Sunteți pe pagina 1din 5

British Council

Child Protection

Anexa 4 la acordul de colaborare Annex 4 to the partnership agreement


nr. ……….. din data de …………. no. …………. concluded on ………….
Politica de protecţie a copilului Policy Statement

British Council consideră că toţi copiii sunt importanţi The British Council firmly believe that all children
şi că fiecare copil contează – peste tot în lume. Copiii have potential and that every child matters -
reprezintă o prioritate deoarece sunt înzestraţi cu o everywhere in the world. Children are a top priority as
capacitate nativă şi o dorinţă unică de a schimba they have a unique honesty and willingness to
informaţii şi idei ce pot fundamenta relaţii şi pot exchange knowledge and ideas that can
conduce către o schimbare durabilă pentru viitorul meaningfully build trust and make a sustainable
lumii. difference in the future worldwide.

Protecţia copiilor este responsabilitatea tuturor. Child protection is everybody’s responsibility. We


Considerăm că avem o datorie fundamentală în a recognise that we have a fundamental duty of care
proteja toţi copiii implicaţi în activitatea noastră, faţa towards all children we engage with including a duty
de abuzurile de orice natură. Vom realiza acest scop to protect them from abuse. We aim to achieve this
prin alinierea la legislaţia în domeniu din fiecare ţară through compliance with child protection laws in each
în care activăm cât şi prin aderarea la Convenţia of the countries we operate and to adhere to the
Naţiunilor Unite cu privire la Protecţia Copilului United Nations Convention on the Rights of the Child
(UNCRC), 1989, ce reprezintă cadrul legal (UNCRC), 1989 which is the international legal
internaţional în ceea ce priveşte drepturile copiilor. framework which sets out the specific rights of
children.
British Council ratifică declaraţia articolului 19 a
UNCRC 1989, ce susţine că toţi copii au dreptul de a The British Council affirms the position that all
fi apăraţi fată de orice formă de abuz. British Council children have the right to be protected from all forms
defineşte copilul ca fiind persoana care nu a atins of abuse as set out in article 19, UNHCR, 1989. A
vârsta de 18 ani, (UNCRC, 1989) fără a se ţine child is defined in the British Council as anyone who
th
seama de vârsta legală de atingere a majoratului din has not reached their 18 birthday (UNHCR, 1989)
ţara în care se află copilul sau din ţara de origine. irrespective of the age of majority where a child is, or
their home country.

Noi susţinem că: We recognise that:

 Binele copilului primează intotdeauna.  The welfare of the child is paramount.


 Toţi copii, indiferent de vârstă, dizabilitate,  All children, regardless of age, disability, gender,
sex, rasă, religie, etnie, orientare sexuală, au racial heritage, religious belief, sexual orientation
drepturi egale în a fi protejaţi fată de orice or identity, have the right to equal protection from
gen de vătămare sau abuz. all types of harm or abuse.
 Colaborarea strânsă cu copii, tinerii,  Working in partnership with children, young
părinţii/îngrijitorii lor cât şi cu agenţiile de people, their parents, carers and protection
protecţia copilului este esentială în atingerea agencies is essential in promoting young
acestui scop. people’s welfare.

Obiectivul acestei politici este: The purpose of the policy:

 De a ne asigura că toţi copiii implicaţi în  To help make sure that children who engage in
activitaţile British Council sunt în siguranţă; British Council activities are protected.
 De a avea o înţelegere comună a acestei  To provide a common understanding of child
politici pentru a informa personalul în protection issues and inform staff planning and
planificarea si desfăşurarea de activităţi practice.
 De a asigura îndrumarea angajaţilor pentru a  To provide step by step guidance to staff on what
lua atitudine şi cunoaşte procedurile ce action to take if there is an allegation of or
trebuie aplicate în cazul în care există o concern about actual or suspected situations of
suspiciune de abuz. abuse.
1

The United Kingdom’s international organisation for cultural relations and educational opportunities. A registered charity: 209131
(England and Wales) SC037733 (Scotland).
British Council
Child Protection

 Această politică este obligatorie şi se aplică  This policy is mandatory for all British Council
tuturor celor care lucrează pentru British staff world wide. This includes anyone who works
Council în lume, indiferent de natura for the British Council, either in a paid or unpaid,
contractuală (angajaţi, mandatari, full or part time capacity. This includes directly
subcontractori, consultanţi, voluntari, interni employed staff, trustees, contractors, agency
sau de orice tip de activitate depusă în staff, consultants, volunteers, interns and anyone
numele British Council). working on behalf of the British Council.

British Council se angajează să: We will seek to protect children by:

 Preţuiască, respecte şi să asculte părerile  Valuing them, listening to and respecting them.
copiilor  Adopting child protection systems and
 Adopte sisteme de protecţie a copilului şi procedures for staff.
proceduri pentru personal  Recruiting staff safely, ensuring all necessary
 Se asigure că toate procedurile si politicile in checks are made.
cauză sunt respectate atunci când  Sharing information about child protection and
recrutează personal good practice with staff, children and
 Se asigure că întregul personal este pregătit parents/carers.
să identifice eventualele probleme de  Sharing information about concerns with
siguranţă a copiilor agencies who need to know, and involving
 Informeze personalul, copiii şi parents and children appropriately.
părinţii/îngrijitorii despre protecţia copiilor şi  Providing effective management for staff through
procedurile interne corespunzătoare supervision, support and training.
 Asigure management-ul eficient al
personalului prin programe de mentorat şi We will provide adequate and appropriate resources
training to implement this policy and will ensure it is
communicated and understood.
Vom pune la dispoziţie resursele adecvate pentru
implementarea acestei politici şi totodată ne vom
asigura o comunicare transparentă pentru o mai
bună inţelegere şi asimilare.

Cod de conduită Code of Conduct


Toţi colaboratorii care lucrează cu copiii trebuie All British Council collaborators who work with
să semneze şi să se supună acestui cod de children must sign up to and abide by this Code
conduită. of Conduct

ÎNTOTDEAUNA ALWAYS:

 Ascultaţi şi respectaţi copiii, încurajându-i şi  Listen to and respect children, empower


lăsându-i să participe pe cât posibil la them and let them participate in planning and
planificarea şi desfăşurarea activităţilor. delivering activities as much as possible
 Conştientizaţi situaţiile ce pot prezenta grade  Be aware of situations which may present
de risc pentru copii şi luaţi măsurile risks for children and take appropriate
adecvate. actions
 Pe cât posibil, fiţi vizibili atunci când lucraţi cu  As far as possible, be visible when working
copii. with children
 Aveţi în vedere aspectul fizic atunci când  Consider your physical appearance at work.
lucraţi cu copiii – adulţii trebuie să fie Adults working with children should dress
îmbrăcaţi adecvat pentru activitatea appropriately for the task undertaken
desfăşurată.  Contribute to ensure a sense of
 Contribuiţi la asigurarea unui nivel de accountability amongst staff so that poor
răspundere în rândul personalului, astfel practice or potentially abusive behaviour
încât neprofesionalismul sau comportamentul does not go unchallenged
potenţial abuziv să nu treacă neobservat.  Report any concerns you may have about
 Raportaţi orice fel de îngrijorări pe care le-aţi the protection or wellbeing of a child/children 2

The United Kingdom’s international organisation for cultural relations and educational opportunities. A registered charity: 209131
(England and Wales) SC037733 (Scotland).
British Council
Child Protection

putea avea cu privire la protecţia sau to your Child Protection British Council team
bunăstarea unui copil sau mai multora or to your coordinator.
echipei British Council care se ocupă de  Observe confidentiality and not talk about
Protecţia Copilului sau coordonatorului any situations of actual or suspected abuse
dumneavoastră. that occurs except in accordance with this
 Respectaţi confidenţialitatea şi nu discutaţi policy. This is necessary to protect the
despre situaţii de abuz evident sau suspect privacy of those involved
care poate apărea conform acestei politici.  If you are arranging or participating in an
Această măsură este necesară pentru a event or trip where children are present, you
proteja intimitatea celor implicaţi. MUST read Trips & Events: Child Protection
 În cazul în care participaţi la un eveniment Checklist
sau o călătorie unde sunt prezenţi copii,  Teachers are encouraged to use the
TREBUIE să citiţi Trips & Events: Child document Code of Conduct for Children to
Protection Checklist. develop positive classroom environments
 Profesorii sunt încurajaţi să folosească and prevent bullying.
documentul Cod de conduită pentru copii
pentru a dezvolta un mediu pozitiv de lucru la
clasă şi a preveni comportamentul violent.

NICIODATĂ NEVER:

 Nu loviţi, atacati sau abuzaţi fizic un copil.  Hit or otherwise physically assault or abuse
 Nu vă purtaţi într-un fel menit să umilească, children
jignească sau degradeze un copil.  Act in ways meant to shame, humiliate,
 Nu încurajaţi un tratament diferenţial, belittle or degrade children
favorizând anumiţi copii în detrimentul altora.  Show differential treatment, or favour
 Nu folosiţi un limbaj sau faceţi sugestii care particular children to the exclusion of others
sunt neadecvate, ofensive ori abuzive.  Use language or make suggestions which
 Nu folosiţi excesiv de mult timp singur are inappropriate, offensive or abusive
împreună cu un copil, departe de ceilalţi.  Spend excessive time alone with children
 Nu dezvoltaţi relaţii cu un copil ce ar putea fi away from others
interpretate ca fiind abuzive sau imorale.  Develop relationships with children which
 Nu dezvoltaţi relaţii sexuale intime cu un could in any way been seen as exploitative or
copil. abusive
 Nu plătiţi niciodată, sub nici o formă, o  Develop intimate sexual relationships with
persoană sub 18 ani pentru servicii sexuale, children
chiar dacă vârsta consimţământului sexual  Pay for sexual services, of any kind, at any
din ţara respectivă este sub 18 ani. time, with anyone under the age of 18, even
 Nu expuneţi copiii materialelor pornografice if the age of sexual consent in the country is
electronice sau sub orice altă formă. under 18 years.
 Nu permiteţi copiilor să ia parte la activităţi  Expose children to pornographic materials in
care sunt ilegale, nesigure sau abuzive. electronic or any other form
 Permit children to take part in activities that
are illegal, unsafe or abusive

În timp ce lucraţi: Whilst working:


 Nu consumaţi şi nu permiteţi consumul de  take or condone the taking of illegal drugs
droguri ilegale.  drink alcohol when with children (or prior to
 Nu consumaţi alcool înaintea şi în timpul contact)
petrecerii timpului cu copiii.  Sleep in the same room as a child if this has
 Nu dormiţi în aceeaşi cameră cu un copil not been agreed by their parent/guardian
dacă acest lucru nu a fost aprobat de către  Invite, or allow, a child you have met through
părintele/tutorele copilului. work into your home
 Nu invitaţi, permiteţi accesul unui copil cu  Offer to transport a child alone in a car
care aţi lucrat la domiciliul dumneavoastră.  Enter a child’s private home unless there is a
3

The United Kingdom’s international organisation for cultural relations and educational opportunities. A registered charity: 209131
(England and Wales) SC037733 (Scotland).
British Council
Child Protection

 Nu oferiţi transport unui copil singur în responsible adult present.


maşina dumneavoastră.  Use personal email accounts, social
 Nu vizitaţi domiciliul unui copil dacă nu este networking sites, mobile phones or other
un adult responsabil prezent. means of communication to contact children.
 Nu folosiţi ca metodă de comunicare cu un  Take photos of children participating in
copil contul personal de e-mail, site-urile de British Council activities without getting
socializare, telefoanele mobile sau alte consent from the child when possible.
mijloace de comunicare. Consent always needs to be given in writing
 Nu fotografiaţi copii participanţi la activităţi by the parent/carer
ale British Council fără a obţine acordul  Let allegations go unreported, including any
copilului atunci când este posibil. Acordul made against them. Agree to keep any
trebuie dat tot timpul în scris de către information relating to the abuse of a child
părinte/tutore. confidential. You should always follow the
 Nu lăsaţi neraportate declaraţiile copiilor, mai procedures for reporting concerns.
ales cele care pretind un rău făcut lor.
Păstraţi confidenţială orice informaţie This is not an exhaustive or exclusive list. The
privitoare la abuzul unui copil. Trebuie să principle is that collaborators should avoid action or
urmaţi în permanenţă procedura raportării behaviour which may constitute poor practice or
unei îngrijorări. potentially abusive behaviour

Aceasta nu este o listă exhaustivă sau exclusivă.


Principiul de bază este acela că orice colaborator ar
trebui să evite acţiunile sau comportamentele care
pot constitui lipsă de profesionalism sau
comportament potenţial abuziv.

Declaraţie pentru parteneri Self Declaration Form for Partners

Declar că nu am fost niciodată acuzat de vreo I declare that I have never been convicted of any
ilegalitate care să implice un rău făcut unui copil sau offence involving any type of harm to a child or
mai multora, ori că am fost vreodată avertizat ori children, nor have I ever been warned or cautioned in
somat într-o astfel de privinţă. Declar de asemenea relation to such a matter. I also declare that there are
că nu există proceduri civile sau penale de nici o no civil or criminal proceedings of any nature pending
natură intentate împotriva mea la data acestei against me at the date of this declaration relating to
declaraţii privind vreun tip de rău provocat unui copil any allegation concerning any type of harm to a child
sau mai multora. or children.
Autorizez British Council să caute referinţe sau să I authorise the British Council to seek references or
abordeze angajatori anteriori pentru a se informa în approach previous employers for information to verify
privinţa verificării informaţiilor despre acuzaţii information on disciplinary offences relating to
disciplinare referitoare la copii. children.
Autorizez British Council să ceară informaţii din I authorize the British Council to ask for criminal
cazier referitoare la orice tip de acuzaţie privind orice records information in relation to any allegation
tip de declaraţie referitoare la răul provocat copiilor, concerning any type of harm to a child or children in
chiar şi din alte ţări. Autorizez în mod special British other countries if necessary. I expressly authorise the
Council să transmită detaliile personale autorităţilor British Council to pass personal details to the
relevante din ţările unde am lucrat sau locuit în relevant authorities in countries where I have lived or
scopul obţinerii informaţiilor din cazier. worked for the purpose of obtaining criminal records
Ofer British Council permisiunea de a verifica information.
periodic cazierul sus-numit. Înţeleg că în cazul I give my permission to the British Council to check
ascunderii de informaţii relevante ori a the above-mentioned criminal records periodically.
falsificării/distorsionării informaţiei, sunt culpabil de a I understand that if I withhold any relevant
fi demis. information, or present false or inaccurate
Voi adera la politica British Council de protecţie a information, I may render myself liable to being
copilului şi la codul de conduită. Confirm că am primit dismissed.
aceste documente la momentul semnării acestei I will adhere to the British Council’s Child Protection
declaraţii. Policy and Code of Conduct. I confirm that I have
4

The United Kingdom’s international organisation for cultural relations and educational opportunities. A registered charity: 209131
(England and Wales) SC037733 (Scotland).
British Council
Child Protection

Potrivit legislaţiei româneşti de protecţie a datelor - received these documents at the time of signing this
legea nr. 677/2001 această declaraţie este declaration.
confidenţială, iar termenul său de valabilitate se In accordance with Romanian data protection
extinde doar pentru a-mi dovedi postura adecvată de legislation – Law no. 677/2001 this declaration is
a lucra cu copiii în cadrul British Council; această confidential and is extended solely in order to
declaraţie nu poate fi folosită în mod total sau parţial accredit my suitability to work with children at the
pentru niciun alt scop decât acela pentru care a fost British Council; this declaration may not be used
special întocmită. totally or partially for any other purpose save that for
which it is expressly made.

Nume centru Centre name


Reprezentant Representative
Semnătură Signed
Data Date

SE VA COMPLETA DE CĂTRE BRITISH COUNCIL FOR BRITISH COUNCIL USE


Numele Name of
ZOLTAN POPESCU ZOLTAN POPESCU
managerului manager
Centru/ Centre /
EXAMS EXAMS
Departament Department
Semnătură Signed

The United Kingdom’s international organisation for cultural relations and educational opportunities. A registered charity: 209131
(England and Wales) SC037733 (Scotland).

S-ar putea să vă placă și