Sunteți pe pagina 1din 2

Haricleea Nicolau

Miranda delirului unui Prospero


- „Miranda”, după W. Shakespeare, regia Oskaras Koršunovas -

Miranda: Ai început adesea


Să-mi spui ce sunt; dar te-ai oprit
Și m-ai lăsat să mă frământ zadarnic,
Zicând: ,,Nu încă,,
(Furtuna, A.I, s.2)

Miranda lui Koršunovas este o proiecție fantasmatică! Miranda este plăsmuirea


delirului unui Prospero cufundat într-un univers în care forța viziunii apare multiplicată și
demultiplicată. Într-un personaj se ascund alte câteva zeci de personaje, pe care puterea
metamorfozei închipuirii le dezvăluie fabulos. Insula lui Prospero imaginată de Oskaras
Koršunovas este o bibliotecă din anii ’60-’70, ticsită de cărţi, bibelouri şi tot felul de nimicuri
îngrămădite într-un spaţiu meschin, o sufragerie recreată în detaliu și care evocă anii
comunismului est-european. Ne sunt binecunoscute asemenea insule create de oameni
pretutindeni unde spiritul era îngrădit. Am locuit în asemenea insule mulți dintre noi, am
descătușat visele prin magia literelor; răsfoind cărți, am parfumat dulceag o existență cenușie.
Koršunovas închipuie o insulă fermecată, o insulă magică numai prin puterea simbolului,
scenografia propusă (*decoruri: Dainius Liskevicius; costume: Aleksandras Pogrebnojus)
fiind cât se poate de reală, un spațiu material care evocă / invocă imaterialul. Plasând insula
vrăjită într-o bibliotecă, regizorul conturează o imagine care conține deopotrivă consistența
realității și inconsistența iluziei: miile de file ascund mii de lumi care pot fi accesate, pot fi
descoperite, pot fi recreate prin puterea închipuirii. Fabuloasă temă a situării lui Shakespeare
într-un spațiu prin excelență realist, ca și cum ar fi eludat total dimensiunea ludicului.
Koršunovas aruncă o nadă, o capcană la nivelul percepției vizuale imediate: nimic nu este
ceea ce pare și totul se va dezvălui altfel decât ne așteptăm.

Spectacolul Miranda, al Teatrului Municipal O.K.T. din Vilnius, în regia lui Oskaras
Koršunovas, începe sub auspiciile lui Hipnos, într-un clarobscur care deschide zona ambiguă
a existenței: e zi sau noapte? E vis sau realitate? E somn sau moarte? Un fotoliu în care
spiritul lui Prospero s-a cufundat într-un somn adânc, o imagine bruiată a unui vis proiectat
fabulos într-un obiect dintr-un alt secol: un televizor vechi, alb-negru care adăpostește o
balerină plutind pe lacul gândurilor ei, printre mișcări spasmodice și pendulări între vis și
realitate. De fapt, visul Mirandei, cu care debutează spectacolul este, în realitate, delirul lui
Prospero; Miranda nu este decât plăsmuirea evanescentă a unui episod de delirium tremens.
Apariția ei convulsivă, fantasmatică, imaterială și materială deopotrivă, se ridică precum un
fum dinlăuntrul unui Prospero care-și clădește propria lui cazemată împotriva sistemului.
Zămislită din visele lui Prospero, Miranda este iluzoria sa fiică, alături de care își regizează o
existență domestică pașnică, dar mai cu seamă, onirică. Devoalată la finalul spectacolului,
cheia regizorală este apariția lui Prospero în fotoliul în care până atunci, visase Miranda.
Cufundându-se într-un somn adânc, Prospero cutreieră un tărâm al viselor, al forțelor care nu
pot fi controlate; asemenea lui Hamlet, să doarmă, să moară, îi pare totuna lui Prospero.

1
Somnul se proiectează mereu ca un dublu al morții1, unde jocul aparițiilor și al
metamorfozelor este mereu posibil, duhurile apar și dispar, se evaporă, închipuirile se
destramă. La adăpostul nopții, în inima întunericului, simptomele delirului său bahic devin
evidente: ceea ce vedem nu este decât un vis, un coșmar al lui Prospero, care acum poate
convoca spiritele, umbrele, creaturile imaginarului său. Intempestiv, scena devine asaltată de
halucinațiile sale proiectate în Miranda urlând cățărată precum o imensă insectă, acaparând
spațiul. De fapt, printre frecventele simptome, în delirium tremens subiectul are tulburări
intense de percepție, are halucinații vizuale cu insecte, șerpi sau șobolani. Oniricul provoacă,
mimeticul trece drept adevăr, iar imaginile se contopesc într-un vârtej psihedelic greu de
închipuit: sonorități diafane și sinistre, cântece și ecouri de glasuri zglobii, (*muzica Antanas
Jasenka; design lumini: Eugenijus Sabaliauskas), lumina taie spațiul violând retina, culorile se
succed cu rapiditate, sunetele metalice înfioară. Tema vieții ca vis permite pendularea între
spațiul real, concret – vizibil și spațiul imaginar, oniric, în care Miranda se metamorfozează în
felurite creaturi, în duhuri, se multiplică fabulos, într-un Ariel angelic (balerina) și demonic
(Ariel ubicuu). Imaginile se rostogolesc ca într-un limb dantesc, de la cele reale, la cele
imposibile, sinistre sau metaforice; de o răvășitoare poezie este imaginea Mirandei cântând
care crește dintre cărți, suspendată printre idei. Miranda lui Koršunovas este imobilizată,
suferă de tetrapareză spastică, cea mai severă formă de paralizie cerebrală, implicând retard
mental și fiind asociată cu tulburări de fonație și deglutiție, sialoree. Notabilă performanța
actriței Airida Gintautaite (*Miranda), care și-a asumat admirabil acest dificil rol. Alternând
momentele de expunere a hadicapului (*mișcări spasmodice care decurg din hipertonia
mușchilor, menținerea membrelor superioare în hiperextensie, iar a celor inferioare, în flexie,
în fotoliu), cu momente în care merge, în care este balerină, sau se cațără, Miranda verifică
limita dintre imaterial și material, dintre manechin și trupul viu. În acest interstițiu al
existenței umane efemere, la granița dintre vizibil și invizibil, dintre vis și realitate, alternând
momentele de furie cu momentele de letargie, dedublarea și multiplicarea cu ruperile de ritm,
Miranda devine întruchiparea fuziunii dintre materia inertă (un trup cu handicap) și un corp
plin de viață (balerina). Koršunovas închipuie un final care deschide perspectiva vieții ca vis:
imaginea electrică a Mirandei balerină în rama pandant a vechiului tv dezarticulat, Lacul
lebedelor răsunând asurzitor, conturează metaforica eliberare a spiritului din închisoarea unui
trup chinuit. Visul este acum mecanismul magic al transportării spiritului din real în ireal, din
aici în dincolo și tot ce se întâmplă, vine numai prin vis, pentru că suntem zămisliți din
plămada viselor, iar mărunta noastră viață este înconjurată de somn, topindu-ne în aer precum
umbrele. Tot astfel, actorii lui Koršunovas au fost spirite ce s-au topit în aerul subțire,
asemenea țeserii imateriale a unei iluzii răvășitoare.

1
G. Banu, Shakespeare, lumea-i un teatru, Editura Nemira, București, 2010, traducere de Ileana Littera, pag.
302.

S-ar putea să vă placă și