Sunteți pe pagina 1din 1

Omul aproximativ (II, fragment)

de Tristan Tzara (L'homme approximatif, 1931)

traducere de Ion Pop

om aproximativ ca mine ca tine cititorule ca i ceilali


morman de crnuri zgomotoase i de ecouri de contiin
ntreg n singura bucat de voin numele tu
putnd fi transportat i asimilat lefuit de supusele mldieri ale femeilor
felurit neneles dup placul curenilor care-ntreab
om aproximativ micndu-te n aproximrile sorii
cu-o inim drept valiz i-un vals drept cap
abur pe-oglinda rece-i mpiedici singur vederea
mare i nensemnat printre bijuteriile de promoroac-ale peisajului
totui oamenii cnt n cerc pe sub poduri
cu gura nvineit zgrcit de frig mai departe dect nimicul
om aproximativ ori magnific ori vrednic de mil
n negura neprihnitelor vrste
locuin ieftin cu ochii ambasadori de foc
de oricine-ntrebai i-ngrijii n blana mngietoare a ideilor lui
ochi care-ntineresc violenele zeilor mldioi
sltnd cnd se declaneaz resorturile dentare-ale rsului
om aproximativ ca mine ca tine cititorule
tu ii n mini ca i cum ai vrea s arunci un bulgr
cifr luminoas capul tu plin de poezie

S-ar putea să vă placă și