Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
BDD A27558 PDF
BDD A27558 PDF
M EĂN S I U N I A L E U N I TĂȚ I I N O A S T R E 69
318 ROMÂNĂ
FELECAN, Nicolae
Oliviu FELECAN, Nicolae FELECAN
FELECAN
Oliviu FELECAN,
Romanitate
Structura Nicolae
și românitateFELECAN
semantico-sintactică
Structura semantico-sintactică
alalexemelor
reprezentanții
pe şi laȘcolii Ardelene
a lexemelor pe şi la
The semantic-syntactic structure of the lexemes pe
and
The la. Basedcomplex
În procesul on the most
semantic-syntactic representative
șipresent
îndelungat
structure Romanian
de lexemes
of the moderni- pe
specialised
and la. writings,
Based on themost
the study revisitsRomanian
representative the idea
zare
of a culturii
conversion
specialised of române,
writings,
Școala
partstheofpresent
speech, Ardeleană
focusing
study on the
revisits
repre-
the lexe-
idea
zintă,
mes
of pe prin
(‘on’)dimensiunile
conversion and la (‘at’).
of parts Thefără
of speech, precedent
article aims aton
focusing în
the„isto-
supporting
lexe-
Draşoveanu’s
ria culturală
mes opinion,
și literară
pe (‘on’) and regarding
la (‘at’). the need
românească”,
The article aimstoatdiscriminate
un moment
supporting
between
Draşoveanu’sthe prepositional
opinion, and morphemic
regarding the need to values of pe,
discriminate
de
and mare importanță.
the prepositional Corifeii
and adjectival Școlii Ardelene,
la respecti-
values ofvalues
between the prepositional and morphemic of pe,
O.F. – dr. în filologie (2004), un mănunchi
This de
delineation călugări
may also și
helppreoți
and the prepositional and adjectival values of lathe
vely. greco-cato-
eliminate limita-
respecti-
tions
lici, that delineation
care
vely. This exist in defining
au creat omay the syntactic
pleiadă
also functions
deeliminate
help cărturari of the
thepuși în
limita-
O.cadru
O.F. didactic
F. ––dr. la Universita-
dr.înînfilologie
filologie (2004),
(2004), terms thatexist
the aforementioned lexemes precede.
tea
cadru Tehnică
didactic
cadru didacticdin Cluj-Napoca,
la Universitatea
la Universita- tions that in defining the syntactic
slujba neamului, propun o înnoire în limbă, functions of the
în
Centruldin Universitar Nord terms that the aforementioned lexemes precede.
teaTehnică
Tehnică din Cluj-Napoca,
Cluj-Napoca, istorie, dar mai ales în mentalități și aspirații.
Baia Mare.
Centrul
Centrul Cărţi publicate:
Universitar
Universitar Nord
Noţiunea „muncă”.
Prin urmare, de fiecare dată, orice generație va
Baia
BaiaMare.
Mare. CărţiOpublicate:
Cărţi perspecti-
publicate: 0. În prezentul articol ne propunem să reluăm
vă sociolingvistică
Noţiunea „muncă”. Oînperspecti-
diacronie
O perspectivă găsi, în activitatea și ideile vehiculate de ei, sen-
Noţiunea „muncă”. discuțiile
0. În prezentul despre valorile
articol sintactico-semanti-
ne propunem să reluăm
(2004), Limbaînînromână
văsociolingvistică
sociolingvistică în
diacronie
diacronie suri adânci și mereu noi1. Prin ei, afirma G. Ibră-
context european (2009),
ce
discuțiile desprepevalorile
ale lexemelor şi la, spre a vedea urmările
sintactico-semanti-
(2004),
(2004), Limba românăUn
Limbaromână în ileanu, „Transilvania se pune deodată în fruntea
excurs
context onomastic
context european
european în(2009),
spațiul
(2009),pu-
Un pe
ce ale acestea lepeau
carelexemelor la, interpretarea
şi în faptelor
spre a vedea urmările
culturii românești și pune începutul culturii
excurs blic românesc
onomastic
excurs onomastic actual
în spațiul (2013).
public
în spațiul pu- gramaticale.
pe care acestea le au în interpretarea faptelor
românești moderne” (Ibrăileanu 1909: 9). „În
blicromânesc
românescactual actual (2013).
(2013). gramaticale.
În mod tradițional,
Ardeal, pe şi la sunt
preciza și Nicolae Iorga,trecute
nu e un în cate-
mă-
goria
În mod
nunchi, prepozițiilor
tradițional, penu
ci o pleiadă,şi, şielamai
cel sunt
un adesea, analiza
trecute
predicator în se
încate-
pus-
face
goria
tie, culaprepozițiilor
acest ucenici
câțiva nivel, eventual
şi,răzleți,
cel mai cianumite
adesea, poziții
analizape
profeți sărbătoriți se
care
se le acest
au în nivel,
faceînconjură
la precizarea
eventual
de ucenici unor funcțiișisintactice
anumite
înțelegători poziții pe
devotați
sunt
care le trecute în categoria
au încuvântul
repetă precizarea excepțiilor.
unorîl funcții
auzit, Situațiile
sintactice
tâlcuiesc pentru
concrete
sunt scot
alții, evidențiază
trecute în categoria
dintr-însul însăexcepțiilor.
faptul
adevăruri că asemenea
nouă. Situațiile
Și nu mai
abateri
concrete
sunt aicipot fi încadrate,
evidențiază
boieri însăcufaptul
care vorbesc, riscuri căminime,
câțiva asemenea
nobili cuîn
N. N.F.
F. – –prof.
prof.univ.
univ.dr.,
dr.,latinist.
latinist. repere
abateri bine
pot definite.
fi încadrate, Și aceste
cu situații
riscuri
carte, ci preoți, corectori de cărți, învățători, dorim
minime, să
în
Membru
Membru
N.F. alalSocietăţii
– prof. univ. Societăţii de
dr., latinist.
StudiiClasice
Studii Clasicedin din România,de
România, al
le expunem
repere
slujbași, bine în cele
definite.
medici, toatăceȘiinteligența
urmează.
aceste situațiinațieidorim să
partici-
Membru al Societăţii
Societăţii
Societăţii deŞtiinţe
de Știinţe Filologice
Filologice le expunem
pă la mișcare,însecele ce urmează.
încălzește de dânsa. Ideile în-
Studii Clasice din România, al În calitate de prepoziții, întocmai ca întregul
din
din România
România
Societăţii deşișiȘtiinţe
Société
Société de Lin-
de
Filologice vietoare au pătruns acum în sângele poporului
guistique
guistique Romane
Romane din Franţa.
din Franţa.
corpus
În calitate dindecare fac parte,
prepoziții, pe şi lacanuîntregul
întocmai au un
din România și Société de Lin- român, al poporului român de pretutindeni”
AutoraaRomane
Autor
guistique numeroase
numeroase lucrări
lucrări
din Franţa.
conținutdin
corpus semantic,
care facciparte,
„împreunăpe şi lacu nu
termenul
au un
(Iorga, 1933: 8).
științifice
științifice
Autor despecialitate.
de
a numeroase specialitate.
lucrări care
conținutîi urmează formează
semantic, o unitate
ci „împreună cusintactică,
termenul
științifice de specialitate. care îi urmează formează o unitate sintactică,
Note
1
Până la ora actuală există o bibliografie consistentă cu
privire la Școala Ardeleană – tratate, cărți, studii: Ro-
mulus Ionașcu, Gramaticii români. Tractat istoric despre
evoluțiunea studiului gramaticei limbei române de la 1757
până astăzi, Iași, 1914, p. 16-25; D. Popovici, La littéra-
ture roumaine à l’époque des lumières, Sibiu, 1945, p. 246-
247; și în versiune românească: Studii literare. I. Literatura
română în epoca „luminilor”, Cluj, 1972, p. 248-249; Iorgu
Iordan, Limba română contemporană, București, 1956,
p. 749-751; D. Macrea, Lingviști și filologi români, Bucu-
rești, 1959, p. 14-45; Gheorghe Chivu, Limba română –
de la primele texte până la sfârșitul secolului al XVIII-lea.
Variante stilistice, București, Editura Univers Enciclope-
dic, 2000, 157 p.; Ion Budai-Deleanu, Opere. Ediție îngri-
jită, cronologie, note și comentarii, glosar și repere critice
de Gheorghe Chivu și Eugen Pavel, Studiu introductiv
de Eugen Simion, București, Editura Fundația Națională
pentru Știință și Artă, 2011, 1131 p. ș. a.
2
Adrian Marino, Iluminiștii români și problema cultivării
limbii, în LR XIII, 1964, nr. 5, p. 467-482, nr. 6, p. 571-
586.
3
Samuil Clain făcea și observația că precizările (= trans-
formările) menționate „nu au loc în cuvintele străine”
(p. 2, cf. Zdrenghea 1981: 13).
4
Un studiu exact, util și bine documentat asupra limbii
lui Gheorghe Șincai l-a făcut Florea Fugariu, în Gheorghe
Șincai, Opere I, Hronica românilor, Tom I, Ediție îngrijită
și Studiu asupra limbii de Florea Fugariu. Prefață și Note
de Manole Neagoe, București, Editura pentru Literatură,
1967, p. CIX-CCXXIX.
5
Cuțovlahi, m. pl. „Nume dat de către populația greacă
localnică populației aromâne din Macedonia” (Lazăr
Șaineanu, Dicționar universal al limbei române, ed. V,
București, Editura „Scrisul românesc” S. A., s. v.; cf. și
NDULR, s. v.; DE, s. v.).
Bibliografie
1. Mioara Avram, 200 de ani de la prima gramatică tipărită a limbii române. În: LR, XXIX,
1980, nr. 6, p. 576-578.
2. Bartoli, 1945 = Matteo Bartoli, Essays in spatial linguistics, 1945.
3. Blaga, 1965 = Lucian Blaga, Gândirea românească în Transilvania în sec. al XVIII-lea,
1966.
4. Ion Budai-Deleanu, Opere. Ediție îngrijită, cronologie, note și comentarii, glosar și
repere critice de Gheorghe Chivu și Eugen Pavel, Studiu introductiv de Eugen Simion,
București, Editura Fundația Națională pentru Știință și Artă, 2011, 1131 p. ș. a.
5. Bulgăr, 1971 = Gheorghe Bulgăr, Momentul Eminescu în evoluția limbii române literare,
București, Editura Minerva, 1971.
6. Chivu Gheorghe, Limba română – de la primele texte până la sfârșitul secolului al XVIII-lea.
Variante stilistice, București, Editura Univers Enciclopedic, 2000.
7. DE = Dicționar enciclopedic, vol. I-VI, București, Editura Enciclopedică, 1993-2006.
8. Fugariu, 1967 = Florea Fugariu, Limba lui Șincai. În: Gheorghe Șincai, Opere I, Hroni-