Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
2
00:11:32,734 --> 00:11:36,363
"Top Curier de Securitate în Artă
Face ca Mona Lisa să zâmbească în Asia "
3
00:11:42,077 --> 00:11:44,412
"Gauguin Masterpiece dezvăluie
În Shanghai pentru prima dată "
4
00:11:55,382 --> 00:11:57,342
"Shanghai șocat prin furtul de artă neprețuită
Poliția începe investigația "
5
00:12:00,637 --> 00:12:02,430
"Shanghai șocat prin furtul de artă neprețuită
Poliția începe investigația "
6
00:15:18,710 --> 00:15:19,961
Ce naiba faci?
7
00:15:20,086 --> 00:15:21,046
Las-o în pace.
8
00:15:21,171 --> 00:15:22,380
Aceasta îi va distrage antrenamentul!
9
00:15:22,547 --> 00:15:24,716
Tot ce am făcut a fost să o rog unui film.
10
00:15:28,178 --> 00:15:31,264
Cred că există un cinematograf chiar acolo.
11
00:15:48,656 --> 00:15:50,575
Priveste.
12
00:16:16,142 --> 00:16:20,480
J. Jae, băiatul lui Mzee
mergând să fure dragostea vieții mele.
13
00:16:20,730 --> 00:16:22,482
Ai vorbit chiar cu ea?
14
00:16:22,607 --> 00:16:25,485
Nu. Primele impresii sunt foarte importante.
15
00:16:26,319 --> 00:16:27,821
Vreun sfat?
16
00:16:27,987 --> 00:16:29,781
OK, dar ascultă cu atenție.
17
00:16:29,906 --> 00:16:31,783
Voi spune doar o dată.
18
00:16:32,283 --> 00:16:36,079
În primul rând, acționează ca și cum ai fi
nu este interesat de fata.
19
00:16:37,288 --> 00:16:39,499
Apropo, numele ei este Nana.
20
00:16:39,749 --> 00:16:41,501
Dar nu ai vorbit niciodată cu ea, nu?
21
00:16:41,835 --> 00:16:43,294
Nu ar trebui să știi numele ei.
22
00:16:44,587 --> 00:16:47,507
Nu-i folosiți numele,
da-i un nume de porecla.
23
00:16:47,799 --> 00:16:48,717
O poreclă?
24
00:16:48,842 --> 00:16:50,677
Iepuras...
25
00:16:50,969 --> 00:16:52,178
Poochie?
26
00:17:47,942 --> 00:17:51,279
"Vaza de Zodiac se lansează în turneul mondial"
27
00:21:08,935 --> 00:21:10,145
Ma bucur sa te revad.
28
00:21:10,270 --> 00:21:12,647
Și tu, domnule Song.
29
00:21:12,814 --> 00:21:15,400
Îmi pare rău, dar va trebui să mă scuzați ...
30
00:22:53,915 --> 00:22:55,583
Noapte buna.
31
00:23:27,157 --> 00:23:30,493
Ceea ce înseamnă că te-ai întors în afaceri ...
Dreapta?
32
00:24:57,205 --> 00:24:58,206
Dupa tine.
33
00:25:16,641 --> 00:25:17,642
Mulțumesc.
34
00:33:27,465 --> 00:33:28,508
Buna?
35
00:33:28,717 --> 00:33:30,593
Este domnul Song. L-ați găsit încă?
36
00:33:30,844 --> 00:33:31,886
Lucrăm la asta.
37
00:33:32,137 --> 00:33:33,096
Permiteți-mi să vă reamintesc,
38
00:33:33,221 --> 00:33:35,682
Zodiac Vaza este unul din China
cele mai valoroase antichități.
39
00:33:35,890 --> 00:33:40,895
Nu-ți face griji, când o găsim
vei fi prima care o să știi.
40
00:33:41,146 --> 00:33:43,648
Am pus o urmă pe telefonul lui.
41
00:33:44,065 --> 00:33:45,108
O.K.
42
00:33:45,316 --> 00:33:48,153
Voi aștepta să aud de la tine.
43
00:33:48,403 --> 00:33:50,113
Nu mă lăsa jos.
44
00:38:57,170 --> 00:38:58,797
Ce este acum?
45
00:38:59,214 --> 00:39:00,840
Spune-mi că le-ai găsit.
46
00:39:57,022 --> 00:39:58,148
Stop! Politie!
47
00:41:19,854 --> 00:41:22,607
Apelarea tuturor unităților. 22 Kangding Road.
48
00:41:22,774 --> 00:41:23,900
Înconjurați imediat zona.
49
00:41:49,092 --> 00:41:51,720
Stai asa! Se pare că sa oprit.
50
00:41:52,554 --> 00:41:54,305
Tracker spune că e chiar aici.
51
00:41:54,431 --> 00:41:55,557
Ar trebui să fie aici.
52
00:41:57,809 --> 00:41:59,477
Ar trebui să fie aici.
53
00:42:04,274 --> 00:42:05,734
Pe aici.
54
00:42:19,539 --> 00:42:21,541
Puteţi să mă vedeţi?
55
00:42:21,666 --> 00:42:23,877
Sunt chiar deasupra ta ...
56
00:44:39,637 --> 00:44:42,015
- Bună.
- Buna eu sunt.
57
00:44:42,390 --> 00:44:46,478
Ține minte că plecăm
pentru a sărbători după întâlnirea dvs.
58
00:44:46,811 --> 00:44:47,937
Ești încă sus?
59
00:44:48,480 --> 00:44:51,149
Da. Trebuia să plec acasă
să ridice niște documente.
60
00:44:51,399 --> 00:44:54,194
Perfect. Aș putea veni să te iau.
61
00:44:54,319 --> 00:44:57,530
Mulțumesc, dar când ajungi aici
Mă întorc la serviciu.
62
00:44:57,655 --> 00:44:59,949
O.K. Ne vedem diseară.
63
00:46:22,699 --> 00:46:24,868
Nu sunteți prietenul lui Danny?
64
00:46:26,077 --> 00:46:29,706
Ți-am văzut drona. E cool.
65
00:46:33,960 --> 00:46:37,380
Da. Am mai bine acum.
66
00:46:37,672 --> 00:46:41,384
Are gimbal de stabilizare pe 3 axe
și o bază de date pentru hărți de înaltă definiție.
67
00:46:41,509 --> 00:46:44,846
Transmite prin intermediul Lightbridge
direct la PC-ul meu și la dispozitivele mobile.
68
00:46:45,096 --> 00:46:46,389
Nu te descurci prea mult?
69
00:46:46,514 --> 00:46:47,474
Stai asa...
70
00:46:49,392 --> 00:46:51,144
Danny are probleme.
71
00:46:51,603 --> 00:46:53,063
Am nevoie de ajutorul vostru.
72
00:46:54,439 --> 00:46:56,441
Mă duc la manșetă.
73
00:46:58,401 --> 00:46:59,819
Așteptaţi un minut.
74
00:47:00,320 --> 00:47:02,030
Voi ajuta.
75
00:47:02,447 --> 00:47:04,324
Grozav. Pot să îmi împrumut scuterul?
76
00:47:04,449 --> 00:47:07,577
Nu. Doar eu sunt cel care conduce asta.
77
00:47:09,579 --> 00:47:11,164
Asta merge.
78
00:47:20,006 --> 00:47:22,050
Poliția asta ne urmărește încă.
79
00:47:23,635 --> 00:47:25,261
Bun. Lasă-l să urmeze.
80
00:47:27,931 --> 00:47:29,057
Ai grija!
81
00:48:57,854 --> 00:48:59,981
Vrea să vadă banii.
82
00:49:21,836 --> 00:49:23,338
E nebun?
83
00:49:32,847 --> 00:49:33,932
Destul!
84
00:49:55,120 --> 00:49:58,498
Este chiar în spatele tău,
primul raft, primul.
85
00:50:30,572 --> 00:50:31,740
Luați următoarea dreptate.
86
00:50:32,991 --> 00:50:34,701
Traversa dreapta, dreapta! Dreapta!
87
00:50:40,206 --> 00:50:42,625
Cred că trebuie să-ți ceri scuze.
88
00:50:52,177 --> 00:50:54,262
A început-o.
89
00:50:55,096 --> 00:50:56,639
Boss.
90
00:51:00,352 --> 00:51:02,729
Vasul, este real.
91
00:51:14,199 --> 00:51:15,533
Sa mergem.
92
00:51:28,171 --> 00:51:29,839
Aștepta.
93
00:51:30,006 --> 00:51:35,220
Prietenul meu spune
cicatricea ta arată foarte bine.
94
00:51:39,057 --> 00:51:40,100
Cine ti-a dat asta?
95
00:52:02,497 --> 00:52:03,873
Degetul meu ...
96
00:52:04,165 --> 00:52:06,292
Imi pare rau. Imi pare rau.
97
00:52:27,439 --> 00:52:29,107
Grăbiţi-vă. Suntem aproape acolo.
98
00:52:44,289 --> 00:52:45,874
Mergi mai repede. Mergi mai repede.
99
00:53:11,524 --> 00:53:12,400
La naiba!
100
00:53:12,567 --> 00:53:13,651
Apelarea tuturor unităților!
101
00:53:53,274 --> 00:53:54,567
Acestea sunt ele!
102
00:53:56,903 --> 00:53:57,904
Îngheţa!
103
00:56:30,348 --> 00:56:36,312
Danny spune că trebuie să urmez vaza.
104
00:56:36,688 --> 00:56:43,445
El salvează întotdeauna
cele mai periculoase lucruri pentru mine.
105
00:56:44,195 --> 00:56:48,033
Deci, te-ai supăra, Bunny?
106
00:56:48,533 --> 00:56:49,534
Sigur.
107
00:56:49,659 --> 00:56:52,704
Dar spune-mi Bunny din nou
și puteți merge acolo pe jos.
108
00:59:29,069 --> 00:59:30,653
Ce faci?
109
00:59:30,779 --> 00:59:32,405
Ce faci aici?
110
01:03:04,409 --> 01:03:06,161
Unde este ceaiul meu?
111
01:03:06,453 --> 01:03:07,954
În studiul dumneavoastră.
112
01:03:13,251 --> 01:03:14,961
Miss Yen, telefon.
113
01:03:22,677 --> 01:03:25,680
Adu mașina în jurul meu am o întâlnire.
114
01:04:28,326 --> 01:04:30,036
Galeria este plină de fum.
115
01:06:54,264 --> 01:06:56,141
Stop. Tu ești acei copii
din fabrica de ceramică.
116
01:06:56,307 --> 01:06:57,726
Sa mergem!
117
01:06:57,934 --> 01:06:59,644
Stop!
118
01:07:05,442 --> 01:07:06,276
Stop!
119
01:07:07,277 --> 01:07:08,153
Stop!
120
01:07:41,311 --> 01:07:42,395
Este Song.
121
01:08:42,414 --> 01:08:43,790
Noapte buna.
122
01:08:56,678 --> 01:08:59,973
Acest artist este renumit
pentru subtilitatea și minimalismul său ...
123
01:09:00,098 --> 01:09:01,933
... perfect complementare
Interiorul elegant al hotelului Ji.
124
01:09:02,100 --> 01:09:03,852
În cazul în care numai hotelul ...
125
01:09:05,854 --> 01:09:07,188
În cazul în care numai hotelul ...
126
01:09:12,193 --> 01:09:14,571
Este o mare oportunitate ...
127
01:09:19,617 --> 01:09:21,953
Va rog sa ma scuzati.
128
01:09:27,000 --> 01:09:27,834
Buna?
129
01:09:39,471 --> 01:09:41,848
Sunt eu. Duceți-vă jos!
130
01:09:41,973 --> 01:09:43,016
Suntem pe cale să vă luăm.
131
01:09:43,183 --> 01:09:44,559
Du-te acolo jos!
132
01:10:43,993 --> 01:10:45,245
Ce faci?
133
01:10:45,412 --> 01:10:46,746
Trebuie să aștept unchiul meu ...
134
01:10:46,871 --> 01:10:48,665
... s-ar fi întâmplat ceva.
135
01:10:48,873 --> 01:10:50,083
Să așteptăm în mașină.
136
01:11:18,445 --> 01:11:20,989
Doar fă ce spunem,
și nu veți fi răniți.
137
01:11:21,698 --> 01:11:23,199
Dă-i telefonul tău.
138
01:11:26,036 --> 01:11:27,037
Chuck-o.
139
01:13:34,622 --> 01:13:36,666
Au puțină apă.
140
01:13:40,795 --> 01:13:42,422
Știi de ce te-am adus aici?
141
01:13:46,926 --> 01:13:47,927
Fată deșteaptă.
142
01:13:49,429 --> 01:13:51,639
E foarte persistent.
143
01:13:54,768 --> 01:13:57,979
Nu vă înțeleg pe voi
și urmărirea iubirii.
144
01:13:58,271 --> 01:14:00,523
Chiar știi ce este dragostea?
145
01:14:01,524 --> 01:14:05,445
Este etern și imposibil de realizat.
146
01:14:05,862 --> 01:14:07,072
A intelege?
147
01:14:08,239 --> 01:14:11,076
Cred că pot, dar nu poți.
148
01:14:26,383 --> 01:14:28,385
Ce păcat.
149
01:14:30,804 --> 01:14:32,639
Lasă-mă să explic.
150
01:14:33,556 --> 01:14:35,558
Când vreau ceva ...
151
01:14:40,355 --> 01:14:42,357
... întotdeauna o voi primi.
152
01:14:42,524 --> 01:14:43,608
Nu te.
153
01:14:43,858 --> 01:14:45,360
Ești mai bine decât asta.
154
01:14:48,697 --> 01:14:50,573
Te simți pentru ea.
155
01:14:57,288 --> 01:15:00,417
De ce bărbații te plac
Mergi mereu pentru aceste femei inutile?
156
01:15:00,625 --> 01:15:02,043
Ești nebun.
157
01:17:34,154 --> 01:17:35,613
Adu-o.
158
01:17:55,175 --> 01:17:58,178
Bine ai revenit. Prețiosul meu.
159
01:18:34,422 --> 01:18:35,757
Domnișoara Mo ...
160
01:18:36,299 --> 01:18:37,926
Vă mulţumesc pentru ajutor.
161
01:18:38,259 --> 01:18:39,969
Ești liber să pleci.
162
01:18:41,012 --> 01:18:43,181
A fost o plăcere.
163
01:18:48,812 --> 01:18:50,188
Nu tu.
164
01:18:51,648 --> 01:18:53,108
Ai spus că putem merge.
165
01:18:53,233 --> 01:18:54,401
Am fost eu?
166
01:18:56,277 --> 01:18:59,280
Nu. Am spus că poți merge.
167
01:18:59,781 --> 01:19:01,282
Dar el a făcut ceea ce ați cerut.
168
01:19:01,616 --> 01:19:02,784
Ai arta.
169
01:19:58,715 --> 01:20:00,800
Domnișoara Mo, îți sugerez să pleci acum!
170
01:23:24,129 --> 01:23:25,714
Lasa-l. Vino și du-te la artă.
171
01:23:35,265 --> 01:23:36,975
Obțineți arta acum!
172
01:24:35,033 --> 01:24:37,160
Mă bucur că te-ai întors ...
173
01:24:37,452 --> 01:24:39,371
Ți-ai amintit ce ți-am spus?
174
01:24:39,662 --> 01:24:43,833
Loialitatea este totul dacă ai dreptate ...
175
01:24:44,417 --> 01:24:46,294
sau în acest caz ... greșit.
176
01:25:00,183 --> 01:25:01,559
Noapte buna.
177
01:25:13,071 --> 01:25:14,698
Te mai urmăresc.
178
01:25:19,994 --> 01:25:21,204
Bine de stiut.
179
01:29:04,386 --> 01:29:07,847
Sau ... mi-ai putea spune Baby.