Sunteți pe pagina 1din 12

Contractul Internațional de Agenție

Părți:

Principal
Nume „KOLESNIKOFF”
Forma juridică: Societate cu Răspundere Limitată
Țara de constituire și IDNO: Republica Moldova MD/ IDNO 10036000036369

Adresa: Republica Moldova, rn.Ocnița s.Grinăuți, tel.079928581, fax:037174356,


mail:kolesnikoff@inbox.com

Reprezentat de Colesnic Sergiu Director Executiv al SRL ”KOLESNIKOFF” în


baza actului de constituire.

Agent
Nume ”SEMIONUSS”
Forma juridică: Societate cu Răspundere Limitată
Țara de constituire și IDNO: Belgia- BG, IDNO KSQW69598862

Adresa: Belgia, Bruxelles, Rues des Bouchers 99,tel. 02 279 22 11, fax: 02279 44 11,
mail: semionussmail.com

Reprezentat de Doloșcan Simion Director executive al SRL ”SEMIONUSS” în


baza actului de constituire.

Obiectul Contractului
A. Directorul SRL ”KOLESNIKOFF” își desfășoară activitatea în domeniul
producției condiționerelor de tip FRIGO 900.

B. Agentul se angajează ca parte a activității sale să găseacă clienți și să asigure


vânzărea condiționerilor de model FRIGO 900 .

C. Principalul dorește numirea agentului pentru identificarea clientelei promovarea și


asigurarea vânzării de condiționere de model FRIGO 900 în legătură cu activitatea
sa, agentul este dispus să promoveze vânzarea acestor produse în condițiile
prezentului contract.
Dispoziții operaționale
1. Domeniul de numire
1.1 Numire. Principalul numește agentul ca agent comercial pentru a promova
vânzarea produsului pe teritoriu Belgiei .

1.2 Produs. În calitate de produs promovat de agent în cadrul prezentului


contract va fi: Condiționer model FRIGO 900, greutate 3 KG. Capacitate
racire –încălzire 3C-35C, Culoare: White,Silver,Gold, Blak

1.3 Teritoriul. Produsul va fi promovate de către agent în baza acestui contract


pe următorul teritoriu: întreg teritoriu al Belgiei

1.4 Canale de promovare. Produsul va fi promovat de agent pe toată durata


contractului prin următoarele canale: Comercianții cu Amănuntul și Utilizatorii
Industriali.

2. Obligațiile agentului
2.1 În desfășurarea activităților sale, agentul are grijă de interesele
Principaluluiși acționează cu bună credință.

2.2 Agentul se va ocupa cu identificarea clientelei și promovarea vânzării


produsului pe teritoriu Belgiei prin canalele de promovare menționate în
conformitate cu condițiile convenite în prezentul contract. Agentul nu are
autoritatea de a încheia contracte în numele sau în orice fel pentru a-l obliga pe
Principal, dar va transmite orice ofertă primită către Principal.

2.3 Agentul nu are dreptul să primească plăți, fără autorizarea scrisă prealabilă
în acest sens de la Principal. Dacă Agentul a fost autorizat, trebuie să transmită
plățile cât mai curând posibil către Principal iar până atunci fiind transmise la
depozit în numele Principalului.

2.4 Agentul va respecta cu strictețe prevederile contractuale comunicate de


Principal și va aduce la cunoștința acestuia clienții, termenii și condițiile de
vânzare (în special perioada de livrare, preț și plată).

2.5 Agentul trebuie să-l informeze Principal despre, condițiile pieței și starea
concurenței. Agentul trebuie să furnizeze Principalului toate informațiile
necesare în limba romană cu privire la legile și reglementările de pe teritoriul
Belgiei care se aplică produsului precum și activității acestuia. Agentul trebuie
să prezinte la fiecare trei luni un raport asupra activitatii sale.

2.6 Agentul își va desfășura activitatea independent și, în nici un caz, nu va fi


considerat angajat al Principalului.
3. Obligațiile Principalului
3.1 În relația cu agentul, Principalul trebuie să acționeze cu diligență respectînd
principiul bunei credințe.
3.2. Principalul va remunera, Agentul cu comision conform condițiilor de plată
prevăzute în prezentul contract.

3.3 Principalul informează Agentul înainte de a începe executarea obligațiile


menționate la punctul 2.2 despre comenzile minime care ar trebui colectate
pentru ca primul să poată furniza produsul.

3.4 În plus, Principalul va informa Agentul fără întârziere acceptarea, refuzul


sau neexecutarea oricăror oferte / comenzi transmise de către Agent.
3.5 Principalul nu va respinge ofertele / comenzile transmise de Agent dacă nu:

3.5.1 Există îndoieli serioase, susținute de orice probă scrisă a


solvabilității clientului.
3.5.2 Oferta nu îndeplinește așteptările principale: imagine și standarde.

3.5.3 Comenzile colectate de agent sunt sub minimul comenzilor


menționate la punctul 3.3.

3.6 Refuzurile nejustificate de oferte / comenzi ale Principalului vor fi


considerate ca fiind o încălcare a contractului de către acesta.

3.7 Principalul va informa imediat Agentul cu privire la orice modificare a


produsului,prețului, condițiile de vânzare sau condițiile de plată, precum și
orice modificare a specificațiilor tehnice sau a capacității acestora. În cazul în
care Principalul se așteaptă că capacitatea de aprovizionare va fi semnificativ
mai mică decât cea normală, acesta informează Agentul fără întârziere.
3.8 Principalul va furniza Agentului, gratuit, toate informațiile și documentația
necesară pentru executarea prezentului contract,inclusiv date referitor la
termenii și condițiile de vânzare, listele de prețuri,documente tehnice.
3.9 Principalul va informa, de asemenea, Agentul cu privire la orice lucru
relevant pentru atenția clienților din teritoriu.

4. Comenzi minime
4.1 Agentul va trebui să îndeplinească obiectivele anuale minime în cantitate de
24000 condiționere, norma lunară fiind de 2000 condiționere.
4.2 Aceste obiective vor fi revizuite anual .
4.3 Dacă la sfârșitul anului minimul (de 24000 condiționere) comenzilor
aplicabile acestui an nu este îndeplinit de către Agent, Principalul are dreptul,
după sfârșitul acelui an, la alegerea s-a să:
4.3.1 Înceteze prezentul contract, în conformitate cu pct. 14;
4.3.2 Anuleze exclusivitatea agentului (ori de câte ori este cazul); sau
4.3.3 Excludă teritorii în care Agentul a făcut o promovare mai mică.
5. Publicitate, târguri și expoziții

5.1 Părțile vor conveni asupra campaniei de publicitate care va avea loc în
cadrul acestui teritoriu (al Belgiei).
5.2 Costul tuturor campaniilor publicitare convenite vor fi suportate de
Principal.
5.3 Principalul va furniza Agentului gratuit, informație cu privire la conținut și
materiale publicitare în legătură cu produsul vizat necesare îndeplinirii
prezentului contract.
5.4 În orice caz, Agentul se va asigura ca conținutul și materialele publicitare
ce fac parte din campania publicitară să fie în corespundere cu ordinea publică,
bunurile moravuri și legea din Belgia.
5.6 Părțile vor participa la târguri sau expoziții care permit promovarea
produsului vizat din cadrul teritoriul.
5.7 Costul participării agentului este repartizat între părți, după cum urmează:
Principal:60 %
Agent:.40 %

6. Internet
Agentul nu este autorizat să facă publicitate sau să promoveze vânzarea
produsului pe internet fără a avea aprobarea scrisă în acest sens al
Principalului.

7. Non-concurență

7.1 Agentul se angajează să nu concureze cu directorul și să nu încheie


contracte sau să stabilească orice relație de afaceri cu concurenții Principalului
pentru întreaga durată a prezentului contract.
7.2 În special, Agentul se angajează să nu reprezinte, producă, furnizeze sau să
vândă, direct sau indirect, pe teritoriul Belgiei orice produs identic cu
condiționerele FRIGO 900 fără a avea în prealabil autorizația scrisă a
Principalului.

8. Restricția teritoriului

8.1 Agentul nu va negocia și încheia contracte în afara teritoriului, cu excepția


cazului aprobarii scrise de către Principal.
8.2 Agentul va notifica Principalul despre orice ofertă primită din exteriorul
teritoriului de lucru.

9. Mărci comerciale și drepturi de proprietate.

9.1 Prin prezenta, Principalul acordă Agentului dreptul de a utiliza mărci


comerciale, denumiri comerciale sau proprietate intelectuală în legătură cu
promovarea produsul în scopul exercitării drepturilor sale și a îndeplinirii
obligațiilor în temeiul prezentului contract.
9.2 Agentul va folosi mărcile comerciale, denumirea comercială sau numele
Principalului în modul specificat de director și în interesul exclusiv al
principalului și nu în alt scop.
9.3 Orice utilizare a mărcilor comerciale, denumirilor comerciale ale
Principalului pentru plasarea pe materialele publicitare sau pe oricare alte
materiale adresate terților sau pe internet trebuie să conțină în prealabil
consimțământul Principalului.
9.4 Agentul nu este în drept să înregistreze, să permită sau să favorizeze
înregistrarea de către terți a oricărei mărci comerciale al Principalului pe
teritoriul Belgiei. Agentul în plus,nu este în drept să folosească mărcile
comerciale ale Principalului în promovarea companiei sale.
9.5 Agentul va notifica Principalul despre orice încălcare a mărcii comerciale,
denumirii comerciale, al simbolurilor principalului sau altor drepturi de
proprietate despre care a aflat, notificarea fiind realizată în mod imediat.
9.6 Principalul garantează Agentului că produsele, precum și mărcile
comerciale, denumirea comercială sau orice alte simboluri ale principalului nu
încalcă nici un drept de proprietate intelectuală exercitat pe teritoriul Belgiei.
9.7 În această privință, Principalul se angajează să suporte orice costuri,
pierderi, daune care pot apărea în legătură cu încălcarea mărcilor comerciale
prin utilizarea mărcilor comerciale, denumirilor comerciale sau a oricăror alte
simboluri ale Principalului.

10. Exclusivitate

Principalul acordă exclusivitate Agentului, ceea ce înseamnă că se angajează


să nu numească alți Agenți pe teritoriu Belgiei pentru promovarea produsului
pe durata prezentului contract.

11. Comisionul agentului - dreptul la comision

11.1 Cu excepția cazului în care dreptul la comision a fost exclus în mod expres
de către părțile, Agentul are dreptul la comision reeșit din vînzările produsului
efectuate pe întreg teritoriul și pe toata durata acestui contract, indiferent dacă
o astfel de vânzare a fost generată de agent sau nu, în conformitate cu pct10.
11.3 Agentul dobândește dreptul de a comisiona imediat ce comenzile au fost
acceptate de Principal.
11.4 În orice caz, nici un comision nu trebuie datorat pentru oferte / comenzi
acceptate de Principal, care nu a putut fi executate din alte motive decit voința
Principalului.

12. Metoda de calcul a comisionului și a plății

12.1 Comisionul se calculează pe valoarea netă a vânzării facturate de către


director către clienți, fără a percepe orice taxe suplimentare, impozitele de
orice fel și cu condiția ca aceste taxe și impozite suplimentare să fie menționate
separat în factură.
12.2 Comisionu acoperă toate costurile și cheltuielile suportate de către
Agentul în îndeplinirea obligațiilor sale în temeiul prezentului contract.
12.3 Comisionul se calculează în moneda ( lei) contractului de vânzare pentru
care se plătește comisionul, cu excepția cazului în care părțile convin altfel.
12.4 Orice taxe impuse în țara agentului la comisionul acestuia trebuie să fie
achitate din contul Agentului.
12.5 Comisionul va fi plătit Agentului lunar cel târziu pînă pe data de 15 al
următoarei luni.
12.6 Agentul va primi în calitate de comision 2% de la vînzarea fiecărui
condiționerdin valoarea netă a acestuia realizată pe teritoriu încredințat.
12.7 Dacă plata nu se efectuează la data scadenței, Agentul are dreptul, fără a
limita oricare alte drepturi pe care le poate avea, de a percepe o dobândă asupra
sumei restante la rata de10% pe an.
12.8 Principalul trebuie să prezinte Agentului o declarație privind comisioane
datorate pentru fiecare lună și vor stabili toate activitățile pentru care se
plătește un astfel de comision.
12.9 Agentul are dreptul să solicite să i se furnizeze informații, în special
extrase din registre de evidență, care se află în gestiunea Principalului pentru a
verifica suma comisionului din cauza.

13. Responsabilitatea financiară (opțiune)

13.1 Agentul va verifica cu diligența cuvenită solvabilitatea clienților ale căror


comenzi sunt transmise Principalului. Agentul nu va lua comenzi de la clienții
a căror poziție financiară și capacitate de executare a angajamentelor financiare
față de director sunt discutabile fără o informare în prealabil a Principalului în
acest sens.

14.Termeni.Încetarea și consecințele rezoluțiunii


14.1 Prezentul contract intră în vigoare la data semnării acestuia și continuă
pentru o perioada nedeterminata. Fiecare parte poate rezoluționa prezentul
contract în orice moment, dînd o notă în scris în termen de 2 luni pînă la data
rezoluțiunii.

14.2 Dacă agentul este o persoană fizică, acest contract va înceta automat la
decesul agentului.

14.3 Fiecare parte poate rezoluționa acest contract cu efect imediat fară
respectarea termenului de preaviz:

14.3.1 O încălcare substanțială a celeilalte părți a obligațiilor sale care ar putea fi


calificat drept neglijență gravă sau conduită incorectă;

14.3.2 Circumstanțe excepționale în afara controlului părților, care fac imposibilă


continuarea acestui contract;
14.3.3 Nerespectarea obligațiilor sau oricare alte încălcări de către părți din
prezentul contract, după o notificare scrisă de 15 zile pentru remedierea unei astfel
de încălcări.
14.4 Rezoluțiunea acestui contract din orice motiv nu afectează:

14.4.1 Drepturile, remediile sau datoriile acumulate de fiecare parte, inclusiv plăți
scadente la data intrării efective a încetării; sau

14.5 La sfârșitul prezentului contract, principalul va plăti toate și oricare


comisioane datorate agentului.

14.6 La sfârșitul prezentului contract, Agentul va restitui Principalului orice


materiale publicitare și alte documentații furnizate gratuit către Agent, precum și
orice produse și eșantioane care sunt încă în posesia sa.

15. Despăgubire sau despăgubire la încetare


15.1 La sfârșitul prezentului contract, Agentul va avea dreptul să primească
îndemnizație de încetare care va fi echivalentă cu (un an) de comisioane pe baza
medie a comisioanelor anuale plătite către Agent în ultimii 3 ani.

15.1.1 Pentru a primi această despăgubire, agentul trebuie să-l înștiințeze în scris
pe principal de a beneficia de dreptul la despăgubire în termen de un an de la
încheierea contractului. Nerespectarea acestui lucru va face ca rezultat ca agentul
își v-a pierde dreptul de a primi despăgubirea.

15.1.2 Indemnizația de rezoluțiune în cazul decesului Agentului se datorează


moștenitorilor (succesorilor) acestuia.
15.1.3 Agentul nu are dreptul să primească despăgubire în cazul rezoluțiunii în
următoarele cazuri:

- Cînd principalul a rezoluționat contractul pentru motivele expuse la punctul 14.3


de mai sus.

- Cînd agentul a rezoluționat contractul, cu excepția cazului în care rezoluțiunea a


fost cauzată de încălcarea obligațiilor sau în funcție de vârsta, sau boala agentului,
ceea ce face imposibilă continuarea acestui contract.

- Cînd, cu acordul principalului, agentul atribuie drepturile și îndatoririle sale în


temeiul prezentului contract altei persoane.

15.2 Dispoziția de mai sus nu afectează dreptul agentului de a solicita daune pentru
încălcarea contractului de către director.
16. Forță majoră - temei pentru neexecutare

16.1 „Forță majoră” înseamnă război, urgență, accident, incendiu, cutremur,


inundație, furtună, grevă industrială sau orice alt impediment de care este afectată
partea care era în afara controlului său și nu se putea aștepta în mod rezonabil să
aibă sau să ia în considerație impedimentul la momentul încheierii contractului sau
nu putea evita sau depăși consecințele acestuia.

16.2 O parte afectată de forță majoră nu este considerată că a încălcat acest contract,
sau altfel răspunde pentru celălalt, din cauza oricăror întârzieri în executarea sau
neexecutarea oricăreia dintre obligațiile sale în temeiul prezentei dispoziții a
contractului, în măsura în care întârzierea sau neexecutarea se datorează oricărei
forțe majore de care a notificat cealaltă parte.

16.3 Dacă apare o forță majoră în raport cu oricare dintre părți care afectează sau
este posibil să afecteze îndeplinirea oricăreia dintre obligațiile sale în temeiul
prezentului contract, acesta va notifica cealaltă parte într-un termen rezonabil cu
privire la natura și amploarea acesteia, a circumstanțelor în cauză și a efectului lor
asupra capacității sale de a efectua.

16.4 Dacă îndeplinirea de către oricare dintre părți a oricăreia dintre obligațiile sale
în temeiul prezentei dispoziții a contractului este împiedicat sau întârziat de forță
majoră pentru o perioadă continuă de peste trei luni, părțile negociază cu bună
credință și vor folosi cele mai bune încercări de a conveni asupra acestor modificări
ale prezentului contract sau alternative care pot fi corecte și rezonabile, în vederea
atenuării efectelor sale, dar dacă acestea sunt nu sunt de acord cu astfel de
modificări sau aranjamente într-o perioadă suplimentară de 30 de zile zile, cealaltă
parte va avea dreptul să rezilieze acest contract prin notificare scrisă părții afectate
de forța majoră.

17. Schimbarea circumstanțelor (hardship)

17.1 În cazul în care executarea acestui contract devine mai oneroasă pentru una
dintre părți, partea respectivă este totuși obligată să își îndeplinească obligațiile la
următoarele dispoziții privind schimbarea circumstanțelor (hardship).

17.2 Dacă, însă, după momentul încheierii acestui contract, apar evenimente care
nu au fost avute în vedere de părți și care, în mod fundamental modifica echilibrul
prezentului contract, plasând astfel o excesivă sarcină pentru una dintre părți în
îndeplinirea obligațiilor sale contractuale (dificultate), partea respectivă va avea
dreptul să solicite revizuirea prezentului contract cu conditia că:

17.2.1 Evenimentele nu au putut fi luate în considerare în mod rezonabil de către


partea afectată la momentul încheierii acestui contract;
17.2.2 Evenimentele sunt dincolo de controlul părții afectate; și
17.2.3 Riscul evenimentelor nu este unul care, potrivit prezentului contract, partea
afectată ar trebui să fie obligată să suporte.

17.3 Fiecare parte va considera cu bună credință orice revizuire propusă în mod
serios de cealaltă parte în interesul relației dintre părți .

17.4 Dacă părțile nu ajung la un acord cu privire la revizuirea solicitată în termenul


de 3 luni, o parte poate recurge la procedura de soluționare a litigiilor prevăzută la
Articolul 25; Tribulanlul competent va avea puterea de a face orice revizuire la
acest aspect pe care îl găsește corect și echitabil în circumstanțe sau pentru a
rezoluționa acest contract la o dată și în condiții care urmează să fie fixate.

18. Fără parteneriat


18.1 Nimic din prezentul contract nu este considerat a constitui un parteneriat în
drept între părți.

19. Alocarea și numirea sub-agenților


19.1 Prezentul contract este personal pentru părți și niciuna dintre părți nu poate
implica o terță persoană în contract, fără aprobarea prealabilă scrisă a celuilalt.

19.1 Agentul poate subcontracta sau delega întreaga sau orice parte a activității
sale sau a oricărei alte obligații care îi revin în baza acestui contract față de un terț.
Agentul este responsabil pentru activitățile sub-agenților sau delegaților săi.

20. Observații
20.1 Orice notificare din prezentul contract va fi scrisă (care poate include e-mail)
și poate fi servit lăsându-l sau trimitându-l la adresa celuilalt, într-o manieră care
asigură primirea sau notificarea.

21. Acordul părților


21.1 Prezentul contract se consideră încheiat prin acordul dintre părți. Contractul
se consideră a fi încheiat și de către reprezentantul împuternicit de către una din
părți, dacă legea aplicabilă contractului nu prevede altfel, în conformitate cu
articolul [26].
21.2 Prezentul contract nu poate fi modificat decât printr-un acord al părților.
22. Efectul dispozițiilor nevalide sau neaplicabile

22.1 În cazul în care careva din prevederile acestui contract sunt considerate de
către o Autoritate Competentă nevalide sau de neexecutare integrală, acest contract
va continuă să fie valabil în ceea ce privește celelalte dispoziții. Părțile vor depune
toate eforturile rezonabile pentru a înlocui prevederi care sunt considerate nevalide
sau de neexecutare integrală,prevederile înlocuite trebuie să aibă cele mai strînse
legături de obiectul inițial al contractului.

23. Confidențialitate

23.1 Ambele părți înțeleg și recunosc că, în virtutea prezentului contract, aceștia
pot primi sau conștientiza informații aparținând sau referitoare la cealaltă parte,
afacerile sale, planurile de afaceri, afacerile sau activitățile, care este confidențială
pentru cealaltă parte, în caz vice versa furnizorii acesteia și / sau clienți.

23.2 Având în vedere faptul că aceste informații confidențiale sunt dezvăluite sau
altfel puse la dispoziția oricăreia dintre părți în scopul executării prezentul contract,
ambele părți se angajează prin prezenta să nu le facă deloc publice, fie înainte sau
după rezoluțiunea prezentului contract, fie direct sau indirect, dezvăluie, divulgă
sau face uz neautorizat de orice informații confidențiale, cu excepția măsurii în care
astfel de informație:
23.2.1 Este cunoscut public la momentul dezvăluirii.

23.2.2 După o astfel de divulgare sau punerea la dispoziție a acestora, devine


cunoscut public altfel decât printr-o încălcare a acestui fapt.

23.2.3 Este cerut prin lege, regulament sau ordin al unei autorități competente să fie
dezvăluite de una dintre părți, cu condiția ca,acolo unde este posibil, cealaltă parte
primește o notificare a dezvăluirii preconizate.

23.3 La momentul încetării contractului sau rezoluțiunii acestuia, fiecare parte va


returna celeilalte toate documentele sau înregistrările din orice suport sau format
care conține informații confidențiale și nu va păstra nicio copie a acestora.

23.4 Aceste angajament și obligații cuprinse în prezentul document vor continua


fără limită de perioadă.
24. Acte permisive

24.1 Prezentul contract poate fi condiționat de obținerea necesarelor acte


permsive,care necesită a fi eliberate de autorități competente.
24.2 Partea condiționată de obținerea actelor permsive va depunde toate eforturile
rezonabile din partea sa astfel încît să obțină eliberarea actului permisiv

24.3 În cazul întîlnrii unor dificultăți, partea responsabilă v-a notifica


cocontractantul despre circumstanțele intervenite.

25. Soluționarea litigiilor

25.1 Orice litigiu, controversă sau revendicare care rezultă din sau se referă la acest
contract, inclusiv concluzia, interpretarea, performanța, încălcarea, încetarea sau
nulitatea, va fi soluționată în cele din urmă conform normelor Arbitrajului specificat
în contract.
25.2 Locul arbitrajului este Republica Moldova. Limba arbitrajului este Româna.

26. Legea aplicabilă

26.1 Legea aplicabilă pentru contract va fi Legea Republicii Moldova.

26.2 Se aplică, de asemenea, Directiva Consiliului din 18 decembrie 1986, privind


coordonarea legislației statelor membre referitoare la agenții comerciali
independenți.

26.3 Dacă prevederile Legislației Republicii Moldova contravin prevederilor


Directivei Consiliului din 18 decembrie 1986, se vor aplica prevederile Directivei
Consiliului din 18 decembrie 1986 cu privire la coordonarea legislației statelor
membre referitoare la agenții comerciali independenți.

DATA ȘI SEMNATURA PĂRȚILOR

Agent Principal
Data ................................................. ............................................................... .....

Nume ................................................ ...................................................... ..............


Semnătura Semnătura

S-ar putea să vă placă și