Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
2012
RO
L 315/57
(3)
(4)
(5)
(6)
ntruct:
(1)
(2)
L 315/58
RO
(7)
(8)
(9)
(10)
(1 )
(2 )
(3 )
(4 )
L
L
L
L
JO
JO
JO
JO
338,
101,
335,
164,
21.12.2011, p. 2.
15.4.2011, p. 1.
17.12.2011, p. 1.
22.6.2002, p. 3.
14.11.2012
(11)
(12)
(13)
(14)
(15)
(16)
14.11.2012
(17)
(18)
(19)
RO
L 315/59
(20)
(21)
(22)
(23)
L 315/60
(24)
(25)
RO
(26)
(27)
(28)
(29)
14.11.2012
(30)
(31)
(32)
(33)
(34)
14.11.2012
(35)
(36)
(37)
(38)
RO
L 315/61
(39)
(40)
(41)
(42)
(43)
L 315/62
RO
(44)
(45)
(46)
(47)
14.11.2012
(48)
(49)
(50)
(51)
(52)
14.11.2012
(53)
(54)
(55)
RO
L 315/63
(56)
(57)
(58)
(59)
L 315/64
RO
(60)
(61)
(62)
14.11.2012
(63)
(64)
(65)
14.11.2012
(66)
(67)
(68)
(69)
(70)
(71)
RO
(72)
L 315/65
Articolul 1
Obiective
(1)
Scopul prezentei directive este de a garanta faptul c
victimele criminalitii beneficiaz de informaii, de sprijin i
protecie adecvate i sunt n msur s participe n procedurile
penale.
Statele membre garanteaz faptul c victimele sunt recunoscute
i tratate cu respect, atenie i profesionalism i de o manier
individualizat i nediscriminatorie, n toate contactele cu
serviciile de sprijinire a victimelor sau de justiie reparatorie
sau cu o autoritate competent, care intervine n cadrul proce
durilor penale. Drepturile prevzute de prezenta directiv se
aplic victimelor de o manier nediscriminatorie, inclusiv n
ceea ce privete statutul acestora din punctul de vedere al
reedinei.
(2)
n punerea n aplicare a prezentei directive, n cazul n
care victima este un copil, statele membre asigur luarea n
considerare n primul rnd a interesului superior al acestuia,
evaluat n mod individual. Prevaleaz o abordare orientat
spre copil, lund n considerare n mod corespunztor vrsta,
nivelul de maturitate, opiniile, nevoile i preocuprile acestuia.
Copilul i, dac exist, titularul rspunderii parentale sau alt
reprezentant legal al copilului sunt informai cu privire la
orice msuri sau drepturi destinate n mod specific copilului.
Articolul 2
Definiii
(1)
n sensul prezentei directive, se aplic urmtoarele
definiii:
(a) victim nseamn:
(i) o persoan fizic ce a suferit un prejudiciu, inclusiv o
vtmare a integritii sale fizice, mentale sau
emoionale, sau un prejudiciu economic, cauzate n
mod direct de o infraciune;
(ii) membrii familiei unei persoane al crei deces a fost
cauzat n mod direct de o infraciune i care au suferit
prejudicii n urma decesului persoanei respective;
(2) JO C 35, 9.2.2012, p. 10.
(3) JO L 8, 12.1.2001, p. 1.
L 315/66
RO
14.11.2012
CAPITOLUL 2
FURNIZAREA DE INFORMAII I SPRIJIN
Articolul 3
Dreptul de a nelege i de a se face neles
(1)
Statele membre iau msurile corespunztoare pentru a
asista victimele astfel nct acestea s neleag i s se poat
face nelese de la primul contact i n cursul oricrei inte
raciuni ulterioare necesare pe care o au cu o autoritate
competent n cadrul procedurilor penale, inclusiv n cazul n
care informaiile sunt furnizate de respectiva autoritate.
(2)
Statele membre asigur efectuarea comunicaiilor ctre
victime ntr-un limbaj simplu i accesibil, verbal sau n scris.
Astfel de comunicaii iau n considerare caracteristicile personale
ale victimei, inclusiv orice dizabilitate care poate afecta abilitatea
de a nelege sau de a se face neleas.
(3)
Cu excepia cazului n care este contrar intereselor
victimei sau ar afecta negativ desfurarea procedurilor, statele
membre permit victimelor s fie nsoite de persoan aleas de
acestea cu ocazia primului contact cu o autoritate competent,
atunci cnd, datorit impactului infraciunii, victima solicit
asisten pentru a nelege sau a se face neleas.
Articolul 4
Dreptul de a primi informaii nc de la primul contact cu
o autoritate competent
(1)
Statele membre se asigur c victimele primesc urm
toarele informaii, fr ntrzieri inutile, nc de la primul
contact cu o autoritate competent, pentru a permite acestora
s i exercite drepturile prevzute de prezenta directiv:
(2)
Amploarea sau gradul de detaliu al informaiilor
menionate la alineatul (1) poate varia n funcie de nevoile
specifice i de situaia personal a victimei i de tipul sau
natura infraciunii. Detalii suplimentare pot fi, de asemenea,
transmise n etape ulterioare n funcie de nevoile victimei i
de relevana, n fiecare etap a procedurilor, a unor astfel de
detalii.
14.11.2012
RO
Articolul 5
Drepturile victimelor n momentul formulrii unei plngeri
(1)
Statele membre se asigur c victimele primesc o
confirmare scris de nregistrare a plngerii lor formale depuse
de acestea la autoritatea competent a unui statul membru, care
conine elementele de baz ale infraciunii respective.
(2)
Statele membre se asigur c victimele care doresc s
formuleze o plngere referitoare la o infraciune i care nu
neleg sau nu vorbesc limba autoritii competente au posibi
litatea de a formula plngerea ntr-o limb pe care o neleg sau
primesc asistena lingvistic necesar.
(3)
Statele membre se asigur c victimele care nu neleg sau
nu vorbesc limba autoritii competente primesc, n mod
gratuit, o traducere a confirmrii scrise de nregistrare a
plngerii lor prevzute la alineatul (1), dac solicit acest
lucru, ntr-o limb pe care o neleg.
L 315/67
(5)
Statele membre se asigur c victimelor li se ofer posi
bilitatea de a fi informate fr ntrzieri inutile, atunci cnd
persoana aflat n arest, urmrit penal sau condamnat
pentru infraciunile care le privesc este eliberat sau a evadat
din detenie. n plus, statele membre se asigur c victimele sunt
informate cu privire la orice msuri relevante adoptate pentru
protecia lor n caz de eliberare sau evadare a autorului
infraciunii.
(6)
Victimele primesc, la cerere, informaiile menionate la
alineatul (5) cel puin n cazurile n care exist un pericol sau
n cazul unui risc identificat de prejudiciu la adresa acestora, cu
excepia cazului n care exist un risc identificat de prejudiciu la
adresa autorului infraciunii care ar rezulta din notificare.
Articolul 6
Dreptul de a primi informaii cu privire la propria cauz
(1)
Statele membre se asigur c victimele sunt informate,
fr ntrzieri inutile, cu privire la dreptul lor de a primi urm
toarele informaii privind procedurile penale iniiate ca urmare a
plngerii privind infraciunea care afecteaz victima i c, la
cerere, primesc astfel de informaii:
(a) orice decizie de a nu continua sau de a nceta ancheta sau
de a nu ncepe urmrirea penal mpotriva autorului
infraciunii;
(b) data i locul procesului i natura acuzaiilor mpotriva
autorului infraciunii.
(2)
Statele membre se asigur c, n funcie de rolul lor n
sistemul judiciar penal relevant, victimele sunt informate, fr
ntrzieri inutile, cu privire la dreptul lor de a primi urmtoarele
informaii privind procedurile penale iniiate ca urmare a
plngerii privind infraciunea care afecteaz victima i c, la
cerere, primesc astfel de informaii:
(a) orice hotrre final pronunat ntr-un proces;
(b) informaii care s i permit victimei s ia la cunotin
stadiul procedurilor penale, cu excepia situaiei excepionale
n care desfurarea corespunztoare a cauzei ar putea fi
afectat printr-o astfel de informare.
(3)
Informaiile prevzute la alineatul (1) litera (a) i la
alineatul (2) litera (a) includ motivarea sau un rezumat succint
al motivrii respectivei hotrri, cu excepia cazului unei
hotrri aparinnd unui juriu sau al unei hotrri n care
motivarea este confidenial, caz n care motivarea nu este
furnizat n temeiul dreptului intern.
(4)
Dorina victimelor de a primi sau nu informaii are for
obligatorie pentru autoritile competente, cu excepia cazului n
care informaiile respective trebuie transmise n virtutea
Articolul 7
Dreptul la servicii de interpretariat i traducere
(1)
Statele membre se asigur c victimele care nu neleg sau
nu vorbesc limba utilizat n procedurile penale la care particip
pot beneficia, la cerere i n mod gratuit, de servicii de inter
pretariat, n funcie de rolul care le revine n cadrul procedurilor
penale din sistemul judiciar penal relevant, cel puin la audierile
i interogatoriile victimei n cadrul procedurilor penale n faa
organelor de cercetare i a autoritilor judiciare, inclusiv n
cursul interogatoriilor de ctre organele de poliie, precum i
de servicii de interpretariat n momentul participrii active la
audierile n faa instanei i a oricror audieri intermediare care
sunt necesare.
(2)
Fr a se aduce atingere dreptului la aprare i n confor
mitate cu normele privind marja de apreciere a instanei, pot fi
utilizate mijloace tehnice de comunicare, cum ar fi videoconfe
rina, telefonul sau internetul, cu excepia cazului n care este
necesar prezena fizic a interpretului pentru ca victimele s-i
poat exercita n mod corespunztor drepturile sau s poat
nelege procedura.
(3)
Statele membre se asigur c victimele care nu neleg sau
nu vorbesc limba utilizat n procedurile penale n care particip
beneficiaz, la cerere i n mod gratuit, n funcie de rolul care le
revine n cadrul procedurilor penale din sistemul judiciar penal
relevant, de traducerea informaiilor eseniale exercitrii drep
turilor lor n cadrul procedurilor penale ntr-o limb pe care
o neleg, n msura n care aceste informaii sunt puse la
dispoziia victimelor. Traducerile unor astfel de informaii
includ, cel puin, orice hotrre privind ncetarea procedurilor
penale referitoare la infraciunea suferit de victim i, la cererea
victimei, motivarea sau un rezumat succint al motivrii
respectivei hotrri, cu excepia cazului unei hotrri aparinnd
unui juriu sau al unei hotrri n care motivarea este
confidenial, caz n care motivarea nu este furnizat n
temeiul dreptului intern.
L 315/68
RO
(4)
Statele membre se asigur c victimele care au dreptul s
primeasc informaii privind data i locul procesului, n confor
mitate cu articolul 6 alineatul (1) litera (b), i care nu neleg
limba autoritii competente primesc, la cerere, o traducere a
informaiilor la care au dreptul.
(5)
Victimele pot prezenta o cerere motivat pentru ca un
document s fie considerat esenial. Nu se impune obligaia de a
traduce acele pri din documentele eseniale care nu sunt
relevante pentru obiectivul de a permite victimelor s
participe n mod activ n procedurile penale.
(6)
Prin derogare de la alineatele (1) i (3), o traducere oral
sau un rezumat oral al documentelor eseniale poate fi furnizat
n locul unei traduceri scrise, cu condiia ca o astfel de traducere
oral sau rezumat oral s nu prejudicieze caracterul echitabil al
procedurilor.
(7)
Statele membre se asigur c autoritatea competent
evalueaz dac victimele au nevoie de interpretare sau de
traducere, astfel cum se prevede la alineatele (1) i (3).
Victimele pot contesta o decizie de a nu furniza interpretare
sau traducere. Normele procedurale privind o astfel de
contestaie se stabilesc n cadrul dreptului intern.
(8)
Interpretarea i traducerea, precum i examinarea unei
contestaii la o hotrre de a nu asigura interpretare sau
traducere n temeiul prezentului articol nu trebuie s prelun
geasc n mod nerezonabil procedurile penale.
Articolul 8
Dreptul de acces la serviciile de sprijinire a victimelor
(1)
Statele membre se asigur c victimele au acces, n
concordan cu necesitile lor, la servicii confideniale de spri
jinire a victimelor, n mod gratuit, care acioneaz n interesul
victimelor nainte, n timpul i pentru o durat adecvat dup
ncetarea procedurilor penale. Membrii familiei au acces la
serviciile de sprijinire a victimelor n conformitate cu necesitile
lor i cu gravitatea prejudiciului suferit ca urmare a infraciunii
svrite mpotriva victimei.
(2)
Statele membre faciliteaz direcionarea victimelor, de
ctre autoritatea competent la care a fost depus plngerea i
de ctre alte entiti relevante, ctre serviciile de sprijinire a
victimelor.
(3)
Statele membre adopt msuri pentru a institui servicii
specializate, gratuite i confideniale de sprijinire a victimelor n
plus fa de sau ca parte integrant a serviciilor generale de
14.11.2012
(4)
Serviciile de sprijinire a victimelor i orice servicii specia
lizate de sprijinire pot fi instituite ca organizaii publice sau
neguvernamentale i pot fi organizate pe baz profesional
sau voluntar.
(5)
Statele membre se asigur c accesul la serviciile de spri
jinire a victimelor nu depinde de formularea de ctre victim a
unei plngeri formale n faa unei autoriti competente cu
privire la svrirea unei infraciuni.
Articolul 9
Sprijinul din partea serviciilor de sprijinire a victimelor
(1)
Serviciile de sprijinire a victimelor, astfel cum sunt
menionate la articolul 8 alineatul (1), furnizeaz cel puin:
(2)
Statele membre ncurajeaz serviciile de sprijinire a
victimelor s acorde o atenie deosebit nevoilor specifice ale
victimelor care au suferit un prejudiciu considerabil ca urmare a
gravitii infraciunii.
14.11.2012
RO
(3)
Cu excepia cazului n care acestea sunt furnizate de alte
servicii publice sau private, serviciile specializate de sprijinire
menionate la articolul 8 alineatul (3), instituie i pun la
dispoziie cel puin:
(a) adposturi sau orice alt cazare provizorie adecvat pentru
victimele care au nevoie de un loc sigur din cauza unui risc
iminent de victimizare secundar i repetat sau de inti
midare i rzbunare;
(b) sprijin orientat i integrat pentru victimele cu nevoi
specifice, precum victimele violenei sexuale, victimele
violenei bazate pe gen i victimele violenelor n cadrul
unor relaii apropiate, inclusiv sprijin n cazul traumelor i
consiliere.
CAPITOLUL 3
L 315/69
(5)
Alineatele (1), (3) i (4) nu se aplic deciziei procurorului
de nencepere a urmririi penale, n cazul n care o astfel de
decizie conduce la o soluionare extrajudiciar, n msura n
care dreptul intern prevede aceasta.
Articolul 12
Dreptul la garanii n contextul serviciilor de justiie
reparatorie
(1)
Statele membre iau msuri care garanteaz protecia
victimei mpotriva victimizrii secundare i repetate, precum i
a intimidrii i rzbunrii, care s se aplice atunci cnd se
recurge la orice serviciu de justiie reparatorie. Astfel de
msuri garanteaz victimelor care opteaz s participe n
procesul de justiie reparatorie c beneficiaz, la cerere, de
acces la servicii de justiie reparatorie sigure i competente, cu
respectarea cel puin a urmtoarelor condiii:
Articolul 10
Dreptul de a fi audiat
(1)
Statele membre se asigur c victimele pot fi audiate n
cursul procedurii penale i pot prezenta probe. n cazul audierii
unei victime-copil, se iau n considerare n mod adecvat vrsta i
maturitatea acesteia.
(2)
Normele procedurale n temeiul crora victimele pot fi
audiate n cursul procedurilor penale i pot prezenta probe se
stabilesc n cadrul dreptului intern.
Articolul 11
Drepturi n cazul unei hotrri de nencepere a urmririi
penale
(1)
Statele membre se asigur c victimele, n funcie de rolul
care le revine n sistemul judiciar penal relevant, au dreptul de a
solicita revizuirea unei hotrri de nencepere a urmririi penale.
Normele procedurale pentru o astfel de revizuire se stabilesc n
dreptul intern.
(2)
n cazul n care, n conformitate cu dreptul intern, rolul
victimei n sistemul judiciar penal relevant se stabilete numai
dup adoptarea hotrrii de urmrire penal, statele membre se
asigur c cel puin victimele unor nclcri grave au dreptul de
a solicita revizuirea unei hotrri de nencepere a urmririi
penale. Normele procedurale pentru o astfel de revizuire se
stabilesc n cadrul dreptului intern.
(3)
Statele membre se asigur c victimele sunt informate
fr ntrzieri inutile cu privire la dreptul lor de a primi i c
primesc, la cerere, informaii suficiente pentru a decide dac
doresc sau nu s solicite revizuirea oricrei hotrri de nen
cepere a urmririi penale.
(2)
Statele membre faciliteaz trimiterea cauzelor, dac este
cazul ctre serviciile de justiie reparatorie, inclusiv prin
stabilirea de proceduri sau orientri cu privire la condiiile
unei astfel de trimiteri.
Articolul 13
Dreptul la asisten juridic
(4)
n cazul n care hotrrea de nencepere a urmririi
penale este adoptat de cea mai nalt autoritate de urmrire
penal, a crei hotrre nu poate face obiectul unei ci de atac
n temeiul dreptului intern, calea de atac poate fi soluionat de
aceeai autoritate.
L 315/70
RO
Articolul 14
Dreptul la rambursarea cheltuielilor
Statele membre ofer victimelor care particip n procedurile
penale posibilitatea de a li se rambursa cheltuielile suportate
ca urmare a participrii lor active la aceste proceduri, n
funcie de rolul care le revine n sistemul judiciar penal
relevant. Condiiile sau normele procedurale n conformitate
cu care victimelor li se pot rambursa cheltuielile se stabilesc
n dreptul intern.
Articolul 15
Dreptul la restituirea bunurilor
Statele membre se asigur c, n urma unei decizii a unei auto
riti competente, bunurile recuperabile care sunt sechestrate pe
durata procedurilor penale li se restituie victimelor fr ntr
ziere, cu excepia cazului n care ele sunt necesare n cadrul
procedurilor penale. Condiiile sau normele procedurale n
conformitate cu care astfel de bunuri sunt restituite se
stabilesc n dreptul intern.
14.11.2012
(2)
Statele membre se asigur c victimele infraciunilor
svrite ntr-un alt stat membru dect cel n care acestea i
au reedina pot formula o plngere n faa autoritilor
competente din statul membru de reedin, dac nu au posi
bilitatea de a face acest lucru n statul membru n care a fost
svrit infraciunea sau, n cazul svririi unei infraciuni
grave, potrivit dreptului intern al respectivului stat membru,
dac nu doresc s fac acest lucru.
(3)
Statele membre se asigur c autoritatea competent care
a nregistrat plngerea victimei o transmite fr ntrziere auto
ritii competente a statului membru n care a fost svrit
infraciunea, n cazul n care competena de a iniia procedurile
nu a fost nc exercitat de statul membru n care a fost nre
gistrat plngerea.
CAPITOLUL 4
PROTECIA VICTIMELOR I RECUNOATEREA VICTIMELOR
CU NEVOI DE PROTECIE SPECIFICE
Articolul 18
Dreptul la protecie
Articolul 16
Dreptul de a obine n cadrul procedurilor penale o decizie
privind despgubirile din partea autorului infraciunii
(1)
Statele membre se asigur c, n cursul procedurilor
penale, victimele au dreptul de a obine o decizie privind
despgubirile din partea autorului infraciunii, ntr-un termen
rezonabil, cu excepia cazului n care n dreptul intern se
prevede c o astfel de decizie se adopt n cadrul altor
proceduri judiciare.
(2)
Statele membre promoveaz msurile necesare pentru a-i
ncuraja pe autorii infraciunilor s despgubeasc n mod cores
punztor victimele.
Articolul 17
(1)
Statele membre stabilesc condiiile necesare pentru a se
permite evitarea contactului dintre victime i, dup caz, membrii
familiei acestora i autorul infraciunii n incinta n care se
desfoar procedurile penale, n afar de cazul n care acest
lucru este impus de procedurile penale.
(2)
Statele membre se asigur c noile cldiri ale instanelor
judectoreti beneficiaz de sli de ateptare separate pentru
victime.
Articolul 20
Dreptul la protecie al victimelor n cursul cercetrii
14.11.2012
RO
L 315/71
(4)
n sensul prezentei directive, se prezum c victimelecopii au nevoi de protecie specifice datorit vulnerabilitii la
victimizarea secundar i repetat sau la intimidare i rzbunare.
Pentru a se determina dac i n ce msur ar beneficia de
msurile speciale prevzute la articolele 23 i 24, victimelecopii fac obiectul unei evaluri individuale astfel cum se
prevede la alineatul (1) din prezentul articol.
Articolul 21
Dreptul la protecia vieii private
(1)
Statele membre se asigur c autoritile competente pot
adopta, n cursul procedurilor penale, msurile adecvate pentru
a proteja viaa privat, inclusiv caracteristicile personale ale
victimei luate n considerare n evaluarea individual prevzut
la articolul 22, i imaginile victimelor i ale membrilor familiilor
acestora. n plus, statele membre se asigur c autoritile
competente pot adopta toate msurile legale pentru a
mpiedica difuzarea public a oricror informaii care ar putea
duce la identificarea unei victime-copil.
(2)
n vederea protejrii vieii private, a integritii personale
i a datelor cu caracter personal ale victimei, n ceea ce privete
libertatea de exprimare i de informare i libertatea i plura
lismul mass-media, statele membre ncurajeaz mass-media s
adopte msuri de autoreglementare.
(5)
Amploarea evalurii individuale poate fi adaptat n
funcie de gravitatea infraciunii i de nivelul prejudiciului
aparent suferit de victim.
(6)
Evaluarea individual se desfoar cu strnsa implicare a
victimelor i ia n considerare dorinele acestora, inclusiv refuzul
de a beneficia de msurile speciale prevzute la articolele 23 i
24.
(7)
n cazul n care elementele de baz ale evalurii indi
viduale s-au modificat n mod semnificativ, statele membre se
asigur c aceasta este actualizat pe toat durata procedurilor
penale.
Articolul 22
Evaluarea individual a victimelor pentru identificarea
nevoilor de protecie specifice
(1)
Statele membre se asigur c victimele beneficiaz de o
evaluare prompt i individual, n conformitate cu procedurile
naionale, pentru a se identifica nevoile de protecie specifice i
pentru a se determina dac i n ce msur ar putea beneficia de
msuri speciale n cursul procedurilor penale, astfel cum se
prevede la articolele 23 i 24, datorit vulnerabiliti deosebite
la victimizare secundar i repetat sau la intimidare i
rzbunare.
(2)
Articolul 23
Dreptul la protecie n cursul procedurilor penale de care
beneficiaz victimele cu nevoi specifice de protecie
(1)
Fr a se aduce atingere dreptului la aprare i n confor
mitate cu normele privind marja de apreciere a instanei, statele
membre se asigur c victimele cu nevoi specifice de protecie
care beneficiaz de msurile speciale identificate ca urmare a
unei evaluri individuale prevzute la articolul 22 alineatul (1)
pot beneficia de msurile prevzute la alineatele (2) i (3) de la
prezentul articol. O msur special preconizat ca urmare a
evalurii individuale nu se pune la dispoziie n cazul n care
constrngeri de natur operaional sau practic fac acest lucru
imposibil sau n cazul n care exist o nevoie urgent de a audia
victima i nendeplinirea acestui lucru ar putea aduce un
prejudiciu victimei sau unei alte persoane ori ar putea afecta
desfurarea procedurilor.
(2)
Urmtoarele msuri speciale se pun la dispoziie n cursul
cercetrilor penale pentru victimele cu nevoi specifice de
protecie identificate n conformitate cu articolul 22 alineatul
(1):
RO
L 315/72
14.11.2012
(3)
Urmtoarele msuri sunt disponibile n cursul proce
durilor judiciare pentru victimele cu nevoi specifice de
protecie identificate n conformitate cu articolul 22 alineatul
(1):
(a) msuri de evitare a contactului vizual ntre victime i autorii
infraciunilor, inclusiv pe parcursul depunerii mrturiei, prin
mijloace adecvate, inclusiv prin utilizarea mijloacelor tehnice
de comunicare;
(b) msuri de garantare a posibilitii ca victima s fie audiat n
instan fr a fi prezent, n special prin folosirea
mijloacelor tehnice de comunicare adecvate;
(c) msuri de evitare a adresrii de ntrebri inutile victimei
privind viaa privat, care nu sunt legate de infraciunea
respectiv; i
(d) msuri prin care s se permit derularea audierii n absena
publicului.
Articolul 24
Dreptul
la
protecie al victimelor-copii
procedurilor penale
(2)
n cazul n care vrsta victimei nu este cunoscut i exist
motive pentru a se considera c aceasta este copil, n sensul
prezentei directive se prezum c victima este copil.
CAPITOLUL 5
ALTE DISPOZIII
Articolul 25
Formarea practicienilor
(1)
Statele membre se asigur c funcionarii susceptibili s
intre n contact cu victimele, precum personalul poliienesc i
personalul instanelor, beneficiaz de cursuri de formare att
generale, ct i de specialitate, pn la un nivel adecvat din
punctul de vedere al contactului cu victimele, pentru a spori
nivelul de contientizare de ctre acetia a nevoilor victimelor i
pentru a le permite s poat trata victimele ntr-un mod
respectuos, imparial i profesionist.
(2)
Fr a aduce atingere independenei judiciare i dife
renelor de organizare ale sistemelor judiciare din Uniune,
statele membre solicit celor care rspund de formarea judec
torilor i a procurorilor implicai n proceduri penale s pun la
dispoziie cursuri de formare att generale, ct i de specialitate,
pentru a spori nivelul de contientizare de ctre judectori i
procurori a nevoilor victimelor.
cursul
(1)
Pe lng msurile prevzute la articolul 23, statele
membre se asigur c atunci cnd victima este copil:
(a) n cercetrile penale, toate audierile victimei-copil pot fi
nregistrate pe suport audiovizual i c aceste nregistrri
pot fi utilizate ca probe n procedurile penale;
(b) n cercetrile i procedurile penale, n funcie de rolul
victimelor n sistemul judiciar penal relevant, autoritile
competente numesc un reprezentant special pentru
victimele-copii n cazul n care, conform dreptului intern,
titularii rspunderii printeti nu pot reprezenta victimacopil ca urmare a unui conflict de interese ntre acetia i
victima-copil sau atunci cnd victima-copil este nensoit
sau separat de familie;
(c) n cazul n care victima-copil are dreptul la consiliere
juridic, aceasta are dreptul la propriul consilier juridic i
la reprezentare n nume propriu n procedurile unde exist
(3)
Cu respectarea adecvat a independenei profesiei juridice,
statele membre recomand celor care rspund de formarea
avocailor s pun la dispoziie cursuri de formare att
generale, ct i de specialitate, pentru a spori nivelul de
contientizare de ctre avocai a nevoilor victimelor.
(4)
Prin serviciile publice sau prin finanarea organizaiilor de
sprijinire a victimelor, statele membre ncurajeaz iniiative prin
care cei care furnizeaz servicii de sprijinire a victimelor i de
justiie reparatorie beneficiaz de formare corespunztoare la un
nivel adecvat n ceea ce privete contactul cu victimele i nde
plinesc standardele profesionale necesare pentru a garanta c
aceste servicii sunt furnizate ntr-un mod respectuos, imparial
i profesionist.
(5)
n conformitate cu funciile practicianului, cu natura i
nivelul contactului acestuia cu victimele, cursurile de formare
urmresc s permit practicianului s recunoasc victimele i
s le trateze n mod respectuos, profesionist i nediscrimina
toriu.
14.11.2012
RO
Articolul 26
Cooperarea i coordonarea serviciilor
(1)
Statele membre adopt msurile adecvate pentru a facilita
cooperarea dintre statele membre n vederea mbuntirii exer
citrii de ctre victime a drepturilor lor, astfel cum sunt
prevzute de prezenta directiv i n cadrul dreptului intern.
Cooperarea n cauz urmrete cel puin:
(a) schimbul de bune practici;
(b) consultarea n cazuri individuale; i
L 315/73
Articolul 30
nlocuirea Deciziei-cadru 2001/220/JAI
Decizia-cadru 2001/220/JAI se nlocuiete pentru statele
membre care particip la adoptarea prezentei directive, fr a
se aduce atingere obligaiilor statelor membre n ceea ce privete
termenele de transpunere n dreptul intern.
Pentru statele membre care particip la adoptarea prezentei
directive, trimiterile la decizia-cadru sus-menionat se inter
preteaz drept trimiteri la prezenta directiv.
Articolul 31
CAPITOLUL 6
Intrarea n vigoare
DISPOZIII FINALE
Articolul 27
Transpunere
(1)
Statele membre asigur intrarea n vigoare a actelor cu
putere de lege i a actelor administrative necesare pentru a se
conforma prezentei directive pn la 16 noiembrie 2015.
(2)
Atunci cnd statele membre adopt aceste dispoziii,
acestea conin o trimitere la prezenta directiv sau sunt
nsoite de o asemenea trimitere la data publicrii lor oficiale.
Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei
trimiteri.
Articolul 32
Destinatarii
Prezenta directiv se adreseaz statelor membre, n conformitate
cu tratatele.
Articolul 28
Furnizarea de date i statistici
Pn la 16 noiembrie 2017 i, ulterior, la fiecare trei ani, statele
membre comunic Comisiei datele disponibile care arat modul
Pentru Consiliu
Preedintele
M. SCHULZ
A. D. MAVROYIANNIS