Sunteți pe pagina 1din 8

Analele Universităţii “Constantin Brâncuşi” din Târgu Jiu, Seria Economie, Nr.

3/2009

TURISMUL ŞI RENAŞTEREA TOURISM AND CULTURAL


CULTURALĂ REVIVAL

Prof. univ. dr. George NICULESCU Prof. PHD George NICULESCU


Universitatea “Constantin Brâncuşi” din „Constantin Brancusi” University of
Târgu Jiu Târgu Jiu

Rezumat: Acest articol examinează Abstract: This paper examines the


turismul şi renaşterea culturală. Schimbarea tourism and the cultural revival. Cultural change
culturală este o preocupare curentă în studiile is a recurrent concern in tourism studies. Host
turistice. Societăţile gazdă remodelează frecvent societies frequently remodel their culture following
cultura lor după crearea unei destinaţii turistice. the creation of a tourist resort. But, that does not
Dar, asta nu înseamna neapărat o aculturare a necessarily imply an acculturating process, since
procesului, din moment ce, de fapt, are loc o what actually takes place is pragmatic cultural
muncă pragmatică de producţie culturală ca production work in response to the touristic
răspuns la cererile turistice, care oferă solide demands that offer consolidated economic
alternative economice şi de existenţă. alternatives and livelihood.
Schimbarea culturală a fost o preocupare Culture change has been a concern in
permenentă în turism, realizând studii în acest tourism anthropology studies ever since this field
domeniu de cercetare, mai ales privind of research established itself, particularly
modificările societăţilor gazdă supuse acestu concerning the changes host societies undergo. But
proces. Dar aceasta nu presupune că fenomenul that does not necessarily imply the phenomenon is
este analizat exclusiv şi se află în centrul atenţiei to be analyzed exclusively under the focus of the
paradigmei aculturale, deoarece cercetătorii acculturation paradigm, since researchers often
adesea descoperă noi elemente culturale cu come across the production of new cultural
caracter tradiţional pentru populaţia gazdă, în elements of a traditional character among host
încercarea de a crea noi spaţii de adresare în populations in their attempt to occupy new spaces
lume. În fapt, se aplica în diverse situaţii sociale from which to address the world. in fact, that
unde actori locali caută să prezinte anumite applies to various social situations where local
stiluri de viaţă culturală şi trăsături în scopul de actors seek to display certain lifestyles and
a atrage atenţia asupra apartenenţei lor etnice, cultural traits in order to draw attention to their
regionale, naţionale sau a trăsăturilor specifice. ethnic, regional, or national features. Therefore,
Prin urmare, având acest obiect de studiu nu se the object of study no longer focuses on the
mai pune accentul pe pierderea treptata a gradual loss of local and cultural (or ethnic)
substanţei culturale locale (sau etnice), ci mai substance, but rather on the relative ethnicity
degraba pe generarea de fluxuri turistice, care triggered by and among translocal flows that may
pot duce la schimbarea deliberată a diferitelor lead to the deliberate turnaround of different
aspecte culturale de către populaţia gazdă. Pe cultural aspects of the host populations. Based on
baza acestor premise, acest articol realizează o those premises, this article deals with the
anchetă privind procesul de schimbare culturală, investigation of a cultural change process, making
folosindu-se perspectiva istorică şi cuprinde o use of the historic perspective that includes an
analiză a strategiilor de mobilizare culturală, analysis of the “strategies of cultural
activată de subiecte sociale care sunt elemente mobilization” activated by the social subjects that
componente ale pieţei turistice locale. are constantly recreating themselves in the
tourism areas.
Cuvinte cheie: tradiţie, turismul etnic,
etnicitate, schimbare culturală. Keywords: tradition, ethnic tourism,
ethnicity, cultural change.

Conceptul de autenticitate a jucat


un rol proeminent în înţelegerea The concept of authenticity has
played a prominent role in understanding
Annals of the „Constantin Brâncuşi” University of Târgu Jiu, Economy Series, Issue 3/2009
369
Analele Universităţii “Constantin Brâncuşi” din Târgu Jiu, Seria Economie, Nr. 3/2009

motivaţiei şi experienţei turistice şi a tourist motivation and experience, and


generat diverse discuţii şi analize în diverse debates and analyses have
literatura de specialitate din acest generated a plethora of literature in this
domeniu. field.
Cultura este una din principalele Culture is a main ‘pull factor’
factori care influenţeaza decizia iniţială a which influences visitors’ initial decision
vizitatorilor să calatorească la destinaţiile to travel to destinations in different parts
din diferite părţi ale lumii. Astfel, în cele of the world. Thus in most regions of the
mai multe regiuni ale lumii, mai ales în world, particularly in Europe, cultural
Europa, atracţiile culturale au devenit un attractions have become important in the
element important în dezvoltarea development of tourism. At the global
turismului. La nivel global, atracţiile level, cultural attractions are usually
culturale sunt de obicei percepute ca fiind perceived as being icons of important
emblema generării de importante fluxuri streams of global culture . This global
globale de cultura. Această concepţie conception of culture has led to the
globală despre cultură a condus la designation of World Heritage sites which
denumirea de patrimoniu mondial a attracts millions of tourists yearly.
siturilor care atrag milioanele de turisti Whereas, at the national and/or local level,
anual. Întrucât, la nivel naţional şi/sau culture is seen as playing an important role
local, cultura este percepută că joaca un in establishing and reinforcing people’s
rol important în stabilirea şi întărirea unique identities and a sense of belonging
unicităţii şi identităţii oamenilor, creează to a particular locale. The recognition of
un sentiment al aprtenenţei la specificul the role of culture in creating and
local şi este o recunoaştere a rolului reinforcing people’s identity has, in recent
culturii în crearea şi consolidarea years, played a significant role in the
identităţii naţionale, în ultimii ani, a jucat growing interest in diverse aspects of
un rol semnificativ în crearea şi heritage tourism, especially in the
dezvoltarea patrimoniului turismului, mai developed world.
ales în lumea dezvoltata. Cultural heritage implies seeing a
Moştenirea culturală presupune peoples’ way of life in the past and
păstrarea modului de viaţă al popoarelor present. Culture when defined within the
din trecut şi prezent. Cultura definită în spectrum of ethnic group, engulfs language
cadrul unui grup etnic scoate în evidenţă as an aspect for further distinction as well
că limba este un aspect de continuare a as common cultural traits and traditions. in
distincţiei, iar trăsăturile şi tradiţiile this regard, people need not be aware of
culturale sunt comune. În această privinţă, their common identity nor live in one
oamenii nu trebuie să fie conştienţi de territory under one central authority . in
identitatea lor comună şi nici că trăiesc this regard, culture is synonymous with
într-un singur teritoriu sub o autoritate peoples’ civilization with its processes of
centrală. În aceasta privinţă, cultura este continuity and change and finds
sinonimă cu civilizaţia popoarelor cu expressions in a peoples values, beliefs
toate procesele de continuitate şi and rituals as well as artifacts and tools.
schimbare şi reprezintă expresia valorilor Cultural values are important because they
popoarele, referitoare la credinţe şi provide a way of looking at the world,
ritualurile, ca artifacte şi instrumente. people and at things. They provide those
Valorile culturale sunt importante, who hold them with a set of beliefs, and
deoarece oferă o modalitate de a privi attitudes that explain the structure and
lumea, oamenii lucrurile. Acestea prevăd function of what is perceived in a

Annals of the „Constantin Brâncuşi” University of Târgu Jiu, Economy Series, Issue 3/2009
370
Analele Universităţii “Constantin Brâncuşi” din Târgu Jiu, Seria Economie, Nr. 3/2009

celor care deţin un set de credinţe şi particular society.


atitudini structura, rolul şi modul cum Cultural tourism therefore embraces
sunt percepuţi într-o anumită societate. the desire and effort to travel to where a
Turismul cultural îmbrăţisează, given peoples’ way of life in the past and
aşadar, dorinţa şi efortul populaţiei de a present is most striking and the
călători pentru a afla modul de viaţă al consumption of its cultural ideas, customs,
popoarelor din trecut şi prezent precum şi skills, architecture and art.
a consumului de idei culturale, de servicii In addition to the anthropological
specifice, de artă şi arhitectură. definitions of culture, I believe there are
În plus faţă definiţiile de two additional typologies which
specialitate ale culturii, cred că există characterise cultural tourism. The first, is
doua tipologii suplimentare care what I refer to as historical culture; this is
caracterizeaza turismului cultural. the form of cultural that we are most
Prima, este ceea ce se referă la familiar with, the anthropological folkways
cultura istorică; aceasta este o formă and mores that often result in the display
culturală cu care suntem mai familiarizaţi of dress, food, art and dance.
şi se referă la specificul folcloric, la First, it may be important to look at the
principiile morale, reflectându-se în construction of the cultural tourism
modul particular de alimentaţie, artă şi product, its value base and how it is
dans. conceived, and by whom. Cultural tourism
În primul rând trebuie avut în (all forms of tourism for that matter) must
vedere crearea produsului de turism be considered as one tool of development
cultural, valoarea acestuia, baza de among many, and not as an isolated,
pornire, modul cum este conceput, şi de singular economic activity. Consequently,
către cine. Turismul cultural (ca de altfel the development of cultural tourism must
toate formele de turism) trebuie sa fie be based on a development model rather
considerat ca un instrument de dezvoltare, than being based on a pure growth model.
printre multe altele, şi nu ca o izolare şi o Development differs from pure growth in
simplă activitate economică. În several ways and most importantly it
consecintă, dezvoltarea turismului cultural considers social and environmental
trebuie să se bazeze mai degrabă pe o concerns as well as economic concerns in
dezvoltare model decât pe o simplă its strategy.
creştere. Dezvoltarea diferă de creşterea This development model also
în diferite variante, şi, cel mai important considers the winners and losers of the
consideră preocupările de mediu precum proposal. Environmental and economic
şi cele economice ca fiind de natură sustainability and social stability are the
strategică. focus of attention and not just the
Această dezvoltare model are maximation of economic profits.
învingatori şi învinşi. Protecţia mdiului Development does not rely solely on the
înconjurator, durabilitatea economică şi “invisible hand” or the market forces
stabilitatea socială sunt în centrul atenţiei “trickle” down the benefits from economic
şi nu doar în maximizarea profiturilor. growth. It does consider equitable income
Dezvoltarea nu este dată doar de natura distribution to regions and communities
forţelor de piaţă şi de prestaţiile din that are actively engage in producing the
creşterea economică. Nu este echitabilă tourism product. Sustainability and
distribuţia veniturilor pe regiuni şi stability result from local control of the
comunităţi din partea celor care se tourism enterprise and; the retention and
implică activ în crearea de produse distribution of profit in the local

Annals of the „Constantin Brâncuşi” University of Târgu Jiu, Economy Series, Issue 3/2009
371
Analele Universităţii “Constantin Brâncuşi” din Târgu Jiu, Seria Economie, Nr. 3/2009

turistice. Durabilitatea şi stabilitatea community that is responsible for


economică este rezultatul unui permanent providing that product.
control al întreprinderilor locale de turism Cultural tourism will suffer from
precum şi de detinerea şi distribuţia de the same problems as mass tourism, if it is
profit în comunitatea locală, faţă de care developed by the same mentality and on
aceste întreprinderi sunt responsabile. identical principles. Culture must not be
Turismul cultural va suferi de thought of as a product that is sold by
aceleaşi probleme ca şi celellalte forme de locals and consumed by visitors much in
turism, dacă va fi promovat pe aceeaşi the same way as other goods. Culture
mentalitate şi pe principii identice. tourism must therefore be considered as a
Cultura trebuie nu fie trebuie confundată mechanism that allows people to come to
cu un produs care se vinde de localnici şi know themselves and those with whom
consumat de vizitatori în acelaţi mod ca şi they are visiting. Cultural tourism must be
alte bunuri. Cultura turismului trebuie developed that are meaningful to both the
deci să fie considerată ca un mecanism hosts and guests. This means that both
care permite oamenilor să vină, să se forms of culture as described above
informeze, să ştie. Turismul cultural (historical and emancipatory) need to be
trebuie sa fie dezvoltat, altfel devine part of the new forms of cultural tourism
inutil atât pentru gazde cât şipentru development.
oaspeţi. Aceasta înseamnă că ambele The focus of cultural tourism needs
forme de cultură descrise mai sus to be considered from the “inside out”
(istorice şide emancipare) trebuie să facă rather than from the “outside in” approach.
parte din noile forme de turism cultural. The second point that is critical to
În centrul atenţiei turismului the construction of cultural tourism is the
cultural este nevoie de o abordare din mechanism for its creation and
interior spre exterior şi nu invers. presentation. Cultural tourism must be
Al doilea punct care merită să fie based on transformative learning principles
supus criticii privind construcţia rather than being guided by pure market
turismului cultural este mecanismul de forces.
creare şi prezentare. Turismul cultural The cultural tourism product
trebuie să se bazeze pe principiile ownership process has already been
transformative şi de invăţare, mai degraba discussed above so little will be said about
decât pe forţele pure ale pieţei. it here. However, suffice it to say that the
În turismul cultural procesul community must not only perceived to be
proprietăţii produsului nu este abordat în involved in product development but must
detaliu. own the product in actuality so that the
Cu toate acestea, e suficient să se values on which the attraction is based can
spună în cadrul Comunităţii că trebuie nu be debated in the community before
doar să fie implicată în dezvoltarea unui inclusion in the product. The community
produs ci să ia în considerarre valorile de must therefore not only have control of
atracţie pe care se bazează şi care pot fi what goes into the formulation of the
dezbătute în cadrul Comunităţii inainte product but also what is excluded.
conceperea produsului turistic. In conjunction with having
Comunitatea trebuie să exercite control ownership of the product, communities
asupra a tot ceea ce se întâmplă în should take a problem solving approach to
formularea produsului turistic, dar şi development so that the community can
asupra a ceea ce trebuie exclus. Având solve its most pressing problems through
dreptul de proprietate al produsului, cultural tourism. It may be an economic

Annals of the „Constantin Brâncuşi” University of Târgu Jiu, Economy Series, Issue 3/2009
372
Analele Universităţii “Constantin Brâncuşi” din Târgu Jiu, Seria Economie, Nr. 3/2009

Comunitatea poate să rezolva cele mai problem that is the focus of attention for
presante probleme prin turismul cultural. development or it may be some other
Problema poate fi de natură economică, dynamic in the community that can be
de concentrare a atenţiei pentru solved through cultural tourism
dezvoltare şi pe care Comunitatea poate development. For example, it may serve as
fsă o rezolve prin dezvoltarea turismului a method for introducing the young people
cultural. De exemplu, nu poate servi ca o of the community to cultural practices, and
metodă de introducere a tinerilor în hence their heritage, which may be on the
practicile culturale ale Comunităţii, care verge of extinction through the lack of
în timp poate duce la dispariţia interest on the part of the majority of
patrimoniului cultural prin lipsa de interes society, especially the youth.
din partea majorităţii societăţii, mai ales Tourism is always a form of ethnic
de către tineri. relations and this would be, according
Turismul este dintotdeauna o doubly truein the case of ethnic tourism,
formă de relaţii etnice şi aceasta ar fi, where the very existence of the ethnic
însăşi existenţa demarcaţiei etnice care boundary creates the tourist attraction. in
creează nevoia de turism. Cu alte cuvinte: other words: when ethnic exoticism is
când este căutat exoticismul etnic, forma sought, then a distinct form of tourism can
distinctă de turism poate fi identificată be identified—“ethnic tourism”. in ethnic
prin turismul etnic. tourism, the native is not simply “there” to
Turismul etnic este forma de turism cea serve the needs of the tourist; he is himself
mai pură, care nu are caracter sezonier; el “on show”, a living spectacle to be
însuşi este spectacol, o viaţă de spectacol, scrutinized, photographed, tape recorded,
controlată şi monitorizată, care poate fi and interacted with in some particular
fotografiată, înregistrată.. ways.
În cautare de exotism devine auto- The search for the exotic is becoming self-
distructiv pentru ca are o influenţă destructive because of the overwhelming
coplesitoare şi de la observator devine influence of the observer over the
implicat. Cu alte cuvinte, prezenţa foarte observed. in other words, the very
mare a turiştilor în sezonul turistic se presence of the tourist would make the
datorează mai puţin exotismului şi native less exotic and traditional,
tradiţionalului, ci transformării lui într-un transforming him into a “touree”, or, an
teatru, sau un actor care modifică actor that modifies his behavior according
comportamentul sau funcţia de percepţie a the perception of what is attractive for the
ceea ce este atractiv pentru turism. tourist. According to them: the touree, in
Potrivit acestora: turismul etnic trebuie să short, to the extent that he responds to the
răspundă exigenţelor, intereselor, tourist, makes it his or her business to
afacerilor şi pretenţiilor turiştilor şi pentru preserve a credible illusion of authenticity.
aceasta trebuie să facă eforturi pentru a He fakes his art, his dress, his music, his
păstra credibilă iluzia de autenticitate. dancing, his religion, and so on, to quench
Falsurile în artă, ţinută ethnic tourists’ thirst for authenticity at the
vestimentară, muzică, dans, religie şi asa very same time tourist invasion assaults his
mai departe, coroborate cu invazia culture and subjects it to the homogenizing
turiştilor prin suprodezvoltarea turismului process known as “modernization” .
etnic duc la stingerea setei de Thus, the search for authenticity
autenticitate. Asalturile asupra culturii şi would be doomed by the very presence of
subiectele de omogenizare promovează tourists and, for the ethnic tourist, this
procesul cunoscut ca modernizare. would destroy the very thing he strives to

Annals of the „Constantin Brâncuşi” University of Târgu Jiu, Economy Series, Issue 3/2009
373
Analele Universităţii “Constantin Brâncuşi” din Târgu Jiu, Seria Economie, Nr. 3/2009

Astfel, cautarea de autenticitate see: the unblemished native.


poate fi condamnată prin insăşi prezenţa Finally, in this process of cultural
turiştilor şi în mod deosebit, a turismului production, cultural elements that flow as
etnic. significants are adopted to become signs,
În cele din urmă, în acest proces to be signified as traditions. Thus, the
de producţie culturală, elementele contents of the traditions are periodically
culturale intrate în fluxul turistic sunt created and recreated in a contextual or
adoptate după aceleaşi principii ca şi situational way, and even on the basis of
tradiţiile. Astfel, conţinutul traditiilor the grafting of external culture. This can
este periodic recreat datorită conjuncturii make these contents dynamic and
şi a factorilor externi. changeable. It is the authenticity of this
Acest articol sugerează că autenticitatea that this article suggests, since authenticity
trebuie înteleasă aici prin prisma is understood here by its contextual or
mediului conjunctura sau a aspectelor situational and historic aspects, and not
istorice şi nu doar prin culturala activă merely through the cultural substance that
deţinută de ca tradiţiile propiu-zise. traditions hold.
Noţiunea de autenticitate este The notion of existential
fundamentată experienţă, pe repetiţie, pe authenticity is central to understanding the
regularitate, care ia în serios şi repetarea experience of regular, repeat festival-goers
unor festivaluri periodice. Această acţiune who take their participation seriously. This
este un mijloc de a potenţa sentimentele committed action is a means of attaining
care exprimă restabilirea sau refacerea heightened bodily feelings, expressing,
unor dorinţe, precum şi dezvoltarea regaining, or reconstructing a sense of
autentică a raporturilor interdisciplinare desired self, and developing authentic
de muncă. intersubjective relationships.
Totusi, turismul în general, şi However, tourism generally, and
turismul cultural în special nu a fost bine cultural tourism in particular has not
prezentat în arena de autenticitate şi de performed well in the arena of
durabilitate. Acest lucru se impune în mod authenticity and sustainability. This makes
imperativ, adică o promovarea mai imperative the authentic development of
eficientă a autenticităţii turismului tourism, not only for the sake of the
cultural, nu doar de dragul forţelor pieţei tourists and market forces, but also for the
turistice, ci şi pentru integritatea integrity of the community and those who
Comunităţii şi a cei care moştenesc live that culture. Not only is it necessary to
această cultură. Nu numai că este necesar retain some of the features of the past that
să se păstreze câteva din trăsăturile din have created the culture in question but
trecut pe care au creat cultura în cauză, the recognition of transformational
dar şi o recunoaştere a mecanismelor mechanisms that will eventually generate
transformaţionale care vor genera noi new forms and adaptations of that culture.
forme şi adaptari ale culturii. Turiştii vor Tourists will be interested in the dynamic
fi interesati de dinamica proprietăţii properties of culture if it is revealed and
culturii dacă elementele patrimoniale presented to them in an authentic and
culturale sunt scoase la iveală şi meaningful way. Programming must
prezentate într-un mod autentic. become as important as marketing.
Programarea trebuie să devina la In Europe, cultural tourism
fel de importantă ca şi actul însuşi al consumption is dominated by the built
comercializării. environment – museums and monuments.
În Europa, turismul cultural se This differs greatly from the African

Annals of the „Constantin Brâncuşi” University of Târgu Jiu, Economy Series, Issue 3/2009
374
Analele Universităţii “Constantin Brâncuşi” din Târgu Jiu, Seria Economie, Nr. 3/2009

bazează pe vizitarea muzeelor şi experience, but it indicates the style and


monumentelor. type of cultural tourism that many western
Această experienţă este diferită mult faţă tourists are used to.
de ţările africane experienta, dar nu Museums are undoubtedly the most
indică stilul şi tipul de turism cultural popular form of cultural attraction for
folosite. cultural tourists in Europe. In 2008 more
Muzeele sunt fără îndoială cea than 50% of the tourists visited a museum
mai populară formă culturală de atracţie during their stay in the research location.
pentru turişti iubitori de cultură din Monuments (41%) and galleries (26%)
Europa. În 2008 mai mult de 50% din were also very popular, but the performing
turişti au vizitat un muzeu în timpul arts (14%) and festivals (10%) were less
şederii lor în locaţia cercetată. frequently visited. This supports the
Monumentele (41%) şi galerilei (26%) au distinction between ‘heritage’ attractions,
fost de asemenea foarte vizitate, dar artele which have a low visit threshold and ‘arts’
(14%) şi festivalurile (10%) au fost mai attractions, which are often less accessible,
puţin frecventate. Aceasta susţine because of the limited time of
distincţia facută între atracţiile performances, the difficulty of obtaining
patrimoniului, care au un nivel mai scăzut information and tickets and the language
de vizitare, respectiv artele, care sunt barriers which are often involved.
adesea mai puţin accesibile, dificultatea The concept of “emergent
de a obţine informaţii, iar biletele şi authenticity” contributed significantly to
limba constituie bariere care adesea sunt this line of thought, by advocating that
insurmontabile. authenticity is historically and socially
Conceptul de ascensiune a “emergent” rather than static: “a cultural
autenticităţii contribuie semnificativ la product, or a trait thereof, which is at one
această linie de gândire, de susţinere că point generally judged as contrived or
autenticitatea este mai degrabă în inauthentic may, in the course of time,
dinamică decât statică: astfel, un produs become generally recognized as authentic,
cultural, sau o trăsătură a acestuia poate even by experts”.
deveni general recunoscut în cursul
timpului ca autentic, chiar şi de către
experţi. Bibliography:

Bibliografie: Diken and Laustsen, 2004 B. Diken and C.


Diken and Laustsen, 2004 B. Diken and Laustsen, Sea, Sun, Sex and the
C. Laustsen, Sea, Sun, Sex and the Discontents of Pleasure, Tourist Studies
Discontents of Pleasure, Tourist Studies (2004);
(2004); Douglass and Raento, 2004 W. Douglass
Douglass and Raento, 2004 W. Douglass and P. Raento, The Tradition of Invention:
and P. Raento, The Tradition of Conceiving Las Vegas, Annals of Tourism
Invention: Conceiving Las Vegas, Annals Research (2004);
of Tourism Research (2004); Hunt, 2004 S. Hunt, Acting the Part:
Hunt, 2004 S. Hunt, Acting the Part: ‘Living History’ as A Serious Leisure
‘Living History’ as A Serious Leisure Pursuit, Leisure Studies (2004);
Pursuit, Leisure Studies (2004); Jamal and Kim, 2005 T. Jamal and H. Kim,
Jamal and Kim, 2005 T. Jamal and H. Bridging the Interdisciplinary Divide:
Kim, Bridging the Interdisciplinary Towards an Integrated Framework for
Divide: Towards an Integrated Framework Heritage Tourism Research, Tourist

Annals of the „Constantin Brâncuşi” University of Târgu Jiu, Economy Series, Issue 3/2009
375
Analele Universităţii “Constantin Brâncuşi” din Târgu Jiu, Seria Economie, Nr. 3/2009

for Heritage Tourism Research, Tourist Studies (2005);


Studies (2005); Reisinger and Steiner, 2006 Y. Reisinger
Reisinger and Steiner, 2006 Y. Reisinger and C. Steiner, Reconceptualizing Object
and C. Steiner, Reconceptualizing Object Authenticity, Annals of Tourism Research
Authenticity, Annals of Tourism Research (2006);
(2006); Uriely, N. The Tourist Experience:
Uriely, N. The Tourist Experience: Conceptual Developments, Annals of
Conceptual Developments, Annals of Tourism Research (2005).
Tourism Research (2005).

Annals of the „Constantin Brâncuşi” University of Târgu Jiu, Economy Series, Issue 3/2009
376

S-ar putea să vă placă și