Sunteți pe pagina 1din 17

PROIECTUL EDUCAȚIONAL

„ EDUCAȚIE PRIN DIVERSITATE ȘI PLURILINGVISM”

„Limba este un labirint. Vii dintr-o direcție și ajungi într-un loc familiar,

apoi vii din altă direcție și ajungi în același loc, dar acesta nu iți mai este

familiar“

Ludwig Wittgenstein

Bălăiță Teodora-Ștefania, Facultatea de Litere

Huci Daniela-Elena, Facultatea de Litere

Sandu Mihăiță-Bogdan, Facultatea de Litere


2. Rezumatul proiectului. Argument. Justificare. Context
Într-o lume aflată în continuă schimbare, cunoașterea unei limbi străine devine o
necesitate. Prin orizonturile nebănuite pe care le deschide, dezvoltarea unei competențe într-o
limbă străină favorizează cu succes stimularea creativității și sporirea abilităților de
comunicare ale elevului. Un mare avantaj pentru dezvoltarea unei societăți reprezintă
sensibilizarea și motivarea elevilor spre cunoașterea și acceptarea diverselor comunități ale
lumii, în spiritul creșterii gradului de toleranță față de ceilalți.
Proiectul își propune să dezvolte aptitudini și capacități de exploatare a unor
competențe lingvistice achiziționate în spațiul școlar. Prin modul de desfășurare, proiectul își
dorește de asemenea să faciliteze prin activitățile propuse interacțiunea dintre elevi, într-un
context cât mai competitiv. Elevii trebuie să conștientizeze care sunt avantajele ce derivă din
cunoașterea mai multor limbi străine și să identifice metodele cele mai eficiente și materialele
auxiliare cele mai utile în acest demers de învățare. Iar școala se dovedește a fi spațiul
educațional care adună împreună copii de toate vârstele și în care se construiesc identități
umane, contribuindu-se astfel la dezvoltarea și pregătirea inserției în societate.
Prin asimilarea și integrarea unor identități diferite din punct de vedere social și
cultural, conceptul de educație interculturală și plurilingvă se înscrie în sfera aptitudinilor
lingvistice și culturale. Așadar, se urmărește achiziția de competențe, cunoștințe și
a(p)titudini, diversitatea experiențelor de învățare și construcția de identități culturale
individuale și colective. Educația interculturală și plurilingvă se articulează în jurul unor
competențe definite după cum urmează:
- competența plurilingvă, adică capacitatea de a a achiziționa în mod succesiv
și de a utiliza diverse abilități de comunicare în alte limbi;
- competența interculturală, adică totalitatea cunoștințelor-cheie dobândite
care permit individului să recunoască, înțeleagă și să accepte alte moduri de viață ori de
gândire.
În lumina acestor considerații, educația interculturală și plurilingvă răspunde
exigenței școlare și a unei educații de calitate, urmărindu-se dezvoltarea de abilități specifice
domeniului lingvistic șicultural.

Căci doar prin colaborare, susţinere şi cunoaștere se poate înţelege diversitatea


culturală a lumii și se poate da o şansă în plus educaţiei.

3. Perioada de derulare

Proiectul se va derula în perioada 23 septembrie - 9 octombrie 2019, atunci când de


obicei au loc în școală diferite activități dedicate „Zilei limbilor străine”.

4. Instituția coordonatoare. Organizator


Instituția coordonatoare va fi Colegiul Național „Garabet Ibrăileanu” Iași, adresa:
Strada Oastei Nr. 1, Iași 700478, e-mail: lic_ibraileanu@yahoo.com, telefon: 0232-264470.
Organizatorii proiectului vor fi : Bălăiță Teodora-Ștefania, Huci Daniela-Elena și Sandu
Mihăiță-Bogdan.

5. Parteneri. Colaboratori

 Institutul Francez Iași (L'Institut Français Iasi), adresa: CP 207, OP 1, Bulevardul


Carol I 26, Iași 700750, persoana de contact: Olivier Noël;

 Facultatea de Litere din cadrul Universității „Alexandru Ioan Cuza” din Iași, adresa:
Bulevardul Carol I, Nr.11, 700506, Iaşi, persoana de contact: Conf. univ. dr. Doina
Spiță, e-mail: doinaspita@yahoo.com;

 Universitatea de Medicină și Farmacie „Grigore T.Popa” Iași, adresă: Strada


Universității 16, Iași 700115 ;

 Casa de Cultură „Mihai Ursachi”, Iași, adresă: adresă: Parcul Copou, Bulevardul
Carol I, Iași; Telefon: 0232 267 547;

6. Echipa de implementare a proiectului

• Prof. Popel Irina – diriginte la clasa a IX-a D;


• Prof. Hriscu Constantin – diriginte la clasa a X-a D;

• Prof. Chiru Raluca – diriginte la clasa a XI-a D;

• Prof. Ramona Bojoga – diriginte la clasa a XII-a D;

• colectivul de profesori de limbi străine;

7. Grup țintă/ beneficiari

Beneficiarii vor fi elevii claselor de bilingv ai Colegiului Național „Garabet Ibrăileanu”


Iași, după cum urmează: clasa a IX-a D (21 de elevi), clasa a X-a D (25 de elevi), clasa a XI-
a D (25 de elevi) și clasa a XII-a D (22 de elevi)

8. Scop. Obiective

Scopul principal este ca elevii să-și dezvolte abilități de comunicare, traducere și


interpretare în limbi străine și totodată să-și depășească frica de a se exprima public, într-o
limbă străină. Un alt scop important al acestui proiect este facilitarea înțelegerii importanței și
necesității cunoașterii a cât mai multor limbi străine.

Obiectivele specifice ale proiectului:

- facilitarea lucrului în echipă atât cu colegii de clasă cât și cu studenții Erasmus;

- implicarea activă a elevilor în activitățile desfășurate pe parcursul acestui proiect;

- dezvoltarea intereselor elevilor pentru studierea dar și aprofundarea limbilor stăine;

- orientarea elevilor pasionați de limbile străine către o facultate de specialitate.

9. Resurse (umane, materiale, financiare, de timp)


• Resurse umane: profesorii coordonatori, elevii, diriginții claselor de bilingv,
colectivul de profesori de limbi străine ai liceului, studenții Erasmus, studenții de la Facultatea
de Litere;

• Resurse materiale: sălile de clasă, foi, video-proiectoare, sala de conferință din Casa
de Cultură „Mihai Ursachi” Iași, pixuri, carnețele, diplome de participare, aparate foto,
fotografii, insigne;

• Timp: 4 zile pentru desfășurarea celor 4 activități, dar și 7 zile pentru pregătirea unor
piese de teatru de către elevi;

10. Activități propuse

Activitatea nr. 1

Titlul activității: Câte limbi străine cunosc ?  Și eu pot traduce !

Data desfășurării activității: 24 septembrie 2019


Locul desfășurarii activității: Sălile de clasă ale Colegiului Național «  Garabet
Ibrăileanu » Iași ;
Participanții: Elevii claselor de bilingv a IX-a, a X-a, a XI-a si a XII-a ai Colegiului
Național «  Garabet Ibrăileanu » Iași
Descriere: În cadrul acestei activități, în timpul unei ore de limbă străină, elevii
claselor de bilingv primesc un scurt chestionar anonim de la profesorii coordonatori,
profesorul lor de limba engleză și profesorul de limba franceză. Chestionarul cuprinde
întrebari precum « Câte limbi străine cunoști ? », « În câte limbi străine poți comunica ? »,
« Ce limbi străine ai studiat în școala primară ? Dar în gimnaziu ? », « Din ce surse ai mai
învățat limbi străine, în afară de școală ? », « Ce avantaje crezi că îți aduce cunoașterea
limbilor străine ? ». După maxim 10 minute, profesorii coordonatori vor aduna chestionarele.
Tot în cadrul acestei activități, elevii vor forma 3 grupe, fiecare rând de bănci până în capătul
clasei, formând o grupă. Ei vor primi fișe de lucru având mici paragrafe scrise în diverse
limbi, studiate în școala primară, gimnaziu și liceu (engleză, franceză, spaniolă, italiană,
germană) și vor lucra pe echipe la traducerea textelor. Elevii se vor consulta între ei și își vor
folosi doar cunoștințele proprii, fără a utiliza dicționare, telefonul. Elevii au la dispoziție 20 de
minute pentru a finaliza traducerile. În ultimele 15 minute, grupele vor citi pe rând traducerile
făcute, fiind ajutați și corectați, fie de profesorii coordonatori, fie chiar de ceilalți din alte
grupe.
Responsabili: Profesorii coordonatori ai activității
Beneficiari: Elevii claselor de bilingv (a IX-a, a X-a, a XI-a si a XII-a) ai Colegiului
Național «  Garabet Ibrăileanu » Iași
Modalități de evaluare : Elevii vor primi insigne de la profesorii coordonatori, cu
textul « Pasiune : Limbile străine »

Activitatea nr. 2

Titlul activității: Atelier de traduceri și interpretări

Data desfașurării activității: 25 septembrie 2019


Locul desfașurării activității: Sălile de clasă ale Colegiului Național «  Garabet
Ibrăileanu » Iași
Participanții: Elevii claselor de bilingv (a IX-a, a X-a, a XI-a si a XII-a) ai Colegiului
Național «  Garabet Ibrăileanu » Iași
Descriere: Elevii îi vor avea ca invitați la oră pe câțiva studenți Erasmus, veniți la
studii în România, la Universitatea « Alexandru Ioan Cuza » Iași și Universitatea de Medicină
și Farmacie Grigore T. Popa Iași. Studenții străini vor face cunostință cu elevii și profesorii le
vor propune să realizeze un atelier de traduceri și interpretări. Astfel că elevii vor fi impărțiți
în grupe a câte 5-6 participanți și vor avea coordonator de atelier un student Erasmus. Cele 5
grupe de elevi vor avea ca reprezentant un student la origine englez/francez/italian/spaniol sau
german. Probele de ateliere propuse vor fi distribuite pe grupe :
1. ascultarea unei melodii, vizionarea videoclipului, notarea cât mai multor cuvinte
auzite în acea limbă și traducerea lor, iar în final o scurtă interpretare a videoclipului
in limba maternă a studentului Erasmus.
2. text de poezie, o traducere aproximativă în limba romană și interpretarea versurilor în
limba maternă a studentului Erasmus.
3. text cu un scurt paragraf de replici dintr-o piesă de teatru, înțelegerea textului printr-o
traducere aproximativă și interpretarea replicilor în limba maternă a studentului
Erasmus.
4. text dintr-o opera literară, înțelegerea textului printr-o traducere aproximativă și
interpretarea ideii autorului, în limba maternă a studentului Erasmus.
5. o fotografie reprezentativă pe baza căreia elevii vor construi o mică poveste și vor
interpreta ceea ce văd în acea fotografie, în limba maternă a studentului Erasmus.
Pentru toate aceste activități, studenții Erasmus vor veni cu sfaturi, vor găsi o limbă
comună de înțelegere și vor face schimb și de cunoștințe în diferite limbi, până își vor atinge
scopul probelor propuse. Profesorii coordonatori vor asculta în final rezultatul obținut de
elevi.
Responsabili: Profesorii coordonatori ai activității și studenții Erasmus.
Beneficiari: Elevii claselor de bilingv (a IX-a, a X-a, a XI-a si a XII-a) ai Colegiului
Național «  Garabet Ibrăileanu » Iași
Modalități de evaluare: Elevii vor primi de la studenții Erasmus pixuri și carnețele
personalizate cu diverse steaguri ale țărilor din care provin și vor face poze cu elevii claselor,
pe care le vor trimite profesorilor coordonatori. Ei la rândul lor vor realiza afișe cu pozele
realizate în cadrul atelierului.

Activitatea nr. 3
Titlul activității: Joc de rol – Comunicăm și ne distrăm în limbi străine

Data desfășurării activității: 26 septembrie 2019

Locul desfășurării activității: Sălile de clasă ale Colegiului Național «  Garabet


Ibrăileanu » Iași
Participanții: Elevii claselor de bilingv (a IX-a, a X-a, a XI-a si a XII-a) ai Colegiului
Național «  Garabet Ibrăileanu » Iași și invitați : dirigintele clasei, un student de la italiană, un
student de la germană și un student de la spaniolă.
Descriere: Elevii vor organiza băncile sălilor de clasă în formă de cerc. Profesorii
coordonatori vor veni cu teme diverse de discuție, cum ar fi « La cumpărături » , « La
doctor », « O seară în familie », «  Noul apartament » , în general teme al căror vocabular le
este cunoscut elevilor și ușor de comunicat. Profesorii coordonatori rămân în mijlocul cercului
și le impart elevilor bilețele extrase de ei înșiși dintr-o cutie. Bilețelele conțin majoritatea o
limbă străină studiată la clasă (engleză + franceză + limbă străină studiată la comun de toată
clasa), iar câteva dintre ele conțin o limbă străină pe care nu o studiază la liceu. Elevii nu au
voie să privească ce scrie în bilețel. Profesorul coordonator propune prima temă și numește un
elev al clasei care să înceapă o poveste, printr-o scurtă frază legată de tema propusă. Această
primă frază trebuie spusă în limba scrisă pe bilețel. Același elev care începe va numi pe altul
care la rândul lui trebuie să vină cu altă idee, transmisă în limba de pe bilețel. În cazul în care
avem bilețel cu o limbă necunoscută, elevii se pot ajuta între ei sau chiar de unul dintre
studenții invitați la activitate. Când toți elevii vor fi răspuns deja, vor face schimb de bilețele.
În ultimele minute, elevii vor fi notați.
Responsabili: Profesorii coordonatori.
Beneficiari: Elevii claselor de bilingv (a IX-a, a X-a, a XI-a și a XII-a) ai Colegiului
Național «  Garabet Ibrăileanu » Iași
Modalități de evaluare: Elevii vor primi de la profesorii coordonatori câte un punct
în plus la viitoarea notă pe care o vor primi.

Activitatea nr. 4
Titlul activității: Sceneta de teatru
Data desfășurării activității: 27 septembrie-4 octombrie 2019
Locul desfășurării activității: Sălile de clasă ale Colegiului Național «  Garabet
Ibrăileanu » Iași
Participanții: Elevii claselor de bilingv (a IX-a, a X-a, a XI-a si a XII-a) ai Colegiului
Național «  Garabet Ibrăileanu » Iași, diriginții claselor, ceilalți profesori de limbi străine ai
liceului.
Descriere: Prima zi elevilor li se va propune să se înscrie la participarea într-o mică
scenetă de teatru. Elevii sunt impărțiți în funcție de limba studiată la bilingv, adică o grupă de
engleză și o grupă de franceza. Acestia vor primi de la profesorii coordonatori 2-3 scenete de
teatru, cu mai multe personaje și povestitor, iar elevii își vor împărți rolurile între ei, astfel că
într-o grupă de bilingv cu aproximativ 10-15 elevi, fiecare va avea un rol. Elevii vor avea de
pregătit rolurile alese, de pus întrebări organizatorice și despre text profesorilor coordonatori.
Peste o săptămână ei trebuie să joace ceea ce au avut de pregatit în fața celorlalte grupe, a
dirigintelui și a celorlalți profesori de limbi străine din liceu.
Responsabili: Profesorii coordonatori.
Beneficiari: Elevii claselor de bilingv (a IX-a, a X-a, a XI-a si a XII-a) ai Colegiului
Național «  Garabet Ibrăileanu » Iași
Modalități de evaluare: În funcție de abilitățile lor teatrale, elevilor li se va propune
să se înscrie în grupa de teatru a liceului. În plus, toți elevii vor primi diplome de participare
la această activitate.

11. Rezultatele așteptate ale proiectului :

1. conștientizarea capacităților de înțelegere și comunicare în cât mai multe limbi străine


2. dezvoltarea abilităților de traducere și interpretare în limbi străine
3. evoluția pe plan emoțional la nivel de comunicare și curajul exprimării în alte limbi
străine
4. dezvoltarea spiritului de lucru în echipă, socializare și integrarea tuturor în orice tip de
activitate
5. dorința de implicare în activitățile liceului bazate pe cunoașterea limbilor străine
6. orientarea pasiunii pentru limbile străine către o facultate de specialitate
7. provocarea reprezentată de o experiență viitoare ca student Erasmus
8. curiozitatea îndreptată către domeniile bazate pe limbi străine

12. Modalități de evaluare și monitorizare a rezultatelor proiectului:

Evaluarea pe parcurs : Acest tip de evaluare are loc la finalul fiecărei activități. În
funcție de activitățile propuse, evalurea se va desfășura în general la finalul orei. Elevii sunt
răsplătiți atât material, cu insigne, pixuri, carnetele, poze, diplome cât și psihologic, cu un
punct în plus la o viitoare notare și cu schimbul de experiențe realizat cu studentii Erasmus.
Evaluarea finală : Descrierea propriei viziuni asupra unor astfel de activități, în limba
engleză sau franceză, sub forma unui text argumentativ. Cele mai bine exprimate opinii, vor fi
redactate în revista liceului. De asemenea, se vor aplica chestionare elevilor care au participat
la activități, părinților dar și cadrelor didactice participante ori membrilor din echipajul de
organizare a proiectului. De asemenea, se vor mai lua următoarele măsuri :
- se va analiza cu obiectivitate modul de derulare a activităților propuse și transparența
pe durata derulării proiectului educațional ;
- colectarea de date la nivelul unității școlare privind obiectivele proiectului în vederea
stabilirii indicilor de performanță;
- se va monitoriza asumarea obiectivelor propuse pe parcursul activităților desfățurate.

13. Mediatizare, diseminare și sustenabilitate

Mediatizare/popularizare: Proiectul va beneficia de sprijinul elevilor claselor de


liceu care vor crea o pagină specială de Facebook unde vor actualiza zilnic detaliile despre
lansarea/derularea proiectului. Imediat după debutul activităților, sporirea gradului de
atractivitate și interes în rândul comunității educaționale cu privire la acest proiect rămâne
unul dintre obiectivele asumate de la bun început. Astfel, propunem următoarele activități de
mediatizare a activităților din cadrul proiectului :
- actualizarea continuă a site-ului Colegiului Național „G.Ibrăileanu” din Iași și
publicarea tuturor materialelor conexe proiectului;
- crearea unei pagini de Facebook ;
- încărcarea unor documente specifice pe didactic.ro sau diferite platforme educaționale
precum e-Twinning (caracter permanent);
- articole în presa locală;

Diseminarea rezultatelor proiectului: Spre analiza rezultatelor proiectului,


activitățile vor fi diseminate prin:
- prezentarea activităților în cadru organizat (cercuri pedagogice, cercuri metodice)
- redactarea unor articole în presă

Sustenabilitatea proiectului educațional: Prin forma și modul în care s-au


organizat/propus activitățile, proiectul se poate derula și în anii școlari următori cu sprijinul
Inspectoratului Școlar Județean dar și prin eventuala includere în CAEN. Astfel, prin sporirea
gradului de atractivitate și o promovare intensă din partea actanților media și educaționali,
proiectul se poate dezvolta și îmbunătăți pe viitor.
DEVIZ ESTIMATIV DE CHELTUIELI

Educație prin diversitate și plurilingvism

Finanțări anterioare pentru același


proiect
Nr. Descrierea cheltuielilor Surse proprii/Sponsorizări Finanțator solicitat Total

Surse M.E.N TOTAL


proprii

1. - - -
Cheltuieli pentru Surse proprii de finanțare/buget propriu Finanțare principală 50 lei
promovare (autofinanțare) din partea unității de (RON)
(flyere/insigne/afișe) învățământ

- - -
Cheltuieli pentru
materiale: 250 lei
- Finanțare principală (RON)
a) Consumabile din partea unității de
2.
(hârtie/ învățământ
xerox/toner)

b) Diplome, Finanțare principală - - -


mape, - din partea unității de
ecusoane, învățământ 400 lei
pixuri (RON)

c) echipamente a) Finanțare principală - - -


audio-video, a) Sponsorizare din partea din partea unității de
flip-chart, Institutului Francez (a se vedea învățământ -
retroproiector, acordul de parteneriat încheiat
dicționare cu unitatea de învățământ) b) Finanțare în urma
limbi străine colaborării cu
Institutul Francez

- - -
Cheltuieli de
3. protocol : a) Sponsorizare Mamma a) Finanțare principală
Mia - Restaurant & Catering - din partea unității de 600 lei
- catering, cafea, apa Iași învățământ
plata, suc, sendvișuri
elevi

Cheltuieli - - 100 lei - - -


5. neprevăzute (RON)

*TOTAL RON - - -
Cheltuieli estimate 1400 lei
(RON)

*Subtotal fără cheltuieli neprevăzute : 1300 lei (RON)


Educație prin diversitate și
plurilingvism
COLEGIUL NAȚIONAL „GARABET IBRĂILEANU”
IAȘI

Diplomă de participare
Se acordă elevului/elevei …................
pentru implicarea în activitățile desfășurate în cadrul proiectului educațional

„ Educație prin diversitate și plurilingvism”


SEMNĂTURA: SEMNĂTURA:
SEMNĂTURA
DIRECTOR/PROF. CHIRILĂ PROF. CHIRU RALUCA PROF. HRISCU
CONSTANTIN CONSTANTIN
CHESTIONAR
de evaluare și monitorizare
a proiectului educațional

1. Cum ai aflat despre acest proiect?


- întalnire
- revista scolii
- de la elevi/profesori
- panou de afişare si publicitate
- altele
(specificați).......................................................................................................

2. Ce activitate din cadrul proiectului te-a impresionat cel mai mult? De


ce?

…………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………
3. Care activitate ți-a plăcut cel mai puțin și de ce?

…………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………

4. Ai fost implicat în vreo etapă a proiectului?

…………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………

5. Ce avantaje prezintă desfăşurarea acestui proiect?

…………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………

6. Poți specifica şi dezavantaje?

…………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………

7. Propune alte activităţi la care ai dori să faci parte în cadrul acestui


proiect.

…………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………

8. Consideri că acest proiect trebuie continuat și în anii școlari


următori?

a. Da b. Nu c. Nu mă interesează

Dacă Da, ce propuneri ai ?

…………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………

9. Consideri că în timp proiectul va evolua ?

Da/Nu

Dacă Da, de ce crezi că acest proiect poate evolua ?


…………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………

10. Doriţi să vă implicaţi în una dintre activităţile viitoare ale


proiectului?

Da/Nu
Dacă Da, care doriţi să fie modul de implicare?
…………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………
Nr. ………/……………...

ACORD DE PARTENERIAT

încheiat între:

1. Colegiul Național „Garabet Ibrăileanu” Iași, strada Oastei nr.1,


reprezentat de prof. Constantin CHIRILĂ, în calitate de DIRECTOR și

2. Casa de Cultură „Mihai Ursachi” Iași, adresa: Parcul Copou, Bulevardul Carol I,
Iași, e-mail: casaculturacopou@yahoo.com;
Prezentul acord are în vedere derularea proiectului cu tema: „ Educație prin
diversitate și plurilingvism”

Obligaţiile părţilor:

1. Instituţia organizatoare – se obligă să participe nemijlocit şi să respecte calendarul


desfăşurării activităţilor; să asigure popularizarea proiectului în rândul elevilor; să comunice
în timp util orice modificare apărută în derularea activităţilor.
2. Instituţia parteneră - se obligă să participe nemijlocit şi să respecte calendarul desfăşurării
activităţilor; să asigure cadrul desfăşurării activităţilor şi asistenţa de specialitate conform
tematicilor; să comunice în timp util orice modificare apărută în derularea activităţilor
Dispoziții legale:
(1) Acordul intră în vigoare de la data semnării lui de către ambele părți;
(2) Părţile se vor informa reciproc asupra tuturor demersurilor lor pentru realizarea scopului și
obiectivelor din prezentul acord.
(3) Acordul de parteneriat poate fi modificat sau completat numai prin acceptul, în scris, al
părților, prin act adițional care va face parte integrantă din prezentul Acord;
(4) Acordul poate înceta înainte de termenul prevăzut în Acord atunci când una din părți
comunică, în scris, celorlalte/celeilalte părți intenția de a renunța la această colaborare.
(5) Prezentul Acord de Parteneriat se încheie astăzi __________ (data), în x exemplare,
câte unul pentru fiecare parte.
Durata activităților : 23 septembrie-4 octombrie 2019

Coordonatori proiect: SEMNĂTURĂ PARTENER:

S-ar putea să vă placă și