Sunteți pe pagina 1din 64

Instrucţiuni de operare de bază

Cameră digitală

Model Nr. DMC-TZ100/DMC-TZ101


DMC-TZ80/DMC-TZ81

DMC-TZ100/DMC-TZ101 DMC-TZ80/DMC-TZ81

Vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni cu atenţie înainte de a folosi aparatul


şi să păstraţi acest manual pentru consultări ulterioare.
Instrucţiuni de operare mai detaliate sunt disponibile în "Instrucţiuni
de operare pentru funcţii avansate (format PDF)". Pentru a-l citi,
descărcaţi-l de pe pagina de internet. (45)

Web Site: http://www.panasonic.com

Sufixul de număr model „EB” denotă un model destinat pieţei din Marea
Britanie.

SQT1181
M0116KZ0
Stimate client,
Dorim să profităm de această ocazie pentru a vă mulţumi că aţi
achiziţionat această cameră digitală Panasonic. Vă rugăm să citiţi cu
atenţie aceste Instrucţiuni de operare şi să le păstraţi la îndemână, pentru
a le putea consulta ulterior. Vă rugăm să reţineţi că butoanele,
componentele, elementele de meniu etc. propriu-zise ale camerei
dumneavoastră digitale pot avea un aspect oarecum diferit de cel
prezentat în ilustraţiile incluse în aceste Instrucţiuni de operare.
Respectaţi legile privind drepturile de autor.
• Înregistrarea de discuri sau casete preînregistrate, sau alte materiale
publicate sau difuzate, în scopuri diferite de utilizarea în scop personal
poate duce la încălcarea legilor privind drepturile de autor. Chiar şi în
cazul utilizării în scop personal, înregistrarea anumitor materiale poate
fi restricţionată.

Informaţii privind siguranţa

AVERTISMENT:
Pentru a reduce riscul de incendii, electrocutare sau deteriorarea
produsului,
• Nu expuneţi aparatul la ploaie, umezeală, picurare sau stropire.
• Folosiţi numai accesoriile recomandate.
• Nu scoateţi capacele.
• Nu încercaţi să reparaţi personal acest aparat. Pentru service,
adresaţi-vă personalului calificat.
Priza de curent trebuie instalată lângă echipament şi trebuie să fie uşor
accesibilă.

 Marcaj de identificare a produsului


Produs Locaţie
Cameră digitală Baza aparatului

2
 Despre adaptorul de curent alternativ (inclus)
ATENȚIE!
Pentru a reduce riscul de incendii, electrocutare sau deteriorarea
produsului,
• Nu instalaţi sau amplasaţi acest aparat într-o bibliotecă, pe rafturi
sau în alte spaţii închise. Asiguraţi-vă că aparatul este bine aerisit.
• Aparatul se află în standby atunci când adaptorul de alimentare de
curent alternativ este conectat. Circuitul primar este întotdeauna sub
tensiune, cât timp adaptorul de alimentare cu curent alternativ este
conectat la o priză electrică.

 Despre acumulator

ATENȚIE
• Pericol de explozie în caz de înlocuire incorectă a acumulatorului.
Se va înlocui numai cu un tip recomandat de producător
• Vă rugăm să contactaţi autorităţile locale pentru a afla care este
metoda de eliminare corespunzătoare a acumulatoarelor.
• Nu încălziţi şi nu expuneţi la flacără.
• Nu lăsaţi acumulatorul (acumulatoarele ) în automobil expus(e) la
razele solare pentru o lungă perioadă de timp, cu uşile şi geamurile
închise.

Avertisment
Pericol de incendiu, explozii sau arsuri. Nu dezasamblaţi, nu încălziţi la
o temperatură mai mare de 60°C şi nu incineraţi.

3
 Avertisment la utilizare
• • Folosiţi un „cablu HDMI micro de mare viteză” prevăzut cu logo-ul
HDMI. Cablurile care nu respectă standardele HDMI nu vor funcţiona.
„Cablu micro HDMI High Speed” (mufă tip D-tip A,de până la 2 m
lungime (6,6 picioare))

Ţineţi aparatul la distanţă de echipamente electromagnetice (precum


cuptoare cu microunde, televizoare, console de jocuri etc.)
• Dacă utilizaţi aparatul pe sau lângă un televizor, imaginile sau sunetul
de pe aparat pot suferi perturbaţii din cauza undelor electromagnetice.
• Nu utilizaţi acest aparat în apropierea telefoanelor mobile, deoarece se
vor produce zgomote care pot afecta negativ imaginea şi sunetul.
• Înregistrările pot fi distruse sau imaginile vor fi distorsionate de
câmpuri magnetice puternice create de difuzoare sau motoare mari.
• Undele electromagnetice pot afecta negativ aparatul, perturbând
imaginea şi sunetul.
• Dacă acest aparat este afectat de echipamente electromagnetice şi nu
mai funcţionează corespunzător, opriţi aparatul şi scoateţi
acumulatorul sau deconectaţi adaptorul de curent alternativ (furnizat)
(DMW-AC10E: opțional). Apoi reintroduceţi acumulatorul sau
reconectaţi adaptorul de alimentare cu curent alternativ şi reporniţi
aparatul.

Nu utilizaţi aparatul lângă transmiţătoare radio sau cabluri de înaltă


tensiune.
• Dacă înregistraţi lângă transmiţătoare radio sau cabluri de înaltă
tensiune, imaginile şi/sau sunetele vor fi afectate.

4
Declaraţie de conformitate (DoC)
Prin prezentul, "Panasonic Corporation" declară că acest produs este în
conformitate cu cerinţele esenţiale şi cu alte prevederi relevante ale
Directivei 1999/5/EC.
Clienţii pot descărca un exemplar original al DoC pentru produsele
noastre R&TTE de pe serverul DoC:
http://www.doc.panasonic.de
Contact Reprezentant Autorizat:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 11, 22525 Hamburg, Germania

Acest produs se va conecta la puncte de acces de 2,4 GHz WLAN.

Aceste simboluri indică o colectare


separată a deşeurilor electrice şi
electronice sau a acumulatoarelor
reziduale.
Mai multe informaţii sunt incluse în
„Instrucţiuni de operare pentru
funcţii avansate (format PDF)”.

5
Cuprins

Informaţii privind siguranţa ........................ 2 Redare


Pregătiri Vizualizarea imaginilor.............................. 36
[Light Composition+ (Compoziţie lumină) .. 37
Înainte de utilizare ..................................... 7
Accesorii standard ..................................... 8 Wi-Fi
Denumiri şi funcţii ale componentelor
principale .................................................. 9 Cu puteţi face cu funcţia Wi-Fi® ................ 39
Introducerea/scoaterea acumulatorului/ Operarea camerei prin conectarea la un
cardului de memorie SD (opţional) ........... 12 smartphone ............................................. 40
Încărcarea acumulatorului ....................... 13
Setarea ceasului ...................................... 15
Altele
Descărcarea de software .......................... 43
Operaţii de bază Citirea Instrucţiunilor de operare
Operații de bază ...................................... 16 (format PDF) ............................................ 45
Selector de mod (Selectarea modului de Lista monitoarelor/vizoarelor ................... 47
înregistrare)............................................. 18 Lista meniurilor ........................................ 50
Setarea meniului...................................... 23 Întrebări frecvente şi Depanare ................ 53
Specificaţii ............................................... 55
Înregistrare Sistem de accesorii pentru cameră
digitală..................................................... 61
Realizarea fotografiilor cu setările automate
Mod [Intelligent Auto] (Automat inteligent)
............................................................... 24
Înregistrarea fotografiilor 4K .................... 25
[Post Focus] (Post focalizare).................... 28
Înregistrarea imaginilor video................... 31
*4K Live Cropping+ (Decupare directă 4K) .. 34

În acest manual, ilustraţiile şi ecranele sunt de la modelul DMC-


TZ100/DMC-TZ101 dacă nu este specificat altfel.

 Despre simbolurile din text


(Meniu) Indică faptul că meniul poate fi configurat apăsând butonul
[MENU/SET] (Meniu/Configurare).
În aceste instrucţiuni de operare, paşii pentru setarea unui element de
meniu sunt descrişi după cum urmează:
 [Rec] (Înregistrare)  [Quality] (Calitate) [ ]

6
Pregătiri

Înainte de utilizare
 Manevrarea camerei
 Ţineţi camera la distanţă de vibraţii, forţă sau presiune excesivă.
 Camera nu este rezistentă la praf, stropi sau apă. Evitaţi utilizarea camerei în locuri cu
mult praf sau nisip sau unde aceasta poate intra în contact cu apa.
 Nu permiteţi camerei să intre în contact cu pesticide sau substanţe volatile (pot cauza
deteriorarea suprafeţei sau exfolierea învelişului).

 Condens (Când obiectivul, ecranul LCD sau vizorul este aburit)


 Condensul poate apărea când camera este expusă la modificări bruşte de temperatură
sau umiditate. Evitaţi aceste condiţii, care ar putea murdări obiectivul, ecranul LCD sau
vizorul, ar putea cauza formarea de mucegai sau ar putea deteriora camera.
 Dacă se formează condens, opriţi camera şi aşteptaţi aproximativ două ore înainte de
utilizare. După ce camera se adaptează la temperatura înconjurătoare, obiectivul se va
dezaburi.

 Îngrijirea camerei
 Înainte de a curăţa camera, extrageţi bateria sau deconectaţi fişa de alimentare de la
priză (DMW-DCC11: opţional) sau cardul, şi ştergeţi camera cu o lavetă moale şi uscată.
 Nu apăsaţi ecranul cu forţă excesivă.
 Nu apăsaţi obiectivul cu forţă excesivă.
 Nu lăsaţi produse din plastic sau cauciuc să intre în contact cu camera pentru mult timp.
 Nu utilizaţi solvenţi ca benzină, diluanţi, alcool, detergent de bucătărie etc. pentru
curăţarea camerei, deoarece acestea îi pot afecta aspectul exterior şi finisajul.
 Nu lăsaţi camera cu obiectivul îndreptat spre soare, deoarece expunerea la razele solare
poate duce la defectarea camerei.
 Nu prelungiţi cablul sau firul furnizat.
 În timp ce camera accesează cardul sau memoria internă (pentru o operaţie precum
scrierea, citirea, ştergerea sau formatarea imaginilor), nu opriţi camera sau scoateţi
bateria, cardul, adaptorul de alimentare de curent alternativ (furnizate) (DMW-AC10E:
opţional) sau continuu (DMW-DCC11: opţional).
 Datele de pe card se pot deteriora sau pierde din cauza undelor electromagnetice,
electricităţii statice sau deteriorarea camerei sau a cardului. Vă recomandăm să faceţi o
copie de rezervă a datelor importante pe un calculator, etc.
 Nu formataţi cardul pe PC-ul dumneavoastră sau pe un alt echipament. Formataţi-l doar
pe cameră pentru a asigura operarea corectă.

7
Pregătiri

Accesorii standard
Verificaţi dacă sunt furnizate toate accesoriile înainte de a utiliza camera.
Numerele de produse sunt valabile începând din iulie 2016. Aceste se pot
modifica.
 Acumulator  Curea de mână
DMW-BLG10E VFC4297
• Încărcaţi acumulatorul
înainte de utilizare.
• Acumulatorul este indicat ca acumulator
sau baterie în text.

 Adaptor de alimentare  Cablu de conexiune


SAE0012F USB
K1HY04YY0106

 • Se foloseşte la ataşarea unei curele de umăr


Adaptor curea de umăr (disponibilă în comerţ). Pentru detalii
consultaţi „Instrucţiuni de operare pentru
(2) funcţii avansate (format PDF)”.
SYQ0694

• Cardurile sunt opţionale. (Cardul de memorie SD, cardul de Memorie SDHC şi


cardul de memorie SDXC sunt denumite „Card SD”.)
– Acest aparat este compatibil cu cardurile de memorie SDHC/SDXC clasa de
viteză 3 UHS-UHS.
– Pot fi utilizate următoarele carduri bazate pe standardul SD (sunt recomandate
cardurile Panasonic). A fost confirmată funcţionarea la utilizarea cardurilor
Panasonic. Card de memorie SD (512 MB - 2 GB)/SDHC (4 GB - 32 GB)/SDXC (48
GB - 128 GB)
– În funcţie de condiţiile de înregistrare, cardul necesar diferă.
• Consultaţi furnizorul sau cel mai apropiat centru service dacă pierdeţi accesoriile
furnizate. (Puteţi achiziţiona accesoriile în mod separat.)
• Vă rugăm să depuneţi la deşeuri toate ambalajele, în mod adecvat.

Nu lăsaţi adaptoarele pentru cureaua de umăr la îndemâna copiilor, deoarece
există pericolul ca aceştia să-l înghită.
• Ilustraţiile şi ecranele din acest manual pot diferi de cele ale produsului real.

8
Pregătiri

Denumiri şi funcţii ale componentelor principale

9
Pregătiri

10
Pregătiri
1 Buton declanşator (17) 24 Buton [Q.MENU/ ] (Meniu rapid)
2 Transfocator (16) (Cancel) (Anulare)/ Buton [ ] (Delete)
3 Buton filmare (32) (Ştergere) (36)/ Buton [Fn3]
4 Selector de mod (18) • Puteţi apela cu uşurinţă anumite
5 [TZ100/TZ101] articole de meniu şi le puteţi seta în
Buton cameră *ON/OFF+ (Pornire/Oprire) timpul înregistrării.
25 Buton [ ] (4K photo mode) (Mod foto
Buton cameră *ON/OFF+ (Pornire/Oprire) 4K) (25)/(Buton) [Fn1]
6 26 Buton [ ] (Playback) (Redare) (36)
Selector posterior (21) 27 Buton cursor (19)
7 Indicator temporizator/Lampă de asistare 28 (Buton) [MENU/SET] (Meniu/Setare)
focalizare automată 29 Buton [DISP.+ (Afişare)
8 Bliţ • Apăsaţi acest buton pentru a modifica
9 Vizor (20, 47) afişajul.
10 Selector de reglare dioptru 30 Conector [HDMI]
11 Senzor ochi (20) 31 Conector *CHARGE+ (Încărcare) (13)
12 Microfon stereo 32 Ecran tactil (22)/monitor (47)
13 Inel pentru curea 33
• Recomandăm utilizarea curelei de Difuzor
mână furnizate pentru a evita 34 Montare trepied
scăparea camerei. • Nu ataşaţi acest aparat la trepieduri
care au şuruburi cu o lungime de 5,5
14
mm (0,22 inch) sau mai mult. Acest
Difuzor
lucru poate deteriora aparatul şi nu
15 Inel de control (21)
poate fi asigurat corespunzător pe
16 Butuc obiectiv
trepied.
17 Obiectiv
35 Capac conector curent continuu (61)
18 Buton [LVF] (20)/[Fn4]
36 Buton de deblocare (12)
19
37 Capac card/Acumulator (12)
Pârghie bliţ deschis
20  Utilizaţi întotdeauna adaptorul de curent
Buton [AF/AE LOCK] (Blocare AF/AE) alternativ furnizat, sau un adaptor de
• Puteţi realiza fotografii prin blocarea curent alternativ original Panasonic
focalizării şi/sau expunerii (DMW-AC10E: opţional). (61) La
21 Indicator luminos de încărcare (13)/Wi- utilizarea unui adaptor de curent
Fi® indicator luminos de conexiune alternativ (DMWAC10E: opţional),
22 Buton [ ] ([Post Focus]) (Post- asiguraţi-vă că folosiţi conectorul de
focalizare) (28)/[Fn2] curent continuu Panasonic (DMWDCC11:
23 opţional) şi adaptorul de curent alternativ
Selector de control (21) AC (DMW-AC10E: opţional).
 *Fn5+ până la *Fn9+ (19) sunt pictograme
tactile. Sunt afişate prin atingerea filei [ ]
pe ecranul de înregistrare.

11
Pregătiri

Introducerea/scoaterea acumulatorului/ cardului de


memorie SD (opţional)
Asiguraţi-vă că aţi oprit camera.

1 Glisaţi pârghia de deblocare (A) la poziţia


*OPEN+ (Deschis) şi deschideţi clapeta
compartimentului cardului/acumulatorului
2 Introduceţi acumulatorul şi cardul,
asigurându-vă că orientarea acestora este
corectă
• Acumulator: Introduceţi acumulatorul complet şi
ferm şi verificaţi dacă este blocat de elementul
(B).
• Card: Împingeţi ferm până când auziţi un sunet
de „clic”. Nu atingeţi terminalele situate în partea din spate a cardului.
3 Închideţi clapeta
Glisaţi butonul de deblocare la poziţia *LOCK+ (Blocat).

 Pentru a scoate
• Pentru a scoate acumulatorul: • Pentru a scoate cardul:
Mutaţi butonul în direcţia săgeţii. Împingeţi cardul până la auzirea unui
clic şi apoi scoateţi cardul afară.

Buton

Apăsare Scoateţi

 Folosiţi întotdeauna acumulatoarele Panasonic originale(DMW-BLG10E).


 Dacă utilizaţi alte acumulatoare, nu putem garanta calitatea acestui produs.
 Nu lăsaţi cardul de memorie la îndemâna copiilor, deoarece există pericolul ca
aceştia să-l înghită.
 Vă recomandăm utilizarea unui card Panasonic.

12
Pregătiri

Încărcarea acumulatorului
• Acumulatorul care poate fi utilizat cu acest aparat este DMW-BLG10E.
• Acumulatorul nu este încărcat la livrarea camerei. Încărcaţi acumulatorul înainte
de utilizare.
• Recomandăm încărcarea într-o locaţie în care temperatura este cuprinsă între
10 °C şi 30 °C (50 °F - 86 °F).
Asiguraţi-vă că aţi oprit camera.

1 Introduceţi acumulatorul în aparat şi apoi conectaţi aparatul la


adaptorul de alimentare cu curent alternativ (furnizat) (A) sau un PC
(B)
Indicator luminos de încărcare
La priza de curent electric

Cablu de conexiune USB


(furnizat) Computer Pregătirea:
Porniţi computerul.

Conector *CHARGE+ (Încărcare)


• Acest terminal este situat în partea de jos atunci
când camera se află în poziţie verticală.
• Verificaţi întotdeauna direcţia pinilor şi ţineţi fişa
dreaptă pentru a o introduce şi a o înlătura. (În cazul
în care cablul este introdus în direcţia greşită, pinii se pot deforma şi pot
cauza funcţionarea defectuoasă.) De asemenea, nu introduceţi în priza
greşită. Acest lucru poate deteriora aparatul.

13
Pregătiri

 Indicator luminos de încărcare


Pornit: Încărcare în curs
Stins: Încărcarea se opreşte (După ce încărcarea se opreşte, deconectaţi
camera de la priza electrică sau de la computer.)
Luminează intermitent: Eroare de încărcare (53)

 Timpul de încărcare (În timpul utilizării adaptorului de alimentare de


curent alternativ (furnizat))
Aprox. 190 min.

 Acumulatorul este un acumulator reîncărcabil cu ioni de litiu. Dacă temperatura


este prea ridicată sau prea scăzută, perioada de funcţionare a acumulatorului va fi
mai scurtă.
 Acumulatorul se încălzeşte după utilizare şi în timpul încărcării sau după
încărcare. De asemenea, camera se încălzeşte în timpul utilizării. Aceasta nu este
o defecţiune.
 Nu lăsaţi elemente metalice (cum ar fi cleme) lângă zonele de contact ale
conectorului de alimentare sau în apropierea acumulatorilor.
 Depozitaţi acumulatorul într-un loc uscat şi rece, cu o temperatură relativ stabilă.
(Temperatura recomandată: 15 °C - 25 °C (59 °F - 77 °F), Umiditate recomandată:
40%RH - 60%RH)
 Nu depozitaţi acumulatorul timp îndelungat atunci când este complet încărcat.
La depozitarea acumulatorului pentru o lungă perioadă de timp, vă recomandăm
încărcarea acestuia o dată pe an. Scoateţi acumulatorul din cameră şi depozitaţi-l
din nou după ce a fost descărcat complet.
 Nu utilizaţi alte cabluri USB cu excepţia celui furnizat.
 Nu utilizaţi adaptorul de alimentare de curent alternativ (furnizat) sau cablul de
conexiune USB (furnizat) cu alte dispozitive.

14
Pregătiri

Setarea ceasului
Ceasul nu este setat la livrarea camerei.

1 Porniţi camera
2 Apăsați *MENU/SET+ (Meniu/Setare)
3 Apăsați  pentru a selecta elementele (an,
lună, zi, oră, minut), și apăsați  pentru a
seta
4 Apăsați *MENU/SET+ (Meniu/Setare)
5 Când se afişează *The clock setting has been
completed.+ (Setarea ceasului a fost finalizată), apăsaţi *MENU/SET+
(Meniu/Setare)
6 Când se afişează *Please set the home area+ (Vă rugăm să setaţi zona
de domiciliu), apăsaţi *MENU/SET+ (Meniu/Setare)
7 Apăsaţi  pentru a seta zona
dumneavoastră de domiciliu şi apăsaţi
[MENU/SET] (Meniu/Setare)

 Puteţi seta ceasul din meniul [Clock Set] (Setare ceas) din [Setup] (Setare).

15
Operaţii de bază

Operații de bază

Buton Zoom (Utilizare zoom)

Capturaţi o zonă mai mare Măriţi subiectele


(unghi larg) (telefotografie)

 Tipuri de zoom şi utilizare


Optical Zoom (Zoom optic):
Puteţi folosi funcţia zoom fără a degrada calitatea imaginii.
Mărire maximă: 10x
30x
Zoom optic suplimentar:
Această funcţie funcționează când imaginile cu * + au fost selectate după *Picture
Size+ (Rezoluţie imagine). Zoom-ul optic suplimentar permite apropierea cu o rată
de zoom mai mare decât zoom-ul optic, fără a degrada calitatea imaginii.
Mărire maximă: 20x*
61.2x
* Inclusiv rata de zoom optic. Rata maximă de zoom diferă în funcţie de rezoluţia
imaginii.
[i.Zoom] (Zoom inteligent):
Măreşte raportul de zoom de până la 2× faţă de raportul de zoom original, cu
deteriorare limitată a calităţii imaginii.
[Digital Zoom] (Zoom digital):
Zoom 4× faţă de zoom optic/zoom optic suplimentar. Când *Digital Zoom+
(Transfocare digitală) se utilizează simultan cu *i.Zoom+ (Transfocare inteligentă),
puteţi creşte doar raportul de transfocare cu până la 2x. (TZ100/TZ80)
Transfocaţi cu peste 2× faţă de transfocarea Optical/Extra optical când *i.Zoom+
(Transfocare inteligentă) este setată la *OFF+ (Dezactivare). Când *i.Zoom+
(Transfocare inteligentă) este setată la *ON] (Activare), [Digital Zoom]
(Transfocare digitală) este anulată. (TZ101/TZ81)
Reţineţi faptul că folosind funcţia Digital Zoom (Zoom digital), mărirea va reduce
calitatea imaginii.

16
Operaţii de bază

Buton declanşator (Realizarea unei fotografii)


• Apăsaţi butonul * ] () pentru a seta modul la [ ] ([Single] (Singular)).

1 Apăsaţi butonul pe jumătate (apăsaţi uşor pentru a focaliza)


• Se afişează valoarea aperturii şi timpul de expunere. (Dacă valoarea
de apertură şi timpul de expunere sunt afişate cu roşu cu lumină
intermitentă, expunerea nu este corespunzătoare, decât dacă
folosiţi bliţul.)

Afişarea focalizării
(Când focalizarea este aliniată: iluminat
Când focalizarea nu este aliniată: intermitent)

Timpul de expunere
Valoare apertură

2 Apăsaţi butonul complet (apăsaţi complet pentru a


înregistra)

 Fotografiile se pot realiza numai când imaginea este focalizată corect atâta timp
cât [Focus/Release Priority] (Prioritate Focalizare/Eliberare) este setat la
[FOCUS] (Focalizare).
 Chiar şi în timpul operării meniului sau a redării imaginilor, dacă apăsaţi butonul
declanşator pe jumătate, puteţi seta camera instant în mod de înregistrare.

 Numărul estimat de imagini care pot fi înregistrate

720*1 800*2
*1 (Când [Aspect Ratio] (Raportul Dimensiunilor) este setat la [3:2], [Quality] (calitate) este setat
la [ +, *Picture Size+ (Rezoluţie imagine) este setat la *L+ (20M), şi se foloseşte un card de 8
GB)
*2 (Când [Aspect Ratio] (Raportul Dimensiunilor) este setat la [4:3], [Quality] (calitate) este setat
la [ +, *Picture Size+ (Rezoluţie imagine) este setat la *L+ (18M), şi se foloseşte un card de 8
GB)

17
Operaţii de bază

Selector de mod (Selectarea modului de înregistrare)


1 Setaţi modul dorit de înregistrare
• Rotiţi încet selectorul de mod pentru a selecta
modul dorit.

Intelligent Auto Mode (Mod automat inteligent) (24)


Realizarea de fotografii cu setări automate.
Mod *Program AE+ (Program expunere automată) (24)
Realizaţi fotografii cu setarea automată a timpului de expunere şi a valorii
de apertură.
Mod Aperture-Priority AE (Prioritate apertură la expunere automată)
Determinaţi deschiderea şi apoi realizaţi fotografiile.
Mod Shutter-Priority AE (Prioritate declanşator la expunere automată)
Determinaţi timpul de expunere şi apoi realizaţi fotografiile.
Mod Manual Exposure (Expunere manuală)
Determinaţi apertura şi timpul de expunere, după care realizaţi fotografiile.
Mod Manual Exposure (Expunere manuală)
Determinaţi apertura şi timpul de expunere, după care realizaţi fotografiile.
Creative Video Mode (Mod Video Creativ)
Determinaţi apertura şi timpul de expunere, după care înregistraţi imaginile
video.
• Nu se pot înregistra imagini statice.
Custom Mode (Personalizare)
Realizaţi fotografiile utilizând setările preînregistrate.
Panorama Shot Mode (Înregistrare panoramică)
Înregistraţi imagini panoramice.
Scene Guide Mode (Mod ghid scenă)
Acest mod vă permite să realizaţi imagini corespunzătoare scenelor
înregistrate.
Creative Control Mode ( Mod control creativ)
Realizaţi fotografii selectând efectul de imagine preferat.

18
Operaţii de bază

Butoane de funcţii
• [Fn1] la [Fn4] sunt butoane pe cameră.
• *Fn5+ la *Fn9+ sunt pictograme tactile. Sunt afişate prin atingerea filei * ] pe ecranul
de înregistrare.
• Puteți aloca funcții folosite frecvent la anumite butoane cu ajutorul *Fn Button Set+
(Setare buton Fn) din meniul [Custom] (Personalizare).

Buton cursor
• Acest buton este utilizat pentru mutarea cursorului pe ecranele de meniu şi pentru
alte funcţii.
• În acest manual, butonul care trebuie utilizat este indicat cu .

Puteţi efectua următoarele operaţii în timpul înregistrării. (Anumite elemente sau


setări nu pot fi selectate, în funcție de modul sau stilul de afișare în care
funcționează camera.)
[ ](Exposure compensation) () (Compensare expunere)
• Corectează expunerea când există iluminare din fundal sau când subiectul este
prea întunecat sau prea luminos.

[ ] (White balance) (Balans de alb) ()


• Reglează culoarea în funcţie de sursa de lumină pentru a asigura o culoare
naturală.

[ ] (Flash mode) (Mod bliţ) ()


• Modifică modul de funcţionare a bliţului.

[ ] (Drive mode) (Mod de acţionare) ()


1
• [Burst] (Rafală)*
– O rafală de imagini statice poate fi înregistrată când butonul declanşator este
apăsat complet.
1
• [4K PHOTO] (Foto 4K)* (25)
– Înregistrează fotografii 4K.
1
• [Auto Bracket] (Încadrare automată)*
– Înregistrează imaginile cu setări diferite de expunere bazate pe intervalul de
compensare a expunerii.
1
• [Self Timer] (Temporizator)*
*1 Pentru a anula modul de acţionare, selectaţi * ] ([Single]) (Singular) sau [ ].

19
Operaţii de bază

[ ] (Focus Mode) () (Mod de focalizare)


• [AF] (Focalizare automată)
– Focalizarea se realizează automat când butonul declanşator este apăsat pe
jumătate.
•[ ] ([AF Makro]) (Înregistrare macro)
– Puteţi înregistra subiecte la o apropiere de 5 cm (0,16 picioare)*2/3 cm (0,098
picioare)*3 de la lentilă prin rotirea butonului de zoom până la maxim Wide
(Larg) (1x).
• [ ] ([Makro Zum]) (Zoom Macro)
– Setarea permite să realizaţi fotografii la o distanţă şi mai apropiată de domeniul
de focalizare normal. Puteţi înregistra o imagine cu zoom-ul digital de până la
3x în timp ce păstraţi distanţa faţă de subiect pentru poziţia extremă Wide
(Larg) (5 cm (0,16 picioare)*2/3 cm (0,098 picioare)* 3).
• [MF] (Focalizare manuală)
– Manual Focus (Focalizare manuală) este utilă când doriţi să blocaţi focalizarea
pentru a realiza fotografii sau când este dificil să ajustaţi focalizarea utilizând
Auto Focus (Focalizare automată)..

*2
*3

Buton [LVF]
1 Apăsaţi butonul [LVF]
Comutarea automată între vizor şi Afişajul Afişare pe
ecran (senzor de ochi)* vizorului monitor

* Pentru comutarea automată între vizor şi ecran, senzorul


pentru ochi comută automat afişajul la vizor când ochiul
sau un obiect se mişcă în apropierea vizorului. Când ochiul
sau obiectul se deplasează din faţa vizorului, camera
revine la afişarea pe monitor.

20
Operaţii de bază

Inel de control/Selector posterior


Inel de control/Selector
Puteţi efectua direct operaţii utilizate frecvent şi setări.
Elementele care pot fi setate variază în funcţie de modurile de înregistrare. Mai jos
sunt setările preatribuite.

Selector de 1 Selector posterior


Inel de control*
mod Selector de control
[ ] Zoom gradual —
[ ] Comutare program
[ ] Ajustare apertură
[ ] Reglarea timpului de expunere
2 2
[ ] Ajustarea aperturii* Ajustarea timpului de expunere*
[ ]/[ ] Modificare efecte de imagine
[ ] Ajustare apertură*3 / Ajustare timp de expunere*4
*1 Când este setat Manual Focus (Focalizare manuală), inelul de control este alocat la reglarea de
focalizare.
*2 Apăsaţi  pentru a comuta între ajustarea aperturii şi ajustarea timpului de expunere.
*3 Operarea este posibilă numai când Scene Guide Mode (Mod ghidare scenă) este setat la
*Appetizing Food+ (Mâncare apetisantă).
*4 Operarea este posibilă numai când Scene Guide Mode (Mod ghidare scenă) este setat la
[Artistic nightscape] (Peisaj nocturn artistic).

 Puteţi modifica setările preferate cu ajutorul *Ring/Dial Set+ (Setare inel/selector)


din meniul *Custom+ (Personalizare). Pentru detalii consultaţi „Instrucţiuni de
operare pentru funcţii avansate (format PDF)”.

21
Operaţii de bază

Ecran tactil (Operaţii tactile)


Ecranul tactil al aparatului este capacitiv. Atingeţi panoul direct cu degetul gol.

Atingeţi
Pentru a atinge şi elibera ecranul tactil. Asiguraţi-
vă că atingeţi centrul pictogramei dorite.

Glisaţi
Pentru a atinge şi trage degetul pe ecran.
Totodată, poate fi utilizat şi pentru a derula
înainte sau înapoi o imagine în timpul redării etc.

Ciupire (întindere/ciupire)
Pe ecranul tactil, îndepărtaţi (ciupiţi în afară) u 2
degete pentru a mări imaginea, ciupiţi (apropiaţi)
cele 2 degete pentru a micşora imaginea.

22
Operaţii de bază

Setarea meniului
Puteţi folosi meniul pentru a seta camera şi funcţiile de înregistrare, a opera funcţiile
de redare şi de a efectua alte operaţiuni.
• Metodele de setare diferă în funcţie de elementul de meniu.

1 Apăsaţi *MENU/SET+(Meniu/Setare) pentru a afişa meniul


2 Apăsaţi  pentru a selecta elementul de meniu [MENU/SET]
(Meniu/Setare)
3 Apăsaţi  pentru a selecta setarea şi
apăsaţi *MENU/SET+ (Meniu/Setare)

4 Apăsaţi butonul [Q.MENU/ ] în mod repetat până când apare


ecranul de înregistrare sau redare
• În timpul înregistrării, ecranul meniului se poate părăsi prin apăsarea butonului
declanşator pe jumătate.

 Comutarea tipului de meniu


(1) Apăsaţi  după efectuarea pasului 1 de mai sus
(2) Apăsaţi  pentru a selecta o filă precum [ ]
(3) Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare)

 Tipuri de meniuri (50)


• *Rec+ (Înregistrare) • *Motion Picture+ (Imagine video) • *Custom+ (Personalizare)
• *Setup+ (Configurare) • *Playback+ (Redare)

23
Înregistrare

Realizarea fotografiilor cu setările automate Mod


[Intelligent Auto] (Automat inteligent)
Mod de înregistrare:
Acest mod este indicat pentru cei care doresc să focalizeze şi să înregistreze
deoarece camera optimizează setările pentru subiect şi condiţiile de înregistrare.

1 Setaţi selectorul de mod la [ ]


• Camera va comuta la cel mai recent utilizat Mod automat inteligent sau Mod
automat inteligent Plus

2 Orientaţi camera către subiect


• Când camera identifică scena optimă, pictograma
pentru fiecare scenă devine albastră pentru 2
secunde apoi se schimbă în culoarea roşie
normală.

 Comutarea între Modul automat inteligent sau Modul automat


inteligent Plus
(1) Apăsați *MENU/SET+ (Meniu/Setare)
(2) Apăsaţi 
(3) Apăsaţi  pentru a selecta fila [ ] sau [ ]
(4) Folosiţi  pentru a selecta [ ] sau [ + şi apăsaţi
[MENU/SET] (Meniu/Setare)
• Dacă se apasă pe *DISP.+ (Afişare), se va afişa
descrierea modului selectat.

24
Înregistrare

Înregistrarea fotografiilor 4K
Mod de înregistrare:
Puteţi selecta momentul dorit dintr-o rafală de fotografii 4K realizate la 30 de cadre
pe secundă şi puteţi salva momentul ca fotografie de aprox. 8 milioane pixeli.
Înregistrarea unei Selectarea şi salvarea Fotografia este
fotografii 4K fotografiilor finalizată
• Pentru a înregistra fotografii, folosiţi carduri UHS Clasa de viteză 3.
• La înregistrarea fotografiilor 4K, unghiul de vizualizare devine mai îngust.

1 Apăsaţi butonul [ ]
• Aceeaşi operațiune se poate realiza apăsând butonul * ] (), folosind 
pentru a selecta pictograma de fotografie 4K ([ +, etc.), şi apăsând .

2 Apăsaţi  pentru a selecta metoda de înregistrare şi apăsaţi


[MENU/SET] (Meniu/Setare)
• Metoda de înregistrare se mai poate seta de la [4K PHOTO] (Fotografie 4K) din
meniul [Rec] înregistrare.

Pentru capturarea celor mai bune imagini la subiecţii în


mişcare
Înregistrarea la rafală este realizată
în timp ce butonul declanșator
este menţinut apăsat. Sunetul
obturatorului se va auzi de mai
[4K Burst] multe ori.
(Rafală 4K) • Înregistrarea audio: Fără
(A) Menţineţi apăsat
(B) Se realizează înregistrarea
Durată continuă de înregistrare:
La fel ca la înregistrarea imaginilor video cu dimensiunea
fişierelor setată la *4K+ în *MP4+ (33)

25
Înregistrare

Pentru capturarea unor oportunităţi fotografice


imprevizibile
Înregistrarea în rafală începe
la apăsarea butonului
declanşator şi se opreşte la
[4K Burst(S/S)] apăsarea repetată a acestuia.
(Rafală 4K S/S) Se vor auzi tonuri pentru start
„S/S” este şi stop.
abrevierea • Înregistrarea audio: Disponibilă.
pentru (C) Start (Primul)
„Start/Stop”. (D) Stop (Al doilea)
(E) Se realizează înregistrarea
Durată continuă de înregistrare:
La fel ca la înregistrarea imaginilor video cu dimensiunea
fişierelor setată la *4K] în [MP4] (33)
Pentru înregistrarea la nevoie, ori de câte ori există o
oportunitate foto.
Înregistrarea în rafală se
realizează timp de aprox.
1 secundă înainte şi după
momentul apăsării butonului
[4K Pre-Burst] declanşator. Sunetul obturatorului
(4K Prerafală) se va auzi o singură dată.
• Înregistrarea audio: Fără
(F) Aproximativ 1 secundă
(G) Se realizează înregistrarea
Durata de înregistrare: Aproximativ 2 secunde
* Sunetul nu este redat când se redă de pe cameră

3 Înregistrarea unei fotografii 4K


• Când înregistraţi fotografii 4K în rafală, se salvează un fişier 4K în rafală în
format MP4.
• Când este activată funcţia *Auto Review+ (Revizualizare automată), ecranul de
selecţie a fotografiilor se va afişa automat.
• La utilizarea funcţiei *Light Composition+ (Compoziţie lumină) (37), se
recomandă utilizarea unui trepied sau un smartphone în locul declanşatorului,
pentru înregistrare la distanţă (42) pentru a controla trepidaţiile.

26
Înregistrare

 Dacă temperatura ambientală este crescută, sau se înregistrează fotografii 4K în


mod continuu, sau dacă temperatura camerei creşte, * + poate fi afişat şi
înregistrarea se poate întrerupe pentru a proteja camera. Aşteptaţi până ce
camera se răceşte.
 Când este setat [ ] ([4K Pre-Burst]) (4K Prerafală) acumulatorul se descarcă
mai repede, şi camera se încălzeşte. Selectaţi * ] ([4K Pre-Burst]) (Pre-rafală
4K) numai când înregistraţi.

Selectarea imaginilor din fişierele de rafală 4K şi salvarea


acestora
 Imaginea se va salva în format JPEG.
• Pentru detalii, consultaţi „Instrucţiuni de operare pentru funcţii avansate
(format PDF)” sau „Ghid rapid pentru fotografiere 4K (inclus)”.

27
Înregistrare

[Post Focus] (Post focalizare)


Mod de înregistrare:
Puteţi înregistra fotografii în rafală cu aceeaşi calitate 4K modificând punctul de
focalizare (înregistrare *Post Focus+ (Post focalizare)). După înregistrare, puteţi
selecta un punct pe ecran pentru a salva o imagine care va fi punctul de focalizare.
• Pentru a înregistra fotografii, folosiţi carduri UHS Clasa de viteză 3.
• În timpul înregistrării, unghiul de vedere va fi diminuat.

1 Apăsaţi butonul [ ]
Pictograma [Post
2 Apăsaţi  pentru a selecta *ON+ (Activare) şi Focus] (Post focalizare)
apăsaţi *MENU/SET+ (Meniu/Setare)
• Se mai poate seta şi prin accesarea meniului *Rec+
(Înregistrare) şi selectând *ON+ (Înregistrare) pentru
[Post Focus] (Post focalizare).

3 Determinaţi compoziţia şi apăsaţi butonul declanşator pe jumătate


• Focalizarea automată este activată şi detectează automat punctele de
focalizare de pe ecran.
• Dacă nu există un punct de focalizare pe ecran, indicatorul Focalizare (
(verde)) pâlpâie şi nu se poate înregistra.

De la apăsarea pe jumătate a butonului declanşator până la finalizarea


înregistrării
• Nu modificaţi distanţa faţă de subiect sau compoziţia.

4 Apăsaţi butonul declanșator complet pentru Bara de progres a înregistrării


a începe înregistrarea
• Punctul de focalizare se modifică automat în timpul
înregistrării. Când bara de progres a înregistrării
dispare, înregistrarea se finalizează automat.
• Imaginea se va salva în format JPEG. (Nu se înregistrează sunet)

28
Înregistrare

 .Dacă temperatura ambientală este crescută, sau se înregistrează cu funcţia *Post


Focus+ (Post focalizare), sau dacă temperatura camerei creşte, * + poate fi afişat
şi înregistrarea se poate întrerupe pentru a proteja camera. Aşteptaţi până ce
camera se răceşte.

Selectaţi punctul de focalizare şi salvaţi imaginea


1 Pe ecranul de redare, selectaţi imaginea cu
pictograma [ + şi apăsaţi 
• Aceeaşi operațiune se poate realiza apăsând [ ].

2 Selectaţi punctul de focalizare atingându-l


• Imaginea se va afişa focalizată pe punctul selectat.
• Marginea ecranului nu poate fi selectată..
• Dacă nu există imagini cu focalizarea pe punctul
selectat, se va afişa un cadru roşu, rai imaginile nu
pot fi salvate.

3 Atingeţi [ ] pentru a salva imaginile


• Imaginea se va salva în format JPEG.
• După salvare, întoarceţi-vă la pasul 2.

29
Înregistrare

 Reglarea fină a focalizării


(1) Atingeţi [ ]
• Imaginea poate fi mărită.

(2) Trageţi bara glisantă pentru a face reglajele fine de


focalizare
• Aceeaşi operațiune se poate realiza apăsând .
(3) Atingeţi [ ]pentru a salva imaginea
• Ecranul se întoarce la pasul (1).

 Evidenţiere în porţiunea focalizată cu culoare (Peaking) (Maxim)


(1) Atingeţi [ ]

• De fiecare dată când este atinsă o pictogramă, setarea este comutată la


[ + (*Detect Level+ (Detectare nivel): *LOW+) (Mică). * ] ([Detect
Level] (Detectare nivel): [HIGH]) (Mare). [OFF] (Dezactivare).
• Culoarea de afişare va fi la fel ca cea setată în *Peaking+ (Maxim) sub meniul
[Custom] (Personalizare).

30
Înregistrare

Înregistrarea imaginilor video


Mod de înregistrare:
Puteţi înregistra imagini de calitate cu înaltă definiţie conforme cu standardul
AVCHD, precum şi imagini video înregistrate în format MP4. Puteţi, de asemenea, să
înregistraţi o imagine video 4K în format MP4. Sunetul este înregistrat stereo.

 Setarea formatului, rezoluţiei imaginii şi rata de cadru


(Meniu)  [Motion Picture] (Imagine video)  [Rec Format] (Format
înregistrare)
Acesta este formatul de date adecvat pentru redare pe televizoare de
[AVCHD]
înaltă definiţie.
Acest format de date este adecvat pentru redarea imaginilor video pe un
[MP4]
calculator şi alte dispozitive asemănătoare.

(Meniu)  [Motion Picture] (Imagine video)  [Rec Quality] (Calitate


înregistrare)
Când este selectat [AVCHD]
Element Rezoluţie imagine fps Rată de biţi (aprox.)
1
[FHD/28M/50p]* 1920×1080 50p 28 Mbps
[FHD/17M/50i] 1920×1080 50i 17 Mbps
[FHD/24M/25p] 1920×1080 50i 24 Mbps
[FHD/24M/24p]*2 1920×1080 24p 24 Mbps

Când este selectat [MP4]


Element Rezoluţie imagine fps Rată de biţi (aprox.)
[4K/100M/25p] 3840×2160 25p 100 Mbps
[4K/100M/24p]*2 3840×2160 24p 100 Mbps
[FHD/28M/50p] 1920×1080 50p 28 Mbps
[FHD/20M/25p] 1920×1080 25p 20 Mbps
[HD/10M/25p] 1280×720 25p 10 Mbps
[VGA/4M/25p] 640×480 25p 4 Mbps
*1 AVCHD Progresiv
*2

31
Înregistrare

1 Apăsaţi butonul de imagine video pentru a Indicatorul de stare a înregistrării


începe înregistrarea
• Puteţi înregistra imagini video adaptate fiecărui
mod de înregistrare.
• În timpul înregistrării imaginilor video, indicatorul
de stare a înregistrării va clipi (roşu).
• Dacă unele informaţii nu mai sunt afişate pe ecran,
apăsaţi butonul *DISP.+ (Afişaj) sau atingeţi ecranul. Timpul de înregistrare
• Dacă apăsaţi complet butonul declanşator, puteţi trecut
realiza şi fotografii în timp ce înregistraţi imagini Timpul de înregistrare
video. disponibil
• Eliberaţi imediat butonul de imagine video după
apăsare.

2 Apăsaţi butonul de imagine video din nou pentru a finaliza


înregistrarea

 Dacă temperatura mediului înconjurător este ridicată sau dacă o imagine video
este înregistrată continuu, este afişat * ] iar înregistrarea se poate întrerupe la
jumătate pentru a proteja camera. Aşteptaţi până ce camera se răceşte.
 La înregistrarea în medii silenţioase, sunetul declanşatorului, focalizării şi altor
acţiuni poate fi înregistrat în imaginea video Aceasta nu este o defecţiune.
Operarea focalizării în timpul înregistrării imaginilor video poate fi setată la *OFF+
(Dezactivare) în *Continuous AF+ (Focalizare automată continuă).
 [Imagini video AVCHD]:
Înregistrarea se opreşte când durata continuă de înregistrare ajunge la 29 de
minute şi 59 de secunde.
 Imagini video cu dimensiunea fişierului setat la *FHD+, *HD+ sau *VGA+ în *MP4+:
Înregistrarea se opreşte când durata continuă de înregistrare ajunge la 29 de
minute şi 59 de secunde, sau dimensiunea fişierului depăşeşte 4 GB.
• Deoarece dimensiunea fişierului devine mai mare în *FHD+, înregistrarea cu
*FHD+ se va opri înainte de 29 de minute şi 59 de secunde.

32
Înregistrare

 Imagini video cu dimensiunea fişierului setat la [4K] în [MP4]:


Înregistrarea se opreşte când durata continuă de înregistrare 15 minute. Când
folosiţi un card de memorie SDHC, puteţi continua înregistrarea fără întrerupere
chiar dacă fişierul depăşeşte 4 GB, dar imaginea video va fi înregistrată şi redată
într-un fişier separat.
Dacă folosiţi un card de memorie SDXC, puteţi înregistra o imagine video chiar
dacă dimensiunea este mai mare de 4 GB.

Înregistrarea imaginilor video 4K


Mod de înregistrare:
Puteţi înregistra imagini video de înaltă rezoluţie 4K setând *Rec Quality+ (Calitate
înregistrare) la [4K].
• Pentru a înregistra imagini video 4K, folosiţi carduri UHS Clasa de viteză 3.
• Când înregistraţi imagini video 4K, unghiul de vizualizare va fi mai îngust decât cel
al imaginilor video de alte dimensiuni.

 Pentru a înregistra imagini video 4K


(1) Selectaţi modul de înregistrare (18)
(2) Setaţi *Rec Format+ (Format înregistrare) din meniul *Motion Picture+ (Imagine
video) la [MP4] (31)
(3) Setaţi *Rec Quality+ (Calitate înregistrare) din meniul *Motion Picture+ (Imagine
video) la [4K/100M/25p] sau [4K/100M/24p]* (31)
*
(4) Începeţi înregistrarea apăsând butonul de imagine video
(5) Opriţi înregistrarea apăsând butonul de imagine video din nou

33
Înregistrare

*4K Live Cropping+ (Decupare directă 4K)


Mod de înregistrare:
Puteţi roti în timp ce înregistraţi subiecţii fără a trepida camera orizontal, şi puteţi
mări şi micşora în timpul înregistrării imaginilor video fără a utiliza funcţia zoom. În
timpul înregistrării, puteţi decupa clipul video de la unghiul de vizualizare 4K
(3840×2160) la Full High Definition (1920×1080) prin capturarea subiectului la un
unghi larg de vizualizare şi setând un cadru de început şi de sfârșit pentru decupare.
• Ţineţi camera ferm în timpul înregistrării.
• Imaginile video se înregistrează la *FHD/20M/25p+ în format *MP4+.

Exemplu de rotire în timpul înregistrării.

Setarea cadrelor de Ecranul se mişcă de la stânga la dreapta fără


decupare la unghi de mişcarea camerei
vizualizare 4K

1 Setaţi selectorul de mod la [ ]


2 Setaţi meniul
(Meniu)  [Motion Picture] (Imagine video)  [4K Live Cropping]
(Decupare directă 4K)
3 Folosiţi  pentru a selecta durata de rotire sau transfocare şi
apăsaţi *MENU/SET] (Meniu/Set)
Setări: [40SEC] / [20SEC] / [OFF] (Dezactivat)
• Unghiul de vizualizare se îngustează.

34
Înregistrare

4 Setaţi cadrul de început a decupării

5 Setaţi cadrul de sfârşit a decupării


Cadru de început a decupării

Cadru de sfârşit a decupării

Dimensiune cadru
Mişcarea imaginii pe ecran
Cadru de început Cadru de sfârșit
Rotire (mişcare spre dreapta şi stânga) La fel
Mărire Mare Mică
Micşorare Mică Mare

 Schimbarea poziţiei şi dimensiunii cadrului de decupare


Apăsaţi butonul [Fn1]

6 Apăsaţi butonul de imagine video pentru a începe înregistrarea


Afişajul este comutat în unghiul de vizualizare setat la pasul 4, şi se afişează
operarea de rotire şi transfocare.
• Eliberaţi imediat butonul de imagine video după apăsare.
• După ce timpul de operare a expirat, înregistrarea se opreşte automat.
• Operarea Zoom nu este posibilă.

 Pentru a întrerupe înregistrarea *4K Live Cropping+ (Decupare directă


4K)
Apăsaţi butonul de imagine video din nou în timpul înregistrării.
 Înregistrarea *4K Live Cropping+ (Decupare directă 4K) nu este posibilă la setarea
*High Speed Video+ (Video de mare viteză).

35
Redare

Vizualizarea imaginilor
1 Apăsaţi butonul de redare
• Când camera este comutată la ecranul de redare din ecranul de înregistrare,
obiectivul se retrage timp de aprox. 15 secunde.
2 Apăsaţi  pentru a selecta o imagine de afişat
• Imaginile pot fi derulate înainte sau înapoi prin glisarea orizontală a ecranului
(22).

 Vizualizarea imaginilor video


• Imaginile video sunt afişate cu pictograma de imagine
video ([ ]).
(1) Apăsaţi  pentru a începe redarea
• Atingerea [ ] din centrul ecranului permite
redarea imaginilor video.
• Dacă apăsaţi *MENU/SET+ (Meniu/Setare) în timpul
unei pauze, puteţi crea o fotografie dintr-o înregistrare video.

 Expedierea imaginilor către servicii WEB


Dacă apăsaţi  în timp ce este afişată o singură imagine, o puteţi trimite rapid către
un serviciu WEB. Pentru detalii consultaţi „Instrucţiuni de operare pentru funcţii
avansate (format PDF)”.

 Ştergerea fotografiilor
Fotografiilor şterse nu pot fi recuperate.
(1) Apăsaţi butonul * + pentru a şterge imaginea afişată
• Aceeaşi operațiune se poate realiza apăsând * ].
(2) Folosiţi  pentru a selecta *Delete Single+ (Ştergere o singură poziţie) şi apăsaţi
[MENU/SET] (Meniu/Setare)

 Terminarea redării
Apăsaţi butonul de redare din nou sau apăsaţi butonul de imagine video.
Redarea poate fi oprită şi prin apăsarea la jumătate a butonului declanşator.

36
Redare

*Light Composition+ (Compoziţie lumină)


Selectaţi mai multe cadre din fişierele 4K în rafală înregistrate în Mod foto 4K (25)
pe care doriţi să le combinaţi. Părţile din imagine care sunt mai luminoase faţă de
cadrul precedent vor fi superimpuse pe cadrul precedent pentru a combina cadrele
într-o singură imagine.

1 Setaţi meniul
(Meniu)  [Playback] (Redare)  [Light Composition] (Compoziţie
lumină)

2 Folosind , selectaţi fişierele de fotografii în rafală 4K şi apăsaţi


[MENU/SET] (Meniu/Setare)
3 Selectaţi metoda de combinare şi apăsaţi *MENU/SET+
(Meniu/Setare)

 Când este selectată funcţia *Composite Merging] (Îmbinare


compozită)
Selectaţi cadrele pe care doriţi să le combinaţi, camere va superimpune părţile
luminoase ale imaginii.
(1) Selectaţi cadrele
• Imaginile afişate nu se pot mări sau micşora ca în
vizualizare diaporamă.
•[ ] în operarea tactilă devine * ].

37
Redare

(2) Apăsați *MENU/SET+ (Meniu/Setare)


Cadrele selectate sunt reţinute, şi se afişează
următorul ecran de previzualizare.
Folosiţi  pentru a selecta elementele şi apăsaţi
[MENU/SET] (Meniu/Setare) pentru a realiza
următoarele operaţiuni.
– *Următor+: Permite selectarea mai multor cadre
pentru combinare. Se întoarce la pasul (1).
– *Reselect+ (Reselectare): Renunţă la cadrul selectat imediat înainte şi permite
selectarea unei imagini diferite.
– [Save] (Salvare): Finalizează selectarea cadrelor.
(3) Repetaţi paşii (1)-(2) pentru a selecta mai multe cadre de combinat
• Puteţi selecta până la 40 de cadre.
(4) Apăsaţi  pentru a selecta *Save+ (Salvare) şi apăsaţi *MENU/SET+
(Meniu/Setare)

 Când este selectată funcţia *Range Merging] (Îmbinare interval)


Selectaţi primul şi ultimul cadru, iar părţile mai luminoase ale cadrelor din cadrul
intervalului vor fi superimpuse.
(1) Selectaţi cadrul primei imagini
Metoda de selecţie este identică cu cea de la pasul (1), la selectarea [Composite
Merging+ (Îmbinare compozită).
(2) Apăsați *MENU/SET+ (Meniu/Setare)
Poziţia primei imaginii va fi reţinută.
(3) Selectaţi cadrul ultimei imagini
(4) Apăsați *MENU/SET+ (Meniu/Setare)
Poziţia ultimei imaginii va fi reţinută.

4 Selectaţi *Yes+ (Da) la ecranul de confirmare şi apăsaţi *MENU/SET+


(Meniu/Setare)
Se afişează imaginea combinată.
• Imaginea se va salva în format JPEG.

38
Wi-Fi

Cu puteţi face cu funcţia Wi-Fi®


 Operarea camerei prin conectarea la un smartphone
Puteţi configura cu uşurinţă o conexiune directă la smartphone fără a fi nevoie de
vreo parolă.
• Fotografierea printr-un smartphone (42)
• Redarea imaginilor din cameră pe un smartphone (42)
• Salvarea imaginilor din cameră pe un smartphone
• Expedierea imaginilor din cameră pe reţelele sociale
• Adăugarea de informaţii privind locaţia la imaginile din cameră de pe un
smartphone
• Combinarea imaginilor video înregistrate cu Film instantaneu în funcţie de
preferinţe pe smartphone
 Afişarea imaginilor statice pe un televizor
 Imprimare wireless
 Expedierea imaginilor către un dispozitiv AV
 Expedierea imaginilor către un PC
 Utilizarea serviciilor WEB

• În continuare, acest manual foloseşte termenul „smartphone” atât pentru


smartphone cât şi pentru tabletă, cu excepţia cazurilor în care este necesară
diferenţierea celor două dispozitive.
• Pentru detalii consultaţi „Instrucţiuni de operare pentru funcţii avansate (format
PDF)”.
• Camera nu poate fi folosită pentru a fi conectată la o conexiune wireless LAN
publică.

39
Wi-Fi

Operarea camerei prin conectarea la un smartphone

Instalarea aplicaţiei de smartphone „Panasonic Image App”


“Image App” este o aplicaţie oferită de Panasonic.

Sisteme de Android™: Android 4.0 sau versiune ulterioară


operare iOS: iOS 7.0 sau versiune ulterioară
acceptate
Procedura (1) Conectaţi dispozitivul la o reţea
de instalare (2) (Android) Selectaţi “Google PlayTM Store”
(iOS) Selectaţi “App StoreSM”
(3) Introduceţi “Panasonic Image App” sau “LUMIX”
pentru a căuta aplicaţia
(4) Selectaţi “Panasonic Image App” şi instalaţi aplicaţia

• Folosiţi ultima versiune


• Versiuni de sisteme de operare acceptate începând cu ianuarie 2016. Versiunile de
sisteme de operare acceptate pot fi modificate fără o notificare prealabilă.
• Este posibil ca serviciul să nu poată fi folosit corespunzător în funcţie de tipul de
smartphone.
Pentru ultimele noutăţi privind „Image App”, consultaţi pagina de suport de mai
jos.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Acest site este disponibil numai în
limba engleză.)
• La descărcarea aplicaţiei de pe o reţea mobilă, se pot percepe taxe pentru
comunicare de pachete mari de date, în funcţie de contractul încheiat.
• Pentru detalii privind procesul de operare, etc., consultaţi *Help+ (Ajutor) din
meniul „Image App”.
• În cazul în care conectaţi camera şi smartphone-ul printr-o conexiune Wi-Fi şi rulaţi
„Image App”, este posibil ca *Help+ (Ajutor) să nu fie afişat în meniul „Image App”
în cazul unor smartphone-uri. În astfel de cazuri, deconectaţi camera de la Wi-Fi,
conectaţi camera la o linie de date mobilă ca 3G sau LTE sau la Internet pentru a
afişa *Help+ (Ajutor) în meniul „Image App”.
• Unele ecrane şi informaţii furnizate în acest document pot diferi în funcţie de
sistemul de operare acceptat şi versiunea „Image App”.

40
Wi-Fi

Conectarea la un smartphone
Puteţi stabili cu uşurinţă o conexiune Wi-Fi cu aparatul fără a fi nevoie de
introducerea parolei pe smartphone.

1 Selectaţi meniul din cameră


(Meniu)  [Setup] (Setare)  [Wi-Fi]  [Wi-Fi Function] (Funcţie
Wi-Fi)  [New Connection] (Conexiune nouă)  [Remote Shooting & View]
(Înregistrare şi vizualizare de la distanţă)
• Se afişează informaţia solicitată pentru conectarea
directă a smartphone-ului la aparat (SSID).
• Puteţi afișa informaţia şi prin apăsarea butonului
funcţional care este alocat la funcţia [Wi-Fi]. (La
momentul achiziţiei, *Wi-Fi] este asociat la
pictograma tactilă *Fn5+.)

2 Porniţi funcţia Wi-Fi din meniul de setări a


smartphone-ului
3 Selectaţi SSID-ul afişat pe ecranul camerei

4 Pe smartphone, porniţi „Image App”


• Când pe cameră apare ecranul de confirmare, selectaţi *Yes+ (Da) şi apăsaţi
[MENU/SET] (Meniu/Setare). (Numai la realizarea primei conexiuni).

[Wi-Fi Password] (Parola Wi-Fi) este setată la *OFF+ (Dezactivare) în momentul


achiziţionării. În starea *OFF+ (Dezactivare), un terţ poate accesa transmisia Wi-Fi şi
poate sustrage date. Setaţi *Wi-Fi Password] (Parola Wi-Fi) la [ON] (Activare).
Pentru detalii consultaţi „Instrucţiuni de operare pentru funcţii avansate (format
PDF)”.

41
Wi-Fi

 Închiderea conexiunii
(1) (Pe cameră) Pe ecranul de standby de înregistrare, închideţi conexiunea din
meniul camerei
(Meniu)  [Setup] (Setare)  [Wi-Fi]  [Wi-Fi Function] (Funcţie
Wi-Fi)  [Yes] (Da)
(2) (Pe smartphone), închideţi „Image App”
• Pentru detalii privind închiderea aplicaţiei, consultaţi instrucţiunile de operare
ale dispozitivului.

 La înregistrarea cu [4K Pre-Burst] (Pre-rafală 4K) cu smartphone, închideţi


conexiunea numai după trecerea la înregistrare 4K Burst (Rafală 4K) apăsând
butonul [Q.MENU/ + (Meniu rapid) de pe cameră.

Fotografierea printr-un smartphone (înregistrare la distanţă)


1 Conectaţi-vă la un smartphone (41)
2 Porniţi smartphone-ul
(1) Selectaţi [ ]
(2) Faceţi fotografii
• Imaginile înregistrate sunt stocate pe cameră.
• Unele setări nu sunt disponibile.

Redarea imaginilor din cameră pe un smartphone


1 Conectaţi-vă la un smartphone (41)
2 Porniţi smartphone-ul
(1) Selectaţi [ ]
• Când imaginea este atinsă, se redă în dimensiuni mai
mari.

42
Altele

Descărcarea de software
Imaginile statice/video se pot copia din cameră pe calculator prin conectarea celor
două aparate. Dacă doriţi să redaţi sau să editaţi imagini pe un PC, descărcaţi
software de pe pagina furnizorului şi instalaţi-l pe PC.
 Pentru a descărca software-ul, PC-ul trebuie să fie conectat la internet.
 Este posibil ca descărcarea de software să dureze mai mult în anumite medii de
comunicare.

PHOTOfunSTUDIO 9.8 PE
Puteţi înregistra imagini statice sau video pe PC, sau puteţi organiza imaginile
capturate prin categorizare după data înregistrării, numele modelului camerei
digitale folosite, etc. Puteţi, de asemenea, să corectaţi imaginile statice, să editaţi
imaginile video sau să le scrieţi pe un DVD.
• Consultaţi pagina de mai jos pentru a descărca/instala software-ul.
Software-ul este disponibil pentru descărcare până la sfârşitul lunii martie 2021.
http://panasonic.jp/support/global/cs/soft/download/d_pfs98pe.html
• Mediu de operare
Windows® 10 (32 biţi/64 biţi)
Sisteme de operare Windows® 8,1 (32 biţi/64 biţi)
acceptate Windows® 8 (32 biţi/64 biţi)
Windows® 7 (32 biţi/64 biţi) SP1
Windows® 10
Windows® 8,1
CPU Pentium® 4 2.8 GHz sau superior
Windows® 8
Windows® 7
1024×768 pixeli sau mai mult (se recomandă 1920×1080 pixeli
Afişaj
sau mai mult)
Windows® 10
Windows® 8,1 1 GB sau mai mult (32-biţi) / 2 GB sau mai
RAM
Windows® 8 mult (64-biţi)
Windows® 7
Spaţiu liber pe hard
450 MB sau mai mult pentru instalarea software-ului
disk
• Pentru a edita imagini video 4K, aveţi nevoie de versiunea pe 64 de biţi Windows
10, Windows 8.1, Windows 8, sau Windows 7.
• Consultaţi Instrucţiunile de operare pentru „PHOTOfunSTUDIO” (PDF) pentru
informaţii suplimentare privind mediul de operare.

43
Altele

SILKYPIX Developer Studio SE


Acest software dezvoltă şi editează imaginile de fişier RAW. Imaginile editate pot fi
salvate într-un format de fişier precum JPEG sau TIFF care poate fi afişat pe un PC
etc.
• Consultaţi pagina de mai jos pentru a descărca/instala software-ul.
http://www.isl.co.jp/SILKYPIX/english/p/
• Sisteme de operare acceptate: Windows® 10 / 8.1 / 8 / 7
Mac® OS X v10.6 - v10.11
• Pentru detalii privind mediul de operarea şi modalitatea de utilizare a SILKYPIX
DeveloperStudio, consultaţi „Help” (Ajutor) sau pagina de suport a Ichikawa Soft
Laboratory.

LoiLoScope versiune completă de test pe 30 de zile


Imaginile video se pot edita cu uşurinţă.
• Consultaţi pagina de mai jos pentru a descărca/instala software-ul.
http://loilo.tv/product/20
• Sisteme de operare acceptate: Windows® 10 / 8.1 / 8 / 7
• Pentru informaţii suplimentare privind folosirea LoiLoScope şi a mediului de
operare, citiţi manualul LoiLoScope disponibil pe pagina de internet.

44
Altele

Citirea Instrucţiunilor de operare (format PDF)


Instrucţiuni de operare mai detaliate sunt disponibile în "Instrucțiuni de operare
pentru funcţii avansate (format PDF)". Pentru a-l citi, descărcaţi-l de pe pagina de
internet.

DMC-TZ100
http://panasonic.jp/support/dsc/oi/index.html?model=DMC-TZ100&dest=EB

DMC-TZ101
http://panasonic.jp/support/dsc/oi/index.html?model=DMC-TZ101&dest=EG

DMC-TZ80
http://panasonic.jp/support/dsc/oi/index.html?model=DMC-TZ80&dest=EB

DMC-TZ81
http://panasonic.jp/support/dsc/oi/index.html?model=DMC-TZ81&dest=EG

DMC-TZ100 DMC-TZ101 DMC-TZ80 DMC-TZ81

• Faceţi clic pe limba selectată.

45
Altele

 Confirmarea URL-urilor şi codurilor QR cu camera


(1) Setaţi meniul
(Meniu)  [Setup] (Setare)  [Online Manual] (Manual online)
(2) Folosiţi  pentru a selecta *URL display+ (Afişare URL) sau [QR Code display]
(Afişare cod QR) şi apăsaţi *MENU/SET+ (Meniu/Setare)
(2) Koristite da izaberete [URL display] (Prikaz URL-a) ili [QR Code display] (Prikaz QR
koda) i pritisnite [MENU/SET] (Izbornik / Postavi)
• URL-ul sau codul QR vor fi afişate pe ecranul camerei.

 .Aveţi nevoie de Adobe Reader pentru a citi şi imprima Instrucţiunile de operare


(format PDF). Puteţi descărca şi instala o versiune de Adobe Reader pentru
sistemul de operare folosit de la pagina următoare. (Începând cu ianuarie 2016)
http://www.adobe.com/products/acrobat/readstep2.html

46
Altele

Lista monitoarelor/vizoarelor
• Următoarele imagini sunt exemple referitor la setarea ecranului de afişare la * ]
(monitorstyle) (stil ecran) din ecran.

La înregistrare

Timpul de înregistrare trecut*1

Mod de înregistrare (18) Indicator de înregistrare


simultană
Setare personalizată
Comutare automată între
[Photo Style] (Stil foto) vizor şi ecran (20)
Mod bliţ [Peaking] (Maxim)
[Rec Format] (Format
înregistrare) / [Rec Quality] [Highlight Shadow]
(Calitate înregistrare) (Evidenţiere umbră)
[Snap Movie] (Film [HDR]/[iHDR]
instantaneu)
([Aspect Ratio] (Raport
[Multi Exp.] (Expunere
dimensiuni)/[Picture Size]
multiplă)
(Rezoluţie imagine)
Rezoluţie imagine (Panorama Declanşator electronic
Shot Mode) (Mod înregistrare Indicator de supraîncălzire
panoramă) (27, 29)
Afişajul de reglare a efectelor
pentru imagini (Filtru)
Tipuri de efecte (Filtru)
Card (afişat numai în timpul
înregistrării)

47
Altele

[Quality] (Calitate) Nume*2


[High Speed Video] (Video de Zile trecute din călătorie*3
mare viteză) Vârsta în ani/luni*2
[Post Focus] (Post focalizare) Locaţie*3
(28)
Data/ora curentă*3
AFS [AFS/AFF/AFC]/MF Zona de destinaţie a călătoriei*3:
Mod de focalizare automată Exponometru
[Pull Focus] (Focalizare Zoom (16)
dinamică)
[Face Recog.] (Recunoaştere
faţă)
Blocare focalizare automată Zona de focalizare automată

Rafală Ţinta măsurării în puncte

[4K PHOTO] (Foto 4K) (25) [Self Timer] (Temporizator)*4

[Auto Bracket] (Încadrare *Silent Mode+ (Mod fără sunet)


automată Blocare expunere automată
[Self Timer] (Temporizator) [Metering Mode] (Mod de
Nivel baterie măsurare)

Înregistrare macro (20) Comutare program

[Level Shot] (Fotografiere nivel) Valoare apertură


Timpul de expunere
[Stabilizer] (Stabilizator)
Valoarea compensaţiei de
Alertă vibraţie expunere
Stare înregistrare (Luminează Luminozitate (expunere)
intermitent în roşu) (32) /
Asistenţa de expunere
Focalizare (Luminează verde.)
manuală
(17)
Sensibilitate ISO
Focalizare (În lumină scăzută)

Focalizare (Focalizare automată


nocturnă)
Stare conexiune Wi-Fi

Afişarea

48
Altele

Butoane funcţionale (19)

[Dial Guide] (Ghid selector)


Colorare
Funcţie de control a
Încadrare balans de alb defocalizării
Reglare fină balans de alb Luminozitate (expunere)
Balans de alb Tip de defocalizare
Colorare ([Miniature Effect]) (Efect
miniatură)
Numărul imaginilor
[One Point Color] (Culoare
disponibile*6
într-un punct)
Timpul de înregistrare
disponibil*1,*6 [Sunshine] (Raze solare)
Afişajul de reglare a
efectelor pentru imagini
(Filtru)
Filă tactilă Efecte imagine ON
Zoom tactil (Activare) sau OFF
(Dezactivare)
Declanşator tactil Efect imagine (Filtru)
[Touch AE] (Expunere
Valoare apertură
automată tactilă)
[Peaking] (Maxim) Timpul de expunere

Sensibilitate ISO

*1 *m+ şi *s+ indică „minute” şi „secunde”.


*2 Afişat timp de aprox. 5 secunde când camera este pornită şi dacă *Profile Setup+ (Configurare
profil) este setată.
*3 Afişat timp de aprox. 5 secunde când camera este pornită, după setarea ceasului şi comutarea
din Mod redare în Mod înregistrare.
*4 Afişat în timpul numărătorii inverse.
*5 Valori date ca exemplu pentru DMC-TZ100/DMC-TZ101. Valorile pe care le puteţi seta pot varia
în funcţie de model.
*6 Este posibilă comutarea afişajului între numărul de imagini disponibile şi timpul disponibil de
înregistrare cu setarea *Remaining Disp.+ (Afişare timp rămas) din meniul *Custom+
(Personalizare).
• Informaţia afişată, precum histograme, măriri şi valori numerice sunt numai cu
scop de referinţă.

49
Altele

Lista meniurilor
• Elementele de meniu *Photo Style+ (Stil foto), *Filter Settings+ (Setări filtru), *Sensitivity+
(Sensibilitate), *AF Mode+ (Mod AF) *AFS/AFF/AFC+, *Metering Mode+ (Mod de măsurare),
*Highlight Shadow+ (Evidenţiere umbră),*i.Dynamic+ (Control inteligent al domeniului
dinamic), *i.Resolution+ (Rezoluţie inteligentă), *Diffraction Compensation+ (Compensare a
difracţiilor), *i.Zoom+ (Zoom inteligent) şi *Digital Zoom+ (Zoom digital) sunt comune atât pentru
meniurile *Rec+ (Înregistrare) cât şi pentru *Motion Picture+ (Imagini video). Dacă o setare dintr-
un meniu este modificată, setarea cu acelaşi nume din alt meniu va fi de asemenea modificată
automat.

[Rec] (Înregistrare)

[Photo Style] (Stil foto) [i.Dynamic] (Control [Red-Eye Removal]


*Filter Settings+ (Setări inteligent al domeniului (Eliminare efect de ochi
filtru) dinamic) roşii)
[Aspect Ratio] (Raport *i.Resolution+ (Rezoluţie [ISO Limit Set] (Setare
dimensiuni) inteligentă) limită ISO)
*Picture Size+ (Rezoluţie [Post Focus] (Post [ISO Increments] (Trepte
imagini) focalizare) ISO)
[Quality] (Calitate) [iHandheld Night Shot] [Extended ISO] (ISO extins)
(Fotografie nocturnă
[Sensitivity] (Sensibilitate) inteligentă fără trepied) [Long Shtr NR] (Reducere
[iHDR] zgomot de imagine pentru
[White Balance] (Balans de timp de expunere mic)
alb) [HDR]
[Diffraction Compensation]
[AF Mode] (Mod de (Compensare a difracţiilor)
focalizare automată) [Multi Exp.] (Expunere
multiplă) [i.Zoom] (Zoom inteligent)
[AFS/AFF/AFC]
[Time Lapse Shot] [Digital Zoom] (Zoom
[Metering Mode] (Mod de (Fotografie cu timp scurs) digital)
măsurare)
[Stop Motion Animation]
*Burst Rate+ (Rată rafală) (Animaţie cadru cu cadru) *Color Space+ (Spaţiu
[4K PHOTO] (Foto 4K) *Panorama Settings+ (Setări culoare)
[Auto Bracket] (Încadrare panoramare) [Stabilizer] (Stabilizator)
automată [Shutter Type] (Tip Stabilizator)/[Face Recog.]
[Self Timer] (Temporizator) declanşator) (Recunoaştere faţă)
[Profile Setup] (Configurare
[Highlight Shadow] *Flash+ (Bliţ) profil)
(Evidenţiere umbră)
[Flash Adjust.] (Ajustare
bliţ)

50
Altele

[Motion Picture] (Imagine video)


[4K Live Cropping] [High Speed Video] (Video [Wind Noise Canceller]
(Decupare directă 4K) de mare viteză) (Funcţie de anulare zgomot
[Snap Movie] (Film [Continuous AF] (Focalizare produs de vânt)
instantaneu) automată continuă) [Zoom Mic] (Zoom
[Rec Format] (Format [Level Shot] (Fotografiere microfon)
înregistrare) nivel)
[Rec Quality] (Calitate [Flkr Decrease] (Diminuare
înregistrare) nivel prestabilit timp de
[Exposure Mode] (Mod expunere)
expunere) [Silent Operation]
(Funcţionare fără sunet)

[Custom] (Personalizare)
[Cust.Set Mem.] (Setare *AF Assist Lamp+ (Lampă de *LVF Disp.Style+ (Stil afişare LVF)
personalizată memorie) asistare focalizare automată) *Monitor Disp. Style+ (Stil afişare pe
*Silent Mode+ (Mod fără sunet) *Direct Focus Area+ (Zonă de ecran)
[AF/AE Lock] (Blocare focalizare directă) *Rec Area+ (Zonă înregistrare)
focalizare/expunere automată) [Focus/Release Priority] (Prioritate [Remaining Disp.+ (Afişare timp
*AF/AE Lock Hold+ (Menţinere focalizare/deblocare) rămas)
blocare focalizare/expunere *AF+MF+ (Focalizare automată + [Auto Review] (Revizualizare
automată) manuală) automată)
*Shutter AF+ (Focalizare automată *MF Assist+ (Asistenţă MF) [Fn Button Set] (Setare buton Fn)
declanşator)
*MF Assist Display+ (Afişaj asistenţă [Zoom lever] (Transfocator)
[Half Press Release] (Deblocare la MF)
apăsarea pe jumătate) [Zoom Resume] (Reluare
[MF Guide] (Ghid MF) transfocare)
*Quick AF+ (Focalizare automată
[Peaking] (Maxim)
rapidă)
*Histogram+ (Histogramă) [Q.MENU] (Meniu rapid)
[Eye Sensor AF] (Focalizare
automată senzor ochi) [Guide Line] (Linie de ghidare) [Ring/Dial Set] (Setare
*Highlight+ (Evidenţiere) inel/selector)
[Pinpoint AF Time] (Timp *Zebra Pattern+ (Model zebră) [Eye Sensor] (Senzor ochi)
focalizare automată punct de [Monochrome Live View] *Touch Settings+ (Setări tactile)
focalizare) (Vizualizare monocromă în timp *Touch Scroll+ (Derulare tactilă)
real)
[Menu Guide] (Ghid meniu)
*Pinpoint AF Display+ (Afişaj
focalizare automată punct de [Constant Preview] (M Mode)
focalizare)
[Expo.Meter] (Exponometru)
[Dial Guide] (Ghid selector)

51
Altele

[Setup] (Configurare)
[MANUAL ONLINE] (Manual [Monitor Luminance] *Version Disp.+ (Afişare
online) (Luminanţă ecran) versiune)
[Clock Set] (Setare ceas) [Economy] (Economisire [Exposure Comp. Reset] ]
[World Time] (Fus orar) energie) (Resetare compensarea
[USB Mode] (mod USB) expunerii)
[Travel Date] (Data
călătoriei) [TV Connection] (Conexiuni [Self Timer Auto Off]
televizor) (Temporizator dezactivat)
[Wi-Fi]
[Menu Resume] (Reluare [No.Reset] (Resetare nr.)
[Beep] (Semnal sonor)
meniu) [Reset] (Resetare)
[Live View Mode] (Mod
vizualizare în timp real) [Menu Background] (Fundal [Reset Wi-Fi Settings]
meniu) (Resetare setări Wi-Fi)
[Monitor
Display]/[Viewfinder] [Menu Information] [DEMO MODE] (Mod
(Afişare ecran)/(Vizor) (Informaţii meniu) demonstraţie)
*Language+ (Limbă) [Format] (Formatare)

[Playback] (Redare)
*Slide Show+ (Diaporamă) [Title Edit] (Editare titlu) [Rotate] (Rotire)
[Playback Mode] (Mod [Text Stamp] (Imprimare *Rotate Disp.+ (Rotire afişaj)
redare) text) *Favorite+ (Imagine favorită)
[Location Logging] (Jurnal [Video Divide] (Divizare *Print Set+ (Setare tipărire)
locaţii) video)
*Protect+ (Protecţie)
[Time Lapse Video] (Video
cu timp scurs) [Face Rec Edit] (Editare
[RAW Processing]
înregistrare faţă)
(Prelucrare RAW) [Stop Motion Video] (Video
[Picture Sort] (Sortare
[Light Composition] cadru cu cadru)
imagine)
(Compoziţie lumină) [Resize] (Redimensionare)
*Clear Retouch+ (Ştergere [Cropping] (Decupare)
corecţie)

52
Altele

Întrebări frecvente şi Depanare


• Executarea [Reset] (Resetare) din meniul [Setup] (Configurare) poate rezolva
problema.
• Mai multe informaţii sunt în „Instrucţiuni de operare pentru funcţii avansate
(format PDF)”. Consultaţi instrucţiunile cu informaţiile din această secţiune.

Indicatorul luminos de încărcare luminează intermitent.


• Încărcarea este efectuată într-un loc cu temperatură foarte ridicată sau foarte joasă.
 Reconectaţi cablul de conexiune USB (furnizat) şi încercaţi să încărcaţi din nou într-un
spaţiu unde temperatura ambiantă este de 10 °C – 30 °C (50 °F – 86 °F) (condiţiile de
temperatură se aplică şi acumulatorului în sine).
• Încărcarea nu este posibilă atunci când capacitatea de alimentare a computerului este redusă.

Aparatul se opreşte automat.


• *Economy+ (Economisire energie) este activată.
• Funcţionarea conectată a legăturii VIERA Link (HDMI) este activată.
 Dacă nu folosiţi VIERA Link (HDMI), setaţi *VIERA Link+ (Legătură Viera) la *OFF+ (Dezactivare).

Uneori reglarea focalizării în modul de autofocalizare este dificilă în


timpul înregistrării imaginilor video 4K.
• Acest lucru se poate întâmpla la realizarea unei imagini prin reducerea vitezei de focalizare
automată pentru a regla focalizarea la înaltă precizie. Aceasta nu este o defecţiune.

Ecranul se închide pe moment.


• Când ecranul comută automat între vizor şi monitor (20), acţiunea senzorului de ochi cauzează
comutarea automată a afişajului la vizor, dacă vizorul se apropie de ochiul utilizatorului sau de
un obiect.

53
Altele

Nu se poate conecta la o reţea LAN wireless. Undele radio se


deconectează. Punctele de acces wireless nu se afişează.
Sfaturi generale pentru utilizarea unei conexiuni Wi-Fi
• Folosiţi în raza de comunicare a unei reţea LAN wireless.
• Dacă orice dispozitiv, precum cuptorul cu microunde, telefon fără fir, etc. care utilizează
frecvenţa de 2,4 GHY sunt folosite în apropierea aparatului, undele radio pot fi întrerupte.
 Folosiţi-le la distanţă suficientă de dispozitiv.
• Când indicatorul bateriei luminează intermitent în roşu, conexiunea cu alte echipamente poate
să nu se realizeze sau conexiunea se poate întrerupe. (Se afişează un mesaj precum
[Communication error] (Eroare de comunicare.)
• Când aparatul este amplasat pe o masă sau un raft metalic, conexiunea poate să nu se realizeze
uşor deoarece camera este afectată de undele radio. Folosiţi camera departe de suprafeţele
metalice.
Despre punctele de acces wireless
• Verificaţi dacă punctul de acces wireless la care doriţi să vă conectaţi este funcţional.
• Camera poate să nu afişeze sau să nu se conecteze la un punct de acces wireless în funcţie de
condiţiile undelor radio.
 Realizaţi conexiunea mai aproape de punctul de acces wireless.
 Îndepărtaţi obstacolele dintre acest aparat şi punctul de acces wireless.
 Schimbaţi direcţia acestui aparat.
 Schimbaţi locaţia sau unghiul punctului de acces wireless.
 Realizaţi *Manual Input+ (Introducere manuală).
• Este posibil să nu fie afişat, chiar dacă undele radio există, în funcţie de setarea punctului de
acces wireless.
• Dacă SSID de reţea a punctului de acces wireless este setat să nu transmită, reţeaua nu poate fi
detectată.
 Intraţi în meniu şi setaţi SSID-ul reţelei. Alternativ, setaţi SSID de reţea a punctului de acces
wireless să transmită.
• Tipurile de conexiune şi metodele de setare de securitate sunt diferite în funcţie de punctul de
acces wireless.
 Consultaţi instrucţiunile de operare ale punctului de acces wireless.
• Când punctul de acces comutabil de 5 GHz/2,4 GHz este conectat la alt echipament care
foloseşte banda de 5 GHz, nu se poate folosi simultan cu această cameră dacă nu este
compatibil.
 Se recomandă utilizarea punctelor de acces wireless care folosesc simultan benzile de 5
GHz/2,4 GHz.

54
Altele

Specificaţii
Cameră digitală: Informaţii privind siguranţa

Sursă de DC 8,4 V ( 8,4 V )


alimentare
Consum curent
2,3 W (la înregistrarea cu ecranul)
2,7 W (la înregistrarea cu vizorul)
1,5 W (la înregistrarea cu ecranul)
1,5 W (la înregistrarea cu vizorul)

2,2 W (la înregistrarea cu ecranul)


2,6 W (la înregistrarea cu vizorul)
1,5 W (la înregistrarea cu ecranul)
1,5 W (la înregistrarea cu vizorul)

Pixeli efectivi
20.100.000 pixeli

8.100.000 pixeli
Senzor imagine
Senzor 1″ MOS,
număr total de pixeli 20.900.000 pixeli
Filtru primar de culoare

1/2.3. Senzor MOS


număr total de pixeli 18.900.000 pixeli
Filtru primar de culoare

55
Altele

Lentile
Transfocare optică 10x
f=9,1 mm la 91 mm
(echivalent film cameră 35 mm: 25 mm la 250 mm)
Max. Wide: F2,8 la F8,0
Max. Tele: F5.9 - F8.0

Transfocare optică 30x


f=4,3 mm la 129 mm
(echivalent film cameră 35 mm: 24 mm la 720 mm)
Max. Wide: F3.3 - F8.0
Max. Tele: F6.4 - F8.0
Stabilizator de Metodă optică
imagine
Domeniu de
focalizare AF:
50 cm (1,6 picioare) (Max. Wide )/
70 cm (2,3 picioare) (Max. Tele) la ∞
Focalizare automată Macro / MF / Automat inteligent / Imagine
video:
5 cm (0,16 picioare) (Max. Wide)/
70 cm (2,3 picioare) (Max. Tele) la ∞

AF:
50 cm (1,6 picioare) (Max. Wide )/
2 m (6,6 picioare) (Max. Tele) la ∞
Focalizare automată Macro / MF / Automat inteligent / Imagine
video:
3 cm (0,098 picioare) (Max. Wide)/
2 m (6,6 picioare) (Max. Tele) la ∞
Sistem Obturator electronic + Obturator mecanic
obturator

56
Altele

Iluminare
minimă Aprox. 9 lx (când se utilizează modul i-Low, timpul de expunere
este de 1/25 de secunde)

Aprox. 10 lx (când se utilizează modul i-Low, timpul de expunere


este de 1/25 de secunde)
Timpul de
expunere Imagine statică:
T (Timp) (Max. aprox. 120 secunde),
60 secunde la 1/2.000 dintr-o secundă
(La utilizarea obturatorului mecanic),
1 secundă la 1/16000 dintr-o secundă
(La utilizarea obturatorului electronic)
Imagine video:
1/2 secundă la 1/16000 dintr-o secundă
(Când [M] este selectat în Mod video creativ, MF),
1/25 la 1/16.000 dintr-o secundă,
(Altele)

Imagine statică:
60 secunde la 1/2.000 dintr-o secundă
(La utilizarea obturatorului mecanic şi *Artistic
Nightscape] (Peisaj nocturn artistic) este selectat ca Mod de
ghidare scenă),
4 secunde la 1/2.000 dintr-o secundă
(Când se foloseşte obturatorul mecanic, în cazuri diferite de cele
de mai sus),
1 secundă la 1/16000 dintr-o secundă
(La utilizarea obturatorului electronic)
Imagine video:
1/2 secundă la 1/16000 dintr-o secundă
(Când [M] este selectat în Mod video creativ, MF),
1/25 la 1/16.000 dintr-o secundă,
(Altele)

57
Altele

Expunere (AE) Program AE (P)/Prioritate de apertură AE (A)/Prioritate


obturator AE (S)/Expunere manuală (M)/Compensare AUTO
Expunere (1/3 EV paşi, -5 EV la +5 EV)
[Metering Multiplu/Centru de greutate/Punct
Mode] (Mod de
măsurare)
Ecran 3.0″ TFT LCD (3:2) (Aprox. 1.040.000 puncte)
(raportul câmpului vizual circa 100%)
Ecran tactil
Vizor 0.2” Vizor activ LCD color (4:3)
(Aprox. echivalentul a 1.160.000 puncte)
(raportul câmpului vizual circa 100%)
*Mărire aprox. 2.59x, 0.46x (echivalent film de 35 mm), cu
lentile de 50 mm la infinit; -1.0 m-1]
(cu ajustare dioptru 4,0 la +4,0)
Bliţ
Bliţ încorporat Bliţ integrat
AUTO, AUTO/Red-Eye Reduction (Eliminare efect ochi roşii), Forced
ON (Activat forţat), Forced ON/Red-Eye Reduction (Activat
forţat)(Eliminare efect ochi roşii), Slow Sync. (Sincronizare încet),
Slow Sync./Red-Eye Reduction (Sincronizare încet/Eliminare efect
ochi roşii), Forced OFF (Dezactivare forţată)
Microfoane Stereo
Difuzor Mono
Medii de Card memorie SD/SDHC/SDXC*
înregistrare *UHS-I. Clasa de viteză

Format de
înregistrare
fişier
Imagine statică RAW/JPEG (Regulă de design pentru sistem fişier cameră, bazat
pe standardul Exif 2.3/ corespunzător DPOF)
Imagine video AVCHD Progressive / AVCHD / MP4

58
Altele

Format AVCHD: Dolby® Digital (2 canale)


comprimare MP4: AAC (2 canale)
audio
Interfaţă
Digitală USB 2.0 (High Speed)
Datele de pe PC nu pot fi scrise pe cameră utilizând cablul de
conexiune USB.
Terminal
[HDMI] Micro HDMI Tip D
[CHARGE] USB 2.0 micro-B
(Încărcare)
Dimensiuni
Aprox. 110.5 mm (W) x 64.5 mm (H) x 44.3 mm (D) [4.35. (W) x
2.54. (H) x 1.74. (D)+ (exclusiv părţile proeminente)

Aprox. 112.0 mm (W) x 64.0 mm (H) x 38.0 mm (D) [4.41. (W) x


2.52. (H) x 1.50. (D)+ (exclusiv părţile proeminente)
Masă
Cu card şi baterie: Aprox. 310 (0,68 lb)
Fără card şi baterie: Aprox. 268 (0,59 lb)

Cu card şi baterie: Aprox. 282 (0,62 lb)


Fără card şi baterie: Aprox. 240 (0,53 lb)
Temperatura de
între 0 °C şi 40 °C (32 °F şi 104 °F)
operare
Umiditate de
10%RH - 80%RH
operare

59
Altele

 Wi-Fi
Standard de
IEEE 802.11b/g/n (protocol LAN wireless standard)
conformitate
Intervalul de
frecvenţă folosit între 2412 MHz şi 2462 MHz (1 la 11 canale)
(frecvenţă centrală)
Metode de criptare Wi-Fi compatibil WPA™/WPA2™
Metodă de acces Mod infrastructură

 Adaptor de alimentare curent alternativ


(Panasonic SAE0012F): Informaţii privind siguranţa
Intrare: 110 V – 240 V 50/60 Hz 0,2 A
Ieşire: 5V 1.0 A

 Acumulator (litiu-ion)
(Panasonic DMW-BLG10E): Informaţii privind siguranţa
Tensiune / 7,2 V/1025 mAh
Capacitate:

Simbolurile de pe acest produs (inclusiv accesoriile) reprezintă următoarele:


AC
DC
Echipament clasa II (Construcţia produsului este dublu izolată.)

Specificaţiile se pot schimba fără o notificare prealabilă.

60
Altele

Sistem de accesorii pentru cameră digitală


Acumulator Acumulatorul se poate încărca de la cameră cu ajutorul
DMW-BLG10 adaptorului AC de curent alternativ (furnizat).
Adaptor de Prin folosirea adaptorului AC de curent alternativ (DMW-
alimentare AC10: opţional) şi a cuplei DC de curent continuu (DMW-
DMW-AC10 DCC11: opţional), puteţi înregistra şi reda fără a vă face griji
cu privire la nivelul acumulatorului.
• Adaptorul de alimentare CA (opţional) poate fi utilizat doar
Cuplă DC de curent cu elementul de cuplare CC Panasonic destinat (opţional).
continuu Adaptorul de curent alternativ (opţional) nu poate fi
DMW-DCC11 utilizat fără acest element de cuplare.
• Când folosiţi un adaptor de curent alternativ (opţional),
folosiţi cablul de CA furnizat cu adaptorul.

 Numerele de produse sunt valabile începând din ianuarie 2016. Aceste se pot
modifica.
 Este posibil ca unele accesorii opţionale să nu fie disponibile în anumite ţări.

61
 Logo-ul SDXC este o marcă înregistrată a SD-3C, LLC.
 HDMI, logoul HDMI şi High-Definition Multimedia Interface sunt mărci
comerciale sau mărci înregistrate ale HDMI Licensing LLC în Statele Unite şi în
alte ţări.
 HDAVI Control™ este marcă comercială Panasonic Corporation.
 Siglele „AVCHD” şi „AVCHD Progressive” sunt mărci înregistrate ale Panasonic
Corporation şi Sony Corporation.
 Produs sub licenţă Dolby Laboratories. Dolby şi simbolul dublu-D sunt mărci
comerciale ale Dolby Laboratories.
 Pentium este marcă comercială Intel Corporation în Statele Unite şi/sau în alte
ţări.
 Windows sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale Microsoft
Corporation în SUA şi/sau alte ţări.
 Mac şi Mac OS sunt mărci comerciale a Apple Inc., înregistrate în Statele Unite şi
alte ţări.
 iPad, iPhone, iPod, şi iPod touch sunt mărci comerciale a Apple Inc., înregistrate
în Statele Unite şi alte ţări.
 App Store este o marcă de servicii Apple Inc.
 Android şi Google Play sunt mărci comerciale sau mărci înregistrate Google Inc.
 Logo-ul Wi-Fi CERTIFIED™ Logo este o marcă de certificare Wi-Fi Alliance®.
 Marcajul de identificare Wi-Fi Protected Setup™ este o marcă de certificare Wi-
Fi Alliance®.
 “Wi-Fi®” şi “Wi-Fi Direct®” sunt mărci înregistrate ale Wi-Fi Alliance®.
 „Wi-Fi Protected Setup™”, „WPA™”, şi „WPA2™” sunt mărci comerciale Wi-Fi
Alliance®.
 DLNA, logo-ul DLNA Logo şi DLNA CERTIFIED sunt mărci comerciale, mărci de
servicii sau mărci de certificare Digital Living Network Alliance.
 QR Code este o marcă înregistrată DENSO WAVE INCORPORATED.
 Acest produs foloseşte „DynaFont” de la DynaComware Corporation. DynaFont
este marcă înregistrată DynaComware Taiwan Inc.
 Alte denumiri, nume de companii, nume de produse menţionate în aceste
instrucţiuni sunt mărci comerciale sau înregistrate ale companiilor în cauză.

62
63
Produs Panasonic
Acest produs este acoperit de garanţia E-Guarantee Panasonic.
Vă rugăm să păstraţi chitanţa de achiziţionare.
Condiţiile garanţiei şi informaţiile despre acest produs sunt
disponibile la www.panasonic.com/ro sau la următoarele numere
de telefon: 021 316 3165 / 021 316 4187 - număr pentru apeluri din reţele fixe
(terestre)

Produs de: Panasonic Corporation


Kadoma, Osaka, Japan
Importator pentru Europa: Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 11, 22525 Hamburg, Germania

Panasonic Corporation
Web Site: http://www.panasonic.com
© Panasonic Corporation 2016

64

S-ar putea să vă placă și