O observaţie de ordin general in legătură cu mai mult ca perfectul
indicativului romanesc este că acesta moşteneşte mai mult ca perfectul conjunctivului latin, fapt ce individualizează limba romană intre celelalte limbi romanice. In ceea ce priveşte evoluţia formelor, se pot constata anumite diferenţe intre paradigma mai mult ca perfectului din limba veche şi cea din romana modernă, in special la nivelul desinenţelor de persoană şi număr, restul structurii rămanand neschimbată, respectiv: radical + sufix caracteristic perfectului + sufixul -se- (specific mai mult ca perfectului). Iată, prin comparaţie, cum arăta paradigma verbului a lăuda in latină, in romana veche, şi cum arată in romana modernă: laudavissem lăudase lăudasem laudavisses lăudaseşi lăudaseşi laudavisset lăudase lăudase laudavissemus lăudasem(u) lăudaserăm laudavissetis lăudaset(u) lăudaserăţi laudavisent lăudase lăudaseră La pers. I singular, apariţia desinenţei –m are aceeaşi explicaţie pe care am dat-o şi in cazul imperfectului, respectiv extinderea sa de la pers. I plural. Pentru forma lăudaseşi s-au dat mai multe explicaţii. Unii lingvişti, pornind de la forma lat. laudavisses, care ar fi trebuit să evolueze la lăudase, au avansat ipoteza inlocuirii finalei –e cu –i, marcă a persoanei a doua (lăudase > lăudasi), de unde o formă iniţială lăudaşi, omonimă cu cea de perfect simplu. La aceasta s-ar fi adăugat ulterior sufixul –se-, caracteristic mai mult ca perfectului, şi astfel s-a ajuns la forma actuală, lăudaseşi. Alţi cercetători au explicat terminaţia –şi de la acestă persoană prin analogie cu persoana omonimă a perfectului simplu (lăudaşi), deci: lăudase + -şi > lăudaseşi. Pers. a III-a singular nu necesită explicaţii suplimentare. Fomele de plural prezintă in plus faţă de limba veche desinenţa de plural -ră-. Aceasta se explică prin analogie cu formele de plural ale perfectului simplu, in special cu persoana a III-a, care reprezintă şi punctul de plecare. De fapt, -ră- a devenit semn al pluralului in condiţiile in care, in limba veche, exista pericolul confuziei intre pers. I singular şi pers. a III-a plural. De aceea, această desinenţă trebuie să fi apărut mai intai la pers. a III-a plural, de unde s-a extins apoi şi la pers. I şi a II-a plural. Aceasta din urmă a primit ulterior şi desinenţa –ţi, după modelul imperfectului, perfectului simplu şi al imperativului, ajungand la forma lăudaserăţi. O caracteristică a limbii vechi este şi utilizarea, cu valoare de mai mult ca perfect, a unor construcţii perifrastice alcătuite din perfectul compus, imperfectul sau mai mult ca perfectul verbului a fi + un participiu (mai rar un gerunziu): am fost cugetat, era spus, fusese zis, fusese zicand etc. Un alt tip, curent şi astăzi in dialectele aroman şi meglenoroman, este cel alcătuit din imperfectul verbului a avea + un participiu (cu formă feminină): avea făcută. Evoluţia modurilor personale Istoria limbii romane 77 8.5. Viitorul In latina clasică, atat viitorul I cat şi viitorul II (anterior) erau forme sintetice (scribam, scripsero). Incă din latina populară insă exista tendinţa de inlocuire a acestor forme prin construcţii analitice in structura cărora intrau diferite verbe cu rol ajutător. De pildă, pentru viitorul I se foloseau construcţii precum: cantare habeo, habeo cantare, volo cantare, debeo cantare, habeo ad cantare, venio ad cantare. Astfel de construcţii erau preferate atat pentru valoarea lor sugestivă, cat şi pentru că evitau posibile confuzii cu alte timpuri sau moduri (cu imperfectul indicativului sau cu diferite timpuri ale conjunctivului). Limbile romanice apusene au moştenit mai ales tipul infinitiv + habere (ca in franceză, italiană sau spaniolă), cu menţiunea că auxiliarul a fuzionat ulterior cu infinitivul. Limba romană se remarcă prin bogăţia de forme ce exprimă viitorul. Structura viitorului romanesc are la bază trei elemente auxiliare: a vrea, a avea, a fi, şi trei forme modale: infinitiv, conjunctiv şi gerunziu. Din combinarea acestora, rezultă următoarele tipuri: a vrea + infinitivul a vrea + conjunctivul a avea + infinitivul cu prepoziţia a a avea + conjunctivul a fi + gerunziu a) a vrea + infinitivul Tipul voi canta este varianta literară şi, in acelaşi timp, cea mai veche (datand incă din romana comună). Ea continuă construcţia lat. voleo + infinitivul81. In sec. al XVI-lea se inregistrează şi forme cu infinitivul lung, de tipul: ne vom engrupare (ne vom ingropa)82. Frecvent, auxiliarul (care are aceeaşi formă cu a verbului predicativ) apare in această perioadă conjunct enclitic: canta-vrem, aştepta-vrem, fi-veri, rebda-vreţi etc. O variantă fonetică a construcţiei de tipul voi canta este cea rezultată prin afereza lui v- iniţial: oi canta, atestată incepand cu sec. al XVII-lea (oi zice, om merge, or avea). Această variantă, cu un pronunţat caracter modal, circulă astăzi in limbajul popular. Viitorul cu a vrea + infinitivul apare in toate graiurile dacoromane, in diverse variante fonetice (ale auxiliarului). b) a vrea + conjunctivul Tipul voi să cant este de fapt o variantă morfologică a viitorului cu infinitivul, apărută in cadrul procesului, mai general, de inlocuire a infinitivului cu conjunctivul. Deşi apare incă din primele texte (voi să taiu, vei să pleci, va să vie), acest tip nu va rezista in timp, el nemaifiind intalnit astăzi. Incepand cu sec. al XVII-lea, apar şi forme cu afereza lui v- iniţial: oi să cant. Astăzi doar forma de pers. a III-a plural: or să cante, mai este folosită. O variantă fonetică a sa (apărută in sec. al XVII-lea – al XIX-lea), şi anume cu auxiliarul redus la o, invariabil după număr şi persoană (o să cant, o să canţi, o să cante etc.), este destul de frecventă astăzi in aspectul popular al limbii. 81