Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
F 24 D 110 85
F 32 D 161 161
87
63
764
677
763
700
700
700
161
145 Ø24,5
Ø30
Ø30 Ø24,5 Ø24,5 Ø30
Ø24,5
Ø24,5 Ø24,5 Ø30
=
60 60 86 95
60 61 59 80,5
67 115 91 127 86 115 115 84 A B C D F E
A B C D F E
151
101
121
172
196
260
360
103
41
203
151
A B C D E F 38 60 60 86 95 61
cod. 3540Z940 — 02/2012 (Rev. 00)
2. INSTRUCğIUNI DE UTILIZARE
2.1 Prezentare
DOMItech F 24 - 32 D este un generator termic pentru încălzire úi pentru prepararea
apei calde menajere cu un randament ridicat, care funcĠionează cu gaz natural, dotat cu
arzător atmosferic cu aprindere electronică, cameră etanúă cu ventilaĠie forĠată, sistem
de control cu microprocesor, destinat instalării la interior sau la exterior, într-un loc parĠial
protejat (conform EN 297/A6) pentru temperaturi până la -5°C. fig. 2 - Oprirea centralei
2.2 Panoul de comandă
Când centrala este oprită, cartela electronică mai este încă alimentată cu energie electri-
Panou că. Este dezactivată funcĠionarea circuitului de apă caldă menajeră úi a circuitului de în-
călzire. Rămâne activ sistemul antiîngheĠ. Pentru a porni din nou centrala, apăsaĠi din
1 2 9 10 15 7 17 nou pe tasta on/off (det. 7 fig. 1) timp de 5 secunde.
8
5 2
11 eco 1 3
comfort
fig. 3
reset
0 4
12 Centrala va fi pregătită imediat pentru funcĠionare, de fiecare dată când deschideĠi robi-
netul de apă caldă menajeră sau când există o cerere de încălzire (generată de Termo-
statul de cameră sau de Cronocomanda la distanĠă).
fig. 4
III
III
2
fig. 5 A
Reglarea temperaturii ambientale (cu termostat ambiental opĠional) B
StabiliĠi cu ajutorul termostatului ambiental temperatura dorită în interiorul încăperilor.
Dacă nu este prevăzută cu termostat ambiental, centrala asigură menĠinerea instalaĠiei
la temperatura dorită, stabilită pentru turul instalaĠiei.
Reglarea temperaturii ambientale (cu cronocomandă la distanĠă opĠională)
StabiliĠi cu ajutorul cronocomandei la distanĠă temperatura ambientală dorită în interiorul
încăperilor. Centrala va regla temperatura apei din instalaĠie în funcĠie de temperatura
cerută în încăpere. În ceea ce priveúte funcĠionarea cu cronocomandă la distanĠă, urmaĠi
instrucĠiunile din manualul de utilizare.
1
fig. 7 - Robinetul de umplere
Selectarea ECO/COMFORT
A Deschis
Aparatul este dotat cu o funcĠie care asigură o viteză ridicată de preparare a apei calde
B Închis
menajere úi un confort maxim pentru utilizator. Când dispozitivul este activat (modul
COMFORT), temperatura apei din centrală este menĠinută, permiĠând aúadar ca apa cal- 3. INSTALAREA
dă să fie disponibilă imediat, la ieúirea din centrală, la deschiderea robinetului, evitându- 3.1 DispoziĠii generale
se timpii de aúteptare.
INSTALAREA CENTRALEI TREBUIE EFECTUATĂ NUMAI DE PERSONAL SPECIALIZAT ùI CU
Dispozitivul poate fi dezactivat de către utilizator (modul ECO) apăsând tasta eco/ CALIFICARE RECUNOSCUTĂ, RESPECTÂNDU-SE TOATE INSTRUCğIUNILE MENğIONATE
comfort (det. 7 - fig. 1). În modul ECO, pe afiúaj se activează simbolul ECO (det. 12 - ÎN PREZENTUL MANUAL TEHNIC, DISPOZIğIILE LEGALE ÎN VIGOARE, CERINğELE NORME-
fig. 1). Pentru a activa modul COMFORT apăsaĠi din nou pe tasta eco/comfort (det. 7 - LOR NAğIONALE ùI LOCALE ùI CONFORM REGULILOR DE BUNĂ FUNCğIONARE TEHNICĂ.
fig. 1).
3.2 Locul de instalare
Temperatură variabilă
Circuitul de combustie al aparatului este etanú faĠă de mediul de instalare úi, prin urmare, aparatul
Când e instalată sonda externă (opĠional), sistemul de reglare al centralei lucrează cu poate fi instalat în orice încăpere. Mediul de instalare trebuie să fie suficient de aerisit, pentru a
“Temperatură variabilă”. În acest mod, temperatura din instalaĠia de încălzire este regla- evita crearea condiĠiilor de pericol, în caz că există totuúi mici pierderi de gaz. Această normă de
tă în funcĠie de condiĠiile climatice externe, astfel încât să se garanteze un confort ridicat siguranĠă este impusă de Directiva CEE nr. 90/396 pentru toate aparatele care utilizează gaz, chiar
úi economie de energie tot anul. În special când creúte temperatura externă se reduce úi pentru cele cu cameră etanúă.
temperatura din turul instalaĠiei, în funcĠie de o anumită “curbă de compensare”.
Aparatul este adecvat pentru funcĠionarea într-un loc parĠial protejat, conform EN 297 pr A6, cu o
Cu reglarea Temperatură Variabilă, temperatura setată cu ajutorul tastelor încălzire temperatură minimă de -5°C. Dacă e dotat cu kitul antiîngheĠ corespunzător, poate fi utilizat la o
(det. 3 - fig. 1) devine temperatura maximă din turul instalaĠiei. Se recomandă să se re- temperatură minimă de până la -15°C. Se recomandă să se instaleze centrala sub streaúina unui
gleze la valoarea maximă pentru a permite sistemului să regleze total intervalul util de acoperiú, în interiorul unui balcon sau într-o niúă ferită.
funcĠionare.
În locul de instalare nu trebuie să existe praf, obiecte sau materiale inflamabile sau gaze corozive.
Centrala trebuie reglată în faza de instalare de personal calificat. Utilizatorul poate efec-
tua oricum eventuale modificări pentru îmbunătăĠirea confortului. Centrala este proiectata pentru instalarea suspendata pe perete si e dotata în serie cuun cadru de
fixare. Fixati cadrul de perete conform cotelor indicate în desenul de pe copertasi suspendati cen-
Curba de compensare úi deplasarea curbelor trala. La cerere, este disponibil un sablon metalic pentru a trasape perete punctele unde trebuie
Apăsând pe tasta reset (det. 6 - fig. 1) timp de 5 secunde se accesează meniul "Tem- efectuate orificiile. Fixarea pe perete trebuie sa garan-teze o sustinere stabilasi eficienta a gene-
peratură variabilă" este vizualizat mesajul "CU" care clipeúte intermitent. ratorului.
Cu ajutorul tastelor pentru apă caldă menajeră (det. 1 - fig. 1) modificaĠi curba dorită de Dacă aparatul este inclus într-un corp de mobilier sau montat lângă piese de mobilier,
la 1 la 10 în funcĠie de caracteristică. Reglând curba la 0, reglarea Temperatură Variabilă A trebuie asigurat spaĠiul pentru demontarea carcasei úi pentru desfăúurarea activităĠilor
este dezactivată. normale de întreĠinere
Apăsând pe tastele pentru încălzire (det. 3 - fig. 1) se ajunge la deplasarea paralelă a 3.3 Racordurile hidraulice
curbelor; este vizualizat mesajul "OF" care clipeúte intermitent. Cu ajutorul tastelor pen- Măsuri de precauĠie
tru apă caldă menajeră (det. 1 - fig. 1) reglaĠi deplasarea paralelă a curbelor în funcĠie
B
de caracteristică (fig. 6). Orificiul de evacuare al supapei de siguranĠă trebuie să fie racordat la o pâlnie sau la un
tub de colectare, pentru a evita scurgerea apei pe jos în caz de suprapresiune în circuitul
Apăsând din nou pe tasta reset (part. 6 - fig. 1) timp de 5 secunde se iese din meniul de încălzire. În caz contrar, dacă supapa de evacuare intervine, inundând încăperea,
“Temperatură variabilă”. producătorul centralei nu va putea fi considerat răspunzător.
Dacă temperatura ambiantă e mai mică faĠă de valoarea dorită, se recomandă să se-
100
60
După ce aĠi scos carcasa veĠi putea avea acces la panoul cu conexiunile electrice. Dispunerea bor- 100
118
Ø100
nelor pentru diferitele conexiuni este indicată úi în diagrama electrică din fig. 26. 60
68
45.6
Ø60
Ø130
138
010006X0 010018X0 010007X0
fig. 10 - Accesorii de pornire pentru conducte coaxiale
ziĠiile referitoare la poziĠionarea terminalelor pe perete úi/sau acoperiú úi distanĠele minime faĠă de
ferestre, pereĠi, deschideri de aerisire etc. C5x C3x B2x C1x
Diafragme
Pentru funcĠionarea centralei este necesar să montaĠi diafragmele livrate o dată cu aparatul. Veri-
ficaĠi ca în centrală să fie montată diafragma corectă (când aceasta trebuie utilizată) úi să fie corect fig. 11 - Exemple de racordare cu conducte separate ( = Aer / = Gaze ar-
poziĠionată. se)
A B 3 3 Tabel. 4 - Tipologie
1 5 Tip Descriere
C1X Admisie úi evacuare orizontală, pe perete. Terminalele de intrare/ieúire trebuie să fie concentrice sau să
fie suficient de apropiate, încât să fie supuse unor condiĠii de vânt similare (distanĠă de maxim 50 cm)
2 C3X Admisie úi evacuare verticală, pe acoperiú. Terminale de intrare/ieúire ca pentru C12
2 6 C5X Admisie úi evacuare separate, pe perete sau pe acoperiú, dar în orice caz în zone cu presiuni diferite.
4 Evacuarea úi admisia nu trebuie să fie poziĠionate pe pereĠi situaĠi faĠă în faĠă
C6X Admisie úi evacuare cu conducte certificate separat (EN 1856/1)
B2X Admisie din încăperea de instalare úi evacuare pe perete sau pe acoperiú
80
80
50
32
C4X
C8X C2X
010011X0
fig. 12 - Accesoriu de plecare pentru conducte separate
Înainte de a trece la instalare, verificaĠi ce diafragmă trebuie utilizată úi aveĠi grijă să nu fig. 13 - Exemple de racordare la hornuri ( = Aer / = Gaze arse)
se depăúească lungimea maximă permisă, efectuând un calcul simplu:
1. StabiliĠi complet schema sistemului cu coúuri duble, inclusiv accesoriile úi termina- Tabel. 7 - Tipologie
lele de ieúire.
2. ConsultaĠi tabel 6 úi identificaĠi pierderile în meq (metri echivalenĠi) ale fiecărui com- Tip Descriere
ponent, în funcĠie de poziĠia de instalare. C2X Admisie úi evacuare în horn comun (admisie úi evacuare în aceeaúi conductă)
3. VerificaĠi ca suma totală a pierderilor să fie inferioară sau egală cu lungimea maximă
permisă în tabel 5. C4X Admisie úi evacuare în hornuri comune separate, dar care sunt supuse unor condiĠii de vânt similare
C8X Evacuare în horn separat sau comun úi admisie pe perete
Tabel. 5 - Diafragme pentru conducte separate B3X Admisie din încăperea de instalare prin conductă concentrică (care înconjoară evacuarea) úi evacuare
în horn comun cu tiraj natural
Model IMPORTANT - ÎNCĂPEREA TREBUIE SĂ FIE DOTATĂ CU O AERISIRE ADECVATĂ
DOMItech F 24 D 60 meq
Lungime maximă permisă
DOMItech F 32 D 45 meq Dacă intenĠionaĠi să racordaĠi centrala DOMItech F 24 - 32 D la un horn colectiv sau la
un coú de fum separat cu tiraj natural, hornul sau coúul de fum trebuie să fie proiectate
0 - 20 meq O 43 în mod expres de personal tehnic calificat profesional, în conformitate cu normele în vi-
DOMItech F 24 D 20 - 45 meq O 47 goare, úi trebuie să fie corespunzătoare pentru aparate cu cameră etanúă dotate cu ven-
tilator.
45 - 60 meq nicio diafragmă
Diafragmă de utilizat 4. EXPLOATAREA úI ÎNTREğINEREA
0 - 15 meq O 47 4.1 Reglările
DOMItech F 32 D 15 - 30 meq O 50 Transformarea gazului de alimentare
30 - 45 meq nicio diafragmă Aparatul poate funcĠiona cu alimentare cu gaz metan sau G.P.L. úi este proiectat din fabrică pentru
a utiliza unul dintre cele două tipuri de gaz, aúa cum se menĠionează în mod clar pe ambalaj úi pe
plăcuĠa cu datele tehnice ale aparatului. Dacă e necesară utilizarea aparatului cu un tip de gaz di-
ferit de cel prestabilit, trebuie să achiziĠionaĠi kitul de transformare corespunzător úi să procedaĠi
Tabel. 6 - Accesorii după cum urmează:
1. ÎnlocuiĠi duzele arzătorului principal, montând duzele indicate în tabelul cu datele tehnice de
Pierderi în meq la cap. 5, în funcĠie de tipul de gaz utilizat.
2. ModificaĠi parametrul referitor la tipul de gaz:
Aspirare Evacuare gaze arse
aer Vertical Orizontal • aduceĠi centrala în modul stand-by
• apăsaĠi pe tastele pentru apă caldă menajeră det. 1 úi 2 - fig. 1 timp de 10 secunde: pe
TUB 0,5 m M/F 1KWMA38A 0,5 0,5 1,0 afiúaj apare “b01“ care clipeúte intermitent.
1 m M/F 1KWMA83A 1,0 1,0 2,0 • apăsaĠi pe tastele pentru apă caldă menajeră (det. 1 úi 2 - fig. 1) pentru a seta parame-
2 m M/F 1KWMA06K 2,0 2,0 4,0 trul 00 (pentru funcĠionarea cu metan) sau 01 (pentru funcĠionarea cu GPL).
• apăsaĠi pe tastele pentru apă caldă menajeră (det. 1 úi 2 - fig. 1) timp de 10 secunde.
COT 45° F/F 1KWMA01K 1,2 2,2 • Centrala revine în modul stand-by.
45° M/F 1KWMA65A 1,2 2,2
3. ReglaĠi presiunile minimă úi maximă ale arzătorului (cf. paragraful respectiv), setând valorile
90° F/F 1KWMA02K 2,0 3,0 indicate în tabelul cu datele tehnice pentru tipul de gaz utilizat.
90° M/F 1KWMA82A 1,5 2,5 4. AplicaĠi plăcuĠa adezivă din kitul de transformare alături de plăcuĠa cu datele tehnice, pentru
90° M/F + Priză test 1KWMA70U 1,5 2,5 a dovedi efectuarea transformării.
O 80 TRONSON cu priză test 1KWMA16U 0,2 0,2 Activarea modului TEST
pentru evacuare condens 1KWMA55U - 3,0 ApăsaĠi simultan pe tastele pentru încălzire (det. 3 úi 4 - fig. 1) timp de 5 secunde pentru
a activa modul TEST. Centrala se aprinde la puterea maximă de încălzire reglată con-
TEU cu evacuare condens 1KWMA05K - 7,0
form paragrafului următor.
TERMINAL aer la perete 1KWMA85A 2,0 -
Pe afiúaj, simbolurile pentru încălzire úi apă sanitară (fig. 14) clipesc intermitent; alături
gaze arse la perete cu anti- 1KWMA86A - 5,0 va fi afiúată puterea de încălzire.
vânt
COù DE FUM Aer/gaze arse dublu 80/80 1KWMA84U - 12,0
Numai ieúire gaze arse O80 1KWMA83U + - 4,0
1KWMA86U IIIII
II
IIII
IIII
eco
REDUCğIE de la O80 la O100 1KWMA03U 0,0 0,0
II
II
III
comfort
IIIII reset
de la O100 la O80 1,5 3,0
II
IIII
IIII
II
• RacordaĠi un manometru la priza de presiune "B" poziĠionată în aval de valva de gaz. 4.3 ÎntreĠinerea
• ActivaĠi modul TEST (vezi cap. 4.1). Controlul periodic
• Apăsând pe tasta Eco/Comfort timp de 2 secunde, se intră în modul Calibrare valvă gaz.
• Cartela ajunge la setarea “q02”; apăsând pe tastele pentru apă caldă menajeră, se afiúează Pentru a menĠine în timp corecta funcĠionare a aparatului, e necesar să solicitaĠi perso-
valoarea salvată în acel moment. nalului calificat un control anual care să prevadă următoarele verificări:
• Dacă presiunea citită pe Manometru este diferită de presiunea maximă nominală, efectuaĠi • Dispozitivele de control úi de siguranĠă (valvă de gaz, debitmetru, termostate etc.)
măriri/reduceri cu câte 1 sau 2 unităĠi ale parametrului “q02”, prin apăsarea pe tastele pentru trebuie să funcĠioneze corect.
apă caldă menajeră: după fiecare modificare, valoarea este memorizată; aúteptaĠi 10 secun- • Circuitul de evacuare a gazelor arse trebuie să fie perfect eficient.
de pentru ca presiunea să se stabilizeze. (Centrală cu cameră etanúă: ventilator, presostat etc. - Camera etanúă trebuie să
• ApăsaĠi tasta pentru încălzire “-” (det. 3 - fig. 1). fie ermetică: garnituri, coliere etc.).
• Cartela ajunge la setarea “q01”; apăsând pe tastele pentru apă caldă menajeră, se afiúează (Centrală cu cameră deschisă: dispozitiv antirefulare, termostat gaze arse etc.)
valoarea salvată în acel moment. • Conductele úi terminalul aer-gaze arse nu trebuie să fie blocate úi nu trebuie să pre-
• Dacă presiunea citită pe Manometru este diferită de presiunea minimă nominală, efectuaĠi zinte pierderi.
măriri/reduceri cu câte 1 sau 2 unităĠi ale parametrului “q01”, prin apăsarea pe tastele pentru • Arzătorul úi schimbătorul de căldură trebuie să fie curate úi fără incrustaĠii. Pentru o
apă caldă menajeră: după fiecare modificare, valoarea este memorizată; aúteptaĠi 10 secun- eventuală curăĠare nu utilizaĠi produse chimice sau perii de oĠel.
de pentru ca presiunea să se stabilizeze. • Electrodul nu trebuie să aibă incrustaĠii úi trebuie să fie poziĠionat corect.
• VerificaĠi din nou ambele reglări, apăsând pe tastele pentru încălzire, úi eventual corectaĠi-le,
repetând procedura descrisă mai sus.
• Apăsând pe tasta Eco/Comfort timp de 2 secunde, se revine la modul TEST. = =
3 ± 0,5
• DezactivaĠi modul TEST (vezi cap. 4.1).
• DeconectaĠi manometrul.
340
74
10 8 9 11
fig. 21 - Circuit hidraulic Apă caldă menajeră
6
A
3
5
2 A
H [m H2O]
4
3
1
B 1
0
0 500 1.000 1.500 2.000
Q [l/h]
fig. 24 - Pierderi de sarcină / înălĠime de pompare pompe de circulaĠie (DOMItech
F 24 D)
H [m H2O]
fig. 22 - Diagramă presiune - putere (DOMItech F 24 D) 7
3
35 6
A
30 2
5 A
25
4
20
mbar
1
3
15
B 2
10
1
5
0
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 0 500 1.000 1.500 2.000
kW
Q [l/h]
fig. 23 - Diagramă presiune - putere (DOMItech F 32 D)
fig. 25 - Pierderi de sarcină / înălĠime de pompare pompe de circulaĠie (DOMItech
A = GPL - B = METAN F 32 D)
A = Pierderi de sarcină în centrală - 1, 2 úi 3 = Viteză pompă de circulaĠie
1kW
81
ABM01
N L L N
°
T °
T °T
114 38 42 278
44
N L
32 16 230V
50 Hz
1234
138
72
139
ES
Declaración de conformidad
El fabricante: FERROLI S.p.A.
Dirección: Via Ritonda 78/a 37047 San Bonifacio (Verona)
declara que este equipo satisface las siguientes directivas CEE:
• Directiva de Aparatos de Gas 2009/142
• Directiva de Rendimientos 92/42
• Directiva de Baja Tensión 2006/95
• Directiva de Compatibilidad Electromagnética 2004/108
TR
Uygunluk beyani
ømalatçi: FERROLI S.p.A.
Adres: Via Ritonda 78/a 37047 San Bonifacio VR
bu cihazin; asagida yer alan AET(EEC) yönergelerine uygunluk içinde oldugunu beyan etmektedir:
• 2009/142 Gazla çalistirilan üniteler için Yönetmelik
• 92/42 Randiman/Verimlilik Yönetmeligi
• Yönerge 2006/95, Düsük Voltaj
• 2004/108 Elektromanyetik Uygunluk Yönetmeligi
EN
Declaration of conformity
Manufacturer: FERROLI S.p.A.
Address: Via Ritonda 78/a 37047 San Bonifacio VR Italy
declares that this unit complies with the following EU directives:
• Gas Appliance Directive 2009/142
• Efficiency Directive 92/42
• Low Voltage Directive 2006/95
• Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108
President and Legal Representative
Cav. del Lavoro
Dante Ferroli
FR
Déclaration de conformité
Le constructeur : FERROLI S.p.A.
Adresse: Via Ritonda 78/a 37047 San Bonifacio VR
déclare que cet appareil est conforme aux directives CEE ci-dessous:
• Directives appareils à gaz 2009/142
• Directive rendements 92/42
• Directive basse tension 2006/95
• Directive Compatibilité Electromagnétique 2004/108
Président et fondé de pouvoirs
Cav. du travail
Dante Ferroli
RO
DeclaraĠie de conformitate
Producător: FERROLI S.p.A.
Adresă: Via Ritonda 78/a 37047 San Bonifacio VR
declară că acest aparat este în conformitate cu următoarele directive CEE:
• Directiva Aparate cu Gaz 2009/142
• Directiva Randament 92/42
• Directiva Joasă Tensiune 2006/95
• Directiva Compatibilitate Electromagnetică 2004/108
RU Ⱦɟɤɥɚɪɚɰɢɹ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɹ
ɂɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɶ: FERROLI S.p.A.,
ɚɞɪɟɫ: Via Ritonda 78/a 37047 San Bonifacio VR,
ɡɚɹɜɥɹɟɬ, ɱɬɨ ɧɚɫɬɨɹɳɟɟ ɢɡɞɟɥɢɟ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɟɬ ɫɥɟɞɭɸɳɢɦ ɞɢɪɟɤɬɢɜɚɦ CEE:
• Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚ ɩɨ ɝɚɡɨɜɵɦ ɩɪɢɛɨɪɚɦ 2009/142
• Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚ ɩɨ Ʉ.ɉ.Ⱦ. 92/42
• Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚ ɩɨ ɧɢɡɤɨɦɭ ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɸ 2006/95
• Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚ ɩɨ ɷɥɟɤɬɪɨɦɚɝɧɢɬɧɨɣ ɫɨɜɦɟɫɬɢɦɨɫɬɢ 2004/108
UA
Ⱦɟɤɥɚɪɚɰɿɹ ɩɪɨ ɜɿɞɩɨɜɿɞɧɿɫɬɶ
ȼɢɪɨɛɧɢɤ: ɤɨɦɩɚɧiɹ FERROLI S.p.A.
ɡɚ ɚɞɪɟɫɨɸ: Via Ritonda 78/a 37047 San Bonifacio VR
ɡɚɹɜɥɹɽ, ɳɨ ɰɟɣ ɚɩɚɪɚɬ ɜɿɞɩɨɜɿɞɚɽ ɭɫɿɦ ɧɚɫɬɭɩɧɢɦ Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚɦ ȯɋ:
• Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚ ȯɋ 2009/142 (Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚ ɩɪɨ ɡɛɥɢɠɟɧɧɹ ɩɪɚɜɨɜɢɯ ɧɨɪɦ ɤɪɚʀɧ-ɱɥɟɧɿɜ ȯɋ ɞɥɹ ɝɚɡɨ-ɪɨɡɯɿɞɧɢɯ
ɭɫɬɚɧɨɜɨɤ)
• Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚ ȯɋ 92/42 (Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚ ɩɪɨ ɜɢɦɨɝɢ ɄɉȾ ɞɥɹ ɧɨɜɢɯ ɜɨɞɨɝɪɿɣɧɢɯ ɤɨɬɥɿɜ, ɩɪɚɰɸɸɱɢɯ ɧɚ ɪɿɞɢɧɧɨɦɭ
ɿ ɝɚɡɨɩɨɞɿɛɧɨɦɭ ɩɚɥɢɜɿ)
• Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚ ȯɋ 2006/95 (Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚ ɩɪɨ ɡɛɥɢɠɟɧɧɹ ɩɪɚɜɨɜɢɯ ɧɨɪɦ ɤɪɚʀɧ-ɱɥɟɧɿɜ ȯɋ, ɳɨ ɫɬɨɫɭɸɬɶɫɹ
ɟɥɟɤɬɪɨɨɛɥɚɞɧɚɧɧɹ, ɹɤɟ ɜɢɤɨɪɢɫɬɨɜɭɽɬɶɫɹ ɜ ɩɟɜɧɢɯ ɦɟɠɚɯ ɧɚɩɪɭɝɢ)
• Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚ ȯɋ 2004/108 (Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚ ɩɪɨ ɩɪɢɜɟɞɟɧɧɹ ɭ ɜɿɞɩɨɜɿɞɧɿɫɬɶ ɡɚɤɨɧɨɞɚɜɫɬɜ ɤɪɚʀɧ-ɱɥɟɧɿɜ ɜ ɨɛɥɚɫɬɿ
ɟɥɟɤɬɪɨɦɚɝɧɿɬɧɨʀ ɫɭɦɿɫɧɨɫɬɿ).
ɉɪɟɡɢɞɟɧɬ ɿ ɡɚɤɨɧɧɢɣ ɩɪɟɞɫɬɚɜɧɢɤ
Ʉɚɜɚɥɟɪ ɩɪɚɰɿ
Dante Ferroli
FERROLI S.p.A.
Via Ritonda 78/a
37047 San Bonifacio - Verona - ITALY
www.ferroli.it