Sunteți pe pagina 1din 14

1

00:06:22,674 --> 00:06:24,551


- Noroc.
- Noroc.

2
00:11:32,734 --> 00:11:36,363
"Top Curier de Securitate în Artă
Face ca Mona Lisa să zâmbească în Asia "

3
00:11:42,077 --> 00:11:44,412
"Gauguin Masterpiece dezvăluie
În Shanghai pentru prima dată "

4
00:11:55,382 --> 00:11:57,342
"Shanghai șocat prin furtul de artă neprețuită
Poliția începe investigația "

5
00:12:00,637 --> 00:12:02,430
"Shanghai șocat prin furtul de artă neprețuită
Poliția începe investigația "

6
00:15:18,710 --> 00:15:19,961
Ce naiba faci?

7
00:15:20,086 --> 00:15:21,046
Las-o în pace.

8
00:15:21,171 --> 00:15:22,380
Aceasta îi va distrage antrenamentul!

9
00:15:22,547 --> 00:15:24,716
Tot ce am făcut a fost să o rog unui film.

10
00:15:28,178 --> 00:15:31,264
Cred că există un cinematograf chiar acolo.

11
00:15:48,656 --> 00:15:50,575
Priveste.

12
00:16:16,142 --> 00:16:20,480
J. Jae, băiatul lui Mzee
mergând să fure dragostea vieții mele.
13
00:16:20,730 --> 00:16:22,482
Ai vorbit chiar cu ea?

14
00:16:22,607 --> 00:16:25,485
Nu. Primele impresii sunt foarte importante.

15
00:16:26,319 --> 00:16:27,821
Vreun sfat?

16
00:16:27,987 --> 00:16:29,781
OK, dar ascultă cu atenție.

17
00:16:29,906 --> 00:16:31,783
Voi spune doar o dată.

18
00:16:32,283 --> 00:16:36,079
În primul rând, acționează ca și cum ai fi
nu este interesat de fata.

19
00:16:37,288 --> 00:16:39,499
Apropo, numele ei este Nana.

20
00:16:39,749 --> 00:16:41,501
Dar nu ai vorbit niciodată cu ea, nu?

21
00:16:41,835 --> 00:16:43,294
Nu ar trebui să știi numele ei.

22
00:16:44,587 --> 00:16:47,507
Nu-i folosiți numele,
da-i un nume de porecla.

23
00:16:47,799 --> 00:16:48,717
O poreclă?

24
00:16:48,842 --> 00:16:50,677
Iepuras...

25
00:16:50,969 --> 00:16:52,178
Poochie?
26
00:17:47,942 --> 00:17:51,279
"Vaza de Zodiac se lansează în turneul mondial"

27
00:21:08,935 --> 00:21:10,145
Ma bucur sa te revad.

28
00:21:10,270 --> 00:21:12,647
Și tu, domnule Song.

29
00:21:12,814 --> 00:21:15,400
Îmi pare rău, dar va trebui să mă scuzați ...

30
00:22:53,915 --> 00:22:55,583
Noapte buna.

31
00:23:27,157 --> 00:23:30,493
Ceea ce înseamnă că te-ai întors în afaceri ...
Dreapta?

32
00:24:57,205 --> 00:24:58,206
Dupa tine.

33
00:25:16,641 --> 00:25:17,642
Mulțumesc.

34
00:33:27,465 --> 00:33:28,508
Buna?

35
00:33:28,717 --> 00:33:30,593
Este domnul Song. L-ați găsit încă?

36
00:33:30,844 --> 00:33:31,886
Lucrăm la asta.

37
00:33:32,137 --> 00:33:33,096
Permiteți-mi să vă reamintesc,

38
00:33:33,221 --> 00:33:35,682
Zodiac Vaza este unul din China
cele mai valoroase antichități.
39
00:33:35,890 --> 00:33:40,895
Nu-ți face griji, când o găsim
vei fi prima care o să știi.

40
00:33:41,146 --> 00:33:43,648
Am pus o urmă pe telefonul lui.

41
00:33:44,065 --> 00:33:45,108
O.K.

42
00:33:45,316 --> 00:33:48,153
Voi aștepta să aud de la tine.

43
00:33:48,403 --> 00:33:50,113
Nu mă lăsa jos.

44
00:38:57,170 --> 00:38:58,797
Ce este acum?

45
00:38:59,214 --> 00:39:00,840
Spune-mi că le-ai găsit.

46
00:39:57,022 --> 00:39:58,148
Stop! Politie!

47
00:41:19,854 --> 00:41:22,607
Apelarea tuturor unităților. 22 Kangding Road.

48
00:41:22,774 --> 00:41:23,900
Înconjurați imediat zona.

49
00:41:49,092 --> 00:41:51,720
Stai asa! Se pare că sa oprit.

50
00:41:52,554 --> 00:41:54,305
Tracker spune că e chiar aici.

51
00:41:54,431 --> 00:41:55,557
Ar trebui să fie aici.

52
00:41:57,809 --> 00:41:59,477
Ar trebui să fie aici.

53
00:42:04,274 --> 00:42:05,734
Pe aici.

54
00:42:19,539 --> 00:42:21,541
Puteţi să mă vedeţi?

55
00:42:21,666 --> 00:42:23,877
Sunt chiar deasupra ta ...

56
00:44:39,637 --> 00:44:42,015
- Bună.
- Buna eu sunt.

57
00:44:42,390 --> 00:44:46,478
Ține minte că plecăm
pentru a sărbători după întâlnirea dvs.

58
00:44:46,811 --> 00:44:47,937
Ești încă sus?

59
00:44:48,480 --> 00:44:51,149
Da. Trebuia să plec acasă
să ridice niște documente.

60
00:44:51,399 --> 00:44:54,194
Perfect. Aș putea veni să te iau.

61
00:44:54,319 --> 00:44:57,530
Mulțumesc, dar când ajungi aici
Mă întorc la serviciu.

62
00:44:57,655 --> 00:44:59,949
O.K. Ne vedem diseară.

63
00:46:22,699 --> 00:46:24,868
Nu sunteți prietenul lui Danny?

64
00:46:26,077 --> 00:46:29,706
Ți-am văzut drona. E cool.
65
00:46:33,960 --> 00:46:37,380
Da. Am mai bine acum.

66
00:46:37,672 --> 00:46:41,384
Are gimbal de stabilizare pe 3 axe
și o bază de date pentru hărți de înaltă definiție.

67
00:46:41,509 --> 00:46:44,846
Transmite prin intermediul Lightbridge
direct la PC-ul meu și la dispozitivele mobile.

68
00:46:45,096 --> 00:46:46,389
Nu te descurci prea mult?

69
00:46:46,514 --> 00:46:47,474
Stai asa...

70
00:46:49,392 --> 00:46:51,144
Danny are probleme.

71
00:46:51,603 --> 00:46:53,063
Am nevoie de ajutorul vostru.

72
00:46:54,439 --> 00:46:56,441
Mă duc la manșetă.

73
00:46:58,401 --> 00:46:59,819
Așteptaţi un minut.

74
00:47:00,320 --> 00:47:02,030
Voi ajuta.

75
00:47:02,447 --> 00:47:04,324
Grozav. Pot să îmi împrumut scuterul?

76
00:47:04,449 --> 00:47:07,577
Nu. Doar eu sunt cel care conduce asta.

77
00:47:09,579 --> 00:47:11,164
Asta merge.
78
00:47:20,006 --> 00:47:22,050
Poliția asta ne urmărește încă.

79
00:47:23,635 --> 00:47:25,261
Bun. Lasă-l să urmeze.

80
00:47:27,931 --> 00:47:29,057
Ai grija!

81
00:48:57,854 --> 00:48:59,981
Vrea să vadă banii.

82
00:49:21,836 --> 00:49:23,338
E nebun?

83
00:49:32,847 --> 00:49:33,932
Destul!

84
00:49:55,120 --> 00:49:58,498
Este chiar în spatele tău,
primul raft, primul.

85
00:50:30,572 --> 00:50:31,740
Luați următoarea dreptate.

86
00:50:32,991 --> 00:50:34,701
Traversa dreapta, dreapta! Dreapta!

87
00:50:40,206 --> 00:50:42,625
Cred că trebuie să-ți ceri scuze.

88
00:50:52,177 --> 00:50:54,262
A început-o.

89
00:50:55,096 --> 00:50:56,639
Boss.

90
00:51:00,352 --> 00:51:02,729
Vasul, este real.
91
00:51:14,199 --> 00:51:15,533
Sa mergem.

92
00:51:28,171 --> 00:51:29,839
Aștepta.

93
00:51:30,006 --> 00:51:35,220
Prietenul meu spune
cicatricea ta arată foarte bine.

94
00:51:39,057 --> 00:51:40,100
Cine ti-a dat asta?

95
00:52:02,497 --> 00:52:03,873
Degetul meu ...

96
00:52:04,165 --> 00:52:06,292
Imi pare rau. Imi pare rau.

97
00:52:27,439 --> 00:52:29,107
Grăbiţi-vă. Suntem aproape acolo.

98
00:52:44,289 --> 00:52:45,874
Mergi mai repede. Mergi mai repede.

99
00:53:11,524 --> 00:53:12,400
La naiba!

100
00:53:12,567 --> 00:53:13,651
Apelarea tuturor unităților!

101
00:53:53,274 --> 00:53:54,567
Acestea sunt ele!

102
00:53:56,903 --> 00:53:57,904
Îngheţa!

103
00:56:30,348 --> 00:56:36,312
Danny spune că trebuie să urmez vaza.

104
00:56:36,688 --> 00:56:43,445
El salvează întotdeauna
cele mai periculoase lucruri pentru mine.

105
00:56:44,195 --> 00:56:48,033
Deci, te-ai supăra, Bunny?

106
00:56:48,533 --> 00:56:49,534
Sigur.

107
00:56:49,659 --> 00:56:52,704
Dar spune-mi Bunny din nou
și puteți merge acolo pe jos.

108
00:59:29,069 --> 00:59:30,653
Ce faci?

109
00:59:30,779 --> 00:59:32,405
Ce faci aici?

110
01:03:04,409 --> 01:03:06,161
Unde este ceaiul meu?

111
01:03:06,453 --> 01:03:07,954
În studiul dumneavoastră.

112
01:03:13,251 --> 01:03:14,961
Miss Yen, telefon.

113
01:03:22,677 --> 01:03:25,680
Adu mașina în jurul meu am o întâlnire.

114
01:04:28,326 --> 01:04:30,036
Galeria este plină de fum.

115
01:06:54,264 --> 01:06:56,141
Stop. Tu ești acei copii
din fabrica de ceramică.

116
01:06:56,307 --> 01:06:57,726
Sa mergem!
117
01:06:57,934 --> 01:06:59,644
Stop!

118
01:07:05,442 --> 01:07:06,276
Stop!

119
01:07:07,277 --> 01:07:08,153
Stop!

120
01:07:41,311 --> 01:07:42,395
Este Song.

121
01:08:42,414 --> 01:08:43,790
Noapte buna.

122
01:08:56,678 --> 01:08:59,973
Acest artist este renumit
pentru subtilitatea și minimalismul său ...

123
01:09:00,098 --> 01:09:01,933
... perfect complementare
Interiorul elegant al hotelului Ji.

124
01:09:02,100 --> 01:09:03,852
În cazul în care numai hotelul ...

125
01:09:05,854 --> 01:09:07,188
În cazul în care numai hotelul ...

126
01:09:12,193 --> 01:09:14,571
Este o mare oportunitate ...

127
01:09:19,617 --> 01:09:21,953
Va rog sa ma scuzati.

128
01:09:27,000 --> 01:09:27,834
Buna?

129
01:09:39,471 --> 01:09:41,848
Sunt eu. Duceți-vă jos!
130
01:09:41,973 --> 01:09:43,016
Suntem pe cale să vă luăm.

131
01:09:43,183 --> 01:09:44,559
Du-te acolo jos!

132
01:10:43,993 --> 01:10:45,245
Ce faci?

133
01:10:45,412 --> 01:10:46,746
Trebuie să aștept unchiul meu ...

134
01:10:46,871 --> 01:10:48,665
... s-ar fi întâmplat ceva.

135
01:10:48,873 --> 01:10:50,083
Să așteptăm în mașină.

136
01:11:18,445 --> 01:11:20,989
Doar fă ce spunem,
și nu veți fi răniți.

137
01:11:21,698 --> 01:11:23,199
Dă-i telefonul tău.

138
01:11:26,036 --> 01:11:27,037
Chuck-o.

139
01:13:34,622 --> 01:13:36,666
Au puțină apă.

140
01:13:40,795 --> 01:13:42,422
Știi de ce te-am adus aici?

141
01:13:46,926 --> 01:13:47,927
Fată deșteaptă.

142
01:13:49,429 --> 01:13:51,639
E foarte persistent.

143
01:13:54,768 --> 01:13:57,979
Nu vă înțeleg pe voi
și urmărirea iubirii.

144
01:13:58,271 --> 01:14:00,523
Chiar știi ce este dragostea?

145
01:14:01,524 --> 01:14:05,445
Este etern și imposibil de realizat.

146
01:14:05,862 --> 01:14:07,072
A intelege?

147
01:14:08,239 --> 01:14:11,076
Cred că pot, dar nu poți.

148
01:14:26,383 --> 01:14:28,385
Ce păcat.

149
01:14:30,804 --> 01:14:32,639
Lasă-mă să explic.

150
01:14:33,556 --> 01:14:35,558
Când vreau ceva ...

151
01:14:40,355 --> 01:14:42,357
... întotdeauna o voi primi.

152
01:14:42,524 --> 01:14:43,608
Nu te.

153
01:14:43,858 --> 01:14:45,360
Ești mai bine decât asta.

154
01:14:48,697 --> 01:14:50,573
Te simți pentru ea.

155
01:14:57,288 --> 01:15:00,417
De ce bărbații te plac
Mergi mereu pentru aceste femei inutile?

156
01:15:00,625 --> 01:15:02,043
Ești nebun.

157
01:17:34,154 --> 01:17:35,613
Adu-o.

158
01:17:55,175 --> 01:17:58,178
Bine ai revenit. Prețiosul meu.

159
01:18:34,422 --> 01:18:35,757
Domnișoara Mo ...

160
01:18:36,299 --> 01:18:37,926
Vă mulţumesc pentru ajutor.

161
01:18:38,259 --> 01:18:39,969
Ești liber să pleci.

162
01:18:41,012 --> 01:18:43,181
A fost o plăcere.

163
01:18:48,812 --> 01:18:50,188
Nu tu.

164
01:18:51,648 --> 01:18:53,108
Ai spus că putem merge.

165
01:18:53,233 --> 01:18:54,401
Am fost eu?

166
01:18:56,277 --> 01:18:59,280
Nu. Am spus că poți merge.

167
01:18:59,781 --> 01:19:01,282
Dar el a făcut ceea ce ați cerut.

168
01:19:01,616 --> 01:19:02,784
Ai arta.

169
01:19:58,715 --> 01:20:00,800
Domnișoara Mo, îți sugerez să pleci acum!
170
01:23:24,129 --> 01:23:25,714
Lasa-l. Vino și du-te la artă.

171
01:23:35,265 --> 01:23:36,975
Obțineți arta acum!

172
01:24:35,033 --> 01:24:37,160
Mă bucur că te-ai întors ...

173
01:24:37,452 --> 01:24:39,371
Ți-ai amintit ce ți-am spus?

174
01:24:39,662 --> 01:24:43,833
Loialitatea este totul dacă ai dreptate ...

175
01:24:44,417 --> 01:24:46,294
sau în acest caz ... greșit.

176
01:25:00,183 --> 01:25:01,559
Noapte buna.

177
01:25:13,071 --> 01:25:14,698
Te mai urmăresc.

178
01:25:19,994 --> 01:25:21,204
Bine de stiut.

179
01:29:04,386 --> 01:29:07,847
Sau ... mi-ai putea spune Baby.

S-ar putea să vă placă și