Sunteți pe pagina 1din 7

Ministerul Educației Culturii și Cercetării al Republicii Moldova

Direcția Educație Drochia


IP Gimnaziul Nicoreni

Romaniuc Elena
profesor limbă franceză ,limbă rusă și limbă engleză

Ședința nr.2
Training formativ :

« Mediere în procesul de predare


a limbilor străine »

28 noiembrie 2019
lCe este MEDIEREA ?

 Activitate care permite prin traducere sau interpretare , rezumat , sau sinteza o (re)formulare
accesibilă a unui text primar.

 Intervenție pentru realizarea unei înțelegeriîntre două sau mai multe părți adverse.

 Sinonime : intermediere , înlesnire , mediație , mijlocire , negociere.

Studiați situația – care strategii lingvistice va utiliza elevul?

 Unul dintre elevii Dvs a primit în ospeție un elev de aceeași vârstă din altă țară.

 Pentru a-l ajuta să se acomodeze, elevul va trebui să medieze comunicarea cu părinții, care nu
cunosc limba oaspetelui.

 Elevul este pus în situația de a parafraza enunțurile emise de părinți, de a traduce anumite
fraze, de a adăuga explicații proprii, de a utiliza suporturi vizuale, indicii, obicete, imagini pe
care le are la îndemână, de a apela la un dicționar, etc.

 Vice versa, elevul va explica părinților cele spuse de elevul străin, va transpune oral cerințele
sau comentariile acestuia, de regulă într-o formă mai simplă, recurgând la parafrazare și
rezumare.

 În acest caz nu avem de a face cu un exercițiu de traducere, întrucât nivelul de cunoaștere a


celor două limbi: limba maternă, a elevului, și limba străină vorbită de oaspete, nu este la
același nivel.

STRATEGII UTILIZATE

 a parafraza enunțurile emise de părinți

 a traduce anumite fraze

 a adăuga explicații proprii

 a utiliza suporturi vizuale

 a utiliza diverse indicii, obiete, imagini

 a apela la un dicționar

 a transpune oral într-o formă mai simplă

 a parafraza

 a rezuma

 nu avem de a face cu un exercițiu de traducere


Activităţile legate de mediere:

 se regăsesc în contextul sarcinilor de comunicare lingvistică

 au ca și scop dezvoltarea competenţei de comunicare a elevului în realizarea activităţilor care


implică recepţia, producerea, interacţiunea și medierea

 mobilizează și recepţia și producerea

 permit, prin intermediul traducerii sau interpretării, rezumatului în scris sau a dării de seamă,
de a produce pentru o terţă persoană o (re)formulare accesibilă a textului-sursă, la care terţul
nu are acces direct

 ANALIZAȚI SARCINA –
IDENTIFICAȚI STRATEGIILE UTILIZATE
Sunteți membru al echipei Radio Tineret Moldova. Tema emisiunii de astăzi este muzica pentru
adolescenți în limba engleză. Selectați 2 dintre cele mai populare cântece în engleză și faceți un
sumar scurt al mesajului versurilor (maximum 100 de cuvinte), acompaniat de informații succinte
despre interpret (maximum 100 de cuvinte). Aveți la dispoziție doar 2 minute pentru a prezenta
informația ascultătorilor Radio Tineret Moldova.

STRATEGIILE UTILIZATE

 A studia piesele muzicale în limba țintă

 A face sumarul textului din piese muzicale selectate

 A face o scurtă cercetare despre interpreți

 A parafraza secvențe din piesele muzicale

 A îmbina informații din mai multe surse

 A prezenta informația într-o formă succintă, dar atractivă

 A lua în calcul interesele ascultătorilor

Activităţile comunicative de mediere

 (re)procesează un text existent

 ocupă un loc considerabil în funcţionarea lingvistică normală a societăţilor noastre

 interpretarea simultană (întruniri, conferinţe etc.)

 interpretarea neoficială pentru prieteni, familie, vizitatori străini, pentru vizitatori străini în
propria ţară, pentru vorbitori nativi, în străinătate

 în situaţii de negociere

 în situaţii mondene

EXEMPLU DE SARCINĂ

 Se apropie weekendul și planificați activități recreative cu prietenii de peste hotare.

 Studiați filmele care sunt propuse de Rețeaua de cinematografe ”Patria” săptămâna aceasta.

 Alegeți 2 filme interesante și convingeți prietenii să aleagă unul din ele.

 Utilizați argumente convingătoare.

 Studiați echipa de actori.

 Faceți rezumatul subiectului filmelor.

 Comparați filmele între ele.

 Enumerați avantajele fiecărui film.

 explicarea informațiilor din pancarte, meniuri, mici afișe

 traducerea exactă (a contractelor, textelor de lege, textelor știinţifi ce etc.


 traducerea literară (romane, teatru, poezie, librete etc.)

 rezumatul esenţialului (articole de ziare și reviste etc.)

 reformularea (texte specializate pentru nespecialiști etc.).

EXEMPLU DE SARCINĂ

 Trebuie să pregătiți un moment artistic la un eveniment școlar. Ați ales să faceți un dans
împreună cu colegii din mai multe clase.

 Vizionați filmul ”Ice Age Continental Drift” în limba engleză în care se explică mișcările
dansului personajului.

 Faceți notițe ale mișcărilor pentru a le explica colegilor care nu au văzut filmul.

 Pregătiți lista de pași pe care trebuie să-i urmeze colegii pentru a învăța dansul.

 Repetați dansul împreună cu toți.

Autorii de manuale și profesorii de limbi străine vor crea cel puțin patru tipuri de situații
diferite în cadrul cărora elevul:

 ► primește un text și produce un text conex pentru a fi primit de o altă persoană care nu are
acces la primul text;

 ► acționează ca un intermediar într-o interacțiune față în față între doi interlocutori care nu
se înțeleg reciproc pentru că nu vorbesc aceeași limbă;

 ► interpretează un fenomen cultural în raport cu o altă cultură;

 ► participă la o conversație sau discuție care implică mai multe limbi, explorându-și
repertoriul plurilingual și pluricultural.

EXEMPLU DE SARCINĂ

Concursul de filme de scurt metraj Pixar

 Studioul Pixar a creat o serie de filmulețe de scurt metraj care abordează teme de interes
pentru copii: prietenia, importanța familiei, încrederea în sine, lucrul în echipă, respectul de
sine, etc.

 Sunteți membri ai unui juriu internațional care ve decide care sunt cele mai reușite filmulețe
create până în prezent.

 Vizionați câteva filmulețe din colecția publicată pe YouTube. Selectați 3 filme pe care le
considerați a fi cele mai reușite și repartizațile pe locuri: Locul 1, 2 și 3.

 Explicați alegerea Dvs. Care au fost momentele care v-au determinat să alegeți anume aceste
filme?

 Menționați subiectul abordat, puterea de convingere a personajelor, creativitatea regizorului,


elementele de decor, etc.

Exemple de activități
care au la bază medierea:
 relatarea, orală sau scrisă, a informațiilor cheie dintr-un text

 explicarea, în formă orală sau scrisă, a informației prezentate în diagrame, grafice, tabele

 redarea orală sau scrisă a unui text scris

 luarea de notițe în timpul unor prelegeri, seminare, întruniri

 expunerea personală vizavi de texte creative și literare

 reflectarea asupra mesajelor din texte creative, literare și nonliterare

Exemple de activități
care au la bază medierea:

 facilitarea colaborării în cadrul unui grup pentru a ajunde la consens

 facilitarea interacțiunii dintre membrii unui grup

 stabilirea unei atmosfere positive de colaborare și înțelegere reciprocă

 facilitarea în cadrul unor situații nonformale cu prieteni și colegi

 explicarea unui concept nou

 adaptarea repertoriului lingvistic la situații noi

SARCINI AUTENTICE DE ÎNVĂȚARE

 Sarcini din viața reală

 Elevul este pus în situația de a rezolva o problemă din lumea reală

 Va exista o conexiune reală cu lumea din afara clasei

Vor fi utilizate exemple reale, din mediul de interes al elevului

Recomandări pentru cadrul didactic

Se recomandă ca profesorul să utilizeze pe larg:

 materiale didactice ilustrative (imagini, obiecte concrete, tabele, scheme, infografice, produse
digitale etc.)

 instrumente educative moderne (calculator, TV, video, TBI, tablete etc.), activități/exerciții cu
caracter ludic atractiv (asocieri, alegeri, imitări, vizionări, rime, versuri, cântece, poezii,
poveşti, povestiri, scenete etc.)

 suporturi digitale (website-uri, bloguri, filme, colaje, postere digitale, dicționare digitale,
materiale în format mp3 și mp4, etc.)
VĂ MULȚUMIM PENTRU ATENȚIE ȘI IMPLICARE ACTIVĂ!

S-ar putea să vă placă și