Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
TESTAMENT
2
Sigle şi abrevieri
BJ
CDC
GNT
LXX
NAB
NVg
RSV
TEV
TOB
Vg
____________
aram. aramaicã
cca. circa
cf. confer
ebr. ebraicã
engl. englezã
ex. exemplu
fr. francezã
gr. greacã
lat. latinã
n. nota(ele)
nr. numãrul(erele)
º.u. ºi urmãtoarele
sec. secolul(ele)
v. versetul(etele)
2
EVANGHELIA DUPĂ SFÂNTUL MATEI
INTRODUCERE
Autorul – Prima Evanghelie pe care ne-o prezintă tradiţia, este cea Evanghelia după
sfântul Matei sau Levi, aşa cum este numit în Mc 2,14 şi Lc 5,27. Era vameş la
Cafarnaum, şi a fost chemat de Isus cu un singur cuvânt: „Urmează-mă!” El a lăsat totul
şi l-a urmat pe Domnul (Mt 9,9). A dat apoi un ospăţ la care au participat colegii lui, dar
şi Isus, împreună cu discipolii săi. După acest fapt Evanghelia nu ne dă nici o altă
informaţie despre sfântul Matei. După tradiţie, ar fi murit ca martir în Etiopia. Relicvele
lui sunt păstrate astăzi la Salerno (Italia).
Limba – Evanghelia după sfântul Matei, după cum dau mărturie autorii vechi, ar fi
fost scrisă în aramaică, dar a ajuns până la noi în greacă. Este Evanghelia cea mai
completă şi mai bogată în conţinut doctrinar dintre primele trei şi reflectă cateheza
primară apostolică, motiv pentru care a fost cel mai des folosită de Biserică pentru
instruirea catehumenilor.
Destinatarii – Această Evanghelie a fost scrisă pentru evrei, pentru a le arăta că Isus
Cristos este „Mesia”. Prin genealogie, sfântul Matei intenţionează să prezinte
apartenenţa lui Isus la poporul ales, la familia regală a lui David, şi să introducă viaţa şi
activitatea Mântuitorului în complexul istoriei mântuirii. În felul acesta, în „Predica de
pe munte”, fundament al noii împărăţii înfiinţate de Isus, el este prezentat ca noul
Moise, care dă legea cea nouă. De-a lungul întregii Evanghelii este acordată maximă
importanţă Vechiului Testament, considerat ca profeţie pentru noua împărăţie.
Structura – Organizarea materialului Evangheliei aminteşte de Cele 5 cărţi ale lui
Moise. În afara copilăriei lui Isus (1,1–2,23) şi a pătimirii, morţii şi învierii lui (26,1–
28,20), care formează părţi distincte, restul materialului este structurat în 5 părţi clare,
formată fiecare dintr-o parte narativă şi una didactică, încheiate cu o formulă
caracteristică: „După ce a terminat Isus aceste cuvântări...”(7,28; 11,1; 13,53; 19,1;
26,1).
Locul – Evanghelia a fost scrisă probabil în Palestina sau în Siria. Lucrul acesta îl
deducem din expresiile ebraice, care nu sunt explicate întrucât se presupune că sunt
cunoscute (4,5; 5,22; etc.); din obiceiurile şi tradiţiile tipic palestiniene (5,23; 6,1-6.16-
18; etc.); din preocuparea teologică arătată prin folosirea frecventă a Vechiului
Testament; din accentuarea valorii Legii lui Moise (5,17.19; 12,5) pe care Cristos o
împlineşte şi o desăvârşeşte (8,12; 13,52; 24,20).
Data – Se crede că Evanghelia după sfântul Matei în limba aramaică a fost scrisă pe
la anul 64 sau ceva mai înainte, iar cea care a ajuns până la noi în greacă, în jurul anilor
70-80, întrucât se găsesc aluzii la distrugerea Ierusalimului (22,7) şi este introdusă
povestirea copilăriei care este plină de expresii cristologice (1,1–3,17).
Mărturiile despre Evanghelia după sfântul Matei sunt foarte vechi: scrierile sfinţilor
părinţi din perioada apostolică şi imediat următoare (sfântul Clement Romanul, sfântul
Ignaţiu din Antiohia, Scrisoarea lui Barnaba, Didaheea, sfântul Iustin; mai târziu Papia,
Taţian, Irineu, Origene, etc.).
Teologia – Temele principale în jurul cărora se poate grupa conţinutul doctrinar al
primei Evanghelii sunt:
- În Isus s-au împlinit profeţiile Vechiului Testament referitoare la Mesia. Aşadar el este
Mesia cel aşteptat (1,23; 2,5-6; 2,15-18.23; 3,3; 27,9-10.34-35, etc.).
Evanghelia dupã sfântul Matei
- Isus este întemeietorul împărăţiei cerurilor. Totul se dezvoltă în jurul ideii împărăţiei.
Această împărăţie este Biserica lui Cristos, noul popor al lui Dumnezeu, care va forma
noul Israel. El va avea dimensiuni universale pentru că toate naţiunile sunt chemate să
facă parte din el (5,1-7; 28,19).
- Pentru a face parte din această împărăţie este necesară o dreptate superioară aceleia a
cărturarilor şi fariseilor (5,20), care trebuie să ajungă până la imitarea Tatălui, care este
în ceruri (5,48). Adevăratul exemplu vizibil al acestei dreptăţi este Isus, care trebuie
urmat (10,24; 11,29; 23,8-10; 25,40).
Sfântul Matei îl prezintă pe Isus mai mult ca învăţător decât ca făcător de minuni,
învăţător nu numai pentru evrei, ci pentru oamenii din toate timpurile şi din toate
locurile, cărora Tatăl ceresc le adresează porunca „... de el să ascultaţi!” (17,5).
Evanghelia dupã sfântul Matei
aVerbul grec gennao folosit în această genealogie înseamnă: a) naştere naturală directă („Abraham l-a
născut pe Isaac”); b) naştere indirectă („Iosia l-a născut pe Iehonia”: Iosia era bunicul lui Iehonia); c)
succesiunea la tron, care implică transmiterea drepturilor regale şi a promisiunilor mesianice.
bMenţionarea celor patru femei (Tamar, Rahab, Rut şi Betsabea, soţia lui Urie) este un fapt neobişnuit în
genealogiile iudaice. Aceste patru femei (străine sau păcătoase) fuseseră deja reabilitate de către tradiţia
iudaică ce atribuie lui Dumnezeu iniţiativa lor pusă în slujba vieţii sau a continuităţii descendenţei.
cCu siguranţă este vorba de Asa, (1Cr 3,10-14), regele Iudeii şi nu de Asaf (1Cr 9,15), care era un
psalmist din timpul lui David.
Evanghelia dupã sfântul Matei
în timpul deportării în Babilon.
12
După deportarea în Babilon,
Iehonia l-a născut pe Salatiel,
Salatiel l-a născut pe Zorobabel,
13
Zorobabel l-a născut pe Abiud,
Abiud l-a născut pe Eliachim,
Eliachim l-a născut pe Azor,
14
Azor l-a născut pe Sadoc,
Sadoc l-a născut pe Ahim,
Ahim l-a născut pe Eliud,
15
Eliud l-a născut pe Eleazar
Eleazar l-a născut pe Matan
Matan l-a născut pe Iacob
16
Iacob l-a născut pe Iosif,
soţul Marieid din care s-a născut Isus,
cel numit Cristos.
17
Aşadar acestea sunt toate generaţiile: de la Abraham până la David [sunt]
patrusprezece generaţii; de la David până la deportarea în Babilon [sunt] patrusprezece
generaţii; iar de la deportarea în Babilon până la Cristos [sunt] patrusprezece generaţiie.
dUnele manuscrise au: Iosif, cu care era logodită fecioara Maria, care l-a născut pe Isus...
eLista genealogică este împărţită în trei secţiuni care reprezintă cele trei faze ale istoriei biblice. Primele
două depind de izvoarele biblice luate din versiunea greacă a Vechiului Testament, cu unele inexactităţi şi
lacune, şi scot în evidenţă preocuparea juridică a evreilor. Numele din secţiunea a treia sunt luate din
registrele de familie care erau bine îngrijite după exilul babilonic (Esd 7,5).
f„Isus” era un nume foarte obişnuit la evrei până în sec. al II-lea d.C. şi înseamnă „Dumnezeu
mântuieşte” sau „Dumnezeu este mântuire”. În Noul Testament întâlnim mai multe persoane cu acest
nume: Isus – Iosua (Fap 7,45; Evr 4,8); Iesu, fiul lui Eliezer (Lc 3,29); Isus – Baraba (Mt 27,16); Isus –
Iustus (Col 4,11). Impunerea acestui nume din partea Îngerului subliniază misiunea răscumpărătoare a lui
Isus Cristos.
gPrin această expresie, Matei insistă asupra conceperii minunate a lui Isus Cristos, fără a da de înţeles că
mai târziu Iosif şi Maria ar fi trăit împreună. Subînţelesuri de acest fel nu se află nicăieri în textele biblice
şi nu sunt proprii gândirii ebraice şi orientale.
Evanghelia dupã sfântul Matei
Vizita magilor
2 După ce s-a născut Isus în Betleemul Iudeiih, în zilele regelui Irodi, iată că au ajuns la
1
Ierusalim nişte magij de la răsărit 2 şi întrebau: „Unde este regele nou născut al iudeilor?
Căci am văzut steauak lui la răsărit şi am venit să ne închinăm lui”. 3 Când a auzit
aceasta, regele Irod s-a tulburat şi tot Ierusalimul împreună cu el. 4 Atunci i-a adunat pe
toţi arhiereii şi cărturarii poporuluil şi a căutat să afle de la ei unde avea să se nască
Cristos. 5 Ei i-au spus: „În Betleemul lui Iuda, căci aşa este scris de profet:
6
Şi tu, Betleeme, pământ al lui Iuda,
nicidecum nu eşti cea mai mică
dintre cetăţile de seamă ale lui Iuda;
căci din tine va ieşi stăpânitorul care va conduce poporul meu Israel.
7
Atunci Irod, chemându-i pe magi în secret, a aflat de la ei timpul când li s-a arătat
steaua. 8 Şi trimiţându-i la Betleem, le-a spus: „Mergeţi şi informaţi-vă cu exactitate
despre copil şi, când îl veţi fi găsit, înştiinţaţi-mă şi pe mine ca să merg şi eu să mă
închin lui”. 9 După ce l-au ascultat pe rege, au plecat şi iată că steaua pe care o văzuseră
în răsărit, mergea înaintea lor, până când, venind, s-a oprit deasupra locului unde era
copilul. 10 Când au văzut steaua, au fost cuprinşi de o bucurie foarte mare. 11 Şi, intrând
în casă, au văzut copilul împreună cu Maria, mama lui. Apoi, căzând la pământm, l-au
adorat şi, deschizând tezaurele lor, i-au oferit în dar aur, tămâie şi smirnă. 12 După ce au
fost înştiinţaţi în vis să nu mai treacă pe la Irod, s-au întors pe alt drum în ţara lor.
Fuga în Egipt
13
După ce au plecat ei, iată că îngerul Domnului i-a apărut în vis lui Iosif şi i-a zis:
„Scoală-te, ia copilul şi pe mama lui, fugi în Egipt şi stai acolo până când îţi voi spune,
pentru că Irod are de gând să caute copilul ca să-l ucidă”.
hLocalitate la 9 km sud de Ierusalim, cetatea de origine a lui David. În ebraică Beth lehem înseamnă
„Casa pâinii”. Este numit de evanghelist „al Iudeii” pentru a se deosebi de alte localităţi cu acelaşi nume
(Ios 19,15). Faptul că Isus se naşte la Betleem îi conferă demnitatea mesianică profetizată de Natan
(2Sam 7).
i„Irod cel Mare”, fiul lui Antipater, majordomul lui Ioan Hircan al II-lea, numit strateg al Galileii în 47
î.C., ridicat la rangul de tetrarh şi apoi rege al Iudeii de către Senatul roman în 40 î.C., s-a stabilit la
Ierusalim în anul 37 î.C. Dictator sângeros, pe lângă copiii mamelor din Betleem, şi-a ucis soţia şi doi fii,
iar la moartea lui a poruncit să fie ucişi toţi funcţionarii ca să fie totuşi cineva întristat de moartea lui.
Politician abil şi megaloman (şi-a construit mai multe palate şi fortăreţe), a renovat şi extins templul. A
murit în anul 4 î.C. Aşadar naşterea lui Isus nu poate coincide cu primul an al erei creştine (aşa cum a fost
ea calculată în mod greşit de Dionisie cel Mic în sec. al VI-lea), ci trebuie dată înapoi, în anul 5 î.C.
jCunoscuţi deja în Vechiul Testament (Ier 39,3), „magii” sunt membrii unei caste preoţeşti din Persia şi
astrologi. Contextul nu ne permite să precizăm cu certitudine nici numărul, nici numele şi nici rangul lor.
Tradiţia creştină îi consideră regi, în număr de 3 (după darurile oferite) şi îi numeşte Gaspar, Melchior şi
Baltazar.
kÎn Orientul Antic, steaua era semnul unui zeu sau al unui rege divinizat. Matei a păstrat tradiţia
referitoare la o stea pentru a scoate în evidenţă calitatea regală şi divină a lui Mesia. Tradiţia rabinică
interpretează profeţia lui Balaam din Num 24,10 în sens mesianic. Astfel steaua care apare la naşterea lui
Isus este un semn din partea lui Dumnezeu că s-au împlinit timpurile mesianice.
lGruparea „arhiereilor” era formată din toţi cei care au ocupat funcţia de mare preot împreună cu capii
celor 24 de grupuri de preoţi. „Cărturarii” erau cunoscătorii şi interpreţii Legii şi ai tradiţiilor ebraice.
mPopoarele orientale îşi exprimau reverenţa în patru feluri: a) îndoirea simplă a genunchilor; b) îndoirea
genunchilor şi întinderea mâinilor; c) închinarea cu fruntea la pământ; d) prosternarea – întinderea cu faţa
la pământ în semn de supunere totală.
Evanghelia dupã sfântul Matei
14
Sculându-se, a luat copilul şi pe mama lui în timpul nopţii şi a plecat în Egipt. 15 A
rămas acolo până la moartea lui Irod, ca să se împlinească ceea ce a fost spus de
Domnul prin profetul care zice: Din Egipt l-am chemat pe fiul meu.
nBetleemul număra în vremea aceea aproximativ 1.000 locuitori, deci copiii ucişi de Irod nu puteau fi
mai mulţi de 25-30. Tradiţia etiopiano-bizantină vorbeşte de 144.000, dar numărul este simbolic, după Ap
14,1.
o„Rama” – localitate la aproximativ 10 km nord de Ierusalim, punct de adunare a prizonierilor evrei
destinaţi deportării în Babilon (Ier 40,1-4). După 1Sam 10,2, la Rama a fost înmormântată Rahela. Într-o
viziune poetică, profetul Ieremia (31,15) descrie plânsul Rahelei (soţia lui Iacob şi mama lui Iosif şi
Beniamin) care îşi vede urmaşii plecând în exil din Rama.
p„Arhelau”, fiul lui Irod cel Mare, a fost rege în Iudeea şi Samaria între anii 4 î.C. şi 6 d.C. Tiran crud ca
şi tatăl său, a fost depus şi exilat în Galia de către romani din cauza teroarei pe care o instituise în regatul
său.
qO mică localitate din Galileea situată într-o zonă muntoasă la aproximativ 30 km vest de lacul
Ghenesaret şi 10 km nord-vest de muntele Tabor. Numele ei vine din ebraică şi înseamnă „vlăstar”, din
cauza vegetaţiei bogate, sau „foişor”, din cauza aşezării ei pe o colină de pe care se poate vedea toată
valea Esdraelon. Azi se numeşte An-Nasra, are aproximativ 40.000 locuitori, în mare parte arabi.
rSemnificaţia cuvântului e greu de stabilit. Dacă îl corelăm cu Jud 13,5.7 sensul este „consacrat lui
Dumnezeu” (în ebraică nazír). Dacă îl corelăm cu Is 11,1 sensul este „mlădiţă” (în ebraică neţer 1). În
orice caz este o aluzie ori la Nazaret, unde va locui Isus, ori la titlul care i se va da: Nazarineanul.
Evanghelia dupã sfântul Matei
3 În zilele acelea a apărut Ioan în Deşertul Iudeiis predicând: 2 „Convertiţi-văt,
1
pentru că s-a apropiat împărăţia cerurilor!” 3 Acesta este cel vestit de Isaia profetul, care
spune:
Glasul celui care strigă în deşert:
Pregătiţi calea Domnului,
faceţi drepte cărările lui!
4
Ioan avea o haină din păr de cămilă şi centură de piele încinsă la mijloc, iar hrana
lui erau lăcustele şi mierea sălbatică. 5 Şi veneau la el din Ierusalim, din toată Iudeea şi
din tot ţinutul Iordanuluiu 6 şi, mărturisindu-şi păcatele, erau botezaţi de el în râul
Iordanv.
7
Văzând că la botezul lui veneau mulţi dintre farisei şi saduceiw, le spunea: „Pui de
vipere! Cine v-a învăţat să fugiţi de mânia care vine? 8 Faceţi deci rod vrednic de
pocăinţă. 9 Să nu credeţi că puteţi spune: «Îl avem de tată pe Abraham» pentru că vă
spun că Dumnezeu poate să-i ridice lui Abraham fii din pietrele acestea. 10 Securea este
deja pusă la rădăcina pomilor; deci orice pom care nu face rod bun va fi tăiat şi aruncat
în foc.
11
Eu vă botez cu apă, spre convertire, însă cel care vine după mine este mai puternic
decât mine; eu nu sunt vrednic să-i duc încălţămintea. El vă va boteza cu Duh Sfânt şi
cu foc. 12 El are în mână lopata de vânturat şi va curăţa aria: grâul îl va aduna în grânarul
său, iar pleava o va arde în focul care nu se va stinge”.
sRegiunea pietroasă şi lipsită de vegetaţie situată între Marea Moartă şi Podişul Central al Iudeii, între
Ierusalim (şi Betleem) şi ţinutul Negev.
tVerbul grec metanoein indică o radicală întoarcere la Dumnezeu, schimbarea mentalităţii şi a modului
de a trăi şi nu doar fapte de pocăinţă exterioare.
uLit.: Atunci Ierusalimul, toată Iudeea şi tot ţinutul Iordanului veneau la el.
v„Iordanul” este cel mai important râu din Palestina. Izvorăşte de la poalele muntelui Hermon, de la o
altitudine de 563 metri. La 37 km de la izvor, formează lacul Ghenesaret şi se varsă apoi în Marea Moartă
la 400 m sub nivelul Mării Mediterane. Lungimea lui în linie dreaptă este de 130 km, dar, din cauza
traseului întortocheat, lungimea reală depăşeşte 300 km.
w„Fariseii” erau o grupare religioasă care profesa ataşament necondiţionat faţă de legea mozaică şi de
tradiţiile strămoşeşti, excluzând orice raport cu lumea greco-romană. Etimologic „fariseu” = pus de o
parte. În Evanghelie ei sunt prezentaţi ca având o religiozitate formalistă, golită de conţinut. „Saduceii”
constituiau altă grupare politico-religioasă care provenea din familia marelui preot Sadoc. Aveau idei
liberale, erau favorabili culturii eleniste şi colaborau cu autorităţile romane. Refuzau valoarea tradiţiei, nu
admiteau învierea şi nici răsplata de după moarte. Din această cauză morala lor era laxistă.
xEste regiunea de Nord a Palestinei, care se situa între Liban la nord şi câmpia Esdraelon la sud (75 km),
lacul Ghenesaret şi Iordan la est şi marea Mediterană la vest (45 km).
yLit.: pentru el.
Evanghelia dupã sfântul Matei
Ispitirea lui Isus
(Mc 1,12-13; Lc 4,1-13)
4 1 Atunci Isus a fost condus de Duhul în deşert ca să fie ispitit de diavol. 2 După ce a
postit patruzeci de zile şi patruzeci de nopţi, în cele din urmă i s-a făcut foame.
3
Apropiindu-se, Ispititorul i-a zis: „Dacă eşti Fiul lui Dumnezeu, spune ca pietrele
acestea să devină pâini”. 4 Dar el i-a răspuns: „Este scris:
Nu numai cu pâine va trăi omul,
ci şi cu tot cuvântul
care iese din gura lui Dumnezeu”.
5
Atunci, diavolul l-a dus în Cetatea Sfântă, l-a aşezat pe coama templului 6 şi i-a
spus: „Dacă eşti Fiul lui Dumnezeu, aruncă-te jos, căci este scris:
Le va porunci îngerilor săi cu privire la tine
şi te vor ţine pe mâini ca nu cumva
să-ţi loveşti piciorul de vreo piatră”.
7
Isus i-a zis: „Mai este scris:
Nu-l vei ispiti pe Domnul Dumnezeul tău”.
8
Diavolul l-a dus apoi pe un munte înalt, i-a arătat toate împărăţiile lumii şi măreţia
lor 9 şi i-a spus: „Îţi voi da toate acestea, dacă vei cădea înaintea mea şi mă vei adora”.
10
Atunci Isus i-a spus: „Pleacă Satană! Căci este scris:
Pe Domnul Dumnezeul tău îl vei adora
şi numai lui îi vei sluji”.
11
Atunci diavolul l-a lăsat. Şi iată că veneau îngeri şi îi slujeau.
Isus la Cafarnaum
(Mc 1,14-15; Lc 4,14-15)
12
Auzind că Ioan a fost închis, [Isus] s-a retras în Galileea. 13 Şi, părăsind Nazaretul, a
venit şi s-a stabilit la Cafarnaumz, care este pe malul mării, în ţinuturile lui Zabulon şi
Neftali, 14 ca să se împlinească ceea ce a fost spus prin profetul Isaia:
15
Pământ al lui Zabulon şi pământ al lui Neftali,
pe drumul spre mare, dincolo de Iordan,
Galileea păgânilora!
16
Poporul care zăcea în întuneric
a văzut o lumină mare,
iar celor care locuiau
în ţinutul întunecos al morţii,
le-a răsărit o lumină.
17
De atunci a început Isus să predice şi să spună: „Convertiţi-vă, pentru că s-a
apropiat împărăţia cerurilor”.
zMic centru comercial situat pe malul lacului Ghenesaret, pe drumul principal ce lega Egiptul şi marea
Mediterană cu Damascul. Azi se cheamă Tel Hum, iar săpăturile arheologice au scos la iveală ruinele unei
sinagogi din sec. al II-lea d.C. şi ruinele unor case, între care unii cercetători cred că ar fi vorba de casa lui
Petru, peste care s-a construit recent o biserică suspendată.
aLa început era locul unde s-au stabilit triburile lui Zabulon, Neftali, Aşer, Isahar, dar cu timpul au
pătruns multe popoare păgâne, astfel că Isaia o numeşte „Galileea păgânilor” (Is 8,23). După victoria
Macabeilor (1Mac 5,14-23) începe să fie populată în majoritate de evrei. Cu toate acestea, fiind la graniţă,
rămâne deschisă contactului cu păgânii. Nu întâmplător aici se dezvoltă mişcarea naţionalistă a zeloţilor,
iar Talmudul înfierează lipsa de ortodoxie a Galileii faţă de Lege: „Galilee, Galilee, ura ta faţă de Lege te
va face să fii socotită printre duşmanii credinţei”.
Evanghelia dupã sfântul Matei
Introducere
5 1 Văzând mulţimile, [Isus] s-a urcat pe munted şi, după ce s-a aşezat, s-au apropiat de
el discipolii săi. 2 Şi, deschizându-şi gura, îi învăţa zicând:
Fericirile
(Lc 6,20-23)
3
„Fericiţi cei săraci în duhe,
pentru că a lor este împărăţia cerurilor.
4
Fericiţi cei care plâng,
pentru că ei vor fi consolaţi.
5
Fericiţi cei blânzi,
pentru că ei vor moşteni pământulf.
6
Fericiţi cei cărora le este foame şi sete de
dreptate pentru că ei vor fi săturaţi.
7
Fericiţi cei milostivi,
pentru că ei vor afla milostivire.
b„Sinagoga” este locul în care comunitatea se adună pentru a asculta cuvântul lui Dumnezeu şi pentru a
se ruga. Sinagogile au apărut în Babilon, în timpul exilului şi în diaspora în urma distrugerii templului în
586. După reconstruirea templului, au rămas, ba chiar s-au răspândit şi mai mult, ca loc de iniţiere
religioasă. Orice evreu matur era obligat, de sărbătoarea Paştelui, să meargă la templul din Ierusalim. În
celelalte zile de sărbătoare şi în ziua Domnului (sâmbăta) evreii se adunau la sinagogă.
cLit.: Regiunea celor zece cetăţi. Este o confederaţie instituită de Pompei în partea estică a Iordanului, la
nord-est de Pereea. Locuitorii erau în majoritate păgâni.
dDupă tradiţie, este o colină din apropierea Cafarnaumului, pe malul nordic al lacului Ghenesaret, numită
astăzi Karnhattin. Evanghelistul nu ne dă o indicaţie topografică, ci mai degrabă una teologică.
eÎn contextul biblic, „sărac” este cel lipsit complet de mijloace materiale de subzistenţă, dar „în duh”
recunoaşte totala sa dependenţă de Dumnezeu. Este contrară spiritului biblic interpretarea expresiei „sărac
în duh” ca o posibilitate de posedare de bogăţii, sub pretextul dezlipirii inimii de ele.
fUnele manuscrise inversează v. 4 cu v. 5.
Evanghelia dupã sfântul Matei
8
Fericiţi cei cu inima curată,
pentru că ei îl vor vedea pe Dumnezeu.
9
Fericiţi făcătorii de pace, pentru că
ei vor fi numiţi fii ai lui Dumnezeu.
10
Fericiţi cei persecutaţi pentru dreptate,
pentru că a lor este împărăţia cerurilor.
11
Fericiţi sunteţi când vă vor insulta, vă vor persecuta şi, minţind, vor spune
împotriva voastră tot răul din cauza mea. 12 Bucuraţi-vă şi tresăltaţi de veselie, căci
răsplata voastră mare este în ceruri; căci tot aşa i-au persecutat pe profeţii dinaintea
voastră.
Isus şi Legea
17
Să nu credeţi că am venit să desfiinţez Legeah sau Profeţii. Nu am venit să
desfiinţez, ci să împlinesc. 18 Căci, adevăr vă spun, mai înainte de a trece cerul şi
pământul, nici o iotă şi nici o linioară nu va dispărea din Lege, până ce nu se vor împlini
toate. 19 Aşadar, dacă cineva va încălca una dintre aceste porunci mai mici şi-i va învăţa
astfel pe oameni, va fi numit cel mai mic în împărăţia cerurilor. Dar dacă cineva le va
împlini şi va învăţa astfel, acesta va fi numit mare în împărăţia cerurilor. 20 Căci vă spun:
dacă dreptatea voastră nu o va întrece cu mult pe cea a cărturarilor şi a fariseilor, nu veţi
intra în împărăţia cerurilor.
gPână în sec. al V-lea î.C. în Orient era folosit opaiţul din lut ars. După această perioadă apare şi opaiţul
din bronz, cu diferite decoraţii. În orice casă, oricât de săracă, se ţinea candela mereu aprinsă, pe
candelabru, semn că acea casă este locuită, iar stingerea candelei echivala cu dezastrul.
hLa evrei „Legea” era în sens strict decalogul, iar în sens larg era Tora sau Pentateuhul (primele 5 cărţi
ale Bibliei: Geneza, Exodul, Leviticul, Numeri şi Deuteronom). După tradiţia nescrisă a fariseilor şi
cărturarilor, „Legea” cuprindea 613 porunci. Pe lângă „Legea lui Moise”, după exil, s-a introdus legea
orală cu o mulţime de prescripţii considerate uneori mai importante decât însăşi Tora. În evanghelii,
„Legea” nu se confundă cu aceste prescripţii orale care sunt numite „tradiţii omeneşti”.
iLegea lui Moise cere respectarea aproapelui, pedepsind în mod categoric pe cel care ar fi comis o
vătămare corporală sau o crimă împotriva aproapelui (Num 35,16). Judecarea fiecărui caz era de
competenţa bătrânilor cetăţii. Cazurile mai grele erau rezolvate (cf. Dt 17,8-13) de tribunalul districtual
din cetăţile mai mari. Ultima instanţă era Sinedriul din Ierusalim căruia îi reveneau în special cazurile în
care acuzatul ar fi fost un mare preot. Deşi Legea lui Moise nu prevedea în mod explicit pedepse pentru
insultarea aproapelui, tradiţia rabinică avertiza împotriva izbucnirilor mânioase şi a insultelor: „Cine zice
Evanghelia dupã sfântul Matei
23
Aşadar, dacă îţi aduci darul la altar şi acolo îţi aminteşti că fratele tău are ceva
împotriva ta, 24 lasă darul tău acolo, în faţa altarului, du-te, împacă-te mai întâi cu fratele
tău, şi apoi vino să-ţi oferi darul.
25
Împacă-te cu duşmanul tău repede, cât timp mai eşti cu el pe drum, ca nu cumva
duşmanul să te dea pe mâna judecătorului, iar judecătorul gardianului şi să fii aruncat în
închisoare. 26 Adevăr îţi spun, nu vei ieşi de acolo până când nu vei fi plătit ultimul banj.
Despre divorţ
(Mt 19,9; Mc 10,11-12; Lc 16,18)
31
S-a spus: Cine îşi lasă femeia să-i dea act de despărţire. 32 Eu însă vă spun: oricine
îşi lasă femeia, în afară de caz de desfrânarel, o face să comită adulter şi oricine se
însoară cu una lăsată comite adulter.
Despre jurământ
33
Şi aţi mai auzit că s-a spus celor din vechime: Să nu faci jurământ fals, ci să ţii
jurămintele făcute înaintea Domnului. 34 Eu însă vă spun: să nu juri deloc. Nici pe cer,
pentru că este tronul lui Dumnezeu. 35 Nici pe pământ, pentru că este scăunelul
picioarelor sale. Nici pe Ierusalim, pentru că este cetatea marelui rege. 36 Nici pe capul
tău să nu juri, căci nu poţi face nici un fir de păr alb sau negru. 37 Deci cuvântul vostru să
fie „Da” „Da!”, „Nu” „Nu!”. Ceea ce este în plus este de la Cel Rău.
Despre răzbunare
(Lc 6,29-30)
aproapelui său: «Sclavule!», trebuie să fie alungat; cine îi zice «Bastardule!», să primească patruzeci de
lovituri; cine îi zice «Păgânule!», să fie ucis” (Talmud). La fel spunea Rabbi Ionatan: „Cine se mânie este
stăpânit de toate puterile Gheenei”. În învăţătura lui Isus, Legea veche nu este nici desfiinţată, nici
modificată. El consideră că mânia şi insulta trebuie evitate cu aceeaşi grijă ca şi crima.
„Focul Gheenei” este o expresie legată de amintirea jertfelor abominabile de copii în cinstea zeului
Moloch practicate pe timpul lui Manase şi Ahaz (2Rg 23,10; 16,3 şi 21,6) în valea numită Ghe-Ben
Hinnom, adică „Valea fiilor lui Hinnom” sau metaforic „Valea Suspinului”. Din dispreţ, evreii au
transformat-o într-un loc unde se aruncau gunoaiele şi cadavrele condamnaţilor la moarte pentru a fi arse.
jLit.: ultimul quadrant – monedă romană din cupru, a patra parte dintr-un as sau 1/64 dintr-un dinar.
kÎn literatura rabinică, mâna dreaptă este considerată mai activă şi deci mai importantă. Pentru a se păstra
o estetică literară se vorbeşte şi de ochiul drept.
lExpresia este interpretată în trei moduri: a) „orice lucru ruşinos”, după Dt 24,1 în LXX pe care se
bazează practica rabinică. În cazul acesta expresia ar permite divorţul pentru motive destul de uşoare; b)
„adulter”, adică infidelitatea soţiei faţă de soţ, dar termenii folosiţi de Matei sunt diferiţi: pornéia =
desfrânare, iar moihéa = adulter. În cazul în care se dă termenului pornéia sensul de adulter ar fi o
contradicţie în termeni: fiind deja adulteră, femeia nu este expusă adulterului. De fapt o femeie prinsă în
adulter, trebuia ucisă cu pietre (Lev 20,10; Dt 23,22; In 8,5); c) „convieţuire ilegală”, conform legislaţiei
din Lev 18, 6-18 şi Fap 15,28-29.
Isus interzice orice despărţire cu excepţia unei convieţuiri ilegale sau împotriva naturii (1Cor 7).
Evanghelia dupã sfântul Matei
38
Aţi auzit că s-a spus: Ochi pentru ochi şi dinte pentru dintem. 39 Eu însă vă spun: să
nu vă împotriviţi celui răun; ba mai mult, dacă cineva te loveşte peste obrazul drept,
întoarce-i-l şi pe celălalt. 40 Celui care vrea să te judece şi să-ţi ia tunica, lasă-i şi
mantauao, 41 iar dacă cineva te-ar constrânge să faci o mie de paşi, mergi cu el două
[mii]. 42 Celui care îţi cere, dă-i, şi nu întoarce spatele celui care vrea să ia de la tine cu
împrumut.
Despre pomană
6 Aveţi grijă să nu săvârşiţi faptele voastre bunep înaintea oamenilor ca să fiţi văzuţi de
1
ei; altfel nu veţi avea răsplată înaintea Tatălui vostru din ceruri. 2 Aşadar, când dai de
pomană, nu trâmbiţa înaintea ta, aşa cum fac ipocriţii în sinagogi şi pe străzi ca să fie
lăudaţi de oameni. Adevăr vă spun: şi-au primit răsplata. 3 Tu, însă, când dai de pomană,
să nu ştie stânga ta ce face dreapta ta 4 pentru ca pomana ta să fie în ascuns şi Tatăl tău,
care vede în ascuns, te va răsplăti.
Despre rugăciune
(Lc 11,2-4)
5
Iar când vă rugaţi, nu faceţi ca ipocriţii pentru că lor le place să se roage stând în
picioare în sinagogi şi la colţurile pieţelor ca să fie văzuţi de oameni. Adevăr vă spun:
şi-au primit răsplata. 6 Tu, însă, când te rogi, intră în camera ta şi, închizând uşa, roagă-
te Tatălui tău care este acolo, în ascuns, şi Tatăl tău, care vede în ascuns, te va răsplăti.
7
Când vă rugaţi, nu spuneţi multe, ca păgânii, care cred că vor fi ascultaţi pentru
vorbăria lor. 8 Aşadar să nu vă asemănaţi cu ei, căci Tatăl vostru ştie de ce aveţi nevoie,
înainte ca să-i cereţi.
m„Legea talionului”, cunoscută şi la babilonieni (Codicele lui Hammurapi – sec. al XVIII-lea î.C.), este
prezentată în Ex 21,23-25; Lev 24,19-20; Dt 19,21. Cazurile se referă la: acte de violenţă împotriva unei
persoane, daune materiale şi morale. Principiul pe care se bazează această lege este echivalarea exactă
între vină şi pedeapsă, temperând setea de răzbunare, care altfel ar fi fost nelimitată. Isus nu vrea să intre
în disputa cazuistică a rabinilor, ci vrea să imprime discipolilor săi renunţarea la dreptul propriu din
dragoste faţă de aproapele şi Evanghelie.
nSensul expresiei este: nu răspundeţi celui rău cu o faptă asemănătoare, violenţă pentru violenţă, daună
pentru daună, nici măcar pe cale legală (legea talionului), ci fiţi gata să treceţi peste nedreptatea sau
jignirea ce vi s-a făcut, renunţând la orice despăgubire, fie la aceea în bani, fie la aceea mai crudă, de a-l
vedea pe cel vinovat suferind aceeaşi pagubă.
o„Mantaua” era pentru orientali o haină din stofă care se purta pe umeri în sezonul ploios şi rece şi era
folosită de lumea săracă şi ca învelitoare în timpul nopţii. Pentru aceasta Legea prevedea ca cel care a luat
drept garanţie mantaua unui datornic sărac să o restituie înainte de lăsarea serii (Ex 22,26-27; Dt 24,10-
13). „Tunica” era o haină cu mâneci lungi (pentru femei) sau scurte (pentru bărbaţi), ajungând până la
gleznă. De obicei era de culoare albă, se îmbrăca direct pe piele şi se lega la mijloc cu o centură.
pLit.: să nu faceţi dreptatea voastră.
Evanghelia dupã sfântul Matei
Tatăl nostru
(Lc 11,2-4)
9
Voi deci aşa să vă rugaţi:
Tatăl nostru, care eşti în ceruri,
sfinţească-se numele tău.
10
Vie împărăţia ta.
Facă-se voia ta,
precum în cer, aşa şi pe pământ.
11
Pâinea noastră cea de toate zilele
dă-ne-o nouă astăzi
12
şi ne iartă nouă greşelileq noastre,
precum şi noi iertăm greşiţilor noştri.
13
Şi nu ne duce pe noi în ispită,
ci ne mântuieşte de Cel Răur.
14
Căci dacă voi iertaţi oamenilor greşelile lor, şi Tatăl vostru ceresc vă va ierta, 15 însă
dacă nu-i veţi ierta pe oamenis, nici Tatăl vostru nu va ierta greşelile voastre.
Despre post
16
Când postiţit nu fiţi trişti ca ipocriţii, căci ei îşi strâmbă feţele, ca să arate oamenilor
că postesc. Adevăr vă spun: şi-au primit răsplata. 17 Dar tu, când posteşti, unge-ţi capul şi
spală-ţi faţa 18 ca să nu te arăţi oamenilor că posteşti, ci Tatălui tău, care este în ascuns.
Şi Tatăl tău, care vede în ascuns, te va răsplăti.
Adevăratele comori
(Lc 12,33-34)
19
Nu vă adunaţi comori pe pământ, unde moliile şi rugina le distrug şi unde hoţii le
sapă şi le fură. 20 Adunaţi-vă comori în cer, unde nici moliile, nici rugina nu le distrug şi
unde hoţii nu le sapă şi nu le fură. 21 Căci unde este comoara voastră acolo va fi şi inima
voastră.
Lumina trupului
(Lc 11,34-36)
22
Candela trupului este ochiul. Deci dacă ochiul tău este sănătos, tot trupul tău va fi
luminos. 23 Însă dacă ochiul tău este rău, tot trupul tău va fi întunecos. Aşadar, dacă
lumina care este în tine este întuneric, cât de adânc [va fi] întunericul!
qLit.: datoriile.
rUnele manuscrise adaugă: Căci a ta este împărăţia şi puterea şi mărirea în veci. Amin. Alte manuscrise
adaugă numai: Amin.
sMulte manuscrise au: greşelile lor.
tPostul practicat în mod obişnuit la evrei era public şi se ţinea în sărbătoarea Iertării, la aniversarea
distrugerii templului lui Solomon şi în timpul calamităţilor publice: secetă, epidemii, invazia lăcustelor,
război. Persoanele pioase posteau de două ori pe săptămână: luni şi joi. Fariseii, deşi posteau, o făceau cu
ipocrizie: îşi puneau cenuşă pe cap, îşi înnegreau faţa, nu se spălau şi se prezentau murdari şi zdrenţăroşi
ca să atragă admiraţia şi compătimirea oamenilor. Cristos îndeamnă la un post care să fie expresia unei
căinţe sincere.
Evanghelia dupã sfântul Matei
(Lc 16,13)
24
Nimeni nu poate sluji la doi stăpâni; căci sau îl va urî pe unul şi îl va iubi pe
celălalt, sau va ţine la unul, iar pe celălalt îl va dispreţui. Nu puteţi sluji lui Dumnezeu şi
mamoneiu.
Încrederea în Providenţă
(Lc 12,22-31)
25
De aceea vă spun: nu vă îngrijoraţi pentru viaţa voastră: ce veţi mânca sau ce veţi
bea, nici pentru trupul vostru: cu ce vă veţi îmbrăca. Oare nu este viaţa mai mult decât
hrana, iar trupul mai mult decât îmbrăcămintea? 26 Priviţi păsările cerului: nu seamănă,
nu seceră, nici nu adună în hambar, iar Tatăl vostru ceresc le hrăneşte. Oare nu sunteţi
voi mult mai de preţ decât ele? 27 Cine dintre voi, oricât s-ar strădui, poate să adauge
câtuşi de puţin la durata vieţii sale?v 28 Iar pentru îmbrăcăminte de ce vă îngrijoraţi?
Observaţi cum cresc crinii de pe câmp: nu trudescw şi nu ţes. 29 Totuşi vă spun că nici
Solomon, în toată măreţia lui, nu s-a îmbrăcat ca unul dintre aceştia. 30 Aşadar, dacă
Dumnezeu îmbracă astfel iarba de pe câmp, care astăzi este şi mâine se aruncă în cuptor,
cu cât mai mult pe voi, oameni cu puţină credinţă? 31 Deci, nu vă îngrijoraţi spunând:
„Ce vom mânca? Ce vom bea?” sau „Cu ce ne vom îmbrăca?” 32 Căci păgânii caută
toate acestea; dar Tatăl vostru ceresc ştie că aveţi nevoie de toate acestea. 33 Căutaţi mai
întâi împărăţia lui Dumnezeux şi dreptatea lui şi toate acestea vi se vor adăuga. 34 Deci
nu vă îngrijoraţi pentru ziua de mâine, căci ziua de mâine se va îngriji de ea însăşi.
Ajunge zilei răutatea ei.
Judecarea aproapelui
(Lc 6,37-42)
7 1 Nu judecaţi, ca să nu fiţi judecaţi, 2 deoarece cu judecata cu care judecaţi, veţi fi
judecaţi, şi cu măsura cu care măsuraţi, vi se va măsura şi vouă. 3 De ce, aşadar, vezi
paiul din ochiul fratelui tău, însă nu iei în seamă bârna din ochiul tău? 4 Sau cum vei
spune fratelui tău: „Lasă-mă să scot paiul din ochiul tău” şi iată că bârna este în ochiul
tău? 5 Ipocritule, scoate mai întâi bârna din ochiul tău şi atunci vei vedea bine să scoţi
paiul din ochiul fratelui tău.
6
Nu daţi cele sfintey câinilor şi nu aruncaţi perlele în faţa porcilor, ca nu cumva să le
calce în picioare şi, întorcându-se, să vă sfâşie.
Puterea rugăciunii
(Lc 11,9-13)
uMamon este un cuvânt de origine aramaică având sensul de „ceva în care se pune încrederea”. În
Sir 31,8 are sensul de bogăţii. Şi sfântul Augustin notează existenţa cuvântului în limba punică cu sensul
de „câştig”, „ban”. Cristos arată incompatibilitatea dintre „a sluji lui Dumnezeu” şi „a sluji bogăţiilor”.
vLit.: să adauge un cot la statura sa!. Termenul grec helikia înseamnă în primul rând „statură”, dar aici
ca şi în Lc 12,25; In 9,21.23 etc., sensul este de lungimea, durata vieţii. În acest context unitatea de
măsură „cotul” este folosită în sens figurat. Cristos ne atrage atenţia că durata vieţii noastre este în
mâinile lui Dumnezeu. Cu toate străduinţele noastre, nu o putem lungi.
wVerbul grec kopiao este folosit pentru o muncă istovitoare. În tradiţia orientală, munca manuală era mai
grea pentru bărbat („a trudi”) şi mai uşoară pentru femeie („a ţese lână”).
xUnele manuscrise omit: lui Dumnezeu, altele au: împărăţia cerurilor.
yEra interzis a se arunca la câini resturile din carnea jertfită în templu.
Evanghelia dupã sfântul Matei
7
Cereţi şi vi se va da, căutaţi şi veţi găsi, bateţi şi vi se va deschide. 8 Căci oricine
cere, primeşte; cine caută, găseşte; iar celui care bate, i se va deschide. 9 Cine dintre voi,
dacă fiul îi va cere pâine, îi va da o piatră? 10 Sau dacă va cere un peşte îi va da un şarpe?
11
Aşadar, dacă voi, răi cum sunteţi, ştiţi să daţi daruri bune copiilor voştri, cu cât mai
mult Tatăl vostru cel din ceruri va da cele bune celor care i le cer?
Regula de aur
(Lc 6,31)
12
Deci tot ce vreţi ca oamenii să facă pentru voi, faceţi şi voi pentru ei, căci aceasta
este Legea şi Profeţii.
Profeţii falşi
(Lc 6,43-44)
15
Feriţi-vă de profeţii falşi care vin la voi în haine de oi, dar înăuntru sunt lupi
răpitori. 16 Îi veţi recunoaşte după roadele lor. Oare se culeg struguri din mărăcini sau
smochine din ciulini? 17 La fel, tot pomul bun face fructe bune, iar pomul rău face fructe
rele. 18 Un pom bun nu poate să facă fructe rele, nici un pom rău să facă fructe bune.
19
Orice pom care nu face fructe bune este tăiat şi aruncat în foc. 20 Aşadar, îi veţi
recunoaşte după roadele lor.
Adevăraţii discipoli
(Lc 13,26-27)
21
Nu oricine îmi zice „Doamne! Doamne!” va intra în împărăţia cerurilor, ci acela
care împlineşte voinţa Tatălui meu, care este în ceruri. 22 Mulţi vor spune în ziua aceea:
„Doamne! Doamne! Nu am profetizat în numele tău, nu am alungat diavoli în numele
tău şi nu am făcut atâtea minuni în numele tău?” 23 Atunci le voi declara: „Niciodată nu
v-am cunoscuta. Îndepărtaţi-vă de mine, voi care săvârşiţi nelegiuirea!”.
Vindecări la Cafarnaum
(Mc 1,29-34; Lc 4,38-41)
14
Intrând Isus în casa lui Petru, a văzut-o pe soacra acestuia zăcând cuprinsă de febră.
15
I-a atins mâna şi febra a lăsat-o. Ea s-a ridicat şi a început să-i slujească.
16
Când s-a lăsat seara, i-au adus mulţi posedaţi de diavol, iar el a alungat diavolii cu
un cuvânt şi i-a vindecat pe toţi cei bolnavi, 17 ca să se împlinească ceea ce a fost spus
prin profetul Isaia:
El a luat asupra lui slăbiciunile noastre
b„Centurionul” era un ofiţer în armata romană care comanda peste o sută de oameni. Întrucât
Cafarnaumul era oraş de graniţă, având un oficiu vamal, probabil avea un corp de armată în slujba lui Irod
Antipa. Soldaţii erau mercenari proveniţi din părţile Siriei întrucât tetrarhul nu avea încredere în
autohtoni. Isus trece peste prescrierile cărturarilor şi uzanţele sociale rigide din timpul său care interziceau
unui evreu să intre în relaţii cu un păgân.
cTermenul grec pais este folosit în Noul Testament cu două sensuri: servitor şi fiu (Mt 2,16; 17,18; Lc
7,7; 12,45). Textele paralele care relatează vindecarea servitorului centurionului folosesc: Lc 7,2 doulos =
servitor; In 4,46 hyios = fiu.
dCâteva manuscrise adaugă: şi, întorcându-se acasă în acelaşi ceas, centurionul îşi găsi servitorul
vindecat.
Evanghelia dupã sfântul Matei
şi a purtat bolile noastre.
Exigenţele vocaţiei
(Lc 9,57-62)
18
Văzând Isus mulţimea din jurul său, a poruncit să treacă pe ţărmul celălalt.
19
Atunci s-a apropiat de el unul dintre cărturari şi a spus: „Învăţătorule, te voi urma
oriunde te vei duce”. 20 Dar Isus i-a zis: „Vulpile au vizuini şi păsările cerului au cuiburi,
însă Fiul Omului nu are unde-şi rezema capul”.
21
Un altul dintre discipolii lui i-a spus: „Doamne, lasă-mă să merg mai întâi şi să-l
îngrop pe tatăl meu”. 22 Dar Isus i-a zis: „Urmează-mă, şi lasă morţii să-şi îngroape
morţii”.
Liniştirea furtunii
(Mc 4,35-41; Lc 8,22-25)
23
Apoi [Isus] s-a urcat în barcă, iar discipolii l-au urmat. 24 Şi iată că pe mare s-a iscat
o furtună atât de puternică încât barca era acoperită de valuri, iar el dormea. 25 Au venite
şi l-au trezit spunându-i: „Doamne, salvează-ne! Pierim!” 26 Dar el le-a spus: „De ce
sunteţi fricoşi, oameni cu puţină credinţă?” Atunci, ridicându-se, a certat vânturile şi
marea şi s-a făcut linişte deplină. 27 Oamenii au fost cuprinşi de uimire şi spuneau: „Cine
este acesta de care ascultă şi vânturile şi marea?”
Despre post
(Mc 2,18-22; Lc 5,33-39)
14
Atunci s-au apropiat de el discipolii lui Ioan şi i-au spus: „De ce noi şi fariseii
postim multi, iar discipolii tăi nu postesc?” 15 Isus le-a spus: „Pot oare nuntaşii să plângă
atât timp cât mirele este cu ei? Dar vor veni zile când mirele va fi luat de la ei şi atunci
vor posti.
16
Nimeni nu pune un petic dintr-o stofă nouăj la o haină veche; căci peticul trage din
haină şi ruptura devine mai mare. 17 Nici nu se toarnă vin nou în burdufuri vechi; altfel
burdufurile se sparg: vinul se varsă, iar burdufurile se strică. Ci vinul nou se pune în
burdufuri noi: astfel amândouă se păstrează”.
V. DISCURSUL MISIONAR
Alegerea apostolilor
(Mc 3,14-19; Lc 6,12-16)
10 1 Chemându-i pe cei doisprezece discipoli ai săi, le-a dat putere asupra duhurilor
necurate, ca să le alunge, şi să vindece orice boală şi orice neputinţă. 2 Numelem celor
doisprezece apostoli sunt acestea: cel dintâi Simon, zis Petru, şi Andrei, fratele lui;
Iacob, fiul lui Zebedeu, şi Ioan, fratele lui; 3 Filip şi Bartolomeu; Toma şi Matei,
vameşul; Iacob, fiul lui Alfeu, şi Tadeun; 4 Simon Canaanitul şi Iuda Iscarioteanul, cel
care l-a trădat.
Misiunea apostolilor
(Mc 6,7-13; Lc 9,1-6; 10,3-11)
oDrumul care trece printr-un teritoriu locuit de păgâni, adică de cei care nu erau evrei.
p„Samaritenii” erau evreii care au rămas după deportarea majorităţii populaţiei în Asiria, în 721 î.C. şi
colonii păgâni aduşi de regele Asiriei. Aceştia din urmă au asimilat în parte religia evreilor: acceptau
Cartea Sfântă a lui Moise şi tăierea împrejur, dar nu participau la cultul religios în templul din Ierusalim,
ci îşi construiseră un templu propriu pe muntele Garizim. Până la distrugerea templului din Ierusalim erau
dispreţuiţi de evrei, iar evreii în trecere nu erau găzduiţi în satele samaritenilor. Această ostilitate se va
reduce după sec. I d.C.
qMulte manuscrise adaugă: şi dacă vă persecută şi în aceasta, fugiţi într-o alta.
Evanghelia dupã sfântul Matei
r
două vrăbii pe un ban ? Şi nici una dintre ele nu cade pe pământ fără ştirea Tatălui
vostru. 30 Vouă însă, vă sunt numărate toate firele de păr de pe cap. 31 Aşadar, nu vă
temeţi! Voi valoraţi mai mult decât multe vrăbii. 32 Oricine va da mărturie pentru mine
înaintea oamenilor, voi da şi eu mărturie pentru el înaintea Tatălui meu cel din ceruri.
33
Însă oricine mă va renega înaintea oamenilor, îl voi renega şi eu înaintea Tatălui meu
cel din ceruri.
11 1 Când Isus a terminat de dat aceste învăţături celor doisprezece discipoli ai săi, a
plecat de acolo ca să înveţe şi să predice în cetăţile lor.
VI. NECREDINŢA
ŞI ÎMPOTRIVIREA IUDEILOR
wÎn câteva manuscrise importante apare varianta: De ce aţi ieşit? Să vedeţi un profet?
xExpresia poate însemna: a) efortul spiritual al celor care ajung în împărăţie prin asceză; b) violenţa celor
care vor să stabilească o împărăţie cu ajutorul armelor (zeloţii); c) acţiunea conştientă şi îndârjită a celor
care militează pentru distrugerea Bisericii lui Isus; d) tirania puterilor demoniace şi împotrivirea
conştientă a omului care o respinge, sau tirania dominaţiilor pământeşti care pretind că stăpânesc această
lume şi împiedică instaurarea împărăţiei lui Dumnezeu; e) puterea lui Dumnezeu care face ca împărăţia
lui să înainteze în ciuda tuturor obstacolelor.
yUnele manuscrise adaugă: pentru a asculta.
zVezi n. Lc 10,13.
aMulte manuscrise au: vei fi aruncat.
Evanghelia dupã sfântul Matei
25
În acel timp Isus a luat cuvântul şi a zis: „Te preamăresc Tată, Domn al cerului şi al
pământului, pentru că ai ascuns acestea celor înţelepţi şi învăţaţi şi le-ai revelat celor
mici. 26 Da, Tată, pentru că aceasta a fost dorinţa ta. 27 Toate mi-au fost date de Tatăl meu
şi nimeni nu-l cunoaşte pe Fiul decât Tatăl, nici pe Tatăl decât Fiul şi acela căruia Fiul
vrea să-i reveleze.
28
Veniţi la mine toţi cei osteniţi şi împovăraţi şi eu vă voi da odihnă. 29 Luaţi asupra
voastră jugul meu şi învăţaţib de la mine că sunt blând şi smerit cu inima şi veţi găsi
alinare pentru sufletele voastre. 30 Căci jugul meu este lesne de purtat, iar povara mea
este uşoară”.
bÎn Talmud expresia este des folosită cu sensul de „urmaţi şcoala mea, deveniţi discipolii mei”. Motivaţia
pentru care discipolii ar urma şcoala ar fi blândeţea şi simplicitatea învăţătorului.
cLit.: ceva (neutru).
dLit.: uscată.
eUnele manuscrise au: mulţimi numeroase, altele: mulţi din popor.
Evanghelia dupã sfântul Matei
19
Nu se va certa, nici nu va striga
şi nici nu va auzi cineva glasul lui prin pieţe.
20
Trestia frântă nu o va strivi,
iar fitilul care fumegă nu-l va stinge
până ce nu va duce dreptatea la victorie,
21
iar popoarele îşi vor pune speranţa în numele lui.
Isus şi Beelzebul
(Mc 3,20-30; Lc 11,14-23)
22
Atunci i-a fost adus un posedat de diavol, orb şi mut, iar el l-a vindecat aşa încât
mutul vorbea şi vedea. 23 Toate mulţimile erau cuprinse de uimire şi spuneau: „Oare nu
este acesta fiul lui David?” 24 Dar fariseii, când au auzit, spuneau: „Acesta nu scoate
diavolii decât cu Beelzebul, căpetenia diavolilor!” 25 Cunoscând gândurile lor, le-a spus:
„Orice împărăţie dezbinată în ea însăşi se ruinează şi orice cetate sau casă dezbinată în
sine, nu va dăinui. 26 Iar dacă Satana îl alungă pe Satana, se dezbină în el însuşi; aşadar
cum va dăinui împărăţia lui? 27 Şi dacă eu scot diavolii cu Beelzebul, fiii voştri cu cine îi
scot? De aceea ei vor fi judecătorii voştri. 28 Dar dacă eu scot diavolii cu Duhul lui
Dumnezeu, împărăţia lui Dumnezeu a ajuns cu adevărat la voi.
29
Sau cum ar putea cineva să intre în casa unui [om] puternic şi să-i ia bunurilef, dacă
nu l-ar lega mai întâi pe cel puternic? Într-adevăr, numai atunci îi va prăda casa.
30
Cine nu este cu mine, este împotriva mea şi cine nu adună cu mine, risipeşte. 31 De
aceea vă spun, toate păcatele şi blasfemiile vor fi iertate oamenilor, însă blasfemia
împotriva Duhului nu va fi iertată. 32 Şi dacă cineva ar spune un cuvânt împotriva Fiului
Omului va fi iertat, dar dacă ar vorbi împotriva Duhului Sfânt nu va fi iertat nici în
lumea aceasta, nici în cea care va veni.
fLit.: vasele.
gLit.: sau faceţi.
hÎn Vechiul Testament relaţia dintre Dumnezeu şi poporul său este deseori descrisă ca o legătură de iubire
dintre mire şi mireasă: Os 1-3, Ier 2,2 şi Is 54,4-8. Orice încălcare a legământului încheiat cu Dumnezeu
este numită adulter (Ier 2,20; 31,3; Ez 16,1-43).
Evanghelia dupã sfântul Matei
41
pământului. Oamenii din Ninive se vor ridica la judecată cu generaţia aceasta şi o vor
condamna pentru că ei s-au convertit la predica lui Iona şi iată aici unul mai mare decât
Iona. 42 Regina din Sudi se va ridica la judecată cu generaţia aceasta şi o va condamna,
pentru că ea a venit de la marginile pământului ca să asculte înţelepciunea lui Solomon
şi iată aici unul mai mare decât Solomon.
Parabola semănătorului
(Mc 4,1-20; Lc 8,4-15)
13 În ziua aceea, ieşind din casă, Isus s-a aşezat pe ţărmul mării. 2 S-a adunat în jurul
1
lui o mulţime atât de mare încât el s-a urcat în barcă să se aşeze, şi toată mulţimea stătea
pe ţărm, 3 iar el le spunea multe în parabole:
„Iată, semănătorul a ieşit să semene. 4 Şi în timp ce semăna, o parte a căzut de-a
lungul drumului. Au venit păsările cerului şi au mâncat-o. 5 O altă parte a căzut pe loc
pietros unde nu avea pământ mult şi îndată a răsărit pentru că nu avea pământ adânc,
6
iar când soarele a răsărit, s-a veştejit şi, pentru că nu avea rădăcină, s-a uscat. 7 O altă
parte a căzut între spini. Spinii au crescut şi au înăbuşit-o. 8 Iar alta a căzut în pământ
bun şi a dat rod: care o sută, care şaizeci, care treizeci. 9 Cine are urechim, să asculte!”
10
Apropiindu-se, discipolii i-au spus: „De ce le vorbeşti în parabole?” 11 Iar el le-a
răspuns: „Vouă v-a fost dat să cunoaşteţi misterele împărăţiei cerurilor, dar lor nu le-a
fost dat, 12 căci celui care are i se va da şi-i va prisosi, iar celui care nu are, i se va lua şi
ceea ce are. 13 De aceea le vorbesc în parabole pentru ca văzând să nu vadă şi auzind să
nu audă, nici să nu înţeleagă, 14 şi să se împlinească profeţia lui Isaia care spune:
De ascultat veţi asculta, dar nu veţi înţelege
şi de privit veţi privi, dar nu veţi vedea.
15
Căci inima acestui popor
a devenit insensibilă,
urechile lor cu greu aud,
iar ochii şi i- au închis
ca nu cumva să vadă cu ochii
şi să audă cu urechile,
să înţeleagă cu inima şi să se întoarcă,
iar eu să-i vindec.
16
Însă fericiţi sunt ochii voştri pentru că văd şi urechile voastre pentru că aud!
17
Adevăr vă spun: mulţi profeţi şi drepţi au dorit să vadă ceea ce vedeţi şi n-au văzut şi
să audă ce auziţi şi n-au auzit. 18 Aşadar ascultaţi parabola semănătorului!
19
Când cineva ascultă cuvântul împărăţiei şi nu-l înţelege, vine Cel Rău şi răpeşte
ceea ce a fost semănat în inima lui: acesta este ce s-a semănat de-a lungul drumului.
20
Ce a fost semănat pe loc pietros este cel care ascultă cuvântul şi-l primeşte îndată cu
bucurie, 21 dar nu are rădăcini în sine, este de scurtă durată; când vine o încercare sau o
persecuţie din cauza cuvântului, imediat se scandalizează. 22 Ce a fost semănat între
spini este cel care ascultă cuvântul, dar grija acestei lumi şi plăcerea înşelătoare a
bogăţiei înăbuşă cuvântul şi rămâne fără rod. 23 Iar ce a fost semănat în pământ bun este
acela care ascultă cuvântul şi-l înţelege. Acesta aduce rod şi face care o sută, care
şaizeci, care treizeci”.
Parabola neghinei
24
Le-a prezentat o altă parabolă: „Împărăţia cerurilor se aseamănă cu un om care a
semănat sămânţă bună în ogorul său. 25 Dar pe când oamenii dormeau, a venit duşmanul
lui, a semănat neghină prin grâu şi a plecat. 26 Când a răsărit grâul şi a dat rod, atunci s-a
văzut şi neghina. 27 Venind servitorii stăpânului, i-au spus: «Stăpâne, oare n-ai semănat
Parabola năvodului
47
Din nou, împărăţia cerurilor este asemenea năvodului aruncat în mare, care adună
de toate. 48 Când s-a umplut, oamenii îl trag la ţărm, se aşază, adună ceea ce este bun în
coşuri şi aruncă ceea ce este rău. 49 Tot aşa va fi la sfârşitul lumii: vor veni îngerii şi-i
nTermenul grec saton este o unitate de măsură = 13,125 litri. În context se accentuează disproporţia dintre
cantitatea de făină (40 kg) şi aluat – simbol al împărăţiei cerurilor, care cuprinde totul.
oÎn multe manuscrise lipseşte: lumii.
pMulte manuscrise adaugă: pentru a asculta.
Evanghelia dupã sfântul Matei
vor separa dintre cei drepţi pe cei răi 50 şi îi vor arunca în cuptorul cu foc. Acolo va fi
plânset şi scrâşnirea dinţilor.
51
Aţi înţeles toate acestea?” I-au spus: „Da!” 52 Atunci le-a zis: „De aceea orice
cărturar instruit în ale împărăţiei cerurilor este asemenea stăpânului casei care scoate din
tezaurul său lucruri noi şi vechi”.
53
Când a terminat Isus parabolele acestea, a plecat de acolo.
Isus la Nazaret
(Mc 6,1-6; Lc 4,16-30)
54
Venind în locul lui natal, [Isus] îi învăţa în sinagoga lor, aşa încât ei se mirau şi
spuneau: „De unde are el înţelepciunea aceasta şi aceste puteri? 55 Nu este oare acesta
fiul lemnarului? Nu se numeşte mama lui Maria, iar fraţii lui: Iacob, Iosif, Simon şi
Iuda? 56 Şi surorile lui oare nu sunt toate la noi? De unde deci are el toate acestea?” 57 Şi
erau scandalizaţi de el. Dar Isus le-a zis: „Un profet nu este dispreţuit decât în patria lui
şi-n casa lui”. 58 Şi nu a făcut acolo multe minuni, din cauza necredinţei lor.
săi: „Acesta este Ioan Botezătorul. El a înviat din morţi; de aceea puterea minunilor
lucrează în el”. 3 Căci Irod, prinzându-l pe Ioan, l-a legat şi l-a aruncat în închisoare din
cauza Irodiadeir, soţia lui Filip, fratele său. 4 Căci Ioan îi spusese: „Nu-ţi este permis să o
ai”. 5 Deşi voia să-l ucidă, se temea de mulţime, pentru că îl considera ca profet.
6
Dar cu ocazia aniversării naşterii lui Irod, fiica Irodiadei a dansat în mijloc şi a
plăcut atât de mult lui Irod, 7 încât i-a promis cu jurământ că-i va da orice va cere. 8 Dar
ea, îndemnată de mama ei, i-a zis: „Dă-mi aici, pe tavă, capul lui Ioan Botezătorul”.
9
Regele s-a întristat, dar din cauza jurământului şi a invitaţilor, a poruncit să-i fie dat
10
şi a trimis ca să-l decapiteze pe Ioan în închisoare. 11 Capul lui a fost adus pe o tavă şi
dat fetei, care i l-a dus mamei sale. 12 Discipolii lui au venit, au luat trupul lui şi l-au
înmormântat. Apoi au venit şi i-au spus lui Isus.
q„Irod Antipa”, fiul lui Irod cel Mare a fost tetrarh (în greacă = a patra parte din regat) al Galileii şi Pereii
(4 î.C.–39 d.C.). În 39 este depus şi exilat de Caligula pentru că s-a proclamat rege. Decapitarea lui Ioan
Botezătorul a avut loc la palatul de vară al lui Irod, la Macheronte, în munţii Moabului, pe teritoriul
Iordaniei de azi. Era căsătorit cu fiica regelui nabateenilor, Aretas al IV-lea, iar după ce divorţează pentru
a se căsători cu Irodiada, va cunoaşte răzbunarea lui Aretas care-l va înfrânge în bătălie. Poporul a
interpretat înfrângerea ca o pedeapsă pentru uciderea lui Ioan Botezătorul.
r„Irodiada” – nepoata lui Irod cel Mare, soţia lui Irod Filip, se întâlneşte în 28 d.C. cu Irod Antipa la
Roma şi divorţează de primul ei soţ. Vine în Palestina cu fiica ei din prima căsătorie – Salomea (numele
nu e cunoscut în Noul Testament, dar e menţionat de Iosif Flavius). După exilarea lui Irod îl urmează la
Lyon în Franţa, singurul gest pozitiv din viaţa ei. După plecarea lor în exil nu se mai cunoaşte nimic
despre ei.
„Filip”, numit de Iosif Flavius şi Irod, era al patrulea fiu al lui Irod cel Mare, frate vitreg cu Irod
Antipa. Fusese exclus de la moştenire şi trăia în Italia cu Irodiada, o nepoată, având cu aceasta o fiică –
Salomea.
Evanghelia dupã sfântul Matei
13
Când a auzit Isus, a plecat de acolo cu barca spre un loc pustiu şi izolat; aflând,
mulţimile de prin cetăţi au mers pe jos după el. 14 Coborând, a văzut o mare mulţime, i
s-a făcut milă de ei şi le-a vindecat bolnavii. 15 La lăsatul serii s-au apropiat de el
discipolii spunând: „Locul este pustiu şi ora e deja târzie, dă drumul mulţimilor ca să
meargă prin sate şi să-şi cumpere de mâncare”. 16 Dar Isus le-a zis: „Nu-i nevoie să
plece. Daţi-le voi să mănânce!” 17 Ei însă i-au spus: „Nu avem aici decât cinci pâini şi
doi peşti”. 18 Atunci le-a zis: „Aduceţi-mi-le aici!” 19 Poruncind mulţimilor să se aşeze pe
iarbă, a luat cele cinci pâini şi cei doi peşti, şi-a ridicat privirea spre cer, a mulţumit, a
frânt pâinile şi le-a dat discipolilor, iar discipolii mulţimilor. 20 Au mâncat toţi şi s-au
săturat, iar din bucăţile rămase au strâns douăsprezece coşuri pline. 21 Iar cei care au
mâncat erau cam cinci mii de bărbaţi, în afară de femei şi copii.
Vindecări la Ghenesaret
(Mc 6,53-56)
34
După ce au trecut dincolo, au atins uscatul la Ghenesaret. 35 Când l-au recunoscut,
oamenii din ţinutul acela au trimis veste în toată împrejurimea aceea şi i-au adus la el pe
toţi bolnavii. 36 Îi cereau voie să-i atingă poala hainei şi toţi cei care o atingeau erau
vindecaţi.
s„Stadion” (unitate de măsură pentru lungime) = 185 m. Lacul era larg de 12 km şi lung de 21 km.
tUnele manuscrise omit: puternic.
Evanghelia dupã sfântul Matei
îi zice tatălui sau mamei: ceea ce ţi se cuvine de la mine este ofertă sacrău», 6 acela este
scutit să-i cinstească pe tatăl său şi pe mama sav. Astfel aţi desfiinţat cuvântul lui
Dumnezeu pentru tradiţia voastră.
7
Ipocriţilor! Bine a profetizat despre voi Isaia când spune:
8
Acest popor mă cinsteşte cu buzele,
însă inima lor este departe de mine.
9
În zadar mă cinstesc
propunând învăţături
care sunt doar porunci ale oamenilor”.
10
Şi chemând mulţimea le-a spus: „Ascultaţi şi înţelegeţi! 11 Nu ceea ce intră în gură
îl face pe om impur, dar ceea ce iese din gură, aceea îl face pe om impur”. 12 Atunci s-au
apropiat discipolii şi i-au spus: „Ştii că fariseii, ascultând cuvântul acesta, s-au
scandalizat?” 13 El le-a răspuns: „Orice plantă pe care n-a plantat-o Tatăl meu ceresc va
fi smulsă din rădăcini. 14 Lăsaţi-i, ei sunt călăuze oarbe pentru orbiw. Iar dacă un orb
călăuzeşte un alt orb, amândoi cad în groapă”.
15
Atunci Petru, luând cuvântul, i-a zis: „Explică-ne parabola aceasta”x. 16 El însă a
zis: „Deci nici voi nu pricepeţi? 17 Nu înţelegeţi că tot ceea ce intră în gură, merge în
stomac şi este eliminat în loc ascuns? 18 Însă ceea ce iese din gură vine din inimă şi
aceea îl face pe om impur. 19 Căci din inima omului ies: gândurile rele, crimele,
adulterele, desfrânările, furturile, mărturiile false, blasfemiile. 20 Acestea îl fac pe om
impur, însă a mânca cu mâinile nespălatey nu-l face pe om impur”.
Alte vindecări
uLa evrei, la fel ca în multe alte religii, darul oferit divinităţii fie pentru jertfă, fie ca donaţie pentru cult,
era considerat tabu, făcându-l impur pe cel care se atinge de el. Jurământul cunoscut la evrei sub numele
de corban prin care cineva promitea oferirea propriei averi templului, era o practică destul de târzie şi nu
a fost încurajată de rabini. Isus critică aici cazurile în care acest jurământ era făcut fără intenţia reală de a
oferi aceste bunuri templului, ci pentru a nu-şi îndeplini datoria de a-i îngriji pe părinţii în vârstă.
vUnele manuscrise omit: pe mama sa.
wÎn unele manuscrise lipseşte: pentru orbi.
xCâteva manuscrise importante omit: aceasta.
yIsus se referă la spălările rituale (Mc 7,2 în notă), nu la igiena mâinilor, care se impune de la sine.
z„Ţara Canaan” era constituită din Siria-Fenicia şi Palestina. După intrarea evreilor sub conducerea lui
Iosua, populaţia canaaneană a supravieţuit în nordul Palestinei şi ţinutul Tirului şi Sidonului, fiind
totdeauna un pericol pentru credinţa monoteistă a evreilor.
Evanghelia dupã sfântul Matei
29
Isus a plecat de acolo şi a trecut de-a lungul mării Galileii. Apoi a urcat pe un
munte şi s-a aşezat acolo. 30 Veneau la el mari mulţimi având cu ele şchiopi, orbi,
invalizi, surdomuţi şi mulţi alţii pe care îi puneau la picioarele lui, iar el i-a vindecat,
31
aşa încât uimea mulţimea care vedea muţii vorbind, invalizii sănătoşi, şchiopii
mergând şi orbii văzând. Şi îl preamăreau pe Dumnezeul lui Israel.
Aluatul fariseilor
(Mc 8,14-21)
5
Venind discipolii pe ţărmul celălalt, au uitat să ia pâine. 6 Atunci Isus le-a zis: „Fiţi
atenţi la aluatul fariseilor şi al saduceilor”. 7 Iar ei discutau între ei, spunând: „Nu am
luat pâine”. 8 Cunoscând aceasta, Isus le-a zis: „Oameni cu puţină credinţă, de ce
discutaţi între voi că nu aveţi pâineb. 9 Nu înţelegeţi şi nici nu vă aduceţi aminte de cele
cinci pâini pentru cei cinci mii? Câte coşuri aţi adunat? 10 Sau de cele şapte pâini pentru
cei patru mii? Câte coşuri aţi adunat? 11 Cum de nu înţelegeţi că nu despre pâini vă
vorbeam? Feriţi-vă de aluatul fariseilor şi al saduceilor!”
12
Atunci au înţeles că nu le zicea să se ferească de aluatulc pâinii, ci de învăţătura
fariseilor şi a saduceilor.
aExistă o oscilaţie în manuscrise cu privire la numele acestei localităţi: Magadan, Maghedan, Maghedal,
Magdalan şi Magdala. Localitate necunoscută. Astăzi se identifică în mod obişnuit cu localitatea Magdala
la 5 km nord de oraşul Tiberiada, pe malul vestic al lacului Ghenesaret.
bMulte manuscrise au în loc de: aveţi, aţi luat.
cUnele manuscrise au: aluatul fariseilor şi al saduceilor.
Evanghelia dupã sfântul Matei
13
Venind în părţile Cezareii lui Filip, Isus i-a întrebat pe discipolii săi: „Cine spun
oamenii că este Fiul Omului?” 14 Ei i-au spus: „Unii «Ioan Botezătorul», alţii «Ilie», alţii
«Ieremia sau unul dintre profeţi»”. 15 El le-a spus: „Dar voi, cine spuneţi că sunt?”
16
Atunci Simon Petru a luat cuvântul şi a zis: „Tu eşti Cristos, Fiul Dumnezeului celui
viu!” 17 Isus i-a răspuns: „Fericit eşti Simon, fiul lui Ionad, căci nu carnea şi sângelee
ţi-au revelat aceasta, ci Tatăl meu care este în ceruri. 18 Şi eu îţi zic: tu eşti Petruf şi pe
această piatră voi zidi Biserica mea şi porţile iaduluig nu o vor birui. 19 Ţie îţi voi da
cheileh împărăţiei cerurilor: ceea ce vei lega pe pământ, va fi legat în ceruri, iar ceea ce
vei dezlega pe pământ, va fi dezlegat în ceruri”. 20 Atunci le-a poruncit discipolilor să nu
spună nimănui că el este Cristos.
Prima anunţare
a morţii şi învierii lui Isus
(Mc 8,31-33; Lc 9,22)
21
De atunci a început Isus să le destăinuie discipolilor săi că trebuie să meargă la
Ierusalim şi să sufere multe din partea bătrânilor, a arhiereilor şi a cărturarilor, să fie
ucis, iar a treia zi să învie. 22 Atunci, Petru, luându-l deoparte, a început să-l certe
spunând: „ Să te ferească Dumnezeu, Doamne! Asta nu ţi se va întâmpla niciodată!”
23
Dar el, întorcându-se, i-a spus lui Petru: „Mergi în urma meai, Satană. Tu eşti o piatră
de poticnirej pentru mine, pentru că nu te gândeşti la cele ale lui Dumnezeu, dar la cele
ale oamenilor”.
dLit.: Bariona; forma aramaică scurtă pentru „fiul lui Ioan”, aşa cum apare în In 21,16. Acest supranume
era folosit în cercul discipolilor pentru a-i deosebi pe cei doi apostoli cu numele Simon.
eExpresia carne şi sânge, folosită în LXX (Sir 14,18; 17,31; Înţ 12,5) şi în literatura rabinică,
desemnează omul limitat înaintea lui Dumnezeu; limitarea nu se referă aici la mortalitate, ci la
incapacitatea omului de a cunoaşte tainele lui Dumnezeu. Această cunoaştere este posibilă numai prin
Revelaţia lui Dumnezeu.
f„Piatra” (de temelie) are un simbolism bogat şi profund în Vechiul Testament şi în literatura rabinică.
După cosmologia ebraică, pământul ar fi apărut în oceanul primar ca o stâncă (piatra cosmică) aruncată de
Dumnezeu pentru a fi temelia pământului. Stânca aceasta este identificată cu aceea a muntelui Moria pe
care era construită Sfânta Sfintelor. Această stâncă era astfel considerată ca origine a pământului şi în
acelaşi timp piatra de boltă ce conduce spre viitorul paradis (poarta cerului). Această idee o găsim în Iob
38,6; Is 8 şi 28, Targumul lui Iohanan şi în Talmud. Iudaismul aplica deja acest simbol persoanelor. Astfel
în Is 51,1, Abraham este numit stâncă (piatră). Faptul că Isus schimbă numele lui Simon în Petru (aram.
Kefa) = piatră, stâncă, este un indiciu clar că vrea să întemeieze Biserica pe credinţa lui şi nu pe credinţa
colectivă a apostolilor.
g„Porţile iadului”. Expresie cu sens metaforic desemnând puterile răului care luptă împotriva Bisericii.
Deşi în simbolismul porţii nu intră decât ideea de apărare, ocrotire a locuitorilor, prin adăugarea
prepoziţiei kata, i se dă verbului sensul de agresivitate.
hÎnmânarea cheilor înseamnă în simbolismul biblic transmiterea puterilor (Is 22,20-22, text preluat de Ap
3,7). Cât priveşte termenii care exprimă puterea dată lui Petru, „a lega” şi „a dezlega”, în limbajul juridic
al timpului înseamnă „a condamna” şi „a achita”, a declara un lucru nepermis sau permis.
iExpresia nu înseamnă „Piei din faţa mea!”; „Nu mai fi discipolul meu”. Porunca lui Isus este o invitaţie
adresată discipolului de a-şi regăsi locul în urma maestrului, deci de a-l urma, aşa cum îi chemase în 4,19:
„Veniţi după mine!...”.
jLit.: scandal. Petru, abia numit „piatră de temelie”, prin opoziţia faţă de hotărârea lui Isus de a merge la
moarte, riscă să devină „piatră de poticnire”.
Evanghelia dupã sfântul Matei
24
Atunci Isus a spus discipolilor săi: „Dacă cineva vrea să vină după mine, să renunţe
la sine, să-şi ia crucea şi să mă urmeze. 25 Căci cine vrea să-şi salveze viaţa, o va pierde;
cine însă îşi pierde viaţa pentru mine, acela o va afla. 26 Aşadar, ce i-ar folosi omului
de-ar câştiga lumea întreagă, dacă şi-ar pierde sufletul? Sau ce va da omul în schimb
pentru sufletul său? 27 Căci Fiul Omului va veni în gloria Tatălui cu îngerii săi şi atunci
va da fiecăruia după ceea ce a făcut. 28 Adevăr vă spun că sunt unii dintre cei care stau
aici, care nu vor vedeak moartea până când nu-l vor vedea pe Fiul Omului venind în
împărăţia lui”.
Schimbarea la faţă
(Mc 9,2-20; Lc 9,28-36)
17 1 După şase zile, Isus l-a luat pe Petru, pe Iacob şi pe Ioan, fratele lui, i-a dus
deoparte pe un munte înaltl 2 şi i s-a schimbat înfăţişarea înaintea lor: faţa lui strălucea
ca soarele şi hainele lui au devenit albe ca lumina. 3 Şi iată că le-au apărut Moise şi Ilie,
care vorbeau cu Isus. 4 Petru, intervenind, i-a spus lui Isus: „Doamne, e bine că suntem
aici! Dacă vrei, voi face aici trei corturi: unul pentru tine, unul pentru Moise şi unul
pentru Ilie”. 5 Pe când mai vorbea încă, iată că i-a învăluit un nor luminos şi iată că un
glas din nor spunea: „Acesta este Fiul meu cel iubit în care este mulţumirea mea;
ascultaţi de el!” 6 Auzind, discipolii au căzut cu faţa la pământ şi au fost cuprinşi de o
mare spaimă. 7 Isus a venit, i-a atins şi le-a zis: „Ridicaţi-vă, nu vă temeţi!”
8
Ridicându-şi ochii, n-au mai văzut pe nimeni decât pe Isus singur.
9
Pe când coborau de pe munte, Isus le-a poruncit: „Să nu spuneţi nimănui ceea ce aţi
văzut, până când Fiul Omului nu va fi înviat din morţi”. 10 Discipolii l-au întrebat: „De
ce spun cărturarii că mai întâi trebuie să vină Ilie?” 11 El le-a răspuns: „Într-adevăr Ilie
trebuie să vină şi va restabili toate. 12 Eu însă vă spun: Ilie a venit deja, dar nu l-au
recunoscut, ci au făcut cu el ceea ce au vrut. Tot aşa va trebui să sufere şi Fiul Omului
din partea lor”. 13 Atunci discipolii au înţeles că le vorbea despre Ioan Botezătorul.
kLit.: gusta.
lTradiţia identifică acest „munte înalt” cu muntele Tabor (588 m) care se află la aproximativ 10 km (în
linie dreaptă) sud-est de Nazaret şi aproximativ 20 km (în linie dreaptă) sud-vest de lacul Ghenesaret.
Matei vorbeşte despre un munte înalt, fără a-l identifica (cf. Mt 4,8; 28,16) voind probabil să arate că
Revelaţia finală va avea loc pe muntele escatologic la care vor avea acces toate naţiunile (Ex 2,2-3; Dan
9,16).
mV. 21 lipseşte în manuscrisele importante şi pare să fie o acomodare cu Mc 9,29: Acest soi nu iese decât
prin rugăciune şi post.
Evanghelia dupã sfântul Matei
Despre scandal
(Mc 9,42-48; Lc 17,1-2)
6
Dar oricine ar scandaliza pe unul dintre aceştia mai mici, care cred în mine, ar fi mai
bine pentru el să i se lege de gât o piatră de moară trasă de măgar şi să fie aruncat în
adâncul mării.
7
Vai lumii pentru scandaluri. Căci este inevitabilq să vină scandalurile, dar vai omului
prin care vine scandalul. 8 Dacă mâna sau piciorul tău te duce la păcat, taie-l şi aruncă-l
de la tine. Căci este mai bine să intri în viaţă ciung sau şchiop, decât, având amândouă
mâinile şi amândouă picioarele, să fii aruncat în focul veşnic. 9 Iar dacă ochiul tău te
duce la păcat, scoate-l şi aruncă-l de la tine căci este mai bine pentru tine să intri în viaţă
cu un singur ochi, decât, având amândoi ochii, să fii aruncat în focul Gheenei. 10 Aveţi
grijă să nu dispreţuiţi pe vreunul dintre aceştia mai mici, căci vă spun că îngerii lor în
ceruri privesc mereu faţa Tatălui meu care este în ceruri. 11 r.
Îndreptarea fraternă
(Lc 17,3)
15
Dacă fratele tău greşeşte împotriva ta, mergi şi mustră-l numai între patru ochit.
Dacă te ascultă, l-ai câştigat pe fratele tău. 16 Dacă nu te ascultă, mai ia cu tine unul sau
doi pentru ca orice hotărâre să fie întemeiată pe declaraţia a doi sau trei martori.
17
Dacă nu vrea să-i asculte nici pe ei, spune-l Bisericii. Iar dacă nu vrea să asculte nici
de Biserică, să fie pentru tine ca un păgân şi un vameşu. 18 Adevăr vă spun: Tot ce veţi
legav pe pământ va fi legat şi în cer şi tot ce veţi dezlega pe pământ va fi dezlegat şi în
cer. 19 Iarăşiw vă spun: Dacă doi dintre voi pe pământ se vor uni să ceară orice lucru, le
va fi dat de Tatăl meu care este în ceruri. 20 Căci unde doi sau trei sunt adunaţi în numele
meu, sunt şi eu acolo în mijlocul lor”.
Iertarea aproapelui
21
Atunci, Petru s-a apropiat şi i-a zis: „Doamne, de câte ori să-l iert pe fratele meu
care greşeşte împotriva mea? De şapte ori?” 22 Isus i-a spus: „Nu-ţi spun până la şapte
ori, ci până la şaptezeci de ori şaptex.
Căsătoria şi divorţul
(Mc 10,1-12)
1
19 Când a terminat Isus cuvintele acestea, a plecat din Galileea şi a venit în
ţinuturile Iudeii, dincolo de Iordan. 2 Mulţimi mari îl urmau, iar el le vindeca acolo.
3
Au venit la el unii farisei şi, ca să-l pună la încercare, i-au zis: „Îi este permis unui
bărbat să-şi lase femeia pentru orice motiv?” 4 El le-a răspuns: „Nu aţi citit că de la
început Creatorul i-a făcut bărbat şi femeie? 5 şi a zis: De aceea omul îşi va lăsa tatăl şi
mama şi se va uni cu soţia lui şi cei doi vor fi un singur trup 6 astfel încât nu vor mai fi
doi, ci un singur trup. Prin urmare, ceea ce Dumnezeu a unit, omul să nu despartă”. 7 Ei
i-au zis: „Atunci de ce Moise a poruncit să i se dea act de despărţire şi s-o lase?” 8 El
le-a spus: „Din cauza împietririi inimii voastre v-a permis Moise să vă lăsaţi soţiile. De
la început însă nu a fost aşa. 9 Dar eu vă spun: Cine îşi lasă femeia, în afară de
desfrânareb, şi se căsătoreşte cu alta, comite adulterc”.
Despre celibat
10
Discipolii i-au zis: „Dacă aşa stau lucrurile cu bărbatul şi femeia, este mai bine să
nu se căsătorească”d. 11 Dar el le-a zis: „Nu toţi înţeleg cuvântul acesta, ci numai aceia
cărora le-a fost dat. 12 Există eunuci care s-au născut astfel din sânul mamei, există
aUn „dinar” este plata muncii pe o zi. În comparaţie, zece mii de talanţi = 60.000.000 dinari.
bUnele manuscrise, acordându-se probabil cu Mt 5,32, au: în afară de caz de desfrânare, o face să comită
adulter. Pentru interpretare vezi n. Mt 5,32.
cManuscrise importante adaugă: Şi cine se însoară cu una lăsată comite adulter.
dReacţia spontană şi aparent pesimistă a discipolilor cu privire la căsătorie, demonstrează în mod clar că
învăţătura lui Isus nu oferă posibilitatea divorţului, nici măcar în caz de infidelitate a unuia dintre soţi, aşa
cum interpretează unii în mod greşit.
Evanghelia dupã sfântul Matei
eunuci care au fost făcuţi astfel de oameni şi există eunuci care s-au făcut ei înşişi astfel
pentru împărăţia cerurilore. Cine poate înţelege, să înţeleagăf”!
Isus şi copiii
(Mc 10,13-16; Lc 18,15-17)
13
Atunci i s-au adus copii ca să-şi pună mâinile peste ei şi să se roage, dar discipolii
îi mustrau. 14 Însă Isus le-a zis: „Lăsaţi copiii şi nu-i opriţi să vină la mine, căci împărăţia
cerurilor este a acelora care sunt ca ei”. 15 Şi după ce şi-a pus mâinile peste ei, a plecat
de acolo.
Tânărul bogat
(Mc 10,17-31; Lc 18,18-30)
16
Şi iată că a venit un om la el şi i-a zis: „Învăţătorule, ce lucru bun trebuie să fac ca
să am viaţa veşnică?” 17 El i-a răspuns: „De ce mă întrebi despre ceea ce este bun? Unul
este Cel Bung; dacă vrei să intri în viaţă, păzeşte poruncile!” 18 L-a întrebat: „Care?”
Atunci Isus i-a zis: „Să nu ucizi! Să nu comiţi adulter! Să nu furi! Să nu dai mărturie
falsă! 19 Cinsteşte-i pe tatăl tău şi pe mama ta! şi: Să-l iubeşti pe aproapele tău ca pe
tine însuţi!” 20 Tânărul i-a zis: „Toate acestea le-am păzit. Ce-mi mai lipseşte?” 21 Isus i-a
zis: „Dacă vrei să fii desăvârşit, mergi, vinde ceea ce ai şi dă săracilor şi vei avea
comoară în cer, apoi vino şi urmează-mă!” 22 Când a auzit tânărul acest cuvânt, a plecat
întristat pentru că avea multe bogăţii.
23
Atunci Isus le-a spus discipolilor săi: „Adevăr vă spun: greu va intra un bogat în
împărăţia cerurilor. 24 Din nou vă spun: mai uşor este ca o cămilăh să treacă prin urechea
acului, decât ca un bogat să intre în împărăţia lui Dumnezeu”.
25
Când au auzit discipolii, au rămas foarte nedumeriţi şi spuneau: „Atunci cine se
poate mântui?” 26 Privindu-i, Isus le-a spus: „Pentru oameni acest lucru este imposibil,
dar pentru Dumnezeu toate sunt posibile”.
27
Atunci Petru a luat cuvântul şi a zis: „Iată, noi am lăsat toate şi te-am urmat, deci
care va fi partea noastră?” 28 Dar Isus le-a zis: „Adevăr vă spun că voi care m-aţi urmat,
la reînnoireai tuturor lucrurilor, când Fiul Omului va sta pe tronul măririi sale, veţi sta şi
voi pe douăsprezece tronuri ca să judecaţi cele douăsprezece triburi ale lui Israel. 29 Şi
oricine va fi părăsit case, sau fraţi, sau surori, sau tată, sau mamă, sau soţiej, sau copii,
eÎn mentalitatea poporului evreu, căsătoria era o datorie religioasă (cf. Gen 1,28) pentru perpetuarea
poporului lui Dumnezeu, iar cine nu se căsătorea era considerat ca unul care desfigurează chipul lui
Dumnezeu. Sunt totuşi cunoscute unele excepţii. Ieremia primeşte porunca lui Dumnezeu de a nu se
căsători pentru a fi un semn profetic al depopulării ţării (Ier 16,1-13). Esenienii erau celibi după mărturia
lui Iosif Flaviu. Învăţătura lui Isus despre celibat („cei care se fac ei înşişi eunuci pentru împărăţia
cerurilor”), care este greu de înţeles în afara unui dar special al lui Dumnezeu, nu e o critică adusă
căsătoriei, ci o excepţie escatologică: prioritatea împărăţiei cerurilor îi determină pe unii oameni să nu se
căsătorească.
fPrin această expresie specifică literaturii sapienţiale, Isus arată că nu vrea doar să explice conţinutul şi
motivaţia celibatului, dar face o invitaţie către cei care pot să o înţeleagă, să o practice.
gUnele manuscrise adaugă: Dumnezeu.
hVezi n. Lc 18,25.
iTermenul indică reînnoirea mesianică cu care va fi inaugurat timpul mântuirii (Is 7,21-22; Ez 40,48; 2Pt
3,10-13).
jCâteva manuscrise omit: sau soţie.
Evanghelia dupã sfântul Matei
sau ogoare pentru numele meu, va primi însutit şi va moşteni viaţa veşnică. 30 Şi mulţi
dintre primii vor fi ultimii, iar ultimii [vor fi] primii.
Smochinul blestemat
(Mc 11,12-14.20-24)
18
Dis-de-dimineaţă, când se întorcea în cetate, îi era foame 19 şi, văzând un smochin
lângă drum, a venit la el, dar negăsind nimic în el, decât frunze, i-a zis: „Să nu mai dai
rod în veci!”, iar smochinul s-a uscat imediat. 20 Când au văzut discipolii, au fost
cuprinşi de uimire şi spuneau: „Cum de s-a uscat smochinul aşa dintr-o dată?” 21 Atunci
Isus le-a răspuns: „Adevăr vă spun, dacă aţi avea credinţă şi nu v-aţi îndoi, aţi face nu
numai ceea ce s-a întâmplat cu smochinul, ci chiar de aţi spune acestui munte: «Ridică-
te şi aruncă-te în mare», aşa va fi. 22 Şi tot ce veţi cere cu credinţă în rugăciune, veţi
primi”.
asemenea unui rege care a făcut nuntă pentru fiul său. 3 Şi i-a trimis pe servitorii lui să-i
cheme pe cei invitaţi la nuntă. Însă ei nu au voit să vină. 4 A trimis din nou alţi servitori
zicându-le: «Spuneţi celor invitaţi: Iată am pregătit ospăţul; taurii mei şi animalele
îngrăşate sunt tăiate şi toate sunt gata. Veniţi la nuntă!» 5 Dar ei nu au luat în seamă şi s-
au dus: care la ogorul său, care la negustoria lui; 6 iar ceilalţi i-au prins pe servitorii lui,
i-au batjocorit şi i-au ucis. 7 Atunci regele a fost cuprins de mânie şi, trimiţând armatele
sale, i-a ucis pe criminalii aceia, iar cetatea lor a incendiat-o. 8 Apoi a spus servitorilor
săi: «Nunta este pregătită, dar cei chemaţi nu au fost vrednici. 9 Mergeţi aşadar la
wLit.: roadelor.
xLit.: capul unghiului. Expresia luată din Ps 118,22 se referă la o piatră de dimensiuni mari folosită la
colţul unui zid pentru a susţine greutatea şi a asigura unitatea a doi pereţi. În viziunea Vechiului
Testament, Stânca Sionului, pe care a fost construit templul, a început să fie considerată piatra unghiulară
a tuturor popoarelor şi apoi a întregului cosmos. Simbolic, această piatră a fost identificată cu Iahve, apoi
cu Israel, iar în perspectiva mesianică cu Mesia. Aici Isus însuşi se identifică cu piatra unghiulară.
yLit.: care face roadele ei.
zÎn multe manuscrise lipseşte v. 44.
Evanghelia dupã sfântul Matei
intersecţiile drumurilor şi oricâţi veţi găsi, chemaţi-i la nuntă». 10 Servitorii aceia au ieşit
pe drumuri şi i-au adunat pe toţi pe care i-au găsit, răi şi bunia, şi sala de nuntă s-a
umplut.
11
Când a intrat regele ca să-i vadă pe cei invitaţi, a zărit acolo un om care nu era
îmbrăcat cu haina de nuntăb, 12 şi i-a spus: «Prietene, cum ai intrat aici fără haina de
nuntă?» El a amuţit. 13 Atunci regele a zis slujitorilor: «Legaţi-i picioarele şi mâinile şi
aruncaţi-l afară în întuneric: acolo va fi plânset şi scrâşnirea dinţilor. 14 Căci mulţi sunt
chemaţi, dar puţini aleşi»”.
Saduceii şi învierea
(Mc 12,18-27; Lc 20,27-40)
23
În ziua aceea au venit la el saduceii, care spun că nu este înviere, şi l-au întrebat:
24
„Învăţătorule, Moise a spus: Dacă cineva moare fără a avea copii, fratele s-o ia în
căsătorie pe soţia lui şi să-i ridice urmaşi fratelui său. 25 Erau la noi şapte fraţi. Primul
s-a însurat şi a murit, dar nu avea urmaşi şi a lăsat soţia fratelui său. 26 Tot la fel şi al
doilea şi al treilea, până la al şaptelea. 27 În urma tuturor a murit şi femeia. 28 Aşadar la
înviere căruia dintre cei şapte îi va fi soţie? Căci toţi şapte au avut-o”.
29
Răspunzând, Isus le-a zis: „Vă înşelaţi pentru că nu cunoaşteţi Scripturile, nici
puterea lui Dumnezeu. 30 Căci la înviere nici nu se vor însura, nici nu se vor mărita, ci
vor fi ca îngeriia în cer. 31 Cât despre învierea din morţi, nu aţi citit ceea ce v-a fost spus
de Dumnezeu: 32 Eu sunt Dumnezeul lui Abraham şi Dumnezeul lui Isaac şi Dumnezeul
lui Iacob? Însă el nu este Dumnezeul celor morţi, ci al celor vii”. 33 Şi mulţimile care
ascultau au rămas uimite de învăţătura lui.
a„Răi şi buni” – un mod caracteristic oriental pentru a exprima totalitatea (Gen 2,17).
bÎn tradiţia biblică, „haina” indică rolul, demnitatea. În sens metaforic, haina reprezintă calităţile
spirituale. Deşi sunt invitaţi buni şi răi, înainte de a începe sărbătoarea propriu-zisă, cei care nu întrunesc
condiţiile de participare la bucuria şi comuniunea salvifică definitivă, sunt condamnaţi la întunericul de
afară unde se aude strigătul disperat al celor care au pierdut ocazia excepţională a unei fericiri veşnice.
Parabola este un serios avertisment al lui Isus pentru acei evrei care îşi făceau iluzii că simpla apartenenţă
la poporul ales le conferă direct dreptul de a participa la sărbătoarea celor mântuiţi.
aMulte manuscrise adaugă: lui Dumnezeu.
Evanghelia dupã sfântul Matei
34
Auzind fariseii că le-a închis gura saduceilor, s-au adunat la un loc, 35 iar unul dintre
ei, învăţat al Legiib, ca să-l pună la încercare, l-a întrebat: 36 „Învăţătorule, care poruncă
este cea mai mare în Lege?” 37 El i-a zis: „Să-l iubeşti pe Domnul Dumnezeul tău cu
toată inima ta, cu tot sufletul tău şi cu tot cugetul tăuc. 38 Aceasta este cea mai mare şi
cea dintâi poruncă. 39 Iar a doua este asemenea acesteia: Să-l iubeşti pe aproapele tău ca
pe tine însuţi. 40 În aceste două porunci este cuprinsă toată Legea şi Profeţii”.
s-au aşezat pe catedrad lui Moise. 3 Faceţi şi împliniţi tot ce vă spun ei, dar nu faceţi
după faptele lor, pentru că ei spun şi nu fac. 4 Ei leagă poveri apăsătoare şi greu de
purtate şi le pun pe umerii oamenilor, iar ei nu vor să le mişte nici cu un deget. 5 Toate
faptele lor le fac pentru a fi văzuţi de oameni: îşi lărgesc filacteriilef şi îşi lungesc
ciucurii; 6 le plac locurile de onoare la ospeţe şi primele locuri în sinagogi, 7 să fie
salutaţi prin pieţe şi să fie numiţi de oameni «Rabbi»g.
8
Dar voi să nu lăsaţi să vi se spună «Rabbi», pentru că unul este învăţătorul vostru,
iar voi toţi sunteţi fraţi. 9 Şi nici «tată»h să nu spuneţi nimănui între voi pe pământ,
bUnele manuscrise omit: învăţat al Legii.
cTradiţia ebraică interpreta cele trei facultăţi ca aspecte diferite în care trebuie exprimată şi actualizată
iubirea faţă de Dumnezeu: inima înseamnă dedicarea religioasă lui Dumnezeu; sufletul (viaţa) implică
dăruirea de sine până la martiriu; puterea, care apare în Mc 12,30 şi Lc 10,27 (adică bunurile,
proprietatea), înseamnă dăruirea bunurilor.
d„Catedra lui Moise” era scaunul (din piatră sau lemn) de pe care învăţătorii Legii interpretau Scripturile
(numite şi Legea lui Moise) şi transmiteau tradiţiile rabinice.
eUnele manuscrise omit: şi greu de purtat.
f„Filacteriile” sunt cutiuţe de formă cubică, făcute din piele, în care sunt închise bucăţi de pergament
având înscrise pe ele textele în ebraică din Ex 13,1-10.11-16 şi Dt 6,4-9; 9,13-21. Ele erau legate pe braţul
stâng în dreptul inimii şi pe frunte (cf. Ex 13,9). Orice evreu evlavios le poartă şi astăzi în timpul
rugăciunii de dimineaţă.
gLit.: Mai marele meu şi prin extensiune învăţătorul meu. Titlul onorific în aramaică: rab = mare,
învăţător. Era folosit cu pronume posesiv la persoana I: rabbi singular şi raban la plural. În sec. al II-lea
va căpăta şi sensul de „doctor în Lege”, titlu conferit printr-o ceremonie oficială. Titlul este folosit şi
pentru autorităţile publice, având aceeaşi nuanţă ca My Lord (engl.) sau Mon Seigneur (fr.), denotând o
aureolă de un discret prestigiu cu care un personaj era înconjurat în cercul admiratorilor.
hÎn afara sensului natural, termenul este folosit la origini numai pentru cei trei patriarhi Abraham, Isaac şi
Iacob aşa cum „mamă” se atribuia străbunicelor Israelului: Sarah, Rebeca, Lea şi Rahela. Cu timpul, abba
Evanghelia dupã sfântul Matei
pentru că unul este Tatăl vostru, cel ceresc. 10 Nici să nu lăsaţi să vi se spună «maeştri»,
pentru că unul este maestrul vostru: Cristos. 11 Cel mai mare dintre voi să fie slujitorul
vostru, 12 căci oricine se va înălţa, va fi umilit şi oricine se va umili, va fi înălţat.
Evanghelia dupã sfântul Matei
13
Vai vouă cărturarilor şi fariseilor ipocriţi! Voi închideţi împărăţia cerurilor înaintea
Evanghelia dupã sfântul Matei
oamenilor: nici voi nu intraţi şi nici pe cei care ar voi să intre nu-i lăsaţi să intre. 14 i
Evanghelia dupã sfântul Matei
15
Vai vouă cărturarilor şi fariseilor ipocriţi! Voi străbateţi marea şi uscatul ca să faceţi
Evanghelia dupã sfântul Matei
măcar un prozelit şi când l-aţi găsit, îl sortiţi iaduluij, de două ori mai mult ca voi.
16
Vai vouă călăuze oarbe care ziceţi: «Dacă cineva jură pe templu, nu-i nimic; dar
dacă cineva jură pe aurul templului este obligat». 17 Proşti şi orbi! Ce este mai mare:
aurul sau templul care sfinţeşte aurul? 18 Şi: «Dacă cineva jură pe altar, nu-i nimic; dar
Evanghelia dupã sfântul Matei
dacă cineva jură pe darul de pe el, este obligat». 19 Orbilor!k Ce este mai mare: darul sau
altarul care sfinţeşte darul? 20 Aşadar, cine jură pe altar jură pe el şi pe tot ce se află pe
el. 21 Iar cine jură pe templu, jură pe el şi pe cel care locuieşte în el. 22 Şi cine jură pe cer,
jură pe tronul lui Dumnezeu şi pe cel care şade pe el.
23
Vai vouă cărturarilor şi fariseilor ipocriţi! Voi daţi zeciuială din mentă, din mărar şi
din chimion, dar lăsaţi la o parte părţile cele mai grele din Lege: dreptatea, îndurarea,
credinţa. Acestea trebuia să le faceţi, iar pe acelea să nu le neglijaţi. 24 Călăuze oarbe!
Voi strecuraţi ţânţarul, dar înghiţiţi cămila.
Evanghelia dupã sfântul Matei
25
Vai vouă cărturarilor şi fariseilor ipocriţi! Voi curăţaţi exteriorul paharului şi al
farfuriei, dar în interior sunt pline de jaf şi necumpătare. 26 Fariseu orb! Curăţă mai întâi
Evanghelia dupã sfântul Matei
l
interiorul paharului ca să devină curat şi exteriorul lui.
27
Vai vouă cărturarilor şi fariseilor ipocriţi! Vă asemănaţi cu mormintele văruite care
apar pe dinafară frumoase, dar în interior sunt pline cu oase de morţi şi cu toată
putreziciunea. 28 Tot aşa şi voi, pe dinafară păreţi drepţi înaintea oamenilor, dar înăuntru
sunteţi plini de ipocrizie şi nelegiuire.
29
Vai vouă cărturarilor şi fariseilor ipocriţi! Voi zidiţi mormintele profeţilor şi
împodobiţi monumentele drepţilor 30 şi spuneţi: «Dacă am fi trăit în zilele părinţilor
noştri, n-am fi fost complici cu ei la vărsarea sângelui profeţilor». 31 Astfel voi înşivă
daţi mărturie împotriva voastră că sunteţi fiii celor ce au ucis profeţii! 32 Dar voi întreceţi
măsura părinţilor voştri.
33
Şerpilor, pui de vipere! Cum veţi scăpa de condamnarea la iad? 34 Iată, tocmai de
aceea trimit la voi profeţi, înţelepţi şi cărturari. Pe unii dintre ei îi veţi ucide şi îi veţi
răstigni, pe alţii îi veţi biciui în sinagogile voastre şi îi veţi persecuta din cetate în cetate,
35
ca să cadă asupra voastră tot sângele nevinovat vărsat pe pământ, de la sângele lui
Evanghelia dupã sfântul Matei
Abel cel drept, până la sângele lui Zaharia, fiul lui Barachiam, pe care l-aţi ucis între
sanctuar şi altar. 36 Adevăr vă spun: toate acestea vor veni peste această generaţie.
X. DISCURSUL ESCATOLOGIC
Devastarea Ierusalimului
(Mc 13,14-23; Lc 21,20-24)
Evanghelia dupã sfântul Matei
15
Aşadar, când veţi vedea profanarea devastatoaren, de care vorbeşte profetul Daniel,
stând în locul sfânt – cel care citeşte să înţeleagă – 16 atunci, cei care sunt în Iudeea să
fugă în munţi; 17 cel care se află pe terasa casei să nu coboare ca să ia ceva din casă, 18 iar
cel care este pe câmp să nu se întoarcă înapoi ca să-şi ia haina.
19
Vai celor însărcinate şi celor care alăptează în zilele acelea! 20 Rugaţi-vă ca să nu se
întâmple iarna sau în zi de sâmbătă. 21 Atunci va fi o nenorocire atât de mare cum nu a
fost de la începutul lumii până acum şi nici nu va mai fi. 22 Şi dacă n-ar fi scurtate zilele
Evanghelia dupã sfântul Matei
acelea, nici un om nu s-ar fi salvat; însă de dragul celor aleşio, zilele acelea vor fi
scurtate.
23
Atunci, dacă vă va spune cineva: «Iată, aici este Cristos!» sau «Acolo», să nu
credeţi, 24 căci se vor ridica cristoşi falşi şi profeţi falşi şi vor face semne mari şi lucruri
minunate pentru a-i înşela, dacă se poate, şi pe cei aleşi. 25 Iată, v-am spus dinainte.
26
Deci dacă vă vor spune: «Iată, este în deşert!» să nu vă duceţi; «în camerele de
taină», să nu credeţi. 27 Căci aşa cum fulgerul apare la răsărit şi luminează până la apus,
tot la fel va fi venirea Fiului Omului. 28 Unde va fi cadavrul, acolo se vor aduna vulturii.
vor aduna pe toţi aleşii săi din cele patru vânturi, de la un capăt la altul al cerurilor.
Parabola smochinului
(Mc 13,28-31; Lc 21,29-33)
32
Învăţaţi de la smochin parabola: când mlădiţa devine deja fragedă şi dau frunzele,
ştiţi că vara este aproape. 33 La fel şi voi, când veţi vedea toate acestea, să ştiţi că este
aproape, la uşă. 34 Adevăr vă spun că nu va trece această generaţie până nu se vor
împlini toate acestea. 35 Cerul şi pământul vor trece, dar cuvintele mele nu vor trece.
Îndemn la vigilenţă
(Mc 13,32-37; Lc 17,26-30.34-36)
Evanghelia dupã sfântul Matei
36
Despre ziua şi ceasul acela nu ştie nimeni, nici îngerii din ceruri, nici Fiulq, ci doar
Tatăl. 37 Cum a fost în zilele lui Noe, tot aşa va fi venirea Fiului Omului: 38 căci cum era
în zilele dinaintea potopului când oamenii mâncau şi beau, se însurau şi se măritau, până
în ziua în care Noe a intrat în arcă 39 şi nu şi-au dat seama până când a venit potopul şi i-
a luat pe toţi, tot aşa va fi şi venirea Fiului Omului. 40 Atunci vor fi doi pe câmp: unul va
fi luat, iar celălalt va fi lăsat; 41 două vor măcina la moară: una va fi luată, iar cealaltă
lăsată.
42
Vegheaţi aşadar, căci nu ştiţi în ce zi vine stăpânul vostru. 43 Dar aceasta s-o ştiţi:
dacă ar şti stăpânul casei la ce oră vine hoţul, ar veghea şi nu ar lăsa să i se spargă casa.
44
De aceea fiţi şi voi gata, pentru că Fiul Omului vine în ceasul la care nu vă gândiţi.
Parabola talanţilor
(Lc 19,11-27)
14
Tot la fel, un om, fiind gata de plecare într-o călătorie, şi-a chemat servitorii şi le-a
încredinţat bunurile sale. 15 Şi unuia i-a dat cinci talanţi, altuia doi, iar altuia unul,
Evanghelia dupã sfântul Matei
fiecăruia după propria pricepere. Apoi a plecat. Îndatău 16 cel care primise cinci talanţi s-
a dus, a lucrat cu ei şi a câştigat alţi cinci. 17 La fel cel cu doi talanţi, a câştigat alţi doi.
18
Dar cel care primise unul, a săpat o groapă în pământ şi a ascuns banii stăpânului său.
19
După mult timp a venit stăpânul acelor servitori şi le-a cerut cont. 20 Venind cel care
primise cinci talanţi a adus alţi cinci talanţi spunând: «Stăpâne, cinci talanţi mi-ai dat,
iată alţi cinci talanţi am câştigat». 21 Stăpânul i-a zis: «Bine servitor bun şi credincios!
Peste puţin ai fost credincios, peste multe te voi pune. Intră în bucuria stăpânului tău!»
22
Venind apoi cel cu doi talanţi a spus: «Stăpâne, doi talanţi mi-ai dat, iată alţi doi talanţi
am câştigat». 23 Stăpânul i-a zis: «Bine servitor bun şi credincios! Peste puţin ai fost
credincios, peste multe te voi pune. Intră în bucuria stăpânului tău!»
24
În sfârşit a venit şi cel care primise un talant şi a zis: «Stăpâne, ştiam că eşti un om
aspru, care seceri unde n-ai semănat şi aduni de unde n-ai împrăştiat 25 şi, pentru că m-
am temut, m-am dus şi am ascuns talantul tău în pământ. Iată, ai ce este al tău!». 26 Dar
stăpânul i-a răspuns: «Servitor rău şi leneş! Ştiai că secer unde n-am semănat şi adun de
unde n-am împrăştiat. 27 Deci trebuia să depui banii mei la bancheri, iar la întoarcerea
mea, aş fi retras ce este al meu cu dobândă. 28 Aşadar, luaţi de la el talantul şi daţi-l celui
ce are zece talanţi! 29 Pentru că oricui are i se va da şi-i va prisosi, iar de la cel care nu
are, se va lua şi ceea ce are. 30 Iar pe servitorul netrebnic aruncaţi-l afară în întuneric:
acolo va fi plânset şi scrâşnirea dinţilor».
mănânc, am fost însetat şi nu mi-aţi dat să beau, 43 am fost străin şi nu m-aţi primit, gol
şi nu m-aţi îmbrăcat, bolnav şi în închisoare şi nu m-aţi vizitat». 44 Atunci ei îi vor
răspunde: «Doamne, când te-am văzut flămând, sau însetat, sau străin, sau gol, sau
bolnav, sau în închisoare şi nu ţi-am slujit?» 45 Iar el le va răspunde: «Adevăr vă spun:
tot ce nu aţi făcut unuia dintre aceştia, cei mai mici, mie nu mi-aţi făcut». 46 Şi vor merge
aceştia în chinul veşnic, iar cei drepţi în viaţa cea veşnică”.
Instituirea Euharistiei
(Mc 14,22-24; Lc 22,19-20; 1Cor 11,23-25)
26
Şi în timp ce mâncau, Isus a luat pâinea, a binecuvântat-o, a frânt-o, a dat-o
discipolilor şi le-a spus: „Luaţi, mâncaţi; acesta este trupul meu!” 27 Apoi, luând potirul,
după ce a mulţumit, le-a dat lor spunând: „Beţi din acesta toţi, 28 căci acesta este sângele
Evanghelia dupã sfântul Matei
meu, al alianţei , care se varsă pentru mulţi spre iertarea păcatelor. 29 Vă spun că nu voi
a
Evanghelia dupã sfântul Matei
mai bea din acest rod al viţei până în ziua în care îl voi bea cu voi, nou, în împărăţia
Evanghelia dupã sfântul Matei
Tatălui meu”. Şi, după ce au cântat imnulb, au plecat spre Muntele Măslinilor.
30
Încoronarea cu spini
(Mc 15,16-20; In 19,2-3)
Evanghelia dupã sfântul Matei
27
Atunci soldaţii procuratorului l-au adus pe Isus în pretoriu şi au adunat în jurul lui
Evanghelia dupã sfântul Matei
toată cohorta , şi după ce l-au dezbrăcat, l-au acoperit cu o mantien purpurie.
m 28
29
Împletind o coroană de spini, i-au pus-o pe cap, iar trestia în mâna dreaptă şi,
îngenunchind, îşi băteau joc de el spunând: „Bucură-te, rege al iudeilor!” 30 Apoi,
scuipându-l, îi luau trestia şi-l loveau peste cap. 31 După ce şi-au bătut joc de el, l-au
dezbrăcat de mantie şi l-au îmbrăcat cu hainele lui. Apoi l-au dus ca să-l răstignească.
Pază la mormânt
62
În ziua următoare, cea care este după ziua Pregătirii, s-au adunat arhiereii şi fariseii
la Pilat 63 şi i-au spus: „Domnia ta, ne-am amintit că acel înşelător a spus pe când mai
trăia încă: «După trei zile voi învia». 64 Porunceşte, deci, să fie păzit mormântul până în
ziua a treia ca nu cumva să vină discipolii lui să-l fure şi apoi să spună poporului: «A
înviat din morţi!» Iar înşelătoria aceasta de pe urmă ar fi mai rea decât prima”. 65 Pilat
le-a zis: „Aveţi garda, mergeţi şi păziţi cum ştiţi”. 66 Ei s-au dus şi, sigilând piatra, au
păzit mormântul cu garda.
Mormântul gol
Evanghelia dupã sfântul Matei
(Mc 16,1-8; Lc 24,1-12; In 20,1-13)
28 1 După ce a trecut sâmbăta, în zorii primei zile a săptămânii, Maria Magdalena şi
cealaltă Marie au venit să vadă mormântul. 2 Şi iată, a venit un cutremur mare: îngerul
Domnului a coborât din cer, a venit şi a rostogolit piatra, apoi s-a aşezat pe ea.
3
Înfăţişarea lui era ca fulgerul, iar haina lui era albă ca zăpada. 4 La vederea lui, paznicii
s-au cutremurat de frică şi au rămas ca morţi. 5 Dar îngerul a spus femeilor: „Voi, nu vă
temeţi! Ştiu că-l căutaţi pe Isus cel răstignit. 6 Nu este aici, căci a înviat după cum a zis.
Evanghelia dupã sfântul Matei
Veniţi şi vedeţi locul unde a zăcutr. 7 Mergeţi în grabă şi spuneţi discipolilor lui: «A
Evanghelia dupã sfântul Matei
s
înviat din morţi şi, iată, merge înaintea voastră în Galileea. Acolo îl veţi vedea. Iată, v-
am spus»”. 8 Plecând în grabă de la mormânt, cu frică şi cu bucurie mare, au alergat să
dea de ştire discipolilor lui.
Mituirea gărzii
11
După ce au plecat ele, iată că unii din gardă au venit în cetate şi au dat de ştire
arhiereilor despre toate cele întâmplate. 12 Aceştia, reunindu-se în consiliu cu bătrânii, au
dat bani mulţi soldaţilor 13 zicând: „Să spuneţi: «Discipolii lui au venit noaptea şi l-au
furat, pe când noi dormeam». 14 Şi dacă va afla guvernatorul despre asta îl vom convinge
noi şi vă vom scăpa de neplăceri”. 15 Ei, luând banii, au făcut aşa cum au fost instruiţi.
Astfel zvonul acesta s-a răspândit la iudei până azi.
INTRODUCERE
Autorul - A doua evanghelie canonică pe care ne-o transmite tradiţia îi este atribuită
lui Marcu, numit şi Ioan Marcu (Fap 12,12.25; 15,37). El nu a fost apostol şi nici
discipol al lui Isus. A fost discipol al lui Barnaba, al lui Paul şi al lui Petru (Fap 12,25;
13,5; 15,36-39; 1Pt 5,13). S-a născut la Ierusalim şi era fiul unei femei cu numele
Maria, care avea o casă în cetate, unde se adunau primii creştini (Fap 12, 12-17). Marcu
era verişorul lui Barnaba (Col 4,10). După tradiţie este interpretul lui Petru, alături de
a devenit un titlu onorific rezervat învăţătorilor celebri ai Legii sau oamenilor cu vază. Prin învăţătura sa,
Isus nu neagă legăturile de paternitate spirituală între învăţător şi discipol, ci îi avertizează pe discipoli
împotriva spiritului de ambiţie pe care îl observă la farisei şi cărturari.
iPuţine manuscrise au: Vai vouă cărturarilor şi fariseilor ipocriţi. Voi mâncaţi casele văduvelor şi vă
rugaţi îndelung cu prefăcătorie. Pentru aceasta veţi primi o condamnare mai aspră. Textul este luat
probabil din Mc 12,40 şi Lc 20,47.
jLit.: când a devenit, îl faceţi fiu al Gheenei.
kUnele manuscrise importante au: proşti şi orbi, probabil pentru a păstra paralelismul cu v. 17.
lMulte manuscrise importante adaugă: şi al farfuriei.
mLit.: Iahve binecuvântează. Despre uciderea lui Zaharia vezi 2Cr 24,20-21.
nPrin această expresie, profetul Daniel se referă la gestul sacrileg al lui Antioh al IV-lea Epifanul care în
167 î.C. a ridicat statuia lui Zeus din Olimp pe altarul de jertfă din templul din Ierusalim (cf. 1Mac 1,54;
2Mac 6,2). Acest fapt a devenit prototipul oricărei profanări a templului din Ierusalim.
oSe reia ideea mesianică de speranţă a „restului sfânt” prin care devine posibilă salvarea celorlalţi.
pUnele manuscrise au: cu trâmbiţă mare, iar altele: cu trâmbiţă şi cu sunet.
qMulte manuscrise omit: nici Fiul. Arianii (în sec. al IV-lea) au interpretat „nici Fiul” ca un argument că
Isus este numai om, nu şi Dumnezeu. Dar această expresie se aseamănă cu Mt 22,23 şi arată că nu este
misiunea lui Isus să determine sfârşitul lumii şi să predestineze locuri în cer. Dumnezeu este stăpânul
absolut al istoriei. Oamenii nu pot nici prevedea, nici controla desfăşurarea istoriei. De aceea este absurdă
pretenţia unora de a cunoaşte data sfârşitului lumii.
rLit.: îl va tăia în două.
sUnele manuscrise adaugă: şi a miresei.
tNu se poate face o reconstituire a obiceiurilor de nuntă ale evreilor, contemporani cu Isus, doar pe baza
elementelor furnizate de această parabolă, întrucât aici imaginile sunt simbolice.
uUnele manuscrise au: şi a plecat îndată. 16 Cel....
vMulte manuscrise introduc: pe care Tatăl meu l-a....
wÎn vechime turnarea untdelemnului parfumat (mireasmă) pe capul oaspetului era un gest de primire plină
de bucurie, semn de noroc şi de sărbătoare (Ps 23,5; 92,11). Ungerea trupului avea o semnificaţie
deosebită în alegerea regelui (1Sam 10,1) şi în sfinţirea preoţească (Ex 39,7). În perioada de după exil se
dă o deosebită importanţă îngropării morţilor ca „faptă bună”. Vasul în care era mireasma era făcut din
piatră de alabastru, de culoare albă.
xErau monede numite shekeli, singurele în circulaţie la templu. Echivalentul celor treizeci de monede era
de 120 dinari. După Ex 21,32 aceasta era despăgubirea pentru sclavul ucis în mod involuntar.
yPregătirile pentru sărbătoare presupuneau amenajarea unei săli, jertfirea mielului, pregătirea
accesoriilor: pâine nedospită, sosul ritual, ierburile amare şi cupele cu vin. „A mânca paştele” înseamnă a
participa la cina rituală de Paşti.
zUnele manuscrise adaugă: discipoli.
aUnele manuscrise adaugă: celei noi.
bAcest „imn” este alcătuit din Ps 115-118.
cUnele traduceri moderne dau o nuanţă de acuză la adresa apostolilor: Dormiţi mereu şi vă odihniţi?
(RSV). Totuşi cuvintele lui Isus exprimă doar constatarea amară că discipolii nu sunt în stare să vegheze
cu el.
Evanghelia dupã sfântul Marcu
care a cutreierat Asia Mică şi Europa, iar Evanghelia lui redă predica lui Petru. A murit
ca martir, probabil în Alexandria (Egipt), iar relicvele lui sunt păstrate în bazilica San
Marco din Veneţia.
Limba - Evanghelia după sfântul Marcu a fost scrisă în limba greacă populară, cu un
vocabular redus, dar precis, cu un stil viu şi colorat. Fraza este deseori întreruptă pentru
a se da ca într-o paranteză explicaţii considerate de autor ca necesare pentru cititorii de
cultură greco-romană. Particularităţile lingvistice se păstrează de-a lungul întregii
Evanghelii, ceea ce demonstrează unicitatea autorului.
Destinatarii - Sfântul Marcu se adresează creştinilor din afara Palestinei, probabil
celor de la Roma, de provenienţă ebraică sau păgână. Astfel se explică de ce referinţele
la Lege şi Profeţi sunt mai puţine; obiceiurile şi tradiţiile ebraice, numele şi cuvintele
aramaice sunt explicate (3,17; 5,41; 7,1-23, etc); sunt evitate expresii şi situaţii
dUnele traduceri moderne folosesc o întrebare. Dar aici este constatarea lui Isus referitoare la scopul
venirii lui Iuda. De fapt Isus este cel care domină situaţia; cu libertate şi luciditate el dă semnalul începerii
ultimei faze a dramei.
e„Sabia” este simbolul forţei militare şi al violenţei distructive. Folosirea ei intră în logica răfuielii care
stă la baza legii talionului. Dar Isus declară depăşit principiul unei dreptăţi care reglementează raporturile
umane în baza echilibrului de forţe sau teroare.
fVerbul hrapizo este foarte rar în greaca biblică. Nu se referă la lovitura obişnuită cu interiorul palmei, ci
cu dosul palmei, gest care are o semnificaţie de jignire profundă. După tradiţia rabinică, cel care lovea cu
dosul palmei era mult mai vinovat decât cel care lovea cu pumnul. Gravitatea jignirii este aici cu atât mai
evidentă cu cât cei care lovesc sunt membrii Sinedriului, deci reprezentanţii religioşi ai Israelului.
gUnele manuscrise adaugă: Ponţiu. „Ponţiu Pilat” a fost procuratorul Iudeii între 25-35, în timpul lui
Cristos. Este descris de istoriografi ca un om încăpăţânat şi dur, violent, jefuitor şi crud: este vinovat de
executarea multor persoane fără un proces legal. Din cauza atacării unei procesiuni religioase pe muntele
Garizim, samaritenii l-au denunţat. A fost chemat de împăratul Tiberiu la Roma şi destituit. Nu se cunosc
alte date după destituirea lui.
hUnele manuscrise vechi adaugă: Isus. Este posibil ca Baraba să fi avut acest nume, de altfel foarte
frecvent în acel timp la evrei.
iUnele manuscrise vechi adaugă: Isus.
jExista un vechi obicei, atestat în Dt 21,6-7, ca bătrânii să-şi spele mâinile lângă un cadavru pentru a-şi
demonstra nevinovăţia. Deşi roman, Pilat face acest gest pentru a impresiona pe evrei şi pentru a declara
că nu este responsabil de moartea lui Isus. Această responsabilitate este revendicată, în schimb, de evrei,
fiind transmisibilă la copiii lor. Expresia „sângele lui asupra noastră” este cunoscută atât în Vechiul
Testament (2Sam 3,29) cât şi în literatura rabinică.
kUnele manuscrise au: de sângele acesta.
lFlagelarea după metoda romană se făcea cu flagella, nuiele (pentru un om liber) sau cu fragra, biciul din
piele (pentru sclavi). Biciul avea la capete bucăţi de os (scorpiones) sau bile de plumb (plumbator). Spre
deosebire de legea ebraică, după care se puteau da patruzeci de lovituri minus una, din teama de a nu fi
prea multe (cf. Dt 25,3), legea romană lăsa numărul loviturilor la aprecierea biciuitorului sau a
procuratorului care asista.
m„Cohorta” este o unitate militară în armata romană, compusă din aproximativ cinci sute de soldaţi. Cifra
este aici hiperbolică.
nMantia aici este aşa numitul saguus al soldaţilor romani cu care l-au acoperit în semn de batjocură.
o„Cirene” este capitala provinciei Cyrenaica, din nordul Africii.
pÎn Evanghelia după sfântul Matei avem un joc de cuvinte: „vinul înmiresmat” (vezi n. Mc 15,23) este
înlocuit cu vinul amestecat cu fiere, făcându-se astfel legătura cu dreptul din Ps 69,22 căruia duşmanii îi
dădeau fiere în mâncare şi oţet în băutură.
qÎn câteva manuscrise importante lipseşte: Dacă.
rMulte manuscrise adaugă: Domnul.
sUnele manuscrise omit: din morţi.
Evanghelia dupã sfântul Marcu
ofensatoare pentru păgâni, sunt folosiţi termeni militari şi de măsură utilizaţi în imperiul
roman (5,9.15; 6,37; 12,14, etc).
Structura - Sfântul Marcu îşi organizează materialul după două criterii: din punct de
vedere geografic descrie mai întâi activitatea lui Isus în Galileea (1,14-7,23), apoi
activitatea lui Isus în ţinuturile păgâne (7,24-8,26), drumul lui Isus de la Cezareea lui
Filip la Ierusalim (8,27-10,52), activitatea lui Isus la Ierusalim, care culminează cu
pătimirea, moartea şi învierea lui (11,1-16,20); din punct de vedere teologic prezintă în
prima parte misterul lui Mesia (1,14-8,26), iar în partea a doua misterul Fiului Omului
(8,27-16,20).
Locul - Cu excepţia sfântului Ioan Crizostomul, care presupune că sfântul Marcu
şi-ar fi scris Evanghelia la Alexandria, toată tradiţia consideră că ea a fost scrisă la
Roma sau oricum în Italia.
Data - Conform mărturiei sfântului Irineu, Evanghelia a fost scrisă după moartea
sfântului Petru (64) şi oricum înainte de anul 70 (distrugerea
templului din Ierusalim de către romani).
Mărturii despre Evanghelia sfântului Marcu întâlnim foarte devreme: Papia, sfântul
Iustin, Tertulian, sfântul Clement din Alexandria, Origene.
Teologia - În Evanghelia după sfântul Marcu, tema centrală este identitatea lui Isus.
Mulţi se interesează de această problemă: discipolii, lumea, demonii, Irod, marele preot,
Pilat şi centurionul, dar Isus, în prima parte, vrea ca identitatea sa să rămână ascunsă
(secretul mesianic) şi de aceea lasă faptele minunate să vorbească. După mărturisirea lui
Petru (8,29), Isus îşi descoperă progresiv identitatea, făcând apel la figura servitorului
lui Iahve (8,31.38; 9,9.12.31, etc.) venit ca să aducă mântuire lumii prin sacrificiul vieţii
proprii. Această revelare este făcută discipolului. Vestea cea bună despre Isus - Mesia şi
Fiu al lui Dumnezeu, nu este o doctrină teoretică, ci presupune o comuniune personală
cu el. Pe această comuniune cu Isus şi pe cunoaşterea misterului persoanei sale se va
baza predica apostolică.
Discipolul îl urmează pe Isus, cunoscându-l mereu mai bine şi identificându-se cu
Învăţătorul prin renunţarea la sine, la legăturile familiale, la bogăţii, la viaţa însăşi
(8,34-38; 10,31.43). Dar cine refuză această revelaţie, devine duşmanul lui Mesia
(11,27-29; 12,12-37), îl persecută şi-i cauzează moartea. Or tocmai moartea lui Isus este
victoria definitivă asupra diavolului, împlinirea mântuirii şi recunoaşterea filiaţiunii
divine a lui Isus (15,39).
Datorită acestei tematici, în ultimul timp, Evanghelia după sfântul Marcu este
folosită din ce în ce mai mult în cateheza pregătitoare pentru primirea botezului.
Evanghelia dupã sfântul Marcu
EVANGHELIA DUPĂ SFÂNTUL MARCU
Ispitirea în deşert
(Mt 4,1-11; Lc 4,1-13)
Alte vindecări
(Mt 8,16-17.23; Lc 4,40-44)
32
Când s-a înserat, după ce a apus soarele, i-au adus la el pe toţi bolnavii şi posedaţii
de diavol 33 şi toată cetatea era adunată la uşă. 34 El a vindecat pe mulţi care sufereau de
gMarcu descrie ambientul din deşert: loc singuratic, departe de societatea oamenilor. Aici animalele
sălbatice nu trebuie înţelese ca fiind periculoase deoarece contextul nu vorbeşte despre un conflict între
Isus şi acestea.
hTermenul grec amphiballein are sensul de „a arunca năvodul”. Năvodul, înfăşurat pe mână, era lansat în
apă printr-o mişcare circulară a braţului.
Evanghelia dupã sfântul Marcu
diferite boli şi a alungat mulţi diavoli. Pe diavoli nu-i lăsa să vorbească pentru că îl
cunoşteau.
35
Dimineaţa, încă pe întuneric, sculându-se, a ieşit şi s-a dus într-un loc retras şi se
ruga. 36 Simon şi cei care erau cu el l-au căutat 37 şi, găsindu-l, i-au spus: „Toţi te caută”.
38
El le-a spus: „Să mergem în altă parte, prin cetăţile învecinate ca să predic şi acolo,
căci pentru aceasta am venit”. 39 Şi a mers prin toată Galileea, predicând în sinagogile
lor şi alungând diavoli.
Mulţi s-au adunat, aşa încât nu mai era loc nici înaintea uşii, iar el le vestea cuvântul. 3
Au venit la el aducând un paralizat purtat de patru [bărbaţi]. 4 Şi, neputând să-l aducă
până la el din cauza mulţimii, au dezvelit acoperişul unde era el şi, după ce au făcut o
deschizătură, au lăsat în jos targa pe care zăcea paralizatul. 5 Văzând credinţa lor, Isus i-a
spus celui paralizat: „Fiule, îţi sunt iertate păcatele!” 6 Stăteau acolo unii cărturari care
se întrebau în inimile lor: 7 „De ce vorbeşte acesta astfel? E o blasfemie! Cine poate să
ierte păcatele decât singur Dumnezeu?” 8 Îndată ce a cunoscut Isus în duhul său că ei se
întreabă astfel în sine, le-a spus: „De ce gândiţi astfel în inimile voastre? 9 Ce este mai
uşor: a spune celui paralizat «Păcatele îţi sunt iertate!», sau a spune «Ridică-te, ia-ţi
targa şi umblă!»? 10 Însă ca să ştiţi că Fiul Omului are puterea de a ierta păcatele pe
pământ - i-a spus celui paralizat - 11 îţi spun: ridică-te, ia-ţi targa şi du-te la casa ta!” 12 El
s-a ridicat şi îndată, luându-şi targa, a ieşit în văzul tuturor aşa încât toţi erau uluiţi şi-l
preamăreau pe Dumnezeu spunând: „Niciodată nu am văzut aşa ceva”.
Despre post
(Mt 9,14-17; Lc 5,33-39)
18
Discipolii lui Ioan şi fariseii posteau. Au venit şi i-au spus: „De ce discipolii lui
Ioan şi discipolii fariseilor postesc, iar discipolii tăi nu postesc?” 19 Isus le-a spus: „Pot
oare nuntaşii să postească atât timp cât mirele este cu ei? Cât timp au mirele cu ei nu pot
să postească. 20 Vor veni însă zile în care mirele va fi luat de la ei şi atunci, în ziua aceea,
vor posti.
21
Nimeni nu coase un petic dintr-o stofă nouăn la o haină veche; altfel peticul nou
trage din haina veche şi ruptura devine mai mare. 22 Şi nimeni nu pune vin nou în
burdufuri vechi; altfel vinul va sparge burdufurile şi se va pierde şi vinul şi burdufurile.
Însă vinul nou se puneo în burdufuri noi”.
lCetatea Cafarnaum avea un oficiu vamal la care se percepeau taxele pe circulaţia mărfurilor şi nu
impozitul pe venit. Era situat pe drumul comercial ce lega Damascul de marea Mediterană şi Egipt şi la
graniţa dintre Galileea şi Trahonitide. Levi era în serviciul lui Irod Antipa.
mNu este vorba de păcătoşi publici, ci de aceia pe care fariseii îi dispreţuiau pentru că nu respectau cu
stricteţe legea strămoşească.
nLit.: petic de stofă nedată la apă..., altfel stofa trage din ea, cea nouă din cea veche.... Spre deosebire de
Lc 5,36, unde formula este simplificată, Marcu insistă mai mult asupra incompatibilităţii combinaţiei
dintre nou şi vechi. Termenul grec agnafon indică aici o bucată de stofă nouă care nu a fost nici spălată,
nici presată, şi care, pusă la haina veche, la prima spălare, se strânge şi face ca partea veche să se rupă de
jur împrejur.
oCâteva manuscrise importante omit: se pune.
care omanuscrise
pUnele
pe
Ahimelek. ridică.
Fiul
omit:preot
Marele
acestuia
pe vremea
se numea
marelui preot
de la sanctuarul
Abiatar şi de
a la Abiatar,
fostNob,
marecareprobabil
preot în
pentru
l-a primit
timpul
a evita
pe David dificultatea
(1Sam
domniei lui
problemei
21,1-9)Tradiţia
David. se numea
îi
atribuie lui aceste evenimente anterioare perioadei de domnie a lui David.
qCele douăsprezece pâini nedospite care erau puse în faţa Arcei Alianţei în fiecare sâmbătă (Ex 25,30;
35,13; 39;36; 40,23). Instrucţiunile lui Moise pentru cortul din deşert, cereau ca aceste pâini să fie puse pe
o masă din lemn de salcâm în faţa lui Iahve şi să fie reînnoite săptămânal ca o jertfă adusă lui Dumnezeu,
în semn de recunoştinţă pentru darurile primite şi ca un sigiliu al alianţei, însă nu erau considerate ca
servind drept hrană pentru Dumnezeu. Numai preoţii puteau să consume pâinile, după ce le înlocuiau cu
cele proaspete (Lev 24, 5-9).
Evanghelia dupã sfântul Marcu
Isus şi Belzebul
(Mt 12,22-32; Lc 11,14-23)
20
A venit în casă şi mulţimea s-a adunat din nou, încât nu mai puteau nici să mănânce
pâine. 21 Când au auzit ai săi, au venit să pună mâna pe el, căci spuneau că şi-a ieşit din
fire. 22 Iar cărturarii care coborâseră din Ierusalim spuneau: „Este posedat de Belzebul!”
şi „Cu ajutorul căpeteniei diavolilor îi scoate pe diavoli”. 23 Dar el, chemându-i, le-a
vorbit în parabole: „Cum poate Satana să-l alunge pe Satana? 24 Dacă o împărăţie este
dezbinată în sine, împărăţia aceea nu poate dăinui, 25 iar dacă o casă este dezbinată în
sine, casa aceea nu va putea dăinui. 26 Deci dacă Satana se ridică împotriva lui însuşi şi
este dezbinat, nu poate să se menţină, ci s-a terminat cu el.
r„Irodienii” erau iudei adepţi ai dinastiei lui Irod, indiferenţi la problema religioasă, care visau
reunificarea întregii Palestine sub domnia lui Irod Antipa, tetrarhul Galileii (Mc 12,13-17; Fap 12,1).
sMulte manuscrise importante introduc aici: pe care i-a şi numit apostoli, dar majoritatea comentatorilor
consideră că este vorba de o adaptare, după Lc 6,13, ce nu intră în stilul specific lui Marcu.
tDeşi textul: Aşadar i-a constituit pe cei doisprezece lipseşte din multe manuscrise, poate intra în stilul
lui Marcu iar noi îl introducem numai pentru claritatea textului.
Evanghelia dupã sfântul Marcu
27
Nimeni nu poate să intre în casa unui om puternic şi să-i jefuiască avuţia dacă, mai
întâi, nu-l leagă pe cel puternic; atunci îi va jefui casa.
28
Adevăr vă spun că toate le vor fi iertate fiilor oamenilor: păcatele şi blasfemiile,
oricâte ar fi zis, 29 dar, dacă cineva ar zice blasfemii împotriva Duhului Sfânt, nu va avea
iertare niciodată, ci va fi vinovat de un păcat veşnic”. 30 Pentru că spuneau: „Este
posedat de un duh necurat!”
Parabola semănătorului
(Mt 13,1-23; Lc 8,4-15)
4.1 A început din nou să înveţe pe ţărmul mării şi s-a adunat în jurul lui o mulţime aşa de
mare încât el, urcându-se, s-a aşezat în barcă, pe mare. Şi toată mulţimea era pe uscat,
lângă mare. 2 El îi învăţa multe în parabole. Şi le spunea în învăţătura lui: 3 „Ascultaţi!
Iată, semănătorul a ieşit să semene. 4 Şi, în timp ce semăna, o parte a căzut de-a lungul
drumului. Au venit păsările cerului şi au mâncat-o. 5 O altă parte a căzut pe loc pietros
unde nu avea pământ mult şi îndată a răsărit pentru că nu avea pământ adânc. 6 Iar când
soarele a răsărit, s-a veştejit şi, pentru că nu avea rădăcină, s-a uscat. 7 O altă parte a
căzut între spini. Spinii au crescut şi au înăbuşit-o şi nu a dat rod. 8 Iar alta a căzut în
pământ bun şi a dat rod. A încolţitw, a crescut şi a adus: una treizeci, alta şaizeci, alta o
sută”. 9 Şi a zis: „Cine are urechi pentru a asculta, să ascultex!”
10
Când a rămas singur, cei din jurul lui, împreună cu cei doisprezece, l-au întrebat
despre parabole, 11 iar el le-a spus: „Vouă vă este dat misterul împărăţiei lui Dumnezeu;
celor din afară toate li se spuny în parabole, 12 pentru ca
de privit să tot privească, dar să nu vadă,
de ascultat să tot asculte, dar să nu înţeleagă;
ca nu cumva să se întoarcă şi să fie iertaţi”.
13
Apoi le-a spus: „Nu înţelegeţi această parabolă? Cum veţi înţelege atunci toate
parabolele? 14 Semănătorul seamănă cuvântul. 15 Aceştia sunt cei de-a lungul drumului
unde se seamănă cuvântul: când îl ascultă, vine imediat Satana şi ia cuvântul semănat în
ei. 16 Cei semănaţiz pe loc pietros sunt aceia care, când ascultă cuvântul, îl primesc îndată
cu bucurie, 17 dar nu au rădăcină în ei, ci sunt nestatornici. Dacă vine o încercare sau o
persecuţie din cauza cuvântului, se scandalizează îndată. 18 Alţii sunt cei semănaţi între
spini. Aceştia sunt cei care au ascultat cuvântul, 19 dar grijile acestei lumi, amăgirea
uUnele manuscrise adaugă: şi surorile tale, probabil pentru a se armoniza cu v. 35.
vLit.: Cine este mama mea şi fraţii mei? Pentru interpretare vezi n. Mt 12,46.
wLit.: s-a ridicat.
xExpresia aminteşte invitaţia repetată din Vechiul Testament: Ascultă, Israel! Invitaţia la ascultare se
înţelege foarte bine la popoarele semite pentru care tradiţia orală era mijlocul obişnuit de instruire. „A
avea urechi pentru a asculta” înseamnă a fi capabil de a înţelege.
yLit.: toate le vin.
zUnele manuscrise importante au: tot la fel sunt....
Evanghelia dupã sfântul Marcu
bogăţiilor şi celelalte pofte intră şi înăbuşă cuvântul şi rămâne fără rod. 20 Apoi sunt cei
care sunt semănaţi în pământ bun. Aceştia ascultă cuvântul, îl primesc şi aduc rod: unul
treizeci, altul şaizeci, altul o sută”.
Parabola candelei
(Lc 8,16-18)
21
Şi le-a spus: „Oare se aduce o candelă ca să fie pusă sub obroca sau sub pat? Nu ca
să fie pusă pe candelabru? 22 Căci nu este nimic ascuns decât ca să fie descoperit şi
nimic nu este secret decât ca să vină la lumină. 23 Dacă cineva are urechi pentru a
asculta, să asculte”.
24
Apoi le-a spus: „Fiţi atenţi la ceea ce auziţi: cu măsura cu care măsuraţi vi se va
măsura şi vi se va da în plus. 25 Căci celui care are i se va mai da, iar celui care nu are i
se va lua şi ceea ce are”.
Liniştirea furtunii
(Mt 8,23-27; Lc 8,22-25)
35
În aceeaşi zi, după ce s-a înserat, le-a spus: „Să trecem pe ţărmul celălalt!” 36 Şi,
părăsind mulţimea, l-au luat aşa cum era în barcă. Erau şi alte bărci cu el. 37 Şi a venit o
mare furtunăb, iar valurile izbeau în barcă încât aproape se umpluse. 38 El dormea în
partea dinapoi a bărcii, pe un căpătâic. Atunci l-au trezit şi i-au spus: „Învăţătorule, nu-ţi
pasă că pierim?” 39 Trezindu-se, a certat vântul şi a spus mării: „Potoleşte-te! Taci!” Şi
vântul a încetat şi s-a făcut linişte mare. 40 Atunci le-a spus: „De ce sunteţi fricoşi? Încă
nu aveţi credinţă?” 41 Dar ei au fost cuprinşi de teamă mare şi spuneau unii către alţii:
„Cine este oare acesta că şi vântul şi marea îl ascultă?”
aDeşi expresia „a pune lumina sub obroc” este intrată în limbajul obişnuit, „obrocul” nu este cuvântul cel
mai potrivit. Termenul grec modios se referă la un vas de măsurat cereale cam de 8,75 kg, din ceramică,
sub care se proteja lumina pe timp nefavorabil.
bLit.: furtună de vânt.
cLit.: pernă. Ar putea fi vorba de acel scăunel aşezat în partea de dinapoi a bărcii, construit din lemn şi
căptuşit cu piele, folosit şi pentru sprijinirea capului.
Evanghelia dupã sfântul Marcu
Vindecarea unui posedat de diavol
din ţinutul gherasenilor
(Mt 8,28-34; Lc 8,26-39)
5.1 Au venit pe ţărmul celălalt al mării, în ţinutul gherasenilor. 2 După ce a coborât din
barcă, l-a întâmpinat îndată, din morminte, un om cu duh necurat 3 care îşi avea locuinţa
în morminte şi nimeni nu-l putea lega nici măcar cu lanţuri. 4 Pentru că fusese legat de
multe ori cu lanţuri şi cătuşe, dar cătuşele au fost sfărâmate şi lanţurile rupte de el şi
nimeni nu-l putea îmblânzi. 5 În fiecare noapte şi zi, prin morminte şi-n munţi, striga şi
se lovea cu pietre. 6 Văzându-l pe Isus de departe, a alergat, s-a prosternat înaintea lui 7 şi
a strigat cu glas puternic: „Ce ai cu mine, Isuse, Fiul Dumnezeului Preaînalt? Te conjur
pe Dumnezeu, nu mă chinui!” 8 Pentru că îi spusese: „Duh necurat, ieşi din om!” 9 Şi l-a
întrebat: „Care îţi este numele?” El i-a spus: „Numele meu este «Legiune», căci suntem
mulţi”. 10 Apoi îl rugau insistent să nu-i alunge din ţinut.
11
Era acolo o turmă mare de porci care păşteau 12 şi l-au rugat: „Trimite-ne la porci ca
să intrăm în ei”. 13 Şi le-a permis. După ce au ieşit, duhurile necurate au intrat în porci,
iar turma s-a aruncat de pe coasta abruptă în mare, în număr de aproape două mii, şi s-
au înecat în mare. 14 Paznicii au alergat şi au dat de ştire în cetate şi în sate. Ei au venit
să vadă ce s-a întâmplat. 15 Apoi au venit la Isus şi l-au văzut pe cel posedat de diavol
şezând îmbrăcat şi întreg la minte, el care avusese legiunea, şi i-a cuprins frica. 16 Cei
care au văzut, le-au povestit cum s-a întâmplat cu cel posedat de diavol şi despre porci.
17
Atunci au început să-l roage să plece din ţinuturile lor.
18
Când se urca în barcă, cel care fusese posedat l-a rugat să rămână cu el. 19 Dar nu i-
a permis, ci i-a spus: „Mergi acasă la ai tăi şi povesteşte-le ceea ce a făcut Domnul
pentru tine şi cum s-a îndurat de tine”. 20 El a plecat şi a început să vestească în
Decapole ceea ce a făcut Isus pentru el. Şi toţi se minunau.
Isus la Nazaret
(Mt 13,53-58; Lc 4,16-30)
6.1 Apoi a ieşit de acolo şi a venit în locul lui natal, iar discipolii îl urmau. 2 Fiind
sâmbătă, a început să înveţe în sinagogă şi mulţi dintre cei care îl ascultau se mirau
spunând: „De unde are el toate acestea? Şi ce este această înţelepciune care i s-a dat şi
aceste fapte minunate care se fac prin mâinile lui? 3 Nu este oare acesta lemnarul, fiul
Mariei, fratele lui Iacob, al lui Ioses, al lui Iuda şi Simon? Şi surorile lui nu sunt oare
aici la noi?” Şi erau scandalizaţi de el. 4 Dar Isus le-a zis: „Un profet nu este dispreţuit
decât în patria lui, printre rudele sale şi în casa lui”. 5 Şi nu a putut face acolo nici o
minune, decât doar şi-a pus mâinile peste câţiva bolnavi şi i-a vindecat. 6 Şi se mira de
necredinţa lor.
Misiunea apostolilor
(Mt 10,1.5-15; Lc 9,1-6; 3,19-20)
Apoi cutreiera satele din jur învăţând. 7 I-a chemat pe cei doisprezece şi a început să-i
trimită doi câte doi şi le-a dat putere asupra duhurilor necurate. 8 Le-a poruncit să nu ia
nimic pentru drum, decât un toiag: nici pâine, nici desagă, nici bani la brâu, 9 dar
încălţaţi cu sandale şi: „să nu purtaţi două tunicie”. 10 Apoi le-a spus: „Dacă intraţi într-o
casă, rămâneţi acolo până când veţi pleca din locul acela, 11 iar dacă nu veţi fi primiţif în
vreun loc şi nu vă vor asculta, plecând de acolo, scuturaţi praful de pe picioarele voastre
ca mărturie împotriva lor.
12
Ei au plecat şi au predicat ca [oamenii] să se convertească. 13 Şi alungau mulţi
diavoli, ungeau cu untdelemn mulţi bolnavi şi-i vindecau.
că Irod se temea de Ioan ştiindu-l om drept şi sfânt şi îl ocrotea. Când îl asculta era
foarte stingheritg, dar îl asculta cu plăcere.
21
A venit însă o zi potrivită când Irod, cu ocazia zilei sale de naştere, a dat un banchet
pentru demnitarii săi, pentru ofiţeri şi cei mai de vază din Galileea. 22 Intrând, fiica
Irodiadei a dansat şi a plăcut lui Irod şi celor care erau cu el la masă. Atunci regele i-a
zis fetei: „Cere-mi orice vrei şi îţi voi da”. 23 Şi i-a jurat: „Orice îmi vei cere, îţi voi da,
până la jumătate din regatul meu”. 24 Atunci ea a ieşit şi a spus mamei sale: „Ce să cer?”
Aceasta i-a zis: „Capul lui Ioan Botezătorul”. 25 Şi îndată, intrând în mare grabă la rege,
i-a cerut: „Vreau să-mi dai imediat pe tavă capul lui Ioan Botezătorul”. 26 Regele s-a
întristat foarte mult. Dar din cauza jurământului şi a comesenilor nu a voit s-o refuze. 27
Regele a trimis un soldat din gardă şi i-a poruncit să-i aducă îndată capul lui Ioan. Acela
s-a dus, l-a decapitat în închisoare 28 şi a adus capul pe tavă, l-a dat fetei, iar fata l-a dat
mamei sale. 29 Când au auzit discipolii lui, au venit, i-au luat trupul şi l-au pus în
mormânt.
Înmulţirea pâinilor
(Mt 14,13-21; Lc 9,10-17; In 6,1-13)
30
Apostolii s-au adunat la Isus şi i-au povestit toate câte au făcut şi ce au învăţat. 31
Atunci el le-a spus: „Veniţi voi singuri, într-un loc retras, şi odihniţi-vă puţin”; pentru că
mulţi veneau şi plecau şi nu aveau timp nici măcar să mănânce. 32 Au plecat cu o barcă
spre un loc retras, ei singuri.
33
Mulţi i-au văzut plecând şi şi-au dat seama. Au alergat deci pe jos, din toate
cetăţile, şi au ajuns înaintea lor acolo. 34 Coborând, [Isus] a văzut o mare mulţime şi i s-a
făcut milă de ei pentru că erau ca oile care nu au păstor şi a început să-i înveţe multe. 35
Se făcea târziu de acum. Discipolii lui s-au apropiat şi i-au spus: „Locul este izolat şi s-a
făcut deja târziu; 36 dă-le drumul, ca, mergând prin cătunele şi satele din jur, să-şi
cumpere ceva ca să mănânce”. 37 Dar el le-a răspuns: „Daţi-le voi să mănânce”. Ei i-au
zis: „Atunci să mergem noi să cumpărăm pâine de două sute de dinari şi să le dăm să
mănânce?” 38 Iar el le-a zis: „Câte pâini aveţi? Mergeţi şi vedeţi”. După ce s-au interesat
i-au spus: „Cinci, şi doi peşti”. 39 Atunci le-a poruncit să se aşeze toţi grupuri, grupuri,
pe iarba verde. 40 Şi s-au aşezat în grupuri de câte o sută şi de câte cincizeci. 41 Luând
cele cinci pâini şi cei doi peşti, ridicându-şi ochii spre cer, a binecuvântat, a frânt pâinile
şi le-a dat discipolilor ca să le pună în faţa lor; şi a împărţit cei doi peşti la toţi. 42 Au
mâncat toţi şi s-au săturat. 43 Iar ei au strâns douăsprezece coşuri pline de bucăţi şi
resturi de peşte. 44 Cei care au mâncat din pâini erau cinci mii de bărbaţi.
Vindecări la Ghenesaret
(Mt 14,34-36)
53
După ce au trecut dincolo, au atins uscatul la Ghenesareth şi au tras la ţărm. 54 Când
au coborât din barcă, recunoscându-l îndată, 55 unii au alergat în toată regiunea aceea şi
au început să-i aducă pe tărgi pe cei bolnavi oriunde auzeau că se află el. 56 Şi oriunde
intra, în sate, în cetăţi sau cătune, îi puneau pe cei suferinzi în pieţe şi-i cereau voie să-i
atingă chiar şi numai poala hainei. Şi toţi cei care se atingeau de el se vindecau.
hEste o câmpie de vreo 6 km lungime şi 4 km lăţime, între Magdala la sud şi Tabga la nord pe coasta de
Vest a lacului.
iLit.: mâncau pâini.
jLit.: dacă nu-şi spală mâinile cu un pumn. Termenul grec pigme care înseamnă „pumn” a fost interpretat
de unele manuscrise drept: des sau cu grijă. În Mishna sunt recomandate trei feluri de spălări rituale ale
mâinilor: a) clătirea degetelor înainte de o masă obişnuită; b) spălarea mâinilor până la încheietură înainte
de oferirea jertfelor sau la consumarea alimentelor rituale de sărbători; c) spălarea mâinilor până la cot în
templu.
kEvreii erau expuşi la impuritate prin contactul cu păgânii din piaţă, de aceea, la întoarcere, trebuiau să-şi
scufunde mâinile până la cot în apă curgătoare sau de ploaie.
lUnele manuscrise adaugă: şi a paturilor.
mCâteva manuscrise au: mă cinsteşte şi mă iubeşte.
Evanghelia dupã sfântul Marcu
14
Chemând din nou mulţimea, le-a spus: „Ascultaţi-mă cu toţii şi înţelegeţi! 15 Nu
este nimic în afara omului care, intrând în el, să-l poată face impur, însă cele care ies din
om, acelea îl fac pe om impur”. 16n 17 Când, lăsând mulţimea, a intrat în casă, discipolii
săi l-au întrebat despre parabolă, 18 iar el le-a spus: „Cum, nici voi nu pricepeţi? Nu
înţelegeţi că tot ceea ce intră din afară în om nu poate să-l facă impur? 19 Deoarece nu
intră în inimă, ci în stomac şi apoi este eliminat în loc ascuns”. Astfel declara pure toate
alimentele. 20 Şi le-a mai zis: „Ceea ce iese din om, aceea îl face pe om impur. 21 Căci din
inima omului ies: gândurile rele, desfrânările, furturile, crimele, 22 adulterele, lăcomiile,
răutăţile, înşelăciunea, neruşinarea, ochiul rău, blasfemia, îngâmfarea, necugetarea. 23
Toate aceste rele ies dinăuntru şi-l fac pe om impur”.
nCele mai importante şi vechi manuscrise nu menţionează acest verset. Unele manuscrise, de mai mică
importanţă au: Cine are urechi pentru a asculta, să asculte!
oLit.: greacă. Originea femeii este siro-feniciană. Termenul „greacă” este sinonim aici cu „păgână”.
Evanghelia dupã sfântul Marcu
6
spus: „Şapte”. Atunci a poruncit mulţimii să se aşeze pe pământ. Şi luând cele şapte
pâini, a mulţumit, le-a frânt şi le-a dat discipolilor lui ca să le pună înainte. Iar ei le-au
pus înaintea mulţimii. 7 Şi mai aveau câţiva peştişori. Binecuvântându-i, a spus ca şi pe
aceştia să-i pună înainte. 8 Au mâncat, s-au săturat şi au strâns şapte coşuri cu bucăţile
rămase. 9 Erau cam patru mii. El le-a dat drumul 10 şi îndată, urcându-se cu discipolii săi
în barcă, a venit în părţile Dalmanuteip.
pNume necunoscut în topografia din jurul lacului Ghenesaret. Multe manuscrise au în loc de: Dalmanuta,
Magadan sau Magedan, după Mt 15,39.
qLit.: scuipându-l în ochi. Conform tradiţiei rabinice, saliva era folosită ca medicament; în special
împotriva bolilor de ochi.
rUnele manuscrise au: şi să nu spui nimănui în sat.
Evanghelia dupã sfântul Marcu
27
Isus şi discipolii săi au plecat spre satele Cezareii lui Filips. Pe drum i-a întrebat pe
discipolii săi, spunându-le: „Cine spun oamenii că sunt eu?” 28 Iar ei i-au spus: „«Ioan
Botezătorul», alţii «Ilie», iar alţii «Unul din profeţi»”. 29 Atunci el i-a întrebat: „Dar voi
cine spuneţi că sunt eu?” Răspunzând, Petru i-a spus: „Tu eşti Cristosul!” 30 Şi le-a
poruncit să nu vorbească nimănui despre el.
9.1 Şi le zicea: „Adevăr vă spun că sunt unii dintre cei care stau aici care nu vor vedea
moartea până când nu vor vedea împărăţia lui Dumnezeu venind cu putere”.
Schimbarea la faţă
(Mt 17,1-13; Lc 9,28-36)
2
După şase zile, Isus i-a luat pe Petru, pe Iacob şi pe Ioan, i-a dus deoparte pe un
munte înalt numai pe ei şi i s-a schimbat înfăţişarea înaintea lor. 3 Hainele lui au devenit
strălucitoare, atât de albe cum nici un albitor de pe pământ nu le putea albi. 4 Atunci le-a
apărut Ilie împreună cu Moise şi vorbeau cu Isus. 5 Petru, intervenind, i-a spus lui Isus:
„Învăţătorule, e bine că suntem aici; să facem trei corturiu: unul pentru tine, unul pentru
Moise şi unul pentru Ilie”. 6 De fapt nu ştia ce să spună căci îi cuprinsese frica. 7 Apoi a
venit un nor care i-a învăluit în umbră şi din nor s-a auzit un glas: „Acesta este Fiul meu
cel iubit, ascultaţi de el!” 8 Dintr-o dată, privind în jurul lor, n-au mai văzut pe nimeni
decât pe Isus singur cu ei. 9 În timp ce coborau de pe munte, le-a poruncit să nu spună
sEste o localitate la vreo 40 km nord de Betsaida, punctul cel mai nordic al Palestinei, situată la izvoarele
Iordanului, la poalele muntelui Hermon. Înainte de venirea romanilor se numea Paneas (de la zeul Pan
căruia îi era consacrată grota din care ţâşnesc apele Iordanului). În anul 20 î.C. Augustus a dăruit teritoriul
lui Irod cel Mare care l-a lăsat moştenire fiului său Filip. Acesta a refăcut cetatea şi a numit-o Cezareea în
onoarea lui Augustus. Azi se numeşte Banyas.
tVezi n. Mt 16,23.
uEste o referinţă la cortul prezenţei lui Dumnezeu. Petru propune construirea unor corturi asemănătoare
celor de la sărbătoarea Corturilor, când evreii, în amintirea peregrinării prin deşert, ridicau corturi sau
colibe din frunze de palmier în care stăteau opt zile.
Evanghelia dupã sfântul Marcu
nimănui cele ce au văzut, decât atunci când Fiul Omului va fi înviat din morţi. 10 Ei au
păstrat lucrul acesta pentru ei, întrebându-se ce înseamnă a învia din morţi.
11
Şi l-au întrebat: „De ce spun cărturarii că trebuie să vină mai întâi Ilie?” 12 El le-a
zis: „Într-adevăr, întâi va veni Ilie şi va restabili toate. Dar cum de este scris despre Fiul
Omului că va suferi multe şi va fi dispreţuit? 13 Însă eu vă spun că Ilie a şi venit şi au
făcut cu el ceea ce au vrut, aşa cum este scris despre el”.
Despre scandal
(Mt 18,6-9; Lc 17,1-2)
42
Oricine duce la păcat pe unul dintre aceştia mai mici care cred în mine, ar fi mai
bine pentru el dacă i s-ar lega de gât o piatră de moarăw şi ar fi aruncat în marex. 43 Dacă
mâna ta te duce la păcat, taie-o! Este mai bine pentru tine să intri ciung în viaţă, decât,
având amândouă mâinile, să mergi în Gheenăy, în focul care nu se stinge. 44z 45 Şi dacă
piciorul tău te duce la păcat, taie-l! Este mai bine pentru tine să intri şchiop în viaţă,
decât, având amândouă picioarele, să fii aruncat în Gheenă. 46 z 47 Iar dacă ochiul tău te
duce la păcat, scoate-l! Este mai bine pentru tine să intri în împărăţia lui Dumnezeu cu
un singur ochi, decât, având amândoi ochii, să fii aruncat în Gheenă 48 unde viermele lor
nu moare şi focul nu se stinge. 49 Căci fiecare va fi sărata cu foc. 50 Sarea este bună. Însă
dacă sarea devine nesărată, cum îi veţi reface gustul? Să aveţi sare în voib şi să trăiţi în
pace unii cu alţii”.
Căsătoria şi divorţul
(Mt 19,1-9)
1
10. Plecând de acolo, a venit în ţinuturile Iudeii, dincolo de Iordan, iar mulţimile s-au
adunat din nou în jurul lui. Şi iarăşi, după cum îi era obiceiul, le învăţa. 2 Atunci au venit
fariseii şi, ca să-l pună la încercare, l-au întrebat dacă îi este permis unui bărbat să-şi
lase femeia”. 3 El le-a răspuns: „Ce v-a poruncit Moise?” 4 I-au spus: „Moise a permis să
scrie un act de despărţire şi s-o lase”. 5 Isus le-a spus: „Din cauza împietririi inimii
voastre v-a scris porunca aceasta. 6 Însă de la începutul creaţiei, i-a făcut bărbat şi
femeie; 7 de aceea omul îşi va părăsi tatăl şi mama şi se va uni cu soţia luic 8 şi cei doi
vor fi un singur trup, astfel încât nu vor mai fi doi, ci un singur trup. 9 Prin urmare ceea
Isus şi copiii
(Mt 19,13-15; Lc 18,15-17)
13
Îi aduceau copiii ca să-i atingă, dar discipolii îi certau. 14 Văzând aceasta, Isus a fost
cuprins de indignare şi le-a spus: „Lăsaţi copiii să vină la mine, nu-i opriţi, căci
împărăţia lui Dumnezeu este a acelora care sunt ca ei. 15 Adevăr vă spun, cine nu
primeşte împărăţia lui Dumnezeu ca un copil, nu va intra în ea”. 16 Şi, luându-i în braţe,
îi binecuvânta punându-şi mâinile peste ei.
Tânărul bogat
(Mt 19,16-30; Lc 18,18-30)
17
Când pleca la drum, un om a venit în fugă şi, îngenunchind, l-a întrebat:
„Învăţătorule bun, ce trebuie să fac ca să moştenesc viaţa veşnică?” 18 Isus i-a zis: „De
ce-mi spui bun? Nimeni nu este bun decât numai Dumnezeu. 19 Cunoşti poruncile: Să nu
ucizi! Să nu comiţi adulter! Să nu furi! Să nu dai mărturie falsă! Să nu înşelie! Cinsteşte
pe tatăl tău şi pe mama ta!” 20 Atunci el i-a zis: „Învăţătorule, toate acestea le-am păzit
din tinereţea meaf „. 21 Isus, privindu-l, l-a îndrăgit şi i-a spus: „Un lucru îţi lipseşte:
mergi, vinde ceea ce ai şi dă săracilor şi vei avea comoară în cer, apoi vino şi urmează-
mă!” 22 Întristat de acest cuvânt, el a plecat mâhnit pentru că avea multe bogăţii.
23
Atunci, privind în jur, Isus le-a spus discipolilor săi: „Cât de greu vor intra în
împărăţia lui Dumnezeu cei care au bogăţii!” 24 Discipolii se mirau de cuvintele lui. Dar
Isus le-a zis din nou: „Copii, cât de greu se intră în împărăţia lui Dumnezeu!g 25 Mai uşor
este ca o cămilă să treacă prin urechea acului decât ca un bogat să intre în împărăţia lui
Dumnezeu”. 26 Iar ei erau peste măsură de uluiţi şi spuneau între ei: „Atunci, cine se
poate mântui?” 27 Privindu-i, Isus le-a spus: „Pentru oameni este imposibil, nu însă
pentru Dumnezeu, căci pentru Dumnezeu toate sunt posibile”.
28
Petru a început să-i spună: „Iată, noi am lăsat toate şi te-am urmat”. 29 Isus i-a zis:
„Adevăr vă spun că nu este nimeni care a părăsit casă, sau fraţi, sau surori, sau mamă,
sau tată, sau copii, sau ogoare pentru mine şi pentru evanghelie 30 şi să nu primească
însutit acum, în timpul acesta, case, fraţi, surori, mame, copii şi ogoare dar şi persecuţii,
dDupă Dt 24,1-4 bărbatul putea să-şi lase femeia pentru un motiv de desfrânare dându-i un act de
despărţire încheiat în prezenţa a doi martori, purtând numele, data şi localitatea, semnat şi înmânat direct
soţiei cu aceste cuvinte: „Eu te las... astfel încât tu eşti liberă să te căsătoreşti cu bărbatul pe care îl vrei şi
nimeni nu va putea să te împiedice de acum şi întotdeauna”. Existau pe timpul lui Isus două tendinţe de a
interpreta motivul despărţirii. Şcoala lui Shamai admitea ca unic motiv infidelitatea soţiei în căsătorie.
Şcoala lui Hillel lua în considerare expresia din Deuteronom: Dacă ea nu mai are trecere înaintea ta,
luând-o în sens mult mai larg: era suficient ca femeia să ardă mâncarea. Pentru Rabbi Aqiba era suficient
dacă bărbatului nu-i mai plăcea femeia.
Isus nu se lasă antrenat în dispute juridice ca rabinii, ci se pronunţă fără echivoc împotriva divorţului.
Bărbatul nu are dreptul să lase femeia pentru că o împinge spre adulter. Argumentul fariseilor că Moise ar
fi permis despărţirea este respins de Isus care apelează la un principiu anterior permisiunii lui Moise:
„Planul lui Dumnezeu”.
eUnele manuscrise omit: Să nu înşeli!, probabil armonizare după Mt 19,18 şi Lc 18,20.
fLa evrei, copilul devenea responsabil pentru faptele sale când împlinea 12 ani.
gMulte manuscrise prezintă varianta: Cât de greu este pentru cei care-şi pun încrederea în bogăţii, să
intre în împărăţia lui Dumnezeu!
Evanghelia dupã sfântul Marcu
iar în veacul care va veni, viaţa veşnică. 31 Şi mulţi dintre primii vor fi ultimii, iar ultimii
vor fi primii”.
hLit.: dă-ne!
iEste un cuvânt de origine aramaică. Etimologic ar putea însemna „Fiul necuratului” sau „Fiul orbului”.
Evanghelia dupã sfântul Marcu
„Rabbuni , să-mi recapăt vederea”. 52 Atunci Isus i-a zis: „Mergi, credinţa ta te-a
j
Smochinul blestemat
(Mt 21,18-19)
12
În ziua următoare, ieşind ei din Betania, lui i s-a făcut foame. 13 Văzând de departe
un smochin înfrunzit, s-a dus acolo, doar va găsi ceva în el. Când a ajuns la el n-a găsit
nimic decât frunzel, pentru că nu era timpul smochinelor. 14 Şi i-a zis: „Nimeni să nu mai
mănânce rod din tine în veci!” Iar discipolii lui ascultau.
jEste un titlu acordat unei persoane stimate pentru ştiinţa şi autoritatea acesteia. În aramaică înseamnă
„Marele meu”, „Domnul meu”, „Învăţătorule”.
kPopoarele orientale cunoşteau de mult această practică a împodobirii drumului pentru primirea regilor şi
a învingătorilor în luptă. O tradiţie talmudică spune că madianiţii l-au primit în felul acesta pe Moise. În
Vechiul Testament avem cazul încoronării lui Iehu (2Rg 9,13) şi al primirii lui Iuda Macabeul la Ierusalim
pentru purificarea templului (2Mac 10,7). Această tradiţie s-a păstrat la popoarele orientale şi chiar la noi
(pentru primirea solemnă a unor oaspeţi de vază se împodobesc străzile cu frunzar şi se întind covoare).
lPrin această acţiune simbolică, Isus vrea să-i facă pe ucenici să înţeleagă că soarta Israelului era hotărâtă
întrucât religiozitatea lui era doar exterioară, credinţa nu aducea roade. În sensul acesta se exprimaseră
profeţii folosind de multe ori imaginea smochinului şi a viţei de vie neroditoare (Is 5,1-7; Ier 8,13; Mih
7,1-2).
Evanghelia dupã sfântul Marcu
15
Apoi au venit la Ierusalim şi, intrând în templu, a început să-i alunge pe cei care
vindeau şi cumpărau în templum, a răsturnat mesele schimbătorilor de bani şi scaunele
vânzătorilor de porumbei. 16 Şi nu permitea nimănui să care vreun vas prin templu. 17 Îi
învăţa şi le spunea: „Nu este scris oare:
Casa mea se va numi casă de rugăciune
pentru toate popoarele?
Dar voi aţi făcut-o peştera tâlharilor”.
18
Arhiereii şi cărturarii au auzit şi căutau cum să-l dea la moarte; dar se temeau de eln
pentru că toată mulţimea era încântată de învăţătura lui. 19 Când s-a înserat, au ieşit din
cetate.
Credinţa şi rugăciunea
(Mt 21,20-22)
20
Dimineaţa, când au trecut din nou pe acolo, au văzut smochinul uscat din rădăcină.
21
Amintindu-şi, Petru i-a spus: „Învăţătorule, iată, smochinul pe care l-ai blestemat s-a
uscat”. 22 Răspunzând, Isus le-a zis: „Aveţi credinţă în Dumnezeu! 23 Adevăr vă spun:
oricine ar spune acestui munte «Ridică-te şi aruncă-te în mare» şi nu s-ar îndoi în inima
lui, ci ar crede că se va împlini ceea ce spune, i se va da. 24 De aceea vă spun: tot ceea ce
veţi cere în rugăciune, credeţi că aţi primit deja şi vi se va da. 25 Iar când sunteţi în
rugăciune, dacă aveţi ceva împotriva cuiva, iertaţi, pentru ca şi Tatăl vostru care este în
ceruri să vă ierte greşelile voastre”. 26 o.
mScena se petrece în curtea păgânilor, unde se vindeau animalele pentru sacrificiile de la templu, vinul,
untdelemnul şi sarea. Tot aici se schimbau monedele greceşti şi romane ale pelerinilor în moneda ebraică
(shekel), singura admisă pentru plătirea taxelor pentru templu.
nFaptul că în acţiunea lui Isus nu intervin nici gărzile templului şi nici soldaţii romani se explică prin
aceea că poporul aproba gestul său. De fapt acţiunea lui Isus nu viza distrugerea cultului, ci înlăturarea
abuzurilor.
oÎn câteva manuscrise găsim v. 26: Însă dacă voi nu iertaţi, nici Tatăl vostru din ceruri nu va ierta
greşelile voastre. Totuşi, majoritatea manuscriselor nu menţionează acest verset.
pDescrierea din Marcu o aminteşte pe cea din Is 5,1-5. După ce plantează butaşii, stăpânul viei înconjoară
terenul cu un gard din pietrele adunate de pe terenul desţelenit (unde lipsea piatra se folosea o îngrăditură
Evanghelia dupã sfântul Marcu
2
a plecat într-o călătorie. La timpul cuvenit, a trimis un servitor la viticultori ca să
primească de la viticultori din roadele viei. 3 Dar ei, prinzându-l, l-au bătut şi l-au trimis
cu mâinile goale. 4 Din nou a trimis un alt servitor la ei, dar ei i-au spart capul şi l-au
batjocorit. 5 A trimis un altul, dar pe acela l-au ucis; apoi mulţi alţii, dar pe unii i-au
bătut, pe alţii i-au ucis. 6 Mai avea încă unul, pe fiul său iubit; în cele din urmă, l-a trimis
pe acesta la ei, zicându-şi: «Pe fiul meu îl vor respecta». 7 Însă viticultorii aceia şi-au
spus între ei: «Acesta este moştenitorul. Haideţi să-l ucidem şi moştenirea va fi a
noastră!» 8 Şi, prinzându-l, l-au ucis şi l-au aruncat afară din vie.
9
Ce va face oare stăpânul viei? Va veni şi-i va ucide pe viticultori, iar via o va da
altora. 10 N-aţi citit niciodată textul acesta:
Piatra pe care au aruncat-o constructorii,
aceasta a devenit piatră unghiulară.
11
Domnul a făcut acest lucru
şi este minunat în ochii noştri?”
12
Ei căutau să-l prindă, dar se temeau de mulţime. De fapt îşi dăduseră seama că
spusese parabola aceasta pentru ei. Şi, lăsându-l, au plecat.
Saduceii şi învierea
(Mt 22,23-33; Lc 20,27-40)
18
Apoi au venit la el saduceii, care spun că nu este înviere, şi l-au întrebat: 19
„Învăţătorule, Moise a scris pentru noi: dacă cineva are un frate care moare şi lasă în
urmă soţia fără a avea copii, să o ia fratele lui ca soţie şi să ridice urmaşi fratelui său.
20
Erau deci şapte fraţi. Primul şi-a luat soţie şi, murind, nu a lăsat urmaşi. 21 Al doilea a
luat-o şi a murit fără să lase urmaşi. Tot la fel al treilea. 22 Şi toţi cei şapte nu au lăsat
urmaşi. După ei toţi, a murit şi femeia. 23 La înviere, când vor înviaq, căruia dintre ei îi
va fi soţie? Căci toţi şapte au avut-o de soţie”.
24
Isus le-a zis: „Oare nu vă înşelaţi voi tocmai pentru că nu cunoaşteţi Scripturile şi
nici puterea lui Dumnezeu? 25 Căci atunci când vor învia din morţi, nici nu se vor însura,
nici nu se vor mărita, ci vor fi ca îngerii în ceruri. 26 Cât despre morţi, că vor învia, nu aţi
citit în cartea lui Moise, în textul despre rug, cum i-a spus Dumnezeu: Eu sunt
Dumnezeul lui Abraham, Dumnezeul lui Isaac şi Dumnezeul lui Iacob? 27 El nu este
Dumnezeul celor morţi, ci al celor vii. Vă înşelaţi amarnic!”
de mărăcini), pentru a proteja via de animale şi hoţi, amenajează teascul (un bazin scobit în piatră, în care
strugurii erau zdrobiţi cu picioarele) şi turnul de pază (din piatră, partea de jos servind drept adăpost în
timpul culesului, peste care se afla un foişor de observaţie pentru paznic).
qÎn multe manuscrise importante lipseşte: când vor învia, din dorinţa de a se asemăna cu Lc 20,33 şi Mt
22,28.
Evanghelia dupã sfântul Marcu
Ofranda văduvei
( Lc 21,1-4)
41
Stând în faţa vistieriei, privea cum punea mulţimea banii în caseta pentru ofrande.
Mulţi bogaţi puneau mult. 42 A venit şi o văduvă săracă şi a pus două monede micit,
câţiva bani. 43 Atunci i-a chemat pe discipolii săi şi le-a zis: „Adevăr vă spun că văduva
aceasta săracă a pus mai mult decât toţi cei care pun în caseta pentru ofrande 44 pentru că
toţi au pus din surplusul lor, ea însă, a pus din sărăcia ei totul, tot ce mai avea la viaţa
ei”.
uTemplul din timpul lui Isus este cel construit după exil, restaurat şi mărit de Irod cel Mare. Construcţia
era impunătoare: perimetrul de 1380 m, partea de est, cea văzută de pe Muntele Măslinilor, avea lungimea
de 480 m; fundaţia, de la nivelul stâncii pe care era construcţia, varia între 30-48 m înălţime; pietrele erau
de 1,20 m lăţime, 1,20 m înălţime, iar lungimea varia între 9 şi 12 m; de la nivelul curţii se înălţau două
şiruri de coloane, înalte de 12,5 m şi cioplite dintr-o singură bucată. Prezicerea lui Isus despre dărâmarea
templului s-a împlinit. Azi a rămas doar o parte din fundaţia din partea de vest, numită „Zidul Plângerii”.
vExpresia literală este profanarea devastatoare şi derivă din Dan 9,27; 11,31; 12,11. Se face aluzie la un
altar păgân închinat lui Zeus de Antioh al IV-lea Epifanul în decembrie 167 î.C. în templul din Ierusalim
(1Mac 1,54). Profeţia lui Isus s-a împlinit în anul 68 d.C. când zeloţii au pătruns în templu şi au comis
crime care au provocat cucerirea Ierusalimului şi distrugerea templului de către romani în anul 70 d.C.
Evanghelia dupã sfântul Marcu
profeţi falşi şi vor face semne şi lucruri minunate pentru a-i înşela, dacă se poate, pe cei
aleşi. 23 Dar voi, fiţi vigilenţi! Iată, vi le-am spus toate dinainte.
Parabola smochinului
(Mt 24,32-35; Lc 21,29-33)
28
Învăţaţi de la smochin parabola: când mlădiţa devine deja fragedă şi dau frunzele,
ştiţi că vara este aproape. 29 La fel şi voi, când veţi vedea că se împlinesc acestea, să ştiţi
că este aproapew, la uşă. 30 Adevăr vă spun că nu va trece această generaţie până nu se
vor împlini toate acestea. 31 Cerul şi pământul vor trece, dar cuvintele mele nu vor trece.
Îndemn la vigilenţă
(Mt 24,36-44)
32
Despre ziua şi ceasul acela nu ştie nimeni, nici îngerii în cer, nici Fiul, ci doar Tatăl.
33
Aveţi grijă! Vegheaţix, pentru că nu ştiţi când va fi timpul. 34 Aşa cum un om, plecând
în călătorie, îşi lasă casa şi dă puterea servitorilor săi, fiecăruia îndatorirea lui, iar
portarului i-a poruncit să vegheze. 35 Vegheaţi aşadar, căci nu ştiţi când vine stăpânul
casei: sau seara, sau la miezul nopţii, sau la cântatul cocoşului, sau în zori, 36 ca nu
cumva, venind pe neaşteptate, să vă găsească dormind. 37 Iar ceea ce vă spun vouă, o
spun tuturor: Vegheaţi!”
Instituirea Euharistiei
(Mt 26,26-30; Lc 22,15-20; 1 Cor 11,23-25)
22
Şi în timp ce mâncau, a luat pâinea, a binecuvântat-o, a frânt-o, le-a dat-o şi le-a
spus: „Luaţi, acesta este trupul meu”. 23 Şi, luând potirul, după ce a mulţumit, le-a dat lor
şi au băut toţi din el. 24 Şi le-a spus: „Acesta este sângele meu, al alianţei, care se varsă
zCeremonialul jertfirii mielului pascal se desfăşura la templu în după-amiaza zilei de 14 Nisan. Mieii
erau prezentaţi preoţilor la intrarea spre altarul de jertfă. Un sunet de trâmbiţă dădea semnalul de începere
a fiecărui sacrificiu. Sângele era adunat de un preot şi era vărsat înaintea altarului de unde se scurgea
printr-un sistem de conducte în pârâul Cedron. Măruntaiele şi grăsimea erau arse. Mielul jertfit era dus
acasă pentru cina rituală care avea loc în camera de sus a casei. Numărul pelerinilor era foarte mare. După
o informaţie a lui Iosif Flavius, erau jertfiţi până la 600.000 de miei; dar cifra pare exagerată.
Evanghelia dupã sfântul Marcu
25
pentru mulţi. Adevăr vă spun că nu voi mai bea din rodul viţei până în ziua aceea când
îl voi bea nou în împărăţia lui Dumnezeu”. 26 Şi, după ce au cântat imnul, au plecat spre
Muntele Măslinilor.
Prezicerea renegării lui Petru
(Mt 26,31-35; Lc 22,31-34; In 13,36-38)
27
Iar Isus le-a spus: „Voi toţi vă veţi scandaliza căci este scris:
Voi bate păstorul
şi oile se vor risipi.
28
Dar după ce voi fi înviat, voi merge înaintea voastră în Galileea”.
29
Atunci Petru i-a zis: „Chiar dacă toţi se vor scandaliza, eu nu”. 30 Dar Isus i-a zis:
„Adevăr îţi spun că tu, astăzi, în această noapte, înainte de a fi cântat cocoşul de două
ori, de trei ori mă vei renega”. 31 Iar el spunea şi mai insistent: „Chiar dacă ar trebui să
mor împreună cu tine, nu te voi renega”. Şi toţi ziceau la fel.
aLit.: la lumină.
bLit.: cu norii cerului. Expresia provine din Dan 7,13: în textul masoretic prepoziţia folosită este „cu”, iar
în LXX „pe”.
cMulte manuscrise importante omit: şi a cântat cocoşul.
Evanghelia dupã sfântul Marcu
(Mt 27,15-26; Lc 23,13-25; In 18,39-19,16)
6
Cu ocazia sărbătorilor, le elibera un deţinut pe care îl cereau ei. 7 Pe atunci, era în
închisoare unul numit Barabad, împreună cu nişte răzvrătiţi care în timpul revoltei
comiseseră crimă. 8 Mulţimea a urcate şi a început să ceară să le facă aşa cum făcea
întotdeauna. 9 Pilat le-a răspuns: „Vreţi să vi-l eliberez pe regele iudeilor?” 10 Căci ştia că
din invidie îl dăduseră arhiereii pe mâna lui. 11 Însă arhiereii instigau mulţimea ca să-l
elibereze mai degrabă pe Baraba. 12 Pilat le-a spus din nou: „Atunci ce să facf cu cel pe
care îl numiţi regele iudeilor?”. 13 Iar ei au strigat iarăşi: „Răstigneşte-l!” 14 Pilat le-a
spus: „Dar ce rău a făcut?” Însă ei strigau mai tare: „Răstigneşte-l!” 15 Astfel Pilat, voind
să facă pe placul mulţimii, le-a eliberat pe Baraba, iar pe Isus, după ce a fost biciuit, l-a
dat să fie răstignit.
Încoronarea cu spini
(Mt 27,27-31; In 19,1-3)
16
Soldaţii l-au adus în curte, adică în pretoriu, şi au adunat toată cohorta. 17 L-au
îmbrăcat cu o haină de purpură şi, împletind o coroană de spini, i-au pus-o pe cap. 18
Apoi au început să-l salute: „Bucură-te, rege al iudeilor!” 19 Şi-l loveau peste cap cu o
trestie, îl scuipau şi, căzând în genunchi, i se închinau. 20 Şi, după ce şi-au bătut joc de
el, l-au dezbrăcat de haina de purpură şi l-au îmbrăcat cu hainele lui. Apoi l-au dus afară
ca să-l răstignească.
dÎn aramaică înseamnă: „Fiul tatălui”, nume foarte răspândit în timpul lui Isus.
eMulte manuscrise au în loc de: a urcat, a strigat.
fUnele manuscrise au: ce vreţi să fac, după Mt 27,21; Lc 23,20.
gEra obiceiul la evrei de a oferi unui condamnat la moarte o băutură de vin aromatizat cu mir, folosit în
antichitate ca anestezic. Aroma de mir era extrasă dintr-o plantă numită „mir” care creşte în Arabia. Din
ramurile ei se extrăgea un suc dens albicios folosit şi ca ingredient la prepararea miresmelor cu care se
ungeau morţii. Isus nu acceptă această băutură pentru că vrea să rămână conştient până în ultima clipă.
hApare clar în acest capitol că Marcu împarte ziua în patru părţi: de dimineaţă, ora 6 (15,1) până la ceasul
al treilea, ora 9 (15,25); până la ceasul al şaselea, ora 12 (15,33); până la ceasul al nouălea, ora 15 (15,34);
până seara, ora 18 (15,42).
iMulte manuscrise, căutând să armonizeze textul cu Lc 22,7; Is 53,12, introduc v. 28: Astfel s-a împlinit
Scriptura care spune: „Şi a fost socotit cu cei fărădelege”.
Evanghelia dupã sfântul Marcu
Moartea lui Isus
(Mt 27,45-56; Lc 23,44-49; In 19,28-30)
33
Pe la ceasul al şaselea s-a făcut întuneric pe întreg pământul până la ceasul al
nouălea. 34 La ceasul al nouălea Isus a strigat cu glas puternic: „Eloí, Eloí, léma
sabactáni?” care înseamnă: „Dumnezeul meu, Dumnezeul meu, pentru ce m-ai părăsit?”
35
Unii dintre cei care erau de faţă, auzindu-l, spuneau: „Iată, îl cheamă pe Ilie!” 36
Cineva a alergat şi a înmuiat un burete în oţet şi, punându-l într-o trestie, i-a dat să bea
spunând: „Lăsaţi, să vedem dacă vine Ilie ca să-l ia jos!” 37 Dar Isus, scoţând un strigăt
puternic, şi-a dat sufletul.
38
Atunci catapeteasmaj templului s-a sfâşiat în două de sus până jos. 39 Când
centurionul, care stătea în faţa lui, a văzut cum şi-a dat sufletul, a spus: „Cu adevărat
omul acesta era Fiul lui Dumnezeu!”
40
Erau şi câteva femei care priveau de departe; printre ele: Maria Magdalena, Maria,
mama lui Iacob cel Mic şi a lui Ioses, şi Salome, 41 care îl urmau de când era în Galileea
şi îl slujeau; şi multe altele care urcaseră cu el la Ierusalim.
Mormântul gol
(Mt 28,1-8; Lc 24,1-12; In 20,1-10)
16.1 După ce a trecut sâmbăta, Maria Magdalena, Maria, mama lui Iacob, şi Salome au
cumpărat miresme ca să vină şi să-l ungă. 2 Şi dis-de-dimineaţă, în prima zi a
săptămânii, au ajuns la mormânt când soarele răsărise 3 şi ziceau una către alta: „Cine ne
va rostogoli piatra de la intrarea în mormânt?” 4 Dar privind, au observat că piatra fusese
rostogolită; deşi era foarte mare. 5 Intrând în mormânt, au văzut un tânăr aşezat la
dreapta, îmbrăcat cu o haină lungă, albă, şi au fost cuprinse de spaimă. 6 Dar el le-a zis:
„Nu vă înspăimântaţi! Îl căutaţi pe Isus Nazarineanul, cel răstignit. A înviat, nu este aici!
Iată locul în care îl puseseră. 7 Dar mergeţi şi spuneţi discipolilor lui şi lui Petru că el
merge înaintea voastră în Galileea. Acolo îl veţi vedea după cum v-a spus”. 8 Ieşind, au
jAceastă catapeteasmă se afla între sanctuar şi Sfânta Sfintelor şi era o perdea de in răsucit şi mătase
violetă, stacojie, şi vişinie (Ex 26,31-33), de aproximativ 20 m înălţime, 10 m lăţime şi 25 cm grosime.
Catapeteasma ruptă înseamnă: a) sfârşitul cultului Vechiului Testament; b) deschiderea posibilităţii de a
ajunge la Dumnezeu (Evr 9,8; 10,19-20).
Evanghelia dupã sfântul Marcu
fugit de la mormânt, căci tremurau de spaimă şi de uimire. Şi nu au spus nimănui pentru
că se temeauk.
kCâteva manuscrise introduc după v. 8 următoarea concluzie: Apoi au povestit pe scurt celor care erau
cu Petru toate cele care le-au fost poruncite. După aceasta, Isus însuşi a răspândit prin ei de la răsărit şi
până la apus mesajul sfânt şi nepieritor al mântuirii veşnice. Amin. Cea mai mare parte a termenilor
greceşti şi a expresiilor nu se mai întâlnesc la Marcu, ceea ce duce la concluzia că aceste rânduri nu fac
parte din Evanghelia sfântului Marcu.
lPuţine manuscrise adaugă aici: Însă ei s-au apărat spunând: „Acest veac de nelegiuire şi necredinţă
este sub stăpânirea Satanei, care nu le îngăduie celor stăpâniţi de duhuri necurate să primească adevărul
şi puterea lui Dumnezeu”. De aceea îi ziceau lui Cristos: „Arată-ţi acum dreptatea!” Iar Cristos le-a
răspuns: «S-a umplut măsura anilor puterii Satanei, dar se apropie alte lucruri îngrozitoare. Eu am fost
trimis la moarte pentru cei păcătoşi, ca ei să se întoarcă la adevăr şi să nu mai păcătuiască, ci să
moştenească în cer gloria spirituală şi nepieritoare a dreptăţii”.
Evanghelia dupã sfântul Luca
EVANGHELIA DUPĂ SFÂNTUL LUCA
INTRODUCERE
Autorul - Cea de-a treia Evanghelie a fost scrisă de sfântul Luca, medic din Antiohia
(Col 4,14), singurul dintre evanghelişti de origine păgână. Nu a fost martor ocular la
faptele pe care le relatează. S-a născut în Antiohia Siriei şi s-a convertit devreme la
creştinism, întrucât în jurul anului 44 este deja discipolul sfântului Paul cu care s-a
întâlnit la Troas. După moartea sfântului Paul nu mai ştim nimic despre el. Tradiţia ne
spune că ar fi rămas necăsătorit, că ar fi predicat în Bitinia şi că ar fi murit la vârsta de
74 de ani „plin de Duhul Sfânt”.
Limba - Educat în ambient elenist şi cunoscând bine literatura contemporană, sfântul
Luca îşi scrie Evanghelia într-o greacă îngrijită, după modelul istoricilor greci, după ce a
consultat cu imparţialitate tot ce s-a scris înaintea lui (1,1-4), pentru a permite
înţelegerea exactă a învăţăturii catehetice primare despre Isus. Deşi în privinţa datelor
geografice şi a obiceiurilor ebraice este imprecis, ştie să folosească cu precizie Vechiul
Testament şi se consideră moştenitorul promisiunilor făcute poporului lui Israel (1,47-
55.68-79).
Destinatarii - După prolog, s-ar părea că destinatarul acestei Evanghelii este o
singură persoană, Teofil. Dar analiza internă ne arată că destinatarii sunt creştini
proveniţi din lumea păgână: ori de câte ori este posibil, autorul alege nume greceşti,
evitându-le pe cele ebraice sau aramaice („învăţător” în loc de „rabbi”, „Craniu” în loc
de „Golgota”); genealogia lui merge până la Adam şi nu se opreşte la Abraham; evită
evocarea ritualului ebraic de purificare; citatele din Vechiul Testament sunt după LXX,
etc.
Structura - După ce relatează naşterea şi copilăria lui Isus (1-2), sfântul Luca
urmează în linii mari structura geografică a sfântului Marcu. Activitatea publică a lui
Isus începe în Galileea (3,1–9,50). Isus străbate Palestina de la Cezareea lui Filip până
la Ierusalim (9,51-19,27) şi îşi continuă activitatea în Ierusalim (19,28–21,38) unde are
loc pătimirea, moartea şi învierea lui (22–24).
Locul - O tradiţie destul de veche pe care o găsim consemnată de sfântul Irineu şi
preluată de sfântul Ieronim şi sfântul Grigore Nazianzenul, susţine că sfântul Luca ar fi
scris această Evanghelie în Ahaia (sudul Greciei). Alţii propun ca loc al scrierii
Evangheliei Antiohia Siriei, sau chiar Roma.
Data - După finalul Faptelor Apostolilor (Fap 28,30), s-ar părea că Evanghelia după
sfântul Luca a fost scrisă înainte de anul 63 deoarece sfântul Paul este prezentat ca fiind
la Roma în prima detenţie. Dar argumentele interne ne permit datarea Evangheliei după
anul 70 (descrierea detaliată a distrugerii Ierusalimului, cf. 21,5 ş.u.), dar nu mai târziu
de anul 90.
Teologia - Sfântul Luca a fost numit „teologul” istoriei mântuirii, în care el distinge
trei perioade: timpul promisiunilor care cuprinde Vechiul Testament până la Ioan
Botezătorul, timpul realizării escatologice în Isus din Nazaret şi timpul Bisericii
peregrine, timpul celor mântuiţi care aşteaptă revenirea Domnului (13,33; 16,16; 17,25;
24,26).
Sfântul Luca ne prezintă o imagine specială a lui Dumnezeu Tatăl, plin de iubire,
bunătate milostivă şi îndelungă răbdare (15; 22,42). O revelare a acestei iubiri a lui
Dumnezeu Tatăl ne este oferită în sensibilitatea pe care Isus o arată pentru cei
emarginaţi, păcătoşi (7,36-50; 18,9-14; 19,1-10, etc.). Pentru Luca, Isus este înainte de
Evanghelia dupã sfântul Luca
toate Evanghelizatorul (4,18 ş.u.), care a primit o misiune de la Tatăl şi se dedică slujirii
celor săraci. Isus este Mântuitorul (1,47; 2,11, etc), cel care-l comunică pe Duhul Sfânt
(24,49). Duhul Sfânt iluminează activitatea istorică a lui Isus (1,35; 4,1.18; 10,21).
În acelaşi timp, sfântul Luca prezintă regula de viaţă a creştinului-discipol. În orice
situaţie s-ar afla, acesta trebuie să se convertească în mod sincer şi total (5,32; 24,47)
printr-o asceză curajoasă şi constantă (8,15). Discipolii trebuie să lase „totul”, să vândă
totul pentru a-şi aduna comoară în ceruri (6,20). Ei trebuie să fie mereu pe urmele lui
Cristos, în conformitate cu voinţa Tatălui, să accepte încercările şi să se îndrepte spre
cruce (9,57-62). Caracteristic vieţii de discipol este vegherea, aşteptarea în tensiune a
venirii Domnului (18, 31-34; 21,36).
Evanghelia dupã sfântul Luca
Prolog
1. Deoarece mulţi au încercat să alcătuiască o istorisire a faptelor care s-au împlinita
1
printre noi, 2 aşa cum ni le-au transmis cei care de la început au fost martori oculari şi au
devenit slujitori ai cuvântului, 3 după ce am cercetat toate de la început cu grijă, m-am
gândit să ţi le scriu şi eu în mod sistematicb, preabunulec Teofild, 4 ca să te convingi de
temeinicia învăţăturilor pe care le-ai primit.
El va merge înaintea lui cu duhul şi puterea lui Iliei pentru a întoarce inimile părinţilor
către copiij şi pe cei rebeli la înţelepciunea drepţilor, pentru a pregăti Domnului un
popor desăvârşitk”.
18
Dar Zaharia i-a spus îngerului: „Prin ce voi cunoaşte aceasta? Eu sunt bătrân, iar
soţia mea este înaintată în vârstă”. 19 Răspunzând, îngerul i-a zis: „Eu sunt Gabriell care
stau înaintea lui Dumnezeu şi am fost trimis să-ţi vorbesc şi să-ţi dau această veste bună.
20
Iată, vei fi mut şi nu vei putea vorbi până în ziua în care se vor împlini acestea, pentru
că nu ai crezut cuvintele mele care se vor împlini la timpul lor”.
21
Poporul îl aştepta pe Zaharia şi se mira, în timp cem acesta întârzian în sanctuar. 22
Când a ieşit şi nu putea să vorbeascăo, au înţeles că avusese o vedenie în sanctuar, iar el
le făcea semne. Şi a rămas mut. 23 După ce s-au împlinit zilele slujirii lui, s-a întors
acasă.
24
După aceste zile, Elisabeta, soţia lui, a zămislit şi, timp de cinci luni, se ascundea
spunându-şi: 25 „Aşa mi-a făcut Domnul în zilele în care şi-a îndreptat privirea spre
mine, ca să îndepărteze ruşinea mea dinaintea oamenilor”.
sTermenul grec chaire poate fi înţeles: a) un salut obişnuit în limba greacă (în felul acesta traduc Vg: ave;
RSV: hail; etc.) cu referinţă la v. 29 „ce fel de salut ar putea fi acesta”; b) imperativ: „bucură-te!”, astfel
apare de fiecare dată la Luca şi în LXX, fiind o invitaţie la bucuria mesianică, ecou la invitaţia pe care
profeţii o adresează Fiicei Sionului şi care este motivată aici, ca şi la profeţi, prin venirea lui Dumnezeu în
mijlocul poporului (Is 12,6; Sof 3,14-15; Il 2,21-27): astfel traduc BJ, TOB, etc.
tLit.: kecharitomene - care ai fost şi rămâi plină de harul divin. Verbul poate indica graţie fizică sau
harul sufletesc. Aici forma gramaticală este un participiu perfect vocativ şi scoate în evidenţă o plinătate
care, fiind realizată în trecut, durează şi astăzi şi tinde să se menţină în viitor. Verbul este rar şi este folosit
de Luca cu intenţia de a indica o calitate specială a Mariei, mult mai importantă decât frumuseţea fizică.
Deoarece Dumnezeu şi-a îndreptat bunăvoinţa spre persoana Mariei, ea este în starea de har Dei
benevolentiam amorem experta - Zorell. De notat că forma vocativă ţine aici loc de nume propriu şi este
singurul loc unde cel chemat de înger nu este chemat pe numele său.
uÎn multe manuscrise importante ale Noului Testament apare: binecuvântată eşti tu între femei, dar este,
probabil, o dublare a v. 42.
vÎn ebraică Yeshua = Iahve este Mântuitorul. Numele era foarte popular la evrei, fie în forma ebraică, fie
în cea greacă.
wBJ traduce: Puterea Celui Preaînalt te va lua sub umbra sa; expresia subliniază în mod fericit două
concepte diferite, unul din lumea ebraică, celălalt din lumea greacă păgână: 1. - pentru evrei „puterea
Celui Preaînalt” acţiona ascunzându-se într-un nor luminos (Ex 40,38; Lc 9,34), sub „umbră”, adică sub
protecţia sau, mai bine zis, sub puterea în virtutea căreia acţionează omul obţinând rezultate care depăşesc
forţele sale proprii. Cele două expresii „Duhul Sfânt” şi „puterea Celui Preaînalt” ne arată că în această
concepere este implicat Iahve cu toată puterea sa infinită, că este un fel de rezumat al minunilor creaţiei şi
formării poporului ales; 2. -pentru păgâni „puterea” era un concept pe care îl răspândise filozofia stoică
chiar şi în clasele cele mai puţin culte. De această putere depindea orice formă de fecunditate în univers:
plantele, animalele, omul, artistul, poetul erau fecunzi pentru că erau pătrunşi de această putere (dynamis),
care, fără a se amesteca cu ei, producea fecunditatea la toate nivelurile.
xCâteva manuscrise importante adaugă: din tine.
yÎn Vechiul Testament, expresia este folosită ca autodenumire a unei femei care vorbeşte cu un om de
rang superior (1Sam 1,16; 25,24; 1Rg 1,13).
zLocalitatea este identificată de tradiţia creştină cu Ain-Karim, la 6 km vest de Ierusalim.
Evanghelia dupã sfântul Luca
a tresăltat de bucurie copilul în sânul meu. 45 Fericită aceea care a crezut că se vor
împlini cele spuse ei de Domnul!”
46
Maria a spus:
aLit.: a făcut putere cu braţul său - expresie specific semită care, printr-un antropomorfism, vrea să
scoată în evidenţă Atotputernicia lui Dumnezeu (Ex 6,6; Dt 4,34).
bVechiul Testament notează deseori că Dumnezeu îşi aminteşte (Gen 8,1; 9,15; Ex 2,24) pentru a spune
că el este fidel promisiunii făcute pe care o împlineşte (Lc 1,72).
cLa început „circumcizia” se făcea la pubertate; mai târziu, legea lui Moise a stabilit ziua a opta (Gen
17,12; 21,4; Lev 12,3). Trebuiau să fie prezenţi martori, era rostită o binecuvântare şi se punea nume
copilului, deşi în epoca patriarhilor numele se punea la naştere (Gen 4,1). În Vechiul Testament
„circumcizia” era un semn al alianţei sfinte dintre Dumnezeu şi Israel; totodată era pentru un bărbat
semnul apartenenţei la poporul lui Dumnezeu, semnul deosebirii de păgâni şi al predestinării de a
participa la binecuvântările promise Israelului.
Evanghelia dupã sfântul Luca
dezlegat limba, iar el vorbea lăudându-l pe Dumnezeu. 65 I-a cuprins frica pe toţi vecinii
şi în tot ţinutul muntos al Iudeii se povesteau toate aceste lucruri. 66 Toţi cei care le
auzeau, le păstrau în inima lor spunând: „Ce va fi oare acest copil?” pentru că mâna
Domnului era cu el.
67
Zaharia, tatăl său, a fost umplut de Duhul Sfânt şi a profetizat zicând:
68
„Binecuvântat este Domnul,
Dumnezeul lui Israel,
pentru că l-a vizitatd
şi l-a răscumpărat pe poporul său
69
şi a înălţat cornule mântuirii pentru noi
în casa lui David, slujitorul său,
70
după cum a promis
prin gura sfinţilor săi profeţi,
încă din vechime:
71
mântuirea de duşmanii noştri
şi de mâna tuturor acelora care ne urăsc;
72
astfel a arătat îndurare faţă de părinţii noştri,
şi-a amintit de alianţa lui sfântă:
73
jurământul pe care l-a făcut lui Abraham,
părintele nostru,
să ne dea ca,
74
eliberaţi fiind din mâna duşmanilor,
să-i slujim fără teamă,
75
în sfinţenie şi dreptate înaintea lui
în toate zilele noastre.
76
Iar tu, copile,
vei fi numit profet al Celui Preaînalt,
căci vei merge înaintea Domnului
ca să pregăteşti căile sale,
77
să dai poporului său ştiinţa mântuirii
spre iertarea păcatelor,
78
datorită inimiif îndurătoare
a Dumnezeului nostru;
dVechiul Testament vorbeşte de multe ori despre „vizita” lui Dumnezeu pentru a scoate în evidenţă
intervenţiile sale mântuitoare (Gen 21,1; 50,24-25; Ps 65,10) sau de pedeapsă (Ex 32,34; Is 10,12). Luca
este singurul evanghelist care foloseşte această imagine (vezi şi Lc 7,16; 19,44; Fap 15,14).
eMetaforă în Vechiul Testament care simbolizează vigoarea şi forţa (Ps 18,3 şi Dt 33,17). „Cornul” se
referă aici la puterea divină în acţiunea de mântuire a poporului israelit. Există o asociere între „cornul
mântuirii” şi „casa lui David”, din care trebuia să se nască Mesia (Ez 29,21). În conformitate cu Ps
132,17, Domnul va face să răsară un corn de mântuire pentru David. Din sec. I î.C. ritualul ebraic cere
fiecărui credincios să recite optsprezece binecuvântări; în a cincisprezecea dintre ele se spune: „Fă să
răsară îndată mlădiţa lui David (Mesia) şi cornul lui să se înalţe cu ajutorul tău. Binecuvântat să fii tu,
Doamne, care faci să răsară cornul ajutorului”.
fCuvântul grec spalanchna înseamnă „măruntaie” (Vg - viscera), ca parte a trupului care în antichitate
era deseori privită ca sediu al afectivităţii. Părţile interne superioare (inima, plămânii, ficatul) erau
deosebite de părţile interne inferioare (intestine). Este un exemplu clar de metonimie pentru a exprima
abstractul prin concret. În mentalitatea noastră latină, sediul afectivităţii este inima.
Evanghelia dupã sfântul Luca
pentru aceasta ne va vizitag
un soareh ce răsare din înălţime,
79
ca să-i lumineze pe cei ce zac
în întuneric şi în umbra morţii,
şi să îndrepte paşii noştri pe calea păcii”.
80
Copilul creştea şi se întărea în Duh; el a rămas în deşert până în ziua arătării lui
înaintea lui Israel.
gExistă dificultăţi cu privire la timpul folosit, întrucât multe manuscrise întrebuinţează trecutul (BJ,
TOB). Cu RSV şi alte traduceri recente, folosim viitorul.
hExpresia poate însemna un Mesia care este trimis de Cel Preaînalt (Num 24,17; Zah 3,8; 6,12).
i„Octavian Augustus” este strănepotul lui Iulius Caesar. După înfrângerea lui Lepidus (36 î.C.) şi a lui
Antonius (31 î.C.), rămâne singur împărat în Imperiul Roman. A primit de la senat titlul de Augustus
(sebastos = cel vrednic de onoare) în 27 î.C. A murit în anul 14 d.C.
j„Publius Sulpicius Quirinius” a fost trimis ca delegat în Siria şi însărcinat cu restructurarea Iudeii ca
provincie romană după depunerea lui Arhelau, fiul lui Irod cel Mare (Mt 2,22), care domnise între 4 î.C. şi
6 d.C.
kEste o expresie tipic ebraică în Vechiul Testament pentru a indica urcarea în regiunea muntoasă a Iudeii,
în special la Ierusalim (780 m altitudine: Mc 10,32, In 2,13; Lc 2,42).
lÎn greacă katalyma înseamnă „loc închiriat pentru o noapte”. Aici se referă la o încăpere comună pentru
popasul caravanelor (caravanserai).
mÎn Vechiul Testament întâlnim expresia: „Dumnezeul Oştirilor cereşti” (de 284 de ori). Aceste „oştiri”
sunt formate din îngeri care aveau rolul liturgic de a cânta laudă lui Dumnezeu (Is 6,3; Iob 38,7; Ps 29,1-
2). În textul lui Luca ei celebrează intrarea lui Mesia Isus în lume (Evr 1,6).
nExpresia: oamenilor de bunăvoinţă, după Vg, nu este o traducere fericită: termenul grec eudokia
înseamnă „complăcere”, „bunăvoinţă”, „voinţa de a face bine” şi se referă în mod incontestabil la planul
de mântuire bazat pe bunătatea şi fidelitatea lui Dumnezeu şi nu pe răspunsul omului, care are importanţa
sa, dar e secundar pentru realizarea planului salvific. Traducerea: pace oamenilor pe care el îi iubeşte este
susţinută de o serie de manuscrise vechi, de textele de la Qumran (1 QH 4,32) şi este preferată de
majoritatea versiunilor actuale (BJ, TOB, RSV, etc).
Evanghelia dupã sfântul Luca
15
Când îngerii au plecat de la ei spre cer, păstorii au spus unii către alţii: „Să mergem
până la Betleem şi să vedem ceea ce s-a petrecut şi ce ne-a făcut cunoscut Domnul”. 16
Au plecat deci în grabă şi au găsit pe Maria, pe Iosif şi copilul culcat în iesle. 17 După ce
l-au văzut, au făcut cunoscut ceea ce li se spusese despre acest copil. 18 Toţi cei care
auzeau se mirau de cele spuse lor de către păstori. 19 Maria, însă, păstra toate aceste
cuvinte, meditându-le în inima ei. 20 Apoi păstorii s-au întors preamărindu-l şi lăudându-
l pe Dumnezeu pentru tot ce au auzit şi au văzut, după cum le-a fost spus.
21
Când s-au împlinit opt zile, a fost circumcis şi i s-a pus numele Isus, aşa cum a fost
numit de înger mai înainte de a fi fost zămislit.
sOamenii se împart în privinţa lui Cristos: sau se scandalizează de el şi, respingându-l prin necredinţă,
devin vinovaţi (Is 8,14; Lc 20,17-18), sau îl acceptă prin credinţă şi ajung astfel la mântuire.
tDupă împlinirea vârstei de doisprezece ani, fiecare bărbat israelit era obligat de Lege să meargă la
templu de trei ori pe an: la Paşti, la Rusalii şi la sărbătoarea Corturilor (Ex 23,14-17). Cei care locuiau
departe erau obligaţi de Paşti. Femeile nu erau obligate, dar multe mergeau din evlavie.
uLit.: synodia = caravană; cuvântul se află numai aici în Noul Testament şi desemnează un grup de
oameni ce călătoresc împreună. Motivul de a călători în grup din şi spre Galileea era traversarea ţinutului
neospitalier al Samariei şi pericolul atacurilor din partea tâlharilor (Lc 9,53; 10,30).
vPentru o înţelegere corectă a acestui verset menţionăm că învăţătura religioasă publică din templu se
făcea în special cu ocazia sărbătorilor, constând în discuţii dintre învăţătorii Legii şi ascultătorii care le
puneau întrebări. Tinerii participau cu entuziasm la aceste lecţii publice din dorinţa de a cunoaşte mai
amănunţit Legea şi interpretările ei.
wLit.: în cele ale Tatălui. Contextul în care părinţii îl caută pe Isus cere, în mod logic, în răspunsul lui Isus
numirea unui loc. Expresia greacă en + dativ plural poate fi tradusă ca locuinţa, casa, proprietatea cuiva
(Iob 18,19; Est 7,9). De altfel templul este considerat de Isus de mai multe ori drept „casa Tatălui” (Lc
19,46; In 2,16). Majoritatea traducerilor actuale (RSV, BJ, TOB) propun acest sens.
Evanghelia dupã sfântul Luca
3. În anul al cincisprezecelea al domniei împăratului Tiberiux, pe când Ponţiu Pilat era
1
guvernator al Iudeii, Irod tetrarhy al Galileii, Filip, fratele său, tetrarh al ţinutului Itureii
şi Trahonitidei, iar Lysania tetrarh al Abileneiz,2 pe timpul arhiereilor Anna şi Caiafa,
cuvântul lui Dumnezeu s-a adresat lui Ioan, fiul lui Zaharia, în deşert. 3 El a străbătut tot
ţinutul Iordanului, predicând botezul pocăinţei spre iertarea păcatelor, 4 aşa cum este
scris în cartea cuvintelor lui Isaia profetul:
Glasul celui care strigă în deşert:
Pregătiţi calea Domnului,
faceţi drepte cărările lui;
5
orice vale va fi umplută
şi orice munte sau deal va fi nivelat;
drumurile strâmbe vor fi îndreptate,
iar cele cu gropi vor fi netezite
6
şi orice făpturăa va vedea
mântuirea lui Dumnezeu.
7
Aşadar spunea mulţimilor care veneau ca să fie botezate de el: „Pui de vipereb! Cine
v-a învăţat să fugiţi de mânia care vine? 8 Faceţi roade vrednice de pocăinţă şi să nu
începeţi a spune în voi înşivă: «Noi îl avem de tată pe Abraham», căci vă spun că
Dumnezeu poate să-i ridice fii lui Abraham din pietrele acestea. 9 Securea este deja pusă
la rădăcina pomilor; deci orice pom care nu face rod bun va fi tăiat şi aruncat în foc”. 10
Iar mulţimile îl întrebau: „Atunci ce trebuie să facem?” 11 Răspunzând, le-a spus: „Cel
care are două haine să împartă cu cel ce nu are, iar cine are de mâncare să facă la fel”. 12
Au venit şi unii vameşi ca să fie botezaţi şi i-au spus: „Învăţătorule, noi ce trebuie să
facem?” 13 El le-a spus: „Nu pretindeţi mai mult decât ceea ce a fost fixat pentru voi”. 14
Şi unii soldaţi l-au întrebat la fel spunând: „Iar noi ce trebuie să facem?” El le-a zis: „Nu
maltrataţi şi nu acuzaţi pe nimeni pe nedrept şi fiţi mulţumiţi cu solda voastră”. 15
Deoarece poporul era în aşteptare şi toţi se întrebau în inima lor despre Ioan, dacă nu
cumva este el Cristosul, 16 Ioan le-a răspuns tuturor: „Eu vă botez cu apă, însă vine unul
mai puternic decât mine, căruia nu sunt vrednic să-i dezleg cureaua încălţăminteic. El vă
va boteza cu Duh Sfânt şi cu foc. 17 El are în mână lopata de vânturat ca să curăţe aria şi
să adune grâul în grânarul său, iar pleava o va arde în focul care nu se va stinge”. 18
Astfel, prin multe alte îndemnuri, el predica poporului vestea cea bună. 19 Dar Irod
xÎmpărat roman în timpul lui Isus 14-37 d.C. Anul al cincisprezecelea al domniei lui ar putea fi anul 26
sau 28 al erei creştine, depinde dacă se ia în consideraţie perioada în care a fost coregent cu Augustus
(între 12-14 d.C.). Această dată ar putea coincide cu observaţia din Lc 3,23 că Isus avea treizeci de ani
când şi-a început activitatea publică.
yIniţial era conducătorul unei a patra părţi dintr-o ţară, mai târziu titlul a fost folosit pentru conducătorul
unei părţi oarecare dintr-o împărăţie împărţită sau pentru un prinţ cu rang de rege (Mt 14,1; Lc 9,7, Fap
13,1).
z„Itureea” este regiunea la nord-est de Galileea; „Trahonitida” este un district în estul lacului Ghenesaret;
„Abilene” este o regiune la nord-est de Damasc.
aLit.: orice carne. Această expresie biblică, proprie limbii ebraice, înseamnă orice fiinţă omenească.
bImaginea viperei, chiar dacă Luca nu o spune în mod expres, presupune prezenţa unor oameni înstăriţi,
ostili oricărei invitaţii la recunoaşterea propriilor greşeli, impermeabili la orice propunere de mântuire.
Este vorba aici de un orgoliu personal şi de grup care nu lasă loc pentru nimeni, nici măcar pentru
Dumnezeu.
cSpre deosebire de Mt 3,11, unde expresia se referă la purtatul încălţămintei, aici Luca se referă la
interdicţia dată de rabini discipolilor de a dezlega cureaua încălţămintei învăţătorilor, aceasta fiind
considerată o impuritate şi o muncă pentru sclavi.
Evanghelia dupã sfântul Luca
tetrarhul, fiind mustrat de el din cauza Irodiadei, soţia fratelui său, şi din cauza tuturor
relelor pe care le făcuse Irod, 20 a mai adăugat-o şi pe aceasta peste toate: l-a aruncat pe
Ioan în închisoare.
Isus la Nazaret
(Mt 4,12-17; 13,53-58; Mc 1,14-15; 6,1-6)
14
Isus s-a întors în Galileea, cu puterea Duhului, şi faima lui s-a răspândit în tot
ţinutul dimprejur. 15 Iar el învăţa în sinagogile lor şi era lăudat de toţi. 16 A venit la
Nazaret, unde fusese crescut, şi a intrat în sinagogă, după obiceiul lui, în zi de sâmbătă,
şi s-a ridicatg ca să citească. 17 I s-a dat cartea profetului Isaia şi, deschizând cartea, a
găsit locul în care era scris:
18
Duhul Domnului este asupra mea:
pentru aceasta m-a uns
să duc săracilor vestea cea bună;
m-a trimish să proclam
celor închişi eliberarea
şi celor orbi recăpătarea vederii,
să redau libertatea celor asupriţi;
19
Să vestesc un an de îndurarei al Domnului.
20
A închis apoi cartea, a dat-o slujitorului şi s-a aşezat. Ochii tuturor din sinagogă
erau îndreptaţi spre el. 21 A început apoi să le vorbească: „Astăzi s-a împlinit Scriptura
aceasta pe care aţi ascultat-o cu urechile voastre”j. 22 Toţi dădeau mărturie în favoarea lui
fEste greu de identificat poziţia exactă a locului celui mai înalt al templului. Tradiţia creştină a identificat
acest loc cu colţul de sud-est al templului, înspre valea Cedron.
gIsus citeşte textul în picioare, aşa cum era obiceiul, din respect pentru Sfânta Scriptură. Apoi se aşază,
aceasta fiind poziţia celui care învaţă (Lc 5,3; Mc 4,1).
hUn grup important de manuscrise adaugă: să-i vindec pe cei cu inima zdrobită. Textul este luat din Is
61,1.
iDeja în Cartea Alianţei era prescris un an sabatic pentru pământ (Ex 23,10-11) şi un an sabatic pentru
iertarea datoriilor (Dt 15, 1-6); Lev 25,8-19 cere pe deasupra la fiecare 50 de ani un „an jubiliar” numit
astfel pentru că era anunţat cu trompeta (în ebraică yobel), un an care însemna eliberarea tuturor
locuitorilor ţării aflaţi în detenţie, recăpătându-şi fiecare patrimoniul pierdut. Această eliberare fizică
prefigura eliberarea spirituală de sub jugul păcatului şi al Satanei. În acest context înţelegem de ce Luca
nu continuă citatul din Isaia care se referea la pedeapsă (o zi de răzbunare pentru Dumnezeul nostru) care
nu cadrează cu contextul de mântuire şi eliberare. Când se proclamă acest „an de îndurare al Domnului”,
el nu se limitează la o perioadă din activitatea lui Isus, ci se referă la era nouă a mântuirii care a început în
Cristos.
jLit.: astăzi s-a împlinit Scriptura aceasta în urechile voastre. Expresia „în urechile voastre” este folosită
şi în Vechiul Testament (Dt 5,1; 2Sam 3,19). De notat legătura subtilă între „ochi” (v. 20), „urechi” (v. 21)
Evanghelia dupã sfântul Luca
şi se mirau de cuvintele pline de har care ieşeau din gura lui şi spuneau: „Nu este acesta
fiul lui Iosif?” 23 Dar el le-a spus: „Fără îndoială îmi veţi zice parabola aceasta:
«Doctore, vindecă-te pe tine însuţi! Ceea ce am auzit că s-a întâmplat în Cafarnaum, fă
şi aici, în patria ta». 24 Adevărk vă spun că nici un profet nu este acceptat în patria sa 25 şi
adevărat vă spun, că multe văduve erau în Israel în zilele lui Ilie, când cerul a fost închis
timp de trei ani şi şase luni, încât s-a făcut mare foamete pe tot pământul, 26 dar Ilie nu a
fost trimis la nici una dintre ele, ci doar la o femeie văduvă din Sarepta Sidonului. 27 Şi
mulţi leproşi erau în Israel pe timpul profetului Elizeu, dar nimeni dintre ei n-a fost
curăţat decât doar Naaman sirianul”.
28
Auzind acestea, toţi cei din sinagogă s-au umplut de mânie. 29 Sculându-se, l-au
scos afară din cetate şi l-au dus pe buza prăpastiei de pe colina pe care era construită
cetatea lor ca să-l arunce de acolo. 30 Însă el, trecând prin mijlocul lor, a plecat de acolo.
Vindecări la Cafarnaum
(Mt 8,14-17; Mc 1,29-34)
38
După ce a ieşit din sinagogă, a intrat în casa lui Simon. Soacra lui Simon era
cuprinsă de o febră mare şi l-au rugat pentru ea. 39 Aplecându-se asupra ei, a poruncit
febrei şi aceasta a lăsat-o. Sculându-se îndată, ea a început să-i servească.
40
La apusul soarelui, toţi cei care aveau bolnavi de diferite boli îi aduceau la el, iar el,
punându-şi mâinile peste fiecare dintre ei, îi vindeca: 41 din mulţi ieşeau diavoli care
strigau şi spuneau: „Tu eşti Fiul lui Dumnezeu!” Dar el, mustrându-i, nu le permitea să
vorbească pentru că ştiau că el este Cristos.
lÎn cele mai vechi şi importante manuscrise avem: sinagogile din Iudeea. Unele manuscrise se referă la
sinagogile din Galileea. Este greu de înţeles, într-adevăr, activitatea lui Isus în afara Galileii, căci textul
lui Luca nu vorbeşte despre o deplasare a lui Isus în Iudeea. Probabil trebuie să înţelegem prin Iudeea
toată ţara Israel, la fel ca în 7,17; Fap 10,37; 28,21.
mÎn Lev 14,4-7.10-20, se prescrie ca jertfă pentru curăţarea de lepră: două păsări vii, curate, lemn de
cedru, aţă roşie răsucită şi isop; doi berbeci de un an, fără meteahnă, o oaie, o treime de efă de făină şi o
măsură de untdelemn.
n„Mărturia” este adusă pentru puterea lui Isus şi, în acelaşi timp, pentru ascultarea lui faţă de Lege. Ea
este adresată nu numai preotului care trebuie să constate vindecarea (Lev 14,2-3), ci şi autorităţilor
evreieşti, care căutau să-l învinuiască de nerespectarea Legii, şi vizează întreg poporul.
oLuca preferă pat sau pătuţ faţă de targă la ceilalţi evanghelişti.
Evanghelia dupã sfântul Luca
la el din cauza mulţimii, urcându-se pe acoperiş, l-au lăsat printre olanep cu patul până
în mijloc, în faţa lui Isus.
20
Văzând credinţa lor, le-a zis: „Omule, păcatele îţi sunt iertate!” 21 Cărturarii şi
fariseii au început să se întrebe: „Cine este acesta care rosteşte blasfemii? Cine poate să
ierte păcatele în afară de singur Dumnezeu?” 22 Dar Isus, cunoscând gândurile lor,
răspunzând, le-a zis: „La ce vă gândiţi în inimile voastre? 23 Ce este mai uşor: a spune
«Păcatele îţi sunt iertate!», sau a spune «Ridică-te şi umblă!»? 24 Însă ca să ştiţi că Fiul
Omului are puterea de a ierta păcatele pe pământ - i-a spus omului paralizat - îţi zic
ridică-te, ia-ţi patul şi du-te acasă”. 25 Şi îndată s-a ridicat înaintea lor, a luat patul pe
care zăcuse şi s-a dus acasă preamărindu-l pe Dumnezeu.
26
Uluirea i-a cuprins pe toţi şi-l preamăreau pe Dumnezeu şi spuneau plini de teamă:
„Astăzi, am văzut lucruri minunate”.
Isus şi mulţimile
(Mt 4,24-25; Mc 3,7-12)
17
Coborând împreună cu ei, s-a oprit pe câmpie. O mare mulţime de discipoli şi mult
popor din toată Iudeea, din Ierusalim şi din regiunea Tirului şi a Sidonului, de lângă
mare, 18 au venit ca să-l asculte şi să fie vindecaţi de bolile lor. Cei chinuiţi de duhuri
necurate erau vindecaţi 19 şi toată mulţimea încerca să-l atingă pentru că ieşea din el o
putere care-i vindeca pe toţi.
Fericirile
(Mt 5,1-12)
20
Ridicându-şi ochii spre discipolii săi, a spus:
wLit.: în pliurile tunicii sau ale mantiei prinse la centură. Acestea erau folosite ca sac de provizie.
Imaginea ilustrează generozitatea lui Dumnezeu faţă de cei care iartă. Dumnezeu îl recompensează pe
omul generos cu o măsură divină, incomparabil mai mare decât măsura umană.
Evanghelia dupã sfântul Luca
Discipolul nu este superior învăţătorului, dar orice discipol instruit pe deplin va fi la fel
ca învăţătorul său. 41 De ce, aşadar, vezi paiul din ochiul fratelui tău, însă nu iei în seamă
bârna din ochiul tău? 42 Cum poţi să-i spui fratelui tău «Frate, lasă-mă să scot paiul din
ochiul tău» atunci când nu vezi bârna din ochiul tău? Ipocritule, scoate mai întâi bârna
din ochiul tău şi atunci vei vedea limpede să scoţi paiul din ochiul fratelui tău.
43
Căci nu este nici un pom bun care să facă fructe rele şi nici un pom rău care să facă
fructe bune, 44 pentru că orice pom se cunoaşte după fructele sale: doar nu se culeg
smochine din spini şi nici struguri din mărăcini. 45 Omul bun scoate binele din tezaurul
bun al inimii sale, iar cel rău scoate răul din tezaurul rău al inimii sale. Căci gura lui
vorbeşte din prisosul inimii.
46
De ce mă numiţi «Doamne, Doamne» şi nu faceţi ce vă spun?
xInvitaţia de a intra în casa unui păgân putea să-l pună pe un evreu într-o situaţie dificilă (Fap 10,28;
11,12). În Talmud scrie: „Locuinţa păgânilor este necurată”. Centurionul arată că este bine informat cu
privire la legea ebraică şi consideră că, invitându-l pe Isus să intre în casa lui, l-ar putea compromite în
faţa poporului său.
yCâteva manuscrise foarte vechi au imperativul: să fie vindecat. Alte manuscrise importante au viitorul:
va fi vindecat. Este greu de admis în context tonul imperativului.
zO serie de manuscrise adaugă: ...servitorul, care fusese bolnav. Traducerile recente preferă totuşi
varianta scurtă pentru autoritatea manuscriselor în care apare.
Evanghelia dupã sfântul Luca
mormânt un mort, singurul fiu al mamei sale, şi aceasta era văduvă; şi multă lume din
cetate era cu ea. 13 Când a văzut-o, Domnului i s-a făcut milă de ea şi i-a zis: „Nu
plânge!” 14 Apropiindu-se, a atins sicriulb, iar cei care-l duceau s-au oprit. Şi a spus:
„Tinere, îţi zic, scoală-te!” 15 Mortul s-a ridicat şi a început să vorbească, iar el l-a dat
mamei sale. 16 Pe toţi i-a cuprins teama şi-l preamăreau pe Dumnezeu zicând: „Un mare
profet s-a ridicat printre noi” şi „Dumnezeu a vizitat poporul său”. 17 Vestea aceasta
despre el s-a răspândit în toată Iudeea şi în toată regiunea dimprejur.
aÎn ebraică Naym = plăcut. Este menţionată numai aici în Biblie; este o localitate situată la 9 km sud-est
de Nazaret, pe locul actualului Nain. Numai Vg a preluat pronunţia ebraică. Traducerile actuale transcriu
cuvântul din greacă: Nain.
bTermenul grec soros înseamnă vas pentru păstrarea rămăşiţelor pământeşti ale unui mort, deseori din
piatră, sub formă de urnă sau osuar. În Palestina nu se cunoştea în acea vreme un astfel de vas. Probabil
Luca se exprimă astfel pentru a se face înţeles de creştinii proveniţi din lumea greco-romană, cărora le
scrie.
cLit: i-au dat dreptate lui Dumnezeu.
Evanghelia dupã sfântul Luca
Femeile evlavioase
1
8. După aceea el trecea prin cetăţi şi sate predicând şi ducând vestea cea bună a
împărăţiei lui Dumnezeu. Cei doisprezece erau cu el; 2 de asemenea unele dintre femei
care fuseseră vindecate de duhuri rele şi de boli: Mariak, numită Magdalenal, din care
dLuca este singurul dintre evanghelişti care ne prezintă şi „farisei favorabili” lui Isus, care-l invită la
masă (11,37; 14,1) şi care-l previn de ameninţarea lui Irod (13,31).
eLit.: s-a culcat pe un triclinium, poziţie în care se servea masa la solemnităţi în lumea greco-romană. La
aceste mese erau invitaţi numai bărbaţi. Locul din partea opusă intrării în sală era rezervat pentru
oaspetele de onoare.
fFaptul că o păcătoasă publică a putut intra în casa fariseului se explică prin obiceiul care le permitea
celor neinvitaţi să ia parte la un banchet ca spectatori (Lc 14,1-2; Mc 2,16) şi puteau participa direct la
discuţii, fiind favorizaţi de arhitectura sălilor de mese.
gUn dinar este plata unei zile muncă.
hSpălarea picioarelor era un semn de ospitalitate faţă de cei invitaţi într-o casă şi era făcută de un slujitor
sau de soţia gazdei, în timp ce oaspetele se aşeza la masă pe triclinium.
iSărutul este asociat cu salutul şi face parte din ceremonialul întâlnirii persoanelor de vază sau a celor
apropiate, în special după o absenţă îndelungată.
jMulte manuscrise şi unele traduceri moderne folosesc persoana I: de când am intrat şi se referă la Isus,
dar pentru claritatea textului am preferat varianta TOB şi Vetus latina, deoarece pare puţin probabil ca
femeia să fi venit mai înainte, sau o dată cu Isus (vezi v. 36-37).
kNu avem nici un motiv s-o identificăm pe Maria Magdalena cu femeia păcătoasă din Lc 7,36-50 şi nici
cu Maria, sora Martei (Lc 10,38-42). Singurele informaţii pe care ni le dă Evanghelia sunt: a) din ea Isus a
scos şapte diavoli; b) este prima căreia i s-a arătat Isus după înviere (In 20,11-18; Mt 28,9-10; Mc 16,9-
11).
lMaria provine din cetatea Magdala, în ebraică Migdal = turn, termen folosit deseori în Vechiul
Testament ca nume propriu (Ex 14,2). Pe locul vechii aşezări se află azi localitatea Migdal, la 5 km nord
de Tiberiada, pe malul vestic al lacului Ghenesaret.
Evanghelia dupã sfântul Luca
m 3
scosese şapte diavoli , şi Ioana, soţia lui Cuza, administrator al lui Irod, Suzana şi
multe altele care îi slujeau cu ceea ce aveau.
Parabola semănătorului
(Mt 13,1-23; Mc 4,1-20)
4
Pe când îl însoţea o mulţime mare şi veneau la el din fiecare cetate, le-a vorbit în
parabolă: 5 „Semănătorul a ieşit să-şi semene sămânţa. În timp ce semăna, o parte a
căzut de-a lungul drumului, dar a fost călcată în picioare şi păsările cerului au mâncat-o.
6
O altă parte a căzut pe piatră şi, după ce a răsărit, s-a uscat pentru că nu avea umezeală.
7
Altă parte a căzut între spini, dar spinii, crescuţi în acelaşi timp, au înăbuşit-o. 8 Iar altă
parte a căzut în pământ bun şi, crescând, a dat rod însutit”. După ce a spus acestea, a
strigat: „Cine are urechi pentru a asculta, să asculte!”
9
Atunci l-au întrebat discipolii săi ce ar putea să însemne această parabolă. 10 El le-a
spus: „Vouă v-a fost dat să cunoaşteţi misterele împărăţiei lui Dumnezeu, celorlalţi [li se
vorbeşte] în parabole. Pentru ca
văzând să nu vadă
şi auzind să nu înţeleagă.
11
Această parabolă înseamnă: sămânţa este cuvântul lui Dumnezeu. 12 Cei de-a lungul
drumului sunt aceia care ascultă, apoi vine diavolul şi ia cuvântul din inima lor, ca nu
cumva, crezând, să fie mântuiţi. 13 Cei de pe piatră sunt aceia care, când ascultă
cuvântul, îl primesc cu bucurie, dar aceştia nu au rădăcină: ei cred pentru un timp, dar în
momentul încercării, dau înapoi.
14
Ceea ce a căzut între spini sunt cei care ascultă, dar, cu timpuln, sunt înăbuşiţi de griji,
bogăţii şi plăcerile vieţiio şi nu ajung să rodească. 15 Iar ceea ce a căzut în pământ bun
sunt aceia care, ascultând cuvântul cu inimă curată şi generoasă, îl păstrează şi aduc
roade în răbdare.
Parabola candelei
(Mc 4,21-25)
16
Nimeni, după ce a aprins o candelă, nu o ascunde sub un vas, nici nu o pune sub
pat, ci o pune pe candelabru, pentru ca cei care intră, să vadă lumina. 17 Căci nu este
nimic ascuns care să nu fie cunoscut şi să nu iasă la lumină. 18 Aveţi grijă, aşadar, cum
ascultaţi, pentru că celui care are i se va mai da, iar celui care nu are i se va lua şi ceea
ce crede că are”.
mFaptul că Maria Magdalena fusese posedată nu înseamnă că era păcătoasă, deoarece posedarea este o
suferinţă pe care Dumnezeu o poate permite pentru motive diverse. De aceea evanghelistul insistă asupra
termenului „vindecare” şi nu „exorcizare”. E posibil ca numărul 7, expresia plinătăţii, să evoce un caz
grav de posedare, ori posedare repetată (Lc 11,26).
nLit.: mergând, înaintând.
oCele trei pericole care distrag atenţia de la cuvântul lui Dumnezeu pot fi comparate cu „cele trei capcane
ale lui Belial” din Documentul de la Damasc, aparţinând textelor de la Qumran, în care autorul vede
Israelul prins în trei capcane: necinstirea sanctuarului, bogăţia şi convieţuirea cu mai multe femei.
Evanghelia dupã sfântul Luca
Liniştirea furtunii
(Mt 8,23-27; Mc 4,35-41)
22
Într-una din zile, s-a urcat în barcă împreună cu discipolii săi şi le-a spus: „Să
trecem în partea cealaltă a lacului”. Şi au plecat. 23 Pe când vâsleau, el a adormit. Şi o
furtună s-a dezlănţuit pe lac: barca se umplea cu apă, iar ei erau în pericol. 24 Atunci,
venind la el, l-au trezit spunând: „Învăţătorule! Învăţătorule, pierim!” Iar el, trezindu-se,
a certat vântul şi valurile. Ele au încetat şi s-a făcut linişte. 25 Atunci le-a spus: „Unde
este credinţa voastră?” Ei însă au fost cuprinşi de teamă şi se mirau spunând unii către
alţii: „Cine este oare acesta că porunceşte chiar şi vânturilor şi apei şi ele îl ascultă?”
Misiunea apostolilor
(Mt 10,1.5.8-14; Mc 6,7-13)
9.1 Chemându-i pe cei doisprezece, le-a dat autoritate asupra tuturor diavolilor şi puterea
de a vindeca boli; 2 apoi i-a trimis să predice împărăţia lui Dumnezeu şi să vindece pe
cei bolnavi. 3 Şi le-a spus: „Să nu luaţi nimic la drum: nici baston, nici desagă, nici
pâine, nici baniw şi nici să nu aveţi câte două tunicix 4 şi în orice casă intraţi, rămâneţi
tUnele manuscrise omit: care îşi cheltuise toată avuţia cu medicii, probabil pe considerentul că Luca,
fiind medic, nu putea accepta o expresie defavorabilă la adresa colegilor de breaslă.
uÎmpletitură din trei fire albe şi unul albastru care orna fiecare din cele patru colţuri ale mantiei la evrei.
vUnele manuscrise adaugă: şi tu spui: „Cine m-a atins?”; probabil armonizare cu Mc 5,31.
wLit.: argint; spre deosebire de Mc 6,8 care se referă la monede de aramă, Luca vorbeşte despre monedele
romane emise în Tir: shekelul de argint (tetradrahma) şi 1/2 shekel (drahma) folosite în Palestina în timpul
său.
xPrima menţiune despre „tunică” este în Gen 3,21 când Domnul Dumnezeu a făcut pentru Adam şi Eva
haine din piele. La popoarele antice „tunica” era o haină cu mâneci lungi (pentru femei) sau scurte (pentru
bărbaţi), ajungând până la glezne. De obicei era de culoare albă şi se îmbrăca direct pe piele.
Evanghelia dupã sfântul Luca
acolo şi de acolo să plecaţi. 5 Dacă unii nu vă primesc, ieşind din cetatea aceea,
scuturaţi-vă praful de pe picioare ca mărturie împotriva lor”.
6
Plecând, au străbătut fiecare sat predicând evanghelia şi săvârşind pretutindeni
vindecări.
Schimbarea la faţă
(Mt 17,1-9; Mc 9,2-20)
28
Cam la opt zile după aceste cuvinte, i-a luat cu sine pe Petru, pe Ioan şi pe Iacob şi
s-a urcat pe munte ca să se roage. 29 Şi, în timp ce se ruga, înfăţişarea feţei lui s-a
schimbat, iar îmbrăcămintea lui a devenit albă strălucitoare. 30 Şi iată, doi bărbaţi
vorbeau cu el: aceştia erau Moise şi Ilie 31 care, apărând în măreţie, vorbeau despre
plecareaa lui care trebuia să se împlinească în Ierusalim. 32 Iar Petru şi cei care erau cu el
erau toropiţi de somn; când s-au trezit, au văzut gloria lui şi pe cei doi bărbaţi care
stăteau de vorbă cu el. 33 Când aceştia s-au îndepărtat de el, Petru i-a spus lui Isus:
„Învăţătorule, e bine că suntem aici; să facem trei corturi, unul pentru tine, unul pentru
Moise şi unul pentru Ilie”, neştiind de fapt ce zice. 34 Pe când spunea acestea, a apărut un
nor şi i-a învăluit în umbră, iar ei s-au înspăimântat când au intrat în norb. 35 Atunci s-a
auzit o voce din nor spunând: „Acesta este Fiul meu cel ales; ascultaţi de el!” 36 Îndată
ce a încetat vocea Isus se afla singur Iar ei au tăcut şi nu au spus nimănui în zilele acelea
ce au văzut.
Refuzul samaritenilor
51
Când s-au împlinit zilele înălţării sale, s-a îndreptat cu hotărâree spre Ierusalim 52 şi
a trimis soli înaintea sa. Şi, mergând, au intrat într-un sat al samaritenilor ca să
pregătească pentru el. 53 Însă nu l-au primit pentru că se îndrepta spre Ierusalim. 54
Văzând aceasta, discipolii Iacob şi Ioan i-au spus: „Doamne, vrei să cerem ca focul să
coboare din cer şi să-i nimiceascăf?”
55
Dar întorcându-se, el i-a mustratg. 56 Şi au mers într-un alt sat.
dS-ar mai putea traduce: s-a iscat o ceartă între ei, dar v. 47 scoate în evidenţă că e vorba de o frământare
interioară.
eLit.: şi-a întărit faţa. Expresia scoate în evidenţă faptul că Isus, pe deplin conştient de destinul său şi cu
toată hotărârea, porneşte spre Ierusalim, voind să înfrunte toate evenimentele care vor urma.
fCea mai mare parte dintre manuscrise adaugă la sfârşitul versetului: aşa cum a făcut Ilie?
gO serie de manuscrise continuă: Voi nu ştiţi ai cărui duh sunteţi, pentru că Fiul Omului n-a venit ca să
piardă sufletele oamenilor, ci ca să le mântuiască. Este de preferat forma scurtă întrucât o găsim în cele
mai vechi manuscrise.
hLa fel ca în v. 17, multe manuscrise vorbesc de şaptezeci de discipoli. Amândouă variantele se referă la
numărul naţiunilor păgâne aşa cum se găsesc în Gen 10: în textul ebraic 70 de naţiuni; în LXX şaptezeci
şi doi
Evanghelia dupã sfântul Luca
lucrătorii sunt puţini. Rugaţi-l, deci, pe Domnul secerişului să trimită lucrători în
secerişul lui. 3 Mergeţi! Iată, vă trimit ca pe nişte miei în mijlocul lupilor. 4 Nu luaţi cu
voi nici pungă, nici desagă, nici încălţăminte şi nu salutaţii pe nimeni pe drum. 5 În casa
în care intraţi spuneţi mai întâi: «Pacej acestei case!» 6 Şi dacă se află acolo cineva
vrednic de pacek, pacea voastră va rămâne peste el. Dacă nu, se va întoarce la voi. 7
Rămâneţi în casa aceea; mâncaţi şi beţi ceea ce vor avea, căci vrednic este lucrătorul de
plata sa. Nu vă mutaţi din casă în casă. 8 Când intraţi într-o cetate şi vă primesc, mâncaţi
ceea ce este pus înaintea voastră, 9 vindecaţi bolnavii din ea şi spuneţi-le: «Împărăţia lui
Dumnezeu este aproape de voi». 10 Dar dacă intraţi într-o cetate şi nu vă primesc, ieşiţi
în pieţele ei şi spuneţi: 11 «Chiar şi praful care s-a prins de picioarele noastre din cetatea
voastră, îl scuturăm împotriva voastră. Dar să ştiţi aceasta: împărăţia lui Dumnezeu este
aproape». 12 Vă spun că în ziua aceea va fi mai uşor pentru Sodoma decât pentru cetatea
aceea.
13
Vai ţie, Corazinl, vai ţie, Betsaidam! Căci dacă s-ar fi făcut în Tir şi Sidon minunile
săvârşite în voi, de mult s-ar fi convertit, îmbrăcându-se în sacn şi punându-şi cenuşă în
cap. 14 De aceea la judecată va fi mai uşor pentru Tir şi Sidon decât pentru voi. 15 Şi tu,
Cafarnaum, oare vei fi înălţat până la cer? Până în iad te vei prăbuşi.
16
Cine vă ascultă pe voi, pe mine mă ascultă. Cine vă dispreţuieşte pe voi, pe mine
mă dispreţuieşte, iar cine mă dispreţuieşte pe mine îl dispreţuieşte pe cel care m-a
trimis”.
17
Întorcându-se cei şaptezeci şi doi, i-au spus cu bucurie: „Doamne, chiar şi diavolii
ni se supun în numele tău”. 18 El le-a spus: „L-am văzut pe Satana căzând din cer ca un
fulger. 19 Iată, v-am dat puterea să călcaţi peste şerpi şi scorpioni şi peste toată puterea
duşmanului şi nimic nu vă va vătăma. 20 Totuşi, nu vă bucuraţi pentru aceasta, pentru că
vi se supun duhurile, dar bucuraţi-vă pentru că numele voastre sunt scrise în ceruri”.
Caritatea samariteanului
29
Acela însă, voind să se justifice, i-a spus lui Isus: „Şi cine este aproapele meu?” 30
Isus a continuat: „Un om cobora de la Ierusalim la Ierihonp şi a căzut în mâna tâlharilor
care, după ce l-au dezbrăcat şi l-au strivit în bătaie, au plecat, lăsându-l pe jumătate
mort. 31 Din întâmplare a trecut pe drumul acela un preot dar, văzându-l, a trecut mai
departe. 32 La fel şi un levit, trecând prin locul acela, văzându-l, a trecut mai departe. 33
Dar un samaritean care călătorea a venit lângă el şi, văzându-l, i s-a făcut milă. 34
Apropiindu-se, i-a legat rănile turnând untdelemn şi vin. Apoi, urcându-l pe animalul
său de povară şi ducându-l la un han, i-a purtat de grijă. 35 În ziua următoare a scos doi
dinari, i-a dat hangiului şi i-a spus: «Îngrijeşte-te de el şi ceea ce vei mai cheltui, îţi voi
da când mă voi întoarce». 36 Cine dintre aceştia trei crezi că este aproapele celui căzut în
mâinile tâlharilor?” 37 El a răspuns: „Cel care a avut milă de el”. Atunci Isus i-a spus:
„Mergi şi fă şi tu la fel!”
Marta şi Maria
38
Pe când mergeau, au intrat într-un sat. Acolo l-a primit în casa ei o femeie cu
numele de Marta. 39 Aceasta avea o soră numită Maria care, stând la picioarele
Domnului, asculta cuvântul lui. 40 Însă Marta era ocupată cu multele griji ale casei.
Venind la el, i-a zis: „Doamne, nu-ţi pasă că sora mea m-a lăsat singură să servesc?
Spune-i să mă ajute!” 41 Domnul i-a răspuns: „Marta, Marta, pentru multe te mai
îngrijeşti şi te frămânţi, 42 însă un lucru este necesar: Maria a ales partea cea bună, care
nu-i va fi luată”.
Tatăl nostru
(Mt 6,9-13)
11.1 Isus se afla într-un loc oarecare şi se ruga. Când a terminat, unul dintre discipolii săi
i-a spus: „Doamne, învaţă-ne să ne rugăm aşa cum Ioan i-a învăţat pe discipolii lui”. 2
Atunci le-a zis: „Când vă rugaţi, spuneţi:
Tată, sfinţească-se numele tău,
vie împărăţia ta.
3
Dă-ne nouă în fiecare zi
pâinea cea de toate zileleq
pIerihon = oraşul palmierilor. Se află în valea Iordanului, la 25 km est de Ierusalim, la o diferenţă de
nivel de peste 1000 m.
qTermenul grec epiousion, care determină pâinea, are înţeles neclar întrucât nu se întâlneşte nici în
literatura greacă şi nici în vorbirea obişnuită până în sec. al V-lea d.C. A fost construit de evanghelişti şi
poate avea următoarele sensuri: a) care vine, de mâine; b) necesar pentru subzistenţă; c) de fiecare zi.
Evanghelia dupã sfântul Luca
4
şi iartă-ne păcatele noastre
pentru că şi noi iertăm oricui ne greşeşte;
şi nu ne duce în ispită”.
Puterea rugăciunii
(Mt 7,7-11)
9
De aceea şi eu vă spun: Cereţi şi vi se va da; căutaţi şi veţi găsi; bateţi şi vi se va
deschide. 10 Căci oricine cere, primeşte; cine caută, găseşte; iar celui care bate, i se va
deschide. 11 Care tată dintre voi, dacă fiul îi cere un peşte, îi va da în loc de peşte un
şarpe, 12 sau dacă îi cere un ou, îi va da un scorpion? 13 Aşadar, dacă voi, răi cum sunteţi,
ştiţi să daţi daruri bune copiilor voştri, cu cât mai mult Tatăl vostru din ceruri îl va da pe
Duhul Sfânt celor care i-l cer?”
Isus şi Belzebul
(Mt 12,22-30; Mc 3,22-27)
14
Isus a scos un diavol şi acesta era mutr; îndată ce a ieşit diavolul, mutul a început să
vorbească, iar mulţimile se mirau. 15 Însă unii dintre ei spuneau: „Cu Belzebuls,
căpetenia diavolilor, îi scoate pe diavoli”. 16 Alţii, ispitindu-l, cereau de la el un semn din
ceruri. 17 Dar el, cunoscând gândurile lor, le-a spus: „Orice împărăţie dezbinată în ea
însăşi se ruinează şi se prăbuşeşte casă peste casă. 18 Deci, dacă Satana este dezbinat în
el însuşi, cum va dura împărăţia lui? Voi ziceţi că eu îi scot pe diavoli cu Belzebul. 19
Dar dacă eu scot pe diavoli cu Belzebul, fiii voştri cu cine îi scot? Pentru aceasta ei vor
fi judecătorii voştri. 20 Însă dacă eu îi scot pe diavoli cu degetul lui Dumnezeu, atunci
împărăţia lui Dumnezeu a ajuns la voi. 21 Când un om puternic, bine înarmat, îşi păzeşte
casa, averea lui este în siguranţă; 22 dar, dacă vine unul mai puternic decât el şi îl
învinge, îi ia armele în care se încredea şi împarte prada.
23
Cine nu este cu mine, este împotriva mea şi cine nu adună cu mine, risipeşte.
Lumina trupului
(Mt 6,22-23)
33
Nimeni, după ce a aprins o candelă, nu o pune într-un loc ascuns sau sub obroc, ci
pe un candelabru, pentru ca cei care intră să vadă lumina. 34 Candela trupului tău este
ochiul. Când ochiul tău este limpede, tot trupul tău este luminos, însă dacă ochiul tău
este rău, trupul tău este întunecos. 35 Vezi deci ca lumina care este în tine să nu fie
întuneric. 36 Aşadar, dacă trupul tău este luminos în întregime, fără nici o parte
întunecată, va fi luminat totul, ca atunci când candela te luminează cu strălucirea ei”.
Încrederea în Providenţă
(Mt 6,25-34.19-21)
22
Apoi a spus discipolilor: „De aceea vă spun: nu vă îngrijoraţi pentru viaţă: ce veţi
mânca; nici pentru trupul vostru: cu ce vă veţi îmbrăca. 23 Căci viaţa este mai mult decât
hrana, iar trupul mai mult decât îmbrăcămintea. 24 Observaţi corbii: nu seamănă, nici nu
seceră, nu au nici cămară, nici hambar, dar Dumnezeu îi hrăneşte. Cu cât mai mult
valoraţi voi decât păsările! 25 Cine dintre voi, oricât s-ar strădui, poate să adauge câtuşi
de puţinz la durata vieţii sale? 26 Deci dacă nici cel mai mic lucru nu-l puteţi face, de ce
vă îngrijoraţi pentru celelalte? 27 Observaţi cum cresc crinii: nici nu trudesc şi nici nu
ţes. Totuşi, vă spun că nici Solomon, în toată măreţia lui, nu s-a îmbrăcat ca unul dintre
aceştia. 28 Aşadar, dacă Dumnezeu îmbracă astfel iarba, care astăzi este pe câmp şi
mâine se aruncă în cuptor, cu cât mai mult pe voi, oameni cu puţină credinţă! 29 Nu
căutaţi nici voi ce să mâncaţi sau ce să beţi şi nici nu vă frământaţi. 30 Toate acestea le
caută păgânii din lume; Tatăl vostru, însă, ştie că aveţi nevoie de acestea. 31 Căutaţi mai
degrabă împărăţia lui şi acestea vi se vor adăuga.
32
Nu te teme, turmă mică, pentru că i-a plăcut Tatălui vostru să vă dea împărăţia. 33
Vindeţi ceea ce aveţi şi daţi de pomană; faceţi-vă pungi care nu se învechesc, comoară
nepieritoare în ceruri, unde hoţul nu se apropie, nici molia nu o roade. 34 Căci unde este
comoara voastră, acolo va fi şi inima voastră.
Îndemn la veghere
(Mt 24,45-51)
35
Să fie mijlocul vostru încins şi luminile aprinse, 36 iar voi fiţi asemenea oamenilor
care-şi aşteaptă stăpânul să se întoarcă de la nuntă ca să-i deschidă de îndată ce vine şi
bate la uşă. 37 Fericiţi acei servitori pe care stăpânul îi găseşte veghind atunci când se
întoarce! Adevăr vă spun, se va încinge, îi va aşeza la masă şi, venind, îi va servi. 38 Fie
că va veni la miezul nopţii, fie că va veni spre dimineaţăa şi-i va găsi astfel, fericiţi vor
fi! 39 Să ştiţi aceasta: dacă stăpânul casei ar şti ora la care vine hoţulb, nu ar lăsa să i se
spargă casa. 40 Fiţi şi voi pregătiţi pentru că Fiul Omului va veni la ora la care nu vă
aşteptaţi”.
Semnele timpurilor
(Mt 16,2-3)
54
Apoi a spus mulţimilor: „Când vedeţi că un nor se ridică de la apus, spuneţi că vine
ploaia, şi aşa este. 55 Iar când bate vântul dinspre miazăzi, spuneţi că va fi cald, şi aşa
este. 56 Ipocriţilor, aspectul pământului şi al cerului ştiţi să-l interpretaţi; dar de ce nu
ştiţi să interpretaţi timpul de faţă? 57 De ce, aşadar, nu judecaţi voi înşivă ceea ce este
drept?
Despre iertare
(Mt 5,25-26)
58
Când mergi cu duşmanul tău la tribunald străduieşte-te pe drum să scapi de el, ca nu
cumva să te târască în faţa judecătorului, iar judecătorul să te predea executorului şi
executorul să te arunce în închisoare. 59 Îţi spun, nu vei ieşi de acolo până ce nu vei fi
plătit şi ultimul bănuţe”.
Chemarea la convertire
1
13. În acelaşi timp au venit unii care i-au povestit despre galileenii al căror sânge Pilat
îl amestecase cu cel al jertfelor lor. 2 El le-a răspuns: „Credeţi voi că aceşti galileeni au
fost mai păcătoşi decât toţi ceilalţi galileeni pentru că au suferit aceasta? 3 Vă spun,
nicidecum! Dar dacă nu vă convertiţi, cu toţii veţi pieri la fel. 4 Sau credeţi că cei
optsprezece peste care a căzut turnul din Siloef şi i-a ucis erau mai vinovaţi decât toţi
ceilalţi oameni care locuiau în Ierusalim? 5 Vă spun, nicidecum! Dar dacă nu vă
convertiţi, cu toţii veţi pieri la fel”.
Alegerea invitaţilor
12
Iar celui care l-a invitat i-a spus: „Când dai un prânz sau o cină, nu-i invita pe
prieteni, nici pe fraţi, nici rudele, nici vecinii bogaţi, ca nu cumva să te invite şi ei la
rândul lor şi asta să-ţi fie răsplata. 13 Dimpotrivă, când dai un ospăţ, invită-i pe cei săraci,
infirmi, şchiopi, orbi 14 şi vei fi fericit, pentru că ei nu pot să te răsplătească, dar vei fi
răsplătit la învierea celor drepţi”.
iÎn Palestina, fântânile erau destul de largi, încât puteau intra oamenii pentru a se ascunde (2Sam 17,18-
19). Gura fântânii era acoperită pentru a păstra apa curată şi pentru a evita ca persoanele sau animalele să
cadă în ea. Apa era scoasă cu urcioare mari (In 4,11).
Evanghelia dupã sfântul Luca
(Mt 22,2-11)
15
Când a auzit acestea, unul dintre cei care erau la masă, i-a spus: „Fericit este acela
care va sta la masăj în împărăţia lui Dumnezeu!” 16 Dar el i-a zis: „Un om a dat o cină
mare şi i-a invitat pe mulţi, 17 iar la ora cinei l-a trimis pe servitorul său să spună celor pe
care îi invitase: «Veniţi, deja este gata!» 18 Dar, unul după altul, au început toţi să se
scuze. Primul i-a spus: «Mi-am cumpărat un ogor şi trebuie să merg să-l văd. Te rog,
primeşte scuzele mele!» 19 Un altul a spus: «Am cumpărat cinci perechi de boi şi merg
să-i încerc. Te rog, primeşte scuzele mele!» 20 Iar un altul i-a spus: «Tocmai acum m-am
însurat şi nu pot să vin». 21 Întorcându-se, servitorul a spus acestea stăpânului său.
Atunci stăpânul casei s-a înfuriat şi i-a spus servitorului: «Mergi îndată prin pieţele şi pe
străzile cetăţii şi adu-i aici pe săraci, pe infirmi, orbi şi şchiopi». 22 Servitorul i-a spus:
«Stăpâne, s-a făcut ce ai poruncit şi încă mai este loc». 23 Atunci stăpânul i-a zis
servitorului: «Ieşi pe drumuri şi cărărik şi constrânge-i să intre pentru ca să mi se umple
casa. 24 Căci vă spun că nici unul dintre oamenii care fuseseră chemaţi nu va gusta din
cina mea»”.
Despre scandal
(Mt 18,6-7; Mc 9,42)
17.1 Apoi a spus discipolilor săi: „Este imposibil să nu vină scandalul, dar vai celui prin
care vine! 2 Ar fi mai bine pentru el dacă i s-ar lega o piatră de moară de gât şi ar fi
aruncat în mare, decât să scandalizeze chiar şi numai pe unul dintre aceştia mici. 3 Fiţi
atenţi cu voi înşivă!
Iertarea frăţească
(Mt 18,15.21-22)
Dacă fratele tău păcătuieşte, mustră-l, iar dacă se converteşte, iartă-l. 4 Dacă
păcătuieşte împotriva ta de şapte ori pe zi şi de şapte ori se întoarce la tine spunând:
«Îmi pare rău!», tu să-l ierţi!”
Puterea credinţei
(Mt 17,20; 21,21; Mc 11,23)
5
Apostolii i-au spus Domnului: „Măreşte-ne credinţa!” 6 Iar Domnul a spus: „Dacă
aţi avea credinţă cât un grăunte de muştar, aţi spune sicomorului acestuia:
«Dezrădăcinează-te şi plantează-te în mare!» şi v-ar asculta.
A sluji cu umilinţă
7
Cine dintre voi, având un servitor la arat sau la păstorit, când acesta se întoarce de la
câmp îi va spune: «Vino îndată şi aşază-te la masă!» 8 Nu-i va spune mai degrabă:
«Pregăteşte-mi ceva pentru cină, încinge-te ca să-mi slujeşti până când voi mânca şi voi
bea eu, după aceea vei mânca şi vei bea şi tu»? 9 Oare trebuie să-i mulţumească
servitorului că a făcut cele poruncite? 10 Tot aşa şi voi, când faceţi toate cele care vă sunt
poruncite, spuneţi: suntem servitori nefolositoriw, am făcut ceea ce eram datori să
facem”.
v„Sânul lui Abraham” exprimă intimitatea (In 1,18), participarea împreună cu Abraham la banchetul
mesianic (In 13,23; Mt 8,11), speranţa de a fi primit de Abraham îndată după moarte. Expresia mai
înseamnă reunirea cu strămoşii (Gen 15,15; 25,8).
wDeşi în context termenul „nefolositor” pare forţat întrucât slujitorul a fost descris ca îndeplinind servicii
utile, el se aplică perfect discipolilor: ei nu pot pretinde că activitatea lor este indispensabilă pentru
Dumnezeu. În acest sens colaborarea omului cu Dumnezeu trebuie să se caracterizeze prin umilinţă şi
modestie.
Evanghelia dupã sfântul Luca
Vindecarea celor zece leproşi
11
În timp ce mergea spre Ierusalim, a trecut prin Samaria şi Galileea. 12 A intrat
într-un sat şi i-au venit în întâmpinare zece leproşi care stăteau la distanţă. 13 Aceştia au
ridicat glasul strigând: „Isuse, Învăţătorule, îndură-te de noi!” 14 Văzându-i, el le-a spus:
„Mergeţi şi arătaţi-vă preoţilor!” 15 Şi în timp ce mergeau s-au curăţat. Unul dintre ei,
văzând că s-a vindecat, s-a întors preamărindu-l pe Dumnezeu cu glas puternic 16 şi s-a
prosternat la picioarele lui mulţumindu-i; iar acesta era samaritean. 17 Atunci Isus a spus:
„Oare nu s-au curăţat zece? Unde sunt ceilalţi nouă? 18 Nu s-a găsit cine să se întoarcă şi
să preamărească pe Dumnezeu decât acest străin?” 19 Apoi i-a zis: „Ridică-te şi mergi!
Credinţa ta te-a mântuit”.
xUnele manuscrise, probabil după Mt 24,40, conţin v. 36: Doi oameni vor fi pe câmp: unul va fi luat, iar
celălalt va fi lăsat. Dar în majoritatea manuscriselor lipseşte.
Evanghelia dupã sfântul Luca
6
Iar Domnul a zis: „Aţi auzit ce a spus judecătorul nedrept! 7 Oare Dumnezeu nu va
face dreptate aleşi-lor săi care strigă zi şi noapte către el, chiar dacă-i face să aştepte? 8
Vă spun că le va face dreptate îndată.
Dar când va veni Fiul Omului, va găsi oare credinţă pe pământ?”
Isus şi copiii
(Mt 19,13-15; Mc 10,13-16)
15
Îi aduceau şi copii ca să-i atingă; dar discipolii, când îi vedeau, îi mustrau. 16 Atunci
Isus i-a chemat şi le-a spus: „Lăsaţi copiii să vină la mine şi nu-i opriţi, căci împărăţia
lui Dumnezeu este a acelora care sunt ca ei. 17 Adevăr vă spun, cine nu primeşte
împărăţia lui Dumnezeu ca un copil, nu va intra în ea”.
Tânărul bogat
(Mt 19,16-29; Mc 10, 17-31)
18
Odată, un om cu vază l-a întrebat: „Învăţătorule bun, ce trebuie să fac ca să
moştenesc viaţa cea veşnică?” 19 Isus i-a spus: „De ce-mi spui bun? Nimeni nu este bun
decât numai Dumnezeu. 20 Cunoşti poruncile: Să nu comiţi adulter. Să nu ucizi. Să nu
furi. Să nu dai mărturie falsă. Cinsteşte pe tatăl tău şi pe mama ta”. 21 El i-a spus:
„Toate acestea le-am păzit din tinereţe”. 22 Auzind aceasta, Isus i-a spus: „Îţi mai lipseşte
un lucru: vinde tot ce ai şi dă săracilor şi vei avea comoară în ceruri, apoi vino şi
urmează-mă!” 23 Dar el, auzind acestea, s-a întristat deoarece era foarte bogat.
24
Văzând că s-a întristat, Isus a spus: „Cât de greu vor intra în împărăţia lui
Dumnezeu cei care au bogăţii! 25 Pentru că este mai uşor ca o cămilă să treacă prin
urechea acului, decât ca un bogat să intre în împărăţia lui Dumnezeuz”. 26 Cei care l-au
yVulgata îl numeşte publicanus. Spre deosebire de Levi (Matei), sau Zaheu, „publicanii” erau agenţi
subalterni ai şefilor de vamă (numiţi la Roma portitores). Ei aveau cea mai urâtă reputaţie în societate.
Literatura rabinică îi asociază nu numai cu hoţii ci şi cu criminalii. Talmudul le interzice să apară ca
martori într-un proces şi să împlinească funcţia de judecători. Fariseii şi cărturarii îi acuzau de impuritate
pentru că aveau contacte cu păgânii şi cu evreii decăzuţi. Aceeaşi reputaţie o aveau şi în lumea greco-
romană: Xenon îi considera hoţi, Lucian îi asemăna cu proprietarii caselor de perdiţie, iar Cicero îi numea
„cei mai vicioşi dintre oameni”. Este explicabilă revolta fariseilor şi a cărturarilor atunci când Isus
manâncă în compania lor (Mt 9,11; Mc 2,16; Lc 5,30).
zComparaţia foloseşte o figură grotescă. Textul este sigur, totuşi unii comentatori au căutat alte explicaţii
pentru semnificaţia cuvintelor: a)unii au încercat să interpreteze „urechea acului” ca fiind numele unei
intrări înguste în cetate; b)alţii înlocuiesc cuvântul grec kamelos = cămilă cu kamilos = funie. Amândouă
încercările sunt puţin probabile. În centrul atenţiei este aici învăţătura lui Cristos potrivit căreia atât pentru
bogat cât şi pentru sărac nu există mântuire decât prin harul lui Dumnezeu. Dar pentru cel bogat
mântuirea este mai grea.
Evanghelia dupã sfântul Luca
ascultat i-au spus: „Atunci cine se poate mântui?” 27 El le-a spus: „Ceea ce este
imposibil la oameni, este posibil la Dumnezeu”.
28
Atunci Petru i-a spus: „Iată, noi am lăsat toate şi te-am urmat”. 29 Iar el le-a spus:
„Adevăr vă spun: nu este nimeni care să fi lăsat casă, sau femeie, sau fraţi, sau părinţi,
sau copii pentru împărăţia lui Dumnezeu 30 şi care să nu primească cu mult mai mult în
timpul de faţă, iar în veacul viitor viaţa veşnică”.
vameşilor şi era bogat, 3 căuta să vadă cine este Isus, dar nu putea din cauza mulţimii,
întrucât era mic de statură. 4 Atunci a alergat înainte şi s-a suit într-un sicomor ca să-l
vadă, căci avea să treacă pe acolo. 5 Când a ajuns în acel loc, Isus şi-a ridicat ochii şi i-a
spus: „Zaheu, coboară repede pentru că astăzi trebuie să rămân în casa ta”. 6 El a coborât
îndată şi l-a primit cu bucurie. 7 Toţi cei care au văzut murmurau spunând: „A intrat să
fie găzduit la un om păcătos”. 8 Dar Zaheu, stând în picioare, i-a spus Domnului: „Iată,
Doamne, jumătate din averea mea o dau săracilor şi, dacă am nedreptăţit pe cineva, îi
dau înapoi împătrita”. 9 Atunci Isus i-a spus: „Astăzi s-a făcut mântuirea acestei case,
întrucât şi el este fiul lui Abraham. 10 Pentru că Fiul Omului a venit să caute şi să
mântuiască ceea ce era pierdut”.
Parabola minelor
(Mt 25,14-30)
11
Pe când ascultau acestea, el le-a mai spus o parabolă pentru că se apropiau de
Ierusalim, iar ei credeau că împărăţia lui Dumnezeu avea să se arate în curând. 12 Aşadar
a„A împărţi jumătate din avere săracilor”, depăşeşte cu mult învăţătura rabinică ce considera ca măsura
cea mai ridicată a ofertelor pentru săraci 1/5 din avere şi nu mai mult de 1/5 din câştig. Restituirea
împătrită era prevăzută de lege (Ex 21,37) numai pentru un singur caz: furtul sau uciderea unui animal
mic; celelalte despăgubiri erau de 20%.
Evanghelia dupã sfântul Luca
le-a spus: „Un om dintr-o familie de nobili a plecat într-o ţară îndepărtată ca să
primească un regat şi apoi să se întoarcă. 13 A chemat zece dintre servitorii săi, le-a dat
zece mineb şi le-a zis: «Investiţi-le până când voi veni». 14 Însă cetăţenii săi îl urau şi au
trimis o solie la el să-i spună: «Nu vrem ca acesta să domnească peste noi».
15
Când s-a întors, după primirea regatului, a poruncit să fie chemaţi la el servitorii
cărora le dăduse banii ca să afle cât a câştigat fiecare. 16 Când a venit primul a spus:
«Stăpâne, mina ta a adus venit alte zece mine». 17 El i-a zis: «Bine, servitor bun! Pentru
că ai fost fidel peste puţine lucruri, să ai autoritate peste zece cetăţi». 18 Apoi a venit al
doilea şi a spus: «Mina ta, stăpâne, a mai făcut cinci mine». 19 Iar el i-a spus: «Şi tu vei fi
peste cinci cetăţi». 20 A venit un altul şi i-a spus: «Stăpâne, iată mina ta pe care am pus-o
deoparte într-un ştergar 21 întrucât m-am temut de tine, căci eşti un om aspru: iei ce nu ai
pus şi seceri ce nu ai semănat». 22 El i-a spus: «Din gura ta te judec, servitor rău! Ştiai că
sunt un om aspru; că iau ce nu am pus şi secer ce nu am semănat. 23 Atunci de ce nu ai
pus banii mei la bancă? La întoarcere, i-aş fi luat cu dobândă». 24 Şi a zis celor care erau
de faţă: «Luaţi mina de la dânsul şi daţi-o celui care are zece mine!» 25 Dar ei i-au zis:
«Stăpâne, are deja zece mine!»c 26 «Vă spun: oricui are, i se va da, iar de la cel care nu
are, se va lua şi ceea ce are. 27 Iar pe duşmanii mei, care nu au voit ca eu să domnesc
peste ei, aduceţi-i aici şi ucideţi-i în faţa mea»”.
Saduceii şi învierea
(Mt 22,23-33; Mc 12,18-27)
27
Apoi au venit la el unii dintre saducei, care spun că nu este înviere, şi l-au întrebat:
28
„Învăţătorule, Moise a scris: dacă cineva are un frate însurat care moare fără să aibă
copii, fratele lui să ia femeia şi să ridice urmaşi fratelui său. 29 Erau deci şapte fraţi.
Primul, însurându-se, a murit fără copii. 30 Cel de-al doilea 31 şi cel de-al treilea au luat-o
de soţie. Şi toţi cei şapte au murit şi nu au lăsat copii. 32 În cele din urmă a murit şi
femeia. 33 Aşadar la înviere, cui îi va fi femeia soţie? Pentru că toţi şapte au avut-o de
soţie”. 34 Isus le-a răspuns: „Fiii lumii acesteia se însoară şi se mărită; 35 însă cei
consideraţi vrednici de lumea cealaltă şi de învierea din morţi, nu se vor însura şi nici nu
se vor mărita, 36 pentru că nu mai pot de acum să moară; sunt asemenea îngerilor şi sunt
fii ai lui Dumnezeu, fiind fii ai învierii. 37 Iar că morţii învie, o arată şi Moise în textul
despre rug când îl numeşte pe Domnul: Dumnezeul lui Abraham şi Dumnezeul lui Isaac
şi Dumnezeul lui Iacob. 38 Însă Dumnezeu nu este al celor morţi, ci al celor vii, întrucât
toţi trăiesc pentru el”. 39 Unii dintre cărturari i-au răspuns: „Învăţătorule, bine ai vorbit!”
40
Şi nu mai îndrăzneau să-l întrebe nimic.
Ipocrizia cărturarilor
(Mt 23,6-7; Mc 12,38-40)
45
În timp ce tot poporul îl asculta, le-a spus discipolilor: 46 „Păziţi-vă de cărturarii
cărora le place să se plimbe în haine lungi, care doresc să fie salutaţi prin pieţe, să ocupe
eLit.: scăunel sub picioarele tale; imaginea reprezintă supunerea totală a inamicului: piciorul
învingătorului peste capul celui învins.
Evanghelia dupã sfântul Luca
primele locuri în sinagogi şi locurile de onoare la ospeţe. 47 Ei mănâncă avuţiile
văduvelor şi se prefac că se roagă îndelung. Ei vor primi o condamnare mai aspră”.
Ofranda văduvei
(Mc 12,41-44)
21.1 Ridicându-şi privirea, i-a văzut pe bogaţii care îşi puneau darurile în caseta pentru
ofrandef. 2 A văzut şi o văduvă săracă punând acolo două monede micig. 3 Şi a spus: „Vă
spun, cu adevărat această văduvă săracă a pus mai mult decât toţi, 4 pentru că toţi aceştia
au oferit lui Dumnezeu din surplusul lor, pe când ea, din sărăcia ei, a oferit tot ce avea la
viaţa ei”.
Semnele sfârşitului
(Mt 10,17-22; 24,4-14; Mc 13,5-13)
8
El le-a zis: „Fiţi atenţi să nu fiţi înşelaţi căci vor veni mulţi în numele meu spunând:
«Eu sunt!» şi «Timpul este aproape». Nu vă luaţi după ei. 9 Când veţi auzi despre
războaie şi revolte, nu vă temeţi, căci trebuie să se întâmple acestea mai întâi, însă nu va
fi îndată sfârşitul”. 10 Apoi le spunea: „Se va ridica un popor împotriva altui popor şi un
imperiu împotriva altui imperiu. 11 Vor fi cutremure mari şi în diferite locuri foamete şi
epidemii; vor fi fapte înfricoşătoare şi semne mari din cer.
12
Dar înainte de toate acestea vor pune mâna pe voi şi vă vor persecuta; vă vor purta
prin sinagogi şi închisori, vă vor duce în faţa regilor şi guvernanţilor din cauza numelui
meu. 13 Aceasta va fi pentru voi o ocazie de a da mărturie. 14 Întipăriţi-vă în minte: să nu
vă preocupaţi cum vă veţi apăra, 15 căci eu vă voi da grai şi înţelepciune cărora nici unul
dintre duşmanii voştri nu le va putea rezista şi nici răspunde. 16 Veţi fi trădaţi de părinţi,
de fraţi, de rude şi prieteni şi vor ucide pe unii dintre voi; 17 veţi fi duşmăniţi de toţi din
cauza numelui meu. 18 Dar nici un fir de păr din capul vostru nu se va pierde. 19 Prin
statornicia voastră vă veţi mântui sufletele.
Distrugerea Ierusalimului
fLit.: camera tezaurului, menţionată deja în Neh 12,44. Taxele şi ofrandele pentru templu erau colectate,
după mărturia lui Iosif Flavius, în curtea femeilor, prin treisprezece casete pe care erau înscrise diferitele
tipuri de oferte: „Shekeli noi”, „Shekeli vechi”, „Ofrande de păsări”, „Păsări pentru arderi de tot”,
„Lemn”, „Tămâie”, „Caseta milei” şi încă şase casete cu inscripţia: „Ofrande de bunăvoie”.
gLit.: duo lepta. Un lepton este o monedă din cupru valorând 1/128 dinari.
hFamiliile bogate, conducătorii poporului şi unii pelerini ofereau, din evlavie, pentru templu daruri
scumpe expuse pe pereţii interiori: tapiserii fine din Babilon, bijuterii din aur, etc. Iosif Flavius
menţionează viţa de vie din aur care atârna în vestibulul Sfintei, având ciorchini de mărimea unui om.
Evanghelia dupã sfântul Luca
(Mt 24,15-21; Mc 13,14-23)
20
Când veţi vedea Ierusalimul încercuit de armate, atunci să ştiţi că s-a apropiat
devastarea lui. 21 Cei din Iudeea să fugă în munţi, iar cei care se află în el să alerge afară;
cei care sunt pe câmp să nu intre în el, 22 pentru că acestea sunt zilele răzbunării ca să se
împlinească toate cele scrise. 23 Vai de cele însărcinate şi de cele care alăptează în zilele
acelea, căci va fi mare dezastru pe pământ şi urgie peste acest popor. 24 Şi vor cădea sub
ascuţişul sabiei şi vor fi făcuţi sclavii tuturor popoarelor, iar Ierusalimul va fi călcat în
picioare de către păgâni, până se vor împlini timpurile păgânilori.
Îndemn la veghere
34
Aveţi grijă de voi înşivă ca nu cumva inimile voastre să se îngreuieze în
necumpătare, beţie şi grijile vieţii, iar ziua aceea să se abată asupra voastră pe
neaşteptate, 35 ca un laţ; căci ea va veni asupra tuturor acelora care locuiesc pe faţa
întregului pământ. 36 Vegheaţi aşadar în orice moment şi rugaţi-vă ca să puteţi scăpa de
toate cele ce se vor petrece şi să staţi în picioare în faţa Fiului Omului!”
37
În fiecare zi învăţa în templu, iar noaptea ieşea şi o petrecea pe muntele numit al
Măslinilor. 38 Şi tot poporul venea dis-de-dimineaţă la el, în templu, ca să-l asculte.
iExpresie proprie lui Luca; probabil se referă la perioada dintre cucerirea Ierusalimului de către Titus (70
d.C.) şi înfrângerea ultimei rezistenţe a evreilor condusă de Bar Kochba în 135.
jSunt de fapt două sărbători care se celebrează împreună.
kErau ofiţeri inferiori, probabil leviţi, sub comanda directă a comandantului templului.
Evanghelia dupã sfântul Luca
pe mâna lor. Ei s-au bucurat şi au căzut de acord să-i dea bani. 6 El a consimţit şi căuta
5
Cina de Paşti
14
Când a venit ceasul, s-a aşezat la masă împreună cu apostolii. 15 Şi le-a spus: „Atât
de mult am dorit să mănânc paştele acesta cu voi înainte de pătimirea mea. 16 Căci vă
spun că nu-l voi mai mânca până când nu se va împlini în împărăţia lui Dumnezeu”. 17 Şi
luând potirul, a mulţumit şi a spus: „Luaţi acesta şi împărţiţi între voi! 18 Căci vă spun că
nu voi mai bea de acum din rodul viţei până când va veni împărăţia lui Dumnezeu”.
Instituirea Euharistiei
(Mt 26,26-28; Mc 14,22-24; 1Cor 11,23-25)
19
Şi luând pâinea, a mulţumit, a frânt-o şi le-a dat-o spunând: „Acesta este trupul
meu dăruit pentru voi. Faceţi aceasta în amintirea mea”. 20 La fel a făcut cu potirul, după
cină, zicând: „Acest potir este noua alianţă în sângele meu, vărsat pentru voim.
lMielul de Paşti.
mUnele manuscrise omit v. 19b-20: „...dăruit pentru voi. Faceţi aceasta în amintirea mea”. 20 La fel a
făcut cu potirul, după cină, zicând: „Acest potir este noua alianţă în sângele meu, vărsat pentru voi”.
Evanghelia dupã sfântul Luca
cu mine în împărăţia mea şi să vă aşezaţi pe tronuri ca să judecaţi cele douăsprezece
triburi ale lui Israel.
nIdeea unui „potir al destinului” este reflectată în „potirul morţii” care se găseşte în Targumul lui Ieremia
referitor la Gen 4,23. Expresia aceasta arată repulsia naturală a lui Isus faţă de destinul care-l aşteaptă.
Nicăieri în tradiţia evanghelică umanitatea lui Isus nu este atât de evidentă ca aici. Chinul şi moartea sunt
şi rămân rele. Chiar şi Isus, în mod spontan, le respinge. Isus nu ascunde acest sentiment ci îl exprimă în
mod deschis lui Dumnezeu. Nu este totuşi învins de frică şi nelinişte, ci se adresează lui Dumnezeu în
rugăciune.
oTermenul grec agonia se găseşte numai aici în Noul Testament şi exprimă în primul rând efortul
sufletului pentru a ajunge la victorie. Este cunoscut şi în sensul de stare psihică, asociată cu o teamă sau
nelinişte, provocată de un obstacol necunoscut sau de o experienţă nouă.
pUnele manuscrise transferă v. 43-44 după Mt 26,39. Alte câteva manuscrise le omit.
Evanghelia dupã sfântul Luca
şi bătrânilor care au venit împotriva lui: „Aţi ieşit cu săbii şi cu ciomege ca împotriva
unui tâlhar? 53 Când eram cu voi zi de zi în templu, nu aţi pus mâinile pe mine. Dar
acesta este ceasul vostru şi puterea întunericului”.
Pe drumul Calvarului
(Mt 27,32; Mc 15,21-22; In 19,17)
26
Pe când îl duceau, l-au prins pe un oarecare Simon din Cirene, care venea de la
câmp şi i-au pus lui crucea ca s-o poarte după Isus. 27 Îl urma şi o mare mulţime de
popor şi de femei care-şi băteau pieptul şi-l plângeau. 28 Întorcându-se către ele, Isus le-a
spus: „Fiice ale Ierusalimului, nu mă plângeţi pe mine, ci mai degrabă plângeţi-vă pe
voi şi pe copiii voştri. 29 Căci iată vor veni zile în care veţi spune: «Fericite cele sterile,
cele care niciodată n-au născut şi pieptul care n-a alăptat!»
30
Atunci veţi începe să spuneţi munţilor:
Cădeţi peste noi!
şi colinelor:
Acoperiţi-ne!
t„Irod Antipa”, unul dintre fiii lui Irod cel Mare, guvernator al Galileii. Venise la Ierusalim cu ocazia
sărbătorii Paştelui.
uCele mai multe şi mai importante manuscrise nu conţin acest verset. Puţine manuscrise de origine
siriană introduc aici: De sărbătoarea Paştelui era necesar ca el să le elibereze pe cineva, dar plasează
acest verset după v. 19. Probabil este o armonizare cu Mt 26,15 şi Mc 15,6.
vUnele manuscrise adaugă: şi ale arhiereilor.
wSensul expresiei: strigătele lor decideau destinul lui Isus: să fie răstignit.
Evanghelia dupã sfântul Luca
31
Căci dacă aşa fac ei cu lemnul cel verde, ce se va întâmpla cu cel uscatx?” 32 Împreună
cu el mai erau duşi doi răufăcători ca să fie ucişi.
Mormântul gol
(Mt 28,1-8; Mc 16,1-8; In 20,1-13)
24.1 În prima zi a săptămânii, dis-de-dimineaţă, ele s-au dus la mormânt ducând
miresmele pregătite. 2 Au găsit piatra de la mormânt rostogolităc, 3 iar când au intrat, nu
au găsit trupul Domnului Isus. 4 Pe când ele erau nedumerite de acest fapt, iată că le-au
apărut doi bărbaţi în haine strălucitoare. 5 Cuprinse de spaimă, şi-au plecat faţa spre
pământ. Atunci ei le-au spus: „De ce-l căutaţi pe Cel Viu printre cei morţi? 6 Nu este
aici. A înviat. Amintiţi-vă ce v-a spus pe când era încă în Galileea: 7 «Fiul Omului
trebuie să fie dat pe mâna oamenilor păcătoşi, să fie răstignit, iar a treia zi să învie»”. 8
Atunci şi-au amintit de cuvintele lui. 9 Întorcându-se de la mormânt, au vestit toate
acestea celor unsprezece şi tuturor celorlalţi. 10 Erau: Maria Magdalena, Ioana şi Maria,
mama lui Iacob, şi altele împreună cu ele care au spus acestea apostolilor. 11 Însă
cuvintele acestea li s-au părut vorbe goale şi nu le-au crezut.
12
Atunci Petru, ridicându-se, a alergat la mormânt. Aplecându-se, a văzut numai
giulgiurile şi a plecat mirat de ceea ce s-a întâmplat.
sărbătorii, adică momentul precis în care trebuia să înceteze orice muncă şi care era anunţat de un preot
din interiorul templului printr-un sunet de trompetă.
cPe baza descoperirilor arheologice, a indicaţiilor din evanghelii şi a precizărilor rabinice, putem să ne
imaginăm mormântul ca o încăpere săpată în piatră, precedată de un vestibul. Intrările erau joase. Mortul
era depus pe un postament săpat în piatră, acoperit cu giulgiuri şi stropit cu miresme, dar nu după modelul
mumificării la egipteni. La intrare se afla o piatră rotundă, asemenea pietrei de moară, care era rostogolită
într-un şanţ înclinat. În timpul înmormântării, piatra era blocată cu o pană de lemn. După înmormântare
îndepărtarea penei permitea pietrei să închidă mormântul astfel încât nici hoţul, nici hiena nu puteau intra.
Pentru rostogolirea pietrei era nevoie de efortul mai multor bărbaţi.
dDupă tradiţie ar fi actualul El Qubeibeh, un mic sat arab la 18 km vest de Ierusalim (13 km în linie
dreaptă). Alţii identifică Emausul cu: a) actualul Abu Gosh la 14 km de Ierusalim; b) Qaloriyeh la 6 km
vest de Ierusalim, pe drumul principal spre Tel Aviv; c) Anwas sau Nicopole la 20 km vest de Ierusalim.
Aceste localităţi nu corespund indicaţiilor din Evanghelie, fie din cauza distanţei, fie că sunt cetăţi şi nu
sate.
eUn stadion = 185 m.
Evanghelia dupã sfântul Luca
speram că el este cel care trebuia să elibereze Israelul; dar cu toate acestea, iată, este a
treia zi de când s-au petrecut aceste lucruri. 22 Ba mai mult, unele femei dintr-ale noastre
ne-au uimit. Fuseseră la mormânt dis-de-dimineaţă 23 şi, negăsind trupul lui, au venit
spunând că au avut vedenii cu îngeri care spun că el este viu. 24 Unii dintre cei care sunt
cu noi au mers şi ei la mormânt şi au găsit aşa cum au spus femeile, dar pe el nu l-au
văzut”. 25 Atunci [Isus] le-a spus: „O, nepricepuţilor şi greoi de inimă în a crede toate
cele spuse de profeţi! 26 Oare nu trebuia Cristos să sufere acestea şi să intre în gloria sa?”
27
Şi, începând de la Moise şi toţi profeţii, le-a explicat din toate Scripturile cele
referitoare la el.
28
Când s-au apropiat de satul spre care mergeau, el s-a făcut că merge mai departe. 29
Dar ei l-au îndemnat insistent: „Rămâi cu noi pentru că se lasă seara şi ziua e de acum
pe sfârşite”. Atunci a intrat să rămână cu ei. 30 Şi pe când stătea la masă cu ei, luând
pâinea, a binecuvântat-o, a frânt-o şi le-a dat-o lor. 31 Atunci li s-au deschis ochii şi l-au
recunoscut, dar el s-a făcut nevăzut dinaintea lor. 32 Iar ei spuneau unul către altul: „Oare
nu ne ardea inima în noi când ne vorbea pe drum şi ne explica Scripturile?”
33
Şi în acelaşi ceas s-au ridicat şi s-au întors la Ierusalim. I-au găsit adunaţi pe cei
unsprezece şi pe cei care erau cu ei, 34 care le-au zis: „Domnul a înviat într-adevăr şi s-a
arătat lui Simon”. 35 Iar ei le-au povestit cele de pe drum şi cum l-au recunoscut la
frângerea pâinii.
INTRODUCERE
Autorul - Ce-a de-a IV-a Evanghelie a fost scrisă de sfântul Ioan apostolul,
„discipolul pe care-l iubea Isus”, fiul lui Zebedeu şi fratele lui Iacob. Cele mai vechi
mărturii ale sfinţilor părinţi Iustin şi Irineu, ale Păstorului lui Hermas, ale Prologului
împotriva lui Marcion şi cele 2 fragmente de papirusuri cu Evanghelia sfântului Ioan
(Egerton 2 şi P52) atribuie Evanghelia a IV-a apostolului Ioan, care ar fi scris-o la Efes.
Şi argumentele interne sunt în favoarea apostolului Ioan: autorul este un iudeu din
Palestina, care cunoaşte locurile, persoanele şi evenimentele ce privesc viaţa lui Isus şi
despre care vorbeşte ca un martor ocular.
Limba - Sfântul Ioan apostolul este evreu, dar îşi scrie Evanghelia în limba greacă şi
în ambient elenist. Este un bun cunoscător al limbii şi are un stil unitar pe tot parcursul
lucrării. Deosebit de reuşite sunt povestirile despre femeia samariteană (4,1-42),
vindecarea orbului din naştere (9,1-41) şi învierea lui Lazăr (11,1-44). Prin folosirea de
simboluri şi expresii caracteristice autorul face ca lectura să fie fascinantă, deşi
înţelegerea este grea.
Destinatarii - Nu avem o precizare directă asupra destinatarilor. Din analiza internă
reiese că sfântul Ioan se adresează unor cititori elenişti fie ei de origine greacă sau nu:
descriind obiceiurile evreieşti dă o explicaţie scurtă, suficientă însă pentru cei care nu le
cunosc; traduce cuvintele aramaice (1,38; 1,42; 9,7; etc.); are tendinţe universaliste
(titlul dat lui Isus de către Pilat este scris în „evreieşte, latineşte şi greceşte” 19,20).
Structura - După un prolog în care sfântul Ioan expune schematic toate temele care
vor fi dezvoltate de-a lungul Evangheliei, îşi organizează lucrarea în două părţi
principale: în prima parte (1,19-12,50), numită „cartea semnelor”, pornind de la faptele
miraculoase (semnele) înfăptuite de Isus, sfântul Ioan vrea să prezinte misterul lui Isus;
în partea a doua (13,1-20,31), numită „cartea gloriei”, prezintă în principal pătimirea şi
învierea lui Isus ca „ceasul” glorificării lui. În epilog (21,1-25) sunt relatate apariţiile lui
Isus înviat la care sfântul Ioan este martor ocular.
Locul - Tradiţia cea mai veche şi răspândită este că Evanghelia după sfântul Ioan a
fost scrisă la Efes. Taţian şi sfântul Efrem, într-un apendice la Diatessaron, vorbesc de
Antiohia Siriei. Ţinând cont de papirusurile găsite în Egipt, unii sunt de părere că
Evanghelia a IV-a ar fi fost scrisă în Alexandria. Dar faptul că Ioan a locuit pe o
perioadă destul de lungă la Efes întăreşte convingerea că acesta este locul în care
Evanghelia a fost scrisă.
Data - După mărturia tradiţiei, Evanghelia a IV-a a fost scrisă înainte de anul 100.
Critica internă a textului pune în lumină o situaţie de polemică sinagogală ceea ce
corespunde cu perioada de după distrugerea templului din Ierusalim, iar blestemul la
adresa iudeilor trecuţi la creştinism (aluzii la excluderea din sinagogă: 9,22; 12,42; 16,2)
a fost introdus în „Cele 18 binecuvântări” în perioada 85-90.
Teologia - Evanghelia după sfântul Ioan este relatarea istoriei interpretată teologic.
Nu este o istorie cronologică, ci este în funcţie de credinţa actuală. Credinţa, scopul
Evangheliei: (20,31), are un obiect-subiect precis: trebuie să credem că Isus este Cristos,
Fiul lui Dumnezeu. Aceste două titluri fundamentale pun persoana lui Isus pe de o parte
în istoria mântuirii şi a aşteptării mesianice, pe de altă parte în raportul unic cu Tatăl
care l-a trimis.
Evanghelia lui Ioan are un caracter esenţial cristocentric. Isus însuşi vorbeşte despre
sine şi îşi revelează legătura cu Tatăl de care este trimis ca să vorbească (3,11; 5,30;
12,49; etc.), să lucreze (4,34; 6,38; etc.) şi să aducă omului mântuirea prin credinţa în el
(3,18-20; 15,10; etc.), prin adeziunea faţă de el (15,1-8) şi prin ascultarea de el (10,11-
16). Tuturor acelora care îl primesc le dă puterea „de a deveni copii ai lui Dumnezeu”
(1,12) la fel ca el şi împreună cu el, prin darul Duhului Sfânt pe care îl va trimite de la
Tatăl (14,26; 16,7) pentru a împlini opera sa de mântuire şi de sfinţire (16,8; 13,16).
Omul care acceptă lumina credinţei în Cristos părăseşte întunericul, se converteşte, face
voinţa Tatălui, revelată în Cristos, şi-i ţine poruncile (13,34-35). Roadele celui care
crede depind de faptul că „rămâne în iubirea lui” (15,1-9).
EVANGHELIA DUPĂ SFÂNTUL IOAN
I. PROLOG
Primii discipoli
35
În ziua următoare, Ioan stătea din nou împreună cu doi dintre discipolii săi. 36 Şi,
privindu-l pe Isus care trecea, a zis: „Iată-l pe Mielul lui Dumnezeu!” 37 Cei doi discipoli
ai săi l-au auzit vorbind şi l-au urmat pe Isus. 38 Isus s-a întors şi, văzându-i că îl
urmează, le-a zis: „Ce căutaţi?” Ei i-au spus: „Rabbi - ceea ce, tradus, înseamnă
«Învăţătorule» - unde locuieşti?” 39 El le-a zis: „Veniţi şi vedeţi”. Aşadar, au venit şi au
văzut unde locuieşte şi au rămas la el în ziua aceea. Era cam pe la ceasul al zecelea.
40
Unul dintre cei doi, care îl auziseră pe Ioan şi-l urmaseră [pe Isus], era Andrei,
fratele lui Simon Petru. 41 Acesta l-a întâlnit mai întâi pe fratele său, Simon, şi i-a spus:
„L-am găsit pe Mesia!” - care tradus înseamnă „Cristos” - 42 şi l-a adus la Isus. Privindu-
l, Isus i-a zis: „Tu eşti Simon, fiul lui Ioan; tu te vei numi «Chefa»” - care înseamnă
«Petru»”.
invitat la nuntă şi Isus cu discipolii lui. 3 Întrucât se terminase vinul, mama lui Isus i-a
zis: „Nu mai au vin”. 4 Dar Isus i-a spus: „Ce ne priveşte pe mine şi pe tines, femeiet?
Încă nu a venit ceasulu meu”. 5 Mama lui Isus a spus slujitorilor: „Faceţi tot ce vă va
spune”. 6 Erau acolo şase vase de piatrăv puse pentru purificarea iudeilor, fiecare de
optzeci sau o sută douăzeci de litriw. 7 Isus le-a zis: „Umpleţi vasele cu apă!” Iar ei le-au
umplut până sus. 8 Atunci le-a zis: „Scoateţi acum şi duceţi stolnicului nunţiix!” Ei i-au
dus. 9 Când a gustat stolnicul apa devenită vin şi el nu ştia de unde este, dar slujitorii
oÎn ebraică, Natan'el înseamnă: Dumnezeu a dat. Numele lui mai este menţionat în In 21,2 împreună cu
alţi apostoli. În listele celorlalţi evanghelişti nu figurează printre apostoli. Identificarea lui cu Bartolomeu
se datorează faptului că în listele sinoptice, numele Bartolomeu urmează direct după cel al lui Filip (Mt
10,3; Mc 3,18; Lc 6,14). Tradiţia liturgică orientală îl identifică cu Simon Canaanitul sau Zelotul.
pSpre deosebire de Iacob, care a furat binecuvântarea părintească prin viclenie, Natanael este
reprezentantul acelui grup de credincioşi israeliţi, care aderă la Isus, obţinând astfel binecuvântarea
părinţilor.
q„A sta sub smochin”, ca şi „a sta sub viţa de vie” este o imagine biblică frecventă pentru a indica viaţa
liniştită, obişnuită în casa proprie (1Rg 4,25; Mih 4,4; Zah 3,10). Deci Isus îl cunoştea pe Natanael înainte
ca acesta să fi venit la el. Textele din Qumran îl prezintă pe Mesia, fiul înţelept al lui David, ca unul care
are capacitatea de a cunoaşte secretele oamenilor şi ale tuturor vieţuitoarelor.
rTradiţia creştină identifică localitatea Cana cu Kfar Kanna, la 6 km nord-est de Nazaret, unde se află din
Evul Mediu o biserică în amintirea minunii săvârşite de Isus. Unii biblişti, pe baza mărturiilor sfinţilor
părinţi, susţin că ar fi vorba de localitatea Kanna el-Gelil, la 13 km nord de Nazaret, deoarece numele este
mai apropiat de cel din Evanghelie.
sExpresia este o traducere a formulei ebraice: Ce este între mine şi tine? Traducerea poate avea două
sensuri: „Ce ai cu mine?” (Mc 1,24 şi 5,7) sau „Ce mă priveşte? Nu mă interesează”. Cu siguranţă nu
există un conflict între Isus şi Maria şi nici nu înseamnă că Isus nu vrea să se implice în situaţie (de fapt
va interveni). Cel mai bine se poate înţelege această expresie ca o divergenţă de perspectivă în rezolvarea
dificultăţii apărute: i se cere remedierea unei situaţii neplăcute, cu o motivaţie umană. Isus săvârşeşte
minunea în planul misiunii sale mesianice şi are o motivaţie şi o semnificaţie mult mai profundă.
tÎntr-adevăr surprinde în gura unui fiu apelativul dat mamei sale: „femeie!”. Cu siguranţă nu este lipsit de
respect (In 19,26), nici nu are ton de mustrare şi nici nu este o negare a maternităţii Mariei. La începutul
activităţii mesianice, Isus pune pe un plan secundar relaţiile naturale de familie aşa cum o cere şi de la
discipolii săi (Mt 19,29).
uCeasul lui Isus este o temă fundamentală în toată Evanghelia sfântului Ioan şi se referă la moartea lui pe
cruce şi la înălţarea în glorie.
vFolosirea vaselor de piatră era în conformitate cu Legea lui Moise cu privire la puritatea rituală ( Lev
11,29-38): vasele din piatră puteau să redevină pure prin simpla spălare, spre deosebire de cele din lut
care trebuiau sparte.
wLit.: de două sau trei măsuri. O „măsură” (metretes) era o unitate de măsură a capacităţii vaselor pentru
lichide echivalentă cu 39,5 l.
care aduseseră apa ştiau - stolnicul l-a chemat pe mire 10 şi i-a spus: „Orice om pune mai
întâi vinul cel mai buny, iar când s-au îmbătat, pe cel mai slab. Tu ai ţinut vinul cel mai
bun până acum!” 11 Aceasta a făcut-o Isus ca început al semnelor, în Cana Galileii. Şi-a
arătat gloria, iar discipolii lui au crezut în el.
12
După aceea, a coborât la Cafarnaum el, mama lui, fraţiiz săi şi discipolii şi au rămas
acolo câteva zile.
Isus şi Nicodim
3. Era între farisei un om numit Nicodima, un conducător al iudeilor. 2 Acesta a venit la
1
el noaptea şi i-a zis: „Rabbi, ştim că ai venit de la Dumnezeu ca învăţător, căci nimeni
nu poate să facă semnele pe care le faci, dacă Dumnezeu nu este cu el”. 3 Isus i-a
răspuns şi i-a zis: „Adevăr, adevăr îţi spun, dacă cineva nu se naşte din noub, nu poate să
xTermenul grec architriklinos se referă la organizatorul sau responsabilul mesei. Putea să fie un sclav sau
un oaspete care nu făcea parte din familie.
yUnii sfinţi părinţi interpretează vinul cel mai bun adus de Isus ca fiind evanghelia mântuirii în contrast
cu apa - Legea iudaică.
zVezi n. Mt 12,46.
aLit.: în greacă învingătorul poporului, iar în ebraică sânge nevinovat. Titlul pe care i-l dă evanghelistul
„conducător al iudeilor” îl arată ca membru al Sinedriului (In 7,48-52).
bAdverbul anothen poate însemna „de sus” sau „din nou”. Ţinând cont de versetul care urmează, se pare
că sensul este „din nou”. Totuşi evanghelistul foloseşte în mod intenţionat semnificaţia dublă a
cuvântului.
vadă împărăţia lui Dumnezeu”. 4 Nicodim i-a zis: „Cum poate să se nască un om când
este bătrân? Oare poate să intre din nou în sânul mamei sale şi să se nască?” 5 Isus i-a
răspuns: „Adevăr, adevăr îţi spun: dacă cineva nu se naşte din apă şi Duh, nu poate să
intre în împărăţia lui Dumnezeu. 6 Ce este născut din trup, trup este, iar ce este născut
din Duh, duh este. 7 Şi nu te mira că ţi-am zis: trebuie să vă naşteţi din nouc. 8 Vântul
suflă unde vrea; îi auzi sunetul, dar nu ştii de unde vine, nici încotro merge. Aşa este cu
tot cel care este născut din Duh”. 9 Nicodim a răspuns şi i-a zis: „Cum se pot întâmpla
acestea?” 10 Isus a răspuns şi i-a zis: „Tu eşti învăţător al lui Israel şi nu ştii acestea? 11
Adevăr, adevăr îţi spun: noi vorbim ceea ce ştim şi dăm mărturie despre ceea ce am
văzut, dar mărturia noastră nu o primiţi. 12 Dacă v-am vorbit despre cele pământeşti şi nu
mă credeţi, cum mă veţi crede dacă vă voi vorbi despre cele cereşti? 13 Şi nimeni nu a
urcat la cer decât cel care a coborât din cer, Fiul Omuluid. 14 Şi după cum Moise a înălţat
şarpele în deşert, tot aşa trebuie să fie înălţat Fiul Omului, 15 pentru ca oricine crede în
ele să aibă viaţa veşnică.
16
Într-adevăr, atât de mult a iubit Dumnezeu lumeaf, încât l-a dat pe Fiul său, unicul
născut, ca oricine crede în el să nu piară, ci să aibă viaţa veşnică. 17 Căci Dumnezeu nu l-
a trimis pe Fiul său în lume ca să judece lumea, ci ca lumea să fie mântuită prin el. 18
Cine crede în el nu este judecat, însă cine nu crede a fost deja judecat pentru că nu a
crezut în numele Fiului unic al lui Dumnezeu. 19 Aceasta este judecata: lumina a venit în
lume, dar oamenii au iubit mai mult întunericul decât lumina, pentru că faptele lor erau
rele. 20 Căci oricine face [fapte] rele urăşte lumina şi nu vine la lumină ca să nu-i fie
descoperite faptele. 21 Însă oricine face adevărulg, vine la lumină ca să se vadă că faptele
sale sunt făcute în Dumnezeu”.
cSau de sus.
dMulte manuscrise adaugă: care este în cer.
eUnele manuscrise adaugă: să nu piară, ci (cf. v. 16).
fÎn Evanghelia sfântului Ioan, termenul „lume” are trei semnificaţii: a) lumea creată de Dumnezeu
(cosmos) în mod potenţial pozitivă, care prin întruparea lui Cristos este purtată spre desăvârşire (11,9;
17,5); b) lumea oamenilor (omenirea), iubită de Dumnezeu (3,16) şi mântuită de Cristos (1,29; 4,42;
6,51); c) lumea oamenilor, dar supusă puterii întunericului şi ostilă misiunii şi operei mântuitoare a lui
Cristos (17,9; 12,31; 16,33). Lumea fizică nu este de sine stătătoare, ci participă la mântuirea sau
osândirea oamenilor.
gExpresia „a face adevărul”, în textele biblice şi în literatura ebraică, înseamnă acţiunea umană conformă
cu voinţa lui Dumnezeu, revelată în Legea sa. Această expresie coincide deseori cu practicarea dreptăţii
sau cu observarea Legii (cf. 2Cr 31,20; Is 26,10 şi în multe manuscrise de la Qumran). Dar în Ioan indică
procesul activ şi conştient al aceluia care aderă la persoana lui Isus Cristos în care se realizează revelaţia
lui Dumnezeu.
hAinon şi Salim sunt localităţi greu de identificat astăzi. Bibliştii propun o localitate 'Ain ed-Der, la 12
km sud de oraşul Betshean, în apropierea Iordanului (pe baza mărturiei lui Eusebiu din Cezareea - sec. al
IV-lea) sau Khirbet 'Ainun, la 5 km est de Nablus, iar Salim la 5 km nord de vechiul Sichem (Sabastya). E
sigur că Ioan Botezătorul părăsise Iordanul şi acum boteza la nişte izvoare în ţinutul Samariei.
25
S-a iscat atunci o ceartă între discipolii lui Ioan cu un iudeui, despre purificare. 26 Ei
au venit la Ioan şi i-au spus: „Învăţătorule, cel care era cu tine pe malul celălalt al
Iordanului - pentru care tu ai dat mărturie - iată-l că botează şi toţi se duc la el”. 27 Ioan a
răspuns şi a zis: „Omul nu poate lua nimic dacă nu i-a fost dat din cer. 28 Voi înşivă
puteţi da mărturie despre mine că am spus: nu sunt eu Cristos, ci sunt trimis înaintea lui.
29
Cel care are mireasa este mirele. Prietenul mirelui care stă şi ascultă, se bucură mult la
glasul mirelui. Aşadar, această bucurie a mea este acum deplină. 30 El trebuie să crească,
iar eu să mă micşorezj”.
31
„Cel care vine de sus este deasupra tuturor. Cine este de pe pământ aparţine
pământului şi vorbeşte despre cele pământeşti. Cel care vine din ceruri este deasupra
tuturork, 32 el dă mărturie despre ce a văzut şi auzit, dar nimeni nu primeşte mărturia lui.
33
Cine primeşte mărturia lui, confirmă că Dumnezeu este vrednic de crezare. 34 Căci cel
pe care l-a trimis Dumnezeu spune cuvintele lui Dumnezeu, pentru că el nu dă Duhul cu
măsură. 35 Tatăl îl iubeşte pe Fiul şi toate le-a dat în mâna lui. 36 Cine crede în Fiul are
viaţa veşnică, dar cine nu ascultă de Fiul nu va vedea viaţa, ci mânia lui Dumnezeu
rămâne asupra lui”.
Isus şi samariteana
4.1 Aşadar, când Domnull a aflat că fariseii auziseră că Isus făcea mai mulţi discipoli şi
boteza mai mulţi decât Ioan - 2 deşi nu Isus însuşi boteza, ci discipolii lui - 3 a părăsit
Iudeea şi s-a dus din nou în Galileea, 4 dar trebuia să treacă prin Samaria.
5
A venit, aşadar, într-o cetate din Samariam, numită Siharn, aproape de ţinutul pe care
Iacob l-a dat fiului său Iosif. 6 Acolo era fântâna lui Iacob. Atunci, obosit fiind de drum,
Isus s-a aşezat la fântână. Era pe la ceasul al şaselea.
7
A venit o femeie din Samaria ca să scoată apă. Isus i-a spus: „Dă-mi să beau!” 8
Discipolii lui plecaseră în cetate ca să cumpere de mâncare. 9 Aşadar, femeia
samariteană i-a zis: „Cum, tu care eşti iudeu ceri să bei de la mine care sunt o femeie
samariteană?” De fapt, iudeii nu au legături cu samariteniio. 10 Isus a răspuns şi i-a zis:
„Dacă ai fi cunoscut darul lui Dumnezeu şi cine este acela care îţi spune «Dă-mi să
beau», tu ai fi cerut de la el şi el ţi-ar fi dat apă vie”. 11 Femeia i-a spus: „Doamne, nici
nu ai cu ce scoate apă, iar fântâna este adâncă; de unde deci, ai apa vie? 12 Nu cumva eşti
pÎn tradiţia rabinică erau permise maximum trei căsătorii succesive. Dincolo de sensul personal istoric,
textul lui Ioan pare să aibă şi o semnificaţie simbolică: situaţia ilegală a femeii care a avut cinci bărbaţi
este un exemplu de laxism moral, dar reflectă şi condiţia istorico-religioasă a poporului Samariei, infidel
alianţei şi tradiţiilor patriarhilor. În mod alegoric cei cinci bărbaţi ar putea fi o referinţă la cele cinci
divinităţi pe care le adorau samaritenii (2Rg 17,24-31).
qÎn polemica pentru locul de cult, tradiţia samariteană localizează pe muntele Garizim unele evenimente
fundamentale ale istoriei biblice: crearea lui Adam, construirea altarului de către Noe după potop,
sacrificiul lui Isaac, visul lui Iacob, înmormântarea lui Iosif.
rEste o formulă de revelare rezervată lui Dumnezeu, o expresie biblică ce confirmă prezenţa continuă şi
activă a lui Dumnezeu în istorie (Ex 3,14; Is 43,10). Este folosită de Ioan pentru a indica punctul
culminant al revelării lui Dumnezeu prin Fiul său Isus Cristos.
sExpresia are o valoare simbolică cu rădăcini adânci în textele biblice (Sir 24, 19-20; Ps 119,103; Ier
15,16). Se exprimă astfel raportul vital cu Dumnezeu şi cu darurile sale salvifice: cuvântul, legea şi
înţelepciunea.
pentru Cuvântul lui. 42 Îi spuneau femeii: „Nu mai credem pentru cuvântul tău, căci noi
înşine am auzit şi ştim că acesta este cu adevărat Mântuitorul lumii”.
tTermenul grec basiliskós se poate înţelege ca indicând o persoană 1) din familia regală; 2) de la curtea
regală; 3) din garnizoana regelui; 4) din administraţia statului. Cu siguranţă la Cafarnaum se aflau mulţi
funcţionari administrativi.
uPoartă a cetăţii, în partea de nord-est a Ierusalimului, restaurată de Nehemia (Neh 3,1), cunoscută astăzi
ca „Poarta Leilor” sau „Poarta sfântului Ştefan”.
vLit.: Casa Milei sau Casa celor două bazine. Erau două bazine săpate în stâncă pentru colectarea apei de
izvor şi de ploaie. Dimensiunile bazinului de la nord erau de 40/50 m, iar ale celui de la sud de 48/57 m,
cu o adâncime maximă de 14 m. Erau despărţite printr-un zid gros de 6,5 m Pe părţile laterale şi pe zidul
dintre bazine, Irod cel mare a construit cinci porticuri. Resturile arheologice ale piscinei se află lângă
biserica „Sfânta Ana”.
Multe manuscrise importante prezintă variaţii de nume: Betsaida (cunoscută localitate lângă lacul
Ghenesaret), sau Betsada (după Iosif Flavius).
wCâteva manuscrise adaugă: care aşteptau agitarea apelor.
xV. 4 lipseşte din manuscrisele cele mai importante şi din majoritatea traducerilor (cu excepţia BJ).
Probabil, a fost introdus pentru a explica v. 7. Forma cea mai frecventă a versetului este: Pentru că
îngerul Domnului cobora (unele variante au se spăla) din când în când în piscină şi agita apa. Primul
care cobora după agitarea apei se vindeca de orice fel de boală ar fi zăcut.
Dar ziua aceea era sâmbăta. 10 Aşadar, iudeii i-au spus celui vindecat: „Este sâmbătă
şi nu-ţi este permis să-ţi duci targa”. 11 Dar el le-a răspuns: „Cel care m-a vindecat, acela
mi-a zis: «Ia-ţi targa şi umblă!» 12 Ei l-au întrebat: „Cine este omul care ţi-a zis: «Ia-o şi
umblă!»?” 13 Dar cel vindecat nu ştia cine este, căci Isus se îndepărtase, iar în locul acela
era o mare mulţime.
14
Mai târziu, Isus l-a găsit în templu şi i-a zis: „Iată, te-ai făcut sănătos. Să nu mai
păcătuieşti, ca să nu ţi se întâmple ceva mai rău”. 15 Omul a plecat şi le-a dat de ştire
iudeilor că Isus este cel care l-a vindecat. 16 De aceea, iudeii îl urmăreau pe Isus pentru
că făcuse acestea sâmbăta. 17 Dar Isus le-a răspuns: „Tatăl meu lucrează până acum;
lucrez şi eu!” 18 Pentru aceasta, iudeii căutau şi mai mult ca să-l ucidă, căci nu numai că
nu ţinea sâmbăta, ci spunea că Dumnezeu era Tatăl său, făcându-se egal cu Dumnezeu.
Înmulţirea pâinilor
(Mt 14,13-21; Mc 6,30-44; Lc 9,10-17)
6.1 După acestea, Isus a trecut pe malul celălalt al Mării Galileii sau a Tiberiadeiy. 2 Îl
urma o mulţime mare pentru că văzuse semnele pe care le făcuse cu bolnavii. 3 Isus s-a
urcat pe munte şi s-a aşezat acolo împreună cu discipolii lui. 4 Iar Paştele, sărbătoarea
iudeilor, era aproape.
5
Ridicându-şi ochii şi văzând că o mulţime mare venea după el, Isus i-a zis lui Filip:
„De unde vom cumpăra pâini ca aceştia să mănânce?” 6 Însă spunea aceasta ca să-l pună
la încercare; de fapt, el ştia ce avea de gând să facă. 7 Filip i-a răspuns: „Nu le-ar ajunge
pâine de două sute de dinari ca să ia fiecare câte o bucăţică”. 8 Unul dintre discipolii lui,
Andrei, fratele lui Simon Petru, i-a zis: 9 „Este aici un băiat care are cinci pâini de orz şi
doi peştiz. Însă ce sunt acestea pentru atâţia?” 10 Isus a zis: „Faceţi-i pe oameni să se
aşeze!” În locul acela era multă iarbă. Aşadar, s-au aşezat bărbaţii, în număr cam de
cinci mii. 11 Isus a luat pâinile şi, mulţumind, le-a dat celor aşezaţi; la fel şi din peşti, cât
a voit fiecare.
12
Când s-au săturat, le-a spus discipolilor săi: „Adunaţi bucăţile rămase, ca să nu se
piardă nimic”. 13 Aşadar, au adunat şi au umplut douăsprezece coşuri cu bucăţi care au
rămas de la cei ce mâncaseră din cele cinci pâini de orz.
14
Văzând semnul pe care îl făcuse, oamenii spuneau: „Cu adevărat, acesta este
profetul care vine în lume!a” 15 Aşadar, cunoscând că au de gând să vină şi să-l ia cu
forţa ca să-l facă rege, Isus s-a retras din nou pe munte, el singur.
y„Lacul Ghenesaret” mai era numit Marea Galileii sau Marea Tiberiadei, datorită dimensiunilor sale:
23/11 km, adâncimea maximă 45 m, cu o suprafaţă de 165 km 2 , la 212 m sub nivelul mării. Având forma
de liră, evreii îi spun dintotdeauna (Num 34,11; Ios 11,2) Yam Kinneret (Marea Lirei), iar arabii: Bahr at-
Tabariya (lacul Tiberiadei).
zSfinţii părinţi interpretează scena înmulţirii pâinilor în mod simbolic: „cele cinci pâini” simbolizează
cele cinci cărţi ale lui Moise; pâinile sunt „de orz” pentru a arăta că Legea lui Moise este acoperită cu o
coajă care nu permite înţelegerea tainelor; le-a adus „un copil” - semnul imaturităţii oamenilor Vechiului
Testament; iar cei „cinci mii de bărbaţi flămânzi” reprezintă poporul lui Israel în aşteptarea lui Mesia.
aPe baza textelor din Dt 18,15.18, aşteptarea mesianică se concentrează asupra figurii unui profet
legislator (ca Moise) şi erou eliberator (ca fraţii Macabei). Figura profetului-mesia este cunoscută şi de
comunitatea de la Qumran. Această aşteptare a dus uneori la apariţia unor falşi mesia care au provocat
insurecţii bazate pe fanatism religios, scoţând poporul în deşert, promiţând că acolo Dumnezeu va arăta
„semnele” eliberării. Identificarea populară a lui Isus cu figura „profetului” este atestată şi în celelalte
evanghelii (Mt 21,11; Mc 6,15; Lc 7,16).
ajuns la douăzeci şi cinci - treizeci de stadiib l-au văzut pe Isus umblând pe mare şi
apropiindu-se de barcă. I-a cuprins frica, 20 dar el le-a zis: „Eu sunt. Nu vă temeţi!” 21
Atunci au voit să-l ia în barcă şi îndată barca a ajuns la ţărmul spre care se îndreptau.
bUn stadion = 185 m. Deci erau cam la 5-6 km, în mijlocul lacului.
cConstruit pe ruinele vechii cetăţi Rakat (Ios 19,35) în anul 29 d.C. de către Irod Antipa, oraşul poartă
numele împăratului Tiberiu. Era locuit de păgâni, de aceea Isus l-a evitat.
dEste o transcriere literală a exclamaţiei israeliţilor în deşert, la vederea hranei date de Domnul ( Ex 16,4-
15): man-hu = ce este aceasta?
eDeşi termenul grec este la neutru singular dând o forţă colectivă mai puternică, ca şi la începutul v. 37,
în acest context, multe traduceri folosesc o formă personală. Altfel textul ar suna: ...să nu se piardă nimic
din ceea ce mi-a dat de la el.
Aceasta este pâinea care se coboară din cer: ca dacă mănâncă cineva din ea, să nu
moară. 51 Eu sunt pâinea cea vie care s-a coborât din cer. Dacă mănâncă cineva din
această pâine, va trăi în veci, iar pâinea pe care o voi da eu este trupul meu pentru viaţa
lumii”.
52
Atunci iudeii au început să discute aprins între ei, spunând: „Cum poate acesta să
ne dea să mâncăm trupul său?” 53 Dar Isus le-a zis: „Adevăr, adevăr vă spun: dacă nu
mâncaţi trupul Fiului Omului şi nu beţi sângele lui, nu aveţi viaţă în voi. 54 Cine
mănâncă trupul meu şi bea sângele meu are viaţa veşnică şi eu îl voi învia în ziua de pe
urmă. 55 Pentru că trupul meu este adevărată hrană, iar sângele meu este adevărată
băutură. 56 Cine mănâncă trupul meu şi bea sângele meu rămâne în mine şi eu în el. 57
Aşa cum m-a trimis Tatăl care este viu, iar eu trăiesc prin Tatăl, la fel şi cel care mă
mănâncă pe mine, va trăi prin mine. 58 Aceasta este pâinea care s-a coborât din cer; nu ca
aceea pe care au mâncat-o părinţii voştri şi au murit. Cine mănâncă această pâine, va
trăi în veci”.
59
Acestea le-a spus, în timp ce învăţa în sinagoga din Cafarnaum.
h„Leviţii” erau împărţiţi în două clase: a) leviţii de la templu, care activau în interior şi numai în
momente de pericol ieşeau în afară; b) gărzile sau forţele de ordine ale Sinedriului, folosite pentru
menţinerea ordinii publice în Ierusalim şi în regiunile învecinate.
Isus, apa vie
37
În ultima zi a sărbătorii, ziua cea solemnă, stând în picioare, Isus a strigat: „Dacă îi
este sete cuiva, să vină la mine şi să beai; 38 cel care crede în mine, după cum spune
Scriptura, «râuri de apă viej vor curge din pieptul lui»”.
39
Aceasta o spunea despre Duhul pe care aveau să-l primească cei care cred în el;
căci încă nu venise Duhul, pentru că Isus nu fusese încă glorificat.
Femeia adulteră
8.1 Iar Isus s-a dus pe Muntele Măslinilor. 2 Dar în zori a apărut din nou la templu şi tot
poporul venea la el, iar el, aşezându-se, îi învăţa.
3
Cărturarii şi fariseii au adus o femeie prinsă în adulter şi, punând-o la mijloc, 4 i-au
zis: „Învăţătorule, această femeie a fost surprinsă asupra faptului de adulter. 5 Moise ne-a
poruncit în Lege ca pe astfel de femei să le ucidem cu pietre. Dar tu, ce zici?” 6 Însă
spuneau aceasta ispitindu-l, ca să aibă de ce să-l acuze. Dar Isus, aplecându-se, scria cu
degetul pe pământ. 7 Întrucât continuau să-l întrebe, s-a ridicat şi le-a spus: „Acela dintre
voi care este fără de păcat să arunce primul cu piatra în ea”. 8 Şi, aplecându-se din nou,
scria pe pământl. 9 Când au auzit, au plecat unul câte unul, începând de la cei mai
bătrâni. El a rămas singur, iar femeia era în mijloc. 10 Isus s-a ridicatm şi i-a spus:
iTextul grec permite două forme de traducere cu semnificaţii diferite: a) „ 37 Celui care îi este sete să vină
la mine şi să bea. 38 Cine crede în mine, după cum spune Scriptura, râuri de apă vie vor curge din pieptul
lui”. În acest caz accentul este antropologic-ecleziologic, adică apa vie este dar pentru cel care crede şi se
revarsă şi asupra celorlalţi. b) Forma aleasă de noi, cu semnificaţie cristologică, adică apa vie ţâşneşte din
coasta lui Cristos (cf. In 19,34); este cea mai atestată în tradiţia patristică şi preferată de majoritatea
traducerilor moderne.
jExistau nişte tradiţii, atestate în Mishna, ca în ultima zi a sărbătorii Corturilor să se scoată apă cu un
urcior de aur din piscina Siloe şi să se verse la baza altarului. Profetul Zaharia vorbeşte despre un „izvor
ce ţâşneşte” pentru casa lui David şi pentru locuitorii din Ierusalim (Zah 13,1; 14,8), iar celor care
participau la sărbătoare le era garantată ploaia (Zah 14,16-19).
kMulte manuscrise şi traduceri vechi omit fragmentul 7,53-8,11. Unele manuscrise includ fragmentul în
alte locuri: după In 21,24 sau după Lc 21,38.
lUnele manuscrise adaugă: păcatele fiecăruia dintre ei.
mUnele manuscrise adaugă: şi, nevăzând pe nimeni în afară de femeie, i-a spus:.
„Femeie, unde sunt ein? Nu te-a condamnat nimeni?” 11 Ea i-a zis: „Nimeni, Doamne”.
Isus i-a spus: „Nici eu nu te condamn; mergi, de acum să nu mai păcătuieşti!”
Controversă cu iudeii
21
Apoi le-a zis din nou: „Eu mă duc şi mă veţi căuta, dar voi veţi muri în păcatul
vostru. Unde mă duc eu, voi nu puteţi veni”. 22 Deci ziceau iudeii: „Oare se va sinucide,
pentru că spune «Unde mă duc eu, voi nu puteţi veni»?” 23 Dar el le-a zis: „Voi sunteţi
de jos, eu sunt de sus; voi sunteţi din lumea aceasta, eu nu sunt din lumea aceasta. 24
V-am spus că veţi muri în păcatele voastre pentru că, dacă nu veţi crede că eu sunt, veţi
muri în păcatele voastre”. 25 Atunci i-au zis: „Tu cine eşti?” Isus le-a zis: „Ceea ce vă
spun de la început. 26 Am multe de spus şi de judecat cu privire la voi, însă cel care m-a
trimis este adevărat, iar eu spun lumii ceea ce am auzit de la el”. 27 Ei n-au înţeles că le
vorbea despre Tatăl. 28 Aşadar, Isus le-a zis: „Când îl veţi fi înălţat pe Fiul Omului,
atunci veţi înţelege că eu sunt şi că nu fac nimic de la mine, ci vorbesc ceea ce m-a
învăţat Tatăl. 29 Iar cel care m-a trimis este cu mine; nu m-a lăsat singur, pentru că eu fac
întotdeauna ceea ce îi place”.
30
Pe când spunea el acestea, mulţi au început să creadă în el.
Adevărul şi libertatea
31
Deci a spus Isus iudeilor care crezuseră în el: „Dacă rămâneţi în cuvântul meu,
sunteţi cu adevărat discipolii mei 32 şi veţi cunoaşte adevărul, iar adevărul vă va elibera”.
33
Ei i-au răspuns: „Noi suntem descendenţii lui Abraham şi n-am fost niciodată sclavii
nimănui. Cum poţi să spui: «Veţi deveni liberi»?” 34 Isus le-a răspuns: „Adevăr, adevăr
vă spun că oricine comite păcatul este sclavul păcatuluip. 35 Însă sclavul nu rămâne în
casă pentru totdeauna; fiul rămâne pentru totdeauna. 36 Aşadar, dacă Fiul vă va elibera,
veţi fi într-adevăr liberi. 37 Ştiu că sunteţi descendenţii lui Abraham, dar căutaţi să mă
ucideţi, deoarece cuvântul meu nu găseşte loc în voi. 38 Eu vorbesc despre cele ce am
văzut la Tatăl meu, iar voi faceţi cele ce aţi auzitq de la tatăl vostrur”.
nO serie de manuscrise adaugă: cei care te acuză.
oCâteva manuscrise omit: Tatăl.
pÎn unele manuscrise găsim doar: este sclav.
qÎn loc de: aţi auzit, unele manuscrise au: aţi văzut.
rMulte manuscrise omit: vostru.
Isus şi Abraham
48
Iudeii au răspuns şi i-au zis: „Nu spunem noi bine că eşti samaritean şi că ai
diavol?” 49 Isus a răspuns: „Eu nu am diavol, dar îl cinstesc pe Tatăl meu, iar voi nu mă
cinstiţi. 50 Totuşi eu nu caut mărirea mea; este cineva care o caută şi care judecă.
51
Adevăr, adevăr vă spun: dacă cineva va păstra cuvântul meu, nu va vedea moartea
în veci”. 52 Iudeii i-au spus: „Acum suntem siguri că ai diavol! Abraham a murit; profeţii
de asemenea, iar tu spui: «Dacă cineva va păstra cuvântul meu, nu va vedea moartea în
veci». 53 Oare eşti tu mai mare decât părintele nostruu Abraham care a murit? Şi profeţii
au murit. Cine te crezi?” 54 Isus a răspuns: „Dacă eu mă preamăresc pe mine, mărirea
mea nu este nimic. Tatăl meu este cel care mă preamăreşte, el, despre care voi spuneţi
«Este Dumnezeul nostruv». 55 Dar voi nu l-aţi cunoscut; însă eu îl cunosc şi, dacă aş
spune că nu-l cunosc, aş fi asemenea vouă, un mincinos. Însă îl cunosc şi păstrez
cuvântul lui. 56 Abraham, părintele vostru, s-a bucurat că va vedea ziua mea. A văzut-o şi
s-a umplut de bucurie”. 57 Atunci iudeii i-au spus: „Încă nu ai cincizeci de ani şi l-ai
văzut pe Abraham?” 58 Isus le-a zis: „Adevăr, adevăr vă spun: mai înainte de a fi fost
Abraham, eu sunt”.
59
Atunci ei au luat pietre ca să arunce în el. Dar el s-a ascuns şi a plecat din templuw.
„Rabbi, cine a păcătuit că s-a născut orb, el sau părinţii lui?” 3 Isus a răspuns: „N-a
păcătuit nici el, nici părinţii lui, ci [este astfel] ca să se arate în el lucrările lui
Orbirea spirituală
35
Isus a auzit că l-au dat afară şi, întâlnindu-l, i-a zis: „Crezi tu în Fiul Omului?” 36 El
a răspuns: „Cine este, Doamne, ca să cred în el?” 37 Isus i-a spus: „L-ai şi văzut. Este cel
care vorbeşte cu tine”. 38 El i-a zis: „Cred, Doamne”; şi s-a închinat înaintea lui. 39 Isus
i-a zis: „Am venit în lumea aceasta ca să fac judecată pentru ca cei ce nu văd, să vadă,
iar cei care văd, să devină orbi”.
40
Unii dintre fariseii care erau cu el au auzit acestea şi i-au zis: „Nu cumva suntem şi
noi orbi?” 41 Isus le-a zis: „Dacă aţi fi orbi, nu aţi avea păcat. Dar pentru că spuneţi:
«Vedem», păcatul vostru rămâne.
Parabola păstorului
1
10. Adevăr, adevăr vă spun: Cine nu intră în staulul oilor pe poartă, ci sare prin altă
parte, acela este un hoţ şi un tâlhar; 2 dar cel care intră pe poartă este păstorul oilor. 3
Acestuia paznicul îi deschide şi oile ascultă glasul lui; el îşi cheamă oile pe nume şi le
conduce afară. 4 Când le-a scos pe toate ale sale, merge înaintea lor, iar oile îl urmează
pentru că îi cunosc vocea. 5 Pe un străin nu l-ar urma, ci ar fugi de el, pentru că nu
cunosc vocea străinilor”.
6
Isus spusese această parabolă pentru ei, dar ei nu au înţeles ce înseamnă ceea ce le
spunea.
dTermenul grec thyra poate fi tradus atât „uşă”, cât şi „poartă”; în context, „poartă” pare mai potrivit.
eMulte manuscrise omit: înainte de mine.
fMulte manuscrise au: îşi pune viaţa. De altfel expresia aceasta este tipică lui Ioan.
Tatăl, pentru că îmi daug viaţa pentru ca s-o iau din nou. 18 Nimeni n-o ia de la mine, ci
eu o dau de la mine însumi. Am putere să o dau şi am putere să o iau din nou. Această
poruncă am primit-o de la Tatăl meu”.
19
S-a făcut iarăşi dezbinare între iudei din cauza acestor cuvinte. 20 Mulţi dintre ei
spuneau: „Are un diavol şi delirează. De ce-l ascultaţi?” 21 Alţii spuneau: „Aceste
cuvinte nu sunt ale unui posedat de diavol. Oare poate un diavol să deschidă ochii unui
orb?”
Maria era aceea care îl unsese pe Domnul cu mireasmă şi îi uscase picioarele cu părul
ei. Fratele ei, Lazăr, era bolnav. 3 Aşadar surorile au trimis să i se spună: „Doamne, iată,
cel pe care-l iubeşti este bolnav!” 4 Când a auzit Isus, a zis: „Această boală nu este spre
moarte, ci spre gloria lui Dumnezeu pentru ca Fiul lui Dumnezeu să fie glorificat prin
ea”.
5
Deşi Isus îi iubea pe Marta, pe sora ei şi pe Lazăr, 6 când a auzit că este bolnav, a
mai rămas două zile în locul în care se afla. 7 Abia după aceea le-a spus discipolilor: „Să
mergem din nou în Iudeea!” 8 Discipolii i-au spus: „Rabbi, acum căutau iudeii să te
ucidă cu pietre şi tu mergi iarăşi acolo?” 9 Isus a răspuns: „Oare nu sunt douăsprezece
ore într-o zi? Dacă cineva umblă în timpul zilei, nu se împiedică pentru că vede lumina
acestei lumi. 10 Însă dacă cineva umblă în timpul nopţii se împiedică pentru că lumina nu
este în el”.
11
După ce a spus acestea, a adăugat: „Lazăr, prietenul nostru a adormit, dar mă duc
să-l trezesc”. 12 Atunci discipolii i-au zis: „Doamne, dacă doarme va fi salvat!”. 13 De
fapt, Isus vorbise despre moartea lui, dar ei credeau că vorbeşte despre somnul obişnuit.
14
Aşadar, Isus le-a spus deschis: „Lazăr a murit 15 şi mă bucur pentru voi că nu eram
acolo, pentru ca voi să credeţi. Dar să mergem la el!” 16 Atunci Toma, cel numit
Geamănul, a spus celorlalţi discipoli: „Să mergem şi noi ca să murim cu el!”
17
Când a ajuns Isus, a aflat că era deja de patru zile în mormânt. 18 Betania era
aproape de Ierusalim, cam la cincisprezece stadiir. 19 Şi mulţi iudei veniseră la Marta şi
Maria să le consolezes pentru fratele lor. 20 Când a auzit Marta că a venit Isus, i-a ieşit în
întâmpinare. Maria, însă, stătea în casă. 21 Aşadar, Marta i-a spus lui Isus: „Doamne,
dacă ai fi fost aici, fratele meu nu ar fi murit! 22 Însă şi acum ştiu că tot ce vei cere de la
Dumnezeu, Dumnezeu îţi va da”. 23 Isus i-a spus: „Fratele tău va învia”. 24 Marta i-a zis:
„Ştiu că va învia, la înviere, în ziua de pe următ”. 25 Isus i-a spus: „Eu sunt învierea şi
viaţa. Cel care crede în mine, chiar dacă moare, va trăi; 26 şi oricine trăieşte şi crede în
mine, nu va muri în veci. Crezi tu aceasta?” 27 Ea a răspuns: „Da, Doamne; eu am crezut
că tu eşti Cristos, Fiul lui Dumnezeu, cel care vine în lume”.
28
După ce a spus ea aceasta, s-a dus şi a chemat-o pe sora ei Maria, şoptindu-i:
„Învăţătorul este aici şi te cheamă”. 29 Când a auzit, ea s-a ridicat repede şi a venit la el.
30
Încă nu ajunsese Isus în sat, ci se afla tot în locul unde îl întâmpinase Marta. 31 Atunci
iudeii care erau cu ea în casă şi o consolau, văzând-o pe Maria că s-a ridicat în grabă şi a
ieşit, au venit după ea, crezând că merge la mormânt ca să plângă acolo. 32 Când a ajuns
pÎn ebraică, Lazar înseamnă „Dumnezeu ajută”, fiind forma prescurtată de la Eleazar.
qÎn aramaică, Marta înseamnă „stăpână”.
rAproximativ 3 km.
sÎn Palestina, înmormântarea avea loc chiar în ziua morţii. După înmormântare, mulţi rămâneau pentru a
prezenta condoleanţe membrilor familiei şi a împărtăşi durerea lor.
tSperanţa Martei în învierea fratelui său în ziua de pe urmă se bazează pe tradiţia biblică postexilică
(Dan 12,2; 2Mac 7,9.21; 12,43-44). Evreii din timpul lui Isus credeau în învierea morţilor şi se rugau în a
doua dintre cele 18 binecuvântări pe care le spuneau în fiecare zi: „Atotputernic eşti tu, Doamne, care
învii morţii. Binecuvântat eşti tu, Doamne care învii morţii” (Mishna, Ber 2).
Maria unde era Isus, văzându-l, a căzut la picioarele lui şi a spus: „Doamne, dacă ai fi
fost aici, fratele meu nu ar fi murit”. 33 Iar Isus, când a văzut-o că plânge şi că plâng şi
iudeii care au venit cu ea, s-a înfiorat în spirit şi s-a tulburat. 34 Şi a zis: „Unde l-aţi
pus?” I-au răspuns: „Doamne, vino şi vezi!” 35 Isus a plâns cu lacrimiu. 36 Atunci iudeii
au început să spună: „Iată cât de mult îl iubea!” 37 Dar unii dintre ei au zis: „Nu a putut
el, care a deschis ochii orbului, să facă în aşa fel ca acesta să nu moară?” 38 Isus s-a
înfiorat din nou şi a mers la mormânt. Era o grotă, iar la intrare era pusă o piatră. 39 Isus
a zis: „Ridicaţi piatra!” Marta, sora celui mort, i-a zis: „Doamne, miroase de acum, căci
e de patru zile”. 40 Isus i-a spus: „Nu ţi-am zis că dacă vei crede vei vedea gloria lui
Dumnezeu?” 41 Au ridicat, deci, piatra. Atunci şi-a ridicat ochii şi a spus: „Tată, îţi
mulţumesc că m-ai ascultat. 42 Eu ştiam că mă asculţi întotdeauna. Însă am spus-o pentru
mulţimea ce mă înconjoară ca să creadă că tu m-ai trimis”. 43 Spunând acestea, a strigat
cu glas puternic: „Lazăr, vino afară!” 44 A ieşit mortul, legat la picioare şi la mâini cu
fâşii de pânză, iar faţa lui era acoperită cu un ştergar. Isus le-a zis: „Dezlegaţi-l şi lăsaţi-l
să meargă!”
bPentru a putea participa la sărbătoarea Paştelui şi a putea intra în incinta sfântă a templului, iudeii
trebuiau să fie puri din punct de vedere ritual (Num 9,6-13). Cu o săptămână înainte de sărbătoare, evreii
care doreau să se purifice se prezentau la Ierusalim, evitând astfel contaminările şi contactul cu păgânii.
De fapt, mulţi evrei cădeau în impuritatea rituală pentru că locuiau în ţinuturile păgânilor (neevreilor), ori
aveau legături comerciale cu cei de altă naţiune.
cLit.: litra. Este transcrierea în greacă a unităţii de măsură romane: libra = 0,327 l.
dNardul este o plantă din familia valerianelor (Valeriana jatamansi) care creşte în unele zone din
Somalia, Arabia de Sud şi Nepal. Din rădăcina şi tulpina ei păroasă se extrage o esenţă de parfum foarte
puternic.
eMulte manuscrise adaugă: al lui Simon sau simplu: Iuda Simon.
fUn dinar = o zi de muncă. Ioan nu insistă asupra valorii materiale a miresmei, ci scoate în evidenţă
contrastul dintre gestul Mariei de iubire respectuoasă faţă de Isus aflat în preajma morţii şi atitudinea
lacomă a lui Iuda care îl vinde pe Isus pentru 30 de monede.
gTextul grec este confuz. Ar fi posibilă şi următoarea traducere: S-o păstreze pentru ziua înmormântării
mele.... Dar varianta aceasta nu are sens pentru că deja mireasma a fost turnată pe picioarele lui Isus.
Acţiunea Mariei este simbolică pentru înmormântarea lui Isus. Acest moment este aproape, deoarece
trădătorul este prezent, iar iudeii îl căutau pe Isus ca să-l aresteze.
hÎn unele manuscrise se omite v. 8.
Pentru teologia rabinică existau două categorii de fapte bune: a) acelea care privesc milostivirea (de
ex. înmormântarea); b) acelea care se referă la dreptate (de ex. pomana). Primele erau considerate mai
importante. În contextul lui Ioan problema prioritară este cea a relaţiei cu persoana lui Isus, relaţie de care
Iuda vrea să se eschiveze invocând un aspect extern: săracii. Isus se află pe punctul de a se jertfi pentru
mântuirea lumii, deci el trebuie să fie în centrul atenţiei discipolilor.
14
Isus, găsind un măgăruş, s-a aşezat pe el, după cum este scris:
15
Nu te teme, fiică a Sionului,
iată, regele tău vine
aşezat pe un mânz de măgar.
16
La început, discipolii lui n-au înţeles acestea, însă când Isus a fost glorificat, atunci
şi-au adus aminte că acestea erau scrise despre el şi că au făcut aceasta pentru el. 17
Aşadar, mulţimea care fusese cu el când l-a chemat pe Lazăr din mormânt şi l-a înviat
din morţi, dădea mărturie. 18 De aceea i-a ieşit mulţimea în întâmpinare, pentru că a auzit
că el a făcut minunea aceasta. 19 Atunci, fariseii au zis unii către alţii: „Vedeţi că nu
reuşiţi nimic! Iată, lumea s-a dus după el!”
Necredinţa iudeilor
Isus a spus acestea şi, plecând, s-a ascuns de ei. 37 Deşi a făcut atâtea semne înaintea
lor, totuşi ei nu au crezut în el, 38 ca să se împlinească cuvântul pe care îl spusese
profetul Isaia:
Doamne, cine a crezut în ceea ce a auzit de la noi
iExpresia este specifică lui Ioan, şi mai apare în 14,30; 16,11. Este întâlnită des în scrierile de la Qumran
şi literatura apocrifă unde este denumit Belial. În iudaismul rabinic se referea la Dumnezeu, ca „Stăpân al
lumii”. În contextul lui Ioan, expresia desemnează pe diavol ca autor al violenţei şi al minciunii (In 8,44)
care conduce structurile lumeşti străine adevărului şi luminii. Prin moartea sa pe cruce şi prin „înălţare”,
Isus îl învinge în mod definitiv pe „conducătorul acestei lumi”.
jUnele manuscrise importante au: toate în loc: de pe toţi, dar este probabil o influenţă a textului din Col
1,16-17.
şi cui i s- a descoperit braţul Domnului?k
39
Isaia a spus de asemenea de ce nu puteau să creadăl.
40
Le-a orbit ochii
şi le- a împietrit inima
ca nu cumva să vadă cu ochii,
să înţeleagă cu inima şi să se întoarcă,
iar eu să-i vindec.
41
Isaia a spus aceasta pentru căm a văzut gloria lui şi a vorbit despre el.
42
Cu toate acestea, chiar şi mulţi dintre conducători au crezut în el, dar, din cauza
fariseilor, nu o spuneau deschis, ca nu cumva să fie excluşi din sinagogă, 43 căci iubeau
mai mult cinstea oamenilor decât cinstea lui Dumnezeu.
44
Atunci Isus a strigat şi a zis: „Cine crede în mine, nu în mine crede, ci în acela care
m-a trimis 45 şi cine mă vede, îl vede pe cel care m-a trimis. 46 Eu, lumina, am venit în
lume, pentru ca oricine crede în mine să nu rămână în întuneric. 47 Dacă cineva aude
cuvintele mele şi nu le păzeşte, eu nu-l judec, pentru că nu am venit să judec lumea, ci
să mântuiesc lumea. 48 Cine mă respinge şi nu primeşte cuvintele mele, îşi are
judecătorul: cuvântul pe care l-am spus, acela îl va judeca în ziua de pe urmă, 49 pentru
că nu am vorbit de la mine însumi, ci acela care m-a trimis, Tatăl, mi-a dat poruncă ce să
vorbesc şi ce să spun. 50 Şi ştiu că porunca lui este viaţă veşnică. Aşadar, ceea ce spun
eu, aşa spun cum mi le-a spus Tatăl”.
ULTIMA CINĂ
în mine şi nu aduce rod, el o înlătură şi oricare aduce rod o curăţă ca să aducă şi mai
mult rod. 3 Voi sunteţi deja curaţi, datorită cuvântului pe care vi l-am spus. 4 Rămâneţi în
mine şi eu în voi. După cum mlădiţa nu poate aduce rod de la sine dacă nu rămâne în
viţă, tot la fel nici voi, dacă nu rămâneţi în mine. 5 Eu sunt viţa, voi sunteţi mlădiţele.
Cel care rămâne în mine şi eu în el, acela aduce rod mult, pentru că fără de mine nu
puteţi face nimic. 6 Dacă cineva nu rămâne în mine, este aruncat afară, la fel ca mlădiţa,
şi se usucă. Se adună, se aruncă în foc şi arde. 7 Dacă rămâneţi în mine şi cuvintele mele
rămân în voi, orice voiţi, cereţi şi vi se va face. 8 În aceasta a fost glorificat Tatăl meu, ca
să aduceţi rod şi să fiţi discipolii mei. 9 Aşa cum Tatăl m-a iubit pe mine, aşa v-am iubit
şi eu pe voi. Rămâneţi în iubirea mea. 10 Dacă ţineţi poruncile mele, rămâneţi în iubirea
mea aşa cum eu am ţinut poruncile Tatălui meu şi rămân în iubirea lui. 11 V-am spus
acestea pentru ca bucuria mea să fie în voi şi bucuria voastră să fie deplină.
12
Aceasta este porunca mea: să vă iubiţi unii pe alţii aşa cum v-am iubit eu. 13 Nimeni
nu are o iubire mai mare decât aceasta: ca cineva să-şi dea viaţa pentru prietenii săi. 14
Voi sunteţi prietenii mei dacă faceţi ceea ce vă poruncesc. 15 Nu vă mai numesc servitori,
pentru că servitorul nu ştie ce face stăpânul lui. Însă v-am numit pe voi prieteni pentru
că toate câte le-am auzit de la Tatăl vi le-am făcut cunoscute. 16 Nu voi m-aţi ales, ci eu
v-am ales pe voi şi v-am constituit ca să mergeţi şi să aduceţi rod, iar rodul vostru să
dTermenul grec Parákletos vine de la verbul parakalein şi înseamnă: - în greaca profană: asistent legal,
avocat al apărării. (Totuşi în In 16,5-15 este mai degrabă acuzator); - în LXX: cel care dă bucurie,
consolator, mângâietor, referindu-se în mod special la bucuria mesianică; - în Noul Testament: învăţător,
referindu-se la predica profetică a apostolilor, asistaţi de Duhul Sfânt; - în Evanghelia sfântului Ioan:
Parákletos este Duhul Sfânt care continuă predica profetică a lui Isus şi misiunea lui, determinând pe
fiecare să accepte mântuirea şi dăruind bucuria mesianică.
rămână, pentru ca orice îl veţi ruga pe Tatăl în numele meu să vă dea. 17 Aceasta vă
poruncesc: să vă iubiţi unul pe altul.
16.1 V-am spus acestea ca să nu vă scandalizaţi. 2 Vă vor exclude din sinagogă. Mai
mult, vine ceasul când cel care vă va ucide va crede că aduce cult lui Dumnezeu. 3 Şi vor
face acestea pentru că nu l-au cunoscut nici pe Tatăl, nici pe mine. 4 Dar v-am spus toate
acestea pentru ca atunci când va veni ceasul lor să vă aduceţi aminte de ele, căci eu v-
am spus.
noi, pentru ca lumea să creadă că tu m-ai trimis. 22 Iar eu le-am dat gloria pe care mi-ai
dat-o, ca ei să fie una, după cum noi suntem una: 23 eu în ei şi tu în mine, ca să fie
desăvârşiţi în unire, încât să cunoască lumea că tu m-ai trimisi şi i-ai iubit pe ei, aşa cum
m-ai iubit pe mine.
24
Tată, vreau ca acolo unde sunt eu să fie cu mine şi cei pe care mi i-ai datj, ca să
vadă gloria mea, pe care mi-ai dat-o, pentru că tu m-ai iubit înainte de crearea lumii. 25
Tată drept, lumea nu te-a cunoscut, dar eu te-am cunoscut, iar aceştia au cunoscut că tu
m-ai trimis. 26 Eu le-am făcut cunoscut numele tău şi-l voi face cunoscut, pentru ca
iubirea cu care m-ai iubit pe mine să fie în ei şi eu în ei”.
mAcest nume este forma greacă a ebraicului Hannania. A fost mare preot între anii 6-15, dar influenţa lui
continuă întrucât cei cinci fii şi ginerele Caiafa au ocupat pe rând funcţia de mare preot. Este posibil ca el
să fi fost personajul principal care a organizat condamnarea lui Isus.
nÎn Palestina, „pretoriul” indica locuinţa permanentă a guvernatorului roman. În timpul lui Isus,
guvernatorul locuia în fortăreaţa Antonia, dar după moartea lui Irod şi în palatul lui Irod. Bibliştii discută
dacă procesul a avut loc în fortăreaţa Antonia (la nord de templu) sau în palatul lui Irod (în partea de sud-
vest a Ierusalimului).
oPentru evrei, locuinţele păgânilor erau impure şi contactul cu ele ducea la impuritate rituală. Se credea
că în jurul caselor păgâne ar fi fost îngropate cadavre de copii avortaţi. Or, contaminarea prin contactul cu
un cadavru durează 7 zile şi prin urmare Paştele trebuia amânat cu o lună (Num 9,6.11; 2Cr 30,2-3).
pDupă mărturia lui Iosif Flavius şi a Talmudului palestinian, iudeilor nu le era permis să dea sentinţe de
condamnare la moarte. Acest drept era rezervat procuratorului roman. Lapidarea sfântului Ştefan şi alte
cazuri similare sunt mai degrabă un linşaj şi o violare a disciplinei romane.
33
Pilat a intrat din nou în pretoriu, l-a chemat pe Isus şi i-a zis: „Tu eşti regele
iudeilor?” 34 Isus a răspuns: „De la tine însuţi spui aceasta sau ţi-au vorbit alţii despre
mine?” 35 Pilat a răspuns: „Oare sunt eu iudeu? Poporul tău şi arhiereii te-au dat pe mâna
mea. Ce ai făcut?” 36 Isus a răspuns: „Împărăţia mea nu este din lumea aceasta. Dacă
împărăţia mea ar fi fost din lumea aceasta, servitorii mei s-ar fi luptat ca să nu fiu dat pe
mâna iudeilor. Dar acum împărăţia mea nu este de aici”. 37 Atunci Pilat i-a zis: „Aşadar,
eşti rege?” Isus i-a răspuns: „Tu spui că eu sunt rege. Eu pentru aceasta m-am născut şi
pentru aceasta am venit în lume, ca să dau mărturie despre adevăr. Oricine este din
adevăr, ascultă glasul meu”. 38 Pilat i-a zis: „Ce este adevărulq?”
După ce a spus aceasta, a ieşit din nou la iudei şi le-a spus: „Eu nu găsesc în el nici o
vină. 39 Dar este un obicei la voi ca de Paşti să vă eliberez pe cineva; aşadar, vreţi să vi-l
eliberez pe regele Iudeilor?” 40 Atunci au strigat din nou, spunând: „Nu pe acesta, ci pe
Baraba!” Iar Baraba era un tâlhar.
19.1 Atunci Pilat l-a luat pe Isus şi l-a dat să fie biciuitr. 2 Soldaţii au împletit o coroană
din spini, i-au pus-o pe cap şi l-au îmbrăcat cu o haină de purpură, 3 apoi veneau la el şi
spuneau: „Bucură-te, regele Iudeilor!” Şi-i dădeau palmes.
4
Pilat a ieşit din nou afară şi le-a zis: „Iată, vi-l aduc afară ca să ştiţi că nu găsesc în
el nici o vină”. 5 Aşadar, Isus a ieşit afară, purtând coroana de spini şi haina de purpură.
Iar Pilatt le-a zis: „Iată omul!” 6 Când l-au văzut, arhiereii şi cei din gardă, au strigat:
„Răstigneşte-l! Răstigneşte-l!” Pilat le-a zis: „Luaţi-l voi şi răstigniţi-l pentru că eu nu
găsesc în el nici o vină!” 7 Iudeii i-au răspuns: „Noi avem o Lege şi după această Lege
trebuie să moară, pentru că s-a făcut pe sine Fiul lui Dumnezeu”.
8
Când a auzit Pilat cuvintele acestea, s-a înspăimântat şi mai mult. 9 A intrat iarăşi în
pretoriu şi i-a zis: „De unde eşti tu?” Dar Isus nu i-a dat nici un răspuns. 10 Atunci Pilat
i-a zis: „Mie nu-mi vorbeşti? Nu ştii că eu am putere să te eliberez şi am putere să te
răstignesc?” 11 Isus i-a răspuns: „Nu ai avea nici o putere asupra mea dacă nu ţi-ar fi fost
dată de sus. De aceea, cel care m-a dat în mâinile tale are un păcat mai mare”.
12
De aceea, Pilat căuta să-l elibereze, dar iudeii strigau: „Dacă-l eliberezi pe acesta,
nu eşti prietenul împăratuluiu. Oricine se face pe sine rege, se împotriveşte împăratului”.
qŢinând cont de caracterizarea lui Pilat de către istoriografi, se pare că întrebarea acestuia nu exprimă
nici scepticism filozofic, nici ironie, nici sarcasmul omului politic, nici căutarea serioasă a adevărului. Pur
şi simplu, Pilat este străin şi refractar faţă de mărturia lui Isus despre adevăr.
rDecizia lui Pilat de a-l da pe Isus să fie biciuit nu poate fi interpretată ca o încercare de a-i abate pe iudei
de la planul lor ucigaş, în speranţa că prezentarea lui Isus în starea jalnică de după biciuire ar putea trezi
compasiune. Nici nu se poate susţine că Pilat ar demonstra clemenţă faţă de Isus. În contextul lui Ioan,
Pilat este reprezentantul acelei lumi necredincioase care nu-l recunoaşte, ci îl respinge pe Isus. De altfel,
biciuirea făcea parte, în mod obişnuit, din sentinţa capitală.
sSpre deosebire de ceilalţi evanghelişti, unde batjocorirea şi chinuirea lui Isus din partea soldaţilor este
descrisă pe larg, Ioan reţine doar cele trei elemente: încoronarea cu spini, haina de purpură şi salutul
ironic, care sunt însemnele regalităţii sale. Iar pălmuirea este prezentată ca un gest violent de refuz din
partea oamenilor.
tÎn textele originale lipseşte Pilat, dar pentru a evita confuzia, cele mai multe traduceri specifică
subiectul.
u„Prietenul împăratului” este un titlu onorific acordat ca o recompensă pentru loialitate sau servicii
deosebite făcute împăratului şi imperiului. Aluzie ironică la acuzele formulate deja împotriva lui Pilat
care era suspectat de lezmaiestate faţă de Tiberiu.
13
Când a auzit Pilat cuvintele acestea, l-a dus pe Isus şi s-a aşezatv pe un tron în locul
numit „pavaj de piatră” - iar în ebraică „Gabbataw”. 14 Era ziua Pregătirii Paştelui, pe la
ceasul al şaselea. Şi le-a spus iudeilor: „Iată-l pe regele vostru!” 15 Atunci ei au strigat:
„Ia-l, ia-l, răstigneşte-l”! Pilat le-a spus: „Să-l răstignesc pe regele vostru?” Arhiereii au
răspuns: „Nu avem alt rege decât pe împăratul”. 16 Atunci l-a predat lor ca să fie
răstignit.
dÎn cele mai multe manuscrise avem termenul: isop. Mulţi exegeţi preferă termenul hysso = suliţă, care
apare doar în puţine manuscrise târzii, sub pretextul că tulpina de isop este prea scurtă şi fragilă. Totuşi
Ioan alege acest termen pentru valoarea lui simbolică. Isopul era prescris în ritul de stropire cu sângele
mielului pascal (Ex 12,22) şi în riturile de purificare şi consacrare (Lev 14,4-6; Num 19,6). În acest caz,
Isus ar fi indicat în mod indirect ca fiind Mielul Pascal, indicaţie clarificată în continuare, în v. 36.
eMărturiile istorice atestă o astfel de practică pentru grăbirea morţii celor răstigniţi. Este relevantă
descoperirea cadavrului unui răstignit din sec. I (la nord de Muntele Măslinilor) care prezenta urmele
cuielor şi avea femurul drept zdrobit. Însă Ioan este interesat mai mult de aspectul teologic: asemenea
mielului pascal, lui Isus nu-i sunt zdrobite oasele.
fÎn această expresie (unică în Noul Testament) Ioan reuneşte două simboluri: „apa vie” (In 7,38-39; cf.
Zah 13,1; 12,10), simbolizând Duhul lui Dumnezeu, şi „sângele” (In 6,51-56), simbolul jertfirii totale de
sine. S-au încercat unele interpretări care pun pe prim plan „sângele” (sacramentul Euharistiei) sau „apa”
(sacramentul Botezului). În jurul acestui text s-au formulat o mulţime de speculaţii teologice care riscă
uneori să devină arbitrare. Această varietate de orientări exegetice este şi semnul bogăţiei de sens a
textului sfântului Ioan.
gEste o esenţă puternic parfumată, extrasă din lemnul plantei de aloe (Aquilaria agallocha) care creşte în
partea de nord-est a Asiei Mici. De obicei se pulverizează pe pat şi pe haine ( Prov 7,17; Ps 45,8), dar se
foloseşte în mod normal la înmormântări. În acest caz, are rolul de a neutraliza mirosul greu şi de a
împiedica descompunerea.
hLitra (unitate de capacitate) = 327 ml. Cantitatea incredibilă are un rol simbolic, probabil este legată de
ideea regalităţii lui Isus, ca şi accentul pus pe mormântul nou, situat într-o grădină (v. In 19,41).
lui Isus, l-au înfăşurat în giulgiuri, cu uleiurile aromatice, după cum este obiceiul de
înmormântare la evrei. 41 În locul unde fusese răstignit Isus era o grădină, iar în grădină
era un mormânt nou în care nu fusese pus nimeni, niciodată. 42 Aşadar, pentru că era
ziua Pregătirii iudeilor, iar mormântul era aproape, l-au pus pe Isus acolo.
Mormântul gol
(Mt 28,1-10; Mc 16,1-8; Lc 24,1-12)
20.1 În prima zi a săptămânii, dis-de-dimineaţă, pe când mai era încă întuneric, Maria
Magdalena a venit la mormânt şi a văzut că piatra fusese luată de la mormânt. 2 Atunci a
alergat şi a venit la Simon Petru şi la celălalt discipol, pe care îl iubea Isus, şi le-a spus:
„L-au luat pe Domnul din mormânt şi nu ştim unde l-au pus”. 3 A ieşit atunci Petru şi
celălalt discipol şi au venit la mormânt. 4 Alergau amândoi împreună, dar celălalt
discipol a alergat mai repede decât Petru şi a ajuns primul la mormânt. 5 Aplecându-se, a
văzut giulgiurile aşezate, dar nu a intrat. 6 Atunci a venit şi Simon Petru, care îl urma, şi
a intrat în mormânt. El a văzut giulgiurile aşezate, 7 dar ştergarul, care fusese pe capul
lui, nu era aşezat împreună cu giulgiurile, ci împăturit aparte, într-un loc. 8 Atunci a
intrat şi celălalt discipol care sosise primul la mormânt. A văzut şi a crezut; 9 pentru că
încă nu ştiau Scriptura: că el trebuia să învie din morţi. 10 Atunci discipolii s-au întors
acasă.
iUnele manuscrise adaugă: şi a alergat ca să-l cuprindă, probabil se încearcă o justificare a replicii lui
Isus: „Nu mă reţine”.
jMulte manuscrise adaugă: meu.
kLit.: şi le-a vestit: „L-am văzut pe Domnul!” şi ce i-a spus ei .
pe Duhul Sfânt. 23 Cărora le veţi ierta păcatele, vor fi iertate; cărora le veţi ţine, vor fi
ţinute”.
Scopul Evangheliei
30
Isus a mai făcut înaintea discipolilor şi multe alte semne, care nu sunt scrise în
cartea aceasta. 31 Acestea, însă, au fost scrise ca să credeţi că Isus este Cristos, Fiul lui
Dumnezeu şi, crezând, să aveţi viaţă în numele lui.
IV. EPILOG
lAdjectivul dexios = drept, asociat cu mâna sau cu partea dreaptă arată partea cea mai nobilă şi mai
importantă: binecuvântarea este transmisă prin impunerea mâinii drepte (Gen 48,13-18); în ritualul
consacrării preoţilor partea dreaptă e cea mai importantă din punct de vedere ritual (Ex 29,20); Mâna
dreaptă a lui Dumnezeu e simbolul acţiunii sale eficace şi salvifice (Dt 32,40; Ps 18,36). Partea dreaptă a
tronului este rezervată pentru regină (1Rg 2,19; Ps 45,10). Regele Mesia stă la dreapta lui Dumnezeu (Ps
110,1); iar din partea dreaptă a templului izvorăşte apa care purifică şi dă rodnicie pământului Israelului
(Ez 47,1).
mCot (unitate de măsură pentru lungime) = 45 cm.
barcă şi a tras la mal năvodul plin cu o sută cincizeci şi trein de peşti mari. Şi, deşi erau
aşa de mulţi, năvodul nu s-a rupt. 12 Isus le-a zis: „Veniţi şi mâncaţi!” Şi nici unul dintre
discipoli nu îndrăznea să-l întrebe „Tu cine eşti?” căci ştiau că este Domnul. 13 Isus a
venit, a luat pâinea şi le-a dat-o; la fel şi peştele. 14 Aceasta a fost de acum a treia oară că
Isus s-a arătat discipolilor, după ce a înviat din morţi.
Concluzie
24
Acesta este discipolul care dă mărturie despre acestea şi le-a scris, iar noi ştim că
mărturia lui este adevărată.
25
Mai sunt multe alte lucruri pe care le-a făcut Isus. Dacă acestea s-ar scrie una câte
una, cred că nici lumea întreagă nu ar cuprinde cărţile scrise.
nS-au căutat multe interpretări cu privire la simbolismul numărului. Exegeza cea mai serioasă se
mulţumeşte să vadă aici o aluzie la universalitatea, plinătatea şi unitatea Bisericii ca şi la rodnicia misiunii
sale.
oExpresia şi imaginea întinderii mâinilor, pentru scriitorii creştini din primele secole se referă în general
la moartea pe cruce (Petru va muri răstignit în anul 67 la Roma).
pUnele manuscrise omit: ce te priveşte?.
Faptele Apostolilor
FAPTELE APOSTOLILOR
INTRODUCERE
Autorul - Tradiţia creştină consideră că autorul cărţii Faptele Apostolilor este acelaşi
cu autorul celei de-a treia Evanghelii, sfântul Luca, pentru faptul că: amândouă sunt
dedicate aceleiaşi persoane: Teofil (Lc 1,4; Fap 1,1); există o unitate de vocabular şi de
stil; apar aceleaşi motive literare şi teologice, cu unele diferenţe datorate naturii faptelor
relatate şi a izvoarelor diferite. Sfântul Luca este unul dintre discipolii sfântului Paul
(Col 4,14; 2Tim 4,11), convertit de la păgânism în Antiohia, unde probabil făcea deja
parte dintre „temătorii de Dumnezeu” (vezi n. Fap 2,11), de profesie medic, cu o
formaţie culturală deosebită.
Limba - este greaca koiné folosită în lumea elenistică din timpul său cu elemente
stilistice şi gramaticale de tip literar. Limbajul folosit constituie un fel de oglindă a
situaţiei relatate (discursurile lui Petru sunt colorate cu termeni semitici; discursul lui
Paul din Areopag are eleganţa discursurilor oratorilor atenieni; acţiunile şi evenimentele
minunate întâmplate lui Petru şi Paul sunt relatate într-un stil narativ popular captivant).
Se observă o primă parte mai statică în relatarea despre Biserica primară din Ierusalim,
spre deosebire de partea a doua în care răspândirea Evangheliei este relatată într-un ritm
dinamic şi alert ce provoacă entuziasmul lectorului creştin.
Destinatarii - Deşi nu-i exclude pe iudei, se pare că sfântul Luca se adresează în
primul rând unei comunităţi formate în cea mai mare parte din cei convertiţi de la
păgânism, preocupaţi de legătura lor cu exigenţele Vechiului Testament. Ca şi în
Evanghelie, sfântul Luca este preocupat de instruirea şi edificarea creştinilor, insistând
asupra rolului credinţei şi invitând Biserica să trăiască sub conducerea Duhului Sfânt ca
„o singură inimă şi un singur suflet” (Fap 4,32).
Structura - După ce este prezentată comunitatea din Ierusalim în aşteptarea Duhului
Sfânt şi mărturia plină de curaj a apostolilor în timpul primelor persecuţii (1,1-5,42).
După martiriul sfântului Ştefan, sfântul Luca prezintă activitatea misionară în Palestina
(6,1-12,25). Este descrisă apoi misiunea lui Barnaba şi a lui Paul în Asia şi încordarea
relaţiilor dintre creştinii iudaizanţi şi cei proveniţi din păgânism (13,1-15,33), activitatea
lui Paul în marile cetăţi ale Greciei (15,36-20,38), întoarcerea lui la Ierusalim, arestarea
şi călătoria la Roma, unde vesteşte cuvântul Evangheliei (21,1-28,31).
Locul - Nu există o certitudine cu privire la locul scrierii cărţii. Au fost propuse
Ahaia, Efesul sau Corintul. Totuşi, analiza textelor din Fap 21 şi 2Tim 4,11, susţine
părerea că Faptele Apostolilor ar fi fost compusă la Roma.
Data - Cartea a fost scrisă la puţin timp după Evanghelia a III-a. Autorul nu cunoaşte
persecuţiile lui Domiţian (81-96 d.C.) împotriva creştinilor din Roma şi din Asia Mică,
ceea ce înseamnă că lucrarea a fost terminată înainte de anul 90.
Teologia - Faptele, evenimentele şi episoadele relatate de autor sunt plasate în tema
împlinirii istoriei mântuirii: Isus este împlinirea profeţiilor Vechiului Testament, iar
istoria Bisericii este împlinirea promisiunii profeţilor şi a profeţiei lui Cristos. Aceasta
presupune transmiterea tradiţiei alcătuite de martorii oculari care devin trimişi ai
Bisericii pentru vestirea evangheliei.
Pentru Faptele Apostolilor, timpul prezent (astăzi) este timpul cuvântului lui
Dumnezeu. Predicarea cuvântului îi cheamă pe ascultători la convertire şi la botez (prin
Faptele Apostolilor
baia apei în numele lui Isus Cristos) prin care se obţine iertarea păcatelor şi participarea
la darurile Duhului Sfânt (prin impunerea mâinilor).
Duhul Sfânt este acela care face viu cuvântul predicat şi întăreşte vestirea evangheliei
prin fapte minunate şi prin carismele puse în slujba Bisericii.
Deşi comunităţile sunt numeroase, ele au conştiinţa că merg pe aceeaşi cale (calea lui
Dumnezeu), au acelaşi nume şi toate împreună constituie Biserica lui Dumnezeu
formată din circumcişi şi necircumcişi, care se adună în ziua Domnului pentru a asculta
învăţătura apostolilor, pentru frângerea pâinii şi comuniunea fraternă.
În interiorul Bisericilor se detaşază grupuri de credincioşi care au misiuni speciale:
apostolii în comuniune cu Petru, diaconii, prezbiterii, etc., şi credincioşii de rând.
Cartea se termină pe un ton plin de speranţă. Paul profită de starea lui de semi-
libertate la Roma pentru a predica evanghelia. Se sugerează astfel că nici o opoziţie
umană, nici o opoziţie instituţională faţă de credinţă, nici măcar cea a poporului evreu,
nu pot împiedica victoria cuvântului „împărăţiei lui Cristos”.
Faptele Apostolilor
FAPTELE APOSTOLILOR
INTRODUCERE
Prolog
1.1 În prima carte, o Teofila, am tratatb despre tot ce a făcut şi a învăţat Isus, de la început
2
până în ziua în care a fost înălţat, după ce, prin Duhulc Sfânt, i-a instruit pe apostolii pe
care îi alesese. 3 După pătimirea sa, el li s-a prezentat viu, cu multe dovezi,
arătându-li-se timp de patruzeci de zile şi vorbindu-le despre cele privitoare la împărăţia
lui Dumnezeu.
Comunitatea apostolilor
12
Atunci ei s-au întors la Ierusalim de la muntele numit al Măslinilorf, care se află
aproape de Ierusalim, cât un drum [permis] în zi de sâmbătăg. 13 Când au intrat, au urcat
aVezi n. Lc 1,3.
bLit.: Primul cuvânt l-am făcut, o Teofil, despre toate câte a început Isus să facă şi să spună....
cPoate fi înţeles şi ca înălţat prin Duhul Sfânt.
dSensul verbului synalizo este nesigur. În greaca clasică înseamnă „a mânca sare împreună”, „a sta la o
masă comună”, dar nu este atestat decât după sec. al II-lea. Lingviştii presupun o altă rădăcină
synaulizo care înseamnă „a fi, a sta împreună”.
eUnele manuscrise omit: la cer.
f„Muntele Măslinilor” se întinde paralel cu colina pe care se afla templul, separat de aceasta prin valea
Cedron. Are trei vârfuri: la nord (810 m) vârful numit „Viri Galilaei”, în centru (808 m), locul tradiţional
al înălţării lui Isus la ceruri, iar la sud (734 m) „Muntele Scandalului” (cf. 2Rg 23,14-16) datorită cultului
adus aici zeităţilor păgâne. Pe partea estică se află localităţile Betania şi Betfaghe.
gDupă interpretările rabinilor, un evreu se putea deplasa în zi de sâmbătă până la o distanţă de 2000 de
coţi (aproximativ 1 km).
Faptele Apostolilor
în încăperea de sus, unde obişnuiau să se aduneh. Erau: Petru şi Ioan, Iacob şi Andrei,
Filip şi Toma, Bartolomeu şi Matei, Iacob fiul lui Alfeu şi Simon Zelotul şi Iuda al lui
Iacob. 14 Toţi aceştia, într-un cuget, stăruiau în rugăciune împreună cu femeile şi cu
Maria, mama lui Isus, şi cu fraţii lui.
hÎncăperea de la etaj în locuinţele evreilor înstăriţi era folosită ca sală de reuniune, loc de studiu şi de
rugăciune.
iMulţi interpreţi presupun că sfântul Luca ar face referinţă la numărul necesar pentru constituirea unui
Sinedriu local, dar prezenţa femeilor în acest grup ca şi aproximaţia („cam”) infirmă această interpretare.
jExpresia este neclară şi se traduce „cu capul înainte” (cf. Înţ 4,19), ori „s-a umflat”. Câteva manuscrise,
făcând aluzie la descrierea morţii lui Iuda din Mt 27,3-10, schimbă termenul cu: s-a spânzurat. Deşi
relatările despre moartea lui Iuda sunt divergente, în Noul Testament, ele concordă în a scoate în evidenţă
că Iuda a murit în mod tragic ca o consecinţă a perfidiei şi trădării sale.
kLit.: Intra şi ieşea dintre noi. Expresia subliniază aici că mărturia pe care o dă un apostol trebuie să se
bazeze pe participarea directă şi neîntreruptă la activitatea publică a lui Isus. De fapt, Luca, în Evanghelia
sa (23,49-50), spre deosebire de ceilalţi evanghelişti, ni-i prezintă pe apostoli ca martori şi în timpul
răstignirii.
lBar-saba înseamnă „fiul” unei femei cu numele de „Saba”. Acest Iosif Barsaba, la fel ca mulţi evrei din
perioada aceasta, are şi un nume latin: Iustus = cel drept.
mMatia este forma scurtă a lui Matatiah = darul lui Dumnezeu. După Eusebiu din Cezareea, Matia era
unul din cei şaptezeci şi doi de discipoli. După Rusalii ar fi predicat în Iudeea şi ar fi fost ucis cu pietre de
către evrei. Există şi o evanghelie apocrifă care-i poartă numele.
Faptele Apostolilor
Iuda, ca să meargă la locul care i se cuvenea”. 26 Atunci au tras la sorţin pentru ei şi
sorţul a căzut pe Matia, iar el a fost numărat cu cei unsprezeceo apostoli.
nTragerea la sorţi era o practică foarte răspândită în lumea antică. În Vechiul Testament nu este
considerată ca o magie, din contra, Dumnezeu, înaintea căruia se făcea tragerea la sorţi, era cel care
decide. Cea mai cunoscută formă de tragere la sorţi este aceea de a introduce zarurile şi a le scutura până
ce cade unul. Tragerea la sorţi scoate în evidenţă aspectul carismatic al unei vocaţii pentru a îndeplini o
slujire în Biserică şi exclude falsa democratizare a ocupării funcţiilor în comunitate. De notat că Luca nu
va mai vorbi despre această practică după coborârea Duhului Sfânt.
oUnele manuscrise au: cei doisprezece.
pLit.: Pentecoste = a cincizecea zi. Este a treia dintre sărbătorile importante ale Vechiului Testament. La
început era sărbătoarea încheierii recoltării grâului (Ex 23,14-17); după exilul babilonic i se adaugă o
nuanţă istorică: celebrarea alianţei de pe Sinai (2Cr 15,10-15). Datarea era fixată la început la şapte
săptămâni de la începutul secerişului, iar apoi s-a calculat ca a cincizecea zi de la sărbătoarea Paştelui. În
Noul Testament devine sărbătoarea „Coborârea Duhului Sfânt”, ziua naşterii Bisericii şi începutul
misiunii ei în lumea întreagă. Termenul românesc „Rusalii” derivă sau dintr-o sărbătoarea a romanilor, în
amintirea răposaţilor, când mormintele erau împodobite cu trandafiri (Rosalia), sau din rusă: rusalki -nişte
duhuri rele care dezlănţuie furtuni şi iau minţile oamenilor (iele). Aceste tradiţii superstiţioase n-au nici o
legătură cu sensul biblic al sărbătorii Rusaliilor.
q„Parţi” numele locuitorilor din ţinutul „Parthia”, care se întindea de la Marea Caspică până la fluviile
Indus şi Eufrat, aproximativ pe teritoriul Iranului de azi.
r„Mezii” popor aşezat în partea vestică a platoului Iranului, consideraţi în Vechiul Testament ca fii ai
lui Iafet (Gen 2; 1Cr 5). Ţinutul este menţionat în relatarea deportării evreilor după dărâmarea
Ierusalimului (587 î.C.). În imperiul persan, ţinutul devine o satrapie (Est 1,3), dar poporul îşi păstrează
autonomia.
s„Elamiţii” locuitorii ţinutului situat la E-NE în valea Tigrului şi Eufratului, în munţii Zagros, cu
capitala Susa. Sunt menţionaţi în listele popoarelor semite în Gen 10,21; împreună cu asirienii au atacat
Ierusalimul (Is 22,6) şi în ţinutul lor au fost exilaţi evreii.
t„Capadocia” Ţinutul din estul Turciei de azi, între Munţii Taurus la sud, Halys la nord şi Ararrat la est.
În anul 17 d.C., devine provincie romană. Creştinilor din acest ţinut li se adresează sfântul Petru în 1Pt
1,1.
u„Pont” era provincia romană de pe coasta sudică a Mării Negre, la nord de Capadocia. Ţinutul este
foarte accidentat, cu munţi şi văi înguste. Oraşe importante erau Sinope, Amisus, Amaseia, Lycopolis, etc.
v„Frigia” ţinut în partea central-vestică a Turciei de astăzi, având ca principale oraşe cunoscutele centre
creştine: Hierapolis, Colose, Laodiceea.
w„Pamfilia” ţinut în sudul Turciei de azi; oraşe importante: Perge şi Atalia. Existau în Pamfilia
comunităţi iudaice din timpul Macabeilor (1Mac 15,23).
Faptele Apostolilor
de Cirene , romani în trecere, atât iudei cât şi prozeliţiy, cretani şi arabi, îi auzim
x 11
vorbind în limbile noastrez despre faptele minunate ale lui Dumnezeu”. 12 Căci toţi erau
uimiţi şi nu ştiau ce să creadă. Spuneau unii către alţii: „Ce poate să însemne aceasta?”
13
Dar alţii, bătându-şi joc, ziceau: „Sunt plini de must”.
Primele convertiri
37
Când au auzit au fost pătrunşi la inimă şi i-au spus lui Petru şi celorlalţi apostoli:
„Ce să facem, fraţilor?” 38 Petru le-a zis: „Convertiţi-vă şi fiecare dintre voi să se boteze
în numele lui Isus Cristos spre iertarea păcatelor voastre şi veţi primi darul Duhului
Sfânt. 39 Căci promisiunea este pentru voi, pentru copiii voştri şi pentru toţi cei care sunt
departe, pe oricâţi îi va chema Domnul Dumnezeul nostru”. 40 Şi cu multe alte cuvinte
dădea mărturie şi-i îndemna: „Salvaţi-vă de această generaţie perversă”. 41 Aşadar, cei
care au primit cuvântul lui au fost botezaţi. Şi în ziua aceea li s-au adăugat cam la trei
mii de suflete.
fÎn unele manuscrise avem: durerile Hadesului. Termenul grec Hades traduce aici ebraicul sheol =
locuinţa morţilor. În textul ebraic termenul tradus de LXX cu: dureri înseamnă „legături”. De aceea unele
traduceri moderne au: legăturile morţii.
gLit.: Hades.
Faptele Apostolilor
înfăptuiau prin apostoli. Toţi cei care credeau erau împreunăi şi aveau toate în comun:
h 44
45
îşi vindeau proprietăţile şi bunurile şi le împărţeau tuturor, după cum avea nevoie
fiecare. 46 Şi în fiecare zi stăruiau împreună în templu, frângeau pâinea în casele lor şi
primeau hrana cu bucurie şi cu inimă curată. 47 Îl lăudau pe Dumnezeu şi aveau trecere
în faţa întregului popor. Iar Domnul adăuga zi de zi la grupul lorj pe cei ce aveau să se
mântuiască.
hÎn unele manuscrise se adaugă: prin mâinile, altele au: Prin apostoli se înfăptuiau în Ierusalim multe
minuni şi semne, de aceea o teamă mare îi cuprindea pe toţi oamenii.
iUnele manuscrise omit: împreună.
jLit.: la un loc; unele manuscrise adaugă: în Biserică.
k„Poarta Frumoasă” nu poate fi identificată cu siguranţă. Ar putea fi poarta dintre curtea păgânilor şi
curtea femeilor sau dintre curtea femeilor şi curtea bărbaţilor.
lÎn cele mai importante manuscrise lipseşte: ridică-te şi, dar apare în foarte multe manuscrise.
mUnele manuscrise au următoarea variantă: Dumnezeul lui Abraham, al lui Isaac şi al lui Iacob.... Unii
traducători (BJ, RSV, TOB, Traducerea Patriarhiei Române, Cornilescu) consideră că acesta ar fi textul
originar. Dar nu i se poate nega autorului dreptul de a cita ad litteram un text din Ex 3,6, fidelitate arătată
şi de evanghelişti (Lc 20,37; Mt 22,32; Mc 12,26; Fap 7,32).
Faptele Apostolilor
pentru ca păcatele voastre să fie iertate 20 ca să vină timpuri de mângâiere de la Domnuln
şi să-l trimită pe cel ce v-a fost hotărât de mai înainte, pe Cristos Isus, 21 pe care cerul
trebuie să-l primească până în timpurile restabilirii tuturor lucrurilor despre care a vorbit
Dumnezeu prin gura sfinţilor săi profeţi din veşnicie. 22 Căci Moise a spuso: Domnul
Dumnezeul vostrup va ridica pentru voi dintre fraţii voştri un profet ca mine; voi să- l
ascultaţi în toate câte vi le va spune. 23 Oricine nu va asculta de acel profet, va fi stârpit
din popor. 24 Dar şi toţi profeţii, începând de la Samuel şi de la toţi cei care au vorbit, au
vestit şi aceste zile. 25 Voi sunteţi fiii profeţilor şi ai alianţei pe care Dumnezeu a
încheiat-o cu părinţiiq voştri când i-a spus lui Abraham: Prin descendenţa ta vor fi
binecuvântate toate naţiunile pământului. 26 Înviindu-l pe Fiul său, Dumnezeu l-a trimis
mai întâi la voi ca să vă binecuvânteze şi fiecare să se întoarcă de la răutăţile sale”.
saduceii, 2 înfuriaţi că învaţă poporul şi vestesc în [numele] lui Isus învierea din morţi. 3
Au pus mâinile pe ei şi i-au aruncat în închisoare până a doua zi, căci era deja seară. 4
Dar mulţi dintre cei care auziseră cuvântul au crezut şi numărul bărbaţilor s-a ridicat la
aproape cinci mii.
5
A doua zi s-au adunat în Ierusalim comandanţii, bătrânii şi cărturarii, 6 marele preot
Anna, Caiafa, Ioans şi Alexandru şi toţi câţi erau din neamul arhieresc, 7 i-au adus în
mijloc şi au început să-i interogheze: „Cu ce putere şi în numele cui faceţi voi aceasta?”
8
Atunci Petru, plin de Duhul Sfânt, le-a spus:
„Conducători ai poporului şi bătrânit, 9 noi suntem cercetaţi pentru binele făcut unui
om bolnav şi cum a fost acesta vindecat. 10 Să vă fie cunoscut tuturor şi întregului popor
al lui Israel: în numele lui Isus Cristos Nazarineanul, pe care voi l-aţi răstignit, dar pe
care Dumnezeu l-a înviat din morţi, în elu [omul] acesta stăv înaintea voastră vindecat. 11
[Isus] este:
piatra dispreţuită de voi, constructorii,
care a ajuns piatra unghiulară.
12
Şi nu este în nimeni altul mântuirea, pentru că nu este nici un alt nume sub cer dat
oamenilor, în care trebuie să fim mântuiţi”.
13
Văzând îndrăzneala lui Petru şi a lui Ioan şi ştiind că sunt oameni fără învăţătură şi
necunoscători, au rămas uimiţi. Îi recunoşteau că fuseseră cu Isus. 14 Dar privindu-l pe
omul vindecat, care stătea în picioare împreună cu ei, nu puteau spune nimic împotrivă.
15
Atunci, poruncindu-le să iasă afară din Sinedriu, s-au sfătuit între ei 16 spunând: „Ce să
facem cu aceşti oameni? Căci le este cunoscut tuturor celor care locuiesc în Ierusalim că
prin ei s-a săvârşit o adevărată minune şi nu o putem nega. 17 Dar ca [aceasta] să nu se
wÎmpotriva lui Cristos („Unsul”) au complotat popoarele păgâne reprezentate de Pilat şi triburile lui Israel
reprezentate de Irod.
xObiceiul este cunoscut din cele mai vechi timpuri. În cadru juridic era un gest prin care se renunţa la
dreptul de proprietate, iar cel care punea piciorul deasupra (peste o persoană sau bunuri) devenea noul
proprietar.
Faptele Apostolilor
36
Şi Iosif, numit de către apostoli Barnaba care, tradus, înseamnă Fiul Mângâieriiy,
un levit, de loc din Cipruz, 37 vânzând un ogor pe care îl avea, a adus banii şi i-a pus la
picioarele apostolilor.
Anania şi Safira
5.1 Dar un om cu numele Ananiaa, împreună cu Safirab, soţia lui, a vândut un ogor 2 şi, cu
complicitatea soţiei, a reţinut din preţ şi, aducând o parte, a depus-o la picioarele
apostolilor. 3 Atunci, Petru i-a zis: „Anania, de ce ţi-a umplutc Satana inima ca să-l minţi
pe Duhul Sfânt şi să reţii din preţul ogorului? 4 Oare n-ar fi rămas al tău, dacă nu l-ai fi
vândut, şi, după ce l-ai vândut, nu rămânea la dispoziţia ta? Cum ţi-a venit în gând fapta
aceasta? Nu pe oameni i-ai minţit, ci pe Dumnezeu”. 5 Auzind Anania cuvintele acestea,
a căzut şi şi-a dat duhul. Atunci o mare teamă i-a cuprins pe toţi cei care auzeau. 6 Cei
mai tineri s-au ridicat, l-au luat şi, scoţându-l afară, l-au îngropat.
7
După un interval de vreo trei ore, a intrat şi soţia lui, fără ca să ştie ce s-a întâmplat.
8
Petru a întrebat-o: „Spune-mi cu atât aţi vândut ogorul?” Ea a zis: „Da, cu atât”. 9
Atunci Petru i-a spus: „Cum de v-aţi înţeles să-l ispitiţid pe Duhul Domnului? Iată
picioarele celor care l-au îngropat pe soţul tău sunt la uşă şi te vor duce şi pe tine”. 10 Ea
a căzut îndată la picioarele lui şi şi-a dat duhul. Când au intrat, tinerii au găsit-o moartă
şi, scoţând-o afară, au înmormântat-o lângă soţul ei. 11 Şi o mare teamă a cuprins toată
Biserica şi pe toţi cei care au auzit acestea.
yEtimologic, Barnaba înseamnă „fiul lui Naba”. Semnificaţia pe care o alege sfântul Luca (Fiul
Mângâierii) este interpretată de unii exegeţi ca expresie a bucuriei apostolilor că era primul levit convertit
la creştinism şi avea un spirit împăciuitor (Fap 9,27; 11,22-24).
zExpresia to genei poate însemna că Barnaba s-a născut în Cipru sau că familia lui provine din Cipru.
aEste transcrierea greacă a ebraicului Hannania, care înseamnă „Dumnezeu este îndurător”.
bNumele vine de la piatra preţioasă safir şi înseamnă în aramaică „Cea frumoasă”.
cCâteva manuscrise foarte vechi au în loc de: umplut, ispitit.
dVerbul grec peirazo arată aici, ca şi în multe locuri din LXX şi Noul Testament, acţiunea omului care îl
pune pe Dumnezeu la încercare pentru a vedea dacă într-adevăr este atotputernic, dacă, de exemplu, vede
păcatul şi îl lasă nepedepsit (Fap 15,10; Ev 3,9).
eÎn greaca Noului Testament un verb la pasiv însoţit de un dativ poate indica subiectul logic al acţiunii.
Alţii traduc: Numărul celor care credeau în Domnul....
Faptele Apostolilor
zis: „Mergeţi, staţi în templu şi vestiţi poporului toate aceste cuvinte de viaţă”. 21 Ei au
20
kSpre deosebire de evanghelii unde termenul se referea la grupul restrâns al celor care-l urmau pe Isus, în
Fapte (în partea centrală), termenul de „discipol” îi indică pe cei care aderă la creştinism, fie de origine
păgână, fie iudaică.
l„Eleniştii” erau iudeo-creştini care vorbeau greceşte, proveneau din diaspora ebraică şi citeau Biblia la
celebrările din sinagogă în limba greacă.
mAsistenţa organizată a săracilor era instituţionalizată deja înainte de Noul Testament. Sunt cunoscute
două forme: quppâ: din „casa săptămânii” erau distribuite săracilor din localitate sume de bani pentru
patrusprezece mese pe săptămână; tamhuy: zilnic se distribuia „supa” pentru săracii proveniţi din alte
localităţi.
nToate aceste nume sunt de origine greacă: Ştefan = coroană; Filip = iubitor de cai; Prochor = dirijor;
Nicanor = biruitorul oamenilor; Timon = venerabil; Parmenas = cel care rămâne; Nicolae = biruitorul
poporului. Cu excepţia lui Ştefan şi Filip, ceilalţi diaconi nu mai apar în Noul Testament.
o„Liberţii” provin din evreii deportaţi la Roma de Pompei în 63 î.C., care au fost eliberaţi de sclavie.
„Cirenenii şi „alexandrinii” sunt evreii care provin din diaspora din Nordul Africii.
„Cilicia” este ţinutul de origine a sfântului Paul, iar „Asia” este înţeleasă aici ca una dintre provinciile
romane şi nu toată Asia Mică.
pUnele manuscrise omit: acestui.
Faptele Apostolilor
7. Marele preot a zis: „Aşa este într-adevăr?” 2 Dar el a spus: „Voi fraţiq şi părinţi,
1
ascultaţi! Dumnezeul gloriei s-a arătat părintelui nostru Abraham pe când era în
Mesopotamia, mai înainte de a fi locuit în Haran 3 şi i-a zis: Ieşi din pământul tău şi
dintre rudele tale şi du-te în ţara pe care ţi-o voi arăta! 4 Atunci el a ieşit din ţara
caldeilor şi a locuit în Haran. De acolo, după ce a murit tatăl său, [Dumnezeu] l-a
strămutat în ţara aceasta în care locuiţi voi acum. 5 Şi nu i-a dat în ea moştenire nici o
palmăr de pământ, ci i-a promis că i-o va da în stăpânire lui şi descendenţei lui după el,
deşi nu avea nici un copil. 6 Dumnezeu a zis astfel: Urmaşii lui vor fi locuitori în altă
ţară, vor fi făcuţi sclavi şi vor fi chinuiţi patru sute de ani, 7 dar naţiunea căreia îi vor fi
sclavi eu o voi judeca, a spus Dumnezeu, şi după aceea vor ieşi [de acolo] şi îmi vor
aduce cult în locul acesta. 8 Şi i-a dat alianţa circumciziei. Astfel l-a născut pe Isaac şi
l-a circumcis în ziua a opta, Isaac pe Iacob, iar Iacob pe cei doisprezece patriarhi.
9
Dar patriarhii, geloşi pe Iosif, l-au vândut în Egipt. Însă Dumnezeu era cu el 10 şi l-a
eliberat din toate nenorocirile lui: i-a dat har şi înţelepciune înaintea lui Faraon, regele
Egiptului şi l-a pus guvernator peste Egipt şi peste toată casa lui. 11 Dar a venit peste tot
Egiptul şi peste Canaan o foamete şi o mare nenorocire, iar părinţii noştri nu găseau
hrană. 12 Auzind Iacob că în Egipt erau grâne, i-a trimis prima dată pe părinţii noştri; 13 a
doua oară Iosif li s-a făcut cunoscut fraţilor săi, astfel Faraon a aflat de originea lui Iosif.
14
Atunci Iosif a trimis ca să fie chemat tatăl său şi toată rudenia, cu totul şaptezeci şi
cinci de persoane. 15 Şi a coborât Iacob în Egipt, unde a murit el şi părinţii noştri. 16 Au
fost mutaţi la Sichem şi puşi în mormântul pe care Abraham îl cumpărase cu bani de la
fiii lui Emor în Sichems.
17
Dar pe măsură ce se apropia timpul promisiunii pe care Dumnezeu o făcuset lui
Abraham, poporul creştea şi se înmulţea în Egipt 18 până când s-a ridicat peste Egiptu un
alt rege care nu- l cunoştea pe Iosif. 19 Acesta s-a purtat cu perfidie faţă de neamul
nostru, i-a asuprit pe părinţii noştriv, până la a-i face să-şi arunce nou-născuţii ca să nu
mai trăiască.
20
În acel timp s-a născut Moise, care era frumosw înaintea lui Dumnezeu. El a fost
hrănit timp de trei luni în casa tatălui. 21 Dar când a fost abandonat, l-a luat la ea fiica
faraonului şi l-a crescut ca pe fiul ei. 22 Moise a fost educat în toată înţelepciunea
egiptenilor şi era puternic în cuvintele şi faptele sale.
23
Când a împlinit patruzeci de ani, i-a venit în minte să-i viziteze pe fraţii lui, pe fiii
lui Israel. 24 Văzând că unul dintre ei era asuprit, i-a venit în ajutor şi l-a răzbunat pe cel
asuprit, ucigându-l pe egiptean. 25 De fapt credea că fraţii lui vor fi înţeles că Dumnezeu
le-a dat salvarea prin mâna lui. Dar ei n-au înţeles. 26 A doua zi văzând că se certau, i-a
îndemnat la împăcare spunând: «Oameni [buni], sunteţi fraţi! De ce vă faceţi rău unul
altuia?» 27 Dar cel care îl asuprea pe aproapele, l-a respins zicând: «Cine te- a pus
conducător şi judecător peste noi? 28 Nu cumva vrei să mă omori şi pe mine cum l-ai
8.1 Şi Saul era de acord cu uciderea lui. În ziua aceea a început o mare persecuţie
împotriva Bisericii din Ierusalim şi toţi, în afară de apostoli, s-au împrăştiat prin
ţinuturile Iudeii şi ale Samariei. 2 Nişte oameni evlavioşi l-au înmormântat pe Ştefan şi
l-au jelit mult. 3 Iar Saul pustia Biserica, intrând prin case, târând bărbaţi şi femei şi
aruncându-i în închisoare.
Vrăjitorul Simon
9
Dar era deja de mult în cetate un om cu numele Simon, care făcea vrăji şi fermeca
poporul Samariei spunând despre sine că este un [om] însemnat. 10 Toţi, de la cel mai
mic la cel mai mare, îl ascultau cu atenţie spunând: „Acesta este puterea lui Dumnezeu,
kAutorul nu-l citează exact pe Isaia, intenţia lui este aceea de a pune în evidenţă învierea lui Isus şi
creşterea numărului creştinilor.
lTermenul grec hydor poate indica un râu (Mc 1,10; Mt 3,16), piscină (Iac 5,3) sau lac (Lc 8,24). După
tradiţie, Fântâna lui Filip s-ar afla la Ain Dihweh, pe drumul dintre Hebron şi Ierusalim.
mCâteva manuscrise introduc v. 37: Atunci Filip i-a spus: „Dacă crezi din toată inima, vei fi mântuit”.
Iar el a răspuns: „Cred că Isus Cristos este Fiul lui Dumnezeu”. Nu apare în manuscrisele vechi, până în
sec. al VI-lea.
nEste forma greacă a localităţii Ashdod, una dintre cele cinci cetăţi principale ale filistenilor. Se află la 32
km sud de Tel Aviv pe ţărmul mării, fiind al doilea port important în Palestina.
oSituată la 50 km nord de Tel Aviv şi 30 km sud de Haifa, Cezareea era capitala politică a Palestinei unde
îşi avea reşedinţa procuratorul roman. A fost construită în 19-9 î.C. de Irod. Mai este numită Cezareea
Maritimă pentru a se distinge de Cezareea lui Filip.
p„Damasc” este capitala Siriei, aşezată într-o oază în partea de sud-est a Siriei, la întretăierea
principalelor drumuri comerciale, la 250 km de Ierusalim. Aici era un puternic centru ebraic, distrus după
războiul din 70 d.C., când au fost masacraţi în Damasc 18.000 evrei.
qLit.: cale.
rCâteva manuscrise introduc aici, probabil după Fap 26,14: „Greu este pentru tine să dai cu călcâiul în
ţepuşă”. 6 Iar el tremurând şi plin de frică a spus: „Doamne, ce vrei să fac?” Domnul i-a spus....
sStrada „Dreaptă” era una dintre cele două străzi principale, care străbătea de la vest la est Damascul. În
perioada romană, această stradă avea la capete două porţi, iar de o parte şi de alta câte un rând de coloane.
tTars vechi oraş (menţionat din sec. al IX-lea î.C.) în partea de sud a Turciei actuale, la cca 20 km de
marea Mediterană, la poalele Munţilor Taurus. Era un puternic centru comercial şi cultural (avea o
renumită şcoală stoică). În perioada romană era capitala Ciliciei, declarat ca oraş liber de Marc Antoniu şi
Augustus.
Faptele Apostolilor
intrând şi punând mâinile peste el ca să-şi recapete vederea”. 13 Atunci Anania a răspuns:
„Doamne, am auzit de la mulţi despre omul acesta cât rău le-a făcut sfinţilor tăi în
Ierusalim. 14 Şi aici are împuternicire de la arhierei ca să-i lege pe toţi cei care sunt
chemaţi cu numele tău”. 15 Domnul i-a spus: „Mergi, pentru că acesta este un vasu pe
care mi l-am ales ca să poarte numele meu înaintea popoarelor şi înaintea regilor şi a
fiilor lui Israel. 16 Eu îi voi arăta cât trebuie să sufere el pentru numele meu”.
17
Atunci Anania a plecat şi a intrat în casă şi, punându-şi mâinile peste el, a zis:
„Frate Saul, Domnul Isus, care ţi-a apărut pe drumul pe care veneai, m-a trimis ca să-ţi
recapeţi vederea şi să te umpli de Duhul Sfânt”. 18 Îndată au căzut de pe ochii lui un fel
de solzi, şi-a recăpătat vederea şi, ridicându-se, a fost botezat. 19 Apoi a mâncat şi a prins
puteri.
Saul la Ierusalim
26
Când a ajuns la Ierusalim, a încercat să se alăture discipolilor, dar toţi se temeau de
el, necrezând că este şi el discipol. 27 Atunci Barnaba l-a luat şi l-a dus la apostoli şi le-a
povestit cum l-a văzut pe drum pe Dom-nul, care i-a vorbit şi cum a predicat cu curaj la
Damasc în numele lui Isus. 28 Iar el umblav în Ierusalim împreună cu ei, predicând cu
curaj în numele Domnului. 29 Vorbea şi discuta aprins şi cu eleniştii, dar aceştia căutau
să-l ucidă. 30 Când au aflat fraţii, l-au dus la Cezareea şi l-au trimis la Tars.
31
Aşadar, Biserica se bucura de pace în toată Iudeea, Galileea şi Samaria; se
consolida şi umbla în frica de Domnul şi creştea în număr prin mângâierea Duhului
Sfânt.
uCa şi în v. 11, autorul foloseşte un termen greu de tradus pentru contextul nostru: skeuos = vas,
instrument.
vLit.: era împreună cu ei intrând şi ieşind.... Expresia semitică (vezi n. Fap 1,21) subliniază stabilitatea
raportului dintre apostoli şi Paul. Astfel sfântul Luca demonstrează continuitatea comuniunii care vine de
la Isus prin apostoli la Paul.
wExpresia dia panton poate avea diferite interpretări: 1) Petru trece prin regiunile menţionate în v. 31; 2)
„pe la toţi” cei care au primit credinţa; 3) pe la toate comunităţile creştine.
xLida este transcrierea greacă a localităţii Lod menţionată în Vechiul Testament. Se află la 38 km nord-
vest de Ierusalim, în câmpia Saronului. Localitatea actuală, Lida, se află doar la 4 km de aeroportul Ben
Faptele Apostolilor
34
paralizat. Petru i-a zis: „Eneas, Isus Cristos te vindecă. Ridică-te şi strânge-ţi singur
patul”. Şi îndată s-a ridicat. 35 Şi toţi cei care locuiau în Lida şi Sarony l-au văzut şi s-au
întors la Domnul.
Gurion
ySaron, forma greacă a ebraicului Sharon, este numele câmpiei ce se întinde între Gaza la sud şi Munţii
Carmelului la nord, marea Mediterană la vest şi podişul central la est. A fost teritoriu filistean.
zForma greacă a localităţii Yafo, atestată din primul mileniu î.C. Era portul cel mai apropiat de Ierusalim.
Până în perioada romană nu a aparţinut Iudeii. Astăzi este un cartier al oraşului Tel Aviv.
aLit.: discipolă. Termenul apare numai aici. Spre deosebire de evanghelii, în Fapte termenul nu se
limitează la grupul discipolilor aleşi de Isus, ci se referă la toţi cei botezaţi.
bAtât forma aramaică Tabitha, cât şi cea greacă Dorca, înseamnă gazelă, căprioară.
cLit.: Dorca.
dEste o unitate de arcaşi constituită în Italia din liberţi, prezentă în Siria, dar prezenţa ei nu este
documentată la Cezareea. Totuşi la Cezareea erau cantonate o unitate de cavalerie şi cinci cohorte de
infanterie.
eMulte manuscrise au: legată cu cele patru colţuri.
Faptele Apostolilor
13
Atunci un glas i-a zis: „Ridică-te, Petre, taie şi mănâncă!” 14 Dar Petru a răspuns:
„Nicidecum, Doamne, pentru că niciodată nu am mâncat ceva impur sau necurat!” 15
Glasul i-a zis a doua oară: „Ceea ce Dumnezeu a curăţat, tu să nu [numeşti] impur”. 16
Aceasta s-a petrecut de trei ori şi îndatăf totul a fost ridicat la cer.
17
În timp ce Petru se frământa nedumerit cu privire la ce ar fi putut însemna viziunea
pe care o avusese, iată că oamenii trimişi de Corneliu, după ce au întrebat de casa lui
Simon, s-au oprit la poartă 18 şi, strigând, au întrebat dacă locuieşte acolo ca oaspete
Simon, numit Petru. 19 În timp ce Petru continua să se frământe cu privire la viziune,
Duhul i-a spus: „Iată, treig bărbaţi te caută. 20 Ridică-te, coboară şi mergi cu ei fără
ezitare, pentru că eu i-am trimis”. 21 Atunci Petru a coborât la acei oameni şi le-a zis:
„Iată! Eu sunt cel pe care îl căutaţi. Care este motivul pentru care aţi venit?” 22 Ei i-au
răspuns: „Centurionul Corneliu, bărbat drept şi temător de Dumnezeu, stimat de tot
poporul iudeilor, a fost înştiinţat de către un înger sfânt ca să te cheme în casa lui şi să
asculte cuvintele tale”. 23 Atunci Petru i-a chemat înăuntru şi i-a tratat ca pe oaspeţi.
A doua zi, ridicându-se, a plecat cu ei. Unii dintre fraţii de la Iope l-au însoţit. 24 În
ziua următoare a intrath în Cezareea. Corneliu, care îşi chemase rudele şi prietenii
apropiaţi, îi aştepta. 25 În timp ce Petru intra, Corneliu i-a ieşit în întâmpinare, a căzut la
picioarele lui şi i s-a închinat. 26 Dar Petru l-a ridicat şi i-a zis: „Scoală-te! Sunt şi eu
doar un om”. 27 Şi vorbind cu el, a intrat şi a găsit mulţi oameni adunaţi. 28 Iar el le-a zis:
„Voi ştiţi că este interzis unui iudeu să aibă legături sau să se apropie de un străin. Dar
Dumnezeu mi-a arătat că nu pot declara pe nici un om impur sau necurat. 29 De aceea am
venit, fără ezitare, când am fost chemat. Aşadar vă întreb, care este motivul pentru care
m-aţi chemat?” 30 Atunci Corneliu a spus: „Acum patru zilei, la acelaşi ceas, la ceasul al
nouălea, eram în rugăciune în casa mea şi iată că un bărbat în haine strălucitoare a
apărut în faţa mea 31 şi mi-a zis: «Corneliu, rugăciunea ta a fost ascultată şi pomenile tale
au fost amintite înaintea lui Dumnezeu. 32 Trimite, aşadar, la Iope şi cheamă-l pe Simon
care se numeşte Petru. Acesta este oaspete în casa lui Simon tăbăcarul pe ţărmul măriij».
33
Am trimis deci îndată după tine şi tu ai făcut bine că ai venit. Acum, toţi suntem
înaintea lui Dumnezeuk ca să ascultăm toate câte ţi-au fost poruncite de Domnull”.
fÎn loc de: îndată, unele manuscrise au: iarăşi; în altele lipseşte.
gUnele manuscrise au: doi, altele: nişte.
hUnele manuscrise au forma de plural.
iCodicele Bezae Cantabrigensis (sec. V-VI) prezintă o altă formă: Acum trei zile, la acelaşi ceas, la
ceasul al nouălea, posteam şi eram în rugăciune.... Unele traduceri preferă această variantă (BJ, TOB). Se
poate ajunge la o datare exactă, ţinând cont de versetele anterioare: a doua zi după viziune, trimişii au
ajuns la Iope (v. 9.17); au petrecut noaptea acolo (v. 18.23). A treia zi au plecat de la Iope (v. 23) şi au
ajuns la Cezareea a patra zi (v. 24).
jMulte manuscrise adaugă: care, când va fi venit, îţi va vorbi.
kAcelaşi codice, Bezae Cantabrigensis, are: înaintea ta, iar alte manuscrise au: înaintea Domnului.
lÎn loc de: Domnul, multe manuscrise au: Dumnezeu.
Faptele Apostolilor
34
Atunci Petru, deschizându-şi gura, a spus: „Într-adevăr, acum înţeleg că Dumnezeu
nu este părtinitor, 35 ci în orice naţiune, cel care se teme de el şi face dreptatea îi este
plăcut. 36 El a trimis fiilor lui Israel cuvântul său, care aduce vestea cea bună a păcii prin
Isus Cristos. Acesta este Domnul tuturor. 37 Voi ştiţi ceea ce s-a petrecut în toată Iudeea,
începând din Galileea, după botezul pe care l-a predicat Ioan: 38 cum l-a uns Dumnezeu
pe Isus din Nazaret cu Duhul Sfânt şi cu putere. Acesta a trecut făcând bine şi
vindecându-i pe toţi cei care erau stăpâniţi de diavol, pentru că Dumnezeu era cu el. 39
Noi suntem martori la tot ce a făcut în ţinutul iudeilor şi în Ierusalim. Pe el, l-au omorât
atârnându-l pe lemn. 40 Pe acesta Dumnezeu l-a înviat a treia zi şi a îngăduit să se arate 41
nu întregului popor, ci nouă martorilor aleşi mai înainte de Dumnezeu, care am mâncat
şi am băut cu el după ce a înviat din morţi 42 şi ne-a poruncit să predicăm poporului şi să
dăm mărturie că el a fost pus de Dumnezeu judecător al celor vii şi al celor morţi. 43 Toţi
profeţii dau mărturie despre el că oricine crede în el, primeşte iertarea păcatelor prin
numele lui”.
mUnele manuscrise au numai: în numele Domnului; altele: în numele Domnului Isus; iar altele: în numele
Domnului Isus Cristos.
nUnele manuscrise au: noi ne....
Faptele Apostolilor
pentru că au crezut în Domnul Isus Cristos, cine eram eu ca să-l pot împiedica pe
Dumnezeu?”
18
Când au auzit aceste cuvinte, s-au liniştit şi l-au preamărit pe Dumnezeu, zicând:
„Deci Dumnezeu le-a dat şi păgânilor convertirea spre viaţă”.
19
Aşadar, cei care fuseseră împrăştiaţi după persecuţia care a avut loc împotriva lui
Ştefan, au ajuns până în Fenicia, Cipru şi Antiohiao, dar nu predicau cuvântul decât
iudeilor. 20 Totuşi erau între ei unii ciprioţi şi cireneni, care au venit la Antiohia şi care
le-au vorbit grecilorp, vestindu-l pe Domnul Isus. 21 Mâna Domnului era cu ei şi a fost
mare numărul celor care au crezut şi s-au întors la Domnul. 22 Vestea despre ei a ajuns la
urechile Bisericii care era în Ierusalim şi l-au trimis pe Barnaba la Antiohia. 23 Când a
ajuns şi a văzut harul lui Dumnezeu, el s-a bucurat şi i-a îndemnat pe toţi să rămână
credincioşi Domnului cu inimă neclintită. 24 El era un om bun, plin de Duhul Sfânt şi
credinţă. Astfel o mare mulţime s-a adăugat la Domnul.
25
Atunci el s-a dus la Tars ca să-l caute pe Saul. 26 Când l-a găsit, l-a adus la Antiohia.
Un an întreg au luat parte la adunările Bisericii şi au învăţat o mulţime numeroasă. În
Antiohia discipolii au fost numiţi pentru prima dată creştini.
sNu există date suficiente nici pentru identificarea Mariei, nici pentru localizarea casei ei. Conform unei
tradiţii, ar fi vorba de casa unde s-a celebrat ultima cină şi a coborât Duhul Sfânt.
tUnele manuscrise au în loc de: o mare, nu mică, iar în altele lipseşte.
uCele mai autoritare manuscrise au: către Ierusalim. Această formă este păstrată de NVg, GNT, NAB.
Logica povestirii şi o mulţime de manuscrise indică forma: de la Ierusalim sau de la Ierusalim la
Antiohia. Cele mai multe traduceri moderne folosesc această variantă.
Faptele Apostolilor
13. În Biserica din Antiohia erau profeţi şi învăţătoriv: Barnaba, Simeon, cel numit
1
Negru, Luciu din Cirene, Manaen, cel care a fost educat împreună cu tetrarhul Irod, şi
Saul. 2 În timp ce slujeau lui Dumnezeu şi posteau, Duhul Sfânt le-a zis: „Puneţi-i de o
parte, pentru mine, pe Barnaba şi pe Saul pentru lucrarea la care i-am chemat”. 3 Atunci,
după ce au postit şi s-au rugat, şi-au pus mâinile peste ei şi i-au lăsat să plece.
vPrin această expresie nu sunt indicate categorii distincte de persoane. Profeţia este îndreptată spre
învăţătură, iar învăţătura devine rodnică prin lumina profeţiei şi a celorlalte daruri ale Duhului Sfânt.
„Profeţi şi învăţători” se referă la un grup de prezbiteri care conduc comunitatea. Barnaba, fiind cel mai în
vârstă şi delegat de apostolii din Ierusalim, deţine primatul. Numele celorlalţi nu mai apare în Noul
Testament. Luciu din Cirene a fost confundat de unii cu evanghelistul Luca. Numele de Manaen este o
transcriere în greacă a ebraicului Menahem = mângâietor (2Rg 15,14).
wOraşul „Seleucia” a fost întemeiat în 310 î.C. de către Seleucos I Nikator. Era portul maritim care
deservea Antiohia Siriei, la 25 km. Mai există şi alte oraşe cu acest nume, toate întemeiate de Seleucos,
între care important mai este Seleucia de pe Tigru.
x„Salamina” (gr. Salamys) era principalul port al Ciprului, aşezat în partea sud-estică a insulei. Ruinele
sale sunt azi la nord de oraşul Famagusta.
y„Paphos” este un orăşel pe coasta sud-vestică a Ciprului, la 140 km de Salamina. Era reşedinţa
proconsulului roman.
zSergiu Paul este menţionat de Pliniu cel Bătrân şi de mai multe inscripţii din Cipru, Siria şi Roma, dar
este greu de stabilit pe baza acestora anul în care a fost numit proconsul al Ciprului.
aNumele Elymas este transcrierea greacă a aramaicului Haloma = cel care interpretează visurile; în arabă
Alim = atotştiutor, este folosit numai pentru Allah.
b„Pamfilia” (în greacă = toate triburile) este ţinutul dintre Munţii Taurus şi marea Mediterană, în partea
sudică a Turciei de astăzi, în zona actualului golf Antalya. Perga este un oraş cam la 15 km de Atalia, în
ţinutul Pamfiliei. În perioada romană avea un templu în cinstea zeiţei Artemis. Ruinele se află în
apropiere de actualul oraş Antalya şi printre ele pot fi identificate două bazilici mari din sec. al IV-lea şi
două biserici din perioada Evului Mediu.
c„Pisidia” este ţinutul din centrul podişului Anatoliei, în centrul Turciei de azi. Este o zonă cu lacuri.
Capitala ei era Antiohia care se afla lângă graniţa cu Frigia. Oraşul a fost întemeiat de seleucizi pe la 280
Faptele Apostolilor
După citirea Legii şi a Profeţilor, conducătorii sinagogii au trimis la ei să li se spună:
„Fraţilor, dacă aveţi vreun cuvânt de încurajare pentru popor, vorbiţi!” 16 Atunci, Paul
s-a ridicat şi, făcând semn cu mâna, a zis:
„Bărbaţi israeliţi şi voi, temători de Dumnezeu, ascultaţi! 17 Dumnezeul acestui popor,
Israel, i-a ales pe părinţii noştri şi a înălţat poporul în timpul şederii lor în ţara Egiptului
şi după ce i-a scos de acolo cu braţ puternic, 18 timp de aproape patruzeci de ani i-a
suportatd în deşert. 19 După ce a nimicit şapte popoare în ţara Canaanului, le-a dat ca
moştenire ţara aceasta 20 came patru sute cincizeci de ani. După aceasta le-a dat
judecători până la profetul Samuel. 21 Apoi i-au cerut un rege, iar [Dumnezeu] le-a dat
pe Saul, fiul lui Kish, din tribul lui Beniamin, timp de patruzeci de ani. 22 După ce l-a
înlăturat pe acesta, l-a ridicat pentru ei ca rege pe David, despre care a dat mărturie:
L- am aflat pe David, fiul lui Iese, un om după inima mea, care va împlini toată voinţa
mea. 23 Din descendenţa acestuia, Dumnezeu a ridicat pentru Israel, după promisiunea
sa, un mântuitor: pe Isus. 24 Înainte de venirea lui, Ioan a predicat un botez al pocăinţei
întregului popor al lui Israel. 25 Dar când Ioan era spre sfârşitul călătoriei sale, spunea:
«Eu nu sunt ceea ce credeţi voi că suntf. Dar iată că vine după mine unul căruia nu sunt
vrednic să-i dezleg încălţămintea picioarelor».
26
Fraţilor, fii din neamul lui Abraham, şi aceia dintre voi care sunt temători de
Dumnezeu, nouăg ne-a fost trimis cuvântul acestei mântuiri. 27 De fapt, cei care locuiesc
în Ierusalim şi conducătorii lor nu l-au recunoscut [pe Isus], dar, judecându-l, au
împlinit cuvintele profeţilor care se citesc în fiecare sâmbătă. 28 Deşi nu au găsit în el
nici un motiv de [condamnare la] moarte, i-au cerut lui Pilat să-l ucidă. 29 După ce au
împlinit toate câte erau scrise despre el, l-au dat jos de pe lemn şi l-au pus într-un
mormânt. 30 Dar Dumnezeu l-a înviat din morţi. 31 Timp de mai multe zile, el s-a arătat
acelora care urcaseră cu el din Galileea la Ierusalim şi care acum sunt martorii lui
înaintea poporului.
32
Şi noi vă aducem ca o veste bună promisiunea făcută părinţilor 33 pe care
Dumnezeu a împlinit-o pentru copiii lor, pentru noih, înviindu-l pe Isus aşa cum este
scris în Psalmul al doileai:
Fiul meu eşti tu,
Eu astăzi te-am născut.
34
Că l-a înviat din morţi ca să nu se mai întoarcă la putrezire, a spus astfel:
Vă voi da promisiunile sfintej
î.C. În 25 î.C. a fost încorporat în provincia romană Galaţia, iar în perioada cruciaţilor era un important
centru din Asia Mică. Ruinele vechii cetăţi se află la 3 km est de actuala localitate Yalvaz.
dCele mai autoritare manuscrise pun: i-a hrănit, i-a susţinut. Dar multe alte manuscrise au: i-a suportat,
i-a răbdat. Prima variantă este preferată de NVg, BJ; a doua de majoritatea traducerilor moderne.
eMulte manuscrise au o împărţire diferită a v. 19-20: ... ţara aceasta. 20 După aceasta, cam patru sute
cincizeci de ani, le-a dat judecători.... Deşi această variantă ar face textul mai clar, este mai puţin atestată,
iar cealaltă este o soluţie mai dificilă şi de aceea mai probabilă.
fExistă o dificultate în interpretarea pronumelui ti ca interogativ sau relativ. În cazul în care este luat ca
interogativ (GNT, NVg, RSV) traducerea este: Cine credeţi că sunt eu? Nu sunt eu acela.... Ca pronume
relativ este înţeles de majoritatea traducerilor.
gMulte manuscrise au: vouă.
hÎn loc de: ... pentru copiii lor, pentru noi, manuscrise importante au: pentru copii noştri, alte câteva au:
pentru copiii voştri.
iCâteva manuscrise au: în Psalmul întâi, iar altele au: în Psalmi.
jExpresia greacă to hosia, în opoziţie cu to dikaia (promisiuni omeneşti), înseamnă promisiunile divine
făcute lui David referitor la darul mântuirii.
Faptele Apostolilor
făcute lui David,
cele vrednice de încredere.
35
De aceea se mai spune într-un alt loc:
Nu vei permite
ca sfântul tău să vadă putrezirea.
36
Însă David, după ce a slujit în generaţia lui, după planul lui Dumnezeu, a murit, a fost
aşezat lângă părinţii lui şi a văzut putrezireak. 37 Dar acela pe care Dumnezeu l-a înviat
nu a văzut putrezirea.
38
Aşadar, fraţilor, să vă fie cunoscut că prin el vă este vestită iertarea de păcate şil de
tot ce n-aţi putut fi îndreptăţiţi prin Legea lui Moise. 39 Oricine crede în el poate fi
justificat prin el. 40 Deci aveţi grijă să nu vină asupra voastră ceea ce a fost spus în
profeţi:
41
Priviţi, dispreţuiţilor!
Miraţi- vă şi faceţi-vă nevăzuţi!
Pentru că eu fac în zilele voastre o lucrare,
o lucrare pe care n-aţi crede-o
dacă v- ar povesti cineva”.
42
Când au ieşitm, i-au rugatn să le mai vestească despre aceleaşi lucruri şi sâmbăta
următoare. 43 După ce s-a împrăştiat adunarea, mulţi dintre iudei şi prozeliţii evlavioşi i-
au însoţit pe Paul şi Barnaba, iar aceştia vorbeau cu ei şi-i îndemnau să persevereze în
harul lui Dumnezeu.
kApare clar că promisiunea lui Dumnezeu: Sfântul lui nu va vedea putrezirea nu se referă la David. De
fapt, prin menţiunea că el a slujit generaţiei proprii, autorul vrea să arate că importanţa personală a lui
David a fost limitată la timpul său.
lÎn câteva manuscrise se omite: şi. În cazul acesta se schimbă sensul frazei: ... prin el vă este vestită
iertarea de păcate: de tot ce n-aţi fi putut fi justificaţi prin Legea lui Moise. 39 Oricine....
mMulte manuscrise adaugă: din sinagogă.
nO serie de manuscrise adaugă: păgânii.
oMulte manuscrise au: Cuvântul lui Dumnezeu.
pUnele manuscrise au: Cuvântul lui Dumnezeu; altele: îl preamăreau pe Domnul.
Faptele Apostolilor
ţinuturile lor. Ei, scuturând praful de pe picioare împotriva lor, s-au dus la Iconiuq. 52
51
Evanghelizarea la Iconiu
1
14. Tot la fel, şi în Iconiu au intrat în sinagoga iudeilor şi au vorbit în aşa fel încât o
mare mulţime dintre iudei şi dintre greci a crezut. 2 Dar iudeii care nu au crezut i-au
stârnit pe păgâni şi le-au tulburat minţile împotriva fraţilor. 3 Totuşi au rămas mult timp
şi predicau cu încredere în Domnul, care dădea mărturie despre cuvântul lor prin harul
său, îngăduind să se facă prin mâinile lor semne şi minuni. 4 Mulţimea din cetate s-a
dezbinat: unii erau cu iudeii, iar alţii cu apostolii. 5 Dar când păgânii şi iudeii împreună
cu conducătorii lor făceau planuri ca să-i maltrateze şi să-i ucidă cu pietre, 6 ei şi-au dat
seama şi au fugit în cetăţile Licaonieir, la Listras şi Derbet, şi în împrejurimi. 7 Acolo au
predicat evanghelia.
q„Iconiu” era un oraş din provincia romană Galaţia, la 140 km est de Antiohia Pisidiei. Era un important
nod de comunicaţii. Astăzi se numeşte Konya.
r„Licaonia” este un ţinut în podişul central al Turciei de azi, înconjurată de provinciile Capadocia,
Galaţia, Frigia, Pisidia şi Cilicia. Era o zonă săracă şi lipsită de importanţă istorică, bântuită în perioada
romană de bande de tâlhari.
sListra se afla pe drumul de la Efes la Antiohia la 40 de km de Iconiu. A fost colonie romană din anul 6
î.C. Deşi se cunoaşte locul cetăţii, nu au rămas urme.
tDerbe se află la 50 de km de Listra, în direcţia sud-est. Din anul 25 d.C., este colonie romană. Inscripţii
vechi referitoare la cetatea Derbe au fost descoperite în apropierea actualei localităţi Kerti Hüyük.
uÎn mitologia greacă, Zeus este divinitatea supremă, iar Hermes, mesagerul zeilor. Le corespund în
mitologia romană Jovis (Jupiter) şi Mercur. Referitor la templul lui Zeus, că s-ar fi aflat la intrarea în
cetate, nu avem nici o mărturie arheologică.
vUnele manuscrise adaugă: ci să se întoarcă fiecare la casa lui.
Faptele Apostolilor
19 w
Dar au ajuns nişte iudei din Antiohia şi din Iconiu, care au atras mulţimile de
partea lor şi, lovindu-l pe Paul cu pietre, l-au târât în afara cetăţii, crezând că murise. 20
Dar când ucenicii s-au adunat în jurul lui, el s-a ridicat şi a intrat în cetate. A doua zi a
plecat împreună cu Barnaba spre Derbe.
bÎn unele manuscrise v. 18 apare: Din veşnicie îi sunt cunoscute Domnului toate lucrările sale.
cCâteva manuscrise vechi omit: de desfrânare.
dAlte câteva manuscrise mai noi omit numai: de animale sufocate.
eCele patru prescrieri sunt cunoscute sub numele de „clauzele sfântului Iacob”. Ele cer de la creştinii
proveniţi dintre păgâni să se ferească de următoarele impurităţi rituale: 1) Impuritatea contrasă din
idolatrie. V. 29 va face precizarea că este vorba de carnea sacrificată idolilor; 2) Impuritatea contrasă din
„desfrânare”, adică din căsătoriile nelegitime între rudele apropiate (Lev 18,6-18). Nu se specifică alte
păcate de necurăţie, deoarece după Lege nici un viciu nu este permis; 3) Impuritatea contrasă prin
consumarea cărnii de la un animal considerat curat, dar sacrificat prin sufocare, fără respectarea regulilor
rituale: sângele trebuia lăsat să se scurgă complet (Lev 15); 4) Impuritatea contrasă prin contactul cu
sânge animal sau uman (Lev 17,10-14).
Faptele Apostolilor
numit Barsaba, şi pe Sila , bărbaţi de frunte printre fraţi. 23 Au trimisg prin ei această
f
scrisoare:
„Apostolii şi prezbiterii, fraţii [voştri], către fraţii din Antiohia, Siria şi Cilicia, care
provin dintre păgâni: Salutare! 24 Deoarece am auzit că unii dintre noi care au plecath
fără să fi avut misiune de la noi, v-au tulburat prin cuvintele lor şi v-au răvăşit sufletele,
25
am hotărât în unanimitate să alegem câţiva oameni şi să-i trimitem la voi împreună cu
iubiţii noştri Barnaba şi Paul, 26 oameni care şi-au închinat viaţa pentru numele
Domnului nostru Isus Cristos. 27 Totodată v-am trimis pe Iuda şi pe Sila ca şi ei să vă
vestească acestea prin cuvânt. 28 Căci Duhul Sfânt şi noi am hotărât să nu vă impunem
nici o povară în afară de acestea care sunt necesare: 29 să vă feriţi de carnea jertfită
idolilor, de sânge, de animale sufocatei şi de desfrânare; dacă vă veţi feri de acestea,
bine veţi face. Cu bine!”
30
Aşadar, după ce şi-au luat rămas bun, au coborât la Antiohia şi, adunând mulţimea,
le-au dat scrisoarea. 31 Când au citit-o, s-au bucurat de această încurajare. 32 Iuda şi Sila,
care erau şi ei profeţi, i-au încurajat pe fraţi şi i-au întărit prin multe cuvinte. 33 După ce
au rămas câtva timp acolo, au fost lăsaţi de către fraţi să plece la cei care îi trimiseseră,
cu urări de pace. 34 j. 35 Iar Paul şi Barnaba au rămas la Antiohia învăţând şi predicând
vestea cea bună a cuvântului Domnului, împreună cu mulţi alţii.
f„Iuda”, numit Bar-Saba = fiul lui Saba, nu mai este menţionat în Noul Testament. „Sila” este forma
aramaică a ebraicului Saul (= cel întrebat, cerut) şi a latinului Silvanus. Despre el se va vorbi în
continuare în Faptele Apostolilor.
gUnele manuscrise adaugă: prin mâinile lor această scrisoare care conţinea acestea.
hÎn multe manuscrise lipseşte: au plecat.
iUnele manuscrise omit: animale sufocate.
jO serie de manuscrise mai târzii şi traduceri adaugă v. 34: Dar Sila s-a hotărât să rămână acolo, numai
Iuda a plecat la Ierusalim.
Faptele Apostolilor
6
Apoi au străbătut Frigia şi ţinutul Galaţiei pentru că au fost opriţi de Duhul Sfânt să
vestească cuvântul în Asia. 7 Când au ajuns la hotarele Misieik, au încercat să meargă în
Bitinial, dar Duhul lui Isus nu i-a lăsat. 8 Atunci au trecut prin Misia şi au coborât la
Troasm. 9 În timpul nopţii Paul a avut o viziune: un bărbat macedonean stătea în picioare
şi îl ruga: „Treci în Macedonian, ajută-ne!” 10 După ce am avut vedenia, am căutat să
plecămo îndată în Macedonia, convinşi că Dumnezeu ne-a chemat să le predicăm
evanghelia.
xLit.: duh de python. Python era numele dragonului care păzea templul ghicitorilor din Delfi, ucis apoi de
Apolo.
yÎn coloniile romane, justiţia era încredinţată la doi pretori (duumviri jure dicundo).
zUnele manuscrise omit: Domnului.
aCâteva manuscrise adaugă aici: S-au adunat în piaţă şi, amintindu-şi de cutremurul care a avut loc, s-au
temut.... Această adăugire vrea să explice schimbarea atitudinii pretorilor.
bLit.: purtătorii de vergi. La romani, lictorii îi însoţeau pe magistraţi şi executau ordinele acestora.
Mergeau încolonaţi în faţa demnitarilor: şase pentru pretor, doisprezece pentru consuli etc., purtând pe
umăr fascii (legături) de vergi cu o secure la capăt.
Faptele Apostolilor
40
plece din cetate. Ieşind din închisoare, au intrat în casa Lidiei. Şi după ce i-au văzut şi
i-au întărit pe fraţi, au plecat.
Paul la Tesalonic
17. Străbătând Amfipolis şi Apoloniaf, ei au ajuns la Tesalonicg, unde era o sinagogă a
1 e
iudeilor. 2 După obiceiul său, Paul a intrat la ei şi trei sâmbete la rând le-a vorbit despre
Scripturi 3 explicând şi demonstrând că Cristos trebuia să sufere şi să învie din morţi:
„Acesta este Cristos Isus pe care eu vi-l vestesc”. 4 Unii dintre ei au fost convinşi şi s-au
alăturat lui Paul şi lui Sila împreună cu o mulţime numeroasă de greci evlavioşi şi multe
femei de vază.
5
Dar iudeii au devenit invidioşi: au strâns de prin pieţe nişte oameni răi şi, adunând o
ceată, au răvăşit cetatea şi, năvălind la casa lui Iason, căutau să-i aducă afară în faţa
poporului. 6 Dar negăsindu-i, i-au târât pe Iason şi pe câţiva fraţi în faţa autorităţilor
cetăţii, strigând: „Iată, cei care au tulburat lumea întreagă au venit şi aici, 7 iar Iason i-a
primit la el. Toţi aceştia se împotrivesc decretelor împăratului spunând că au alt rege, pe
Isus”. 8 Astfel au tulburat mulţimea şi autorităţile cetăţii, care au auzit acestea. 9 Şi, după
ce au primit asigurări de la Iason şi de la ceilalţi, i-au lăsat liberi.
Paul la Bereea
10
Atunci fraţii i-au trimis, îndată, în timpul nopţii, pe Paul şi pe Sila la Bereeah. Când
au ajuns acolo, au intrat în sinagoga iudeilor. 11 Aceştia erau mai binevoitori decât cei
din Tesalonic. Ei au primit cuvântul cu toată râvna. În fiecare zi cercetau Scripturile ca
să vadă dacă lucrurile sunt aşa. 12 Aşadar, mulţi dintre ei au crezut, la fel şi dintre greci:
multe femei de seamă şi unii bărbaţi.
13
Dar când au aflat iudeii din Tesalonic că Paul a vestit cuvântul lui Dumnezeu şi în
Bereea, au venit şi aici să răzvrătească şi să tulbure mulţimile. 14 Atunci fraţii l-au trimis
îndată pe Paul spre mare, iar Sila şi Timotei au rămas acolo. 15 Cei care l-au însoţit pe
Paul, l-au dus până la Atena, apoi s-au reîntors cu poruncă pentru Sila şi Timotei ca să
meargă la el cât mai repede.
Paul la Atena
16
În timp ce Paul îi aştepta în Atenai, i s-a umplut sufletul de indignare văzând că
cetatea era plină de idoli. 17 Discuta în sinagogă cu iudeii şi cu temătorii de Dumnezeu,
cSpaima pretorilor este explicabilă deoarece un cetăţean roman nu putea fi închis fără un proces şi nu
putea fi lovit cu vergi.
dCâteva manuscrise prezintă v. 39 într-o formă mult mai dezvoltată: Venind la închisoare cu mulţi
prieteni, i-au rugat să plece, spunând: „Nu eram bine informaţi despre voi şi nu ştiam că sunteţi oameni
drepţi”. I-au eliberat şi i-au rugat, zicând: „Plecaţi din cetatea aceasta ca să nu facem o altă tulburare
în popor împotriva voastră”. Este evident că acest text este o amplificare ulterioară a celui originar.
eLit.: Cetate dublă. Numele cetăţii vine de la faptul că e înconjurată de cele două braţe ale râului
Strymon. Se află lângă mare, la 44 km de Filipi, pe Via Egnatia.
fO cetate mică, pe Via Egnatia, la 46 km de Amfipolis şi 57 de Tesalonic, azi se cheamă Pollina.
gCetatea a fost întemeiată în anul 315 î.C. de către generalul Casandru, care i-a dat numele soţiei sale,
sora lui Alexandru cel Mare. Era un important port la marea Egee şi capitala Macedoniei, unde îşi avea
sediul proconsulul. Cunoaşte o mare dezvoltare după războaiele civile romane, fiind la răscrucea
drumurilor imperiale Via Egnatia şi Via Apia. Astăzi se numeşte Thesaloniki şi este al doilea oraş al
Greciei.
hCetatea se află la 65 km vest de Tesalonic, pe calea ce leagă Macedonia de Grecia centrală. În timpul lui
Nero era metropola în care se întrunea consiliul macedonean. Astăzi se numeşte Veria.
Faptele Apostolilor
iar în piaţă, în fiecare zi, cu aceia pe care îi întâlnea. 18 Chiar şi unii dintre filozofii
epicurieni şi stoicij au intrat în vorbă cu el şi i-au zis: „Ce vrea să spună vorbăreţul
acesta?” Alţii: „Pare să fie un predicator al zeităţilor străine pentru că predică despre
Isus şi înviere”.
19
L-au luat cu ei şi l-au dus la Areopagk şi i-au spus: „Am putea şti şi noi care este
această doctrină nouă despre care vorbeşti? 20 Căci ne aduci la auz lucruri străine. Am
vrea deci să ştim ce înseamnă acestea”. 21 De fapt, toţi atenienii şi străinii care locuiau
acolo nu-şi petreceau timpul cu nimic altceva decât vorbind sau ascultând ceva nou.
iÎn timpul sfântului Paul, Atena era un orăşel de provincie cu o populaţie de 5.000 locuitori. Totuşi, era
un centru cultural, loc de întâlnire al filozofiilor şi artelor.
j„Epicurienii şi stoicii” reprezentau curentele filozofice principale ale timpului. „Epicureismul” avea o
viziune materialistă despre lume şi susţinea că singurul ideal pentru om era plăcerea fie intelectuală, fie
senzuală. „Stoicismul” propunea resemnarea la propria soartă, dispreţuirea durerii şi nobleţea divină a
omului, considerat o părticică a divinităţii. Evident aceste două curente filozofice sunt în conflict între ele
şi cu doctrina creştină.
kLit.: Colina lui Ares. Ares era în Grecia antică Zeul războiului. Această colină se află la poalele
Acropolei. Era locul în care se aduna tribunalul suprem, care a luat numele locului. Sfântul Luca pare să
se refere în primul rând la Areopag ca tribunal şi la membrii acestuia.
lUnele manuscrise au: din sângele unuia. Exegeţii consideră că expresia nu se referă la substanţă sau
principiu primordial, ci la Adam, strămoşul întregului neam omenesc.
mCâteva manuscrise au în loc de: Dumnezeu, divinitatea.
nÎn unele manuscrise lipseşte: poeţii.
oTextul citat se găseşte în poetul şi filozoful antic Aratus din Cilicia († 240 î.C.).
pUnele manuscrise au: porunceşte.
Faptele Apostolilor
alăturat şi au crezut. Printre ei erau Dionisie Areopagitul, o femeie cu numele Damaris
şi alţii împreună cu ei.
cu nu-mele de Acvilar, originar din Pont, care venise de curând din Italia cu soţia lui,
Priscilla, întrucât Claudius poruncise ca toţi iudeii să plece din Roma. A venit la ei 3 şi,
pentru că avea aceeaşi meserie, a rămas în casa lor şi a început să lucreze. De fapt,
meseria lor era să confecţioneze corturit. 4 În fiecare sâmbătă discuta în sinagogă şi-i
convingea pe iudei şi pe greci.
5
Dar când Sila şi Timotei au sosit din Macedonia, Paul, dăruit cu totul cuvântuluiu,
demonstra iudeilor că Isus este Cristos. 6 Dar pentru că i se împotriveau şi-l insultau, el
şi-a scuturat hainele şi le-a zis: „Sângele vostru să cadă pe capul vostru! Eu sunt curat!
De acum voi merge la păgâni”. 7 Şi, plecând de acolo, a intrat în casa unui temător de
Dumnezeu cu numele Titusv Iustus a cărui casă era alături de sinagogă. 8 Iar Crispusw,
conducătorul sinagogii, a crezut în Domnul împreună cu toată casa lui. Şi mulţi dintre
corintenii care l-au ascultat au crezut şi au fost botezaţi.
9
Într-o noapte, Domnul i-a spus lui Paul în viziune: „Nu te teme, ci să vorbeşti şi să
nu taci. 10 Pentru că eu sunt cu tine, şi nimeni nu va pune mâna pe tine ca să-ţi facă
vreun rău, deoarece am un popor numeros în cetatea aceasta”. 11 El a stat un an şi şase
luni [acolo], învăţându-i cuvântul lui Dumnezeu.
12
Pe când Galionx era proconsulul Ahaiei, iudeii s-au ridicat cu toţii împotriva lui
Paul şi l-au dus în faţa tribunalului, 13 spunând: „Acesta îi îndeamnă pe oameni să se
închine lui Dumnezeu într-un mod contrar Legii”. 14 Când Paul voia să ia cuvântul,
Galion le-a zis iudeilor: „Dacă ar fi vorba de vreun delict sau de vreo nelegiuire, o
iudeilor, v-aş asculta pe drept cuvânt, 15 dar pentru că este vorba de o neînţelegere cu
privire la vreun cuvânt, nişte nume sau Legea voastră, vă priveşte! Eu nu vreau să fiu
judecător în astfel de lucruri”. 16 Şi i-a alungat de la tribunal. 17 Atunci, punând mâna pe
Sostene, conducătorul sinagogii, au început toţi să-l bată înaintea tribunalului. Dar
Galion nu le-a dat nici o atenţie.
qAntica cetate întemeiată de dorieni în sec. al IX-lea î.C., a fost distrusă în 146 î.C. de către romani, apoi
reclădită de Iulius Caesar în 46 î.C. Era capitala provinciei Ahaia. Se află pe istmul Corint; la 2 km vest se
află marea Adriatică, iar la 10 km est marea Egee. Datorită poziţiei sale, Corintul devine un oraş înfloritor,
dar şi foarte depravat. Săpăturile arheologice au scos la iveală o inscripţie: „Sinagoga iudeilor”.
rLit.: Vulturul. Este nume latin ca şi cel al soţiei, Prisca = venerabilă (forma diminutivă - Priscilla). Cei
doi soţi creştini sunt menţionaţi mereu împreună şi în epistolele pauline, fiind prezentaţi drept
colaboratori de încredere ai lui Paul.
sClaudiu a fost împărat roman între anii 41-54 d.C. Despre decretul lui împotriva iudeilor din Roma sunt
multe mărturii. Suetonius în Vita Claudii 25 scrie: „Deoarece iudeii provocau într-una tulburări din cauza
lui Chrestus (Cristos), el (Claudiu) i-a alungat din Roma”. Evenimentul s-a produs în anul 49 d.C.
tLit.: făcător de corturi. Despre această meserie sunt destul de puţine mărturii. Corturile erau cel mai des
confecţionate din piele, de aceea sfinţii părinţi şi mulţi exegeţi cred că meseria lui Paul era de lucrător în
piele şi nu ţesător de pânză.
uÎn unele manuscrise, în loc de: Cuvântului găsim: Duhului.
v„Titus” lipseşte în mai multe manuscrise. Identificarea persoanei nu este posibilă.
wCrispus este menţionat şi în epistolele pauline.
xEra fratele mai mare al filozofului Seneca, adoptat de oratorul Lucius Iunius Galion. A fost proconsul al
Ahaiei între 51-52 d.C. A fost descoperită o inscripţie la Delfi, pusă cu ocazia unei vizite a lui Galion,
inscripţie ce permite datarea mandatului său. Comportarea lui în acest caz reflectă atitudinea tipică a
nobilului roman ce nu pierde vremea cu gâlcevi mărunte.
Faptele Apostolilor
Paul la Efes
19.1 În timp ce Apolo era la Corint, Paul, după ce a străbătut regiunile nordicee, a coborât
la Efes. Acolo a găsit unii discipoli 2 şi le-a spus: „L-aţi primit pe Duhul Sfânt când aţi
venit la credinţă?” Dar ei au răspuns: „Nici n-am auzit că este Duh Sfânt”. 3 El le-a zis:
„Atunci ce fel de botez aţi primit?” Ei au răspuns: „Botezul lui Ioan”. 4 Paul le-a zis:
„Ioan a botezat cu botezul pocăinţei, spunând poporului să creadă în cel care vine, adică
în Isus”. 5 Când au auzit ei, au primit botezul în numele Domnului Isus. 6 Iar când Paul
fExegeţii consideră că prin acest termen autorul s-ar referi la practici magice.
gUnele manuscrise dau această structură versetului: Astfel cuvântul Domnului creştea cu putere şi se
întărea.
hAceste „mici temple” sunt de obicei reproduceri în miniatură (în special ale faţadei) ale templului zeiţei
Artemis, zeiţa fertilităţii. Unele traduceri pun varianta latină: Diana. Templul era uriaş: 120/70 m,
înconjurat de 128 colonade de 19 m înălţime. Reproduceri în ceramică şi lemn au fost găsite în diferite
locuri. Ele erau considerate suveniruri de călătorie sau amulete.
Faptele Apostolilor
28
Auzind acestea, au fost cuprinşi de mânie şi strigau: „Mare este Artemis a
efesenilor!” 29 Tulburarea a cuprins cetatea şi toţi au năvălit la teatru târând cu ei pe
macedonenii Gaius şi Aristarh, însoţitorii lui Paul în călătorie. 30 Paul voia să vină în faţa
mulţimii, dar discipolii nu l-au lăsat. 31 Chiar şi unii dintre autorităţile provincieii care îi
erau prieteni, au trimis să i se spună să nu se prezinte la teatru.
32
Între timp [acolo] unii strigau una, alţii alta, într-atât era de învălmăşită adunarea, şi
cei mai mulţi nici nu ştiau pentru ce se adunaseră. 33 Unii din mulţime l-au convins pe
Alexandru, pe care iudeii îl împingeau înainte, [să ia cuvântul]. Atunci Alexandru, a
făcut semn cu mâna că vrea să ţină un discurs de apărare în faţa poporului. 34 Dar ei,
când şi-au dat seama că este iudeu, au izbucnit într-un singur glas şi au strigat aproape
două ore: „Mare este Artemis a efesenilor”. 35 În sfârşit, notarul oraşuluij, liniştind
mulţimea, a spus: „Bărbaţi efeseni, oare este cineva dintre oameni care să nu ştie că
cetatea efesenilor este păstrătoarea templuluik marii Artemis şi a chipului ei căzut din
cerl? 36 Aşadar, dacă nimeni nu poate nega acestea, trebuie să vă liniştiţi şi să nu faceţi
nimic în pripă. 37 I-aţi adus aici pe oamenii aceştia care nu sunt nici profanatori ai
templului, nici nu au rostit blasfemii faţă de zeiţa noastră. 38 Deci, dacă Demetrios şi
meşterii care sunt cu el au vreo plângere împotriva cuiva, sunt zile de judecată şi
proconsuli: să-şi prezinte fiecare acuzaţia. 39 Iar dacă mai aveţi altă cerere, se va rezolva
în adunarea legală. 40 Astfel, din cauza zilei de azi, am putea fi învinuiţi de răscoală, căci
nu avem nici un motiv cu care să ne putem dezvinovăţi de această manifestaţie”m. După
aceste cuvinte a dat drumul mulţimii.
iLit.: asiarhi - funcţionari care prezidau cultul împăratului şi al zeiţei Roma (în Efes exista un templu al
lui August şi al Romei). Ei proveneau din familiile cele mai însemnate, aleşi pentru un an, păstrându-şi
titlul şi după terminarea mandatului.
jPersoană oficială de prim rang în consiliul orăşenesc, având diferite atribuţii: ofiţer al stării civile, şeful
cancelariei, păstra actele publice, formula textele legilor şi supraveghea respectarea lor.
kEra un titlu oficial acordat acelor cetăţi care aveau un templu federal pentru cultul împăratului. Prin
extensiune, titlul este atribuit şi cetăţilor cu temple renumite ale altor zeităţi.
lMulte religii cred în astfel de statui căzute din cer. Au fost descoperite multe copii după statuia zeiţei
Artemis din Efes, cele mai importante chiar în Efes, de mărime naturală.
mÎn multe manuscrise, fraza următoare este numerotată cu v. 41.
nUnele manuscrise adaugă: până în Asia.
Faptele Apostolilor
stătea pe fereastră, a fost cuprins de un somn adânc în timp ce Paul continua să
vorbească. Doborât de somn, a căzut de la al treilea etaj şi a fost ridicat mort. 10 Atunci,
Paul a coborât, s-a aplecat peste el şi, luându-l în braţe, a spus: „Nu vă tulburaţi pentru
că sufletul lui este în el”. 11 A urcat din nou, a frânt pâinea şi a mâncat, apoi a predicat
îndelung, până în zori. După aceea a plecat. 12 Iar pe copil l-au dus viu, spre marea lor
consolare.
doua zi la Rodosz şi de acolo la Pataraa. 2 Găsind o corabie care se îndrepta spre Fenicia,
ne-am urcat şi am ridicat ancora. 3 Zărind apoi Ciprul, l-am lăsat la stânga şi am navigat
spre Siria. Am coborât la Tir, căci acolo trebuia corabia să-şi lase încărcătura. 4
Găsindu-i pe discipoli am rămas la ei şapte zile. Aceştia, inspiraţi de Duhul, îi spuneau
lui Paul să nu urce la Ierusalim. 5 Când s-au împlinit zilele, am ieşit şi am plecat, iar ei
toţi, cu femeile şi copiii, ne-au petrecut până în afara cetăţii. Îngenunchind pe ţărm,
ne-am rugat. 6 Apoi ne-am luat rămas bun unii de la alţii, ne-am urcat în corabie, iar ei
s-au întors acasă.
7
După ce am terminat călătoria pe mare, am plecat de la Tir la Ptolemaidab. I-am
salutat pe fraţi şi am rămas o zi la ei. 8 A doua zi am plecat şi am ajuns la Cezareea. Am
intrat în casa lui Filip evanghelistul, care era unul dintre cei şapte, şi am rămas la el. 9 El
avea patru fiice fecioare care profeţeau.
10
După ce am stat acolo mai multe zile, a coborât din Iudeea un profet cu numele de
Agabos. 11 Intrând la noi şi luând centura lui Paul, s-a legat la picioare şi la mâini şi a
zis: „Aşa spune Duhul Sfânt: aşa îl vor lega iudeii la Ierusalim pe bărbatul a cui este
centura aceasta şi îl vor da pe mâinile păgânilor”.
12
Când am auzit acestea noi şi cei care erau acolo, l-am rugat să nu urce la Ierusalim.
13
Atuncic Paul a răspuns: „Ce faceţi? De ce plângeţi de-mi sfâşiaţi inima? Eu sunt gata
nu numai să fiu legat, ci chiar să mor la Ierusalim pentru numele Domnului Isus”. 14
wDeşi textul original apare în forma: prin propriul său sânge, împreună cu multe traduceri moderne (BJ,
RSV, TEV, etc.) am introdus propriului Fiu pentru uşurarea sensului.
xUnele manuscrise au: Domnului.
y„Cos” este o mică insulă în marea Egee, de 40 km lungime şi 7 km lăţime. Capitala se numeşte tot Cos.
Există câteva vestigii din perioada greco-romană.
z„Rodos” este insulă în marea Egee, la 18 km de coasta meridională a Turciei. Oraşul Rodos păstrează
multe urme ale civilizaţiei eleniste: Colosul din Rodos (o statuie din bronz de 32 m înălţime,
reprezentându-l pe Apolo), şcoala retorică frecventată de Caesar şi Cicero, etc.
aUnele manuscrise adaugă: şi la Mira. „Patara” era o cetate pe coasta sud-vestică a Asiei Mici, punct de
escală pentru drumul comercial de la Levant la Egipt. Astăzi este un ţinut aproape deşert, în apropierea
căruia se află localitatea turcă Djelemish.
b„Ptolemaida” era numele elenizat al vechiului port Acco. Se află la 23 km nord de Haifa şi 41 km sud de
Tir. Până în perioada lui Irod a fost cel mai important port din Palestina. Azi se numeşte Acco.
cPunctuaţia frazei diferă în manuscrise importante, care pun punctul după „atunci”.
Faptele Apostolilor
Nereuşind să-l convingem, ne-am resemnat zicând: „Să se împlinească voinţa
Domnului!”.
23.1 Atunci Paul, îndreptându-şi privirea spre Sinedriu, a zis: „Fraţilor, eu m-am purtat
cu conştiinţa curată înaintea lui Dumnezeu până în ziua aceasta”. 2 Dar marele preot
Ananiam le-a poruncit celor care stăteau lângă el să-l bată peste gură. 3 Atunci Paul i-a
zis: „Te va bate Dumnezeu pe tine, perete văruit! Tu şezi ca să mă judeci după Lege şi
porunceşti, împotriva Legii, să fiu lovit!” 4 Cei care erau de faţă i-au spus: „Pe marele
preot al lui Dumnezeu îl insulţi?” 5 Dar Paul a zis: „Fraţilor, nu ştiam că este mare preot,
căci este scris să nu- l vorbeşti de rău pe conducătorul poporului tău”.
6
Ştiind că o parte dintre ei sunt saducei, iar cealaltă parte farisei, Paul a strigat în
Sinedriu: „Fraţilor, eu sunt fariseu, fiu de farisei. Eu sunt judecat pentru speranţa în
învierea morţilor”. 7 Îndată ce a spus aceasta, s-a iscat o neînţelegere între saducei şi
farisei, iar adunarea s-a dezbinat, 8 căci saduceii spun că nu este înviere, nici înger şi nici
duh, pe când fariseii mărturisesc şi una şi alta. 9 S-a făcut atunci mare zarvă, iar unii
dintre cărturarii din partea fariseilor s-au ridicat şi au protestat cu vehemenţă zicând:
„Nu găsim nimic rău în omul acesta. Dacă i-a vorbit cumva vreun duh sau înger?” 10
Fiindcă cearta se înteţea, iar tribunul se temea că Paul ar putea fi sfâşiat de ei, a dat
ordin ca o grupă de soldaţi să coboare, să-l ia din mijlocul lor şi să-l aducă în fortăreaţă.
11
În noaptea următoare, i-a apărut Domnul şi i-a zis: „Curaj! Aşa cum ai dat mărturie
pentru mine la Ierusalim, tot aşa trebuie să dai mărturie şi la Roma”.
mAnania a fost mare preot în 48 d.C. şi a rămas până în 59 iar în anul 66 a fost ucis de zeloţi pentru că era
considerat „prieten al romanilor”.
Faptele Apostolilor
Complotul iudeilor împotriva lui Paul
12
Când s-a făcut ziuă, iudeii au organizat un complot şi s-au legat cu blestem să nu
mănânce şi să nu bea până nu-l vor fi ucis pe Paul. 13 Erau mai bine de patruzeci cei care
au făcut această conspiraţie. 14 Ei au mers la arhierei şi la bătrâni şi au zis: „Ne-am legat
cu blestem să nu gustăm nimic până nu-l vom ucide pe Paul. 15 Aşadar, voi împreună cu
Sinedriul, înduplecaţi-l pe tribun ca să-l aducă la voi ca şi cum aţi avea de gând să
cercetaţi mai amănunţit cazul lui. Noi suntem gata să-l ucidem înainte de a ajunge”.
16
Auzind de complot, fiul surorii lui Paul s-a dus şi a intrat în fortăreaţă ca să-l
anunţe pe Paul. 17 Paul l-a chemat pe unul dintre centurioni şi i-a zis: „Du-l pe acest
tânăr la tribun pentru că are să-i spună ceva”. 18 Aşadar, luându-l, l-a dus la tribun şi i-a
zis: „Deţinutul Paul m-a chemat şi m-a rugat să-l aduc la tine pe acest tânăr întrucât are
să-ţi spună ceva”. 19 Tribunul l-a luat de mână şi, retrăgându-se deoparte, l-a întrebat:
„Ce ai să-mi dai de ştire?” 20 Acesta i-a zis: „Iudeii s-au înţeles să te roage ca mâine să-l
duci pe Paul la Sinedriu ca şi cum ar avea de gând să cerceteze mai amănunţit cazul lui.
21
Dar tu să nu-i crezi, căci mai bine de patruzeci de-ai lor s-au legat cu blestem să nu
mănânce şi să nu bea până nu-l vor ucide. 22 Atunci tribunul l-a lăsat pe tânăr să plece
poruncindu-i: „Să nu spui nimănui că mi-ai dezvăluit acestea”.
nMarcus Antonius Felix, procurator al Iudeii din 52 până în 60, era un libert protejat de fratele său Pallos
de la curtea lui Nero. Era „crud, desfrânat, nedrept şi servil”(Tacitus). Prin brutalitatea lui a înteţit
rebeliunea zeloţilor, care va duce la războiul din 66 şi 70.
oClaudius Lysias tribun militar roman, comandant al cohortei din fortăreaţa Antonia.
pCâteva manuscrise importante omit restul versetului.
qUnele manuscrise adaugă: de către evrei.
rMulte manuscrise adaugă: Fii sănătos!
s„Antipatrida” a fost oraşul construit de Irod cel Mare, în cinstea tatălui său, Antipater, pe locul vechii
localităţi Afec. Se afla pe drumul dintre Ierusalim şi Cezareea, la 60 km de Ierusalim şi 40 de Cezareea.
Faptele Apostolilor
1
24. După cinci zile a coborât marele preot Anania împreună cu unii bătrâni şi cu un
retor, numit Tertulus şi s-au înfăţişat la procurator acuzându-l pe Paul. 2 Chemându-l,
Tertulus a început să-l acuze spunând: „Datorită ţie ne bucurăm de multă pace şi datorită
grijii tale s-au îmbunătăţit multe pentru poporul acesta. 3 Noi mărturisim aceasta în orice
mod şi pretutindeni cu toată recunoştinţa, preamărite Felix. 4 Dar ca să nu te reţin prea
mult, te rog, în bunătatea ta, să ne asculţi câteva momente. 5 Ne-am dat seama că omul
acesta este ca o ciumă, căci stârneşte răzvrătiri printre toţi iudeii de pe tot pământul,
fiind capul ereziei nazarinenilor. 6 A încercat chiar să profaneze templul, dar noi l-am
prinst. 8 Tu însuţi, interogându-l, vei putea afla toate aceste lucruri de care îl acuzăm
noi”. 9 I s-au alăturat şi iudeii susţinând că aşa este.
z„Porcius Festus” a fost guvernator roman în Palestina între anii 60-62. Făcea parte dintr-o familie de
patricieni. Activitatea lui în Palestina se remarcă prin efortul de aplanare a conflictului dintre zeloţi şi
romani. Ca funcţionar a fost un om cinstit şi de încredere.
aÎn dreptul roman este atestat dreptul cetăţeanului la provocatio (verdictul poporului în loc de cel al
judecătorului) sau la apellatio (apelul la un magistrat superior). În perioada imperială aceste două
proceduri devin de competenţa împăratului. Apelul la Caesar întrerupea procesul în orice fază ar fi ajuns
şi chiar executarea sentinţei date, inculpatul fiind transferat la Roma. Deoarece acest apel nu putea fi
acceptat în orice condiţii, Festus îi consultă mai întâi pe asesorii şi consilierii juridici.
b„Marcus Iulius Agripa al II-lea” a fost fiul lui Irod Agripa I (care l-a ucis pe apostolul Iacob) şi fratele
Drusilei (soţia guvernatorului Felix). Educat la Roma, a primit regatul după moartea unchiului său, în
anul 50. Până la izbucnirea războiului cu Roma a încercat să aplaneze conflictul, dar în timpul războiului
a rămas fidel romanilor. A încercat să reconstruiască templul, dar neînţelegerile interne nu i-au permis. A
guvernat până spre anul 100.
cBerenice era sora lui Agripa al II-lea, căsătorită cu unchiul ei, Irod, care va muri în anul 48. Rămasă
văduvă, a stat la curtea regală. A devenit renumită prin legăturile ei cu Titus Flavius (cuceritorul
Ierusalimului). A murit în anul 79.
dUnele manuscrise târzii adaugă: la moarte.
Faptele Apostolilor
aşezat la judecată şi am poruncit să fie adus omul. 18 Acuzatorii care erau de faţă nu au
adus împotriva lui nici o învinuire de vreunul din relele pe care le bănuiam eu. 19 Aveau
cu el nişte neînţelegeri cu privire la religia lor şi cu privire la un oarecare Isus mort, dar
Paul pretindea că acesta este viu. 20 Neştiind eu cum să apreciez acestea, am spus dacă
nu ar vrea să meargă la Ierusalim şi să fie judecat acolo despre acestea. 21 Dar pentru că
Paul a făcut apel, [voind] să rămână în închisoare până la decizia maiestăţii sale, am
poruncit ca el să fie păzit până când îl voi trimite la Caesar”.
22
Atunci Agripa i-a spus lui Festus: „Aş vrea şi eu să-l ascult pe omul acesta”. El i-a
zis: „Mâine îl vei auzi”.
23
Aşadar, în ziua următoare, Agripa şi Berenice au venit cu mare alai şi au intrat în
sala de audienţe împreună cu tribunul şi cu oamenii cei mai de vază ai cetăţii. Festus a
poruncit să fie adus Paul. 24 Apoi Festus a zis: „Rege Agripa şi voi toţi care sunteţi aici
împreună cu noi, priviţi-l pe acesta pentru care toată mulţimea iudeilor, atât la Ierusalim
cât şi aici, m-a asaltat strigând că el nu mai trebuie să trăiască. 25 Dar eu am constatat că
el nu a făcut nimic ce să merite moartea, însă pentru că el a făcut apel la maiestatea sa,
am hotărât să-l trimit. 26 Nu am nimic sigur de scris stăpânului despre el. De aceea l-am
adus înaintea ta, rege Agripa, pentru ca, după acest interogatoriu, să am ce scrie, 27 căci
mi se pare absurd să trimit un deţinut fără a arăta care sunt învinuirile ce i se aduc”.
gÎn Orientul antic, animalele de povară nu erau mânate cu biciul, ci înţepate cu o ţepuşă ascuţită. Aici,
sensul este teologic: Paul se află cu totul în puterea lui Cristos.
hCâteva manuscrise importante prezintă o formă diferită: martor că m-ai văzut şi al celor pe care le vei
vedea....
iApare o altă variantă în unele manuscrise: să devin.
jAdramitium era un port pe coasta nord-vestică a Asiei Mici, la sud de Troas. Astăzi se numeşte Edremit.
Faptele Apostolilor
împotrivă. Străbătând apoi Marea Ciliciei şi Pamfiliei, am ajuns la Mirak în Licial. 6
5
Centurionul a găsit acolo o corabie alexandrină care naviga spre Italia şi ne-a îmbarcat
în ea.
Furtuna şi naufragiul
7
Timp de mai multe zile am navigat foarte încet şi am ajuns cu greu la Cnidosm.
Deoarece vântul nu ne-a permis să acostăm, am navigat de-a lungul Cretei spre
Salmonan. 8 Cu greu am înconjurat-o şi am ajuns la un loc numit „Porturi Bune”, de care
este aproape cetatea Laseao.
9
Trecuse mult timp şi călătoria pe mare devenise periculoasă întrucât trecuse şi
postulp. Paul i-a avertizat: 10 „Bărbaţi, văd că această călătorie pe mare nu va fi fără
pericol şi multă pagubă nu numai pentru încărcătură şi corabie, ci şi pentru vieţile
noastre”. 11 Centurionul avea mai multă încredere în timonier şi căpitan, decât în
cuvintele lui Paul. 12 Deoarece portul nu era potrivit pentru iernat, cei mai mulţi au fost
de părere să plece de acolo şi, dacă ar fi posibil, să ajungă la Fenixq, un port din Creta,
orientat spre vântul de sud-vest şi cel de nord-vest. Acolo aveau de gând să ierneze.
13
Când a început să sufle vântul din sud, ei au crezut că îşi pot realiza planul; au
ridicat ancora şi au început să navigheze pe lângă Creta. 14 Dar nu după mult timp,
dinspre insulă, s-a dezlănţuit un uragan numit Euraquilonr. 15 Corabia a fost smulsă şi nu
s-a putut opune vântului. Atunci noi ne-am lăsat în voia valurilor. 16 Trecând pe lângă o
insulă numită Caudas, cu greu am reuşit să stăpânim barcat. 17 După ce au ridicat-o,
folosindu-se de frânghii, au înfăşurat corabia şi, temându-se să nu nimerească în Sirteu,
au lăsat în apă ancora plutitoare. Astfel erau purtaţi de valuri.
18
În ziua următoare, fiind puternic izbiţi de vânt, au aruncat încărcătura, 19 iar a treia
zi, cu mâinile lor au aruncat uneltele corabiei. 20 Nici soarele, nici stelele nu mai
străluciseră de multe zile, iar vântul nu slăbea deloc, astfel încât de-acum se spulberase
toată speranţa că ne vom salva.
kMyra era un important port pe coasta de sud a Asiei Mici, punct intermediar pentru navele care
transportau cereale de la Alexandria la Roma. Cetatea se afla la 3 km de mare. Ruinele sale se află azi
lângă satul turcesc Dembre.
lLycia era regiune şi provincie romană (cu capitala la Mira), pe coasta sudică a Asiei Mici. Nu a fost
câmp de evanghelizare pentru Paul.
m„Cnidos” era o cetate pe coasta sud-vestică a Asiei Mici, pe partea opusă insulei Cos. Era renumită prin
şcoala de medicină şi o statuie a Afroditei.
n„Salmona” este un promontoriu pe coasta nord-orientală a insulei Creta (azi capul Sideros).
oLocalitatea „Lasea” nu poate fi identificată, de altfel nici numele nu este sigur (Lasaia, Lasia, Lisia,
etc.). La est de capul Matala (Lithinon) există un golf ce ar putea corespunde descrierii din Fapte.
pEste vorba de postul din ziua Kippur (a Ispăşirii), cu 5 zile înainte de sărbătoarea Corturilor, care cade la
începutul lui octombrie. În epoca romană, după 15 septembrie, navigaţia pe mare era permisă numai
pentru motive foarte grave, iar între 1 noiembrie şi 10 martie era complet suspendată (mare clausum).
q„Fenix” era un port pe coasta meridională a Cretei, la 80 km de Lasea. Astăzi nu mai poate fi utilizat ca
port, terenul fiind ridicat cu 5 m faţă de nivelul din perioada romană.
rEste un termen compus din: Aquilo (vântul de nord-est care suflă în timpul iernii) şi Euros (vânt puternic
dinspre est-sud-est).
s„Cauda” se afla la 40 km sud de Fenix. Astăzi, insula se cheamă Gavdos.
tÎn antichitate, barca de salvare era ţinută alături de corabie. În timpul furtunii trebuia trasă la bord
deoarece era în pericol de a se fărâma din cauza valurilor şi a lovirii de corabie.
uCunoscute şi cu numele de marea Sirte, banchizele de nisip de pe fundul mării, la mică adâncime,
prezentau un real pericol pentru ambarcaţiuni.
Faptele Apostolilor
21
De mai mult timp [oamenii] nu mai mâncaserăv. Atunci Paul, stând în mijlocul lor,
le-a zis: „Bărbaţi, trebuia să mă fi ascultat şi să nu fi plecat din Creta; am fi fost cruţaţi
de acest pericol şi de această pagubă. 22 Acum vă îndemn să aveţi curaj, căci nici unul
dintre voi nu-şi va pierde viaţa, doar corabia [va fi distrusă]. 23 Căci în noaptea aceasta
un înger al Dumnezeului al căruia sunt şi pe care îl slujesc mi-a apărut 24 şi mi-a zis «Nu
te teme, Paul! Tu trebuie să apari în faţa Caesarului. Şi iată că Dumnezeu ţi i-a dăruit pe
toţi cei care călătoresc cu tine». 25 De aceea, bărbaţi, să aveţi curaj căci eu cred în
Dumnezeu că va fi aşa cum mi s-a spus de mai înainte. 26 Dar trebuie să eşuăm pe o
insulă”.
27
Era a patrusprezecea noapte, iar noi eram purtaţi încoace şi-ncolo pe Adriaticaw.
Către miezul nopţii, marinarii şi-au dat seama că ne apropiem de uscat. 28 Măsurând
adâncimeax, au găsi douăzeci de stânjeniy, apoi, îndepărtându-se puţin, au măsurat din
nou adâncimea şi au găsit cincisprezece stânjeni. 29 Temându-se să nu dea peste stânci,
au aruncat patru ancore de la partea din urmă a corabiei şi se rugau să se facă zi. 30
Deoarece marinarii căutau să fugă din corabie şi să lase barca în mare, sub pretextul că
vor să arunce ancora în partea din faţă a corabiei, 31 Paul a zis centurionului şi soldaţilor:
„Dacă aceştia nu rămân în corabie, nu puteţi să vă salvaţi”. 32 Atunci soldaţii au tăiat
frânghiile bărcii şi au lăsat-o să cadă.
33
Înainte de a se fi făcut ziuă, Paul i-a rugat pe toţi să mănânce: „Astăzi sunt
patrusprezece zile de când trăiţi în aşteptare fără să puteţi mânca. 34 De aceea vă îndemn
să mâncaţi ceva, căci aceasta este spre salvarea voastră. Nici unul dintre voi nu va
pierde nici un fir de păr din cap”. 35 După ce a spus acestea, a luat pâinea, i-a mulţumit
lui Dumnezeu înaintea tuturor şi frângând-o, a început să mănânce. 36 Atunci toţi au
prins curaj şi au mâncat şi ei. 37 Eram de toţi în corabie două sute şaptezeci şi şase de
suflete. 38 După ce s-au săturat, au uşurat corabia aruncând grâul în mare.
39
Când s-a făcut ziuă, n-au recunoscut uscatul; au zărit doar un golf care avea ţărmul
nisipos şi au voit să ducă acolo corabia, dacă va fi fost posibil. 40 Dezlegând ancorele,
le-au lăsat în mare. În acelaşi timp au slăbit funiile cârmelor, au ridicat pânza din faţă şi,
ajutaţi de vânt, s-au îndreptat spre uscat. 41 Dând peste un banc de nisipz, au împotmolit
corabiaa. Partea din faţă a corabiei s-a înfipt şi a rămas înţepenită, iar partea din spate a
fost ruptă de violenţa valurilorb. 42 Soldaţii au hotărât să-i ucidă pe deţinuţi ca nu cumva
să scape vreunul înotând. 43 Însă comandantul, care voia să-l salveze pe Paul, le-a
împiedicat planul şi a poruncit ca cei care pot să înoate să sară primii şi să se îndrepte
spre uscat, 44 iar ceilalţi să ajungă care pe scânduri, care pe ceva din corabie. Astfel au
reuşit toţi să se salveze pe uscat.
vGenitivul absolut din textul grec are aici sensul de „lipsă totală de poftă de mâncare”, adică: „rău de
mare”.
wÎn antichitate, toată întinderea de ape dintre Sicilia, Grecia şi Africa era numită Adriatica.
xLit.: aruncând plumbul. Măsurarea adâncimii se făcea cu un fir cu plumb.
yLit.: douăzeci de braţe; „braţul” era o unitate de măsură pentru profunzimea apei echivalând cu un
stânjen marin (1,85 m).
zAşa-zisul Banc de nisip al sfântului Paul se află între mica insulă Salmonetta şi Malta, la o adâncime de
6 m (în timpul sfântului Paul era la 4 m).
aLit.: nava. În relatarea din Fapte cei doi termeni „navă” şi „corabie” sunt folosiţi fără a se distinge între
sensuri: în greacă naus înseamnă „navă de război”, iar ploion înseamnă „navă comercială”.
bUnele manuscrise omit: valurilor, subînţelegând violenţa izbiturii, altele au numai: valuri.
Faptele Apostolilor
28. După ce ne-am salvat, am aflat că insula se numea Maltac. 2 Localniciid ne-au arătat
1
o bunăvoinţă neobişnuită: au aprins un foc şi ne-au primit pe toţi alături, căci începuse
să plouă şi era frig. 3 Paul adunase un braţ de vreascuri şi le-a pus pe foc. Din cauza
căldurii, o viperă a ieşit şi s-a prins de mâna lui. 4 Când au văzut localnicii şarpele prins
de mâna lui, au început să spună între ei: „Cu siguranţă omul acesta este un criminal.
Abia s-a salvat din mare şi pedeapsae [divină] nu-l lasă să trăiască”. 5 Dar el, scuturând
şarpele în foc, nu a păţit nimic. 6 Ei se aşteptau ca el să se umfle sau să cadă dintr-odată
mort. După ce au aşteptat mult timp şi au văzut că nu i s-a întâmplat nimic, şi-au
schimbat părerea spunând că el este un zeu.
7
În apropiere de acel loc se aflau ogoarele conducătorului insulei, numit Publius.
Acesta ne-a primit şi ne-a găzduit cu amabilitate timp de trei zile. 8 Şi s-a întâmplat că
tatăl lui Publius zăcea la pat cuprins de friguri şi de dizenterie. Paul a intrat la el, s-a
rugat, şi-a pus mâinile asupra lui şi l-a vindecat. 9 În urma acestui fapt au venit şi ceilalţi
bolnavi din insulă şi au fost vindecaţi. 10 Ei ne-au copleşit de onoruri, iar când am plecat,
ne-au pus la dispoziţie tot ce aveam nevoie.
cDatorită menţionării Adriaticii în Fap 27,27, unii localizează insula pe care a eşuat corabia sfântului
Paul cu insula Mljet din marea Adriatică, în dreptul localităţii Dubrovnik. Dar textul originar se referă clar
la insula Malta, aflată între Italia şi Africa (93 km sud de Sicilia şi 240 km nord de Africa). Insula fusese
cucerită de romani din 218 î.C. Având mai multe porturi, cunoaşte o deosebită dezvoltare economică
datorită poziţiei sale.
dLit.: barbarii. Termenul nu este depreciativ, ci indică pe cei care nu vorbesc greaca. Limba maltezilor
era de origine punică.
eLit.: Dike. În concepţia greacă este personificarea dreptăţii răzbunătoare a divinităţii.
f„Dioscurii” erau cei doi gemeni Castor şi Polux, fiii lui Zeus şi Leda, trecuţi din mitologia greacă în cea
romană. Dioscurii erau consideraţi protectorii marinarilor.
g„Siracusa” era port pe coasta estică a Siciliei, la cca 130 km de Malta, fiind şi capitala insulei.
hAstăzi Reggio Calabria este un oraş la extremitatea sudică a peninsulei italiene.
i„Pozzuoli” era cel mai însemnat port pentru traficul mediteranean, depăşit mai târziu de Ostia. Se află în
partea nordică a golfului Napoli. Distanţa dintre Reggio Calabria şi Pozzuoli este de 350 km, iar de aici la
Roma cca 200 km.
j„Forul lui Appius” era o localitate la 65 km de Roma. Până aici ajungea canalul pe care erau transportate
mărfurile.
k„Trei Taverne” era o staţie de poştă la 40 km de Roma.
lCâteva manuscrise adaugă: Centurionul i-a predat pe deţinuţi comandantului cazărmii, iar lui Paul i s-a
permis.... Paul nu este închis în barăcile de la Porta Viminalis, lângă cazarma gărzilor pretoriene, ci poate
locui pe cont propriu (custodia libera).
Faptele Apostolilor
Paul se întâlneşte cu iudeii din Roma
17
După trei zile, [Paul] i-a chemat pe conducătorii iudeilorm. Când ei s-au adunat,
Paul le-a zis: „Fraţilor, deşi nu am făcut nimic împotriva poporului sau împotriva
tradiţiilor părinţilor, la Ierusalim am fost predat legat romanilor. 18 Interogându-mă,
aceştia voiau să mă elibereze pentru că nu aveam nici o vină care să merite moartea. 19
Dar pentru că iudeii se împotriveau, am fost nevoit să fac apel la Caesar, dar nu pentru
a-mi acuza poporul de ceva. 20 Aşadar pentru această cauză v-am chemat ca să vă văd şi
să vorbesc cu voi, căci din cauza speranţei lui Israel port eu aceste lanţuri”. 21 Ei i-au
răspuns: „Noi nu am primit din Iudeea nici o scrisoare cu privire la tine şi n-a venit nici
unul dintre fraţi care să ne povestească sau să ne spună ceva rău despre tine. 22 Dar
credem că ar fi bine să auzim ce gândeşti tu. Cât priveşte însă erezia aceea ne este
cunoscut că pretutindeni stârneşte împotrivire”.
23
I-au fixat o zi şi au venit mai mulţi la locuinţa lui. De dimineaţă până seara, în
expunerea sa, el le-a dat mărturie despre împărăţia lui Dumnezeu, căutând să-i convingă
despre Isus din Legea lui Moise şi din Profeţi. 24 Unii au fost convinşi de cele spuse de
el, alţii nu au crezut. 25 Au plecat fără să fi ajuns la vreo înţelegere între ei, după ce Paul
le mai spusese un cuvânt: „Bine a vorbit Duhul Sfânt părinţilor voştri prin profetul Isaia
26
când a zis: Du- te la poporul acesta şi spune- i:
De auzit veţi auzi, dar nu veţi înţelege.
De privit veţi privi, dar nu veţi vedea.
27
Căci inima acestui popor a devenit insensibilă,
urechile lor cu greu aud,
iar ochii şi i- au închis
ca nu cumva să vadă cu ochii
şi să audă cu urechile,
să înţeleagă cu inima şi să se întoarcă,
iar eu să-i vindec.
28
Aşadar, să vă fie cunoscut că mântuirea aceasta a lui Dumnezeu a fost trimisă
păgânilor şi ei vor asculta”. 29n
30
El a rămas doi ani întregi în aceeaşi locuinţă închiriată şi îi primea pe toţi cei care
veneau la el. 31 El predica împărăţia lui Dumnezeu şi învăţa despre Domnul Isus Cristos
cu tot curajul şi nestingherit.
mÎn acel timp la Roma erau mai multe sinagogi ale evreilor, ei fiind în număr de cca 40.000 (la o
populaţie totală a Romei de 1.500.000).
nUnele manuscrise mai târzii introduc aici v. 29: După ce a spus el acestea, iudeii au plecat şi au
continuat să discute îndelung între ei.
Scrisoarea sfântului apostol Paul cãtre Romani
INTRODUCERE
Autorul - Sfântul Paul este un rabin evreu de cetăţenie romană şi de limbă greacă,
născut la Tars, în Cilicia. Încercările de a pune la îndoială autenticitatea scrisorii au fost
puţine şi fără fond.
Limba - este greaca specifică lui Paul în care stilul este caracterizat de expresii
concise. Pe lângă genul epistolar, apare o mare varietate de forme literare printre care
raţionamentul abstract, expunerea de tip rabinic şi interpretarea midraşică a Vechiului
Testament, îndemnul înflăcărat, imnul şi poezia.
Destinatarii - Comunitatea din Roma îi era cunoscută sfântului Paul numai din auzite
în momentul în care se adresează creştinilor romani de provenienţă iudaică (exista o
mare comunitate de evrei cu 13 sinagogi; împăratul Claudiu a expulzat în anul 49 d.C.
cam 50.000 dintre ei), dar şi păgână. Apostolul se prezintă comunităţii pe care vrea s-o
viziteze în călătoria spre Spania.
Structura - În partea dogmatică în care face o autoprezentare, sfântul Paul intră în
problema de fond: toţi oamenii sunt marcaţi de păcat (1,18-4,25). De la moartea
păcatului la viaţa harului se trece prin credinţa în Isus Cristos (5,1-6,23). Acest fapt
înseamnă o trecere de la sclavia Legii iudaice la viaţa Duhului (7,1-8,33). Rămâne o
taină planul lui Dumnezeu cu privire la mântuirea Israelului (9,1-11,26). În „partea
morală” a scrisorii Apostolul insistă asupra folosirii corecte a carismelor şi a trăirii după
exemplul lui Cristos (12,1-15,13). În încheiere, sfântul Paul îşi prezintă misiunea lui de
apostol şi dorinţa de a-i întâlni pe credincioşii din Roma (15,14-16,27).
Locul - Sfântul Paul se afla la Corint, spre sfârşitul celei de-a treia călătorii misionare
şi înainte de a se întoarce la Ierusalim pentru a duce colecta strânsă în Bisericile din
Grecia pentru Biserica din Ierusalim.
Data - Nu există o certitudine cu privire la data redactării scrisorii. A fost scrisă cu
siguranţă după anul 54, începutul călătoriei a treia, şi înainte de anul 59, când a sosit
Porcius Festus la Cezareea ca guvernator. Probabilitatea cea mai mare este pentru iarna
anilor 57-58, mai precis în luna martie 58.
Teologia - Pornind de la experienţa proprie iudaică şi creştină, sfântul Paul abordează
şi aprofundează o tematică teologică fundamentală: evanghelia. Evanghelia este vestirea
lui Cristos mort şi înviat care se întâlneşte cu fiecare om, interpelându-l personal şi
punându-l în faţa unei decizii: dacă omul se deschide necondiţionat evangheliei şi o
acceptă prin credinţă, găseşte calea mântuirii, dar dacă i se închide şi o respinge, se află
pe calea „pierzării”. Sfântul Paul are încredere în om şi subliniază capacitatea lui
naturală de a ajunge la cunoaşterea lui Dumnezeu din creaţie. Totuşi, omul este înclinat
spre păcat. Dacă pentru păgân nu există nici o posibilitate de a ieşi din păcat, evreul se
consideră mântuit prin Lege. Totuşi, chiar şi evreul constată că nu poate respecta în
totalitate prescrierile Legii. Deci toţi oamenii, descendenţii lui Adam, sunt sub păcat.
Singura posibilitate de mântuire este ataşarea de cuvântul şi persoana lui Cristos prin
credinţă. O dată eliberat de starea de păcat prin botez, creştinul devine fiu al lui
Dumnezeu şi este condus de Duhul Sfânt, trebuind să trăiască în conformitate cu noua
lui condiţie de îndreptăţit.
Scrisoarea sfântului apostol Paul cãtre Romani
O problemă care îl doare pe Apostol este refuzul evreilor de a primi evanghelia şi de
a asculta de Cristos. Care va fi deci soarta lor? Pentru sfântul Paul este clar că evreii
sunt aleşi de Dumnezeu, iar Dumnezeu nu se poate dezice. Evreii se vor putea mântui
numai prin acceptarea lui Cristos. Totuşi, împietrirea lor face posibilă constituirea unui
popor nou, format din păgâni şi evrei convertiţi. Aceştia trebuie să rămână recunoscători
că au fost altoiţi pe trunchiul poporului ales.
Toţi cei care acceptă evanghelia sunt datori să trăiască o viaţă nouă, oferindu-se ca o
jertfă vie, sfântă şi plăcută lui Dumnezeu. Ei trebuie să se deschidă către fraţi conform
carismelor primite de la Duhul Sfânt. De asemenea trebuie să se preocupe de menţinerea
comuniunii în Biserică şi a solidarităţii în societatea civilă. Sfântul Paul le recomandă
creştinilor să urmeze exemplul lui Cristos în susţinerea celor mai slabi în credinţă după
principiul: „celălalt este mai important decât mine”.
Toate aceste teme ni-l prezintă pe sfântul Paul ca pe un apostol conştient de misiunea
sa, preocupat chiar şi pentru comunităţile pe care nu le-a fondat, decis şi exigent, dar
plin de gingăşie şi de înţelegere pentru toţi.
Scrisoarea sfântului apostol Paul cãtre Romani
SCRISOAREA SFÂNTULUI APOSTOL PAUL
CĂTRE ROMANI
I. PROLOG
Destinatarii
1.1 Paul, slujitor al lui Cristos Isus, chemat să fie apostol, ales ca să vestească evanghelia
lui Dumnezeu 2 pe care o promisese de mai înainte prin profeţii săi în Sfintele Scripturi,
3
despre Fiul său născut după trup din descendenţa lui David, 4 rânduit Fiu al lui
Dumnezeua cu putere, după Duhul sfinţenieib prin învierea din morţi, Isus Cristos
Domnul nostru, 5 prin care am primit har şi misiunea apostolică de a duce la ascultarea
credinţei, pentru numele său, toate naţiunile, 6 între care sunteţi şi voi, chemaţi ai lui Isus
Cristos: 7 tuturor celor care sunt în Roma, celor iubiţi de Dumnezeu, numiţi sfinţic, har
vouă şi paced de la Dumnezeu, Tatăl nostru, şi de la Domnul Isus Cristos.
Rugăciunea de mulţumire
8
Înainte de toate mulţumesc Dumnezeului meu, prin Isus Cristos, pentru voi toţi,
întrucât credinţa voastră este vestită în toată lumea. 9 Martor îmi este Dumnezeu, căruia
îi slujesc în duhul meu prin predicarea evangheliei Fiului său, că îmi aduc aminte fără
încetare de voi 10 oriunde în rugăciunile mele ca, prin voinţa lui Dumnezeu, să am
vreodată ocazia potrivită de a veni la voi, 11 căci doresc mult să vă văd pentru a vă
împărtăşi vreun dar spiritual ca să fiţi întăriţi, 12 sau mai bine pentru a fi mângâiat alături
de voi prin credinţa comună: a voastră şi a mea. 13 Fraţilor, nu vreau să vă fie necunoscut
că de multe ori am dorit să vin la voi, ca să culeg şi printre voi vreun rod ca şi la
celelalte naţiuni, dar am fost împiedicat până astăzi. 14 Le sunt dator şi grecilor şi
barbarilor, şi celor înţelepţi şi celor neştiutori, 15 astfel încât, în ceea ce mă priveşte, sunt
dornic de a vă vesti evanghelia şi vouă, celor din Roma.
aExpresia greacă traduce o formă de genitiv ebraic care ar putea fi echivalent şi cu „Duhul sfinţitor”.
bAfirmaţia sfântului Paul nu înseamnă că Isus Cristos nu ar fi fost totdeauna Fiul lui Dumnezeu, ci că
prin întrupare („după trup”) a intrat în istoria omenirii, dar nu a jucat rolul care ar fi convenit demnităţii
sale. Abia după înviere, trupul său glorificat a devenit „cu toată puterea” instrument care îi mântuieşte şi îi
sfinţeşte pe oameni şi i se poate atribui titlul de Kyrios (Domn).
cÎn Noul ca şi în Vechiul Testament sfinţenia este în primul rând atribut al lui Dumnezeu. Prin extensiune
este sfânt tot ceea ce este în contact intim cu Dumnezeu. Predica apostolică insistă asupra sfinţeniei lui
Cristos, a creştinilor care participă la sfinţenia lui Cristos, şi a Duhului Sfânt prin care această sfinţenie le
este comunicată. Expresia „sfinţii” le este atribuită în Noul Testament şi creştinilor (Rom 1,7; 12,13;
15,25.26.31; 1Cor 1,2; 6,1; 16,15-16; Ef 3,8; 4,12; Col 1,2; 1Tim 5,10; Flm 7; Fap 9,13.32.44; 26,10; Ap
8,3; 16,6; 17,6).
dSintetizând urarea de bucurie (chaire = ave) din lumea greco-romană şi urarea de pace (shalôm) din
lumea ebraică, sfântul Paul obţine o formă de salut care va predomina în creştinism. Harul şi pacea sunt
prin excelenţă darurile pe care Dumnezeu şi Cristos le fac credincioşilor.
Scrisoarea sfântului apostol Paul cãtre Romani
dreptatea lui Dumnezeu este revelată în ea din credinţă spre credinţă, după cum este
scris: Cel drept va trăi din credinţă.
eOrdinea păcatelor enumerate până aici diferă foarte mult în unele manuscrise. Câteva manuscrise, după:
răutate, introduc: desfrâu, probabil datorită asemănării între ponería = răutate şi pornéia = desfrâu.
Scrisoarea sfântului apostol Paul cãtre Romani
va răsplăti pe fiecare după faptele sale. 7 Celor care prin statornicia în a face bine caută
gloria, cinstea şi nemurirea le va da viaţă veşnică, 8 iar celor care, din spirit de răzvrătire
şi nesupunere faţă de adevăr, din contra se supun nelegiuirii [le va da] mânie şi furie. 9
Necaz şi încercare peste orice suflet omenesc care săvârşeşte răul, mai întâi pentru iudeu
şi apoi pentru grec; 10 mărire, cinste şi pace pentru oricine săvârşeşte binele, mai întâi
pentru iudeu şi apoi pentru grec, 11 căci la Dumnezeu nu este părtinire.
12
De fapt, toţi cei care au păcătuit fără Lege, vor pieri fără Lege, iar toţi cei care au
păcătuit sub Lege, vor fi judecaţi prin Lege. 13 Pentru că nu cei care ascultă Legea sunt
drepţi la Dumnezeu, ci vor fi îndreptăţiţi cei care împlinesc Legea. 14 Cât timp păgânii,
care nu au Legea, fac din fire faptele Legii, ei care nu au Legea, sunt Lege pentru ei
înşişi. 15 Ei arată că fapta Legii este scrisă în inimile lor şi despre aceasta dau mărturie
atât conştiinţa lor cât şi gândurile lor care, pe rând, îi acuză sau îi dezvinovăţesc. 16
[Aceasta se va arăta] în ziua în care Dumnezeu va judeca cele ascunse ale oamenilor,
după evanghelia mea, prin Cristos Isus.
Şi iudeii au păcătuit
17
Dacă tu, care te numeşti cu orgoliu iudeu şi te bazezi pe Lege, tu care te mândreşti
cu Dumnezeu, 18 îi cunoşti voinţa şi, învăţat fiind de Lege, ştii să alegi lucrurile mai de
folos, 19 tu care te crezi călăuza orbilor, lumina celor [aflaţi] în întuneric, 20 învăţătorul
celor neştiutori, educatorul copiilor, întrucât ai în Lege îndreptarul cunoaşterii şi al
adevărului, 21 aşadar, tu, care dai lecţii altora, cum de nu te înveţi pe tine însuţi? Furi, tu,
care predici să nu se fure? 22 Comiţi adulter, tu, care interzici adulterul? Prădezi
templelef, tu care urăşti idolii? 23 Tu, care te mândreşti cu Legea, prin încălcarea Legii, îl
necinsteşti pe Dumnezeu! 24 Căci, aşa este scris: Numele lui Dumnezeu este batjocorit
între păgâni din cauza voastră.
25
Circumcizia îţi este într-adevăr de folos dacă practici Legea; dar dacă tu eşti unul
care încalcă Legea, circumcizia ta devine necircumcizie. 26 Aşadar dacă cel necircumcis
păzeşte hotărârile Legii, nu-i va fi oare considerată necircumcizia lui drept circumcizie?
27
Şi cel care, necircumcis din fire, dar care ţine Legea, te va judeca pe tine, care prin
litera [Legii] şi circumcizie eşti unul care încalcă Legea. 28 Căci nu cel care pe dinafară
[se arată iudeu], este iudeu, nici circumcizia nu este aceea [care apare] pe dinafară, în
trup. 29 Ci [iudeu] este cel care-i iudeu pe dinăuntru, iar circumcizia este aceea a inimii,
în duh şi nu în litera [Legii]: lauda acestuia nu-i de la oameni, ci de la Dumnezeu.
mare în toate privinţele. Mai întâi pentru că lor le-au fost încredinţate cuvintele lui
Dumnezeu. 3 Şi ce dacă unii au fost infideli? Oare infidelitatea unora anulează fidelitatea
lui Dumnezeu? 4 Nicidecum! Dumnezeu este fidel, pe când orice om este mincinos,
după cum este scris:
Ca să fii găsit drept în cuvintele tale
şi să ieşi învingător atunci când eşti judecat.
5
Dar dacă nedreptatea noastră arată dreptatea lui Dumnezeu, ce să zicem? Oare este
nedrept Dumnezeu când îşi arată mâniag? Vorbesc ca om. 6 Nicidecum! Atunci cum va
judeca Dumnezeu lumea? 7 Dar dacă, prin minciuna mea se arată cu prisosinţă adevărul
fLegea lui Moise (Dt 7,25-26) interzicea cu stricteţe atingerea şi însuşirea statuetelor de idoli sau alte
obiecte de cult. Probabil Paul face aluzie la comerţul cu obiecte de cult furate de la diferite temple.
Scrisoarea sfântului apostol Paul cãtre Romani
lui Dumnezeu spre gloria lui, atunci de ce mai sunt judecat ca păcătos? 8 Atunci să
facem oare cele rele ca să rezulte cele bune, aşa cum ne bârfesc unii şi ne acuză că noi
am fi spus? Condamnarea lor este dreaptă.
gTermenul grec orghé descrie pornirea agresivă a unui om împotriva altcuiva. Această atitudine este
considerată negativă din cele mai vechi timpuri, atât de lumea păgână (este bine cunoscută poziţia
filozofilor stoici greci) cât şi de Vechiul Testament (Prov 15,18; 16,32). Atribuită lui Dumnezeu, mânia
este un antropomorfism motivat de faptul că Dumnezeu urăşte păcatul şi el singur poate să răsplătească
binele. Sfântul Paul insistă asupra temei mâniei divine în special în 1Tes şi Rom. Mânia divină, în teologia
sfântului Paul, declară condamnarea păcatului, iar timpul mâniei înseamnă judecata escatologică începută
deja prin Cristos. De fapt este vorba aici de misterul dreptăţii divine care, pentru cei care cred în Cristos,
devine mântuire, iar pentru cei care nu cred, devine condamnare.
hÎn unele manuscrise lipseşte: nu este.
iSfântul Paul citează Ps 36,2b după forma greacă a LXX. De fapt, textul ebraic are: Cel Rău cloceşte
nelegiuirea în inima sa şi frica de Dumnezeu nu este înaintea ochilor lui. Unii comentatori, ţinând cont
numai de partea a doua a versetului în ebraică, aplică pronumele posesiv „lui” la ochii lui Dumnezeu. Dar
această interpretare este greşită, neţinând cont de context; de fapt, atât în textul ebraic cât şi în cel grec:
nu există frică de Dumnezeu înaintea ochilor celui (celor) păcătos.
jNu este uşor să găsim în limba noastră o corespondenţă terminologică pentru expresiile folosite de
sfântul Paul. Termenul „îndreptăţire” pare să accentueze doar sensul juridic. În schimb, termenul
justificare este deja consacrat în teologia catolică încă de la controversa cu Luther şi a devenit un termen
tehnic pentru descrierea acestui aspect al mântuirii.
„Justificarea” este o temă fundamentală a teologiei sfântului Paul dezbătută în cadrul controversei cu
iudaizanţii (Gal 2,11-21). Aceştia consideră situaţia lor de circumcişi şi de posesori ai Legii drept o
„justificare” pentru mântuire. Sfântul Paul le demonstrează că nici circumcizia şi nici Legea nu-i poate
justifica întrucât nimeni nu poate respecta întru totul exigenţele Legii (Rom 2,13; 3,21; 4,6). Pornind de la
Scrisoarea sfântului apostol Paul cãtre Romani
21
Acum însă, dreptatea lui Dumnezeu s-a revelat în afara Legii fiind mărturisită de
Lege şi de Profeţi, 22 acea dreptate a lui Dumnezeu care [vine] prin credinţa în Isus
Cristos pentru toţi aceia care cred, căci nu este deosebire. 23 De fapt toţi au păcătuit şi
sunt lipsiţi de gloria lui Dumnezeu, 24 dar sunt justificaţik în mod gratuit de harul lui, prin
răscumpărarea în Cristos Isus. 25 Pe acesta Dumnezeu l-a pusl ca jertfă de ispăşire pentru
ca prin credinţă, în sângele său, să-şi arate dreptatea trecând cu vederea păcatele din
trecut, 26 în timpul răbdării lui Dumnezeu, ca să arate dreptatea lui în timpul de acum,
aşa încât să fie drept şi să-l justifice pe cel care crede în Isusm .
27
Unde este aşadar motivul de laudă? Este exclus! Prin care Lege? A faptelor?
Nicidecum, ci prin legea credinţei. 28 Căci noi credem că omul este justificat prin
credinţă, fără faptele Legii. 29 Sau este Dumnezeu numai al iudeilor? Nu şi al păgânilor?
Ba da, şi al păgânilor, 30 pentru că unul este Dumnezeul care justifică pe cel circumcis
din credinţă şi pe cel necircumcis prin credinţă. 31 Desfiinţăm, deci, Legea prin credinţă?
Nicidecum! Dimpotrivă, întărim Legea.
această stare generală de păcat (în care sunt şi evreii şi păgânii Rom 1-3), Apostolul arată că singura
justificare o poate da numai Dumnezeu prin Cristos. Această dikaiosyn Theou = justificarea divină (Rom
3,21) este înţeleasă ca o unitate de judecată şi har prin care Dumnezeu, printr-un act de iertare datorită
jertfei lui Cristos (Rom 3,25-26; 5,9-10; 2Cor 5,18; Gal 3,13), îl face pe om „conform chipului Fiului
său” (Rom 8,29). Fiind un dar gratuit al lui Dumnezeu, justificarea trebuie acceptată prin credinţă (o
acceptare totală a Evangheliei şi persoanei lui Cristos), şi prin botez, care-l înalţă pe om la condiţia de fiu
şi-l angajează la o viaţă nouă însufleţită de Duhul Sfânt (Rom 8,10) ce se va dezvolta până la împlinirea
definitivă escatologică (Rom 8,11.30). În acest caz este imposibilă interpretarea protestantă care consideră
că justificarea prin credinţă (sola fide) exclude importanţa faptelor bune.
kÎn urma păcatului lui Adam, toţi oamenii sunt în starea de păcat şi oricât s-ar strădui, omul nu se poate
justifica înaintea lui Dumnezeu. Mântuirea nu depinde de apartenenţa la poporul ales (în circumcizie şi în
faptul de a fi primit Legea şi a asculta de ea), ci într-o decizie suverană şi plină de bunăvoinţă din partea
lui Dumnezeu prin care el îşi arată fidelitatea faţă de promisiunile sale (Rom 4,9 ş.u.). Astfel omul, fie
iudeu, fie păgân primeşte darul mântuirii numai prin credinţa în Isus Cristos (Rom 3,21-31; Gal 2,16-21;
3,6-29).
lTermenul indică expunerea lui Cristos pe cruce, în văzul tuturor.
mMulte manuscrise adaugă: Cristos sau Domnul nostru Isus Cristos, altele omit: în Isus.
Scrisoarea sfântului apostol Paul cãtre Romani
12
justificarea, şi părintele circumciziei pentru cei care [provin] din circumcizie, dar şi al
celor care merg pe urmele credinţei părintelui nostru Abraham pe care a avut-o pe când
era necircumcisn.
13
Căci promisiunea că va deveni moştenitorul lumii i-a fost făcută lui Abraham şi
descendenţei lui nu prin Lege, ci prin justificarea din credinţă. 14 De fapt, dacă
moştenitorii ar fi prin lege, credinţa ar deveni inutilă, iar promisiunea ar fi anulată. 15 De
fapt Legea provoacă mânie. În schimb, unde nu este Lege, nu este nici încălcarea ei. 16
De aceea [promisiunea a fost făcută] prin credinţă, ca să fie din har şi ca promisiunea să
rămână singură pentru toată descendenţa: nu numai pentru cel care provine din Lege, ci
şi pentru cel care provine din credinţa lui Abraham, care este părintele nostru, al tuturor
17
după cum este scris: Te-am pus părinte al multor popoare, [adică] înaintea lui
Dumnezeu în care a crezut, care dă viaţă celor morţi şi cheamă la fiinţă cele ce nu sunt.
18
Sperând împotriva oricărei speranţe, el a crezut că va deveni părintele multor
popoare, după cum i se spusese: Aşa va fi descendenţa ta. 19 Şi, fără a slăbi în credinţă,
nuo s-a uitat la trupul său aproape mort de-acump - avea aproape 100 de ani - şi nici la
sânul neroditor al Sarei, 20 n-a şovăit cu neîncredere, ci, în faţa promisiunii lui
Dumnezeu, s-a întărit în credinţă dând glorie lui Dumnezeu, 21 convins pe deplin că cel
care a făcut promisiunea poate s-o şi împlinească. 22 Pentru aceasta i s- a considerat ca
justificare. 23 Dar nu a fost scris i s- a considerat numai pentru el, 24 ci va fi considerat şi
pentru noi care credem în cel care l-a înviat din morţi pe Domnul nostru Isus Cristos, 25
care a fost dat [la moarte] pentru fărădelegile noastre, dar a înviat pentru ca noi să fim
justificaţi.
2. DE LA MOARTE LA VIAŢĂ
Roadele justificării
1
5. Aşadar, justificaţi prin credinţă, avem pace de la Dumnezeu prin Domnul nostru Isus
Cristos, 2 prin care am obţinut, în credinţăq, [posibilitatea] de a ajunge la acest har în care
ne aflăm şi ne lăudăm în speranţa gloriei lui Dumnezeu. 3 Dar nu numai [atât], ci ne
lăudăm în încercări, ştiind că încercarea aduce răbdare, 4 răbdarea [aduce] virtuter,
virtutea speranţă, 5 iar speranţa nu înşală pentru că iubirea lui Dumnezeu a fost revărsată
în inimile noastre prin Duhul Sfânt care ne-a fost dat.
6
Într-adevărs, pe când eram încă neputincioşi, Cristos a murit la timpul hotărât pentru
cei nelegiuiţi. 7 De fapt, cu greu moare cineva pentru un om drept. Poate că pentru un
om bun ar îndrăzni cineva să moară. 8 Dar Dumnezeu şi-a arătat iubirea faţă de noi [prin
nÎn tradiţia iudaică, păgânii (cei necircumcişi) erau consideraţi ca neavând tată, „copii din desfrânare” (cf.
In 8,41). Considerând credinţa lui Abraham ca fundament al justificării sale, sfântul Paul îi consideră pe
creştinii proveniţi dintre păgâni ca descendenţi ai lui Abraham: deci au un tată şi nu sunt deloc
defavorizaţi în comparaţie cu evreii.
oÎn multe manuscrise propoziţia este afirmativă.
pCâteva manuscrise vechi omit: de acum.
qCâteva manuscrise mai importante omit: în credinţă.
rTermenul grec dokimé vine din familia de cuvinte care desemnează „încercare”. În această formă este
folosit numai de sfântul Paul şi are sensul de „încercare trecută cu succes”, „virtute probată”, deci
capacitate dobândită prin trecerea repetată cu succes a încercărilor de diferite feluri, specificată de
context.
sO serie de manuscrise transformă fraza într-o frază condiţională: dacă, pe când eram neputincioşi....
Scrisoarea sfântului apostol Paul cãtre Romani
faptul] că, încă pe când eram păcătoşi, Cristos a murit pentru noi. 9 Aşadar, cu atât mai
mult acum, când suntem justificaţi prin sângele lui, vom fi mântuiţi prin el de mânie 10
deoarece dacă, duşmani fiind, am fost reconciliaţi cu Dumnezeu prin moartea Fiului
său, cu atât mai mult, reconciliaţi fiind, vom fi mântuiţi prin viaţa lui. 11 Dar nu numai
atât, ci ne lăudăm în Dumnezeu prin Domnul nostru Isus Cristos, prin care acum am
primit reconciliereat.
Adam şi Cristos
12
De aceea, după cum printr-un singur om a intrat păcatul în lume şi, prin păcat,
moartea şi astfel moartea a trecut la toţi oamenii, pentru că toţi au păcătuit...u.
13
De fapt, până la Lege păcatul era în lume, dar păcatul nu este imputat cât timp nu
este Legea. 14 Totuşi moartea a domnit de la Adam şi până la Moise chiar şi peste cei
care nu păcătuiseră după exemplul greşelii lui Adam, care este chipul celui care trebuie
să vină.
15
Însă darul nu este la fel cu greşeala: căci dacă prin greşeala unuia singur au murit
cei mulţi, cu atât mai mult harul lui Dumnezeu şi darul harului unui singur om, Isus
Cristos, a fost revărsat cu prisosinţă asupra celor mulţi. 16 Şi darul nu este la fel cu ce a
adus acel unul care a păcătuit, căci judecata de la acel unul a dus la condamnare, pe
când harul, de la multe greşeli, a dus la justificare. 17 Într-adevăr, dacă moartea prin
greşeala unuia singur a domnit din cauza unuia singur, cu atât mai mult cei ce primesc
cu prisosinţă harul şi darul justificării vor domni în viaţă prin unul singur, Isus Cristos.
18
Aşadar, după cum prin greşeala unuia singur, condamnarea [a ajuns] la toţi
oamenii, tot la fel, prin actul de dreptatev al unuia singur [a ajuns] la toţi oamenii
justificarea care dă viaţă. 19 Într-adevăr, după cum prin neascultarea unui singur om, cei
mulţi au fost făcuţi păcătoşi, tot la fel, prin ascultarea unuia singur, cei mulţi vor fi
făcuţi drepţi. 20 Legea a venit şi ea ca să se înmulţească greşeala, dar unde s-a înmulţit
păcatul, s-a revărsat cu prisosinţă harul 21 pentru ca, după cum păcatul a domnit prin
moarte, la fel harul să domnească prin justificarea ce duce la viaţa veşnică prin Isus
Cristos Domnul nostru.
Noi, care am murit pentru păcat cum să mai trăim în el? 3 Sau nu ştiţi că noi toţi, care am
fost botezaţi în Cristos Isus, am fost botezaţi în moartea lui? 4 Aşadar, am fost
înmormântaţi împreună cu el prin botez în moartea [lui] pentru ca, după cum Cristos a
înviat din morţi prin gloria Tatălui, la fel şi noi să umblăm într-o viaţă nouă. 5 Căci dacă
am fost împreună sădiţiw într-o moarte asemănătoare cu a lui, la fel vom fi în înviere, 6
tTermenul grec katallagé în greaca clasică însemna „schimbare în relaţiile umane”, foarte aproape ca
sens de „amnistie”. Este posibil ca, pornind de la faptul istoric al proclamării unei reconcilieri generale de
către Caesar la reconstruirea Corintului în anul 44 î.C. (permiţând astfel evreilor, liberţilor, orientalilor şi
condamnaţilor să vină să populeze noul oraş), Paul să aplice această imagine acţiunii lui Dumnezeu care
ne-a reconciliat prin Cristos.
uDin motive retorice sfântul Paul introduce aici o paranteză explicativă, reluând argumentul la v. 18.
vSfântul Paul se referă aici nu la dreptatea personală a lui Isus, ci la restabilirea dreptăţii în urma
dezechilibrului provocat de greşeala primului om.
wTermenul grec symphytoi (participiu plural, masculin) nu indică doar o altoire, ci o ramură din aceeaşi
plantă. Este o „plantare împreună” care presupune aceeaşi creştere. Insistând asupra unităţii vii, unii
traducători parafrazează expresia prin: au devenit o unică făptură; aceeaşi fiinţă; aceeaşi natură, pierzând
din forţa metaforei sfântului Paul.
Scrisoarea sfântului apostol Paul cãtre Romani
ştiind bine că omul nostru cel vechi a fost răstignit împreună cu el, pentru ca trupulx
păcatului să fie nimicit, aşa încât să nu mai fim sclavii păcatului, 7 fiindcă cel care a
murit a fost eliberat de păcat.
8
Dar dacă am murit împreună cu Cristos, credem că vom şi trăi împreună cu el, 9
ştiind că Cristos cel înviat din morţi nu mai moare, moartea nu mai are nici o putere
asupra lui. 10 Când a murit, el a murit pentru păcat o dată pentru totdeauna, dar acum
este viu; el trăieşte pentru Dumnezeu. 11 Tot aşa şi voi, consideraţi că sunteţi morţi
pentru păcat, dar vii pentru Dumnezeu în Cristos Isusy.
12
Aşadar să nu mai domnească păcatul în trupul vostru muritor, astfel încât să
ascultaţi de poftele lui, 13 şi nici să nu puneţi mădularele voastre în slujba păcatului ca
instrumente ale nedreptăţii, ci oferiţi-vă pe voi înşivă lui Dumnezeu ca înviaţi din morţi,
iar mădularele voastre ca instrumente ale dreptăţii în slujba lui Dumnezeu. 14 Căci
păcatul nu va mai avea putere asupra voastră pentru că nu sunteţi sub Lege, ci sub har.
3. DE LA LEGE LA DUH
xÎn scrierile sfântul Paul există diferenţă între sôma = corp, partea materială a trupului şi sarx = carne,
trup, care indică firea slabă, limitată, aplecată spre rău a omului.
yCâteva manuscrise vechi adaugă: Domnul nostru.
zUnele manuscrise omit: spre moarte.
Scrisoarea sfântului apostol Paul cãtre Romani
Rolul Legii
7
Aşadar, ce vom zice? Oare este Legea păcat? Nicidecum! Însă nu am cunoscut
păcatul decât prin Lege şi n-aş fi cunoscut pofta, dacă Legea n-ar fi spus să nu pofteşti. 8
Dar păcatul, găsind o ocazie prin Lege, a stârnit în mine orice fel de poftă, căci, în afara
Legii, păcatul este mort. 9 Odinioară, fără Lege, eu eram viu. Dar când a venit porunca, a
început să trăiască păcatul, 10 iar eu am murit. Şi porunca, [dată] spre viaţă, mi s-a
descoperit că este spre moarte. 11 Căci păcatul, găsind o ocazie prin poruncă, ne-a înşelat
şi, din cauza ei, ne-a ucis. 12 Aşadar, Legea este sfântă, iar porunca este sfântă şi dreaptă
şi bună. 13 Atunci binele mi-a devenit moarte? Nicidecum! Însă păcatul, ca să se arate
păcat, mi-a adus moartea printr-un lucru bun, pentru ca păcatul prin poruncă să devină
peste măsură de păcătos.
Conflictul intern
14
De fapt noi ştim că Legea este spirituală, însă eu sunt din carne, vândut sclav
păcatului. 15 Căci ştiu ce fac: nu săvârşesc ceea ce vreau, ci fac ceea ce urăsc. 16 Deci
dacă fac ceea ce nu vreau, recunosc că Legea este bună. 17 Acum însă, nu eu fac acestea,
ci păcatul care locuieşte în mine. 18 Ştiu dar că în mine, în trupul meu, nu locuieşte nimic
bun, pentru că voinţa este prezentă, dar [puterea] de a face binele nua. 19 Căci nu fac
binele pe care îl vreau, ci săvârşesc răul pe care nu-l vreau. 20 Aşadar, dacă ceea ce nu
vreau aceea fac, nu mai sunt eu cel care fac, ci păcatul care locuieşte în mine. 21 Prin
urmare, găsesc legea aceasta în mine: când vreau să fac binele, mi se prezintă răul 22
pentru că după omul lăuntric îmi găsesc plăcere în Legea lui Dumnezeu, 23 dar văd o altă
lege în mădularele mele, care luptă împotriva legii minţii mele şi mă ţine sclav prinb
legea păcatului care se află în mădularele mele. 24 Om nefericit ce sunt! Cine mă va
elibera de acest trup al morţii? 25 Dar mulţumiric fie [aduse] lui Dumnezeu prin Isus
Cristos Domnul nostru. Deci cu mintea slujesc Legea lui Dumnezeu, dar cu trupul legea
păcatului.
Viaţa în Duh
8. Acum, deci, nu este nici o condamnare pentru cei care sunt în Cristos Isusd, 2 căci
1
legea Duhului vieţii în Cristos Isus te-ae eliberat de legea păcatului şi a morţii. 3 De fapt,
ceea ce Legea nu putea, întrucât era slabă din cauza trupului, Dumnezeu, trimiţându-l pe
propriul său Fiu într-un trup asemănător cu cel al păcatului, a condamnat păcatul în trup
4
pentru ca dreptatea Legii să se împlinească în noi, cei care trăim nu după trup, ci după
Duh. 5 Într-adevăr cei care sunt după trup caută cele ale trupului, pe când cei care sunt
după Duh, cele ale Duhului. 6 De fapt, dorinţa trupului este moarte, pe când dorinţa
Duhului este viaţă şi pace. 7 De aceea dorinţa trupului este duşmănie împotriva lui
Dumnezeu, căci nu se supune Legii lui Dumnezeu şi nici nu poate. 8 Dar cei care sunt în
trup nu pot să-i placă lui Dumnezeu. 9 Însă voi nu sunteţi în trup, ci în Duh, din moment
ce Duhul lui Dumnezeu locuieşte în voi. Iar dacă cineva nu are Duhul lui Cristos, acesta
nu este al lui. 10 Dar dacă Cristos este în voi, deşi trupul este supus morţii din cauza
păcatului, Duhul este viaţă datorită dreptăţii. 11 Dacă Duhul celui care l-a înviat pe Isus
aO serie de manuscrise adaugă: nu o găsesc, iar manuscrise mai târzii adaugă: nu o cunosc.
bMarea majoritate a manuscriselor vechi au: sclav al Legii....
cManuscrisele mai vechi au: Îi mulţumesc.
dO parte din manuscrise adaugă: ... Isus, care nu umblă după trup, ci după Duh.
eÎn loc de: te-a apare în manuscrise vechi: m-a, sau: ne-a.
Scrisoarea sfântului apostol Paul cãtre Romani
Cristos din morţi locuieşte în voi, cel care l-a înviat pe Cristos din morţi va învia şi
trupurile voastre muritoare prin Duhul lui care locuieşte în voi.
12
Aşadar, fraţilor, noi nu suntem datori trupului ca să trăim după trup. 13 Dacă trăiţi
după trup, veţi muri. Dar dacă, prin Duh, faceţi să moară poftele trupului, veţi trăi. 14
Căci toţi cei care sunt călăuziţi de Duhul lui Dumnezeu sunt fiii lui Dumnezeu 15 pentru
că nu aţi primit un Duh de sclavie, ca să vă fie din nou teamă, ci aţi primit Duhul înfierii
prin care strigăm: Abba, Tată! 16 Însuşi Duhul dă mărturie duhului nostru că suntem fii ai
lui Dumnezeu. 17 Iar dacă suntem fii, suntem şi moştenitori, moştenitori ai lui Dumnezeu
şi împreună moştenitori cu Cristos, dacă suferim cu el, ca împreună cu el să fim şi
preamăriţi.
Gloria viitoare
18
Eu consider că suferinţele timpului prezent nu se pot compara cu gloria viitoare
care ni se va revela. 19 Într-adevăr creaţia aşteaptă cu nerăbdare revelarea fiilor lui
Dumnezeu. 20 Căci creaţia a fost supusă zădărniciei, nu de bunăvoie, ci din cauza aceluia
care a supus-o, cu speranţa 21 că şi ea, creaţia, va fi eliberată de sclavia stricăciunii spre
libertatea gloriei fiilor lui Dumnezeu. 22 De fapt noi ştim că toată creaţia suspină şi
suferă durerile unei naşteri până în timpul de acum, 23 dar nu numai ea, ci şi noi, cei care
avem ca prim dar [al lui Dumnezeu] Duhul, şi noi suspinăm în noi înşine, aşteptând
înfierea şif răscumpărarea trupului nostru; 24 căci în speranţă am fost mântuiţi. Dar
speranţa care se vede nu este speranţă, deoarece cum ar putea spera cineva ceea ce
vede? 25 Însă dacă sperăm ceea ce nu vedem, atunci aşteptăm cu răbdare.
26
De asemenea şi Duhul vine în ajutorul slăbiciunii noastre pentru că nu ştim ce să
cerem în rugăciune aşa cum se cuvine, dar Duhul însuşi intervine pentru noi cu suspine
negrăite. 27 Însă cel care cercetează inimile ştie care este dorinţa Duhului; adică intervine
în favoarea sfinţilor după voinţa lui Dumnezeu.
28
De fapt ştim că elg le îndreaptă toate spre bine celor care îl iubesc pe Dumnezeu,
adică celor care sunt chemaţi după planul lui. 29 Căci pe cei pe care i-a cunoscut de mai
înainte, de mai înainte i-a şi hotărât să fie asemenea chipului Fiului său, aşa încât el să
fie primul născut între mulţi fraţi; 30 pe cei pe care i-a chemat, i-a şi justificat; pe cei pe
care i-a justificat, pe aceştia i-a şi preamărit.
kDumnezeu îl suportă pe păcătos nu pentru că nu ar avea motiv să-l pedepsească, ci pentru că vrea să-şi
arate îndelunga răbdare. Omul păcătos nu este imediat aruncat în abisul pierzării, ci i se oferă ocazia
convertirii până în ultima clipă.
lLit.: Sabaoth. Expresia „Domnul Dumnezeul Sabaot” este din ebraică şi are următoarele semnificaţii: a)
cea mai veche este aceea de Dumnezeul Oştirilor lui Israel fiind o aclamaţie a celor care purtau arca în
timpul luptei (1Sam 4,4; 2Rg 19,5; Is 37,16); b) Dumnezeul Oştirilor cereşti înţelegându-se îngerii (2Cr
18,18); c) Dumnezeul Oştirilor cereşti referindu-se la stele şi la toată creaţia lui Dumnezeu (Jud 5,20).
mÎntr-unul din manuscrisele cele mai importante (Alexandrinus) în loc de: Lege este: credinţă.
Scrisoarea sfântului apostol Paul cãtre Romani
spui în inima ta: cine se va urca la cer, adică să-l coboare pe Cristos, 7 sau cine se va
coborî în adânc? adică să-l ridice pe Cristos din morţi. 8 Însă ce spune?
Cuvântul este aproape de tine,
este în gura şi în inima ta,
adică cuvântul credinţei pe care îl predicăm.
9
Într-adevăr, dacă îl mărturiseşti cu gura ta pe Domnul Isusn şi crezi în inima ta că
Dumnezeu l-a înviat din morţi, vei fi mântuit, 10 căci cu inima se crede pentru [a obţine]
justificarea, iar cu gura se dă mărturie pentru [a obţine] mântuirea. 11 De fapt, Scriptura
spune: Oricine crede în el nu va fi făcut de ruşine. 12 Într-adevăr, nu este nici o deosebire
între iudeu şi grec, căci el este Domnul tuturor, darnic faţă de toţi cei care îl invocă. 13
Într-adevăr oricine va invoca numele Domnului va fi mântuit.
14
Aşadar, cum îl vor invoca, dacă nu au crezut? Şi cum să creadă, dacă nu au auzit?
Dar cum să audă, fără predicator? 15 Însă cum să predice, dacă nu sunt trimişi? După
cum este scris: Cât de frumoase sunt picioarele celor care aduc veşti buneo. 16 Dar nu
toţi au ascultat de evanghelie. De fapt, Isaia spune: Doamne, cine a crezut vestirii
noastre? 17 Deci credinţa vine din predicare, iar predicarea din cuvântul lui Cristosp. 18
Dar eu zic: poate că nu au auzit? Ba dimpotrivă:
Pe tot pământul a răsunat glasul lor
şi cuvintele lor până la marginile lumii.
19
Însă mai zic: poate că Israelul nu a înţeles? Moise spune cel dintâi:
Eu vă voi face geloşi
pe [cei care] nu [erau] un popor,
voi aprinde mânia voastră
împotriva unui popor fără cunoaştere,
20
iar Isaia îndrăzneşte să spună:
Am fost găsit de cei care nu mă căutau,
m- am făcut cunoscut celor care
nu întrebau de mine.
21
Dar despre Israel spune:
Toată ziua mi-am întins mâinile
către un popor neascultător şi rebel.
nCâteva manuscrise mai vechi adaugă: Cristos, iar: Vaticanus: ... mărturiseşti cu gura ta cuvântul: Isus
este Domn....
oTextul din Is 52,7 nu este citat integral de sfântul Paul, de aceea se observă în unele manuscrise o
tendinţă de completare: ...care vesteşte pacea.
pUnele manuscrise vechi au în loc de: Cristos, Dumnezeu.
Scrisoarea sfântului apostol Paul cãtre Romani
rest ales prin har. 6 Dar dacă este prin har, nu mai este prin fapte, altfel harul nu ar mai fi
harq.
7
Şi atunci ce? Ceea ce a căutat Israelul nu a obţinut, dar a obţinut alegerea, iar ceilalţi
s-au împietrit, 8 după cum este scris:
Dumnezeu le-a dat un duh de toropeală,
ochi ca să nu vadă
şi urechi să nu audă
până în ziua de astăzi.
9
Iar David spune:
Să fie masa lor o capcană şi un laţ,
o piatră de poticnire şi să le fie recompensă.
10
Să li se întunece ochii să nu vadă,
iar spinarea lor încovoaie-o pentru totdeauna.
11
Deci întreb: oare s-au poticnit ca să cadă definitiv? Nicidecum! Ci prin căderea lor
a venit mântuirea pentru păgâni ca să-i facă pe ei geloşi. 12 Dacă însă căderea lor este
bogăţie pentru lume şi eşecul lor bogăţie pentru păgâni, cu cât mai mult nu va fi
plinătatea lor!
13
Dar vouă, păgânilor vă spun, întrucât eu sunt apostolul păgânilor, îmi laud slujirea
14
că poate voi trezi gelozia celor din neamul meu şi voi duce la mântuire pe unii dintre
ei. 15 Căci dacă îndepărtarea lor a dus la împăcarea lumii, ce va fi reprimirea lor dacă nu
o înviere din morţi?
16
Dacă prima fărâmăr [de aluat] este sfântă şi frământătura [este sfântă]. Iar dacă
rădăcina este sfântă şi ramurile [sunt sfinte]. 17 Şi dacă unele dintre ramuri au fost tăiate,
iar tu care erai măslin sălbatic ai fost altoit în locul lor şi ai devenit părtaş al rădăciniis şi
al sevei măslinului, 18 nu te mândri faţă de ramuri. Iar dacă te mândreşti, nu tu ţii
rădăcina, ci rădăcina te [ţine]. 19 Aşadar vei zice: ramurile au fost tăiate ca să fiu altoit
eu. 20 Bine! Ele au fost tăiate din cauza necredinţei, iar tu stai prin credinţă. Nu te
îngâmfa, ci teme-te! 21 Căci dacă Dumnezeu nu a cruţat ramurile fireşti, nu cumvat să nu
te cruţe nici pe tine. 22 Vezi deci bunătatea şi severitatea lui Dumnezeu: severitate faţă de
cei care au căzut, bunătatea lui Dumnezeu faţă de tine, dacă rămâi în această bunătate.
Dacă nu, vei fi tăiat şi tu. 23 Dar şi ei, dacă nu rămân în necredinţă, vor fi altoiţi, căci
Dumnezeu poate să-i altoiască din nou. 24 Deci dacă tu, care din fire ai fost tăiat dintr-un
măslin sălbatic şi, împotriva firii, ai fost altoit pe un măslin bun, cu cât mai mult, ei,
care sunt din fire, vor fi altoiţi pe propriul lor măslin.
Dumnezeu, iar cele existente sunt rânduite de Dumnezeu, 2 astfel încât cine se
împotriveşte autorităţii se împotriveşte ordinii stabilite de Dumnezeu, iar cei răzvrătiţi
îşi vor primi condamnarea. 3 Autorităţile nu sunt de temut pentru vreo faptă bună, ci
pentru rău. Vrei, deci, să nu te temi de autorităţi? Fă binele şi vei avea laudă din partea
lor, 4 căci oamenii puterii sunt slujitorii lui Dumnezeu spre binele tău. Dacă faci răul,
teme-te, căci ei nu degeaba poartă sabie; ei sunt slujitorii lui Dumnezeu pentru a face
dreptate şi mânia [lui Dumnezeu] pentru cel care săvârşeşte răul. 5 De aceea trebuiey să
vă supuneţi nu numai din cauza pedepsei, ci şi din conştiinţă. 6 Doar pentru aceasta
plătiţi şi impozite, pentru că cei care îndeplinesc această [misiune] sunt slujitori ai lui
Dumnezeu. 7 Daţi fiecăruia ceea ce îi sunteţi datori: celui cu impozitul, impozit; celui cu
taxele vamale, vamă; celui căruia îi datoraţi respect, respect; celui căruia îi datoraţi
cinste, cinste.
să mănânce de toate, însă cel slab mănâncă numai legume. 3 Cine mănâncă să nu-l
dispreţuiască pe cel care nu mănâncă, iar cel care nu mănâncă să nu-l judece pe cel care
mănâncă pentru că Dumnezeu l-a primit. 4 Cine eşti tu ca să-l judeci pe servitorul altuia?
IV. EPILOG
gSfântul Paul citează textul din Is 11,10 după traducerea greacă a LXX. În textul ebraic acest verset apare
astfel: Şi va fi în ziua aceea: rădăcina lui Iese, care se ridică să domnească peste toate popoarele, pe ea o
vor cânta toate naţiunile.
hCâteva manuscrise mai vechi în loc de: Duhul lui Dumnezeu, au: Duhului Sfânt, iar altele: Duhului Sfânt
al lui Dumnezeu.
i„Iliria” (gr. Illyrikon; lat. Illyricum) este ţinutul din vestul Peninsulei Balcanice, pe creasta de est a
Adriaticii ce cuprinde azi nordul Greciei, Albania, Bosnia, coasta Dalmaţiei. Nu mai există alte menţiuni
despre acest ţinut şi nici despre o activitate a lui Paul în această zonă.
Scrisoarea sfântului apostol Paul cãtre Romani
şi cei care n-au auzit vor înţelege.
Intenţia lui Paul de a merge la Roma
22
Tocmai de aceea am fost împiedicat de multe ori să vin la voi, 23 dar acum nu mai
am nici un loc în regiunile acestea şi, având de ani de zile dorinţa de a veni la voi, 24
când voi merge în Spania... Căci sper să vă văd în timpul călătoriei şi să fiu însoţit de
cineva dintre voi, după ce îmi voi fi realizat, cel puţin în parte, [dorinţa] de a vă fi văzut.
25
Acum, însă, merg la Ierusalim ca să slujesc sfinţilor, 26 căci Macedonia şi Ahaia au
binevoit să arate solidaritatea faţă de săracii sfinţilor din Ierusalim. 27 Au binevoit şi erau
datori s-o facă faţă de ei, căci dacă naţiunile păgâne au avut parte de bunurile lor
spirituale, trebuie şi ele să-i slujească cu cele materiale. 28 Aşadar, după ce voi fi împlinit
aceasta şi le voi încredinţa darul acesta, voi pleca spre Spania [trecând] pe la voi. 29 Ştiu
că venind la voi, voi veni cu plinătatea binecuvântării lui Cristos.
30
Vă îndemn aşadar fraţilor, pentru Domnul nostru Isus Cristos şi pentru iubirea
Duhului, să luptaţi împreună cu mine în rugăciunile voastre către Domnul pentru mine 31
ca să fiu ferit de răzvrătiţii din Iudeea şi ca ajutorulj pe care îl aduc la Ierusalim să fie
bine primit de sfinţi, 32 ca să pot veni la voi cu bucurie şi prin voinţa lui Dumnezeu să
mă pot bucura de linişte împreună cu voik. 33 Iar Dumnezeul păcii să fie cu voi toţi!
Amin!l
Pericolul dezbinării
jCele mai vechi manuscrise au: slujirea.
kMajoritatea manuscriselor vechi prezintă formulări diferite: papirusul nr. 46 omite partea a doua a
versetului: să mă pot bucura...; codicele Vaticanus înlocuieşte: prin voinţa lui Dumnezeu cu: prin voinţa
Domnului Isus; codicele Sinaiticus are: prin voinţa lui Isus Cristos.
lCâteva manuscrise vechi omit: Amin.
mLit.: diaconesă. Termenul nu indică încă o misiune specială în Biserică.
Scrisoarea sfântului apostol Paul cãtre Romani
17
În acelaşi timp, vă îndemn, fraţilor, să vă păziţi cu grijă de cei care provoacă
dezbinări şi tulburări împotriva învăţăturii pe care aţi primit-o. Evitaţi-i, 18 căci astfel de
[oameni] nu-l slujesc pe Domnul nostru Isus Cristos, ci pântecele propriu şi, prin
cuvinte mieroase şi măgulitoare, înşală inimile celor simpli. 19 Dar ascultarea voastră
este cunoscută de toţi. De aceea mă bucur pentru voi şi vreau să fiţi înţelepţi în ceea ce
priveşte răul. 20 Domnul Dumnezeul păcii îl va zdrobi în curând pe Satana sub picioarele
voastre. Harul Domnului nostru Isus să fie cu voi!
Doxologia finală
25 o
Iar celui care poate să vă întărească potrivit cu evanghelia mea şi cu predicarea lui
Isus Cristos, potrivit cu descoperirea misterului care a fost ascuns din timpuri veşnice, 26
dar care a fost descoperit acum prin scrierile profetice, după porunca Dumnezeului celui
veşnic, spre ascultarea credinţei, [mister] care a fost făcut cunoscut tuturor naţiunilor
păgâne, 27 lui Dumnezeu care, singur, este înţelept, prin Isus Cristos, luip să-i fie glorie în
veciq! Amin.
nCele mai vechi şi importante manuscrise nu menţionează acest verset. O serie de manuscrise mai târzii
introduc v. 24: Harul Domnului nostru Isus Cristos să fie cu voi toţi. Amin, probabil o reluare a v. 20.
oV. 25-27 sunt introduse de multe manuscrise după Rom 14,23; iar de alte manuscrise sunt introduse după
15,23. În puţine manuscrise, aceste versete sunt complet omise.
pÎn loc de: lui unele manuscrise au: acestuia, iar codicele Vaticanus omite: lui.
qMulte manuscrise adaugă aici: vecilor.
Scrisoarea întâi a sfântului apostol Paul cãtre Corinteni
INTRODUCERE
I. INTRODUCERE
Destinatarii
1.1 Paul, chemat să fie apostol al lui Cristos Isus prin voinţa lui Dumnezeu, şi fratele
Sostene 2 către Biserica lui Dumnezeu care este în Corint, celor care au fost sfinţiţi în
Cristos Isus, chemaţi să fie sfinţi împreună cu toţi cei care invocă în orice loc numele
Domnului nostru Isus Cristos, Domnul lor şi al nostru: 3 har vouă şi pace de la
Dumnezeu Tatăl nostru şi de la Domnul Isus Cristos.
Rugăciuni de mulţumire
4
Îi mulţumesc Dumnezeului meua întotdeauna cu privire la voi, pentru harul lui
Dumnezeu care v-a fost dat în Cristos Isus, 5 pentru că în el aţi fost îmbogăţiţi în toate,
în tot cuvântul şi în toată cunoaşterea. 6 Astfel mărturia lui Isus Cristos a fost întărită în
voi, 7 aşa încât să nu duceţi lipsă de nici un har în timp ce aşteptaţi revelarea Domnului
nostru Isus Cristos, 8 care vă va întări până la sfârşit ca să fiţi fără vină în ziuab
Domnului nostru Isus Cristosc. 9 Credincios este Dumnezeu de care aţi fost chemaţi la
comuniunea cu Fiul său, Isus Cristos Domnul nostru.
1. DIVIZIUNI ÎN COMUNITATE
Experienţa corintenilor
26
Fraţilor, cugetaţi la chemarea voastră: nu mulţi sunt înţelepţi în felul lumii, nu sunt
mulţi puternici, nu sunt mulţi de neam ales, 27 însă Dumnezeu a ales cele nebune ale
lumii ca să-i ruşineze pe cei înţelepţi. Dumnezeu a ales cele slabe ale lumii, ca să le facă
de ruşine pe cele puternice. 28 Dumnezeu a ales cele de jos ale lumii şi dispreţuite, ba
chiar cele ce nu sunt, ca să le distrugă pe cele ce sunt, 29 aşa încât nimeni să nu se poată
mândri înaintea lui Dumnezeu. 30 Iar voi, datorită lui, sunteţi în Cristos Isus, care pentru
noi a fost făcut de Dumnezeu înţelepciunea, dreptatea, sfinţenia şi mântuirea, 31 pentru
ca, după cum este scris: Cine se laudă, în Domnul să se laude.
Înţelepciunea evangheliei
6
Totuşi, noi vorbim de înţelepciune printre cei desăvârşiţi, dar nu de înţelepciunea
lumii acesteia, nici a stăpânitorilor acestui veac care sunt pieritori. 7 Însă noi vorbim de
înţelepciunea tainică a lui Dumnezeu, care a fost ţinută ascunsă, şi pe care Dumnezeu o
hotărâse înaintea veacurilor spre mărirea noastră, 8 pe care nici unul dintre stăpânitorii
lumii acesteia n-a cunoscut-o, căci dacă ar fi cunoscut-o, nu l-ar fi răstignit pe Domnul
gloriei. 9 Însă, după cum este scris:
Lucruri pe care ochiul nu le-a văzut
şi urechea nu le-a auzit
şi la inima omului nu s-au suit,
pe acestea le-a pregătit Dumnezeu
celor care îl iubesc pe el.
hMulte manuscrise importante au în loc de: misterul, mărturia, iar altele au: evanghelia.
Scrisoarea întâi a sfântului apostol Paul cãtre Corinteni
10
Dar nouă ni le-a descoperit Dumnezeu prin Duhul, căci Duhul cercetează toate,
chiar şi profunzimile lui Dumnezeu. 11 De fapt, cine dintre oameni cunoaşte ceea ce este
în om, în afară de duhul omului care este în om? Tot la fel nimeni nu a cunoscut cele ale
lui Dumnezeu în afară de Duhul lui Dumnezeu. 12 Iar noi nu am primit duhul lumii, ci
am primit Duhul care este din Dumnezeu, ca să cunoaştem darurile care ne-au fost date
de Dumnezeu. 13 Despre acestea vorbim, nu în cuvinte învăţate de la înţelepciunea
omenească, ci în [cuvinte] învăţate de la Duh, demonstrând prin cuvintele spirituale
[realităţile] spirituale. 14 Omul [numai] cu firea lui nu acceptă cele ale Duhului lui
Dumnezeui, căci pentru el sunt o nebunie, şi nu le poate cunoaşte pentru că acestea
trebuie să fie judecate în mod spiritual. 15 Dimpotrivă, [omul] spiritual judecă toate, iar
el nu este judecat de nimeni.
16
Într-adevăr, cine a cunoscut gândirea Domnului
ca să-i poată da învăţătură?
Însă noi avem gândirea lui Cristos.
iÎn câteva manuscrise este omis: lui Dumnezeu, în altele în loc de: lui Dumnezeu apare: Sfânt.
jSfântul Paul foloseşte diferiţi termeni pentru a indica părţi sau aspecte ale persoanei umane: sarx =
carne, trup. Prin acest termen nu se indică atât partea materială a omului, cât aspectul limitat al firii
omeneşti, şi prin extensiune, slăbiciunile şi condiţia de păcat; psych indică în special principiul vieţii
biologice. După gândirea ebraică (cea a lui Paul) acest principiu vital încetează o dată cu moartea;
pneuma = spirit, duh este partea cea mai nobilă din om, principiul care îşi are originea în Dumnezeu şi
orientează întreaga persoană spre Dumnezeu. Rămâne o dificultate găsirea unor termeni corespunzători în
limba română, deoarece suflet şi spirit (duh) sunt aproape sinonime şi corespund lui pneuma. Psych ar
putea fi exprimat prin psihic, conştient.
kDeşi corintenii se laudă cu spiritualitatea lor, în practică sunt imaturi în credinţă, mentalitatea lor este
lumească. Piatra de încercare pentru recunoaşterea adevăratului om spiritual este acceptarea crucii şi nu
adeziunea la un predicator sau altul. În loc să sesizeze noutatea evangheliei lui Cristos ei caută noutăţile
predicatorului, comportându-se, deci, ca nişte membre ale unei societăţi religioase şi reducând Biserica la
limitele propriei lor înţelegeri.
lCâteva manuscrise vechi adaugă: dezbinări.
mÎn câteva manuscrise vechi este omis: lui Dumnezeu.
Scrisoarea întâi a sfântului apostol Paul cãtre Corinteni
pune pe această temelie aur, argint, pietre preţioase, lemn, fân, paie, 13 lucrarea fiecăruia
va fi dată pe faţă, căci ziua [Domnului] o va face cunoscută, pentru că în foc va fi
dezvăluită şi focul va arăta cum este lucrarea fiecăruia. 14 Dacă lucrarea pe care cineva o
construieşte deasupra rămâne, va primi răsplată, 15 dacă lucrarea lui va fi arsă, va fi
pedepsit. El va fi totuşi mântuit, dar numai ca prin foc.
16
Nu ştiţi că voi sunteţi templul lui Dumnezeu şi că Duhul lui Dumnezeu locuieşte în
voi? 17 Dacă cineva distruge templul lui Dumnezeu şi Dumnezeu îl va distruge pe el.
Căci templul lui Dumnezeu, care sunteţi voi, este sfânt.
18
Să nu se înşele nimeni! Dacă cineva dintre voi crede că este înţelept în lumea
aceasta, să devină nebun ca să ajungă înţelept, 19 pentru că înţelepciunea acestei lumi
este o nebunie înaintea lui Dumnezeu, căci este scris:
El îi va pierde pe cei înţelepţi în şiretenia lor
20
şi din nou:
Domnul cunoaşte gândurile celor înţelepţi,
el ştie că sunt zadarnice.
21
Astfel încât nimeni să nu se laude cu oamenii, căci toate sunt ale voastre: 22 fie Paul,
fie Apolo, fie Chefa, fie lumea, fie viaţa, fie moartea, fie cele prezente, fie cele viitoare:
toate sunt ale voastre, 23 iar voi sunteţi ai lui Cristos, iar Cristos al lui Dumnezeu.
nLit.: zi omenească. Termenul „zi” este folosit aici pentru o zi fixată pentru audierea părţilor în tribunal.
Ar putea fi şi o aluzie la „ziua Domnului”, „ziua judecăţii”.
Scrisoarea întâi a sfântului apostol Paul cãtre Corinteni
Planuri de călătorie
17
Tocmai de aceea l-am trimis la voi pe Timotei, care este copilul meu iubit şi
credincios în Domnul. El vă va aminti căile mele în Cristos Isus aşa cum învăţ
pretutindeni, în fiecare Biserică. 18 Unii s-au îngâmfat ca şi cum eu n-aş mai veni la voi.
19
Însă voi veni în curând la voi, dacă Domnul va voi, şi voi cunoaşte nu doar cuvântul
celor îngâmfaţi, ci şi puterea lor, 20 pentru că împărăţia lui Dumnezeu nu [constă] în
cuvinte, ci în putere. 21 Ce vreţi? Să vin la voi cu varga sau cu iubirea şi cu duhul
blândeţii?
2. DEZORDINI MORALE
Un caz de incest
1
5. Se aude de peste tot că ar fi la voi desfrâu şi încă un astfel de desfrâu cum [nu este]
nici între păgâni: cineva trăieşte cu femeia tatălui său. 2 Iar voi v-aţi îngâmfat, în loc să
vă întristaţi mai degrabă, ca să-l scoateţi din mijlocul vostru pe cel care săvârşeşte o
astfel de faptă! 3 Dar eu, deşi absent cu trupul, dar prezent cu duhul, l-am şi judecat deja,
ca şi cum aş fi fost de faţă, pe cel care a săvârşit o asemenea faptă. 4 În numele
Domnului nostru Isuso, fiind adunaţi împreună, voi şi duhul meu, prin puterea Domnului
nostru Isus, 5 să-l dăm pe unul ca acesta Satanei, spre pieirea trupului său ca să-i fie
mântuit sufletul, în ziua Domnuluip.
6
Nu este bună lauda voastră! Nu ştiţi că puţin aluat dospeşte întreaga frământătură? 7
Curăţaţi aluatul cel vechi ca să fiţi o frământătură nouă, aşa cum sunteţi fără aluat,
pentru că Paştele nostru, Cristos, a fost jertfit. 8 Să sărbătorim, aşadar, nu cu aluatul cel
vechi, nici cu aluatul răutăţii şi al nelegiuirii, ci cu azimeleq sincerităţii şi ale adevărului.
III. RĂSPUNSURI
LA PROBLEMELE CORINTENILOR
1. CĂSĂTORIA ŞI CELIBATUL
sCâteva manuscrise vechi omit: Cristos, altele au: Domnul nostru Isus Cristos.
tUnele manuscrise au: postului şi rugăciunii.
Scrisoarea întâi a sfântului apostol Paul cãtre Corinteni
8
Celor necăsătoriţi şi văduvelor le spun că este bine pentru ei dacă rămân ca mine. 9
Dar dacă nu se pot stăpâni, să se căsătorească, pentru că este mai bine să se căsătorească
decât să ardă.
10
Celor căsătoriţi le poruncesc, nu eu, ci Domnul: femeia să nu se despartă de bărbat.
11
Dar dacă se desparte, să rămână necăsătorită sau să se împace cu bărbatul, iar bărbatul
să nu-şi lase femeia.
12
Celorlalţi le spun, eu, nu Domnulu: dacă un frate are o soţie necreştină şi ea
consimte să locuiască cu el, să nu o părăsească. 13 Iar dacă o femeie are un bărbat ne-
creştinv şi acesta consimte să locuiască cu ea, să nu-şi părăsească bărbatul, 14 căci
bărbatul necreştin este sfinţit prin femeie, iar femeia necreştină este sfinţită prin fratew;
altfel copiii voştri ar fi necuraţi, însă ei sunt sfinţi. 15 Dar dacă cel necreştin vrea să se
despartă, să se despartă: în cazuri de acestea fratele sau sora nu sunt legaţi. Dumnezeu
v-a chemat la pace. 16 Căci cum [poţi să] ştii, tu, femeie, dacă îţi vei mântui bărbatul?
Sau cum poţi şti, tu, bărbatule, dacă îţi vei mântui soţia?
17
În afară de aceste cazuri, să trăiască fiecare aşa cum i-a dat Domnul, aşa cum l-a
chemat Dumnezeu pe fiecare. Astfel stabilesc eu în toate Bisericile. 18 Cine a fost chemat
pe când era circumcis, să rămână aşa; cine a fost chemat pe când era necircumcis, să nu
se circumcidă. 19 Nici circumcizia nu valorează nimic şi nici necircumcizia nu valorează
nimic, ci numai respectarea poruncilor lui Dumnezeu. 20 Fiecare să rămână în starea în
care era când a fost chemat. 21 Erai sclav când ai fost chemat? Nu te îngrijora! Dar dacă
poţi să devii liber, mai degrabă profităx, 22 căci sclavul chemat în Domnul este libertul
Domnului, la fel cum cel liber care este chemat este sclavul Domnului. 23 Voi aţi fost
cumpăraţi cu un preţ mare. Nu deveniţi sclavii oamenilor. 24 Fraţilor, fiecare să rămână
înaintea lui Dumnezeu în starea în care era când a fost chemat.
Starea de celibat
25
Cât despre fecioare, nu am nici o poruncă de la Domnul, însă le dau un sfat, ca unul
care am primit de la Domnul harul de a fi vrednic de crezare. 26 Eu cred că este bine,
datorită dificultăţii timpului de faţă, e bine ca omul să fie aşa: 27 eşti legat de femeie, nu
căuta să te desparţi; nu eşti legat de femeie, nu căuta femeie. 28 Totuşi, dacă te
căsătoreşti, nu păcătuieşti. Iar dacă o fecioară se căsătoreşte, nu păcătuieşte. Dar aceştia
vor avea suferinţe în trupul lor. Eu, însă, vreau să vă cruţ.
29
Fraţilor, eu vă spun aceasta: timpul s-a scurtat. De acum cei care au femeie, să fie
ca şi cum nu ar avea, 30 cei care plâng ca şi cum nu ar plânge, cei care se bucură ca şi
cum nu s-ar bucura, cei care cumpără ca şi cum nu ar fi stăpâni, 31 cei care se folosesc de
lumea aceasta, ca şi cum nu s-ar folosi: căci chipul acestei lumi trece.
uÎn v. 12-16 sfântul Paul formulează o dispoziţie aparte cu privire la dreptul matrimonial cunoscută sub
numele de „privilegiu paulin”. În Biserica Romano-Catolică acest privilegiu este aplicat în practică pentru
declararea nulităţii căsătoriei valide între două persoane nebotezate în cazul în care una se botează.
Dreptul canonic acordă posibilitatea recăsătoririi părţii botezate în cazul în care fostul soţ nu acceptă
botezul şi nici nu permite persoanelor botezate să-şi trăiască religia (cf. CDC 1159, 9).
vLit.: necredincios, dar referinţa este clară la cel care nu a primit credinţa în Cristos.
wUnele manuscrise importante au în loc de: frate, bărbat, altele: bărbatul creştin.
xTextul poate fi tradus în două moduri: 1) Dacă poţi să devii liber, foloseşte ocazia; 2) Dacă poţi să devii
liber, profită mai degrabă de starea de sclav. Fie într-un caz, fie în celălalt, indiferent de condiţia
exterioară, importantă este libertatea interioară. Sfântul Paul nu este nici pentru menţinerea ordinii
sociale, nici pentru răsturnarea ei. Lectura scrisorii către Filemon poate fi cel mai bun comentariu la
aceste versete.
Scrisoarea întâi a sfântului apostol Paul cãtre Corinteni
32
Eu aş vrea ca voi să fiţi fără griji. Cel care este necăsătorit se îngrijeşte de cele ale
Domnului, cum să-i placă Domnului, 33 însă cel care este căsătorit se îngrijeşte de cele
ale lumii, cum să-i placă soţiei, 34 şi este împărţit. Tot aşa şi femeia necăsătorită, tot aşa
şi fecioaray se îngrijeşte de cele ale Domnului, ca să fie sfântă în trup şi în duh, însă cea
căsătorită se îngrijeşte de cele ale lumii, cum să-i placă bărbatului. 35 Aceasta o spun
pentru binele vostru, nu ca să vă întind o cursă, ci pentru ceea ce este vrednic şi conduce
la Domnul, fără abaterez.
36
Dacă cineva crede că este o ruşine dacă fecioara lui trece de floarea vârstei, şi aşa
trebuie să fie, să facă ceea ce vrea. Nu păcătuieşte. Ei să se căsătorească. 37 Dar dacă
cineva a hotărât în inima lui, cu tărie, fără să fie constrâns şi are deplină stăpânire asupra
propriei voinţe şi a judecat astfel în inima sa, să o păstreze fecioară, va face bine. 38 Aşa
încât cel care îşi dă în căsătorie fecioara sa face bine, iar cel care nu o dă în căsătorie va
face şi mai binea.
39
O femeie este legată cât timp îi trăieşte bărbatul. Dar dacă îi moare bărbatul, este
liberă să se căsătorească cu cine vrea, numai în Domnulb. 40 Însă, după părerea mea, ar fi
mai fericită dacă ar rămâne aşa. Cred că am şi eu Duhul lui Dumnezeu.
Pericolul de a da scandal
8.1 Cât despre cele jertfite idolilor, ştiu că toţi avem cunoştinţă. Dar ştiinţa umflă, pe
când iubirea edifică. 2 Dacă cineva crede că ştie ceva, încă nu a cunoscut cum trebuie să
cunoască. 3 Dar dacă cineva îl iubeşte pe Dumnezeuc, acela este cunoscut de eld. 4
Referitor la consumarea celor jertfite idolilor, ştim că idolul nu este nimic pe lume şi că
nu este decât un singur Dumnezeu. 5 Căci, chiar dacă sunt numiţi zei fie în cer, fie pe
pământ, aşa încât sunt mulţi zei şi mulţi stăpâni, 6 pentru voi există un singur Dumnezeu,
Tatăl, de la care vin toate şi pentru care suntem, şi un singur Domn, Isus Cristos, prin
care sunt toate şi prin care suntem şi noi.
7
Dar nu în toţi este cunoştinţa. Căci unii, din obişnuinţa de până acum cu idolul,
mănâncă ceva ca jertfit idolilor şi conştiinţa lor, fiind slabă, se pătează. 8 Dar nu
mâncarea ne apropie de Dumnezeu: dacă nu mâncăm, nu pierdem şi dacă mâncăm nu
eSensul expresiei „femeie soră” este de colaboratoare creştină (soră îngrijitoare). Este eronată traducerea
protestantă: soră care să fie nevasta noastră. De altfel, unele manuscrise inversează ordinea cuvintelor
din originalul grec (în loc de: soră femeie prin: femeie soră) iar termenul grec ambiguu gyné care poate
însemna fie „femeie” în general, fie „soţie” este tradus întotdeauna în latineşte cu mulier care înseamnă
„femeie” şi nu cu uxor („soţie”).
fÎncercând să amelioreze construcţia frazei şi să evite punctele de suspensie, copiştii câtorva manuscrise
dau următoarea formulare: Mai bine să mor, decât să-mi ia cineva acest motiv de laudă.
Scrisoarea întâi a sfântului apostol Paul cãtre Corinteni
slab pentru cei slabi, ca să-i câştig pe cei slabi. M-am făcut totul pentru toţi ca să-i
câştig măcar pe unii. 23 Toate le fac pentru evanghelie ca să am şi eu parte de ea.
24
Nu ştiţi voi că cei care aleargă pe stadion, toţi aleargă, însă numai unul primeşte
premiul? Alergaţi în aşa fel ca să-l câştigaţi. 25 Orice atlet renunţă la toate. Ei o fac
pentru a primi o coroană pieritoare. Însă noi [avem] una nepieritoare. 26 Deci eu aşa
alerg, nu fără rost; aşa lupt cu pumnul, dar nu lovind în aer. 27 Îmi chinuiesc trupul şi îl
fac slab ca nu cumva, după ce am predicat altora, eu însumi să fiu respins.
Euharistia
în comparaţie cu banchetele sacrificale păgâne
14
Tocmai de aceea, iubiţii mei, fugiţi de idolatrie. 15 Vă vorbesc ca unor [oameni]
înţelepţi: judecaţi voi înşivă ceea ce vă spun. 16 Potirul binecuvântării pe care îl
binecuvântăm nu este oare împărtăşire cu sângele lui Cristos? Pâinea pe care o frângem
nu este oare împărtăşire cu trupul lui Cristos? 17 Pentru că este o singură pâine, noi cei
mulţi suntem un singur trup, căci toţi ne împărtăşim din aceeaşi unică pâine. 18 Priviţi
Israelul după trup. Cei care mănâncă din jertfe nu sunt ei oare părtaşi ai altarului? 19
Aşadar, ce zic? Oare ceea ce este jertfit idolului înseamnă ceva? Sau idolul este ceva? 20
Dar ceea ce jertfesc eii, jertfesc demonilor şi nu lui Dumnezeu. Eu nu vreau ca voi să fiţi
părtaşi cu demonii. Nu puteţi să beţi şi potirul Domnului şi potirul demonilor; nu puteţi
să luaţi parte şi la masa Domnului şi la masa demonilor. 22 Sau vrem să-l provocăm pe
Domnul la gelozie? Suntem noi mai tari decât el?
23
Toate sunt permise dar nu toate sunt de folos. Toate sunt permise, dar nu toate
edifică. 24 Nimeni să nu-şi caute propriile interese, ci ale altuia. 25 Mâncaţi tot ce se vinde
în piaţă fără să puneţi întrebări pentru conştiinţă, 26 căci al Domnului este pământul şi
plinătatea lui. 27 Dacă cineva dintre păgâni vă invită la masă şi acceptaţi să mergeţi,
jCâteva manuscrise adaugă: căci „al Domnului este pământul şi plinătatea lui”, repetând astfel v. 26.
kÎn loc de: semn de supunere unele manuscrise au: văl.
lAceastă „tradiţie” se referă la purtarea vălului de către femei în adunarea liturgică.
Scrisoarea întâi a sfântului apostol Paul cãtre Corinteni
Instituirea Euharistiei
(Mt 26,26-29; Mc 14,22-25; Lc 22,14-20)
23
Căci eu am primit de la Domnul ceea ce v-am transmis: că Domnul Isus, în noaptea
în care era vândut, a luat pâinea 24 şi, mulţumind, a frânt-o şi a zis: „Acesta este trupul
meu cel care estem pentru voi. Faceţi aceasta în amintirea mea”. 25 De asemenea, după
cină, a luat potirul spunând: „Acesta este potirul noului legământ în sângele meu. Faceţi
aceasta ori de câte ori beţi în amintirea mea”. 26 Căci ori de câte ori mâncaţi din pâinea
aceasta şi beţi din potirul acesta, vestiţi moartea Domnului până când va veni.
Carismele în Biserică
12. Iar cât priveşte darurile spirituale, nu vreau, fraţilor, să rămâneţi în ignoranţă. 2 Voi
1
ştiţi că atunci când eraţi păgâni, mergeaţi la idolii cei mulţi ca şi cum aţi fi fost mânaţi. 3
De aceea vă fac cunoscut că nimeni care vorbeşte prin Duhul lui Dumnezeu nu spune
„Anatema să fie Isus” şi nimeni nu poate să spună „Isus este Domnul” decât prin Duhul
Sfânt.
4
Există diferite daruri, dar este acelaşi Duh. 5 Sunt diferite slujiri, dar este acelaşi
Domn. 6 Sunt diferite lucrări, dar este acelaşi Dumnezeu care lucrează toate în toţi. 7
Fiecăruia îi este dată manifestarea Duhului spre binele tuturor. 8 Căci unuia [îi este dat]
prin Duhul cuvântul înţelepciunii, 9 iar altuia, datorită aceluiaşi Duh, credinţa, altuia
darul vindecărilor, prin acelaşi singurp Duh; 10 unuia [îi este dată] puterea de a face
minuni, altuia profeţia, altuia discernământul duhurilor, altuia varietatea limbilor, iar
altuia interpretarea limbilor. 11 Însă toate acestea le lucrează unul şi acelaşi Duh care
împarte fiecăruia după cum vrea.
mManuscrise importante adaugă: frânt, alte manuscrise mai neînsemnate adaugă: dat.
nMulte manuscrise importante adaugă: în mod nevrednic probabil sub influenţa v. 27.
oMulte manuscrise adaugă: Domnului, iar altele omit: trupul şi adaugă: sângele Domnului.
pCâteva manuscrise omit: singur, unele omit: prin acelaşi singur Duh.
Scrisoarea întâi a sfântului apostol Paul cãtre Corinteni
trup”, oare pentru aceasta nu este din trup? 17 Dacă tot trupul ar fi ochi, unde ar fi auzul?
Şi dacă totul ar fi auz, unde ar fi mirosul? 18 Acum însă Dumnezeu a pus mădularele în
trup, pe fiecare dintre ele, aşa cum a voit. 19 Deci dacă toate ar fi un singur mădular,
unde ar fi trupul? 20 Însă acum, deşi sunt multe mădulare, există un singur trup. 21 Ochiul
nu poate să spună mâinii: „Nu am nevoie de tine” şi nici capul [nu poate să spună]
picioarelor: „Nu am nevoie de voi”. 22 Ba cu mult mai mult, mădularele trupului, care
par mai slabe, sunt mai necesare 23 şi cele pe care le considerăm că ar fi mai puţin demne
pentru trup le îmbrăcăm cu mai multă cinste şi cele ale noastre de care ne ruşinăm sunt
tratate cu mai multă cuviinţă; 24 în timp ce cele cuviincioase ale noastre nu au nevoie.
Dar Dumnezeu a alcătuit astfel trupul încât dă cinste mai mare celor care duc lipsă de ea
25
ca să nu fie dezbinare în trup, ci mădularele să se îngrijească la fel unele de altele. 26
Dacă suferă un mădular, toate mădulare-le suferă împreună cu el, iar dacă este cinstit un
mădular toate se bucură cu el. 27 Voi sunteţi trupul lui Cristos şi mădulare fiecare în
parte. 28 Şi cei pe care Dumnezeu i-a pus în Biserică sunt: mai întâi apostolii, în al doilea
rând profeţii, în al treilea rând învăţătorii, apoi cei care au puterea [minunilor], apoi
carisma vindecărilor, a ajutorării, a conducerii, a limbilor diferite. 29 Oare sunt toţi
apostoli? Oare toţi sunt profeţi? Oare toţi învăţători? Oare au toţi puterea minunilor? 30
Oare au toţi carisma vindecărilor? Oare toţi vorbesc în limbi? Oare toţi interpretează? 31
Voi însă căutaţi darurile cele mai bune.
Şi eu vă voi arăta o cale şi mai minunată.
Elogiul iubiriiq
1
13. Dacă aş vorbi limbile oamenilor şi ale îngerilor, dar nu aş avea iubire, aş deveni o
aramă sunătoare sau un chimvalr zăngănitor. 2 Şi dacă aş avea darul profeţiei şi dacă aş
cunoaşte toate misterele şi toată ştiinţa şi dacă aş avea toată credinţa aşa încât să mut
munţii, dacă n-aş avea iubire, n-aş fi nimic. 3 Şi dacă toată averea mea aş da-o ca hrană
săracilor şi dacă mi-aş da trupul ca să fie arss, dar n-aş avea iubire, nu mi-ar folosi la
nimic.
4
Iubirea este îndelung răbdătoare, iubirea este binevoitoare: nu este invidioasă,
iubirea nu se laudă, nu se mândreşte. 5 Ea nu se poartă necuviincios, nu caută ale sale, nu
se mânie, nu ţine cont de răul [primit]. 6 Nu se bucură de nedreptate, ci se bucură de
adevăr. 7 Toate le suportă, toate le crede, toate le speră, toate le îndură.
qPentru sfântul Paul iubirea este carisma prin excelenţă care constituie atmosfera vieţii creştine şi
motivează toată viaţa celui care crede. Pentru a reda diferitele nuanţe ale iubirii limba greacă foloseşte 4
termeni diferiţi: a) storg pentru a reda gingăşia şi tandreţea dintre membrii unei familii; b) eros pentru a
reda iubirea sexuală, patima amoroasă (nu apare în Noul Testament); philia pentru a descrie prietenia, o
relaţie intimă şi de reciprocitate între membrii unui grup (filozofii greci au elaborat noţiunea cu grijă
insistând asupra egalităţii, deci a aceluiaşi nivel cultural şi social); agap, termenul folosit în acest imn,
(substantivul este specific religiei revelate şi apare de peste 60 de ori în sfântul Paul) pentru a reda iubirea
dintre persoanele Sfintei Treimi, iubirea lui Dumnezeu faţă de oameni (chiar în absenţa răspunsului
omului) şi a oamenilor faţă de Dumnezeu (aceasta presupune cunoaştere, cinstire, respect profund care
îndeamnă la admiraţie şi ajunge la adoraţie) şi a oamenilor între ei. Întotdeauna, acest fel de iubire se
manifestă în acte concrete (de fapt, verbul agapaô înseamnă „a primi un oaspete cu bunăvoinţă şi
afecţiune”) ajungând până la dăruirea propriei vieţi.
rKymbalon = era în antichitate un instrument care acompania dansul şi cortegiile festive. Era format din
două discuri metalice. Lovirea unuia de celălalt produce un sunet puternic şi metalic marcând ritmul şi
cadenţa. Este o formă primitivă a talgerelor actuale. Sfântul Paul subliniază zgomotul strident, lipsit de
armonie (arama nici nu este instrument).
sCele mai vechi manuscrise înlocuiesc cu: să mă mândresc. Este o confuzie între două forme verbale
foarte asemănătoare.
Scrisoarea întâi a sfântului apostol Paul cãtre Corinteni
8
Iubirea nu încetează niciodată. Profeţiile vor dispărea, limbile vor înceta. Ştiinţa se
va sfârşi. 9 Căci noi cunoaştem în parte şi profetizăm în parte, 10 însă când va veni ceea
ce este desăvârşit, ceea ce este în parte va dispărea. 11 Când eram copil, vorbeam ca un
copil, gândeam ca un copil, judecam ca un copil. Când am devenit matur, m-am lăsat de
cele copilăreşti. 12 Căci acum vedem ca în oglindă, neclart, dar atunci [vom vedea] faţă
în faţă. Acum cunosc în parte, dar atunci voi cunoaşte pe deplin, aşa cum am fost şi eu
cunoscut pe deplin. 13 Iar acum rămân acestea trei: credinţa, speranţa şi iubirea. Dar mai
mare decât toate acestea este iubirea.
Carisma profeţiei
14.1 Căutaţi iubirea, dar tindeţi şi spre darurile spirituale, mai ales darul profeţiei. 2 De
fapt, cel care vorbeşte într-o limbă nu vorbeşte oamenilor, ci lui Dumnezeu, căci nimeni
nu-l înţelege întrucât el vorbeşte în Duh lucruri tainice. 3 Însă cel care profetizează le
vorbeşte oamenilor spre edificare, consolare şi încurajare. 4 Cel care vorbeşte într-o
limbă, se edifică pe sine însuşi, însă cel care profetizează edifică Biserica. 5 Desigur, aş
dori ca toţi să vorbiţi în limbi, dar mai ales să aveţi darul profeţiei, căci mai mare este
profetul decât cel care vorbeşte în limbi, decât în cazul în care dă interpretarea în aşa fel
încât comunitatea să fie edificată. 6 Şi acum, fraţilor, la ce v-ar folosi dacă eu aş veni la
voi vorbind în limbi şi dacă nu v-aş vorbi spre descoperire sau spre cunoaştere, spre
profeţie sau spre învăţătură? 7 Tot la fel este şi cu cele neînsufleţite care produc sunet, fie
flaut, fie harpă: dacă nu aş face diferenţă între sunete, cum se va cunoaşte ceea ce se
cântă la flaut sau la harpă? 8 Iar dacă trompeta ar scoate un sunet nedesluşit, cine s-ar
mai pregăti pentru luptă? 9 La fel şi voi, dacă nu rostiţi cu limba voastră un cuvânt clar,
cum se va înţelege ce spuneţi? Este ca şi cum aţi vorbi în vânt. 10 În lume sunt atâtea
feluri de limbi şi nici una nu este fără înţelesul ei. 11 Aşadar, dacă nu înţeleg sensul
cuvintelor, voi fi pentru cel care vorbeşte un străin, iar cel care vorbeşte va fi un străin
pentru mine.
12
Tot la fel şi voi, întrucât căutaţi darurile spirituale, căutaţi să le aveţi cu prisosinţă
pentru edificarea comunităţii. 13 De aceea, cel care vorbeşte într-o limbă să se roage ca
să o şi interpreteze. 14 Căci dacă mă rog într-o limbă, duhul meu se roagă, pe când
mintea mea este fără rod. 15 Aşadar, ce trebuie făcut? Mă voi ruga cu duhul, dar mă voi
ruga şi cu mintea; voi cânta psalmi cu duhul, dar voi cânta psalmi şi cu mintea. 16 Altfel,
dacă vei binecuvânta cu duhul, cum va putea răspunde omul simpluu „Amin” la
mulţumirea ta, de vreme ce el nu înţelege ce spui? 17 Căci, într-adevăr, tu mulţumeşti
frumos, dar celălalt nu este edificat. 18 Mulţumesc lui Dumnezeu că eu vorbesc în limbi
mai mult decât voi toţi, dar în Biserică vreau să spun cinci cuvinte cu mintea mea ca să-i
învăţ şi pe alţii, decât zeci de mii de cuvinte în alte limbi. 20 Fraţilor, nu fiţi copii la
minte, ci fiţi copii în privinţa răului, dar la minte fiţi maturi. 21 Căci în Lege este scris:
În alte limbi
şi cu buzele străinilor
voi vorbi poporului acestuia,
dar nici aşa nu mă vor asculta,
spune Domnul. 22 În felul acesta, limbile sunt semn, dar nu pentru cei care cred, ci
pentru cei care nu cred, pe când profeţia este un semn nu pentru cei care nu cred, ci
tÎn vechime oglinda era confecţionată din bronz sau argint şlefuit, astfel imaginea rezulta distorsionată şi
imperfectă.
uLit.: Cel lipsit, care ocupă locul celui neinstruit.
Scrisoarea întâi a sfântului apostol Paul cãtre Corinteni
pentru cei care cred. 23 Aşadar, dacă s-ar aduna întreaga Biserică într-un loc şi toţi ar
vorbi în limbi, şi dacă ar intra nişte neştiutori sau fără credinţă, n-ar spune că sunteţi
nebuni? 24 Dar dacă toţi fac profeţii şi ar intra cineva fără credinţă sau neştiutor, va fi
denunţatv de toţi şi judecat de toţi. 25 Cele ascunse ale inimii vor fi descoperite şi în felul
acesta, căzând cu faţa la pământ, îl va adora pe Dumnezeu mărturisind: „Într-adevăr
Dumnezeu este în mijlocul vostru”.
4. REALITATEA ÎNVIERII
vPersoana în cauză îşi putea recunoaşte în conştiinţă starea sufletească în faţa profeţilor care aveau darul
de a citi în inimi.
wCâteva manuscrise mută v. 34 şi 35 după v. 40.
xÎn câteva manuscrise apare: să nu-l înţelegeţi, iar în versiunile latine vechi: să fie ignorat.
Scrisoarea întâi a sfântului apostol Paul cãtre Corinteni
lui Dumnezeu care este îny mine. 11 Aşadar, atât eu cât şi ei, noi predicăm astfel, iar voi
astfel aţi crezut.
Învierea noastră
12
Iar dacă se vesteşte că Cristos a înviat din morţi, cum spun unii dintre voi că nu
există înviere din morţi? 13 Iar dacă nu există înviere din morţi, nici Cristos nu a înviat! 14
Însă dacă Cristos nu a înviat, zadarnică este predica noastră şi zadarnică este credinţa
voastrăz. 15 Iar noi suntem găsiţi martori falşi ai lui Dumnezeu pentru că dăm mărturie
împotriva lui Dumnezeu [spunând] că l-a înviat pe Cristos, pe care nu l-a înviat, de
vreme ce morţii nu învie. 16 Căci dacă morţii nu învie, nici Cristos nu a înviat, 17 iar dacă
Cristos nu a înviat, credinţa voastră este zadarnică şi voi sunteţi încă în păcatele voastre,
18
iar cei care au adormit în Cristos au pierit. 19 Şi dacă ne-am pus speranţa în Cristos
numai în viaţa aceasta, suntem cei mai de plâns dintre toţi oamenii.
20
Dar acum, Cristos a înviat din morţi, fiind începutula [învierii] celor adormiţib. 21
Căci de vreme ce printr-un om [a venit] moartea, tot printr-un om [vine] şi învierea din
morţi. 22 Şi după cum toţi mor în Adam, tot la fel, în Cristos, toţi vor fi readuşi la viaţă. 23
Dar fiecare la rândul lui: cel dintâi Cristos, după aceea cei care sunt ai lui Cristos, la
venirea lui, 24 apoi [va fi] sfârşitul, când el va încredinţa împărăţia lui Dumnezeu Tatăl,
după ce va fi nimicit orice domnie, orice stăpânire şi putere. 25 Căci el trebuie să
domnească până când va pune totul sub picioarele lui. 26 Ultimul duşman care va fi
nimicit este moartea. 27 De fapt toate le-a pus sub picioarele lui. Însă când spune că
„toate le-a supus”, este evident că în afară de cel care i-a supus lui toate. 28 Iar când toate
îi vor fi supuse, atunci şi el, Fiul, se va supune celui care i-a supus lui toate, pentru ca
Dumnezeu să fie totul în toţi.
29
Şi apoi ce vor face cei care sunt botezaţi pentru cei morţi? Dacă într-adevăr morţii
nu învie, de ce se mai botează pentru ei? 30 Iar noi de ce să ne punem în pericol la orice
oră? 31 În fiecare zi eu sunt în pericol de moarte, fraţilorc, o jur pe mândria mea care
sunteţi voi, pe care o am în Cristos Isus, Domnul nostru. 32 Dacă numai din motive
umane m-am luptat împotriva fiarelor în Efesd, la ce-mi foloseşte? Atunci, dacă morţii
nu învie,
să mâncăm şi să bem
căci mâine vom muri.
IV. CONCLUZIE
eEste un citat din memorie după lucrarea Taidé a lui Menandru, poet grec (342-292 î.C.).
fCâteva manuscrise vechi adaugă: unde este, Infernule, victoria ta?
Scrisoarea întâi a sfântului apostol Paul cãtre Corinteni
păstrând ceea ce crede, ca să nu aibă loc colectele atunci când voi veni. 3 Iar când voi
veni, îi voi trimite cu scrisori pe cei pe care îi consideraţi [vrednici] ca să ducă darul
vostru la Ierusalim 4 şi dacă este cazul să merg şi eu, vor merge cu mine.
gExpresia vine din limba aramaică, iar Paul o preia fără traducere. Semnificaţia ei este: Domnul vine.
Expresia mai apare în Didaheea 10,6 în varianta Maran atha unde înseamnă „Doamne, vino!”.
Scrisoarea a doua a sfântului apostol Paul cãtre Corinteni
INTRODUCERE
I. INTRODUCERE
Destinatarii
1.1 Paul, apostol al lui Cristos Isus prin voinţa lui Dumnezeu, şi fratele Timotei, către
Biserica lui Dumnezeu care se află în Corint şi către toţi sfinţii care sunt în întreaga
Ahaia: 2 har vouă, şi pace de la Dumnezeu Tatăl nostru şi de la Domnul Isus Cristos!
Mulţumire
3
Binecuvântat să fie Dumnezeu şi Tatăl Domnului nostru Isus Cristos, Tatăl
îndurărilor şi Dumnezeul oricărei mângâieria, 4 care ne mângâie în orice necaz al nostru
ca să putem şi noi să-i mângâiem pe cei care se află în orice necaz cu mângâierea cu
care noi înşine suntem mângâiaţi de Dumnezeu. 5 Căci după cum prisosesc pătimirile lui
Cristos în noi, tot la fel prin Cristos prisoseşte şi mângâierea noastră. 6 Aşadar, dacă
suntem în necaz, suntem astfel pentru mângâierea şi mântuirea noastră. Dacă suntem
mângâiaţi, suntem astfel pentru mângâierea care vă întăreşte ca să suportaţi cu
statornicie pătimirile pe care le îndurăm şi noi. 7 Şi speranţa noastră pentru voi este
neclintită ştiind că aşa cum sunteţi părtaşi ai suferinţelor, la fel [veţi fi părtaşi] ai
mângâierii.
8
Căci nu vreau, fraţilor, ca voi să rămâneţi în ignoranţă cu privire la necazul care a
venit asupra noastră în Asia, cum am fost copleşiţi peste măsură şi peste puterile
noastre, aşa încât ne pierdusem speranţa de a mai trăi. 9 Ba chiar ne-am socotit în noi
înşine nişte condamnaţi la moarte ca să nu ne punem încrederea în noi înşine, ci în
Dumnezeu, cel care îi învie pe cei morţi. 10 El ne-a eliberat dintr-o astfel de moarteb şi ne
elibereazăc şi în el sperăm că ne va mai elibera, 11 ajutându-ne şi voi prin rugăciunea
făcută pentru noi, ca, prin darul [primit] de mai multe persoane, mulţi să aducă
mulţumire pentru noid.
aTermenul grec paraklesis (de la verbul parakaleô) apare de 29 de ori în Noul Testament din care în
2Cor de 11 ori (verbul apare de 109 ori în Noul Testament din care de 54 de ori în sfântul Paul iar în 2Cor
de 18 ori) şi poate avea mai multe semnificaţii: mângâiere, consolare, încurajare, ajutor, îndemn. În v. 3-
11, unde termenul sub ambele forme apare de 10 ori, deşi am dat semnificaţia „mângâiere” - „a mângâia”
are toate nuanţele de mai sus, reprezentând dinamismul acţiunii salvifice a lui Dumnezeu.
bÎn unele manuscrise apare varianta: de un astfel de pericol, în altele: de atâtea pericole de moarte.
cAlte variante au: ne va elibera, iar într-o serie de manuscrise este omis: şi ne eliberează.
dÎn câteva manuscrise vechi apare varianta: voi.
eMulte manuscrise importante au: sfinţenie.
Scrisoarea a doua a sfântului apostol Paul cãtre Corinteni
cunoaşteţi. Sper că până la sfârşit veţi cunoaşte, 14 după cum aţi şi cunoscut în parte, că
mândria voastră suntem noi, iar voi a noastră în ziua Domnului nostruf Isus.
15
Cu această convingere voiam să vin la voi ca să aveţi un al doilea harg, 16 de la voi
să trec în Macedonia şi din Macedonia să mă întorc din nou la voi şi să fiu însoţit de voi
în Iudeea. 17 Voind acest lucru m-am purtat oare cu uşurătate sau ceea ce vreau, vreau
după trup încât la mine „Da, da” să fie „Nu, nu”? 18 Credincios este Dumnezeu: cuvântul
nostru faţă de voi nu este „Da” şi „Nu”. 19 Căci Fiul lui Dumnezeu, Isus Cristos, care a
fost predicat între voi, prin noi: de mine, de Silvan şi de Timotei, nu este „Da” şi „Nu”,
ci în el este numai „Da”. 20 Într-adevăr, toate promisiunile lui Dumnezeu în el sunt „Da”.
De aceea prin el rostim noi „Amin” lui Dumnezeu spre gloria sa. 21 Iar cel care ne
întăreşte împreună cu voi în Cristos şi ne-a uns este Dumnezeu, 22 cel care ne-a însemnat
cu sigiliul său şi a pus în inimile noastre arvuna Duhului.
23
Eu îl invoc pe Dumnezeu ca martor pentru sufletul meu că n-am mai venit la Corint
ca să vă cruţ, 24 nu că am fi noi stăpâni peste credinţa voastră, ci vrem să colaborăm şi
noi la bucuria voastră, căci voi rămâneţi tari în credinţă.
Călătoria în Macedonia
12
Când am venit la Troas pentru evanghelia lui Cristos, chiar dacă mi se deschisese
uşa în Domnul, 13 nu am avut linişte în duhul meu pentru că nu l-am găsit pe fratele meu
Tit, dar mi-am luat rămas bun de la ei şi am plecat spre Macedonia.
14
Mulţumire fie lui Dumnezeu care ne poartă întotdeauna la victorie în Cristos şi
răspândeşte prin noi în orice loc mireasma cunoaşterii sale. 15 Căci noi suntem înaintea
lui Dumnezeu mireasma plăcută a lui Cristos pentru cei care se mântuiesc ca şi pentru
cei care se pierd. 16 Pentru aceştia suntem mireasma [care duce] de la moarte spre
moarte, iar pentru aceia mireasmă [care duce] de la viaţă spre viaţă. Şi cine este pregătit
pentru aceasta? 17 Căci noi nu suntem ca cei mulţih care comercializează cuvântul lui
Dumnezeu, ci vorbim cu sinceritate în Cristos din partea lui Dumnezeu şi în faţa lui
Dumnezeu.
5.1 Ştim că dacă locuinţa pământească, cortul nostru, se desface, avem o locuinţă de la
Dumnezeu, o locuinţă nefăcută de mână, veşnică, în ceruri. 2 De aceea suspinăm în acest
cort al nostru dorind să ne îmbrăcăm cu locuinţa noastră cea din cer 3 numai dacă vom fi
găsiţi îmbrăcaţi şi nu goi. 4 De fapt, fiind în cortul acesta, suspinăm apăsaţi de greutate,
pentru faptul că nu am vrea să ne dezbrăcăm, ci să ne îmbrăcăm pentru ca ceea ce este
muritor să fie absorbit de viaţă. 5 Cel care ne-a făcut pentru aceasta este Dumnezeu care
ne-a dat arvuna Duhului.
6
Aşadar, noi suntem întotdeauna plini de încredere, deşi ştim că atât timp cât locuim
în trup, suntem departe de Domnul, 7 căci umblăm prin credinţă, nu prin vedere. 8 Deci
suntem plini de încredere şi ne place mai mult să părăsim trupul şi să ne întoarcem acasă
la Dumnezeu. 9 De aceea, fie că rămânem [în trup], fie că plecăm, ne străduim să-i fim
plăcuţi lui. 10 Căci noi toţi trebuie să ne prezentăm înaintea tribunalului lui Cristos pentru
ca fiecare să primească, pentru ceea ce a făcut cât timp a fost în trup, fie bine, fie rău.
Misterul reconcilierii
11
Aşadar, cunoscând frica de Domnul, încercăm să-i convingem pe oameni. Noi
suntem binecunoscuţi înaintea lui Dumnezeu şi sper că suntem binecunoscuţi şi în
conştiinţele voastre. 12 Nu începem iarăşi să ne prezentăm în faţa voastră, ci vă dăm o
ocazie ca să vă mândriţi cu noi, ca să aveţi ce spune împotriva acelora care se mândresc
cu înfăţişarea şi nu cu inima. 13 Dacă ne-am ieşit din fire, a fost pentru Dumnezeu, iar
dacă suntem cu mintea întreagă, este pentru voi. 14 Căci iubirea lui Cristos ne constrânge
pe noi care ne gândim că unul singur a murit pentru toţi, atunci toţi au murit. 15 El a
murit pentru toţi, pentru ca cei care trăiesc să nu mai trăiască pentru ei înşişi, ci pentru
acela care a murit şi a înviat pentru ei.
mExistă o serie de variante în manuscrise: pe Isus; pe Domnul nostru Isus; pe Domnul Isus Cristos.
Scrisoarea a doua a sfântului apostol Paul cãtre Corinteni
16
Astfel, de acum înainte, noi nu mai cunoaştem pe nimeni după trup, şi dacă l-am
cunoscut pe Cristos după trup, acum nu-l mai cunoaştem [astfel]. 17 Deci dacă cineva
este în Cristos, este o creatură nouă: cele vechi au trecut, iatăn, au devenit noi. 18 Iar toate
vin de la Dumnezeu care ne-am împăcat cu sine prin Cristos şi ne-a încredinţat slujirea
reconcilierii, 19 aşa cum Dumnezeu era în Cristos împăcând lumea cu sine, neţinând cont
de păcatele lor şi punând în noi cuvântul reconcilierii. 20 Aşadar noi suntem împuterniciţi
ai lui Cristos ca şi ai lui Dumnezeu care vă îndeamnă prin noi. Vă rugăm pentru Cristos:
împăcaţi-vă cu Dumnezeu! 21 Pe cel care nu a cunoscut păcatul el l-a făcut păcat de
dragul nostru pentru ca noi să cunoaştem justificarea lui Dumnezeu în el.
7.1 Aşadar, iubiţilor, având noi aceste promisiuni, să ne purificăm de orice pată a
trupului şi a sufletului, desăvârşind sfinţenia în frica lui Dumnezeu.
Generozitatea macedonenilor
1
8. Vă facem cunoscut, fraţilor, harul lui Dumnezeu care le-a fost dat Bisericilor din
Macedonia, 2 pentru că bucuria lor a fost mare în mijlocul necazurilor grele şi a sărăciei
Scrisoarea a doua a sfântului apostol Paul cãtre Corinteni
cumplite şi a devenit şi mai mare prin bogăţia generozităţii lor. 3 Dau mărturie că au dat
r
de bunăvoie, după puterile lor, ba chiar peste puterile lor. 4 Mi-au cerut cu multă
stăruinţă favorul de a participa la ajutorarea sfinţilor, 5 dar nu numai după cum sperasem
noi, ci s-au dăruit mai întâi pe ei înşişi Domnului, apoi nouă prin voinţa lui Dumnezeu.
Recompensa generozităţii
9. Cât despre această slujire în folosul sfinţilor este de prisos să vă mai scriu, 2 căci
1
cunosc bunăvoinţa voastră cu care mă mândresc înaintea macedonenilor când este vorba
de voi: „Ahaia este gata încă de anul trecut” şi zelul vostru i-a însufleţit pe mulţi. 3 I-am
trimis totuşi pe fraţi pentru ca lauda noastră cu privire la voi să nu fie zădărnicită în
această privinţă, ci ca să fiţi gata aşa cum v-am spus, 4 căci dacă vor veni cu mine nişte
macedoneni şi vă vor găsi nepregătiţi, nu cumva noi, ca să nu spunu voi, să ne facem de
ruşine în această împrejurare. 5 Aşadar am găsit că este necesar să-i rog pe fraţi să vină
de mai înainte la voi ca să pregătească contribuţia pe care aţi promis-o ca să fie gata ca
un dar şi nu din silă.
6
Însă eu vă spun aceasta: cine seamănă cu zgârcenie, va şi secera cu zgârcenie, dar
cine seamănă cu generozitate, va şi secera cu generozitate. 7 [Să dea] fiecare aşa cum a
hotărât în inima sa: nu cu amărăciune sau cu silă, căci Domnul îl iubeşte pe cel care dă
cu bucurie. 8 Iar Dumnezeu este destul de puternic ca să reverse asupra voastră orice fel
de har aşa încât, având totdeauna şi pretutindeni tot ce vă trebuie, să prisosiţi în orice
faptă bună 9 după cum este scris:
A împărţit, a dat săracilor
dreptatea lui rămâne în veci.
10
Cel care dă sămânţă semănătorului şi pâine ca hrană vă va dărui şi va înmulţi sămânţa
voastră şi va face să crească roadele dreptăţii voastre, 11 fiind îmbogăţiţi în toate pentru
orice binefacere care, prin noi, aduce mulţumire lui Dumnezeu. 12 Căci îndeplinirea
acestei slujiri sacre nu numai că acoperă nevoile sfinţilor, ci rodeşte multe mulţumiri lui
Dumnezeuv. 13 Prin dovada acestei slujiri, ei îl vor preamări pe Dumnezeu pentru
ascultarea pe care o mărturisiţi faţă de evanghelia lui Cristos şi pentru dărnicia pe care o
aveţi în comuniune cu ei şi cu toţi, 14 iar prin rugăciunea lor pentru voi vă vor arăta
dragostea lor datorită harului nemăsurat al lui Dumnezeu faţă de voi. 15 Mulţumire să fie
lui Dumnezeu pentru darul său nespus de mare.
unitatea, universalitatea şi apostolicitatea Bisericilor. Colecta trebuie să fie un semn vizibil, tangibil, care
cere un sacrificiu din partea comunităţii născute din Cristos, cel care „deşi era bogat, s-a făcut sărac”
pentru a-i îmbogăţi pe oameni (v. 9).
uCâteva manuscrise importante au persoana I plural.
vPapirusul cel mai vechi are rodeşte mulţumire.
Scrisoarea a doua a sfântului apostol Paul cãtre Corinteni
Dumnezeu şi cucerim orice minte ca să asculte de Cristos, 6 ba chiar suntem gata să
pedepsim orice neascultare atunci când ascultarea voastră se va desăvârşi.
7
Priviţi lucrurile în faţă! Dacă cineva are convingerea că este al lui Cristos, să ţină
cont şi de aceasta: aşa cum el este al lui Cristos, tot aşa suntem şi noi. 8 Şi chiar dacă
m-aş mândri ceva mai mult cu autoritatea pe care ne-a dat-o Domnul spre edificarea şi
nu spre distrugerea voastră, nu voi avea de ce să mă ruşinez. 9 Nu aş vrea să se pară că
aş vrea să vă înspăimânt cu scrisorile mele, 10 căci ei spun: „scrisorile lui sunt grele şi
tari, dar când el este prezent, trupul său este slab, iar cuvântul lui nu are nici o trecere”.
11
Cel care vorbeşte astfel să-şi dea seama că aşa cum suntem în cuvintele din scrisori
când nu suntem de faţă, tot aşa vom fi în fapte când vom fi de faţă.
12
Noi nu îndrăznim să ne judecăm egali sau să ne comparăm pe noi înşine cu unii
care se recomandă singuri, căci, pentru că se măsoară cu ei înşişi şi se compară cu ei
înşişi, nu au minte. 13 Noi, însă, nu ne mândrim peste măsură, ci după măsura regulii pe
care ne-a fixat-o Dumnezeu ca măsură, ca să putem ajunge până la voi. 14 Căci nu ne
întindem peste măsură, ca şi cum n-am fi ajuns până la voi, căci am ajuns la voi cu
evanghelia lui Cristos. 15 Noi nu ne lăudăm peste măsură cu eforturile altora, dar avem
speranţa că, tot crescând în credinţa noastră, vom creşte din ce în ce mai mult după
măsura noastră 16 ca să vestim evanghelia şi [în ţinuturile de] dincolo de voi, nu în
ţinutul altuia şi să ne lăudăm cu lucrurile gata pregătite. 17 Însă cine se laudă, în Domnul
să se laude, 18 căci nu cel care se laudă pe sine este vrednic de cinste, ci acela pe care
Domnul îl laudă.
Suferinţele Apostolului
16
O spun din nou: să nu creadă cineva că sunt nebun, sau dacă nu, suportaţi-mă ca
nebun ca să mă laud şi eu câtuşi de puţin. 17 Ceea ce spun în această stare de laudă nu o
spun de la Domnul, ci ca unul fără de minte. 18 De vreme ce mulţi se laudă după trup, mă
voi lăuda şi eu. 19 Voi, care sunteţi înţelepţi, îi suportaţi cu plăcere pe cei fără de minte. 20
Într-adevăr, voi suportaţi să vă subjuge cineva, să vă înghită, să ia ce vă aparţine, să vă
privească de sus, să vă lovească în faţă, 21 cu ruşine o spun: ne-am arătat slabi. Dar cu
orice s-ar mândri cineva, vorbesc ca unul fără de minte, mă pot mândri şi eu: 22 sunt ei
evrei? Sunt şi eu. Sunt ei israeliţi? Sunt şi eu. Sunt ei descendenţa lui Abraham? Sunt şi
eu. 23 Sunt ei slujitorii lui Cristos? - vorbesc ca unul ieşit din minţi - sunt cu mult mai
mult: sunt mai mult în eforturi, mai mult în închisori, cu mult mai mult în bătăi, adesea
în pericol de moarte, 24 de cinci ori am primit de la iudei patruzeci de lovituri fără una, 25
de trei ori am fost bătut cu vergile, o dată am fost bătut cu pietre, de trei ori am
naufragiat. O zi şi o noapte am rămas în largul mării. 26 Deseori în călătorii, în pericole
pe râuri, în pericole din partea tâlharilor, în pericole din partea conaţionalilor, în pericole
din partea păgânilor, în pericole în cetate,în pericole în pustiu, în pericole pe mare, în
pericol printre fraţii mincinoşi. 27 În muncă şi trudă, deseori în privegheri, în foame şi
sete, adesea în posturi, în frig şi fără haine 28 şi pe lângă cele exterioare preocuparea mea
de fiecare zi, grija pentru toate Bisericile. 29 Cine este slab şi eu să nu fiu slab? Cine este
scandalizat şi eu să nu mă aprind?
30
Dacă trebuie să mă laud, mă voi lăuda cu slăbiciunile mele. 31 Dumnezeu şi Tatăl
Domnului Isus, care este binecuvântat în veci, ştie că nu mint. 32 În Damasc,
guvernatorul regelui Aretasy păzea cetatea damascenilor ca să mă piardăz, 33 dar printr-o
fereastră am fost coborât într-un coş, de-a lungul zidului şi am scăpat din mâinile lui.
V. CONCLUZIE
Salutul final
11
În rest, fraţilor, bucuraţi-vă! Căutaţi desăvârşirea! Îmbărbătaţi-vă! Să fiţi uniţi în
acelaşi cuget, să trăiţi în pace şi Dumnezeul iubirii şi al păcii va fi cu voi. 12 Salutaţi-vă
unii pe alţii cu sărutul păcii. Vă salută toţi sfinţii.
13
Harul Domnului nostru Isus Cristos şi iubirea lui Dumnezeu şi împărtăşirea
Duhului Sfânt să fie cu voi toţi!
Scrisoarea sfântului apostol Paul cãtre Galateni
SCRISOAREA SFÂNTULUI APOSTOL PAUL
CĂTRE GALATENI
INTRODUCERE
Autorul - Indicaţia din Gal 1,1 că autorul scrisorii este sfântul Paul, stilul şi limbajul,
temele teologice tipic pauline atât în metodă cât şi în conţinut ca şi mărturia unanimă a
tradiţiei ne oferă certitudinea că această scrisoare aparţine sfântului Paul.
Forma literară - Scrisoarea sfântului apostol Paul către Galateni este o apologie
retorică în care autorul foloseşte acuza, dojana, îndemnul, avertismentul, elogiul şi
demonstraţia într-un ritm vioi. Uneori expresiile sunt atât de dure încât par un exces, dar
acesta este modul în care Apostolul îşi arată pe de o parte afecţiunea pentru „copiii” săi
şi angajarea sa totală în misiune, iar pe de altă parte energia cu care îi combate pe cei
care refuză adevărul Evangheliei.
Scopul şi destinatarii - Galatenii, locuitorii provinciei Galaţia întemeiată în 24 î.C.,
au fost convertiţi la creştinism probabil de însuşi sfântul Paul în a doua şi a treia
călătorie misionară. Motivul pentru care Apostolul intervine cu atâta vehemenţă este
confuzia provocată de un grup de iudaizanţi care, atacându-l pe Paul, îi contestă
acreditarea de apostol din partea Bisericii mamă de la Ierusalim şi consideră învăţătura
lui drept eretică. Pe de altă parte îi îndemnau pe galateni să accepte circumcizia şi Legea
lui Moise motivând că acestea sunt necesare pentru a face parte din Biserică. Aflând
acestea, Paul răspunde prin această scrisoare voind să-şi susţină autoritatea de apostol şi
autenticitatea evangheliei sale, demonstrând că mântuirea vine numai de la Cristos şi nu
de la Legea mozaică. Aceasta a fost doar o pregătire pentru venirea lui Cristos.
Reîntoarcerea la Lege înseamnă a deveni sclavi şi a nu trăi libertatea fiilor lui
Dumnezeu pe care le-o dă Duhul lui Cristos.
Structura - După salut şi o scurtă prezentare a sa ca apostol (1,1-5), sfântul Paul arată
că misiunea sa principală este aceea de a vesti evanghelia care este una singură şi pe
care a primit-o de la Cristos în mod direct printr-o revelaţie. Aceasta a fost apoi aprobată
şi de Petru şi de ceilalţi apostoli (1,6-2,21). În continuare Apostolul dezbate problema
credinţei prin care se obţine justificarea ce nu poate fi obţinută prin faptele Legii. Legea
a avut doar un rol provizoriu de pedagog până la constituirea noului popor al lui
Dumnezeu prin credinţă (3,1-29). Prin credinţă se obţine filiaţiunea divină în Cristos şi
libertatea fiilor lui Dumnezeu prin Duhul Sfânt (4,1-31). Viaţa fiilor lui Dumnezeu este
rodul Duhului care nu permite întoarcerea la sclavia Legii. Duhul Sfânt este principiul
activ care se opune faptelor trupului. Viaţa în Duh presupune un comportament practic
caracterizat de iubire (5,1-6,18). În final sfântul Paul face un rezumat al scrisorii pe care
îl semnează cu mâna proprie (6,11-18).
Locul şi data - O serie de manuscrise vechi adaugă la 16,18: „am scris către galateni
de la Roma”, totuşi ipoteza că scrisoarea ar fi fost scrisă acolo nu este prea susţinută.
Alte posibilităţi ar fi Efes, Macedonia şi Corint, doar toate sunt discutabile. În privinţa
datei sunt mai multe păreri. Scrisoarea sfântului apostol Paul către Galateni ar fi putut
fi scrisă în jurul anului 50, dar cei mai mulţi înclină pentru 55, înainte de scrisoarea
către Romani cu care are asemănări tematice.
Teologia - În scrisoarea către Galateni ies în relief următoarele teme teologice:
ministerul apostolic al lui Paul, unicitatea evangheliei, cristologia, soteriologia,
justificarea, ecleziologia şi libertatea. Apostolul are conştiinţa acută că toată viaţa lui
Scrisoarea sfântului apostol Paul cãtre Galateni
trebuie să fie orânduită spre vestirea evangheliei către păgâni. Această misiune vine
numai de la Dumnezeu, fără amestecul vreunui element uman. Există o singură
Evanghelie pe care el a primit-o de la Cristos, iar o altă evanghelie vestită chiar de
îngeri nu există. Cristos este prezentat ca Fiul lui Dumnezeu trimis de Tatăl în lume cu o
misiune salvifică. El împlineşte în sine promisiunea binecuvântării făcută de Dumnezeu
lui Abraham. El îi iubeşte pe oameni asumându-şi slăbiciunile lor şi anulând păcatul
prin moartea sa. El le comunică oamenilor viaţa Fiului lui Dumnezeu, cel înviat. Omul
intră în contact cu Cristos printr-o adeziune plină de credinţă ca urmare a predicării
evangheliei. Prin aceasta, omul participă la mântuirea adusă de Cristos. Prin botez, viaţa
lui devine viaţa lui Cristos. Dar omul este în sine slab şi fragil, carne. Însă primeşte
darul salvific al Duhului care devine în el principiu de acţiune şi îl conduce la împlinirea
legii interioare a noii alianţe. Sub influxul Duhului, creştinul poate să rămână în Cristos.
Justificarea pe care o dobândeşte creştinul prin credinţă anulează Legea mozaică. Prin
credinţă şi botez, creştinul intră în Biserică, noul popor al lui Dumnezeu, Ierusalimul
ceresc, în care legătura supremă a unităţii este unirea cu Cristos. O caracteristică
specifică a vieţii creştine este libertatea care-şi găseşte impulsul interior în Duhul Sfânt,
principiul şi motivaţia ultimă a acţiunii creştinului.
Scrisoarea sfântului apostol Paul cãtre Galateni
SCRISOAREA SFÂNTULUI APOSTOL PAUL
CĂTRE GALATENI
I. INTRODUCERE
Salutul
1.1 Paul, apostol, nu din partea oamenilor, nici prin mijlocirea vreunui om, ci prin Isus
Cristos şi Dumnezeu Tatăl, care l-a înviat din morţi; 2 şi toţi fraţii care sunt cu mine,
către Bisericile din Galaţiaa 3 har vouă şi pace de la Dumnezeu Tatăl nostru şi de la
Domnul Isus Cristos 4 care s-a dat pe sine însuşi pentru păcatele noastre ca să ne scoată
din lumea prezentă, după voinţa lui Dumnezeu şi a Tatălui nostru, 5 căruia să-i fie glorie
în vecii vecilor! Amin.
Unica evanghelie
6
Mă mir că aţi trecut atât de repede de la cel care v-a chemat, prin harul lui Cristosb,
la o altă evanghelie. 7 De fapt nu este alta, ci sunt doar unii care vă tulbură şi vor să
deformeze evanghelia lui Cristos. 8 Dar chiar dacă noi sau un înger din cer v-ar predica o
altă evanghelie în afară de aceea pe care v-am predicat-o, să fie anatemac. 9 Aşa cum am
mai spus, o spun acum din nou: dacă cineva vă predică o altă evanghelie în afară de
aceea pe care aţi primit-o, să fie anatema.
10
Caut eu oare acum bunăvoinţa oamenilor? Sau a lui Dumnezeu? Ori caut eu să plac
oamenilor? Dacă aş căuta să plac oamenilor, n-aş fi slujitoruld lui Cristos.
aNumele Galaţia are două sensuri: 1) iniţial indica platoul central al Antiohiei între Pont, Bitinia şi
Licaonia, teritoriu ocupat de galii veniţi din Europa, care au invadat Macedonia, Grecia şi Asia Mică în
anul 279 î.C. După descrierea călătoriilor misionare din Fapte (cap. 13 şi 14; 16,1-6) Paul nu a vizitat
comunităţi creştine în nordul Galiţiei. În schimb a menţinut un contact destul de strâns cu localităţile
Antiohia, Derbe, Listra şi Iconiu din sudul provinciei romane; 2) acelaşi nume este atribuit provinciei
romane Galiţia înfiinţată în anul 24 î.C., care includea vechiul teritoriu al Galiţiei şi regiunile Pisidiei,
Pamfiliei şi o parte din Licaonia.
bUnele manuscrise omit: Cristos, altele adaugă: Isus.
c Termenul grec anathema se referă la un obiect consacrat lui Dumnezeu. Obiectul consacrat poate fi
oferit lui Dumnezeu sau distrus, în cazul în care nu mai este demn de Dumnezeu. Aici sfântul Paul îi
ameninţă pe creştinii care se lasă amăgiţi de predicatorii iudaizanţi cu excluderea de la împărăţia lui
Dumnezeu şi de la mântuire.
dLit.: sclav.
eCele mai vechi manuscrise omit: lui Dumnezeu.
fLit.: cu carne şi sânge.
Scrisoarea sfântului apostol Paul cãtre Galateni
care erau apostoli înaintea mea, am mers în Arabia, apoi m-am întors din nou la
Damasc.
18
Trei ani după aceea, am urcat la Ierusalim să fac cunoştinţăg cu Chefa şi am rămas
la el timp de cincisprezece zile. 19 Dar nu am văzut pe nimeni altul dintre apostoli, în
afară de Iacob, fratele Domnuluih. 20 Ceea ce vă scriu, iată, [mărturisesc] înaintea lui
Dumnezeu, că este adevărati.
21
După aceea am mers în ţinuturile Siriei şi ale Ciliciei, 22 dar nu eram cunoscut la
faţă Bisericilor din Iudeea care sunt în Cristos. 23 Acestea auziseră numai: „Cel care ne
persecuta odinioară, acum vesteşte credinţa pe care căuta atunci să o distrugă”. 24 Şi îl
preamăreau pe Dumnezeu pentru mine.
gTermenul grec historeuo indică în greaca elenistică acţiunea de vizitare şi observare a unui oraş,
monument sau, cum este aici, a face cunoştinţă cu cineva, a omagia pe cineva.
hEste greu de identificat acest personaj. Este distinct de Iacob al lui Zebedeu, fratele sfântului Ioan
Evanghelistul. Tradiţia patristică îl identifică cu Iacob al lui Alfeu, dar acest apostol este rar menţionat în
Noul Testament şi în primele scrieri creştine. Iacob, „fratele Domnului” (ruda, verişorul) este cunoscut în
special pentru rolul pe care l-a avut în conducerea Bisericii din Ierusalim, martirizat în anul 62. Tot lui i se
atribuie Scrisoarea sfântului apostol Iacob.
iLit.: nu mint.
jRelaţiile dintre evrei şi păgâni erau reglementate în Pentateuh, dar ele prezintă o viziune ideală,
imposibil de pus în practică. După experienţa exilului şi mai ales după persecuţia lui Antioh Epifanul
(167-164 a.C.) aceste relaţii cunosc o înăsprire. Fariseii extind legile purificării preoţilor la tot poporul.
Deja Esdra îi obligase pe evrei să-şi alunge soţiile de origine păgână, împreună cu copiii (Esd 10).
Tradiţia rabinică le considera pe femeile păgâne o sursă de contaminare pentru soţ, dar ea era favorabilă
femeilor evreice cu soţi păgâni. Copiii lor erau consideraţi evrei (cazul lui Tit).
kLegea lui Moise nu prevedea nimic cu privire la masa luată împreună cu păgânii. Dar tradiţia iudaică
este foarte rigoristă. După Cartea Jubileelor, Abraham i-ar fi interzis lui Iacob să mănânce cu păgânii, căci
„faptele lor sunt impure, căile lor sunt murdare...” (22,16). La fel scrisoarea lui Aristea evocă „codul
Scrisoarea sfântului apostol Paul cãtre Galateni
ei, s-a ferit şi a stat deoparte temându-se de cei circumcişi. 13 Împreună cu el au început
să se poarte cu ipocrizie şi ceilalţi iudei aşa încât şi Barnaba a fost ademenit de ipocrizia
lor. 14 Dar când am văzut că ei nu merg drept, după adevărul evangheliei, i-am spus lui
Chefa în faţa tuturor: Dacă tu, care eşti iudeu, te porţi ca un păgân şi nu trăieşti ca un
iudeu, cum îi poţi constrânge pe păgâni să trăiască asemenea iudeilor?
prescrierilor cu privire la puritate, fixat de legislator ca un zid de apărare împotriva contaminării”. Sunt
amintite prescrierile cu privire la alimente, băuturi, contacte.
lUltima parte a versetului este tradusă diferit în funcţie de insistenţa asupra tonului ameninţător sau de
îndemn. Lit.: Dacă într-adevăr chiar în zadar.
mArgumentul lui Paul în favoarea justificării prin credinţă şi nu prin împlinirea Legii lui Moise se bazează
pe dificultatea împlinirii tuturor prescrierilor Legii, amplificată mult de tradiţia iudaică.
nDupă Dt 21,23 cadavrul unui condamnat la moarte prin spânzurare trebuia să fie îngropat în aceeaşi zi
pentru a nu fi contaminată comunitatea de impuritatea prezenţei mortului. În acest caz blestemul avea
rolul de a urgenta îngroparea.
Scrisoarea sfântului apostol Paul cãtre Galateni
făcându-se pentru noi blestem, căci este scris: Blestemat oricine este atârnat pe lemn», 14
pentru ca binecuvântarea lui Abraham pentru popoare să vină în Isus Cristos ca să
primim promisiuneao Duhului prin credinţă.
Legea şi promisiunea
15
Fraţilor, vorbesc ca un om: un testament convalidat, chiar al unui om, nimeni nu-l
poate anula sau modifica. 16 Or promisiunile i-au fost făcute lui Abraham şi
Descendentului său. Nu se zice „descendenţilor” ca şi cum ar fi fost mai mulţi, ci ca
pentru unul singur „şi Descendentului său”. Acesta este Cristos. 17 De fapt, asta vreau să
spun: Legea promulgată după patru sute treizeci de ani nu poate anula testamentul
convalidat de Dumnezeup aşa încât promisiunea să fie zădărnicită. 18 Căci dacă
moştenirea ar veni din Lege, nu ar mai veni din promisiune. Dar Dumnezeu i-a dat har
lui Abraham printr-o promisiune.
Binefacerile credinţei
23
Înainte de a fi venit credinţa, noi eram sub paza Legii, închişi pentru credinţa care
avea să se descopere, 24 astfel că Legea a fost pedagoguls nostru spre Cristos, ca să fim
justificaţi prin credinţă. 25 Dar de când a venit credinţa, nu mai suntem sub pedagog.
26
Căci toţi sunteţi fii ai lui Dumnezeu prin credinţa în Cristos Isus. 27 Toţi câţi aţi fost
botezaţi în Cristos v-aţi îmbrăcat în Cristost. 28 Aşadar nu mai este nici iudeu, nici grec,
oCâteva manuscrise vechi înlocuiesc: promisiunea cu: binecuvântarea.
pUnele manuscrise adaugă: în Cristos.
qTextele biblice referitoare la promulgarea Legii de pe Sinai (Ex 19, 9.16; 24,15; Dt 4,11; 5,22) nu
vorbesc despre prezenţa îngerilor. Dar tradiţia iudaică a interpretat fenomenele care au însoţit teofania
(foc, nor, întuneric, fulgere, tunete, grindină, etc.) drept o prezenţă a îngerilor. Existau şi tradiţii care
vorbeau despre un rol de mijlocire al îngerilor în promulgarea Legii. Servindu-se de aceste tradiţii, Paul
scoate în evidenţă inferioritatea Legii faţă de promisiunea care este rostită direct de către Dumnezeu.
Vorbind de un mijlocitor, este clară aici referinţa la Moise. În literatura apocrifă se exaltă acest rol al lui
Moise, ca şi meritele Israelului, singura naţiune care a acceptat toate clauzele Legii. Comentând textul din
Dt 33,2, Targumul Neofiti consideră că Dumnezeu s-ar fi adresat mai întâi vecinilor lui Israel. Dar fiii lui
Ismael, când au găsit scris „să nu furi”, au respins-o, etc. Lista naţiunilor ajunge în alte scrieri apocrife
până la 60. Dar Paul insistă asupra inferiorităţii şi ineficacităţii Legii în comparaţie cu promisiunea.
rO parte din manuscrisele cele mai vechi au în loc de: Dumnezeu, Cristos, altele omit: Dumnezeu.
sFigura pedagogului este binecunoscută lumii greco-romane. De cele mai multe ori pedagogii erau sclavi
educaţi, prezenţi mereu în casa stăpânului, asigurând educaţia copiilor. Plotin evocă situaţia paradoxală a
copilului liber, supus pedagogului sclav. Legea, ca de altfel şi pedagogul, este o etapă necesară în procesul
de maturizare spre Cristos.
tÎn Scriptură haina are un sens profund: protecţie a corpului împotriva intemperiilor, haina este şi un
semn al integrării într-o comunitate. Omul gol este fără apărare, „ca un sclav tras de funie”. Dar haina
unui om exprimă într-un fel şi personalitatea sa, face parte din eu-l său. Îmbrăcarea lui Cristos la botez are
Scrisoarea sfântului apostol Paul cãtre Galateni
nici sclav, nici [om] liber, nici bărbat şi nici femeie: voi toţi sunteţi una în Cristos Isus. 29
Iar dacă voi sunteţi ai lui Cristos, atunci sunteţi descendenţa lui Abraham, moştenitori
după promisiune.
Libertatea creştină
5.1 Pentru libertate ne-a eliberat Cristos. Aşadar rămâneţi tari şi nu luaţi din nou jugul
sclavieia.
2
Iată, eu, Paul, vă spun că dacă primiţi circumcizia, Cristos nu vă foloseşte la nimic. 3
Din nou mărturisesc înaintea oricărui om care primeşte circumcizia că este necesar să
împlinească toată Legea. 4 Voi, care voiţi să fiţi justificaţi prin Lege, v-aţi separat de
Cristos, aţi căzut din har. 5 Căci în Duh, noi aşteptăm din credinţă speranţa justificării. 6
Pentru că în Cristos Isus nici circumcizia, nici necircumcizia nu foloseşte la nimic, ci
doar credinţa care lucrează prin iubire.
7
Voi alergaţi bine. Cine v-a împiedicat să ascultaţi de adevăr? 8 Acest îndemn nu este
de la cel care vă cheamă. 9 Puţin aluat face să dospească întreaga frământătură. 10 Eu am
convingerea în Domnul cu privire la voi că nu gândiţi altfel, dar cel care vă tulbură,
oricine ar fi el, va suporta condamnarea. 11 Dar dacă eu, fraţilor, aş mai predica
circumcizia, de ce aş mai fi persecutat? Atunci scandalul crucii a fost anulat. 12 Cei care
vă tulbură mai bine să se mutileze de totb.
xContrastul dintre Ierusalimul pământesc şi cel ceresc este o temă frecventă în literatura apocaliptică.
Ierusalimul ceresc ar fi fost creat încă de la început. Adam l-ar fi văzut înainte de păcat, la fel ca şi
Abraham şi Moise. El va coborî pe pământ în timpurile de pe urmă fiind descris ca cetatea-mireasă ( Ap
21), mama tuturor credincioşilor. Sfântul Paul identifică Ierusalimul de sus cu Biserica-mamă care naşte
prin botez noi fii. Aceştia se bucură de libertate în Duhul Sfânt.
yDestul de atestată în manuscrise este varianta: noi, fraţilor... suntem.
zDupă relatarea din Gen 16 şi 21 nu ar fi fost vreun conflict între Ismael şi Isaac. Totuşi rabinii au
încercat să-şi explice motivul alungării sclavei Agar şi a fiului ei de către Abraham. Interpretând textul din
Gen 21,9-10. Targumul Neofiti consideră că Ismael ar fi căzut în idolatrie fiind un pericol şi pentru Isaac.
Alte interpretări consideră că Ismael, fiind un bun arcaş (Gen 21,10), l-ar fi ameninţat pe Isaac. Astfel
Sara ar fi intervenit pentru a-şi salva copilul. Acest presupus conflict este folosit de Paul pentru a-i descrie
pe cei ce-l persecutau şi căutau să-i ademenească pe creştini: iudaizanţii. Îi consideră pe evrei „născuţi
după trup” asemeni lui Ismael, copil al cărnii, din sclava Agar; în schimb creştinii, „născuţi după duh”,
sunt ca Isaac, născut din părinţi în vârstă, deci prin puterea Duhului dătător de viaţă.
aDupă unele manuscrise, prima propoziţie a v. 1 s-ar include la 4,31b. Argumentul lui Paul se bazează pe
o practică cunoscută în tradiţia ebraică: un sclav putea fi răscumpărat pentru a fi sclav la noul stăpân sau
pentru a fi liber. Dar Cristos nu ne-a răscumpărat ca să schimbăm o sclavie cu alta, ci pentru a ne dărui
libertatea fiilor lui Dumnezeu.
bIronia lui Paul se bazează şi pe Dt 23,1 după care eunucii erau excluşi de la adunarea fiilor lui Israel.
Scrisoarea sfântului apostol Paul cãtre Galateni
13
Voi însă, fraţilor, aţi fost chemaţi la libertate; numai ca această libertate să nu fie
ocazie pentru [a sluji] trupului, ci slujiţi-vă prin iubire, unii pe alţii. 14 Căci toată Legea
este împlinită într-o singură poruncă: Să-l iubeşti pe aproapele tău ca pe tine însuţi. 15
Dar dacă voi vă muşcaţi şi vă mâncaţi între voi, aveţi grijă să nu vă nimiciţi unii pe alţii.
Duhul şi trupul
16
Aşadar vă spun: umblaţi în duh şi nu împliniţi poftele trupului. 17 Căci trupul
doreşte împotriva duhului, iar duhul împotriva trupuluic: acestea se împotrivesc unul
altuia aşa încât nu puteţi face tot ceea ce voiţi. 18 Căci dacă sunteţi conduşi de Duh, nu
mai sunteţi sub Lege. 19 De altfel, faptele trupului sunt cunoscute. Acestea sunt:
desfrânarea, necurăţia, libertinajul, 20 idolatria, vrăjitoria, duşmăniile, cearta, gelozia,
mâniile, ambiţiile, discordiile, dezbinările, 21 invidiiled, beţiile, orgiile, şi cele
asemănătoare acestora. Vă spun mai dinainte, aşa cum v-am mai spus, că cei care
practică astfel de fapte, nu vor moşteni împărăţia lui Dumnezeu.
22
În schimb rodul Duhului este: iubirea, bucuria, pacea, răbdarea, bunăvoinţa,
bunătatea, fidelitatea, 23 blândeţea, cumpătarea. Împotriva faptelor de acest fel nu există
Lege. 24 Căci cei care sunt ai lui Cristos Isus şi-au răstignit trupul împreună cu patimile
şi poftele.
25
Dacă trăim prin Duh, să ne şi purtăm potrivit Duhului. 26 Să nu fim căutători de
mărire deşartă, provocându-ne unii pe alţii şi invidiindu-ne între noi.
IV. EPILOG
cOpoziţia trup-duh pe care o întâlnim în Scrisorile sfântului apostol Paul către Romani şi către Galateni
nu este de tip ontologic, ci moral.
Termenul sarx (lit.: carne) are la sfântul Paul sensul de „om”, omul văzut în realitatea sa limitată, dar
nu în mod necesar negativă. Aici, însă, termenul capătă un sens religios negativ: este omul limitat care, în
egoismul său, se consideră absolut. Eu-l omului-trup devine un idol şi astfel omul devine propriul său
sclav. Vedem în „faptele trupului” enumerate în v. 19-21 egoismul propriu ridicat la nivel de sistem, care
nu intră în perspectiva escatologică a împărăţiei.
Termenul pneuma („duh”) indică o putere de origine divină dăruită trupului. În calitate de fiu al lui
Dumnezeu, liber, creştinul este călăuzit de Duhul Sfânt. Spre deosebire de „faptele trupului”, care sunt un
produs, „opera cărnii”, efectul unei cauzalităţi mecanice, „roadele duhului” (v. 22-23) sunt ca un punct de
sosire a activităţii însufleţite de Duhul Sfânt prin cooperarea liberă a creştinului: primul rod este iubirea
care caracterizează toată viaţa creştină prelungindu-se într-un cortegiu de atitudini şi valori care
împodobesc existenţa.
dMulte manuscrise importante adaugă: crimele.
Scrisoarea sfântului apostol Paul cãtre Galateni
Salutul final
11
Priviţi cu ce litere v-am scris, cu propria mea mână. 12 Cei care vor să facă impresie
în privinţa trupului vă obligă pe voi să vă circumcideţi, numai ca să nu fie persecutaţi
pentru crucea lui Cristos, 13 căci nici ei care sunt circumcişi nu ţin Legea, ci vor ca să fiţi
circumcişi pentru ca ei să se laude în trupul vostru. 14 Însă, în ce mă priveşte, departe de
mine gândul de a mă lăuda cu altceva decât în crucea Domnului nostru Isus Cristos, prin
care lumea este răstignită pentru mine, iar eu pentru lume. 15 Căci nici circumcizia nici
necircumcizia nu valorează ceva, ci numai noua creatură. 16 Şi tuturor celor care vor
urma acest îndemn şi întregului Israel al lui Dumnezeu pace şi îndurare. 17 De acum
încolo nimeni să nu-mi facă supărări, căci eu port în trupul meu semnelee lui Isus.
18
Fraţilor, harul Domnului nostru Isus Cristos să fie cu duhul vostru! Amin.
eLit.: stigmate. Termenul este cunoscut în epoca Noului Testament ca un semn imprimat cu fierul înroşit
pe pielea vitelor sau a sclavilor, indicându-se astfel apartenenţa. Nu există suficiente dovezi că Paul ar fi
avut stigmatele Domnului (urmele răstignirii pe cruce). Cei mai mulţi exegeţi înţeleg expresia în relaţie cu
suferinţele morale şi fizice pe care Paul le-a îndurat în apostolat şi care pot fi considerate „un semn” al
apartenenţei sale definitive la Cristos.
Scrisoarea sfântului apostol Paul cãtre Efeseni
SCRISOAREA SFÂNTULUI APOSTOL PAUL
CĂTRE EFESENI
INTRODUCERE
Autorul - Faptul că în câteva manuscrise vechi importante lipseşte indicarea
destinatarului ca şi modificarea de ton faţă de celelalte scrisori i-a determinat pe unii
exegeţi să considere ca autor al scrisorii un discipol al sfântului Paul. Dar tradiţia
creştină, conţinutul tematic şi modul de argumentare asemănător celorlalte scrisori ale
sfântului Paul, dovedesc apartenenţa acestei scrisori la cele pauline.
Forma şi stilul - Caracteristic acestei scrisori este stilul: abundenţa sinonimelor şi a
semitismelor, lungimea frazelor, sintaxa supraîncărcată, înlănţuiri de complemente şi
participii, multe intercalări şi repetiţii.
Scopul şi destinatarii - Comunitatea creştină din Efes a fost întemeiată de sfântul
Paul în cea de-a doua şi de-a treia călătorie misionară, Apostolul locuind aici vreo 3 ani
(Fap 18,19-21; 19,1-20,1). Fiind în închisoare la Roma, sfântul Paul află veşti prin
Epafras şi Onesim despre noile situaţii din comunităţile Asiei Mici şi le scrie pentru a le
atrage atenţia asupra pericolului recăderii în mentalitatea păgână preocupată de religia
misterelor, elemente cosmice, fiinţe îngereşti.
Structura - Introducerea (1,1-2) este clasică. Este menţionat autorul şi destinatarii.
Urmează un imn de laudă adresat lui Dumnezeu pentru alegerea, eliberarea, darul
cunoaşterii şi unitatea întregului univers sub un singur cap, care este Cristos (1,3-14).
Apostolul îşi continuă rugăciunea cerându-i lui Dumnezeu, prin Duhul Sfânt, să-l
ilumineze pentru a înţelege domnia lui Cristos asupra oricărei puteri (1,15-23).
Mântuirea, atât a iudeilor cât şi a păgânilor, se realizează prin învierea lui Cristos şi prin
harul său (2,1-10). Cristos, „pacea noastră” i-a reconciliat pe toţi şi a format Biserica
(2,11-22). În continuare, Apostolul se prezintă ca „prizonier al lui Cristos” pe care
Dumnezeu l-a ales prin harul său pentru a-şi realiza planul revelat apostolilor şi
profeţilor, adică unirea dintre iudei şi păgâni. Reconcilierea lumii este legată de
dărâmarea zidului care-l izolează pe Israel de celelalte naţiuni (3,1-21). După aceste
consideraţii dogmatice, Apostolul dă o serie de recomandări pentru viaţa creştinilor: să
construiască trupul lui Cristos în unitate şi în diversitatea darurilor (4,1-16); să
construiască o viaţă nouă prin dezbrăcarea de omul cel vechi şi îmbrăcarea în omul cel
nou (4,17-31); să fie fii ai luminii renunţând la comportamentul trecut (4,32-5-20); să
stabilească în familie raporturi noi, bazate pe supunere şi iubire (5,21-6,9); să poarte cu
curaj lupta credinţei (6,10-20). După câteva informaţii cu caracter personal (6,21-22),
urmează salutul final (6,23-24).
Locul şi data - Tradiţia creştină primară este unanimă în a considera Roma ca loc al
redactării scrisorii de către sfântul Paul, în timpul primei detenţii, între 61-63. Mai
recent, unii exegeţi au susţinut teoria redactării scrisorii la Cezareea.
Teologia - Scrisoarea sfântului apostol Paul către Efeseni conţine sinteza cea mai
vastă a învăţăturii sfântului Paul. Este dezvoltată în forma cea mai sistematică şi
completă tema suveranităţii universale a lui Cristos abolind distincţia dintre evrei şi
păgâni pentru a se crea un unic popor al lui Dumnezeu, Biserica, trupul lui Cristos, ca o
realitate profund unitară: un trup în care Cristos este capul, un templu care îl are drept
piatră unghiulară pe Cristos şi este construit pe temelia apostolilor, a profeţilor şi a
învăţătorilor, o Mireasă iubită şi sfinţită de Cristos. Dacă în scrisorile anterioare Biserica
Scrisoarea sfântului apostol Paul cãtre Efeseni
era prezentată mai mult ca formată din comunităţi locale, aici Biserica este o realitate
universală care, deşi marcată de timp, tinde spre veşnicie, spre plinătatea lui Cristos.
Scrisoarea sfântului apostol Paul cãtre Efeseni
SCRISOAREA SFÂNTULUI APOSTOL PAUL
CĂTRE EFESENI
I. PROLOG
Adresa
1.1 Paul, apostol al lui Cristos Isus, prin voinţa lui Dumnezeu, către sfinţii care sunt în
Efesa şi care cred în Cristos Isus: 2 har vouă şi pace de la Dumnezeu Tatăl nostru şi de la
Domnul Isus Cristos.
Imn de mulţumire
3
Binecuvântat să fie Dumnezeu şi Tatăl Domnului nostru Isus Cristos, care ne-a
binecuvântat cu orice fel de binecuvântare spirituală în cele cereştib, în Cristos, 4 întrucât
ne-a ales în el mai înainte de întemeierea lumii ca să fim sfinţi şi neprihăniţi înaintea lui.
În iubirec 5 el ne-a rânduit de mai înainte spre înfiere, prin Isus Cristos, după planul
binevoitor al voinţei sale 6 spre lauda gloriei harului său cu care ne-a copleşit în [Fiul]
său preaiubit. 7 În el avem răscumpărarea prin sângele său, iertarea păcatelor după
bogăţia harului său 8 pe care l-a revărsat cu prisosinţă asupra noastră în toată
înţelepciunea şi priceperea. 9 El ne-a făcut cunoscut misterul voinţei sale după planul
binevoitor pe care l-a hotărât de mai înainte în el 10 ca să-l aducă la îndeplinire la
împlinirea timpurilor: [şi anume] să fie reunited toate lucrurile cele din cer şi cele de pe
pământ sub un singur cap, Cristos. În el, 11 în care am fost chemaţi, am fost rânduiţi de
mai înainte după planul aceluia care lucrează toate după hotărârea voinţei sale, 12 ca noi
care mai dinainte am sperat în Cristos să fim spre lauda gloriei sale. 13 În el, şi voi,
ascultând cuvântul adevărului, evanghelia mântuirii voastre în care aţi crezut, aţi fost
însemnaţi cu sigiliul în Duhul Sfânt, cel promis. 14 El este arvuna moştenirii noastre până
la răscumpărarea celor pe care i-a dobândit spre lauda gloriei sale.
Convertirea păgânilor
2.1 Voif eraţi morţi din cauza greşelilor şi a păcatelor voastre, 2 în care umblaţi odinioară
după mentalitatea lumii acesteia, după stăpânitorul puterii văzduhuluig, a duhului care
lucrează acum în fiii neascultării. 3 Printre aceştia am trăit şi noi toţi odinioară în poftele
trupului nostru, împlinind dorinţele trupului şi ale simţurilor şi eram şi noi din fire fii ai
mâniei, ca şi ceilalţi. 4 Însă Dumnezeu, fiind bogat în îndurare, pentru marea sa iubire cu
care ne-a iubit, 5 pe când noi eram morţi din cauza greşelilor noastre, ne-a readus la viaţă
împreună cu Cristos - prin har aţi fost mântuiţi - 6 ne-a înviat şi ne-a aşezat în ceruri în
Cristos Isus, 7 ca să arate în veacurile viitoare măreţia bogăţiei harului său prin bunătatea
[pe care a avut-o] faţă de noi în Cristos Isus. 8 Căci prin har aţi fost mântuiţi datorită
credinţei şi aceasta nu e de la voi, ci este darul lui Dumnezeu, 9 nu prin fapte, ca să nu se
laude nimeni. 10 Dar noi suntem opera lui, creaţi în Cristos Isus în vederea faptelor bune
pe care le-a pregătit Dumnezeu de mai înainte ca să trăim în ele.
eUltima parte a v. 23 este o apoziţie pentru Cristos-cap, din v. 22. Cristos glorificat în cer (v. 20) este
plerôma = plinătatea pe care o comunică Bisericii şi fiecărui membru al ei, până când toţi vor ajunge la
„înălţimea staturii plinătăţii lui Cristos” (4,13).
fConstrucţia gramaticală este greu de interpretat. Propoziţia începe cu un acuzativ care are valoare de
subiect logic fără un verb activ. Acest lucru permite raportarea v. 1-2 atât la textul anterior cât şi la v. 5.
Din această cauză apar variante în traduceri.
gDupă mentalitatea timpului sfântului Paul, „puterile văzduhului” sunt duhurile rele localizate în zona
intermediară dintre cer şi pământ, care controlează „lumea întunericului” (6,12).
Scrisoarea sfântului apostol Paul cãtre Efeseni
3. De aceea eu, Paul, [sunt] prizonierul lui Cristos Isus pentru voi, păgânii. 2 Poate aţi
1
auzit de slujirea harului lui Dumnezeu care mi-a fost dată pentru voi: 3 prin revelaţie
mi-a fost făcut cunoscut misterul, după cum v-am scris eu cu puţin înainte, 4 de unde,
citind, puteţi cunoaşte cum înţeleg eu misterul lui Cristos, 5 care nu a fost cunoscut fiilor
oamenilor din celelalte generaţii, aşa cum este revelat acum sfinţilor săi apostoli şi
profeţi prin Duhul: 6 păgânii sunt împreună moştenitori, formează un singur trup şi sunt
împreună părtaşi ai promisiunii în Cristos Isus prin evanghelie, 7 al cărei slujitor am
devenit prin darul harului lui Dumnezeu care mi-a fost dat potrivit cu lucrarea puterii
sale. 8 Mie, celui mai mic dintre toţi sfinţii, mi-a fost dat acest har: să le vestesc
păgânilor inefabila bogăţie a lui Cristos 9 şi să le pun tuturorh în lumină care este
înfăptuirea misterului ascuns de veacuri în Dumnezeu, creatorul a toate, 10 pentru ca să
fie făcut cunoscută acum principatelor şi puterilor cereşti, prin Biserică, înţelepciunea
lui Dumnezeu, cea de multe feluri, 11 după planul veşnic pe care l-a stabilit în Cristos
Isus Domnul nostru. 12 În el avem curajul să ne apropiem cu încredere [de Dumnezeu]
prin credinţa în el. 13 De aceea, vă rog să nu vă descurajaţi din cauza necazurilor mele
pentru voi: acestea sunt preamărirea voastră.
lÎn perioada Noului Testament şi în literatura rabinică, acest psalm (recitat de evrei la Rusalii) evoca rolul
lui Moise care, urcându-se pe Sinai, a primit Legea ca să o dea poporului. Dar sfântul Paul aplică acest
text lui Cristos glorificat, care prin victoria asupra forţelor satanice, s-a înălţat la ceruri, dar coboară în
Biserică (asemenea Duhului Sfânt la Rusalii) pentru a-i comunica darurile sale, între care sfântul Paul le
scoate în relief pe cele ale ministeriilor.
mMulte manuscrise importante adaugă: mai întâi.
nExpresia nu se referă la locuinţa morţilor în care Cristos a coborât după moarte pentru a le duce vestea
mântuirii (1Pt 3,19), ci este coborârea şi prezenţa lui în Biserică.
oLit.: mâniaţi-vă, dar să nu păcătuiţi. Întrucât în sintaxa greacă un verb la imperativ are şi nuanţă
concesivă, multe traduceri folosesc o propoziţie condiţională.
pLit.: nu daţi loc.
Scrisoarea sfântului apostol Paul cãtre Efeseni
degrabă să muncească cu mâinile saleq, făcând ceva bun ca să aibă din ce da celui lipsit.
29
Să nu iasă din gura voastră nici o vorbă rear, ci ceva bun, spre edificare, aşa cum
trebuie, ca să dea har celor ce ascultă. 30 Nu-l întristaţi pe Duhul cel Sfânt al lui
Dumnezeu cu al cărui sigiliu aţi fost însemnaţi pentru ziua răscumpărării voastre. 31 Să
fie stârpite dintre voi orice amărăciune, aprindere, mânie, răcnet, injurie şi orice răutate.
32
Dimpotrivă, fiţi buni unii faţă de alţii, înţelegători, iertându-vă unii pe alţii, aşa cum şi
Dumnezeu v-as iertat în Cristos.
5.1 Aşadar, fiţi imitatorii lui Dumnezeu ca nişte copii iubiţi 2 şi trăiţi în iubire după cum
şi Cristos ne-a iubit pe noit şi s-a oferit lui Dumnezeu pentru noi ca ofrandă şi jertfă de
bună mireasmă. 3 Cât despre desfrâu şi orice fel de necurăţie sau lăcomie de avere, nici
să nu se pomenească între voi, aşa cum se cuvine unor sfinţi, 4 nici vorbe obscene sau
necugetate, nici glume indecente, care nu se cuvin, ci mai degrabă rugăciuni de
mulţumire 5 pentru că, aceasta să o ştiţi, nici un desfrânat, sau necurat, sau lacom de
avere, care este idolatru, nu are moştenire în împărăţia lui Cristos şi a lui Dumnezeu.
6
Nimeni să nu vă amăgească cu vorbe goale; căci din cauza acestora vine mânia lui
Dumnezeu asupra fiilor neascultării. 7 Aşadar să nu vă faceţi părtaşi cu ei. 8 Odinioară
eraţi întuneric, acum, însă, lumină în Domnul. Umblaţi ca nişte fii ai luminii, 9 căci rodul
luminiiu constă în toată bunătatea, dreptatea şi adevărul. 10 Urmăriţi ceea ce este plăcut
Domnului 11 şi nu luaţi parte la faptele fără rod ale întunericului, ci mai degrabă
denunţaţi-le, 12 căci este o ruşine chiar şi numai să se vorbească de faptele săvârşite de ei
în ascuns, 13 pe când toate cele denunţate sunt dezvăluite de lumină, 14 pentru că tot ce
este dezvăluit, este lumină. De aceea se spune:
Trezeşte-te, tu, care dormi,
şi ridică-te dintre cei morţi,
iar Cristos te va luminav.
15
Aşadar, aveţi multă grijăw cum vă purtaţi, nu ca nişte oameni fără minte, ci ca nişte
înţelepţi. 16 Folosiţi bine timpul favorabil, pentru că zilele sunt rele. 17 De aceea nu
deveniţi necugetaţi, ci [căutaţi] să înţelegeţi care este voinţa Domnului. 18 Nu vă îmbătaţi
cu vin în care este desfrânare, ci fiţi plini de Duhul. 19 Vorbind între voi în psalmi,
imnuri şi cântări sfintex, cântând şi intonând psalmi în inimile voastre pentru Domnul, 20
aduceţi mulţumiri lui Dumnezeu Tatăl întotdeauna şi pentru toate în numele Domnului
nostru Isus Cristos.
qManuscrisele prezintă variaţii: cu mâinile proprii, se omite: sale şi chiar: mâinile sale.
rAdjectivul folosit aici în limba greacă se referă mai întâi la „peştele stricat” (Mt 13,48) şi la fructele
putrezite.
sÎn câteva manuscrise vechi apare varianta: ne-a iertat.
tMulte manuscrise importante au: v-a iubit pe voi.
uCâteva manuscrise vechi au: duhului, probabil o acomodare după Gal 5,22.
vDupă părerea celor mai mulţi exegeţi, aceste versuri ar face parte dintr-un vechi imn baptismal care
prezintă starea de păcat ca un somn de moarte. Prin botez, credinciosul este asociat lui Cristos care se
ridică dintre cei morţi. La sfinţii părinţi apare des ideea de iluminare pentru a descrie botezul.
wÎn două manuscrise se adaugă: fraţilor.
xLit.: spirituale. Câteva manuscrise adaugă: cu bucurie, iar altele vechi omit: sfinte.
Scrisoarea sfântului apostol Paul cãtre Efeseni
21
Fiţi supuşi unii altora în frica lui Cristos. 22 Femeile să se supunăy bărbaţilor lor ca
Domnului, 23 pentru că bărbatul este capul femeii aşa cum şi Cristos este capul Bisericii,
trupul său, al cărui mântuitor şi este. 24 Şi cum Biserica se supune lui Cristos, tot aşa şi
femeile [să fie supuse] bărbaţilor lor în toate.
25
Bărbaţilor, iubiţi-vă soţiile aşa cum Cristos a iubit Biserica şi s-a dat pe sine pentru
ea 26 pentru a o sfinţi, purificând-o prin baia apei în cuvânt 27 ca să şi-o prezinte sieşi ca o
Biserică glorioasă, fără să aibă vreo pată sau rid sau ceva asemănător, ci să fie sfântă şi
neprihănită. 28 Tot aşa şi bărbaţii trebuie să-şi iubească soţiile lor ca pe trupul propriu.
Cine îşi iubeşte soţia, se iubeşte pe sine. 29 Căci nimeni nu şi-a urât vreodată propriul
trup, dimpotrivă îl hrăneşte şi îl îngrijeşte aşa cum [face] Cristos pentru Biserică. 30 Căci
toţi suntem mădulare ale trupului său. 31 De aceea îşi va lăsa omul tatăl şi mama şi se va
uni cu soţia sa şi cei doi vor fi un singur trup. 32 Misterul acesta este mare: eu o spun cu
privire la Cristos şi la Biserică, 33 dar şi cu privire la voi: fiecare să-şi iubească soţia ca
pe sine însuşi, iar soţia să aibă respect faţă de bărbat.
Lupta spirituală
10
În rest, întăriţi-vă în Domnul şi în faţa puterii lui. 11 Îmbrăcaţi-vă cu armura lui
Dumnezeu ca să puteţi sta în picioare în faţa înşelătoriilor diavolului, 12 căci noi nu avem
o luptă împotriva sângelui şi trupului, ci împotriva conducătorilor acestei lumi a
întunericului, împotriva duhurilor răului care sunt în înălţimi. 13 De aceea luaţi armura
lui Dumnezeu ca să vă puteţi împotrivi în ziua cea rea şi după ce veţi fi învins toate,
rămâneţi în picioare. 14 Aşadar staţi drepţi, încinşi la mijloc cu adevărul şi îmbrăcaţi cu
platoşa dreptăţii, 15 având încălţăminte în picioare, fiind gata pentru evanghelia păcii. 16
Să ţineţi întotdeauna scutul credinţei cu care veţi putea stingea săgeţile aprinse ale Celui
Rău. 17 Luaţi şi coiful mântuirii şi sabia duhului care este cuvântul lui Dumnezeu. 18
Faceţi toate acestea în rugăciuni şi cereri în duh, în orice timp. Pentru aceasta fiţi
yÎn câteva manuscrise vechi lipseşte verbul, iar în altele apare imperativ: supuneţi-vă.
zUnele manuscrise importante omit: în Domnul.
aÎn antichitate scutul era confecţionat din două plăci de lemn, având pe partea interioară un înveliş de
pânză, iar pe partea exterioară înveliş de piele neprelucrată. Înainte de luptă soldatul îmbiba pielea
scutului cu apă şi astfel săgeţile aprinse se stingeau când intrau în scut.
Scrisoarea sfântului apostol Paul cãtre Efeseni
vigilenţi şi statornici în rugăciune pentru toţi sfinţii, 19 şi pentru mine, ca să mi se dea
cuvântul care să-mi deschidă gura, ca să fac cunoscut cu îndrăzneală misterul
evangheliei 20 pentru care am fost trimis, legat în lanţuri, ca să am curajul să vorbesc
despre ea aşa cum trebuie.
IV. EPILOG
Binecuvântarea finală
23
Pace fraţilor şi iubire cu credinţă de la Dumnezeu Tatăl şi de la Domnul Isus
Cristos! 24 Harul să fie cu toţi cei care îl iubesc pe Domnul nostru Isus Cristos cu o
iubire nepieritoare.
Scrisoarea sfântului apostol Paul cãtre Filipeni
INTRODUCERE
Autorul - Nimeni nu contestă faptul că această scrisoare este scrisă de sfântul Paul.
Chiar dacă apar probleme de întrerupere bruscă şi schimbare de tonalitate (3,1a; 4,2;
etc.), acestea se pot explica prin temperamentul energic al autorului sau prin faptul că
scrisoarea a fost dictată cu întreruperi.
Forma şi stilul - Tonul scrisorii este afectuos şi creează o atmosferă de mare
încredere şi reciprocitate. Frazele sunt lungi şi cu multe intercalări şi repetiţii.
Scopul şi destinatarii - Comunitatea creştină din Filipi este prima fondată de Paul în
Europa în timpul celei de a doua călătorii misionare (Fap 16,12-40). A mai fost vizitată
de două ori de sfântul Paul (Fap 20,1-2.3-6). Fiind în închisoare, la Roma, află veşti de
la Epafrodit şi Timotei despre noile situaţii din comunitatea din Filipi. Le scrie această
scrisoare pentru a-i încuraja în suferinţe şi persecuţii din partea păgânilor, pentru a le
atrage atenţia asupra pericolului propagandei iudaizanţilor, a sincretiştilor şi a celor care
negau autoritatea sa. Le mulţumeşte pentru darul trimis şi pentru delegaţii care îi slujesc
un timp. Îi îndeamnă la unitate şi la bucurie în Duhul Sfânt.
Structura - În introducere sfântul Paul îi salută pe creştinii din Filipi şi face o
rugăciune de mulţumire pentru participarea lor la evanghelie (1,1-11). Dă apoi o serie de
informaţii despre situaţia lui. Este în lanţuri la Roma, dar a putut vesti evanghelia, iar
exemplul lui i-a însufleţit pe fraţi. A întâlnit şi rezistenţa predicatorilor falşi, dar
important este ca evanghelia să fie predicată. Îşi exprimă apoi încrederea că situaţia lui
se va rezolva şi se va putea întoarce la Filipi (1,12-26). Urmează o serie de îndemnuri la
unitate, umilinţă şi fidelitate (1,27-2,18). Este deosebit de mişcător imnul cristologic în
care Apostolul îl propune pe Cristos ca model de umilinţă (2,5-11). În continuare
prezintă misiunea lui Timotei şi a lui Epafrodit, colaboratorii săi (2,19-30), apoi dă
diferite îndemnuri: evitarea iudaizanţilor şi a învăţăturilor greşite şi o mai mare ataşare
de Cristos, singurul care poate da mântuire; îi îndeamnă la perfecţiune şi la imitarea
exemplului său (3,1-4,1). După ce salută şi dă diferite recomandări câtorva creştini din
Filipi (4,2-3), sfântul Paul reia îndemnurile: având încredere în Cristos şi ţinând
învăţătura dată de Apostol, creştinii se vor putea bucura neîncetat de pace (4,4-9).
Mulţumind apoi filipenilor pentru ajutorul dat în mai multe rânduri (4,10-20), încheie cu
salutul său şi al colaboratorilor săi şi cu binecuvântarea finală (4,21-23).
Locul şi data - Tradiţia creştină primară este unanimă în a considera ca loc al
redactări scrisorii de către sfântul Paul la Roma între 61-63. Mai recent, unii exegeţi au
susţinut teoria redactării scrisorii la Efes, sau Cezareea.
Teologia - Reluând unele formule şi scheme catehetice, sfântul Paul dă îndemnuri
spirituale practice şi nu face un discurs teologic. Tema de fond este cea cristologică.
Pentru sfântul Paul izvorul puterii sale misionare este Cristos cu care se află într-o
relaţie vitală. Cristos îl întăreşte când trebuie să sufere (în lanţuri) pentru evanghelie.
Iubirea faţă de Cristos este atât de mare încât exclamă că pentru el a trăi este Cristos
(1,21). O sinteză a cristologiei dă în binecunoscutul imn despre Cristos (2,5-11). Drama
lui Cristos (pătimirea şi moartea) este ca o umilire, dar urmează gloria (învierea şi
înălţarea). Creştinii trebuie să imite nu doar aspecte externe, ci să aibă aceeaşi atitudine,
aceeaşi simţire ca a lui Cristos. Comuniunea cu Cristos nu este la Paul o autosugestie,
Scrisoarea sfântului apostol Paul cãtre Filipeni
rodul unui entuziasm sau o exaltare de moment, ci o atitudine continuă. Prin imaginea
de pierdere-câştig îşi exprimă ataşamentul definitiv faţă de Cristos, de care nu vrea să
fie despărţit. O dată ce a primit harul cunoaşterii lui Cristos el poate privi înainte, chiar
dacă ştie că va urma moartea, fiind convins că aşa cum acum ia parte la suferinţele lui
Cristos la fel se va putea bucura de învierea lui (3,13-14). Cristos care semnează
destinul lui Paul trebuie să determine şi viaţa creştinilor, de vreme ce ei sunt cetăţeni ai
cerului şi-l aşteaptă pe Mântuitorul şi Domnul lor, Cristos, care „va schimba trupul
umilinţei făcându-l asemănător cu trupul gloriei sale” (3,20-21).
O altă temă specifică scrisorii către Filipeni este tema bucuriei care nu este o emoţie
sau o dorinţă, ci un imperativ bazat pe un context teologic precis. Contactul cu Cristos
creează o apropiere escatologică care relativizează viaţa şi o umple de speranţă.
În privinţa escatologiei, sfântul Paul repropune filipenilor proiectul ideal de
comunitate care-şi găseşte coeziunea şi unitatea în iubirea cordială şi umilă, care
favorizează o multitudine de relaţii interpersonale care îşi au rădăcina şi modelul istoric
în persoana lui Isus Cristos (2,1-5). Comunitatea creştină trebuie să evite crizele din
interior provocate de tendinţele unora de a se închide în mod egoist, dar şi tendinţele de
a face carieră pornind de la rolurile pastorale şi carismatice, iar ostilităţii din ambientul
extern trebuie să-i opună integritatea şi perseverenţa spirituală. Pentru aceasta se impune
şi o deschidere culturală şi un umanism creştin care este receptiv la „toate cele
adevărate, toate cele demne, ... drepte, ... curate”, etc. (4,8).
Scrisoarea sfântului apostol Paul cãtre Filipeni
SCRISOAREA SFÂNTULUI APOSTOL PAUL
CĂTRE FILIPENI
Destinatarii - salutul
1
1. Paul şi Timotei, slujitori ai lui Cristos Isus, către toţi sfinţii în Cristos Isus, care sunt
în Filipia, împreună cu episcopiib şi diaconii: 2 har vouă şi pace de la Dumnezeu, Tatăl
nostru şi de la Domnul Isus Cristos.
Rugăciune de mulţumire
pentru comunitatea din Filipi
3
Îi aduc mulţumire Dumnezeului meu, ori de câte ori îmi aduc aminte de voi, 4
totdeauna, în fiecare rugăciune a mea pentru voi toţi, rugăciune pe care o fac cu bucurie
5
pentru participarea voastră la evanghelie din prima zi şi până acum. 6 Sunt pe deplin
convins că cel care a început în voi această lucrare bună o va duce la îndeplinire până în
ziua lui Cristos Isus. 7 Ca atare este drept să cred aceasta despre voi toţi, pentru că vă am
în inima mea pe voi toţi care luaţi parte împreună cu mine la acelaşi har, atât în lanţuri
cât şi în apărarea şi întărirea evangheliei, 8 căci martor îmi este Dumnezeu că vă iubesc
pe voi toţi cu aceleaşi sentimente ca ale lui Cristos Isus. 9 Şi pentru aceasta mă rog ca
iubirea voastră să crească din ce în ce mai mult în cunoaştere şi discernământ în toate, 10
ca să distingeţi ceea ce este mai bun, aşa încât să fiţi curaţi şi neprihăniţi pentru ziua lui
Cristos, 11 plini de rodul dreptăţii care [se obţine] prin Isus Cristos spre gloria şi
preamărirea lui Dumnezeu.
Îndemn la umilinţă
1
2. Deci dacă este o încurajare în Cristos, dacă este o stimulare a iubirii, dacă este o
comuniune în Duh, dacă este o simţire şi îndurare, 2 faceţi-mi bucuria deplină: să gândiţi
la fel, să aveţi aceeaşi iubire, aceeaşi simţire, un singur cugete. 3 Să nu faceţi nimic din
duh de ceartă sau din laudă deşartă, ci, cu umilinţă, fiecare să-l considere pe celălalt mai
presus de sine, 4 fără ca cineva dintre voi să caute numai ale sale, cif şi ale altora.
Imn cristologic
5
Să aveţi în voi acea atitudine care este în Cristos Isusj. 6 El, fiind din firek
g h i
dTextul grec este confuz, de aceea există două orientări în traducerile moderne: datorită mie să aveţi
motiv de a-l lăuda pe Cristos Isus sau să aveţi motiv să vă lăudaţi cu mine pentru ceea ce am făcut în
Cristos Isus.
eCâteva manuscrise importante au: acelaşi cuget.
fMulte manuscrise adaugă: fiecare.
gExpresia greacă en hymin poate însemna: „în voi” (în interiorul vostru) sau „între voi” (unii faţă de
alţii).
hO serie de manuscrise introduc propoziţia prin: căci, aşadar.
iVerbul froneuô descrie „atitudinea interioară”, „modul de a simţi şi de a gândi”, mentalitatea, logica,
proiectul spiritual.
jPropoziţia relativă este eliptică în greacă. Interpretarea ei cunoaşte mai multe direcţii: 1) aceeaşi
atitudine pe care a avut-o Cristos, el fiind modelul pentru relaţiile dintre membrii comunităţii; 2) acea
atitudine pe care creştinul o are faţă de Cristos, în sensul că totul este raportat la Isus Cristos, mântuitorul.
kExpresia morph The cunoaşte trei interpretări principale: 1) aspectul exterior (aparenţa, înfăţişarea,
forma); 2) condiţia (starea de glorie, caracteristică lui Dumnezeu); 3) firea (natura esenţială a lui
Dumnezeu). Deşi nu se poate susţine că sfântul Paul foloseşte aici sensul filozofic al termenului, pe baza
exegezei sfinţilor părinţi şi a majorităţii exegeţilor, considerăm că aici este descrisă natura divină a lui
Cristos din veşnicie, implicând şi starea de glorie.
lTermenul grec harpagmon apare numai aici în Biblie. În greaca clasică înseamnă „răpire”, „pradă”,
„cucerire prin violenţă”. Cu această nuanţă sfinţii părinţi descoperă aici o aluzie la Adam, care a încercat
cu orice preţ să răpească o prerogativă divină, să fie ca Dumnezeu. În contextul nostru „egalitatea lui Isus
cu Dumnezeu” nu poate constitui obiectul răpirii, deoarece el are această egalitate din veşnicie. În acest
sens este vorba de un privilegiu, beneficiu, avantaj pe care Cristos nu îl păstrează cu gelozie pentru sine,
ci acceptă misiunea de mântuire prin ascultare şi umilire (întrupare şi suferinţă, moartea pe cruce).
Scrisoarea sfântului apostol Paul cãtre Filipeni
despuiat pe sine luând firea sclavuluin, devenind asemenea oamenilor, iar, după felul
m
lui de a fi, a fost socotit ca un om. 8 S-a umilit pe sine, făcându-se ascultător până la
moarte, şi încă moartea pe cruce.
9
Pentru aceasta şi Dumnezeu l-a înălţat şi i-a dăruit numeleo care este mai presus de
orice nume, 10 pentru ca în numele lui Isus, să se plece tot genunchiul: al celor din ceruri,
al celor de pe pământ şi al celor de dedesubt, 11 şi orice limbă să dea mărturie că Isus
Cristos este Domn spre gloria lui Dumnezeu Tatăl.
mLit.: s-a golit, şi-a pierdut valoarea; a renunţat la un bun. Cristos nu a renunţat la firea, la natura sa
divină, ci numai la starea de glorie.
nIsus nu a luat numai un chip sau numai o înfăţişare exterioară de om, ci şi-a asumat natura, firea umană
(vezi n. k de la v. 6).
oCâteva manuscrise omit articolul substantivului: nume, de aceea unii traduc: un nume.
pLit.: Dumnezeu lucrează în voi şi vrerea şi înfăptuirea, după bunăvoinţa sa. Expresia paradoxală din
acest verset pune în lumină iniţiativa divină (verbul energein este folosit în Noul Testament numai pentru
a indica acţiunea atotputernică a lui Dumnezeu), dar nu anulează libertatea şi riscul din partea omului de a
refuza mântuirea. Dumnezeu dă energie voinţei şi acţiunii omului ca să împlinească „bunăvoinţa” sa, care
este planul său de mântuire.
qTermenul grec akeraios descrie calitatea vinului curat, nediluat, sau a metalului preţios fără impurităţi
sau aliaj.
rUnele traduceri consideră prima parte a v. 16 ca o continuare a frazei din v. 15, ca o explicaţie a modului
în care creştinii strălucesc în lume.
sVezi n. Rom 5,4.
tUnele manuscrise importante au: îi era dor să vă vadă.
Scrisoarea sfântului apostol Paul cãtre Filipeni
mai repede ca să-l vedeţi şi să vă bucuraţi din nou, iar eu să fiu mai puţin întristat. 29
Primiţi-l, deci, în Domnul, cu toată bucuria şi cinstiţi-i pe unii ca aceştia, 30 căci pentru
lucrarea lui Cristosu a fost aproape de moarte, punându-şi viaţa în pericol pentru a
completa ceea ce nu puteaţi face voi pentru mine.
Îndemn la perfecţiune
12
Nu că aş fi dobândit deja aceastay sau aş fi ajuns la desăvârşire, dar mă străduiesc
s-o cuceresc, aşa cum am fost şi eu cucerit de Cristos Isus. 13 Fraţilor, eu nu consider că
l-aş fi cucerit, dar un singur lucru fac: uit cele din urma mea şi mă avânt către cele
dinainte. 14 Alerg spre scop, spre răsplata chemării de sus a lui Dumnezeu, în Cristos
Isus.
15
Aşadar toţi câţi suntem desăvârşiţi să avem acest gând şi dacă gândiţi ceva altfel,
Dumnezeu vă va revela şi aceasta. 16 Totuşi, de acolo de unde am ajuns, să continuăm în
acelaşi modz.
Imitarea Apostolului
Ultimele recomandări
2
O rog pe Evodia şi o rog şi pe Syntyche să trăiască în bună înţelegere în Domnul. 3
Şi te rog şi pe tine cinstite Syzygosb să le ajuţi pe ele care au luptat împreună cu mine
pentru evanghelie şi împreună cu Clement şi ceilalţi colaboratori ai mei, ale căror nume
sunt în cartea vieţii.
4
Bucuraţi-vă mereu în Domnul! Iarăşi vă spun: bucuraţi-vă! 5 Dragostea voastră să
fie cunoscută tuturor oamenilor. Domnul este aproape. 6 Nu vă îngrijoraţi pentru nimic şi
în orice împrejurare, cerând cu insistenţă prin rugăciune, cu mulţumire, să fie prezentate
cererile voastre lui Dumnezeu. 7 Iar pacea lui Dumnezeu, care întrece orice închipuire,
va păzi inimile şi gândurile voastre în Cristos Isus.
8
În rest, fraţilor, preocupaţi-vă de acestea: toate cele adevărate, toate cele demne,
toate cele drepte, toate cele curate, toate cele plăcute, toate cele vrednice de laudă, tot ce
e nobil, ce e drept, ce e curat, ce e vrednic de iubire, ce e vrednic de cinste, dacă ceva
este virtute sau onorabil, 9 ceea ce aţi învăţat şi primit, ce aţi auzit şi văzut la mine, aceea
să puneţi în practică. Şi Dumnezeul păcii va fi cu voi.
zConcizia textului paulin îi determina pe copişti să adauge tot felul de completări: să avem aceleaşi
sentimente; să acceptăm aceeaşi regulă; să folosim acelaşi dreptar, etc.
aTermenul grec politeuma este folosit pentru a indica o colonie sau o comunitate etnică ce se bucura de
aceleaşi drepturi ca şi cum ar fi în patria proprie, aşa cum erau comunităţile evreieşti din diaspora. Filipi
era o colonie romană în care s-au stabilit veteranii împăratului Octavian Augustus, fiind sub directa
protecţie a împăratului roman. Locuitorii dintr-o astfel de cetate aveau cetăţenia romană. Astfel termenul
grec va căpăta cu timpul sensul de cetăţenie.
bDeoarece acest colaborator al sfântul Paul nu este identificat, mulţi consideră că ar fi un nume comun:
„tovarăş de jug”.
cLit.: nici o Biserică nu a luat parte la un cont de a da şi de a primi. Expresia este o formulă tehnică
folosită în tranzacţii monetare pentru încasări şi plăţi.
Scrisoarea sfântului apostol Paul cãtre Filipeni
darul vostru, dar caut rodul care face să sporească folosul vostru, 18 căci am de toate şi
îmi sunt de prisos. Am fost îndestulat când am primit prin Epafrodit ceea ce mi-aţi
trimis, ca o bună mireasmă, jertfă primită şi plăcută lui Dumnezeu. 19 Iar Dumnezeul
meu va avea grijă să suplinească orice trebuinţă a voastră după bogăţia măririi sale în
Cristos Isus. 20 Lui Dumnezeu şi Tatălui nostru să-i fie glorie în vecii vecilor. Amin.
Salutul final
21
Salutaţi-l pe fiecare sfânt în Cristos Isus. Pe voi vă salută fraţii care sunt cu mine. 22
Vă salută toţi sfinţii, dar mai ales cei din casa împăratuluid. 23 Harul Domnului Isus
Cristos să fie cu duhul vostrue.
dLit.: casa lui caesar. Expresia nu se referă la familia împăratului roman, ci la funcţionarii curţii
imperiale: soldaţi, sclavi, oameni liberi, etc. Este posibil ca unii dintre creştinii din colonia romană de la
Filipi să fi avut cunoştinţe la curtea imperială.
eMulte manuscrise adaugă: Amin.
Scrisoarea sfântului apostol Paul cãtre Coloseni
SCRISOAREA SFÂNTULUI APOSTOL PAUL
CĂTRE COLOSENI
INTRODUCERE
I. INTRODUCERE
Adresa
1.1 Paul, apostol al lui Cristos Isus, prin voinţa lui Dumnezeu, şi fratele Timotei, 2 către
sfinţii din Colosea şi către fraţii credincioşi în Cristos, har vouă şi pace de la Dumnezeu,
Tatăl nostrub.
Mulţumire
3 c
Mulţumim lui Dumnezeu, Tatăl Domnului nostru Isus Cristos, rugându-ne neîncetat
pentru voi 4 de când am auzit de credinţa voastră în Cristos Isus şi de iubirea pe care o
aveţi faţă de toţi sfinţii, 5 pentru speranţa păstrată în siguranţă pentru voi în ceruri şi
despre care aţi auzit de mai înainte în cuvântul adevărului evangheliei, 6 care a ajuns
până la voi şi care aduce rod şi se dezvoltă în toată lumea, aşa cum a fost şi la voi din
ziua aceea în care aţi auzit şi aţi cunoscut harul lui Dumnezeu în adevăr, 7 aşa cum aţi
învăţat de la Epafras, iubitul nostru colaborator. El este un slujitor credincios al lui
Cristos pentru void 8 şi ne-a vorbit despre iubirea voastră în Domnul.
Rugăciune
9
De aceea şi noi, din ziua în care am auzit, nu încetăm să ne rugăm pentru voi şi să
cerem să vă umpleţi de cunoaşterea voinţei lui şi de orice înţelepciune şi înţelegere
spirituală, 10 pentru ca astfel să umblaţi într-un mod vrednic de Domnul, ca să-i fiţi
plăcuţi în toate, prin orice faptă bună, aducând rod şi crescând în cunoaşterea lui
Dumnezeu, 11 ca să fiţi întăriţi cu toată puterea, după puterea gloriei lui, pentru a ajunge
la o statornicie desăvârşită şi îndelungă răbdare, cu bucurie 12 aducând mulţumire
Tatăluie care v-af învrednicit să aveţi parte la moştenirea sfinţilor în lumină. 13 El ne-a
eliberat de sub puterea întunericului şi ne-a strămutatg în împărăţia Fiului iubirii sale. 14
În el avem răscumpărarea, iertarea păcatelor.
aOraşul era situat pe valea râului Lycus, aproape de oraşele mai bine cunoscute Laodiceea şi Hierapolis
(17 km est de Laodiceea şi 20 km sud-est de Hierapolis). Se afla pe drumul comercial ce lega Efesul de
Golful Persic (175 km est de Efes). Era un cunoscut centru de prelucrare a lânii. Exista aici o comunitate
evreiască. Oraşul a fost distrus de cutremurul din 60-61. Nu a fost reconstruit ci a rămas o localitate
neînsemnată. Totuşi, în timpul domniei lui Antius Pius (138-161), localitatea este menţionată. Azi se află
nişte ruine.
bCâteva manuscrise vechi adaugă: şi cel al Domnului Isus Cristos.
cMulte manuscrise importante au: lui Dumnezeu şi Tatălui Domnului nostru Isus Cristos.
dMulte manuscrise importante înlocuiesc: pentru voi cu: în locul nostru.
eCâteva manuscrise vechi au: împreună cu Tatăl, alte câteva: Tatălui lui Cristos.
fMulte manuscrise au în loc de: v-a, ne-a.
gStrămutarea apare aici ca o „punere la adăpost, în siguranţă” în împărăţia bazată pe iubire.
Scrisoarea sfântului apostol Paul cãtre Coloseni
15
El este chipul Dumnezeului nevăzut, primul născuth din toată creaţia, 16 pentru că
prin el au fost create toate în ceruri şi pe pământ: cele văzute şi cele nevăzute, fie
tronuri, fie domnii, fie principate, fie puteri: toate au fost făcute prin el şi pentru el. 17 El
este mai înainte de toate şi toate subzistă în el. 18 Şi el este capul trupului, al Bisericii; el
este începutul, primul născut dintre cei morţi, ca să fie el cel dintâi în toate, 19 pentru că
în el i-a plăcut lui [Dumnezeu] să facă să locuiască toată plinătatea 20 şi prin el să
reconcilieze toate pentru sine, făcând pace prin sângele crucii sale, prin eli, fie între cele
de pe pământ, fie între cele din ceruri.
2.1 Căci vreau ca voi să ştiţi ce luptă duc pentru voi, pentru cei din Laodiceea şi pentru
toţi aceia care nu au văzut faţa mea în trup, 2 pentru ca inimile lor să fie consolate şi,
unite în iubire, să ajungă la toată bogăţia plinătăţii înţelegerii, ca să cunoască misterulk
lui Dumnezeu: Cristos, 3 în care sunt ascunse toate comorile înţelepciunii şi ale
cunoaşterii. 4 Vă spun aceasta pentru ca nimeni să nu vă înşele prin cuvinte atrăgătoare. 5
hÎn istoria interpretării expresiei „primul născut” din acest text au fost propuse mai multe explicaţii: 1)
Expresia ar indica originea lui Cristos - „primul născut din Dumnezeu, înainte de orice creatură”; 2)
Începutul unei serii de creaturi (Arius); 3) Cristos întrupat cu titlu de excelenţă; 4) Cel preexistent, născut
din Dumnezeu din veşnicie; 5) Rolul lui Cristos în creaţie, fapt continuat de versetele următoare: prin
care şi pentru care au fost create. Trebuie menţionat că în context nu este vorba despre crearea Fiului, ci
de medierea lui Cristos în creaţie, suveranitatea lui absolută în creaţie şi în ordinea mântuirii.
iMulte manuscrise importante omit: prin el.
jMulte traduceri vechi, nerespectând ordinea cuvintelor din original, schimbau sensul versetului în mod
eronat: împlinesc în trupul meu ceea ce lipseşte suferinţelor lui Cristos pentru trupul său, care este
Biserica. Cel care suferă aici, pentru Biserică, este Paul, care trebuie să continue misiunea de vestitor al
misterului lui Cristos. Este absurdă ideea că mântuirea realizată de Cristos nu ar fi completă, ori că noi am
putea completa suferinţele sale (toată epistola subliniază tocmai plenitudinea mântuirii).
kTermenul grec mysterion este folosit în greaca clasică pentru a indica riturile de iniţiere (misterele
Eleusine) legate de renaşterea vieţii după moartea din timpul iernii de la care se ajunge la speranţa unor
vremuri fericite. În LXX termenul indică secrete ale lui Dumnezeu cu privire la destinul omului. În
evanghelii indică tainele împărăţiei, iar în scrisorile pauline indică ansamblul planului lui Dumnezeu de
mântuire realizată prin prezenţa lui Cristos între noi, mister ce trebuie făcut cunoscut de apostoli.
Scrisoarea sfântului apostol Paul cãtre Coloseni
De fapt, dacă sunt absent cu trupul, sunt prezent cu duhul între voi, bucurându-mă şi
văzând buna-rânduială a voastră şi tăria credinţei voastre în Cristos.
Omul nou
5
Aşadar, daţi morţii mădularele pământeşti: desfrânarea, necurăţia, patima, pofta cea
rea şi lăcomia, care este idolatrie; 6 din cauza acestora vine mânia lui Dumnezeu asupra
fiilor neascultăriir. 7 În acestea aţi umblat şi voi odinioară, când trăiaţi în astfel de vicii, 8
dar acum îndepărtaţi şi voi toate acestea: mânia, furia, răutatea, blasfemia, vorbele
ruşinoase din gura voastră; 9 nu vă minţiţi unii pe alţii întrucât v-aţi dezbrăcat de omul
cel vechi împreună cu faptele lui 10 şi v-aţi îmbrăcat cu cel nou care se înnoieşte după
chipul creatorului său pentru a ajunge la cunoaştere, 11 unde nu mai este nici grec, nici
iudeu, nici circumcizie, nici necircumcizie, nici barbar, nici scit, nici sclav, nici liber, ci
Cristos care este totul în toate.
Viaţa comunitară
12
Ca nişte aleşi ai lui Dumnezeu, sfinţi şi iubiţi, îmbrăcaţi-vă, deci, cu dragoste, cu
îndurare, cu bunătate, cu umilinţă, cu blândeţe şi răbdare. 13 Îngăduiţi-vă unii pe alţii şi,
dacă cineva are vreo plângere împotriva altuia, iertaţi-vă! Aşa cum v-a iertat Domnuls la
fel [să vă iertaţi] şi voi. 14 Însă mai presus de toate acestea [îmbrăcaţi-vă] cu iubire, care
este legătura desăvârşirii. 15 Să domnească în inimile voastre pacea lui Cristos la care aţi
fost chemaţi ca să fiţi un singur trup şi fiţi recunoscători. 16 Cuvântul lui Cristos să
locuiască în voi din plin. Învăţaţi-vă şi îndemnaţi-vă unii pe alţii cu toată înţelepciunea
în psalmi, în imnuri şi în cântări spirituale. Cântaţi lui Dumnezeu, mulţumindu-i în
inimile voastre. 17 Şi tot ceea ce faceţi cu cuvântul sau cu fapta, toate [să le faceţi] în
numele Domnului Isus, mulţumindu-i lui Dumnezeu Tatălt prin el.
IV. ÎNCHEIERE
Ultimele îndemnuri
2
Stăruiţi în rugăciune, veghind în ea cu mulţumire. 3 În acelaşi timp rugaţi-vă şi
pentru noi ca Dumnezeu să ne deschidă o uşă a cuvântului ca să predic misterul lui
Cristos pentru care sunt înlănţuit, 4 astfel încât să-l fac cunoscut aşa cum trebuie să-l
vestesc. 5 Purtaţi-vă cu înţelepciune faţă de cei din afară, folosind bine momentul
potrivit. 6 Vorbirea voastră să fie întotdeauna plăcută, cu un dram de sare, ca să ştiţi cum
trebuie să răspundeţi fiecăruia în parte.
Salutări finale
7
Toate câte mă privesc vi le face cunoscute Tihic, fratele iubit, slujitorul credincios şi
colaboratorul meu în Domnul, 8 pe el l-am trimis la voi tocmai cu acest scop ca să ştiţi
cele ce ne privescu şi să vă consoleze inimile. 9 [Îl trimit] împreună cu Onesim, fratele
credincios şi iubit care este dintre voi. Ei vă vor spune toate cele de pe-aici.
10
Vă salută Aristarh, cel care este în închisoare cu mine, ca şi Marcu, vărul lui
Barnaba - cu privire la el aţi primit porunci: dacă vine la voi, primiţi-l - 11 şi Isus, cel
numit Iustus: ei sunt dintre cei circumcişi, singurii mei colaboratori pentru împărăţia lui
Dumnezeu. Ei au fost pentru mine o consolare. 12 Vă salută Epafras, care este de la voi,
servitorul lui Isus Cristos, cel care luptă necontenit pentru voi în rugăciunile sale ca să
rămâneţi desăvârşiţi şi pe deplin convinşi de toată voinţa lui Dumnezeu. 13 Căci dau
mărturie pentru el că se străduieşte mult pentru voi, ca şi pentru cei din Laodiceea şi
Hierapolis. 14 Vă salută Luca, medicul iubit, ca şi Dima.
15
Salutaţi-i pe fraţii din Laodiceea, pe Nymfasv şi Biserica ce se află în casa sa. 16
După ce va fi citită de voi această scrisoare, faceţi ca să fie citită şi în Biserica din
Laodiceea, iar pe aceea din Laodiceeaw să o citiţi şi voi.
17
Spuneţi-i lui Arhip: „Ai grijă să împlineşti bine slujirea pe care ai primit-o în
Domnul”.
18
Salutul este [scris] cu mâna mea, Paul. Aduceţi-vă aminte de lanţurile mele. Harul
să fie cu voix.
INTRODUCERE
Autorul - După indicaţia din 1,1 şi după mărturia tradiţiei, această scrisoare a fost
scrisă de sfântul Paul care proclamase evanghelia în Tesalonic în a doua călătorie
misionară. De altfel, caracterul personal şi asemănarea de limbă, stil şi vocabular cu cele
patru scrisori principale (Rom; 1Cor, 2Cor şi Gal) arată autenticitatea acestei scrisori.
Forma literară şi stilul - Această scrisoare nu conţine învăţături doctrinare, ci este
expresia bucuriei în libertatea duhului, conţinând amintiri, mulţumiri, îndemnuri şi
avertismente. După diferitele elemente de compoziţie, Scrisoarea întâi a sfântului
apostol Paul către Tesaloniceni aparţine genului epistolar al epocii din lumea elenistică.
Scopul şi destinatarii - Comunitatea creştină din Tesalonic a fost întemeiată de
sfântul Paul împreună cu Silas şi Timotei în a doua călătorie misionară (Fap 17,1-9).
Întrucât sfântul Paul a trebuit să părăsească în grabă Tesalonicul din cauza revoltei
iudeilor, era îngrijorat de situaţia comunităţii creştine. Primind veşti bune de la Timotei
şi Silas, le scrie tesalonicenilor această scrisoare în care îşi exprimă bucuria că ei au
rezistat la încercare.
Structura - Scrisoarea nu are o structură propriu-zisă. După salutul adresat
tesalonicenilor (1,1), Apostolul îi mulţumeşte lui Dumnezeu pentru roadele predicării
evangheliei la Tesalonic şi respinge calomniile pe care iudeii i le aduc (1,2-2,13). De
fapt, iudeii încearcă pretutindeni să împiedice învăţătura creştină (2,14-16). Sfântul Paul
îşi exprimă regretul că nu poate veni personal la Tesalonic (2,17-20) şi îl trimite pe
Timotei, care îi aduce veşti bune (3,1-13). Urmează o serie de îndemnuri prin care
Apostolul le cere tesalonicenilor să umble în „dragostea lui Dumnezeu” pentru că îl
posedă pe Duhul Sfânt şi trebuie să întreţină dragostea frăţească prin muncă (4,1-12).
Apoi îi linişteşte pe cei îngrijoraţi de soarta defuncţilor (4,13-18). În continuare
Apostolul adresează comunităţii îndemnul de a trăi ca fii ai luminii, veghind şi aşteptând
„Ziua Domnului”. În felul acesta se edifică Biserica în unitate (5,1-11). Tesalonicenii
trebuie să-i trateze cu respect pe cei care conduc comunitatea şi să verifice autenticitatea
carismelor (5,12-22). Scrisoarea se încheie cu urările şi salutul Apostolului şi al
colaboratorilor săi (5,23-28).
Locul şi data - Scrisoarea întâi a sfântului apostol Paul către Tesaloniceni este cea
mai veche scriere a Noului Testament, datează din anul 50 şi a fost scrisă din Corint.
Teologia - Deşi scrisoarea nu are un caracter doctrinar, totuşi sunt atinse unele
aspecte teologice. Toată scrisoarea este străbătută de aşteptarea escatologică. Speranţa
reîntoarcerii lui Cristos marchează toată viaţa creştină. „Ziua Domnului” anunţată de
Vechiul Testament, adică ziua în care Dumnezeu se va manifesta ca judecătorul celor
drepţi şi al celor nelegiuiţi este înţeleasă de sfântul Paul ca „Ziua lui Cristos”. Domnul
Isus va veni în gloria sa de Fiu al lui Dumnezeu pentru mântuirea celor credincioşi şi
pieirea celor nelegiuiţi. Tensiunea aşteptării venirii lui Cristos punea în mod iminent
problema datei sfârşitului lumii. De aici se naşte o problemă specială pe care Apostolul
trebuie să o rezolve: ce se va întâmpla cu cei decedaţi înainte de venirea Domnului?
Sfântul Paul arată că cei morţi nu vor fi nedreptăţiţi, căci ei vor fi înviaţi şi astfel vor
participa împreună cu cei vii la inaugurarea împărăţiei lui Cristos cel înviat. Atât
Scrisoarea întâi a sfântului apostol Paul cãtre Tesaloniceni
tesalonicenii cât şi Apostolul, în momentul redactării scrisorii, doreau ca această dată să
fie cât mai curând. Însă această aşteptare a venirii iminente nu trebuie să fie obsesivă.
Important este ca tesalonicenii să trăiască într-o stare de aşteptare vigilentă, dar liniştită.
Un aspect asupra căruia sfântul Paul atrage atenţia cu insistenţă este necesitatea
dobândirii sfinţeniei. Rădăcina acestei sfinţenii este darul Duhului. Omul trebuie să
devină un fel de „vas” viu, care să conţină Duhul lui Dumnezeu. Prezenţa Duhului în
om cere un comportament moral adecvat, care presupune pe de o parte evitarea a tot
ceea ce contrastează cu Duhul sfinţeniei lui Dumnezeu (abuzurile sexuale fiind
considerate o impuritate), iar pe de altă parte preocuparea pentru tot ceea ce îl apropie
pe om de Dumnezeu: iubirea frăţească şi munca cinstită continuate de cultul adus lui
Dumnezeu în liturgie.
Scrisoarea întâi a sfântului apostol Paul cãtre Tesaloniceni
SCRISOAREA ÎNTÂI A SFÂNTULUI APOSTOL PAUL
CĂTRE TESALONICENI
Destinatarii
1.1 Paul, Silvan şi Timotei către Biserica tesalonicenilora, [care este] în Dumnezeu Tatăl
şi în Domnul Isus Cristos: har vouă şi paceb.
I. MISIONARII ŞI TESALONICENII
Rugăciune de mulţumire
2
Îi mulţumim mereu lui Dumnezeu pentru voi toţi, pomenindu-vă fără încetare în
rugăciunile noastre, 3 aducându-ne aminte de lucrarea credinţei voastre, de strădania
iubirii şi de perseverenţa speranţei voastre în Isus Cristos înaintea lui Dumnezeu Tatăl
nostru. 4 Noi cunoaştem, fraţi iubiţi de Dumnezeu, că aţi fost aleşi 5 pentru că evanghelia
noastră n-a ajuns la voi numai prin cuvânt, ci şi prin putere, prin Duhul Sfânt şi prin
convingerea deplină, după cum ştiţi că astfel am fost între voi şi pentru binele vostru. 6
Iar voi aţi devenit imitatorii noştri şi ai Domnului primind cuvântul în multe necazuri cu
bucuria Duhului Sfânt, 7 aşa încât voi aţi devenit exemplu pentru toţi cei care cred în
Macedonia şi Ahaia. 8 Într-adevăr cuvântul Domnului a răsunat, pornind de la voi, nu
numai în Macedonia şi Ahaia, ci credinţa voastră în Dumnezeu s-a răspândit în toate
părţile aşa încât noi nu trebuie să mai spunem nimic. 9 Ei înşişi povestesc ce fel de
primire am avut la voi şi cum v-aţi întors la Dumnezeu de la idoli ca să slujiţi
Dumnezeului celui viu şi adevărat 10 şi să-l aşteptaţi pe Fiul său din ceruri, pe care el l-a
înviat din morţi, pe Isus, cel care ne mântuieşte de mânia ce va veni.
eV. 13-16 scot în evidenţă o opoziţie evidentă a evreilor faţă de Biserică. Din cauza tonului dur al
Apostolului, unii biblişti au voit să scoată acest text considerându-l antisemit şi ca atare neautentic.
Dar sfântul Paul nu poate fi acuzat de antisemitism. El nu-i urăşte pe evrei, din contra, se prezintă ca
fiind din neamul lor, frate cu ei, etc. (Rom 9-11), dar denunţă o atitudine generală a evreilor (îi numeşte
„iudei” ca să-i deosebească de creştinii de provenienţă iudaică) faţă de răspândirea evangheliei la
popoarele păgâne.
Afirmaţia finală „că i-a ajuns mânia...” nu este un blestem, ci o constatare a unor evenimente tragice
pentru evrei (expulzarea evreilor din Roma în anul 49 de către împăratul Claudiu; reprimarea sângeroasă
de către guvernatorul Cumanus în 48 şi 52 a unor revolte ale iudeilor) care lăsau să se întrevadă o
tensiune crescândă între evrei şi romani. Specificarea „e spre sfârşit” arată nu o nimicire a poporului
evreu, ci mai degrabă o speranţă a Apostolului că ei se vor converti şi vor putea ajunge la mântuire.
fLit.: o dată şi de două ori.
gÎn codicele Vaticanus lipseşte: lui Dumnezeu, iar într-o serie de manuscrise în loc de: colaboratorul,
avem: slujitorul evangheliei....
Scrisoarea întâi a sfântului apostol Paul cãtre Tesaloniceni
despre credinţa voastră pentru ca nu cumva să vă fi ispitit ispititorul, iar osteneala
noastră să fi fost zadarnică.
6
Dar acum Timotei s-a întors la noi de la voi şi ne-a adus vestea cea bună a credinţei
şi iubirii voastre şi că aveţi o bună amintire despre noi întotdeauna, dorind să ne vedeţi
aşa cum şi noi [dorim să vă vedem]. 7 De aceea, fraţilor, suntem mângâiaţi prin voi în
orice strâmtorare şi necaz, datorită credinţei voastre, 8 căci acum mai prindem viaţă,
dacă voi staţi neclintiţi în Domnul. 9 De fapt, ce mulţumire i-am putea aduce lui
Dumnezeu în privinţa voastră pentru toată bucuria cu care ne bucurăm datorită vouă
înaintea Dumnezeului nostru? 10 Noaptea şi ziua îl rugăm cu stăruinţă să vă vedem faţa
şi să completăm ceea ce mai lipseşte credinţei voastre.
Sfinţenie şi castitate
1
4. În rest, fraţilor, vă rugăm şi vă îndemnăm în Domnul Isus ca, aşa cum aţi învăţat de
la noi cum trebuie să vă comportaţi şi să fiţi plăcuţi lui Dumnezeu, aşa să vă şi
comportaţi ca să prisosiţi tot mai mult. 2 Căci voi ştiţi ce învăţături v-am dat în numele
Domnului Isus.
3
De fapt aceasta este voinţa lui Dumnezeu: sfinţirea voastră. Să vă feriţi de
desfrânarei! 4 Fiecare să ştie să-şi stăpânească propriul trupj în sfinţenie şi cinste, 5 nu în
patima poftei ca păgânii, care nu-l cunosc pe Dumnezeu. 6 Nimeni să nu-l asuprească
sau să-l înşele în această privinţă pe fratele său, pentru că Domnul răzbună toate acestea,
după cum v-am spus şi v-am arătat mai înainte. 7 Căci Dumnezeu nu ne-a chemat la
necurăţie, ci la sfinţenie. 8 De aceea, cine dispreţuieşte acestea, nu dispreţuieşte un om,
ci pe Dumnezeu, care vi-l dă pe Duhul său Sfânt.
Caritate şi muncă
9
Cât despre iubirea frăţească, nu e nevoie să vă mai scriem, căci voi înşivă aţi fost
învăţaţi de Dumnezeu să vă iubiţi unii pe alţii. 10 De fapt, o şi faceţi faţă de toţi fraţii care
sunt în întreaga Macedonie. Totuşi, vă îndemnăm, fraţilor, să prisosiţi şi mai mult, 11
căutând să trăiţi în linişte, să vă vedeţi de treburile voastre şi să munciţi cu propriile
Învierea morţilor
13
Nu vreau, fraţilor, ca voi să rămâneţi în neştiinţă cu privire la cei morţil ca să nu vă
întristaţi ca ceilalţi, care nu au speranţă. 14 Căci dacă noi credem că Isus a murit şi a
înviat, la fel, prin Isus, Dumnezeu îi va aduce pe cei adormiţi împreună cu el.
15
De fapt, vă spunem aceasta după cuvântul Domnului: noi, cei vii, care vom rămâne
până la venirea Domnului, nu vom trece înaintea celor morţi, 16 pentru că însuşi Domnul,
la porunca [divină], la strigătul arhanghelului şi în sunetul trâmbiţei lui Dumnezeum, va
coborî din ceruri şi cei morţi în Cristos vor învia mai întâi, 17 apoi noi, cei vii, care vom
fi rămas atunci, şi vom fi răpiţi împreună cu ei în nori ca să-l întâmpinăm pe Domnul în
văzduh şi astfel vom fi cu Domnul pentru totdeauna. 18 Aşadar, îmbărbătaţi-vă unii pe
alţi cu aceste cuvinte.
kNu este vorba de autosuficienţă, care era idealul stoicilor, ci de autonomie faţă de judecata lumii şi
străduinţa de a nu deveni o povară pentru alţii.
lÎn tot paragraful, sfântul Paul foloseşte termenul „cei adormiţi” în loc de „cei morţi”.
mCele 3 simboluri: porunca divină (Prov 30,27), strigătul arhanghelului (Iud 9) şi trâmbiţa (Ex 19-20 şi
altele) fac parte din vocabularul care descrie teofania lui Dumnezeu. Aceste simboluri mereu raportate la
Dumnezeu arată că evenimentele care au loc la sfârşitul lumii scapă de sub controlul uman. Dumnezeu
este stăpânul istoriei. El o încredinţase omului pentru ca el s-o umple cu realizări. Sfârşitul istoriei este în
acelaşi timp sfârşitul iniţiativei omului.
Scrisoarea întâi a sfântului apostol Paul cãtre Tesaloniceni
16
Bucuraţi-vă întotdeauna! 17 Rugaţi-vă fără încetare. 18 Mulţumiţi pentru toate, căci
aceasta este voinţa lui Dumnezeu în Cristos Isus cu privire la voi.
19
Nu stingeţi Duhul, 20 nu dispreţuiţi profeţiile, 21 dar cercetaţi toate: păstraţi tot ceea
ce este bun; 22 feriţi-vă de orice fel de rău.
23
Însuşi Dumnezeul păcii să vă sfinţească în mod desăvârşit şi fiinţa voastră întreagă:
duhul, sufletul şi trupul să se păstreze fără prihană pentru venirea Domnului nostru Isus
Cristos. 24 Credincios este cel care vă cheamă. El va şi înfăptui.
INTRODUCERE
Autorul - După mărturia tradiţiei creştine şi indicaţiile din text, Scrisoarea a doua a
sfântului apostol Paul către Tesaloniceni a fost atribuită sfântului Paul. Caracterul
diferit al scrisorii în comparaţie cu Scrisoarea întâi a sfântului Paul către Tesaloniceni
şi mai ales o perspectivă escatologică cu totul diferită, i-a făcut pe unii exegeţi
necatolici să pună în discuţie autorul, propunând o reelaborare a primei scrisori către
tesaloniceni spre sfârşitul sec. I. Este posibil totuşi ca în comunitatea din Tesalonic să se
fi produs schimbări majore de la primirea primei scrisori, ceea ce impune o altă
tonalitate şi un alt conţinut.
Forma literară şi stilul - Există o mare diferenţă între stilul acestei scrisori şi cel din
Scrisoarea întâi a sfântului Paul către Tesaloniceni. Lipsesc expresiile de îndemn şi
încurajare, adresarea este mai distantă. Limbajul este cel comun din viaţa de fiecare zi,
apar multe apoziţii şi sinonime.
Scopul şi destinatarii - În afară de indicaţiile interne, nu avem alte informaţii despre
schimbările survenite în Biserica din Tesalonic după prima scrisoare. Cert e că
Apostolul a primit informaţii despre o stare continuă de persecuţie a creştinilor din
Tesalonic. Pe lângă această situaţie se observă o oarecare confuzie în comunitate din
cauza unor pretinse revelaţii şi a interpretării greşite a unor expresii din prima scrisoare
ceea ce duce la formarea opiniei că venirea Domnului (parusia) este atât de aproape
încât se neglijează munca şi se ajunge la un fel de trândăvie şi laxism care amintea de
viaţa păgână anterioară convertirii. Sfântul Paul se vede astfel nevoit să scrie scurt, dar
cu autoritate, această scrisoare.
Structura - După o scurtă prezentare a celor care trimit scrisoarea, Paul, Silvan şi
Timotei, sunt salutaţi destinatarii (1,1-2). Apoi, se aduce mulţumire lui Dumnezeu
pentru perseverenţa tesalonicenilor în persecuţie (1,3-12). Apostolul arată în continuare
că venirea Domnului nu trebuie considerată iminentă, căci va avea loc mai întâi
apostazia şi demascarea lui Anticrist (2,1-12). Mulţumind din nou pentru vocaţia
creştină a tesalonicenilor, sfântul Paul îi îndeamnă să rămână perseverenţi pentru că
Domnul este fidel şi-i va ajuta (2,13-3,5). Apoi, îi mustră cu severitate pe cei leneşi,
propunându-le să muncească, după exemplul său, pentru a nu fi o povară pentru
comunitate (3,6-15). În încheiere, după o scurtă binecuvântare, Apostolul precizează că
a semnat cu mâna proprie scrisoarea pentru a se evita falsificarea sau interpretarea
greşită a învăţăturilor sale (3,16-18).
Locul şi data - Scrisă la puţin timp după 1Tes, scrisoarea datează din anul 51 şi a fost
scrisă tot din Corint.
Teologia - Ca şi în Scrisoarea întâi a sfântului Paul către Tesaloniceni, tema
principală este escatologia. Venirea Domnului nu este iminentă, aşa cum au interpretat
unii din prima lui scrisoare. Ziua venirii rămâne nedeterminată, la fel ca în toată tradiţia
creştină şi Apostolul face o interpretare a istoriei în cheie apocaliptică: apostazia,
Anticristul, omul nelegiuirii, este în opoziţie faţă de Dumnezeu (2,3-4), iar forţele
negative care sunt sub influenţa Satanei (2,9-12) acţionează în istorie şi se opun lui
Cristos şi celor care îi aparţin lui. Această prezenţă a forţelor negative nu trebuie să
surprindă. Dumnezeu nu le distruge încă, el are un plan care este deja în acţiune şi care
Scrisoarea întâi a sfântului apostol Paul cãtre Tesaloniceni
se va împlini o dată cu venirea Domnului, când tot răul va fi îndepărtat. În contact direct
cu problemele şi provocările evenimentelor istorice, creştinul nu va înceta să facă binele
(3,13) şi va rămâne mereu în contact din ce în ce mai profund cu Dumnezeu şi cu Fiul
său, Cristos (3,5). El îşi va întări speranţa şi se va angaja cu perseverenţă, fără ca să
evadeze prin lene din mersul istoriei (2,15-3,10).
Scrisoarea a doua a sfântului apostol Paul cãtre Tesaloniceni
Destinatarii şi salutul
1.1 Paul, Silvan şi Timotei, către Biserica tesalonicenilor [care este] în Dumnezeu Tatăl
nostru şi în Domnul Isus Cristos: 2 har vouă şi pace de la Dumnezeu Tatăl nostrua şi de la
Domnul Isus Cristos.
I. PARTEA DOCTRINARĂ
Perseverenţa în credinţă
13
Însă noi, fraţilor iubiţi în Domnul, trebuie să-i mulţumim fără încetare lui
Dumnezeu pentru voi, că v-a ales Dumnezeu încă de la începute spre mântuire în
sfinţirea Duhului şi credinţa în adevăr 14 la care v-a chemat prin evanghelia noastră spre
dobândirea gloriei Domnului nostru Isus Cristos. 15 Aşadar, fraţilor, rămâneţi tari şi ţineţi
tradiţiile pe care le-aţi primit fie prin cuvânt, fie prin scrisoarea noastră. 16 Însuşi
Domnul nostru Isus Cristos şi Dumnezeu Tatăl nostru, care ne-a iubit şi ne-a dat prin har
mângâiere veşnică şi o bună speranţă, 17 să vă mângâie inimile şi să vă întărească în
orice faptă şi cuvânt bun.
Îndemn la rugăciune
1
3. În rest, fraţilor, rugaţi-vă pentru noi ca să se răspândească cuvântul Domnului şi să
fie preamărit la fel ca la voi 2 şi să fim mântuiţi de oamenii rătăciţi şi răi, căci nu toţi au
credinţă. 3 Dar Domnul este credincios. El vă va întări şi vă va apăra de Cel Rău. 4
Suntem convinşi în Domnul cu privire la voi că faceţi şi veţi face ceea ce v-am poruncit.
5
Domnul să îndrepte inimile voastre spre iubirea lui Dumnezeu şi spre ascultarea lui
Cristos.
Îndemn la muncă
6
Vă poruncim, fraţilor, în numele Domnului nostru Isus Cristos să staţi departe de
orice frate care umblă în neorânduială şi nu ţine tradiţia pe care a primit-of de la noi, 7
căci voi înşivă ştiţi cum trebuie să ne imitaţi. Noi n-am umblat în neorânduială între voi,
8
nici n-am mâncat pâine de la nimeni pe degeaba, ci am lucrat cu trudă şi osteneală
noaptea şi ziua ca să nu fim povară pentru nimeni dintre voi. 9 Nu că n-am fi avut
dreptul, ci ca să vă dăm în noi înşine un exemplu pentru a fi imitaţi. 10 Căci şi când eram
la voi, v-am poruncit acestea: dacă cineva nu vrea să muncească, nici să nu mănânce. 11
Auzim, însă, că unii dintre voi umblă în neorânduială, nelucrând nimic, ci
literar apocaliptic (Dan 11,36; 1In 2,18.22; 2In 7; Ap 13,1-18) Anticrist este o realitate colectivă care
reprezintă toate forţele răului ce de-a lungul istoriei pot lua forme concrete (puterea totalitaristă,
propaganda imorală, ateismul, etc.) luptând împotriva lui Dumnezeu şi a celor care constituie Biserica lui
Cristos. În acest caz interpretarea obstacolului trebuie să fie tot în sens colectiv: Biserica, creştinii, care
prin credinţa lor neclintită obstaculează acţiunea lui Anticrist deja prezentă în toate timpurile („misterul
nelegiuirii”). Când credinţa creştinilor va slăbi, Anticrist se va putea arăta cu toată puterea demonică.
Atunci, Cristos în persoană va interveni direct pentru a-l învinge definitiv pe Satana şi a-i salva pe cei
care au rămas în viaţa lor fideli „adevărului”.
dCâteva manuscrise omit: Isus.
eMulte manuscrise importante au varianta: v-a ales ca prim rod spre mântuire....
fÎn manuscrise apar mai multe variante: au primit-o sau aţi primit-o.
Scrisoarea a doua a sfântului apostol Paul cãtre Tesaloniceni
amestecându-se peste totg. 12 Unora ca aceştia le poruncim şi-i sfătuim în Domnul Isus
Cristos să-şi mănânce pâinea proprie, muncind în linişte.
13
Însă voi, fraţilor, să nu obosiţi în a face bine. 14 Dacă cineva nu ascultă de cuvântul
nostru din această scrisoare, pe acesta însemnaţi-l şi să nu mai aveţi nici un fel de
legătură cu el, ca să-i fie ruşine. 15 Totuşi, să nu-l consideraţi ca duşman, ci mustraţi-l ca
pe un frate.
gNu avem nici un indiciu în contextul scrisorilor către tesaloniceni că cei „care umblă în neorânduială” ar
fi acei creştini care ar trăi într-o veghe continuă aşteptând venirea iminentă a parusiei. Mai degrabă este
vorba de dezordinile sociale cauzate de o atitudine bine cunoscută în Orient de lipsă de angajare în
muncă, dublată de curiozitate şi flecăreală.
hO serie de manuscrise importante au: în orice loc.
iDeşi mărturia manuscriselor este în favoarea variantei cu: Amin final, mulţi exegeţi consideră că este un
adaos.
Scrisoarea întâi a sfântului apostol Paul cãtre Timotei
INTRODUCERE
Autorul - Până în sec. al XVIII-lea nimeni nu a pus la îndoială faptul că sfântul Paul
este autorul scrisorilor pastorale (1Tim, 2Tim şi Tit). Datorită unor elemente teologice şi
pastorale care vor fi apărate şi dezvoltate în special în Biserica Catolică (organizarea
bisericească, principiul succesiunii apostolice, unitatea organică între componenta
instituţională şi cea carismatică, credinţa înţeleasă mai mult în sens obiectiv decât
subiectiv, etc.), unii exegeţi au negat originea paulină a acestor scrisori. Însă examinarea
învăţăturii teologice, densitatea gândirii, profunzimea religioasă pe care le întâlnim nu
pot fi atribuite în mod logic unei alte persoane.
Forma literară şi stilul - Genul literar al scrisorilor pastorale diferă de cel al marilor
scrisori pauline, fiind mai degrabă o corespondenţă privată cu multe informaţii cu
caracter autobiografic şi sfaturi personale. Stilul este lent, monoton şi difuz, fără
izbucniri pasionale, fără forţa de sinteză şi varietatea tematică a celorlalte scrisori. În
locul stilului profetului înflăcărat întâlnim un stil moralist. Vocabularul este caracterizat
prin multe cuvinte rare.
Scopul şi destinatarii - Timotei („Cinstitor de Dumnezeu”) este cel mai cunoscut
dintre colaboratorii lui Paul, discipol de încredere pe care Apostolul îl menţionează în
adresa din 6 scrisori. Paul l-a cunoscut la Listra, în Licaonia. Tatăl său era grec, iar
mama evreică. S-a convertit împreună cu mama Eunice şi bunica Lois, şi a fost
circumcis de Paul pentru a putea intra în sinagogi. L-a însoţit pe Apostol în ultimele
călătorii misionare, a participat la înfiinţarea comunităţilor creştine din Filipi şi
Tesalonic şi a fost lăsat ca episcop misionar la Efes, unde, conform unei tradiţii târzii, ar
fi murit în anul 97. Sfântul Paul îi scrie pentru a-l încuraja pe discipolul iubit,
neexperimentat şi timid, la începutul misiunii sale pastorale în Efes.
Structura - După salutul de început (1,1-2), sfântul Paul îi aminteşte lui Timotei
responsabilitatea pe care o are de a vesti evanghelia în mijlocul pericolelor pe care le
prezintă doctrinele false ale oamenilor care aleargă după „mituri şi genealogii” (1,3-20).
În continuare, Apostolul stabileşte normele pentru organizarea cultului: rugăciunea
universală şi ţinuta bărbaţilor şi a femeilor în adunările liturgice (2,1-15). Apoi sunt
prezentate slujirile în Biserică: calităţile recerute pentru episcop (3,1-7) şi diaconi (3,8-
13) ca şi funcţiunile lor specifice. Se reia o polemică împotriva învăţătorilor falşi (4,1-
16) şi se fixează reguli pentru comportamentul diferitelor categorii de persoane: creştini
în general, văduve, prezbiteri, sclavi (5,1-6,2). În concluzie, Apostolul insistă asupra
adevăratei evlavii, a profesiunii de credinţă a omului autentic al lui Dumnezeu şi sunt
avertizaţi bogaţii să utilizeze corect bunurile (6,3-19). Scrisoarea se încheie cu salutul
final în care i se cere lui Timotei să păstreze depozitul credinţei, ferindu-se de „ştiinţa
greşită” (6,20-21).
Locul şi data - Scrisoarea nu poate fi datată din perioada celor două călătorii
misionare, întrucât Timotei îl însoţea pe Paul. Deşi Faptele Apostolilor nu ne prezintă o
pauză în detenţia Apostolului la Roma, este posibil să fi existat o perioadă de libertate
între prima şi o a doua detenţie, timp în care sfântul Paul a putut vizita unele din
comunităţile creştine. În acest caz Scrisoarea întâi către Timotei, după majoritatea
Scrisoarea întâi a sfântului apostol Paul cãtre Timotei
exegeţilor, ar fi fost redactată în Macedonia şi trimisă la Efes între 63-65, înaintea
Scrisorii a doua către Timotei.
Teologia - Ţinând cont de genul literar al scrisorii şi de caracterul ei pastoral, putem
sublinia următoarele teme teologice.
În privinţa „cristologiei”, sfântul Paul arată că voinţa salvifică gratuită şi eficace a lui
Dumnezeu se manifestă în Isus Cristos, „misterul evlaviei”, care s-a arătat în trup, a fost
justificat în Duhul Sfânt, le-a apărut îngerilor, a fost predicat naţiunilor păgâne (3,14-
16). Isus Cristos a venit în lume pentru mântuirea celor păcătoşi, între care Paul se
consideră primul (1,15). Planul salvific al lui Dumnezeu se extinde la toţi oamenii (2,3-
7). În acest context cristologic, Apostolul defineşte Biserica, drept „casa lui Dumnezeu”,
„coloana şi suportul adevărului”. Aceasta este structurată ierarhic şi sfântul Paul
trasează caracteristicile păstorului ideal. Ceea ce impresionează în alegerea
responsabililor comunităţii, este maturitatea umană şi spirituală, definită nu numai prin
autocontrol şi moderaţie, ci şi prin capacitatea de a stabili relaţii juste (3,1-7). Păstorul,
modelul celor care cred, trăieşte cu coerenţă şi curaj mărturia credinţei în aşteptarea
arătării Domnului nostru Isus Cristos. Normele stabilite pentru păstor sunt valabile şi
pentru alte categorii de slujitori ai Bisericii. Viaţa comunităţii este caracterizată de relaţii
de iubire frăţească. Grija comunităţii faţă de cei săraci şi bolnavi se exprimă prin
activitatea devotată a văduvelor (5,3-16). De fapt, iubirea frăţească este mărturia
credibilă faţă de adevăr pe care o dă comunitatea creştină înaintea ambientului extern.
Scrisoarea întâi a sfântului apostol Paul cãtre Timotei
Destinatar şi salut
1.1 Paul, apostol al lui Cristos Isus, după porunca lui Dumnezeu, mântuitorul nostru, şi a
lui Cristos Isus, speranţa noastră, 2 lui Timoteia, adevărat fiu în credinţă, har, îndurare şi
pace de la Dumnezeu Tatăl şi de la Cristos Isus Domnul nostru.
Candidatul la episcopat
Candidaţii la diaconat
8
Tot la fel şi diaconii trebuie să fie oameni vrednici, de cuvânt, nu mari băutori de
vin, nu doritori de câştig necinstit, 9 ci să păstreze misterul credinţei într-o conştiinţă
curată. 10 Iar aceştia trebuie să fie mai întâi puşi la probă. Apoi, dacă sunt fără cusur,
să-şi îndeplinească diaconia. 11 La fel şi soţiile să fie femei vrednice, să nu fie
calomniatoare, să fie sobre, fidele în toate. 12 Diaconii să fie fiecare bărbatul unei singure
soţii, să-şi conducă bine copiii şi casele proprii 13 pentru că cei care slujesc bine
dobândesc un loc de cinste şi mult curaj în credinţa care este în Cristos Isus.
Motivare teologică
14
Îţi scriu acestea sperând că voi veni în curând la tine, 15 dar dacă întârzii, să ştii cum
trebuie să te porţi în casa lui Dumnezeu, care este Biserica Dumnezeului celui viu,
coloana şi temelia adevărului. 16 Şi fără îndoială, mare este misterul evlaviei:
Cel care s-a arătat în trup
a fost justificat în Duh,
a apărut îngerilor,
a fost predicat printre păgâni,
a fost crezut în lume,
a fost ridicat în glorie.
fApostolul nu se referă aici la bigamie, care era oricum condamnată de Lege. Chiar şi în lumea păgână,
starea socială legală era monogamia. Interdicţia are în vedere digamia, adică recăsătorirea. Episcopul nu
avea voie să se recăsătorească în cazul în care i-a murit soţia sau în cazul în care prin convertire se
despărţise de soţia păgână.
gTermenul grec didaktikos nu se referă doar la elocvenţă şi erudiţia savantului ci, aplicat episcopului,
indică acea capacitate de a cunoaşte bine doctrina evangheliei şi a Bisericii pe care să o exprime fără
eroare şi pe care să o apere în faţa ereziilor.
hNu pot fi identificaţi cu claritate aceşti predicatori. Ar putea fi vorba de unele secte eretice ale
encratiştilor (consideră renunţarea la căsătorie ca un act de mare tărie) şi marcioniţilor. De altfel şi unele
cercuri filozofice au aceeaşi atitudine (Pitagora le cere discipolilor să renunţe până şi la fasole). Originea
Scrisoarea întâi a sfântului apostol Paul cãtre Timotei
mulţumire de către cei care cred şi cunosc adevărul, 4 pentru că orice creatură a lui
Dumnezeu este bună şi nimic nu e de aruncat, dacă este primit cu mulţumire. 5 De fapt
este sfinţit prin cuvântul lui Dumnezeu şi prin rugăciuni.
acestor prescripţii pare să fie păgână (doar esenienii le mai practică), din cultele orientale (cultul
misterelor, orfismul, etc.). În gnosticismul propriu-zis (sec. al II-lea) aceste practici, cu motivarea lor
religioasă, vor cunoaşte o largă răspândire.
iTermenul grec gymnazô indică activitatea de antrenare sportivă, foarte cunoscută în tot Orientul. La
Efes, sediul episcopatului lui Timotei, aveau loc efesiadele - jocuri sportive organizate din patru în patru
ani. Concurenţii aveau nevoie de un antrenament special individual constant sub conducerea antrenorului
(gymnasiarchos). Exista o mare preocupare pentru forma fizică a concurenţilor ce reprezentau cetatea, ei
contribuind la creşterea reputaţiei comunităţii. Comunitatea creştină din Efes, „antrenată” de Timotei în
evlavie, întrecea cu mult mentalitatea şi practicile păgâne.
jÎn unele manuscrise apare varianta: şi suntem insultaţi.
kExpresia descrie ospitalitatea caritabilă şi reverenţioasă faţă de fraţii creştini, în special faţă de
predicatorii itineranţi (vezi nota de la In 13,5).
Scrisoarea întâi a sfântului apostol Paul cãtre Timotei
11
Dar fereşte-te de văduvele mai tinere. Căci când le apucă poftele nedemne de
Cristos, vor să se mărite, 12 făcându-se vinovate că şi-au călcat promisiunea de mai
înainte. 13 În acelaşi timp se învaţă să fie leneşe şi umblă din casă în casă. Dar nu numai
că sunt leneşe, ci şi limbute şi iscoditoare, vorbind ceea ce nu trebuie. 14 Aşadar, vreau
ca cele mai tinere să se căsătorească, să aibă copii, să fie gospodine în casă, ca să nu dea
potrivnicului nici un motiv de clevetire, 15 căci unele s-au rătăcit deja, urmându-l pe
Satana. 16 Dacă o credincioasăl are văduve, să se îngrijească de ele şi să nu împovăreze
Biserica, pentru ca aceasta să le poată ajuta pe cele cu adevărat văduve.
Salutul final
20
O Timotei, păzeşte depozitulp care ţi s-a încredinţat, evitând vorbele deşarte lumeşti
şi împotrivirile aşa-numitei „ştiinţe” 21 pe care au profesat-o unii şi s-au rătăcit de la
credinţă.
Harul să fie cu voi!q
INTRODUCERE
Autorul - Mărturiile interne sunt mai numeroase decât la celelalte scrisori pastorale.
Tonul, modul de a se adresa lui Timotei, sentimentele autorului, afecţiunea şi iubirea
părintească faţă de discipolul şi colaboratorul său, arată cu suficientă evidenţă că autorul
acestei scrisori este sfântul Paul.
Forma literară şi stilul - Scrisoarea a doua a sfântului apostol Paul către Timotei
este considerată în mod unanim drept testamentul spiritual al sfântului Paul. Tonul este
patetic şi mişcător. Se împletesc amintiri, sfaturi şi avertismente, etc.
Scopul şi destinatarii - Dacă în privinţa lui Timotei nu există o schimbare importantă
a situaţiei în care se afla în momentul primirii primei scrisori, situaţia sfântului Paul este
modificată. El se află în închisoare şi simte că sfârşitul îi este aproape. De aceea are
nevoie de prezenţa discipolului său, pe care-l imploră să vină cât mai grabnic la Roma,
aducându-i mantia de la Troas ca şi cărţile şi pergamentele.
Structura - După un scurt salut (1,1-2), Apostolul evocă amintirile care-l leagă de
familia lui Timotei (1,3-5) şi îl îndeamnă pe discipolul său să nu se ruşineze de
încercarea prin care trece el, Paul, şi să nu-i fie frică să dea mărturie despre Isus Cristos
(1,6-14). După ce îi dă lui Timotei câteva informaţii despre situaţia sa din închisoare
(1,15-18), îl îndeamnă din nou să aibă curaj în activitatea evanghelică şi să rămână în
comuniune cu Cristos (2,1-13). În continuare, Apostolul îl îndeamnă la luptă împotriva
învăţătorilor falşi contrapunându-le învăţătura „sănătoasă” (2,14-26). Prezenţa
învăţătorilor falşi este semnul apropierii timpurilor de pe urmă (3,1-9). Spre deosebire
de aceştia, omul lui Dumnezeu, bazat pe Scriptura inspirată de Dumnezeu, rămâne
statornic în învăţătura apostolică (3,10-17). În ciuda opoziţiei întâlnite, cuvântul lui
Dumnezeu trebuie proclamat în orice situaţie (4,1-5). Reflectând cu seninătate la
moartea sa iminentă, sfântul Paul este convins că a dus lupta cea bună şi că va primi
coroana dreptăţii (4,6-8). Urmează o serie de confesiuni în care Apostolul îşi descrie
izolarea şi abandonarea de către toţi, dar nu şi de Dumnezeu (4,9-18). În finalul scrisorii
sfântul Paul îi salută pe destinatari şi-i binecuvântează (4,19-22).
Locul şi data - Din indicaţiile date de autor reiese clar că scrisoarea a fost expediată
din Roma, în timpul celei de-a doua detenţii, cu puţin timp înainte de martiriu, anul 67.
Teologia - Deşi scrisoarea are un caracter intim şi personal, apar şi câteva teme
teologice. În ciuda puţinelor citate biblice, Scrisoarea a doua către Timotei conţine două
afirmaţii fundamentale despre Scriptură: „Toată Scriptura este inspirată de Dumnezeu”
(3,16) şi este indispensabilă pentru a-i educa şi încuraja pe credincioşi şi pentru a
combate învăţăturile greşite. Motivaţia statorniciei în încercări este răsplata aşteptată de
la Cristos cel înviat, judecătorul celor vii şi al celor morţi (2,8-13). Reluând din 1Tim
4,14 tema transmiterii autorităţii apostolice prin impunerea mâinilor, sfântul Paul afirmă
că darul spiritual corespunzător pentru împlinirea unei misiuni în Biserică vine de la
Dumnezeu şi se transmite prin gestul exterior, asigurând astfel succesiunea ierarhică în
Biserică. Misiunea principală a lui Timotei este aceea de a păstra şi transmite depozitul
credinţei. Spre deosebire de învăţătorii falşi care predică o doctrină personală, rod al
propriilor speculaţii, urmărind un profit sau succes, Timotei nu se poate considera autor
al acestui depozit. El este doar un deţinător provizoriu, el nu inventează, nici nu
Scrisoarea întâi a sfântului apostol Paul cãtre Timotei
transformă credinţa, ci o păstrează şi o transmite intactă. Deşi va trebui să se adapteze
psihologiei ascultătorilor iudei şi păgâni, Timotei nu va putea abandona vreun element
al credinţei, ci, ca discipol al lui Paul, trebuie să păstreze depozitul primit şi să-l
încredinţeze cu grijă numai acelora care-l vor putea transmite altora (2Tim 2,2).
Scrisoarea a doua a sfântului apostol Paul cãtre Timotei
SCRISOAREA A DOUA A SFÂNTULUI APOSTOL PAUL
CĂTRE TIMOTEI
Destinatarii şi salutul
1
1. Paul, apostol al lui Cristos Isus, prin voinţa lui Dumnezeu, după promisiunea vieţii
care este în Cristos Isus, 2 lui Timotei, copilul meu iubit: har, îndurare şi pace de la
Dumnezeu Tatăl şi de la Cristos Isus Domnul nostru.
Rugăciune de mulţumire
3
Aduc mulţumire lui Dumnezeu, pe care, cu o conştiinţă curată, îl slujesc ca şi
strămoşii mei, când îmi aduc aminte de tine în rugăciunile mele fără încetare, noaptea şi
ziua. 4 Amintindu-mi de lacrimile tale, mă cuprinde dorul de a te vedea ca să mă umplu
de bucurie. 5 Îmi mai amintesc de credinţa neprefăcută care este în tine, care a fost mai
întâi în bunica ta Lois şi în mama ta Eunice şi sunt convins că este şi în tine.
auzit de la mine prin multe mărturii încredinţează unor oameni credincioşi care vor fi
vrednici să-i înveţe şi pe alţii.
3
Ia parte la suferinţele mele ca un soldat bun al lui Cristos Isus. 4 Nici un soldat nu se
amestecă în problemele vieţii ca să placă celui care l-a înrolat. 5 Iar dacă cineva participă
la întreceri, nu primeşte coroana dacă nu se luptă după regulament. 6 Agricultorul trebuie
mai întâi să trudească pentru a culege roadele. 7 Înţelege ceea ce îţi spun! De fapt
Domnul îţi va da înţelegere în toate.
8
Adu-ţi aminte de Isus Cristos, din seminţia lui David, care a înviat din morţi, după
evanghelia mea, 9 pentru care sufăr până acolo că sunt legat ca un răufăcător. Dar
cuvântul lui Dumnezeu nu poate fi legat. 10 De aceea îndur cu răbdare toate pentru cei
aleşi, pentru ca şi ei să obţină mântuirea, care este în Cristos Isus, o dată cu mărirea
veşnică.
11
Vrednic de crezare este cuvântul:
Dacă am murit împreună cu el,
vom şi trăi împreună cu el.
12
Dacă îndurăm cu răbdare împreună cu el,
vom şi domni împreună cu el.
Dacă îl renegăm, şi el ne va renega.
13
Dacă suntem infideli, el rămâne fidel,
pentru că nu se poate renega pe sine.
Pericolul ereziilor
14
Aminteşte-le acestea şi îndeamnă-i stăruitor înaintea lui Dumnezeud să se ferească
de cuvinte de ceartă, care nu aduc nici un folos, ci duc la pieirea ascultătorilor. 15
Străduieşte-te să te prezinţi înaintea lui Dumnezeu ca un om încercat, ca un lucrător care
nu are de ce să se ruşineze, ca un împărţitor corecte al cuvântului adevărului. 16
Fereşte-te de vorbele deşarte lumeşti căci ele duc tot mai mult la nelegiuire 17 şi cuvântul
lor roade ca o cangrenă. Printre aceştia sunt Imeneu şi Filet. 18 Aceştia s-au îndepărtat de
adevăr, spunând că învierea a şi avut loc, şi răstoarnă credinţa unora. 19 Totuşi temelia
solidă a lui Dumnezeu rămâne neclintită având acest sigiliu: Domnul îi cunoaşte pe cei
care sunt ai lui şi: Să se îndepărteze de nedreptate oricine pronunţă numele Domnului!
Ultimele recomandări
9
Grăbeşte-te să vii la mine, cât mai curând. 10 Căci Dima m-a părăsit, iubind lumea de
acum şi a mers la Tesalonic. Crescens este în Galaţiam, iar Tit în Dalmaţia. 11 Numai
Luca este cu mine. Ia-l pe Marcu şi adu-l cu tine căci îmi este de folos în slujire. 12 Pe
Tihic l-am trimis la Efes. 13 Când vei veni, să-mi aduci mantia pe care am lăsat-o în
Troas la Carp, ca şi cărţile, în special pergamentele.
14
Alexandru arămarul mi-a făcut multe rele. Domnul îl va răsplăti după faptele sale.
15
Fereşte-te şi tu de el pentru că s-a împotrivit foarte mult cuvintelor noastre.
16
La prima mea apărare nimeni n-a fost alături de mine, ci toţi m-au părăsit; să nu li
se ia în seamă. 17 Domnul, însă, mi-a fost alături şi m-a întărit pentru ca predicarea să fie
realizată pe deplin prin mine şi s-o audă toate popoarele. Şi am fost salvat din gura
leului. 18 Domnul mă va salva din orice lucrare rea şi mă va mântui pentru împărăţia lui,
cea din ceruri. Lui să-i fie glorie în vecii vecilor! Amin.
Salutări şi binecuvântări
19
Salută-i pe Prisca şi Aquilan ca şi casa lui Onesifor. 20 Erast a rămas în Corint, iar pe
Trofim l-am lăsat bolnav în Milet. 21 Grăbeşte-te să vii înainte de începutul iernii. Te
salută Eubul, Pudens, Lin şi Claudiao şi toţi fraţii.
22
Domnul să fie cu duhul tău! Harul să fie cu voip.
iLit.: turnat ca libaţie. După ritualul jertfelor (Ex 30,9; Num 28,7) înainte de a fi jertfită, victima era
stropită cu vin. Viaţa sfântului Paul a fost un cult continuu, o jertfă adusă lui Dumnezeu şi nu-i mai
rămâne decât să ofere o ultimă picătură de sânge ca libaţie.
jLit.: dezlegării. Este un termen tehnic folosit pentru dezlegarea corabiei şi ridicarea pânzelor şi a ancorei
pentru ieşirea în larg. Acelaşi termen este folosit şi pentru demontarea cortului de către soldaţii care îşi
mută tabăra.
kConfecţionată din lauri sau ramuri de măslin, coroana era decernată ca premiu atletului învingător. În
lumea greco-romană din sec. I coroana apare în simbolismul funerar ca semn al nemuririi. Este sculptată
chiar şi pe mormintele celor simpli arătând speranţa lor de a obţine dincolo acea strălucire a fericirii care
le-a fost refuzată pe pământ din cauza condiţiei lor umile.
lUnele manuscrise omit: tuturor.
mCâteva manuscrise au: Galia, altele: Galileea.
nVezi n. Fap 18,2. Ceilalţi discipoli mai sunt menţionaţi în Faptele Apostolilor şi Epistolele pauline.
oAulus Pudens este primul senator convertit de sfântul Petru. El s-a căsătorit cu Claudia Peregrina, fiica
regelui Cogidumnus al Bretaniei. După tradiţie, fiul lor, Lin, a fost episcop al Romei, succesorul sfântului
Petru.
pApar în manuscrise diferite variante: Harul să fie cu tine; Harul să fie cu voi. Amin; Iubire şi pace.
Amin.
Scrisoarea sfântului apostol Paul cãtre Tit
INTRODUCERE
Autorul - Indicaţiile din scrisoare, asemănările de stil, vocabular şi preocupări
asemănătoare cu cele din scrisorile adresate lui Timotei, duc la concluzia că această
scrisoare este scrisă de sfântul Paul.
Forma literară şi stilul - Scrisoarea are un caracter personal, fără a atinge
familiaritatea din Scrisoarea a doua către Timotei. Limba este greaca elenistă, apropiată
de cea din Evanghelia după sfântul Luca, Faptele Apostolilor şi scrisorile catolice.
Tonul este lent şi cu multe îndemnuri.
Scopul şi destinatarii - Tit nu este menţionat în Faptele Apostolilor, dar avem
informaţii despre el din scrisorile pauline. Este născut din părinţi păgâni (Gal 2,3) şi a
fost convertit de sfântul Paul, fără a fi circumcis ca Timotei. A luat parte la Conciliul din
Ierusalim şi l-a însoţit pe sfântul Paul în a treia călătorie misionară. Are un rol deosebit
în restabilirea înţelegerii în comunitatea din Corint şi în organizarea colectei din
Macedonia. După prima detenţie a Apostolului, a fost pus în fruntea comunităţii creştine
din Insula Creta ca să ducă la îndeplinire „ce a mai rămas” şi să stabilească prezbiteri în
fiecare cetate (Tit 1,7). După primirea scrisorii trebuia să-i întâlnească pe Artema şi
Tihic şi să-l aştepte pe Apostol la Nicopole, în Epir. Mai târziu se află la Roma de unde
pleacă în Dalmaţia participând la încreştinarea locuitorilor din zonă. După tradiţie ar fi
murit la 93 de ani ca episcop de Creta. sfântul Paul îi scrie pentru a-l încuraja şi a-l
îndruma în împlinirea misiunii sale pastorale în Creta.
Structura - După salutul către Tit în care intră şi o motivaţie a apostolatului (1,1-4),
urmează o listă a calităţilor recerute pentru prezbiteri şi pentru episcop (1,5-9). Tit
trebuie să înfrunte propaganda seducătoare a învăţătorilor iudaizanţi (1,10-16). În
continuare, Apostolul îi arată lui Tit că trebuie să înveţe a se purta cu înţelepciune faţă
de diferitele categorii de credincioşi: faţă de bătrâni şi tineri, bărbaţi şi femei şi faţă de
sclavi (2,1-10). Harul lui Dumnezeu, izvor de mântuire pentru toţi, creează un popor
nou care îi aparţine lui Cristos şi care se angajează în fapte bune (2,11-15). Credincioşii
au datoria de a respecta autorităţile (3,1-2) pentru că au fost mântuiţi „prin baia
renaşterii şi reînnoirea Duhului” (3,3-8). Din nou Apostolul îi atrage atenţia lui Tit să-i
evite pe ereticii perverşi (3,9-11). Spre final, sfântul Paul dă câteva recomandări şi
informaţii personale (3,12-14). Scrisoarea se încheie cu binecuvântarea apostolică
(3,15).
Locul şi data - Mulţi exegeţi consideră că ultima scrisoare a Apostolului este
Scrisoarea a doua către Timotei şi de aceea plasează scrisoarea către Tit între cele două
scrisori către Timotei. Probabil scrisoarea este expediată din Macedonia, în perioada de
libertate a sfântului Paul dintre cele două detenţii la Roma, pe la anul 65.
Teologia - În contextul apărării credinţei în faţa ereziilor, sfântul Paul preia elemente
din cateheza tradiţională pentru a fundamenta teologic răspunsul în faţa falsităţii. O
expresie caracteristică a acestei scrisori este afirmaţia că s-a manifestat harul lui
Dumnezeu, aducător de mântuire pentru toţi oamenii, care ne învaţă să trăim în lumea
prezentă cu înţelepciune, dreptate şi evlavie, renunţând la nelegiuire şi la dorinţele
lumeşti, aşteptând fericita speranţă şi arătarea gloriei „marelui nostru Dumnezeu” şi a
Mântuitorului (2,1-14). Prima venire a lui Cristos, în trup, nu este decât anticiparea
Scrisoarea sfântului apostol Paul cãtre Tit
venirii finale. Creştinul trăieşte cu recunoştinţă şi promptitudine „ziua pământească” în
intervalul dintre aceste două lumini.
Scrisoarea sfântului apostol Paul cãtre Tit
SCRISOAREA SFÂNTULUI APOSTOL PAUL
CĂTRE TIT
Destinatarul şi salutul
1
1. Paul, slujitor al lui Dumnezeu şi apostol al lui Isus Cristos, spre credinţa celor aleşi
de Dumnezeu şi spre cunoaşterea adevărului conform evlaviei, 2 în speranţa vieţii
veşnice, pe care Dumnezeu, cel care nu minte, a promis-o înainte de începutul
veacurilor, 3 dar care, la timpul stabilit, a făcut cunoscut cuvântul său prin predicarea ce
mi-a fost încredinţată mie, după porunca lui Dumnezeu mântuitorul nostru, 4 către Tit,
adevărat fiu după credinţa comună: har şi pace de la Dumnezeu Tatăl şi de la Cristos
Isus, mântuitorul nostru.
aEste un citat din Epimenide din Cnosos, un cretan care a devenit cunoscut grecilor prin poemele sale şi
mai ales, după ce a fost chemat la Atena de către Solon în 596 î.C., prin ridicarea de altare în cinstea
zeilor. De aceea grecii îl considerau un profet.
Scrisoarea sfântului apostol Paul cãtre Tit
convingător, pentru ca cel care se opune să fie ruşinat neavând de spus nimic rău despre
noi.
9
Sclavii să fie supuşi stăpânilor lor în toate, căutând să-i mulţumească şi să nu-i
contrazică. 10 Să nu sustragă nimic, ci să arate o fidelitate desăvârşită pentru ca ei să
onoreze în toate învăţătura lui Dumnezeu, mântuitorul nostru.
Recomandări personale
12
Când îl voi fi trimis la tine pe Artema sau pe Tihic, grăbeşte-te să vii la mine la
Nicopolec pentru că m-am hotărât să iernez acolo. 13 Pregăteşte-i cu grijă pentru drum pe
bConstrucţia din limba greacă subliniază cu putere dreptul special de proprietate a lui Cristos asupra
poporului. Adjectivul periusios (tradus „numai al său”) este echivalentul unei expresii din limba ebraică
care descrie partea specială proprie pe care şi-o rezervă cuceritorul înainte de a împărţi prada. Aplicat la
poporul creştin, termenul descrie drepturile lui Cristos asupra acestui popor pe care şi l-a dobândit ca un
rege triumfător prin moartea sa. Creştinii sunt consacraţi, puşi deoparte, îi aparţin exclusiv, trup şi suflet
numai lui Cristos şi trebuie să fie plini de zel în slujirea lui.
cExistă mai multe localităţi cu numele de Nicopolis (Cetatea Victoriei). După tradiţia cea mai atestată ar
fi vorba aici de Actia Nicopolis ridicată pe coasta adriatică a Greciei spre extremitatea nordică. Cetatea a
Scrisoarea sfântului apostol Paul cãtre Tit
Zemas, juristul, şi pe Apolo aşa încât să nu le lipsească nimic. 14 Şi ai noştri să înveţe să
fie primii în fapte bune în necesităţile imediate ca să nu fie lipsiţi de roade.
Salutul şi binecuvântarea
15
Te salută toţi cei care sunt cu mine. Salută-i pe cei care ne iubesc în credinţă. Harul
să fie cu voi toţid.
fost întemeiată în 31 î.C. în amintirea victoriei lui Augustus împotriva lui Antoniu şi Cleopatra la Actium.
Datorită grijii lui Augustus cetatea a cunoscut o rapidă înflorire (chiar Irod cel Mare îşi construise palate
acolo). Erau renumite jocurile care aveau loc o dată la cinci ani şi care au ajuns să rivalizeze cu
olimpiadele. În Evul Mediu cetatea a fost părăsită. Urme arheologice se găsesc azi în apropiere de
localitatea Paleoprevesa.
dExistă şi alte variante în manuscrise; unele adaugă: Amin, altele adaugă: şi cu duhul tău; altele: Harul să
fie cu duhul tău.
Scrisoarea sfântului apostol Paul cãtre Filemon
INTRODUCERE
Autorul - Deşi câţiva exegeţi moderni au pus la îndoială autenticitatea Scrisorii către
Filemon (cum fac de altfel şi cu Scrisoarea sfântului apostol Paul către Coloseni),
tradiţia creştină a susţinut întotdeauna că această scrisoare este redactată de sfântul Paul.
În această scrisoare scurtă regăsim limba, stilul şi „inima” Apostolului şi este scrisă
integral de mâna sfântului Paul (v.19).
Forma literară şi stilul - Scrisoarea are un caracter personal, deşi nu este o scrisoare
privată: sfântul Paul se adresează şi comunităţii care se adună în casa lui Filemon (v. 2).
Este cea mai vioaie şi mai plină de vervă dintre scrisorile pauline. Niciodată Apostolul
nu a arătat atâta grijă pentru a evita impresia că şi-ar impune autoritatea asupra
discipolilor săi. El roagă, sugerează, dar nu impune.
Scopul şi destinatarii - Destinatarul principal este Filemon, un convertit din Colose,
creştin influent în societate, cunoscut pentru binele pe care îl face multora (v. 4-7) şi cu
o bună situaţie materială. Unul dintre sclavii săi, Onesim, a fugit de frica pedepsei şi îl
întâlneşte pe Apostol la Roma. Pentru a-l scuti de pedeapsa pe care o merita, sfântul
Paul profită de plecarea lui Tihic în Asia Mică şi îl trimite pe Onesim la stăpânul său cu
scrisoarea de faţă.
Locul şi data - Apostolul se află în lanţuri, în aceleaşi circumstanţe ca şi atunci când
le-a scris colosenilor. Este deci probabil ca sfântul Paul să fi scris această scrisoare din
Roma, între anii 61-63.
Teologia - Deşi scrisoarea nu are scop doctrinar, faptul că sfântul Paul caută o soluţie
evanghelică într-un caz particular, implică abordarea implicită a unor idei teologice. În
prim plan este pusă problema sclavagismului. Apostolul distinge două puncte de vedere:
„după oameni” şi „după Dumnezeu”. El nu se opune orânduirii sociale în vigoare, dar
aduce un element nou care depăşeşte situaţia socială şi ordinea juridică. Pentru creştin
singura valoare absolută este Cristos. Acceptându-l pe Cristos, trebuie să se instaureze
relaţii noi între persoane bazate pe fraternitate. Din scrisoare reiese o imagine sugestivă
a Bisericii, personalizată în Filemon. Credinţa şi caritatea constituie o mişcare către
„Domnul Isus şi către toţi sfinţii” (v. 5).
Scrisoarea sfântului apostol Paul cãtre Filemon
SCRISOAREA SFÂNTULUI APOSTOL PAUL
CĂTRE FILEMON
Salutări şi binecuvântare
aTermenul grec systratiôts înseamnă camarad, tovarăş de armată şi este folosit aici în sens figurat ca şi
în Fil 2,25.
bMulte manuscrise au: pe care îl puteţi face, altele omit.
cFolosirea neobişnuită a prepoziţiei de direcţie „spre” înainte de „Cristos” a creat o serie de variante de
traducere. Astfel este posibilă şi traducerea: care ne conduce la Cristos sau pentru Cristos.
dNumele Onesimos era frecvent la sclavii din Asia Mică, însemnând „util”. Era proverbială lenea şi
nesupunerea sclavilor din Frigia (Onesim era din Colose), dar, prin încreştinare sfântul Paul presupune că
Onesim îşi schimbă viaţa, confirmându-şi numele.
eCâteva manuscrise adaugă: Primeşte-l!.
Scrisoarea sfântului apostol Paul cãtre Filemon
23
Te salută Epafras, închis împreună cu mine pentru Cristos Isus, 24 ca şi Marcu,
Aristarh, Dima şi Luca, colaboratorii mei.
25
Harul Domnuluif Isus Cristos să fie cu Duhul vostru!g
INTRODUCERE
Autorul - Deşi apare în Noul Testament împreună cu scrisorile sfântului Paul, încă
din antichitate s-au formulat îndoieli cu privire la autorul acestei opere. Nu există nici în
text şi nici în tradiţia Bisericii antice afirmaţii sigure că sfântul Paul ar fi autorul ei.
Tematica diferită, expresiile folosite şi personalitatea autorului arată că Scrisoarea către
Evrei nu-i aparţine sfântului Paul (decât poate finalul), dar nu este străină cercului său.
În orice caz, autorul trebuie să fi fost un om cult, de origine ebraică, bun predicator şi
cunoscător al cultului de la templu şi al evangheliei.
Forma şi stilul - În afară de final (13,21-25), lucrarea este lipsită de elementele
specifice genului epistolar. Structura şi tonul ne arată mai degrabă că ar fi vorba despre
o predică. Are un stil îngrijit, echilibrat, literar. Compoziţia scoate în evidenţă o artă
rafinată: se anunţă tema care este apoi expusă metodic (dispunere simetrică) după care
urmează îndemnuri practice.
Scopul şi destinatarii - Titlul lucrării, confruntarea continuă dintre cultul Vechiului
Testament şi liturgia creştină, modul de argumentare, arată că destinatarii sunt creştini
convertiţi de la iudaism. Predica a fost pronunţată probabil în mai multe comunităţi
creştine şi apoi transmisă în scris şi altor comunităţi, cu recomandarea din final. Scopul
predicii era de a mângâia şi de a îndemna comunitatea creştină, supusă persecuţiei şi
ameninţată de pericolul întoarcerii la cultul vechi, de a reflecta la superioritatea
Mijlocitorului Isus Cristos şi la superioritatea preoţiei sale faţă de cea a marelui preot de
la templu.
Structura - După prolog (1,1-4), autorul demonstrează superioritatea lui Cristos
asupra îngerilor (1,5-14) şi deduce de aici necesitatea aderării la el (2,1-4) arătând că
pătimirea lui avea ca scop perfecţionarea lui Cristos ca preot (2,5-18). Cristos, Marele
Preot, este demn de încredere pentru fidelitatea lui (3,1-6) cerând fidelitatea creştinilor
faţă de el (3,7-4,13). În acelaşi timp, Cristos este şi milostiv (4,14-5,10) întrucât
cunoaşte natura umană şi a experimentat personal slăbiciunile ei. Cristos este prezentat
apoi ca Mare Preot „după rânduiala lui Melchisedec” (7,1-28) devenind „cauză de
mântuire veşnică” (8,1-10,18). Această expunere doctrinară este urmată de o serie de
îndemnuri pentru viaţa practică (10,19-39). Având un astfel de Mare Preot, creştinii
trebuie să-şi trăiască viaţa în credinţă, după exemplul marilor personalităţi ale Sfintei
Scripturi, (11,1-40) şi în răbdare (12,1-13) pentru a ajunge la rodul pacific al dreptăţii
(12,14-13,17). În epilog, autorul îi îndeamnă pe destinatari să se roage pentru el şi le
adresează salutări (13,18-25).
Locul şi data - După salutul din final (13,24) se pare că lucrarea a fost redactată în
Italia, probabil la Roma. Condiţiile spirituale în care se află comunitatea căreia îi este
adresată, insistenţa asupra persecuţiei suferite deja şi a pericolelor iminente, precum şi
referinţa constantă la cultul de la templu, ne fac să apreciem ca dată posibilă a redactării
anii 67-68.
Teologia - Tema teologică principală a Scrisorii către Evrei (nemaitratată în Noul
Testament) este preoţia lui Cristos şi consecinţele acestei preoţii pentru situaţia
creştinilor. Autorul demonstrează că Isus Cristos, care a primit ca moştenire „un nume
mai presus decât al îngerilor”, posedă în mod perfect cele două calităţi fundamentale ale
Scrisoarea sfântului apostol Paul cãtre Filemon
preotului care îl constituie ca mijlocitor: a) este vrednic de crezare în raportul cu
Dumnezeu, pentru că este Fiul lui Dumnezeu, şi b) este milostiv în raporturile cu
oamenii deoarece cunoaşte slăbiciunile lor. Spre deosebire de preoţia Vechiului
Testament (după rânduiala lui Aaron), preoţia lui Cristos este „după rânduiala lui
Melchisedec”, adică nu este determinată de o genealogie pământească, ci de filiaţiunea
divină. Consacrarea sa nu este legată de un ritual extern bazat pe multe jertfe ineficace,
ci de sacrificiul personal şi total pe cruce prin care intră în sanctuarul ceresc, în ceruri, şi
devine astfel mijlocitorul noii alianţe făcându-i desăvârşiţi pe cei care sunt sfinţiţi prin
jertfa sa. În aceştia are loc o schimbare radicală: toate barierele vechi sunt dărâmate. Cei
care cred au dreptul să se apropie de „Tronul Milostivirii” cu o credinţă vie, cu o
speranţă neclintită şi cu o iubire plină de fapte bune. Întrucât nu au fost îndepărtate toate
pericolele este necesară vegherea şi statornicia în încercări pentru a evita căderea.
Scrisoarea cãtre Evrei
SCRISOAREA CĂTRE EVREI
a Lit.: în ultima dintre aceste zile. Spre deosebire de Vechiul Testament, unde intervenţia decisivă a lui Dumnezeu era
situată într-un viitor nedeterminat, autorul afirmă aici că timpurile de pe urmă, epoca mesianică, sunt deja prezente.
Creştinii participă deja la bunurile definitive, promise pentru aceste timpuri.
bLit.: printr-un Fiu. Printr-o structură simetrică, dar opusă v. 1, acest verset scoate în evidenţă diferenţa
dintre revelaţia Vechiului Testament şi revelaţia definitivă în Cristos: revelaţia din Vechiul Testament este
în trecut, în multe rânduri şi în multe feluri, adresată părinţilor noştri, prin profeţi, pe când cea Nouă este
în prezent, o singură dată (lipsa articolului de la substantivul „Fiu”) adresată nouă, prin Fiul.
cUnele versiuni traduc: univers, lume. Termenul grec aion, echivalând cu cel latin aevum, desemnează un
spaţiu de timp ce nu are limite perceptibile.
dLit.: amprenta substanţei. Autorul nu se mulţumeşte cu o descriere a atributelor divine, ca în textul din
care se inspiră (Înţ 7,25-26), şi nici nu foloseşte un limbaj filozofic, ci alege o expresie abstractă care să
redea relaţia profundă a Fiului cu Dumnezeu, nelimitată de vreun aspect particular. Prin această expresie
şi cea anterioară, „strălucirea gloriei”, autorul ni-l prezintă pe Fiul ca distinct de Tatăl dar intim unit cu el
şi de aceeaşi substanţă.
eMulte manuscrise adaugă: prin el însuşi.
fLit.: în regiunile înalte. Este o expresie poetică folosită şi în LXX pentru a indica cerurile. În Biblie,
această expresie nu caută localizarea simplistă a lui Dumnezeu, ci descrie transcendenţa lui.
gTitlul „Primul născut” exprimă aici superioritatea dată de Dumnezeu lui Isus Cristos faţă de oameni şi
îngeri, o dată cu victoria pascală.
hMulţi comentatori înţeleg textul în felul următor: Cel care îşi face mesageri din vânturi şi slujitori din
flăcările de foc.
iUnele manuscrise importante au în loc de: împărăţiei tale, împărăţiei lui.
Scrisoarea cãtre Evrei
cu untdelemnul bucuriei mai presus de cei părtaşi cu tine.
10
Şi:
Tu, Doamne, de la început ai întemeiat pământul,
şi lucrările mâinilor tale sunt cerurile;
11
Ele vor pieri, dar tu rămâi
şi toate se vor învechi ca o haină,
12
iar tu le vei înfăşura ca pe o mantie;
şi ca o hainăj vor fi schimbate,
dar tu eşti acelaşi, iar anii tăi nu se vor sfârşi.
13
Şi căruia dintre îngeri i-a zis vreodată:
Şezi la dreapta mea
până când voi pune pe duşmanii tăi
sub picioarele talek?
14
Oare nu sunt ei toţi duhuri care slujesc, trimişi cu o misiune în folosul acelora care vor
moşteni mântuirea?
Importanţa mântuirii
2.1 De aceea trebuie şi mai mult să fim atenţi la cele auzite, ca nu cumva să ne pierdem. 2
Căci dacă cuvântul vestit de înger s-a dovedit sigur şi orice abatere şi neascultare a
primit răsplata cuvenită, 3 cum vom scăpa noi, dacă nu luăm în seamă o astfel de
mântuire, care, vestită de la început de Domnul, a fost confirmată pentru noi de cei care
au auzit, 4 Dumnezeu sprijinind mărturia lor prin semne, fapte mari şi minuni de tot felul
şi prin darurile Duhului Sfânt, împărţite după voinţa lui?
pLit.: toţi sunt din unul; dacă henos este luat ca neutru, sensul este „origine” (BJ, RSV, TOB). Dacă este
considerat ca masculin, sensul este „Tatăl”: au acelaşi Tată (TEV). Traducerile vechi lăsau sensul literal
ambiguu.
qLit.: ia asupra sa. Traducerile vechi propun: a luat asupra sa firea, dar acest cuvânt nu se află în textul
grec şi nici contextul nu favorizează introducerea lui (e mai potrivit v. 14 pentru acest sens). Multe
traduceri moderne schimbă sensul termenului grec: vine în ajutor, deşi ideea nu e prea îndepărtată de
context. Totuşi preferinţa autorului pentru acest termen pilambanomai exprimă o relaţie mult mai concretă
şi directă. „A ajuta” nu implică prezenţa şi contactul binefăcătorului şi nici o schimbare în modul său de
viaţă. Misiunea lui Cristos nu constă în a ajuta de departe, ci în a se implica direct în condiţia oamenilor
pe care îi conduce la mântuire.
rUn mare preot este în relaţie cu poporul (îndurare) şi cu Dumnezeu (slujire preoţească). Expresia
„vrednic de încredere” redă în acest context termenul grec pistos. Esenţial pentru un mare preot este să fie
acreditat la Dumnezeu. În acest sens, Cristos are o situaţie specială: Dumnezeu l-a desăvârşit (2,10), se
încrede în el (2,13), l-a aşezat la dreapta sa (1,13), l-a proclamat în mod solemn ca Fiu al său (1,5) şi a
cerut pentru el adorarea îngerilor (1,6). Această relaţie unică a lui Cristos cu Tatăl său îl face vrednic de
toată încrederea pentru cei care, păcătoşi fiind, vor să ajungă la Dumnezeu.
sMulte manuscrise adaugă: cu neclintire până la sfârşit.
Scrisoarea cãtre Evrei
9
unde m-au ispitit părinţii voştri;
m- au pus la încercare deşi au văzut lucrările mele
10
timp de patruzeci de ani. De aceea m-am dezgustat de generaţia aceasta şi am spus:
ei rătăcesc mereu cu inima, nu au cunoscut căile mele;
11
astfel am jurat în mânia mea: nu vor intra în odihna mea.
12
Vedeţi fraţilor, ca nu cumva să fie în vreunul dintre voi o inimă înrăită de
necredinţă, încât să se îndepărteze de Dumnezeul cel viu, 13 dar îndemnaţi-vă unul pe
altul în fiecare zi cât timp se mai poate spune „Astăzi”, ca să nu se împietrească vreunul
dintre voi, prin ademenirea păcatului. 14 Noi am devenit părtaşi ai lui Cristos, dacă
păstrăm neclintită, până la sfârşit, încrederea noastră de la începutt, 15 de vreme ce s-a
spus:
Astăzi, dacă veţi auzi glasul lui,
nu vă împietriţi inimile ca la răzvrătire.
16
Cine sunt cei care, auzind s-au răzvrătit? Oare toţi cei care au ieşit din Egipt prin
Moise? 17 Şi de cine s-a dezgustat el timp de patruzeci de ani? Oare nu de aceia care au
păcătuit, ale căror oase au căzut în deşert? 18 Şi cui a jurat că nu vor intra în odihna lui,
dacă nu celor neascultători? 19 Vedem doar că nu au putut intra, din cauza necredinţei.
tExpresia este foarte greu de redat în limbile moderne; de aici multitudinea de variante. Termenul grec
hypostasis are aici sensul de „bază sigură”, „fundament”: credinţa pe care, de la început, creştinul îşi
construieşte viaţa.
uUnele manuscrise au nominativ singular: întrucât el nu s-a unit cu credinţa celor....
vNeglijarea promisiunii sau îndoiala că ea s-ar putea realiza este greşeala evreilor şi reprezintă un risc
pentru creştini. De fapt, dacă evreii ar fi rămas uniţi cu Moise şi Iosua în încrederea faţă de promisiunea
lui Dumnezeu, ar fi intrat în „odihnă”, în ţara făgăduită.
wLit.: odihna sabatică. Termenul sabbatismos este creat anume de autor pentru a arăta că odihna
creştinului va fi în strânsă unire cu cea a lui Dumnezeu, deci veşnică şi fericită. Sabatul este o imagine a
fericirii viitoare.
Scrisoarea cãtre Evrei
12
Căci cuvântul lui Dumnezeu este viu, plin de putere şi mai ascuţit decât orice sabie
cu două tăişurix; el pătrunde până la despărţitura sufletului şi a duhului, a încheieturilor
şi a măduvei şi judecă sentimentele şi gândurile inimiiy. 13 Şi nu este nici o creatură
ascunsă înaintea lui, ci toate sunt goale şi descoperite pentru ochii aceluia în faţa căruia
vom da cont.
5.1 Într-adevăr, orice mare preot este luat dintre oameni, pus pentru oameni în relaţiile cu
Dumnezeu, ca să ofere daruri şi sacrificii pentru păcate. 2 El poate avea compătimire
pentru cei care sunt în ignoranţă şi în greşeală, întrucât şi el este cuprins de slăbiciune 3
şi din cauza ei trebuie să ofere sacrificii pentru păcate atât pentru popor cât şi pentru
sine. 4 Nimeni nu-şi ia singur această cinste, ci numai cel chemat de Dumnezeu, la fel ca
Aaron.
5
Tot la fel şi Cristos: nu şi-a atribuit de la sine gloria de a deveni Mare Preot, ci i-a
dat-o acela care i-a spus:
Fiul meu eşti tu;
eu, astăzi, te-am născut;
6
după cum se mai spune în alt loc:
Tu eşti preot în veci
după rânduialaz lui Melchisedec.
7
În zilele vieţii sale pământeştia, el a oferit cu strigăte puternice şi cu lacrimi rugăciuni
şi cereri către acela care avea puterea să-l salveze de la moarte şi a fost ascultat datorită
evlaviei lui. 8 Şi, deşi era fiu, a învăţat ascultarea din cele ce a pătimit, 9 iar după ce a fost
făcut desăvârşitb, a devenit cauză de mântuire veşnică pentru toţi cei care ascultă de el, 10
fiind numit de Dumnezeu Mare Preot după rânduiala lui Melchisedec.
6.1 De aceea, lăsând învăţătura de început, despre Cristos, să trecem la ceea ce este
desăvârşit, fără a mai pune iarăşi temelia: întoarcerea de la faptele moarted şi credinţa în
Dumnezeu; 2 învăţătura despre botez şi impunerea mâinilor; învierea din morţi şi
judecata veşnică. 3 Vom face şi aceasta, dacă vrea Dumnezeu.
4
Într-adevăr, este imposibil ca aceia care au fost odată iluminaţi, care au gustat
darurile cereşti şi au devenit părtaşi ai Duhului Sfânt, 5 care au gustat din cuvântul cel
bun al lui Dumnezeu şi din puterile lumii viitoare 6 şi care totuşi au căzut, să se
reînnoiască iarăşi prin convertire, de vreme ce îl răstignesc în ei înşişi pe Fiul lui
Dumnezeu şi îl expun batjocurii. 7 Căci pământul care absoarbe ploaia care cade deseori
peste el şi produce ierburi folositoare pentru cei ce îl lucrează, primeşte binecuvântare
de la Dumnezeu. 8 Dar dacă produce spini şi ciulini este fără valoare şi blestemul este
aproape, iar la urmă i se dă foc.
9
Chiar dacă vorbim astfel, în ceea ce vă priveşte, iubiţilor, suntem convinşi că sunteţi
într-o stare mai bună şi mai aproape de mântuire, 10 pentru că Dumnezeu nu este nedrept
încât să uite faptele voastre şi iubirea pe care aţi arătat-o faţă de numele lui, când i-aţi
slujit pe sfinţi şi-i slujiţi. 11 Dorim însă ca fiecare dintre voi să arate aceeaşi râvnă în
desăvârşirea speranţei până la sfârşit, 12 astfel încât să nu fiţi nepăsători, ci imitatorii
acelora care prin credinţă şi răbdare moştenesc promisiunile.
Căci a fost construit cortul; primul în care erau candelabrulo şi masa cu pâinile pentru
ofrandăp, este numit Sfânta; 3 după a doua catapeteasmăq, era cortul numit Sfânta
Sfintelor, 4 care avea altarul de aur pentru tămâierer, chivotul alianţei acoperit în
întregime cu aur în care se afla un vas din aur cu mană, toiagul lui Aaron ce înfrunzise şi
tablele alianţeis. 5 Deasupra lui erau heruvimii măririi care umbreau altarul ispăşiriit.
6
Fiind acestea astfel pregătite, preoţii care aduc cult intră mereu în cortul cel dintâi. 7
Dar în cel de-al doilea intră numai marele preot o dată pe an, nu fără sânge pe care îl
oferă pentru sine şi pentru greşelile poporului. 8 Duhul Sfânt arată astfel că drumul spre
Sfânta Sfintelor nu este încă descoperit cât timp rămâne primul cort. 9 Aceasta este o
parabolă pentru timpul de faţă după care darurile şi jertfele care se aduc nu pot desăvârşi
conştiinţa celui care aduce cult. 10 Acestea sunt doar rituri trupeşti cu privire la
mâncăruri, la băuturi şi la diferite spălări impuse până la timpul îndreptării.
nLit.: nedreptăţile.
oDescrierea sanctuarului se află în Ex 25-26, construit de Moise în pustiu după modelul arătat de
Dumnezeu pe munte. Intrând în primul cort, în partea stângă, spre sud, se afla candelabrul cu şapte braţe
(menorah), în întregime din aur, pe care ardeau zi şi noapte şapte candele.
p„Masa cu pâinile pentru ofrandă”, „masa prezentării” sau „sfânta masă” se afla în dreapta candelabrului
şi era acoperită cu un strat de aur. Pe ea se expuneau în două rânduri de câte şase cele douăsprezece pâini
consacrate, care reprezentau cele douăsprezece triburi ale lui Israel. Erau reînnoite în fiecare sâmbătă şi
apoi consumate numai de preoţi. Erau oferite în faţa lui Dumnezeu (de unde şi numele lor „pâinile feţei”)
ca mulţumire pentru toate darurile sale.
qLa intrarea în primul cort (Sfânta) şi la intrarea în al doilea cort (Sfânta Sfintelor) era câte o
catapeteasmă. Vezi n. Mc 15,38.
rAltarul pentru tămâiere era de formă paralelipipedică (de aproximativ 45/45 cm şi înălţime de 90 cm)
din lemn de salcâm şi acoperit cu aur. Pe altar se aşeza vasul pentru arderea tămâiei, tot din aur, plin cu
cărbuni aprinşi peste care se punea tămâia şi mirodeniile. Cu acest vas intra marele preot în Sfânta
Sfintelor o singură dată pe an, în ziua ispăşirii. Fumul de tămâie devenea astfel o perdea care îl proteja de
vederea directă a chivotului din care îi vorbea Dumnezeu.
sChivotul sau arca alianţei era un fel de scrin de 1,25/0,70/0,75 m din lemn de salcâm, placat cu aur în
interior şi în exterior. Conţinea: 1) un vas din aur plin cu mană (porţia unei persoane pentru o zi),
evocarea providenţei lui Dumnezeu faţă de popor; 2) toiagul lui Aaron, mărturie miraculoasă a alegerii
sale ca preot; 3) cele două table de piatră pe care era gravat decalogul. Unele tradiţii ebraice târzii vorbesc
despre Cartea Legii. Chivotul alianţei a fost considerat întotdeauna ca locul în care se păstrează
documentele care dovedesc alianţa încheiată între Dumnezeu şi Israel.
t„Altarul ispăşirii” sau „Tronul îndurării” era considerată placa de aur masiv care era deasupra
chivotului. Heruvimii de pe chivot, cu aripile desfăcute, făceau umbră peste „altarul ispăşirii”, care era
stropit cu sângele victimelor de către marele preot pentru a obţine de la Dumnezeu iertarea păcatelor
poporului. „Tronul îndurării” era locul în care Dumnezeu se întâlnea cu poporul său şi-i transmitea
poruncile.
Scrisoarea cãtre Evrei
11
Dar Cristos, devenit Marele Preot al bunurilor viitoareu, trecândv printr-un cort mai
mare şi mai desăvârşit, care nu este făcut de mână [de om], adică nu este din această
lume, 12 a intrat o dată pentru totdeauna în Sfânta Sfintelor nu cu sânge de ţapi şi viţei, ci
cu propriul lui sânge dobândind o mântuire veşnică. 13 Căci dacă sângele de ţapi şi de
tauri şi cenuşa de juncă cu care sunt stropiţi cei întinaţi îi sfinţeşte dându-le curăţia
trupului, 14 cu cât mai mult sângele lui Cristos, care prin Duhul veşnic s-a oferit pe sine
fără prihană lui Dumnezeu, va curăţi conştiinţa voastrăw de faptele moarte pentru a sluji
Dumnezeului cel viu.
Noua alianţă
15
Şi de aceea el este mijlocitorul unei alianţe noi pentru ca, prin moartea lui pentru
răscumpărarea din greşelile din timpul primei alianţe, cei chemaţi să primească
promisiunea moştenirii veşnice. 16 De fapt, unde este un testamentx, este necesar să fie
dovedită moartea celui ce a făcut testamentul. 17 Căci testamentul devine valabil după
moarte; nu are nici o putere cât timp trăieşte cel ce l-a făcut. 18 De aceea nici prima
alianţă nu a fost consfinţită fără sânge.
19
Într-adevăr, după ce a rostit toate poruncile din Lege în faţa poporului, Moise a luat
sângele viţeilor şi al ţapilory, împreună cu apă, lână roşie şi isop şi a stropit însăşi cartea
şi tot poporul 20 spunând: Acesta este sângele alianţei pe care Dumnezeu a prescris-o
pentru voi. 21 Şi tot la fel a stropit cu sânge cortul şi toate vasele de cult. 22 De altfel,
după Lege, aproape toate se purifică prin sânge şi fără vărsare de sânge nu există iertare.
23
Deci, dacă era necesar ca imaginile realităţilor cereşti să fie purificate astfel, însăşi
realităţile cereşti trebuie să fie purificatez prin jertfe mai bune decât acestea.
prin jertfele aduse neîncetat în fiecare an nu poate nicidecum să-i desăvârşească pe cei
care se apropie. 2 Altfel nu ar înceta oare jertfele aduse, dacă cei care aduc cult, curăţaţi
o dată pentru totdeauna, nu ar mai avea conştiinţa păcatelor? 3 Dar tocmai în aceste
jertfe, în fiecare an, se face amintirea păcatelor. 4 Pentru că sângele taurilor şi al ţapilor
nu poate să înlăture păcatele.
În noua alianţă,
jertfele pentru păcate nu mai sunt necesare
15
Dar şi Duhul cel Sfânt dă mărturie despre aceasta căci după ce a spus:
16
Aceasta este alianţa pe care o voi încheia cu ei
după zilele acelea, spune Domnul:
Voi pune legile mele în inima lor
şi le voi înscrie în mintea lor,
17
adaugă:
Şi nu- mi voi mai aminti
de păcatele şi de nelegiuirile lor.
18
Or, unde este iertarea acestora, nu mai este nevoie de jertfă pentru păcate.
Îndemnuri la credinţă
Definiţia credinţei
şi primii mărturisitori ai ei
11.1 Credinţa este garanţiag realităţilor sperate, dovada realităţilor care nu se văd. 2
Datorită ei, cei din vechime au primit o bună mărturie. 3 Prin credinţă înţelegem că
lumeah a fost alcătuităi prin cuvântul lui Dumnezeu aşa încât ceea ce se vede provine din
cele care nu se văd.
4
Prin credinţă, Abel a oferit lui Dumnezeu o jertfă mai bună decât Cain; prin ea i s-a
dat mărturie că este drept. Dumnezeu însuşi dă mărturie despre darurile lui. Datorită ei,
deşi mort, el încă mai vorbeşte.
5
Prin credinţă, Enoch a fost înălţat ca să nu vadă moartea şi nu a fost găsit pentru că
Dumnezeu îl înălţase. Înainte de înălţarea lui, el a primit mărturie că era plăcut înaintea
lui Dumnezeu. 6 Or, fără credinţă, este imposibil să fii plăcut lui Dumnezeu pentru că cel
care se apropie de Dumnezeu trebuie să creadă că el este şi îi răsplăteşte pe cei care-l
caută.
7
Prin credinţă, Noe, înştiinţat despre cele care încă nu se vedeau, cuprins de o teamă
sfântă, a construit o arcă pentru salvarea lui; prin credinţă, a condamnat lumea şi a
devenit moştenitorul dreptăţii prin credinţă.
gTermenul grec hypostasis poate fi înţeles în trei feluri: 1) substanţă, esenţă; 2) încredere fermă; 3)
garanţie, titlu de proprietate, ansamblu de documente păstrate în siguranţă în arhivă, care atestă un drept
de proprietate.
hLit.: lumile.
iVerbul katartizo evocă desfăşurarea actelor creatoare aşa cum sunt relatate în Gen 1,1 2,4a.
jŞtiind că nu mai au nimic de aşteptat din lumea aceasta, patriarhii au locuit în corturi, considerându-se
fără alt domiciliu stabil, decât cel promis care are temelii, adică nu poate fi distrus pentru că este veşnic.
kObiceiul de a saluta cetatea era răspândit la popoarele vechi, aşa cum apare din numeroasele inscripţii.
În literatura greacă extrabiblică se descrie salutul marinarilor care sosesc în port. La fel şi patriarhii salută
cu bucurie patria cerească ce se ridică la orizont.
Scrisoarea cãtre Evrei
Tocmai de aceea, Dumnezeu nu se ruşinează să fie numit Dumnezeul lor pentru că le-a
pregătit o cetate.
17
Prin credinţă, Abraham l-a adus ca jertfă pe Isaac, atunci când a fost pus la
încercare; şi era să-l jertfească pe singurul născut, el care primise cu bucurie
promisiunile, 18 căruia i se spusese: Prin Isaac, vei avea urmaşi care- ţi vor purta
numele. 19 El credea că Dumnezeu este atât de puternic încât să învie morţii, de aceea l-a
redobândit ca semnl.
20
Prin credinţă, Isaac i-a binecuvântat pe Iacob şi pe Esau pentru cele ce aveau să
vină. 21 Prin credinţă, Iacob, când era pe moarte, a binecuvântat pe fiecare dintre fii lui
Iosif, s-a închinat, sprijinindu-se pe vârful toiagului său. 22 Prin credinţă, Iosif, la
sfârşitul vieţii, a evocat exodul fiilor lui Israel şi a dat dispoziţii cu privire la osemintele
sale.
lLit.: ca parabolă.
mUnele manuscrise introduc: ispitiţi, altele: arşi, influenţate de 2Mac 6,11.
Scrisoarea cãtre Evrei
Exemplul lui Isus Cristos
Scrisoarea cãtre Evrei
4
Luptând contra păcatului, voi nu v-aţi împotrivit încă până la sânge 5 şi aţi uitat
sfatul care v-a fost dat ca unor fii:
Fiul meu, nu dispreţui disciplina Domnului
şi nu te descuraja când eşti mustrat de el;
6
Căci pe cel care- l iubeşte, Domnul îl pedepseşte
şi-l bate cu nuiaua pe orice fiu pe care îl primeşte.
7
Ceea ce înduraţi este spre învăţătura voastră. Dumnezeu vă tratează ca pe nişte fii; căci
care este fiul pe care tatăl nu-l pedepseşte? 8 Dar dacă voi sunteţi fără disciplina de care
toţi au parte, sunteţi fii nelegitimi, nu fii adevăraţi. 9 De altfel, dacă noi îi cinstim pe
Scrisoarea cãtre Evrei
părinţii trupeşti, cu cât mai mult nu trebuie să ne supunem Tatălui duhurilorp ca să avem
viaţă?
10
Primii ne pedepseau doar pentru puţine zile, după cum li se părea lor că e bine, dar
el o face în interesul nostru, ca să avem parte de sfinţenia lui. 11 Orice pedeapsă nu pare
să fie pe moment bucurie, ci întristare; dar mai târziu aduce, în schimb, celor care au
fost încercaţi de ea rodul dătător de pace al dreptăţii.
12
De aceea îndreptaţi mâinile moleşite şi genunchii fără vlagă 13 şi faceţi drumuri
drepte pentru picioarele voastre pentru ca cel şchiop să nu se abată, ci mai degrabă să se
vindece.
Îndemnuri la sfinţenie;
pedeapsa necredinţei
14
Căutaţi pacea cu toţi şi sfinţenia fără de care nimeni nu-l va vedea pe Domnul. 15
Vegheaţi ca nimeni să nu rămână în afara harului lui Dumnezeu, pentru ca nici o
rădăcină de amărăciune să nu crească provocând tulburare şi prin ea să se molipsească
Scrisoarea cãtre Evrei
mulţi. Să nu fie nici un desfrânat sau profanator ca Esauq care pentru un blid de
16
mâncare şi-a vândut dreptul de întâi-născut. 17 Căci voi ştiţi că după aceea, voind să
moştenească binecuvântarea, a fost exclus şi nu a putut schimba hotărârea deşi o cerea
cu lacrimi.
Avertisment escatologic
25
Fiţi atenţi, să nu-l respingeţi pe cel care vorbeşte, căci dacă n-au scăpat cei care l-au
respins când vorbea pe pământ, cu atât mai mult noi dacă ne îndepărtăm de cel care ne
vorbeşte din ceruri 26 al cărui glas a zguduit odinioară pământul, iar acum ne-a promis:
Încă o dată voi mai zgudui nu numai pământul, ci şi cerul. 27 Acest „încă o dată”
înseamnă schimbarea celor zguduite, întrucât sunt create, ca să rămână cele nezguduite.
28
De aceea, noi care am primit împărăţia nezdruncinată, avem harul prin care aducem
Scrisoarea cãtre Evrei
cult într-un mod plăcut lui Dumnezeu, cu evlavie şi teamă 29 fiindcă Dumnezeul nostru
Scrisoarea cãtre Evrei
t
este foc mistuitor .
Epilog
22
Fraţilor, vă rog să primiţi acest cuvânt de îndemn, căci v-am scris pe scurt. 23 Aflaţi
că fratele vostru Timotei a fost eliberat. Dacă va veni curând, vă voi vedea împreună cu
el.
24
Salutaţi pe conducătorii voştri şi pe toţi sfinţii. Vă salută cei care sunt în Italia.
Scrisoarea cãtre Evrei
25 aa
Harul să fie cu voi toţi !
Scrisoarea sfântului apostol Iacob
INTRODUCERE
Autorul - Întâlnim în Noul Testament diferite personaje care poartă numele de Iacob
şi este greu de stabilit căruia dintre aceştia i se atribuie scrisoarea aceasta. Pare de
exclus Iacob al lui Zebedeu, fratele sfântului Ioan Evanghelistul, martirizat în anul 44
d.C. La fel Iacob al lui Alfeu, apostol care este rar menţionat în Noul Testament şi în
primele scrieri creştine. Părerea cea mai răspândită este că autorul acestei scrisori s-ar
identifica cu Iacob, „fratele Domnului” (ruda, verişorul), cunoscut în special pentru
rolul pe care l-a avut în conducerea Bisericii din Ierusalim ca episcop, martirizat în anul
62.
Forma şi stilul - În afară de adresă şi salutul iniţial nu mai găsim elemente ale
genului epistolar. Elementele specifice stilului retoric: ritmul, aliteraţia, repetiţiile,
diatriba, întrebările retorice, apostrofările, invectivele, dramatizarea şi personificarea,
etc., arată că textul este mai degrabă o predică scrisă decât o scrisoare. Limba greacă
este bogată şi precisă în termeni, corectă şi curgătoare în privinţa gramaticii şi a
sintaxei, cu multe expresii tehnice şi neologisme.
Scopul şi destinatarii - sfântul Iacob nu se adresează unei comunităţi anume, ci, aşa
cum precizează la început, celor „douăsprezece triburi care trăiesc în diasporă”, adică
nPlanul Providenţei este fixat în funcţie de creştini, cărora le este rezervată o situaţie mai avantajoasă
decât a israeliţilor: israeliţii aşteptau, creştinii posedă; ei erau pe drum, creştinii ating scopul, intrând fără
obstacole în sanctuarul ceresc, ajungând la împlinire, la desăvârşire.
o„Norul de martori” este format din eroii Vechiului Testament care atestă puterea invincibilă a credinţei şi
a căror perseverenţă este încununată. Aceşti veterani care au triumfat odinioară îi stimulează pe tinerii
soldaţi, înrolaţi de curând.
pDumnezeu este autorul vieţii tuturor oamenilor, în primul rând al sufletului. Titlul de „Tatăl duhurilor”
este folosit în iudaismul elenistic (2Mac 3,24) şi subliniază aici interesul lui Dumnezeu pentru viaţa
spirituală şi pentru a o favoriza el trimite încercări şi suferinţă.
qDeşi în Geneză, Esau nu este prezentat ca un desfrânat, autorul face o asociere de cuvinte: pernenu (= a
vinde) şi porne (= femeia care se vinde - prostituata) pentru a arăta că gestul lui (îşi vinde dreptul de întâi
născut) este o profanare, o desconsiderare a prerogativelor sacre de întâi născut (Gen 25,34). Nebunia lui
Esau trebuie să-l facă pe creştin să reflecteze că desconsiderând demnitatea sa de fiu al lui Dumnezeu şi
poftind o plăcere de o clipă, renunţă la sfinţenie.
rÎn multe manuscrise găsim varianta: de muntele care poate fi atins.
s„Sângele lui Abel” este o metaforă pentru sângele martirilor din Vechiul şi Noul Testament care cere
dreptatea divină împotriva persecutorilor. Dacă sângele lui Abel cere intervenţia dreptăţii lui Dumnezeu,
care închide cerul, excluzându-i pe cei vinovaţi, sângele lui Isus, în schimb, are o valoare mult mai mare.
Nu cere răzbunare, ci iertare, deschizând cerul pentru păcătoşi spunând: „Tată, iartă-i!”
tFocul este simbolul judecăţii şi al pedepsei divine, precum şi o expresie a sfinţeniei lui Dumnezeu pe
care evreii au înţeles-o la Sinai.
uEvreii convertiţi erau nemulţumiţi de sărăcia riturilor exterioare în noua alianţă, în special de absenţa
banchetelor sacrificale, care dădeau participanţilor impresia că prin victimă sunt în comuniune cu
divinitatea. Dar autorul subliniază bogăţia şi valoarea superioară a cultului nou.
vPrin această expresie, se face aluzie la Calvar, care se afla pe atunci în afara zidurilor Ierusalimului.
wÎn unele manuscrise lipseşte: Aşadar.
xUnele manuscrise adaugă: şi cuvânt bun.
yUnele manuscrise au: în voi.
zUnele manuscrise au numai: în veci.
aaÎn loc de: voi toţi, unele manuscrise au: cu toţi sfinţii. Amin.
Scrisoarea sfântului apostol Iacob
grupuri de creştini de provenienţă ebraică, dar obişnuiţi de mult cu cultura elenistică.
Situaţia lor spirituală era caracterizată de o anumită delăsare morală, de o decădere a
angajamentului şi entuziasmului iniţial şi de o evidentă diviziune între bogaţii prepotenţi
şi cei săraci.
Structura - După o scurtă introducere în care sunt precizaţi destinatarii şi autorul
(1,1), sfântul Iacob insistă asupra necesităţii acceptării cuvântului lui Dumnezeu şi a
punerii lui în practică (1,2-27). Credinţa activă şi adevărata înţelepciune îl determină pe
cel care crede să-i primească pe cei săraci (2,1-13), să-şi manifeste credinţa prin fapte
concrete (2,14-26), să evite vorba fără rost (3,1-12), să îndepărteze falsa înţelepciune şi
să ştie s-o deosebească de cea adevărată (3,13-18). Alegerea între Dumnezeu şi lume
trebuie să fie radicală (4,1-12). În continuare, autorul atrage atenţia asupra riscului unei
false siguranţe a celor bogaţi (4,13-5,6) şi stabileşte norme pastorale pentru întreaga
comunitate (5,7-20).
Locul şi data - Imposibilitatea de a-l identifica cu certitudine pe autorul acestei
scrisori face ca stabilirea locului redactării să rămână incertă. Dacă îl considerăm ca
autor pe sfântul Iacob, episcopul Ierusalimului, atunci locul redactării este Palestina, iar
datarea trebuie făcută înaintea morţii lui (62). Cei care neagă apartenenţa acestei scrisori
sfântului Iacob consideră că datarea trebuie făcută după moartea sfântului Iacob, deci
ultimele decenii din sec. I.
Teologia - Autorul nu prezintă un discurs teologic, ci o serie de îndemnuri pentru
însufleţirea în credinţă şi viaţa creştină. Principiile care conduc sunt puţine şi esenţiale:
- Dumnezeu, Creatorul lumii şi al oamenilor, autorul oricărui bine, în special al
mântuirii: el le dă oamenilor harul, le ascultă rugăciunile făcute cu încredere şi le iartă
păcatele;
- Isus Cristos este văzut în rolul său soteriologic şi escatologic: este Domnul gloriei;
- omul, deşi creat după chipul lui Dumnezeu, este păcătos fiind împins la rău de pofte şi
de diavol, dar este renăscut prin evanghelie şi prin botez, destinat vieţii veşnice;
- viaţa creştină trebuie să fie însufleţită de înţelepciune, darul fundamental şi necesar pe
care omul îl primeşte de la Dumnezeu. Fără o mentalitate inspirată de Dumnezeu, omul
riscă să facă apel la înţelepciunea pământească, instinctivă, demoniacă. Înţelepciunea de
sus constă în capacitatea de a găsi în viaţa concretă o sinteză de acţiune unitară.
Conştient de situaţia sa de pelerin, omul trebuie să asculte de cuvântul lui Dumnezeu şi
să se roage, să înfrunte cu calm ispitele la care este expus, trebuie să se ocupe de ceilalţi,
evitând răul şi promovând binele. Celor care suferă li se recomandă sacramentul ungerii
bolnavilor prin care se obţine iertarea păcatelor şi chiar vindecarea. Meditând asupra
fericirilor evanghelice, sfântul Iacob nu consideră desăvârşirea creştină o obligaţie
chinuitoare şi apăsătoare, ci o bucurie cântată în continuu prin psalmi. Bucuria creştină
nu este un sentiment produs de succesul lumesc sau de posedarea de bogăţii, ci de
încrederea în Dumnezeu la care se face apel continuu prin rugăciune. O categorie de
oameni denunţată de autor o constituie cei bogaţi. Împotriva lor se dezlănţuie cu o
virulenţă ce depăşeşte orice luare de poziţie a profeţilor şi chiar seria de „vai” rostită de
Cristos în Evanghelie. Pentru sfântul Iacob, condiţia firească a creştinului este aceea de
sărac în faţa lumii, dar preferat de Dumnezeu care îl îmbogăţeşte cu credinţă şi îi oferă
ca moştenire bogăţia cerească.
Scrisoarea sfântului apostol Iacob
SCRISOAREA SFÂNTULUI APOSTOL IACOB
Destinatarii scrisorii
1.1 Iacob, slujitorul lui Dumnezeu şi al Domnului Isus Cristos, către cele douăsprezece
triburi care trăiesc în diasporă: Salutare!
Credinţa şi faptele
14
Ce folos, fraţii mei, dacă cineva spune că are credinţă, dar nu are fapte; oare poate
credinţa să-l mântuiască? 15 Dacă un frate sau o soră sunt lipsiţi de îmbrăcăminte şi de
hrana de toate zilele 16 şi cineva dintre voi le-ar spune: „Mergeţi în pace, încălziţi-vă şi
săturaţi-vă”, dar nu le daţi cele necesare pentru trup, ce folos? 17 La fel şi credinţa, dacă
nu are fapte, este moartă în ea însăşi.
fUn manuscris foarte vechi (papirusul 74) prezintă următoarea variantă: Să-i păzească pe ei (pe orfani şi
pe văduve) nepătaţi. Varianta aceasta este o mărturie a înţelegerii textului în perspectivă etico-socială:
practicarea religiozităţii impune protejarea şi asistenţa activă a celor nenorociţi.
gTermenul grec kosmos, la sfântul Iacob are semnificaţie etică negativă: lumea este înţeleasă ca spaţiul în
care domneşte logica puterii şi a aroganţei în toate modurile lor de manifestare şi ca atare este opusă lui
Dumnezeu.
hLit.: al gloriei. Termenul „glorie” poate fi înţeles ca apoziţie la Domn: „Domnul gloriei”, sau ca un
calificativ: „Domnul nostru Isus Cristos glorios”.
iVerbul grec prosopolimptein din care provine forma substantivală, traduce expresia ebraică „a ridica
faţa” celui care s-a prosternat în faţa regelui, în semn de favoare şi bunăvoinţă. De la acest sens pozitiv s-a
trecut la atitudinea reprobabilă de părtinire şi favoritism, în special la judecată şi procese.
jInelul de aur era semnul clasei din care proveneau funcţionarii imperiali (la romani se numeau equites),
iar haina luxoasă (lit.: strălucitoare) este o aluzie la „toga” pe care o purtau atât bogaţii cât şi autorităţile
politice.
kVerbul grec katadynasteuein este folosit în Vechiul Testament, în special de profeţi, pentru a denunţa
tirania celor bogaţi (Am 4,1; 8,4; Ez 18,12).
lLit.: cel bun. Este clară referirea la ritul botezului.
mÎn originalul grec, avem un adjectiv: legea împărătească. Porunca dragostei faţă de aproapele este (ca şi
în Mt 25) criteriul intrării în împărăţia lui Dumnezeu.
Scrisoarea sfântului apostol Iacob
18
Dimpotrivă, va spune cineva: „Tu ai credinţă, iar eu am fapte; arată-mi credinţa ta
fără fapte, iar eu îţi voi arăta credinţa cu faptele mele”. 19 Tu crezi că este un singurn
Dumnezeu? Bine faci! Şi diavolii cred şi se cutremură. 20 Dar vrei să ştii, om fără de
minte, că credinţa fără fapte este zadarnică? 21 Oare Abraham, părintele nostru, nu pentru
fapte a ajuns la justificare aducându-l pe Isaac, fiul său, pe altarul de jertfă? 22 Vezi că
credinţa lucra împreună cu faptele lui şi că prin fapte credinţa este desăvârşită? 23 Astfel
s-a împlinit Scriptura care spune: Abraham a crezut în Dumnezeu şi i s-a considerat
spre justificare şi a fost numit prietenul lui Dumnezeu. 24 Deci vedeţi că omul ajunge la
justificare prin fapte şi nu numai prin credinţăo. 25 Tot aşa şi Rahab, prostituata, a ajuns la
justificare prin fapte pentru că i-a primit pe soli şi i-a trimis pe un alt drum. 26 Căci după
cum trupul fără duh este mort, la fel şi credinţa fără fapte este moartă.
Stăpânirea limbii
1
3. Fraţii mei, să nu fie mulţi dintre voi care devin învăţători ştiind că noi vom avea o
judecată mai aspră. 2 Căci toţi greşim în multe privinţe. Dacă cineva nu greşeşte cu
cuvântul, este un om desăvârşit, capabil să-şi înfrâneze tot trupul.
3
Dacăp punem frâul în gura cailor, ca să ne asculte, le conducem tot trupul. 4 Iată,
chiar şi corăbiile, deşi sunt aşa de mari şi purtate de vânturi puternice, sunt conduse de o
cârmă foarte mică după cum vrea cel care le conduce.
5
Tot aşa şi limba: este un organ mic, dar se poate făli cu lucruri mari.
Iată că un foc mic poate să aprindă o pădure mare! 6 Şi limba este foc, o lume a
nelegiuirii. Limba este printre organele noastre aceea care pângăreşte tot trupul şi
aprinde cursul existenţeiq după ce a fost aprinsă de Gheenă. 7 Căci orice specie de
animale, de păsări, de reptile şi animale de mare poate fi domesticită şi chiar au fost
domesticite de neamul omenesc, 8 dar limba n-o poate domestici nici un om: ea este un
rău nepotolit, plină de otravă ucigătoare. 9 Cu ea îl lăudăm pe Domnul şi pe Tatăl şi tot
cu ea îi blestemăm pe oamenii făcuţi după asemănarea lui Dumnezeu. 10 Din aceeaşi
gură iese şi binecuvântarea şi blestemul. Nu trebuie să fie astfel, fraţii mei. 11 Oare poate
izvorul să reverse din aceeaşi vână apă dulce şi amară? 12 Fraţii mei, oare poate
smochinul să facă măsline şi viţa de vie smochine? Nici apa sărată nu poate produce apă
dulce.
Adevărata înţelepciunea
13
Cine este înţelept şi învăţat între noi? Să-şi arate faptele printr-o purtare bună în
modestia înţelepciunii. 14 Dar dacă aveţi gelozie amară şi rivalitate în inima voastră, nu
vă lăudaţi şi nu minţiţi împotriva adevărului. 15 Nu aceasta este înţelepciunea care vine
nExistă multe variante în manuscrisele de bază ale textului grec: Unul este Dumnezeu; Dumnezeu este
unul singur; că există Dumnezeu.
oLa prima vedere, afirmaţia sfântului Iacob pare să fie o contrazicere a sfântului Paul (Rom 3,28; Gal
2,16). De fapt, sfântul Paul arată ineficacitatea „faptelor Legii” pentru justificare, ea fiind posibilă prin
credinţă; sfântul Iacob nu se referă deloc la „faptele Legii” (aşa cum s-a interpretat uneori în mod greşit),
ci arată că justificarea este posibilă numai printr-o credinţă dovedită prin fapte, în special prin fapte de
milostenie.
pUnele manuscrise importante au în loc de: dacă, iată.
qLit.: roata vieţii. Expresia provine din mentalitatea orientală, probabil de concepţie budistă, preluată de
unele curente filozofice greceşti. Autorul o foloseşte pentru a arăta dezordinea pe care limba o poate
aduce în relaţiile omeneşti şi în întregul cadru al vieţii.
Scrisoarea sfântului apostol Iacob
de sus, ci este pământească, instinctualăr şi diabolică, 16 pentru că acolo unde este
gelozie şi rivalitate, acolo se află dezordine şi tot felul de fapte rele. 17 Dar înţelepciunea
care vine de sus este înainte de toate curată, apoi paşnică, blândă, docilă, plină de milă şi
de roade bune, fără discriminare şi fără ipocrizie. 18 Rodul dreptăţii este semănat în pace
pentru cei care fac pace.
5.1 Ei, voi bogaţilor! Plângeţi văitându-vă din cauza nenoricirilor care vor veni peste voi.
2
Bogăţia voastră a putrezit şi hainele voastre au fost roase de molii. 3 Aurul vostru şi
argintul au ruginit, iar rugina lor va fi o mărturie împotriva voastră şi va mistui trupurile
voastre ca focul. Aţi adunat comori pentru zilele de pe urmă!
rTermenul grec psychikos nu are în sine o semnificaţie negativă dacă este în opoziţie cu soma (trup). Dar
în contextul nostru are o nuanţă peiorativă descriind firea animalică, senzitivă din om.
sÎncă din timpul sfinţilor părinţi au existat două curente de interpretare: unul consideră că subiectul este
Dumnezeu iar duhul este sufletul omenesc, creat de Dumnezeu: „El iubeşte până la gelozie duhul care
locuieşte în noi!” (BJ, RSV, TOB), şi altul pe care îl preferăm (împreună cu Vg, TEV, etc.) în care
subiectul este Duhul Sfânt.
tMulte manuscrise au: cele ce vor fi mâine, altele au numai: nu ştiţi ziua de mâine.
uUnele manuscrise au: Viaţa voastră va fi ca....
Scrisoarea sfântului apostol Iacob
4
Iată, plata pe care voi aţi reţinut-o de la lucrătorii care au secerat ogoarele voastre,
strigă, iar strigătele secerătorilor au ajuns până la urechile Domnului Oştirilor. 5 Voi aţi
trăit pe pământ în lux şi în plăceri; v-aţi îngrăşat inimile pentru ziua tăierii. 6 L-aţi
osândit şi l-aţi ucis pe cel drept, iar el nu vi s-a împotrivit.
vÎn multe manuscrise textul este: ca să primească pe cea timpurie şi pe cea târzie. Altele: ca să
primească rodul timpuriu şi cel târziu. Cu privire la clima Palestinei, ploaia timpurie este cea din
octombrie-noiembrie, iar ploaia târzie este în martie-aprilie.
wLit.: prezbiterii.
xMulte manuscrise au: să ştiţi.
yMulte manuscrise au: îşi va mântui sufletul.
Scrisoarea întâi a sfântului apostol Petru
INTRODUCERE
Autorul - Informaţiile pe care le avem din scrisoare (1,1; 5,12-13) şi din tradiţia
veche a Bisericii ne arată că scrisoarea a fost redactată de sfântul Petru cu ajutorul lui
Silvan (numele latin al lui Silas din Fap 15,22.40; 18,5). Indicaţia autorului că este
ajutat în redactare de „fratele fidel” Silvan, anulează orice forţă a tendinţelor de negare a
apartenenţei scrisorii apostolului Petru pe motiv că pescarul galileean nu ar poseda o
greacă atât de evoluată.
Forma şi stilul - Lucrarea se prezintă ca o cateheză baptismală cu multe îndemnuri şi
fragmente liturgice care evocă Paştele şi exodul şi diferitele etape ale celebrării
botezului. Limba folosită este greaca, iar autorul dovedeşte o cunoaştere profundă a
Bibliei în limba greacă.
Scopul şi destinatarii - Datele conţinute în scrisoare ne permit identificarea
destinatarilor care sunt creştinii din cele cinci provincii romane din nord-vestul Asiei
Mici: Pont, Galaţia, Capadocia, Asia şi Bitinia. Aceşti creştini erau de origine păgână,
care cunoşteau bine Biblia greacă. Erau de condiţie modestă: meşteşugari, servitori şi
sclavi. Ei sunt ameninţaţi de persecuţii, cu posibile aluzii la persecuţia lui Nero.
Structura - În introducere ne sunt indicaţi autorul şi destinatarii (1,1-2), după care
sunt expuse unele principii fundamentale ale vieţii creştine: chemarea, mântuirea, viaţa
divină, raportul dintre prezent şi viitorul escatologic (1,3-12). Toate acestea cer de la
creştin o viaţă trăită în sfinţenie (1,13-25). Uniţi cu Cristos, creştinii constituie un
templu spiritual (2,1-10). De aici urmează raporturi de tip nou cu semenii: cu autorităţile
civile, cu sclavii şi cu stăpânii, cu soţia şi cu soţul (2,11-3,12). Chiar şi suferinţa are
valoare pentru creştin (3,12-22) pentru că este acceptată în spirit de credinţă şi trăită
astfel în orice circumstanţă (4,1-19). Apoi autorul face unele recomandări pentru tot
poporul lui Dumnezeu (5,1-10). Urmează salutul final (5,12-14).
Locul şi data - Locul redactării este indicat de autor care scrie din „Babilonia”,
pseudonim pentru capitala imperiului roman. Data probabilă este anul 64 deşi cei care
neagă apartenenţa scrisorii apostolului Petru consideră că redactarea s-a făcut după
distrugerea Ierusalimului sau spre sfârşitul sec. I.
Teologia - Pentru autorul scrisorii, iniţiativa procesului de mântuire îşi are originea în
iubirea gratuită a lui Dumnezeu, care îşi găseşte împlinirea istorică în Isus Cristos,
„Slujitorul credincios”, prin care mântuirea este inaugurată deja în credinţa de la botez
şi îşi va găsi împlinirea deplină în viitor. Pentru a explica realitatea mântuirii în care
sunt introduşi credincioşii prin botez, autorul face apel la imaginile exodului şi îi invită
pe destinatarii creştini să trăiască în modul pelerinilor ieşiţi din sclavia păcatului,
răscumpăraţi şi eliberaţi prin moartea salvifică a lui Isus, noul miel pascal. În el creştinii
găsesc motive pentru încredere şi statornicie chiar în mijlocul încercărilor. Urmându-l
pe Cristos, creştinii trebuie să răspundă cu o dragoste activă chiar şi în situaţia unei
nedreptăţi violente. Mântuirea dăruită de Dumnezeu şi realizată în Cristos are drept scop
final „moştenirea” sau „coroana gloriei”. Aceasta este deja prezentă în experienţa
Bisericii pe care autorul o vede realizându-se prin botez, ca „baie purificatoare” şi
renaştere ca un edificiu spiritual care îşi are temelia în Cristos, „piatra cea vie”.
Împreună cu el, cei care cred, ca „nişte pietre vii” formează noul templu în care se
Scrisoarea întâi a sfântului apostol Petru
celebrează cultul spiritual. Această experienţă eclezială presupune relaţii fraterne
caracterizate prin iubire în care se actualizează darurile spirituale şi misiunile de slujire.
Această stare a creştinilor, chemaţi să fie templu spiritual pentru a vesti lucrările măreţe
ale lui Dumnezeu prin darul Duhului Sfânt îi determină să se adreseze ambientului
înconjurător printr-o mărturie curajoasă şi coerentă.
Scrisoarea întâi a sfântului apostol Petru
SCRISOAREA ÎNTÂI A SFÂNTULUI APOSTOL PETRU
Destinatarii scrisorii
1.1 Petru, apostol al lui Isus Cristos, către cei care trăiesc ca străini în diasporaa: în Pont,
Galaţia, Capadocia, Asia şi Bitinia, aleşi 2 după preştiinţa lui Dumnezeu Tatăl, prin
sfinţirea Duhului, pentru a asculta de Isus Cristos şi a fi stropiţi cu sângele lui, har vouă
şi pace din belşug.
Speranţa creştină
3
Binecuvântat [să fie] Dumnezeu şi Tatăl Domnului nostru Isus Cristos care, în
marea sa îndurare, ne-a renăscut la o speranţă vie prin învierea lui Isus Cristos din
morţi, 4 pentru o moştenire nepieritoare, neîntinată, neofilită, păstrată pentru voi în
ceruri. 5 Voi sunteţi păziţi de puterea lui Dumnezeu prin credinţă pentru mântuirea care
este gata să fie manifestată în timpul de pe urmă. 6 Pentru aceasta vă bucuraţib, deşi
acum, pentru puţin timp, trebuie să vă întristaţi de felurite încercări 7 pentru ca valoarea
credinţei voastre, mai preţioasă decât aurul pieritor, care se încearcă în foc, să fie un
motiv de laudă, mărire şi cinste la arătarea lui Isus Cristos.
8
Pe el, fără să-l fi văzutc, îl iubiţi; fără a-l vedea, dar crezând în el, tresăriţi de o
bucurie negrăită şi preamărită 9 încredinţaţi că veţi ajunge la ţelul credinţei voastre:
mântuirea sufletelor.
10
Această mântuire au căutat-o şi au cercetat-o profeţii care au profetizat despre harul
pregătit pentru voi. 11 Ei au cercetat când şi în ce vremuri avea în vedere Duhul lui
Cristos, care era în ei, atunci când dădea mărturie de mai înainte despre suferinţele lui
Cristos şi mărirea care avea să urmeze după ele. 12 Acestora le-a fost descoperit că nu
pentru ei înşişi, ci pentru voi au făcut ei acestea, care acum vă sunt vestite prin cei care
v-au adus vestea cea bună prin Duhul Sfânt trimis din ceruri. Lucrurile acestea, chiar
îngerii doresc să le privească.
careu a venit şi a predicat sufletelor care erau în închisoare, 20 celor care odinioară nu au
qLit.: vas mai slab. Termenul grec skeuos este folosit în sens metaforic pentru a indica trupul uman creat
de Dumnezeu din lut „ca un vas ce conţine sufletul”.
rUnele manuscrise încep aici v. 16.
sUnele manuscrise adaugă: în favoarea noastră, altele au: pentru păcatele voastre.
tUnele manuscrise au: să ne ducă.
uTextul este greu de interpretat. Există două posibilităţi de traducere: 1) dacă v. 19 este o propoziţie
relativă care se referă la sufletul lui Cristos, înseamnă că între moarte şi înviere sufletul lui Cristos a mers
între sufletele morţilor, interpretare condiţionată de mentalitatea antropologică greacă; 2) dacă v. 19 este o
propoziţie temporală, expresia en ho însemnând „atunci”, predica lui Cristos către cei morţi este în relaţie
Scrisoarea întâi a sfântului apostol Petru
voit să asculte, când îndelunga răbdare a lui Dumnezeu aştepta, în zilele lui Noe, pe
când se construia arca în care puţini, adică opt suflete, au fost salvate prin apă. 21
Aceasta este o imagine a botezului care vă salvează acum pe voi nu ca o ştergere a
necurăţiei trupului, ci ca o invocare de la Dumnezeu a unei conştiinţe curate prin
învierea lui Isus Cristos, 22 cel care, după ce s-a înălţat la cer, este la dreapta lui
Dumnezeu şi îi sunt supuşi îngerii, stăpânirile şi puterile.
gândire: cel care a pătimit în trup, a rupt-o definitiv cu păcatul 2 pentru a nu mai sluji
poftelor omeneşti, ci voinţei lui Dumnezeu, în timpul care rămâne de trăit în trup. 3
Destul cât aţi trăit în trecut împlinind voinţa păgânilor petrecând în desfrâuri, pofte,
beţii, chefuri, benchetueli şi cultul nelegiuit al idolilor. 4 De aceea li se pare ciudat că voi
nu mai alergaţi împreună cu ei spre acest puhoi al pierzării şi vă defăimează. 5 Dar ei vor
da cont celui care este gata să judece pe cei vii şi pe cei morţi. 6 Căci pentru aceasta a
fost vestită evanghelia şi celor morţi, pentru ca, deşi condamnaţi în trup după judecata
oamenilor, să trăiască în duh după judecata lui Dumnezeu.
7
Sfârşitul tuturor lucrurilor este aproape. Aşadar, fiţi înţelepţi şi cumpătaţi, ca să vă
puteţi ruga. 8 Mai presus de toate, să aveţi o dragoste statornică între voi, pentru că
dragostea acoperă o mulţime de păcate. 9 Practicaţi ospitalitatea unii faţă de alţii, fără
plângeri. 10 Ca nişte buni administratori ai harului de multe feluri al lui Dumnezeu,
fiecare, după carisma pe care a primit-o, să vă slujiţi unii pe alţii. 11 Dacă cineva
vorbeşte, cuvintele lui [să fie] ca ale lui Dumnezeu; dacă cineva slujeşte, să o facă după
puterea pe care i-a dăruit-o Dumnezeu, pentru ca în toate să fie preamărit Dumnezeu
prin Isus Cristos, căruia să-i fie gloria şi puterea în vecii vecilor. Amin.
cu misterul pascal în totalitate. Între textele indicate în sec. al IV-lea pentru definirea dogmei de credinţă
„s-a coborât în iad”, textul din 1Pt nu este citat, deşi se referă la aceeaşi tradiţie creştină.
vUnele manuscrise adaugă: pentru voi.
Scrisoarea întâi a sfântului apostol Petru
1
5. Aşadar, pe prezbiterii care sunt între voi, eu care sunt prezbiter ca şi ei şi martor al
suferinţelor lui Cristos şi părtaş al gloriei care se va arăta, îi îndemn: 2 Păstoriţi turma lui
Dumnezeu care v-a fost încredinţată, supraveghind-ow, nu cu silă, ci de bunăvoie, aşa
cum vrea Dumnezeu, nu pentru un câştig necinstit, ci din iubire; 3 nu ca şi cum aţi fi
stăpâni peste cei care v-au fost încredinţaţi, ci făcându-vă exemple pentru turmă. 4 Iar
când va apărea păstorul suprem, veţi primi cununa măririi, care nu se veştejeşte.
5
Tot aşa şi voi, tinerilor, supuneţi-vă prezbiterilor. Îmbrăcaţi-vă toţi în umilinţă unii
faţă de alţii, pentru că:
Dumnezeu se împotriveşte celor mândri,
însă celor smeriţi le dă har.
6
Aşadar, umiliţi-vă sub mâna puternică a lui Dumnezeu pentru ca el să vă înalţe la
timpul potrivit. 7 Lăsaţi în grija lui toată neliniştea voastră, căci el se îngrijeşte de voi.
8
Fiţi cumpătaţi, vegheaţi! Duşmanul vostru, diavolul, ca un leu care rage, dă târcoale
căutând pe cine să înghită. 9 Împotriviţi-vă lui, tari în credinţă, ştiind că şi fraţii voştri
răspândiţi în lume îndură aceleaşi suferinţe. 10 Iar Dumnezeul oricărui har, care v-a
chemat la gloria sa veşnică în Cristos Isusx, după ce veţi fi suferit puţin, el însuşi vă va
desăvârşi, vă va întări, vă va da putere, vă va face neclintiţiy. 11 Lui să-i fie putereaz în
vecia. Amin.
12
V-am scris pe scurt prin Silvan, pe care îl consider un frate credincios, ca să vă
îndemn şi să dau mărturie că acesta este adevăratul har al lui Dumnezeub; să rămâneţi în
el.
13
Vă salută comunitatea din Babilonc, aleasă ca şi voi, şi Marcu, fiul meu.
14
Salutaţi-vă unii pe alţii cu sărutul dragostei. Pace vouă tuturor care sunteţi în
Cristosd!
INTRODUCERE
Destinatarii scrisorii
1 a
1. Simon Petru, slujitor şi apostol al lui Isus Cristos, celor care au primit o credinţă tot
aşa de preţioasă ca a noastră prin dreptatea Dumnezeului nostru şi a Mântuitorului Isus
Cristosb, 2 har vouă şi pace din belşug, prin cunoaşterea lui Dumnezeu şi a lui Isus,
Domnul nostru!
Chemarea creştinului
3
Puterea lui dumnezeiască ne-a dăruit toate cele necesare spre viaţă şi evlavie prin
cunoaşterea celui care ne-a chemat lac propria lui mărire şi putere. 4 Prin acestea ne-a dat
promisiunile lui preţioase şi mari pentru ca astfel să deveniţi părtaşi ai naturii sale
dumnezeieşti, după ce v-aţi smuls din depravarea care este în poftele lumii. 5 Tocmai de
aceea, daţi-vă toată silinţa să adăugaţi la credinţa voastră virtutea; la virtute cunoaşterea;
6
la cunoaştere stăpânirea de sine; la stăpânirea de sine statornicia; la statornicie evlavia;
7
la evlavie iubirea de aproapele; la iubirea de aproapele dragostea.
8
Într-adevăr, dacă aceste lucruri sunt în voi şi se dezvoltă, nu veţi rămâne inactivi şi
fără rod în cunoaşterea Domnului nostru Isus Cristos. 9 Dar cine nu are acestea este orb
şi cu vederea scurtă: a uitat că a fost curăţat de păcatele sale din trecut. 10 De aceea
fraţilor, străduiţi-vă şi mai multd să întăriţi chemarea şi alegerea voastră, căci făcând
acestea nu veţi cădea niciodată. 11 Astfel vi se va da în plus intrarea în împărăţia veşnică
a Domnului şi Mântuitorului nostru Isus Cristos.
sExpresia este o metaforă pentru iad. Sheolul este imaginat ca o fântână întunecoasă în adâncurile
pământului.
tÎn loc de: abia, întâlnim în unele manuscrise vechi: cu adevărat.
uAstfel de acuzaţii făceau parte în mod obişnuit din argumentele unui avocat care vrea să distrugă
reputaţia adversarului. Grecii au fost întotdeauna maeştri în arta retoricii şi a invectivelor (sunt renumite
discursurile lui Demostene împotriva lui Eschine). Dar autorul este îngrozit de gravitatea recăderii celor
convertiţi la creştinism din cauza influenţei învăţătorilor falşi.
vArgumentaţia învăţătorilor falşi este legată de mentalitatea lor despre originea lumii. În filozofia greacă,
materia este considerată ca fiind veşnică. Dimpotrivă, autorul aminteşte că lumea a fost creată de
Dumnezeu prin cuvântul său atotputernic, iar potopul arată că lumea aceasta este fragilă şi într-un fel
prevesteşte judecata finală.
Scrisoarea întâi a sfântului apostol Petru
aceea, cerurile vor dispărea cu vuiet, elementelew se vor distruge în foc, la fel şi
pământul cu toate lucrurile care vor fi găsitex.
11
Deci, dacă toate acestea se vor distruge astfel, cât de sfântă şi evlavioasă trebuie să
fie purtarea voastră, 12 aşteptând şi grăbind venirea zilei lui Dumnezeu în care cerurile
vor fi distruse în foc, iar elementele, arzând, se vor mistui. 13 Dar noi aşteptăm, după
promisiunea lui, ceruri noi şi un pământ nou în care va locui dreptatea.
Concluzie
17
Aşadar, voi, iubiţilor, ştiind de mai înainte, fiţi atenţi ca nu cumva, lăsându-vă târâţi
de eroarea nelegiuiţilor, să cădeţi din statornicia voastră. 18 Dar creşteţi în har şi în
cunoaşterea Domnului nostru şi a Mântuitorului Isus Cristos. Lui [să-i fie] gloria acum
şi în ziua veşniciei. Aminy.
wTermenul grec stoicheia se poate referi: 1) după filozofia stoică, la elementele primordiale ale
universului (apă, aer, pământ şi foc). Stoicii susţineau că originea lumii este din foc, iar prin compunerea
elementelor primordiale se explică toate lucrurile existente. Ei consideră că toate se îndreaptă spre o
conflagraţie cosmică în care toate se vor reduce la elementele primordiale şi în cele din urmă la foc.
Procesul era considerat ciclic; 2) după concepţia greco-iudaică, se referă la corpurile cereşti (soare, stele,
lună, pământ). Mai probabilă este prima interpretare.
xUnele manuscrise au: vor fi găsite distruse, iar altele omit.
yUnele manuscrise omit: Amin.
Scrisoarea întâi a sfântului apostol Ioan
SCRISOAREA ÎNTÂI A SFÂNTULUI APOSTOL IOAN
INTRODUCERE
Autorul - Deşi autorul nu se prezintă, datorită asemănărilor cu Evanghelia a IV-a (stil,
vocabular şi teme teologice ca: lumină, viaţă, iubire, cunoaştere, etc.) şi a menţiunii că
este martor ocular al vieţii lui Isus (1In 1,1-3; 4,14), este considerat de către tradiţia
primară a Bisericii ca fiind sfântul Ioan Evanghelistul.
Forma şi stilul - Este greu de definit genul literar al acestei lucrări. Neavând adresă
şi nici concluzie, nemenţionând nici un nume, nu pare a fi o simplă scrisoare. Chiar şi în
privinţa conţinutului nu există o unitate literară: se succed predici, îndemnuri, directive
pastorale legate de diferite împrejurări şi sunt amintite teme teologice presupuse ca fiind
deja cunoscute de comunitate. Lucrarea este mai degrabă o predică trimisă ca scrisoare
unor comunităţi creştine ameninţate de aceeaşi erezie.
Scopul şi destinatarii - Destinatarii nu sunt indicaţi direct, dar sunt numiţi „copilaşii
mei” (2,1) ceea ce presupune o atitudine de ascultare faţă de autoritatea religioasă. Ar
putea fi vorba despre comunităţi creştine din Asia confruntate cu apariţia unei erezii,
situaţie în care autorul vrea să-i încurajeze, să-i înveţe şi să-i îndemne să rămână în
credinţa adevărată.
Structura - În Prolog autorul insistă asupra comuniunii cu Dumnezeu Tatăl prin Fiul
său Isus Cristos, Cuvântul vieţii, care s-a făcut vizibil şi pe care martorii l-au contemplat
şi l-au atins (1In 1,1-4). Dumnezeu este lumină, iar cel care-l cunoaşte trebuie să umble
în lumină, evitând păcatul (1,5-2,2), ţinând porunca iubirii (2,3-11), respingând tentaţiile
lumii (2,12-17) şi luptând împotriva lui Anticrist (2,18-28). Fiind copii ai lui Dumnezeu,
creştinii practică dreptatea şi nu păcătuiesc (2,29-3,10), se iubesc unii pe alţii, se încred
în Dumnezeu (3,11-24), îl mărturisesc pe Isus ştiind să deosebească Duhul ascultând de
apostoli (4,1-6). Dumnezeu este iubire şi comunică iubirea sa oamenilor făcându-i
capabili de iubire între ei (4,7-21). Răspunsul oamenilor la iubirea lui Dumnezeu este
credinţa prin care ei înving lumea şi au viaţa lui Cristos (5,1-12). Urmează un epilog în
care autorul indică scopul scrisorii şi-i îndeamnă pe creştini la rugăciune pentru
întoarcerea păcătoşilor (5,14-17). Ultimele recomandări sunt o reluare a temelor tratate
(5,18-21).
Locul şi data - Deşi nu există indicii în text, din tradiţie se ştie că în ultimii ani ai
vieţii sale sfântul Ioan a locuit la Efes, în jurul lui formându-se o şcoală ce a continuat
învăţăturile sale. Data posibilă ar fi deci ultimul deceniu al sec. I, poate anterior
Evangheliei a IV-a.
Teologia - Autorul nu face o expunere teologică completă, dar reaminteşte temele
fundamentale deja cunoscute de creştinii cărora le scrie. Astfel de teme sunt:
- Dumnezeu Tatăl, care este lumină şi iubire, este cel care dă început planului de
mântuire făcut posibil prin mijlocirea istorică a lui Isus şi se prelungeşte în comunitatea
creştină;
- În persoana lui Isus este revelată şi comunicată iubirea lui Dumnezeu care stă la baza
şi este modelul iubirii dintre cei care cred. Acceptarea iniţiativei lui Dumnezeu este
condiţia necesară a mântuirii. Această acceptare se face prin credinţa că Isus Cristos este
Fiul lui Dumnezeu venit în trup. Acceptând acest adevăr de credinţă, creştinul obţine
iertarea păcatelor în sacramentul botezului şi devine „copil al lui Dumnezeu”. Credinţa
activă şi perseverentă îl învinge pe cel Rău, iese victorioasă în lupta cu învăţătorii falşi
şi cu lumea;
Scrisoarea întâi a sfântului apostol Ioan
- Comunitatea de credinţă îşi fundamentează modul de viaţă şi de acţiune pe
manifestarea istorică şi salvifică a iubirii lui Dumnezeu în Isus. El şi-a dat viaţa pentru
noi, deci şi noi trebuie să ne dăm viaţa pentru fraţi.
Scrisoarea întâi a sfântului apostol Ioan
SCRISOAREA ÎNTÂI A SFÂNTULUI APOSTOL IOAN
Prolog
Viaţa în lumină
5
Şi aceasta este vestea pe care am auzit-o de la el şi v-o vestim: Dumnezeu este
lumină şi nu este întunericd în el. 6 Dacă spunem că avem comuniune cu el, dar umblăm
în întuneric, minţim şi nu înfăptuim adevărul. 7 Dar dacă umblăm în lumină, aşa cum el
este în lumină, avem comuniune unii cu alţii şi sângele lui Isus, Fiul său, ne curăţă de
orice păcat.
2.1 Copiii mei, vă scriu acestea ca să nu păcătuiţi. Dar dacă cineva ar păcătui avem un
apărător la Tatăl, pe Isus Cristos, cel drept. 2 El este jertfa de ispăşiree pentru păcatele
noastre, dar nu numai pentru ale noastre, ci şi pentru ale lumii întregi.
cunoaşteţi şi pentru că nici o minciună nu provine din adevăr. 22 Cine este mincinosul
dacă nu cel care neagă că Isus este Cristosul? Acesta este Anticristul, cel care-l neagă pe
Tatăl şi pe Fiul. 23 Oricine îl neagă pe Fiul, nu-l are nici pe Tatăl; cine-l mărturiseşte pe
Fiul, îl are şi pe Tatăl.
24
În ce vă priveştek, să rămână în voi ceea ce aţi auzit de la început. Dacă rămâne în
voi ce aţi auzit de la început, şi voi rămâneţi în Fiul şi în Tatăl. 25 Şi aceasta este
promisiunea pe care el însuşi ne-a vestit-o: viaţa cea veşnică.
26
V-am scris acestea despre cei care vă înşală. 27 Dar în ce vă priveşte, rămâne în voi
ungerea pe care aţi primit-o de la el şi nu aveţi nevoie ca să vă înveţe cineva, ci, întrucât
ungerea lui vă învaţăl despre toate iar ea este adevărată şi nu falsă după cum v-am
învăţat, rămâneţi în el.
Concluzie
13
V-am scris acestea, vouă, care credeţi în numele Fiului lui Dumnezeu, ca să ştiţi că
aveţi viaţa veşnică.
14
Aceasta este încrederea pe care o avem în el: dacă cerem ceva după voinţa lui, el ne
ascultă. 15 Şi dacă ştim că ne ascultă orice, i-am cere, ştim că am obţinut tot ce i-am
cerut.
16
Dacă cineva îl vede pe fratele său săvârşind un păcat care nu este spre moarte, să se
roage şi Dumnezeuw îi va da viaţa; aceasta celor care săvârşesc un păcat care nu este
spre moarte. Dar există şi un păcat care este spre moarte. Nu spun ca cineva să se roage
pentru acela. 17 Orice nedreptate este păcat, dar există un păcat care nu este spre moarte.
18
Ştim că oricine este născut din Dumnezeu nu păcătuieşte, însă pe cel care este
născut din Dumnezeu, el îl ocroteştex şi Cel Rău nu se atinge de el. 19 Ştim că suntem de
la Dumnezeu şi că lumea întreagă zace sub puterea Celui Rău. 20 Ştim de asemenea că
Fiul lui Dumnezeu a venit şi ne-a dat înţelepciunea ca să-l cunoaştem pe Cel Adevărat.
Noi suntem în Cel Adevărat, în Fiul său Isus Cristos. Acesta este Dumnezeul adevărat şi
viaţa veşnică. 21 Copii, păziţi-vă de idoli!
wDeoarece textul este confuz fără subiect, introducem Dumnezeu, aşa cum fac cele mai multe traduceri.
xMulte manuscrise au: se păzeşte pe sine.
SCRISORILE A DOUA ŞI A TREIA
ALE SFÂNTULUI APOSTOL IOAN
INTRODUCERE
1
Prezbiterula, către aleasa Doamnăb şi copiii ei, pe care eu îi iubesc în adevăr, dar nu
numai eu, ci şi toţi cei care au cunoscut adevărul 2 datorită adevărului care rămâne în noi
şi va fi cu noi în veci. 3 Cu voi să fie harul, îndurarea şi pacea de la Dumnezeu Tatăl şi
de lac Isus Cristos, Fiul Tatălui în adevăr şi iubire.
4
M-am bucurat mult că am aflat printre copiii tăi, pe unii care umblă în adevăr, aşa
cum am primit poruncă de la Tatăl. 5 Şi acum, Doamnă, te rog - nu ca şi cum ţi-aş scrie o
poruncă nouă, ci pe aceea pe care o aveam de la început - să ne iubim unii pe alţii. 6 Iar
iubirea aceasta este: să trăimd după legile lui. Aceasta este porunca: aşa cum aţi auzit de
la început, să trăiţi în ea. 7 Au apărut în lume mulţi înşelători care nu-l mărturisesc pe
Isus Cristos, venit în trup. Acesta este Înşelătorul şi Anticristul. 8 Aveţi grijă de voi
înşivă ca să nu pierdeţi ceea ce aţi lucrat, ci să primiţi întreaga răsplată. 9 Oricine trece
peste şi nu rămâne în învăţătura lui Cristos, nu-l are pe Dumnezeu. Cine rămâne în
învăţătură, îl are şi pe Tatăl şi pe Fiul.
10
Dacă vine cineva la voi şi nu aduce această învăţătură, să nu-l primiţi în casă şi să
nu-l salutaţi, 11 pentru că cine îl salută se face părtaş de faptele lui rele.
12
Multe aş vrea să vă scriu, dar nu am voit să o fac cu hârtie şi cerneală, însă sper să
vin la voi şi să vă vorbesc direct pentru ca bucuria noastrăe să fie deplină.
13
Te salută copiii surorii tale alese.
aÎn greacă, este forma comparativă a adjectivului „bătrân”, devenind, cu timpul, un titlu de distincţie şi
onoare. În Biserica primară este termenul rezervat conducătorilor comunităţilor creştine.
bEste o formulă de adresare respectuoasă faţă de o comunitate creştină.
cUnele manuscrise adaugă: Domnul.
dLit.: umblăm.
eUnele manuscrise au: voastră.
SCRISOAREA A TREIA A SFÂNTULUI APOSTOL IOAN
1
Prezbiterul, către iubitul Gaiusa, pe care îl iubesc în adevăr.
2
Iubitule, mă rog ca toate să-ţi meargă bine şi să fii sănătos, aşa cum stai bine cu
sufletul. 3 Căcib mi-a făcut mare bucurie când au venit fraţii şi au dat mărturie pentru tine
în adevăr, cum umbli tu în adevăr. 4 Nu am bucurie mai mare decât să aud că fiii mei
umblă în adevăr.
5
Iubitule, tu arăţi credinţă în ceea ce faci pentru fraţi şi chiar pentru străini. 6 Aceştia
au dat mărturie despre iubirea ta în faţa Bisericii. Vei face bine ajutându-i în călătoria lor
într-un mod vrednic de Dumnezeu. 7 Căci au plecat pentru numele lui, fără să primească
nimic de la păgâni. 8 Aşadar, noi trebuie să le venim în ajutor acestora, ca să devenim
colaboratori cu ei în adevăr.
9
Am scrisc ceva Bisericii, dar Diotref căruia îi place să fie primul dintre ei, nu ne
primeşte. 10 De aceea, dacă voi veni, îi voi aminti faptele pe care le face răspândind
cuvinte rele despre noi; şi ca şi când aceasta nu i-ar ajunge, nu numai că el nu-i primeşte
pe fraţi, dar şi pe cei pe care ar vrea [să-i primească], el îi persecută şi-i dă afară din
Biserică.
11
Iubitule, nu imita răul, ci binele. Cine face binele este de la Dumnezeu. Cine face
răul nu l-a văzut pe Dumnezeu.
12
Despre Demetrios toţi, chiar şi adevărul însuşi au dat mărturie. Şi noi dăm mărturie
şi tu ştii că mărturia noastră este adevărată.
13
Aş avea multe să-ţi scriu, dar nu vreau s-o fac cu cerneală şi pană.
14
Sper să te văd în curând şi să vorbim directd.
15
Pacea să fie cu tine!
Prietenii te salută.
Salută-i pe prieteni, pe fiecare în parte!
aAcest nume era foarte răspândit în lumea greco-romană. Destinatarul Scrisorii a III-a a lui Ioan nu ne
este cunoscut, şi nu poate fi identificat cu alte persoane care poartă acelaşi nume în Noul Testament ( Fap
19,22; 20,4; 1Cor 1,14).
bUnele manuscrise au: aşadar.
cUnele manuscrise au: aş fi scris.
dLit.: de la gură la gură.
Apocalipsul sfântului Ioan
INTRODUCERE
Autorul - Se prezintă ca „Iuda, slujitor al lui Isus Cristos şi frate al lui Iacob” (1,1).
Se pare că nu este apostolul Iuda, dar este bine cunoscut în comunitate.
Forma şi stilul - Este o scrisoare clasică cu indicarea autorului, a destinatarilor, cu
salut la început şi doxologie finală. Tonul este polemic, argumentaţia de tip midraşic,
vocabular foarte variat cu expresii clasice.
Scopul şi destinatarii - Foarte probabil destinatarii sunt convertiţi de la păgânism,
ameninţaţi de învăţături greşite şi imorale.
Structura - După introducere (1-2), sunt indicate ocazia şi scopul scrisorii (3-4).
Urmează o polemică împotriva învăţătorilor falşi: este anunţată judecata şi condamnarea
celor fărădelege, autorul folosind clişee veterotestamentare (5-16). Comunitatea este
îndemnată să asculte de cuvântul transmis de apostoli prin care se condamna
senzualitatea, să rămână statornici în credinţă rugându-se în Duhul Sfânt şi să se
preocupe şi de cei şovăitori şi derutaţi (17-23). Scrisoarea se încheie cu doxologia
finală.
Locul şi data - E posibil ca redactarea să se fi făcut la Ierusalim în ultimul deceniu
din sec. I, înainte de Scrisoarea a doua a sfântului Petru care reia în 2,1-17 polemica
împotriva învăţătorilor falşi din v. 5-16.
Teologia - Deşi scrisoarea este scurtă, conţine o serie de învăţături.
- Dumnezeu Tatăl îi va pedepsi pe cei fărădelege, dar îi iubeşte pe destinatarii scrisorii
pe care îi cheamă la mântuire;
- Isus Cristos este Singurul Domn pentru că a răscumpărat omenirea. Învăţătura lui este
transmisă prin apostoli;
- Duhul Sfânt este garantul statorniciei în credinţă şi fără de el se ajunge la senzualitate
care, după autor, este absenţa Duhului.
În partea polemică sunt mai puţine elemente teologice clare. Se denunţă pretenţia
învăţătorilor falşi de a fi avut revelaţii, invocate ca bază a vieţii lor imorale.
Apocalipsul sfântului Ioan
SCRISOAREA SFÂNTULUI APOSTOL IUDA
Destinatarii
1
Iuda, slujitor al lui Isus Cristos şi frate al lui Iacob, către cei chemaţi, iubiţia de
Dumnezeu Tatăl şi păstraţi pentru Isus Cristos: 2 îndurarea, pacea şi iubirea să fie din
belşug cu voi.
Binecuvântare finală
24
Celui care poate să vă ferească de la cădere şi să vă prezinte înaintea gloriei sale
neprihăniţi şi cu bucurie, 25 unicului Dumnezeu, Mântuitorului nostru, prin Isus Cristos,
Domnul nostru, glorie, mărire, tărie şi putere, înaintea tuturor veacurilor şi acum şi în
vecii vecilor! Amin.
hÎn loc de: întăriţi-i, câteva manuscrise importante au: înduraţi-vă de.
iMulte manuscrise adaugă: cu teamă.
jMulte manuscrise au: întăriţi-i.
APOCALIPSUL SFÂNTULUI IOAN
INTRODUCERE
Autorul - În ciuda faptului că Apocalipsul este „semnat” (autorul se numeşte pe sine Ioan şi
se prezintă ca „martor al lui Cristos cel viu”: Ap 1,9-10), identificarea autorului nu este
posibilă. Tradiţia creştină veche a oscilat între recunoaşterea ca autor al acestei cărţi a
sfântului Ioan apostol şi evanghelist sau a unui autor necunoscut, diferit de apostolul Ioan.
Mulţi exegeţi sunt de părere azi că autorul viziunilor este sfântul Ioan apostolul, iar redactarea
scrierilor sale ar fi putut fi făcută cu participarea discipolilor săi care ar proveni din şcoala
sfântului Ioan de la Efes.
Forma şi stilul - Cartea aparţine genului apocaliptic, dar sunt prezente şi genul profetic şi
cel epistolar. Limba este greaca koine cu unele greşeli gramaticale (uneori voite), dar şi cu
semitisme. Stilul este specific: aluzii complexe şi rafinate, repetări de formule în noi structuri
literare cum sunt septenarele (7 scrisori, 7 sigilii, 7 trâmbiţe, 7 cupe), criptograme (numărul
Fiarei 666 din 13,16), multe simboluri.
Scopul şi destinatarii - Sunt indicaţi în 1,11: Cele şapte comunităţi creştine din Asia Mică:
Efes, Smirna, Pergam, Tiatira, Sardes, Filadelfia şi Laodiceea. Numărul de şapte ar putea
indica totalitatea Bisericii. Scopul cărţii este avertizarea acestor comunităţii asupra pericolelor
care le ameninţau fie din extern, fie din intern, consolarea şi încurajarea lor în necazurile şi
suferinţele de orice fel din cauza credinţei.
Structura - Apocalipsul se prezintă ca o operă unitară care începe cu un „prolog” (1,1-3) şi
se termină cu un „epilog” (22,6-21).
Partea centrală este alcătuită din două părţi inegale ca lungime: prima este aşa-numitul
septenar al „scrisorilor către Biserici” (1,4-3,22), iar a doua (4,1-22,5) are o mai mare
complexitate literară şi cuprinde cinci părţi:
- secţiunea de introducere: „viziunea” tronului, Mielului, înmânarea cărţii cu 7 sigilii
(4,1-5,14);
- secţiunea sigiliilor. Caracteristica secţiunii este deschiderea progresivă a primelor sigilii de
către Miel (6,1-7,17). Ultimul sigiliu cuprinde partea următoare;
- secţiunea trâmbiţelor (8,1-11,14:). Caracteristica secţiunii este descrierea progresivă a
primelor 6 trâmbiţe. Ultimelor 3 trâmbiţe li se suprapun 3 de „vai”, creând un climat special
de tensiune. Ultima trâmbiţă introduce toată partea următoare:
- secţiunea semnelor (11,15-16,16), e mai complexă. Ar putea fi numită secţiunea celor „3
semne”. Primul semn este „femeia”, al doilea „dragonul”, al treilea sunt îngerii cu 7 cupe.
Semnele sunt legate între ele, ultimul cuprinzând partea următoare.
- secţiunea conclusivă (16,17-22,5). Este prezentată „ziua cea mare”: intervenţia finală a lui
Cristos care judecă şi anihilează toate forţele ostile şi realizează triumful „miresei”,
Ierusalimul ceresc.
Între cele 5 secţiuni din partea a doua există o dezvoltare temporală liniară, progresivă:
dezvoltarea ajunge la punctul maxim în concluzie. Există apoi un joc în folosirea timpurilor
care face ca unele elemente să fie lăsate să oscileze liber înainte şi înapoi în dezvoltarea
liniară, dând astfel conflictului dintre forţele pozitive şi negative un caracter metaistoric.
Locul şi data - După indicaţia din 1,9, viziunea sfântului Ioan ar fi avut loc pe insula
Patmos. Totuşi redactarea este mai târzie. Dacă redactarea este făcută direct de sfântul Ioan,
data ar putea fi 69-70; dacă la redactare au participat şi discipoli ai săi redactarea definitivă ar
fi la sfârşitul sec. I (95-96 d.C).
Teologia - Dumnezeu duce la îndeplinire planul de mântuire pregătit şi prevestit în Vechiul
Testament, plan care trebuie să se actualizeze în două faze: planul de mântuire
mesianico-ecleziastică şi acela al mântuirii escatologice care se va realiza numai după victoria
definitivă a lui Dumnezeu asupra tuturor forţelor ostile odată, cu noua creaţie („cerul nou şi
pământul nou”). Principalii protagonişti în realizarea mântuirii sunt: Dumnezeu, Cristos,
Duhul şi, într-un anumit sens Biserica. Evenimentele concrete la care autorul face aluzie, ca şi
evenimentele evocate în viziune sunt elemente care alcătuiesc cadrul general al firului ce se
dezvoltă prin desfăşurarea evenimentelor din istoria mântuirii şi în acest sens descriu
evenimente ce pot caracteriza situaţia oricărei comunităţi ecleziale. Deci sunt scheme
teologice aplicabile realităţii istorice concrete. Pentru Apocalips, răul nu este un concept
abstract, o idee, ci o realitate caracterizată de absenţa lui Cristos. În absenţa lui Cristos, forţele
răului fie ele de ordin supranatural (Fiara, Satana), fie structurile de putere aliate Satanei:
Babilonul (cetatea atee), Fiara cu zece coarne (puterea imperialistă atee), fie indivizi seduşi de
Satana, par să aibă succes. Dar oricât de amplă şi de violentă ar fi declanşarea forţelor ostile
lui Dumnezeu şi Bisericii, rămâne clară prezenţa activă a lui Cristos care face presiune asupra
evenimentelor istorice şi le dirijează spre punctul final al istoriei când prezenţa sa totală şi
definitivă va fi învins ultimul exponent al răului: moartea.
APOCALIPSUL SFÂNTULUI IOAN
Prolog
1.1 Revelaţiaa lui Isus Cristos, pe care Dumnezeu i-a dat-o ca să arate slujitorilor săi cele ce
trebuie să aibă loc în curând. El a făcut-o cunoscută trimiţând-o prin îngerul lui, slujitorului
său Ioan, 2 care a mărturisit că toate câte le-a văzut sunt cuvântul lui Dumnezeu şi mărturia lui
Isus Cristos. 3 Fericit cel care citeşteb şi cei care ascultă cuvintele profeţiei şi ţin cele scrise
într-însa, căci timpul este aproapec.
PARTEA I
SCRISORI CĂTRE CELE ŞAPTE BISERICI
Destinatarii
4
Ioan, către cele şapte Biserici care sunt în Asia: Har vouă şi pace de la cel care este, care
era şi care vine; şi de la cele şapte duhuri care sunt înaintea tronului său; 5 şi de la Isus Cristos,
martorul cel credincios, primul născut dintre cei morţi şi Domnul regilor pământului.
Celui care ne iubeşte şi ne-a eliberatd de păcatele noastre în sângele său 6 şi ne-a făcut o
împărăţie, preoţi pentru Dumnezeu şi Tatăl său, lui să-i fie gloria şi puterea în vecii vecilore.
Amin!
7
Iată că vine pe nori
şi orice ochi îl va vedea
chiar şi cei care l-au străpuns;
şi vor izbucni în plâns din cauza lui
toate triburile pământului.
Da. Amin!
8
„Eu sunt alfa şi omega, spune Domnul Dumnezeu, cel care este, care era şi care vine,
Atotputernicul”.
Viziunea inaugurală
9
Eu, Ioan, fratele vostru şi părtaş cu voi la încercarea, la împărăţia şi la statornicia în Isus,
mă aflam pe insula numită Patmos din cauza cuvântului lui Dumnezeu şi a mărturisirii lui
Isus. 10 În Ziua Domnuluif am fost [răpit] în Duh şi am auzit în urma mea un glas puternic, ca
de trâmbiţă, 11 care spunea: „Ceea ce vezi, scrie într-o carte şi trimite-o celor şapte Biserici: la
Efes, Smirna, Pergam, Tiatira, Sardes, Filadelfia şi Laodiceea”. 12 M-am întors să văd [al cui
este] glasul care-mi vorbea şi, întorcându-mă, am văzut şapteg candelabre de aur 13 iar în
aTermenul grec apokalypsis înseamnă „revelare”, „dezvăluire”. La sfântul Paul are sensul de „arătare a lui
Cristos” la sfârşitul lumii (Rom 2,5; 1Cor 1,7; Ef 3,3, etc.). În Apocalips are sensul de revelare a unor lucruri
tainice sau a tainelor divine făcută oamenilor de către Dumnezeu fie direct, fie printr-un intermediar (înger, Fiul
Omului, etc.).
bLit.: lectorul - persoana specială, calificată pentru a proclama Sfintele Scripturi. De fapt, Apocalipsul apare ca o
scriere trimisă unor comunităţi pentru a fi citită, ascultată şi interpretată în adunarea liturgică.
cPrimii creştini considerau venirea glorioasă a lui Isus ca fiind iminentă (Mt 24,32-33; 2Tes 2,2, etc.). Pentru
autorul Apocalipsului revelarea tainelor divine nu este atât o ameninţare teribilă pentru duşmanii împărăţiei lui
Dumnezeu, cât un apel care trebuie să-i încurajeze pe cei credincioşi şi să-i provoace pe cei şovăitori.
dLit.: ne-a dezlegat. Unele manuscrise au: ne-a spălat.
eÎn unele manuscrise se omite: vecilor.
fÎn Apocalips, expresia „Ziua Domnului” descrie prezenţa vie a lui Cristos înviat în comunitatea caracterizată de
unitate, de conştiinţa propriei demnităţi şi responsabilităţi sociale ca şi de capacitatea de a înfrunta suferinţele.
Biserica se supune în această zi judecăţii purificatoare a lui Cristos înviat şi, primind lumina şi tăria spirituală,
cercetează situaţia sa concretă în istorie pentru a putea colabora cu succes la lupta şi la victoria lui Cristos.
gNumărul şapte reprezintă în ambientul biblic totalitatea, perfecţiunea. Autorul preia această semnificaţie şi o
aplică unui anumit tip de totalitate, clarificată de context (7 Biserici, 7 candelabre, 7 stele, 7 trâmbiţe, etc.).
mijlocul candelabrelor [pe cineva] ca un fiu al omului îmbrăcat cu un veşmânt lung şi încins
la piept cu un brâu de aurh. 14 Capul lui şi părul alb era cai lâna albă, ca zăpada, şi ochii lui ca
flacăra foculuij, 15 picioarele lui asemenea bronzului ca într-un cuptor arzândk, iar glasul lui ca
un vuiet de ape multel. 16 El ţinea în mâna lui dreaptă şapte stele, iar din gura lui ieşea o sabie
ascuţită cu două tăişuri; faţa lui era ca soarele când străluceşte în toată puterea sa.
17
Când l-am văzut, am căzut la picioarele lui ca mort, dar el şi-a pus [mâna] dreaptă peste
mine spunându-mi: „Nu te teme! Eu sunt cel dintâi şi cel de pe urmă 18 şi cel viu. Am fost
mort şi iată că sunt viu în vecii vecilor. Eu am cheile morţii şi ale locuinţei morţilor. 19 Aşadar
scrie cele pe care le-ai văzut, cele ce sunt şi cele ce vor veni după acestea. 20 Taina celor şapte
stele pe care le-ai văzut în mâna mea dreaptă şi a celor şapte candelabre este: cele şapte stele
sunt îngerii celor şapte Biserici, iar cele şapte candelabre sunt cele şapte Biserici”m.
dreaptă, cel care umblă în mijlocul celor şapte candelabre de aur: 2 Cunosc faptele tale,
străduinţap şi statorniciaq ta, şi că nu-i poţi suporta pe cei răi, că i-ai pus la încercare pe cei
care se pretind apostoli şi nu sunt şi i-ai descoperit mincinoşi. 3 [Ştiu] că ai răbdare şi că ai
suferit pentru numele meu şi n-ai obosit.
4
Însă am [ceva] împotriva ta: ai părăsit iubirea ta cea de la început. 5 Adu-ţi aminte, deci,
de unde ai căzut şi fă faptele tale dintâi; dacă nu te vei converti, voi veni la tine şi voi schimba
candelabrul tău de la locul luir.
6
Totuşi ai ceva: urăşti faptele nicolaiţilor, pe care le urăsc şi eu.
h„Veşmântul lung” simbolizează haina marelui preot (Ex 28,4; 29,5) şi se referă la demnitatea sacerdotală a lui
Cristos. „Brâul de aur” simbolizează regalitatea (cf. 1Mac 10,89; 11,58).
iTermenul grec hôs este un adverb de comparaţie pe care autorul îl foloseşte deseori indicând că începe un
limbaj simbolic. Comunitatea liturgică este astfel invitată să descifreze simbolul.
jCuloarea albă simbolizează în Biblie transcendenţa lui Dumnezeu. Insistenţa aici asupra albului atribuit lui
Cristos înseamnă că el, înviat şi izvor de înviere, este situat la nivelul lui Dumnezeu. „Ochii lui ca flacăra
focului” exprimă relaţia de iubire arzătoare a lui Cristos faţă de Biserică, iubire care cere din partea creştinilor o
iubire corespunzătoare. Comparaţia cu flacăra focului adaugă aici capacitatea de a pătrunde întreaga situaţie a
Bisericilor şi de a purifica prin ardere tot ceea ce este nepotrivit.
kTermenul „arzând” în limba greacă este un participiu; acordul este nesigur din cauza variaţiilor manuscriselor:
s-ar putea acorda cu bronzul (topit), cu picioarele, sau cu cuptorul (varianta cea mai bună).
lAceastă calificare a vocii lui Cristos înviat scoate în evidenţă dimensiunea glorioasă a Cuvântului care are
acelaşi timbru şi aceeaşi putere ca aceea a lui Dumnezeu (Ez 1,24; 43,2).
mViziunea inaugurală ni-l prezintă pe Cristos înviat drept garantul („ţine în mână”) dimensiunii transcendentale a
Bisericii („mâna dreaptă”), căreia îi adresează cuvântul său eficace („sabie cu două tăişuri”). Biserica se simte
interpelată, judecată, dar nu condamnată, ci stimulată să înainteze pe calea convertirii, aţintindu -şi atenţia spre
persoana lui Cristos înviat, care îi apare într-o lumină ce are fascinaţia stimulatoare a soarelui.
nExpresia enigmatică are o capacitate de evocare multiplă: 1) „Îngerul Bisericii” poate fi episcopul. În timpul
scrierii Apocalipsului, Biserica din Asia Mică are o ierarhie şi o structură bine definită. În acest cadru,
episcopului, persoană care are un raport special şi direct cu Dumnezeu, i se poate atribui şi acest apelativ; 2)
„Îngerii Bisericii” pot fi şi îngerii, adevăraţii colaboratori ai lui Cristos înviat. Ei au un rol activ în viaţa Bisericii,
ajutând-o să realizeze dimensiunea transcendentală; 3)mesajul adresat „îngerului” este îndreptat către Biserică în
totalitatea ei. Ca atare „înger” şi „Biserică” sub acest aspect coincid.
oLit.: acestea.
pUnele manuscrise adaugă: ta; altele au pluralul: străduinţele tale.
qTermenul grec hypomoné este un cuvânt tipic Apocalipsului şi are sensul de „capacitate de a rezista” în timpul
persecuţiei, „de a suporta” persecuţia rămânând statornic. Această virtute se obţine numai în contact cu Cristos
înviat, contact realizat în adunarea liturgică.
rŢinând cont de semnificaţia cuvântului „candelabru” din 1,20, ameninţarea înseamnă dispariţia comunităţii.
Cine vizitează astăzi Efesul de odinioară nu poate să nu-şi aducă aminte de această ameninţare. Este suficient să
priveşti ruinele „Bisericii duble” (88/33 m) şi ale bazilicii „Sfântul Ioan” (110/40 m).
7
Cine are urechi să audă ceea ce Duhul spune Bisericilor: Celui care învinge îi voi da să
mănânce din pomul vieţii, care este în paradisul lui Dumnezeu.
sSmirna, oraş port la marea Egee, situat pe ţărmul vestic al Asiei Mici, la 74 km nord de Efes. Despre
comunitatea creştină din Smirna nu avem alte informaţii. Astăzi se numeşte Izmir şi este unul dintre cele mai
mari oraşe ale Turciei.
tExpresia nu se referă la un timp real. Numărul 10 indică o durată limitată a persecuţiei în ciuda violenţei ei.
uPergam, oraş situat în partea de vest a Turciei de azi, la 100 km nord de Smirna. Era renumit în antichitate
pentru „Asclepeion”, centru cultual şi terapeutic, şi pentru templul lui Zeus Soter, care se afla pe colina ce
domina oraşul (lungime 36 m, lăţime 34 m şi înălţime 12 m). Săpăturile arheologice din 1886 au scos la lumină
măreţia construcţiilor, iar multe dintre operele de artă se află la „Pergamon Museum” din Berlin.
v„Tronul Satanei” este considerat de mulţi a fi tronul lui Zeus Soter păstrat în Pergamon Museum din Berlin.
wReferirea la Balaam, ca figură negativă, se bazează pe textele din Num 31,15-16; 25,1-3 interpretate deja de
tradiţia iudaică. Balaam, prezicătorul de la curtea regelui din Moab, Balac, după ce sub presiunea inspiraţiei
divine profetizase victoria Israelului, ar fi îndemnat femeile moabite să-i seducă pe israeliţi şi să-i conducă astfel
la idolatrie. Aplicarea figurii lui Balaam la situaţia din Pergam nu presupune numaidecât aceleaşi păcate, dar este
o atenţionare împotriva pericolului sincretismului pentru comunitatea creştină.
xDupă sfinţii părinţi, nicolaiţii sunt o sectă creştină de provenienţă elenistă, cu tendinţe gnostice, antinomiste,
negând divinitatea lui Cristos. Este nefondată teza că ar fi discipolii diaconului Nicolae (Fap 6,5). Din context se
pare că ar fi vorba de o criptogramă: niko-laos = Baal-am = stăpânesc, înving poporul - indicând pe creştinii
sincretişti care, asemenea lui Balaam, amestecă religia adevărată cu idolatria şi imoralitatea.
17
Cine are urechi să audă ceea ce Duhul spune Bisericilor: Celui care învinge îi voi da din
mana cea ascunsăy şi îi voi da o pietricică albăz, iar pe pietricică este scris un nume nou pe
care nu-l cunoaşte nimeni decât cel care-l primeşte.
yÎn expresia „mana ascunsă” autorul reia figura manei ca aliment dat de Dumnezeu în timpul peregrinării
Israelului prin deşert, dar mana din Arca Alianţei este interpretată de tradiţia iudaică „ascunsă în ceruri” şi dar al
epocii mesianice. Autorul adaugă şi interpretarea comună că mana este Euharistia. În acest caz „mana ascunsă”
este Euharistia - dar al lui Cristos înviat către Biserica sa - aşa cum este ea trăită de comunitatea creştină, dar
ascuns, adică mereu de descoperit şi de aprofundat, ca o relaţie personală cu Cristos pregătind plinătatea vieţii
care va avea loc în escatologie.
zPornind de la o tradiţie iudaică (Mishna, Sota 9,12) despre piatra Shamir (creată în amurgul ultimei zile a
creaţiei, de mărimea unu bob de orz, cu o greutate mare, ar fi fost folosită la înscrierea numelor celor
douăsprezece triburi ale lui Israel pe efodul marelui preot şi la tăierea blocurilor de piatră la construirea
templului lui Solomon), autorul, adăugând calificativul „albă”, indică posibilitatea intrării în dimensiunea
transcendentală, supranaturală, proprie lui Cristos cel înviat, „pietricica albă” fiind astfel o „legitimaţie” pentru
intrarea în glorie.
aThyatira era un important centru strategic între Pergam şi Smirna. Singurele informaţii despre comunitatea din
Tiatira le avem numai în acest text.
b„Isabela” este aici un nume care reprezintă persoane reale, poate chiar din comunitatea creştină, care promovau
sincretismul religios în Tiatira. În acelaşi timp acest nume face aluzie la prinţesa din Sidon, devenită soţia regelui
Ahab, care a introdus în Israel cultul păgân al lui Baal (1Rg 16-21).
cDupă mentalitatea ebraică rinichii sunt sediul sentimentelor, în timp ce inima este centrul gândirii (Ier 11,20;
17,10; Ps 7,10).
dExpresia „profunzimile Satanei” este cunoscută în ambient gnostic şi se referă la cei iniţiaţi care pretindeau că
pot ajunge la cunoaşterea „profunzimilor lui Dumnezeu”, pretenţie care, pentru autorul Apocalipsului, este o
blasfemie.
eReluând expresia mesianică din Num 24,17 despre „Steaua lui Iacob”, autorul se referă aici la acea dimensiune
transcendentală care este proprie lui Cristos înviat şi care va fi comunicată pe deplin Bisericii în Ziua
escatologică. Promisiunea lui Cristos provoacă Biserica la o tensiune spre acest moment.
3.1 Iar Îngerului Bisericii din Sardesf scrie-i: Aşa spune cel care are cele şapte duhuri ale lui
Dumnezeu şi cele şapte stele: Cunosc faptele tale. Ai un numeg că eşti viu, dar tu eşti mort. 2
Fii vigilent! Întăreşte ce a mai rămas şi este gata să moară, căci nu am găsit desăvârşite faptele
tale înaintea Dumnezeului meu. 3 Aşadar adu-ţi aminte cum ai primit şi ai ascultat [cuvântul].
Păstrează-l şi converteşte-te! Dacă nu vei sta de veghe, voi veni ca un hoţ şi nu vei şti la ce
oră voi da peste tine.
4
Ai însă în Sardes câteva persoane care nu şi-au pătat hainele. Vor umbla cu mine în
[haine] albe căci sunt vrednici.
5
Cel care învinge va fi astfel îmbrăcat în haine albe; eu nu-i voi şterge numele din cartea
vieţiih şi voi mărturisi numele lui înaintea Tatălui meu şi înaintea îngerilor lui.
6
Cine are urechi să audă ceea ce Duhul spune Bisericilor.
f„Sardes”, veche cetate în Asia Mică, fosta capitală a Lidiei, se afla la 75 km est de Smirna şi la 50 km sud-est
de Tiatira. Distrusă în anul 17 d.C. de un cutremur, a fost complet reconstruită de Tiberiu. Săpăturile arheologice
făcute în 1958 au scos la lumină ruinele templului Cibelei, un altar al lui Zeus, casa senatului, teatrul, etc. Despre
comunitatea creştină nu avem alte informaţii.
gÎn Apocalips, ca în întreaga Biblie, în general, „numele” nu este o simplă etichetă externă, ci exprimă ceea ce o
persoană este şi ce poate face. Orice creştin primeşte prin botez un nume care exprimă vitalitatea pe care a
primit-o de la Cristos, ca şi capacitatea de a acţiona. Biserica din Sardes este deci lipsită de vitalitate, ajunsă
aproape în condiţia de cadavru („eşti mort”), dar nu în totalitate pentru că există totuşi o mişcare de revenire.
hExpresia „cartea vieţii” aminteşte de lista popoarelor lui Dumnezeu din Ex 32,32 şi de registrul locuitorilor
Ierusalimului din Is 4,3. În Apocalips ea înseamnă „Registrul locuitorilor cerului”.
i„Filadelfia”, în traducere „iubire frăţească”, era un oraş important în ţinutul Lidiei, la 120 km est de Efes; 40
km sud-est de Smirna, într-o zonă foarte fertilă renumită pentru producţia şi exportul de vinuri, dar supusă
deseori cutremurelor. După „Constituţiile apostolice”, sfântul Petru l-ar fi numit ca episcop pe Demetrios, căruia
sfântul Ignaţiu din Antiohia îi adresează o scrisoare plină de aprecieri. Din cauza numărului mare de temple,
oraşul mai era numit „Mica Atenă”. O dată cu venirea turcilor, oraşul îşi pierde importanţa. Azi se numeşte
Alashehir.
jSe face aici aluzie la Is 22,22 unde Eliachim, majordomul regelui Ezechia, este văzut ca un continuator al
dinastiei davidice. Autorul Apocalipsului arată însă că deplina realizare a promisiunilor mesianice legate de
dinastia lui David este opera lui Cristos, mesia şi rege.
kEste o referinţă clară (ca şi în 2,9) la acei iudei care, neacceptându-l pe Cristos, nu mai sunt iudei autentici;
sinagoga (adunarea) lor capătă de-a dreptul un caracter demoniac.
lLit.: Cuvântul statorniciei mele.
14
Iar îngerului Bisericii din Laodiceeam scrie-i: Aşa spune cel care este Aminn, martorul
credincios şi vrednic de crezare, începutul creaţiei lui Dumnezeu: 15 cunosc faptele tale că nu
eşti nici rece, nici cald. O, de ai fi sau rece, sau cald! 16 Dar pentru că eşti astfel, căldicel, nici
cald, nici rece, te voi vărsa din gura mea. 17 Pentru că spui: „Sunt bogat, m-am îmbogăţit şi nu
am nevoie de nimic”, dar nu ştii că tu eşti nenorocitul, vrednic de milă, sărac, orb şi gol.18 Te
sfătuiesc să cumperi de la mine aur purificat în foc, ca să te îmbogăţeşti; haine albe, ca să te
îmbraci şi să nu ţi se vadă ruşinea goliciunii tale, şi alifie, ca să-ţi ungi ochii şi să vezi. 19 Pe
cei pe care îi iubesc eu îi mustru şi îi îndrepto. Fii deci plin de zel şi converteşte-te! 20 Iată, eu
stau la uşă şi bat. Dacă cineva ascultă glasul meu şi-mi deschide uşa, voi intra la el şi voi sta
la masă cu el şi el cu mine.
21
Pe cel care învinge îl voi facep să stea împreună cu mine pe tronul meu aşa cum şi eu am
învins şi stau cu Tatăl meu pe tronul lui.
22
Cine are urechi să audă ceea ce Duhul spune Bisericilor».
PARTEA a II-a
VIITORUL ESCATOLOGIC
sigilată cu şapte sigiliiw, 2 şi am văzut un înger puternic care striga cu glas tare: „Cine este
vrednic să deschidă cartea şi să-i desfacă sigiliile?” 3 Dar nimeni, nici în cer, nici pe pământ,
nici sub pământ, nu era în stare să deschidă cartea şi să se uite în ea. 4 Şi am plâns multx pentru
că nimeni n-a fost găsit vrednic să deschidă cartea şi să se uite în ea. 5 Atunci unul dintre
bătrâniy mi-a zis: „Nu plânge! Iată a învins leul din tribul lui Iuda, vlăstarul lui David. El va
deschide cartea şi cele şapte sigilii ale sale”.
zLit.: în mijlocul tronului... în mijlocul bătrânilor.... Autorul subliniază poziţia centrală a Mielului în acţiunea lui
Dumnezeu asupra istoriei. Cristos Mielul are o poziţie centrală şi faţă de cele patru fiinţe şi bătrâni, cărora le este
atribuită o oarecare centralitate în acţiunea lui Dumnezeu asupra istoriei (cf. v. 6a).
aFigura Mielului este folosită de autorul Apocalipsului în continuarea tradiţiei Vechiului Testament (Is 53) şi a
Evangheliei sfântului Ioan (1,29.36) pentru Cristos mort („înjunghiat”) şi înviat (In 20), cu care creştinii vin în
contact în liturgia duminicală. Dar autorul îmbogăţeşte această tradiţie cu alte elemente prin care descrie noutatea
lui Cristos. El deţine plinătatea puterii regale („şapte coarne”) prin care depăşeşte tot ceea ce este negativ în
istorie.
Comunităţii liturgice, căreia îi este proclamat Apocalipsul, îi este adresată invitaţia de a decodifica şi
aprofunda („şapte ochi”) activitatea lui Cristos-Mielul, prin Duhul Sfânt, în desfăşurarea istoriei oamenilor.
Cristos-Mielul posedă plinătatea Duhului („şapte”) pe care îl trimite („suflă” cf. In 20,22) omenirii. Trimis ca dar
la toţi oamenii, Duhul Sfânt tinde să-i ajungă pe toţi („tot pământul”) şi în contact cu realitatea umană se
„ramifică” (cf. Is 11,2-3) răspunzând exigenţelor diferitelor situaţii ale oamenilor.
bUnele manuscrise omit: cele şapte.
cTermenul grec kythara se referă la un instrument cu coarde, asemănător harpei, dar de dimensiuni mai mici
decât harpa actuală. În Apocalips, pe linia Vechiului Testament, harpa exprimă o celebrare liturgică festivă. Prin
descoperirea Mielului şi a rolului său, comunitatea liturgică trece de la plânsul disperat (5,4) la o bucurie fără
margini.
dTermenul axios, care apare deseori în liturgie, dând celebrării o solemnitate şi o coloratură deosebită, vine de la
verbul agein care înseamnă „a acţiona”. Autorul Apocalipsului se referă nu atât la un calificativ moral (opusul ar
fi „nevrednic”), cât la capacitatea de a acţiona (opusul ar fi „incapabil”). Cristos-Mielul este capabil, „în stare” să
primească sulul cărţii şi să-i deschidă sigiliile, adică poate citi şi interpreta planul lui Dumnezeu în istorie.
eUnele manuscrise au: ne-ai cumpărat.
fAcelaşi grup de manuscrise au: vom.
gExpresia este o hiperbolă numerică de o dimensiune dincolo de imaginabil. Dacă am avea numerele de înmulţit
la singular, rezultatul ar fi o cifră exactă, dar aici, fiind ambii termeni la plural, rezultatul este un număr indefinit
ce tinde spre infinit. În textul nostru acest număr imens exprimă amploarea acţiunii îngerilor în istoria mântuirii.
Iar faptul că numărul lor scapă oricărui calcul uman arată transcendenţa lor faţă de lumea oamenilor.
în vecii vecilor!”
14
Iar cele patru fiinţe spuneau: „Amin!” Şi bătrânii au căzut [la pământ] şi l-au adorat.
hNu există o unanimitate în interpretarea primului călăreţ. Exegeţii mai vechi văd în „calul alb” şi în „arc”
elemente care ar indica armata persană. Primul călăreţ ar fi în cazul acesta o emblemă a războiului dezlănţuit din
orgoliu, din dorinţa de succes şi dominare, înscriindu-se într-o serie de patru călăreţi distrugători. Printre exegeţii
contemporani îşi face loc ideea că primul cavaler ar fi Cristos, care cu forţa mesianică simbolizată de calul alb şi
cu cuvântul său (arcul), este încoronat ca învingător al forţelor negative.
iAl doilea călăreţ, prin simbolismul cromatic şi teriomorf, este descris ca un provocator de lupte civile,
fratricide, revoluţionare, care duc la devastare (focul), măcel (roşul), decimarea populaţiei civile, neînarmate
(înjunghiere), dictatură bazată pe crimă şi teroare (sabie). El îi reprezintă pe cei care dezlănţuie războiul civil,
fratricid, în numele unei ideologii în contrast cu Evanghelia.
jÎn loc de: şi iată unele manuscrise au: şi au ieşit.
kÎn textele Apocalipsului, calul apare întotdeauna ca o forţă, care, în dependenţă de transcendenţa divină,
invadează zona oamenilor, specificându-se ulterior caracterul cristologic sau demoniac. Culoarea neagră anticipă
negativitatea care se va realiza în cadrul nedreptăţii sociale înfăptuite de călăreţ.
lTermenul grec zygos se referă direct la axa balanţei care indică proporţia dintre marfă şi greutate. Folosit în
sens figurat, devine simbolul dreptăţii sau al nedreptăţii, în funcţie de modul cum e utilizat. Călăreţul dispune în
mod arbitrar de folosirea balanţei („o are în mâna sa”). Stabilirea preţului pentru grâu şi orz se face în mod
disproporţionat (o măsură de grâu este strictul necesar pentru hrana unei persoane pe o zi; dinarul este răsplata
pentru munca de o zi) obligându-i pe cei săraci la eforturi inumane pentru supravieţuire. Faptul că uleiul şi vinul,
considerate bunuri de lux, au un preţ invariabil, îi favorizează pe cei bogaţi, adâncind diferenţa socială. Întrucât
cel care dispune de balanţă e călăreţul, nedreptatea socială e opera umană dar sub controlul transcendenţei divine
(glasul care anunţă preţul vine din mijloc).
mTermenul grec choinix indică o unitate de măsură pentru cantitatea de 1,1 kg. În sec. I d.C., după mărturii
istorice, preţul mediu al cerealelor era: un dinar = 12 măsuri de grâu; un dinar = 35 măsuri de orz. Cei săraci
consumau în general pâine din orz.
nÎn loc de: şi am văzut unele manuscrise au: şi am ieşit.
oBazându-se pe numele călăreţului (moartea) mulţi traduc adjectivul chloros = galben-vânăt. Dar autorul
Apocalipsului prezintă aceste elemente în mod succesiv şi nu suprapus. Termenul mai apare cu sensul clar de
verde (8,7; 9,4) atribuit ierbii şi vegetaţiei, care oricât ar fi de luxuriantă, durează puţin (Is 40,6-8). Culoarea
verde a calului ar indica exuberanţa vieţii pământeşti (pe care autorul nu o dispreţuieşte) dar care nu durează.
pÎn mitologia greacă, Hades este unul din fiii lui Cronos, stăpânul infernului (locuinţa morţilor). Ţinând cont de
faptul că autorul Apocalipsului are o aversiune evidentă faţă de elementele mitologice păgâne, este posibil să fi
folosit termenul în sens literal (invizibil). Tocmai aspectul de „invizibil” al celor dispăruţi de pe scena istoriei dă
morţii caracterul dramatic.
qPuterea dată morţii de a-i elimina pe oameni de pe faţa pământului nu este totală, ea nu scapă planului lui
Dumnezeu asupra istoriei. Expresia „o pătrime din pământ” indică o totalitate fragmentară şi nu se aplică în sens
geografic sau fizic: nu toţi mor deodată, ci doar un număr limitat de oameni.
9
Când a desfăcut cel de-al cincilea sigiliu, am văzut sub altarr sufletele celor care au fost
înjunghiaţi pentru cuvântul lui Dumnezeu şi pentru mărturia pe care o dăduseră, 10 şi au strigat
cu glas puternic: „Până când Stăpâne, tu care eşti sfânt şi vrednic de crezare, nu vei face
dreptate şi nu vei răzbuna sângele nostru asupra locuitorilor pământului?” 11 Şi i s-a dat
fiecăruia dintre ei o haină albăs şi li s-a spus să se odihnească încă pentru puţin timp până când
se va completa numărul celor care sunt slujitori împreună cu ei şi al fraţilor lor care vor fi
ucişi ca şi ei.
12
Când a desfăcut cel de-al şaselea sigiliu, am văzut: s-a făcut un mare cutremurt şi soarele
s-a făcut negru ca un sac din păru, iar lunav întreagă a devenit ca sângele. 13 Stelelew cerului au
căzut pe pământ aşa cum un smochin îşi aruncă smochinele verzi când este scuturat de un
vânt puternic. 14 Cerul a fost îndepărtat aşa cum se strânge sulul cărţiix şi a fost mişcat de la
locul lui orice muntey şi insulă. 15 Regii pământului, cei mari şi comandanţii oştirilor, cei
bogaţi şi cei puternici, orice sclav şi orice om liber, s-au ascuns în peşteri şi printre stâncile
munţilor 16 spunând munţilor şi stâncilor: „Cădeţi peste noi şi ascundeţi-ne de faţa celui care
şade pe tron şi de mânia Mielului 17 pentru că a venit ziua cea mare a mâniei lorz şi cine poate
rămâne în picioare?”
aNumărul este simbolic obţinut din înmulţirea 12 × 12 × 1000. Ar fi o înmulţire ideală între cele douăsprezece
triburi ale lui Israel şi cei doisprezece apostoli ai Mielului: Vechiul şi Noul Testament s-ar întrepătrunde în aşa fel
încât ar rezulta un unic popor al lui Dumnezeu. Numărul 1000 reprezintă totalitatea proprie nivelului lui
Dumnezeu şi a acţiunii lui Cristos.
8.1 Iar când [Mielul] a deschis cel de-al şaptelea sigiliu, s-a făcut tăcere în cerb, cam o jumătate
de oră. 2 Şi am văzut pe cei şapte îngeri care stau în picioare înaintea lui Dumnezeu şi li s-au
dat şapte trâmbiţe.
3
A venit atunci un alt înger şi a stat în picioare înaintea altarului. El avea un vas de aur
pentru tămâierec şi i s-a dat multă tămâie ca s-o aducă împreună cu rugăciunile tuturor
sfinţilor pe altarul cel de aur care este înaintea tronului. 4 Şi fumul de tămâie s-a înălţat din
mâna îngerului înaintea lui Dumnezeu împreună cu rugăciunile sfinţilor. 5 Apoi îngerul a luat
vasul pentru tămâiere şi l-a umplut cu foc de pe altar şi l-a aruncat pe pământ. Şi au urmat
tunete, glasuri, fulgere şi cutremur.
Trâmbiţa a cincea
9.1 A sunat din trâmbiţă cel de-al cincilea înger şi am văzut o stea din ceruri care căzuse pe
pământ. I s-a dat acesteia cheia fântânii abisuluij 2 şi a deschis fântâna abisului. Din fântână s-a
ridicat un fum, ca fumul unui cuptor mare, iar soarele şi aerul s-au întunecat din cauza
fumului fântânii. 3 Din fum au venit nişte lăcuste pe pământ şi li s-a dat o putere după cum au
putere scorpionii pământului 4 şi li s-a spus să nu dăuneze nici ierbii pământului, nici vreunei
plante, nici vreunui copac, ci doar oamenilor care nu au sigiliul lui Dumnezeu pe frunţile lor. 5
Li s-a dat [putere] nu ca să-i ucidă, ci ca să-i chinuie timp de cinci luni, iar chinul lor este
asemenea celui provocat de scorpion, când înţeapă un om. 6 În zilele acelea oamenii vor căuta
moartea şi n-o vor găsi, vor dori să moară, dar moartea va fugi de ei.
7
Înfăţişarea acestor lăcuste era asemenea cailor pregătiţi de luptă. Pe capetele lor erau nişte
coarne ca de aur, iar feţele lor erau ca feţele oamenilor. 8 Aveau părul ca părul femeilor şi
dinţii ca dinţii leilor. 9 Aveau platoşe ca nişte platoşe de fier, iar vuietul aripilor lor era ca
vuietul carelor trase de mulţi cai ce aleargă la luptă. 10 Aveau cozi cu ghimpi ca ale
scorpionului, şi în cozile lor se afla puterea lor de a dăuna oamenilor timp de cinci luni. 11
Aveau ca rege peste ele pe Îngerul Abisului, iar numele lui în ebraică este Abaddon, iar în
greceşte Apolyonk.
12
Primul „vai” a trecut, iată că mai vin două „vaiuri” după toate acestea.
Trâmbiţa a şasea
13
A sunat din trâmbiţă şi cel de-al şaselea înger şi am auzit un glas [venind] parcă din cele
patru coarne ale altarului de aur, care se află înaintea lui Dumnezeu, 14 spunând celui de-al
şaselea înger care avea trâmbiţa: „Dezleagă-i pe cei patru îngeri care sunt legaţi la râul cel
mare al Eufratului”l. 15 Şi au fost dezlegaţi cei patru îngeri care erau pregătiţi pentru ceasul şi
ziua şi luna şi anul acela ca să ucidă o treime dintre oameni. 16 Numărul călăreţilor din armata
adeziunea lor la sistemul lui Dumnezeu şi al lui Cristos. Ei înţeleg că sub acţiunea lui Dumnezeu care conduce
istoria mântuirii prin Cristos înviat, sistemul opus lui Dumnezeu, în ciuda resurselor, ameninţărilor şi a aroganţei
sale, este sortit prăbuşirii din interior.
hÎn Apocalips, „vulturul” este văzut ca o energie ce provine din transcendent („zboară în punctul cel mai înalt al
firmamentului”) şi este îndreptată spre poporul lui Dumnezeu, dându-i putere să învingă răul.
iExpresia „locuitorii de pe pământ” indică o categorie de persoane care în Apocalips au în general un calificativ
negativ; ei sunt cei care îi ucid pe martiri (6,10); se opun mărturiei Bisericii (11,10), etc. ei sunt cei care îşi
fixează casa pe pământ, îşi închid orizontul limitându-l la ceea ce este terestru, ajungând să aibă o mentalitate
consumist-materialistă.
jÎn tradiţia biblică, „abisul” se află în adâncurile pământului şi este locuinţa temporară a duhurilor rele care
aşteaptă judecata finală.
kSecţiunea trâmbiţei a cincea descrie activitatea forţelor demoniace în desfăşurarea istoriei. Căzut din zona
transcendentă, Demonul are o rază de acţiune limitată (pământ, abis), cunoscută oamenilor doar în mod obscur
(fum). Activitatea lui, permisă de Dumnezeu, (i s-a dat cheia), cunoaşte momente de intensitate variabilă, în
funcţie şi de colaborarea umană (activitatea distructivă a lăcustelor se limitează la cinci luni, martie -august,
sezonul unei vegetaţii complete). Violenţa şi devastarea provocată de forţele demoniace este prezentată în forme
variate: război (cai pregătiţi de luptă, care de lupte, platoşe), setea de putere (coroane ca de aur, feţe ca ale
oamenilor), seducţia feminină (părul de femeie), cruzimea în relaţiile sociale (dinţi de leu), violenţă unită cu
perfidie (coada scorpionului). Inspiratorul tuturor acestor rele este Abaddon-Apolyon = exterminatorul. În
tradiţia vetero-testamentară apare împreună cu moartea, sheolul, mormântul (Prov 15,11; Ps 88,12), iar în
literatura rabinică indică o parte a Gheenei.
lDupă o temă iudaică populară, Eufratul ar fi zona de provenienţă a răului de unde intră în acţiune forţele
demoniace. Această tradiţie se bazează pe rolul jucat de imperiile din Mesopotamia (Asiria şi Babilon) în
devastarea Palestinei.
lor era de douăzeci de mii câte zeci de mii: am auzit numărul lorm. 17 Astfel am văzut în
vedenie cai şi călăreţi: aveau platoşe ca de fier, de iacint şi de pucioasă; capetele cailor erau
asemenea unor capete de leu, iar din gurile lor ieşea foc, fum şi pucioasă. 18 Din cauza acestor
trei plăgi: a focului, a fumului, şi a pucioasei care ieşeau din gurile lor, a murit o treime din
oameni 19 pentru că puterea cailor era în gurile şi în cozile lor. Cozile lor erau asemenea
şerpilor şi cu ele vătămau.
20
Ceilalţi oameni, cei care n-au fost ucişi de aceste plăgi, nici nu s-au convertit de faptele
mâinilor lor: n-au încetat să adore demonii şi idolii de aur, de argint, de bronz, de piatră şi de
lemn, care nu pot nici să vadă, nici să audă, nici să umble, 21 şi nici nu s-au întors de la crimele
lor, nici de la farmecele lor, nici de la desfrânarea lor, nici de la hoţiile lor.
Femeia şi dragonul
12. Şi s-a arătat în cer un semn mare: o Femeie îmbrăcată în soares; ea avea luna sub
1
picioarele ei, iar pe cap o coroană de douăsprezece stele. 2 Ea era însărcinată; striga în
chinurile naşteriit, frământându-se să nască.
3
Apoi a apărut un alt semn pe cer: iată, un dragonu ca de foc, mare, având şapte capete şi
zece coarne, iar pe capete şapte cununi împărăteşti. 4 Coada lui târa a treia parte din stelele
cerului şi le-a aruncat pe pământ. Dragonul stătea înaintea Femeii care trebuia să nască pentru
a înghiţi copilul când va fi născut. 5 Ea a născut un copilv de parte bărbătească ce va păstori
toate naţiunile cu un toiag de fier; copilul ei a fost răpit la Dumnezeu şi la tronul său, 6 iar
Femeia a fugit în pustiuw acolo unde i-a fost pregătit un loc de Dumnezeu ca să fie hrănită
acolo timp de o mie două sute şaizeci de zile.
sTermenul „femeie” în perspectiva Vechiul Testament evocă pentru grupul de credincioşi care trebuie să
interpreteze semnul imaginea poporului lui Dumnezeu. Autorul amplifică acest nivel simbolic: poporul ales este
într-un raport de iubire cu Dumnezeu, umplut de darurile sale („îmbrăcat în soare”), capabil astfel să încheie
alianţa şi s-o menţină cu fidelitate. Dominând pe deplin vicisitudinile timpului (luna sub picioare) poporul lui
Dumnezeu participă deja la mântuire, este sigur de victoria finală (coroana de stele), întrucât este deja o Biserică,
în care se contopesc drepţii Vechiul Testament cu sfinţii Noului Testament (douăsprezece triburi şi doisprezece
apostoli: nu se mai adună).
tComunitatea creştină care citeşte, ascultă evocarea semnului, se recunoaşte în acest nou popor al lui
Dumnezeu, Femeia aşteptându-se la un moment critic care va fi apoi rezolvat. Prin expresia „chinurile naşterii”,
după o tradiţie profetică îndelungată (Is 26,17; 66,8; Ier 22,23; 30,6; Os 13,13; Mih 4,9) este exprimată tensiunea
maximă care va precede realizarea timpului mesianic. Astfel, comunitatea eclezială se simte împlinită şi
stimulată: trebuie să determine în orizontul propriu modalităţile trăirii escatologice, care nu se realizează în mod
automatic, ci trebuie exprimate în încercările de fiecare zi.
uŢinând cont de simbolismul teriomorf folosit de autor în Apocalips, dragonul, (în greceşte drakon) este situat la
un nivel inferior transcendenţei divine, dar superior nivelului natural uman. El are o vitalitate (capete) totală pe
care o manifestă cu aroganţă în structurile de putere umană (şapte cununi împărăteşti) fiind expresia maximă a
răului, dar acest rău este limitat (zece coarne; cornul reprezentând puterea, iar numărul zece o limitare a unei
mărimi care pentru nivelul pământesc apare enorm). Ultima imagine (v. 4) prezintă în acelaşi timp forţa care
depăşeşte orice închipuire şi negativitatea acţiunii lui: târăşte o treime din stele şi le aruncă pe pământ (le mută
cu violenţă de la starea lor naturală „de pe cer” într-un mediu profan şi străin „pământul”). Dragonul vrea să
creeze o nouă ordine care este împotriva celei create de Dumnezeu, are deci tendinţa să se autodivinizeze şi să
profaneze.
vDupă ce a decodificat simbolul dragonului, comunitatea eclezială încearcă un sentiment de spaimă, de micime
în faţa forţelor ostile contemporane. Naşterea copilului (identificarea cu Cristos este clară: „va păstori naţiunile
cu un toiag de fier”) prezintă o intervenţie directă a lui Dumnezeu în istoria oamenilor. Chiar dacă el apare fragil,
slab, inferior forţelor ostile, nu va fi strivit de ele, căci este „răpit” şi situat la nivelul transcendent al lui
Dumnezeu („tronul lui Dumnezeu”), de unde continuă să acţioneze în istoria Bisericii până la victoria finală
(20,8). Comunitatea eclezială înţelege astfel că trebuie să se angajeze în rezolvarea oricărui bine posibil,
exprimându-l pe Cristos, în ciuda forţelor care i se opun în momentul istoric în care trăieşte.
wPustiul este prezentat de autorul Apocalipsului ca locul favorabil pentru Femeie - poporul lui Dumnezeu - un
loc pe care Dumnezeu însuşi l-a pregătit, şi înseamnă refugiu, protecţie, purificare, încercare, iubire, în
momentele grele şi de suferinţă. Astfel grupul eclezial, care ascultă şi înţelege, are garanţia protecţiei lui
Dumnezeu împotriva forţelor ostile, chiar dacă par superioare, şi este sigură de supravieţuire în pustiu (va fi
hrănită).
7
Şi s-a făcut un război în cer: Mihaelx şi îngerii lui s-au luptat cu dragonul; şi dragonul a
luptat împreună cu îngerii lui, 8 dar n-a avut putere şi nu s-a mai găsit locul lor în cer. 9 Atunci
a fost aruncat dragonul cel mare, şarpele cel de la început, care se cheamă Diavolul şi Satana,
cel care înşală toată omenirea, a fost aruncat pe pământ şi împreună cu el au fost aruncaţi şi
îngerii lui. 10 Şi s-a auzit un glas puternic în cer spunând:
„Acum a venit mântuirea şi puterea,
împărăţia Dumnezeului nostru
şi puterea Unsului său
pentru că a fost aruncat afară
acuzatorul fraţilor noştri,
cel care îi acuza înaintea Dumnezeului nostru
ziua şi noaptea,
11
dar ei l-au învins prin sângele Mielului
şi prin cuvântul mărturiei lor
şi nu şi-au iubit viaţa până la moarte.
12
De aceea bucuraţi-vă ceruri
şi cei care locuiţi în ele!
Vai pământului şi mării
pentru că diavolul a coborât la voi
cuprins de mânie mare
pentru că ştie că mai are puţin timp”.
13
Când a văzut dragonul că a fost aruncat pe pământ, a început s-o persecute pe Femeia
care născuse copiluly de parte bărbătească. 14 Dar i s-au dat Femeii cele două aripi ale
vulturului celui marez ca să zboare în pustiu spre locul ei, unde este hrănită pentru un timp,
pentru timpuri şi pentru jumătate de timpa, departe de faţa şarpelui. 15 Atunci şarpele a aruncat
din gura lui după Femeie apă ca un fluviu, ca s-o ia fluviulb. 16 Dar pământul i-a venit în ajutor
Femeii şi pământul şi-a deschis gura şi a înghiţit fluviul pe care îl aruncase dragonul din gura
lui. 17 Dragonul s-a înfuriat pe Femeie şi a plecat să facă război cu urmaşii descendenţei ei,
aceia care ţin poruncile lui Dumnezeu şi au mărturia lui Isus, 18 şi [dragonul] a statc pe nisipul
mării.
xFigura lui Mihael e preluată din Dan 10,13.21; 12,1 unde apare ca „înger păzitor” al lui Israel în lupta
împotriva îngerilor popoarelor păgâne. Autorul Apocalipsului transpune la nivelul transcendenţei lupta dintre
bine şi rău de pe pământ.
ySemnul Femeii din cap. 12 nu poate fi interpretat în mod direct ca simbol marian. Femeia reprezintă aici
poporul lui Dumnezeu (în sens strict, comunitatea eclezială care ascultă şi interpretează simbolul). Totuşi grupul
de credincioşi nu poate să nu observe aluzia la maternitatea mesianică a Mariei văzută în raportul ei inefabil cu
Dumnezeu.
zPentru a scăpa de urmărirea forţelor ostile, comunitatea eclezială (Femeia) primeşte (i se dă) o forţă
eliberatoare (Ex 19,4; Dt 32,11; Is 40,31; etc.) proprie lui Dumnezeu (două aripi de vultur).
aExpresia este preluată din Dan 4,13 şi are sensul de 3,5 ani: vezi n. Ap 11,2.
bŞarpele, încercând să se situeze la egalitate cu Dumnezeu, vrea să realizeze o nouă creaţie schimbând natura
pustiului, locul propriu al Femeii. De fapt apa nu trebuie să o înece, ci s-o poarte în altă parte. Viclenia
ispititorului cu privire la Femeie - popor al lui Dumnezeu - constă în determinarea ei de a părăsi pustiul (situaţia
de încercare, de criză, dar şi locul unde primeşte „hrana”) pentru o situaţie diferită, aceea de tip consumistic
(Babilonia - capitolul 18).
cMulte manuscrise au: au stat.
13.1 Şi am văzut o Fiară ridicându-se din mared, având zece coarne şi şapte capete; pe coarne
avea zece cununi împărăteşti, iar pe capete nume de blasfemie. 2 Fiara pe care am văzut-o era
asemenea leopardului: labele ei erau ca ale ursului, iar gura ei era ca gura leului: Dragonul i-a
dat puterea sa şi tronul său şi o mare autoritate. 3 Unul din capetele sale era rănit ca de moarte,
dar rana de moarte fusese vindecatăe. Atunci tot pământul cuprins de uimire, [s-a dus] după
Fiară. 4 Şi au început să se închine dragonului pentru că a dat autoritate Fiarei, şi să se închine
şi Fiarei spunând: „Cine este asemenea Fiarei şi cine poate să se lupte cu ea?”
5
I s-a dat o gură ca să rostească [vorbe pline] de trufie şi blasfemie şi i s-a dat putere să
lucreze timp de patruzeci şi două de luni. 6 Şi-a deschis atunci gura cu blasfemii împotriva lui
Dumnezeu şi a început să profereze blasfemii împotriva numelui său şi a cortului său,
împotriva celor care locuiesc în ceruri. 7 Şi i s-a dat [putere] să poarte război împotriva
sfinţilor şi să-i învingă; i s-a dat autoritate asupra fiecărui trib, popor, limbă şi naţiune. 8 I s-au
închinatf toţi locuitorii de pe pământ al căror nume n-a fost scris de la întemeierea lumii în
cartea vieţii Mielului înjunghiat.
9
Dacă cineva are urechi să audă.
10
Cine trebuie să meargă la închisoareg
la închisoare să meargă;
cine trebuie să moară de sabie
de sabie va muri.
În asta este statornicia şi credinţa sfinţilor.
dFiara stigmatizează creatura decăzută şi supusă puterii Satanei. Provenienţa ei din mare (abis) indică o putere
de tip negativ, ostilă lui Dumnezeu, o acumulare de forţe de dominare, un pandemonism în cadrul organizaţiilor
multinaţionale, ce dirijează conflictele după interesele „dragonului”. Fiara este o reproducere fidelă a dragonului:
acelaşi număr de capete, de coarne, de cununi împărăteşti cu aceeaşi semnificaţie (12,3), diferenţa constă în
modul de a purta cununile: dragonul le poartă pe capete (inspiră programele de acţiune) pe când Fiara le poartă
pe coarne, semnul puterii, executând programele (ascunzând capetele care le-au inspirat).
eSub multe aspecte Fiara este o imagine răsturnată a Mielului Cristos, o falsitate ce induce lumea în eroare.
Capul „înjunghiat”, dar vindecat, este o parodiere a morţii şi învierii lui Cristos.
fSubstituind autoritatea divină cu cea a Fiarei, omul ajunge un ordonator al sistemului politic. Statul, puterea
politică, impune un gen de cult idolatric, erijându-se în arbitru absolut, deasupra răului şi binelui, dictând o scară
eronată a valorilor.
gO variantă destul de atestată în manuscrise este: Dacă cineva duce pe altul la închisoare, va merge şi el la
închisoare. Dacă cineva ucide pe altcineva cu sabia, trebuie să moară şi el de sabie. Probabil că se caută astfel o
armonizare cu Mt 26,52. Din context reiese că venirea lui Cristos în lume nu a creat pentru credincioşi o
siguranţă temporală. Persecuţia din partea autorităţii statului în slujba dragonului este o ocazie de mărturie a
credinţei şi o înfrângere a prepotenţei statului demoniac.
hDupă părerea exegeţilor Fiara a doua reprezintă aparatul de propagandă a statului laicist. Orice putere politică
demoniacă se menţine cu sprijinul unei ideologii şi a pseudo-religiei. Statul acaparează atât tronul cât şi altarul,
eliminând orice opoziţie, promiţând un paradis pământesc. Se propune mirajul eliberării de responsabilitatea
morală, conştiinţa este adormită, se pierde simţul păcatului.
aceasta este înţelepciunea: cine are minte să calculezei numărul Fiareij căci este un număr de
om. Numărul ei este şase sute şaizeci şi şasek.
patru [de mii de oameni], care aveau numele lui şi numele Tatălui său înscris pe frunţile lor. 2
Şi am auzit un glas din cer ca un glas de ape multe, ca un glas de tunet puternic, iar glasul pe
care l-am auzit era ca [glasul] celor care cântă cu harpele lor. 3 Ei cântă un cântec nou înaintea
tronului, înaintea celor patru fiinţe şi înaintea bătrânilor şi nimeni nu a putut să înveţe
cântecul, în afară de cei o sută patruzeci şi patru de mii, cei care au fost răscumpăraţi de pe
pământ. 4 Aceştia sunt cei care nu s-au contaminat cu femei, căci sunt feciorelnicim. Aceştia îl
urmează pe Miel oriunde ar merge. Aceştia au fost răscumpăraţi dintre oameni ca prim rod
pentru Dumnezeu şi pentru Miel. 5 Nu s-a găsit în gura lor minciună, ei sunt fără prihană.
Vestirea judecăţii
6
Şi am văzut un alt înger zburând în partea cea mai înaltă a cerului. El avea o evanghelie
veşnică pentru a o vesti tuturor locuitorilor de pe pământ: fiecărei naţiuni şi fiecărui trib,
fiecărei limbi şi fiecărui popor. 7 El striga cu glas puternic: „Temeţi-vă de Dumnezeu şi daţi-i
preamărire căci a venit ceasul judecăţii lui! Adoraţi-l pe cel care a făcut cerul şi pământul,
marea şi izvoarele apelor”.
8
Şi un alt înger, al doilea, l-a urmat spunând: „A căzut, a căzut Babilonul, cetatea cea mare,
cea care a îmbătat toate popoarele cu vinul furiei desfrânării ei”. 9 Apoi a urmat un alt înger, al
treilea, spunând cu glas puternic: „Dacă cineva se închină Fiarei şi chipului ei şi primeşte
semnul ei pe frunte sau pe mână, 10 va bea şi el din vinul mâniei lui Dumnezeu, turnat
neamestecat în potirul mâniei lui şi va fi chinuit în foc şi pucioasă înaintea îngerilor cei sfinţi
şi înaintea Mielului. 11 Iar fumul chinului lor se ridică în vecii vecilor. Cei care se închină
Fiarei şi chipului ei şi cei care au primit semnul numelui ei nu au tihnă nici ziua nici noaptea”.
12
În aceasta este statornicia sfinţilor, a celor care ţin poruncile lui Dumnezeu şi credinţa lui
Isus.
13
Atunci am auzit un glas din cer spunând: „Scrie! Fericiţi cei morţi, cei care de acum mor
în Domnul. Da, fericiţi, spune Duhul, căci se vor odihni de oboselile lor, căci faptele lor îi
urmează”.
iGrupul liturgic poate şi trebuie să identifice Fiara (lit. să calculeze. Termenul grec indică un calcul precis,
concret: pe pietricele) prezentată concret în orizontul lor istoric în societatea umană („număr de om”).
jFiecare literă (consoană) din alfabetul ebraic are o valoare numerică. Există deja din perioada postexilică o
tradiţie de a interpreta numele propriu prin suma valorilor numerice a literelor componente. În mod obişnuit
numărul 666 a fost interpretat ca un corespondent al lui Nero, a cărui atitudine ostilă faţă de creştini este
legendară. Dar autorul, pentru a uşura codificarea de către comunitatea liturgică a numărului, oferă un model
deja cunoscut. El vizează de fapt o persoană pe care orice comunitate de credinţă trebuie să o identifice printre
contemporani.
kCâteva manuscrise au: 616 sau 646.
lÎncă din Vechiul Testament s-a dezvoltat o teologie a muntelui Sion: fiind punctul cel mai înalt din Ierusalim,
zona cea mai apropiată de cer, Sionul devine o fortăreaţă sigură datorită prezenţei lui Dumnezeu. Astfel Sionul
devine un sinonim al templului. Preluând această teologie, autorul prezintă muntele Sion ca loc ideal de unde
porneşte acţiunea mesianică a lui Cristos pentru a se ajunge la Ierusalimul nou (Ap 21,2).
mPrin aceste expresii autorul descrie un grup distinct de persoane (bărbaţi şi femei) care se află într -o stare
permanentă de sfinţenie. De fapt în Vechiul Testament (Ex 19,15; 1Sam 21,5-6) pentru a fi capabil de a intra în
legătură cu Dumnezeu, se cerea o abstinenţă (de trei zile) de la raporturi matrimoniale. Preluând această idee,
autorul arată că situaţia de permanentă sfinţire a celor o sută patruzeci şi patru de mii constă în virginitatea reală
datorită căreia ei sunt capabili să înveţe cântecul nou şi să-l urmeze pe Miel.
14
Apoi am privit şi iată, un nor alb, iar pe nor şedea unul asemenea Fiului Omului, având
pe capul său o coroană de aur, iar în mână o seceră ascuţită. 15 Din templu a ieşit un alt înger
strigând cu glas puternic către cel care stătea pe nor: „Aruncă-ţi secera şi seceră, căci a venit
ceasul secerişului, iar secerişul pământului este copt”. 16 Cel care stătea pe nor şi-a aruncat
secera pe pământ şi pământul a fost secerat.
17
Şi a mai ieşit alt înger din templul care este în ceruri având şi el o seceră ascuţită. 18 Iar un
alt înger, cel care are autoritate asupra focului, a ieşit din altar, şi a strigat cu glas puternic
către cel care are secera cea ascuţită spunând: „Aruncă-ţi secera ascuţită şi culege ciorchinii
viei pământului căci strugurii ei s-au copt”. 19 Atunci îngerul şi-a aruncat secera pe pământ, a
cules via pământului şi a turnat totul în teascul cel mare al mâniei lui Dumnezeu. 20 Strugurii
au fost striviţi în teasc, în afara cetăţii, şi a ieşit sânge din teasc până la zăbalele cailor pe o
întindere de o mie şase sute de stadiin.
16.1 Şi am auzit un glas puternic din templu care le spunea celor şapte îngeri: „Mergeţi şi
vărsaţi cele şapte cupe ale mâniei lui Dumnezeu pe pământ!”
2
Atunci a plecat primul şi a vărsat cupa lui pe pământ şi a apărut o rană dureroasă şi
periculoasă pe oamenii care aveau semnul Fiarei şi s-au închinat chipului ei.
nUn stadion = 185 m. Distanţa totală ar corespunde întinderii Palestinei de la nord la sud (aproximativ 300 km).
Totuşi, după simbolismul numărului (4 × 400; 40 × 40) denotă în Apocalips universalitatea geografică: judecata
are proporţii mondiale.
oCombinaţia violentă şi contradictorie de elemente diferite („mare de sticlă amestecată cu foc”) simbolizează
noua creaţie realizată de Cristos.
pÎn unele manuscrise apar alte variante: al sfinţilor sau al veacurilor, probabil armonizare după 1Tim 1,17.
3
Apoi, cel de-al doilea înger a vărsat cupa sa în mare şi ea a devenit sânge ca al unui mort
şi orice suflare de viaţă a pierit: tot ce era în mare.
4
Şi al treilea şi-a vărsat cupa în râuri şi izvoarele de apă, iar acestea au devenitq sânge. 5
Atunci l-am auzit pe îngerul apelor spunând:
„Drept eşti tu, cel care eşti şi care erai, Cel Sfânt
pentru că ai făcut această judecată.
6
Căci ei au vărsat sângele sfinţilor şi al profeţilor
iar tu le-ai dat să bea sânge:
au meritat-o”.
7
Şi am auzit altarul spunând:
„Da, Doamne, Dumnezeule atotputernic,
Adevărate şi drepte sunt judecăţile tale!”
8
Al patrulea a vărsat cupa pe soare şi i s-a dat să-i ardă pe oameni în foc, 9 iar oamenii au
fost arşi de căldura toridă. Dar au rostit blasfemii împotriva numelui lui Dumnezeu care are
putere asupra acestor plăgi şi nu s-au convertit ca să-l preamărească.
10
Al cincilea a vărsat cupa sa pe tronul Fiarei, iar împărăţia ei a fost cuprinsă de întuneric,
iar [oamenii] îşi muşcau buzele de durere. 11 Şi au rostit blasfemii împotriva Domnului cerului
din cauza durerilor lor şi din cauza rănilor lor, dar nu s-au convertit de la faptele lor.
12
Apoi al şaselea şi-a vărsat cupa asupra fluviului cel mare, Eufratul, şi apa lui a secat ca să
fie pregătită calea regilor de la răsăritul soarelui. 13 Atunci am văzut [ieşind] din gura
dragonului, din gura Fiarei şi din gura pseudo-profetului trei duhuri necurate ca nişte broaşte.
14
De fapt sunt duhurile diavolilor, făcătoare de semne, care merg să adune regii întregului
pământ pentru războiul zilei celei mari a Dumnezeului celui atotputernic.
15
„Iată, eu vin ca un hoţ. Fericit cel care veghează şi îşi păstrează hainele ca să nu umble
gol şi să i se vadă ruşinea”r.
16
Şi i-a adunat în locul numit în evreieşte Harmaghedons.
17
Şi cel de-al şaptelea şi-a vărsat cupa în aer şi a venit un glas puternic din templu, de la
tron, spunând: „S-a făcut!” 18 Şi au urmat fulgere, glasuri şi tunete şi s-a produs un cutremur
mare, aşa cum nu a mai fost de când este omul pe pământ: un aşa mare cutremur nu a mai
fost! 19 Iar cetatea cea mare s-a rupt în trei părţi, iar cetăţile naţiunilor s-au prăbuşit. Şi şi-a
adus aminte Dumnezeu de Babilonul cel mare ca să-i dea potirul cu vinul mâniei sale aprinse.
20
Atunci orice insulă a fugit şi munţii nu au mai fost găsiţi. 21 Şi a căzut din cer peste oameni o
grindină mare, cât un talantt fiecare. Dar oamenii au rostit blasfemii împotriva lui Dumnezeu
din cauza plăgii grindinei, pentru că plaga aceasta a fost îngrozitoare.
Căderea Babilonului
18.1 După acestea, am văzut un alt înger care cobora din cer şi avea o mare putere, iar
pământul s-a luminat de gloria lui. 2 El a strigat cu glas puternic spunând:
„A căzut, a căzut Babilonul cel mare
şi a devenit o locuinţă a diavolilor,
închisoare a oricărui duh necurat,
închisoare a oricărei păsări necurate,
închisoare a oricărui animal necurat şi urât.
3
Pentru că din vinulx furiei desfrânării sale
s-au îmbătaty toate neamurile
şi regii pământului s-au desfrânatz cu ea,
uPrin faptul că autorul atribuie Romei un calificativ cunoscut în epoca lui ca atribut al Babilonului (capitala
viciului şi a idolatriei) invită comunitatea credincioşilor să identifice şi să interpreteze situaţiile asemănătoare
care se vor prezenta în istorie.
vUnele manuscrise au: desfrânarea pământului ales.
wDupă mărturia lui Seneca în Roma antică prostituatele purtau scris pe o panglică legată la frunte numele
propriu.
xÎn mai multe manuscrise importante lipseşte: vinul. Unele manuscrise au: să se îmbete, în câteva: s-a îmbătat,
iar în trei manuscrise apare: au căzut. În greacă, Babilon este feminin.
yPăcatele Babilonului nu constau într-o filozofie, ci sunt un sistem de viaţă închisă, bazată pe un contact
pasional cu realităţile lumii prezente. Acest contact creează asupra oamenilor o fascinaţie care-i îmbată asemenea
vinului, ducându-i la o totală lipsă de autocontrol.
zBogăţia şi siguranţa de care se bucură Babilonul nu sunt realizate numai de cetate, ci participă (se desfrânează)
regii (centre de putere negativă organizate şi violente) şi negustorii (agenţi activi care au rolul de a propaga şi
iar negustorii pământului
s-au îmbogăţit
prin puterea senzualităţii sale”.
4
Apoi am auzit un alt glas din cer spunând:
„Ieşiţi dintr-însa, voi poporul meu,
ca să nu fiţi părtaşi la păcatele ei
şi să nu trebuiască să primiţi
[o parte] din plăgile ei.
5
Pentru că păcatele ei au ajuns până la cer,
iar Dumnezeu şi-a amintit de nelegiuirile ei.
6
Răsplătiţi-o cum v-a răsplătit ea
şi daţi-i de două ori îndoit, după faptele ei.
În potirul în care v-a turnat
turnaţi-i îndoit.
7
Pe cât s-a preamărit pe sine şi s-a desfrânat
pe atât daţi-i chin şi jale.
Căci spune şi inima sa:
«Stau ca o reginăa
şi văduvă nu sunt
şi jale nu voi mai vedea».
8
Pentru aceasta, într-o singură zi vor veni plăgile peste ea:
moarte, jale şi foamete
şi va fi mistuită de foc
pentru că puternic este Domnul Dumnezeub care a judecat-o”.
9
Iar regii pământului, care s-au desfrânat şi s-au desfătat cu ea, vor plânge şi-şi vor bate
pieptul când vor vedea fumul arderii ei, 10 vor sta deoparte de frică din cauza chinurilor ei şi
vor zice:
„Vai! Vai! Tu, cetatea cea mare,
Babilon, cetatea cea puternică!
Într-un singur ceas a venit peste tine judecata!”
11
Iar negustoriic pământului vor plânge şi vor jeli din cauza ei pentru că nimeni nu le va
mai cumpăra marfa, 12 marfa de aur şi de argint, de pietre preţioase şi de mărgăritare; de in fin
şi de mătase şi de ţesuturi roşii; de lemn parfumat şi de obiecte de fildeş, obiecte din lemn
preţios, de bronz, de fier şi de marmură; 13 scorţişoară şi mirodenii, tămâie, miresme şi smirnă;
vin şi untdelemn; făină şi cereale, vite şi oi, cai şi căruţe; sclavi şi suflete de oameni.
14
Roadele pe care le-a dorit sufletul tău
s-au dus de la tine.
Orice lux şi strălucire
a pierit de la tine
şi niciodată nu se vor mai găsi.
15
Negustorii acestor lucruri, care s-au îmbogăţit de pe urma ei, stau departe de frică din cauza
chinului ei, plâng şi jelesc 16 spunând:
„Vai! Vai! Tu, cetatea cea mare
Imnul victoriei
1
19. După aceea am auzit ca un glas puternic al unei mari mulţimi, care spune, în cer:
„Aleluia!d
Mântuirea, gloria şi puterea sunt ale Dumnezeului nostru
2
căci judecăţile lui sunt adevărate şi drepte.
El a judecat-o pe desfrânata cea mare
dEste un cuvânt de origine ebraică cu sensul „Lăudaţi-l pe Dumnezeu”. Este o aclamaţie liturgică specifică
„psalmilor aleluiatici” (104-106; 110-112; 113-118; 134-135; 145-150 după LXX). În Noul Testament apare
numai în acest capitol.
care prin desfrânarea ei a corupt pământul
şi a răzbunat sângele slujitorilor săi
din mâinile eie”.
3
Şi au zis a doua oară:
„Aleluia!
Şi fumul ei se ridică în vecii vecilor”.
4
Atunci cei douăzeci şi patru de bătrâni şi cele patru fiinţe au căzut şi l-au adorat pe Domnul
care şade pe tron spunând:
„Amin. Aleluia!”
eSistemul Babilonului nu este doar ostil lui Dumnezeu şi lui Cristos, ci este violent şi intolerant faţă de slujitorii
Domnului cărora le sustrage viaţa („sângele”).
cel mare al lui Dumnezeu 18 ca să mâncaţi cărnurile regilor şi cărnurile comandanţilor de oşti,
cărnurile celor puternici, ale cailor şi ale celor care îi călăresc, cărnurile tuturor celor liberi şi
ale sclavilor, ale celor mici şi ale celor mari”.
19
Şi am văzut Fiara, regii pământului şi oştirile lor adunate ca să facă război împotriva
Călăreţului şi oştirii lui. 20 Dar Fiara a fost prinsă şi împreună cu ea şi pseudo-profetul care
făcea în prezenţa ei semne prin care îi amăgea pe cei care primiseră semnul Fiarei şi pe cei
care se închinaseră chipului ei. Amândoi au fost aruncaţi de vii în lacul cu foc aprins cu
pucioasă. 21 Iar ceilalţi au fost ucişi de sabia Călăreţului, cea care ieşea din gura lui şi toate
păsările s-au săturat din cărnurile lor.
fÎncă de la începuturile Bisericii, acest text (20,1-6) a fost interpretat de unii scriitori creştini (Papias, Iustin,
Irineu, Tertulian) în mod literal, aşteptându-se venirea lui Cristos pe baza unor calcule matematice. Această
interpretare a fost abandonată încă de pe timpul sfântului Augustin ca fiind total străină şi incompatibilă cu
ansamblul revelaţiei Noului Testament (cf. Mt 19,28; 1Cor 6,2; 15,24; 2Tim 2,12) şi cu învăţătura creştină
autentică. Totuşi este propagată azi de unele secte ca anabaptişti, adventişti, martorii lui Iehova, etc.
Indicaţia temporală ce califică victoria lui Cristos de o mie de ani în comparaţie cu timpul Diavolului („puţin
timp”) are o valoare calitativă: „timpul lui Dumnezeu” care nu se poate măsura cu „timpul nostru” (2Pt 3,8), este
tainic, dar îl califică plinătatea sa (1000). Dimpotrivă, „timpul Satanei”, şi el misterios, este din punct de vedere
calitativ de neluat în seamă.
gPrin faptul că martirii s-au implicat în lupta împotriva forţelor ostile lui Dumnezeu şi lui Cristos, până la
sacrificarea vieţii lor, au învins răul organizat. Ei au dat dovadă de o vitalitate şi activitate asemănătoare
activităţii lui Cristos cel înviat în realizarea împărăţiei lui Dumnezeu în istorie. Prima înviere (posibilă şi pentru
creştinii care ascultă mesajul Apocalipsului) constă deci în capacitatea activă de a colabora cu Cristos cel înviat.
hAceste nume sunt menţionate şi în 1Cr 5,4 (Gog - unul dintre urmaşii lui Ruben) şi Gen 10,2 (Magog, un fiu al
lui Iafet). Autorul Apocalipsului preia aceste nume din Ez 38-39 unde Gog este conducătorul năvălitorilor ce vin
dinspre nord, din ţara Magog. Există încercări de a-l identifica pe Gog cu un personaj istoric (unii propun Gygos,
regele Lidiei pe la 650 î.C.), şi de a localiza ţinutul Magog (la capătul de nord al lumii cunoscute pe atunci, în
zona Mării Negre). În Apocalips atât Gog cât şi Magog apar ca personificări ale aliaţilor Fiarei în lupta împotriva
lui Dumnezeu.
iCâteva manuscrise importante adaugă: de la Dumnezeu.
Judecata definitivă
11
Apoi am văzut un tron mare alb şi pe cel care şade pe el. Din faţa lui au fugit pământul şi
cerul şi nu s-a mai găsit loc pentru ele. 12 Şi am văzut morţii, mari şi mici, care stăteau în
picioare înaintea tronului. Atunci s-a deschis Cartea. A mai fost deschisă şi o altă carte, cea
care este a vieţii. Şi au fost judecaţi morţii din cele scrise în cărţi, după faptele lor. 13 Marea a
dat înapoi morţii care erau în ea. Moartea şi infernul au dat înapoi morţii care erau în ele.
Fiecare a fost judecat după faptele sale.
14
Atunci moartea şi infernul au fost aruncate în lacul cu foc. Aceasta este moartea cea de-a
doua, lacul cu foc. 15 Şi dacă cineva nu a fost găsit scris în cartea vieţii, a fost aruncat în lacul
cu foc.
22.1 Apoi mi-a arătat un râu cu apa vieţii, limpede ca cristalul, care ieşea din tronul lui
Dumnezeu şi al Mielului. 2 În mijlocul pieţei [cetăţii]r, de o parte şi de alta a râului era un pom
al vieţii, care aducea douăsprezece roades: în fiecare lună îşi dădea rodul său, iar frunzele
copacului erau pentru vindecarea naţiunilor.
3
Şi nu va mai fi nici un blestem. Tronul lui Dumnezeu şi al Mielului va fi în [cetate] şi
servitorii săi îl vor adora. 4 Ei vor vedea faţa lui, iar numele său va fi pe frunţile lor. 5 Nu va
mai fi noapte acolo şi nu vor mai avea nevoie nici de lumina candelei, nici de lumina soarelui,
pentru că Domnul Dumnezeu îi va lumina, iar ei vor domni în vecii vecilor.
EPILOG
Venirea lui Cristos
6
Şi mi-a zis: „Acestea sunt cuvinte adevărate şi vrednice de crezare, iar Domnul
Dumnezeul duhurilor profeţilor l-a trimis pe îngerul său ca să le arate slujitorilor săi ceea ce
trebuie să se întâmple în curând. 7 Şi iată, eu vin curând! Fericit cel care păstrează cuvintele
profeţiei cărţii acesteia!”
niciodată satisfăcută a autorului asupra maximului perfecţiunii realizabile (forma cubică şi dimensiunile colosale
ar spune că „Dumnezeu nu putea face mai mult!”).
p„Iaspis” este o piatră semipreţioasă; poate avea diferite culori, aici este subînţeles verdele.
„Safirul” este o piatră preţioasă, varietate de corindon (oxid natural de aluminiu cu duritate apropiată de
aceea a diamantului), de culoare albastră.
„Calcedoniu” este o piatră semipreţioasă; aici o varietate de roşu.
„Smaraldul” este o piatră preţioasă, varietate de corindon, de culoare verde.
„Sardonixul” este o piatră semipreţioasă, varietate de calcedoniu, cu dungi roşii sau maro.
„Cornalina” este o piatră semipreţioasă, varietate de calcedoniu, de un roşu închis străveziu.
„Crisolitul” este o piatră fină, varietate de peridot, de un verde-gălbui.
„Berilul” este o piatră semipreţioasă, varietate de calcedoniu, de culoare verde.
„Topazul” este o piatră preţioasă, varietate de corindon cristalizat în romb, de culoare galben-aurie.
„Crisopazul” este o piatră semipreţioasă, varietate de calcedoniu, de culoare verde (în antichitate termenul
indica piatra de topaz).
„Iacintul” este o piatră semipreţioasă, de un galben-roşiatic.
„Ametistul” este o piatră semipreţioasă, varietate de cuarţ, de culoare violetă.
qPrin indicarea detaliată, autorul nu dă o semnificaţie simbolică deosebită tuturor acestor pietre preţioase, ci
accentuează preţiozitatea (de doisprezece), care indică „valoarea” divină a cetăţii.
rÎn unele traduceri moderne fraza este împărţită diferit: se consideră că „în mijlocul pieţei cetăţii” face parte din
fraza anterioară pentru motivul că această expresie nu este introdusă prin „şi”.
sUnele traduceri înţeleg numărul doisprezece ca referitor la douăsprezece feluri diferite de fructe.
8
Iar eu, Ioan, sunt cel care am auzit şi am văzut acestea. Când le-am auzit şi le-am văzut,
am căzut la picioarele îngerului care mi-a arătat acestea, ca să-l ador. 9 Dar el mi-a zis: „Vezi,
să nu faci asta! Sunt şi eu un slujitor împreună cu tine şi cu fraţii tăi, cu profeţii şi cu cei care
păstrează cuvintele cărţii acesteia. Pe Dumnezeu să-l adori!”
10
Apoi mi-a zis: „Nu sigila cuvintele profeţiei cărţii acesteia pentru că timpul este aproape.
11
Cine este nedrept să nedreptăţească încă, cine este necurat, să fie tot necurat, dar cine este
drept, să facă mai departe dreptatea, iar cine este sfânt să fie tot sfânt”. 12 „Iată, eu vin curând
şi răsplata mea este cu mine, ca să dau fiecăruia după ceea ce a făcut. 13 Eu sunt alfa şi omega,
cel dintâi şi cel din urmă, începutul şi sfârşitul.
14
Fericiţi cei care îşi spală hainele ca să aibă în viitor putere asupra pomului vieţii şi să
poată intra prin porţi în cetate. 15 Afară câinii, vrăjitorii, desfrânaţii, criminalii, idolatrii şi
oricine iubeşte şi practică minciuna.
16
Eu, Isus, l-am trimis pe îngerul meu ca să mărturisească acestea înaintea voastră şi
înaintea Bisericilor. Eu sunt rădăcina, descendenţa lui David, steaua cea care străluceşte,
aceea de dimineaţă”.
17
Şi Duhul şi mireasa spun: „Vino!” Iar cel care aude să spună „Vino!” şi cel căruia îi este
sete, cel care vrea să primească apa vieţii în dar, să vină!
18
Eu dau mărturie înaintea oricui ascultă cuvintele profeţiei cărţii acesteia: dacă va adăuga
cineva ceva la ele, va trimite Dumnezeu peste el plăgile scrise în cartea aceasta, 19 iar dacă
cineva scoate [ceva] din cuvintele cărţii profeţiei acesteia, Dumnezeu va îndepărta partea lui
de la pomul vieţii şi de la cetatea cea sfântă şi de la cele scrise în cartea aceasta.
20
Cel care dă mărturie spune acestea: „Da, voi veni curând!”
„Amin. Vino, Doamne, Isuse”.
21
Harul Domnului Isus [să fie] cu toţit.
tÎn unele manuscrise, versetul lipseşte complet, în altele apar diferite adaosuri, ori modificări.