart, intention.
25. Substantivele sunt de asemenea:
- comune (communes), cele care desemneaz totalitatea fiinelor i lucrurilor de acelai fel:
l'homme, le cheval, la chaise;
- proprii (propres), cele care denumesc anumite fiine sau lucruri spre a le deosebi de altele de
acelai fel. Acestea pot fi:
pronume: Georges, Louise, Riquet;
nume de familie: Thibault, Bergeret;
nume de popoare: les Roumains, les Franais, les Italiens;
numele locuitorilor unei localiti: les Bucarestois, les Parisiens, les Viennois;
denumiri geografice: la Roumanie, la France, Bucarest, Capri, Paris, les Carpates, les
Pyrnes, l'Atlantique, le Pacifique, la Mditerrane, la Manche, le Danube, la Seine;
instituii, monumente: l'Athne, le Louvre, le Panthon.
Obs.: Numele proprii se scriu ntotdeauna cu liter mare.
26. Din punct de vedere al formei sub care se prezint, substantivele sunt:
a) simple (simples), care sunt formate dintr-un singur cuvnt: cheval, cerise, cole;
a) simple (simples), care sunt formate dintr-un singur cuvnt: pomme de terre, sac main.
La substantive deosebim genul i numrul.
Genul substantivelor
(Le genre des noms)
27. Spre deosebire de limba romn, n limba francez substantivul cunoate numai dou
27.b. Substantivele nume de lucruri (obiecte, aciuni, idei) nu au dect un gen (masculin
sau feminin), care este marcat prin articol sau printr-un determinativ (adjectiv posesiv sau
demonstrativ):
masculine: le livre (ce livre, mon livre), le retour, le progrs.
feminine: la chaise (cette chaise, ma chaise), la marche, la paix.
Atenie: Genul substantivelor din limba francez nu corespunde ntotdeauna cu cel din limba romn.
28. Genul substantivelor, nume de lucruri, poate fi indicat de terminaie sau de sufix.
Sunt de genul masculin cea mai mare parte a substantivelor terminate n:
un agenda, le camlia, le cholra, le cobra, le dahlia, le magnolia, le mimosa, un opra, le
panorama, le phylloxra, le plasma, le pyjama, le schma, le sofa, le trma etc.
-age un ge, le fromage, un orage, un ouvrage, le visage etc.
-aire un anniversaire, un annuaire, le dictionnaire, le vocabulaire etc.
-ard, -art le brancard, le buvard, le dpart, le regard, le retard etc.
-as
le lilas, le matelas, le repas, le tas etc.
-at
un achat, le chocolat, le climat, le combat, un clat etc.
-eau le chapeau, le gteau, le morceau, le roseau, le rideau. Excepie: l'eau.
-ge
le collge, le cortge, le mange, le solfge etc.
-er
un hiver, le plancher, le rocher, le verger, le dner etc.
-ier
un encrier, un escalier, le mtier, le papier etc.
-et
le bret, le bracelet, le briquet, le filet, le gilet etc.
-me le chrysantme, le problme, le thme, le stratagme, le thorme etc.
-gramme le diagramme, le monogramme, le radiogramme, le tlgramme;
de asemenea: le drame, le mlodrame.
Excepie: une pigramme.
-il
le fusil, un outil, le sourcil etc.
-isme le classicisme, le romantisme, le prisme.
-ment le btiment, le changement, le jugement, le mouvement.
-oin
le besoin, le soin, le coin, le tmoin etc.
-oir
un arrosoir, un espoir, le miroir, le mouchoir, le soir etc.
-me un arme, le diplme, le fante etc.
-eu
un aveu, le feu, le jeu, le vu etc.
-ou
le bijou, le chou, le joujou, le trou etc.
-ir
le cuir, le dsir, le plaisir etc.
-in
le jardin, le matin, le moulin, le patin etc.
-is
le colis, le commis, le logis etc.
-a
nin)
Feminin
dup regula ge
NE UNE
masc. +
e mut ami, fianc
amie, fiance
ndidat, Franais marchand
e, candidate, Fr
anaise
b
)
cu
ne, faisane co
u
rtis
uverain
cop
ne
in inecousin,
isin
cousine, vois
ine
a) cu deschiderea
vocalei e
(i)er
(i)rebDubla
rea consoanei final
e (i)en (i)e
nneb
cu denazalizare
neral
cu
R
e
e
mod
mation d
ation du fminin)
ific
gula general
o
r finale -d, -t, -s
marchand
c
o
urtisan, sultan pa
rtisan, Persan paysa
n
paysanne
r
aineda
a) cu pronunare
l
a consoan
d
t
e
i
nazalizarea voca
s
lei ce preced pe
a
n
an aned
n
ar
ar
, faisan
ane, sulta
n
e partisane, Persane
ain
ain (prieten, f
a
p,f vebModificri grafice , machot
curieux, p
fr sc
oux loup, veuf, ser
h
f
imbarea sunetului
Turc, Grec
boulang
boula
re, berg
nger, berger, colie
rer, colire, ouvrire
r
g
, ouvrier
ardienne, c
gardien,
itoyenne
citoyen lycen
lycenne baronne,
baron, l
lionne, pa
(i)on
(i)on
n
ion,
tronne
p
ebcu denazal
championn
izar atron
champi
en compag
e dar eau,
o
el n co
e cham
elleb at atteb
mpagnon chamea
elle, jumelle
et e
u
c
ttebdar
,
o
ot otteb
jumeau colonel
lonelle chattec
dar Modificrile consoan
chatcadet prf
adettte prftesot
e
t
ei finale x seb
tsot idio
eidiot, machot
t
e
m.)
copine souv
c
u
r
i
e
u
s
e
,
p
o
use louve, veuve
,
Modificarea sunetului
vendeur, coiffeur
vendeuse, coiffeuse
dar
gouverneur
gouvernante
chasseresse, vengeresse,
pcheresse, enchanteresse, demanderesse
dar
chasseur, vengeur,
pcheur, enchanteur,
demandeur
mineur, majeur, infrieur,
suprieur
acteur, lecteur
ambassadeur
empereur
docteur
ambasadrice
impratrice
doctoresse (femme
docteur)
servante
chanteuse (cntrea de
muzic uoar)
cantatrice (cntrea de
oper
eur euseb
eur esseb
teur triceb
atenie
dar
serviteur
chanteur
Cu sufix special
e esseb
Adjective substantivate
Cazuri speciale
mineure, majeure,
infrieure, suprieure
actrice, lectrice
ngre, tigre
matre, tratre
prtre, multre
comte, hte
pote
ne, diable
prince
Suisse, type
abb, duc
dieu (zeu)
ngresse, tigresse
matresse, tratresse
prtresse, multresse
comtesse, htesse
potesse
ne, diablesse
princesse
Suissesse, typesse
abbesse, duchesse
desse
pauvre, sauvage
Andalou, favori
Maure, roi
speaker, tsar
hros, vieillard
pauvresse, sauvagesse
Andalouse, favorite
Mauresque, reine
speakerine, tsarine
hrone, vieille
le frre - la sur
le gendre la bru
l'oncle - la tante
le neveu la nice
le parrain - la marraine
b) nume de animale
le mouton
(le blier)
- la brebis
le cerf - la biche
le buf - la vache
(le taureau)
le cheval
- le jument
(l'talon)
le porc - la truie
(le verrat)
le bouc - la chvre
le sanglier
- la laie
le singe - le guenon
le chevreuil
- la chevrette
le livre la hase
le mulet- la mule
le veau - la gnisse
le gendre - la bru
b) nume de psri
le coq
le canard
le dindon
le perroquet
le pigeon
- la poule
- la cane
- la dinde
- la peruche
- la colombe
le jars - l'oie
la critique - critica
la garde garda, paza
la livre livra (1/2 kg)
la manche - mneca
la mmoire - memoria
la mode - moda
la page - pagina
la parallle linia paralel
la pendule - pendula
la pole - tigaia
la souris - oarecele
la tour turnul
la trompette - goarna
la vase nmolul, mlul
Plu
noms)
riel
noms)
des noms)
ral
u modificri -X
dup reg
ula gen
eral
plurie
el des noms)
des
Regula general
UN (UNE) DES DES
sing.
s
enfant,
fille
tte
e
sing. ou oux
(7 substantive)
celelalte - s
Modificri n finalul
cuvntului
sing. -al -aux
dar:
cheval, signal
bal, carnaval, chacal,
festival, rcital, cal, pal
chevaux, signaux
Atenie:
sing. -ail -aux
idal
bail, corail, mail, travail,
vitrail, soupirail, vantail
idaux
baux, coraux, maux,
travaux, vitraux,
soupiraux, vantaux
celelalte -s
Atenie
Substantive cu dou
forme de plural
il
ail (usturoi)
aeuls (bunici)
ciels (n pictur, aspecte
ale cerului)
ils (n cuvinte compuse)
ails (mai des folosit)
c) dou adjective:
un sourd-muet
un clair-obscur
- des sourds-muets
- des clairs-obscurs
Articolul
(L'article)
n limba francez sunt trei feluri de articole: articol hotrt, articol nehotrt i articol partitiv.
Articolul hotrt
(L'article dfini)
Le papillon libr voltigea quelques tours, effleura du but de son aile la joue rose de l'enfant,
puis monta vers la lumire, port par les vagues du vent.
45. Cuvintele: le (papillon), la (joue), les (vagues), du (vent), de l' (enfant), care introduc n
fraz substantive al cror sens este determinat sunt articole hotrte.
l M
asculin
i f
Exemple
sau h mutLE frre,
LE hrosL'enfant
sau h mutLA sur
, LA harpeL'cole,
emininLES LES frres,
LES hrosLES enfants, L
ES hommesLES surs,
LES harpesLES cole, LES
rones
Obs.: Articolul hotrt n limba francez es
te aezat:a) naintea substantivului i formeaz un cuvnt aparte, n timp ce n limba romn
el st la sfritul substantivului cu care face c
orp comun:le papillon
fluturelela lumi
re
lumina b) naintea unui cuvnt care ncepe cu o vocal sau cu h mut, articolele le, la pierd
alele e, a care sunt nlocuite prin
apostrof:l'enfant, l'homme, l'cole,
l'hrone Atenie: Eliziunea (l'lision) nu se pro
duce ns:- naintea cuvintelor care ncep cu h aspirat: le hros,
la harpe.naintea:
adverbului de afirmaie oui (subs
tantivat);
adjectivelor numerice un, une, huitime, onze
, onzime. substantivelor de origine strin: le uhlan, le yatagan, le yacht
, la yole. Obs.: naintea substantivului ouate eliziunea este fa
cultativ:J'ai achet de la ouate (de
l'ouate). c) ntre articolul plural les i cuvntul urmtor care ncepe cu o vocal sau cu h m
ut se face legtura (la
liaison).Aceast legtur nu are loc atunci cnd cuvntul ncepe cu
h
aspirat.47. Contractarea articolelo
r
hotrte Precedate de prepoziiile de sau , articolele le, les se contract cu acestea, dup cu
m urmeaz:de + le = dude +
les = des + le = au +
les = auxFormele du, des, au, aux se numesc articole co
ntractate.Obs.: Contractarea nu se produce cu articolul feminin singular la, nic cu cel
elidat l':de la, de l',
la, l'Not: Din contractarea prepoziiei en cu articolul les a rezultat s, care se ntlnete n ti
tluri, ca: bachelier s lettres, licenci s lettres, docteur s sciences, matr
e s arts. Atenie: Se spune ns: licenci en droit, docteur en mdicine (substantivul fiind la
s
ingular).Valorile articolul
Primesc ns articol:
- Cnd sunt precedate de un adjectiv (sau de un alt substantiv-atribut);
- Cnd exprim totalitatea membrilor unei familii;
- Cnd reprezint mari personaliti cu nuan admirativ;
- Cnd desemneaz popoare.
Primesc de asemenea articol:
- Numele proprii de scriitori i artiti italieni: le Tasse.
Obs.: De asemenea, prenumele le Dante, le Titzien sunt nsoite de articol.
Numele de ri de genul feminin, precum i cele nasculine care ncep cu o vocal se construiesc
cu prepoziiile en i de, fr articol:
Aller en France (en Italie); - Rentrer de France.
Contractarea prepoziiilor , de are loc i naintea numelor de ri precedate de articolul plural
les:
Aller aux Indes. Rentrer des Etats-Unis.
Obs.: nu primesc articol: Cuba, Ceylon, Chypre, Malte, Madagascar, Saint-Hlne.
Numele de orae, n general, nu primesc articol:
Bucarest, Paris, Londres, Rome.
Obs.: Sunt ns nsoite de articol cteva nume de orae: Le Havre, le Mans, la Rochelle, la FertMillion, le Caire, la Haye, la Plata, la Havane.
Articolul nehotrt
(L'article indfini)
Enfin, un jeudi, vous serez dans un coin d'un petit caff attendant les rsultats
51. Cuvintele un, une, des sunt articole nehotrte. Ele preced, n general, substantive al cror
neles este nedeterminat i corespund articolelor un, o, nite din limba romn:
J'ai lu un roman (un roman oarecare).
J'ai achet des livres (nite cri).
Articolul partitiv
(L'article partitif)
Chaque matin, maman sert le petit djeuner. Elle offre du caff au lait, du lait sucr et du th.
Nous mangeons aussi du pain avec du beurre ou de la marmelade et du jambon
55. Cuvintele du, de la sunt articole. Ele nsoesc nume de lucruri ce nu se pot numra, pentru a
exprima o cantitate oarecare, o parte nedeterminat i se numes articole partitive.
56. Rezultate din combinarea prepoziiei de cu nuan partitiv i a articolelor le, la, les,
articolele partitive sunt identice ca form cu articolele hotrte, iar ca sens, se apropie de articolele
nehotrte.
57. Formele articolului partitiv sunt:
Numr
Gen
mple
ulin
em
p
le
Forme
Exemple
Suprimarea articolului
(L'omission de l'article)
60. Articolul se suprim n urmtoarele cazuri:
1. Cnd substantivul este precedat de un adjectiv determinativ care i ia locul:
- Posesiv: Mon ami part pour Paris.
- Demonstrativ: Cet enfant parle bien le franais.
- Interogativ: Quelles fleurs aimez-vous?
- Nehotrt: Chaque homme doit travailler.
2. naintea unui substantiv cu funcie de nume predicativ:
Moi, je suis lve, mon frre est ingnieur.
Ce jeune homme est n pote.
Obs.: Se folosete ns articolul cnd substantivul este determinat:
tes-vous le professeur de nos enfants?
Adjectivul
(L'adjectif)
Adjectivul calificativ
(L'adjectif qualificatif)
Il s'approcha: c'tait un petit paysan. Il tait brun, avec un fin visage provenal, des yeux
noirs et de longs cils de fille.
61. Cuvintele petit, brun, fin, provenal, longs, care exprim nsuiri ale fiinelor i lucrurilor
desemnate de substantivele pe care le nsoesc, sunt adjective calificative.
Adjectivele calificative se acord n gen i numr cu substantivele pe care le nsoesc:
Le paysan tait brun. Il portait une chemise brune.
Formarea femininului adjectivelor calificative
(La formation du fminin des adjectifs qualificatifs)
62. Femininul adjectivelor se formeaz prin adugarea unui e mut la forma masculin.
Marcel est un garon poli. Louise est une fille polie.
63. La feminin, unele adjective sufer modificri:
- de pronunie;
- de scriere
Formarea femininului
(La formation du fminin)
mation d
nin)
ation du fminin
Regula general
masc + e mutm
1. Fr modificarea
pronuniei
masc. n e mut
invariabile
2. Cu modificarea
pronuniei:
a) pronunarea i
sonorizarea consoanei
finale d, t, s
b) denazalizarea
vocalei care precede pe
n:
-an, -ain, -ein, -in, -un
c) transformarea lui e
nchis n e deschis
-(i)er -(i)re
3. Cu modificri grafice:
a) dublarea consoanei
finale:
-el -elle
-eil -eille
de asemenea:
Obs.: cele n
-al, -il
nu dubleaz cons. final
Atenie:
relle, culturelle,
fraternelle
pareille, vermeille
vieille
gentil
nul
gentille
nulle
folle, molle
complte, incomplte,
discrte, indiscrte, concrte, inquite, secrte,
dsute
sotte, plotte
maigriot, vieillot
maigriotte, vieillotte
manchot, idiot
manchote, idiote
-ot -otte
cu deschiderea vocalei
o
dar
-ot -ote
-s -sse
dar
b) denazalizarea vocalei care precede pe n:
-(i)en -(i)enne
tiers, frais
ancien, arien, moyen, paen
ancienne, arienne,
moyenne, paenne
bon, mignon
bonne, mignonne
joyeuse, heureuse,
prcieuse, jalouse
fausse, rousse, dousse
caduque, franque,
publique, turque
grecque
-on -onne
c) cu modificarea
consoanei finale:
- cu modificarea
sunetului
-f -v
-c -che
-x -se
Excepii:
- fr schimbarea
sunetului:
-c -que
Atenie:
grec
65.
es
adject
alifica
i
qualificati
f
s
)
lificatifs)65.
adjectifs qualificatifs)65.
Plural
n
a
n bleu
un enfant sa
g
il
x un chat
gris un vieux livre
u
n hom
65.
ctifs qualifica
tifs)65.
jectifs qualif
n -s
R
egula general
sing + s
u
e un joli garo
n une femme heure
use un ruban ble
m
e
joyeux
de vieux
livres des hommes
joyeux des chats
gris
sing. eau
n
enfant sage un
joli garon une fe
u
s sing.
inv
e
a
ux
un beau jardin u
n nouveau roman un fr
re jumeau de beaux
tifs)6
c
atifs)65.
es adjectifs qu
alificatifs)65.
mme heureuse un
j
a
r
d
i
ns de nouveaux romans de
j
umeaux
Modificarea finalului cuvn
tului sing. al -auxdar:
un citoy
e
n loyal un prcepte moral un milieu social fatal, final, natal, naval
des citoyens loyaux
rceptes moraux des milieux so
ciaux
fatals, finals, natals, navals
Gradele de comparaie ale adjectiv
elor(Les degrs de comparaison des adjectifs)
66. Ca i n limba romn, adjectivele
calificative cunosc trei grade de comparaie: pozitivul, comparativul i superlativul.1. Pozit
ivul (le positif) exprim
doar nsuirea unei fiine sau
a unui lucru:Cet enfant est appliqu. Mon chien est fidle.2. Comparativul (le comparatif) ex
prim:- O nsuire a unei
fiine sau a unui lucru pus n comparaie cu aceeai ns
propre
2. Comparativ
de superioritate
de egalitate
de inferioritate
de inferioritate
relativ
2. Superlativ
absolut
Comparativ
Superlativ
Exemple
m. Bon
f. Bonne
de super.
meilleur(e) que
de egalitate aussi bon(ne) que
de infer.
moins bon(ne) que
- plus mauvais(e) que
de sup.
- pire que
m. Mauvais
f. Mauvaise
de egal. aussi mauvais(e) que
de inf. moins mauvais(e) que
m. Petit
f. Petite
relativ:
- le (la) meilleur(e) de
- le (la) moins bon(ne) de
absolut:
- trs bon(ne)
s - le (la) plus mauvais(e)
de
relativ
- le (la) pire
i - le (la) moins
mauvais(e) de
trs mauvais(e)
s - le (la) plus petit(e)
de
relativ
- le (la) moindre
i - le (la) moins
petit(e) de
absolut
Il a un petit dfaut.
Le dfaut de sa sur
est moindre que le sien.
C'est le moindre de ses
dfaut.
absolut
trs petit(e)
Obs.: Formele pire, moindre se folosesc pentru compararea substantivelor abstracte i n
proverbe.
Acordul adjectivului calificativ
(L'accord de l'adjectif qualificatif)
68. Adjectivul calificativ se acord n gen i numr cu substantivul (sau pronumele) a crui
nsuire o exprim:
le lendemain le ciel tait libre et clair.
J'coutais les chansons de la vieille Lorraine.
J'aime bien mes amis parce qu'ils sont trs gentils.
Obs.: Cnd se refer la pronumele de politee vous reprezentnd o singur persoan, adjectivul rmne
la singular:
tes-vous capable de faire une pareille chose?
Cnd adjectivul se refer la mai multe substantive, el trece la plural dup cum urmeaz:
- La masculin plural, dac substantivele sunt de genul masculin:
Pierre et Jean sont appliqus.
- La feminin plural, dac substantivele sunt de genul feminin:
Marie et Louise sont affectueuses.
- La masculin plural, dac substantivele sunt de gen diferit:
Pierre et Louise sont appliqus.
n funcie de sens, adjectivul se poate acorda cu amndou substantivele sau numai cu ultimul,
dac se refer numai la acesta:
On nous a offert un gteau et de la crme frache.
Tot n funcie de sens se face acordul i n cazul cnd un substantiv este determinat de altul:
Maman m'a achet un chandail de laine gris.
Mon frre porte lui aussi un chandail de laine grise.
Acordul adjectivelor compuse
(L'accord des adjectifs composs)
69. La cele compuse din dou adjective, ambele elemente se acord, dac fiecare n parte
exprim o nsuire a fiinei sau lucrului pe care l calific:
Les enfants sourds-muets tudient dans des coles spciales.
Obs.: Se acord de asemenea amndou elementele la adjectivele premier-n, dernier-n:
Les enfants premier-ns taient des garons.
care l calific:
naintea substantivului:
1) Adjectivele formate din una sau dou silabe: bon, beau, grand, gros, jeune, joli, long, petit,
vieux:
Devant notre maison il y a un beau jardin.
2) Adjectivele care nsoesc substantivele urmate de o determinare:
J'ai lu un agrable roman d'aventures.
n urma substantivului:
1) Adjectivele de culoare:
Cette lve porte une jupe bleue et une blouse blanche.
2) Adjectivele care exprim forma:
Nous tions assis devant une table ronde.
3) Adjectivele care indic naionalitatea:
Le peuple roumain lutte pour le mentien de la paix.
4) Adjectivele de origine verbal (participiul trecut sau prezent):
L'enfant bless a t transport d'urgence l'hpital.
Nous avons fait un voyage faitigant.
5) Adjectivele derivate din substantive:
Notre industrie de produits chimiques se dveloppe sans cesse.
6) Adjectivele precedate de un adverb:
Nous avons travers une fort extrmement grande.
7) Adjectivele urmate de o determinare:
Notre capitale a bien des immeubles hauts de plus de sept tages.
8) Adjectivele formate din mai multe silabe care nsoesc substantive monosilabice:
La natation est un sport admirable.
Adjective care i schimb sensul dup locul
pe care l ocup fa de substantiv
(Adjectifs qui changent de sens selon la place
qu'ils occupent par rapport au nom)
72. C'est un bon professeur (capabil). Notre professeur est bon (bun).
Quel gentil garon (drgu). Ce garon est bien gentil (politicos).
C'est un ancien chateau (fost). J'tudie l'histoire ancienne (veche).
C'est la dernire leon (ultima). Je l'ai vu la semaine dernire (trecut).
Paul est un brave garon (cumsecade). Pierre est un garon brave (viteaz).
Ce pauvre homme, il est malade (biet). Candide a vu un homme pauvre (srac).
Hugo a t un grand homme (de seam). Mon oncle est un homme grand (nalt).
C'tait un petit artisan (mrunt). Mon pre est un homme petit (scund).
Dors, mon cher enfant! (drag). J'ai acet un livre cher (scump).
Voil un curieux crivain! (ciudat). Georges est un enfant curieux (curios).
J'ai lu un certain livre (oarecare). C'est une nouvellet certaine (sigur).
J'ai mon propre mouchoir (proprie). Mon mouchoir est propre (curat).
C'est un triste personnage (jalnic). C'est un personnage triste (trist).
Adjectivul posesiv
(L'adjectif possessif)
Bonjour mes amis bonjour
Prenez prenez ma colombe
ex
e apartenen
sunt:
. Formele adjectivu
lui
pose
ele adjectivului pos
esiv
sunt:
n
en; ele sunt adjective posesive.74. Formele adjectivului posesiv sunt:
; ele sunt adjective pose
sive.74. Formele adjectivulu
i posesiv sunt:
4. Formele adjectivului p
osesiv sunt:
e
apartenen; ele sunt adjective posesive.74. Formele adjectivului posesiv sunt:
e apartenen; ele sunt adjective posesive.7
80. Adjectivele posesive pot fi ntrite cu pronumele personale (moi, toi, lui, elle, vous, eux,
elles) de aceeai persoan, precedate de prepoziia :
C'est mon stylo moi. C'est sa cravatte lui.
Adjectivul demonstrativ
(L'adjectif dmonstratif)
Il y avait dans ce bois, dans ces fleurs, dans ces feuilles, dans tout cet tre qui ressuscitait un
tel abandon que Christophe ne sentait plus sa oppression.
81. Cuvintele ce, ces, cet, care determin substantive, artnd fiinele sau lucrurile despre care
este vorba, sunt adjective demonstrative.
82. Formele adjectivelor demonstrative sunt:
Numrul
Genul
Formele
Exemple
Singular
Plural
Feminin
Masculin
Feminin
cette
ces
85. Adjectivele demonstrative se ntresc cu ajutorul adverbelor de loc ci (din ici aici), pentru
a arta apropierea, i l (acolo), pentru a arta deprtarea:
- n spaiu:
Ce garon-ci est sage. Ce garon-l est dsobissant.
- n timp:
Cette fois-ci nous avons tout compris.
L'hiver, cette anne-l avait t terrible.
Adverbele ci i l se aaz n urma substantivului, de care se leag prin liniu.
Obs.: Formele ntrite se folosesc i pentru a deosebi dou obiecte care se gsesc la egal distan de
cel care vorbete:
Ce chapeau-ci est beau, mais je prfrerais ce chapeau-l.
Singular
quel
quelle
Plural
quels
quelles
Adjectivele nehotrte
(Les adjectifs indfinis)
Il mlait l'image de son ami sa propre vie, et cette image prenait une telle douceur...
93. Cuvintele tel, certain, chaque, care exprim mai mult sau mai puin precis cantitatea sau
calitatea fiinelor i a lucrurilor desemnate de substantivele sau pronumele la care se refer sunt
adjective nehotrte.
94. Foarte diferite ca form i ca sens, uneori greu de definit, adjectivele nehotrte prezint
dificulti n clasificare. Pentru nlesnirea nsuirii lor, innd seama de sens, le vom grupa dup
cum urmeaz:
, innd
s, le vom
Singula
r Plu
ral
masculin
i
in
in
in
in
in
n
in
n
nd
nd
nd
nd
d
d
se
ue
seama d
grupa d
az:
Singu
feminin
up cum u
la
r
Pl
masculin f
rmeaz:
ur
al
eminin
u
pas un* au
- - -
une* rt
n
- ai
taines*
q
u
el
es
e
*
cune* nulle*
certa
ne certains
qu
e
q
quelconq
o
maint
e maint
tout -
- -
- plusi
s mainte
eurs*
mme* mmes*
autre* autr
tel* telle* tels* telles*
ch
97. PAS UN, PAS UNE (nici un, nici o) se folosesc numai la singular:
Pas un souffle ne venait de la cour.
Pas une ide ne me passait par la tte.
2) Cantitate parial
98. CERTAIN, CERTAINE, CERTAINS, CERTAINES (un, o oarecare, unii, unele):
- La singular, precedat, de regul, de articolul nehotrt UN, UNE (un, o oarecare, un, o
anumit,-):
C'est charmant, dit-il enfin, avec un certain embarras.
Elle le considra avec un certain fraideur.
- La plural, nensoit de articol (unii, unele, anumii, anumite):
Annette reconnaissait certains noms de son monde.
Elle ne voulait pas faire certaines commissions.
Obs.: Aezat n urma substantivului sau folosit ca nume predicativ, certain devine adjectiv calificativ
cu sensul de sigur, cert:
Il avait appris cette nouvelle d'une source certaine.
Il arrivera ce soir. Tu peux mme en tre certain.
cteva:
La plenitude d'impression qu'il avait depuis quelque temps avait enrichit son got pour la
peinture.
oarecare:
C'tait une mesure qui demandait tre appliqu avec quelque discernement.
- La plural, quelque are sensul de civa, cteva:
Le petit garon fait quelques pas.
Au bout de quelques jours, vous vous dciderez.
Quelque poate fi precedat i de un articol hotrt, de un adjectiv posesiv sau de un adjectiv
demonstrativ (plural):
Il avait mang les quelques gteaux qui taient sur la table. Je passerai mes quelques jours de
vacances la montagne.
Obs.: a) naintea unui numeral, QUELQUE devine adverb cu sensul de "circa, vreo, cam,
aproximativ" i este invariabil:
Ils sont rentrs il y a quelque trois semaines.
Dans notre classe il y a quelque trente-cinq lves.
b) n locuiunea concesiv quelque... que, nsoind un adjectiv, QUELQUE este de asemenea adverb
deci invariabil; are sensul de "orict de" i se construiete cu conjunctivuk:
Quelque intelligent que tu sois, tu dois travailler.
Quelque presses que vous soyez, fermez la porte.
c) Cnd ns nsoete un substantiv, el rmne adjectiv, cu sensul de "orice" i se acord cu
substantivul respectiv:
Chaque jour, quelque temps qu'il fasse, elles se promnent.
d) QUEL QUE, scris n dou cuvinte i nsoind de obicei verbul tre, are sensul de "oricare", se
acord cu subiectul n gen i numr i se construiete cu conjunctivul:
Quel que soit le sujet qu'il traite, il reste identique soi-mme.
Quel que soient l'heure et la saison, c'et toujours un lieu sans pareil que ces jardins de Versailles.
102. MAINT, MAINTE, MAINTS, MAINTES (mai muli, mai multe, nenumrate).
Se folosete mai ales n expresii ca: mainte(s) fois, en mainte occasion, en maintes
circonstances, en maints endroits, mainte(s) reprise(s).
Maintes fois je me suis indign contre moi-mme.
Il a attir notre attention mainte(s) reprises.
103. CHAQUE (fiecare) se folosete numai la singular, avnd aceeai form pentru ambele
genuri:
Sur chaque main qui se tend
J'cris ton nom Libert.
Chaque homme doit faire son devoir.
Obs.: A nu se confunda adjectivul nehotrt chaque care nsoete un substantiv:
Chaque homme travaille pour le bien commun,
- Tout, toute, nsoind un substantiv precedat de articolul nehotrt un, une, are sensul de
"ntreg, ntreag".
C'est tout un bouleversement dans sa petite existence de chien.
Ce qui est intressant, c'est le type, c'est la synthse de toute une race, de toute une classe.
- Tout, toute, tous, toutes, nsoind un substantiv, fr articol, are sensul de "orice, fiecare".
Avez-vous perdu tout esprit critique?
En tout pays il y a des lois.
Obs.: Cu acelai sens, tout formeaz o serie de locuiuni care se pot folosi att la singular ct i la
plural, ca: tout moment ( tous moments), de toute sort (de toutes sorts) etc.
Not: A nu se confunda tout adjectiv cu tout adverb, care are sensul de foarte", "cu totul" i care
preced adjective sau adverbe:
Ce sont des garons blonds, tout pareils.
Ce sont des immeubles tout neufs.
Attendez attendez dit-elle tout bas.
n acest caz, naintea unui adjectiv feminin care ncepe cu consoan sau cu h aspirat, tout devine
variabil:
Toute honteuse, elle n'osait plus regarder dans les yeux de sa mre.
Ce sont des femmes toutes dvoues leurs familles.
Obs.: a) Aezat n urma unui pronume personal accentuat, mme se leag de acesta prin linioar: moimme, toi-mme, lui-mme, elle-mme, nous-mmes, vous-mmes, eux-mmes, elles-mmes, soimme.
b) Cnd urmeaz dup pronumele de politee vous (dumneavoastr), dac ne adresm unei singure
persoane, mme rmne la singular:
Pourquoi vous-mme montrez-vous tant de dvouement?
c) a nu se confunda adjectivul mme cu adverbul mme care este invariabil i se traduce prin "chiar":
Ici, mme les automobiles ont l'air d'tre anciennes.
n acest din urm caz, cnd mme se afl n urma substantivului, adjectivul se poate confunda cu
adverbul:
Les lves mmes (nii) jouent du piano.
Les lves mmes (chiar) jouent du piano.
2) De diversitate
106. AUTRE, AUTRES (alt, alt, ali, alte)
Folosit pentru a deosebi o fiin sau un lucru de alt fiin sau de alt lucru, el poate fi nsoit de:
- Un articol nehotrt (alt, alt, ali, alte):
Un sicle finit, un autre sicle commence.
Il est inutile de chercher une autre explication.
- Un articol hotrt (cellat, cealalt, ceilali, celelalte):
Sur l'autre rive dbutent les beaux quartiers.
La beaut mettait celle-ci bien au-dessus des autres ftes.
Obs.: Ca atribut, tout se folosete fr articol:
Mon intention tait autre.
Tout autre fut la fin de Raoul Rivire.
Adjectivul nehotrt autre poate fi nsoit de l'un, de care se leag cu ajutorul conjunciilor et, ou, ni.
n acest sens, substantivul rmne la singular, n timp ce verbul trece la plural (cnd l'un et l'autre au
funcie de subiect):
L'un et l'autre garon font du ski.
L'un et l'autre solution conduisent au mme rsultat.
Il n'a choisi ni l'un ni l'autre livre.
Il tchait engager une conversation avec tel ou tel membre de notre personnel.
Ils se rencontreront tel jour telle heure.
d) Valoare de adjectiv calificativ (aa de mare, att de mare).
n acest caz, el este urmat de pronumele relativ que i introduce o propoziie consecutiv:
Ce lac a une telle tendue qu'on n'aperoit pas ses bords.
Tel matre, tel valet. (Cum e turcul, i pistolul).
Les avions faisait un tel bruit qu'on n'entendait plus rien autour.
Prenez les hommes tels qu'ils sont.
- Tel quel, telle quelle, tels quels, telles quelles (aa cum este, aa cum sunt):
Je vous ai racont l'histoire telle quelle.
J'apprcie ces enfants tels quels.
Adjectivele numerale
(Les adjectifs numraux)
La tour Eiffel a plus de trois cents mtres de haut, expliqua le matre. Son poids est de neuf
millions de kilos. La premire plate-forme est cinquante mtres de haut, la seconde cent
quinze, la troisime deux cent soixante-seize.
108. Cuvintele trois cents, neuf millions, la premire, cinquante, la seconde, cent quinze, la
troisime, deux cent soixante-seize sunt adjective numerale.
109. Adjectivele numerale sunt cardinale (care denumesc numerele) i ordinale (care exprim
ordinea, locul pe care l ocup fiinele sau lucrurile ntr-un ir).
Adjectivele numerale cardinale
(Les adjectifs numraux cardinaux)
110. Adjectivele numerale caredinale sunt:
1 un
11 onze
21 vingt et un
2 deux
12 douze
22 vingt-deux
3 trois
13 treize
23 vingt-trois
4 quatre
14 quatorze
30 trente
5 cinq
15 quinze
31 trente et un
6 six
16 seize
32 trente-deux
7 sept
17 dix-sept
40 quarante
8 huit
18 dix-huit
41 quarante et un
9 neuf
19 dix-neuf
42 quarante-deux
10 dix
20 vingt
50 cinquante
77 soixante-dix-sept
500
78 soixante-dix-huit
501
79 soixante-dix-neuf
502
80 quatre-vingts
600
81 quatre-vingt-un
601
82 quatre-vingt-deux
602
90 quatre-vingt-dix
700
91 quatre-vingt-onze
701
92 quatre-vingt-douze
702
100 cent
800
101 cent un
801
102 cent deux
802
110 cent dix
900
111 cent onze
901
120 cent vingt
902
51 cinquante et un
60 soixante
61 soixante et un
70 soixante-dix
71 soixante et onze
72 soixante-douze
73 soixante-treize
74 soixante-quatorze
75 soixante-quinze
76 soixante-seize
cinq cents
cinq cent un
cinq cent deux
six cents
six cent un
six cent deux
sept cents
sept cent un
sept cent deux
huit cents
huit cent un
huit cent deux
neuf cents
neuf cent un
neuf cent deux
170
180
190
200
201
202
300
301
302
400
401
402
cent soixante-dix
cent quatre-vingts
cent quatre-vingt-dix
deux cents
deux cent un
deux cent deux
trois cents
trois cent un
trois cent deux
quatre cents
quatre cent un
quatre cent deux
1.000
1.001
1.011
1.100
1.101
1.200
1.201
2.000
10.000
100.000
1.000.000
1.000.000.000
mille
mille un
mille onze
mille cent
mille cent un
mille deux cents
mille deux cent un
deux mille
dix mille
cent mille
un million
un milliard
112. Adjectivele numerale cardinale sunt invariabile. Fac excepie numai: un, vingt, cent.
UN face la feminin une.
Je vois un garon, une fille et trois hommes.
Obs.: Rmne ns invariabil cnd este vorba de:
- Pagina unei cri: Page un, page trente et un.
- Strofa unei poezii: Lisez encore une fois, la strophe un, trente et un.
- Scena unei piese de teatru: Rptez la scne un.
- Not: Regardez (confrontez) la note un.
VINGT i CENT primesc semnul pluralului (s) atunci cnd sunt precedate de un adjectiv
numeral care le multiplic:
Il tira quatre-vingts lei de sa bourse.
La bibiothque de notre classe compte trois cents volumes.
dar rmn invariabile i se scriu fr s:
a) Dac sunt urmate de un alt numeral:
Il avait quatre-vingt-deux ans.
Vous lui devez deux cent quinze lei.
b) Dac nlocuiesc numerale ordinale:
Nous tions rests la page quatre-vingt (deux cent).
Million, milliard, billion, fiind substantive, primesc semnul pluralului; ele sunt urmate de
prepoziia de:
Notre pays compte plus de vingt millions d'habitants.
On a dpens des milliards de lei pour le dvelop-pement de notre conomie nationale.
113. Cteva observaii asupra pronunrii unor numerale:
CINQ
- nainte de consoan sau de h aspirat [se~]: cinq pupitres, cinq hangars;
- nainte de vocal sau h mut, singur sau la sfrit de propoziie [se~k]: cinq lves, cinq
hommes, ils sont cinq.
SIX i DIX
- nainte de consoan sau de h aspirat [si], [di]: six (dix) cahiers, six (dix) hros;
- nainte de vocal sau h mut [siz[, [diz]: six (dix) tudiants, dix hommes, six enfants.
- singur sau la sfrit de propoziie [sis], [dis]: Ils taient six, nous, nous tions dix.
SEPT se pronun [set]
HUIT
- nainte de consoan [yi]: huit livres;
- nainte de vocal sau h mut, singur sau la sfrit de propoziie [yit]: huit enfants, huit
hommes; nous tions huit.
NEUF
- se pronun [nf]: neuf camarades, neuf enfants
- se pronun [nv] n: neuf heures, neuf ans.
DIX-HUIT (x=z) [dizyit]
DIX-NEUF (x=z) [diznf]
VINGT
- singur sau la sfrit de propoziie [ven]: Nous sommes vingt.
- n numeralele de la 22 la 99 se pronun i t: vingt-deux;
- n numeralul vingt-et-un se face legtura cu conjuncia et.
Obs.: La numeralele quatre-vingt-un, quatre-vingt-onze, cent un, cent onze nu se face legtura.
ntrebuinarea adjectivelor
numerale cardinale
(L'emploi des adjectifs numraux cardinaux)
114. Adjectivele numerale cardinale se folosesc n primul rnd pentru a exprima numrul precis
de fiine sau de lucruri desemnate de substantiv:
Cet lve a achet un crayon, deux livres, cinq dossiers et dix cartes postales illustres.
115. Unele adjective numerale cardinale ca: deux, quatre-vingt, trente-six, cinquante, cent,
mille se folosesc de asemenea pentru a exprima un numr nedeterminat, o cantitate nedefinit:
- Ani:
l'anne mil neuf cent soixante-huit
l'an deux de la Rpublique..
- Regi, mprai, papi:
Louis XIV (quatorze) fut nomm par la postrit le "Roi Soleil".
Napolon III (trois), empereur des Franais; le pape Pie IX (neuf).
Obs.: Pentru ntiul se folosete adjectivul numeral ordinal premier.
C'est pendant le rgne de Franois Ier (Premier) que fut fond Le Collge de France.
Maman a achet une douzaine d'ufs, moi, je n'en ai trouv qu'une demi-douzaine.
- de la trentaine la soixantaine cnd se refer la vrst:
Il a pass la quarantaine (are peste 40 de ani).
Not: Lui mille i corespunde millier:
Des milliers de citoyens attendaient sur l'aroport.
PRONUMELE
(Le pronom)
Pronumele personale
(Les pronoms personnels)
Personne ne te comprend mieux que moi. Souvent, tu l'as remarqu, je commence une phrase
que tu allais dire. Ou nous la disons ensemble.
131. Cuvintele ngroate sunt pronume personale. Ele in locul unor nume de fiine (pers.I, II,
III) sau de lucruri (numai la pers.III) i au forme diferite n funcie de gen, numr, persoan, caz:
Je commence une phrase (je pers.I sing.masc., nominativ).
Nous sommes amis (nous pers.I pl., masc., nominativ).
Je te confie toutes mes histoires (te pers.II sing., masc., dativ).
Nous la disons ensemble (la phrase) (la pers.III sing., fem., acuzativ).
I
II
III
u
I
M i FM i FMasc.
lar
Fem.
Nominativ
hante.
Dativ (complement
elle).
Acuzativ (compleme
, elle
Complement cu
prepoziie avec, chez, par,
sur,
(s
ubiect
)j
e(moi
in
direct)
me
( moi)
te(
toi)lui( lui)
nt
direct
)m
e(moi
)te(toi)le
la(lui)
pour etc
. che
z moi etc
.ave
)tu(toi)il
elle(lui)
u
r elle.
P
(elle)Moi,
je chanteToi,
tu chantesLui,
il chanteElle, el
( elle)Tu me par
les, moiJe te pa
rle, toiJe lui parle, lui
(elle)Tu me
vois, moiIl te
voit, toiJe le
vois, luiJe la
etc.Tu vien
s chez moiIl parl
e avec toiCompt
ez sur luiJe chante
M i
Nominat
iv (subiec
Dat
iv (complement indirec
t)no
us(nou
s)vo
us(vou
t)no
us( nou
s)vo
us( vou
t)no
us(nou
s)vo
us(vou
c. chez no
us et
c.avec vo
us et
Acuzat
iv (complement direc
Complement cu prepozi
ie avec, chez, par, sur, po
ur et
FMasc.
Fe
FM i
m.
Not: La aceste forme se pot aduga pronumele personal on nehotrt (vezi nr.210), pronume
le reflexive se, soi (vezi nr.151, 152) i pronumele adverbiale en, y (vezi nr.153
)
.ntrebuinarea pronumelor persona
Je le vois.
Tu la cherches.
Il les salue.
Je les aime.
b) Forma pronumelui complement indirect de persoana a III-a plural (leur) este identic cu
aceea a adjectivului posesiv (leur livre) i cu cea a pronumelui posesiv (le leur, la leur).
n timp ce adjectivul i pronumele posesiv pot primi semnul pluralului (leurs livres,les leurs),
pronumele personal leur, care nsoete verbul, rmne neschimbat (je leur parle).
Locul pronumelui personal complement
(La place du pronom personnel complment)
142. Un singur pronume personal complement se aaz naintea verbului (naintea
auxiliarului, la timpurile compuse), cu excepia imperativului, forma afirmativ:
parles
parles
parles
parles
tu?
tu
6
pas
pas?
3
C.ind.
1
2
Forma verb
al1 2 3
C.ind. 4 5 6
Afirmativ
n
d.
a-t-il a-t-il
ativ), cu verb
ul
Negat
ivI
n
t
ero
g
ati
pas
a a
pl
s
reg
a
rdons
Forma verbal
Afirmativ
Negativ
Interogativ
Inter. negativ
vous
vous
ne
ne
3
C.ind.
m'
m'
m'
m'
avez
avez
avez
avez
6
pas
- vous
- vous
pas
7
regard(e)
regard(e)
regard(e)?
regard(e)?
re
ct
s
-nous? montrerons-nous
verbul la un t
im
3
C.ind.
4
C. direct
t
r
e
r
o
ns
ns
montre
c
p
co
mpus:
ma
F verbal1
.i
Afirmativ
ils
ont
nous
l'
Negativ
ils
ne
ont
pas
nous
l'
Interogativ
ont
-ils
nous
l'
Inter. negativ
ne
nous
ont
-ils
pas
l'
b) Cnd cele dou pronume sunt de aceeai persoan (a II-a), complementul direct (le, la, les)
precede complementul indirect (lui, leur):
Il avait besoin de ce dictionnaire, je le lui ai prt (i l-am mprumutat).
Notre nouvelle maison, nous la leur montrerons (le-o vom arta).
Les valises, maman les lui prpare avec soin (i le pregtete).
apport(e)
apport(e)
apport(e)
apport(e)
Not: n limba romn i n acest caz, complementul indirect precede complementul direct: i-l dau.
d
ire
3
C.ind.
4
C. direct
6
7
ffrez
offrez-vous? offerz-vous
cu verbul la
indirect 4
C. direct
5 6 7 8
AfirmativNegat
iv
In
t
ero
g
ati
ti
mp compus Forma ver
v
gati
Int
vt
er.
u tu
ne
ne
al
n
el
e le
le
l
e
lu
i l
u
i lu
i
lui
as as
as- astu tu
pas
p
le
la
les
1
lui
leur
2
2. Complement reprezentnd o propoziie (o idee) exprimat fie nainte, fie dup el:
Tu as bien travaill, je le sais.
Je le sais, tu as bien travaill.
Ce que j'entends, je l'entends bien.
Nous sortirons ensemble si vous le voulez.
Pronumele personale reflexive
(Les pronoms personnels rflchis)
Il prouvait l'trange sentiment de se trouver responsible pour soi, mais pour tous les autres.
150. Cuvintele se, soi sunt pronume reflexive propriu-zise. Pronumele personale complemente
me, te, nous, vous capt i ele valoare de reflexive atunci cnd subiectul propoziiei respective
este de aceeai persoan. Avnd aceeai form pentru dativ i acuzativ, pronumele reflexive ajut
la formarea conjugrii pronominale i ndeplinesc n propoziie funcia de complement direct
sau indirect:
Compl.direct (acuzativ) Compl.indirect (dativ)
(pe cine?)
(cui?)
Je me lave (pe mine, m).
Je me lave les mains
(mie, mi)
Tu te laves (pe tine, te). Tu te laves les mains
(ie, i)
Obs.: a) Pronumele reflexiv se are aceeai form att la singular ct i la plural:
Il (elle) se rveille de grand matin.
Ils (elles) se couchent tt le soir.
b) Pronumele nous, vous, se (plural) pot avea i sens reciproc (unul dup altul, unii dup alii,
reciproc):
Les eux amis se regardaient avec sympatie.
Vous vous saluez et vous vous serrez les mains.
c) Pronumele reflexiv de persoana a III-a se poate folosi i cu sens pasiv:
Ce matin, les fruits se vendaient bon march.
b) Cnd substantivul este exprimat printr-un substantiv luat n sensul general, reprezentnd
tipul:
Un (l')goste ne pense qu' soi et ne vit que pour soi.
Obs.: Cnd ns subiectul este individualizat (determinat), se folosete pronumele personal lui:
Comparai: L'avare (n general) n'amasse que pour soi i
Cet avare (determinat) n'amasse que pour lui.
- Un pronume nehotrt:
J'ai reu des pommes et j'en ai mang plusieurs.
Not: Se poate folosi i pentru persoane:
J'ai vu des touristes franais. J'en ai connu quelque-uns.
Obs.: n cazul acesta, en poate substitui i:
- un nume predicativ:
Vous vouliez connatre mes surs. Voil, celle-ci en est une.
- un subiect real al unui verb impersonal:
Y avait-il des spectateurs au thtre? Oui, i yl en avait beaucoup.
156. Pronumele en poate nlocui chiar o propoziie (sau un infinitiv introdus prin prepoziia de).
n acest caz, el este neutru i corespunde lui de cela:
O est-il? Je n'en sai rien (de cela = o il est).
157. Pronumele en se ntlnete de asemenea ntr-o serie de expresii, ca: en tre (a ajunge), s'en
aller (a se duce, a pleca), en vouloir quelqu'un (a avea pic pe cineva), c'en est fait (s-a zis, s-a
sfrit), en finir (a pune capt), en avoir assez (a se stura de), c'en est trop (asta-i prea de tot,
prea mult), s'en tenir (a se mulumi cu...), n'en pouvoir plus (a nu mai suporta), s'en prendre
quelqu'un (a face rspunztor pe cineva).
Dans trois jours au plus tard je m'en vais.
Tu ne m'en veux pas de t'avoir rappel ces mauvaises minutes.
Y
158. Y are valoare de adverb atunci cnd ine locul unui adverb de loc (l acolo):
N'allez pas l: il y fait froid (y = l).
Est-il ici? Oui, il y est (y = ici).
159. Ca pronume corespunznd pronumelor de persoana a III-a precedate de prepoziia ( lui,
elle, eux, cela) se folosete n general pentru lucruri i nlocuiete un substantiv care
ndeplinete urmtoarele funcii:
a) Complement circumstanial de loc (valoare adverbial) introdus prin prepoziiile , dans,
sur, sous:
Il allait Cahors, une vieille ville et il comptait y travailler quelques jours (y = Cahors).
Il revenait dans sa librairie et n'y trouvait personne l'attendre.
b) Complement indirect introdus prin prepoziia (dup verbe ce se construiesc cu prepoziia ,
ca: penser , s'intresser etc):
Penses tu ton avenir? Oui, j'y pense toujours.
Obs: Y nu se folosete n locul substantivelor nume de persoan dect cu unele verbe ca: penser, se
fier, croire, s'intresser:
C'est un hypocrite, ne vous y fiez pas!
Deci, pentru persoane se vor folosi pronumele personale lui, elle, eux, elles.
160. Pronumele y poate nlocui chiar o propoziie. n acest caz, el este neutru i corespunde lui
cela:
Rentrons dans la ralit. Oh, comme depuis toujours j'y aspire!
161. Pronumele y se ntlnete de asemenea ntr-o serie de expresii ca: y avoir (a fi, a exista), il
y va de (este n joc), s'y connatre (a se pricepe), s'y prendre (a proceda) etc.
Locul pronumelor adverbiale
(La place des pronoms adverbiaux)
162. Pronumele adverbiale se aaz ntotdeauna imediat naintea verbului (la timpurile compuse
naintea auxiliarului), cu excepia imperativului forma afirmativ.
3
en
en
en
en
4
5
veux
veux
veux-tu?
veux-tu
1
il
il
2
n'
3
y
y
1
tu
tu
pas
pas?
2
n'
n'
4
a
a
4
5
penses
penses
penses-tu?
penses-tu
6
pas
a-t-il
a-t-il
4
a
a
3
y
y
y
y
pas
5
6
pas
6
pas
pas?
7
mang
mang
mang?
mang?
7
pens
pens
Interogativ
Interog. Negativ
c) cu verbul la imperativ
Negativ (naintea verbului)
n'en prends pas!
n'y pense pas
n'en prenez pas!
n'y pensez pas
y
y
n'
a-t-il
a-t-il
pas
4
en
en
en
en
5
6
donnes
donnes
donnes-tu?
donnes-tu
Forma verbal
Afirmativ
Negativ
Interogativ
Interog. Negativ
4
y
y
y
y
5
6
attendait
attendait
attendait-il?
attendait-il
1
il
il
3
s'
s'
s'
s'
ne
ne
1
il
il
pens?
pens?
2
ne
ne
3
s'
s'
s'
s'
4
y
y
y
y
f) cu verbul la imperativ
Negativ
ne m'en parle pas! ne t'y attends pas!
(Littr)
ne m'en parlez pas! ne vous y attendez pas!
vous y!
5
as
as
Pronumele posesive
pas
pas?
7
pas
pas?
7
pas
as-tu
as-tu
5
est
est
pas
6
7
pas
est-il
est-il
pas
Afirmativ
donne-m'en! mne-m'y!
donnez-moi en!
habituez-
Obs.: La imperativ afirmativ, formele tonice moi, toi sunt nlocuite prin cele atone me, te (m', t'):
Atenie: formele m'y, t'y dup imperativ se evit n general i se prefer y-moi, y-toi:
Mnez-y-moi!
Prpares-y-toi!
sau o alt formulare:
Je vous prie de m'y mener.
Je te conseille de t'y prparer.
Cnd sunt amndou pronumele adverbiale, y precede pe en, ndeosebi n expresia il y a:
Il y en avait etc.
Il n'y en a pas.
Y en a-t-il?
8
donn
donn
donn?
donn?
8
habitu
habitu
habitu?
habitu?
soana i
, genul i
cele ale
numesc pr
Numr
i
posesori
onume pos
pe
lor, se
esive. P
e
n funcie de persoana i numrul posesorilor, genul i numrul obiectelor posedate.164. Form
ele pronumelui posesiv sunt:
Numr
. Pronumele p
osesive au forme diferite n funcie de persoana i numrul posesorilor, genul i numrul obiectel
.164. Formele pronumelui posesiv sunt:
Numr
posesorilor, se numesc pronume
posesive. Pronumele posesive au form
e diferite n funcie de persoana i numrul posesorilor, genul i numrul obiectelor posedate.164
ele pronumelui posesiv sunt:
Numr
. Pr
onumele posesive au forme d
iferite n funcie de perso
ana i numrul posesorilor, genul i num
rul obiectelor posedate.1
64. Formele pronumelui pose
siv sunt:
Numr
au forme diferite n funcie de persoana i num
rul posesorilor, genul i numrul obiectelor posedate.164. Formele pronumelui posesiv sunt:
Un singur obiect Mai multe obiecte
Posesori
masculin feminin masculin feminin
mien le tien le sien la mienne la tienne la sienne
les miens les tiens les siens les miennes les tiennes les siennes
Mai muli pose
3 le ntre le vtre le leur la ntre la vtre la leur l
es ntres les vtres les leurs
Obs.: a) n timp ce a
djectivul posesiv nsoete substantivul pe care l determin (ma chambre), pronumele posesiv nl
ocuiete un substantiv precedat de un adjectiv posesiv (la mienne nlocuiete pe ma chambre). b
)
Pronumele posesive sunt precedate
de articolele hotrte (le, la
,
les: le mien, la ntre, les leurs). Ele capt numrul i genul obiectelor posedate indifer
ent de genul poses
orilor:La chambre de Jean la sienne. Les cravates de Pau
l les siennes.c) La persoanele I i a II-a plural, fie c este vorba de un singur obiect, fie
166. Pronumele poate nlocui i un substantiv care n-a fost exprimat mai nainte:
a) La masculin plural, cu sensul de prini, prieteni, tovari de idei, de lupt:
Lui aussi parle fort, comme presque tous les miens.
Les ntres taient partis depuis longtemps.
b) La masculin singular, cu sensul de proprietate, de bunuri ce ne aparin:
Il ne revendiquait que le sien (ce era al su).
chacun le sien (fiecruia ce este al su, ce i se cuvine).
167 Pronumele posesiv poate ndeplini, n propoziie, urmtoarele funcii:
-Subiect: Ton ami part pour la montagne, le mien ira la mer.
-Nume predicativ: La valise qu'il apportait tait la vtre.
-Complement direct: Donne-moi ton stylo; j'ai oubli le mien la maison.
-Complement indirect: Je parlerai vos amis ainsi qu'aux leurs.
-Complement circumstanial: Dans ma serviette il y a beaucoup de choses; dans la tienne il n'y a
presque rien.
-Atribut: Les chambres de leur appartement et de ntre sont grandes.
Pronumele demonstrative
(Les pronoms dmonstratifs)
Monsieur Thibault avait conserv toutes les lettres d'Antoine, toutes celles de Jacques et il les
rangeait sous une rubrique commune: Lettres des enfants... Jenny regarda sa mre et comprit
que celle-ci souhaitait une explication... Ne soyez pas comme ceux qui se croient quitts
parce qu'ils ont fait face un devoir difficile, et ngligent le devoir immdiat, celui qui est tout
prs d'eux.
168. Cuvintele celles (acelea), celle-ci (aceasta), ceux (aceia), celui (acela), care in locul
substantivelor lettres, mre, hommes, devoir, deosebindu-se de altele, sunt pronume
demonstrative.
169. Forme: pronumele demonstrative prezint dou rnduri de forme: simple i compuse.
se.
ou rndu
ative prez
prezint
dou rnd
onstrativ
ri de fo
int dou
uri de fo
rme: simp
e prezi
rme: si
rnduri d
le i
compuse.
mple i c
e forme:
ngular P
o
mpuse.
Singular Plural
masculin feminin neutru masculin femin
luiic elleice (c')c euxic ellesi
Compuse de apropierecelui-ci cel
ui-l celle-ci celle-l ceci cela (a) ceux-ci ceux-l celles-ci celles-l
Obs.: a) Pronu
trative simple au n componena lor formele tonice ale
pronumelui personal de persoana a III-a (lui, elle, eux, elles): celui, celle, ceux, celle
s.b) Pronumele demonstrative compuse se formeaz din cele simpl
e, ntrite cu adverbele de loc ci (ici
aici) i l (acolo), de care sunt l
e
gate prin lini
u.c) n formele compuse neutre, adverbele ci i l fac corp comun cu pronumele: ceci, c
ela. d) n pronumele neutru cela, adverbul
i pierde accentul grav.ntrebuinarea
ompuse.
simple i c
lural
pronumele relativ printr-un fragment de propoziie, se folosesc formele compuse ale pronumelui
demonstrativ:
Celle-l seule qui sera sage aura pour rcompense une poupe.
Ce roman este celui-l mme que je cherchais.
Forme compuse:
171. Pronumele demonstrative compuse se folosesc:
1) Pentru a desemna fiine i lucruri ce se afl n faa ochilor notri, pe care le putem arta i
care se gsesc:
- La distane diferite (marcnd apropierea i deprtarea):
Cet enfant est plus sage que celui-l (cet enfant-l).
De ces deux maisons, celle-ci est plus belle que celle-l.
De tous les lves de cette classe, ceux-ci sont les plus appliqus (cet enfant-l).
- La distan egal (marcnd preferina, alegerea):
J'aime toutes ces chemises, mais je prfre celle-ci.
De tous ces chapeaux, je choisis celui-l.
Cnd exprim alegerea, pronumele de apropiere i cel de deprtare se pot folosi unul n locul
altuia.
2) Pentru a desemna fiine i lucruri ce nu se afl n faa noastr; n acest caz, adverbul ci
marcheaz ultimul termen menionat n fraz, iar l, pe cel exprimat nainte:
L'ouvrier et le paysan sont utiles la socit: celui-ci (le paysan) travaille la terre, celui-l
(l'ouvrier) travaille dans l'usine.
Obs.: a) Folosit independent, pronumele demonstrativ poate avea i sensul de "acesta din urm":
La mre avait fait tant de reproches l'enfant que celui-ci n'avait pu rien dire.
b) Cnd nu se refer la o fiin sau la un lucru anumit, pronumele demonstrative capt sensul de Unul
(unii), altul (alii):
Ceux-ci viennent, ceux-l s'en vont (unii... alii).
ntrebuinarea pronumelor
demonstrative neutre
(L'emploi des pronoms dmonstratifs neutres)
172. Forma simpl: CE (C') reprezentnd un lucru, o fiin, o propoziie, se folosete:
A Singur, ca subiect al verbului tre: c'est, ce sont, ce ft, ce furent, ce sera, ce seront etc.,
avnd ca nume predicativ un substantiv, un adjectiv, un pronume:
C'est merveilleux. C'est admirable. C'est splendide.
Ce sont mes livres. C'est le livre de Victoire.
C'est moi (toi, lui, elle, nous, vous). Ce sont eux (elles).
Ca subiect al verbului tre el se poate folosi de asemenea:
a) Pentru a relua un subiect exprimat (de regul printr-un infinitiv):
Vivre, c'est agir, aprs tout.
B nsoit de un pronume relativ cu care formeaz un tot: ce qui, ce que, ce dont (ceea ce):
Ce qui m'intresse, c'est d'tre un homme.
C'est drle ce que tu m'as dit propos de Richard.
Il faut faire ce dont on a t charg (acel lucru cu care...)
173. Pronumele neutru ce se mai folosete i n expresii ca: ce disant (spunnd aceasta), sur ce
(zicnd acestea, dup aceasta).
Et sur ce, le renard s'en fut (se duse) en remuant sa longue queue.
Et ce disant, dame hirondelle s'enfuit alors tire-d'aile (ca vntul).
C'EST... QUI i C'EST... QUE
174. Locuiunea c'est ntrit de pronumele relativ qui, que se folosete pentru a scoate n
eviden pri ale propoziiei:
1. C'EST... QUI, CE SONT... QUI scot n eviden subiectul propoziiei plasat ntre cele
dou elemente ale expresiei:
Paul va l'cole. C'est Paul qui va l'cole.
Dac subiectul este exprimat printr-un pronume personal, se vor folosi formele tonice n locul
celor atone:
Je fais le mnage. C'est moi qui fait le mnage.
Tu iras la gare. C'est toi qui ira la gare.
Il apprend le franais. C'est lui qui apprend...
Locuiunea c'est rmne neschimbat chiar dac subiectul este la plural:
Nous allons au cinma. C'est nous qui allons...
Vous avez raison. C'est vous qui avez raison.
Cnd ns subiectul este exprimat printr-un substantiv la plural sau printr-un pronume personal
de persoana a III-a plural, c'est devine ce sont:
Les lves ecrivent Ce sont les lves qui crivent.
Ils viennent chez nous. Ce sont eux qui viennent.
Elles jouent au piano Ce sont elles qui jouent au piano.
Obs.: Verbul se va acorda ntotdeauna cu subiectul respectiv n numr i persoan: C'est moi qui vais
la gare. C'est nous qui allons la poste.
Cnd complementul este exprimat printr-un substantiv la plural sau printr-un pronume personal
de persoana a III-a plural, c'est se schimb n ce sont:
J'attends mes amis. Ce sont mes amis que j'attends.
Tu les rencontreras au thtre. Ce sont eux (elles) que tu rencontreras au thtre.
Obs.: n limba romn, reliefarea subiectului sau a complementului se realizeaz, de regul, prin
intonaie i prin trecerea prii de vorbire la nceputul frazei:
C'est lui qui a apport le paquet. El a adus pachetul.
C'est lui que j'ai donn le livre. Lui i-am dat cartea.
2) Pentru a anuna ceea ce urmeaz (ceci) sau pentru a aminti ceea ce s-a spus (cela):
Retiens bien ceci: il faut tre prudent.
Il faut tre prudent; retiens bien cela.
Obs.: a) n limbajul familiar, cela se folosete sub forma prescurtat a:
Oui, c'est a. Comment a va? a y est! a suffit!
Combien est-ce que a me coterait?
a serait le comble!
a nu se elideaz niciodat neintea unei forme verbale care ncepe cu o vocal:
a allait bien. a arrive. a ira.
b) S nu se confunde pronumele a (fr accent) cu adverbul de loc (cu accent):
Il allait et l! (ici-colo, de colo, colo) sau cu interjecia a:
a, revenons nos moutons! (Ei bine... hai...)
Pronumele relative
(Les pronoms relatifs)
Il s'approche du banc de bois sur lequel il avait coutume de s'asseoir dans la belle saison,
l'heure o les oiseaux se taisent dans les arbres, et dont il avait plus d'une fois parrag le
repos avec son ami, sous le bel orme qui entendait leurs graves entretiens.
176. Cuvintele lequel, o, dont, qui, care in locul substantivelor banc, heure, orme, exprimate
naintea lor (antecedente) stabilind n acelai timp legtura (relaia) ntre aceste substantive i
propoziiile care urmeaz (propoziii relative), se numesc pronume relative.
177. Formele pronumelor relative:
Pronumele relative prezint dou rnduri de forme:
1) Simple: QUI, QUE, QUOI, DONT, O.
Aceste forme sunt invariabile, indiferent de genul i numrul antecedentului (substantiv sau
pronume) pe care l reprezint:
Les voitures (les trams) qui passent roulent grande vitesse.
Les garons (les fillettes) que nous attendons vont arriver.
Obs.: a) Verbul propoziiei relative introduse prin qui se acord cu antecedentul n numr i persoan
(Vezi nr.352).
b) n propoziiile relative introduse prin que (complement direct), participiul trecut al verbelor
conjugate cu avoir se acord cu acesta:
J'ai reu la lettre que tu m'as envoye.
Je salue
Atenie:
b) nsoit de verbe care exprim originea, proveniena, d'o este nlocuit cu dont, cnd este vorba de
descendena unor persoane:
La famille dont il descendait avait pris part la rvolution.
Not: Dont se folosete uneori i dac este vorba de lucruri:
Qu'il est beau le jardin dont vous venez de sortir!
Pronumele interogative
(Les pronoms interrogatifs)
Qui est l? Qui tes-vous? Qu'est-ce qu'il y a? Eh bien quoi? Que cherchez-vous?
Laquelle?
184. Cuvintele qui, que, quoi, laquelle, care nlocuiesc nume de fiine sau de lucruri, servind n
acelai timp la formularea unei ntrebri asupra acestor fiine sau lucruri, se numesc pronume
interogative.
185. Pronumele interogative prezint dou rnduri de forme:
1) Simple: QUI? QUE? QUOI?
Aceste pronume sunt invariabile indiferent de genul i numrul substantivului la care se refer:
Qui chante? (un garon, une fillette, des garons, des fillettes).
2) Compuse: LEQUEL? LAQUELLE? LESQUELS? LESQUELLES?
Formele compuse sunt alctuite din adjectivele interogative quel, quelle, quels, quelles,
precedate de articolele hotrte le, la, les. Variabile, ele se acord n gen i numr cu substantivele
pe care le nlocuiesc i pot fi exprimate naintea sau n urma acestora:
Lequel de ces livres prfrez-vous?
Des fleurs que je vous montre, laquelle choisissez-vous?
n faa prepoziiilor de i , pronumele lequel, lesquels, lesquelles se contract, dnd natere
formelor duquel, auquel, desquels, quxquelles etc.:
masc.
Lequel?
Duquel?
Auquel?
Singular
fem.
Laquelle?
De laquelle?
laquelle?
Plural
masc.
fem.
Lesquels?
Lesquelles?
Desquels?
Desquelles?
Auxquels? Auxquelles?
Obs.: Toate aceste forme se scriu ntr-un singur cuvnt (duquel, auquel, desquels etc.), cu excepia
celor de feminin singular de laquelle, laquelle, n care prepoziiile nu fac corp comun cu pronumele.
Pronumele interogative simple sau compuse sunt ntrite, n limba vorbit, cu ajutorul
expresiilor est-ce qui (pentru subiect) i est-ce que (pentru celelalte pri de propoziie). n acest
caz, nu mai are loc inversiunea subiectului:
Subiect
Qui chante? (cine?)
Que se passe-t-il? (ce?)
Complement
Qui attendez-vous? (pe
cine?)
Lequel choisissez-vous?
(pe care?)
A quoi pensez-vous? (la
ce?)
Funcii sintactice
Subiect
(cine)
Nume predicativ
(cine?)
Complement direct
(pe cine)
Interogativ direct
Qui chante?
Qui est-ce qui chante?
Qui tes-vous?
Qui est-ce que vous tes?
Qui attendez-vous?
Qui est-ce que vous attendez?
Interogativ indirect
Dites-moi, s'il vous plat, qui chante.
Complement
cu prepoziie
qui (cui?)
de qui (de, despre cine?)
avec qui
(cu cine?)
chez qui
(la cine?)
sur qui
(pe cine?)
par qui
(de cine?)
pour qui
(pentru cine?)
etc.
qui crit-il?
qui est-ce qu'il crit?
De qui parlez-vous?
De qui est-ce que vous parlez?
Chez qui habites-tu?
Chez qui est-ce que tu habites?
Sur qui comptez-vous?
Sur qui est-ce que vous comptez?
Par qui seras-tu nomm?
Par qui est-ce que tu seras nomm?
De qui attendez-vous la rponse?
De qui est-ce que vous attendez la
rponse?
Avec qui partiras-tu?
Avec qui est-ce que tu partiras?
Pour qui travaille-t-elle?
Pour qui est-ce qu'elle travaille?
Obs.: a) Qui subiect este ntotdeauna nsoit de un verb la persoana a III-a singular:
Qui chante? Qui crit? Qui dort?
b) Dup qui subiect nu are loc inversiune:
Qui travaille dans cet atelier?
c) Cnd qui are alt funcie, subiectul verbului se inverseaz:
Qui cherchez-vous? (pe cine?) qui avez-vous parl? (cui?)
d) n propoziia interogativ direct construit cu formele ntrite ale pronumelui interogativ, ca i n
propoziia interogativ indirect, inversiunea pronumelui subiect nu are loc:
Qui est-ce que vous regardez?
Je vous demande qui vous regardez.
187. QUE ? (ce? ct?): neutru singular, se folosete pentru animale i lucruri i poate ndeplini
urmtoarele funcii sintactice:
Funcii sintactice
Complement direct
(ce)
Nume predicativ
(ce?)
Subiect
(ce)
Complement
circumstanial
(ct, la ce, pentru ce?)
Interogativ direct
Que regardez-vous?
Qu'est-ce que vous regardez?
Qu'est-il devenu?
Qu'est-ce qu'il est devenu?
Qu'est-ce?
Qu'est-ce que c'est?
Qu'est-il arriv?
Qu'est-ce qui est arriv?
Que cote ce manteau?
Que sert de courir?
Que tardes-tu?
Interogativ indirect
Je voudrais savoir ce que vous regardez.
Obs.: a) Funcia cea mai frecvent a pronumelui interogativ que este aceea de complement direct:
Que cherchez-vous? (ce?)
b) Que este subiect numai n propoziii care conin un verb impersonal; pronumele il (neutru) este
subiect aparent:
Que se passe-t-il? Que manque-t-il? Que vous faut-il?
Forma ntrit a pronumelui negativ, n acest caz, este: qu'est-ce qui:
188. QUOI ? (ce?) se folosete pentru lucruri sau idei, de cele mai multe ori nsoit de
prepoziii, i poate ndeplini urmtoarele funcii sintatctice:
Funcii sintactice
Complement
cu prepoziie
(, sur, de,
avec, par, en etc.)
Interogativ direct
quoi rvez-vous? (la ce?)
quoi est-ce que vous rvez?
En quoi puis-je vous tre utile? (cu ce...?)
En quoi est-ce que je puis vous tre utile?
Sur quoi comptez-vous? (pe ce...?)
Sur quoi est-ce que vous comptez?
De quoi vous occupez-vous? (cu ce?)
De quoi est-ce que vous vous occupez?
Subiect
(ce?)
Nume predicativ (ce?)
Compl. direct (ce?)
Interogativ indirect
Je ne sais quoi vous rvez.
Dites-moi, s'il vous plat, en quoi je puis
vous tre utile.
Je me demande sur quoi vous comptez.
Je veux savoir de quoi vous vous
occupez.
Je me demande par quoi il est troubl.
Dites-moi, ce qu'il y a de nouveau.
Je ne sais quoi devenir.
Je ne sais quoi faire.
Obs.: a) Ca subiect, pronumele interogativ quoi se ntlnete n propoziii eliptice de verb (predicat) i
este ntotdeauna urmat de un adjectiv precedat de prepoziia de:
Quoi de plus extraordinaire?
b) n propoziiile interogative indirecte quoi devine ce que:
Je demande ce qu'il peut y avoir de plus extraordinaire.
c) Ca nume predicativ sau complement direct quoi este nsoit de un verb la infinitiv:
Quoi devenir? Quoi rpondre?
d) n propoziii interogative indeirecte, dup verbele avoir, pouvoir, savoir, la forma negativ, urmate
de un infinitiv, el poate fi nlocuit cu que:
Je ne sais quoi (que) rpondre.
B. Forme compuse
189. Pronumele interogative compuse lequel?, laquelle? etc. reprezint nume de fiine sau de
lucruri exprimate naintea sau n urma lor i cu care se acord n gen i numr:
Laquelle de ces deux paires de gants prfrez vous?
De tous ces tableaux, lesquels choisissez-vous?
Pronumele interogative se folosesc, de regul, pentru a exprima o preferin, o alegere ntre
dou sau mai multe fiine sau lucruri i pot ndeplini urmtoarele funcii sintactice:
Funcii sintactice
Subiect
(care?)
Complement direct
(pe care?)
Complement
cu prepoziie
(, par, de, avec, dans)
Interogativ direct
Lequel de ces enfants a accept votre
proposition?
Laquelle de ces deux cravates prfrezvous?
Auquel (cruia) des enfants donnerastu ce livre?
Dans laquelle de ces botes gardezvous les bonbons?
Pour laquelle de ces deux langues
optez-vous?
Avec laquelle de ces poupes aimes-tu
jouer?
Interogativ indirect
Je demande lequel de ces enfants a accept
votre proposition.
Dites-moi, s'il vous plat, laquelle de ces
deux cravates vous prfrez.
Je ne sais auquel des enfants tu donneras ce
livre.
Je vous demande dans laquelle de ces botes
vous gardez les bonbons.
Dites-moi, pour laquelle de ces deux langues
vous optez.
Aje veux savoir avec laquelle de ces poupes
tu aimes jouer.
Pronumele nehotrte
(Les pronoms indfinis)
Quelques-uns de ces tablissements de bienfaisance sont utiles et rendent des services. Mais la
bienfaisance universelle, c'est que chacun vive de son travail et non du travail d'autrui. La
charit humaine c'est le concours de tous dans la production et le partage des fruits.
190. Cuvintele quelques-uns, chacun, autrui, tous, care in locul unor nume de fiine sau
lucruri, exprimnd vag cantitatea sau calitatea acestora, se numes pronume nehotrte.
191. Prezentnd, ca i adjectivele, dificulti de clasificare, pentru nlesnirea nsuirii lor le vom
grupa, dup sens, astfel:
lasificar
suirii
sens, astfel:
up sens
Singular
, astfe
lural
grupa, d
l:
d
up sens,
ngular Plural
culin
n
mas
feminin m
I. CANTIT
asculin femini
ATIVE A. de ca
sonne--- ---ri
B. de c
tate par
en
anti
ial
ne quelqu'une
---les
-uns
certain
uns quelques
ques-unes certain
es* qu
plusieurs*
C. de
chacun --chacune -utes* --- tou
t*
A. cu nuan de demonstrativtel* telle* --- --- --.
snirea n
e, pent
lor le vo
Sing
ular
Plu
ast
ntitate
nulaucun* n
ul* pas un
--- --l
'un qu
ru
m grupa,
ral
i lo
fel:
* aucune*
nulle* pas un
e* --- ---
s* l
--- ----- --
elq
u'un
---
es u
nes
tou
CALI
hose
e to
s* TATI
elque c
cantitat
- -II.
r le
vom
gru
193. NUL, NULLE (nici unul, nici una, nimeni), folosit ndeosebi n limba literar.
- Cnd nu se refer la un substantiv, se folosete numai pentru persoane i numai la singular;
este ntotdeauna nsoit de negaia ne i are ntotdeauna funcia de subiect (nimeni):
Nul (personne) ne l'entendra plus jamais.
Nul n'est prophte dans son pays.
Obs.: Prezena lui nul n fraz determin suprimarea negaiei pas (point):
Nul prs de moi ne me questionnait.
La timpurile compuse, rien ocup locul lui pas ntre auxiliar i participiul trecut:
Je ne t'ai rien dit.
- Fr a fi nsoit de negaia ne:
Qu'est-ce que tu veux? - Rien.
Rien dclarer.
Rien capt sens pozitiv (ceva):
- n propoziii interogative:
Avez-vous rien mang?
- n propoziii dubitative:
Je doute qu'il ait rien de plus beau.
- Dup sans, sans que, avant de, avant que, trop... pour que:
Je demeurais bloui sans rien dire.
Songez bien aux consquences avant de rien entreprendre.
Obs.: Adjectivul sau participiul trecut care urmeaz dup rien este ntotdeauna precedat de prepoziia
de:
Il n'y a rien de plus beau qu'un honnte homme.
Rien de neuf sous le soleil.
Les rues, les arbres, les toits des maisons, tout tait couvert de neige.
Obs.: n acest din urm caz, rezumnd o serie de nume de fiine sau de lucruri, se poate folosi i pentru
persoane, cu sensul de "toat lumea":
Femmes, moines, vieillards, tout tait descendu.
TOUS, TOUTES (toi, toate) la plural se refer la un substantiv sau pronume exprimat, se
folosesc att pentru fiine ct i pentru lucruri i ndeplinesc diferite funcii n propoziie:
Tous ils m'aiment... Et tous je les aime.
J'aime ces histoires; toutes me semblent trs intressantes.
Ils sont tous, tous, heureux de ma victoire.
TOUS se folosete numai la masculin plural i numai pentru persoane cu sensul de "toi
oamenii, toat lumea" cnd nu se refer la un substantiv exprimat, sau cnd rezum o serie de
nume:
La charit humaine, c'est le concours de tous dans la production et le partage des fruits.
Hommes, femmes, enfants, tous se dirigeaient vers la Bastille.
B. Pronumele nehotrte calitative
1) Cu nuan de demonstrativ
204. TEL... QUI (acela care)
Se folosete numai la singulare i numai pentru persoane:
Tel qui rit vendredi, dimanche plurera.
Tel est pris qui croyait prendre.
Sub forma tel... tel (unul, altul):
Tel le grand, tel le rcompense: qui a tort?
n locuiunile tel et tel, tel ou tel (cutare):
Il ne s'agit pas de tel ou tel personnage.
Obs.: Precedat de articolul nehotrt un, une (cutare, un oarecare, cineva), desemneaz o persoan pe
care nu putem sau nu vrem s-o precizm; substituie, n acest caz, chiar un nume propriu de persoan:
Un tel, dit-on, a remport le prix.
Monsieur un tel disait qu'il ne le connaissait pas (Domnul cutare).
Madame une telle soutenait la cause de mon ami.
2) De identitate
205. MME (le mme, la mme, les mmes): acelai, aceeai, aceiai, aceleai.
Referindu-se att la fiine ct i la lucruri, pronumele nehotrt mme reprezint un substantiv
deja exprimat, marcnd identitatea:
Ce gteau m'a beaucoup plu; je prendrai toujours le mme.
J'aime la cravate que tu as achetel j'aurais choisi la mme.
Ces enfants-ci sont les mmes.
Les fautes d'ortographe que vous faites sont toujours les mmes.
Mme este de asemenea pronume cnd este nsoit de un pronume relativ (qui), fr a se referi
la un substantiv exprimat:
Ce sont toujours les mmes qui travaillent conscieusement.
Obs.: La masculin singular are valoare de neutru i se ntlnete n expresii ca:
Cela revient au mme (este acelai lucru).
3) De diversitate
- Situarea n spaiu:
Il s'tait assis l'un ct de l'autre (l'un devant l'autre, l'un derrire l'autre etc).
208. AUTRUI (alii, ceilali oameni)
Invariabil, avnd o ntrebuinare restrns, autrui se folosete numai pentru persoane, ndeosebi
cu funie de complement cu prepoziie:
Ne fais pas autrui ce que tu ne voudrais pas qu'on te fit.
La bienfaisance universelle, c'est que chacun vive de son travail et non du travail d'autrui.
Un avocat devrait savoir ne pas interrompre autrui.
4) Relative
209. QUICONQUE (acela care, oricine, cine)
Folosit numai la singular i numai pentru persoane, quiconque este deseori precedat de
prepoziia :
Quiconque est coupable doit tre puni.
Je te defends de le dire quiconque.
5) Personale
210. ON (cineva, se etc.)
Derivat din cuvntul latinesc homo (om), pronumele on se folosete numai pentru persoane,
ndeplinete ntotdeauna n propoziie funcia de subiect nsoit de un verb la persoana a III-a
singular i reprezint:
1) Una sau mai multe persoane nedeterminate, a cror identitate nu vrem s o precizm (cineva,
se):
On a frapp la porte (cineva).
On dit que cet t sera chaud (anumite persoane spun, se spune...)
On crie au secours.
2) Oamenii, n general (se traduce de regul cu persoana I plural sau a II-a singular):
On n'est pas seul (nu suntem singuri) quand on a des souvenirs.
Comme on fait son lit, on se couche.
On ne doit pas cder aux enfants quand il pleurent
3) Persoane determinate. n cazul acesta substituie pronume personale: je, tu, il, elle, nous,
vous, ils, elles i are o valoare afectiv (de familiaritate, afeciune, dispre, ironie, modestie):
Il y a longtemps qu'on ne vous a vu (on = je).
Non, on n'a pas raison, fit le vieillard (on = tu).
On est homme de conscience, on va par le droit, on ne cause avec personne (on = nous).
On se spara avec de grands coups de chapeaux (on = ils).
Obs.: ) On este de genul masculin. Dac ns se refer la substantive feminine sau la plural, numele
predicativ se acord n gen i numr:
On est trop petits pour qu'il puisse s'occuper de nous.
Ma petite Paule! Douze ans qu'on ne s'est pas vues!
b) Cnd n propoziie este un complement direct, verbul nsoit de pronumele on se poate traduce i
VERBUL
(Le verbe)
La classe a commenc comme toujours. Le matre d'cole marqua les absents. "Viens
ici, Blanche, et rcite la posie". Elle tait au fond de la classe.
Allons! Je suis contents, tu sais la leon.
Cuvintele a commenc, marqua, viens, rcite, allons, suis, sais sunt verbe.
211. Verbul, parte de vorbire (partie du discours) flexibil, exprim:
- o aciune svrit ori suportat de subiect: (la classe) a commenc, (un camarade) a t
interrog;
- starea sau existena unui subiect: (elle) tait (au fond de la classe), "je pense donc je suis".
Obs.: Cnd un verb unete subiectul cu numele su predicativ (l'attribut), poart numele de verb
copulativ (copule)1.
1
n afar de tre sunt socotite copulative i alte verbe ca: demeurer (a rmne), devenir (a deveni), se
faire (a se face), se montrer (a se arta) etc.
Locuiuni verbale
(Locoutions verbales)
Faites attention!
En 1918, l'arme roumaine a tenu tte aux envahisseurs.
Tu as beau dire non, tu peux tomber, prends garde; tu dois tenir compte de mes conseils.
J'ai besoin d'un beau livre.
Grupurile de cuvinte faites attention, a tenu tte, as beau, prends garde, tenir compte, ai
besoin sunt locuiuni verbale.
212. Locuiunile verbale, grupuri de cuvinte care, luate mpreun, au valoarea unui verb, sunt
de obicei formate dintr-un:
substantiv
: avoir envie
verb i un
adjectiv
: tenir bon
alt verb
: faire croire
Iat cteva locuiuni verbale:
Locuiune
Verbul care-i
Sensul
verbal
corespunde
Avoir l'air
Avoir peur
Faire attention
Faire grce
(d'une dette)
Faire savoir
Faire venir
Mettre fin
Prendre garde
paratre
craindre
tre attentif
pardonner
montrer
amener
terminer
a prea
a-i fi team
(fric)
a bga de seam
a fi atent
a ierta pe cineva
de...
a arta
a aduce
a termina
a pune capt
Rendre compte
exposer
Rendre grce
bon
Tenir
ferme
tte
remercier
a fi atenta la,
a lua seama
a da seama de
a expune
a mulumi
rsister
a rezista
veiller
Verbele intranzitive entrer (a intra), rentrer (a se rentoarce), tomber (a cdea), sortir (a iei)
se conjug cu auxiliarul tre:
Marie est rentre dans sa chambre.
Elle est sortie huit heures et est rentre midi.
Ce garon est tomb sur la glace.
Aceste verbe pot fi ns folosite n mod tranzitiv i atunci se conjug cu avoir, lund
urmtoarele sensuri:
Entrer (a bga): Il a entr ce piano par la fentre.
Rentrer (a pune la adpost): Le berger a rentr ses moutons dans la bergerie.
Tomber (a dobor): Il a tomb son adversaire (la box).
Sortir (a scoate): Marie a sorti son mouchoir.
Obs.: Uneori, unul i acelai verb i schimb sensul dup cum este ntrebuinat ca tranzitiv sau
intranzitiv. Astfel: commander, manquer, prtendre etc.:
L'argent manque (intranzitiv) lipsesc banii.
Je ne manque pas l'cole (tranzitiv direct) nu lipsesc de la coal.
Ne manque pas ta parole (tranzitiv direct) ine-te de cuvnt.
Unele verbe sunt tranzitive cnd arat aciunea i intranzitive cnd indic sfritul aciunii
(starea care rezult din ea). n primul caz, ele se conjug cu avoir, n al doilea cu tre.
accourir a veni n grab grandir a mri
alunir a aseleniza
cesser a nceta
apparatre a aprea
changer a schimba
atterir a ateriza
paratre a aprea
augmenter a mri
vieillir a mbtrni
etc.
Les souffrances l'ont grandi. Il est grandi.
Verbele descendre (a cobor), monter (a urca, a se urca), passer (a trece) .a. pot fi folosite ca
tranzitive i atunci se conjug cu avoir, sau ca tranzitive i, n acest caz, se conjug cu tre.
Il a mont sa valise dans la voiture.
Il est mont sur la montagne.
Tu as pass le pont.
Tu es pass de l'autre ct de la rivire.
Ils ont descendu l'escalier.
Timpurile
(Les temps)
Pourtant, l'heure dclinait au dehors et la chaleur tait moins forte. J'ai regard la salle.
Cela m'a donn penser que je n'avais pas cherch Marie du regard pendant tout le procs.
219. Verbele dclinait, tait, ai regard, n'avais pas cherch, sunt folosite la diferite timpuri,
exprimnd aciuni petrecute sau pe cale de a se petrece.
c) Dintr-un timp simplu al lui tre i din participiul (trecut) al verbului de conjugat nsoit de
pronumele me, te, se, nous, vous, se, la diateza pronominal: Pierre s'est habill. Nous nous
sommes levs de bonne heure.
Obs.: n vorbire se folosesc uneori aa-zisele timpuri "surcomposs" (supracompuse). Ele se formeaz
dintr-un timp compus al verbului avoir (cteodat tre) i din participiul trecut al verbului de conjugat.
J'ai eu mang.
J'avais eu mang.
J'aurai eu mang.
J'aurais eu mang.
Que j'aie eu mang.
Grupa
Terminaia
infinitivului
Terminaiile pers.I, a
II-a, a III-a prez.ind.
Exemple
Infinitiv
e, es, e
-er
II
-ir
cu iss n tem
III
is, is, it
s, s, t (sau -)
Prezent
je
travailler
tu travaill
il
je
finir
tu fin
il
partir: je pars, tu pars, il part
recevoir: je reois, tu reois, il reoit
rendre: je rends, tu rends, il rend
(rompre)
(il rompt)
Obs.: Primele dou grupe (aproximativ 4.000 i respectiv 360 de verbe) se mbogesc mereu. Verbe noi,
ca tlphoner, pasteuriser, tlviser, radiodiffuser, amerrir, atterrir, alunir etc. aparin acestor dou
grupe.
Verbele de grupa a III-a (aproximativ 150 de verbe) se mpuineaz mereu. n limba modern ele tind a fi
nlocuite cu verbe mai noi: clore cu fermer, faillir cu manquer, mouvoir cu motionner, rsoudre cu
solutionner, choire cu tomber, qurir cu chercher, vtir cu habiller etc.
Formarea timpurilor
(La formaton des temps)
A. Timpurile simple (Les temps simples)
Prezentul indicativului (L'indicatif prsent)
J'aime l'ne si doux
Marchant le long des houx.
Il prend garde aux abeilles
Et bouge les oreilles.
Il rflchit toujours
e
es
e
is
is
it
Parler
Je
Tu
Il (Elle)
Nous
Vous
Ils (Elles)
parle
parles
parle
parlons
parlez
parlent
le franais
le franais
le franais
le franais
le franais
le franais
Je
Tu
Il (Elle)
Nous
Vous
Ils (Elles)
finis
finis
finit
finissons
finissez
finissent
mon devoir
ton devoir
son devoir
notre devoir
votre devoir
leur devoir
Je
Tu
Il (Elle)
Nous
Vous
Ils (Elles)
vends
vends
vend
vendons
vendez
vendent
Finir
Vendre
des fruits
des fruits
des fruits
des fruits
des fruits
des fruits
Rompre
romps
romps
rompt
rompons
rompez
rompent
Obs.: 1) Astfel se formeaz prezentul indicativului mai ales la verbele grupelor I i a II-a, ce sunt, n
general, regulate. Cea mai mare parte a verbelor din grupa a III-a fiind neregulate, i modific i
radicalul:
Sortir je sors... Recevoir je reois... nous recevons...
Prendre je prends... nous prenons... etc.
2) La verbele din gr. a II-a ca finir, remplir, blanchir etc., infixul iss- se aaz ntre radical i
terminaie.
3) La unele verbe din gr. a III-a (n dre) t dispare la pers. a III-a singular:
Descendre il descend.
Imperfectul
(L'imparfait)
224. Imperfectul se formeaz, n general, prin adugarea terminaiilor ais, -ais, -ait, -ions, iez, -aient la radicalul obinut prin nlturarea terminaiei ont de la persoana I plural a
indicativului prezent:
Infinitiv
Travailler
Finir
Recevoir
Ind.prez.pl. pers.I
nous travaill ons
nous finiss ons
nous recev ons
Imperfect
Je travaill ais
Je finiss ais
Je recev ais
Perfectul simplu
(Le pass simple)
225. Perfectul simplu are terminaiile:
La grupa I
chantas...
La grupa a II-a
La grupa a III-a
-ai
-as
-a
-mes -tes
-rent
Je chantai, tu
-is
-us
-is
-is
-us
-is
-it
-ut
-it
-mes -tes
-mes -tes
-imes -ites
-irent
-urent
-irent
Je finis. tu finis...
Je sus, tu sus...
Je vendis, tu
vendis...
Aceste terminaii se adaug, de obicei, radicalului verbului.
Parler
Je
Tu
Il (Elle)
Nous
Vous
Ils (Elles)
parlai
parlas
parla
parlmes
parltes
parlrent
avec toi
avec moi
avec nous
avec toi
avec moi
avec moi
Je
Tu
Il (Elle)
Nous
Vous
Ils (Elles)
finis
finis
finit
finmes
fintes
finirent
mes leons
tes leons
ses leons
nos leons
vos leons
leur leons
Je
Tu
Il (Elle)
Nous
Vous
Ils (Elles)
vendis
vendis
vendit
vendmes
vendtes
vendirent
des fruits
des fruits
des fruits
des fruits
des fruits
des fruits
Je
voulus
Vouloir
voir le muse
Finir
Vendre
Tu
Il (Elle)
Nous
Vous
Ils (Elles)
voulus
voulut
voulmes
voultes
voulurent
voir le muse
voir le muse
voir le muse
voir le muse
voir le muse
Obs.: Verbele neregulate care, n conjugare, i schimb radicalul, dei au aceleai terminaii, i
formeaz perfectul simplu n mod diferit:
Avoir
j'eus, tu eus...
tre
je fus, tu fus...
Venir (tenir)
je vins (tins), tu vins (tins)...
Savoir
je sus, tu sus...
Mettre
je mis...
Prendre
je pris...
Pouvoir
je pus...
Viitorul
(Le futur)
226. Viitorul la verbele terminate n er i ir se formeaz din infinitiv plus terminaiile:
-ai, -as, -a, -ons, -ez, -ont
Parler
Finir
Partir
Je parlerai
je finirai
je partirai
La verbele terminate n oir i re, viitorul se formeaz, n general, din radical, la care se adaug
terminaiile:
-rai, -ras, -ra, -rons, -rez, -ront
Recevoir
je recevrai; rompre je romprai
Obs.: La verbele neregulate ca aller, avoir, tre, pouvoir .a., viitorul se formeaz cu ajutorul
acelorai terminaii, dar ele se adaug unor radicale diferite:
Aller
- j'irai
Pouvoir -je pourrai
Acqurir - j'acquerrai Savoir -je saurai
Asseoir
- j'assirai
Tenir -je tiendrai
Avoir
- j'aurai
Valoir -je vaudrai
Envoyer
- j'enverrai
Voir
-je verrai
Faire
- je ferai
Venir -je viendrai
Condiionalul prezent
(Le conditionnel prsent)
227. Condiionalul prezent se formeaz n acelai mod n care se formeaz viitorul, dar cu
terminaiile imperfectului:
-ais, -ais, -ait, -ions, -iez, -aient
Parler
Je parlerais
Recevoir
Je recevrais
Finir
je finirais
Vendrer
je vendrais
Partir
je partirais
Imperativul prezent
(L'impratif prsent)
228. Imperativul prezent are numai trei persoane: a II-a singular, I i a II-a plural. La verbele
regulate i la un mare numr de verbe neregulate, imperativul se formeaz din prezentul
indicativului. n formarea imperativului nu se folosete pronumele personal.
La persoana a II-a singular a verbelor n er, terminaia este aceea a persoanei a II-a singular a
indicativului prezent fr s. Iat terminaiile imperativului prezent:
Pers.
Pers.
Pers.
a II-a
I
a II-a
sing
pl.
pl.
La verbe n er
-e
-ons
-ez
La verbe n ir (cu iss) -is
-(iss)ons -(iss)ez
La verbe n ir, -oir,re -s
-ons
-ez
Chanter: chante bien! chantons bien! chantez bien!
Choisir: choisis un livre! choississons un livre! choisissez un livre!
Descendre: descends l'escalier! descendons l'escalier! descendez l'escalier!
La diateza pronominal se vor aduga pronumele complement care la forma afirmativ stau
dup verb, iar la forma negativ naintea lui:
Lave-toi bien! Ne te lave pas vite!
Se laver:
Lavons-nous
Ne nous lavons pas
bien!
vite!
Lavez-vous
Ne vous lavez pas
bien!
vite!
Conjunctivul prezent
(Le subjonctif prsent)
229. Conjunctivul prezent se formeaz n general, de la persoana a III-a plural a indicativului
prezent, prin nlocuirea terminaiei ent cu terminaiile conjunctivului: -e, -es, -e, -ions, -iez, -ent.
(Se poate forma i din gerunziu participe pass prin nlocuirea terminaiei ant cu terminaiile
conjunctivului).
Remplir
ils remplissent que je remplisse
Recevoir ils reoivent
que je reoive
La persoanele I, a II-a i a III-a singular i a III-a plural, terminaiile sunt cele ale indicativului
prezent de la verbele de grupa I:
-e, -es, -e, -ent;
La persoana I i a II-a plural sunt cele ale imperfectului:
-ions, -iez
I.s.
a II-a s.
a III-a s. a III-a pl.
Ind. je parle, tu parles,
il parle
ils parlent
prez.
I pl.
a II-a pl.
Imperf.ind. nous parlions
vous parliez
Conj.prez. que je parle, que tu parles, qu'il parle, que nous parlions, que vous parliez, qu'ils
parlent.
Obs.: 1) La conjunctiv, n general, verbele sunt precedate de conjuncia que, corespunznd conjunciei
s din limba romn.
2) Pentru formarea conjunctivului la unele verbe neregulate (faire, vouloir, pouvoir .a.) ca i la tre i
avoir vezi nr.256.
Imperfectul conjunctivului
(L'imparfait du subjonctif)
230. Imperfectul conjunctivului se formeaz de la persoana a II-a singular a perfectului simplu
al indicativului, prin eliminarea terminaiei s i nlocuirea ei cu terminaiile:
-sse, -sses, --() () () t, -ssions, -ssiez, -ssent
Infinitiv
Parler
Finir
Connatre
Prendre
tre
Avoir
Perfectul
Imperfectul
simplu pers.
conjunctivului
a II-a sing.
tu parlas
que je parlasse... qu'il
parlt
tu finis
que je finisse... qu'il fint
tu connus que je connusse... qu'il connt
tu pris
que je prisse... qu'il prt
tu fus
que je fusse... qu'il ft
tu eus
que j'eusse... qu'il et
Obs.: Verbele venir i tenir al cror perfect simplu este je vins, tu vins, je tins, tu tins vor face la
imperfectul conjunctivului:
que je vinsse (tinsse), que tu vinsses (tinsses), qu'il vnt (tnt) etc.
II finir
fin
fini
i
partir
part
parti
i
recevoir
re
reu
u
III
conduire
condui
conduit
t
prendre
pri
pris
s
Participiul trecut al verbelor auxiliare tre i avoir, ca i al multor verbe neregulate, se
formeaz din radicale diferite:
pouvoir pu; savoir su; natre n; tre t; avoir eu.
2
e1
is s(x )
(er)a is(ir)a
is(r)a
s ng
es
is s(
x
)
Si ng (er)a is(ir)a
is(r)a
e
it t3(sau )
(er)a is(ir)a
is(r)a
o
ns(iss)o
nso
n
s
(er)i ns (ir)io ns (r)io
p l.
ez(iss)
ez
e
z
Pl (er)i ez (ir)i
ez (r)i
e
nt(iss)e
nte
n
t
(er)a nt (ir)aie nt (r)aie
is a is
is i
it ai
ns
o
iez
t
a
-- is
--- ons
s)ez e
s a
t
--ns(iss)
Plez(is
o
z
en
-
-e
es(i
mes
plte
r
(
ent e
(er )ai(ir)
ir)asi
(u)sses
--S i
n s o
e
a
-ir
-oir
-re
i
i
i
n
e
n
-nge
--ns
z
s i
s
it it
ns(
iez
s4 us
is is u
ut e(i
iss)ions
(iss)iez
is
s e
ions (is
pli ez
ient
s)on
(is
(is
ss)es
mes
s tes
en
nt(iss
ai(r)ai
(r)as
(er
s
es
mes
tes
ing
)ent e
(a)
i
S
)a (ir)
n
s
i
a
ai i
a
a
mes
tes
io
P l
i
r
t
s e(i)
n g
(
e(
s
ss)e
ions
iez
i
e
ir
sse5(i)
(a)s
r)a
sse(u)s
ses(
t(i)t(i)
se
i)sse
t()t
sions(u)
ssions
s ing (er)
s(i)
(er)ons
()
ons
(r)ons
(a)
ssions
( i)ss
ions(i)s
pl (er)
(er)ont
(ir)ont
(r)ont
(a)ssent
(i)ssent
(i)ssent
(u)ssent
1 Primesc aceste terminaii i verbele: assaillir, couvrir, cueillir, dfaillir, offrir, souffrir i tressaillir.
2 Primesc x la pers.I i a II-a singular verbele: Pouvoir je peux, tu peux; vouloir je veux, tu veux;
valoir je vaux, tu vaux
3 Verbele n dre (afar de cele n indre i soudre) nu primesc t.
4 Afar de venir i tenir i compusele lor) care fac: je vins, je tins.
5 Afar de venir i tenir i compusele lor) care fac: que je vinsse... que je tinsse etc.
B. Moduri nepersonale:
-er
Infinitiv prezent
(Infinitif prsent)
-ir (cu iss-)
Participiul prezent
(Participe prsent)
-ant
-
(-iss-)-ant
Participiul trecut
(Participe pass)
-i
-ant
-i (-is, -it)
-u (-us), -t, -s
B. Timpurile compuse
(Les temps composs)
233. Aceste timpuri sunt formate din auxiliar i participiul trecut. Deci, spre a forma timpurile
compuse ale verbelor, este nevoie s cunoatem:
a) Participiul trecut al verbului de conjugat:
parl (parler), fini (finir), aperu (apercevoir), vu (voir), fait (faire) etc.
b) Modul i timpul auxiliarului avoir sau tre pe care trebuie s-l folosim.
Modul
a
) Je m'tais revei
ll(e) J'avais t ai
e) Je me s
m(e)
veill(e)
J'aurai t ai
erai re
fo
rm)(Pass 1-
re forme) Prezentu
l condiionaluluiJ'aurai
s mang Je serais ven
rm)(Pass 2)
2 Tr me forme) Imperf
ecut (a doua fo
ectul conjunctivuluiJ'e
usse mang Je fusse
m(e)
Perf
eveill(e)
ect (Pass) Prezentu
J'eusse t ai
l conjunctivuluiQue j'aie
mang Que je sois venu
perfect (Plus-quem(e)
parfait) Imperfectul
3. Mai mult ca
conjunctivuluiQue j'eusse m
ang Que je fusse venu(e
Infiniti
Que j'euss
v Perfect (Pa
e t aim(e)
ss) Prezentul infi
nitivuluiAvoir ma
u 4 Trecut c
im(e)
P ompus (Pass c
articipi
ompos) Participiul
prezentAyant mang
Trecut (prima fo
rma pronominal-nefo
losit la forma pasiv
Je me serais reveill(e)
J'aurais t aim(e
e) Je me
fusse r
ue je me sois reveill(
e) Que j'aie t ai
e je me fu
sse reve
ill(e)
tre venu(e
) S'tre reveill
(e) Avoir t a
Viitorul ante
rior (Le futur an
trieur) Viitorul IJ'au
rai mang Je serai v
m(e)
Imperativ Tre
cut Prezentul imperativuluiAie
mang Sois venu(e)-nefolos
tant venu(e) S'tant reveill(e) Ayant t aim(e) Obs.: n exemplele din col.d se va urmri form
ea timpurilor compuse ale unui verb conjugat cu avoir (manger), ale unui verb conjugat cu tre (venir), ale
unui verb pronomin
al (se rveiller) i ale unui verb pasiv (tre aim). 1,2,3,4 Aceste timpuri nu au corespondent
n limba romn. Ele se folosesc n limba francez mai mult n scris. Se vor traduce, n
funcie de corespondena lor, cu alte forme verbale.Not: Amin
t
i
m i timpurile numite "surcomposs" (suprac
ompuse).235. LISTA PRINCIPALELOR
RBE NER
DUP PARTIC OR TRECUT
EGULATE C
IPIUL L
erbul (la infini
piul t
Au
arul c
recut
xili
u care
tiv) Par
se conjugExempl
e
avoir tre eu
cueillir
dormir
partir
rire
sentir
sortir
servir
suivre
cueilli
dormi
parti
ri
senti
sorti
servi
suivi
avoir
avoir
tre
avoir
avoir
tre
avoir
avoir
tre
avoir
avoir
avoir
avoir
avoir
tre
avoir
s
(s')asseoir
mettre
prendre
assis
mis
pris
t
conduire
dire
faire
mourir
ouvrir*
conduit
dit
fait
mort
ouvert
(Les voix)
Diatezele sunt formele pe care le ia verbul pentru a exprima rolul subiectului n propoziie.
Exist trei diateze: activ, pronominal sau reflexiv i pasiv.
236. Diateza activ (la voix active) arat c subiectul face lucrarea. n Paul reconnat sa
faute, verbul reconnat este la diateza activ.
237. Un verb este la diateza pronominal (la voix pronominale) cnd, n conjugare, subiectul
este nsoit de unul din pronumele me, te, se, nous, vous, se. Aceste pronume sunt de aceeai
persoan cu subiectul: Je me (lave), tu te (laves), il se (lave), nous nous (lavons), vous vous
(lavez), ils se (lavent).
Instruisez-vous, on se lasse sunt verbe la diateza pronominal.
- Exist unele verbe pronominale prin natura lor (essentiellement pronominaux), ca s'abstenir
(a se abine), s'arroger (a-i aroga), s'crier (a exclama), s'obstiner (a se ncpna), se repentir
(a se ci) etc. care nu pot fi folosite dect la diateza pronominal.
- Alte verbe sunt folosite n mod accidental sub form pronominal, ele provenind din verbe
active. Sunt aa-numitele verbe accidentellement pronominaux. Ex.: laver se laver, coucher se
coucher, habiller se habiller.
Din punctul de vedere al sensului, verbele pronominale sunt reflexive i reciproce:
a) Un verb pronominal este numit reflexiv (rflchi) cnd aciunea svrit de subiect se
reflect tot asupra lui, pronumele me, te, se etc. jucnd rolul unor complemente directe sau
indirecte:
Elle se rveille 7 heures du matin
(se complement direct)
Elle se dit que Blanche-Neige est une fe
(se complement indirect)
b) Verbele pronominale sunt numite reciproce (rciproques) cnd exprim aciuni pe care dou
sau mai multe subiecte le exercit unul asupra altuia:
Ces enfants se battent. Ils se cherchent dans l'obscurit. Ces fillettes se sont crit des lettres.
Adesea verbele reciproce sunt ntrite de l'un l'autre, les uns les autres .a.
Pierre et Basile se regardent l'un l'autre.
Obs.: Exist i unele verbe pronominale, aa-zise subiective (subjectifs), ca s'apercevoir (a
bga de seam), se douter (a bnui), s'emparer (a pune stpnire pe), s'vanouir (a leina), se
taire (a tcea), pronominale prin natura lor. La aceste verbe, pronumele me, te etc. sunt ca
ncorporate verbului.
c) Alte verbe pronominale au sens pasiv:
Ces fruits se vendent au march = Aceste fructe se vnd (sunt vndute) la pia.
La tour Eiffel s'aperoit de loin = Turnul Eiffel se zrete (este zrit) de departe.
Ce roman se lit facilement = Acest roman se citete (este citir) cu uurin.
238. Diateza pasiv (la voix passive) arat c aciunea svrit de un agent exterior este
suportat de subiect:
La mre est aime par son enfant.
J'ai t assailli des souvenirs d'une vie qui ne m'appartenait plus.
Les enfants appliqus sont admirs*.
* Formele pasive sunt adesea nlocuite cu forme active precedate de on (subiect), mai ales n vorbire:
On admire les lves appliqus (on les admire).
Obs.: n general, numai verbele tranzitive directe pot fi ntrebuinate la diateza pasiv:
Pasteur dcouvert le vaccin antirabique.
Le vaccin antirabique a t dcouvert par Pateur.
n aceast transformare, le vaccin (complement direct n prima propoziie) a devenit subiect
gramatical n propoziia a doua, iar Pasteur (subiect al verbului la diateza activ n prima propoziie) a
Verbele auxiliare
(Les verbes auxiliaires)
239. Timpurile compuse se alctuiesc cu avoir i tre.
Aceste dou verbe sunt numite auxiliare propriu-zise, deoarece cu ajutorul lor se formeaz
timpurile compuse ale tuturor verbelor.
ns ele pot fi folosite i n mod independent. n acest caz, avoir arat posesia, iar tre, n
general, arat existena:
Marie a des yeux bleus.
Je pense donc je suis.
Verbul tre nseamn uneori "a se gsi", "a se duce" i chiar "a aparine":
Monfrre est dans sa chambre.
Non, l'avenir n'est personne.
j'
Perfectul anterior
(Le pass antrieur)
eus
eu
tu
il
nous
vous
ils
eus
eut
emes
etes
eurent
tu
il
nous
vous
ils
Viitorul I
(Le futur simple)
j'
aurai
tu
auras
il
aura
nous
aurons
vous
aurez
ils
auront
eus
eut
emes
etes
eurent
Viitorul anterior
(Le futur antrieur)
j'
aurai
tu
auras
il
aura
nous
aurons
vous
aurez
ils
auront
eu
eu
eu
eu
eu
eu
eu
eu
eu
eu
eu
Modul condiional
(Le mode conditionnel)
Prezentul
(Le prsent)
j'
aurais
tu
aurais
il
aurait
nous
aurions
vous
auriez
ils
auraient
Modul imperativ
(Le mode impratif)
Prezentul
(Le prsent)
aie
ayons
ayez
Perfectul
(Le pass)
aie
ayons
ayez
eu
eu
eu
Modul conjunctiv
(Le mode subjonctif)
Prezentul
(Le prsent)
que j'
aie
que tu
aies
qu'il
ait
que nous ayons
que vous ayez
qu'ils
aient
Perfectul
(Le pass)
que j'
aie
que tu
aies
qu'il
ait
que nous
ayons
que vous
ayez
qu'ils
aient
Imperfectul
(L'imparfait)
que j'
eusse
que tu
eusses
qu'il
et
que nous eussions
que vous eussiez
qu'ils
eussent
eu
eu
eu
eu
eu
eu
Modul infinitiv
(Le mode infinitif)
Prezentul
(Le prsent)
avoir a avea
Perfectul
(Le pass)
avoir eu a fi avut
Modul participiu
(Le mode participe)
Prezentul
(Le prsent)
ayant avnd
Perfectul
(Le pass)
eu, e avut
ayant eu avut
Modul gerunziu
(Le mode grondif)
en ayant avnd
241. Verbul TRE = a fi
Modul indicativ
(Le mode indicatif)
Prezentul
Perfectul compus
(Le prsent)
(Le pass compos)
je
suis
j'
ai
t
tu
es
tu
as
t
il
est
il
a
t
nous
sommesavons
nous
avons
t
vous
tesavez
vous
avez
teu
ils
sont
ils
ont
teu
Imperfectul
(L'imparfait)
j''
taisavais
tu
taisavais
il
tavait
nous
tavions
vous
taviez
ils
tavaient
Perfectul simplu
(Le pass simple)
je'
feus
tu
feus
il
feut
nous
femes
vous
fetes
ils
feurent
Perfectul anterior
(Le pass antrieur)
j'
eus
teu
tu
eus
teu
il
eut
teu
nous
emes
teu
vous
etes
teu
ils
eurent
teu
Viitorul I
(Le futur simple)
je'
seaurai
tu
seauras
il
aseura
nous
seaurons
vous
seaurez
ils
seauront
Viitorul anterior
(Le futur antrieur)
j'
aurai
teu
tu
auras
teu
il
aura
teu
nous
aurons
teu
vous
aurez
teu
ils
auront
teu
Modul condiional
(Le mode conditionnel)
Prezentul
(Le prsent)
je'
seaurais
tu
aseurais
il
seaurait
nous
seaurions
vous
aseuriez
ils
aseuraient
Modul imperativ
(Le mode impratif)
Prezentul
(Le prsent)
aiesois
soayons
soayez
Perfectul
(Le pass)
aie
ayons
ayez
teu
teu
teu
Modul conjunctiv
(Le mode subjonctif)
Prezentul
(Le prsent)
que je'
soisaie
que tu
soisaies
qu'il
soait
que
soayons
nous
que
soayez
vous
qu'ils
soaiient
Perfectul
(Le pass)
aie
aies
ait
ayons
que j'
que tu
qu'il
que
nous
que
vous
qu'ils
Imperfectul
(L'imparfait)
que j'
feusse
que tu
feusses
qu'il
fet
que
feussions
nous
que
efussiez
vous
qu'ils
efussent
eut
teu
teu
etu
ayez
teu
aient
teu
Modul infinitiv
(Le mode infinitif)
Prezentul
(Le prsent)
treavoir a fiavea
Perfectul
(Le pass)
avoir teu a fi fostavut
Modul participiu
(Le mode participe)
Prezentul
(Le prsent)
tayant fiindavnd
Perfectul
(Le pass)
teu, e fostavut
ayant teu fostavut
Modul gerunziu
(Le mode grondif)
en tayant fiindavnd
Observaii asupra verbelor
TRE i AVOIR
(Remarques sur les verbes tre et Avoir)
242. Verbele tre i avoir sunt neregulate. n conjugare, ele i schimb nu numai terminaiile,
ci i radicalul:
avoir: j'ai, nous avons, j'aurai, que tu aies, eu
tre: je suis, il sera, que je sois, t.
La imperfectul indicativului ele se formeaz dup regula general:
j'avais, tu avais...
j'tais, tu tais...
La perfectul simplu, format dintr-un radical diferit de cel al infinitivului, ele pstreaz aceleai
terminaii:
j'eus, tu eus, il eut...
je fus, tu fus, il fut...
Ca urmare, imperfectul conjunctivului se va forma, prin derivare de la perfectul simplu, n mod
regulat:
que j'eusse...
que je fusse...
La verbul avoir se va vedea c subjonctivul prezent, persoana a III-a singular, are terminaia t
(qu'il ait), iar la tre, cele trei persoane ale singularului de la conjunctivul prezent vor fi terminate
n s, s, t: Que je sois, que tu sois, qu'il soit. Se va remarca de asemenea y la persoana I i a II-a
plural (conjunctiv): que nous soyons, que vous soyez; que nous ayions, que vous ayez.
ntrebuinarea verbelor auxiliare
AVOIR i TRE
(L'emploi des verbes auxiliaires Avoir et tre)
243.1. Cu auxiliarul avoir se conjug la timpurile compuse:
a) Toate verbele tranzitive (la diateza activ):
Ce jeune homme a achet un beau chapeau. Nous avons connu les amis de Pierre.
b) Cea mai mare parte a verbelor intranzitive:
Tu as march vite. Il a bien dormi.
c) Verbele impersonale propriu-zise: falloir, neiger, pleuvoir, tonner, grler, etc:
Il a fallu faire son devoir. Il a plu verse.
d) Verbele auxiliare avoir i tre:
Elle a eu des livres propres. ous avez t content de votre travail.
2. Cu auxiliarul tre se conjug:
a) Verbele pronominale (reflexive): se lever, s'arrter, s'agenouiller, s'crier, se souvenir etc:
Tu t'es arrt temps. Elle s'tait leve.
b) Verbele pasive: tre attrap, tre reu, tre aimetc.:
Les enfants appliqus sont aims par leurs professeurs.
c) Un mic numr de verbe intranzitive: aller, arriver, entrer, etc.
244. Alte verbe folosite ca auxiliare
(D'autres verbes employs comme auxiliaires)
n afar de tre i avoir, , auxiliare propriu-zise, sunt folosite ca auxiliare i: aller, venir de,
devoir, faire .a.
Viitorul apropiat
(Le futur proche)
245. Aller, urmat de un infinitiv, exprim uneori un viitor apropiat n raport cu prezentul sau
cu un moment al trecutului. El se ntrebuineaz deci uneori la prezent, alteori la imperfectul
indicativului.
1. Cnd este la prezentul indicativului urmat de un infinitiv:
Je vais vous le dire (am s i-o spun de ndat), infinitivul (dire) se traduce cu viitorul obinuit
urmat, de obicei, de un adverb de timp: ndat, numaidect, imediat.
n fraza:
Vous allez revenir faire les honneurs, vous allez revenir nlocuiete pe vous reviendrez
bientt.
Je vais vous donner quatre sous se poate exprima prin:
Je vous donnerai (immdiatement) quatre sous.
2. Cnd este la imperfectul indicativului urmat de un infinitiv, verbul aller exprim o aciune ce
urmeaz a se nfptui n scurt timp dup un trecut:
Il ne m'a mme pas dit que j'allais se rencontrer (nu mi-a spus c te voi ntlni). Viitorul
apropiat format cu imperfectul acestui verb semiauxiliar se traduce cu a fi gata s, a urma s, a fi
ct pe ce s.
Trecutul recent
(Le pass rcent)
246. Venir nsoit de prepoziia de i urmat de un infinitiv este semiauxiliar i formeaz
infinitivul recent. El se folosete fie la prezent, fie la imperfectul indicativului, exprimnd:
1. O aciune trecut, petrecut cu puin nainte de momentul vorbirii, dac este la prezentul
indicativului:
Je viens d'entrer (am intrat adineauri). Elle vient de partir (tocmai a plecat).
2. O aciune trecut, petrecut cu puin naintea unei alte aciuni trecute, dac este la
imperfectul indicativului:
J'y suivis un serpent qui venait de me mordre (am urmrit un arpe care m mucase).
Obs.: Cnd venir este la prezent, infinitivul care urmeaz se traduce, de regul, cu perfectul compus;
cnd el este la imperfect, infinitivul se traduce prin mai mult ca perfect nsoit de un adverb de timp.
Je viens d'apprendre que vous tes Bucarest (Am aflat de curnd c...)
Mon ami venait de sortir lorsqu'ils firent leur apparition (Prietenul meu tocmai ieise cnd...)
Conjugarea verbelor
1. Diateza activ
A. Grupa I de verbe cu indicativul n e, es, e, iar infinitivul n er.
248. Parler - a vorbi
FORMES SIMPLES
FORMES COMPOSES
FORMES SURCOMPOSES
INDICATIF
je
tu
il
nous
vous
ils
je
tu
il
nous
vous
ils
je
tu
il
nous
vous
ils
je
tu
il
nous
vous
ils
je
tu
il
nous
vous
ils
Prsent
parle
parles
parle
parlons
parlez
parlent
Imparfait
parlais
parlais
parlait
parlions
parliez
parlaient
Pass simple
parlai
parlas
parla
parlmes
parltes
parlrent
Futur
parlerai
parleras
parlera
parlerons
parlerez
parleront
Conditionnel
parlerais
parlerais
parlerait
parlerions
parleriez
parleraient
j'
tu
il
nous
vous
ils
Pass compos
ai
parl
as
parl
a
parl
avons
parl
avez
parl
ont
parl
Plus-que-parfait
avais
parl
avais
parl
avait
parl
avions
parl
aviez
parl
avaient
parl
Pass antrieur
j'
eus
parl
tu
eus
parl
il
eut
parl
nous
emes
parl
vous
etes
parl
ils
eurent
parl
Futur antrieur
j'
aurai
parl
tu
auras
parl
il
aura
parl
nous
aurons
parl
vous
aurez
parl
ils
auront
parl
Conditionnel pass
j'
aurais
parl
tu
aurais
parl
il
aurait
parl
nous
aurions
parl
vous
auriez
parl
ils
auraient
parl
j'
tu
il
nous
vous
ils
je
tu
il
nous
vous
vais
vas
va
allons
allez
parler
parler
parler
parler
parler
j'
tu
il
nous
vous
ils
Pass surcompos
ai
eu parl
as
eu parl
a
eu parl
avons
eu parl
avez
eu parl
ont
eu parl
Plus-que-parfait surcompos
avais
eu parl
avais
eu parl
avait
eu parl
avions
eu parl
aviez
eu parl
avaient
eu parl
Pass antrieur surcompos
j'
eus
eu parl
tu
eus
eu parl
il
eut
eu parl
nous
emes
eu parl
vous
etes
eu parl
ils
eurent
eu parl
Futur antrieur surcompos
j'
aurai
eu parl
tu
auras
eu parl
il
aura
eu parl
nous
aurons
eu parl
vous
aurez
eu parl
ils
auront
eu parl
Conditionnel pass surcompos
j'
aurais
eu parl
tu
aurais
eu parl
il
aurait
eu parl
nous
aurions
eu parl
vous
auriez
eu parl
ils
auraient
eu parl
Futur prifrastique
j'
allais
parler
tu
allais
parler
il
allait
parler
nous
allions
parler
vous
alliez
parler
j'
tu
il
nous
vous
ils
ils
vont
parler
IMPRATIF
Prsent
parle
parlons
parlez
ils
allaient
parler
Pass
aie parl
ayons parl
ayez parl
SUBJONCTIF
que je
que tu
qu'il
que nous
que vous
qu'ils
Prsent
parle
parles
parle
parlions
parliez
parlent
que j'
que tu
qu'il
que nous
que vous
qu'ils
Pass
aie
aies
ait
ayons
ayez
aient
parl
parl
parl
parl
parl
parl
que j'
que tu
qu'il
que nous
que vous
qu'ils
Pass surcompos
aie
eu parl
aies
eu parl
ait
eu parl
ayons
eu parl
ayez
eu parl
aient
eu parl
Imparfait
Plus-que-parfait
Plus-que-parfait surcompos
parlasse
que j'
eusse
parl
que vous par
liez qu
e vous
ayez p
que vo
us ayez
eu pa
rl
qu
parlent q u'ils aient
parl qu' ils aient
eu pa
Impar fait Plus -que-par
fait P
ue-parf
ait surcompo s
que je p
arlass
j
'
e
u
s
s
rl
tu parla
sses q
ue tu eusses parl
qu'i
l
parlt qu'i
l
et parl
nous parla
ns que n
ous eu
ssions parl
e
vous pa
r
lassie
u
s
siez parl
z que vous e
i
l
s
p
a
r
l
ent qu'il
ssent parl
INFINITIF
Prsent Pass Pass s
urcompos
parler
avoir parl
avoir eu p
arl
PARTIC
I
PE
Prsent Pass Pass surc
ompos
parlant
parl ayant parl
ayant eu parl
parlant
Particulariti n conjugareaverbelor din grupa I(Particularits dans la conjugaison
verbes du I-er groupe)249. 1. Verbe n -cer i
-ger- Verbele terminate la infinitiv n -c
er (commencer, placer, avancer etc) au urmtoarea particularitate: c din radical primete sedil
cnd aceast consoan se afl naintea vocalelor a, o (pentru a-i pstr
a pronunarea de la infiniti
v
):Nous commenons. Il commena.
Je commenais.- Verbele terminate la infinitiv n ger (interroger, manger, ranger etc) primesc
e dup g din radical, nainte de a sau o, ca s pstreze pronu
narea de la infinitiv:Je mangeais. Nous
mangeons.2. Verbe n oyer, -uyer, -ayer
- Verbele terminate n oyer (envoyer, nettoyer etc) i uyer (essuyer) schimb pe y n i n faa
que je
Inf.prs.
Ind.prs.
--- ----- imparf.
--- pass s.
--- futur
Sub.prs.
--- --Impratif
Part.prs.
Part.pass
aller
Je vais, tu vas, il va
Nous allons, vous allez, ils vont
J'allais, tu allais, nous allions
J'allai, tu allas, nous allmes
J'irai, tu iras, nous irons
Que j'aille, que tu ailles
Que nous allions, qu'ils aillent
Va, allons, allez
Allant
All, tant all
Inf.prs.
Ind.prs.
--- ----- imparf.
--- pass s.
--- futur
Sub.prs.
--- --Impratif
Part.prs.
Part.pass
envoyer
J'envoie, tu envoies
Nous envoyons, ils envoient
J'envoyais, nous envoyions
J'envoyai, nous envoymes
J'enverrai, nous enverrons
Que j'envoie, que nous envoyions
Qu'il envoie, qu'ils envoient
Envoye, envoyons, envoyez
Envoyant
Envoy, ayant envoy
FORMES COMPOSES
FORMES SURCOMPOSES
INDICATIF
je
tu
il
nous
vous
ils
Prsent
finis
finis
finit
finissons
finissez
finissent
j'
tu
il
nous
vous
ils
Pass compos
ai
fini
as
fini
a
fini
avons
fini
avez
fini
ont
fini
j'
tu
il
nous
vous
ils
je
tu
il
nous
vous
ils
Imparfait
finissais
finissais
finissait
finissions
finissiez
finissaient
j'
tu
il
nous
vous
ils
Plus-que-parfait
avais
fini
avais
fini
avait
fini
avions
fini
aviez
fini
avaient
fini
j'
tu
il
nous
vous
ils
Pass surcompos
ai
eu fini
as
eu fini
a
eu fini
avons
eu fini
avez
eu fini
ont
eu fini
Plus-que-parfait surcompos
avais
eu fini
avais
eu fini
avait
eu fini
avions
eu fini
aviez
eu fini
avaient
eu fini
je
tu
il
nous
vous
ils
Pass simple
finis
finis
finit
finmes
fintes
finirent
j'
tu
il
nous
vous
ils
Pass antrieur
eus
fini
eus
fini
eut
fini
emes
fini
etes
fini
eurent
fini
j'
tu
il
nous
vous
ils
je
tu
il
nous
vous
ils
Futur
finirai
finiras
finira
finirons
finirez
finiront
j'
tu
il
nous
vous
ils
Futur antrieur
aurai
fini
auras
fini
aura
fini
aurons
fini
aurez
fini
auront
fini
j'
tu
il
nous
vous
ils
je
tu
il
nous
vous
ils
Conditionnel
finirais
finirais
finirait
finirions
finiriez
finiraient
j'
tu
il
nous
vous
ils
Conditionnel pass
aurais
fini
aurais
fini
aurait
fini
aurions
fini
auriez
fini
auraient
fini
je
tu
il
nous
vous
ils
vais
vas
va
allons
allez
vont
finir
finir
finir
finir
finir
finir
IMPRATIF
Prsent
finis
finissons
finissez
Pass
aie fini
ayons fini
ayez fini
SUBJONCTIF
que je
que tu
qu'il
que nous
que vous
qu'ils
Prsent
finisse
finisses
finisse
finissions
finissiez
finissent
Imparfait
que je
finisse
iez que
vous aye
fini
qu'
aient fi ni qu'ils a
Imparfai t Plus-que
que j'
que tu
qu'il
que nous
que vous
qu'ils
que j'
z fini
ils fi
ient eu f
-parfait
Pass
aie
aies
ait
ayons
ayez
aient
fini
fini
fini
fini
fini
fini
Plus-que-parfait
eusse
fini
que vou
s aye
niss
ent q
ini
Plus-que
-parf
que j'
que tu
qu'il
que nous
que vous
qu'ils
Pass surcompos
aie
eu fini
aies
eu fini
ait
eu fini
ayons
eu fini
ayez
eu fini
aient
eu fini
Plus-que-parfait surcompos
qu'ils
finisseent
qu'ils
eussent
nir
Pr
f
fini
INFIN
sent P
avoir
PARTI
Pr
finis
sent P
ant
fini ayant
GRO
en finis
n
t
Particulariti n conjug
areaverbelor de grupa a
II-a(Particularits dans la conjuga
ison des verbes du Ie gro
u
pe)251. Bnir, care se conjug dup modelul lui finir, are la participiul trecut formele: bni, e i bnit,
-e. Fleurir (a fi n floare, a nflori) are i forma florir (a prospera). Aceast din urm form
, la imperfect face je florissais etc. i la participiul prezent floriss
a
nt. Har (a ur), al crui radical este ha (cu trem pe i) nu primete aceast trem la cele
trei persoane ale prezentului indicativului i nici la persoana a II-a singular a imperativu
lui:Je hais, tu hais, il hait; h
a
i
Inf.p ass
rs. Ind.p harJe hais, tu hais, il
rs. --hais Nous hassons, v. hassez, ils has
--- --- imp sent Je has
arf. --- pass sais Je
s. --- f
has Je ha
utur Sub.p rai Que je ha
rs. --sse Que nous has
--- Impr sons
atif Part.p Hais Has
rs. Part.p sant
a
Inf.prs.
Ind.prs.
--- ----- imparf.
--- pass s.
--- futur
Sub.prs.
--- --Impratif
Part.prs.
Part.pass
fleurir (figur)
Je fleuris
Nous fleurissons
Je florissais
Je fleuris
Je fleurirai
Que je fleurisse
Que nous fleurissons
Fleuris, Fleurissons, Fleurissez
Florissant
Fleuri
Inf.prs.
Ind.prs
.
acqurir (1)
J'acquiers, tu acquiers
Il acquiert
Nous acqurons
Ils acquirent
J'acqurais
J'acquis
J'acquerrai
J'acquerrais
Que j'acquire
Qu'il acquire
Que nous acqurions
Qu'ils acquirent
Acquiers, acqurons
Acqurant, acquis
servir (2)
Je sers, tu sers
Il sert
Nous servons
Ils servent
Je servais
Je servis
Je servirai
Je servirais
Que je serve
Qu'il serve
Que nous servions
Qu'ils servent
Sers, servons
Servant, servi
mentir (3)
Je mens, tu mens
Il ment
Nous mentons
Ils mentent
Je mentais
Je mentis
Je mentirai
Je mentirais
Que je mente
Qu'il mente
Que nous mentions
Qu'ils mentent
Mens, mentons
Mentant, menti
tenir (1)
Je tiens, tu tiens
Il tient
Nous tenons
Ils tiennent
Je tenais
Je tins, nous tnmes
Je tiendrai
Je tiendrais
Que je tienne
Qu'il tienne
Que nous tenions
Qu'ils tiennent
Tiens, tenons
Tenant, tenu
dormir (2)
Je dors, tu dors
Il dort
Nous dormons
Ils dorment
Je dormais
Je dormis
Je dormirai
Je dormirais
Que je dorme
Qu'il dorme
Que nous dormions
Qu'ils dorment
Dors, dormons
Dormani, dormi
fuir (3)
Je fuis, tu fuis
Il fuit
Nous fuyons
Ils fuient
Je fuyais
Je fuis
Je fuirai
Je fuirais
Que je fuie
Qu'il fuie
Que nous fuyions
Qu'ils fuient
Fuis, fuyons
Fuyant, fui
Inf.prs.
Ind.prs
.
mourir
Je meurs, tu meurs
Il meurt
Nous mourons
Ils meurent
Je mourais
Je mourus
Je mourrai
Je mourrais
Que je meure
Qu'il meure
Que nous mourions
Qu'ils meurent
Meurs, mourons
Mourant, mort
vtir (1)
Je vts, tu vts
Il vt
Nous vtons
Ils vtent
Je vtais
Je vtis
Je vtirai
Je vtirais
Que je vte
Qu'il vte
Que nous vtions
Qu'ils vtent
Vts, vtons
Vtant, vtu
courir (1)
Je cours, tu cours
Il court
Nous courons
Ils courent
Je courais
Je courus
Je courrai
Je courrais
Que je coure
Qu'il coure
Que nous courions
Qu'ils courent
Cours, courons
Courant, couru
Inf.prs.
Ind.prs.
--- ----- ----- ----- imparf.
--- pass s.
--- futur
Cond.prs.
Sub.prs.
--- ----- ----- --Impratif
Participes
dcevoir (1)
Je dois, tu deois
Il doit
Nous dcevons
Ils doivent
Je dcevais
Je dus
Je dcevrai
Je dcevrais
Que je doive
Qu'il doive
Que nous devions
Qu'ils doivent
Dois, dcevons
Dcevant, du
devoir
Jdois, tu dois
Il doit
Nous devons
Ils doivent
Je devais
Je dus
Je devrai
Je devrais
Que je doive
Qu'il doive
Que nous devions
Qu'ils doivent
Dois, devons
Devant; d, due
mouvoir (2)
Je meus, tu meus
Il meut
Nous mouvons
Ils meuvent
Je mouvais
Je mus
Je mouvrai
Je mouvrais
Que je meuve
Qu'il meuve
Que nous mouvions
Qu'ils meuvent
Meus, mouvons
Mouvant; m, mue
(1) La fel: percevoir, apercevoir, concevoir; (2) La fel compuii si (dar participiile mu, promu nu au
accent circumflex).
Inf.prs.
Ind.prs.
--- ----- ----- ----- imparf.
--- pass s.
--- futur
Cond.prs.
Sub.prs.
--- ----- ----- --Impratif
Participes
Inf.prs.
Ind.prs.
--- ----- ----- ----- imparf.
--- pass s.
--- futur
Cond.prs.
Sub.prs.
--- ----- ----- --Impratif
Participes
savoir
Je sais, tu sais
Il sait
Nous savons
Ils savent
Je savais
Je sus
Je saurai
Je saurais
Que je sache
Qu'il sache
Que nous sachions
Qu'ils sachent
Sache, sachons
Sachant; su
pouvoir
Je peux, tu peux
Il peut
Nous pouvons
Ils peuvent
Je pouvais
Je pus
Je pourrai
Je pourrais
Que je puisse
Qu'il puisse
Que nous puissions
Qu'ils puissent
Inusit
Pouvant; pu
vouloir
Je veux, tu veux
Il veut
Nous coulons
Ils veulent
Je voulais
Je voulus
Je voudrai
Je voudrais
Que je veuille
Qu'il veuille
Que nous voulions
Qu'ils veuillent
Veuille, voulons
Voulant; voulu
voir (1)
Je vois, tu vois
Il voit
Nous voyons
Ils voient
Je voyais
Je vis
Je verrai
Je verrais
Que je voie
Qu'il voie
Que nous voyions
Qu'ils voient
Vois, voyons
aVoyant; vu
valoir
Je vaux, tu vaux
Il vaut
Nous valons
Ils valent
Je valais
Je valus
Je vaudrai
Je vaudrais
Que je vaille
Qu'il vaille
Que nous valions
Qu'ils vaillent
Inusit
Valant; valu
prvoir (2)
Je prvois, tu prvois
Il prvoit
Nous prvoyons
Ils prvoient
Je prvoyais
Je prvis
Je prvoirai
Je prvoirais
Que je prvoie
Qu'il prvoie
Que nous prvoyions
Qu'ils prvoient
Pvois, prvoyons
Prvoyant, prvu
Inf.prs.
Ind.prs.
--- ----- ----- ----- imparf.
--- pass s.
--- futur
Cond.prs.
Sub.prs.
--- ----- ----- --Impratif
Participes
asseoir (1)
J'assieds, tu assieds
Il assied
Nous asseyons
Ils asseyent
J'asseyais
J'assis
J'assirai, sau asseyerai
J'assierais, sau asseyerais
Que j'asseye
Qu'il asseye
Que nous asseyions
Qu'ils asseyent
Assieds, asseyons
Asseyant, assis
J'assois, tu assois
Il assoit
Nous assoyons
Ils assoient
J'assoyais
J'assis
J'assoirai
J'assoirais
Que j'assoie
Qu'il assoie
Que nous assoyions
Qu'ils assoient
Assois, assoyons
Assoyant, assis
surseoir
Je sursois, tu sursois
Il sursoit
Nous sursoyons
Ils sursoient
Je sursoyais
Je sursis
Je surseoirai
Je surseoirais
Que je sursoie
Qu'il sursoie
Que nous sursoyions
Qu'ils sursoient
Sursois, sursoyons
Sursoyant; sursis
Inf.prs.
seoir
pleuvoir (1)
falloir (1)
Ind.prs.
Inusit
Inusit
Inusit
--- --Il sied
Il pleut
Il faut
--- --Inusit
Inusit
Inusit
--- --Ils sient
Inusit
Inusit
--- imparf. Il seyait, ils seyaient
Il pleuvait
Il fallait
--- pass s.
Inusit
Il plut
Il fallut
--- futur
Il sira, ils siront
Il pleuvra
Il faudra
Cond.prs. Il sirait, ils siraient
Il pleuvrait
Il faudrait
Sub.prs.
Inusit
Inusit
Inusit
--- --Qu'il sie
Qu'il pleuve
Qu'il faille
--- --Inusit
Inusit
Inusit
--- --Qu'ils sient
Inusit
Inusit
Impratif
Inusit
Inusit
Inusit
Participes
Seyant, sant; sis
Pleuvant; plu
pas de p.prs.; fallu
(1) Verbele pleuvoir, falloir sunt impersonale Chaloir nu are dect ind.prs. il chaut.
Inf.prs.
Ind.prs.
--- ----- ----- ----- imparf.
--- pass s.
--- futur
Cond.prs.
Sub.prs.
--- ----- ----- --Impratif
Participes
dchoir
Je dchois, tu dchois
Il dchoit
Inusit
Ils dchoient
Inusit
Je dchus
Inusit
Inusit
Que je dchoie
Que tu dchoies
Quil dchoie
Qu'ils dchoient
Inusit
Pas de part.prs.; dchu
choir
Je chois, tu chois
Il choit
Inusit
Inusit
Inusit
Je chus
Je choirai, ou cherrai
Je choirais, ou cherrais
Inusit
Inusit
Inusit
Inusit
Inusit
Pas de part.prs.; chu
choir
Inusit
Il choit
Inusit
Inusit
Inusit
Il chut
Il cherra
Inusit
Inusit
Inusit
Inusit
Inusit
Inusit
chant; chu
Inf.prs.
tendre (1)
vaincre
battre
Ind.prs.
Je vaincs, tu vaincs
Je bats, tu bats
Je tends, tu tends
--- --Il vainc
Il bat
Il tend
--- --Nous vainquons
Nous battons
Nous tendons
--- --Ils vainquent
Ils battent
Ils tendent
--- imparf. Je tendais
Je vainquais
Je battais
--- pass s. Je tedis
Je vainquis
Je battis
--- futur
Je vaicrai
Je battrai
Je tendrai
Cond.prs. Je tendrais
Je vaincrais
Je battrais
Sub.prs.
Que je vainque
Que je batte
Que je tende
--- --Qu'il vainque
Qu'il batte
Qu'il tende
--- --Que nous vainquions
Que nous battions
Que nous tendions
--- --Qu'ils vainquent
Qu'ils battent
Qu'ils tendent
Impratif
Vaincs, vainquons
Bats, battons
Tends, tendons
Participes
Vainquant; vaincu
Tendant; tendu
Battant, battu
(1) La fel: pandre, dfendre, descendre, fendre, fondre, mordre, pendre, perdre, rpondre
rompre (dar: il rompt) tondre, vendre i compusele lor.
Inf.prs.
mettre (1)
prendre (1)
moudre
Ind.prs.
Je mets, tu mets
Je prends, tu prends
Je mouds, tu mouds
--- --Il met
Il prend
Il moud
--- --Nous mettons
Nous prenons
Nous moulons
--- --Ils mettent
Ils prennent
Ils moulent
--- imparf. Je mettais
Je prenais
Je moulais
--- pass s. Je mis
Je pris
Je moulus
--- futur
Je mettrai
Je prendrai
Je moudrai
Cond.prs. Je mettrais
Je prendrais
Je moudrais
Sub.prs.
Que je mette
Que je prenne
Que je moule
--- --Qu'il mette
Qu'il prenne
Qu'il moule
--- --Que nous mettions
Que nous prenions
Que nous moulions
--- --Qu'ils mettent
Qu'ils prennent
Qu'ils moulent
Impratif
Mets, mettons
Prends, prenons
Mouds, moulons
Participes
Mettant; mis
Prenant; pris
Moulant, moulu
(1) La fel compusele lor.
Inf.prs.
coudre (1)
absoudre (2)
rsoudre
Ind.prs.
Je couds, tu couds
J'absous, tu absous
Je rsous, tu rsous
--- --Il coud
Il absout
Il rsout
--- --Nous cousons
Nous absolvons
Nous rsolvons
--- --Ils cousent
Ils absolvent
Ils rsolvent
--- imparf. Je cousais
J'absolvais
Je rsolvais
--- pass s. Je cousis
Inusit
Je rsolus
--- futur
Je coudrai
J'absoudrai
Je rsoudrai
Cond.prs. Je coudrais
J'absoudrais
Je rsoudrais
Sub.prs.
Que je couse
Que j'absolve
Que je rsolve
--- --Qu'il couse
Qu'il absolve
Qu'il rsolve
--- --Que nous cousions
Que nous absolvions
Que nous rsolvions
--- --Qu'ils cousent
Qu'ils absolvent
Qu'ils rsolvent
Impratif
Couds, cousons
Absous, absolvons
Rsous, rsolvons
Participes
Cousant; cousu
Absolvant; absous, -te
Rsolvant; rsolu
(1) La fel compusele sale; (2) La fel: dissoudre.
Inf.prs.
craindre (1)
suivre (2)
vivre (2)
Ind.prs.
Je crains, tu crains
Je suis, tu suis
Je vis, tu vis
--- --Il craint
Il suit
Il vit
--- --Nous craignons
Nous suivons
Nous vivons
--- --Ils craignent
Ils suivent
Ils vivent
--- imparf. Je craignais
Je suivais
Je vivais
--- pass s. Je craignis
Je suivis
Je vcus
--- futur
Je craindrai
Je suivrai
Je vivrai
Cond.prs. Je craindrais
Je suivrais
Je vivrais
Sub.prs.
Que je craigne
Que je suive
Que je vive
--- --Qu'il craigne
Qu'il suive
Qu'il vive
--- --Que nous craignions
Que nous suivions
Que nous vivions
--- --Qu'ils craignent
Qu'ils suivent
Qu'ils vivent
Impratif
Crains, craignons
Suis, suivons
Vis, vivons
Participes
Craignant; craint
Suivant; suivi
Vivant; vcu
(1) La fel: asteindre, atteindre, ceindre, contraindre, enfreindre, teindre, feindre, geindre,
joindre, peindre, plaindre, teindre i componentele lor; (2) La fel compusele sale.
Inf.prs.
paratre (1)
natre
Ind.prs.
Je parais, tu parais
Je nais, tu nais
--- --Il parat
Iil nat
--- --Nous paraissons
Nous naissons
--- --Ils paraissent
Ils naissent
--- imparf. Je paraissais
Je naissais
--- pass s. Je parus
Je naquis
--- futur
Je paratrai
Je natrai
Cond.prs. Je paratrais
Je natrais
Sub.prs.
Que je paraisse
Que je naisse
--- --Qu'il paraisse
Qu'il naisse
--- --Que nous paraissions
Que nous naissions
--- --Qu'ils paraissent
Qu'ils naissent
Impratif
Parais, paraissons
Nais, naissons
Participes
Paraissant; paru
Naissant; n
(1) La fel: connatre i compui si; (2) i compuii si, dar accru fr accent.
crotre (2)
Je cros, tu cros
Il crot
Nous croissons
Ils croissent
Je croissais
Je crs
Je crotrai
Je crotrais
Que je croisse
Qu'il croisse
Que nous croissions
Qu'ils croissent
Crois, croissons
Croissant; cr
Inf.prs.
rire (1)
conclure (2)
nuire (3)
Ind.prs.
Je ris. tu ris
Je conclus, tu conclus
Je nuis, tu nuis
--- --Il rit
Il conclut
Il nuit
--- --Nous rions
Nous concluons
Nous nuisons
--- --Ils rient
Ils concluent
Ils nuisent
--- imparf. Je riais
Je concluais
Je nuisais
--- pass s. Je ris
Je conclus
Je nuisis
--- futur
Je rirai
Je concurai
Je nuirai
Cond.prs. Je rirais
Je conclurais
Je nuirais
Sub.prs.
Que je rie
Que je conclue
Que je nuise
--- --Qu'il rie
Qu'il conclue
Qu'il nuise
--- --Que nous riions
Que nous concluions
Que nous nuisions
--- --Qu'ils rient
Qu'ils concluent
Qu'ils nuisent
Impratif
Ris, rions
Conclus, concluons
Nuis, nuisons
Participes
Riant; ri
Concluant; conclu
Nuisant; nui
(1) i: sourire; (2) i: exclure, inclure (part.pass inclus); (3) La fel: luire i compusele sale.
Inf.prs.
conduire (1)
crire
croire
Ind.prs.
Je conduis, tu conduis
J'cris, tu cris
Je crois, tu crois
--- --Il conduit
Il crit
Il croit
--- --Nous conduisons
Nous crivons
Nous croyons
--- --Ils conduisent
Ils crivent
Ils croient
--- imparf. Je conduisais
J'crivais
Je croyais
--- pass s. Je conduisis
J'crivis
Je crus
--- futur
Je conduirai
J'crirai
Je croirai
Cond.prs. Je conduirais
J'crirais
Je croirais
Sub.prs.
Que je conduise
Que j'crive
Que je croie
--- --Qu'il conduise
Qu'il crive
Qu'il croie
--- --Que nous conduisions
Que nous crivions
Que nous croyions
--- --Qu'ils conduisent
Qu'ils crivent
Qu'ils croient
Impratif
Conduis, conduisons
cris, crivons
Crois, croyons
Participes
Conduisant; conduit
crivant, crit
Croyant; cru
(1) La fel: construire, reconstruire, instruire, cuire i dtruire i verbele terminate n -duire.
Inf.prs.
dire (1)
lire (2)
souffire
Ind.prs.
Je suffis, tu suffis
Je dis, tu dis
Je lis, tu lis
--- --Il suffit
Il dit
Il lit
--- --Nous suffisons
Nous disons, vous dites
Nous lisons
--- --Ils suffisent
Ils disent
Ils lisent
--- imparf. Je suffisais
Je disais
Je lisais
--- pass s. Je suffis
Je dis
Je lus
--- futur
Je suffirai
Je dirai
Je lirai
Cond.prs. Je suffirais
Je dirais
Je lirais
Sub.prs.
Que je suddise
Que je dise
Que je lise
--- --Qu'il suffise
Qu'il dise
Qu'il lise
--- --Que nous suffisions
Que nous didions
Que nous lisions
--- --Qu'ils suffisent
Qu'ils disent
Qu'ils lisent
Impratif
Suffis, suffisons
Dis, disons, dites
Lis, lisons
Participes
Suffisant; suffi
Disant; dit
Lisant; lu
(1) La fel: confire i compusele sale. Compuii lui dire, n afar de maudire (grupa a II-a) se
conjug precum dire, excepie persoana a II-a plural indicativ prezent: vous contredisez, dar: vous
redites; (2) La fel compusele sale.
Inf.prs.
boire
taire (1)
Ind.prs.
Je bois, tu bois
Je tais, tu tais
--- --Il boit
Il tait
--- --Nous buvons
Nous taisons
--- --Ils boivent
Ils taisent
--- imparf. Je buvais
Je taisais
--- pass s. Je bus
Je tus
--- futur
Je boirai
Je tairai
Cond.prs. Je boirais
Je tairais
Sub.prs.
Que je boive
Que je taise
--- --Qu'il boive
Qu'il taise
--- --Que nous buvions
Que nous taisions
--- --Qu'ils boivent
Qu'ils taisent
Impratif
Bois, buvons
Tais, taisons
Participes
Buvant; bu
Taisant; tu
(1) La fel: splaire i compusele sale; (2) La fel compusele sale.
faire (2)
Je fais, tu fais
Il fait
Nous faisons, vous faites
Ils font
Je faisais
Je fis
Je ferai
Je ferais
Que je fasse
Qu'il fasse
Que nous fassions
Qu'ils fassent
Fais, faisons, faites
Faisant; fait
Inf.prs.
Ind.prs.
--- ----- ----- ----- imparf.
--- pass s.
--- futur
Cond.prs.
Sub.prs.
--- ----- ----- --Impratif
Participes
extraire (1)
J'extrais, tu extrais
Il extrait
Nous extrayons
Ils extraient
J'extrayais
Inusit
J'extrairai
J'extrairais
Que j'extraie
Qu'il extraie
Que nous extrayions
Qu'ils extraient
Extrais, extrayons
Extrayant; extrait
repatre (2)
Je repais, tu repais
Il repat
Nous repaissons
Ils repaissent
Je repaissais
Je repus
Je repatrai
Je repatrais
Que je repaisse
Qu'il repaisse
Que nous repaissions
Qu'ils repaissent
Repais, repaissons
Repaissant; repu
sourdre
Inusit
Il sourd
Inusit
Ils sourdent
Inusit
Inusit
Inusit
Inusit
Inusit
Inusit
Inusit
Inusit
Inusit
Inusit
(1) La fel: traire, abstraire, braire (folosit doar la pers.a III-a sing.i pl.), soustraire; (2) La fel: patre
(defectiv).
Inf.prs.
Ind.prs.
--- ----- ----- ----- imparf.
--- pass s.
--- futur
Cond.prs.
Sub.prs.
--- ----- ----- --Impratif
Participes
clore
Je clos, tu clos
Il clt
Pas de
pluriel
Inusit
Inusit
Je clorai
Je clorais
Que je close
Qu'il close
Que nous closions
Qu'ils closent
Inusit
Pas de part.prs; clos
clore
Inusit
Il clt
Inusit
Ils clossent
Inusit
Inusit
Il clora, ils cloront
Il clorait, Ils cloraient
Inusit
Qu'il close
Inusit
Qu'ils closent
Inusit
Pas de part.prs; close
Inf.prs.
poindre (1)
oindre
Ind.prs.
J'oins, tu oins
Inusit
--- --Il oint
Il point
--- --Nous oignons
Inusit
--- --Ils oignent
Inusit
--- imparf. J'oignais
Il poignait
--- pass s. J'oignis
Il poignit
--- futur
J'oindrai
Il poindra
Cond.prs. J'oindrais
Il poindrait
Sub.prs.
Que j'oigne
Inusit
--- --Qu'il oigne
Qu'il poigne
--- --Que nous oignions
Inusit
--- --Qu'ils oignent
Inusit
Impratif
Oins, oignez
Inusit
Participes
Oignant; oint
assaillant, pas de pass
(1) Poindre nu se conjug dect la persoana a III-a; (2) Frire este defectiv.
enclore
J'enclos, tu enclos
Il enclt
Pas de
pluriel
Inusit
Inusit
J'enclorai
J'enclorais
Que j'enclose
Qu'il enclose
Que nous enclosions
Qu'ils enclosent
Inusit
Pas de part.prs; enclos
frire (2)
Je fris, tu fris
Il frit
Pas de
pluriel
Inusit
Inusit
Je frirai
Je frirais
Inusit
Inusit
Inusit
Inusit
Fris, pas de pluriel
Pas de part.prs, frit
2. Verbe n -oir
a) Verbele pouvoir valoir
vouloir
(a putea) (a valora) (a voi)
sunt singurele verbe care, la prezentul indicativului, persoana I i a II-a singular, primesc
terminaia x:
pouvoir
valoir
vouloir
je peux
je vaux
je veux
tu pars
tu vaux
tu veux
il peut
il vaut
il veut
b) Verbele apercevoir, concevoir, dcevoir, percevoir se conjug toate dup modelul lui
recevoir. La aceste verbe, c primete sedil nainte de o, u:
reois, reu, conois, conu, aperois, aperu, dois, du
3. Verbe n -re
Maudire (a blestema), compusul lui dire, urmeaz n conjugare pe finir:
Je maudis... nous maudissons; je maudissais...
Maudire (a blestema), compusul lui dire, urmeaz n conjugare pe finir:
Je maudis... nous maudissons; je maudissais...
Mdire (a brfi), compusul lui dire, la persoana a II-a a indicativului prezent i la persoana a
II-a plural a imperativului face:
vous mdisez, mdisez.
La fel i contredire, interdire, prdire, ddire:
vous contredisez, vous interdisez, vous prdisez, vous ddisez.
n schimb, redire se conjug la fel ca dire:
vous redites, redites.
De observat c tre, dire (redire), faire* (refaire, dfaire), la persoana a II-a plural primesc es
n loc de ez:
vous faites, refaites, dfaites etc.
vous tes
vous dites (redites).
* n pronunarea verbului faire, grupul ai se schimb n e la prezent persoana I plural (nous
faisons), la imperfect (je faisis...), la imperativ (faisons) i la gerunziu (faisant).
Verbele terminate n andre (rpandre), endre (vendre), ondre (rpondre), erdre
(perdre), ordre (mordre), ca i coudre (part. cousu) pstreaz peste tot pe d din radical i nu
primesc t la persoana a III-a singular a indicativului prezent: il rpand, il rpond, il vend, il perd,
il mord, il coud.
Cele n eindre (peindre)**, aindre (craindre)**, oindre (joindre, poindre), oudre
(rsoudre) pierd pe d i primesc s, s, t la cele trei persoane de la singular (indicativ prezent):
Je peins... il peint, je crains... il craint
je joins... il joint, je rsous... il rsout
** nd de la verbele n indre se transform n gh n faa unei vocale: que je peigne, que je
craigne, nous peignons, nous craignons.
Verbele n atre, -otre i verbul plaire, precum i compusele lor, primesc accent circumflex
pe i n faa lui t din radical:
connatre il connat, ils connatront, il connatrait
crotre il crot, ils crotront, il crotrait
plaire il plat
Participiul trecut al verbelor devoir, mouvoir, crotre este: d due, m mue, cr crue cu
accent circumflex pe u, pe care l pierd la feminin i plural.
256. Verbe impersonale
(Verbes impersonnels)
257. Il pleut, il est (cu nelesul de il y a "exist"), il n'y a pas (nu exist), il tombe de la neige
(cade zpad), peu importe (puin intereseaz), n'importe (nu intereseaz) sunt forme verbale
impersonale.
Verbele impersonale sunt cele care se folosesc la persoana a III-a singular, fr referire la vreun
subiect determinat.
1. Falloir (a trebui) este verbul impersonal cel mai des folosit n limba francez:
Il faut que tout le monde travaille.
2. O serie de verbe impersonale propriu-zise exprim fenomene ale naturii: pleuvoir (a ploua),
neiger (a ninge), tonner (a tuna), grler (a cdea grindin), bruiner (a bura), brumer (a cdea
negur), geler (a nghea, a fi ger), clairer (a fulgera).
Aceste verbe nu se ntrebuineaz dect la modul infinitiv i la persoana a III-a singular de la
toate timpurile i modurile, nsoite de pronumele neutru il: il pleut (plou), il neige (ninge), il
tonne (tun) etc.
Cteodat de ce: c'tait pendant la Rvolution.
Alteori, nici de ce, nici de il: n'importe, qu'importe?
O serie de locuiuni verbale impersonale se formeaz cu ajutorul verbului faire urmat de un
adjectiv sau de un substantiv. Ele exprim n general starea timpului:
beau (temps)
este (timp) frumos
mauvais (temps) este (timp) urt
froid
este frig
chaud
este cald
Il fait
sec
este uscat
frais
este rcoare
jour
este ziu
nuit
este noapte
du vent
este vnt
La timpurile compuse, toate verbele impersonale propriu-zise se conjug cu auxiliarul avoir: il
a neig, il avait plu etc.
Obs.: n sens figurat, verbele impersonale pot fi folosite ca un subiect real: "Boulets, mitraille, obus...
pleuvaient".
Expresiile impersonale il y a (se afl, exist), il s'agit (este vorba) i il est question (este vorba)
sunt foarte des folosite n vorbirea curent:
Il s'agit d'un honnte homme (este vorba despre un om de treab)
Il est question d'un exercice d'algbre (este vorba despre un exerciiu de algebr).
Il n'est pas de sot mtier (nu exist meserie proast).
Il n'y a pas de fume sans feu (pn nu faci foc nu iese fum).
Obs.: Formele expresiei il y a sunt de fapt cele ale verbului avoir folosite la persoana a III-a singular:
Prezent: Y a-t-il des livres sur la table? (forma interogativ)
Oui, sur la table il y a des livres (forma afirmativ)
Non, sur la table il n'y a des livres (forma negativ).
Imperfect: y avait-il? viitor: y aura-t-il? perfect compus: y a-t-il eu? mai mult ca perfect: y avait-il eu?
condiional prezent: yaurait-il? etc. Il y avait, il y aura etc.
Not: Cnd propoziia ncepe cu subiectul se folosete verbul tre, iar cnd ncepe cu alt parte (de
propoziie) se folosete expresia il y a:
La gomme est dans le plumier. Dans le plumier il y a une gomme.
Les fleurs sont dans le jardin. Dans le jardin il y a des fleurs.
Exist unele verbe impersonale care, prin transformare, se folosesc sub form impersonal, n
expresii precedate de pronumele neutru il (subiect gramatical) i urmate sau nu de un subiect real,
la singular sau la plural:
sembler
Il semble se pare
convenir
Il convient se cuvine
tomber
Il tombe de la neige cade zpad
souffler
Il soufle un vent du nord sufl un vnt dinspre nord
venir
Il venait chaque jour des amis me voir veneau n fiecare zi prieteni s m vad
permettre Il n'est pas permis tout le monde s'avoir des dons pour la musique nu este dat
ntregii lumi s aib darul muzicii.
Obs.: Se va observa c, oricare ar fi numrul i genul subiectului real, verbul impersonal rmne
neschimbat la singular.
261. Verbele crora le lipsesc unele timpuri sau unele persoane sunt defective.
Multe dintre ele nu mai sunt folosite astzi dect n anumite formule tipice sau n locuiuni:
advenir
Fais ce que doit, advienne que purra f-i datoria, ntmpl-se ce s-o-ntmpla
redire
Il trouve redire el gsete de crtit
our
J'ai ou dire am auzit spunndu-se
patre
Envoyer quelqu'un patre a expedia pe cineva cu brutatlitate
promouvoir Promouvoir une politique raliste a promova o politic realist.
262. Cteva verbe defective:
Choir
a cdea
Clore
a nchide
Dchoir
a decdea
Distraire a distra; a distrage
choir
a-i reveni, a ajunge la scaden
Extraire
a extrage
Faillir
a grei, a fi pe punctul de...
Florir
a nflori, a prospera
Gsir
a zcea. Expresia ci-gt (aici odihnete) este folosit n epitafe.
Luire
a luci
Patre
a a pate
Reluire
a a luci
Saillir
a a ni
Seoir
- cu sensul de a se potrivi, a edea bine nu este folosit la infinitiv;
Il vous sied mal de parler ainsi V st ru s vorbii aa.
- Cu sensul de a fi situat, a-i avea sediul; Maison sise au centre de la ville Cas situat n
centrul oraului.
Soustraire a sustrage
Traire
a mulge
Tisser
a ese
Transir
a rebegi.
Pass compos
suis
es
est
sommes
tes
sont
je
tu
il
nous
vous
ils
me
te
se
nous
vous
se
lave
laves
lave
lavons
lavez
lavent
je
tu
il
nous
vous
ils
me
t'
s'
nous
vous
se
je
tu
il
nous
vous
ils
Imparfait
me
te
se
nous
vous
se
lavais
lavais
lavait
lavions
laviez
lavaient
je
tu
il
nous
vous
ils
m'
t'
s'
nous
vous
s'
Plus-que-parfait
tais
tais
tait
tions
tiez
taient
lav (e)
lav (e)
lav (e)
lavs (es)
lavs (es)
lavs (es)
je
Pass simple
me
me
Pass antrieur
fus
lav (e)
lavai
je
lav (e)
lav (e)
lav (e)
lavs (es)
lavs (es)
lavs (es)
tu
il
nous
vous
ils
te
se
nous
vous
se
je
tu
il
nous
vous
ils
me
te
se
nous
vous
se
lavas
lava
lavmes
lavtes
lavrent
tu
il
nous
vous
ils
te
se
nous
vous
se
fus
fut
fmes
ftes
furent
lav (e)
lav (e)
lavs (es)
lavs (es)
lavs (es)
laverai
laveras
lavera
laverons
laverez
laveront
je
tu
il
nous
vous
ils
me
te
se
nous
vous
se
Futur antrieur
serai
seras
sera
serons
serez
seront
lav (e)
lav (e)
lav (e)
lavs (es)
lavs (es)
lavs (es)
Futur
CONDITIONNEL
Prsent
je
tu
il
nous
vous
ils
laverais
laverais
laverait
laverions
laveriez
laveraient
me
te
se
nous
vous
se
je
tu
il
nous
vous
ils
me
te
se
nous
vous
se
Pass
serais (fusse)
serais (fusses)
serait (ft)
serions (fmes)
seriez (ftes)
seraient (furent)
lav (e)
lav (e)
lav (e)
lavs (es)
lavs (es)
lavs (es)
IMPERATIF
Prsent
lave-toi
lavons-nous
lavez-vous
Pass
Inusit
SUBJONCTIF
Prsent
que je
que tu
qu'il
que nous
que vous
qu'ils
me
te
se
nous
vous
se
lave
laves
lave
lavions
laviez
lavent
me
te
se
nous
vous
se
que je
que tu
qu'il
que nous
que vous
qu'ils
Plus-que-parfait
fusse
me
fusses
te
ft
se
fussions
nous
fussiez
vous
fussent
se
Imparfait
que je
que tu
qu'il
que nous
que vous
qu'ils
me
te
se
nous
vous
se
lavasse
lavasses
lavt
lavassions
lavassiez
lavassent
Pass
sois
sois
soit
soyons
soyez
soient
je
tu
il
nous
vous
ils
lav (e)
lav (e)
lav (e)
lavs (es)
lavs (es)
lavs (es)
lav (e)
lav (e)
lav (e)
lavs (es)
lavs (es)
lavs (es)
INFINITIF
Prsent
se laver
Prsent
Pass
s'tre lav
PARTICIPE
Pass
GRONDIF
se lavant
s'tant lav(e)
en se lavant
Diateza pasiv
266. tre aim (forma afirmativ) a fi iubit
INDICATIF
je
tu
il (elle)
nous
vous
ils (elles)
Prsent
suis
es
est
sommes
tes
sont
aim
aim
aim(e)
aims
aims
aim(e)s
j'
tu
il (elle)
nous
vous
ils (elles)
Pass compos
ai
as
a
avons
avez
ont
t aim
t aim
t aim(e)
t aims
t aims
t aim(e)s
j'
tu
il (elle)
nous
vous
ils (elles)
Imparfait
tais
tais
tait
tions
tiez
taient
aim
aim
aim(e)
aims
aims
aim(e)s
j'
tu
il (elle)
nous
vous
ils (elles)
Plus-que-parfait
avais
avais
avait
avions
aviez
avaient
aim
aim
aim(e)
aims
aims
aim(e)s
je
tu
il (elle)
Pass simple
fus
fus
fut
aim
aim
aim(e)
j'
tu
il (elle)
Pass antrieur
eus
eus
eut
t aim
t aim
t aim(e)
nous
vous
ils (elles)
fmes
ftes
furent
aims
aims
aim(e)s
nous
vous
ils (elles)
emes
etes
eurent
t aims
t aims
t aim(e)s
je
tu
il (elle)
nous
vous
ils (elles)
Futur
serai
seras
sera
serons
serezai
seront
aim
aim
aim(e)
aims
aims
aim(e)s
j'
tu
il (elle)
nous
vous
ils (elles)
Futur antrieur
aurai
auras
aura
aurons
aurez
auront
t aim
t aim
t aim(e)
t aims
t aims
t aim(e)s
CONDITIONNEL
je
tu
il (elle)
nous
vous
ils (elles)
Prsent
serais
serais
serait
serions
seriez
seraient
aim
aim
aim(e)
aims
aims
aim(e)s
j'
tu
il (elle)
nous
vous
ils (elles)
Pass
aurais (eusse)
aurais (eusses)
aurait (eusse)
aurions (eussions)
auriez (eussiez)
auraient (eussent)
t aim
t aim
t aim(e)
t aims
t aims
t aim(e)s
IMPRATIF
Prsent
sois aim
soyons aims
soyez aims
Pass
aie t aim
ayons t aims
ayez t aimez
SUBJONCTIF
que je
que tu
qu'il (elle)
que nous
que vous
qu'ils (elles)
Prsent
sois
sois
soit
soions
soyez
soient
que je
que tu
qu'il (elle)
que nous
que vous
qu'ils (elles)
Imparfait
fusse
fusses
ft
fussions
fussiez
fussent
aim
aim
aim(e)
aims
aims
aim(e)s
aim
aim
aim(e)
aims
aims
aim(e)s
que j'
que tu
qu'il (elle)
que nous
que vous
qu'ils (elles)
Pass
aie
aies
ait
ayons
ayez
aient
t aim
t aim
t aim(e)
t aims
t aims
t aim(e)s
que j'
que tu
qu'il (elle)
que nous
que vous
qu'ils (elles)
Plus-que-parfait
eusse
eusses
eusse
eussions
eussiez
eussent
t aim
t aim
t aim(e)
t aims
t aims
t aim(e)s
INFINITIF
Prsent
tre aim
Pass
avoir t aim
PARTICIPE
Prsent
Pass
tant aim
aim, e
ayant t aim
Observaii asupra verbelor pasive
267. Diateza pasiv se formeaz din tre la timpul respectiv, plus participiul trecut al verbului
de conjugat.
268. Verbul la diateza pasiv are, ca i n limba romn, dou subiecte: unul care suport
lucrarea, numit subiect gramatical, i unul care face lucrarea subiect logic sau real numit
complement de agent.
269. Participiul trecut al verbului la diateza pasiv se acord, ca i n limba romn, cu
subiectul gramatical, n gen i numr:
Il est aim. Elle est aime. Ils sont aims. Elles sont aimes.
270. Forma interogativ
n mod obinuit, la forma interogativ subiectul se aaz dup verb (se face inversiunea
subiectului):
Voulez-vous un gteau? Parles-tu le franais?
1. e final la persoana I a verbelor din grupa I primete accent ascuit la forma interogativ:
Chant-je Form rar astzi
2. La persoana a III-a, cnd verbul se termin n e sau a, ntre terminaie i pronumele subiect,
pentru uurarea pronuniei i evitarea hiatului, se intercaleaz un t (eufonic):
Parle-t-il?
Parla-t-elle?
271. Forma interogativ se exprim i cu locuiunea est-ce que (qu'), fr a mai face
inversiunea subiectului, mai ales la persoana I singular:
Est-ce que je chante?
Est-ce que je finis?
272. Uneori nu este nevoie dect de intonaie (interogativ) spre a pune ntrebarea.
Not: Numai timpurile indicativului i ale condiionalului pot fi puse la forma interogativ.
273. Conjugarea negativ
1. La timpurile simple, negaia ne precede verbul, iar pas se pune dup verb:
Tu n'entres pas. Il ne vient pas.
2. La timpurile compuse, cele dou negaii ncadreaz auxiliarul:
Il n'a pas parl. Tu n'est pas arrive.
3. La infinitivul prezent, forma negativ, ambele negaii preced verbul:
Ne pas fumer. Ne pas se pencher en dehors.
4. Pentru diateza reflexiv (pronominal) vezi nr.264.
5. La diateza pasiv, auxiliarul este ncadrat de cele dou negaii:
Je ne suis pas aim. Je n'ai past aim (ambele participii stau dup pas).
274. Conjugarea interogativ-negativ
La timpurile simple, verbul, cu subiect inversat, se aaz ntre cele dou negaii:
Ne suis-je pas? Ne parles-tu pas?
La timpurile compuse, auxiliarul, cu subiectul inversat, se aaz ntre cele dou negaii,
participiul trecut fiind plasat la sfrit:
N'ai-je pas parl? Ne sont-ils pas arrivs?
dernier.
Obs.: Dup si, mai mult ca perfectul nlocuiete n propoziia subordonat un condiional perfect:
Si tu l'avais connu, tu l'aurais aim.
Viitorul
(Le futur simple)
280. Viitorul exprim, n general, o aciune care va avea loc dup momentul vorbirii:
J'irai la gare.
Obs.: Viitorul poate fi ntrebuinat i pentru:
- O afirmaie cu caracter general:
Rira bien qui rira le dernier.
- Un sfat, o invitaie, un ordin:
Tu feras attention au feu rouge.
- O cerere imperativ atenuat:
Je vous demanderai du respect pour vos parents.
Obs.: O aciune viitoare apropiat de prezent se exprim prin verbul aller urmat de un infinitiv: Je
vais vous donner quatorze ans. (v. nr.245)
Dup si care introduce o condiie, nu se va folosi niciodat viitorul, ci prezentul indicativului: S'il fait
beau (demain), j'irai la campagne.
Viitorul anterior
(Le futur antrieur)
281. Viitorul anterior arat:
1. O aciune viitoare care va fi ncheiat naintea unei alte aciuni viitoare (anterioritatea fa de
o aciune viitoare):
Quand tu auras reu mon tlgramme, tu prendras le train pour Bucarest.
2. O aciune care se va termina n viitor la un moment dat:
Venez me voir dix heures du soir. cette heure-l je serai dj rentr.
Obs.: Viitorul anterior mai poate exprima:
a) O afirmaie a unui fapt trecut:
J'aurai mal compris ce qu'il m'expliqua.
b) O porunc, o prescripie, o presupunere, etc:
Vous aurez remarqu sa faute.
B. Modul condiional
(Le mode conditionnel)
Ah! J'oserais parler si je croyais bien dire.
Tu aurais vu ces enfants qui ont appris nager tout petits.
Verbele j'oserais, tu aurais vu sunt la modul condiional.
282. Condiionalul prezint, n general, un fapt posibil, eventual, a crui realizare depinde
adesea de o condiie exprimat sau subneleas. El se folosete n propoziiile principale din fraz
i n propoziiile independente1:
Il lui aurait rpondu.
On rirait bien si on voyait un Cendrillon au bal.
Obs.: Dup un verb la trecut, ntr-o propoziie subordonat, condiionalul are o valoare temporal i
exprim:
1. Un viitor (simplu2):
Il pensait qu'avant une heure il possderait et rejetterait Buenos Aires.
Prezentul condiionalului
(Le prsent du conditionnel)
283. Prezentul condiionalului exprim o aciune posibil n viitor sau o aciune real,
imposibil n prezent:
Ex.: S'il faisait beau, je sortirais (aciune posibil).
Si cet oiseau pouvait parler comme les hommes, il dirait des choses merveilleuses (aciune
imposibil).
Perfectul condiionalului
(Le pass du conditionnel)
284. Perfectul condiionalului exprim o aciune nerealizat n trecut:
S'il avait fait beau, il serait sorti.
Obs.: n aceste cazuri, aciunea verbului din propoziia principal este supus unei condiii exprimate
de verbul din propoziia subordonat care st fie la imperfect (s'il faisait), fie la mai mult ca perfectul
indicativului (s'il avait fait).
n propoziiile independente, condiionalul (prezent sau perfect) poate exprima valori foarte variate:
- O afirmaie de politee atenuat: Voudriez-vous accepter ma proposition?
- O dorin: Je voudrais tant venir avec toi.
- Un regret: J'aurais tant dsir la garder!
- O presupunere: La rcolte aurait dtruite par l'orage.
Obs.: A doua form a condiionalului perfect (j'eusse parl, je fusse arriv) nu apare n vorbire, iar n
scris se gsete foarte rar. n acest caz, ea nlocuiete fie mai mult ca perfectul indicativului din propoziia
subordonat, fie prima form a condiionalului perfect din propoziia principal:
Il et t du chinois, du gronlandais s'il et connu ces langues.
SI condiional
(Le SI conditionnel)
Si tu me portes comme la pense, tu me feras petit,
Si tu me portes comme le vent, tu me seras utile.
Que ferais-tu s'il tait vrai?
S'il l'avait aperu, il l'aurait appel.
285. Construcia numit scurt "si" condiional ("si" conditionnel) este o construcie specific
limbii franceze. "Si" poate avea ns mai multe sensuri, i anume:
1. Un sens pozitiv, cu nelesul de cnd, n caz c, dac este adevrat c3 etc.:
Si vous dsirez des sardines l'huile, je peux vous envoyer.
Si tu avais du courage, tu pouvais vaincre la maladie.
S'il ne vient pas, je pars.
3
Si n acest caz nlocuiete pe quand, chaque fois que, puisque, s'il est vrai que: Si je dois y rester,
oublie-moi vite (n caz c rmn acolo... uit-m repede). Dup comme si, imperfectul i mai mult ca
perfectul se pun n locul condiionalului prezent sau perfect: Il tremble comme s'il avait froid.
Obs.: Si poate fi adverb interogativ: Je me demande si tu peux venir, sau adverb de afirmaie:
Ne venez-vous pas? Si.
286. Regula general. Dup conjuncia condiional si (adic dup "si" care arat c aciunea
unui verb este subordonat unei condiii), nu se ntrebuineaz nici viitorul, nici condiionalul
prezent sau perfect. n frazele de mai sus:
4. Dup locuiunile conjuncionale:
Si tu me portes...
verbul este la prezentul
indicativului, dar el are
neles de viitor: dac m
vei purta
S'il tait vrai...
verbul este la imperfect,
dar el are neles de
condiional: dac ar fi
adevrat
S'il l'avait aperu...
verbul este la mai mult
ca perfect, cu neles de
condiional perfect: dac
l-ar fi zrit
Deci dup "si" condiional se ntrebuineaz urmtoarele timpuri: prezentul, imperfectul i
mai mult ca perfectul indicativului.
a) Prezentul indicativului, dup "si" condiional, corespunde viitorului din propoziia principal,
exprimnd ideea unei realizri probabile:
Si je puis, j'irai, Liane.
S'il faut davantage, je vous le dirai.
Vous me trouverez1 la maison si vous venez plus vite.
1
Propoziia subordonat
Viitorul
Condiionalul prezent
Imperfectul indicativului
Je sortirais
Condiionalul trecut
Je serais sorti
C. Modul imperativ
(Le mode impratif)
287. Modul imperativ servete la exprimarea:
- Unei porunci:
Ne touchez pas! Ciculez!
- A unei chemri sau invitaii:
Ouvrez la porte! Faisons notre devoir!
- A unui sfat:
Ne dpensez pas votre argent avant de l'avoir gagn.
- A unei rugmini:
Prends ton luth et me donne un baiser.
- A unei cereri:
Passez-moi le sel, s/il vous plat.
- A unei formule de politee:
Ayez la bont de... Faites-moi le plaisir de...
288. Prezentul imperativului (Le prsent de l'impratif) indic o aciune prezent sau una care
urmeaz a se mplini n viitor:
Venez chez moi, venez demain, venez me voir!
coute avec attention, il chante trs bien.
Obs.: Imperativul, spre deosebire de limba romn, are trei persoane;
pers.a II-a sing. viens vite, parle fort, finis ton travail
pers. I pl. venons, parlons, finissons
pers.a II-a pl. venez, parlez, finissez
Obs.: La imperativ, diateza activ, verbele se folosesc totdeauna fr pronumele subiect:
Passer
passe la rue, feu vert!
ne passe pas la rue, feu rouge!
passons la rue
ne passons pas la rue
passez la rue
ne passez pas la rue
Faire
fais tes devoirs
ne fais pas de bruit
faisons nos devoirs
ne faisons pas de bruit
faites vos devoirs
ne faites pas de bruit
Atenie la persoana a II-a sing. a verbelor de grupa I, care pierd s la indicativ prezent: passe,
parle, chante, marche.
La diateza pronominal, imperativul se folosete urmat de pronumele toi, nous, vous:
lave-toi bien
lavons-nous bien
lavez-vous bien
la forma negativ
ne te lave pas vite
ne nous lavons pas vite
ne vous lavez pas vite
289. Perfectul imperativului (Le pass de l'impratif), folosit mai rar, se refer la o aciune care
va trebui ndeplinit n viitor:
Sois rentr dans une heure. Ayez termin demain matin.
Obs.: La persoana a III-a, un ordin sau o chemare se exprim prin conjunctiv:
Qu'il entre tout de suite!
Qu'il finisse vite! Qu'il ait fini!
Que quatre ou cinq de mes gens prennent des mousquetons pour l'escorter!
D. Modul conjunctiv
(Le mode subjonctif)
Tu veux que j'aille lire mon journal dans ma chambre. Il faut qu'on nous trouve ensemble. Il
est douteux que ce cocher nous reconnaisse.
290. Formele verbale que j'aille, qu'on trouve, que... reconnaisse sunt la conjunctiv. Modul
conjunctiv se folosete pentru aciuni i fapte pe care le prezentm ca voite (tu veux que j'aille),
legate de o porunc, o necesitate (il faut qu'on nous trouve), ndoielnice (il est douteux qu'il
reconnaisse) etc.
El se ntrebuineaz mai frecvent n propoziiile subordonate:
Ex.: Il arrive que le Franais soit passionn au point d'oublier toute logique.
Dar scriitorii moderni l folosesc destul de des i n propoziiile principale:
Vienne la nuit, sonne l'heure
Les jours s'en vont
Je demeure. (Guillaume Apollinaire).
Que ton pome soit l'espoir... (L. Aragon).
Aciunea axprimat de modul conjunctiv este realizabil n prezent, n viitor sau n trecut:
Il faut que tu te battes... que tu vives.
Je veux qu'il sorte (aujourd'hui ou demain).
Il est possible qu'elle soit arrive.
ntrebuinarea conjunctivului n propoziii
principale i independente
291. n propoziiile independente sau principale, conjunctivul exprim:
a) O porunc1
(o propunere)
b) O dorin
c) O exclamaie
d) O presupunere
e) O concesie
f) O circumstan
legat de o
condiie
Obs.: Se va observa c, n aceste cazuri, verbul este la persoana a III-a singular, afar de pct.c, unde
avem de-a face cu o propoziie exclamativ.
craindre
3. Dup superlativul relativ al adjectivelor (le meilleur, le plus beau etc.) i dup (le) seul, (l')
unique, (le) premier, (le) dernier, (le) suprme, urmate de qui, que.
Ex.: C'est le seul problme concret que je connaisse aujourd/hui.
Pierre est le meilleur ami que j'aie jamais vu.
4. Dup locuiunile conjuncionale:
afin que (pentru ca)
jusqu' ce que (pn ce)
moin que (afar numai suppos que (presupudac)
nnd c)
la condition que (cu
pour que (pentru ca)
condiia ca)
avant que (nainte ca)
pourvu que (numai s)
de peur que (de team
quoique (cu toate c)
ca)
de crainte que (de team sans que (fr ca)
ca)
malgr que (cu toate c) soit que (fie ca)
de sorte que (n aa fel
de manire (faon) que
(n aa fel nct)
nnct) etc.
Ex.: Pour qu'il vive, c'est assez.
Il sort, quoiqu'il soit souffrant.
De asemenea, se ntrebuineaz dup locuiuni pronominale ca: quoi que (orice), qui que
(oricine), quelque... que (orict de), quel que (oricare):
Quoi qu'il arrive, ne vendez jamais la terre (orice s-ar ntmpla...)
Quel que soit le souci que la jeunesse endure... (oricare ar fi...)
Quelque grands que soient, les rois sont ce que nous sommes... (orict de mari ar fi...)
Qui que tu sois, fais ton devoir (oricine ai fi...)
Dup locuiunile: de telle manire (sorte) que, tellement que se ntrebuineaz:
a) Indicativul cnd se exprim un fapt real:
Il a travaill de telle sorte que ses parents sont contents de lui (el a lucrat n aa fel nct
prinii si sunt mulumii de el).
b) Conjunctivul cnd se exprim un fapt a crui realizare este dorit:
Dessine de telle sorte que ton matre soit content de toi (deseneaz n aa fel nct dasclul tu
s fie mulumit de tine).
5. Dup un verb nsoit de o negaie (n special dup ne pas croire, ne pas penser), dup o
form interogativ sau dup un imperativ, ca i dup: aucun, personne, rien, pas un, precednd
pronumele relativ que (qui):
Je ne dis pas que Sand ait toujours vcu selon ces principes.
Croyez-vous qu'il faille, pour tre agronome, avoir soi-mme labour la terre?
Fais que ton pre veuille te le permettre.
Crois-tu que je n'aie plus d'orgueil?
Je ne crois pas qu'il soit malade1.
Faites que je sois content de vous.
indicativul:
Et je ne crois pas que tu es un monstre (J. Anouilh).
E. Modul infinitiv
(Le mode infinitif)
293. Infinitivul, mod nepersonal, are o ntrebuinare foarte variat. El exprim fie un prezent,
fie un trecut, fie un viitor:
Je l'entends chanter.
Je l'entendais chanter.
Je l'entendrai chanter.
Infinitivul are dou timpuri:
- prezentul: dire, avoir, chanter, prendre, recevoir, se rveiller.
- perfectul: avoir dit, avoir eu, avoir chant, avoir pris, avoir reu, s'tre rveill.
294. Infinitivul poate avea o valoare verbal i una substantival.
1. Cu valoare verbal el este folosit:
a) n propoziii exclamative sau interogative directe precedate de que, quoi, o, comment .a.
sau fr ele:
Que faire? O trouver une corde minuit?
O aller? O ne pas aller?
Pourquoi mentir?
Elle, me har, pas du tour!
b) n propoziii imperative spre a exprima un ordin general, un anun public, un aviz, o reet
medical sau o ordonan:
Ne pas fumer dans la voiture.
Prire de ne pas entrer.
Dfense de se pencher en dehors.
c) n exprimarea unui trecut istoric (infinitif de narration) precedat aproape totdeauna de
prepoziia de:
Et flatteurs d'applaudir (n loc de: les flatteurs applaudirent linguitorii aplaudar).
d) n expresii sau cu valoarea unui verb pasiv:
Maison vendre; chambre louer.
Donner manger.
e) Ca atribut substantival sau adjectival:
Leon facile expliquer.
Vin boir.
Il n'y avait qu'un demi tour faire.
f) Dup verbe ca:
entendre, faire, laisser, mener, our, regarder, sentir, voir .a., cnd subiectul lor este
complementul direct al verbului principal:
Elle me voit arriver. Laissez faire, laissez passer.
Je la fais venir.
2. Cu valoare substantival, infinitivul poate primi un articol (le, les) i exprim, n general, o
aciune: le manger (mncarea), le savoir (tiina), le souper (supeul), le dner (cina).
Iat cteva infinitive folosite ca substantive:
(le) baiser
(l') tre
(le) rire
(le) boire
(le) goter
(le) souvenir
(le) coucher
(le) lever
(les) vivre(s)
(le) djeuner
(le) parler
(le) devoir
Ex.: Au sortir de la leon.
Rpandons le savoir en fconde onde.
Rolul infinitivului n fraz
(Le role de l'infinitif dans la phrase)
295. Ca verb, infinitivul poate juca rol de subiect, de nume predicativ (atribut), de complement
i de apoziie:
Il est ncessaire de travailler.Vivre c'est agir.
(subiect logic).
Bien dire et bien penser ne sont rien sans bien faire.
(subiecte gramaticale).
Rennoncer une libert c'est rennoncer sa qualit d'homme.
(nume predicativ).
Je continue de lire ma lettre.
(complement).
Il n'y a pour l'homme que trois vnements: natre, vivre et mourir.
(apoziii).
296. ntrebuinarea infinitivului:
a) fr prepoziie;
b) precedat de prepoziia ;
c) precedat de prepoziia de.
Avnd funcia de complement, infinitivul este folosit: fr prepoziie sau precedat de
prepoziiile , de:
Prs des flots chris qu'elle devait revoir...
Je songe te chercher un mari digne de toi.
Je suis oblig de partir de bonne heure.
Il essayait de demander ce que c'tait.
I. Fr prepoziie, infinitivul poate fi ntrebuinat de regul cnd are acelai subiect cu al
verbului principal*, dup modurile personale ale unor verbe ca:
aimer mieux a-i plcea mai mult
aller a merge
avoir beau n zadar
compter a conta
croire a conta
dsirer a dori
devoir a trebui
prfrer a prefera
prtendre a pretinde
se rappeler a-i aminti
faire a face
entendre a nelege
estimer a socoti
s'imaginer a-i imagina
oser a ndrzni
penser a gndi
pouvoir a putea
supposer a presupune
savoir a ti
venir** a veni
* Ex.: Il pouvait ranimer une flamme; Voulez-vous venir avec moi?
Cnd subiectele sunt diferite, infinitivul este nlocuit cu un mod personal:
Vous voulez que je vienne chez vous?
Totui, deseori infinitivul poate avea alt subiect:
Je vois cet homme redescendre d'un pas lourd.
n acest caz, el capt o funcie sintactic de complement direct sau indirect.
** Venir marcheaz un fapt ntmpltor; Venir de, un trecut apropiat:
Il vient passer. Je viens de rencontrer.
Obs.: n general sunt urmate de infinitiv fr prepoziie verbele care arat gndirea, afirmaia, dorina,
voina.
II. Precedat de prepoziia de, infinitivul poate fi folosit dup verbe ca:
accepter a accepta
se contenter a se mulumi
accorder a acorda
convenir a conveni
accuser a acuza
craindre a se teme
achever a isprvi
dcider a hotr
admettre a admite
dfendre a opri
attendre a atepta
se dispenser a se dispensa
brler a arde
douter a se ndoi
cesser a nceta
empcher a mpiedica
se charger a-i lua
envisager a considera
sarcina
commander a
porunci
conseiller a sftui
viter a evita
s'excuser a se scuza
se garder a se feri
se hter a se grbi
s'indigner a se
indigna
interdire a interzice
jurer a jura
menacer a amenina
mriter a merita
offrir a oferi
ordonner a ordona
oublier a uita
permettre a permite
se permettre a-i
permite
prier a ruga
projeter a proiecta
essayer a ncerca
s'tonner a se mira
promettre a promite
proposer a propune
se proposer a-i propune
refuser a refuza
regretter a regreta
se rjouir a se bucura de
se repentir a se ci
rver a visa
risquer a risca
rougir a roi
souhaiter a ura
se souvenir a-i aminti
sugrer a sugera
tcher a-i da silina
se vanter a se luda
etc.
Exemple
1. Infinitiv fr prepoziie: Il veut rpondre correctement. Tu peux rsoudre ce problme. Cet
enfant ne sait pas et n'entend pas mentir. Il a beau crier, personne ne l'coute.
2. Infinitiv precedat de de: Cessez de bavarder. Il craint de passer la rue. Cette petite essaye
de monter l'escalier. Je vous conseille de lire ce livre. Il mrite d'tre pendu.
3. Infinitiv precedat de : Les lves s'amusent regarder cet lphant. Tous les hommes
cherchent tre heureux. Si vous vous donnez la peine vous parviendrez vaincre les difficults.
Il se mit lire. Apprenez penser.
Infinitivul trecut
(L'infinitif pass)
Se ntrebuineaz pentru exprimarea unei aciuni trecute:
Il croit avoir bien compris ce problme.
n general, verbul ntrebuinat la infinitivul trecut are acelai subiect cu verbul principal.
297. Infinitivul trecut urmeaz mai cu seam dup prepoziiile aprs, sans, pour:
Cet enfant est tomb pour avoir dsobi sa mre (nlocuiete pe parce qu'il a dsobi...)
Le petit Pierre est sorti sans avoir pris son impermable.
Aprs tre rentre, Marie prit son djeuner.
Obs.: La verbele pronominale, acordul participiului trecut se face cu pronumele reflexive me, te, se,
nous, vous, se:
Aprs nous tre lavs, nous nous sommes essuys.
Not: Dup pour i aprs, infinitivul trecut se traduce cu perfectul compus. Dup sans se traduce fie
cu infinitivul perfect, fie cu conjunctivul perfect.
F. Modul participiu
(Le mode participe)
298. Modul participiu are dou timpuri:
prezent (le participe prsent)
trecut (le participe pass)
Avouant (mrturisind), dclarant (declarnd) sunt la participiul prezent (gerunziu).
Montrer
Participiu prezent
Participiu trecut
simplu
compus
Diateza activ
montrant
montr
ayant montr*
Diateza pronominal
se montrant
montr
s'tant montr
Diateza pasiv
tant montr
montr
ayant t montr
* n limba francez exist i un participiu trecut compus (care lipsete n limba romn). El exprim
anterioritatea faa de o aciune trecut. Se mai numete i participiu prezent n trecut (participe prsent
dans le pass).
Participiul prezent (gerunziul)
(Le participe prsent)
299. Forma verbal terminat n ant poate fi:
a) Participiu prezent propriu-zis, marcnd o aciune:
J'ai cout le professeur xpliquant la leon de franais.
b) Adjectiv verbal cu valoare de adjectiv calificativ (adjectiv verbal):
Il remporta une victoire clatante.
c) Gerundiv (participiul prezent precedat de en):
(le grondif)
Il se promne en lisant.
Participiul prezent propriu-zis este invariabil:
Le grondif*
301. Le grondif, form adverbial a verbului, nu est propriu-zis un mod. El nu este altceva
dect gerunziul (le participe prsemt) precedat de en. n propoziie are funcia de complement
circumstanial:
J'attire en me vengeant sa haine et sa colre.
Vous leur ftes, seigneur, en les croquant, beaucoup d'honneur.
* L-am putea traduce cu gerundivul, dei denumirea nu este atestat n limba romn.
Obs.: n general, subiectul verbului la "le grondif" este acelai cu al verbului principal, iar aciunile
sunt simultane:
Marie se promne en chantant.
Cnd subiectele sunt diferite, de obicei se folosete participiul prezent:
J'imagine encore Sisyphe revenant vers son rocher.
Participiul trecut
(Le participe pass)
302. Participiul trecut joac rol de verb i de adjectiv.
Cnd are rol de verb, n general, el particip la formarea timpurilor compuse:
Elle avait beaucoup rflchi. Tout s'tait mis en ordre. Nous avons chant. Elle est venue. Ils
se sont amuss.
Participiul trecut exprim un fapt petrecut n trecut n raport cu o aciune prezent, trecut sau
viitoare:
Je comprends (je comprennais, je comprendrai) les mots prononcs.
El poate aprea n timpurile compuse, alturi de::
a) Auxiliarul avoir (Pierre a mang une pomme).
b) Auxiliarul tre (Elle est partie. Il se sont serr la main).
Sau fr auxiliar (La manuvre permit, pour la premire fois, d'assembler en plein ciel deux
satellites lancs* sparment de la Terre.
* ntrebuinat fr auxiliar, participiul trecut are uneori sens pasiv: Lancs sparment de la Terre...
nlocuiete pe ils ontt lancs sparment...
nsoind auxiliarul tre, el are deseori rol de nume predicativ (atribut):
La porte est ouverte.
Elle tait surprise et trouble, blouie.
Folosit fr auxiliar, participiul devine adjectiv i se acord n gen i numr cu substantivul sau
pronumele la care se refer**:
Une jeune fille bien leve. Des enfants gts.
** Multe verbe ntrebuinate n mod absolut au participii trecute cu sens activ: Une jeune fille
passionne, obstine etc.
Participiul trecut compus exprim, n general, o aciune anterioar aciunii exprimate de verbul
principal:
Ayant pass la rivire, il s'enfona dans la fort.
tant arrive avant moi, elle fut oblige de m'attendre.
Acordul participiului trecut*
(L'accord du participe pass)
* vezi nr.213 i urm.
Not: Cnd este vorba de persoana a II-a de politee care se exprim cu vous, acordul se face
numai la gen, participiul rmnnd la singular, dac este vorba de o persoan:
Vous tes venu. Vous tes arrive (fem.)
303. Participiile trecute sunt nsoite fie de verbul auxiliar avoir, fie de auxiliarul tre, iar altele
sunt singure.
1. Nensoite de un auxiliar, participiile trecute sunt adjective i ele se acord cu cuvntul pe
care l calific (vezi nr.68 i urm.):
Enfants gts, porte ferme, homme passionn...
2. Participoiul trecut al verbelor conjugate cu auxiliaru avoir:
- Nu se acord cu subiectul:
Il a march vite.
Elle a merch vite.
Ils ont march vite.
Elles ont march vite.
- Se acord cu complementul direct al verbului cnd acest complement este aezat naintea
auxiliarului:
Les gteaux qu'il a mang taient dlicieux.
Obs.: Complementul direct poate fi un substantiv, un pronume relativ (que, lequel), un pronume
personal (me, te, le, la, nous, vous, les) sau un adjectiv interogativ (quel):
C'est une habitude que j'ai contracte...
Cuvinte invariabile
(Mots invariables)
306. Cuvintele invariabile sunt: adverbul, prepoziia, conjuncia i interjecia.
Adverbul (L'adverbe)
307. Adverbele sunt cuvinte invariabile care stau pe lng un verb, un adjectiv, un alt adverb
sau chiar pe lng o prepoziie. Locul lor variaz n funcie de necesitate, de stil, de simetrie sau de
armonie a frazei. Rolul lor este de a pune n relief anumite sensuri, de a da unele nuane exprimrii:
Il marche vite. Je reviendrai tout de suite. Elle est trs attentive. Nous marchons fort
lentement.
Grupul de cuvinte avnd valoarea unui adverb se numete locuiune adverbial:
tout coup (deodat), tout de suite (ndat), de temps en temps (din cnd n cnd) etc.
Adverbele exprim n general:
modul (bien, lentement, tour tour etc) i sunt adverbe de mod (adverbes de manire);
locul (ici, l, loin etc) - adverbe de loc (adverbes de lieu);
timpul (maintenant, prsent, hier etc) - adverbe de timp (adverbes de temps);
cantitatea (beaucoup, peu, plus, assez etc) i sunt adverbe de cantitate (adverbes de quantit);
afirmaia (oui, certes etc) i sunt adverbe de afirmaie (adverbes d'affirmation);
interogaia (pourquoi, comment etc) - adverbe de interogaie (adverbes d'interrogation);
negaia (non, ne... pas) - adverbe de negaie (adverbes de ngation);
ndoiala (sans doute) - adverbe de ndoial (adverbes de doute).
Locul adverbelor
(La place des adverbes)
308. Cu toate c locul adverbelor variaz n funcie de necesitate, stil etc., n general se poate
spune c:
1. Adverbul st dup verb, la timpurile simple:
Vous chantez bien. Il travaille normment*. Je viendrai tout de suite.
* Vom ntlni ns i o ordine diferit:
Certainement, Georges viendra.
confus
confuse confusment
gentil
gentile
gentiment
Il devint progressivement maigre.
Julien se tourna vivement.
Il l'exposa simplement.
Zadig rpondit modestement.
C'est une famille bourgeoise excessivement riche et entirement obscure.
Je me sens parfaitement mon aise ici.
- Altele, n sfrit, sunt de formaie diferit: notamment, brivement, grivement .a.
Gradele de comparaie ale adverbelor
(Degrs de comparaison)
310. Unele adverbe pot avea, ca i adjectivele, grade de comparaie. Dintre acestea menionm:
1. Adverbele loin, longtemps, prs, souvent, tt, tadr, vite.
2. Cea mai mare parte a adverbelor n ment (attentivement, facilement, prudemment etc.)
3. Unele adjective ntrebuinate cu valoare adverbial: das, faux, fort, bon, cher, clair, haut,
juste, net.
4. Unele locuiuni adverbiale.
5. Bien, mal, beaucoup, peu, care au grade de comparaie neregulate.
Pozitiv
Comparativ
de superioritate
de egalitate
de inferioritate
loin
plus loin
(que)
aussi loin
(que)
moins loin
(que)
le plus lo
i
le moins l
trs
(
tr
(plus)
(aussi)
(moins)
n (le plu
o
f
b
facilement
facilement
facilement
facilement
s)facileme
i
o
i
(que)
(que)
(que)
n
n
r
e
l
oin
Pozitiv
peu (puinmoins (
mai puin)aussi peu (tot aa
oup (mult)plus
i absol
bien) peuIl a pe
u d'argent Il se fatigue moi
mai mult)Elle a beaucoup
de charme Il parle pl
us qu'elle Il par
bien
(bine)
mal
(ru)
C'est bien
C'est mieux
C'est moins bien
Le mieux est de se taire
Il va de mal en pis
C'est mal
De pis en pis
C'est trs mal
Obs.: Plus este nlocuit uneori cu davantage (cu acelai neles), dar acesta din urm nu poate modifica
un adjectiv sau un adverb.
Deci se va spune:
Marie et Hlne sont toutes les deux trs appliques, mais Hlne l'est davantage.
Forma beaucoup ine loc i de superlativ absolut.
Adverbe de mod
(Adverbes de manire)
312. Adverbele de mod arat felul cum se svrete aciunea verbului i au rol de complemente
circumstaniale.
Adverbele de mod sunt:
- derivate din adjective cu sufixul ment: utile utilement;
- simple (primare): bien, mal, ainsi, mme (chiar), ensemble (mpreun), debout, comment,
plutt (mai degrab), vite, volontiers (bucuros), .a.
La aceste feluri de adverbe putem aduga:
a) O serie de locuiuni adverbiale de mod, frecvent folosite n limba modern: merveille (de
minune), de bon gr (de bun voie), en vain (n zadar), dessein (ntr-adins), tort (pe nedrept),
loisir (pe-ndelete), propos (la timp), de mme (tot aa), cte cte (alturi), (en) tte tte
(ntre patru ochi), petit petit (ncet, ncet), tour tour (rnd pe rnd).
Elle chante merveille. Ils s'avancent cte cte (petit petit).
b) Unele adjective ntrebuinate ca adverbe de mod: bas, fort, haut, bon, clair, mauvais.
Parlez bas.
Ils tiennent bon (ei rezist). a sent bon (miroase plcut).
a sent mauvais (miroase urt). Je vois clair (vd limpede).
Locul adverbelor de mod
(La place des adverbes de manire)
313. Aezat lng un verb, adverbul de mod, n general:
a) rmeaz, cnd verbul determinat este la un timp simplu:
Aidons-nous mutuellement. Ryeux y rpondit naturellement. Cet lve se tient debout.
b) se plaseaz de obicei ntre auxiliar i participiul trecut, cnd verbul determinat este la un
timp compus:
Elle a bien parl. Tu avais mal travaill.
ntrebuinarea adverbelor de mod
(L'emploi des adverbes de manire)
314. BIEN are multe ntrebuinri:
- Adverb de mod: Vous avez bien pass votre temps.
- Adverb de cantitate: Il a bien des livres.
- Substantiv (la singular i la plural):
Discernez le bien du mal.
La sant est le plus prcieux des biens.
- Adjectiv (n limba modern familiar):
C'est un homme bien.
Se mai folosete:
- n locul lui trs, n faa adjectivelor sau a adverbelor: Elle est bien sage. Bien souvent.
- n faa unor comparative:
Marie est bien plus applique que sa sur.
- Expletiv: Je vous l'avais bien dit. C'est bien a?
Comparativul mieux se folosete:
Ca adverb nsoind verbe personale:
L'estime vaut mieux que la clbrit, l'honneur vaut mieux que la gloire.
Obs.: Cu mieux se formeaz numeroase expresii i locuiuni ca: tant mieux (cu att mai bine), de
mieux en mieux (din ce n ce mai bine), qui mieux mieux (care mai de care), faute de mieux (din lips de
ceva mai bun), aimer mieux (a prefera) etc.
Il va de mieux en mieux.
Mieux vaut tard que jamais.
Adverbe de cantitate
(Adverbes de quantit)
315. Adverbele de cantitate exprim:
- cantitatea, excesul: beaucoup (mult), assez (destul), peu (puin), trop, plus, moins, autant, si
(att), davantage, environ, quelque, peu prs, tellement, tant.
Il a beaucoup parl. C'est beaucoup, c'est trop.
Il est moins grand que toi. Ils ont peu prs trois kilos de sucre. Le loup est si (tellement)
mchant.
Adverbele beaucoup***, peu, tant, autant, assez, plus, moins urmate de un substantiv se
construiesc cu de i corespund adesea unor adjective din limba romn:
Beaucoup de livres (multe cri).
Peu de pommes**** (puine mere).
*** Bien cu nelesul de beaucoup nu cere de:
Bien des lves, bien du bruit.
Il est venu chez moi bien des hommes et des femmes.
**** Tot cu de se construies i expresiile cantitative: un grand nombre de, une foule de, une
multitude de, une grande quantit de etc. (vezi i nr.59)
BEAUCOUP (mult) poate modifica un verb (Ex.: Il a beaucoup parl) sau un comparativ
Simultaneitatea
Succesiunea
Punctul de
plecare n timp
Durata
Repetarea
Rapiditatea
Fixeaz
aciunea n timp
Adverbe
avant (nainte), d'abord (nti), auparavant
(mai nainte), premirement (mai nti), en
premier lieu (n primul rnd) etc.
cependant (n acest timp), en mme temps
(n acelai timp), simultanment (simultan),
brusquement (brusc)
ensuite, puis (apoi, pe urm)
dornavant (de aici nainte), dsormais (de
azi ncolo), ds lors (de atunci).
longtemps, peu de temps
souvent, quelquefois, de temps en temps,
d'heure en heure
soudain(ement) (deodat), tout coup
(deodat), tout d'un coup (dintr-odat)
hier, demain, aujourd'hui, maintenant,
jadis, prsent, autrefois, nagure,
l'instant, tout de suite etc.
Exemple
Tu es entr avant moi
Adverbe de ndoial
(Adverbes de doute)
327. Principalele adverbe de ndoial sunt: probablement (probabil), sans doute (fr
ndoial), peut-tre (poate), apparemment (dup ct se pare), vraisemblablement (dup cum se
pare).
Il a peut-tre compris sa leon.
Adverbele de ndoial pot fi folosite fie ca adverbe predicative, formnd propoziii principale,
fie urmate de prepoziia que i de o subordonat:
Sans doute, russira-t-il passer tous les obstacles.
Peut-tre qu'il viendra dans deux heures.
Cnd fraza ncepe cu peut-tre, sans doute, pronumele subiect se pune de obicei dup verb
(vezi nr.346):
Peut-tre viendra-t-il dans deux heures.
Obs.: Dac ns aceste adverbe sunt urmate de que, nu se mai face inversiunea:
Peut-tre que nos pauvres personnes n'ont aucune importance.
Prepoziia
(La prposition)
328. Prepoziia, parte de vorbire invariabil, face legtura i stabilete un raport de
subordonare ntre dou pri diferite ale unei propoziii:
Jean parle son frre ( leag complementul indirect de verb)
Il est arriv de Paris (de leag complementul de loc de verb).
Raporturile exprimate de o prepoziie pot fi de loc, de timp etc.:
Les livres sont sur la table. La robe est dans l'armoire.
Il m'a dit son opinion sur l'impotance de l'atome.
Prepoziiile sunt:
329. Prepoziii simple (prpositions simples) formate dintr-un singur cuvnt: , avec, chez,
vers, avant, prs, dans, en, contre, sans, sauf etc.
330. Locuiuni prepoziionale (locutions prpositives), formate din 2-3 cuvinte cu rol de
prepoziie. n general, locuiunile prepoziionale sunt formate din:
1. Alte prepoziii: de chez, d'avec, d'aprs, d'entre, de devant, de par etc.
1. Din adverbe urmate de de: auprs de, prs de, au-dessus de, au-dessous de, loin de etc.
1. Din substantive uneori precedate de , de, en, par i aproape totdeauna urmate de de sau
: cause de, ct de, l'abri de, l'gard de, de manire , de faon , par rapport etc.
Tablou recapitulativ al principalelor prepoziii i locuiuni prepoziionale
cu raportul pe care-l exprim i exemple
Ce exprim
Prepoziia
Ce introduce
Exemple
(raportul)
Personne ne bouge pendant la classe.
, avant (la) (nainte) timpul
Complement
Il est arriv avant moi.
prioritatea
n
de
timp
Elle est venue depuis trois jours.
aprs, depuis
timp
Je suis sorti aprs lui.
(dup) (de la)
- durata
Il est parti pour trois jours.
durant, jusqu',
pendant, pour
locul
Il va Paris. Il est Paris.
, en, chez, dans, de,
-direcia
Complement
Elle se trouve devant les autres.
devant
de loc
Tu es dans ta chambre.
-prioritatea n
Le livre est sur l'tagre.
jusqu', sous, sur,
spaiu
Le toit est au-dessus du grenier.
vers, au-dessus de
-cauza
Apprci pour ses succs.
cause de, en raison
Complement
Il est au lit cause de sa maladie.
de (cu preul a)
de cauz
Elle agit par intt.
attendu, grce , de
Je suis ce que je suis grce mes parents.
par, pour etc.
Complement
l s'avance avec courage.
, avec, de, par, sous, - modul
- mijlocul
de mod
Tu regardes par la fentre.
selon, de faon etc.
- caracterul
Le professeur parle de faon se faire
atribut
comprendre.
substantival
Machine vapeur.
-scopul
Complement al
J'ai des devoirs envers ma patrie.
, envers, pour,
-direcia
verbului sau al
De l'eau boire.
touchant etc.
substantivului
Il part pour Jassy.
(atribut)
-ordinea
-rangul
(au), pour
-chemarea
-dedicaia
-atribuirea
-posesia
-unirea
-conformitatea
contre, malgr,
nonobstant
sans, sauf, except,
hors
-opoziie
de,
-separarea
-exceptarea
-excluderea
-apartenena
de, par
-agentul
-comparaia
nume
predicativ
(atribut
substantival)
Complement
indirect
Complement
circumstanial
Complement
circumstanial
Atribut sau
nume predicativ
Complement
de agent
Complement
circumstanial
se folosete n numeroase locuiuni i structuri: raconter (de povestit), relire (de recitit),
corrige (de corectat), il a mal la tte* (l doare capul), au point de vue (din punct de vedere),
terre (jos, culcat), (il aura affaire) moi (...cu mine), (rien) dire (nimic de spus), comparer
(a compara cu ceva de ordin general), vrai dire (la drept vorbind).
332. ntrebuinarea prepoziiei de este de asemenea frecvent.
Ea indic:
punctul de plecare
originea
alegerea
materia
calitatea
cauza
dependena
apartenena, posesia
locul, mijlocul
timpul
distana
il vient de Rome
bois de Roumanie
lequel des deux frres
bijou d'or, clou d'acier;
pot ce cuivre
homme de talent;
oiseau de proie;
femme de mnage
pleurer de bonheur
il dpend de toi
le pied du soldat
salle d'attente, la maison de
droite.
Il joue du violon
je suis l'cole de 7 1/2 11
1/2 heures
de Bucarest Paris
Dans la chambre
Dans une semaine (peste o
sptmn)
durata
Dans les deux demaines
modul
...dans un bruit
assourdissant
cauza
Dans sa colre il aurait fait
un crime.
334. En are aproape aceleai ntrebuinri, dar se folosete mai ales n faa numerelor
nedeterminate. Numai rar va fi urmat de articol: en l'honneur de (n cinstea...), en l'aire (n aer),
en l'tat (n starea), en la prsence (n prezena), en l'absence (n absena).
Altfel: en ville, en hiver, en automne (dar: au printemps).
En indic:
locul
data
mijlocul, modul
en rang, en auto
il fait un voyage en France*
se prcipiter en masse
en or, en argent, en bois, en
papier, un sac en (de) cuir
starea
calitatea
felul exprimrii
inuta etc.
* Dar: au Japon, dans les Carpates, aux Antilles, au Canada, au Brsil, en Afrique, en Europe, aux
tats-Unis, aux Indes (vezi nr.50)
Obs.: En este nlocuit de dans cnd cuvntul este determinat:
Il fait un voyage en France dar Il fait un voyage dans la France du Midi. Je fais ce voyage en auto
(dans mon auto). Elle est en pantoufles elle est dans ses pantoufles rouges. Cu de... en alctuiete
locuiuni adverbiale, ca: de temps en temps, de plus en plus, de ville en ville etc.
Conjuncia
(La conjonction)
336. Conjunciile leag termeni cu acelai rol n propoziii sau propoziiile principale de
subordonatele lor.
- Dup sens, cele care stabilesc raporturi ntre termeni cu acelai rol sintactic sau ntre
propoziii de acelai fel sunt conjuncii coordonatoare (de coordination). Cele care leag o
subordonat de regenta ei sunt conjuncii subordonatoare (de subordination).
- Dup form, conjunciile, cuvinte invariabile de legtur, sunt conjuncii simple: et, ou, mais,
car, donc, que, aussi, soit, ni etc. i locuiuni conjuncionale. Locuiunile conjuncionale sunt
grupuri de cuvinte cu rol de conjuncii: depuis que (de cnd), bien que (cu toate c), parce que
(pentru c), puisque (deoarece) etc.
Ce indic
legtura (copulative)
alternarea, alegerea
(disjunctive)
Exemple
Il a mang une pomme et une poire. Pierre et Jean
travaillent dans l'atelier.
Tu prendras soit la premire (rue) gauche,soit la
premire droite
or, or donc
opoziia, restricia
(adversative)
cauza (cauzale)
consecina
(consecutive)
explicaia,
tranziia,
gradarea
(explicative)
B. Subordonatoare
Conjuncia (loc. conj.)
Ce indic
Exemple
Le professeur lit haute voix pour que les lves
pour que, afin que (pentru ca), de
l'entendent bien.
peur que, de crainte que (de team Scopul
c)
Il est sorti quoiqu'il ft malade.
quoique, bien que (dei), encore
Concesia
que (dei), alors que (chiar dac,
chiar cnd), quand mme (oricum),
au lieu que (ct vreme)
S'il venait, il aurait l'occasion de voir son cousin.
si (dac), au cas que, au cas o (n
Condiia
Nous viendrons chez vous condition que vous
cazul cnd), soit que (fie c),
soyez la maison.
condition que (cu condiia ca) etc.
Lorsqu'il ne travaille paes, il lit.
quand, lorsque, tandis que (pe
Timpul
Il se mit travailler ds qu'il ft rentr.
cnd), ds que (de ndat ce),
pendant que (n timp ce), mesure
que (pe msur ce), en attendant
que (pn ce) etc.
Tu parles de lui comme si tu le connaissais depuis
comme (cum, ca), de mme que
Comparaia
longtemps.
(precum), ainsi que (ca i), autant
que (att ct), comme si (ca i
cum), suivant que (dup cum) etc.
Comme il fait mauvais temps, je ne sortirai pas.
comme (cum), parce que (pentru
Cauza
c), puisque (deoarece), tant
donn que (dat fiind c), cause de
(din cauz c)
Il a agi de manire que tout le monde a t content
que, de faon que, de manire que,
Consecina
Il neige, c'est pourquoi les enfants sont trs gais.
c'est pourquoi etc.
Obs.: Pentru locuiunile conjuncionale care cer conjunctivul vezi nr.292.
338. ET, MAIS, OU (OU BIEN), NI, DONC, QUE
1. ET leag dou cuvinte, dou grupuri de cuvinte cu roluri sintactice identice, dou propoziii
de aceeai natur:
L'or et l'argent sont des mtaux.
Les lves et les professeurs se runissent dans la cour de l'cole.
Pierre travaille et sourit en mme temps.
Repetat, et ngduie insistena asupra elementelor care se adaug la aciune:
Et Jeannot le pre, et Jeannot la mre, et Jeannot le fils virent que le bonheur n'est pas dans
la vanit.
ET leag dou propoziii subordonate supuse aceleiai regente:
Interjecia
(L'interjection)
339. Interjecia este o parte de vorbire invariabil care exprim, fr a le denumi, sentimente i
emoii sau reproduce anumite sunete i zgomote:
ah!, oh!, soit!, hol! etc.
Unirea unor cuvinte care echivaleaz cu o interjecie constituie o locuiune: la bonne heure!,
eh quoi!, fi donc!, ta, ta, ta!, Mon Dieu! etc.
1. Din punct de vedere al formei, interjeciile sunt:
a) Simple strigte, exclamaii sau onomatopee: ha!, ho!, hi!, eh!, cocorico!, frrt!, o!, oh!, ouf!,
hein!, fi!, bah!, diantre!, ouais! etc.
b) Substantive, adjective, verbe, adverbe, ntrebuinate singure sau nsoite de un determinativ
cu valoare de interjecie:
- Substantive: courage!, attention!, malheur!, misre!, diable!, silence!
- Adjective: parfait!, bon!, bravo!, tout bas!
- Verbe: allons!, tiens tiens!, suffit!, gare!, halte!, soit!
- Adverbe: bien!, or a!, sus!, a!, encore!, eh bien!, en avant!
2. Ca sens, interjeciile exprim:
- surpriza, uurarea, mirarea: ha!, ouf!, ah!, h! eh!, eh quoi!, juste ciel!
- bucuria: hi!, hi, oh!, lon!
- durerea: hlas!, ae!, heu!
- teama, aversiunea: oh!, fi!, oh fi!, pouah!
- indignarea: ho! ho!, h!, oh!, ah!
- concesia: soit!, bon!, bien!
- avertismentul: gare!
- ncurajarea: courage!, allons!, a!, or a!, patience!
- aprobarea: bravo!, bon!, la bonne heure!, hourrah!
- interogarea: hein?, comment?, eh bien?
- chemarea: hol!, h!
SINTAXA
(Syntaxe)
Propoziia (La proposition)
340. Propoziia, enunare a unei judeci logice, a unei stri sau aciuni, este format:
a) Dintr-un subiect i un predicat: la rivire coule; Georges crit.
b) Din subiect, predicat i un nume predicativ: Zaza tait trs malade; Georges est appliqu.
c) Dintr-un subiect, cu sau fr atribute i din predicat nsoit de unul sau mai multe complemente:
la rivire coule claire sous les saules argents; les lves de la X-e classe travaillent dans le
jardin.
d) Numai dintr-un verb: allons!
Obs.: O propoziie poate s existe i fr verb: Voil! bon chat, bon rat!
A. PRI PRINCIPALE
(termes essentiels)
pposition)
tion)
nd
te
t
(l
p
Complementul verbulu
i (le complment du verb
rect: Il obit son pr
e.(d'objet indirect) c
circonstanciel) bien.Ils
travaillent dans l'atelier.
complment d'agent)L
e bon lve est apprci p
oziia (l'appositio
n)
osition)
e) direct: Il aime sa patrie.
(d'objet dir
ircumstanial: Elle
Complement
ar son matre.
mplementu
r
onumelui (complment d
u
pronom)Celui de mon frre.
Complementul adjectivului (complment de l'a
ntent de ses rponses.
Complementul verbului (comp
lment de l'adverbe)Beaucoup de livres. Un peu de pain. Subiectul (Le sujet)343. Sub
l arat, ca i n limba romn, fiina sau lucrul despre care se spune ceva prin intermediul unui ve
rb sau cu ajutorul unui nume predicativ.n general, subiectul este esx
p
rimat printr-un substanti
v sau pronume. El poate fi ns exprimat prin orice alt c
uvnt ntrebuinat ca substantiv. Cnd verbul activ
este la imperativ, subiectul nu este exprimat: Travaillez avec passion. Soyons sages. Ayez
du courage.344. S
ubiectul poate fi: - Un nume propriu (nom propre): Pierre mange des pommes. - Un substanti
omun (nom commun): L'arbre verdit. - Un pronume (pronom): Il aime sa patrie. Quelqu'un (o
n) me frappe la porte. Qui chante? Personne ne bouge! - Un adjectiv sau un adverb luate ca
ubstantive (un adjectif ou un adverbe pris comme noms: Le blanc est prfrable au noir. Beauc
disent rien. Le mie
ux est l'ennemi du bien. - Un verb la infinitiv (un verb l'infinitif): Lutter pour la
paix c'est lutter
pour la vie. Subiect
u
l rspunde la ntrebarea qui est-ce qui(pentru fiine) i qu'est ce qui (
pentru lucruri i noiuni abstracte):Vic
tor crit (qui est-ce qui crit? Victor). L'eau coule (qu'est-ce qui
coule? L'eau).Locul subiectului(La place du su
jet)345. ntr-o propoziie, subiectul se aaz
n
general naintea verbul
ui:Beaudelaire a crit
"Les fleurs du mal".Aceast ordine "l
ogic" normal (progresiv) este adesea inversat.Ordinea normal: Il (le paysan) laboure la ter
Ordinea invers: Peut-tre laboure-t-il la terre.Inversiunea subiectului(L'inversion du s
ujet)34
6
. Inversiunea subiectului se face: a) n propoziiile interogative dir
ecte: cnd subiectul este un pronume perso
nal (je, tu, il etc.), pronumele nehotrt on sau pronumele demonstrative: Parlez-vous le franai
it-on? Est-ce vrai?Obs.: La timpurile compuse, s
e) n propoziiile care ncep cu aussi (de aceea), peut-tre (poate), ainsi (astfel), sans doute
(fr ndoial), toujours (i totui, este adevrat c), en vain (n zadar):
Je suis fatigu, aussi vais-je me coucher.
Ainsi se voit-il oblig de rflchir.
Peut-tre ce temps viendra-t-il une fois.
peine fut-il arriv, qu'il se mit table.
Sans doute est-il ncessaire de travailler.
f) n expresii cu care se face o urare sau o presupunere:
Vive ma Patrie! Soit un rectangle.
Obs.: Cnd subiectul este exprimat printr-un substantiv (propriu sau comun), el se reia prin
pronumele inversat:
Paul a-t-il un crayon? Ces livres sont-il sur la table? Qui le professeur interrogera-t-il aujourd'hui?
Obs.: Inversiunea subiectului se face i cnd propoziia interogativ ncepe cu:
O sont tes parents? D'o viens-tu? O
O (d'o)
Paul est-il all hier?
Combien de photos voyez-vous? Combien
Combien
de pices y a-t-il au rez-de chausse?
Comment est la poupe de Micheline?
Comment
Comment va ta mre maintenant?
Comment Victor parle-t-il le franais?
Quand viendra-t-il? Quand iras-tu au
Quand
thtre?
Pourquoi souriez-vous?
Pourquoi
- Cnd subiectul este qui (pron.rel.), predicatul se pune la persoana i numrul la care este
antecedentul acestuia:
Vous qui travaillez, vous tes contents.
La multitude des gouttes qui tombent...
- Cnd subiectul este qui, introdus de galicismul c'est, predicatul se pune de asemenea la
persoana la care este antecedentul lui qui:
C'est moi qui rponds aujourd'hui. C'est toi qui parles. C'est vous qui nagez le mieux.
C'est... st la singular n: c'est moi, c'est toi, c'est lui, c'est nous, c'est vous.
Cnd subiectul este de persoana a III-a plural se ntrebuineaz forma ce sont (eux), ce sont
(elles).
Numele predicativ
(L'attribut)
353. Numele predicative determin subiectele sau complemente directe.
354. Numele predicativ exprim calitatea sau felul de a fi atribuite unui subiect sau unui
complement direct, prin intermediul unui verb copulativ:
Corneille et Racine sont des crivains classiques.
Ils me semblent trs connus.
Cet homme je le crois capable d'hrosme.
Numele predicativ poate fi:
- Un substantiv: L'homme n'est qu'un roseau, le plus faible de la nature, nais c'est un roseau
pensant.
Obs.: n general, cnd numele predicativ care determin un subiect este un substantiv ce arat meseria
sau naionalitatea, se omite articolul:
Paul est tudiant. Tu es Franais.
Atributul substantival
(Le complment du nom)
356. Atributele completeaz nelesul substanti-velor, fiind numite atribute substantivale
(complment du nom).
Atributul substantival poate fi:
- un substantiv:
une tasse caf
- un substantiv:
une tasse de caf
- un substantiv:
les fentres de la maison
- un substantiv:
un jardin de roses
- un substantiv:
une famille de mineurs.
- un pronume: Il veut faire le bonheur des siens
- un adverb: Il est sorti par la porte de derrire
- un infinitiv: Elle a une machine coudre.
Atributul adjectival
(L'pithte)
357. Adjectivele care nsoesc substantivele, artndu-le calitatea, sunt atributele substantivelor
pe care le nsoesc. Ele se numesc atribute adjectivale (pithte).
Nu orice adjectiv-atribut este un pithte.
n schimb, n limba vorbit, i un adverb poate fi folosit ca atribut adjectival:
Un homme bien.
Obs.: Asupra acordului i locului adjectivului-epitet, vezi nr.68 i urm.
Apoziia (L'apposition)
358. Apoziia este un cuvnt (substantiv, pronume, verb la infinitiv etc.), ori un grup de cuvinte
alturate unui substantiv, pronume, infinitiv, spre a le sublinia calitatea sau a le da un sens mai
larg, a le ntri:
Une vapeur, une goutte d'eau suffit pour vous tuer.
Apoziia poate fi desprit de cuvntul pe care l lmurete prin virgul:
Paris, capitale de la France.
Es poate sta nainte sau dup cuvntul ori cuvintele pe care le completeaz, fiind uneori legat
prin prepoziia de de substantivul pe care-l determin:
Le compositeur Gounod. La ville de Bucarest.
Obs.: De n acest caz are un rol expletiv i nsoete numele lunilor sau numele geografice:
La ville de Moscou. Le mois de septembre.
Complementul verbului
(Le complment du verbe)
360. Complementul verbului poate fi:
- Direct (d'objet direct): - (Pierre aime) ses parents. (Il range) ses livres.
- Indirect (d'objet indirect): - (Il obit) ses parents.
- Circumstanial (circonstanciel): - Aujourd'hui (il travaille) bien. (Il range ses livres) sur son
tagre.
- De agent (d'agent): - Ce vieillard (est aid) par un garon.
Complementul direct i indirect
(Le complment d'objet direct et indirect)
361. Complementele directe sunt substantive sau pronume. Ele rspund la ntrebrile qui est-ce
que, qu'est-ce que, qui, quoi etc.
n propoziia il obit ses parents, aciunea verbului obit se rsfrnge asupra cuvntului
parents prin intermediul prepoziiei , deci n mod indirect. Parents este un complement indirect.
Complementul indirect rspunde la ntrebarea qui, de qui .a., quoi, de quoi etc.
Exist unele verbe care, cernd un complement indirect, se construiesc ntotdeauna cu
prepoziia (vezi nr.296).
Exist i verbe care se construiesc cu dou complemente, unul direct i altul indirect:
Je montre ce livre mon frre.
Locul complementului direct i indirect
(Place du complment d'objet direct et indirect)
362. Complementul direct i indirect se aaz de obicei dup verb:
Il lit un livre. Elle s'attache sa mre.
n principiu, complementul direct st naintea celui indirect:
Je passe ce crayon mon frre.
Obs.: Cnd ns complementul direct este completat la rndul su de alte cuvinte (complemente sau
atribute), el poate fi aezat dup cel indirect:
J'ai achet ma fille un roman de Flaubert.
Cnd complementul direct sau indirect este un pronume personal, el st ntotdeauna naintea
verbului:
Je te vois. Tu me parles. Il le regarde. Il nous aime
Cnd verbul este la imperativ forma afirmativ, pronumele complement se aaz dup verb:
Parle-moi de lui. Regarde-le. Dites-lui d'tre ponctuel.
La imperativ forma negativ, pronumele complement revine n faa verbului:
Ne le regardez pas! Ne lui parlez pas!
Obs.: Pentru locul pronumelui complement vezi nr.142 i urm.
Pronumele adverbiale en, y, complemente indirecte sau circumstaniale, stau de obicei naintea
verbelor (vezi nr.158 i urm.)
Je vous en parlerai. J'y penserai.
J'en viens. J'y suis. J'y reste.
Complementul circumstanial
(Le complment circonstanciel)
de agent.
Complementul de agent este subiectul logic sau real al unei propoziii cu verbul la diateza
pasiv. El indic persoana sau lucrul prin care se svrete aciunea i se introduce totdeauna prin
prepoziiile par sau de:
Le jardin est arros par le jardinier.
Le petit est aid de son frre.
366. Alte complemente
Felul
complementului
Complementul
adjectivului
(Complment
de l'adjectif)
Complementul
pronumelui
(Complment
du pronom)
Complementul
adverbului
(Complment
de l'adverbe)
Prin ce se
introduce
prepoziia ,
de etc.
Ce indic i ce poate fi
ntregete nelesul unui adjectiv
i poate fi un::
- substantiv
- pronume
- infinitiv
- adverb
Exemple
Il est capable d'hrosme. Elle est
contente de moi. Il faut se rendre utile
sa patrie. Le professeur est content de
ses lves. Tu dois tre sr de mon
amiti. Il est bien aimable. Je serais
heureux de visiter Paris.
prepoziia de
prepoziia ,
de
Felul propoziiilor
(Les propositions)
367. Propoziiile, dup form, sunt afirmative, negative, interogative, exclamative i imperative.
Obs.: Din punctul de vedere al strii afective a subiectului, propoziiile pot fi enuniative i afective.
Ce exprim
Modul
folosit
Exemple
Afirmativ
(affirmative)
Negativ
(ngative)
Interogativ
(interrogative)
indicativ
neag un fapt
indicativ
condiional
imperativ
---
Ne mens pas!
L'homme n'crit rien sur le sable l'heure o
passe l'aquillon.
---
---
Exclamativ
(exclamative)
indignarea, mirarea,
uimirea, admiraia,
regretul, dorina etc.
indicativ
condiional
conjunctiv
infinitiv
Imperativ
(imprative)
o porunc, un sfat, un
ndemn, o rugminte
imperativ
conjunctiv
Propoziia interogativ
(La proposition interrogative)
368. Exprimarea interogaiei se realizeaz prin:
- inversiunea subiectului: viens-tu?, as-tu des fleurs?, t'appelles-tu?;
- cu ajutorul expresiei est-ce que, est-ce qui: est-ce qu'il vient?
Propoziia interogativ este de dou feluri: direct i indirect. O ntrebare poate fi pus direct
printr-o propoziie independent (interogativ direct):
Connaissez-vous le Delta du Danube?
sau indirect, fcnd-o s depind de un verb principal (interogativ indirect):
Je vous demnade si vous connaissez le Delta du Danube.
n acest caz, la sfritul frazei nu se mai pune semnul ntrebrii.
Propoziia interogativ direct
(La proposition interrogative directe)
369. Propoziia interogativ direct este o propoziie independent.
370. Interogaia direct poate fi exprimat:
1. Prin inversiunea subiectului:
Peux-tu venir chez moi? Le crois-tu capable d'une mauvaise action? Vous rveillerez-vous
sept heures?
2. Cu ajutorul locuiunii est-ce que, fr a face inversiunea subiectului:
Qu'est-ce que tu es, petit?
Est-ce qu'il n'y a pas de servante chez M-me Thnardier?
3. Prin intonaie, vocea ridicndu-se progresiv, fr a se face inversiunea i fr locuiunea estce que:
Vous tes venu(e) en voiture?
Obs.: Vorbirea familiar folosete n mod curent forme ca acestea:
Marcel, vous me suivez, n'est-ce pas? n loc de Marcel, me suivez-vous?
Dis, tu sais ce qu'il fait, son pre? n loc de Que fais son pre?
Tu viens, oui ou non?
Sintaxa frazei
372. Considerate n raporturile lor reciproce, propoziiile dintr-o fraz pot fi:
- independente (propositions indpendantes), cnd nu depind de nici o propoziie i de care nu
depinde nici o alt propoziie:
Manuela filait une allure folle. Elle allait, venait...
- Principale (principales), cnd nu depind de alte propoziii, dar au n subordonarea lor una sau
mai multe propoziii:
J'admirais les cheveux... qui volaient..
- Subordonate (subordonnes), cnd depind de alte propoziii al cror neles l completeaz:
O voulez-vous que je porte mes pas?
Propoziii juxtapuse i coordonate
(Propositions juxtaposes et coordonnes)
373. Propoziiile care nu sunt desprite prin nici un cuvnt de legtur se numesc juxtapuse.
Propoziiile principale legate ntre ele printr-o conjuncie de coordonare: et, ou, mais, car, or,
donc, sunt coordonate. Ele pot fi legate i printr-un adverb cu valoare de conjuncie: pourtant,
ensuite etc.
Les cosmonautes subirent les radiations, mais elles n'ont pas t dangereuses. Cet tudiant a
prpar ses examens donc il russira. lphonez-nous ou venez chez nous.
ntre dou sau mai multe propoziii coordonate exist un raport de coordonare. Coordonarea
este:
- Copulativ: Il lit et rflchit ce qu'il lit.
- Disjunctiv: Comprenez-vous ou vous ne com-prenez pas?
- Adversativ: Il l'coute mais il ne l'approuve pas.
- Cauzal: Ces paysans sont rentrs de bonne heure car il pleuvait.
- Consecutiv: Il respire donc il n'est pas mort.
Obs.: Coordonate ntre ele pot fi i dou propoziii secundare:
Je vois que vous tes devant moi et que vous me parlez
Propoziii intercalate
(Propositions incises ou intercales)
374. Propoziiile numite intercalate stau fie n interiorul frazei ntre virgule, fie la sfritul ei, n
cadrul unui dialog sau al vorbirii directe:
Allons, dit-il, (il) faut se mettre en rgle.
Il fait un clair de toute beaut, se disait-il.
Obs.: n propoziiile intercalate, subiectul st aproape totdeauna dup verb, ca la forma interogativ:
Moi, rpondit Jean, j'irai avec toi.
Toi, dit-elle, tu ne peux pas quitter la ville.
Subordonarea
(La subordination)
375. ntr-o fraz, pe lng propoziia principal pot exista i propoziii subordonate sau
dependente:
Je sais (aussi) que je ne puis apparemment juger les autres.
Dup form, propoziiile subordonate pot fi:
1. Propoziii subordonate introduse printr-o conjuncie, de obicei: quand, comme, si, que, i
compusele lui que: afin que, pour que, aprs que etc.:
Je suppose que vous dsirez le genre de vie que je mne.
2. Propoziii subordonate interogative indirecte introduse prin pronumele relativ qui, lequel,
prin adjectivul relativ interogativ quel, adverbul relativ-interogativ o, sau prin conjuncia si:
Dites-moi si vous venez chez moi.
Je me demande laquelle des deux toffes est plus belle.
Je voudrais savoir qui a chant.
3. Propoziii subordonate introduse prin qui, que, dont, quoi, lequel sau o, care sunt de fapt
propoziii relative:
L'enfant qui obit ses parents est sage.
Le livre o tu as rencontr cette phrase est trs connu.
4. Propoziii infinitivale, principale etc.
Propoziii subordonate infinitivale
(Propositions infinitives)
Sans y songer, il vit s'teindre, l'un aprs l'autre, tous les rayons du crpuscule. On entendait
des voix s'appeler d'une maison l'autre. On entendit rouler des pierres, puis le silence
revint.
376. Infinitivele s'teindre, s'appeler, rouler au ca subiecte les rayons, des voix, des pierres
care sunt n acelai timp complemente directe ale verbelor principale (il vit, on entendait, on
entendit).
Aceste infinitive alctuiesc propoziii numite infinitivale. n general, o propoziie infinitival
este format dintr-un verb la infinitiv cu subiect propriu. Acest subiect este ns n acelai timp
complementul direct al verbului principal (ca n exemplele de mai sus).
Propoziiile infinitivale de aces gen apar dup verbe ca apercevoir, couter, entendre,
regarder, sentir, voir, ca i dup envoyer, faire, laisser .a.:
Je vois cet lve crire soigneusement ses devoirs (Eu vd acest elev scriindu-i cu grij
temele). Je le vois crire (l vd scriind). Il a laiss ses enfants jouer dans le parc (i-a lsat
copiii jucndu-se n parc). Il les a laiss jouer dans le parc (I-a lsat jucndu-se n parc).
Obs.: Infinitivul se traduce n romnete prin gerunziu.
Uneori, propoziia infinitival este introdus prin prepoziia de dup verbe ca: dfendre,, demander,
dire, empcher, ordonner, prier, permettre:
Dites-lui de se taire. Je vous prie de me prter votre stylo. Il m'empche de parler.
Propoziiile circumstaniale
(Les propositions circonstancielles)
387. Propoziiile circumstaniale sunt propoziii secundare care exprim mprejurrile n care se
svrete aciunea verbului din propoziia principal.
Ele exprim:
- Timpul
circumstanial de timp
(circonstancielle de temps):
Tandis qu'il parlait je me faisais tout
petit dans mon coin...
- Locul
circumstanial de loc
(circonstancielle de lieu):
Il dnait o il se trouvait.
- Cauza
circumstanial de cauz
(circonstancielle de cause):
Je ne pouvais le lui montrer, puisque
je ne le voyais pas moi-mme.
- Scopul
circumstanial de scop sau final
(circonstancielle de but ou finale):
Il a fallu cette course... pour que
Jean ait la libert de penser.
circumstanial consecutiv
(circonstancielle de consquence):
La nuit tait si claire qu'on y voyait
comme en plain jour.
- Condiia
circumstanial condiional
(circonstancielle de condition):
Si dans cinq minutes elle n'est pas
l, je partirai.
- Comparaia circumstanial comparativ
(circonstancielle de comparaison):
Elle apprit les noms des chattes,
aussi vite que l'eut fait un enfant
intelligent.
- Opoziia
(concesia) circumstanial concesiv
(circonstancielle de concession):
Il appela ugnie qu'il ne voyait pas
quoi qu'elle ft agenouille devant
lui.
- Modul
(propriu-zis) circumstanial de mod
(circonstancielle de manire):
Il rpondit sans que sa voix tremblt
ni s'levt.
- Consecina
Felul raportului
De anterioritate
Prin ce se introduce
aprs que, ds que, aussitt
que, depuis que
Modul folosit
indicativul
Exemple
Ds qu'il avait quitt la cuisine, ma mre
s'y prcipitait son tour
De simultaneitate
au moment o, quand,
lorsque, pendant que, tandis
que
indicativul
De posterioritate
conjunctivul
Obs.: Propoziia circumstanial de loc poate fi introdus i prin o que, de quelque ct que .a.,
verbul fiind n acest caz la conjunctiv:
O que vous allez je vous dcouvrirai.
Propoziia concesiv
(La proposition concessive)
393. Subordonatele concesive (concessives, de concession, d'opposition) marcheaz fapte i
mprejurri care ar putea mpiedica, dar nu mpiedic, realizarea aciunii din propoziia principal.
De obicei, verbul acestor propoziii este la conjunctiv:
Quelque grands que soient, les rois sont ce que nous sommes.
Propoziia subordonat concesiv se introduce n fraz:
1. Prin locuiunile conjuncionale: bien que, quoique, encore que, malgr que, quand mme
.a.:
Quoiqu'il ft gravement bless, il se releva et partit.*
2. Prin alte locuiuni ca: si... que, quelque... que, pour... que .a.:
Si fort qu'il ft, il ne m'a pas vaincu.*
3. Prin locuiuni pronominale ca: quel que, qui que, quoi que .a.:
Qui que tu sois, pense ta fin.
4. Uneori, prin simplul que (nlocuind pe bien que, quoique) etc.:
Que les chnes fatidiques soient coups (...) ces solitudes ne sont pas dchues de pouvoir.
Obs.: bien que, quoique, encore que se construiesc foarte des fr subiect i fr verbul tre:
Quoique souffrant je suis sorti.
Obs.: Locuiunile tandis que, alors que, au lieu que, pendant que cer modul indicativ sau modul
condiional:
L'air tait frais tandis que le ciel se couvrait de nuages noirs. Vous vous amusez tandis qu'il faudrait
tudier.
Au lieu de poate fi folosit i cu conjunctivul.
* n exprimarea oral, aceast form cu conjunctivul dup locuiunile menionate se nlocuiete adesea
cu forme mai simple fr conjunctiv:
Il tait gravement bless, cependant il se releva et partit.
Il tait fort, mais il ne m'a pas vaincu.
Obs.: Cnd este vorba de un fapt real sau de o eventualitate, dup bien que, quoique muli scriitori
folosesc astzi modul indicativ:
Quoique, pour un musicien, c'est merveilleux d'avoir une femme capable de dchiffrer...
n vorbirea modern s-au gsit i alte forme pentru exprimarea condiiei. De exemplu, printr-o
propoziie interogativ:
Voulez-vous triompher des difficults? Agissez vite
sau printr-un imperativ
Si tu veux russir, tudie srieusement.
Propoziia comparativ
(La proposition comparative de comparaison)
395. Propoziia subordonat comparativ exprim o aciune care s-a svrit ori se svrete
comparativ cu aciunea verbului din propoziia principal, indicnd un raport de egalitate, de
echivalen etc.
Propoziiile comparative se introduc prin:
1. Conjuncia comme sau prin locuiunile conjuncionale ainsi que, de mme que, autant que,
marcnd egalitatea:
On le respecte autant qu'on l'aime.
2. Locuiunea conjuncional comme si, marcnd ipoteza:
Elle hsita comme si elle ne voulait pas s'avancer.
3. Locuiunile selon que, suivant que, mme que, proportion que, marcnd proporia:
Selon que vous serez puissant ou misrable...
4. Conjuncia que cu corelativele plus, moins, autant, aussi, de mme, ainsi, marcnd
inegalitatea:
Il faut autant qu'on peut obliger tout le monde.
Il (le nuage) se dveloppa en large ainsi que nos orages du nord.
Il marchait aussi vite qu'il pouvait.
Concordana timpurilor
(La concordance des temps)
397. Consideraii generale. Regula care stabilete raportul dintre timpurile propoziiei
principale ale unei fraze i cele ale subordonatei ei, introdus prin conjuncia que (c), poart
numele de concordana timpurilor.
Acest raport se stabilete att pentru timpurile indicativului ct i pentru cele ale conjunctivului.
Aciunea verbului din subordonata introdus prin que poate fi:
- Simultan cu aciunea verbului din principal:
III. Cnd verbul din propoziia principal este la un trecut, iar n subordonat vrem s
exprimm un adevr valabil n toate timpurile sau un fapt, o situaie care dureaz nc n momentul
vorbirii, folosim prezentul indicativului:
Avant Copernic, personne ne savait que la terre tourne autour du soleil.
Vauvenargues a dit qu'on ne peut tre juste si on n'est humain.
J'ai toujours cru que tu es un homme.
Obs.: Dac faptul sau aciunea pe care le exprim verbul din subordonat sunt date ca sigure dup
momentul vorbirii, acest verb se poate folosi la viitor:
Il m'a crit qu'il viendra (viendrait) samedi.
Il m'a crit qu'il sera arriv (serait arriv) samedi.
Cnd verbul din propoziia principal este la condiionalul prezent sau perfect, n subordonat
se procedeaz ca n exemplul urmtor:
qu'il vient chez nous (prezent,
pentru o aciune simultan)
Je dirais
qu'il viendra comme d'habitude
(Condiional
(viitor, pentru aciune posterioar)
prezent)
qu'il est venu afin de nous
souhaiter une bonne anne (perfect
compus pentru aciune anterioar).
qu'il venait nous voir (imperfect,
pentru o aciune simultan)
qu'il tait venu avant nous (mai
J'aurais dit
mult ca perfect, pentru aciune
(Condiional
anterioar)
trecut)
qu'il viendrait parce qu'il devait se
reposer (condiional prezent, pentru
aciune posterioar).
399. SCHEMA PRINCIPALELOR ASPECTE ALE CONCORDANEI
TIMPURILOR INDICATIVULUI, CU EXEMPLE
a) Cnd verbul din principal este la prezent
sau viitor
Prezentul
sau viitorul
n
principal
Timpul folosit n
propoziia subordonat
Je dis
(disais)
que tu parles
le franais
(prezent)
je disais (imp.)
j'ai dit (p.c.)
je dis (p.s.)
j'avais dit (mmcp.)
que tu parlais
le franais
(imperfect)
...c tu vorbeti
limba francez
Je dis
(dirai)
parlais le
franais
que tu
as parl le franais
avais parl le
franais
etc.
(orice timp trecut)
je disais (imp.)
j'ai dit (p.c.)
je dis (p.s.)
j'avais dit (mmcp.)
...c tu ai vorbit
limba francez
Je dirais
parleras le
franais
que tu aurais parl le franais
(viitor)
je disais (imp.)
j'ai dit (p.c.)
je dis (p.s.)
j'avais dit (mmcp.)
que tu parlerais
(aurais parl)
le franais
(condiionalul)
Je dirais
parles
as parl
etc.
orice timp ca la A, B, C col.a
j'aurais dit
que tu
que
tu
-parlais
(ac.simult.)
-avais parl
(ac.anter.)
-parlerais
(ac.poster.)
-aurais parl
le franais
(ac.poster.)
...c tu vorbeti, ai
vorbit, vei vorbi
(vei fi vorbit)
limba francez
ca n A, B, C col.b
Obs.: n subordonat, prezentul se pune cnd verbul din principal este la trecut, iar cel din secundar
exprim:
- Un adevr valabil n toate vremurile: Copernic a montr c la terre tourne (prezentul);
- O aciune care dureaz nc (n prezent): Il m'a crit que son grand-pre est encore malade
(prezentul).
II. Cnd verbul din propoziia principal, care cere conjunctivul, este la un timp trecut (perfect
compus, perfect simplu, imperfect, mai mult ca perfectul), n propoziia subordonat, n general,
folosim:
a) Imperfectul conjunctivului (l'imparfait du subjonctif), pentru exprimarea unei aciuni
simultane sau posterioare n raport cu aciunea verbului din propoziia principal:
Dup un verb la un timp trecut (imperfect etc.) prezentul conjunctivului poate nlocui
imperfectul n urmtoarele cazuri:
a) Cnd verbul din subordonat exprim un fapt care nu se fixeaz n timp:
Il a voulu que la paix soit toujours.
b) Cnd verbul din subordonat exprim un prezent sau un viitor n raport cu momentul
vorbirii:
Il a voulu que je vienne (aujourd'hui ou dans les deux jours suivants). Moi j'ai fait de longs
dtours parce qu'il fallait que je descende.
III. Cnd verbul din propoziia principal este la condiionalul prezent sau perfect se
ntrebuineaz:
- imperfectul conjunctivului pentru o aciune simultan sau posterioar:
Je voudrais qu'il pt venir.
- mai mult ca perfectul conjunctivului pentru o aciune anterioar:
Je voudrais qu'il et pu venir.
Obs.: n limba vorbit i uneori i n limba literar, imperfectul este nlocuit cu prezentul, iar mai mult
ca perfectul cu perfectul conjunctivului:
qu'il puisse venir (aciune
simultan sau posterioar)
Je voudrais (j'aurais voulu)
qu'il ait pu venir
(aciune anterioar)
Propoziia subordonat
Timpul n limba scris
Ac.
Timpul n limba
vorbit
Prezent sau
viitor
Un timp trecut:
Imperfect
Perfect simplu
Perfect compus
M.m. ca perfect
Condiionalul
prezent
Condiionalul
trecut
Il faut
(il faudra)
Il fallait
(sau alt timp
trecut)
Je voudrais
J'aurais voulu
sim.
sau
post
ant.
sim.
sau
post
ant.
...qu'elle parte
(prez)
...qu'elle soit partie
(perfect)
...qu'elle parte
(prez)
...qu'elle soit partie
(perfect)
Trebuie s plece
sim.
sau
post
ant.
sim.
sau
post
ant.
...qu'elle parte
(prez)
...qu'elle soit partie
(perfect)
...qu'elle parte
(prez)
...qu'elle soit partie
(perfect)
A vrea ca ea s
plece
A fi vrut ca ea
s fi plecat
A vrea ca ea s
plece
A fi vrut ca ea
s fi plecat
ntrebarea pus ntre ghilimele "es-tu la maison? i rspunsul "oui, je suis la maison"
reproduc n mod direct cuvintele vorbitorilor. Acest mod (stil) de vorbire n care se prezint textual
cuvintele spuse de cineva este numit stil direct.
II.
Aici, cuvintele din ntrebarea pus i cele din rspunsul dat nu mai sunt spuse n mod direct, ci
reproduse, indirect, la persoana a II-a, de ctre povestitor. Acest mod (stil) de vorbire este numit
indirect.
Obs.: Transpunerea vorbirii directe n vorbire indirect antreneaz urmtoarele schimbri:
a) persoanele I i a II-a sunt nlocuite cu persoana a III-a;
b) semnul ntrebrii i ghilimelele dispar;
c) uneori timpul verbului se schimb;
d) se introduc unele conjuncii ca si, que.
Stil direct
Marie me demande:
"parles-tu franais?"
Elle me dit toujours:
"sois attentif!"
Stil indirect
Marie me demande si je
parle franais.
Elle me dit toujours
d'tre attentif.
Trebuie s fi
plecat
Trebuie s plece
Trebuie s fi
plecat
CUPRINS
FONETIC I ORTOGRAFIE
Alfabetul fonetic internaional . . . . . . . . . . .
Sunetele i literele limbii franceze . . . . . . .
Sunetele
A. Vocalele . . . . . . . .
B. Semivocalele . . . . .
C. Consoanele . . . . . .
Literele
Semnele ortografice ale limbii franceze . . .
A. Accentele
accentul ascuit . . . . .
accentul grav . . . . . . .
accentul circumflex . .
B. Alte semne ortografice -Sedila . . .
-Trema . . .
-Liniua de
unire . . . . .
Apostroful
Desprirea cuvintelor n silabe Reguli . .
Legtura ntre cuvinte . . . . . . . . . . . . . . . . .
Se face ntotdeauna legtura . . . . . . . . . . . .
Nu se face niciodat legtura . . . . . . . . . . .
1
1
1
2
2
3
4
4
4
4
5
5
5
5
5
6
6
6
MORFOLOGIE
Substantivul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
9
10
10
11
11
11
11
11
11
12
12
12
13
13
13
14
Articolul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
14
Articolul hotrt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- forme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- ntrebuinarea articolului hotrt . . . .
- ntrebuinarea articolului hotrt
naintea numelor proprii . . . . . . . . . . . .
Articolul nehotrt . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
- forme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- ntrebuinarea articolului nehotrt . . .
- nlocuirea articolului nehotrt
singular cu DE . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Articolul partitiv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- forme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- ntrebuinarea articolului partitiv. . . .
- nlocirea articolului partitiv i a
articolului nehotrt cu DES i DE . . . .
- suprimarea articolului . . . . . . . . . . . .
.
14
14
15
Adjectivul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
18
15
16
16
16
16
16
16
17
17
17
Adjectivul calificativ . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
- formarea femininului . . . . . . . . . . . . .
- formarea pluralului . . . . . . . . . . . . . .
.
- gradele de comparaie . . . . . . . . . . . .
.
- adjective cu grade de comparaie
neregulate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
- acordul adjectivului calificativ . . . . . .
- acordul adjectivelor compuse . . . . . . .
- acordul adjectivelor de culoare . . . . .
- locul adjectivului calificativ . . . . . . .
- adjective care i schimb sensul . . . .
Adjectivul posesiv . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
- forme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
- ntrebuinarea adjectivelor posesive . .
Adjectivul demonstrativ. . . . . . . . . . . . . . . .
- forme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
- ntrebuinarea adjectivelor
demonstrative . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adjectivul interogativ exclamativ . . . . . .
- forme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
- ntrebuinarea adjectivului interogativ
exclamativ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
Adjectivele nehotrte . . . . . . . . . . . . . . . .
.
- tabloul adjectivelor nehotrte. . . . . . .
- ntrebuinarea adjectivelor nehotrte
A. Cantitative 1. Cantitate nul . . . . .
2. Cantitate parial . .
3. Cantitate integral .
B. Calitative
1. De identitate . . . . . .
2. De diversitate . . . . .
3. Demonstrative
(comparative) . . . .
Adjectivele numerale . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
A. Cardinale
- tabloul adjectivelor
numerale cardinale . . .
- pronunarea unor
numerale cardinale . . .
- ntrebuinarea
numeralelor cardinale
18
18
18
18
21
22
22
22
22
23
23
23
23
24
24
24
25
25
25
25
26
26
26
26
27
27
28
28
28
29
30
30
- locul adjectivului
numeral cardinal . . . .
B. Ordinale
- tabloul adjectivelor
numerale ordinale
- ntrebuinarea
adjectivelor numerale
ordinale . . . . . . . . . . .
- Cuvinte cu valoare de numeral . . . . .
31
31
31
32
Pronumele
Pronumele personale . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
- Tabloul pronumelor personale . . . . . .
- ntrebuinarea pronumelor personale .
1. Pronumele personale subiecte . . . . . . . . .
- Locul pronumelui personal subiect . .
2. Pronumele personale complemente . . . . .
- Locul pronumelui personal
complement
- un singur pronume complement . .
- dou pronume complement . . . . .
- ntrebuinarea pronumelor personale
tonice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
- subiect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
- nume predicativ . . . . . . . . . . . . . .
- complement . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pronumele neutru IL (LE) . . . . . . . . . . . . .
.
Pronumele personale reflexive . . . . . . . . . .
- Locul pronumelui personal reflexiv . .
- Folosirea formei tonice SOI . . . . . . . .
Pronumele adverbiale EN, Y . . . . . . . . . . .
.
- ntrebuinarea pronumelui adverbial
EN
- ntrebuinarea pronumelui adverbial Y
- Locul pronumelor adverbiale . . . . . . .
32
32
Pronumele posesive . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
- forme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
- ntrebuinarea pronumelor posesive . .
Pronumele demonstrative . . . . . . . . . . . . . .
- forme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- ntrebuinarea pronumelor
demonstrative simple . . . . . . . . . . . . . .
40
32
33
33
33
33
33
33
34
34
34
35
35
36
37
37
38
38
38
39
39
40
41
41
41
42
- ntrebuinarea pronumelor
demonstrative compuse . . . . . . . . . . . .
.
- ntrebuinarea pronumelor
demonstrative neutre . . . . . . . . . . . . . .
.
- Forma simpl CE (C') . . . . . . . .
- C'est... qui, C'est... que . . . . . . .
- Forme compuse: CECI, CELA .
Pronumele relative
- Forme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
- ntrebuinarea pronumelor relative
simple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
- ntrebuinarea pronumelor relative
compuse . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . .
.
Pronumele interogative . . . . . . . . . . . . . . . .
- Forme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
-ntrebuinarea pronumelor interogative
A. Forme simple . . . . . . . . . . . . . . .
.
B. Forme compuse . . . . . . . . . . . . . .
Pronumele nehotrte . . . . . . . . . . . . . . . . .
- Tabloul pronumelor nehotrte . . . . .
A.Cantitative 1. Cantitate nul . . . . .
2. Cantitate parial . .
3. Cantitate total . . . .
B. Calitative
1. Cu nuan
demonstrativ . . . . . .
.
2. De identitate . . . . . .
3. De diversitate . . . . .
4. Relative . . . . . . . . .
5. Personale . . . . . . . .
Verbul
Locuiuni verbale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
Verbe tranzitive i intranzitive . . . . . . . . . .
Radical i terminaie . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Categoriile verbului: persoan, numr . . . .
Moduri: personale, nepersonale . . . . . . . . .
Timpuri: simple i compuse . . . . . . . . . . . .
Cele 3 grupe ale verbelor . . . . . . . . . . . . . .
.
Formarea timpurilor simple . . . . . . . . . . . .
.
Lista terminaiilor timpurilor simple . . .
42
42
42
42
43
43
43
44
44
46
46
46
46
48
48
48
48
49
49
50
51
51
52
52
53
53
53
54
54
55
55
55
56
60
60
60
61
62
62
63
64
64
65
65
65
65
65
66
67
69
70
71
73
76
77
77
78
79
79
81
81
81
81
81
81
81
81
82
82
83
84
84
84
84
85
86
86
87
87
87
88
88
88
89
90
91
91
91
91
92
92
93
94
94
94
95
95
95
95
95
97
98
99
SINTAXA
99
100
100
100
100
101
101
101
102
103
103
103
103
103
103
103
103
104
104
104
104
105
105
105
106
106
106
106
106
106
106
107
107
107
107
107
107
108
108
108
108
109
111
111
111
112
113
113
113