Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Ghid Directiva Vibratii PDF
Ghid Directiva Vibratii PDF
http://ec.europa.eu/social
ISBN 978-92-79-07546-9
9 789279 075469
Cum puteţi procura publicaţii ale Uniunii Europene?
Comisia Europeană
Unitatea F4
Numeroase alte informaţii referitoare la Uniunea Europeană sunt disponibile pe internet prin serverul
Europa (http://europa.eu).
ISBN 978-92-79-07546-9
Printed in Luxembourg
Adoptarea măsurilor legislative face parte din angajamentul de includere a sănătăţii şi securităţii
lucrătorilor la locul de muncă în cadrul abordării globale a bunăstării la locul de muncă. În acest
context, Comisia Europeană combină o varietate de instrumente în vederea consolidării unei
adevărate culturi de prevenire a riscurilor.
Directiva 2002/44/CE stabileşte „valori limită ale expunerii” şi „valori de expunere de declanşare a
acţiunii”. De asemenea, aceasta specifică obligaţiile angajatorilor cu privire la determinarea şi eva-
luarea riscurilor, stabileşte măsurile care trebuie adoptate pentru a reduce sau evita expunerea şi
detaliile privind asigurarea informării şi formării lucrătorilor. Orice angajator care intenţionează să
Cuvânt înainte
desfăşoare o activitate care implică riscuri generate în urma expunerii la vibraţii trebuie să pună în
aplicare o serie de măsuri de protecţie anterioare şi concomitente desfăşurării lucrărilor.
Directiva cere, de asemenea, statelor membre ale UE să înfiinţeze un sistem adecvat de monitorizare
a sănătăţii lucrătorilor expuşi riscurilor generate de vibraţii. Evaluarea şi estimarea riscurilor generate
de expunerea la vibraţii şi punerea în aplicare a măsurilor de protecţie se poate dovedi complicată.
Prezentul „ghid facultativ de bune practici” va facilita estimarea riscurilor generate în urma expune-
rii la vibraţiile transmise sistemului mână-braţ, identificarea mijloacelor de control pentru eliminarea
sau reducerea expunerii şi introducerea de sisteme pentru prevenirea apariţiei şi agravării rănirilor.
3
C uprins
Mulţumiri.......................................................................................................................................................................... 6
Capitolul 1 Introducere.............................................................................................................................. 11
anexa a-H................................................................................................................................................................ 33
index ............................................................................................................................................................................... 53
Capitolul 1 Introducere.............................................................................................................................. 59
Cuprins
Capitolul 2 Evaluarea riscurilor ......................................................................................................... 63
anexa a -H .............................................................................................................................................................. 81
5
M ulţuMiri
Ghid facultativ de bună practică pentru punerea în aplicare a Directivei 2002/44/CE (vibraţii la locul de muncă)
Această echipă a fost selectată în urma unei proceduri de ofertare organizată de Comisia Europeană
Activitatea a fost efectuată sub supravegherea: Unitatea „Sănătate, securitate şi igienă la locul de
muncă” din cadrul Direcţiei Generale a Comisiei Ocuparea forţei de muncă, afaceri sociale şi ega-
litate de şanse, precum şi Grupul de lucru „vibraţii” mandatat de către Comitetul consultativ pentru
securitate şi sănătate la locul de muncă.1.
Notă: Autorii proiectului acestui ghid doresc să menţioneze, de asemenea, informaţiile generate de
două proiecte finanţate de către CE, care au fost utilizate în cursul pregătirii acestui ghid:
vIBRISKS: Riscurile expunerii la vibraţii la locul de muncă, EC FP5 proiect nr. QLK4-2002-02650.
vINEt: Reţea de cercetare pentru detectarea şi prevenirea rănirilor datorate expunerii la vibraţii
la locul de muncă, EC Biomed II proiect nr. BMH4-Ct98-3251.
1 Decizia Consiliului din 22 iulie 2003 (J.O. C218 din 13.9.2003, pagina 1)
6
Partea 1 Ghid de bune practici
privind vibraţiile transmise
sistemului mână-braţ
C uprins
9
3.4 MonitorizarE şi rEEvaluarE .................................................................................................................................. 29
index ..................................................................................................................................................................................................... 53
10
C apitolul 1 i ntroduCere
capiTolul 1 inTroducere
Vibraţiile transmise sistemului mână-braţ sunt generate de vibraţiile transmise sistemului mână-
provocate de vibraţiile transmise mâinilor şi braţ. Directiva privind vibraţiile cere statelor
braţelor prin palme şi degete (a se vedea anexa membre ale Uniunii Europene să pună în apli-
B). Lucrătorii ale căror mâini sunt expuse în mod care o legislaţie naţională de aplicare a
regulat vibraţiilor transmise sistemului mână-braţ cerinţelor directivei până la 6 iulie 2005. Legislaţia
pot suferi distrugeri ale ţesuturilor mâinilor şi naţională poate aplica dispoziţii mai favorabile
braţelor, care provoacă simptomele cunoscute decât cele cerute de directivă şi nu ar trebui să
în mod colectiv sub denumirea de sindromul reducă nivelul de protecţie oferit lucrătorilor de
vibraţiilor mână-braţ (a se vedea anexa C). către legislaţia naţională pre-existentă.
Riscurile generate de vibraţiile transmise siste- Directiva privind vibraţiile stabileşte o valoare de
mului mână-braţ afectează persoane din ramuri expunerezilnică de declanşare a acţiunii, cerând
industriale şi cu ocupaţii variate. Riscurile spo- angajatorilor să controleze riscurile generate de
resc substanţial în cazul utilizării echipamentelor vibraţiile transmise sistemului mână-braţ în cazul
cu grad înalt de vibraţii şi în cazul utilizării prelun- depăşirii acesteia, precum şi o valoare limită de
gite şi regulate a acestor echipamente. Cu expunere, fiind interzisă expunerea lucrătorilor la
toate acestea, cercetările au arătat că perico- valori superioare celor stabilite2:
lele generate de vibraţii pot fi controlate, iar ris-
curile pot fi reduse ca urmare a unei bune • o valoare de expunere zilnică de declanşare
gestionări. Acestea au arătat, de asemenea, a acţiunii de 2,5 m/s²
că costurile unor astfel de mijloace de control
nu sunt neapărat mari, şi pot fi, de obicei, com- • o valoare limită de expunere zilnică de 5 m/s².
pensate de beneficiile menţinerii stării de
sănătate a lucrătorilor. În plus, măsurile de Cu toate acestea, există unele riscuri
control al vibraţiilor au determinat, în multe de rănire generate de vibraţiile trans-
cazuri, sporirea eficienţei. mise sistemului mână-braţ pentru
care nivelul expunerii este inferior
Directiva privind vibraţiile (Directiva valorii de expunere de declanşare a
2002/44/CE – a se vedea secţiunea acţiunii. Directiva privind vibraţiile
„Bibliografie” din căsuţă) stabileşte stan- stabileşte responsabilităţi ale angajato-
dardele minime pentru controlul riscurilor rilor pentru a asigura eliminarea sau
2 Statele membre au dreptul (după consultarea partenerilor sociali) să pună în aplicare perioade de tranziţie pentru valoarea
limită de expunere timp de 5 ani, începând cu 6 iulie 2005. (Statele membre au dreptul de a prelungi această perioadă cu încă
4 ani în cazul utilajelor agricole şi forestiere). Perioadele de tranziţie sunt aplicabile doar în cazul utilizării utilajelor livrate anterior
datei de 6 iulie 2007 pentru care (având în vedere toate mijloacele tehnice sau organizaţionale disponibile pentru controlul
riscurilor) valoarea limită de expunere nu poate fi respectată.
11
reducerea la minim a riscurilor generate de dologia utilizată pentru determinarea şi evalua-
vibraţiile transmise sistemului mână-braţ. Aceste rea riscurilor; acesta tratează alegerea şi utiliza-
responsabilităţi sunt rezumate în anexa A. rea corectă a echipamentului de lucru,
Ghid facultativ de bună practică pentru punerea în aplicare a Directivei 2002/44/CE (vibraţii la locul de muncă)
Bibliografie:
Directiva 2002/44/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 25 iunie 2002 privind cerinţele
minime de securitate şi sănătate referitoare la expunerea lucrătorilor la riscurile generate de
agenţi fizici (vibraţii) [a şaisprezecea directivă specială în sensul articolului 16 alineatul (1) din
Directiva 89/391/CEE].
(Publicată în Jurnalul Oficial al Comunităţilor Europene L 177 din 6 iulie 2002, pagina 13)
Directiva-cadru:
Directiva 89/391/CEE a Consiliului din 12 iunie 1989 privind punerea în aplicare de măsuri pentru
promovarea îmbunătăţirii securităţii şi sănătăţii lucrătorilor la locul de muncă.
12
PARtEA 1 Ghid de bune practici privind vibraţiile transmise sistemului mână-braţ –
Vibraţiile transmise sistemului Figura 1 sCHema gHidului privind
mână-braţ la locul de muncă vibraţiilE transMisE sistEMului Mână-braţ
capiTolul 1 inTroducere
Expunerea zilnicã la vibraţii - A(8)
13
C apitolul 2 e valuarea risCurilor
În prezentul capitol examinăm modul în care puteţi decide dacă există probleme în
privinţa expunerilor la vibraţii transmise sistemului mână-braţ la locul de muncă fără a
apela la măsurători sau la alte cunoştinţe detaliate privind evaluarea expunerii.
15
tabElul 1 câtEva întrEbări pEntru a vă ajuta să dEcidEţi dacă sunt nEcEsarE acţiuni supliMEntarE
Ghid facultativ de bună practică pentru punerea în aplicare a Directivei 2002/44/CE (vibraţii la locul de muncă)
Unele unelte cu mişcare rotativă pot depăşi valoarea de expunere de declanşare a acţiunii în
aproximativ o jumătate de oră, fiind necesară adoptarea de măsuri dacă lucrători individuali
le utilizează pentru o perioadă mai lungă de 2 ore/zi.
Utilizaţi unelte de impact sau percuţie (de exemplu unelte cu acţiune prin
lovire)?
Încazul uneltelor de impact sau percuţie, nivelurile vibraţiilor sunt susceptibile a fi mult supe-
rioare nivelurilor uneltelor cu mişcare rotativă. Unele unelte cu acţiune prin lovire pot depăşi
valoarea de expunere de declanşare a acţiunii în câteva minute, fiind necesară adoptarea
de măsuri în cazul în care unii lucrători le utilizează pentru o perioadă mai lungă de o jumătate
de oră pe zi.
Dacă utilizaţi unelte electrice portabile care pot expune utilizatorii riscului de rănire provocată
de vibraţii, producătorul ar trebui să avertizeze în această privinţă în manualul de utilizare.
Furnicăturile sau amorţirea mâinilor poate fi observată în timpul sau după utilizarea unei unelte
electrice şi constituie un indicator al riscului de expunere la vibraţiile transmise sistemului mână-
braţ în urma utilizării uneltelor pentru o perioadă îndelungată de timp.
16
Figura 2 ExEMplE dE valori alE vibraţiilor pEntru unEltE coMunE Valori ale vibraţiilor pentru
echipamente comune disponibile pe piaţa din UE. Datele au doar un caracter ilustrativ.
Pentru detalii suplimentare, a se vedea anexa B.
Drujbe
Ciocane-daltă
Motocositoare
Ciocane
demolatoare
Polizoare
Polizoare
Burghie
cu percuţie
Şurubelniţe
cu impact
Curăţitoare
cu ace
Maiuri
compactoare
Picamăre
Perforatoare
de rocă
Aparate
de sablat
Fierăstraie
Cilindri
compactori
cu vibraţie
Pentru a evalua expunerea zilnică la Observaţi activitatea pe durata unei părţi repre-
vibraţii este necesară o estimare a perioa- zentative a zilei de lucru şi înregistraţi perioada
dei de timp în care lucrătorii sunt expuşi la de timp în care unealta este operaţională. Un
vibraţii. Experienţa a demonstrat că cronometru sau o înregistrare video se pot
această estimare este adesea dovedi utile în acest scop.
supraevaluată în cadrul evaluării riscurilor.
Operarea intermitentă a uneltei:
În prezentul capitol examinăm modul în
care poate fi determinată durata expu- Exemplu: Utilizarea de şurubelniţe cu impact
nerii şi la ce durată a acesteia devine pentru strângerea prezoanelor de la vehicule.
necesară informarea.
Este posibil să aveţi acces la informaţiile privind
Înainte de a fi estimată expunerea zilnică la numărul de operaţiuni care au loc în timpul zilei
vibraţii, A(8), trebuie cunoscută durata zilnică de lucru (de exemplu, numărul de componente
totală a expunerii la vibraţiile provenite de la fie- produse pe zi). Dacă durata medie necesară
care dintre uneltele sau procesele utilizate. va fi pentru finalizarea unei operaţiuni este estimată
luată în considerare doar perioada în care prin observarea ritmului de activitate într-un
lucrătorul este expus vibraţiilor; perioada în care interval de lucru reprezentativ, este posibilă cal-
lucrătorul a abandonat echipamentul sau îl cularea duratei zilnice totale.
menţine asupra sa fără a-l opera nu va fi luată
în considerare. În cazul exemplului privind şurubelniţa cu
impact, cunoaşteţi probabil numărul de roţi
Perioadade contact, sau perioada de activare, demontate şi înlocuite în fiecare zi şi numărul de
este perioada în care mâinile sunt expuse prezoane per roată, dar va trebui să cunoaşteţi
vibraţiilor provenite de la unealta sau echipa- şi perioada necesară pentru demontarea
mentul de lucru. Perioada de activare sau înlocuirea unui prezon.
este adesea mult mai scurtă
decât „timpul de lucru” gene- Utilizarea modelelor de lucru necesită
ral şi este de obicei o atenţie deosebită. De exemplu,
supraestimată de către ope- unii lucrători pot utiliza unelte
ratori. Metoda utilizată pentru generatoare de vibraţii doar pen-
estimarea perioadelor de tru anumite perioade dintr-o zi sau
activare depinde adesea de dintr-o săptămână. Este necesară
modul de utilizare, continuu stabilirea unor modele de utilizare
sau intermitent, al uneltei: tipică, acestea fiind un factor
important în calcularea expunerii
Operarea continuă a uneltei: probabile a unei persoane la vibraţii.
Bibliografie:
EN ISO 5349-2:2001 vibraţii mecanice — Măsurarea şi evaluarea expunerii umane la vibraţii trans-
mise prin mână. Part 2 : Indicaţii practice pentru măsurarea la locul de muncă
CEN/tR 15350 vibraţii mecanice — Ghid pentru evaluarea expunerii la vibraţii transmise prin
mână prin utilizarea informaţiilor disponibile, inclusiv a celor furnizate de către producătorii echi-
pamentelor tehnice
18
2.3 MagnitudinEa vibraţiilor
Bibliografie:
EN ISO 20643:2005 vibraţii mecanice — Echipamente tehnice portabile sau ghidate manual.
Principii pentru evaluarea emisiei de vibraţii
CEN/tR 15350: 2005 vibraţii mecanice — Ghid pentru evaluarea expunerii la vibraţii transmise prin
mână prin utilizarea informaţiilor disponibile, inclusiv a celor furnizate de către producătorii echi-
pamentelor tehnice
19
Multe dintre codurile europene armonizate de • sursa de alimentare (de exemplu
testare a vibraţiilor se află în prezent în proces pneumatică, hidraulică, electrică sau motor
de revizuire. Codurile de teste revizuite ar trebui cu ardere internă)
Ghid facultativ de bună practică pentru punerea în aplicare a Directivei 2002/44/CE (vibraţii la locul de muncă)
să aibă ca rezultat valori ameliorate ale emisiilor • orice caracteristici anti-vibraţii (de exemplu
care nu vor fi direct comparabile cu date ale mânere suspendate),
emisiilor mai vechi, dar ar trebui să ofere un ghid
mai precis privind vibraţiile la locul de muncă. • scopul pentru care echipamentul era folosit
în momentul colectării informaţiilor privind
2.3.2 Utilizarea altor surse de informaţii vibraţiile,
• viteza la care a fost operat,
Există şi alte surse de informaţii privind magnitu-
dinea vibraţiilor, acestea fiind adesea suficiente • tipul de material pentru care a fost utilizat.
pentru a vă permite să decideţi dacă valoarea
de expunere de declanşare a acţiunii sau Buna practică recomandă, în timpul utilizării
valoarea limită de expunere pot fi depăşite. datelor publicate privind vibraţiile, compararea
datelor din două sau mai multe surse.
Asociaţia comercială din care faceţi parte sau
un organism echivalent pot fi în posesia unor 2.3.3 Măsurarea magnitudinii vibraţiilor
date utile privind vibraţiile, fiind posibilă şi
existenţa unor baze de date pe Internet care În multe situaţii, măsurarea magnitudi-
pot corespunde necesităţilor dumneavoastră. nii vibraţiilor nu este necesară. Cu toate
Acestea se pot dovedi adecvate pentru unii acestea, este important a cunoaşte când
angajatori care doresc să facă o evaluare sunt necesare măsurători.
iniţială a riscurilor de vibraţii.
http://www.las-bb.de/karla/
20
tant specializat. În ambele cazuri, este impor- cu mâna (a se vedea anexa B), în unităţi de
tant ca persoana însărcinată cu efectuarea metri pe secundă la pătrat (m/s²).
EN ISO 5349-1:2001 vibraţii mecanice — Măsurarea şi evaluarea expunerii umane la vibraţii trans-
mise prin mână — Partea 1: Cerinţe generale
EN ISO 5349-2:2001 vibraţii mecanice — Măsurarea şi evaluarea expunerii umane la vibraţii trans-
mise prin mână — Partea 2: Indicaţii practice pentru măsurarea la locul de muncă
21
2.4 calcularEa ExpunErilor zilnicE la vibraţii
Ghid facultativ de bună practică pentru punerea în aplicare a Directivei 2002/44/CE (vibraţii la locul de muncă)
Bibliografie:
EN ISO 5349-2:2001 vibraţii mecanice — Măsurarea şi evaluarea expunerii umane la vibraţii trans-
mise prin mână — Partea 2: Indicaţii practice pentru măsurarea la locul de muncă
22
Capitolul 3 evitarea sau
PARtEA 1 Ghid de bune practici privind vibraţiile transmise sistemului mână-braţ – capiTolul 3 eviTarea
reduCerea expunerii
Evaluarea riscurilor efectuată de dumneavoastră vă va ajuta la planificarea măsurilor nece-
sare pentru a preveni sau controla în mod adecvat expunerea lucrătorilor la vibraţiile trans-
mise sistemului mână-braţ.
1. evitarea riscurilor;
2. evaluarea riscurilor care nu pot fi evitate;
3. combaterea riscurilor la sursă;
4. adaptarea muncii în funcţie de persoană, în special în ceea ce priveşte proiectarea locurilor
de muncă, alegerea echipamentului de lucru şi a metodelor de producţie şi de lucru, în
vederea, în special, a atenuării muncii monotone şi a muncii normate şi a reducerii efectelor
acestora asupra sănătăţii;
5. adaptarea la progresul tehnic;
6. înlocuirea aspectelor periculoase prin aspecte nepericuloase sau mai puţin periculoase;
7. dezvoltarea unei politici de prevenire cuprinzătoare şi coerente, care să includă tehnologia,
organizarea muncii, condiţiile de muncă, relaţiile sociale şi influenţa factorilor legaţi de
mediul de lucru;
8. acordarea de prioritate măsurilor de protecţie colectivă faţă de cele de protecţie
individuală;
9. furnizarea de instrucţiuni corespunzătoare lucrătorilor.
24
3.3 mijloaCe de Control al risCului
PARtEA 1 Ghid de bune practici privind vibraţiile transmise sistemului mână-braţ – capiTolul 3 eviTarea
sablat) sau a accesoriilor pentru unelte (precum
Pentru a controla riscurile sunt necesare eli- burghie, dălţi şi lame de fierăstrău) poate
minarea sau reducerea expunerii la vibraţiile influenţa expunerea la vibraţii. Unii producători
transmise sistemului mână-braţ. Este posibilă, furnizează accesorii proiectate să reducă expu-
de asemenea, adoptarea de măsuri care nerea la vibraţii.
reduc probabilitatea apariţiei rănirilor. Un
control efectiv se bazează, probabil, pe o Pentru a vă menţine la curent în privinţa unelte-
combinaţie a mai multor metode. lor, consumabilelor şi accesoriilor disponibile ar
În prezentul capitol examinăm proiecta- trebui să vă consultaţi periodic cu:
rea, gestionarea şi alte metode care ar tre- • furnizori de echipamente;
bui să fie luate în considerare atunci când
sunt căutate soluţii de control. • asociaţia dumneavoastră profesională;
• alte contacte din industrie;
3.3.1 Înlocuirea cu alte metode de lucru • jurnale comerciale.
25
• orice instruire (pentru operatori, personal de eficientă cu o magnitudine a vibraţiei mai mare.
întreţinere etc.) recomandată pentru a Cu toate acestea, uneltele prea puternice pen-
limita expunerile la vibraţiile transmise siste- tru o anumită sarcină pot determina expuneri
Ghid facultativ de bună practică pentru punerea în aplicare a Directivei 2002/44/CE (vibraţii la locul de muncă)
26
PARtEA 1 Ghid de bune practici privind vibraţiile transmise sistemului mână-braţ – capiTolul 3 eviTarea
matice, eliminând astfel susţinerea greutăţii prindere, împingere şi ghidare, şi să se asigure că
uneltei de către operator; instrumentele sunt operate în condiţii de siguranţă
şi eficienţă optimă. Aceştia vor trebui, de aseme-
• modificări ale texturii şi materialului unei nea, să fie instruiţi pentru a recunoaşte când este
suprafeţe de prindere pot permite operato- necesară întreţinerea unui echipament.
rului să utilizeze o forţă de prindere mai mică
pentru a ţine şi controla unealta; În cazul unor unelte, mâinile operatorului trebuie
să se afle în poziţia corectă pentru a evita expu-
• utilizarea de tehnici precum tăierea în trepte nerea crescută la vibraţii. Multe unelte cu vibraţii
din domeniul forestier, în care drujba reduse, precum ruptoarele cu mânere suspen-
alunecă de-a lungul unui trunchi de copac date, produc emisii înalte de vibraţii dacă ope-
în timpul tăierii crengilor, în locul susţinerii ratorul le apasă prea puternic în timpul operării
permanente a întregii greutăţi a drujbei. (picamărele pot produce, de asemenea, emisii
înalte de vibraţii dacă sunt ridicate în timpul
3.3.5 Formarea şi informarea operării, de exemplu pentru a scoate piconul
lucrătorilor dintr-o cavitate).
27
Asiguraţi-vă că noile metode de lucru sunt unelte care funcţionează la viteze de rotaţie
supravegheate în mod corespunzător pentru a mare (sau produc vibraţii la frecvenţe înalte) şi
vă asigura că lucrătorii nu revin la vechile sunt susţinute printr-o priză uşoară. Cu toate
Ghid facultativ de bună practică pentru punerea în aplicare a Directivei 2002/44/CE (vibraţii la locul de muncă)
metode de lucru. Dacă lucrătorii sunt plătiţi în acestea, reducerea riscului nu poate fi
funcţie de rezultate, sistemele ar trebui să fie cuantificată cu uşurinţă, mănuşile nefiind indi-
astfel proiectate încât să evite lucrul intensiv de cate, în mod normal, pentru asigurarea
către lucrători individuali care nu beneficiază protecţiei împotriva vibraţiilor transmise sistemu-
de întreruperi ale expunerii. lui mână-braţ.
În cazul în care mai multe întreprinderi activează temperatura scăzută a corpului creşte riscul de
în acelaşi spaţiu, diferiţii angajatori trebuie să albire a degetelor ca urmare a circulaţiei reduse
coopereze pentru a pune în aplicare prevede- a sângelui. Prin urmare, ar trebui să evitaţi lucrul
rile privind siguranţa şi sănătatea. Aceasta în exterior în condiţii de vreme rece, dacă este
poate presupune, de exemplu, ca o întreprin- posibil. Dacă trebuie să lucraţi în exterior, unele
dere să îşi asume responsabilitatea pentru echipamente tehnice, cum ar fi drujbele, sunt
achiziţionarea sau închirierea de echipamente disponibile cu mânere încălzite pentru a menţine
tehnice cu nivel scăzut de vibraţii, în timp ce mâinile calde.
echipamentele tehnice sunt folosite în comun
de către diferiţii contractori care activează pe temperatura la un loc de muncă în interior ar
un şantier de construcţii. trebui să asigure un confort rezonabil, fără
necesitatea de a utiliza îmbrăcăminte specială,
3.3.8 Îmbrăcămintea şi protecţia şi ar trebui să fie de cel puţin 16ºC. Ar trebui să
individuală evitaţi echipamentele tehnice care răcesc mâi-
nile, de exemplu echipamentele tehnice cu
Echipamentul individual de protecţie constituie carcase din oţel sau uneltele pneumatice care
ultima soluţie pentru protejarea împotriva peri- suflă aer peste mâinile operatorului.
colelor la locul de muncă şi ar trebui luat în
considerare doar ca un mijloc de control pe ter- Se recomandă asigurarea de îmbrăcăminte
men lung, după ce toate celelalte opţiuni au călduroasă şi mănuşi dacă există un risc sporit
fost explorate. de vibraţii transmise sistemului mână-braţ ca
urmare a frigului. Mănuşile şi alte articole de
Protecţia împotriva vibraţiilor îmbrăcăminte ar trebui să fie testate pentru a se
constata dacă se potrivesc şi dacă sunt efi-
Mănuşile comercializate cu inscripţia „anti- ciente în a menţine mâinile şi corpul calde şi
vibraţii” ar trebui să poarte simbolul CE, care uscate în mediul de lucru.
indică faptul că au fost testate şi s-a constatat
că îndeplinesc cerinţele EN ISO 10819:1997. Cu 3.3.9 Întreţinerea
toate acestea, standardul în cauză nu furnizează
informaţii detaliate privind caracteristicile Întreţinerea regulată a uneltelor electrice şi a
mănuşilor, fiind necesară, prin urmare, evalua- altor echipamente de lucru va contribui de cele
rea separată a protecţiei oferite de mănuşile mai multe ori la reducerea magnitudinii vibraţiilor
anti-vibraţii, conform cerinţelor la minimul necesar, prin urmare:
directivei privind echipamentul
individual de protecţie la locul • menţineţi ascuţite uneltele de
de muncă din 1992. tăiere;
28
PARtEA 1 Ghid de bune practici privind vibraţiile transmise sistemului mână-braţ – capiTolul 3 eviTarea
• înlocuiţi suporturile anti-vibraţii şi mânerele • ascuţiţi dinţii drujbei şi menţineţi tensiunea
suspendate înainte de a se deteriora. corectă a lanţului;
(căutaţi semne de deteriorare sau crăpături,
umflături şi înmuiere sau întărire a suporturilor • reglaţi motoarele.
de cauciuc);
29
capitolul 4 s upravEghErEa stării
Statele membre adoptă prevederi pentru a Statele membre stabilesc proceduri care să asi-
garanta supravegherea adecvată a stării de gure păstrarea de dosare privind starea de
sănătate a lucrătorilor în cazurile în care eva- sănătate actualizate ale tuturor lucrătorilor
luarea riscurilor privind vibraţiile transmise siste- supuşi supravegherii stării de sănătate. Evidenţa
mului mână-braţ indică un risc la adresa stării de sănătate va conţine un rezumat al
sănătăţii acestora. Prevederea supravegherii rezultatelor supravegherii stării de sănătate care
stării de sănătate, inclusiv cerinţele privind a avut loc. Aceasta va fi păstrată într-o formă
evidenţa stării de sănătate şi disponibilitatea adecvată, care va permite consultarea la o
acesteia, vor fi introduse în conformitate cu dată ulterioară, cu respectarea oricărei preve-
legislaţia şi/sau practica naţională. deri de confidenţialitate.
Angajatorii trebuie să asigure o supraveghere Exemplare ale înregistrărilor corespunzătoare
adecvată a stării de sănătate în cazurile în care vor fi furnizate autorităţii competente la cererea
evaluarea riscurilor indică un risc la adresa acesteia. Lucrătorul individual va avea acces,
sănătăţii lucrătorilor. Supravegherea stării de la solicitarea sa, la dosarele personale privind
sănătate ar trebui să fie aplicată pentru lucrătorii starea sa de sănătate.
supuşi riscului de rănire provocată de vibraţii, în
cazul în care: 4.3 Care este proCedura în Caz de
rănirE?
• expunerea lucrătorilor la vibraţii permite stabi-
lirea unei legături între expunere şi o boală În cazul în care, ca urmare a supravegherii stării
identificabilă sau efecte dăunătoare asupra de sănătate, se constată că un lucrător este
sănătăţii, afectat de o boală identificabilă sau de un
efect advers asupra sănătăţii care este consi-
• este probabil ca boala sau efectele să se
derat, de către un medic sau un practician al
manifeste în cadrul unor condiţii de lucru
medicinii muncii, a fi rezultatul expunerii la vibraţii
anume ale unui lucrător, şi
mecanice la locul de muncă:
• există tehnici testate pentru detectarea
Informarea lucrătorului
bolilor sau a efectelor dăunătoare asupra
sănătăţii. Lucrătorul va fi informat, de către medic sau o
altă persoană calificată corespunzător, în
În orice caz, lucrătorii a căror expunere zilnică la
privinţa rezultatelor privind supravegherea pro-
vibraţii depăşeşte valoarea de expunere zilnică
priei stări de sănătate. Lucrătorii vor fi informaţi şi
de declanşare a acţiunii au dreptul să beneficieze
consiliaţi în special în privinţa oricărei suprave-
de o supraveghere adecvată a stării de
gheri a stării de sănătate căreia ar trebui să i se
sănătate.
supună după încetarea expunerii.
31
Informarea angajatorului competente privind aplicarea oricăror
măsuri necesare pentru eliminarea sau
Angajatorul va fi informat asupra oricăror rezul-
reducerea riscurilor generate de expunerea
tate semnificative ale supravegherii stării de
la vibraţiile transmise sistemului mână-braţ,
Ghid facultativ de bună practică pentru punerea în aplicare a Directivei 2002/44/CE (vibraţii la locul de muncă)
32
anexa a Rezumat al responsabilităţilor definite
–
de directiva 2002/44/CE
anexa a-h
3 Adoptaţi măsuri imediate pentru prevenirea expune-
Expuneri peste rii peste valoarea limită
valoarea limită de 3 Identificaţi cauzele depăşirii valorii limită a expunerii
expunere
Lucrători expuşi unui 3 Îndepliniţi cerinţele privind lucrătorii supuşi unui anu-
anumit tip de risc mit tip de risc
Articolul 6 Angajator Lucrători expuşi Informarea şi formarea lucrătorului:
riscului generat de
vibraţiile transmise 3 Pentru toţi lucrătorii expuşi riscurilor generate de
sistemului mână-braţ vibraţiile transmise sistemului mână-braţ.
Articolul 7 Angajator Lucrători expuşi Consultarea şi participarea lucrătorilor:
riscului generat de
vibraţiile transmise 3 Consultarea, într-o manieră echilibrată şi la timp, a
sistemului mână-braţ lucrătorilor şi reprezentanţilor acestora în privinţa
evaluării riscurilor, a măsurilor de limitare, a suprave-
gherii stării de sănătate şi a formării.
Articolul 8 Medic sau Atunci când este Supravegherea stării de sănătate:
persoană identificată
3 Informaţi lucrătorii în privinţa rezultatelor supraveghe-
calificată afectarea stării de rii stării de sănătate
sănătate
3 Informaţi şi consiliaţi lucrătorii în privinţa oricărei supra-
vegheri a stării de sănătate căreia trebuie să i se
supună la sfârşitul perioadei de expunere
3 Comunicaţi angajatorului rezultatele semnificative
ale supravegherii stării de sănătate
33
a nexa b Ce sunt vibraţiile?
Ghid facultativ de bună practică pentru punerea în aplicare a Directivei 2002/44/CE (vibraţii la locul de muncă)
34
Figura b.3 ExEMplE dE valori alE vibraţiilor pEntru unEltE coMunEEşantion de date obţinute pe
baza valorilor totale ale vibraţiilor ahv obţinute prin măsurarea vibraţiilor la locul de muncă (a se
–
vedea Capitolul 2.3) de către HSL şi INRS în perioada 1997 - 2005. Datele au doar un caracter
Acceleraţia a hv (m/s²)
0 5 10 15 20 25 30 35
Drujbe
Ciocane-daltă
Motocositoare
Ciocane
demolatoare
Polizoare
anexa a-h
drepte
Polizoare
Burghie
cu percuţie
Şurubelniţe
cu impact
Curăţitoare
cu ace
Maiuri
compactoare
Picamăre
Perforatoare
de rocă
Aparate
de sablat
Fierăstraie
Cilindri
compactori
cu vibraţie
Eşantion de date a 25-a si a 75-a percentilă
35
b.5 cE instruMEntE ar trEbui utilizatE? echipamentelor tehnice portabile sau ghidate
manual pot fi foarte înalte şi pot supraîncărca
Echipamentul de măsurare a vibraţiilor trans- cu uşurinţă transductoarele inadecvate. Fixarea
Ghid facultativ de bună practică pentru punerea în aplicare a Directivei 2002/44/CE (vibraţii la locul de muncă)
Bibliografie:
EN ISO 5349-2:2001 vibraţii mecanice — Măsurarea şi evaluarea expunerii umane la vibraţii trans-
mise prin mână — Partea 2: Indicaţii practice pentru măsurarea la locul de muncă
36
a nexa C Riscuri la adresa sănătăţii,
–
PARtEA 1 Ghid de bune practici privind vibraţiile transmise sistemului mână-braţ
semne şi simptome
Lucrătorii expuşi în mod regulat la vibraţii exce- activităţii, sporind riscul de răniri acute
sive transmise sistemului mână braţ pot suferi, provocate de accidente.
pe termen lung, tulburări ale fluxului sangvin în
degete şi tulburări ale funcţiilor neurologice şi Studiile epidemiologice au demonstrat
locomotorii ale mâinii şi braţului. termenul sin- că probabilitatea şi severitatea albirii este
dromul vibraţiilor mână-braţ este utilizat pentru influenţată de caracteristicile expunerii la
a desemna aceste afecţiuni complexe. vibraţii, tipul de unelte şi procese de lucru,
condiţiile de mediu (temperatură, flux de
Sindromul vibraţiilor mână-braţ are impact aer, umiditate, zgomot), unii factori biodi-
asupra vieţii sociale şi de familie. Atacurile namici şi ergonomici (forţă de prindere,
periodice provocate de circulaţia sangvină forţă de împingere, poziţia braţului), şi
redusă vor avea loc nu doar la locul de diverse caracteristici individuale (sensibili-
muncă, ci şi în timpul unor activităţi precum tate individuală, boli şi agenţi precum
spălarea unui autoturism sau vizionarea de fumatul şi anumite medicamente care
activităţi sportive în aer liber. Sarcini zilnice afectează circulaţia periferică).
precum manipularea nasturilor mici de la
îmbrăcăminte pot deveni dificile. c.2 aFEcţiuni nEurologicE
Afecţiunile vasculare, neurologice şi malformaţiile
oaselor şi încheieturilor provocate de vibraţiile Lucrătorii expuşi la vibraţii ale braţului transmise
transmise sistemului mână-braţ sunt recunoscute prin mână pot experimenta furnicături şi amorţire
ca boli profesionale într-o serie de ţări europene. a degetelor şi mâinilor. Dacă expunerea la vibraţii
continuă, simptomele tind să se înrăutăţească şi
c.1 aFEcţiuni vascularE
anexa a-h
pot afecta capacitatea de lucru şi activităţile zil-
nice. Lucrătorii expuşi la vibraţii pot manifesta o
Lucrătorii expuşi la vibraţii ale braţului transmise
reducere a simţului tactil şi termic normal, pre-
prin mână pot acuza episoade de decolorare
cum şi o reducere a dexterităţii manuale.
(albire) a degetelor, provocate în mod obişnuit de
expunerea la frig. Simptomul este cauzat de blo-
carea temporarăa circulaţiei sangvine în degete.
C.3 sindromul de tunel Carpian
Diferiţi termeni au fost utilizaţi pentru a descrie Cercetările epidemiologice efectuate asupra
afecţiunile vasculare provocate de vibraţii: lucrătorilor au arătat că utilizarea uneltelor cu
vibraţii în combinaţie cu mişcări repetitive, prin-
• degete albe sau moarte,
dere forţată, poziţii incomode, pot spori riscul
• fenomenul Raynaud de origine profesională, apariţiei sindromului de tunel carpian.
• degete cu insuficienţă sangvină provocată
de vibraţii c.4 aFEcţiuni Musculo-schElEtalE
Iniţial, atacurile de albire afectează vârfurile Lucrătorii cu expunere prelungită la vibraţii pot
unuia sau a mai multor degete dar, în condiţii acuza slăbiciuni musculare, dureri ale mâinilor şi
de continuare a expunerii la vibraţii, albirea se braţelor şi forţă musculară diminuată. Aceste
poate extinde către baza degetelor. Pe măsură afecţiuni par a-şi avea cauza în factori de stres
ce fluxul sangvin se reîntoarce la degete ergonomic apăruţi în urma lucrului manual
(aceasta are loc prin expunere la căldură sau susţinut.
masaj local), degetele se înroşesc şi sunt adesea
dureroase. Atacurile de albire sunt mai dese în Manifestarea în exces a osteoartritei încheieturii
perioada iernii decât vara. Durata variază în şi cotului, precum şi întărirea ţesuturilor moi (osi-
funcţie de intensitatea stimulilor vibraţiei, de la ficare) în punctele de prindere a tendoanelor,
câteva minute la peste o oră. în special în regiunea cotului, au fost constatate
Dacă expunerea la vibraţii continuă, atacurile la mineri, lucrători în construcţia drumurilor şi
de albire devin mai frecvente, afectând mai operatori ai uneltelor cu percuţie din industria
multe degete. Atacurile pot avea loc în orice prelucrării metalelor.
perioadă a anului în care se manifestă uşoare
reduceri ale temperaturii. În timpul unui atac de În cazul unor lucrători expuşi la vibraţii au fost rapor-
albire, lucrătorul afectat poate avea o pierdere tate alte afecţiuni profesionale, precum inflamarea
completă a senzaţiei tactile şi a dexterităţii în tendoanelor (tendinită) şi a fasciilor acestora din
manipulare, care se poate răsfrânge asupra membrele superioare şi maladia Dupuytren, o
boală a ţesuturilor fasciale din palmă.
37
anexa d Instrumente pentru calcularea expune-
rilor zilnice
Ghid facultativ de bună practică pentru punerea în aplicare a Directivei 2002/44/CE (vibraţii la locul de muncă)
Zona verde din figura D1 indică expuneri proba- 5. Extrageţi rădăcina pătrată a rezultatului
bil inferioare valorii de expunere de declanşare pentru a obţine valoarea totală A(8) de
a acţiunii. Astfel de expuneri nu trebuie conside- expunere zilnică la vibraţii.
38
Figura d.1 graFiCul expunerii zilniCe
–
PARtEA 1 Ghid de bune practici privind vibraţiile transmise sistemului mână-braţ
16
Exemplu:
4m/s² pentru 4 ore şi 30 min
14 reprezintă A(8)=3m/s²
12
Magnitudinea vibraţiei (m/s²)
10
A(8)=10m/s2
8 A(8)=9m/s2
anexa a-h
A(8)=8m/s2
A(8)=7m/s2
6
A(8)=6m/s2
A(8)=5m/s2
4
A(8)=4m/s2
A(8)=3m/s2
2 A(8)=2,5m/s2
A(8)=2m/s2
A(8)=1m/s2
0
6:30
7:00
7:30
8:00
8:30
9:00
9:30
10:00
0:00
0:30
1:00
1:30
2:00
2:30
3:00
3:30
4:00
4:30
5:00
5:30
6:00
39
Figura d.2 noMograMa ExpunErii la vibraţii a sistEMului Mână-braţ
Acceleraţie Expunere Puncte perioadă
Ghid facultativ de bună practică pentru punerea în aplicare a Directivei 2002/44/CE (vibraţii la locul de muncă)
40
30
30 10
8
20 6
20 5
15
4
10 1600 3
15
8
800
6 2
Ore
valoarea limită 400 100
de expunere 5 m/s² 1.5
10 4 80
200
3 1.0 60
valoarea de expunere de
8 100 0.8
declanşare a acţiunii 2.5 m/s²
2 40
50 0.6
1.5 0.5 30
6
25
Minute
5 1.0 16 20
0.8 15
4 8
0.6
0.5 4 10
0.4 8
3 2
0.3 6
1 5
0.2 4
2
3
0.1 2
1.5 Instrucţiuni:
pentru fiecare expunere, trasaţi o linie între acceleraţia ponderată şi timpul de expunere.
Citiţi expunerea parţială la vibraţii A(8)i sau punctele de expunere ni din punctul în care
linia intersectează scala centrală. Introduceţi valorile în tabelul corespunzător de mai jos.
1
Pentru valori A(8): Pentru valori ni:
1.0
Ridicaţi la pătrat şi adunaţi valorile A(8)i Adunaţi valorile totale pentru a obţine
Extrageţi rădăcina pătrată a rezultatului punctele zilnice totale n; Utilizaţi scala
pentru a obţine valoarea totală A(8) de centrală pentru a converti valoarea n la A(8)
0.8
expunere zilnică la vibraţii.
Ai(8) Ai(8)2 ni
expunerea 2 expunerea 2
0.5
expunerea 3 expunerea 3
expunerea 4 expunerea 4
expunerea 5 expunerea 5
∑Ai(8)2 = n = ∑ni =
A(8) = ∑Ai(8) =2
A(8) =
40
d.4 sistemul punCtelor de expunere În general, numărul de puncte de expu-
nere PE este definit de:
–
PARtEA 1 Ghid de bune practici privind vibraţiile transmise sistemului mână-braţ
Gestiunea expunerii la vibraţiile transmise siste-
mului mână-braţ poate fi simplificată prin utiliza- a hv
2
T
rea unui „sistem” al punctelor de expunere. PE = 100
2.5m/s 2 8 ore
Pentru orice unealtă sau proces, numărul punc-
telor de expunere acumulate într-o oră (PE,1h în unde ahv este magnitudinea vibraţiei în
puncte pe oră) poate fi obţinut pe baza magni- m/s² şi T este timpul de expunere în ore.
tudinii vibraţiei ahv în m/s², utilizând: Alternativ, figura D.3 prezintă o metodă
simplă pentru căutarea punctelor de
expunere.
Punctele de expunere sunt adunate pentru a
stabili un număr maxim al punctelor de expu-
nere pentru orice persoană pe durata unei zile. Expunerea zilnică A(8) poate fi calculată
pe baza punctului de expunere utilizând:
totalurile expunerii corespunzând valorilor de
expunere de declanşare a acţiunii şi valorilor
limită de expunere sunt:
• valoarea de expunere de declanşare a
acţiunii (2,5 m/s²) = 100 puncte;
• valoarea limită de expunere (5 m/s²) =
400 puncte.
Figura d.3 tabel al punCtelor de expunere (valori rotunjite).
20 67 200 400 800 1600 2400 3200 4000 4800 6400 8000
anexa a-h
19,5 63 190 380 760 1500 2300 3050 3800 4550 6100 7600
19 60 180 360 720 1450 2150 2900 3600 4350 5800 7200
18,5 57 170 340 685 1350 2050 2750 3400 4100 5500 6850
18 54 160 325 650 1300 1950 2600 3250 3900 5200 6500
17,5 51 155 305 615 1250 1850 2450 3050 3700 4900 6150
17 48 145 290 580 1150 1750 2300 2900 3450 4600 5800
16,5 45 135 270 545 1100 1650 2200 2700 3250 4350 5450
16 43 130 255 510 1000 1550 2050 2550 3050 4100 5100
15,5 40 120 240 480 960 1450 1900 2400 2900 3850 4800
15 38 115 225 450 900 1350 1800 2250 2700 3600 4500
14,5 35 105 210 420 840 1250 1700 2100 2500 3350 4200
14 33 98 195 390 785 1200 1550 1950 2350 3150 3900
13,5 30 91 180 365 730 1100 1450 1800 2200 2900 3650
13 28 85 170 340 675 1000 1350 1700 2050 2700 3400
12,5 26 78 155 315 625 940 1250 1550 1900 2500 3150
Acceleraţie (m/s²)
42
a nexa e Exemple calculate
–
PARtEA 1 Ghid de bune practici privind vibraţiile transmise sistemului mână-braţ
E.1 încazul utilizării unui singur Echi-
pament teHniC Exemplu
Un lucrător care execută operaţii de deba-
Expunerea zilnică la vibraţii, A(8), pentru un vurare utilizează trei unelte în timpul unei zile
lucrător care desfăşoară un proces sau de lucru:
operează o unealtă, poate fi calculată pe baza
magnitudinii şi a timpului expunerii, prin 1. Un polizor unghiular: 4 m/s2 timp de
ecuaţia: 2 ½ ore
2. O freză unghiulară cu 3 m/s² timp de
1 oră
3. Un ciocan-daltă cu 20 m/s² timp de
15 minute
unde ahv reprezintă magnitudinea vibraţiilor (în Expunerile parţiale la vibraţii pentru cele trei
m/s²), T reprezintă durata zilnică a expunerii la sarcini sunt:
magnitudinea vibraţiilor ahv, iar T0reprezintă
durata de referinţă de opt ore. Asemeni valorii
vibraţiilor, expunerea zilnică la vibraţii se măsoară 1. Polizor:
în metri pe secundă la pătrat (m/s²).
Exemplu 2. Freză:
anexa a-h
Un lucrător forestierutilizează o motocoasă
o perioadă totală de 4½ ore pe zi. vibraţiile
motocoasei în timpul exploatării sunt de 3. Daltă:
4m/s². Expunerea zilnică A(8) este:
Expunerea zilnică la vibraţii este, prin
urmare:
43
E.3 ExpunErE zilnică: a(8), utilizând sistEMul punctElor dE ExpunErE
(Notă: exemplul calculat este similar celui din anexa E.2, cu utilizarea metodei punctelor de expu-
Ghid facultativ de bună practică pentru punerea în aplicare a Directivei 2002/44/CE (vibraţii la locul de muncă)
nere)
Dacă aveţi valori ale acceleraţiei în m/s²: Dacă aveţi informaţii privind punctele per oră:
Etapa 1: Determinaţi punctajul corespunzător Etapa 1: Determinaţi valorile punctelor per oră
fiecărei sarcini sau echipament, utili- pentru fiecare echipament tehnic sau
zând figura D.3 pentru a căuta punc- operaţie pe baza datelor furnizate de
tele de expunere în funcţie de valoa- producător, măsurători sau alte surse.
rea acceleraţiei şi timpul de expunere.
Etapa 2: Stabiliţi punctele zilnice, pentru fiecare
Etapa 2: Adunaţi punctele per echipament teh- echipament tehnic sau operaţie, prin
nic pentru a obţine un punctaj total zil- multiplicarea numărului de puncte per
nic. oră cu numărul de ore de utilizare a
echipamentului tehnic:
Etapa 3: Cea mai mare dintre valorile celor trei
axe este cea a expunerii zilnice la Etapa 3: Suma punctajelor pentru echipamen-
vibraţii, în puncte. tele tehnice sau operaţiunile indivi-
duale reprezintă expunerea zilnică la
Exemplu vibraţii în puncte.
44
a nexa F tehnici de supraveghere a stării de
–
PARtEA 1 Ghid de bune practici privind vibraţiile transmise sistemului mână-braţ
sănătate
anexa a-h
humanvibration.com/EU/EU-index.htm). Evaluareadin punct de vedere vascular a sin-
dromului de vibraţii mână-braţ se bazează în
F.1 anamneza special pe teste de provocare la frig: evaluarea
modificărilor de culoare a degetelor, înregistra-
Anamneza ar trebui să ia în considerare: rea timpilor de recuperare a temperaturii de la
nivelul pielii degetelor şi măsurarea presiunii san-
• antecedentele familiale, gvine sistolice la nivelul degetelor. Alte teste
diagnostice non-invazive, precum înregistrarea
• antecedentele sociale, inclusiv consumul Doppler a fluxului şi presiunii sangvine a braţului
de tutun şi alcool. şi degetului, se pot dovedi de asemenea utile.
45
F.6 invEstigarEa ForţEi MuscularE bolilor oaselor şi încheieturilor sunt de obicei
necesare în ţările în care osteoartropatia
Evaluarea forţei muşchilor mâinii poate fi generată de vibraţii în membrele superioare
Ghid facultativ de bună practică pentru punerea în aplicare a Directivei 2002/44/CE (vibraţii la locul de muncă)
efectuată cu ajutorul unui dinamometru pentru a este recunoscută ca fiind o boală profesională.
măsura forţa de prindere şi a unui indicator pen-
tru măsurarea forţei de apăsare a degetelor. F.8 tEstE dE laborator
F.7 invEstigaţii radiologicE Analizele sângelui şi urinei pot fi necesare în
unele cazuri pentru a face distincţia între răniri
Radiografii ale umerilor, coatelor, încheieturilor provocate de vibraţii şi alte afecţiuni vasculare
şi mâinilor pentru un diagnostic radiologic al sau neurologice.
Bibliografie:
ISO 13091-1:2001 vibraţii mecanice — Praguri ale percepţiei vibrotactile pentru evaluarea
disfuncţiei nervoase — Partea 1: Metode de măsurare la nivelul vârfurilor degetelor
ISO 14835-1:2005 vibraţii şi şocuri mecanice — teste de provocare la frig pentru evaluarea funcţiei
vasculare periferice — Partea 1: Măsurarea şi evaluarea temperaturii la nivelul pielii degetelor
ISO 14835-2:2005 vibraţii şi şocuri mecanice — teste de provocare la frig pentru evaluarea funcţiei
vasculare periferice — Partea 2: Măsurarea şi evaluarea presiunii sangvine sistolice la nivelul
degetelor
46
a nexa g Glosar
–
PARtEA 1 Ghid de bune practici privind vibraţiile transmise sistemului mână-braţ
Vibraţii transmise sistemului mână-braţ Expunere parţială la vibraţii, Ai(8)
vibraţiile mecanice care, transmise sis- Contribuţia operaţiunii i la expunerea
temului mână-braţ uman, presupun ris- zilnică la vibraţii în m/s². Expunerea
curi la adresa sănătăţii şi securităţii parţială la vibraţii se referă la expunerea
lucrătorilor, în special afecţiuni vascu- zilnică din partea unei unelte sau a unui
lare, osoase sau ale încheieturilor, neu- proces individual, i (dacă un lucrător
rologice sau musculare. este expus la vibraţii provenite de la o
singură unealtă sau proces, atunci expu-
Emisia de vibraţii declarată nerea zilnică la vibraţii este egală cu
valoarea vibraţiilor furnizată de către expunerea parţială la vibraţii).
producătorii echipamentelor tehnice
pentru a indica vibraţiile posibile ale Supravegherea stării de sănătate
acestora. valoarea emisiilor de vibraţii Un program de verificări ale stării de
declarate ar trebui să fie obţinută utili- sănătate a lucrătorilor pentru a identi-
zând un cod de teste standardizate şi fica primele efecte ale rănirilor rezul-
trebuie să fie inclusă în instrucţiunile tate în urma activităţii.
echipamentului tehnic.
Valoarea de expunere de declanşare a acţiunii
Ponderarea în funcţie de frecvenţă O valoare a expunerii zilnice a unui
O corecţie aplicată măsurătorilor lucrător la vibraţii de 2,5 m/s², valoare
vibraţiilor (adesea utilizând un filtru) peste care riscurile expunerii la vibraţii
anexa a-h
pentru a lua în considerare dependenţa trebuie să fie controlate.
de frecvenţă presupusă a riscului de
rănire a corpului. Pentru vibraţiile trans- Valoarea limită de expunere O valoare a expu-
mise sistemului mână-braţ se utilizează nerii zilnice a unui lucrător la vibraţii de
ponderarea Wh (definită în EN ISO 5349- 5 m/s², peste care lucrătorii nu trebuie
1:2001). să fie expuşi.
47
a nexa H Bibliografie
Ghid facultativ de bună practică pentru punerea în aplicare a Directivei 2002/44/CE (vibraţii la locul de muncă)
Directiva 89/656/CEE a Consiliului din 30 noiembrie Comitetul European pentru Standardizare (2005)
1989 privind cerinţele minime de securitate şi vibraţii mecanice — Indicaţii pentru evaluarea
sănătate pentru utilizarea de către lucrători a echi- expunerii la vibraţii transmise prin mână utilizând
pamentelor individuale de protecţie la locul de informaţiile disponibile, inclusiv cele furnizate de
muncă [a treia directivă specială în sensul articolu- către producătorii echipamentelor tehnice
lui 16 alineatul (1) din Directiva 89/391/CEE] CEN/tR 15350: 2005
48
ISO 14835-1:2005 vibraţii şi şocuri mecanice — Griffin, M.J. (1990, 1996) Handbook of human
teste de provocare la frig pentru evaluarea vibration. Published: Academic Press, London,
–
PARtEA 1 Ghid de bune practici privind vibraţiile transmise sistemului mână-braţ
funcţiei vasculare periferice — Partea 1: ISBN: 0-12-303040-4.
Măsurarea şi evaluarea temperaturii la nivelul
pielii degetelor Griffin, M.J. (1997) Measurement, evaluation,
and assessment of occupational exposures to
ISO 14835-2:2005 vibraţii şi şocuri mecanice — hand-transmitted vibration. Occupational and
teste de provocare la frig pentru evaluarea Environmental Medicine, 54, (2), 73-89.
funcţiei vasculare periferice — Partea 2:
Măsurarea şi evaluarea presiunii sangvine sisto- Griffin, M.J. (1998) Evaluating the effectiveness of
lice la nivelul degetelor gloves in reducing the hazards of hand-transmit-
ted vibration. Occupational and Environmental
ISO/tS 15694:2004 vibraţii şi şocuri mecanice — Medicine, 55, (5), 340-348.
Măsurarea şi evaluarea şocurilor unice transmise
de echipamente tehnice portabile sau ghidate Griffin, M.J., Bovenzi, M. (2002) the diagnosis of
manual către sistemul mână-braţ disorders caused by hand-transmitted vibration:
Southampton Workshop 2000. International
ISO/tR 22521:2005 Echipamente tehnice fores- Archives of Occupational and Environmental
tiere portabile — valori ale emisiilor vibraţiilor la Health, 75, (1-2), 1-5.
mânere — Date comparative în 2002
Griffin, M.J., Bovenzi, M., Nelson, C.M. (2003)
h.3 publicaţii ştiinţiFicE Dose response patterns for vibration-induced
white finger. Journal of Occupational and
Bovenzi M. Exposure-response relationship in the
Environmental Medicine, 60, 16-26.
hand-arm vibration syndrome: an overview of
current epidemiology research. International
anexa a-h
Griffin, M.J. & and Lindsell C.J. (1998) Cold pro-
Archives of Occupational and Environmental
vocation tests for the diagnosis of vibration-in-
Health 1998; 71:509-519.
duced white finger: Standardisation and repea-
tability. HSE research report CRR 173/1998.
Bovenzi M. vibration-induced white finger and
cold response of digital arterial vessels in occu-
Kaulbars, U. Hand-arm vibration parameters:
pational groups with various patterns of expo-
from manufacturers and workplace measure-
sure to hand-transmitted vibration. Scandinavian
ments – deviations and causes. vDI-Report No.
Journal of Work, Environment & Health 1998;
24:138-144. 1821 (2004), p. 115-124). www.hvbg.de/d/bia/
vera/vera2a/human/kaulbars2.pdf. (în limba
Bovenzi M. Finger systolic blood pressure indices germană)
for the diagnosis of vibration-induced white fin-
ger. International Archives of Occupational and LEY F. x. Hand arm vibration bone and joint
Environmental Health 2002; 75:20-28. disorders. INRS, Document pour le médecin du
travail, n°40, 4 term 1989. (în limba franceză)
Brammer, A.J., taylor, W., Lundborg, G. (1987)
Sensorineural stages of the hand-arm vibration Lindsell, C.J. & and Griffin. M.J. (1998) Standardised
syndrome. Scandinavian Journal of Work, diagnostic methods for assessing components of
Environment and Health, 13, (4), 279-283. the hand-arm vibration syndrome. HSE research
report CRR 197/1998.
Gemne,G., Pyykko, I., taylor, W., Pelmear, P.
(1987) the Stockholm Workshop scale for the Mason H., Poole K. Clinical testing and manage-
classification of cold-induced Raynaud's phe- ment of individuals exposed to hand-transmit-
nomenon in the hand-arm vibration syndrome ted vibration. An evidence review. Faculty of
(revision of the taylor-Pelmear scale). Occupational Medicine of the Royal College of
Scandinavian Journal of Work, Environment and Physicians 2004 ISBN 1 86016 203 7.
Health, 13, (4), 275-278.
Mansfield, N.J. (2004) Human Response to
Griffin, M.J. (2004) Minimum health and safety vibration ISBN 0-4152-8239-x
requirements for workers exposed to hand-trans-
mitted vibration and whole-body vibration in Paddan, G.S. & and Griffin, M.J. (1999) Standard
the European Union; a review. Occupational tests for the vibration transmissibility of gloves.
and Environmental Medicine; 61, 387-397. HSE research report CRR 249/1999.
49
Paddan, G.S., Haward, B.M., Griffin, M.J., Palmer, Stayner, R.M. (1996) Grinder characteristics and
K.t.Paddan, G.S. et al. (1999) Hand-transmitted their effects on hand-arm vibration. HSE research
vibration: Evaluation of some common sources report CRR 115/1996.
Ghid facultativ de bună practică pentru punerea în aplicare a Directivei 2002/44/CE (vibraţii la locul de muncă)
50
on Regulations L140 HSE Books 2005 Centres de Mesure Physique (CMP) and Institut
ISBN 0 7176 6125 3 National de Recherche et de Sécurité (INRS).
–
PARtEA 1 Ghid de bune practici privind vibraţiile transmise sistemului mână-braţ
Guide to evaluate vibration at work. Part 2 :
HSE (2005) Control the risks from hand-arm Hand arm vibration. Edited by INRS. 2000.
vibration: Advice for employers on the Control
of vibration at Work Regulations 2005 Leaflet ISSA. vibration at work. Published by INRS for
INDG175 (rev2) HSE Books 2005 ISBN 0 7176 International section Research of the ISSA, 1989.
6117 2 (disponibil în limbile engleză, franceză, germană
şi spaniolă)
HSE (2005) Hand-arm vibration: Advice for workers
Pocket card Kaulbars, U. (1998) technical protection against
INDG296 (rev1) HSE Books 2005 ISBN 0 7176 6118 0 hand-arm vibrations. BIA Handbuch, 33. Lfg.
xII/98. (în limba germană)
HSE (1998) Hard to handle: Hand-arm vibration
– managing the risk video Kaulbars, U. (2001) Anti-vibration-gloves –
HSE Books 1998 ISBN 0 7176 1881 1 Positive list. BIA Handbuch, 39. Lfg. vII/2001. (în
limba germană)
HSE (2002) Use of contractors: A joint responsibi-
lity Leaflet INDG368 HSE Books 2002 10 ISBN 0 Neugebauer, G.; Hartung, E. Mechanical vibra-
7176 2566 4 tions at the workplace. Bochum: vtI verlag 2002.
(în limba germană)
HSE (1996) Hazards associated with foundry pro-
cesses: Hand-arm vibration - the current picture Berufsgenossenschaftlicher Grundsatz. (2005)
Foundries Information Sheet FNIS8 G46: Belastungen des Muskel-und Skelettsystems.
versiune exclusiv electronică disponibilă la (în limba germană)
adresa www.hse.gov.uk/pubns/founindx.htm
anexa a-h
Ministère fédéral de l'Emploi et du travail
HSE (1999) Hazards associated with foundry pro- (Belgique) vibrations main bras. Stratègie d'éva-
cesses: Hand-arm vibration - assessing the need luation et de prévention des risques.
for action D/1998/1205/70 (în limba franceză)
Foundries Information Sheet FNIS10
versiune exclusiv electronică disponibilă la ISPESL La sindrome da vibrazioni mano - brac-
adresa www.hse.gov.uk/pubns/founindx.htm cio. vibrazioni meccaniche nei luoghii di lavoro:
stato della normativa. (în limba italiană)
HSE (2002) Hand-arm vibration in foundries:
Furnace and ladle relining operations h.5 sitE-uri intErnEt
Foundries Information Sheet FNIS11
versiune exclusiv electronică disponibilă la www.humanvibration.com
adresa www.hse.gov.uk/pubns/founindx.htm Informaţii generale privind vibraţiile la
oameni, inclusiv linkuri către diferite
HSE (2002) A purchasing policy for vibration-re- site-uri în domeniu
duced tools in foundries
Foundries Information Sheet FNIS12 www.vibration.db.umu.se/HavSok.
versiune exclusiv electronică disponibilă la aspx?lang=en
adresa www.hse.gov.uk/pubns/founindx.htm Date privind emisiile de vibraţii
51
i ndex
PARtEA 1 Ghid de bune practici privind vibraţiile transmise sistemului mână-braţ – index
a F
Acceleraţie ponderată în funcţie Fenomenul Raynaud ......................................... 37
de frecvenţă....................................................... 34
Formare şi informare .................................... 12, 27
Accelerometre ................................................... 36
Forţe de prindere şi de împingere.................... 26
Acţiune prin lovire .............................................. 16
Frecvenţă ................................................ 15, 21, 28
Afecţiuni musculo-scheletale ........................... 37
Frecvenţă dominantă ....................................... 34
afecţiuni neurologice .................................. 37, 46
Furnicături...................................................... 16, 37
Afecţiuni vasculare ...................................... 37, 46
Furnizor......................................... 16, 19, 20, 25, 42
Amorţire......................................................... 16, 37
Anamneză .......................................................... 45
i
Asociaţie comercială ........................................ 20
Îmbrăcăminte......................................... 13, 28, 37
Asociaţie profesională....................................... 25
Îmbrăcăminte călduroasă................................ 28
impact ..................................................... 16, 27, 35
C
imprecizie ...................................................... 22, 25
Calculatoare ale expunerii
informaţii privind nivelul emisiilor
disponibile pe internet ....................................... 38
furnizate de producător .................................... 19
Clasificare ........................................................... 23
Înlocuire ............................................. 13, 18, 24, 25
Cod de culoare ................................................. 42
Întreţinere ................................................ 13, 22, 26
Coduri de testare a vibraţiilor ..................... 19, 20
investigarea forţei musculare ........................... 46
Consultare şi participare ............................. 13, 33
investigaţii neurologice ..................................... 45
Controlul riscului ........................................... 11, 13
investigaţii radiologice ...................................... 46
Controlul vibraţiilor ............................................. 11
investigaţii vasculare ......................................... 45
D
L
Degete cu insuficienţă sangvină
Lanţuri cu role ..................................................... 26
provocată de vibraţii......................................... 37
Directiva privind echipamentele tehnice . 19, 25
M
Directiva privind vibraţiile ...................... 11, 12, 31
Magnitudine ..................................... 13, 20, 26, 34
Directiva-cadru ............................................ 12, 24
Magnitudinea vibraţiilor ........................ 13, 19, 21
Dosare privind starea de sănătate .................. 31
Maladia Dupuytren............................................ 37
Durata expunerii..................................... 15, 18, 22
Mănuşi anti-vibraţii ............................................. 28
Măsurare ..................................... 13, 20, 22, 34, 36
e
Măsurarea magnitudinii vibraţiilor.................... 20
Emisii de vibraţii ...................................... 19, 42, 47
Măsuri colective ........................................... 13, 28
Evaluarea riscurilor ................................. 12, 17, 21
Materiale rezistente ........................................... 26
Evaluarea riscurilor privind vibraţiile ................. 31
Medic calificat ................................................... 45
Examen fizic ........................................................ 45
Modele de lucru................................................. 18
Expunere la vibraţii................................. 16, 19, 26
Monitorizare şi reevaluare ................................. 13
Expunere parţială la vibraţii .................. 22, 40, 43
Expunere zilnică la vibraţii ..................... 31, 38, 40
53
n Sistemul punctelor de expunere ................ 41, 44
nomogramă ................................................. 38, 40 Sistemul semafor................................................. 42
Ghid facultativ de bună practică pentru punerea în aplicare a Directivei 2002/44/CE (vibraţii la locul de muncă)
54
Partea 2 Ghid de bune practici
privind Vibraţiile transmise
întregului corp
C uprins :
Partea 2
73
57
3.4 monitorizarEa şi rEEvaluarEa vibraţiilor .......................................................................................................... 77
58
C apitolul 1 i ntroduCere
Ghid de bune practici privind Vibraţiile transmise întregului corp – Capitolul 1 introduCere
Directiva 2002/44/CE a UE („Directiva privind vibraţiile”) stabileşte responsabilităţi ale angaja-
torilor pentru a asigura eliminarea sau reducerea la minim a riscurilor generate de vibraţiile
transmise sistemului mână-braţ (responsabilităţile sunt rezumate în anexa A).
Vibraţiile transmise întregului corp sunt provocate vibraţii transmise întregului corp. Rănirea zonei
de vibraţii transmise prin scaun sau picioare de dorso-lombare poate, bineînţeles, să fie
către echipamente tehnice şi vehicule la locul provocată de activităţi de lucru care nu implică
Partea 2
de muncă (a se vedea anexa B). Expunerea la utilizarea de vehicule. În scopul soluţionării cu
niveluri ridicate ale vibraţiilor transmise întregului succes a problemei rănirilor zonei dorso-lom-
corp poate prezenta riscuri la adresa sănătăţii şi bare în cazul conducătorilor auto şi al operato-
securităţii şi este raportată a cauza sau agrava rilor de echipamente tehnice, este importantă
rănirile zonei dorso-lombare (a se vedea anexa identificarea şi luarea în considerare a tuturor
C). Riscurile sunt cele mai ridicate atunci când factorilor favorizanţi în ansamblu.
valorile vibraţiilor sunt înalte, duratele expunerilor
sunt lungi, frecvente şi regulate, iar vibraţiile Directiva privind vibraţiile (Directiva 2002/44/CE
includ şocuri sau lovituri severe. – a se vedea secţiunea „Bibliografie”) stabileşte
standardele minime pentru controlul riscurilor
Lucrările care presupun expunerea la vibraţii generate de vibraţiile transmise întregului corp.
transmise întregului corp au loc de obicei în Directiva privind vibraţiile cere statelor membre
lucrările de teren precum agricultura, construcţiile ale Uniunii Europene să pună în aplicare o
şi carierele, dar pot avea loc şi în alte locaţii, cum legislaţie naţională de implementare a cerinţelor
ar fi pe şosele, în camioane grele şi uşoare, pe directivei până la 6 iulie 2005. Legislaţia naţională
mare, în bărci mici şi rapide şi în aer, în unele eli- poate aplica prevederi mai favorabile decât
coptere. Vibraţiile transmise întregului corp nu cele cerute de către directivă şi nu ar trebui să
sunt restrânse la lucrătorii aşezaţi, precum reducă nivelul de protecţie oferit lucrătorilor de
conducătorii, ci pot fi suferite în timpul unor către legislaţia naţională pre-existentă.
operaţiuni efectuate în poziţia în picioare, cum
ar fi staţionarea pe un concasor de ciment. Directiva privind vibraţiile stabileşte o valoare
de expunere zilnică care declanşează acţiunea,
Rănirea zonei dorso-lombare poate fi provocată cerând angajatorilor să controleze riscurile
de factori ergonomici precum manipularea generate de vibraţiile transmise întregului corp
manuală a unei încărcături şi poziţii .constrânse în cazul depăşirii acesteia, precum şi o valoare
sau incomode. Aceştia sunt factori care pot fi limită de expunere, fiind interzisă expunerea
cel puţin la fel de importanţi ca expunerea la lucrătorilor la valori superioare celor stabilite2:
2 Statele membre au dreptul (după consultarea celor două ramuri industriale) să pună în aplicare perioade de tranziţie către
valoarea limită de expunere timp de 5 ani, începând de la 6 iulie 2005. (Statele membre au dreptul de a prelungi această
perioadă cu încă 4 ani în cazul utilajelor agricole şi forestiere). Perioadele de tranziţie sunt aplicabile doar în cazul utilizării
utilajelor livrate anterior datei de 6 iulie 2007, pentru care (având în vedere toate mijloacele tehnice sau organizaţionale
disponibile pentru controlul riscurilor) valoarea limită de expunere nu poate fi respectată.
59
• o valoare de expunere zilnică, 89/391/CEE – a se vedea secţiunea
care declanşează acţiunea, „Bibliografie”), din care provin un mare
de 0,5 m/s² număr al cerinţelor Directivei privind vibraţiile
Ghid facultativ de bună practică pentru punerea în aplicare a Directivei 2002/44/CE (vibraţii la locul de muncă)
Bibliografie:
Directiva-cadru:
Directiva 89/391/CEE a Consiliului din 12 iunie 1989privind punerea în aplicare de măsuri pentru
promovarea îmbunătăţirii securităţii şi sănătăţii lucrătorilor la locul de muncă
60
Ghid de bune practici privind Vibraţiile transmise întregului corp – Capitolul 1 introduCere
Vibraţii transmise întregului Figura 1 schEma „vibraţii transmisE întrEgului corp”
corp la locul de muncă
Partea 2
Elaborarea unei strategii de control 3.1
61
C apitolul 2 e valuarea risCurilor :
Ghid de bune practici privind vibraţiile transmise întregului corp – Capitolul 2 evaluarea
Obiectivul evaluării riscurilor privind vibraţiile transmise întregului corp este de a vă per-
mite, ca angajator, să adoptaţi decizii corecte în privinţa măsurilor necesare pentru a
preveni sau limita în mod adecvat riscurile apărute în urma expunerii lucrătorilor la
vibraţiile transmise întregului corp.
În prezentul capitol examinăm modul în care puteţi decide dacă există probleme în
privinţa expunerilor la vibraţii transmise întregului corp la locul de muncă fără a apela la
măsurători sau la alte cunoştinţe detaliate privind evaluarea expunerii.
Partea 2
• identifice cazurile în care pot apărea riscuri pentru a obţine o perspectivă adecvată;
risCurilor
la adresa sănătăţii şi securităţii provocate
sau influenţate de vibraţiile transmise între- • ridicare şi transportare manuală de
gului corp; încărcături grele sau de mari dimensiuni;
63
Toate aceste cauze trebuie luate în considerare Toate tipurile de vehicule, atunci când sunt în
în cadrul proiectelor dumneavoastră de minima- mişcare, sunt susceptibile a expune conducătorul
lizare a riscurilor de rănire a zonei dorso-lombare. vibraţiilor transmise întregului corp. Riscurile la
Ghid facultativ de bună practică pentru punerea în aplicare a Directivei 2002/44/CE (vibraţii la locul de muncă)
Reglementările şi orientările privind manipularea adresa sănătăţii sporesc în cazul în care persoa-
manuală a materialelor ar trebui să fie avute în nele sunt expuse în mod regulat unor niveluri
vedere dacă acesta este un factor prezent în înalte de vibraţii transmise întregului corp pentru
activitatea lucrătorilor dumneavoastră. o perioadă îndelungată de timp. Câteva vehi-
cule care au fost asociate cu riscurile de vibraţii
Un punct de pornire constă în examinarea transmise întregului corp şi celor ergonomice
activităţii desfăşurate, a proceselor implicate şi sunt menţionate în figura 2. Reţineţi că expune-
a echipamentelor tehnice şi echipamentelor rea la vibraţii transmise întregului corp poate
utilizate. O serie de întrebări menite să vă ajute apărea şi în urma unor activităţi altele decât
în a decide dacă sunt necesare acţiuni supli- conducerea, de exemplu în cazurile în care
mentare sunt enumerate în tabelul 1. lucrătorii se află pe platforme supuse vibraţiilor.
Bibliografie:
Directiva 90/269/CEE a Consiliului din 29 mai 1990 privind cerinţele minime de securitate şi sănătate
pentru manipularea manuală a încărcăturilor care prezintă riscuri pentru lucrători şi, în special, de
producere a unor afecţiuni dorso-lombare [a patra directivă specială în sensul articolului 16 alinea-
tul (1) din Directiva 89/391/CEE].
tabElul 1 câtEva întrEbări pEntru a vă ajuta să dEcidEţi dacă sunt nEcEsarE acţiuni suplimEntarE
Conduceţi pe drumuri neasfaltate?
Nivelurile înalte de vibraţii transmise corpului sunt mai probabile la persoane care conduc
vehicule pe suprafeţe neregulate ca parte a îndatoririlor de la locul de muncă, cum ar fi vehi-
cule tot-teren precum tractoare, ATV-uri şi autobasculante.
Unele vehicule industriale, precum încărcătoarele cu furcă, nu au suspensie pe roţi şi sunt dotate
cu pneuri pline care le conferă stabilitatea necesară activităţii în condiţii de siguranţă. Dacă
sunt conduse pe suprafeţe plane, nivelurile vibraţiilor transmise întregului corp nu ar trebui să fie
înalte. Cu toate acestea, dacă sunt conduse pe suprafeţe inadecvate (de exemplu un încărcător
cu furcă, conceput pentru activitatea într-un depozit, care este operat într-o curte exterioară de
încărcare), acestea pot genera niveluri înalte de vibraţii transmise întregului corp.
Majoritatea vehiculelor rutiere vor genera niveluri destul de scăzute ale vibraţiilor transmise întregului
corp dacă şoseaua pe care rulează este bine întreţinută. Autoturismele, furgonetele şi camioanele
moderne cu cabine suspendate prezintă, în general, puţine riscuri de vibraţii transmise întregului corp
atunci când sunt utilizate pe şosele bine întreţinute. Cu toate acestea, vehiculele cu suspensii mai puţin
eficiente, cum ar fi camioanele cu şasiu rigid, pot provoca niveluri înalte de vibraţii transmise întregului
corp, în special atunci când sunt conduse pe suprafeţe prost întreţinute sau când rulează fără sarcină.
64
Sunteţi expuşi şocurilor (sau loviturilor)?
Ghid de bune practici privind vibraţiile transmise întregului corp – Capitolul 2 evaluarea
Cel mai mare risc apărut în urma expunerii la vibraţii se consideră a fi cel determinat de expu-
nerea la vibraţii provocate de şocuri. Vibraţiile provocate de şocuri pot apărea pe suprafeţe
de şosea prost întreţinută, în urma conducerii cu viteză neadaptată terenului sau a reglării
incorecte a suspensiei scaunului. Screperele pot genera niveluri înalte de vibraţii provocate de
şocuri atunci când sunt conduse pe teren dificil. Unele vehicule supraîncărcate pot transmite
şocuri şi lovituri conducătorului în caz de utilizare brutală a frânelor.
Proiectarea incorectă a unei cabine sau vizibilitatea slabă pot avea ca rezultat întinderea sau
contorsionarea conducătorului sau îl pot obliga pe acesta la o poziţie fixă pentru perioade-
lungi de timp. Aceste medii ergonomice defavorabile pot determina, individual sau împreună
cu expuneri la vibraţii transmise întregului corp, apariţia unor răniri ale zonei dorso-lombare sau
ale sistemului musculo-scheletal.
Dacă utilizaţi un echipament tehnic care îşi poate expune operatorii la riscuri de răniri provo-
cate de vibraţii, producătorul ar trebui să avertizeze în privinţa acestui aspect în manualul de
Partea 2
instrucţiuni.
risCurilor
Raportează lucrătorii dureri dorso-lombare?
Semnele de răniri ale zonei dorso-lombare arată că este necesară gestionarea riscurilor ergo-
nomice şi a expunerilor la vibraţii.
65
Figura 2 ExEmplE dE valori alE vibraţiilor pEntru unEltE comunE
Valori ale vibraţiilor pentru echipamente comune disponibile pe piaţa din UE. Datele au doar un
caracter ilustrativ. Pentru detalii suplimentare, a se vedea anexa B.
0,0 0,2 0,4 0,6 0,8 1,0 1,2 1,4 1,6 1,8 2,0
Ghid facultativ de bună practică pentru punerea în aplicare a Directivei 2002/44/CE (vibraţii la locul de muncă)
Încărcător-
excavator
Compactor cu
un singur cilindru
Compactor cu
doi cilindri
Buldozer
Dumper
Dumper
articulat
Excavator - cu roţi
Excavator <25t
Excavator >25t
Tractor agricol
Maşină de finisat/
turnat asfaltr
Tractor forestier
Maşină forestieră
pentru tăierea
copacilor
Încărcător cu furcă
cu contragreutate
Încărcător
colector
Încărcător cu
braţ variabil
Greder
Transpalet
Transpaelt
vertical
Screper
Tractor
remorcare
Încărcător
pe pneuri
Ghid de bune practici privind vibraţiile transmise întregului corp – Capitolul 2 evaluarea
Pentru a evalua expunerea zilnică la vibraţiilor. Operatorii de echipamente teh-
vibraţii este necesară o estimare a perioa- nice sau vehicule care au fost chestionaţi în
dei de timp în care lucrătorii sunt expuşi la privinţa duratei zilnice tipice a expunerii la
sursa de vibraţii. vibraţii au indicat, de obicei, o valoare care
include perioade fără expunere la vibraţii,
În prezentul capitol examinăm modul în de exemplu încărcarea camioanelor şi timpii
care poate fi determinată durata expu- de aşteptare.
nerii şi la ce durată a acesteia devine
necesară informarea. De obicei, vibraţiile care au loc atunci când
vehiculul se află în mişcare vor constitui cea
mai mare parte a expunerilor la vibraţii.
Înainte de a fi estimată expunerea Cu toate acestea, unele expuneri
zilnică la vibraţii), (A(8) sau sunt dominate de operaţiuni care
VDV), trebuie cunoscută sunt efectuate în timp ce vehiculul
durata zilnică totală a expu- staţionează, precum excavatoa-
nerii la vibraţiile provenite de rele şi excavatoarele fores-
la vehiculele sau echipamen- tiere.
tele tehnice utilizate. Este
necesară utilizarea datelor Modelele de lucru necesită o
care sunt compatibile cu datele atentă luare în considerare. De
privind valoarea vibraţiilor, de exemplu, unii lucrători pot opera
exemplu dacă datele privind echipamente tehnice doar în anu-
valoarea vibraţiilor se bazează pe mite perioade ale zilei. Este necesară sta-
măsurători efectuate în timpul operării echi- bilirea unor modele de utilizare tipice, aces-
pamentului tehnic, va fi contorizată doar tea fiind un important factor în calcularea
Partea 2
perioada în care lucrătorul este expus expunerii posibile la vibraţii a unei persoane.
risCurilor
Bibliografie:
EN 14253, Vibraţii mecanice — Măsurarea şi calculul efectului asupra sănătăţii prin expunere la
vibraţii transmise întregului corp la locul de muncă — Ghid practic
67
2.3 dEtErminarEa valorii vibraţiilor
Ghid facultativ de bună practică pentru punerea în aplicare a Directivei 2002/44/CE (vibraţii la locul de muncă)
Bibliografie:
CEN/TR Primul proiect al Comitetului din München (martie 2005) — Vibraţii mecanice – Ghid pen-
tru evaluarea expunerii la vibraţii transmise întregului corp de către maşini de terasament.
Utilizarea informaţiilor armonizate măsurate de către instituţii, organizaţii internaţionale şi
producători.
68
2.3.2 Utilizarea altor surse de informaţii 2.3.3 Măsurarea valorii vibraţiilor
Ghid de bune practici privind vibraţiile transmise întregului corp – Capitolul 2 evaluarea
Există şi alte surse de informaţii privind valoarea
vibraţiilor, acestea fiind adesea suficiente pentru În multe situaţii, măsurarea valorilor vibraţiilor
a vă permite să decideţi dacă valoarea de nu este necesară. Cu toate acestea, este
expunere care declanşează acţiunea sau valoa- important a cunoaşte când sunt necesare
rea limită de expunere urmează a fi depăşite. măsurători.
Asociaţia comercială din care faceţi parte sau În prezentul capitol examinăm care vibraţii
un organism echivalent pot fi în posesia unor sunt măsurate, unde se măsoară acestea şi
date utile privind vibraţiile, fiind posibilă şi modul de raportare a rezultatelor
existenţa unor baze de date pe Internet care măsurătorilor.
pot corespunde necesităţilor dumneavoastră.
Acestea se pot dovedi adecvate pentru unii
angajatori care doresc să facă o evaluare a ris-
curilor de vibraţii.
http://www.vibration.db.umu.se/HavSok.aspx?lang=en
Partea 2
risCurilor
http://www.las-bb.de/karla/
69
cializat. În ambele cazuri, este important ca VDV măsurat este o valoare cumulativă, ceea
persoana însărcinată cu efectuarea ce înseamnă că aceasta creşte în funcţie de
măsurătorilor să deţină suficientă competenţă timpul de măsurare. Prin urmare, pentru orice
Ghid facultativ de bună practică pentru punerea în aplicare a Directivei 2002/44/CE (vibraţii la locul de muncă)
Bibliografie:
EN 14253, Vibraţii mecanice — Măsurarea şi calculul efectului asupra sănătăţii prin expunere la
vibraţii transmise întregului corp la locul de muncă — Ghid practic
CEN/TR Primul proiect al Comitetului din München (martie 2005) — Vibraţii mecanice – Ghid pen-
tru evaluarea expunerii la vibraţii transmise întregului corp de către maşini de terasament.
Utilizarea informaţiilor armonizate măsurate de către instituţii, organizaţii internaţionale şi
producători.
70
2.4 calcularEa ExpunErilor zilnicE la vibraţii
Ghid de bune practici privind vibraţiile transmise întregului corp – Capitolul 2 evaluarea
2.4.2 Imprecizia evaluărilor expunerilor
O evaluare a expunerii zilnice la vibraţii zilnice la vibraţii
depinde, în egală măsură, de nivelul de
vibraţii şi de durata de expunere. Imprecizia evaluării expunerii la vibraţii depinde
de mai mulţi factori, a se vedea EN 14253:2003,
În prezentul capitol examinăm modul în
inclusiv:
care expunerea zilnică la vibraţii este
calculată pe baza informaţiilor privind
• Imprecizia instrumentelor/calibrării,
valoarea vibraţiilor şi valorile dozelor de
vibraţii.
• Exactitatea datelor sursă (de exemplu
O serie de instrumente pentru simplificarea datele producătorului privind emisiile),
calculării expunerilor zilnice şi gestionarea
timpilor de expunere sunt prezentate în • Deosebirile între operatorii echipamentelor
anexa D. tehnice (de exemplu experienţă, viteze sau
Exemple practice ale calculării expunerilor stiluri de conducere),
zilnice la vibraţii sunt prezentate în anexa E
• Capacitatea lucrătorului de a reproduce o
activitate tipică în timpul măsurătorilor,
2.4.1 Evaluarea expunerii zilnice A(8) şi
VDV • Repetabilitatea sarcinii de lucru,
Expunerea zilnică la vibraţii poate fi evaluată • Factori de mediu (de exemplu ploaie, vânt,
utilizând una sau ambele măsuri ale expunerii: temperatură),
(a) Expunerea zilnică la vibraţii, A(8), şi, sau • Deosebiri ale echipamentelor tehnice şi sis-
Partea 2
temelor de suspensie (de exemplu este
risCurilor
(a) Valoarea dozei de vibraţii, VDV. întreţinerea necesară, a fost echipamentul
tehnic încălzită?).
Ambele măsuri depind de o valoare măsurată
a vibraţiilor. Valoarea A(8) necesită şi un timp În cazul în care sunt măsurate valoarea vibraţiilor
de expunere. Asemeni valorii vibraţiilor, expune- şi timpul de expunere, impreciziile asociate cu
rea zilnică la vibraţii se exprimă în metri pe evaluarea A(8) şi a VDV pot determina ca
secundă la pătrat (m/s²). valoarea calculată să fie cu până la 20%
superioară valorii reale sau cu până la 40%
Dacă VDV este măsurată pe parcursul unei inferioară acesteia. În cazul în care este estimat
perioade mai scurte decât o zi întreagă de doar timpul de expunere sau valoarea vibraţiei
lucru (acesta fiind cazul, în general), va fi — de exemplu pe baza informaţiilor provenite
necesară ajustarea măsurătorilor rezultate. de la lucrător (timpul de expunere) sau
producător (valoarea vibraţiilor) — imprecizia
Instrucţiuni şi exemple de calcul al expunerilor evaluării expunerii zilnice poate fi mult mai
A(8) şi VDV sunt prezentate în anexa E. ridicată.
71
Capitolul 3 EvitarEa sau rEduCErEa ExpunErii
Ghid de bune practici privind Vibraţiile transmise întregului corp – Capitolul 3 EvitarEa sau
Pentru a controla riscurile este necesară o strategie capabilă să reducă în
mod eficace vibraţiile transmise întregului corp.
În prezentul capitol arătăm modul de elaborare a unei strategii de control,
inclusiv ierarhizarea în funcţie de priorităţi a activităţilor dumneavoastră de
control.
rEduCErEa ExpunErii
Etapele importante ale acestui proces de gesti- hie privind punerea în aplicare a progra-
Partea 2
onare sunt: mului de măsuri preventive:
• identificarea surselor principale de vibraţii (b) evaluarea riscurilor care nu pot fi evitate:
provocate de şocuri; (c) combaterea riscurilor la sursă;
• clasificarea acestora în funcţie de contribu- (d) adaptarea lucrului la individ, în special în
ţia lor la risc; ceea ce priveşte proiectarea locurilor de
• identificarea şi evaluarea soluţiilor posibile din muncă, alegerea echipamentului de
punct de vedere al practicabilităţii şi costurilor, lucru şi a metodelor de producţie şi de
lucru, în vederea, în special, a atenuării
• stabilirea unor obiective care pot fi atinse muncii monotone şi a muncii normate şi
cu uşurinţă; a reducerii efectelor acestora asupra
• alocarea priorităţilor şi stabilirea unui „pro- sănătăţii;
gram de acţiune”, (e) luarea în considerare a progresului tehnic;
• definirea responsabilităţilor de gestionare şi (f) înlocuirea aspectelor periculoase prin
alocarea resurselor adecvate, aspecte nepericuloase sau mai puţin
• punerea în aplicare a programului; periculoase;
73
3.2 Consultarea şi partiCiparea luCrătorilor 3.3.1 Înlocuirea cu alte metode de lucru
Gestionarea cu succes a riscurilor are la bază spri- Este posibilă identificarea unor metode de lucru
Ghid facultativ de bună practică pentru punerea în aplicare a Directivei 2002/44/CE (vibraţii la locul de muncă)
jinul şi implicarea lucrătorilor, în special a reprezen- alternative care elimină sau reduc expunerea
tanţilor acestora. Reprezentanţii pot asigura un la vibraţii, de exemplu prin deplasarea materia-
canal efectiv de comunicare cu forţa de muncă lelor cu ajutorul unui transportor în locul utilizării
şi pot asista lucrătorii în înţelegerea şi utilizarea echipamentelor tehnice mobile. Pentru a vă
informaţiilor privind sănătatea şi siguranţa. menţine informaţi în privinţa metodelor disponi-
bile ar trebui să vă consultaţi periodic cu:
Lombalgia poate fi provocată de o combinaţie de
factori, inclusiv expunerea la vibraţii transmise întregu- • asociaţia dumneavoastră profesională;
lui corp, astfel încât poate fi necesară adoptarea unor
soluţii variate. Unele soluţii pot fi directe. Alte soluţii vor • alte contacte din industrie;
necesita modificări ale modului de organizare a lucru-
lui. Adesea, astfel de probleme nu pot fi rezolvate • furnizori de echipamente;
decât prin consultări cu reprezentanţii lucrătorilor.
• jurnale comerciale.
Consultarea efectivă se întemeiază pe:
3.3.2 Selectarea echipamentului
• comunicarea către lucrători a informaţiilor
relevante despre măsurile privind sănătatea
şi securitatea;
74
pament adecvat care ia în considerare aspec- Pentru echipamentele tehnice mobile,
tele privind sănătatea şi securitatea, inclusiv: Directiva privind echipamentele tehnice
Ghid de bune practici privind Vibraţiile transmise întregului corp – Capitolul 3 EvitarEa sau
emisia de vibraţii, factori ergonomici, vizibilitatea cere producătorilor şi furnizorilor de echi-
conducătorului şi necesităţile dumneavoastră pamente tehnice să includă în manualul
de operare. de instrucţiuni:
„informaţii privind vibraţiile transmise de
Oricefurnizor de echipamente tehnice în echipamentele tehnice întregului corp:
Europa trebuie să respecte Directiva privind
• valoarea cea mai mare a rădăcinei
echipamentele tehnice (Directiva 2006/42/CE
pătrate medii a acceleraţiei ponde-
de abrogare a Directivei 98/37/CE). Conform
rate la care este supus trupul (picioa-
directivei, echipamentele tehnice trebuie să
rele sau posteriorul), dacă aceasta
fie proiectate şi construite astfel încât riscurile
depăşeşte 0,5 m/s2. Dacă această
rezultate în urma vibraţiilor produse de către
valoare nu trebuie să depăşească
echipamente tehnice să fie reduse la cel mai
0,5 m/s2, acest lucru trebuie
scăzut nivel, fiind luat în considerare progresul
menţonat.”
tehnic şi disponibilitatea mijloacelor de redu-
cere a vibraţiilor, în special la sursă. Directiva
prevede de asemenea că scaunul trebuie să 3.3.4 Proiectarea sarcinilor şi a proceselor
fie proiectat astfel încât să reducă vibraţiile
transmise conducătorului la cel mai scăzut Sarcinile de lucru ar trebui să fie proiectate astfel
nivel care poate fi obţinut în mod rezonabil. încât:
Furnizorul ar trebui să ofere consultanţă în privinţa • expunerile la vibraţiile transmise întregului corp
riscurilor prezentate de către echipamentul teh- să fie cât mai scăzute posibil,
nic, inclusiv în privinţa vibraţiilor transmise întregu-
lui corp. Informaţiile despre vibraţii ar trebui să • perioada zilnică de expunere la vibraţiile exce-
includă: sive să fie cât mai scurtă posibil,
rEduCErEa ExpunErii
• emisia de vibraţii (menţionată în manualul
• expunerea la şocuri severe să fie evitată, şi
Partea 2
de instrucţiuni);
• precizia relativă a măsurării. • poziţia de lucru să nu sporească riscul de rănire
a zonei dorso-lombare.
Furnizorul s-ar putea, de asemenea, să vă poată
oferi sprijin tehnic sau sfaturi privind: În multe cazuri, deplasarea pe un teren acciden-
tat sau denivelat constituie principala sursă de
• orice circumstanţe în care echipamentul
expunere la vibraţii. Expunerea la vibraţii poate fi
tehnic poate genera expuneri la vibraţii
redusă şi controlată prin:
transmise întregului corp superioare valorii de
expunere care declanşează acţiunea;
• reducerea distanţelor de deplasare,
• orice circumstanţe în care echipamentul
tehnic poate genera expuneri la vibraţii • limitarea vitezei vehiculelor,
transmise întregului corp superioare valorii
limită de expunere; • îmbunătăţirea suprafeţei rutiere (îndepărtarea
obstacolelor, umplerea gropilor, nivelarea supra-
• orice formare specială (a conducătorilor,
feţelor pe care sunt conduse vehiculele etc),
echipelor de întreţinere etc.) recomandată
pentru a controla expunerile la vibraţii ale
• dotarea cu un scaun adecvat cu suspensie,
întregului corp;
reglat corect, în funcţie de greutatea condu-
• instrucţiunile de menţinere a echipamentului cătorului.
tehnic în bune condiţii de funcţionare;
• informaţii care arată dacă scaunul amplasat O poziţie bună este esenţială pentru minimalizarea
în vehicul reduce expunerile la vibraţii până riscurilor de rănire a zonei dorso-lombare în timpul
la cel mai scăzut nivel care poate fi obţinut în condusului. Poziţia poate fi îmbunătăţită prin:
mod rezonabil;
• ameliorarea vizibilităţii conducătorului din
• orice opţiuni disponibile care sunt recoman- cabină (pentru a reduce răsucirea spatelui şi
date pentru controlul vibraţiilor transmise a gâtului),
întregului corp în aplicaţii specifice ale echi-
pamentului tehnic. • relocarea comenzilor echipamentului tehnic
(pentru a reduce întinderea repetată),
75
• asigurarea unui scaun adaptat Conducătorii şi tehnicienii de
tuturor conducătorilor care utili- întreţinere trebuie să fie formaţi
zează vehiculul, corespunzător pentru a şti când componentele
Ghid facultativ de bună practică pentru punerea în aplicare a Directivei 2002/44/CE (vibraţii la locul de muncă)
76
• ungeţi sistemul de suspensie al scaunului şi ţiilor vehiculului se încadrează în gama de amplifi-
alte sisteme de suspensie. care respectivă, scaunul cu suspensie va agrava
Ghid de bune practici privind Vibraţiile transmise întregului corp – Capitolul 3 EvitarEa sau
expunerea la vibraţii a şoferului. ISO EN 7096:2000,
3.3.9 Scaune cu suspensie ISO EN 5007 şi EN 13490:2001 definesc criterii de per-
formanţă ale scaunelor cu suspensie pentru maşini
Furnizorii echipamentelor tehnice ar trebui să ofere de terasament, tractoare agricole şi, respectiv,
informaţii privind scaunele adaptate vehiculelor camioane industriale.
acestora. Scaunele cu suspensie nu sunt întotdeauna
adecvate, dar producătorii echipamentelor tehnice Scaunele cu suspensie trebuie să fie selectate astfel
trebuie să furnizeze un scaun proiectat să reducă încât, în cazul utilizării normale, să nu atingă limitele
vibraţiile transmise conducătorului la cel mai scăzut superioare sau inferioare ale cursei suspensiei. Lovirea
nivel posibil. acestora creează vibraţii provocate de şocuri, spo-
rind astfel riscul rănirii zonei dorso-lombare.
Dacă scaunele cu suspensie sunt disponibile, este
important ca acestea să fie adaptate vehiculului. Scaunul cu suspensie trebuie să fie uşor accesibil şi
Alegerea unui scaun cu suspensie inadecvat poate reglabil în funcţie de greutatea şi talia operatorului.
avea ca rezultat o expunere mai mare la vibraţii în Ajustarea înălţimii, poziţiei longitudinale şi a spătarului
comparaţie cu un scaun fără suspensie. Toate scau- sunt aspecte deosebit de importante. Perna scaunu-
nele cu suspensie au o gamă de frecvenţe pe care lui ar trebui să fie proiectată după criterii ergono-
le amplifică. Dacă frecvenţele dominante ale vibra- mice.
Bibliografie:
CEN/TR 15172-1, Vibraţii transmise întregului corp – Ghid pentru reducerea pericolelor generate
de vibraţii – Partea 1: Metode tehnice de proiectare a echipamentelor tehnice.
CEN/TR 15172-2, Vibraţii transmise întregului corp – Ghid pentru reducerea pericolelor generate
de vibraţii – Partea 2: Măsuri de gestionare la locul de muncă
rEduCErEa ExpunErii
Partea 2
3.4 Monitorizarea şi reevaluarea vibraţiilor
vibraţiile sau poziţia în cazul vehiculelor sau
Gestionarea expunerii la vibraţii este un echipamentelor tehnice sau al modului în
proces continuu. Trebuie să vă asiguraţi că care acestea sunt utilizate;
sistemele de control sunt utilizate şi asigură
rezultatele aşteptate. • Verificaţi rezultatele supravegherii stării de
sănătate şi discutaţi cu reprezentantul pen-
În prezentul capitol examinăm modul de tru medicina muncii dacă mijloacele de
monitorizare a mijloacelor de control al control sunt eficiente sau trebuie să fie modi-
vibraţiilor şi când trebuie repetată evalua- ficate.
rea riscurilor.
3.4.2 Când trebuie repetată evaluarea
riscurilor?
3.4.1 Cum ştim dacă mijloacele de
control al vibraţiilor transmise Va fi necesar să reevaluaţi riscurile generate de
întregului corp sunt funcţionale? vibraţii şi modul în care le controlaţi de fiecare
dată când apar modificări ale locului de muncă
Mijloacelede control al vibraţiilor transmise între- care pot influenţa nivelul de expunere, pre-
gului corp trebuie revizuite periodic pentru a cum:
asigura că sunt în continuare relevante şi efici-
• introducerea unor echipamente tehnice
ente. Se recomandă să:
sau procese diferite,
• Verificaţi în mod regulat dacă administrato- • modificări ale modelului sau metodelor de
rii şi lucrătorii îndeplinesc în continuare pro- lucru
gramul de control pe care l-aţi introdus;
• modificări în numărul de ore lucrate cu echi-
pamentul generator de vibraţii
• Verificaţi, în discuţii regulate cu toţi lucrăto-
rii, personalul de securitate şi reprezentanţii • introducerea unor noi măsuri de control al
lucrătorilor, dacă există probleme privind vibraţiilor.
77
Va fi necesar să reevaluaţi riscurile dacă există sar valorile vibraţiilor. Introducerea unor noi
probe (de exemplu ca urmare a supravegherii echipamente tehnice sau procese poate nece-
stării de sănătate) conform cărora mijloacele sita o reevaluare completă.
Ghid facultativ de bună practică pentru punerea în aplicare a Directivei 2002/44/CE (vibraţii la locul de muncă)
78
C apitolul 4 s upravegherea stării de
Partea 2 Ghid de bune practici privind Vibraţiile transmise întregului corp – Capitolul 4
sănătate
79
Informarea lucrătorului • Revizuirea măsurilor menite să elimine sau să
reducă riscurile generate de expunerea la
Lucrătorulva fi informat, de către medic sau o vibraţii transmise întregului corp,
Ghid facultativ de bună practică pentru punerea în aplicare a Directivei 2002/44/CE (vibraţii la locul de muncă)
80
anExa a Rezumat al responsabilităţilor definite
Ghid de bune practici privind Vibraţiile transmise întregului corp – anExa a-H
de directiva 2002/44/CE
Partea 2
Expuneri peste 3 Adoptaţi măsuri imediate pentru prevenirea expunerii
valoarea limită peste valoarea limită
de expunere 3 Identificaţi cauzele depăşirii valorii limită a expunerii
Lucrători supuşi 3 Îndepliniţi cerinţele privind lucrătorii supuşi unui anumit tip
unui anumit tip de risc
de risc
Articolul 6 Angajator Lucrători supuşi Informarea şi formarea lucrătorului:
riscului generat 3 Pentru toţi lucrătorii expuşi riscurilor generate de vibraţiile
de vibraţiile transmise întregului corp.
transmise
întregului corp
Articolul 7 Angajator Lucrători supuşi Consultarea şi participarea lucrătorilor:
riscului generat 3 Consultarea, într-o manieră echilibrată şi la timp, a
de vibraţiile lucrătorilor şi reprezentanţilor acestora în privinţa evaluării
transmise riscurilor, a măsurilor de limitare, a supravegherii stării de
întregului corp sănătate şi a formării.
Articolul 8 Medic sau Atunci când Supravegherea stării de sănătate:
persoană sunt identifi- 3 Informaţi lucrătorii în privinţa rezultatelor supravegherii stării
calificată cate afecţiuni de sănătate
ale sănătăţii
3 Informaţi şi consiliaţi lucrătorii în privinţa oricărei suprave-
gheri a stării de sănătate căreia trebuie să se supună la
sfârşitul perioadei de expunere
3 Comunicaţi angajatorului rezultatele semnificative ale
supravegherii stării de sănătate
Angajator Atunci când 3 Revizuiţi evaluarea riscurilor
sunt identifi- 3 Continuaţi eliminarea sau reducerea riscurilor
cate afecţiuni
3 Revizuiţi starea de sănătate a lucrătorilor expuşi la condiţii
ale sănătăţii
similare.
Angajator Expuneri peste 3 Lucrători care beneficiază de supraveghere adecvată a
valoarea de stării de sănătate
expunere care
declanşează
acţiunea
81
anExa b Ce sunt vibraţiile?
Ghid facultativ de bună practică pentru punerea în aplicare a Directivei 2002/44/CE (vibraţii la locul de muncă)
82
figura b.3 exeMple de valori ale vibraţiilor pentru eChipaMente tehniCe CoMune
Eşantion de dateobţinute pe baza măsurării la locul de muncă a valorii vibraţiilor pe cea mai înaltă axă de
Ghid de bune practici privind Vibraţiile transmise întregului corp – anExa a-H
către INRS INRS (cu asistenţa CRAM şi Prevencem), HSL şi laboratorul de teste RMS între 1997 şi 2005. Datele
au doar un caracter ilustrativ şi pot să nu fie reprezentative pentru utilizarea echipamentelor tehnice în toate
circumstanţele A 25-a şi 75-a percentilă arată valoarea vibraţiei faţă de care 25% sau 75% dintre eşantioane
sunt egale sau inferioar.
Acceleraţia (m/s²)
0 0,2 0,4 0,6 0,8 1 1,2 1,4 1,6 1,8 2
Încărcător-
excavator
Compactor cu
un singur cilindru
Compactor cu
doi cilindri
Buldozer
Dumper
Dumper articulat
Partea 2
Excavator - cu roţi
Excavator <25t
Excavator >25t
Tractor agricol
Maşină de finisat/
turnat asfaltr
Tractor forestier
Maşină forestieră
pentru tăierea
copacilor
Încărcător cu furcă
cu contragreutate
Încărcător colector
Încărcător cu
braţ variabil
Greder
Transpalet
Transpaelt
vertical
Screper
Tractor
remorcare
Încărcător
pe pneuri Eşantion de date
a 25-a şi a 75-a percentilă
83
b.5 Ce instruMente ar trebui utilizate?
Echipamentul de măsurare a vibraţiilor trans-
Ghid facultativ de bună practică pentru punerea în aplicare a Directivei 2002/44/CE (vibraţii la locul de muncă)
Bibliografie:
ISO 2631-1:1997 Vibraţii şi şocuri mecanice – Evaluarea expunerii umane la vibraţii transmise între-
gului corp – Partea 1: Condiţii generale
EN 14253:2003 Vibraţii mecanice — Măsurarea şi calculul efectului asupra sănătăţii prin expunere
la vibraţii transmise întregului corp la locul de muncă – Ghid practic.
84
anExa C Riscuri la adresa sănătăţii, semne şi
Ghid de bune practici privind Vibraţiile transmise întregului corp – anExa a-H
simptome
C.1 efeCte ale vibraţiei transMise între- Conducerea echipamentelor tehnice mobile
gului Corp asupra Corpului uMan nu presupune exclusiv expunere la vibraţii trans-
mise întregului corp, ci şi la alţi câţiva factori
Transmiterea vibraţiilor către corp depinde de care solicită spatele, umerii sau gâtul. Cei mai
poziţia acestuia. Prin urmare, efectele vibraţiilor importanţi factori sunt:
sunt complexe. Expunerea la vibraţii transmise
întregului corp provoacă mişcări şi forţe în cor- • şederea prelungită în poziţii inconfortabile,
pul uman care pot:
• şederea prelungită în poziţii incorecte,
• provoca inconfort,
• afecta negativ eficienţa, • răsucirea frecventă a coloanei vertebrale,
• agrava afecţiunile dorso-lombare existente, şi
• necesitatea de a adopta poziţii răsucite ale
• prezenta un risc la adresa sănătăţii şi securităţii. capului,
Partea 2
Studiile epidemiologice ale expunerilor pe ter-
men lung la vibraţii transmise întregului corp au • traumatisme,
demonstrat existenţa unui risc sporit pentru sănă-
tate, în principal la nivel lombar, dar şi la nivelul • ·mişcări neprevăzute,
gâtului şi umerilor. Unele studii au raportat efecte
asupra sistemului digestiv, organelor reproducă- • condiţii climatice nefavorabile, şi
toare ale femeilor şi venelor periferice.
• stres.
C.2 dureri loMbare şi afeCţiuni ale
spatelui, uMerilor şi gâtului În unele ţări şi în unele condiţii, afecţiunile lom-
bare care afectează lucrătorii expuşi vibra-
Rezultatele studiilor epidemiologice arată o ţiilor întregului corp sunt considerate a fi o
prevalenţă mai ridicată a durerilor lom- boală profesională.
bare, a herniei de disc şi a degenerării
precoce a coloanei vertebrale la grupuri C.3 alte afeCţiuni
expuse vibraţiilor transmise întregului
corp. Durata şi intensitatea crescută a Problema cunoaşterii faptului dacă expunerea
expunerii la vibraţii este susceptibilă a la vibraţii transmise întregului corp poate pro-
spori riscurile, în timp ce perioadele de voca afecţiuni ale aparatului digestiv sau circu-
odihnă reduc riscul. Numeroşi conducă- lator sau efecte negative asupra organelor
tori auto raportează afecţiuni ale gâtului reproductive rămâne deschisă. În unele cazuri,
şi umerilor, deşi studiile epidemiologice conducătorii vehiculelor care provoacă
nu au oferit rezultate concludente în vibraţii au raportat o prevalenţă sporită a
această privinţă. afecţiunilor gastro-intestinale, ale ulcerului
gastro-duodenal şi gastrită. Vibraţia trans-
Durerile dorsale şi afecţiunile spatelui, ume- misă întregului corp pare a fi un factor care,
rilor sau gâtului nu sunt caracteristice în combinaţie cu poziţia aşezată prelungită
expunerilor la vibraţii. Există mai mulţi fac- a conducătorilor, contribuie la apariţia vari-
tori comuni, precum poziţia de lucru, celor şi a hemoroizilor. Unele studii au rapor-
caracteristicile antropometrice, tonusul tat efecte asupra sistemului digestiv, organe-
muscular, efortul fizic şi susceptibilitatea lor reproducătoare ale femeilor şi venelor
individuală (vârstă, afecţiuni pre-exis- periferice. Un studiu a arătat o incidenţă mai
tente, forţă musculară etc.). mare a mortalităţii prenatale în cazul femeilor
expuse vibraţiilor din sectorul transporturilor.
85
anExa d Instrumente pentru calcularea
expunerilor zilnice
Ghid facultativ de bună practică pentru punerea în aplicare a Directivei 2002/44/CE (vibraţii la locul de muncă)
86
figura d.1 grafiCul ExpunErii zilniCE
Ghid de bune practici privind Vibraţiile transmise întregului corp – anExa a-H
4
3,8 Exemplu:
1.2 m/s² timp de 4 ore 30min
3,6 rezultă A(8)=0.9 m/s²
3,4
3,2
2,8
2,6
2,4
(kaw)max (m/s²)
2,2
Partea 2
1,8 A(8)=2,0m/s2
1,6 A(8)=1,8m/s2
1,4 A(8)=1,6m/s2
1,2 A(8)=1,4m/s2
A(8)=1,2m/s2
1
A(8)=1,15m/s2
A(8)=1,0m/s2
0,8
A(8)=0,8m/s2
0,6
A(8)=0,6m/s2
0,4 A(8)=0,5m/s2
A(8)=0,4m/s2
0,2 A(8)=0,2m/s2
0
0:00
0:30
1:00
1:30
2:00
2:30
3:00
3:30
4:00
4:30
5:00
5:30
6:00
6:30
7:00
7:30
8:00
8:30
9:00
9:30
10:00
87
figura d.2 noMograMa pEntru valorilE a(8)
Ghid facultativ de bună practică pentru punerea în aplicare a Directivei 2002/44/CE (vibraţii la locul de muncă)
Ore
3
2
100
2 1,5
3 80
2 1,5
1,0 60
valoarea limită de
0,8
expunere 1,15 m/s² 1,0
1,5 40
2 0,8 0,6
valoarea de expunere care 0,6 0,5 30
declanşează acţiunea 0,5 m/s²
Minute
1,5 20
1,0 0,4
15
0,3
0,8
1,0 10
0,2
8
0,6 0,15
0,8 6
0,5 0,1 5
4
0,6
0,4 3
0,5
2
0,3 0,4
1
0,3
0,2
Instrucţiuni:
pentru fiecare expunere, trasaţi o linie între acceleraţia ponderată (folosind
scala corespunzătoare axei vibraţiilor) şi timpul de expunere. Citiţi expunerea
0,15 parţială la vibraţii A(8)i din punctul în care linia intersectează scala centrală
0,2
0,15
0,1
0,1
88
d.4 sistEMul punCtElor dE ExpunErE În general, numărul de puncte de expunere
PE este definit de:
Ghid de bune practici privind Vibraţiile transmise întregului corp – anExa a-H
Gestionarea expunerii la vibraţiile transmise
întregului corp poate fi simplificată prin utiliza- 2
rea unui „sistem” al punctelor de expunere. ka w T
PE = 100
Pentru orice vehicul sau echipament tehnic 0,5m/s 2 8 ore
operat, numărul punctelor de expunere acu-
mulate într-o oră (PE,1h în puncte pe oră) poate fi unde aw este valoarea vibraţiei în m/s², T este
obţinut pe baza valorii vibraţiei aw în m/s² şi a timpul de expunere în ore, iar k este factorul
factorului k (fie 1,4 pentru axele x şi y, fie 1,0 pen- multiplicator de 1,4 pentru axele x şi y, sau
tru axa z), utilizând: 1,0 pentru axa z.
Partea 2
2 50 100 200 400 600 800 1000 1200 1600 2000 2400
1,9 45 90 180 360 540 720 905 1100 1450 1800 2150
1,8 41 81 160 325 485 650 810 970 1300 1600 1950
1,7 36 72 145 290 435 580 725 865 1150 1450 1750
1,6 32 64 130 255 385 510 640 770 1000 1300 1550
1,5 28 56 115 225 340 450 565 675 900 1150 1350
0,4 2 4 8 16 24 32 40 48 64 80 96
0,3 1 2 5 9 14 18 23 27 36 45 54
0,2 1 1 2 4 6 8 10 12 16 20 24
89
anExa E Exemple calculate de expunere zilnică
Ghid facultativ de bună practică pentru punerea în aplicare a Directivei 2002/44/CE (vibraţii la locul de muncă)
Etapa 2:Găsiţi expunerile zilnice în cele trei Etapa 1: Valorile vibraţiilor la scaun sunt:
direcţii x, y şi z prin:
axa x: 0,2 m/s²
Unde
Texp reprezintă durata zilnică de expunere la
vibraţii şi
T0 reprezintă durata de referinţă de 8 ore.
90
e.2 expunerea zilniCă: a(8) în Cazul existenţei Mai Multor sarCini
Ghid de bune practici privind Vibraţiile transmise întregului corp – anExa a-H
Dacă o persoană este expusă la mai mult de o Etapa 4: cea mai mare valoare dintre Ax(8), Ay(8)
sursă de vibraţii (deoarece utilizează două sau şi Az(8) este expunerea zilnică la vibraţii.
mai multe echipamente tehnice sau activităţi pe
parcursul zilei), expunerea parţială la vibraţii este Exemplu
calculată pe baza valorii şi durateifiecărei axe şi Un conducător auto de livrări necesită 1 oră
pentru fiecare expunere. Valorile parţiale ale pentru a încărca marfa în camion cu ajutorul
vibraţiilor sunt combinate pentru a rezulta valoa- unui încărcător cu furcă şi conduce camio-
rea totală a expunerii zilnice A(8) pentru persoana nul de livrări timp de 6 ore în fiecare zi.
în cauză, pentru fiecare axă. Prin urmare, valoa- Etapa 1: Valorile vibraţilor la scaun sunt:
rea expunerii zilnice la vibraţii este cea mai ridi-
cată dintre valorile unice de pe cele trei axe. Încărcător cu furcă Camion de livrări
3 axa x: 0,5 m/s² 3 axa x: 0,2 m/s²
Etapa 1: Determinaţi cele trei valori ale accele-
raţiei r.p.m. ponderate în frecvenţă awx, 3 axa y: 0,3 m/s² 3 axa y: 0,3 m/s²
awy şi awz pentru fiecare sarcină sau vehi- 3 axa z: 0,9 m/s² 3 axa z: 0,3 m/s²
cul, pe baza informaţiilor producătoru-
lui, a altor surse sau a măsurătorilor. Etapa 2: Expunerile zilnice pe axele x, y şi
z sunt, prin urmare:
Etapa 2: Pentru fiecare vehicul sau sarcină,
Încărcător cu furcă
găsiţi expunerile zilnice parţiale în cele
trei direcţii x, y şi z folosind:
Partea 2
Camion de livrări
Unde
Texp reprezintă durata zilnică de expunere la
vibraţii şi
T0 reprezintă durata de referinţă de 8 ore.
Fiecare expunere parţială la vibraţii reprezintă
contribuţia unei anumite surse de vibraţii (echipa-
ment tehnic sau activitate) la expunerea totală a
lucrătorului. Cunoaşterea valorilor parţiale ale Etapa 3: Expunerile zilnice la vibraţii, pen-
expunerii vă va ajuta să vă decideţi priorităţile: tru fiecare axă, sunt:
echipamentele tehnice, activităţile sau procesele
cu cele mai mari valori ale expunerii parţiale la
vibraţii sunt cele cărora ar trebui să li se acorde
prioritate în privinţa măsurilor de control.
91
e.3 expunerea zilniCă: vdv, în Cazul existenţei unei singure sarCini
Ghid facultativ de bună practică pentru punerea în aplicare a Directivei 2002/44/CE (vibraţii la locul de muncă)
3axa z: 4 m/s1,75
Unde:
Tmeas este perioada de măsurare şi
Texp este durata zilnică a expunerii la vibra-
ţiei. Etapa 3: VDV zilnică este cea mai ridicată dintre
aceste valori. În acest caz, este axa y,
Etapa 3: Cea mai mare valoare a VDVexp,x, cu o valoare de 9,4 m/s1,75, o valoare
VDVexp,y şi VDVexp,z este VDV zilnic. doar puţin superioară valorii de expu-
nere care declanşează acţiunea.
92
e.4 expunerea zilniCă: vdv, în Cazul existenţei Mai Multor sarCini
Ghid de bune practici privind Vibraţiile transmise întregului corp – anExa a-H
Dacă o persoană este expusă la mai mult de o Exemplu
sursă de vibraţii (deoarece utilizează două sau
mai multe echipamente tehnice sau activităţi Un conducător auto de livrări necesită 1 oră
pe parcursul zilei), VDV parţială este calculată pentru a încărca marfa în camion cu ajutorul
pe baza valorii şi duratei fiecărei axe şi pentru unui încărcător cu furcă şi conduce camio-
fiecare expunere. VDV parţiale sunt combinate nul de livrări timp de 6 ore în fiecare zi.
pentru a rezulta VDV zilnică pentru persoana în Etapa 1: Valorile vibraţiilor la scaun,
cauză, pentru fiecare axă. Prin urmare, VDV zil- măsurate timp de 1 oră la
nică este cea mai ridicată dintre valorile unice încărcătorul cu furcă şi timp de 4
de pe cele trei axe. ore la camionul de livrări, sunt:
Etapa 1: Determinaţi cele trei VDV ponderate în Încărcător cu furcă Camion de livrări
frecvenţă, VDVx, VDVy şi VDVz, pentru
3 axa x: 6 m/s1,75 3 axa x: 4 m/s1,75
fiecare sarcină sau vehicul.
3 axa y: 4 m/s1,75 3 axa y: 5 m/s1,75
Etapa2: Găsiţi VDV parţiale în cele trei direcţii x,
3 axa z: 12 m/s1,75 3 axa z: 6 m/s1,75
y şi z prin:
Etapa 2: VDV parţiale pe axele x, y şi z sunt,
prin urmare:
Încărcător cu furcă
Partea 2
Unde:
Tmeas este perioada de măsurare şi Camion de livrări
Texp este durata zilnică a expunerii la vibraţie.
93
e.5 expunerea zilniCă: a(8), utilizând sisteMul punCtelor de CalCul al expunerii
(Notă: exemplul calculat este similar celui din anexa E.2, cu utilizarea metodei punctelor de calcul al
Ghid facultativ de bună practică pentru punerea în aplicare a Directivei 2002/44/CE (vibraţii la locul de muncă)
expunerii)
Dacă aveţi valori ale acceleraţiei în m/s²: Etapa 2: Punctele de calcul al expunerii zilnice
la vibraţii sunt, pentru fiecare axă:
Etapa 1: Determinaţi punctajul corespunzător fie-
cărei sarcini sau vehicul, utilizând figura axa x = 25 + 27 = 52 puncte
D.3 pentru a căuta punctele de calcul axa y = 13 + 75 = 88 puncte
al expunerii în funcţie de valoarea acce-
leraţiei, factorul k şi timpul de expunere. axa z = 41 + 27 = 68 puncte
Etapa 3: Expunerea zilnică a lucratorului la vibraţii
Etapa 2: Pentru fiecare axă, adunaţi punctele transmise intregului corp corespunde cu
per echipament tehnic pentru a obţine cea mai mare valoare pentru cele 3 axe,
un punctaj total zilnic per axă. în acest caz valoarea pentru axa Y: 88 de
puncte, adică mai jos de 100 de puncte
Etapa 3: Cea mai mare dintre valorile celor trei de expunere care declanşează acţiunea
axe este cea a expunerii zilnice la
vibraţii, în puncte
Dacă aveţi informaţii privind punctele per oră:
Exemplu
Etapa 1: Determinaţi valorile punctelor per oră
pentru fiecare sarcină sau vehicul pe
Un conducător auto de livrări necesită 1 oră
baza datelor furnizate de producător,
pentru a încărca marfa în camion cu ajutorul
măsurători sau alte surse.
unui încărcător cu furcă şi conduce camionul
de livrări timp de 6 ore în fiecare zi. Etapa 2: Stabiliţi punctele zilnice, pentru fiecare
echipament tehnic sau operaţie, prin
Etapa 1: Expunerile zilnice pe axele x, y şi z multiplicarea numărului de puncte per
sunt: oră cu numărul de ore de utilizare a
echipamentului tehnic:
Încărcător cu furcă
Etapa 3: Pentru fiecare axă, adunaţi punctele
3 axa x: 0,5 x 1,4 = 0,7 per echipament tehnic pentru a obţine
3 axa y: 0,3 x 1,4 = 0,42 un punctaj total zilnic per axă.
3 axa z: 0,9 Etapa 4: Cea mai mare valoare de pe cele trei
axe este valoarea zilnică de expunere
Puncte după o utilizare de 1 oră
la vibraţii, în puncte.
(din figura D.3)
3 25 Exemplu
3 13 Un conducător auto de livrări necesită 1 oră
pentru a încărca marfa în camion cu ajutorul
3 41
unui încărcător cu furcă şi conduce camio-
nul de livrări timp de 6 ore în fiecare zi.
Camion de livrare
Etapa 1: Valorile exprimate în puncte pe
3 x-axe: 0,2 x 1,4 = 0,28
oră la scaun sunt:
3 y-axe: 0,3 x 1,4 = 0,42
Încărcător cu furcă Camion de livrare
3 z-axe: 0,3
Puncte după o utilizare de 6 ore 3 axa x: 25 3 axa x: 4
(din figura D.3) 3 axa y: 9 3 axa y: 9
3 27 3 axa z: 41 3 axa z: 5
3 75
Note:
3 27
3 Factorii k sunt incluşi în valorile exprimate în puncte
* valorile exacte ale vibraţiilor nu sunt ilustrate în pe oră (a se vedea anexa D.4).
figura D.3, fiind utilizată prin urmare următoarea 3 Valorile exprimate în puncte pe oră au fost rotun-
valoare în ordine crescătoare. jite la cel mai apropiat număr întreg.
94
Etapa 2: Numărul punctelor de expunere
Ghid de bune practici privind Vibraţiile transmise întregului corp – anExa a-H
Etapa 4: Expunerea zilnică a
zilnică pentru axele x, y şi z sunt,
conducătorului la vibraţiile trans-
prin urmare:
mise întregului corp este
Încărcător cu furcă Camion de livrări reprezentată de valoarea punc-
(utilizare 1 oră) (utilizare 6 ore) telor de pe cea mai înaltă axă în
acest caz valoarea pentru axa z:
3axa x: 25 x 1 = 25 3axa x: 4 x 6 = 24 71 puncte, aceasta fiind o
valoare inferioară valorii de expu-
3axa y: 9 x 1 = 9 3axa y: 9 x 6 = 54 nere care declanşează acţiunea,
3axa z: 41 x 1 = 41 3axa z: 5 x 6 = 30 de 100 puncte.
Partea 2
95
anExa f Tehnici de supraveghere a stării de sănătate
Ghid facultativ de bună practică pentru punerea în aplicare a Directivei 2002/44/CE (vibraţii la locul de muncă)
Supravegherea stării de sănătate poate consta activităţi care presupun solicitarea spatelui;
într-o evaluare a anamnezei unui lucrător, precum şi
împreună cu un examen fizic efectuat de către
medic sau o persoană calificată în domeniul • antecedente de sănătate personală.
medico-sanitar.
Examenul fizic
Chestionarele pentru supravegherea stării de
sănătate privind vibraţiile transmise întregului Examenul fizic poate include:
corp sunt disponibile din diverse surse (de exem-
plu secţiunea VIBGUIDE la: • examinarea funcţiilor zonei dorso-lombare şi
evaluarea durerii în cazul flexiunilor şi exten-
http://www.humanvibration.com/EU/EU_index.htm). siilor în faţă şi laterale;
96
anExa g Glosar
Ghid de bune practici privind Vibraţiile transmise întregului corp – anExa a-H
Vibraţii transmise întregului corp expunerile la vibraţii transmise întregului
Vibraţiile mecanice care, transmise corp pe durata zilei.
întregului corp, presupun riscuri la
adresa sănătăţii şi securităţii lucrători- Valoarea dozei de vibraţii,
lor, în special afecţiuni lombare şi tra- VDV„O doză cumulativă bazată pe
ume ale coloanei vertebrale. rădăcina pătrată a celei de a patra
puteri a semnalului acceleraţiei. VDV
Emisia de vibraţii este exprimată în m/s1.75.
Valoarea vibraţiilor furnizată de către
producătorii echipamentelor tehnice Supravegherea stării de sănătate
pentru a indica vibraţiile posibile ale Un program de verificări a stării de
acestora. Valoarea emisiilor de vibraţii sănătate a lucrătorilor pentru a identi-
declarate ar trebui să fie obţinută utili- fica primele efecte ale rănirilor rezul-
zând un cod de teste standardizate şi tate în urma activităţii.
trebuie să fie inclusă în instrucţiunile
echipamentului tehnic. Valoarea de expunere care declanşează acţiu-
nea
Ponderarea frecvenţei O valoare a expunerii zilnice a unui
Un filtru aplicat măsurării vibraţiilor pen- lucrător la vibraţii, A(8) de 0,5m/s², sau o
tru a simula efectul frecvenţei asupra VDV zilnică a unui lucrător de 9,1m/s1.75,
riscului de rănire a corpului. Două pon- valori peste care riscurile expunerii la
Partea 2
derări sunt utilizate pentru vibraţiile vibraţii trebuie să fie controlate3.
transmise întregului corp:
Valoarea-limită de expunere
• Wd pentru vibraţiile pe axele faţă- O valoare a expunerii zilnice a unui
spate (x) şi laterală (y), şi lucrător la vibraţii, A(8) de 1,15m/s², sau
o VDV zilnică a unui lucrător de 21m/s1.75
• Wk pentru axa verticală (z). valori peste care lucrătorii nu ar trebui
să fie expuşi.
Valoarea de expunere zilnică la vibraţii,
A(8) Echivalentul energetic al valorii Timp de expunere
totale a vibraţiilor în metri pe secundã Durata zilnică în care un lucrător este
la pãtrat (m/s²) pentru o perioadă de expus unei surse de vibraţii.
8 ore pentru un lucrător, inclusiv toate
3 Statele membre pot opta între A(8) sau VDV pentru valorile de expunere care declanşează acţiunea şi valorile limită.
97
anexa h Bibliografie
Ghid facultativ de bună practică pentru punerea în aplicare a Directivei 2002/44/CE (vibraţii la locul de muncă)
98
Naţional Griffin, M.J. (2004) Minimum health and safety
requirements for workers exposed to hand-trans-
Ghid de bune practici privind Vibraţiile transmise întregului corp – anExa a-H
Instituţia Britanică a Standardelor (1987) mitted vibration and whole-body vibration in
Măsurarea şi evaluarea expunerii umane la the European Union; a review. Occupational
vibraţii transmise întregului corp şi şocuri repe- and Environmental Medicine; 61, 387-397.
tate. Standard britanic, BS 6841.
Hartung, E.; Heckert, Ch.; Fischer, S.; Kaulbars, U.
Dachverband der Ingenieure (2002) Human Load by mechanical vibration. Knietzko, Dupuis,
exposure to mechanical vibrations — Whole-body Letzel (Hrsg.): Manual of occupational medi-
vibration. VDI 2057-1:2002. (în limba germană). cine, ecomed Landsberg, Chap. II-3.1,1-16 (33.
Completion8/08). (în limba germană)
Dachverband der Ingenieure (2005) Protective
measures against vibration effects on man. VDI Homberg, F; Bauer, M. Neue (2004) VDI-Richtlinie
3831:2005. (în limba germană).
2057:2002 – „Former measuring values can be
used further on“ VDI-Report No. 1821, S. 239-250.
h.3 publiCaţii ştiinţifiCe (în limba germană)
Bovenzi M & and Betta A. (1994) Low back disor-
HSE Contract Research Report 333/2001 Whole
ders in agricultural tractor drivers exposed to
whole body vibration and postural stress. body vibration and shock: A literature review.
Applied Ergonomics 25. 231-240. Stayner RM.
Bovenzi M & and Hulshof CTJ. (1999) An upda- Kjellberg, A., Wikstrom, B.O. & Landstrom, U.
ted review of epidemiologic studies on the rela- (1994) Injuries and other adverse effects of
tionship between exposure to whole body vibra- occupational exposure to whole body vibra-
tion and low back pain (1986-1997). Int Arch tion. A review for criteria document Arbete och
Partea 2
Occup Environ Health. 72: 351-365. halsa vetenskaplig skriftserie 41. 1-80.
Bovenzi M, Pinto I, Stacchini N. Low back pain in Mansfield, N.J. (2004) Human Response to
port machinery operators. Journal of Sound and Vibration ISBN 0-4152-8239-X
Vibration 2002; 253(1):3-20.
National Institute of Occupational Safety and Health
Bovenzi M & and Zadini (1992) A. Self reported low (NIOSH) (1997) Musculoskeletal disorders and work-
back symptoms in urban bus drivers exposed to place factors. A critical review of epidemiological
whole body vibration. Spine, vol 17, no 9. 1048-1058. evidence for work related musculoskeletal disorders
of the neck upper extremity and low back.
Donati P. Survey of technical preventative mea-
sures to reduce whole body vibration effects National Institute of Occupational Safety and Health
when designing mobile machinery. Journal of (NIOSH), Bernard, B.P. (Editor) (1997) Musculoskeletal
Sound and vibration (2002) 253(1), 169-183. disorders and workplace factors: a critical review of
epidemiologic evidence for work-related disorders
Dupuis H. (1994) Medical and occupational of the neck, upper extremities, and, low back. SUA
preconditions for vibration-induced spinal disor- Department of Health and Human Services, National
ders: occupational disease no. 2110 in Germany.
Institute of Occupational Safety and Health, DHHS
Int Arch Occup Environ Health. 66: 303-308.
(NIOSH) Publication No. 97-141.
Dupuis, H. Diseases due to whole-body vibration. In:
Paddan, G.S., Haward, B.M., Griffin, M.J., Palmer,
Manual of Occupational Medicine: Occupational
K.T. (1999) Whole-body vibration: Evaluation of
physiology, occupational pathology, prevention.
Konietzko, Dupuis. Landsberg a.L.: ercomed-Verl.-Ges., some common sources of exposure in Great
Loose-leaf-edt. Chap. IV-3.5. (în limba germană) Britain. Health and Safety Executive Contract
Research Report 235/1999, HSE Books, ISBN:
Griffin, M.J. (1990, 1996) Handbook of human 0-7176-2481-1.
vibration. Published: Academic Press, London,
ISBN: 0-12-303040-4. Palmer, K.T., Coggon, D.N., Bendall, H.E.,
Pannett, B., Griffin, M.J., Haward, B. (1999)
Griffin, M.J. (1998) A comparison of standardized Whole-body vibration: occupational exposures
methods for predicting the hazards of whole- and their health effects in Great Britain. Health
body vibration and repeated shocks. Journal of and Safety Executive Contract Research Report
Sound and Vibration, 215, (4), 883-914. 233/1999, HSE Books, ISBN: 0-7176-2477-3.
99
Palmer, K.T., Griffin, M.J., Bednall, H., Pannett, B., Bongers et al (1990) and Boshuizen et al (1990
Coggon, D. (2000) Prevalence and pattern of occu- a,b) in: Bongers PM, Boshuizen HC. Back Disorders
pational exposure to whole body vibration in Great and Whole body vibration at Work.
Ghid facultativ de bună practică pentru punerea în aplicare a Directivei 2002/44/CE (vibraţii la locul de muncă)
HSE (2005) Drive away bad backs: Advice for ISSA. (1989) Vibration at work. Published by INRS
mobile machine operators and drivers INDG404 for International section Research of the ISSA. (în
HSE Books 2005 ISBN 7176 6120 2 limbile engleză, franceză, germană şi spaniolă)
100
Protection against vibration: a problem or not? Schwarze, S.; Notbohm, G.; Hartung, F.; Dupuis,
Leaflet of the Federal Institute for Occupational H. Epidemiological Study - Whole body vibra-
Ghid de bune practici privind Vibraţiile transmise întregului corp – anExa a-H
Safety and Health (FIOSH) (Bundesanstalt für tion. Interconnecting research project on behalf
Arbeitsschutz und Arbeitsmedizin (BAuA)). of the HVBG, Bonn 1999.
Hartung, E.; Heckert, Ch.; Fischer, S.; Kaulbars, U. h.5 site web:
Load by mechanical vibration. Knietzko, Dupuis,
Letzel (Hrsg.): Manual of occupational medi- www.humanvibration.com
cine, ecomed Landsberg, Chap. II-3.1., 1-16 (33. Informaţii generale privind vibraţiile la
completion 8/08). (în limba germană) oameni, inclusiv legături către diferite
situri în domeniu
Homberg, F; Bauer, M. Neue (2004) VDI-Richtlinie
2057:2002 – „Former measuring values can be www.vibration.db.umu.se/HavSok.
used further on“ VDI-Report No. 1821, S. 239-250. aspx?lang=en
Date privind emisiile de vibraţii
Federal Institute for Occupational Safety and
Health (FIOSH) Protection against vibrations at www.las-bb.de/karla/
the workplace (Technics 12). (Bundesanstalt für
Date privind emisiile de vibraţii
Arbeitsschutz und Arbeitsmedizin).
Partea 2
www.hse.gov.uk/vibration/wbv/wholebody-
Federal Institute for Occupational Safety and Health
(FIOSH) Load of vibration in the building industry calc.htm
(technics 23). Serial “technics” of the (Bundesanstalt Calculator al expunerii
für Arbeitsschutz und Arbeitsmedizin).
www.dguv.de/bgia/de/pra/softwa/kennwertre-
Neugebauer, G.; Hartung, E. Mechanical vibrati- chner/index.jsp
ons at the workplace. Bochum: VTI Verlag 2002. Calculator al expuner
101
i ndEx
C
G
Conducători ...........................................75, 76, 85 Gât .......................................................................85
Conducători auto ..............................................85
Consultare şi participare .............................74, 81
I
Curba Wd ...........................................................82
importatori ..........................................................68
Curba Wk ............................................................82
Imprecizia ............................................................71
Înlocuirea ......................................................73, 74
D
Partea 2
Întreţinere ......................................................75, 76
Deplasare................................................74, 75, 82
Directiva privind echipamentele tehnice .......75
M
Directiva privind manipularea manuală .........98
Manipularea manuală ......................................98
Directiva privind vibraţiile ............................79, 82
Manipularea materialelor .................................85
Directiva-cadru ..................................................73
Măsurători ...............................................76, 90, 92
Dosare medicale .............................................109
Măsuri colective .................................................76
drumuri neasfaltate ...........................................64
Medic calificat .......................................80, 81, 96
durata expunerii ...............................................107
Mijloace de control al vibraţiilor.......................77
Dureri lombare....................................................85
Modele de lucru ..................................... 77, 78
E N
echipament ......................................73, 77, 83, 89 Nomograma .................................................86, 88
103
R U
Rădăcina pătrată medie(r.m.s) .......................82 Umăr ....................................................................63
Rănire provocată de vibraţii.............................79
Răsucire .........................................................75, 85
reprezentanţii lucrătorilor ............................74, 77 V
Valoare..............................................75, 81, 86, 90
S Valoare a dozei de vibraţii .............................106
Scaune cu suspensie .........................................76 Valoare de expunere zilnică care
Selectare .............................................................74 declanşează acţiunea ......................................79
Sistemul punctelor de expunere ......................89 Valoare limită de expunere zilnică ..................79
Şocuri sau lovituri ................................................59
Valoarea de expunere care
Strategie de control ...........................................23 declanşează acţiunea ..........................81, 88, 90
Supravegherea stării de sănătate .............76, 81
Valoarea vibraţiei ........................................83, 89
Suspensie a scaunului ........................................76
valoarea vibraţiilor .................................82, 86, 97
105
directive nu poate justifica un regres în raport Articolul 2
cu situaţia existentă în fiecare stat membru.
Definiţii
(5) Este necesar un sistem de protecţie împo-
Ghid facultativ de bună practică pentru punerea în aplicare a Directivei 2002/44/CE (vibraţii la locul de muncă)
5 JO L 183, 29.6.1989, p. 1.
6 JO L 184, 17.7.1999, p. 23.
106
(d) orice efecte indirecte asupra securităţii
temeiul dispoziţiilor prevăzute la punctul (1), lucrătorilor ce rezultă din interacţiuni
partea B din anexa la prezenta directivă. între vibraţiile mecanice şi locul de
muncă sau alte echipamente de
SECŢIUNEA II lucru;
107
3 alineatul (1) litera (b)şi alineatul (2) litera
(b) sunt depăşite, angajatorul instituie şi Articolul 6
pune în aplicare un program de măsuri teh-
nice şi organizatorice menite să reducă la Informarea şi formarea lucrătorilor
Ghid facultativ de bună practică pentru punerea în aplicare a Directivei 2002/44/CE (vibraţii la locul de muncă)
108
în conformitate cu legislaţiileşi practicile vegherii sănătăţii, cu respectarea
naţionale. secretului medical;
Supravegherea sănătăţii, ale cărei rezultate (c) angajatorul:
sunt luate în consideraţie la aplicarea măsu-
— revizuieşte evaluarea riscului efec-
rilor preventive la un anumitloc de muncă,
tuată în conformitate cu articolul
este menită să contribuie la prevenirea şi
4;
diagnosticarea rapidă a oricărei tulburări
109
maritim şi aerian, în împrejurări bine înteme- conformitate cu procedura de reglemen-
iate, să facă derogări de la articolul 5 aline- tare prevăzută la articolul 12 alineatul (2).
atul (3), în ceea ce priveşte vibraţiile trans-
mise întregului corp, dacă, dată fiind Articolul 12
Ghid facultativ de bună practică pentru punerea în aplicare a Directivei 2002/44/CE (vibraţii la locul de muncă)
110
pe care statele membre le-au adoptat în
conformitate cu articolul 9. 2. Măsurare
Atunci când statele membre adoptă Când măsurarea este utilizată în conformitate
aceste dispoziţii, ele conţin o trimitere la cu articolul 4 alineatul (1):
prezenta directivă sau sunt însoţite de o
asemenea trimitere la data publicării lor ofi- (a) metodele utilizate pot include prelevarea
ciale. Statele membre stabilesc modalita- de probe, care trebuie să fie reprezentative
111
Evaluarea nivelului expunerii poate fi făcută 3. Interferenţe
pe baza unei estimări realizate în funcţie de
informaţiile furnizate de producători, cu privire Articolul 4 alineatul (4) litera (d) se aplică în spe-
Ghid facultativ de bună practică pentru punerea în aplicare a Directivei 2002/44/CE (vibraţii la locul de muncă)
la nivelul emisiei din echipamentele de lucru cial când vibraţia mecanică interferează cu
manipularea corespunzătoare a comenzilor
utilizate şi pe baza observării practicilor de
sau cu citirea indicatoarelor.
lucru specifice sau a unor măsurări.
4. Riscuri indirecte
În cazul transportului maritim, statele membre
pot lua în consideraţie numai vibraţiile cu o frec- Articolul 4 alineatul (4) litera (d) se aplică în spe-
venţă mai mare de 1 Hz. cial când vibraţia mecanică interferează cu
stabilitatea structurilor sau cu securitatea articu-
2. Măsurare laţiilor.
112
Comisia Europeană
Ghid facultativ de bună practică pentru punerea în aplicare a Directivei 2002/44/CE (vibraţii la
locul de muncă)
ISBN 978-92-79-07546-9
Cum puteţi procura publicaţii ale Uniunii Europene?
http://ec.europa.eu/social
ISBN 978-92-79-07546-9
9 789279 075469