Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Egumenii Putnei (secolele XV–XVII). Capcane false, controverse inutile
«Les higoumènes du Monastère de Poutna (XVe–XVIIe siècles). Faux pièges,
controverses inutiles»
by Ştefan S. Gorovei
Source:
Annals of Putna (Analele Putnei), issue: 1 / 2012, pages: 93124, on www.ceeol.com.
ŞTEFAN S. GOROVEI
1
Ştefan S. Gorovei, Note şi îndreptări pentru istoria Mitropoliei Moldovei, II, în MMS,
LXIII, 1987, 4, p. 69.
2
Dimitrie Dan, Mănăstirea şi comuna Putna, Bucureşti, 1905, p. 116–124; Narcis
Creţulescu, Istoria Sfintei Mănăstiri Râşca din judeţul Suceava, Fălticeni, 1901; Dimitrie Dan,
Mănăstirea Suceviţa, Bucureşti, 1923, p. 101–107; Ipolit Vorobchievici, Istoria Sfintei Mănăstiri
Dragomirna, Cernăuţi, 1925 (cu câteva mici adaosuri de Ştefan S. Gorovei, Anastasie Crimca. Noi
contribuţii, în MMS, LV, 1979, 1–2, p. 159, nota 135, fără arătarea temeiurilor documentare).
3
Diac. Ioan Ivan şi Pr. Scarlat Porcescu, Mănăstirea Neamţ, Iaşi, 1981, p. 279–290.
4
Protos. Ioanichie Balan, Mănăstirea Bistriţa. Scurt istoric, în MMS, LX, 1984, 7–9,
p. 547; Diac. I. Ivan, Stareţi ai Mănăstirii Bistriţa şi ierarhi cu metania din această mănăstire, în
MMS, LX, 1984, 10–12, p. 805–819.
5
Ştefan S. Gorovei, Note şi îndreptări pentru istoria Mitropoliei Moldovei, II, p. 70–75.
6
Ibidem, p. 75–82; reluat în idem, Între istoria reală şi imaginar. Acţiuni politice şi
culturale în veacul XVIII, Iaşi, 2003, p. 77–85.
94 ŞTEFAN S. GOROVEI
7
Idem, Semnificaţia unor documente false din veacul XVIII, I. „Cartea sobornicească” din
1 ianuarie 1752, în AIIAI, XXVI, 1989, 1, p. 431–480 (reluat în idem, Între istoria reală şi imaginar,
p. 143–192).
8
Nu ştiu ce au devenit acele liste menţionate în 1965 – „Listele egumenilor mănăstirilor şi
schiturilor din Moldova şi Ţara Românească: sec. XIV–XVIII” –, care se aflau atunci în manuscris la
Institutul de Istorie din Bucureşti (acum, Institutul de Istorie „N. Iorga”), cf. Alexandru
Elian, Introducere la Inscripţiile medievale ale României. Oraşul Bucureşti, I (1395–1800),
Alexandru Elian (redactor responsabil), Constantin Bălan, Haralambie Chircă, Olimpia Diaconescu,
Bucureşti, 1965, p. 43.
9
Ştefan S. Gorovei, op. cit., p. 445. V. şi p. 449: „Această analiză pune în evidenţă
necesitatea majoră de a înzestra istoriografia noastră cu acel preţios instrument de lucru care va fi
repertoriul listelor cronologice de egumeni”.
10
Sfânta Mănăstire Putna, lucrare apărută cu binecuvântarea Înalt Preasfinţitului Pimen,
Arhiepiscop al Sucevei şi Rădăuţilor, Mănăstirea Putna, 2010.
EGUMENII PUTNEI (SECOLELE XV–XVII) 95
includă o listă a egumenilor, întrucât materialul publicat până acum11 cuprinde prea
multe erori şi are prea multe lipsuri, iar alcătuirea unei noi liste, pe baza
informaţiilor documentare existente (în tipărituri, dar mai ales în arhive), nu putea
fi încadrată în timpul rezervat alcătuirii albumului: ea trebuie să fie rezultatul unui
lung şir de cercetări, dar şi de confruntări, cu spirit critic, a acestor informaţii. Din
necesităţi uşor de înţeles, volumul a fost, totuşi, prevăzut cu o asemenea listă12,
menţionându-se că „pentru şirul stareţilor Mănăstirii Putna şi pentru activitatea
egumenilor din perioada 1775–1790 s-a folosit lucrarea Părintelui Teofilact
Ciobâcă”13. Pentru cele trei secole anterioare (1466–1775), noua listă este tributară
vechilor lucrări (inclusiv aceleia a Părintelui Teofilact), din care a preluat erori
vechi şi noi, cu mici îndreptări după unele comunicări citite chiar aici (nepublicate
la data respectivă şi, oricum, nemenţionate). O asemenea procedare poate să ducă
la confuzii nedorite şi la dispersarea, până la nerecunoaştere, a responsabilităţilor.
Or, una dintre regulile de fier ale muncii istoricului este asumarea responsabilităţii:
„Eu voi da seama de ale méle, câte scriu”14.
În chip bizar, în alcătuirea acestei liste nu s-au pus la contribuţie nici măcar
toate completările, corectările şi sugestiile formulate în ultimii ani chiar în
publicaţii ale Mănăstirii Putna, precum acelea privind existenţa egumenului
Teofan, care, la 1610 (noiembrie 8), a legat un Tetraevanghel dăruit în 1490
Voroneţului de Ştefan cel Mare15, succesiunea egumenilor în 1750–1754, după
trecerea lui Dosithei Herescu la Rădăuţi (1750)16 sau succesiunea din anii
1754–176017. De asemeni, din lista Părintelui Teofilact s-au preluat, uneori, erori a
căror constatare era la îndemâna oricui; în schimb, s-au lăsat deoparte unele
adaosuri sau îndreptări valabile, prin care se îmbunătăţise lista lui Dimitrie Dan18.
Aceasta dă impresia unor rezistenţe surde şi a unor polemici
nemărturisibile, care se întrezăresc şi în alte locuri. Cred, din parte-mi, că, din contra,
11
Dimitrie Dan, Mănăstirea şi comuna Putna; Ierodiac. Teofilact Ciobîcă, Contribuţii la
istoria Mănăstirii Putna. Egumenii, în TV, II, 1992, 8–10, p. 91–146.
12
Sfânta Mănăstire Putna, p. 555.
13
Ibidem, p. [12].
14
Miron Costin, Opere, ediţie critică, cu un studiu introductiv, note, comentarii, variante,
indice şi glosar de P. P. Panaitescu, Bucureşti, 1958, p. 243 (De neamul moldovenilor).
15
Ştefan S. Gorovei, Gesta Dei per Stephanum voievodam, în vol. Ştefan cel Mare şi Sfânt.
Atlet al credinţei creştine, carte tipărită cu binecuvântarea Înalt Prea Sfinţitului Pimen, Arhiepiscop al
Sucevei şi Rădăuţilor, Sfânta Mănăstire Putna, 2004, p. 401 şi notele 49 şi 50. Despre Tetraevanghel,
aflat acum la Moscova, inclusiv însemnarea lui Teofan al Putnei, v. şi Maria Magdalena Székely,
Manuscrise răzleţite din scriptoriul şi biblioteca Mănăstirii Putna, în AP, III, 2007, 1, p. 164–165,
nr. 4, cu însemnarea lui Teofan, p.164, şi Valentina Pelin, Manuscrise din domnia lui Ştefan cel Mare,
II, în AP, IV, 2008, 2, p. 276, nr. 25.
16
Ştefan S. Gorovei, Ion Neculce şi tradiţiile Putnei, în AP, I, 2005, 2, p. 66–67, nota 69.
17
Ieromonah Dosoftei Dijmărescu, Ioan-Augustin Guriţă, Mitropolitul Iacov Putneanul
către obştea Mănăstirii Putna, în AP, V, 2009, 2, p. 20 (comunicare la „Colocviile Putnei”, VII, Iaşi,
17 februarie 2009, încă netipărită la vremea alcătuirii noii liste, dar consultabilă în manuscris).
18
Este şi cazul arhimandritului Ioasaf, primul egumen al Putnei (v. mai departe, în text).
96 ŞTEFAN S. GOROVEI
19
Situaţie pe care am discutat-o acum câţiva ani: Ştefan S. Gorovei, op. cit., p. 66–67, nota 69.
20
Idem, Ghervasie de la Putna şi Daniil de Strehaia, în AP, VI, 2010, 1, p. 102–105.
21
Maria Magdalena Székely, Scrisori putnene în arhive ardelene, în AP, V, 2009, p. 51–76.
EGUMENII PUTNEI (SECOLELE XV–XVII) 97
eventual, restituite prin analogie; dar numele şi datele sunt unice şi, dacă piatra este
stricată chiar în acele locuri, informaţia este pierdută. Acesta este cazul pisaniei pe
care Alexandru Lăpuşneanu a aşezat-o pe o construcţie (azi nemaiştiută) din
Mănăstirea Putna, în mai 1559, în vremea unui egumen din al cărui nume s-au
păstrat doar primele două litere: Io-; putea fi, deci, un Ioan, un Ioanichie, un Ioil,
un Iorest, un Ioasaf sau un Iosif. Fără un document scris din acei ani, nu avem cum
să ghicim ce nume purta egumenul din mai 1559 !
Un cuvânt deosebit se cuvine, aici, şi vechilor pomelnice. Din păcate,
acest tip de sursă trebuie privit cu toată circumspecţia atunci când nu mai avem la
îndemână originalul, prototipul. Felul în care s-au transmis pomelnicele, cu copieri
şi recopieri care au preluat de-a valma numele înscrise printre rânduri sau în
marginea lor, dându-le un aer de contemporaneitate cu chiar acele rânduri, trebuie
să îndemne la maximă prudenţă. Tot ceea ce vine pe această cale, cu contaminări ale
tradiţiilor locale („din spusul părinţilor”, cum plastic zicea Vartolomei Mazereanu),
trebuie pus deoparte şi privit cu rezervă, dacă nu chiar înlăturat fără milă.
Avem, apoi, omonimiile: la distanţă de câţiva ani, izvoarele atestă egumeni
cu acelaşi nume, separaţi de un altul sau de alţii; sunt două persoane diferite, sau e
una singură, care a ajuns de două ori în scaunul egumenesc ?! În secolul
al XVIII-lea, asistăm la reluarea scaunului chiar şi pentru a treia oară, faptul fiind
menţionat ca atare. Dar mai în vechime ?! Stabilirea identităţilor este, cel mai
adesea, deosebit de complicată, dacă nu imposibilă.
Pe de altă parte, cercetarea nu se poate limita doar la actele mănăstirii sau
la cele în legătură cu aceasta, întrucât o menţiune unică a unui egumen poate să
apară şi în alte colţuri de ţară, pe unde l-au purtat nevoile obştii şi unde a fost rugat
să fie martor la vreo vânzare sau danie. Iar o asemenea menţiune se poate ascunde
şi în liste (opise) de documente mult posterioare epocii în care a trăit personajul
respectiv !
Mai este şi o chestiune care ţine de vechile rânduieli ale organizării vieţii
monahale: arhimandritul era, în acelaşi timp, şi egumen, în chip obligatoriu ? Sau
uneori cineva putea fi arhimandritul, dar altcineva egumenul ? Puteau să fie în
acelaşi timp, într-o mănăstire, un egumen care să nu fie arhimandrit şi un
arhimandrit care să nu fie egumen22 ? Primii egumeni ai Putnei au fost şi
arhimandriţi, dar ulterior se pare că situaţia s-a schimbat. O însemnare pe un Minei
scris în 1530, pentru Putna, îl menţionează pe „arhimandritul kir egumen Siluan”
(prezint izvorul în Anexe). În secolul al XVIII-lea, Vartolomei Mazereanu a fost
arhimandrit şi egumen, apoi a trăit în obşte ca arhimandrit, dar sub alţi egumeni.
Cum se poate face identificarea precisă, atunci când personajul poartă doar titlul de
arhimandrit ?!
Iată o serie de cauze care fac ca munca pentru adunarea numelor de
22
Avem şi un caz de „stareţ şi egumen”: Dosoftei de Secu, menţionat ca atare la 20 aprilie
1605 (DIR, XVII/1, Bucureşti, 1952, p. 235, nr. 319).
98 ŞTEFAN S. GOROVEI
egumeni şi aşezarea lor într-o cronologie absolută sau relativă (cum stau lucrurile
în cazul celor atestaţi doar ca proegumeni) să nu poată forma obiectul unei
cercetări cu termen fix. În limbaj colocvial, această muncă poate fi asemuită
căutării acelor în carele cu fân. Iar listele trebuie revizuite necontenit...
Ca principiu general în aşezarea sau scoaterea vreunui nume în sau din lista
egumenilor, am crezut şi cred că este importantă examinarea în parte a surselor,
arătând mai ales de ce un nume nu poate fi primit, precum şi în ce constă eroarea
sau confuzia care anterior a generat includerea lui. Altfel spus, fiecare pas în
această construcţie trebuie să-şi aibă îndreptăţirea sa, construită temeinic şi
comunicată către toţi. Nu este suficient să eliminăm eroarea, ci este absolut necesar
să identificăm chipul în care ea s-a produs, îndreptăţirea pe care ar fi putut să o
aducă fiecare dintre autori – cel care a pus-o în circulaţie, cei care au preluat-o şi
cei care au transmis-o.
Lucrând, pentru Mănăstirea Putna, pe acest teren şi cu aceste reguli, am
avut şansa de a adăuga mai multe nume noi, dar am avut şi obligaţia de a şterge două
nume de egumeni, aflate în lista din 1992 şi preluate în cea din 2010. Pentru a ilustra
sintagma din subtitlul comunicării mele, ca şi dificultăţile în general întâmpinate în
stabilirea existenţei sau inexistenţei unui egumen, am ales patru cazuri.
1. Egumenul Mardarie. În lista din 1992 figurează, sub numărul 16,
ieromonahul Mardarie, care ar fi fost egumen al Putnei în anii 1614–162323; el a
fost preluat şi în noua listă, unde are locul [15], dar cu o egumenie plasată mai vag,
„ante 1623”. Cum a apărut acest nume ?! Care este legătura lui cu Mănăstirea
Putna ?! Şi care sunt temeiurile datării acestei egumenii ?! Răspunzând la prima
întrebare, nu vor mai fi, probabil, necesare răspunsurile la celelalte două.
Mardarie ca egumen al Putnei la datele menţionate s-a născut din
interpretarea eronată a unei însemnări pe o carte. Iată „argumentaţia”
Părintelui Teofilact: „Pe un manuscris de muzică, aflat astăzi la Biblioteca
Universitară din Leipzig, care a fost scris în şcoala de la Putna, pe coperţile
interioare sunt mai multe însemnări, dintre care una glăsuieşte: «La 27 aprilie 1623
a murit … proin egumenul ieromonahul Mardarie». E probabil că a preluat
conducerea mănăstirii în jurul anului 1614 şi la 1623 să fi trecut la cele veşnice, de
vreme ce nu avem alte date, cu nume de egumeni”24. Pentru sursa documentară
folosită (însemnarea din 1623), se citează un material publicat în 197925. De fapt,
acesta nu este un studiu propriu-zis, ci constituie doar „redarea integrală a
traducerii studiului cercetătoarei Anne E. Pennington”, publicat în 1978, cu chiar
titlul acesta: Music in Sixteenth Century Moldavia: New Evidence26. Manuscrisul
23
Ierodiac. Teofilact Ciobîcă, op. cit., p. 142; despre el, la p. 103–104.
24
Ibidem, p. 103–104; sublinierea mea.
25
Diac. conf. dr. Nicu Moldoveanu, Muzica în Moldova secolului al XVI-lea: mărturii noi,
în BOR, XCVII, 1979, 9–12, p. 1198.
26
Publicat în „Oxford Slavonic Papers”, New Series, XI, 1978, p. 64–83. Ulterior, au fost
reunite într-un volum toate studiile acestei autoare, în versiunea originală şi în limba română: Anne E.
EGUMENII PUTNEI (SECOLELE XV–XVII) 99
Pennington, Muzica în Moldova medievală. Secolul al XVI-lea / Music in Medieval Moldavia. 16th
Century, cu un eseu de D. Conomos, ediţie îngrijită de Titus Moisescu, traducere din limba engleză de
Constantin Stihi-Boos, Bucureşti, 1985. În continuare, trimiterile se fac şi la versiunea din BOR, şi la
acest volum.
27
BOR, cit., p. 1197; Anne E. Pennington, op. cit., p. 59; în originalul englez (p. 58):
„belonging to the Putna school”, în opoziţie cu celelalte şapte „acknowledged to have been written
in Putna”.
28
Am publicat textul slav integral, cu comentariul necesar şi cu traducerea, în ale mele
Contribuţii prosopografice şi epigrafice, în SMIM, XXVIII, 2010, p. 92 şi nota 105, precum şi
fotografia, în p. 97. Această fotografie, pe care o reproduc şi aici, spre eliminarea tuturor dubiilor, a
fost obţinută cu ajutorul d-lui Ovidiu Olar, cercetător la Institutul de Istorie „N. Iorga” din Bucureşti,
şi prin bunăvoinţa conducerii Bibliotecii Universităţii din Leipzig. Mulţumirile mele călduroase se
îndreaptă, şi acum, către toţi cei care au răspuns cu promptitudine şi amabilitate solicitării mele.
29
BOR, cit., p. 1198; Anne E. Pennington, op. cit., p. 61 (numai textul slav, cu litere ruseşti).
30
Anne E. Pennington, op. cit., p. 61; în originalul englez (p. 60): „No Mardarie is known
as abbot of Putna at this time. In 1613 the abbot was Agafton and in 1629 Anastasie […]. It is
possible that there was an abbot Mardarie between these two, but if not, then this inscription is
evidence that the manuscript was not in Putna by 1623”.
31
Cf. supra, nota 26.
32
AIIAI, XXIV, 1987, 2, p. 691–692.
100 ŞTEFAN S. GOROVEI
ctitor” de acolo, Luca Stroici, şi el însuşi co-ctitor al bisericii mici (1602). În acest
caz, Mardarie de la 1623 ar fi putut fi egumenul Dragomirnei, unde am crezut că a
putut fi înhumat Simion însuşi, alături de fratele său. Mai apoi, s-a sugerat că
mormântul acestui boier a trebuit să fie la Probota, alături de acela al soţiei sale; ca
atare, manuscrisul de la Leipzig a putut să provină de la Probota, al cărei egumen la
1623 a putut fi acest Mardarie33. Cercetările arheologice efectuate în ctitoria lui
Petru Rareş şi reconstituirea textelor unora dintre epigrafele funerare de acolo au
confirmat ipoteza înhumării lui Simion Stroici la Probota34. Vechea apartenenţă a
manuscrisului rămâne în discuţie, desigur, dar, fie Dragomirna, fie Probota,
important este că Putna se exclude şi, odată cu aceasta, şi existenţa egumenului
Mardarie la 1623 (şi nu ante 1623).
Şi, spre a nu lăsa loc pentru vreo altă confuzie, voi aminti că un Mardarie
ca arhimandrit al Putnei este, totuşi, menţionat într-un studiu, sub forma
„Ieromonahul Mardarie din Bistriţa, arhimandritul Mănăstirii Putna”, după o
însemnare nedatată de pe un manuscris35. Am controlat însemnarea36 (mai degrabă
ceea ce se numeşte o încercare de condei), aflată pe un Minei al lunii octombrie
(Mănăstirea Putna, Nr.1/450/577/II), databil în veacul al XV-lea, şi am constatat
(cf. Fig. 2) că însemnarea respectivă conţine doar numele Smeritului ieromonah
kyr Mardarie ot Bistriţa; mult mai jos, o altă încercare de condei menţionează pe
Arhimandrit kyr Anastasie ot P[utna ?]. Formula din studiul lui Victor Brătulescu
este, deci, urmarea unei lecturi eronate. Un eventual egumen Mardarie al Putnei37
rămâne să fie găsit în alte izvoare...
2. Egumenul Iorest. Nu altfel se prezintă cazul celui de-al doilea egumen
care trebuie înlăturat din listele putnene. Sub nr. 19, la Părintele Teofilact38, şi sub
nr. [18], în album, figurează Ilie Iorest (sau, simplu, Iorest). Este vorba, desigur, de
viitorul mitropolit al Ardealului. Cum a ajuns el să fie înscris între egumenii Putnei ?
Răspunsul e simplu: tot prin interpretarea eronată a izvoarelor istorice.
Între manuscrisele comandate de Anastasie Crimca, în ultima etapă a vieţii
sale, s-a aflat şi Metafrastul (Cronograful lui Simion Metafrastul şi logofătul39),
33
Maria Magdalena Székely, Contribuţii la genealogia familiei Stroici, în ArhGen, I (VI),
1994, 1–2, p. 251.
34
Voica Maria Puşcaşu, Lespezile funerare de la Mănăstirea Probota, I, în ArhGen, II
(VII), 1995, 1–2, p. 153. Discuţie cu privire la inscripţia de pe lespedea funerară a lui Simion Stroici
şi completări ale textului: Ştefan S. Gorovei, Contribuţii prosopografice şi epigrafice, p. 90–92.
35
Victor Brătulescu, Miniaturi şi manuscrise din Mănăstirea Putna, în MMS, XLII, 1966,
7–8, p. 476, nr. 14.
36
La 6 decembrie 2011, cu ajutorul Părintelui Alexie Cojocaru; imaginea o datorez
Părintelui Timotei Tiron. Le mulţumesc călduros amândurora.
37
În secolul al XVIII-lea, un ieromonah Mardarie a fost eclesiarh la Putna (cf. Maria
Magdalena Székely, Manuscrise răzleţite din scriptoriul şi biblioteca Mănăstirii Putna, p. 173, nr. 21).
38
Ierodiac. Teofilact Ciobîcă, op. cit., p. 142 (v. şi p. 144, sub nr. 7), discuţia la p. 105.
39
Despre importanţa acestui manuscris moldovenesc, vezi Émile Turdeanu, Le métropolite
Anastase Crimca et son œuvre littéraire et artistique (1608–1629), în RES, XXIX, 1952, p. 64–65;
EGUMENII PUTNEI (SECOLELE XV–XVII) 101
reprodus anastatic în idem, Études de littérature roumaine et d’écrits slaves et grecs des Principautés
Roumaines, Leiden, 1985, p. 236–237.
40
Ibidem, p. 62 (şi, respectiv, 234), nr. 22; Ştefan S. Gorovei, Anastasie Crimca. Noi
contribuţii, p. 156, nr. 27. Alte informaţii la Radu Constantinescu, Manuscrise de origine românească
din colecţii străine. Repertoriu, Bucureşti, 1986, p. 83, nr. 413.
41
N. Iorga, Două manuscripte înstrăinate ale lui Anastasie Crimcovici, în RI, XIX, 1933,
1–3, p. 17–18.
42
Ierodiac. Teofilact Ciobîcă, op. cit., p. 104.
43
Ibidem, p. 105. În fraza citată, se află şi o pereche de ghilimele, fără putinţa de a le găsi
locul şi fără să existe trimitere la vreo lucrare din care să fi fost preluate cuvintele respective.
44
La 9 august 1635, pe când egumen al Dragomirnei era Ghedeon, Iorest era simplu monah,
iar viitorul egumen Gherghintie (Romşa) era doar cântăreţ – DRH, XXIII (1635–1636), volum
întocmit de Leon Şimanschi, Nistor Ciocan, Georgeta Ignat şi Dumitru Agache, Bucureşti, 1996,
p. 233, nr. 197; v. şi p. 242, nr. 204. La 18 iulie 1649, Gherghintie Romşa era egumen, iar Iorest este
amintit ca fost egumen (CDM, II, Bucureşti, 1959, p. 405, nr. 2081). Iorest de la Dragomirna este
semnat şi pe un manuscris din colecţia Pogodin de la Moscova (Klimentina Ivanova, Български,
сръбски и молдо-влахийски кирилски ръкописи в сбирката на М. П. Погодин, Sofia,
1981, p. 138).
102 ŞTEFAN S. GOROVEI
(mitropolitul, cei trei episcopi şi patru egumeni) vorbeşte doar despre „acest
arhiereu cu numele Iorest”, ardelean crescut în Mănăstirea Putna, unde a învăţat
carte şi s-a călugărit, devenind apoi ieromonah. În această calitate a fost trimis în
Ardeal, fiind hirotonit de mitropolitul Teofil al Ungrovlahiei; după pătimirile
cunoscute, a revenit „în mănăstirea sa, în Putna”45. Scrisoarea lui Vasile vodă
Lupu, din 20 iunie, îl numeşte „preacinstitul Iorest”46. El însuşi, prezentându-se, în
august 1645, la Posolski Prikaz, nu spune că ar fi fost egumen la Putna înainte ori
după păstoria în Ardeal, ci doar că Vasile vodă „l-a oprit în Mănăstirea Putnei,
unde acum sunt 30 de fraţi”47. Astfel, ideea egumeniei lui (Ilie) Iorest la Putna
trebuie înlăturată, din lipsă de probe.
Mi se vor ierta, sper, aceste lungi excursuri critice: afirmaţiile aruncate,
fără nici un comentariu documentar, despre Mardarie şi Iorest ca egumeni ai
Putnei, au cerut, iată, de nu ştiu câte ori mai multe cuvinte pentru a demonstra
contrariul. Informarea mai atentă, în chiar publicaţiile româneşti, ar fi împiedicat
apariţia acestor identificări eronate, după cum examinarea critică a listei din 1992
ar fi împiedicat preluarea respectivelor identificări în 2010.
Eliminând ceea ce era corp străin în listele de egumeni, urmează să se
examineze şirul rămas, în ordine cronologică, astfel încât să se poată intercala noile
achiziţii documentare la locurile cuvenite. Prezint în Anexe cei câţiva egumeni şi
proegumeni pe care i-am depistat în izvoare şi în literatură; cum se va vedea,
majoritatea nu necesită comentarii.
3. Arhimandritul Filotei ? Pe o filă a unui Tetraevanghel din secolul al
XVI-lea, păstrat azi la Mănăstirea Dragomirna, se citeşte următoarea adresă sau
dedicaţie (scrisă în slavoneşte): Atotluminatului şi preasfinţitului şi de Dumnezeu
alesului şi dascălului nostru, chir ieromonah arhimandrit Filotei din Putna48. Este
aceasta o dovadă a existenţei unui egumen Filotei la Putna, cu rang de arhimandrit,
45
Silviu Dragomir, Contribuţii privitoare la relaţiile Bisericii româneşti cu Rusia în veacul
XVII, în ARMSI, s. II, t. XXXIV, 1912, p. 1169–1170, nr. XIX.
46
Ibidem, p. 1171, nr. XX; Relaţiile istorice dintre popoarele U. R. S. S. şi România în
veacurile XV – începutul celui de-al XVIII[-lea] / Исторические связи народов СССР и Румынии в
XV – начале XVIII в., comitetul de redacţie J. S. Grosul, A. C. Oţetea, A. A. Novoselski, L. V.
Cerepnin, II (1633–1673), Moscova, 1968, p. 146–147, nr. 40.
47
Silviu Dragomir, op. cit., p. 1077. Este deosebit de interesantă şi de preţioasă menţionarea
numărului de monahi: venind din partea cuiva care trăia atunci în această obşte, informaţia are toată
credibilitatea. Şapte ani mai în urmă, la 1638, obştea număra doar zece vieţuitori, cu vârste între 59 şi
88 de ani – DRH, XXIV (1637–1638), volum întocmit de C. Cihodaru şi I. Caproşu, Bucureşti, 1998,
p. 470–471, nr. 505.
48
I. Iufu, Mănăstirea Moldoviţa – centru cultural important din perioada culturii române
în limba slavonă (sec. XV–XVIII), în MMS, XXXIX, 1963, 7–8, p. 430; I. Caproşu şi E. Chiaburu,
Însemnări de pe manuscrise şi cărţi vechi din Ţara Moldovei. Un corpus editat de ~, I, Iaşi, 2008,
p. 122 (după I. Iufu). Desigur, formula „din Putna” traduce pe cea slavonă „ot(á) Poùtna”, care se
poate traduce şi „de Putna” sau „de la Putna”. La Mănăstirea Dragomirna efectuându-se acum
importante reparaţii, nu am putut cerceta manuscrisul pentru a adăuga aici o fotografie a însemnării.
EGUMENII PUTNEI (SECOLELE XV–XVII) 103
în veacul al XVI-lea, sau avem de-a face numai cu o încercare de condei (ca în
cazul lui Mardarie al Bistriţei, de mai sus) ori cu un exerciţiu de stil ?
Un document din ianuarie 1679 menţionează pe egumenul Ioan şi pe
proegumenii Lazăr şi Filotei49. Un Ioan, ca egumen al Putnei, apare la 10
septembrie 1665 (7174)50, precedând pe Ghervasie, atestat la 1667 şi 166851; este,
oare, acelaşi personaj, revenit la egumenia Putnei după mai bine de un deceniu, sau
este un omonim ?! Deocamdată, nu se poate da nici un răspuns. Aceeaşi întrebare
se poate formula şi cu privire la proegumenul Lazăr, dar în cazul acestuia cred că
se poate da un răspuns. Un document din 15 februarie 1658 menţionează pe
egumenul Lazăr al Putnei52; este, probabil, egumenul sau unul dintre egumenii sub
a căror priveghere s-a făcut reconstrucţia bisericii Putnei, în vremea lui Gheorghe
vodă Ştefan. La distanţă de două decenii, e foarte posibil ca acest Lazăr să mai fi
trăit încă în Putna.
Dar Filotei ?!
Mi se pare imposibil de crezut că proegumenul de la 1679 a putut să fie
egumen cândva, spre sfârşitul veacului al XVI-lea sau începutul celui de-al
XVII-lea. Prin urmare, acceptând că, la vremea aceea, arhimandrit putea să fie
numai egumenul mănăstirii, ori datarea însemnării e greşită, ori a mai existat un
egumen putnean cu acelaşi nume. Îndrăznesc să cred că este corectă cea de-a doua
variantă. Iată temeiurile acestei presupuneri.
Între documentele pe care Vartolomei Mazereanu le-a rezumat în
Catastihul păstrat până astăzi la Putna53, s-a aflat şi un „ispisoc […] scris pe
sârbie”, datând din 11 ianuarie 1613, prin care Ştefan vodă Tomşa a întărit
mănăstirii satul Crasna (Suceava), pe care răposatul episcop Filotei de Huşi l-a
cumpărat şi l-a dăruit „pentru sufletul său şi pentru pomenirea părinţilor lui”54.
49
CDM, IV, Bucureşti, 1970, p. 92, nr. 327.
50
Dimitrie Dan, Mănăstirea şi comuna Putna, p. 208 (Catastihul lui Vartolomei
Mazereanu; documentul nu se mai află în arhiva Putnei); v. şi p. 119, în lista de egumeni, unde
documentul este sub pus în septembrie 5 ! ), cu transpunerea văleatului în 1666. Sub data de 5
septembrie 1666, se află şi în lista Părintelui Teofilact (p. 106), şi în cea din album.
51
Ştefan S. Gorovei, Ghervasie de la Putna şi Daniil de Strehaia, p. 103–105 şi în special
p. 104, nota 19.
52
Petronel Zahariuc, Ţara Moldovei în vremea lui Gheorghe Ştefan voievod (1653–1658),
Iaşi, 2003, p. 490 şi nota 847 (BAR, Documente istorice, CXXXIX/55). Egumenul Lazăr de la 1658
lipseşte din toate listele.
53
Dimitrie Dan, op. cit., p. 186 (Crasna, nr. 1).
54
DIR, XVII/3, Bucureşti, 1954, p. 111, nr. 181 (documentul la BAR, Documente istorice,
LXXXII/101). Dania a fost confirmată de Gheorghe vodă Ştefan la 9 ianuarie 1654 (Dimitrie Dan, op.
cit., p. 186: Crasna, nr. 3), document original tot la BAR, Documente istorice, LXXXII/102 (Petronel
Zahariuc, op. cit., p. 490 şi nota 843). Cotele acestor documente, aflate în acelaşi pachet în succesiune
imediată, demonstrează (ca şi Catastihul lui Vartolomei Mazereanu) că ele provin din vechea arhivă
a Mănăstirii Putna. Pachetul întreg ar trebui cercetat cu atenţie, întrucât în cuprinsul lui se pare că
există şi alte documente referitoare la Mănăstirea Putna – cf. Gheorghe Lazăr, Contribuţii
documentare privind istoria Mănăstirii Putna: disputa în jurul moşiei Tătărăşeni, în vol. Putna,
104 ŞTEFAN S. GOROVEI
ctitorii ei şi lumea lor, Bucureşti, 2011, p. 42 (BAR, Documente istorice, LXXXII/123; traducerea
germană a acestui document, aflată în arhivele sucevene, provine tot din vechea arhivă a Mănăstirii
Putna – Din tezaurul documentar sucevean. Catalog de documente 1393–1849, întocmit de Vasile
Gh. Miron, Mihai Ştefan Ceauşu, Gavril Irimescu, Sevastiţa Irimescu, Bucureşti, 1983, p. 195–196,
nr. 586. Cele două documente pentru Crasna, din 1613 şi 1654, figurează şi în inventarele germane
din 1785, publicate recent: Mihai-Ştefan Ceauşu, Marius Chelcu, Domeniul mănăstirilor din
Bucovina în secolele XIV–XVIII. Inventar de documente, volum editat de ~, Iaşi, 2007, p. 141, nr. 19
A şi B). De altminteri, şi alte documente din prima sută de pachete aflate la BAR provin din arhivele
mănăstirilor bucovinene, fiind aduse probabil de acolo în ultimul sfert al secolului al XIX-lea.
55
Ştefan S. Gorovei, Vârstele Putnei, în Sfânta Mănăstire Putna, cit. supra (nota 10), p. 50.
Cred că şi alţi cercetători ai istoriei noastre bisericeşti au intuit acest lucru. V. şi cazul satului
Podraga, dăruit Putnei de episcopul Calistru de Rădăuţi, „fiind de metanie de la Sfânta Mănăstire
Putna” (Dimitrie Dan, op. cit., p. 198, în Catastihul lui Mazereanu).
56
DIR, XVI/4, Bucureşti, 1952, p. 293–294, nr. 357.
57
Realizate la începutul secolului trecut, după originalele păstrate în colecţiile Muzeului
Ardelean din Cluj, aceste fotografii se păstrează la BAR, Fotografii, V/66 a–b. Sunt recunoscător
Părintelui Ieromonah Marcu Petcu din Sfânta Mănăstire Putna pentru obţinerea imaginilor pe care le
reproduc aici.
58
DIR, XVI/4, p. 179, nr. 238.
59
DIR, XVII/1, p. 173 (episcop), 176 (fost episcop), 183 (fost episcop), 236 (fost episcop).
În tot acest timp, la Huşi era Ioan, menţionat pentru ultima oară la 20 aprilie 1605.
60
Ibidem, p. 238, nr. 319, şi p. 245, nr. 330.
EGUMENII PUTNEI (SECOLELE XV–XVII) 105
61
Dimitrie Dan, op. cit., p. 123.
62
Ibidem, p. 116–123.
63
Monah Alexie Cojocaru, Chipuri de cărturari putneni: ieromonahul Sevastian
Georghiescu, în AP, V, 2009, 2, p. 451–452. Autorul listei omitea menţiunea „De la Putna” în cazul a
încă patru mitropoliţi: Sava, Antonie, Iacov şi Gavriil.
64
Ibidem, p. 451.
65
Ibidem, p. 449.
66
Se păstrează la BAR, sub cota Ms. rom. 1567 – cf. Gabriel Ştrempel, Catalogul
manuscriselor româneşti, I, Bucureşti, 1978, p. 371.
67
BAR, Ms. rom. 1567, f. 5v (numerotare mecanică 12v).
68
Dimitrie Dan, op. cit., p. 116.
69
Ierodiac. Teofilact Ciobîcă, op. cit., p. 95–96 şi 142.
70
Ştefan S. Gorovei, Vârstele Putnei, p. 43–44.
106 ŞTEFAN S. GOROVEI
danie (satul Vicovul de Sus) făcută ctitoriei sale, a cărei construcţie abia începuse,
nu se menţionează nici un egumen71; în anul următor, însă, când ieromonahul
Ioanichie de la Neamţu a scris Mineiul pentru lunile ianuarie şi februarie, iar
diaconul Nicodim a scris Mineiul pentru luna aprilie, ambii copişti au însemnat că
atunci era egumen la Putna Ioasaf72. Din păcate, amândouă colofoanele dau numai
anul 6975 (1467), fără data de lună şi zi. După încă un an, în 1468 (6976), la 2
octombrie, „rugătorul nostru, kyr popa Ioasaf” este indicat ca egumen în actul prin
care Ştefan cel Mare a dăruit Putnei jumătate din satul Maneuţi pe Suceava73.
Dimitrie Dan nu a cunoscut colofoanele celor două manuscrise din 1467, aşa încât
se înţelege de ce a pus începutul egumeniei lui Ioasaf la 1468. Dar ce îndreptăţire
are lista din 2010, pentru a aşeza acest început abia la 1469, în contradicţie cu toate
informaţiile documentare şi cu ceea ce se afirmase, pe baza acestora, câteva sute de
pagini mai în urmă ?!
Bănuiesc că această opţiune a fost influenţată de ipoteza că numirea lui
Ioasaf ar fi cunoscut două etape: în prima etapă, Ioasaf ar fi fost „numit neoficial
egumen al Putnei încă din 1467, în vreme ce în documentele de cancelarie el apare
doar ca egumen de Neamţ”; în a doua etapă, ar fi urmat „instalarea oficială”, care
„nu putea avea loc decât după sfinţirea bisericii, tot atunci urmând să survină şi
renunţarea la funcţia de egumen al Neamţului”74. Această ipoteză, care îl
„învesteşte” pe Ioasaf cu conducerea simultană a două mănăstiri (una în funcţiune,
cealaltă in statu nascendi) poate să fie atrăgătoare75, dar ea nu se susţine în temeiul
informaţiilor documentare azi cunoscute decât prin interpretarea abuzivă a acestora.
Cred că trebuie înlăturată, mai întâi, afirmaţia că Ioasaf ar fi fost egumenul
neoficial al Putnei, „în vreme ce în documentele de cancelarie el apare doar ca
egumen de Neamţ”. Nu există (până acum, cel puţin) nici un document emis de
cancelaria lui Ştefan cel Mare care să-l ateste pe Ioasaf ca egumen în funcţie la
71
DRH, II (1449–1486), volum întocmit de Leon Şimanschi în colaborare cu Georgeta
Ignat şi Dumitru Agache, Bucureşti, 1976, p. 203, nr. 141.
72
Repertoriul monumentelor şi obiectelor de artă din timpul lui Ştefan cel Mare, sub
redacţia lui Mihai Berza, Bucureşti, 1958, p. 441, nr. 187 şi, respectiv, p. 372, nr. 137; Valentina
Pelin, op. cit., p. 254, nr. 5, şi p. 255, nr. 6.
73
DRH, II, p. 229, nr. 155.
74
Liviu Pilat, Sfinţirea Mănăstirii Putna, în AP, I, 2005, 2, p. 42. O asemenea ipoteză mai
fusese vehiculată şi anterior – cf. Diac. Ioan Ivan şi Pr. Scarlat Porcescu, Mănăstirea Neamţ, p. 283
(Ioasaf „un timp a condus mănăstirile Neamţ şi Putna, ca oarecând Domentian Neamţ şi Bistriţa”) şi
nota 19 („conchidem că Ioasaf a condus, în perioada 1468–1470, şi Mănăstirea Neamţ, şi Mănăstirea
Putna, lucru necesar pentru scopul care se urmărea: de a se face şi la Putna o mănăstire
cărturărească”).
75
A şi fost preluată, de pildă, de Iulian Ciubotaru, Stareţi ai mănăstirilor Neamţ şi Putna
din a doua jumătate a secolului XV, în „Elanul”, nr. 106, decembrie 2010, p. 8: „Ioasaf rămâne în
funcţia de egumen al Neamţului până înainte de 1 aprilie 1470, când [...] este atestat noul egumen,
Siluan al III-lea. Aşadar, învestirea oficială a lui Ioasaf ca egumen al noii mănăstiri s-a petrecut după
3 septembrie 1469, când părăseşte definitiv Neamţul, şi înainte de 1 aprilie 1470”.
EGUMENII PUTNEI (SECOLELE XV–XVII) 107
Neamţu, după 1467. În această postură, el este menţionat o singură dată, în marea
mărturie a actului din 12 septembrie 146476. Calitatea lui de egumen al Neamţului
mai este amintită o dată, într-un document din 18 iulie 147077, după ce, la 28 mai,
tocmai fusese atestat ca egumen al Putnei78, la Neamţu fiind atestat, încă de la
1 aprilie 1470, egumenul kyr Siluan79. Dar această „încălecare” a datelor e doar
aparentă şi nu e în nici un caz o dovadă în sensul afirmaţiei citate mai sus, din care
ar decurge concluzia că Ioasaf deţinea, simultan, două egumenii. În actul din 18
iulie 1470, Ioasaf nu aparţine timpului acţiunii, ci timpului povestirii (sau timpul
trăirii în raport cu timpul mărturisirii80 !). La acea dată, Ana, sora lui Dobrul
(primul mare logofăt al lui Ştefan), o jupâneasă din marele neam al Stărosteştilor81,
dăruia verilor săi, Barsu şi Şuşman, două sate „deasupra Nistrului”, pe care le
cumpărase, împreună cu un fiu al ei, „de la egumenul pe nume Ioasaf şi de la toţi
fraţii care vieţuiesc în această mănăstire” (Neamţu). Datarea cumpărăturii este,
fireşte, imposibilă în absenţa actului de vânzare-cumpărare82; dar oricine cunoaşte
graiul vechilor noastre documente înţelege că respectivele sate nu intraseră în
stăpânirea Anei numai cu vreo lună sau două înainte. Apariţia egumenului Ioasaf
de Neamţu nu reprezintă o eroare, ci un fel de anacronism, datorat transpunerii
mecanice a informaţiilor preluate tocmai din actul de vânzare-cumpărare83. Acest
gen de anacronism este reperabil şi în alte cazuri, când, de pildă, vânzătorii sau
cumpărătorii sunt menţionaţi cu dregătorii inferioare acelora la care ajunseseră
deja, dar care corespundeau momentului când se realizase vânzarea. Ca atare,
documentul din 18 iulie 1470 nu poate fi adus în sprijinul ipotezei că, la acea dată,
76
DRH, II, p. 178, nr. 123.
77
Ibidem, p. 252, nr. 168.
78
Ibidem, p. 248, nr. 166. V. şi mai departe, în text.
79
Ibidem, p. 244, nr. 164.
80
Timpul trăirii, timpul mărturisirii – titlul unei cărţi a lui Eugen Simion, inspirat din
Albert Camus.
81
Cf. I. C. Miclescu-Prăjescu, Boieri moldoveni din veacul al XV-lea. Stanciu Starostescul
şi Stanciu comisul, în RIR, VIII, 1938, p. 176–178.
82
Fapt observat şi de Iulian Ciubotaru, op. cit., p. 7: „Din punct de vedere cronologic [...],
actul [din 18 iulie 1470] nu aduce nici o informaţie în plus, tocmai pentru că nu este precizată data la
care a avut loc această vânzare. Ea s-a petrecut înainte de 1 aprilie 1470, pentru că acum este
menţionat noul egumen al Mănăstirii Neamţ, Siluan”.
83
Poate că documentul din 18 iulie 1470 a folosit informaţii dintr-un act scris pe vremea
când mai trăia Dobrul, ceea ce ar da un înţeles identificării Anei ca soră a acestuia. Dobrul moare în
1468, între 5 februarie, de când avem ultima sa atestare în sfat, şi 28 iulie, când marea logofeţie era a
lui Toma (Nicolae Stoicescu, Dicţionar al marilor dregători din Ţara Românească şi Moldova. Sec.
XIV–XVII, Bucureşti, 1971, p. 268 şi 288, corectat prin DRH, II, p. 220, nr. 151, şi p. 222, nr. 152).
Pentru Dobrul, fiu al lui Mihul Starostescul, cf. I. C. Miclescu-Prăjescu, op. cit.; idem, Obârşia unei
familii din Moldova, în RIR, X, 1940, p. 177 (extras, p. 5); idem, Ioan, zis Dobrul, vel logofăt şi
urmaşii lui (ms. 1970–1972). Dar, de asemenea, se poate că aşa obişnuia Ana să se identifice, prin
raportare la fratele ei, şi nu la tatăl ei, care nu avusese nici o carieră boierească, întrucât tot astfel
apare şi la 11 septembrie 1480 (DRH, II, p. 348, nr. 228), şi la 15 martie 1482 (ibidem, p. 370,
nr. 243).
108 ŞTEFAN S. GOROVEI
Ioasaf ar fi făcut naveta între Putna şi Neamţu, ca efect al unui cumul de funcţii…
Trebuie să adaug că nici un izvor nu vorbeşte despre această dublă
egumenie. Istoria Bisericii din Moldova cunoaşte doar două cazuri de acest fel –
unul la începutul veacului al XV-lea, când lui Domentian i-au fost încredinţate
mănăstirile Neamţu şi Bistriţa84, iar celălalt în a doua jumătate a veacului al
XVIII-lea, când Neamţul şi Secul au fost unite în mâna lui Paisie Velicicovschi85;
despre amândouă, informaţiile sunt clare şi explicite. Dar despre dubla egumenie a
lui Ioasaf nu avem – repet – nici o informaţie, fie directă, fie indirectă. Astfel,
colofonul Mineiului pentru ianuarie şi februarie spune răspicat că s-a scris în 1467,
(togda) v] Putnom igumenstvuówu Íòasafu – „(atunci) în Putna fiind
egumen [egumenind !] Ioasaf”86. În rândurile precedente, fusese menţionată
Mănăstirea Neamţului; dacă Ioasaf ar fi cârmuit ambele mănăstiri, pe una oficial
(Neamţu) şi pe alta neoficial (Putna), aici era locul cel mai potrivit pentru
consemnarea acestui fapt. În colofonul celuilalt Minei, pentru aprilie, numele
Neamţului lipseşte, cel al Putnei fiind pus în legătură directă cu Ioasaf:
… monastirü svoemú òt(á) Putna, pri arhimandrit{ kùr Íòasafa –
„… mănăstirea sa de la Putna, în vremea arhimandritului kyr Ioasaf”87.
Interpretarea strictă a acestor două însemnări îngăduie, eventual, să conchidem că
Ioasaf a fost ridicat arhimandrit în cursul anului 1467; dar documentul din
2 octombrie 1468 îi spune, simplu, kyr popa Ioasaf88 ! Este vreo explicaţie ?!
Trebuie să existe una, desigur, dar câtă vreme nu o avem, nu au rost comentariile şi
ipotezele şi e mai onest să ne mărginim la această constatare: în actele ieşite din
cancelaria domnească, Ioasaf este numit arhimandrit abia în 148089, în timp ce
poartă acest titlu în colofoanele manuscriselor lucrate la Putna şi în 147290, şi în
147491, ca şi în actele scrise în Putna la 147692. Pisania turnului de intrare, datată
mai 1481, îl numeşte la fel, ca şi Letopiseţele de la Putna (I şi II), cu prilejul
84
DRH, I (1384–1448), volum întocmit de C. Cihodaru, I. Caproşu şi L. Şimanschi,
Bucureşti, 1975, p. 29–30, nr. 21.
85
Cf. Diac. Ioan Ivan şi Pr. Scarlat Porcescu, op. cit., p. 124; Protosinghel Macarie Ciolan,
Mănăstirea Secu, Iaşi, 1987, p. 35. Această unire va dura până la începutul veacului al XX-lea.
86
Valentina Pelin, op. cit., p. 254.
87
Ibidem, p. 255.
88
DRH, II, p. 229, nr. 155.
89
Ibidem, p. 343, nr. 225. Documentul original s-a răzleţit din arhiva Putnei (unde se păstra
în secolul al XVIII-lea), fiind editat după o traducere rezumată; însă nu cred că traducătorul sau
rezumatorul a fost acela care a introdus formula „egumen şi arhimandrit, rugătoriul nostru” pentru a-l
desemna pe Ioasaf (în document, Iosaf, formă care a putut să corespundă aceleia din original – cf.
infra, nota 95 –, dar care poate fi şi o eroare de transcriere), ci aşa trebuie să fi fost în original.
90
Repertoriul monumentelor şi obiectelor de artă din timpul lui Ştefan cel Mare, p. 379,
nr. 143; Valentina Pelin, op. cit., p. 264, nr. 13.
91
Repertoriul monumentelor şi obiectelor de artă din timpul lui Ştefan cel Mare, p. 390,
nr. 146; Valentina Pelin, op. cit., p. 268, nr. 17.
92
Cele privind donaţia lui Iuga vistiernicul – v. supra.
EGUMENII PUTNEI (SECOLELE XV–XVII) 109
93
V. mai departe, în text.
94
E ciudat să avem iarăşi de-a face cu anul 1480, de care ne „lovim” şi în discutarea
problemelor de succesiune şi a titlului – cf. Ştefan S. Gorovei, Titlurile lui Ştefan cel Mare. Tradiţie
diplomatică şi vocabular politic, în SMIM, XXIII, 2005, p. 53–54, 69–72.
95
DRH, II, p. 248, nr. 166. Numele în forma Iasaf se întâlneşte şi alteori, precum în 1464,
pe când era încă egumen la Neamţu (p. 178, nr. 123) şi 1479 (p. 325, nr. 214); la 1470, i se spune
Iosaf (p. 239, nr. 162). V. şi supra, nota 89.
96
Liviu Pilat, op. cit., p. 41.
97
Ibidem.
98
Cum se afirmă în unele documente din secolul al XVIII-lea. Sper să pot reveni asupra
acestei chestiuni.
99
Dimitrie Dan, op. cit., p. 116. Cu privire la data morţii, v. mai departe, în text.
100
Ierodiac. Teofilact Ciobîcă, op. cit., p. 96. Cu privire la data morţii, v. mai departe, în
text. Mormântul lui Ioasaf a trebuit să fie în pridvorul bisericii, nu în cimitirul monahilor: cf. Nicolae
N. Puşcaşu (†), Voica Maria Puşcaşu, Mormintele Putnei, în vol. Ştefan cel Mare şi Sfânt. Atlet al
credinţei creştine, p. 30.
110 ŞTEFAN S. GOROVEI
101
După citirea prezentei comunicări, d-ra Mihaela Tătaru, doctorand la Facultatea de
Istorie a Universităţii „Alexandru Ioan Cuza” din Iaşi, mi-a atras atenţia (mesaj din 10 octombrie
2011) asupra unui fragment dintr-o scriere a lui Isidor Glabas (1342–1396), mitropolit de Tesalonic,
în care este vorba tocmai de această chestiune, cu referire la mitropolitul Antim al Ungrovlahiei, din
vremea lui Antonie al IV-lea, patriarh ecumenic în 1389–1390 şi 1391–1397. Mulţumind d-rei Tătaru
pentru amabilitate, redau aici fragmentul care interesează: „În zilele noastre, în vremea păstoririi lui
kyr Antonios ca patriarh, în anul 6897, indictionul al doisprezecelea, la 15 februarie, kyr Antim al
Ungrovlahiei, purtând schima cea mare în deosebită slăbiciune trupească, sănătos fiind însă la minte, i
s-a îngăduit să aibă în continuare demnitatea arhieriei, ca şi mai înainte; căci aşa s-a stabilit de către
Sinod, întrucât canonul despre arhiereii de mir pare să spună că în momentul când aceştia îmbracă
haina călugărească, ei să înceteze [funcţia arhierească]. Iar dacă li se pare comentatorilor că acest fapt
se referă şi la schima cea mare, Sinodul însă a zis că pentru ca acest înţeles să nu fie interpretat
împotriva canonului, căci una singură era mai înainte schima monahală şi nu două, nu este necesar să
se dea ascultare comentatorilor, ci canonului; că nu e necesar, faptul e evident din infirmarea acestei
interpretări în diverse timpuri. De unde s-a hotărât ca în cazul arhiereilor de mir aceştia să înceteze de
a mai oficia slujbe, în împrejurarea că devin monahi, după [cum prescrie] canonul; în cazul însă al
arhiereilor monahi, atunci când aceştia îmbracă schima cea mare, faptul să rămână la latitudinea
Sinodului; astfel încât dacă cel care îmbracă veşmântul schimei celei mari este considerat ca
indispensabil datorită unor calităţi ce sunt folositoare, el să fie chemat din nou la activitatea
arhierească, exceptându-se situaţia în care ar fi vorba de constrângere; iar dacă nu mai este chemat, să
rămână eliberat din demnitate. S-a considerat că trebuie chemat, pentru a nu părea că în chip arogant
şi din proprie autoritate [procedează cel în cauză], când retrăgându-se din tagma sa, când revenind
iarăşi într-însa, fie chiar şi întorcând lucrurile după nişte reguli [ale lui] mai personale; chemat fiind
însă de către Biserică, e de întrebat cum poate să se sustragă. Se cuvine să fie chemat însă fără
constrângere, astfel încât dacă cineva recurge la schima cea mare din pocăinţă şi lepădarea greşelilor,
acesta să aibă dreptul de a nu fi constrâns, pentru ducerea la îndeplinire a gândului cel iubitor de
Dumnezeu. În felul acesta să se păstreze şi canonul nezdruncinat, dar să se şi deschidă o portiţă pentru
cel care prin [îmbrăcarea] schimei celei mari doreşte să părăsească demnitatea arhierească” (FHDR,
IV. Scriptores et Acta Imperii Byzantini Saeculorum IV–XV, ediderunt: Haralambie Mihăescu, Radu
Lăzărescu, Nicolae-Şerban Tanaşoca, Tudor Teoteoi, Bucureşti, 1982, p. 317 şi 319; parantezele
drepte aparţin editorilor). Nu ştiu în ce măsură o asemenea explicaţie întortocheată – în care atâţia
„dacă”, „dar”, „însă” şi „pare” lasă evident un larg loc pentru urmarea unor„reguli mai personale” –,
poate fi folositoare cazului de faţă, care mi se pare mult mai simplu...
102
Pr. Constantin Cojocaru, Antonie, mitropolit al Moldovei, al Cernigovului şi al
Belgorodului, în AP, V, 2009, 1, p. 172 şi 175 (ieromonah putnean, devenit ieroschimonah şi retras la
schitul Horecea, ales episcop de Rădăuţi în 1728).
103
DRH, II, p. 319, nr. 211.
104
Ibidem, p. 326, nr. 214.
105
Ibidem, p. 338, nr. 221.
EGUMENII PUTNEI (SECOLELE XV–XVII) 111
mai 1480 (sub forma Iosaf)106. Iar din 1481 datează pisania turnului de intrare107,
păstrată într-o renovare din veacul al XVIII-lea, dar a cărei autenticitate de fond
este mai presus de orice îndoială108.
Avem, însă, e drept, mărturia cronicii pe care specialiştii au numit-o
Letopiseţul de la Putna nr. II şi care dă nu numai data exactă a morţii primului
egumen al Putnei, dar şi contextul în care s-a produs, iar acest text dă numele Iosif:
În anul 6993 septembrie 1, s-a dus Ştefan voievod la
craiul leşesc şi s-au întâlnit la Colomiia. Iar într-aceea au venit
turcii cu Hroniot până la Suceava şi au ars şi târgul şi au prădat
ţara, arzând-o.
Şi după aceea a răposat robul lui Dumnezeu,
arhimandritul Iosif, octombrie 29.
În acelaşi an, noiembrie 16, a fost război cu turcii şi cu
Marcolci la Cătlăbuga şi a biruit Ştefan voievod, din mila lui
Dumnezeu109.
Letopiseţul de la Putna nr. I plasează moartea lui Ioasaf în acelaşi context
(după întâlnirea de la Colomeea, între năvala lui Hroiot şi victoria de la Cătlăbuga),
dar fără precizarea datei de lună şi zi: „În aceeaşi vreme a răposat Iosif,
arhimandritul Putnei”110.
Se poate admite că Iosif este o deformare, intervenită pe parcursul
transcrierilor, a numelui Ioasaf. De altminteri, numele aceluiaşi personaj este scris
uneori şi Iasaf, şi Iosaf111.
Aşadar, cel care a răposat la 29 octombrie 1485 a fost arhimandritul Iosif,
arhimandritul Putnei, şi nu ieroschimonahul Iosif, care, cum se vede, nu a existat
decât în imaginaţia unor autori fie neatenţi, fie doritori să împace izvoarele istorice
sigure cu aşa-zisele tradiţii. E de prisos să adaug că anul 1484, dat de Dimitrie Dan
şi preluat Părintele Teofilact, nu reprezintă altceva decât transpunerea greşită a
văleatului 6993: raportarea decesului la jurământul de la Colomeea, despre care se
ştie din alte surse că a avut loc în septembrie 1485, elimină din capul locului orice
discuţie contradictorie. La aceeaşi concluzie ne conduce şi numirea succesorului lui
Ioasaf la conducerea Putnei: „În anul 6994 <1486> fevruarie 15 a pus Ştefan
voievod pe egumenul Paisie cel Scurt la Mănăstirea Putna”112. Dacă decesul lui
106
Ibidem, p. 343, nr. 225. V. şi supra, notele 89 şi 95.
107
Repertoriul monumentelor şi obiectelor de artă din timpul lui Ştefan cel Mare, p. 49, nr. 1.
108
Ştefan S. Gorovei, Un monument heraldic recuperat: pisania cu stemă a turnului de la
Putna (1481), comunicare în şedinţa din 15 noiembrie 2011 a Filialei Iaşi a Comisiei Naţionale de
Heraldică, Genealogie şi Sigilografie a Academiei Române.
109
Cronicile slavo-române din sec. XV–XVI publicate de Ion Bogdan, ediţie revăzută şi
completată de P. P. Panaitescu, Bucureşti, 1959, p. 64 (textul slav la p. 59).
110
Ibidem, p. 51.
111
Cf. supra, nota 95.
112
Cronicile slavo-române din sec. XV–XVI publicate de Ion Bogdan, p.64 (Letopiseţul de
la Putna nr. II).
112 ŞTEFAN S. GOROVEI
editorii DRH, II (p. 315), însă, în anexele acestui volum, s-a reprodus o fotografie în care pecetea este
vizibilă; această fotografie are notată şi o cotă: III/32 (DRH, II, p. 620, planşa nr. LXVII).
119
DRH, II, p. 316, nr. 208.
120
Iulian Ciubotaru, op. cit., p. 8.
121
Grigore Ureche, Letopiseţul Ţării Moldovei, ediţie îngrijită, studiu introductiv, indice şi
glosar de P. P. Panaitescu, ediţia a II-a revăzută, Bucureşti, 1958, p. 95 (subl. mea).
122
Ibidem, p. 107 (subl. mea).
123
Cronicile slavo-române din sec. XV–XVI, p. 45.
124
Ibidem, p. 46; traducerea la p. 51.
125
Ibidem, p. 57.
126
Ibidem, p. 59; traducerea la p. 64.
114 ŞTEFAN S. GOROVEI
de aici, cercetătorul atent la graiul izvoarelor ? Nu alta, decât că, pe filiera copierii
izvoadelor cronicăreşti, s-au produs citiri şi transcrieri eronate.
Încă o precizare, pentru a elimina alte prilejuri de confuzii şi controverse.
Pentru trecerea lui Ioasaf la cele veşnice, trebuie păstrată – în absenţa unei
inscripţii funerare – data din Letopiseţul de la Putna nr. II, adică 29 octombrie
1485 (6993)127.
*
Nu pot încheia fără să repet încă o dată îndemnul pe care l-am formulat
deja şi în 2004128, şi în 2005129, şi în 2010130. Acum, îl adresez în mod special
părinţilor putneni care îşi desăvârşesc formaţia de istorici.
Iar rezultatele muncii mele de până acum pe acest tărâm le închin
urmaşului de azi al arhimandritului Ioasaf, Părintelui Arhimandrit Melchisedec, în
preajma împlinirii a cinci decenii de la naşterea după trup. În lista alcătuită de
Părintele Teofilact, Sfinţia Sa ocupă locul 79; în lista din 2010 – locul 84. Nu
încerc să-i stabilesc locul în lista care ar rezulta după eliminările şi adăugirile
operate acum. Îl asigur, însă, cu acest prilej, că nu vom şti niciodată ce număr
poartă, cu adevărat, în lungul şir pe care Dumnezeu l-a îngăduit egumenilor şi apoi
stareţilor Putnei. Să creadă, deci, Sfinţia Sa, neputinţei omeneşti într-un domeniu
„ale cărui timp şi margini numai Cerul le cunoaşte”, după zisa lui Eminescu.
ANEXE
I. Egumeni şi proegumeni
127
Data de zi din cronica lui Ureche, 19, poate fi urmarea unei transcrieri greşite, qï în loc
de kq, dar poate fi şi data corectă a vechiului izvor, folosit de cronicar şi alterată în transcrierea
letopiseţului putnean. Poate fi, de asemenea, şi o contaminare cu data de zi 19 pe care Letopiseţul
anonim o dă pentru arderea Sucevei în septembrie 1485 (Cronicile slavo-române din sec. XV–XVI, p. 19).
128
Ştefan S. Gorovei, Gesta Dei per Stephanum voievodam, p. 401, nota 50: „Şirul
egumenilor Putnei rămâne un domeniu de cercetare amănunţită”.
129
Idem, Ion Neculce şi tradiţiile Putnei, p. 67, nota 69: „Reluarea cercetării privind şirul
egumenilor Putnei, în veacurile al XVII-lea şi al XVIII-lea, se impune”.
130
Sfânta Mănăstire Putna, p. 466, nota 67: „O viitoare cercetare specială este necesară
pentru a identifica mai precis atât şirul egumenilor din veacurile XVI–XVII, cât şi episcopii şi
mitropoliţii ridicaţi din obştea Putnei”.
131
Monah Alexie Cojocaru, Chipuri de cărturari putneni: ieromonahul Sevastian
Georghiescu, p. 444.
132
Dimitrie Dan, op. cit., p. 119.
133
Ierodiac. Teofilact Ciobîcă, op. cit., p. 94–107 şi 142.
EGUMENII PUTNEI (SECOLELE XV–XVII) 115
134
DIR, XVI/2, Bucureşti, 1951, p. 19, nr. 17; DRH, VI (1546–1570), volum întocmit de
I. Caproşu, Bucureşti, 2008, p. 150–151, nr. 85.
135
Dimitrie Dan, op. cit., p. 78; Pr. Paulin Popescu, Manuscrise slavone din Mănăstirea
Putna, I, în BOR, LXXX, 1962, 1–2, p. 133, nr. 5; şi de Claudiu Paradais, Comori ale spiritualităţii
româneşti la Putna, colaboratoare la capitolele III. Tezaur, catalog analitic şi IV. Anexe Maria
Paradais, Iaşi, 1988, p. 405, nr. 62 (cu bibliografie); I. Caproşu şi E. Chiaburu, Însemnări de pe
manuscrise şi cărţi vechi din Ţara Moldovei, I, p. 80 (după Dimitrie Dan).
136
Petronel Zahariuc, Un egumen şi un dăruitor necunoscuţi ai Mănăstirii Putna: Petronie
şi Nicolae Corniat, în vol. Putna, ctitorii ei şi lumea lor, p. 27–34. Documentul, din AMP, la p. 32–33.
137
Plasat în 1569 şi 1585 de Dimitrie Dan, op. cit., p. 118; în 1569–1574 şi 1577–1581 de
Ierodiac. Teofilact Ciobîcă, op. cit., p. 102 şi 142.
138
Damaschin Mioc, Materiale româneşti din arhive străine, în SMIM, VI, 1973, p. 338,
nr. 8; I. Caproşu şi E. Chiaburu, op. cit., p. 104.
139
Damaschin Mioc, op. cit., p. 338–339, nr. 9; I. Caproşu şi E. Chiaburu, op. cit., p. 108
(sub anul 1597) şi 109 (sub anul 1598).
140
V. supra, în text.
141
Cf. supra, nota 15.
142
CDM, II, p. 39, nr. 122. Numele e ciudat.
143
Ibidem, p. 384, nr. 1962.
144
Victor Brătulescu, Miniaturi şi manuscrise din Mănăstirea Putna, în MMS, XLII, 1966,
7–8, p. 478, nr. 18; Paulin Popescu, op. cit., p. 142, menţionează legarea şi înnoirea de către Simeon şi
data de 7165 ianuarie 27; această traducere se regăseşte şi la Claudiu Paradais, op. cit., p. 423, nr. 71,
precum şi la I. Caproşu şi E. Chiaburu, op. cit., p. 247.
145
Victor Brătulescu, op. cit., p. 478.
146
Ibidem; Ierodiac. Teofilact Ciobîcă, op. cit., p. 104; Petronel Zahariuc, Ţara Moldovei în
vremea lui Gheorghe Ştefan voievod (1653–1658), p. 490.
116 ŞTEFAN S. GOROVEI
147
Petronel Zahariuc, op. cit., p. 490 şi nota 847.
148
La 7 martie 1692, ajungeau la Moscova, ca „să ceară milostenie pentru mănăstirea lor
pustiită de turci în anul 1691”, doi monahi putneni, egumenul Filotei şi namesnicul Antonie (Silviu
Dragomir, Contribuţii privitoare la relaţiile Bisericii româneşti cu Rusia în veacul XVII, p. 62).
Mănăstirea pătimise rău: patru călugări (între care şi egumenul însuşi) şi 60 de slujitori fuseseră robiţi.
Este, oare, acest egumen Filotei identic cu proegumenul din 1679 ?! Sau sunt persoane diferite, şi
atunci ar însemna că Putna a avut trei egumeni cu acest nume, dintre care nici unul nu a figurat în
listele alcătuite până acum ?!
149
Pentru cei trei menţionaţi în 1679, v. supra, în text.
150
Victor Brătulescu, Miniaturi şi manuscrise din Mănăstirea Putna, p. 478, nr. 17 (subl.
mea); trimite şi la Paulin Popescu, op. cit., p. 142–143, unde însă nu se dă însemnarea.
151
N. Iorga, Documente româneşti din arhivele Bistriţei, II, Bucureşti, 1900, p. 116–117,
nr. XXI.
152
Ibidem, p. XXXIX: „no. XXI e datat după primul birău cu acest nume din secolul
al XVII-lea: scrisoarea are înfăţişarea de pe acest timp”.
EGUMENII PUTNEI (SECOLELE XV–XVII) 117
153
Émile Turdeanu, L’activité littéraire en Moldavie de 1504 à 1552, în RER, IX–X, 1965,
p. 129, nr. XIV (reprodus anastatic în idem, Études de littérature roumaine et d’écrits slaves et grecs
des Principautés Roumaines, p. 193); Radu Constantinescu, Manuscrise de origine românească din
colecţii străine. Repertoriu, p. 120, nr. 621 (referinţa la Turdeanu este eronată); Maria Magdalena
Székely, Manuscrise răzleţite din scriptoriul şi biblioteca Mănăstirii Putna, p. 171–172, nr. 17.
154
După Е. Калужняцкий, А. Соболевский (E. Kałužniacki, A. Sobolevskij), Альбом
снимков с кирилловских рукописей румынского происхождения, în Энциклопедия славянской
филологии, anexă la fasc. IV, 2, Petrograd, 1916, planşa 120. Însemnarea nu este înregistrată de
I. Caproşu şi E. Chiaburu, op. cit., I şi IV (1829–1859), Iaşi, 2009, p. 540–577 (Addenda et corrigenda
la vol. I–IV).
155
Valentina Pelin, op. cit., p. 315, nr. 70. Semnalare şi la Radu Constantinescu,
Manuscrise de origine românească din colecţii străine. Repertoriu, p. 110, nr. 564.
156
E. I Sokolov, Библиотека Императорскаго Общества Истории и Древностей
Росcийских, II, 1905 („Чтения в Императорском Обществе Истории и Древностей Росcийских
при Московском Универcитете”, I, Moscova, 1906), p. 22, nr. 337.
118 ŞTEFAN S. GOROVEI
care, în 1960, s-a dat o traducere în limba franceză157, în 1963, o transliterare în alfabetul
slav şi o traducere în limba română158, iar în 2007, o nouă traducere românească159. Având
la dispoziţie o imagine a transliterării ruseşti160 şi constatând unele nepotriviri cu
transliterarea din 1963, încerc o alta, cu speranţa că, într-o zi, vom putea avea o imagine
bună a însemnării înseşi.
V] l{to #z$ i m@d, m{sè’a martïa i$ d(á)ná, v]
d(á)ni blagocestivago i Hristolübivago gospodina Íò
Petra voivoda, gospodar(á) Zemli Moldavskoi, i pri
arhimandrit{ Siloan{, popuweníem] Bojiem], ili za
na;i gr{h\, pogor{ monastirski Putensk\ velmi zl{
i pogor{;e domove gospodarsk\, trapezaríi obe dv{ i
magerni’a i bolni’a i magìpía s] v]s{m] bra;nom]
eliko b{;e v] nei i neosta nictoje, tokmo necto malo
bra;na ish\tihom] ot ogn{.
Addendum
În însemnările privitoare la primul egumen al Putnei, arhimandritul Ioasaf († 29
octombrie 1485), a fost vorba despre ipoteza retragerii sale din egumenie în 1476, când ar fi
îmbrăcat schima cea mare, schimbându-şi numele în Iosif, ipoteză a cărei lipsă de
temeinicie este vădită (cf. supra, p. 109–114). Însă, ca întotdeauna în cazul unei teorii
greşite, nu este suficient a o demonta: este la fel de important să ştim şi cum s-a născut ea.
Referirile s-au făcut, până acum, la cartea părintelui Dimitrie Dan despre Mănăstirea Putna,
scrisă în 1904 şi apărută în 1905 (p. 116). Însă acest autor a preluat ideea, fără să
menţioneze acest lucru, de la Eugen A. Kozak, care, în culegerea sa de inscripţii, tipărită în
1903, a observat folosirea numelui Iosif în cronicile care menţionează moartea sa. Iată
comentariul său: „Erst in der Notiz über seinen Tod nennt ihn der Chronist – I o s i f
[urmează trimiteri la ediţiile de cronici]. Der Name Íosïf] kann zwar ganz leicht durch
Versehen des Kopisten aus Íoasaf] entstanden sein ober aber hat der Archimandrit Ioasaf
beim Anlegen des g r o ß e n S c h i m a vor dem Tode den Namen Íosïf] angenommen.
157
Émile Turdeanu, L’activité littéraire en Moldavie à l’époque d’Étienne le Grand, în
RER, V–VI, 1960, p. 64, nr. B XIII (reprodus anastatic în idem, Études de littérature roumaine et
d’écrits slaves et grecs des Principautés Roumaines, p. 156).
158
Datorate lui Alexandru I. Gonţa, în studiul Un spital de mănăstire la Putna în veacul
al XV-lea – cf. Alexandru I. Gonţa, Studii de istorie medievală, studii selectate şi pregătite pentru
tipar de Maria Magdalena Székely şi Ştefan S. Gorovei, cu un cuvânt introductiv de Ioan Caproşu,
Iaşi, 1998, p. 252, nota 25, traducerea românească în p. 251–252 (studiul respectiv a fost publicat
iniţial, semnat împreună cu dr. Veronica Gonţa, în MMS, XXXIX, 1963, 9–10, p. 592–601).
Manuscrisul a fost descris şi de Valentina Pelin (cf. supra, nota155), însă fără să reproducă textul slav
al însemnării şi fără să menţioneze ediţia lui Alexandru I. Gonţa (1963, 1998). Însemnarea nu se află
nici la I. Caproşu şi E. Chiaburu, op. cit.
159
Maria Magdalena Székely, Manuscrise răzleţite din scriptoriul şi biblioteca Mănăstirii
Putna, p. 165, nr. 6.
160
Transmisă de d-l dr. Aleksandr Paskal, cu o amabilitate pentru care îi mulţumesc şi aici.
EGUMENII PUTNEI (SECOLELE XV–XVII) 119
Zu seinen Lebzeiten heißt er stets Ioasaf” (Eugen A. Kozak, Die Inschriften aus der
Bukovina, p. 66, nota 5). Din păcate, în loc să se oprească la prima explicaţie (pe care o
impune spiritul critic şi o minimă experienţă în materie de diplomatică şi paleografie),
Dimitrie Dan a optat pentru a doua, lipsită de orice temei, documentar sau logic,
încetăţenind astfel o imagine greşită, care a trăit mai bine de un veac...
Fig. 1. Însemnarea din manuscrisul de la Leipzig, despre moartea lui Simion Stroici (1623),
„în vremea egumenului Mardarie”
EGUMENII PUTNEI (SECOLELE XV–XVII) 121