Sunteți pe pagina 1din 156

MANUAL DE REPROCESARE

Capitolul 1 Politica generală 1


INSTRUCŢIUNI
Capitolul 2 Funcţiile şi verificarea
accesoriilor pentru reprocesare 9

Capitolul 3 Metode de reprocesare şi agenţi


chimici compatibile(i) 17
ENDOSCOP MOBIL PENTRU CĂILE RESPIRATORII
Capitolul 4 Fluxul de lucru pentru
OLYMPUS MAF-DM2 reprocesarea endoscoapelor
OLYMPUS MAF-GM2 şi a accesoriilor 29

OLYMPUS MAF-TM2 Capitolul 5 Reprocesarea endoscopului


(şi reprocesarea accesoriilor
aferente) 37

Capitolul 6 Reprocesarea accesoriilor 125

Capitolul 7 Reprocesarea endoscoapelor şi


a accesoriilor cu ajutorul unui
dispozitiv automat de
reprocesare/spălare-dezinfectare 143

Capitolul 8 Depozitarea şi eliminarea 145

8606646_3-0
Număr articol: RO-8606646

Accesorii:
• Capac de sterilizare (MAJ-1538) • Adaptor de curăţare prin aspiraţie (MAJ-1077)
• Adaptor de curăţare prin aspiraţie (MAJ-222) • Perie de curăţare cu un singur cap, de unică folosinţă
(BW-403B)
• Combinaţie de perii de curățare de unică folosinţă (BW-411B) • Perie de unică folosinţă pentru curăţarea deschiderii
canalului (MAJ-1339)
• Capac (MH-364)

MAJ-1538 MAJ-1077 MAJ-222 BW-403B BW-411B MAJ-1339 MH-364

Pentru informaţii referitoare la utilizare, consultaţi „MANUALUL DE UTILIZARE” corespunzător modelului


dumneavoastră de endoscop, menţionat pe copertă.
Cuprins

Cuprins

Capitolul 1 Politica generală ................................................................... 1


1.1 Instrucţiuni ................................................................................................................ 1
1.2 Importanţa reprocesării ........................................................................................... 2
1.3 Cuvinte de atenţionare ............................................................................................. 2
1.4 Avertismente şi atenţionări ..................................................................................... 3
1.5 Reprocesarea înainte de prima utilizare ................................................................ 7
1.6 Reprocesarea şi depozitarea după utilizare .......................................................... 7
1.7 Reprocesarea înainte de aplicarea procedurii pacientului ................................... 8

Capitolul 2 Funcţiile şi verificarea accesoriilor pentru reprocesare ... 9


2.1 Capac de sterilizare (MAJ-1538) ............................................................................. 9
2.2 Perie de curăţare cu un singur cap, de unică folosinţă (BW-403B) ................... 10
2.3 Combinaţie de perii de curățare de unică folosinţă (BW-411B) ......................... 12
2.4 Perie de unică folosinţă pentru curăţarea deschiderii canalului
(MAJ-1339) .............................................................................................................. 14
2.5 Adaptor de curăţare prin aspiraţie (MAJ-1077) ................................................... 15
2.6 Adaptor de curăţare prin aspiraţie (MAJ-222) ..................................................... 16

Capitolul 3 Metode de reprocesare şi agenţi chimici


compatibile(i) ...................................................................... 17
3.1 Rezumat privind compatibilitatea ......................................................................... 17
Eficienţa microbiologică ....................................................................................................... 18
Rezistenţa materialelor ........................................................................................................ 18
Lista metodelor compatibile validate în privinţa eficacităţii microbiologice şi rezistenţei
materialelor .......................................................................................................................... 19
Lista metodelor compatibile validate în termeni de durabilitate a materialului .................... 21
3.2 Apă (pentru reprocesare) ...................................................................................... 23
3.3 Soluţie de detergent ............................................................................................... 23
3.4 Soluţie de dezinfectant .......................................................................................... 24
3.5 Apă de clătire .......................................................................................................... 24
3.6 Alcool ...................................................................................................................... 25
3.7 Sterilizarea cu gaz oxid de etilenă ........................................................................ 25
3.8 Sterilizarea cu abur (autoclavare) ......................................................................... 27

MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE i


Cuprins

Capitolul 4 Fluxul de lucru pentru reprocesarea endoscoapelor


şi a accesoriilor .................................................................. 29
4.1 Prezentarea fluxului de lucru pentru reprocesare ............................................... 29
4.2 Fluxul de lucru pentru curăţarea şi dezinfecția manuală a endoscoapelor
şi a accesoriilor ...................................................................................................... 30
4.3 Etapele de lucru pentru curăţarea şi dezinfecția endoscoapelor
şi a accesoriilor cu ajutorul unui dispozitiv RAE/SD .......................................... 32
4.4 Fluxul de lucru pentru curăţarea şi sterilizarea manuală a endoscoapelor
şi a accesoriilor ...................................................................................................... 35

Capitolul 5 Reprocesarea endoscopului (şi reprocesarea


accesoriilor aferente) ......................................................... 37
5.1 Rezumatul reprocesării endoscopului ................................................................. 37
5.2 Pregătirea echipamentului de reprocesare .......................................................... 39
Echipamente necesare ........................................................................................................ 39
5.3 Precurăţarea endoscopului ................................................................................... 41
Echipamente necesare ........................................................................................................ 41
Pregătirea ............................................................................................................................ 42
Ştergeți secţiunea de inserţie .............................................................................................. 42
Spălarea cu apă .................................................................................................................. 43
Transportul endoscopului .................................................................................................... 44
5.4 Testul de etanşare al endoscopului ...................................................................... 45
Echipamente necesare ........................................................................................................ 45
Detaşaţi accesoriile de la endoscop .................................................................................... 46
Efectuați testul de etanşare ................................................................................................. 48
5.5 Curăţarea manuală a endoscopului şi a accesoriilor .......................................... 60
Echipamente necesare ........................................................................................................ 61
Curăţaţi suprafeţele exterioare ............................................................................................ 62
Perierea canalelor ............................................................................................................... 70
Aspirarea soluției de detergent prin canalul pentru alimentare cu lichid
și canalul de aspirație .......................................................................................................... 86
Spălaţi adaptorul de curăţare prin aspiraţie (MAJ-1077) cu soluţie de detergent ................ 88
Imersați endoscopul și adaptorul de curățare prin aspirație (MAJ-1077) în soluția
de detergent ........................................................................................................................ 90
Aspirarea soluţiei de detergent în canalul pentru instrumente şi canalul de aspiraţie ......... 90
Spălaţi adaptorul de curăţare prin aspiraţie (MAJ-222) cu soluţie de detergent .................. 93
Imersați endoscopul și adaptorul de curățare prin aspirație (MAJ-222) în soluția
de detergent ........................................................................................................................ 95
Îndepărtarea soluţiei de detergent din toate canalele .......................................................... 95
Uscaţi suprafeţele exterioare ............................................................................................... 97

ii MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE


Cuprins

5.6 Înlocuirea bateriei și a cardului SD ....................................................................... 98


5.7 Dezinfectarea manuală a endoscopului şi accesoriilor .................................... 101
Echipamente necesare ...................................................................................................... 101
Pregătirea .......................................................................................................................... 101
Spălaţi toate canalele cu soluţie dezinfectantă .................................................................. 102
Imersați endoscopul și adaptorul de curățare prin aspirație (MAJ-222 sau MAJ-1077)
în soluția de dezinfectant ................................................................................................... 104
Scoateți endoscopul și adaptorul de curățare prin aspirație (MAJ-222 sau MAJ-1077)
din soluția de dezinfectant ................................................................................................. 106
5.8 Clătirea endoscopului şi a accesoriilor după dezinfectare .............................. 108
Echipamente necesare ...................................................................................................... 109
Clătirea endoscopului şi accesoriilor .................................................................................. 110
Spălarea cu alcool .............................................................................................................. 114
5.9 Sterilizarea endoscopului şi a accesoriilor ........................................................ 116
Echipamente necesare ....................................................................................................... 116
Sterilizarea endoscopului şi accesoriilor cu oxid de etilenă ................................................ 116
Sterilizarea cu abur (autoclavarea) a accesoriilor .............................................................. 118
Sterilizarea endoscopului şi accesoriilor cu STERRAD® 100S/NX®/100NX® .................... 119
Sterilizarea endoscopului şi accesoriilor cu V-PRO® maX ................................................ 121
5.10 Preînmuierea endoscopului ................................................................................ 122
Echipamente necesare ...................................................................................................... 123
Preînmuiaţi endoscopul ..................................................................................................... 123

Capitolul 6 Reprocesarea accesoriilor .............................................. 125


6.1 Rezumatul reprocesării accesoriilor .................................................................. 125
Echipamente necesare ...................................................................................................... 126
6.2 Curăţarea manuală a accesoriilor ....................................................................... 127
Echipamente necesare ...................................................................................................... 127
Curăţaţi suprafeţele exterioare .......................................................................................... 128
Clătiți accesoriile cu soluție de detergent .......................................................................... 129
Scufundaţi accesoriile în soluţia de detergent ................................................................... 130
Îndepărtaţi soluţia de detergent din toate accesoriile ........................................................ 131
Uscaţi suprafeţele exterioare ............................................................................................. 132
6.3 Dezinfectarea manuală a accesoriilor ................................................................ 133
Echipamente necesare ...................................................................................................... 133
Pregătirea .......................................................................................................................... 133
Clătiți accesoriile cu soluție de dezinfectant ...................................................................... 134
Scufundați accesoriile în soluţia dezinfectantă .................................................................. 135
Scoateți soluția de dezinfectant din toate accesoriile ........................................................ 136
6.4 Clătirea accesoriilor după dezinfectare ............................................................. 137
Echipamente necesare ...................................................................................................... 137
Clătirea accesoriilor ........................................................................................................... 138
Scoateţi accesoriile din apa de clătire ............................................................................... 140
Spălarea cu alcool ............................................................................................................. 141

MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE iii


Cuprins

6.5 Sterilizarea accesoriilor ....................................................................................... 142


Sterilizarea accesoriilor cu oxid de etilenă gazos .............................................................. 142
Sterilizarea cu abur (autoclavarea) a accesoriilor ............................................................. 142

Capitolul 7 Reprocesarea endoscoapelor şi a accesoriilor


cu ajutorul unui dispozitiv automat de reprocesare/
spălare-dezinfectare ........................................................ 143
7.1 Reprocesarea endoscoapelor şi a accesoriilor cu ajutorul unui
dispozitiv automat de reprocesare/spălare-dezinfectare .................................. 143

Capitolul 8 Depozitarea şi eliminarea ................................................ 145


8.1 Măsuri de precauție pentru depozitare și eliminare .......................................... 145
8.2 Depozitarea endoscopului şi a accesoriilor dezinfectate ................................. 146
8.3 Depozitarea endoscopului şi a accesoriilor sterilizate ..................................... 147
8.4 Eliminare ............................................................................................................... 147

iv MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE


1.1 Instrucţiuni

Capitolul 1 Politica generală Cap. 1

1.1 Instrucţiuni

• Acest manual conţine metodele de reprocesare recomandate de Olympus pentru


endoscoapele şi accesoriile enumerate pe prima pagină.
• Acest manual de instrucțiuni conţine informaţii esențiale cu privire la reprocesarea sigură
și eficientă a endoscoapelor şi a accesoriilor.
• Înainte de reprocesare, citiţi în întregime acest manual şi manualele echipamentelor de
reprocesare şi ale substanţelor chimice care vor fi folosite la reprocesare. Reprocesarea
tuturor dispozitivelor se face conform instrucțiunilor furnizate.
• Rețineți că setul complet al manualului de instrucţiuni pentru endoscop şi accesoriile sale
constă din acest manual şi „MANUALUL DE UTILIZARE” corespunzător modelului
dumneavoastră de endoscop înscris pe copertă. Ambele manuale însoţesc endoscopul la
expediere.
• Păstraţi acest manual şi toate manualele asociate într-un loc sigur şi accesibil (de exemplu,
în zona de reutilizare).
• Dacă aveţi întrebări sau comentarii cu privire la informaţiile din acest manual sau dacă în
timpul reprocesării intervine o problemă pe care nu puteţi să o rezolvaţi, contactaţi Olympus.

 Termeni folosiţi în acest manual

RAE/SD:
RAE şi SD sunt abrevieri pentru Reprocesor automat pentru endoscop şi
Spălător-dezinfector, care sunt folosite pentru reprocesarea endoscoapelor şi
a accesoriilor.

Dezinfecţia:
Anumite ţări clasifică nivelul de dezinfecţie şi definesc „dezinfecţia de nivel înalt”, în timp
ce alte țări nu fac acest lucru. În acest manual, termenul „dezinfecție” este folosit cu
semnificaţia de „dezinfecție de nivel înalt”. Pentru dezinfectanți, urmaţi instrucţiunile din
Secţiunea 3.4, „Soluţie de dezinfectant”.

MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE 1


1.2 Importanţa reprocesării

Cap. 1
1.2 Importanţa reprocesării

Literatura medicală raportează incidente de contaminare încrucişată cauzate de reprocesarea


necorespunzătoare. Se recomandă ca toate persoanele implicate în reprocesare să respecte toate
instrucţiunile din acest manual şi din manualele tuturor echipamentelor auxiliare şi să înţeleagă în
întregime următoarele:
• Politicile spitalului dumneavoastră cu privire la securitatea şi sănătatea muncii
• Manualele de instrucţiuni pentru endoscop, accesorii şi alte echipamente de reprocesare
• Structura şi manevrarea endoscopului şi a accesoriilor
• Manipularea substanţelor chimice corespunzătoare
Pentru selectarea metodelor şi a condiţiilor adecvate de curăţare, dezinfectare şi sterilizare, respectaţi
politicile din instituţia dumneavoastră, legile şi standardele naţionale aplicabile şi îndrumările şi
practicile recomandate de asociaţia profesională, în completarea instrucţiunilor din acest manual.

1.3 Cuvinte de atenţionare

În acest manual, sunt folosite următoarele cuvinte de avertizare:

Indică un pericol potenţial care, dacă nu este evitat, poate duce la deces sau la
AVERTIZARE
răniri grave.

Indică o situaţie potenţial periculoasă care, dacă nu este evitată, poate provoca
PRECAUŢIE vătămarea uşoară sau moderată. Poate fi utilizat şi pentru a atrage atenţia asupra
practicilor nesigure sau a posibilei deteriorări a echipamentului.

NOTĂ Indică informaţii suplimentare utile.

2 MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE


1.4 Avertismente şi atenţionări

Cap. 1
1.4 Avertismente şi atenţionări

AVERTIZARE
• Un endoscop şi/sau accesoriu care este insuficient reprocesat poate expune
pacienţii şi/sau operatorii care intră în contact cu aceste dispozitive unui risc de
infecții.
• Reprocesorul endoscopic și/sau muștiucul (MA-651) pot reprezenta un risc de
infecție. Efectuaţi în mod corespunzător operațiunile de curăţare şi dezinfecţie,
conform instrucțiunilor din manual. Un robinet, un bazin şi/sau duza pulverizatorului
de anestezic faringian cu care personalul medical intră în contact pot de asemenea
reprezenta un risc în controlul infecţiilor. Efectuaţi în mod corespunzător
operațiunile de înlocuire, curăţare şi dezinfecţie.
• Toate metodele de dezinfectare (fie efectuate manual sau cu un RAE/SD) şi toate
metodele de sterilizare (cu oxid de etilenă sau cu aburi) necesită o curăţare
prealabilă temeinică a instrumentelor care se reprocesează. În cazul în care
instrumentele nu sunt curăţate adecvat înainte de dezinfectare/sterilizare, aceste
procese vor fi ineficiente. Imediat după fiecare procedură aplicată pacientului şi
înainte de dezinfectare/sterilizare, curăţaţi bine endoscopul şi accesoriile folosite
împreună cu endoscopul.
• Toate canalele endoscopului şi toate accesoriile utilizate împreună cu endoscopul
în timpul procedurii efectuate la pacient trebuie reprocesate după fiecare
procedură, chiar dacă accesoriile şi canalele nu au fost utilizate în timpul procedurii
respective. Reprocesarea insuficientă a acestor componente poate expune
pacienţii şi/sau operatorii unui risc de infecție.
• Reziduurile de soluție dezinfectantă și reziduurile de soluție de detergent le pot
provoca pacienților reacții adverse. Din acest motiv, după dezinfecție, clătiți foarte
bine cu apă toate suprafețele externe ale endoscopului, pentru a îndepărta
reziduurile de soluție dezinfectantă, dar şi cu soluţie de detergent după curăţare.
• Rezultatele sterilizării depind de mai mulţi factori. Aceștia includ modalitatea de
ambalare a echipamentului, așezarea şi încărcarea instrumentului în dispozitivul de
sterilizare. Verificaţi procesul de sterilizare folosind indicatori biologici şi/sau
chimici. Respectaţi normele pentru sterilizare emise de autorităţile naţionale,
organizaţiile profesionale şi specialiştii în controlul infecţiilor, inclusiv frecvenţa
verificării de mai sus precum şi manualul de instrucţiuni al dispozitivului de
sterilizare.

MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE 3


1.4 Avertismente şi atenţionări

Cap. 1 AVERTIZARE
• Stabiliţi un sistem intern de identificare a endoscoapelor și a accesoriilor
contaminate respectiv a celor reprocesate, pentru a preveni atât amestecarea lor
cât şi contaminarea încrucişată. Anumite îndrumări naţionale sau profesionale
recomandă separarea zonei murdare (contaminate) de zona curată şi de zona de
depozitare. Atingerea unui endoscop şi/sau a unui accesoriu reprocesat cu mănuşi
contaminate sau punerea acestora pe un raft sau pe o suprafaţă contaminată,
inclusiv contactul cu podeaua, reprezintă recontaminarea lor.
• Înainte de fiecare procedură aplicată pacientui, confirmaţi dacă endoscopul şi
accesoriile sale au fost reprocesate şi depozitate corespunzător. În cazul în care
aveţi îndoieli sau nu sunteţi sigur, reprocesaţi-le din nou, înainte de a aplica
procedura clientului, respectând instrucţiunile din acest manual.
• Efectuaţi un test de etanşare al endoscopului după fiecare procedură de precurăţare.
Nu folosiţi endoscopul dacă sunt detectate scurgeri. Folosirea unui endoscop care nu
este etanș poate provoca o pierdere bruscă a imaginii endoscopice, deteriorarea
mecanismului de flexie sau alte defecțiuni. Folosirea unui endoscop care nu este
etanș poate de asemenea reprezenta un risc de infecție.

Tester de etanşare

Figura 1.1

• Depozitaţi alcoolul într-un recipient ermetic. Alcoolul depozitat într-un recipient


deschis prezintă pericol de incendiu şi îşi va pierde eficienţa din cauza evaporării.
• Accesoriile enumerate pe prima pagină a acestui manual nu pot fi recondiţionate
sau reparate şi trebuie să fie înlocuite la primele semne de uzură. Dacă observaţi
neregularităţi, folosiţi accesoriile de rezervă. Folosirea unor accesorii defecte poate
să ducă la funcţionarea deficitară a echipamentului, să reducă eficienţa
reprocesării, să prezinte un risc pentru pacienţi şi/sau operatori sau să ducă la
defectarea endoscopului şi/sau a accesoriilor sale.
• Periile de unică folosință, ca de exemplu peria de curățare cu un singur cap, de
unică folosință (BW-403B), sunt destinate curățării unui singur endoscop și a
accesoriilor aferente. Aruncați peria de unică folosință imediat după utilizare.
Utilizarea unei perii de unică folosință pentru curăţarea mai multor endoscoape
şi/sau accesorii poate reduce eficacitatea curăţării şi poate deteriora peria, ceea ce
duce la ruperea periei sau la defectarea endoscopului şi/sau accesoriilor.

4 MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE


1.4 Avertismente şi atenţionări

AVERTIZARE Cap. 1
• Reziduurile biologice ale pacientului şi substanţele chimice folosite la reprocesare
reprezintă un risc de infecţie. Pentru a vă proteja împotriva substanţelor chimice
periculoase şi a materialului cu potențial infecțios, purtaţi echipament personal de
protecţie în timpul reprocesării. Acest echipament de protecţie ar trebui să includă
ochelari, mască de protecţie a feţei, bonetă, îmbrăcăminte rezistentă la umezeală,
protecţii pentru încălţăminte şi mănuşi rezistente la substanţe chimice, de mărime
potrivită astfel încât să prevină expunerea pielii.
• Camera de reprocesare trebuie să fie ventilată corespunzător pentru a reduce
riscul reprezentat de vaporii chimici.
• Scoateţi întotdeauna echipamentul personal de protecţie contaminat înainte de
părăsi zona de reprocesare, pentru a preveni extinderea contaminării.
• Doar RAE/SD recomandate de Olympus sau indicate de Olympus sunt cele
validate de Olympus. La folosirea unui RAE/SD care nu este recomandat de
Olympus, producătorul RAE/SD este responsabil pentru validarea compatibilităţii
RAE/SD cu fiecare endoscop şi accesoriu Olympus.
• Înainte de a utiliza un dispozitiv RAE/SD, asiguraţi-vă că acesta este capabil să
reproceseze endoscopul, inclusiv toate canalele şi accesoriile. Asiguraţi-vă că aţi
ataşat toate conectoarele necesare. În caz contrar, o reprocesare insuficientă
poate reprezenta un risc de infecție. Dacă aveţi dubii privind abilitatea dispozitivului
dumneavoastră RAE/SD de a reprocesa endoscopul, inclusiv toate canalele şi
accesoriile, contactaţi producătorul dispozitivului RAE/SD pentru instrucţiuni
specifice şi informaţii privind compatibilitatea şi conectoarele necesare.
• Instrucţiunile furnizate în acest manual nu sunt valabile pentru dispozitivele
Olympus reparate într-un atelier care nu este al companiei Olympus. Procedurile
de reprocesare recomandate de Olympus nu au fost validate pentru dispozitivele
de reprocesare reparate într-un atelier care nu aparține de Olympus. În
eventualitatea în care dispozitivul dumneavoastră a fost reparat într-un atelier care
nu aparține de Olympus, vă rugăm să contactaţi unitatea de reparaţii pentru
instrucţiuni cu privire la reprocesare.
• Prionii care sunt agenţi patogeni pentru boala Creutzfeldt-Jakob (CJD) nu pot fi
distruşi sau inactivaţi prin metodele de reprocesare menţionate în acest manual de
instrucţiuni. La folosirea endoscopului şi a accesoriilor sale la pacienţi cu CJD sau
cu o variantă a bolii Creutzfeldt-Jakob (vCJD), asiguraţi-vă că le folosiţi doar la
aceşti pacienţi sau eliminaţi-le imediat după utilizare, într-un mod corespunzător,
pentru a preveni utilizarea dispozitivelor expuse la alţi pacienţi. Pentru metodele de
gestionare a cazurilor cu CJD, vă rugăm să respectaţi orientările respective din ţara
dumneavoastră.

MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE 5


1.4 Avertismente şi atenţionări

Cap. 1 AVERTIZARE
• Endoscopul şi accesoriile pot fi deteriorate prin metodele publicate pentru
distrugerea sau inactivarea prionilor. Pentru informaţii cu privire la rezistenţa
echipamentului Olympus la folosirea unei anumite metode de reprocesare,
contactaţi Olympus. În general, Olympus nu poate garanta eficacitatea, siguranţa şi
viabilitatea metodelor de reprocesare care nu sunt descrise în acest manual de
reprocesare. Dacă optaţi pentru utilizarea unei metode de reprocesare care nu este
recomandată în acest manual, instituţia locală şi/sau medicii trebuie să-şi asume
responsabilitatea pentru securitatea şi eficienţa acesteia. Asiguraţi-vă că inspectaţi
cu atenție fiecare piesă a echipamentului endoscopic pentru neregularităţi
(defecţiuni) înainte de aplicarea fiecărei proceduri. Nu-l folosiţi dacă este găsit
vreun defect.
• Bunele practici de control al calităţii necesită de obicei o documentare adecvată.
Elementele precum PSO (Procedurile standard de operare), confirmarea instruirii
operatorului, testarea de rutină a CME (Concentraţia minimă eficientă)
a dezinfectantului, confirmarea duratei de viaţă a dezinfectantului etc. trebuie să fie
documentate pe măsură ce sunt efectuate.
• În cazul efectuării de analize microbiologice sau orice alte analize folosind lichidul
extras din endoscopul reprocesat, reprocesarea se va efectua din nou conform
„MANUALULUI DE REPROCESARE” înainte de a a efectua procedura asupra
pacientului.

PRECAUŢIE
• Înainte de a scufunda endoscopul în lichide de reprocesare, asiguraţi-vă că nu este
ataşat la endoscop capacul de sterilizare (MAJ-1538). În cazul în care capacul
pentru sterilizare este ataşat, lichidele de reprocesare vor putea pătrunde în
interiorul endoscopului şi acesta poate fi deteriorat.
• Atunci când aeraţi sau irigaţi canalele endoscopului, presiunea aerului sau a apei
nu trebuie să depăşească 0,2 MPa (2 kgf/cm2, 29 psig). Presiuni mai mari pot
cauza deteriorarea endoscopului.
• Depozitaţi accesoriile de rezervă în ambalajul lor original, pentru a preveni
deteriorarea.
• Pentru a preveni deteriorarea, nu aplicaţi o forţă excesivă pe endoscop şi accesorii
în timpul reprocesării.
• Vaporii de la dezinfectant şi alcool pot deteriora dispozitivele electronice, cum ar fi
calculatoarele. Asiguraţi în mod adecvat calitatea şi durabilitatea dispozitivelor
folosite în camerele de reprocesare şi performanţa de ventilare a camerelor.

6 MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE


1.5 Reprocesarea înainte de prima utilizare

Cap. 1
1.5 Reprocesarea înainte de prima utilizare

Endoscoapele noi, endoscoapele reparate, accesoriile şi geanta de transport nu sunt reprocesate


înainte de expedierea de la Olympus, fie că e vorba de instrumente nou achiziţionate, destinate
demonstraţiilor sau închiriate. Reprocesaţi toate aceste endoscoape şi accesorii primite de la Olympus
conform instrucţiunilor furnizate în manual, înainte de depozitarea şi utilizarea lor la o procedură
aplicată pacientului.

1.6 Reprocesarea şi depozitarea după utilizare

AVERTIZARE
• Nu refolosiţi soluţia de detergent.
• Nu refolosiţi apa de clătire.
• Soluţia de dezinfecție este eficientă doar dacă este folosită în conformitate cu
instrucţiunile producătorului dezinfectantului. Respectaţi instrucţiunile
producătorului cu privire la activare (dacă este necesară), concentraţie,
temperatură, perioada de contact şi data de expirare necesare pentru obţinerea
unei bune dezinfecţii.
• În cazul în care soluţia de dezinfecție este refolosită, verificaţi eficienţa sa prin
metode adecvate, precum folosirea unei benzi de testare, în conformitate cu
recomandările producătorului dezinfectantului, înainte de utilizare.
• Nu reutilizaţi alcoolul.
• Alcoolul nu este un sterilizant sau un dezinfectant la nivel înalt.
• Pentru a menţine sterilitatea echipamentului după sterilizare, folosiţi pungi şi
ambalaje de sterilizare şi împachetaţi în conformitate cu îndrumările naţionale.

MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE 7


1.7 Reprocesarea înainte de aplicarea procedurii pacientului

Cap. 1
1.7 Reprocesarea înainte de aplicarea procedurii
pacientului

AVERTIZARE
Manevrarea inadecvată, precum atingerea unui endoscop reprocesat şi/sau
a accesoriilor sale cu mănuşi contaminate, punerea unui dispozitiv reprocesat
pe un raft sau pe o suprafaţă contaminată, contactul dispozitivelor cu podeaua,
va determina recontaminarea dispozitivului.

NOTĂ
Anumite îndrumări naţionale sau profesionale recomandă reprocesarea
endoscoapelor, înainte de prima utilizare din ziua respectivă.

Confirmaţi că endoscopul şi accesoriile au fost supuse unei reprocesări adecvate după ultima lor
utilizare şi că acestea au fost depozitate în mod adecvat. Verificaţi perioada de depozitare
a endoscoapelor reprocesate şi verificaţi dacă există contaminare de suprafață (de exemplu praf).
Verificaţi data de valabilitate înscrisă pe toate articolele şi verificaţi dacă ambalajul steril prezintă urme
de deschidere sau rupere. În cazul în care aveţi îndoieli cu privire la contaminarea unui dispozitiv,
reprocesaţi-l din nou conform instrucţiunilor din acest manual.

8 MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE


2.1 Capac de sterilizare (MAJ-1538)

Capitolul 2 Funcţiile şi verificarea


accesoriilor pentru
Cap. 2
reprocesare
Sunt necesare anumite accesorii pentru reprocesarea endoscopului. Acest capitol descrie
funcţionarea acestor accesorii. De asemenea, descrie modul de verificare a acestor accesorii, înainte
de a fi utilizate pentru reprocesarea endoscopului.

2.1 Capac de sterilizare (MAJ-1538)

Capac pentru sterilizare

Figura 2.1

 Funcţie

La sterilizarea cu gaz (de exemplu sterilizare cu gaz


oxid de etilenă, sterilizare de joasă temperatură cu Conector de
plasmă asistată de o soluție pe bază de peroxid de ventilare
hidrogen), capacul pentru sterilizare (MAJ-1538)
trebuie atașat la conectorul de ventilare de pe
secțiunea de control a endoscopului.
Capac pentru
sterilizare

Figura 2.2

 Verificare

Verificați să nu existe zgârieturi, fisuri și reziduuri pe capacul pentru sterilizare (MAJ-1538).

MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE 9


2.2 Perie de curăţare cu un singur cap, de unică folosinţă (BW-403B)

2.2 Perie de curăţare cu un singur cap, de unică


folosinţă (BW-403B)
Cap. 2

Model endoscop: MAF-DM2, MAF-GM2

Vârf metalic

Peri

Cap de perie

Tijă

Figura 2.3

 Funcţie
Peria pentru curățare cu un singur cap, de unică folosință (BW-403B), este utilizată pentru
perierea interiorului canalului de aspirație și al canalului pentru alimentare cu lichid al
endoscopului.

Cilindru de aspiraţie

Portul canalului pentru alimentare cu lichid

Canal pentru
alimentare cu lichid

Canal de aspiraţie

Figura 2.4

10 MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE


2.2 Perie de curăţare cu un singur cap, de unică folosinţă (BW-403B)

 Verificare
PRECAUŢIE
Nu reprocesați peria pentru curățare cu un singur cap, de unică folosință Cap. 2
(BW-403B) înainte de utilizare. Peria se poate deteriora.

1 Scoateţi peria din ambalaj doar înainte de utilizare.


2 Asiguraţi-vă că atât capul periei cât şi vârful metalic al capătului periferic sunt ferm
fixate.
3 Verificaţi dacă există peri lipsă sau slăbiţi la perie.
4 Verificaţi dacă perii sunt deterioraţi.
5 Dacă aceştia sunt striviţi, îndreptaţi-i uşor cu vârful degetelor îmbrăcate în mănuşă.
6 Verificaţi dacă tija prezintă îndoituri, zgârieturi sau alte defecte.

MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE 11


2.3 Combinaţie de perii de curățare de unică folosinţă (BW-411B)

2.3 Combinaţie de perii de curățare de unică


folosinţă (BW-411B)
Cap. 2

Model endoscop: MAF-TM2

Vârf Peri Tijă Mâner Peri

Partea periei folosită pentru Partea periei folosită pentru


curăţarea canalului curăţarea deschiderii canalului

Figura 2.5

 Funcţie
Partea periei folosită pentru curățarea deschiderilor canalelor, care face parte din combinația de
perii de curățare de unică folosință, este utilizată pentru a peria secțiunea camerei, cilindrul de
aspirație și portul canalului pentru instrumente al endoscopului.
Partea periei folosită pentru curățarea canalelor, care face parte din combinația de perii de
curățare de unică folosință, este utilizată pentru a peria canalul de aspirație și canalul pentru
instrumente al endoscopului.

Cilindru de aspiraţie

Portul canalului pentru instrumente

Canalul pentru
instrumente

Canal de aspiraţie

Figura 2.6

12 MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE


2.3 Combinaţie de perii de curățare de unică folosinţă (BW-411B)

 Verificare
PRECAUŢIE
Nu reprocesați combinația de perii de curățare de unică folosință (BW-411B) Cap. 2
înainte de utilizare. Peria se poate deteriora.

1 Scoateţi peria din ambalaj doar înainte de utilizare.


2 Asiguraţi-vă că atât capul periei cât şi vârful metalic al capătului periferic sunt ferm
fixate.
3 Verificaţi dacă peria de curăţare a canalelor şi peria de curăţare pentru deschiderea
canalelor nu prezintă peri slăbiţi sau lipsă.
4 Verificați dacă perii de pe partea de perie de curățare a canalelor și de pe partea de
perie de curățare a deschiderii canalelor nu prezintă deteriorări.
5 Dacă aceştia sunt striviţi, îndreptaţi-i uşor cu vârful degetelor îmbrăcate în mănuşă.
6 Verificaţi dacă tija prezintă îndoituri, zgârieturi sau alte defecte.

MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE 13


2.4 Perie de unică folosinţă pentru curăţarea deschiderii canalului (MAJ-1339)

2.4 Perie de unică folosinţă pentru curăţarea


deschiderii canalului (MAJ-1339)
Cap. 2

Model endoscop: MAF-DM2, MAF-GM2

Peri Tijă Mâner perie

Cap de perie

Figura 2.7

 Funcţie
Peria de curățare a deschiderii canalelor, de unică folosință, este utilizată pentru a peria
secțiunea camerei, cilindrul de aspirație și orificiul canalului pentru alimentare cu lichid al
endoscopului.

 Verificare
PRECAUŢIE
Nu reprocesați peria de unică folosință pentru curățarea deschiderii canalelor
(MAJ-1339) înainte de utilizare. Peria se poate deteriora.

1 Scoateţi peria din ambalaj doar înainte de utilizare.


2 Verificaţi dacă există peri lipsă sau slăbiţi la perie.
3 Verificaţi dacă perii sunt deterioraţi.
4 Dacă aceştia sunt striviţi, îndreptaţi-i uşor cu vârful degetelor îmbrăcate în mănuşă.
5 Verificaţi dacă tija prezintă îndoituri, zgârieturi sau alte defecte.

14 MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE


2.5 Adaptor de curăţare prin aspiraţie (MAJ-1077)

2.5 Adaptor de curăţare prin aspiraţie (MAJ-1077)


Cap. 2
Model endoscop: MAF-DM2, MAF-GM2

Orificiu de aspiraţie

Capac cilindru
Capac port de aspiraţie

Figura 2.8

 Funcţie
Adaptorul de curățare prin aspirație (MAJ-1077) este utilizat pentru a pulveriza lichide de
reprocesare prin canalul pentru alimentare cu lichid și prin canalul de aspirație al endoscopului
și pentru a expulza lichidele din canale.

Capac cilindru de aspiraţie

Capac port

Figura 2.9

 Verificare

Verificaţi dacă există reziduuri de substanţe organice, crăpături, zgârieturi şi alte


defecte.

NOTĂ
Nu este necesară reprocesarea adaptorului de curățare prin aspirație (MAJ-1077)
înaintea primei sale utilizări.

MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE 15


2.6 Adaptor de curăţare prin aspiraţie (MAJ-222)

2.6 Adaptor de curăţare prin aspiraţie (MAJ-222)


Cap. 2
Model endoscop: MAF-TM2

Orificiu de aspiraţie

Capac cilindru
Capac port de aspiraţie

Figura 2.10

 Funcţie
Adaptorul de curățare prin aspirație (MAJ-222) este utilizat pentru a pulveriza lichide de
reprocesare prin canalul pentru instrumente și prin canalul de aspirație al endoscopului și pentru
a expulza lichidele din canale.

Capac cilindru de aspiraţie

Capac port

Figura 2.11

 Verificare

Verificaţi dacă există reziduuri de substanţe organice, crăpături, zgârieturi şi alte


defecte.

NOTĂ
Nu este necesară reprocesarea adaptorului de curățare prin aspirație (MAJ-222)
înaintea primei sale utilizări.

16 MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE


3.1 Rezumat privind compatibilitatea

Capitolul 3 Metode de reprocesare şi


agenţi chimici compatibile(i)

Cap. 3
3.1 Rezumat privind compatibilitatea

Endoscopul şi accesoriile sale sunt compatibile cu mai multe metode de reprocesare. Totuşi, nu toate
metodele de reprocesare sunt compatibile cu toate endoscoapele şi accesoriile. Reprocesarea prin
metode incompatibile poate duce la defectarea echipamentului chiar dacă numărul ciclurilor de
reprocesare este mic. Pentru a afla care sunt metodele de reprocesare adecvate, consultaţi
Tabelul 3.1 și 3.2.
Respectaţi politicile aplicate de instituţia dumneavoastră locală atunci când alegeţi care din metodele
prezentate în Tabelul 3.1 şi 3.2 trebuie să le utilizaţi.

PRECAUŢIE
• Metodele menționate în Tabelul 3.1 și 3.2 ca fiind „compatibile” sunt compatibile
pentru utilizarea de rutină doar dacă sunt aplicate în conformitate cu instrucțiunile
producătorului. Utilizarea repetată şi reprocesarea endoscopului şi a accesoriilor
duc la uzură şi deteriorare graduală. Mai mult, metodele de reprocesare care
necesită temperaturi mai ridicate şi materiale mai caustice/corozive pot duce la
o deteriorare și mai rapidă. În general, procesele de sterilizare sunt mai agresive
pentru echipament decât procesele de dezinfecție. Înainte de fiecare procedură
aplicată pacientului, efectuaţi o verificare a endoscopului şi a accesoriilor pentru
urme de deteriorare, în conformitate cu instrucţiunile descrise în acest manual şi
„MANUALUL DE UTILIZARE” însoţitor.
• Instrucțiunile furnizate în acest manual privind metodele de reprocesare și agenții
chimici nu sunt valabile pentru dispozitivele Olympus reparate într-un atelier care
nu este al companiei Olympus. Olympus repară dispozitivele în conformitate cu
specificaţiile producătorului folosind materiale furnizate de producătorii de
echipamente originale (OEM). Utilizarea unor materiale non-OEM pentru repararea
unui dispozitiv Olympus poate afecta compatibilitatea materialului şi eficacitatea de
reprocesare a dispozitivului cu anumite chimicale de reprocesare sau metode
folosite la reprocesare. În eventualitatea în care dispozitivul dumneavoastră a fost
reparat într-un atelier care nu aparține de Olympus, vă rugăm să contactați unitatea
de reparații pentru instrucțiuni cu privire la metodele de reprocesare și agenții
chimici de reprocesare compatibili.

MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE 17


3.1 Rezumat privind compatibilitatea

Olympus oferă informaţii cu privire la metodele validate din perspectiva următoarelor două criterii.
− Eficienţa microbiologică
− Rezistenţa materialelor

Cap. 3  Eficienţa microbiologică

Dacă se specifică faptul că o metodă este „validată” din punctul de vedere al eficienţei microbiologice,
înseamnă că instrumentele au fost reprocesate cu succes folosind metoda standardizată descrisă în
acest manual.

 Rezistenţa materialelor

Dacă se specifică faptul că o metodă este „validată” din punctul de vedere al rezistenţei materialului,
înseamnă că metoda poate fi adoptată ca procedură repetitivă de reprocesare.
Doar pentru că rezistenţa materialului este confirmată, nu înseamnă că este garantat un anumit grad
de eficienţă microbiologică.

18 MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE


3.1 Rezumat privind compatibilitatea

 Lista metodelor compatibile validate în privinţa eficacităţii


microbiologice şi rezistenţei materialelor

Pentru sterilizare Sterilizarea cu abur (autoclavare)


Sterilizare cu oxid de etilenă gazos
(amestec gaz: 20% oxid de etilenă Cap. 3
gazos/80% CO2, pentru toate ţările mai
puţin SUA)
Sterilizare cu oxid de etilenă gazos
(100% oxid de etilenă gazos)
Pentru Glutaraldehidă 2 – 3,5%
dezinfecție
Pentru spălare cu 70% etanol sau
alcool 70% izopropanol
Pentru curăţare Soluţie de
detergent
Curăţarea
ultraso-
nică
Endoscop

Capac de sterilizare
(MAJ-1538)

Adaptor de curățare prin


aspirație (MAJ-222 sau
MAJ-1077)

Capac (MH-364)

compatibil necompatibil

Tabelul 3.1

MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE 19


3.1 Rezumat privind compatibilitatea

NOTĂ
Endoscopul este compatibil cu anumite reprocesoare pentru endoscop cum ar fi
sistemul ETD*1 distribuit de Olympus. Consultaţi manualul de instrucţiuni pentru
detalii privind operarea. Pentru orice alte detalii, contactaţi Olympus.

*1 Este posibil ca acest produs să nu fie disponibil în unele zone.


Cap. 3

20 MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE


3.1 Rezumat privind compatibilitatea

 Lista metodelor compatibile validate în termeni de


durabilitate a materialului

Sterilizare cu aburi şi formaldehidă la temperaturi joase*1


V-PRO® maX (ciclu flexibil)*2
STERRAD® NX® (ciclu avansat)*3, *4 Cap. 3
STERRAD® 100NX® (ciclu dublu)*3, *4
STERRAD® 100S
(ciclu lung)*3
Endoscop
*5 *6

Capac de sterilizare
(MAJ-1538)
Capac (MH-364) *6

Adaptor de curățare
prin aspirație
(MAJ-222 sau
MAJ-1077)

compatibil necompatibil

Tabelul 3.2

*1 Este posibil ca acestă metodă să nu fie disponibilă în unele regiuni.


*2 Produsele Olympus au fost validate de către STERIS Corporation pentru eficienţa microbiologică. În ceea ce
priveşte dispozitivul de sterilizare, contactaţi STERIS Corporation. De asemenea, consultaţi manualul de
instrucţiuni „V-PRO® maX”.
*3 Toate produsele Olympus au fost validate de ASP (Advanced Sterilization Products) pentru eficacitatea
microbiologică. În ceea ce priveşte dispozitivul de sterilizare, contactaţi STERIS Corporation. De asemenea,
consultaţi manualul de instrucţiuni „STERRAD® 100S/NX®/100NX®”.
*4 Produsele Olympus pot fi procesate cu sau fără tehnologia ALLClear. Pentru mai multe detalii, contactaţi
ASP.
*5 Când utilizați sistemul de sterilizare STERRAD® 100S pentru a steriliza un endoscop flexibil care are un canal
pentru alimentare cu lichid, în funcție de diametrul intern/lungimea canalului, este necesar să atașați
endoscopului amplificatorul (REF15400) furnizat de ASP. Este posibil ca amplificatorul să nu fie disponibil în
anumite zone. Pentru mai multe detalii, vă rugăm să consultaţi manualul de instrucţiuni ASP sau să contactaţi
direct ASP.
*6 Pentru mai multe detalii, contactaţi Olympus.

MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE 21


3.1 Rezumat privind compatibilitatea

 STERRAD® 100S/NX®/100NX®
AVERTIZARE
Când utilizați sistemul de sterilizare STERRAD® 100S pentru a steriliza un endoscop
flexibil care are un canal pentru alimentare cu lichid, în funcție de diametrul intern/
lungimea canalului și de modelul de sterilizator, este necesar să atașați endoscopului
Cap. 3 amplificatorul (REF15400) furnizat de ASP (Advanced Sterilization Products). Nu ataşaţi
amplificatorul la capătul distal al secţiunii de inserţie. Pentru mai multe detalii, vă rugăm
să consultaţi manualul de instrucţiuni ASP sau să contactaţi direct ASP.

Amplificator

Figura 3.1

PRECAUŢIE
• La efectuarea sterilizării cu STERRAD® 100S/NX®/100NX®, capacul pentru
sterilizare (MAJ-1538) trebuie să fie ataşat la conectorul de ventilare.

Conector de
ventilare

Capac pentru sterilizare

Figura 3.2

• Sterilizarea cu sistemul STERRAD® 100S/NX®/100NX® poate deteriora adezivul


din secţiunea de inserţie. În funcţie de circumstanţe, înlocuirea secţiunii de inserţie
ar putea fi necesară. Înainte de utilizare, confirmaţi că endoscopul nu prezintă
defecţiuni sau neregularităţi. Pentru mai multe detalii, contactaţi Olympus.

22 MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE


3.2 Apă (pentru reprocesare)

 V-PRO® maX
PRECAUŢIE
Sterilizarea cu sistemul V-PRO® maX poate deteriora adezivul din secţiunea de
inserţie. În funcţie de circumstanţe, înlocuirea secţiunii de inserţie ar putea fi
necesară. Înainte de utilizare, confirmaţi că endoscopul nu prezintă defecţiuni sau
neregularităţi. Pentru mai multe detalii, contactaţi Olympus. Cap. 3

3.2 Apă (pentru reprocesare)

Apa este folosită pentru testarea pierderilor şi pentru curăţarea manuală a endoscopului şi a
accesoriilor. În acest scop, utilizaţi fie apă potabilă proaspătă, fie apă care a fost procesată (de
exemplu filtrată, deionizată sau purificată) pentru a-i îmbunătăți calitatea chimică şi/sau microbiologică.
Consultaţi comitetul pentru controlul infecţiilor al spitalului.
La clătirea endoscopului şi accesoriilor după dezinfecție, utilizaţi apa conform instrucțiunilor din
Secţiunea 3.5, „Apă de clătire”.

3.3 Soluţie de detergent

AVERTIZARE
• Formarea de spumă excesivă împiedică contactul adecvat al soluţiei de detergent
cu suprafeţele şi pereţii canalelor endoscopului şi accesoriilor şi ar putea reduce
eficiența curățării.
• Nu refolosiţi soluţia de detergent.

Utilizaţi un detergent cu pH neutru, de uz medical, care nu formează spumă, cu sau fără conţinut de
enzime. Respectaţi instrucţiunile furnizate de producătorul detergentului cu privire la concentraţie,
temperatură, perioada de contact şi data de valabilitate. Contactaţi firma Olympus pentru a obține
numele mărcilor de soluţie detergent care au fost testate pentru compatibilitatea cu endoscopul şi
accesoriile.

MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE 23


3.4 Soluţie de dezinfectant

3.4 Soluţie de dezinfectant

AVERTIZARE
În cazul în care soluţia de dezinfecție este refolosită, verificaţi eficienţa sa prin
Cap. 3 metode adecvate, precum folosirea unei benzi de testare, în conformitate cu
recomandările producătorului dezinfectantului, înainte de utilizare.

Folosiţi un dezinfectant indicat/aprobat de agenţia naţională de reglementare pentru utilizare la


reprocesarea endoscoapelor flexibile. Dacă directivele naţionale sau profesionale aplicabile instituţiei
dumneavoastră definesc „dezinfecția de nivel înalt” şi impun utilizarea unui dezinfectant de nivel înalt
pentru endoscoapele flexibile, respectaţi această cerinţă. Respectaţi instrucţiunile producătorului
dezinfectantului cu privire la activare (dacă este necesară), concentraţie, temperatură, perioada de
contact, viaţa utilă şi data de valabilitate.
Pentru informaţii suplimentare cu privire la compatibilitatea soluţiilor de dezinfectant pe bază de
glutaraldehidă şi a celor care nu sunt pe bază de glutaraldehidă, contactaţi Olympus.

3.5 Apă de clătire

AVERTIZARE
Nu refolosiţi apa de clătire.

Anumite directive naţionale sau profesionale recomandă utilizarea de apă sterilă pentru clătirea
endoscoapelor. Dacă apa sterilă nu este disponibilă, aceste directive recomandă utilizarea apei
potabile de la robinet şi spălarea canalelor endoscopului cu alcool. Dacă aceste directive sunt
aplicabile în instituţia dumneavoastră, utilizaţi apă sterilă pentru clătirea endoscopului şi a accesoriilor,
după dezinfecție. Dacă apa sterilă nu este disponibilă, utilizaţi fie apă dulce, potabilă, fie apă care a
fost procesată (de exemplu filtrată, deionizată sau purificată) pentru a-i îmbunătăți calitatea chimică
şi/sau microbiologică, şi spălaţi canalele endoscoapelor şi accesoriile cu alcool după clătire, aşa cum
este descris în Secţiunea 3.6, „Alcool”. Consultaţi comitetul pentru controlul infecţiilor din spitalul
dumneavoastră în legătură cu politicile locale privind calitatea apei.
Alte directive naţionale sau profesionale recomandă utilizarea de apă având cel puţin calitatea apei
potabile pentru a înlătura soluţia dezinfectantă, şi a utiliza de preferinţă apă sterilă pentru clătirea
finală. Aceste directive recomandă, de asemenea, uscarea canalelor endoscopului cu aer comprimat
filtrat la fiecare procedură de reprocesare şi cu alcool la sfârşitul zilei. Dacă aceste directive sunt
aplicabile în instituţia dumneavoastră, utilizaţi apă sterilă şi/sau fie apă potabilă proaspătă de la
robinet, fie apă care a fost procesată (de exemplu filtrată, deionizată sau purificată) pentru a-i
îmbunătăţi calitatea chimică şi/sau microbiologică. Consultaţi-vă cu comitetul pentru controlul infecţiilor
din spitalul dumneavoastră privind politica locală legată de calitatea apei şi de utilizarea alcoolului.

24 MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE


3.6 Alcool

3.6 Alcool

AVERTIZARE
• Nu reutilizaţi alcoolul.
Cap. 3
• Alcoolul nu este un sterilizant sau un dezinfectant la nivel înalt.

Utilizaţi soluţii de etanol 70% sau izopropanol 70% de uz medical.

3.7 Sterilizarea cu gaz oxid de etilenă

PRECAUŢIE
• Montaţi pe endoscop capacul pentru sterilizare (MAJ-1538) înainte de a începe
sterilizarea cu oxid de etilenă gazos. Dacă acest capac pentru sterilizare nu este
montat pe endoscop, în timpul sterilizării cu gaz oxid de etilenă, aerul din endoscop
se dilatează şi poate rupe învelişul secţiunii de flexie şi/sau deteriora mecanismul
de angulaţie.

Conector de
ventilare

Capac pentru sterilizare

Figura 3.3

• Depăşirea parametrilor recomandaţi poate provoca defectarea echipamentului.

MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE 25


3.7 Sterilizarea cu gaz oxid de etilenă

 Parametrii ciclurilor de sterilizare cu oxid de etilenă 100%


Endoscopul şi accesoriile indicate drept compatibile cu sterilizarea cu oxid de etilenă gazos în
Tabelul 3.1 pot fi sterilizate folosind dispozitivele de sterilizare 3Mä Steri-Vacä 5XL sau STERIS
Amsco® Eagle® 3017 cu oxid de etilenă gazos, în „ciclul de 55 °C” indicat în Tabelul 3.3 şi
aerisite timp de 12 ore sau mai mult la 55 °C (130 °F). La efectuarea sterilizării cu oxid de
etilenă, respectaţi toate protocoalele naţionale, profesionale şi instituţionale privind
Cap. 3 reprocesarea şi instrucţiunile furnizate de producătorul echipamentului de sterilizare.

Faza de proces Parametru Valoare


Sterilizare Temperatură 55 °C (130 °F)
Umiditatea relativă 50 – 80%
Concentraţia oxidului 0,735 – 0,740 mg/cm3
de etilenă gazos (735 – 740 mg/l)
Timp de expunere 60 minute
Aerare Parametrii minimi de 12 ore în camera de aerare la 55°C
aerare (130°F)

Tabelul 3.3

 Parametri pentru cicluri de sterilizare cu 20% oxid de etilenă


gazos/80% CO2 gazos, pentru alte ţări în afară de SUA
Endoscopul şi accesoriile menţionate în Tabelul 3.1 ca fiind compatibile cu sterilizarea cu gaz
oxid de etilenă pot fi sterilizate cu gaz oxid de etilenă şi aerisite în limitele parametrilor din
Tabelul 3.4. La efectuarea sterilizării cu oxid de etilenă, respectaţi toate protocoalele naţionale,
profesionale şi instituţionale privind reprocesarea şi instrucţiunile furnizate de producătorul
echipamentului de sterilizare.

Faza de proces Parametru Valoare


Sterilizare Temperatură 55 °C (130 °F)
Presiunea relativă 0,1 – 0,17 MPa
Umiditatea relativă 35 – 85%
Concentraţia oxidului 0,6 – 0,7 mg/cm3
de etilenă gazos (600 – 700 mg/l)
Timp de expunere 2 – 4 ore
Aerare Parametrii minimi de 12 ore în camera de aerare la 50 – 57 °C
aerare (122 – 135 °F) sau 7 zile la temperatura
camerei

Tabelul 3.4

26 MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE


3.8 Sterilizarea cu abur (autoclavare)

3.8 Sterilizarea cu abur (autoclavare)

Accesoriile menţionate în Tabelul 3.1 ca fiind compatibile cu sterilizarea prin abur pot fi sterilizate cu
abur în limitele parametrilor din Tabelul 3.5. La efectuarea sterilizării prin abur, respectaţi toate
protocoalele naţionale, profesionale şi instituţionale privind reprocesarea şi instrucţiunile furnizate de
Cap. 3
producătorul echipamentului de sterilizare.

PRECAUŢIE
• Nu sterilizaţi endoscopul cu abur. Sterilizarea cu abur cauzează o deteriorare
severă.
• Depăşirea parametrilor recomandaţi poate cauza deteriorarea accesoriilor.

 Parametri pentru ciclu de sterilizare cu abur prevacuum

Faza de proces Parametru Valoare


Ciclul de sterilizare cu Setarea temperaturii 134 °C (274 °F) 132 °C (270 °F)
abur prevacuum Setarea timpului de 3 minute 4 minute
expunere
Uscare Setarea timpului de Cel puțin 30 de minute
uscare
• Dacă punga de sterilizare a accesoriului scos din dispozitivul de sterilizare este umedă,
este posibil ca efectul de sterilizare să nu fie menținut. Revizuiţi factori precum timpul de
uscare şi resterilizaţi.
• Timpul de uscare depinde de tipurile de dispozitiv de sterilizare, tipul de pungă de
sterilizare și volumul de încărcare. Confirmați în prealabil timpul adecvat de uscare.

Tabelul 3.5

MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE 27


3.8 Sterilizarea cu abur (autoclavare)

Cap. 3

28 MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE


4.1 Prezentarea fluxului de lucru pentru reprocesare

Capitolul 4 Fluxul de lucru pentru


reprocesarea
endoscoapelor
şi a accesoriilor
Cap. 4
4.1 Prezentarea fluxului de lucru pentru reprocesare

Acest capitol descrie fluxul de lucru pentru reprocesarea endoscopului şi a accesoriilor.

AVERTIZARE
Abaterile de la fluxul de lucru recomandat pot prezenta un risc infecţios.

MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE 29


4.2 Fluxul de lucru pentru curăţarea şi dezinfecția manuală a endoscoapelor şi a accesoriilor

4.2 Fluxul de lucru pentru curăţarea şi dezinfecția


manuală a endoscoapelor şi a accesoriilor

Cap. 4

Endoscop Perie de curăţare


cu un singur cap,
de unică folosinţă
(BW-403B)

Procedură aplicată pacientului

Secţiunea 5.3, „Precurăţarea endoscopului”

Secţiunea 5.4, „Testul de etanşare al endoscopului”

Secţiunea 5.5, „Curăţarea manuală a endoscopului şi a accesoriilor”

Secţiunea 5.6, „Înlocuirea bateriei și a cardului SD”

Secţiunea 5.7, „Dezinfectarea manuală a


endoscopului şi accesoriilor”

Secţiunea 5.8, „Clătirea endoscopului şi a


accesoriilor după dezinfectare”

Secţiunea 8.2, „Depozitarea endoscopului şi a


accesoriilor dezinfectate”

30 MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE


4.2 Fluxul de lucru pentru curăţarea şi dezinfecția manuală a endoscoapelor şi a accesoriilor

Cap. 4

Combinaţie de Adaptor de curățare Perie de unică folo- Capac


perii de curățare prin aspirație sinţă pentru curăţa- (MH-364)
de unică folosinţă (MAJ-222 sau rea deschiderii
(BW-411B) MAJ-1077) canalului (MAJ-1339)

Procedură aplicată
pacientului

Secţiunea 5.3

Secţiunea 5.7

Secţiunea 5.8

Secţiunea 6.2, „Curăţarea manuală a


accesoriilor”

Secţiunea 6.3,
„Dezinfectarea
manuală a
accesoriilor”

Secţiunea 6.4,
„Clătirea
accesoriilor după
dezinfectare”

Secţiunea 8.2 Secţiunea 8.2

MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE 31


4.3 Etapele de lucru pentru curăţarea şi dezinfecția endoscoapelor şi a accesoriilor cu ajutorul
unui dispozitiv RAE/SD

4.3 Etapele de lucru pentru curăţarea şi dezinfecția


endoscoapelor şi a accesoriilor cu ajutorul unui
dispozitiv RAE/SD
Unele endoscoape pot fi curăţate şi dezinfectate folosind un dispozitiv RAE/SD, în timp ce altele nu pot. Endoscoapele care pot fi
curăţate şi dezinfectate diferă în funcţie de modelul dispozitivului de RAE/SD folosit. Verificaţi manualul de instrucţiuni al
dispozitivului RAE/SD pentru a confirma care endoscoape permit curățarea și dezinfecția cu RAE/SD.

Cap. 4

Endoscop Perie de curăţare cu


un singur cap, de
unică folosinţă
(BW-403B)

Procedură aplicată pacientului

Secţiunea 5.3, „Precurăţarea endoscopului”*1

Secţiunea 5.4, „Testul de etanşare al endoscopului”*2

Secţiunea 5.5, „Curăţarea manuală a endoscopului şi a accesoriilor”*3

Secţiunea 5.6, „Înlocuirea bateriei și a cardului SD”

Capitolul 7, „Reprocesarea endoscoapelor şi a


accesoriilor cu ajutorul unui dispozitiv automat de
reprocesare/spălare-dezinfectare”*4

Secţiunea 5.6, „Înlocuirea bateriei și a cardului SD”

Secţiunea 5.7, „Dezinfectarea manuală a


endoscopului şi accesoriilor”

Secţiunea 5.8, „Clătirea endoscopului şi a


accesoriilor după dezinfectare”

Secţiunea 8.2, „Depozitarea endoscopului şi a


accesoriilor dezinfectate”

32 MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE


4.3 Etapele de lucru pentru curăţarea şi dezinfecția endoscoapelor şi a accesoriilor cu ajutorul
unui dispozitiv RAE/SD

Cap. 4

Perie de unică folo-


Combinaţie de perii Adaptor de sinţă pentru curăţa- Capac
de curățare de curățare prin rea deschiderii (MH-364)
unică folosinţă aspirație (MAJ-222 canalului
(BW-411B) sau MAJ-1077) (MAJ-1339)

Procedură aplicată
pacientului

Secţiunea 5.3*1

Capitolul 7*4

Secţiunea 5.7 & 5.8


sau
Secţiunea 6.3 & 6.4*5

Secţiunea 6.2,
„Curăţarea manuală
a accesoriilor”

Secţiunea 6.3,
„Dezinfectarea
manuală a
accesoriilor”

Secţiunea 6.4,
„Clătirea
accesoriilor după
dezinfectare”

Secţiunea 8.2

MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE 33


4.3 Etapele de lucru pentru curăţarea şi dezinfecția endoscoapelor şi a accesoriilor cu ajutorul
unui dispozitiv RAE/SD

*1 În funcţie de modelul dumneavoastră de RAE/SD, puteţi simplifica procedura standard de curăţare manuală.
Consultaţi manualele de instrucţiuni ale RAE/SD.
*2 Consultați manualul de instrucţiuni al RAE/SD pentru a determina modalitatea de testare a etanșeității
endoscopului, la folosirea RAE/SD. Când efectuaţi testul de etanșeitate a unui endoscop într-un bazin
RAE/SD, angulația secțiunii de flexie poate fi dificilă. Efectuaţi testul de etanşare la RAE/SD şi/sau manual, în
funcţie de politica aplicată în instituţia dumneavoastră.
*3 În funcţie de modelul dumneavoastră de RAE/SD, puteţi simplifica procedura standard de curăţare manuală.
Consultaţi manualele de instrucţiuni ale RAE/SD.
*4 Dacă endoscopul şi/sau accesoriile sunt compatibile cu dispozitivul RAE/SD, curăţaţi-le şi dezinfectaţi-le în
RAE/SD, respectând instrucţiunile din manualul dispozitivului RAE/SD. Dacă endoscopul şi/sau accesoriile nu
sunt compatibile cu dispozitivul RAE/SD, curăţaţi-le, dezinfectaţi-le şi clătiţi-le manual respectând
Cap. 4 instrucţiunile din acest manual, după cum se indică în casetele cu linie punctată.
*5 Dacă endoscopul şi accesoriile nu sunt compatibile cu dispozitivul RAE/SD, dezinfectaţi-le şi clătiţi-le manual,
după cum este descris Secţiunea 5.7, „Dezinfectarea manuală a endoscopului şi accesoriilor” și 5.8, „Clătirea
endoscopului şi a accesoriilor după dezinfectare”. Dacă endoscopul este compatibil iar accesoriile nu sunt
compatibile, dezinfectaţi şi clătiţi manual accesoriile, după cum este descris în Secţiunea 6.3, „Dezinfectarea
manuală a accesoriilor” şi 6.4, Clătirea accesoriilor după dezinfectare.

34 MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE


4.4 Fluxul de lucru pentru curăţarea şi sterilizarea manuală a endoscoapelor şi a accesoriilor

4.4 Fluxul de lucru pentru curăţarea şi sterilizarea


manuală a endoscoapelor şi a accesoriilor

NOTĂ
*1 Dacă politica locală a instituţiei dumneavoastră prevede astfel, dezinfectaţi şi clătiţi
manual endoscopul şi accesoriile sau curăţaţi-le şi dezinfectaţi-le cu un dispozitiv
RAE/SD între etapele de curăţare manuală şi sterilizare. Cap. 4

Endoscop Capac de sterilizare Perie de unică folo-


(MAJ-1538) sinţă pentru curăţa- Adaptor de Capac
rea deschiderii curățare prin (MH-364)
canalului aspirație (MAJ-222
(MAJ-1339) sau MAJ-1077)

Procedură aplicată pacientului Procedură aplicată


pacientului

Secţiunea 5.3, „Precurăţarea


endoscopului” Secţiunea 5.3

Secţiunea 5.4, „Testul de


etanşare al endoscopului”

Secţiunea 5.5, „Curăţarea


manuală a endoscopului şi a Secţiunea 5.5
accesoriilor”

*1 *1

Secţiunea 5.9, „Sterilizarea endoscopului


şi a accesoriilor” Secţiunea 5.9

Secţiunea 6.2,
„Curăţarea manuală Secţiunea 6.2
a accesoriilor”

*1

Secţiunea 6.5,
„Sterilizarea
accesoriilor”

Secţiunea 8.3, „Depozitarea endoscopului şi a


accesoriilor sterilizate” Secţiunea 8.3

MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE 35


4.4 Fluxul de lucru pentru curăţarea şi sterilizarea manuală a endoscoapelor şi a accesoriilor

Cap. 4

36 MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE


5.1 Rezumatul reprocesării endoscopului

Capitolul 5 Reprocesarea endoscopului


(şi reprocesarea
accesoriilor aferente)

5.1 Rezumatul reprocesării endoscopului

Anumite accesorii sunt necesare pentru reprocesarea manuală endoscopului. Adaptorul de curățare
prin aspirație (MAJ-222 sau MAJ-1077), care este unul din aceste accesorii, este curățat și dezinfectat Cap. 5
împreună cu endoscopul. În acest capitol sunt explicate etapele pentru reprocesarea endoscopului şi a
adaptorului de curăţare prin aspiraţie. Capitolul 6, „Reprocesarea accesoriilor”, descrie etapele pentru
reprocesarea acelor accesorii care nu sunt reprocesate împreună cu endoscopul.
Etapele de lucru pentru reprocesarea tuturor accesoriilor sunt definite în Capitolul 4, „Fluxul de lucru
pentru reprocesarea endoscoapelor şi a accesoriilor”.

PRECAUŢIE
• Secţiunea de inserţie a endoscopului este compusă din tubul de inserţie, secţiunea
de flexie şi capătul distal. Secţiunea de flexie este acoperită cu un înveliș elastic,
subţire, uşor deteriorabil. Nu lăsaţi echipamentul de reprocesare să intre în contact
forţat cu secţiunea de curbare. Nu permiteți ca muchiile ascuțite, cum ar fi capetele
distale ale accesoriilor pentru terapie endoscopică (ace, pense, anse etc. utilizate
în canalul pentru alimentare cu lichid al endoscopului) să intre în contact cu
secțiunea de flexie. O astfel de manevrare necorespunzătoare poate deteriora
învelișul şi poate afecta etanşarea endoscopului.

Secţiunea de inserţie

Tub de inserţie

Capăt distal
Secţiunea de flexie

Figura 5.1

MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE 37


5.1 Rezumatul reprocesării endoscopului

PRECAUŢIE
• Manevrații cu atenţie secţiunea de inserţie. Strângerea puternică sau curbarea
forţată a tubului de inserţie sau a secțiunii de curbare poate să lărgească sau să
provoace defecţiuni grave ale tubului de inserţie şi/sau ale învelișului secţiunii de
curbare.
• Pentru a preveni deteriorarea endoscopului, nu scufundaţi endoscopul împreună
cu alte obiecte decât echipamentul folosit pentru reprocesarea endoscopului.
• Pentru a preveni deteriorarea, nu înfăşuraţi tubul de inserţie al endoscopului într-o
buclă cu diametru mai mic de 12 cm.

Pentru toate etapele de reprocesare care au loc după imersarea endoscopului și a accesoriilor în
Cap. 5 soluţia dezinfectantă, utilizaţi echipamente sterile, cum ar fi seringi şi lavete sterile.

38 MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE


5.2 Pregătirea echipamentului de reprocesare

5.2 Pregătirea echipamentului de reprocesare

 Echipamente necesare

Pentru a efectua paşii reprocesării descrişi în acest capitol, se pregătește următorul echipament.

 Accesorii pentru reprocesare


MAF-DM2, MAF-GM2 MAF-DM2, MAF-GM2 MAF-TM2

Cap. 5
Perie de curăţare cu un Perie de unică folosinţă Combinaţie de perii de Capac de sterilizare
singur cap, de unică pentru curăţarea curățare de unică (MAJ-1538)
folosinţă (BW-403B) deschiderii canalului folosinţă (BW-411B)
(MAJ-1339)

MAF-DM2, MAF-GM2 MAF-TM2

Adaptor de curăţare prin Adaptor de curăţare prin


aspiraţie (MAJ-1077) aspiraţie (MAJ-222)

 Accesorii şi echipament pentru testul de etanşare

sau

Tester pentru scurgeri Unitate de mentenanţă Tester de etanșare


(MB-155) (MU-1) (WA23080A)
(Comercializat separat. (Vândută separat. (Comercializat separat.
Consultaţi manualul de Consultaţi manualul de Consultaţi manualul său
instrucţiuni al acesteia.) instrucţiuni al acesteia.) de instrucţiuni.)

 Echipament

Pompă de aspirație (KV-6, KV-5, SSU-2),


tub de aspirație și tub de aspirație steril
(Vândut separat. Consultaţi manualul său
de instrucţiuni.)

MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE 39


5.2 Pregătirea echipamentului de reprocesare

 Echipament personal de protecţie (ex.)

Ochelari Mască facială Echipament de protecţie Mănuşi rezistente la


rezistent la umezeală substanţe chimice*1

 Altele
• Recipiente de 500 ml, curate • Perii moi, curate

• Lavete curate, care nu lasă scame*2 • Lavete sterile care nu lasă scame*2, *3

• Bureţi curaţi • Tampoane sterile de vată*3


Cap. 5
• Seringi curate de 30 ml (30 cc) • Seringi sterile de 30 ml (30 cc)*3

• Bazine curate, mari, cu capace de etanşare • Bazine curate, mari


(dimensiuni: 40 (L) × 40 (Î) × 25 (L) cm sau mai mari) (dimensiuni: 40 (L) × 40 (Î) × 25 (L) cm sau mai mari)

• Bazine sau recipiente mici, sterile*3 • Bazine sterile, mari*3


(dimensiuni: 40 (L) × 40 (Î) × 25 (L) cm sau mai mari)

• Apă (pentru reprocesare) • Soluţie de detergent


(Consultați Secţiunea 3.2, „Apă (pentru (Consultaţi Secţiunea 3.3, „Soluţie de detergent”)
reprocesare)”)

• Soluţie de dezinfectant • Apă pentru clătire


(Consultaţi Secţiunea 3.4, „Soluţie de (Consultaţi Secţiunea 3.5, „Apă de clătire”)
dezinfectant”)

• Tavă instrumentar • Ambalaje de sterilizare

• 70% etanol sau 70% izopropanol • Pungi de sterilizare


(Consultaţi Secţiunea 3.6, „Alcool”)

• Coş din plasă oţel inoxidabil


(mărime: 50 (L) × 30 (Î) × 10 (A) cm sau mai mult)

*1 Mănuşile trebuie să fie suficient de lungi ca pielea dumneavoastră să nu fie expusă.


*2 Se recomandă ca toate lavetele folosite la reprocesare să nu lase scame. Scamele sau fibrele textile căzute
în lichidele de reprocesare pot fi injectate în canalele endoscoapelor. Există posibilitatea ca scamele sau
fibrele textile să se fixeze în canale. În cazul în care este folosit tifon pentru reprocesarea endoscopului,
asiguraţi-vă că fibrele acestuia nu rămân prinse de sau blocate în componentele proeminente.
*3 După dezinfectare, este foarte important să nu recontaminaţi endoscopul şi accesoriile cu microorganisme
potenţial infecţioase. Pentru clătirea şi uscarea endoscopului şi accesoriilor după dezinfectare, se recomandă
utilizarea de echipamente sterile (de ex. bazine, lavete, seringi etc.). Dacă nu sunt disponibile echipamente
sterile, utilizaţi echipamente curate care nu recontaminează endoscopul şi accesoriile cu microorganisme
potenţial infecţioase. Consultaţi comitetul pentru controlul infecţiilor din spitalul dumneavoastră cu privire la
politicile locale sau la cerinţele referitoare la echipamentul de reprocesare.

40 MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE


5.3 Precurăţarea endoscopului

5.3 Precurăţarea endoscopului

AVERTIZARE
Dacă endoscopul şi accesoriile nu sunt curăţate imediat după fiecare procedură
aplicată pacientului, reziduurile organice vor începe să se usuce şi să se solidifice,
împiedicând îndepărtarea eficientă şi afectând eficacitatea reprocesării. Efectuaţi
precurăţarea endoscopului şi accesoriilor la patul pacientului, imediat după fiecare
procedură aplicată pacientului.

NOTĂ Cap. 5
Anumite norme naţionale sau profesionale recomandă utilizarea unei soluţii
detergent pentru precurăţare. Consultaţi comitetul pentru controlul infecțiilor
din spitalul dumneavoastră cu privire la folosirea soluţiei detergent.

 Echipamente necesare

Pregătiţi următorul echipament.

Pompă de aspiraţie (KV-6, KV-5, SSU-2)


şi tub de aspiraţie
(Vândut separat. Consultaţi manualul
său de instrucţiuni.)

• Seringi curate de 30 ml (30 cc) • Lavete curate, care nu lasă scame

• Bureţi curaţi • Recipiente de 500 ml, curate

• Apă (pentru reprocesare) • Bazine mici


(Consultați Secţiunea 3.2, „Apă (pentru
reprocesare)”)

MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE 41


5.3 Precurăţarea endoscopului

 Pregătirea

Imediat după procedura aplicată pacientului, efectuați următorii pași de pre-curățare lângă patul
pacientului.

1 Asigurați-vă că monitorul LCD nu este aprins.


2 Pregătiţi un recipient de 500 ml, curat, cu apă
Recipient de 500 ml
conform descrierii din Secţiunea 3.2, „Apă
(pentru reprocesare)”.

Cap. 5

Apă

Figura 5.2

 Ştergeți secţiunea de inserţie

PRECAUŢIE
Manevrații cu atenţie secţiunea de inserţie. Strângerea puternică sau curbarea
forţată a tubului de inserţie sau a secţiunii de curbare poate să lărgească sau să
provoace defecţiuni grave ale tubului de inserţie şi ale acoperirii secţiunii de curbare.

1 Scufundați în apă lavete curate, fără scame, sau bureți curați.


2 Ștergeți întreaga secțiune de inserție a endoscopului de la corpul secțiunii de control
și până la capătul distal.

Secţiunea de inserţie
Corpul endoscopului

Figura 5.3

42 MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE


5.3 Precurăţarea endoscopului

 Spălarea cu apă

 După ce a fost utilizată valva de aspirație de unică folosință


(MAJ-209)

NOTĂ
• Observaţi cu atenţie sticla de aspiraţie a pompei de aspiraţie pentru a vă asigura că
nu se revarsă.
• Confirmați faptul că valva de aspirație de unică folosință (MAJ-209) și capacul
(MH-364) sau valva de biopsie de unică folosință (MAJ-210) sunt corect atașate la
endoscop.
Cap. 5

1 Dacă utilizaţi KV-6 sau KV-5, setaţi regulatorul de vid la maximum.

NOTĂ
Presiunea de vid a KV-6 este indicată până la –95 kPa. Cea a KV-5 este indicată
până la –85 kPa.

2 PORNIŢI pompa de aspiraţie.


3 Când utilizaţi KV-6, setaţi debitul la maximum.
4 Imersați capătul distal al endoscopului în apă.

Apă

Capăt distal

Figura 5.4

MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE 43


5.3 Precurăţarea endoscopului

5 Apăsați valva de aspirație de unică folosință


(MAJ-209) pe endoscop și aspirați apă prin Valvă de
endoscop timp de 10 secunde sau mai mult. aspirație de
unică folosință

Apă

Capăt distal

Cap. 5
Figura 5.5

6 Scoateţi capătul distal al endoscopului din apă.


7 Apăsați valva de aspirație și aspirați aer timp de 10 secunde sau mai mult.
8 OPRIŢI pompa de aspirație.
9 Deconectați tubul de aspirație de la conectorul de aspirație al valvei de aspirație de
unică folosință.

Conector de aspiraţie
Tub de aspiraţie
Valvă de Pompă de
aspirație de aspirație
unică
folosință

Figura 5.6

 Transportul endoscopului

Transportaţi endoscopul în zona de reprocesare. Folosiţi un recipient acoperit pentru


a evita contaminarea mediului, dacă politica locală cere acest lucru.

44 MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE


5.4 Testul de etanşare al endoscopului

5.4 Testul de etanşare al endoscopului

 Echipamente necesare

La efectuarea unui test de etanşare folosind WA23080A, pregătiţi următorul echipament.

Adaptor

Cap. 5
Tester de etanșare (WA23080A)
(Comercializat separat. Consultaţi manualul său de instrucţiuni.)

• Lavete curate, care nu lasă scame • Bazine curate, mari


(dimensiuni: 40 (L) × 40 (Î) × 25 (L) cm sau mai mari)

• Apă (pentru reprocesare) • Soluţie de detergent


(Consultați Secţiunea 3.2, „Apă (pentru (Consultaţi Secţiunea 3.3, „Soluţie de detergent”)
reprocesare)”)

La efectuarea unui test de etanşare cu MB-155, pregătiţi următoarele echipamente.

Conector pentru testerul de etanşare

Dop conector

Tester de etanșare (MB-155) Unitate de mentenanţă (MU-1)


(Comercializat separat. Consultaţi manualul său de (Vândută separat. Consultaţi manualul său de
instrucţiuni.) instrucţiuni.)

• Lavete curate, care nu lasă scame • Bazine curate, mari


(dimensiuni: 40 (L) × 40 (Î) × 25 (L) cm sau mai mari)

• Apă (pentru reprocesare) • Soluţie de detergent


(Consultați Secţiunea 3.2, „Apă (pentru (Consultaţi Secţiunea 3.3, „Soluţie de detergent”)
reprocesare)”)

MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE 45


5.4 Testul de etanşare al endoscopului

 Detaşaţi accesoriile de la endoscop

 După ce a fost utilizată valva de aspirație de unică folosință


(MAJ-209)

AVERTIZARE
Valva de aspirație de unică folosință (MAJ-209) este destinată strict pentru o
singură utilizare. Eliminaţi-o după utilizare; nu încercaţi să o reutilizaţi sau
resterilizaţi.

Cap. 5 1 Rotiți valva de aspirație de unică folosință


(MAJ-209) în sens orar, cu degetul mare.

Valvă de
aspirație de
unică folosință

Figura 5.7

2 Eliminați valva de aspirație de unică folosință detașată.

 După ce a fost utilizat capacul (MH-364)


Model endoscop: MAF-DM2, MAF-GM2

1 Detașați capacul (MH-364) de la portul canalului pentru alimentare cu lichid.

Figura 5.8

2 Reprocesați capacul conform Capitolul 6, „Reprocesarea accesoriilor”.

46 MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE


5.4 Testul de etanşare al endoscopului

 După ce a fost utilizată valva de biopsie de unică folosință


(MAJ-210)
Model endoscop: MAF-TM2

AVERTIZARE
Valva de biopsie de unică folosință (MAJ-210) este destinată strict pentru o singură
utilizare. Eliminaţi-o după utilizare; nu încercaţi să o reutilizaţi sau resterilizaţi.

1 Deschideți capacul valvei de biopsie de unică


folosință (MAJ-210).

Cap. 5

Figura 5.9

2 Detașați valva de biopsie de unică folosință.

Figura 5.10

3 Eliminați valva de biopsie de unică folosință.

MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE 47


5.4 Testul de etanşare al endoscopului

 Efectuați testul de etanşare

PRECAUŢIE
• La ataşarea adaptorului testerului pentru etanşare (WA23080A) sau a dopului
conectorului testerului pentru etanşare (MB-155) la conectorul de ventilare al
endoscopului, asiguraţi-vă că atât adaptorul, cât şi capacul conectorului testerului
pentru etanşare şi conectorul de ventilare sunt perfect uscate. Apa de pe suprafaţa
oricărei componente poate pătrunde în endoscop şi poate duce la defectarea
endoscopului.
• La atașarea unui adaptor sau tester pentru etanșare sau a capacului conectorului
testerului pentru etanșare la conectorul de ventilare al endoscopului, apăsați și rotiți
Cap. 5 adaptorul sau capacul conectorului în sens orar, până când se oprește. Dacă nu
este ataşat în întregime şi într-un mod adecvat, interiorul endoscopului nu va fi
presurizat corespunzător şi, astfel, testul de scurgeri nu va fi posibil.
• Nu ataşaţi/detaşaţi testerul de scurgeri în timp ce endoscopul este scufundat în
apă. Ataşarea/detaşarea sub apă poate permite pătrunderea apei în endoscop,
ceea ce duce la defectarea endoscopului.
• Dacă localizați o scurgere în cadrul testului pentru etanșare, scoateți din apă
endoscopul având atât conectorul de ventilare cât și testerul de etanșare atașate.
Contactaţi Olympus cu privire la instrucţiunile de reprocesare a endoscopului care
prezintă scurgeri, ca măsură de pregătire pentru returnare endoscopului către
Olympus pentru reparaţii.
• Detașați testerul pentru etanșare de la unitatea de mentenanță înainte de a detașa
testerul pentru etanșare de la conectorul de ventilare al endoscopului. În cazul în
care testerul de etanşare este detaşat de la conectorul de ventilare înainte de
detaşarea testerului de etanşare de la unitatea de întreţinere, presiunea aerului din
interiorul endoscopului nu va fi evacuată în mod corespunzător. Acest lucru poate
deteriora endoscopul.
• Înainte de a scufunda endoscopul, confirmați închiderea sigură a capacului pentru
baterie/card. De asemenea, aveți grijă să nu se slăbească în cursul reprocesării
capacul pentru baterie/card. În caz contrar, apa va intra în endoscop şi poate
provoca un scurt-circuit. Aceasta poate conduce la deteriorarea CMOS și a
circuitului electric.
• Nu rotiți secțiunea camerei în apă mai mult decât este indicat. Aceasta poate cauza
funcționarea defectuoasă a secțiunii camerei deoarece apa pătrunde în secțiunea
camerei.
• Nu efectuați ajustarea înclinării monitorului LCD în apă mai mult decât este indicat.
Aceasta poate cauza funcționarea defectuoasă a secțiunii camerei deoarece apa
pătrunde în secțiunea camerei.

48 MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE


5.4 Testul de etanşare al endoscopului

 Testarea etanşării cu testerul de etanşare (pompa de mână)


(WA23080A)

PRECAUŢIE
• Presiunea testului de etanşare nu trebuie să depăşească 27 kPa (adică acul
trebuie să rămână în „zona verde” a indicatorului de presiune). Dacă presiunea
creşte astfel încât acul trece în zona roşie a indicatorului, endoscopul poate fi
defectat. Apăsaţi mânerul pentru eliberarea presiunii pentru a lăsa aerul să scape.

Indicator
Zona de interval verde
(între 19 şi 27 kPa)
Adaptor Cap. 5

Tub

Zona de interval roşie


Manetă eliberare presiune (peste 27 kPa)

Decompresie

Figura 5.11

• Doar tubulatura şi adaptorul testerului de etanşare trebuie să fie scufundate.


Alte părţi ale testerului de etanşare pot fi defectate dacă sunt scufundate.
• Înainte de a detaşa adaptorul testerului de etanşare de la conectorul de ventilare,
deschideţi mânerul de eliberare a presiunii. Lăsaţi aerul să iasă din endoscop până
când indicatorul arată 0 kPa. În caz contrar, endoscopul ar putea fi defectat.

MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE 49


5.4 Testul de etanşare al endoscopului

1 Umpleţi cu apă un bazin mare şi curat, conform descrierii din Secţiunea 3.2, „Apă
(pentru reprocesare)”.
2 Aliniați linia albă cu „CLOSE”.

Linie albă

Cap. 5

Figura 5.12

PRECAUŢIE
Confirmați închiderea sigură a capacului pentru baterie/card. În caz contrar, apa
poate intra în endoscop și poate provoca un scurt-circuit. Aceasta poate conduce
la deteriorarea CMOS și a circuitului electric.

3 Asiguraţi-vă că adaptorul testerului de etanşare


este uscat. Dacă este umed, uscaţi-l prin
ştergere cu lavete curate, fără scame.
Adaptor

Figura 5.13

50 MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE


5.4 Testul de etanşare al endoscopului

4 Confirmaţi că este uscat conectorul de ventilare


al endoscopului. Dacă este umed, uscaţi-l prin
ştergere cu lavete curate, fără scame.

Conector
de ventilare

Figura 5.14
Cap. 5
5 Atașați adaptorul testerului de etanșare la conectorul de ventilare de pe secțiunea de
control după cum urmează (de la a la c)

Fantă Adaptor

Ştift Conector de
ventilare

Secţiunea
a) de control b) c)

Figura 5.15

a) Aliniaţi ştiftul conectorului de ventilare cu fanta adaptorului;


b) Împingeţi adaptorul către secţiunea de control a endoscopului până când se opreşte;
c) Rotiţi adaptorul în sens orar (aproximativ 90°) până când se opreşte.

MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE 51


5.4 Testul de etanşare al endoscopului

6 Strângeţi pompa de mână până ce pe indicatorul ajunge în zona de interval verde


(între 19 şi 27 kPa) pe afişajul pentru presiune.

Zona de interval verde


(între 19 şi 27 kPa)
Indicator

Afişajul pentru presiune


Cap. 5 Pompa de mână

Figura 5.16

NOTĂ
• Pentru a detecta o uşoară scurgere de apă, ridicaţi presiunea până aproape de
valoarea 27 kPa.
• În timpul testului de scurgeri, secțiunea de flexie se va extinde pe măsură ce crește
presiunea de aer din interiorul endoscopului. Aceasta este o situaţie normală.

7 După câteva secunde, confirmaţi stabilizarea acului indicator şi menţinerea presiunii.

PRECAUŢIE
Dacă indicatorul continuă să coboare către valoarea de 0 kPa, este posibil ca
endoscopul să aibă scurgeri serioase de apă sau testerul de scurgeri să fie defect.
Opriţi imediat testul de etanşare. Apa poate să intre în endoscopul fără presiune
internă dacă acesta este încă scufundat în apă. Ca urmare, se pot produce
deteriorări grave.

52 MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE


5.4 Testul de etanşare al endoscopului

8 Cu testerul de etanşare conectat, scufundaţi complet toate secţiunile endoscopului şi


adaptorul testerului de etanşare în apă. Nu lăsaţi afişajul pentru presiune şi pompa de
mână a testerului de etanşare să intre în apă.

Afişajul pentru
presiune

Adaptor
Pompa de mână

Figura 5.17
Cap. 5
PRECAUŢIE
Dacă în timpul unui test de etanşare, din adaptor ies, continuu sau intermitent, bule
de aer, acesta poate fi defect. Pentru mai multe detalii, contactaţi Olympus.

9 În timp ce țineți toate secțiunile endoscopului sub apă timp de aproximativ 30 de


secunde, confirmaţi că nu ies bule de aer, continuu sau intermitent, din niciun punct
din endoscop.

NOTĂ
O serie continuă sau intermitentă de bule de aer care ies din endoscop indică
o scurgere în acel loc.

MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE 53


5.4 Testul de etanşare al endoscopului

10 Când îndoiți secțiunea de flexie a endoscopului prin deplasarea manetei de control


al angulației SUS/JOS în fiecare direcție în apă, confirmați că nu ies bule de aer
continuu sau intermitent din niciun punct de pe endoscop.

Secţiunea de flexie
Cap. 5
Figura 5.18

NOTĂ
• O serie continuă sau intermitentă de bule de aer care ies din orice punct din
endoscop indică o scurgere în acel loc. Dacă există o scurgere în canalul pentru
alimentare cu lichid sau canalul de aspirație al endoscopului, vor ieși bule de aer
continuu sau intermitent prin una sau mai multe deschideri ale canalelor
(de exemplu capătul distal, cilindrul de aspirație și portul canalului pentru
alimentare cu lichid) de pe endoscopul aflat în imersiune.

Bule de aer

Deschidere de canal Secţiunea de flexie

Figura 5.19

• În timpul testului de etanşare, acoperirea secţiunii de flexie se va extinde pe


măsură ce crește presiunea de aer din interiorul endoscopului. Aceasta este
o situaţie normală.

11 Scoateţi endoscopul din apă cu testerul de etanşare ataşat.


12 Reconfirmaţi că indicatorul ajunge în zona de interval verde (între 19 şi 27 kPa) pe
afişajul pentru presiune. În caz contrar, repetaţi paşii de la 5 la 11.

54 MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE


5.4 Testul de etanşare al endoscopului

NOTĂ
Dacă indicatorul nu se află în zona de interval verde, este posibil ca maneta de
eliberare a presiunii să fi fost apăsată neintenţionat.

13 Apăsaţi mânerul pentru eliberarea presiunii


până când ecranul indică valoare de 0 kPa,
pentru a lăsa aerul să iasă din endoscop. Manetă eliberare
presiune

Cap. 5

Decompresie

Figura 5.20

14 Detaşaţi testerul de scurgeri de la conectorul de ventilare al endoscopului prin rotirea


adaptorului în sens invers acelor de ceasornic.
15 Uscaţi complet testerul de etanșare cu o lavetă curată, fără scame.

 Testarea scurgerilor cu testerul de etanşare (MB-155)

1 Umpleţi cu apă un bazin mare şi curat, conform descrierii din Secţiunea 3.2, „Apă
(pentru reprocesare)”.
2 Aliniați linia albă cu „CLOSE”.

Linie albă

Figura 5.21

MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE 55


5.4 Testul de etanşare al endoscopului

PRECAUŢIE
Confirmați închiderea sigură a capacului pentru baterie/card. În caz contrar, apa
poate intra în endoscop și poate provoca un scurt-circuit. Aceasta poate conduce
la deteriorarea CMOS și a circuitului electric.

3 Ataşaţi conectorul pentru testerul de etanşare al testerului de etanşare (MB-155) la


priza de ieşire de la unitatea de întreţinere (MU-1).

Unitate de întreţinere

Mufă de ieşire

Conector pentru
Cap. 5 testerul de etanşare

Figura 5.22

4 PORNIŢI unitatea de întreţinere.


5 Apăsaţi ştiftul aflat în interiorul dopului de conectare de la testerul de etanşare şi
verificați dacă iese aer de la dopul conector cu un sunet.

Ştift
Dop conector

Figura 5.23

6 Asiguraţi-vă că este uscat dopul conector al testerului de scurgeri. Dacă sunt umede,
uscaţi-le cu o lavetă curată, fără scame.

56 MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE


5.4 Testul de etanşare al endoscopului

7 Confirmaţi că este uscat conectorul de ventilare


al endoscopului. Dacă este umed, uscaţi-l prin
ştergere cu lavete curate, fără scame.

Conector
de ventilare

Figura 5.24
Cap. 5
8 Atașați capacul conector al testerului pentru etanșare la conectorul de ventilare de pe
secțiunea de control a endoscopului, după cum urmează (de la a la c):

Dop conector

Canal Conector de
ventilare
Ştift

Secţiunea de
a) control b) c)

Figura 5.25

a) Aliniaţi ştiftul de pe conectorul de ventilare cu canelura de pe dopul conectorului;


b) Împingeți capacul conector către conectorul de ventilare al endoscopului până când
se oprește;
c) Rotiţi dopul conectorului în sens orar (aproximativ 90°) până când se opreşte.

MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE 57


5.4 Testul de etanşare al endoscopului

9 Cu testerul de etanşare conectat, scufundaţi complet toate secţiunile endoscopului şi


dopul conectorului testerului de etanşare în apă.

Figura 5.26
Cap. 5
PRECAUŢIE
Dacă în timpul unui test de etanşare, din adaptor ies, continuu sau intermitent, bule
de aer, dopul conector poate fi defect. Pentru mai multe detalii, contactaţi Olympus.

10 În timp ce țineți toate secțiunile endoscopului sub apă timp de aproximativ 30 de


secunde, confirmaţi că nu ies bule de aer, continuu sau intermitent, din niciun punct
din endoscop.

NOTĂ
O serie continuă sau intermitentă de bule de aer care ies din endoscop indică
o scurgere în acel loc.

11 Când îndoiți secțiunea de flexie a endoscopului prin deplasarea manetei de control


al angulației SUS/JOS în fiecare direcție în apă, confirmați că nu ies bule de aer
continuu sau intermitent din niciun punct de pe endoscop.

Secţiunea de flexie

Figura 5.27

58 MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE


5.4 Testul de etanşare al endoscopului

NOTĂ
• O serie continuă sau intermitentă de bule de aer care ies din orice punct din
endoscop indică o scurgere în acel loc. Dacă există o scurgere în canalul pentru
alimentare cu lichid sau canalul de aspirație al endoscopului, vor ieși bule de aer
continuu sau intermitent prin una sau mai multe deschideri ale canalelor (de
exemplu capătul distal, cilindrul de aspirație și portul canalului pentru alimentare cu
lichid) de pe endoscopul aflat în imersiune.

Bule de aer

Cap. 5

Deschidere de canal Secţiunea de flexie

Figura 5.28

• În timpul testului de etanşare, acoperirea secţiunii de flexie se va extinde pe


măsură ce crește presiunea de aer din interiorul endoscopului. Aceasta este
o situaţie normală.

12 Scoateţi endoscopul din apă cu testerul de etanşare ataşat.


13 Opriţi unitatea de întreţinere.
14 Detaşaţi conectorul testerului de etanşare de la unitatea de întreţinere.
15 Așteptați 30 de secunde sau până când învelișul secțiunii de flexie se contractă la
dimensiunea sa anterioară dilatării.
16 Detaşaţi testerul de scurgeri de la conectorul de ventilare al endoscopului prin rotirea
dopului conector în sens invers acelor de ceasornic.
17 Uscaţi complet testerul de etanșare cu o lavetă curată, fără scame.

MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE 59


5.5 Curăţarea manuală a endoscopului şi a accesoriilor

5.5 Curăţarea manuală a endoscopului şi a


accesoriilor

Dacă nu s-a putut efectua curățarea manuală în decurs de 1 oră după procedura aplicată pacientului
sau dacă nu sunteți siguri că s-a putut efectua curățarea manuală în decurs de 1 oră, pre-înmuiați
endoscopul în soluția de detergent conform descrierii din Secţiunea 5.10, „Preînmuierea
endoscopului”, înainte de a curăța manual endoscopul.

PRECAUŢIE
• Manevrații cu atenţie secţiunea de inserţie. Strângerea puternică sau curbarea
Cap. 5 forţată a tubului de inserţie sau a secţiunii de curbare poate să lărgească sau să
provoace defecţiuni grave ale tubului de inserţie şi ale acoperirii secţiunii de curbare.
• Pentru a preveni o scurgere de apă, nu aplicaţi o forţă excesivă în timp ce curățați
endoscopul.
• Detașați capacul pentru sterilizare (MAJ-1538) de la endoscop. În cazul în care
capacul pentru sterilizare este atașat, apa va putea pătrunde în interiorul
endoscopului, deteriorându-l.
• Aveți grijă să nu deschideți capacul pentru baterie/card în timpul curățării suprafeței
externe. Aceasta poate cauza funcționarea defectuoasă a secțiunii camerei
deoarece apa pătrunde în secțiunea camerei.

60 MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE


5.5 Curăţarea manuală a endoscopului şi a accesoriilor

 Echipamente necesare

Pregătiţi următorul echipament.

MAF-DM2, MAF-GM2 MAF-DM2, MAF-GM2 MAF-TM2 MAF-DM2, MAF-GM2

Perie de curăţare cu un Perie de unică folosinţă Combinaţie de perii de Adaptor de curăţare prin
singur cap, de unică pentru curăţarea curățare de unică aspiraţie (MAJ-1077)
folosinţă (BW-403B) deschiderii canalului folosinţă (BW-411B)
(MAJ-1339)

MAF-TM2 Cap. 5

Adaptor de curăţare prin Pompă de aspirație (KV-6, Curăţător ultrasonic


aspiraţie (MAJ-222) KV-5, SSU-2) (ENDOSONIC)
și tub de aspirație
(Vândut separat.
Consultaţi manualul său
de instrucţiuni.)

• Perii moi, curate • Lavete curate, care nu lasă scame

• Bureţi curaţi • Seringi curate de 30 ml (30 cc)

• Bazine curate, mari • Apă (pentru reprocesare)


(dimensiuni: 40 (L) × 40 (Î) × 25 (L) cm sau mai mari) (Consultați Secţiunea 3.2, „Apă (pentru
reprocesare)”)

• Soluţie de detergent
(Consultaţi Secţiunea 3.3, „Soluţie de detergent”)

MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE 61


5.5 Curăţarea manuală a endoscopului şi a accesoriilor

 Curăţaţi suprafeţele exterioare

 Pregătirea

1 Umpleţi un bazin mare şi curat cu soluţie de detergent la temperatura şi concentraţia


recomandate de producătorul detergentului.
2 Aliniați linia albă cu „CLOSE”.

Cap. 5

Linie albă

Figura 5.29

PRECAUŢIE
Confirmați închiderea sigură a capacului pentru baterie/card. În caz contrar, apa
poate intra în endoscop și poate provoca un scurt-circuit. Aceasta poate conduce
la deteriorarea CMOS și a circuitului electric.

3 Înclinați monitorul LCD până când se oprește.

Figura 5.30

62 MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE


5.5 Curăţarea manuală a endoscopului şi a accesoriilor

4 Scufundaţi complet endoscopul în întregimea sa în soluţia de detergent.

Figura 5.31

5 Scufundaţi lavete fără scame sau bureţi în soluţie de detergent.


6 În timp ce scufundați endoscopul, în întregimea sa, în soluție de detergent, ștergeți
Cap. 5
toate suprafețele externe ale endoscopului folosind lavete fără scame sau bureți.
7 Scufundaţi complet endoscopul, în întregimea sa, în soluţia de detergent timp de
peste 15 minute. Folosiţi un ceas sau un cronometru pentru a măsura perioada de
scufundare.

MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE 63


5.5 Curăţarea manuală a endoscopului şi a accesoriilor

 Secțiunea camerei

Secțiunea camerei

Figura 5.32

Cap. 5 1 În timp ce scufundați complet endoscopul, în întregimea sa, în soluția de detergent,


periați sau ștergeți foarte bine toate suprafețele exterioare ale părții din spate a
monitorului LCD și părții superioare a unității de alimentare, folosind lavete fără
scame, perii sau bureți curați.

Partea din spate a monitorului LCD

Partea superioară a unității de alimentare


Buton pornire/oprire

Figura 5.33

NOTĂ
Ștergeți cu multă grijă în jurul comutatorului de pornire/oprire. Apăsați comutatorul
de pornire/oprire atunci când camera este pornită.

64 MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE


5.5 Curăţarea manuală a endoscopului şi a accesoriilor

2 În timp ce scufundați complet endoscopul, în întregimea sa, în soluția de detergent, periați


înainte și înapoi cele cinci spații ale secțiunii camerei utilizând peria pentru curățarea
deschiderii canalului, de unică folosință (MAJ-1339) sau partea cu peria pentru curățarea
deschiderii canalului a combinației de perii de curățare de unică folosință (BW-411B).

Spațiu 3
Spațiu 2
Spațiu 4

Spațiu 5
Spațiu 1

Figura 5.34 Cap. 5

Spațiu 1 Spațiu 2

Spațiu 3 Spațiu 4

Spațiu 5

Figura 5.35

MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE 65


5.5 Curăţarea manuală a endoscopului şi a accesoriilor

NOTĂ
Dacă este dificil să cunoașteți spațiile, scoateți secțiunea camerei din soluția de
detergent și confirmați poziționarea spațiilor. Apoi, scufundați endoscopul în
întregime în soluție de detergent și spălați.

3 Scoateți secțiunea camerei din soluția de detergent.

Cap. 5

Figura 5.36

4 Confirmați faptul că nu sunt reziduuri rămase pe suprafețele sale externe.


5 Dacă mai rămân reziduuri, repetați pașii de la 1 la 4 până ce nu se mai observă
reziduuri.
6 După ce toate reziduurile sunt îndepărtate, închideți monitorul LCD.

Figura 5.37

66 MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE


5.5 Curăţarea manuală a endoscopului şi a accesoriilor

7 În timp ce scufundați în întregime endoscopul în soluția de detergent, periați sau


ștergeți foarte bine toate suprafețele exterioare ale secțiunii camerei, folosind lavete
fără scame, perii sau bureți curați.

Figura 5.38 Cap. 5

PRECAUŢIE
Aveți grijă să nu deschideți capacul pentru baterie/card de memorie în timpul
curățării suprafeței externe. Aceasta poate cauza funcționarea defectuoasă a
secțiunii camerei deoarece apa pătrunde în secțiunea camerei.

8 Scoateți secțiunea camerei din soluția de detergent.

Figura 5.39

9 Confirmați faptul că nu sunt reziduuri rămase pe suprafețele sale externe.


10 Dacă mai rămân reziduuri, repetați pașii de la 7 la 9 până ce nu se mai observă
reziduuri.
11 După ce s-au îndepărtat toate reziduurile, puneți secțiunea camerei înapoi în soluția
de detergent.

MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE 67


5.5 Curăţarea manuală a endoscopului şi a accesoriilor

 Secțiunea de control și corpul endoscopului

Secţiunea de control

Corpul endoscopului

Figura 5.40

1 În timp ce scufundați în întregime endoscopul în soluția de detergent, periați sau


Cap. 5 ștergeți foarte bine toate suprafețele exterioare ale secțiunii de control și corpului
endoscopului, folosind lavete fără scame, perii sau bureți curați.

Figura 5.41

2 Scoateți secțiunea de control și corpul endoscopului din soluția de detergent.

Figura 5.42

3 Confirmați faptul că nu sunt reziduuri rămase pe suprafețele lor externe.


4 Dacă mai rămân reziduuri, repetați pașii de la 1 la 3 până ce nu se mai observă reziduuri.
5 După ce s-au îndepărtat toate reziduurile, puneți secțiunea de control și corpul
endoscopului înapoi în soluția de detergent.

68 MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE


5.5 Curăţarea manuală a endoscopului şi a accesoriilor

 Secţiunea de inserţie

Secţiunea de inserţie

Figura 5.43

1 În timp ce scufundați în întregime endoscopul în soluția de detergent, periați sau Cap. 5


ștergeți foarte bine toate suprafețele exterioare ale secțiunii de inserție, folosind
lavete fără scame, perii sau bureți curați.

Figura 5.44

2 Scoateți secțiunea de inserție din soluția de detergent.

Secţiunea de inserţie

Figura 5.45

MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE 69


5.5 Curăţarea manuală a endoscopului şi a accesoriilor

3 Asigurați-vă că nu rămân reziduuri pe


suprafețele sale exterioare, în special pe Lentila ghidajului
Capăt distal de lumină
lentila obiectivului din capătul distal.

Orificiul canalului
pentru alimentare Lentila
cu lichid obiectivului
Cap. 5
Figura 5.46

4 Dacă mai rămân reziduuri, repetați pașii de la 1 la 3 până ce nu se mai observă


reziduuri.
5 După ce s-au îndepărtat toate reziduurile, puneți secțiunea de inserție înapoi în
soluția de detergent.

 Perierea canalelor

AVERTIZARE
• Aveți grijă să periați bine interiorul canalului pentru alimentare cu lichid, canalul
pentru instrumente, portul canalului pentru alimentare cu lichid, portul canalului
pentru instrumente, canalul de aspirație și cilindrul de aspirație al endoscopului.
Perierea insuficientă poate reprezenta un risc în controlul infecţiilor.

Cilindru de aspiraţie

Portul canalului pentru alimentare cu lichid


sau portul canalului pentru instrumente

Canalul pentru alimentare cu lichid


sau canalul pentru instrumente

Canal de aspiraţie

Figura 5.47

• Pentru a evita stropirea cu soluție de detergent atunci când peria este extrasă din
endoscop, mențineți endoscopul imersat în soluția de detergent.

70 MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE


5.5 Curăţarea manuală a endoscopului şi a accesoriilor

AVERTIZARE
• Peria de unică folosință cu un singur cap pentru curățare (BW-403B), combinația
de perii de curățare de unică folosință (BW-411B) și peria pentru curățarea
deschiderii canalului, de unică folosință (MAJ-1339), sunt destinate utilizării unice.
Utilizarea repetată a acestor perii poate cauza îndoirea sau răsucirea capului
periei, fapt ce poate cauza desprinderea acestuia în timpul utilizării. Înainte şi după
utilizare, confirmaţi că peria nu prezintă defecțiuni sau alte iregularităţi. Dacă o
bucată dintr-o perie se desprinde în interiorul canalului endoscopului, recuperaţi-o
imediat. Verificați că nu au rămas părți componente în interiorul canalului pentru
alimentare cu lichid, canalului pentru instrumente sau canalului de aspirație al
endoscopului, introducând cu atenție o nouă perie prin ambele canale. Orice părţi
componente rămase în canale pot să cadă în corpul pacientului în timpul unei
proceduri ulterioare. În funcţie de poziţia piesei lipsă, este posibil ca aceasta să nu Cap. 5
poată fi recuperată prin introducerea unei noi perii. În acest caz, contactaţi
Olympus.

PRECAUŢIE
• Nu încercați să treceți peria de unică folosință cu un singur cap pentru curățare
(BW-403B), combinația de perii de curățare de unică folosință (BW-411B) în sens
retrograd (adică introducând peria direct în orificiul de ieșire al canalului pentru
alimentare cu lichid, aflat la capătul distal al endoscopului). Aceasta s-ar putea
bloca, recuperarea ei devenind imposibilă.

Orificiul canalului pentru alimentare cu lichid


sau orificiul canalului pentru instrumente

Canalul pentru alimentare cu lichid


sau canalul pentru instrumente

Figura 5.48

• Nu înfăşuraţi secţiunea de inserţie a endoscopului în bucle cu diametru mai mic


de 40 cm. Dacă diametrul este mai mic de 40 cm, trecerea completă a periei prin
canale ar putea fi foarte dificilă.

MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE 71


5.5 Curăţarea manuală a endoscopului şi a accesoriilor

 Canal de aspiraţie
Model endoscop: MAF-DM2, MAF-GM2

1 Prindeți tija periei de curățare de unică


Peri
folosință, cu un singur cap (BW-403B)
dintr-un punct situat la 3 cm de peri.
Tijă

Figura 5.49
Cap. 5 2 În timp ce scufundați endoscopul complet în soluția de detergent, introduceți peria
direct în deschiderea cilindrului de aspirație. Utilizând mişcări scurte, introduceţi peria
prin canalul pentru instrumente până când aceasta iese prin capătul distal al secţiunii
de inserţie a endoscopului.

Cilindru de aspiraţie Canal de aspiraţie

3 cm

Figura 5.50
3 Verificaţi dacă există reziduuri de substanţe organice pe peri atunci când peria iese
din capătul distal al endoscopului.
4 Curăţaţi perii cu soluţie de detergent, folosind degetele protejate de mănuşă, pentru a
îndepărta reziduurile.
5 În timp ce imersați complet endoscopul în soluția de detergent, trageți cu grijă peria
înapoi prin canal, apoi afară din cilindrul de aspirație.
6 Verificaţi dacă există detritusuri pe peri atunci când peria iese din cilindrul de
aspiraţie.
7 Curăţaţi perii cu soluţie de detergent, folosind degetele protejate de mănuşă, pentru a
îndepărta reziduurile.

72 MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE


5.5 Curăţarea manuală a endoscopului şi a accesoriilor

8 Repetaţi paşii de la 2 până la 7 până când nu se mai observă reziduuri de substanţe


organice pe perie.

 Canal de aspiraţie
Model endoscop: MAF-TM2

1 Prindeți tija combinației de perii de unică


Peri mici
folosință pentru curățare (BW-411B) dintr-un
punct situat la 3 cm de perii mici.

Tijă
Cap. 5

Figura 5.51
2 În timp ce scufundați endoscopul complet în soluția de detergent, introduceți peria
direct în deschiderea cilindrului de aspirație. Utilizând mişcări scurte, introduceţi peria
prin canalul pentru instrumente până când aceasta iese prin capătul distal al secţiunii
de inserţie a endoscopului.

Cilindru de aspiraţie Canalul pentru instrumente Capăt distal

3 cm

Figura 5.52
3 Verificaţi dacă există reziduuri de substanţe organice pe peri atunci când peria iese
din capătul distal al endoscopului. Curăţaţi perii cu soluţie de detergent, folosind
degetele protejate de mănuşă, pentru a îndepărta reziduurile.
4 În timp ce imersați complet endoscopul în soluția de detergent, trageți cu grijă peria
înapoi prin canal, apoi afară din cilindrul de aspirație.

MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE 73


5.5 Curăţarea manuală a endoscopului şi a accesoriilor

5 Verificaţi dacă există detritusuri pe peri atunci când peria iese din cilindrul de
aspiraţie. Curăţaţi perii cu soluţie de detergent, folosind degetele protejate de
mănuşă, pentru a îndepărta reziduurile.
6 Repetaţi paşii de la 2 până la 5 până când nu se mai observă reziduuri de substanţe
organice pe perie.

 Cilindru de aspiraţie
Model endoscop: MAF-DM2, MAF-GM2

1 Prindeți mânerul periei pentru curățarea


deschiderii canalului, de unică folosință Mâner
Cap. 5 (MAJ-1339).

Figura 5.53

2 În timp ce imersați endoscopul complet în soluția de detergent, introduceți peria


pentru curățarea deschiderii canalului, de unică folosință în cilindrul de aspirație până
când jumătate din secțiunea periei este introdusă.

Cilindru de aspiraţie

Partea periei folosită pentru


curăţarea deschiderii canalului

Figura 5.54

74 MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE


5.5 Curăţarea manuală a endoscopului şi a accesoriilor

3 În timp ce imersați endoscopul complet în soluția de detergent, rotiți peria introdusă


pentru o rotație completă.

Cilindru de aspiraţie

Partea periei folosită pentru


curăţarea deschiderii canalului

Cap. 5

Figura 5.55

4 În timp ce imersați complet endoscopul în soluția de detergent, trageți peria afară din
cilindrul de aspirație.
5 Verificaţi dacă există detritusuri pe peri atunci când peria iese din cilindrul de
aspiraţie.
6 Curăţaţi perii cu soluţie de detergent, folosind degetele protejate de mănuşă, pentru a
îndepărta reziduurile.
7 Repetaţi paşii de la 2 până la 6 până când nu se mai observă reziduuri de substanţe
organice pe perie.

MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE 75


5.5 Curăţarea manuală a endoscopului şi a accesoriilor

 Cilindru de aspiraţie
Model endoscop: MAF-TM2

1 Prindeți mânerul combinației de perii de


Mâner
curățare de unică folosință (BW-411B).

Figura 5.56
Cap. 5
2 În timp ce imersați endoscopul complet în soluția de detergent, introduceți peria
pentru curățarea deschiderii canalului, parte a combinației de perii de curățare de
unică folosință, în cilindrul de aspirație până când jumătate din secțiunea periei este
introdusă.

Cilindru de aspiraţie

Partea periei folosită pentru


curăţarea deschiderii canalului

Figura 5.57

76 MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE


5.5 Curăţarea manuală a endoscopului şi a accesoriilor

3 În timp ce imersați endoscopul complet în soluția de detergent, rotiți peria introdusă


pentru o rotație completă.

Cilindru de aspiraţie

Partea periei folosită pentru


curăţarea deschiderii canalului

Cap. 5

Figura 5.58

4 În timp ce imersați complet endoscopul în soluția de detergent, trageți peria afară din
cilindrul de aspirație.
5 Verificaţi dacă există detritusuri pe peri atunci când peria iese din cilindrul de
aspiraţie.
6 Curăţaţi perii cu soluţie de detergent, folosind degetele protejate de mănuşă, pentru a
îndepărta reziduurile.
7 Repetaţi paşii de la 2 până la 6 până când nu se mai observă reziduuri de substanţe
organice pe perie.

MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE 77


5.5 Curăţarea manuală a endoscopului şi a accesoriilor

 Portul canalului pentru alimentare cu lichid


Model endoscop: MAF-DM2, MAF-GM2

1 Prindeți mânerul periei pentru curățarea


deschiderii canalului, de unică folosință Mâner
(MAJ-1339).

Figura 5.59

2 În timp ce imersați endoscopul complet în soluția de detergent, introduceți peria


Cap. 5 pentru curățarea deschiderii canalului, de unică folosință în portul canalului pentru
alimentare cu lichid până când mânerul periei atinge deschizătura canalului.

Portul canalului pentru alimentare cu lichid

Figura 5.60

78 MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE


5.5 Curăţarea manuală a endoscopului şi a accesoriilor

3 În timp ce imersați endoscopul complet în soluția de detergent, rotiți peria introdusă


pentru o rotație completă.

Portul canalului pentru alimentare cu lichid

Cap. 5

Figura 5.61

4 În timp ce imersați complet endoscopul în soluția de detergent, trageți peria afară din
portul canalului pentru alimentare cu lichid.
5 Verificați dacă există reziduuri pe peri atunci când peria iese din portul canalului
pentru alimentare cu lichid.
6 Curăţaţi perii cu soluţie de detergent, folosind degetele protejate de mănuşă, pentru a
îndepărta reziduurile.
7 Repetaţi paşii de la 2 până la 6 până când nu se mai observă reziduuri de substanţe
organice pe perie.
8 Eliminați peria pentru curățarea deschiderii canalului, de unică folosință, conform
descrierii din Secţiunea 8.4, „Eliminare”.

MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE 79


5.5 Curăţarea manuală a endoscopului şi a accesoriilor

 Portul canalului pentru instrumente


Model endoscop: MAF-TM2

1 Prindeți mânerul combinației de perii de


Mâner
curățare de unică folosință. (BW-411B)

Figura 5.62
Cap. 5 2 În timp ce imersați endoscopul complet în soluția de detergent, introduceți peria de
curățare a deschiderii canalelor, care face parte din combinația de perii de unică
folosință pentru curățare (BW-411B), în portul canalului pentru instrumente până când
mânerul periei atinge deschizătura canalului.

Portul canalului pentru instrumente

Partea periei
folosită pentru
curăţarea
deschiderii
canalului

Figura 5.63

80 MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE


5.5 Curăţarea manuală a endoscopului şi a accesoriilor

3 În timp ce imersați endoscopul complet în soluția de detergent, rotiți peria introdusă


pentru o rotație completă.

Portul canalului pentru instrumente

Partea periei
folosită pentru
curăţarea
deschiderii
canalului

Cap. 5

Figura 5.64

4 În timp ce imersați complet endoscopul în soluția de detergent, trageți peria afară din
portul canalului pentru instrumente.
5 Verificaţi dacă există detritusuri pe peri atunci când peria iese din portul canalului
pentru instrumente.
6 Curăţaţi perii cu soluţie de detergent, folosind degetele protejate de mănuşă, pentru a
îndepărta reziduurile.
7 Repetaţi paşii de la 2 până la 6 până când nu se mai observă reziduuri de substanţe
organice pe perie.
8 Eliminați combinația de perii de unică folosință pentru curățare, conform descrierii din
Secţiunea 8.4, „Eliminare”.

MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE 81


5.5 Curăţarea manuală a endoscopului şi a accesoriilor

 Canal pentru alimentare cu lichid


Model endoscop: MAF-DM2, MAF-GM2

1 Îndreptați secțiunea de flexie utilizând maneta de control al angulației SUS/JOS a


endoscopului.

Cap. 5

Manetă pentru controlul de angulare SUS/JOS

Figura 5.65

2 Prindeți tija periei de curățare de unică


Peri
folosință, cu un singur cap (BW-403B)
dintr-un punct situat la 3 cm de peri.
Tijă

Figura 5.66

82 MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE


5.5 Curăţarea manuală a endoscopului şi a accesoriilor

3 În timp ce imersați endoscopul complet în soluția de detergent, introduceți peria direct


în deschiderea portului canalului pentru alimentare cu lichid. Utilizând mișcări scurte,
introduceți peria prin canalul pentru alimentare cu lichid până când aceasta iese prin
capătul distal al secțiunii de inserție a endoscopului.

Portul canalului pentru alimentare cu lichid Capăt distal

3 cm

Cap. 5

Canal pentru alimentare cu lichid

Figura 5.67

4 Verificaţi dacă există reziduuri de substanţe organice pe peri atunci când peria iese
din capătul distal al endoscopului.
5 Curăţaţi perii cu soluţie de detergent, folosind degetele protejate de mănuşă, pentru a
îndepărta reziduurile.
6 În timp ce imersați complet endoscopul în soluția de detergent, trageți cu grijă peria
înapoi prin canal și afară prin portul canalului pentru alimentare cu lichid.
7 Verificați dacă există reziduuri pe peri atunci când peria iese din portul canalului
pentru alimentare cu lichid.
8 Curăţaţi perii cu soluţie de detergent, folosind degetele protejate de mănuşă, pentru a
îndepărta reziduurile.
9 Repetaţi paşii 2 până la 8 până când nu se mai observă reziduuri de substanţe
organice.
10 Eliminaţi peria de curăţare de unică folosință, cu un singur cap (BW-403B), conform
descrierii din Secţiunea 8.4, „Eliminare”.
11 Cu ocazia inspectării periei, scoateți endoscopul din soluția de detergent.
12 Puneți endoscopul în bazine mari, curate.

MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE 83


5.5 Curăţarea manuală a endoscopului şi a accesoriilor

 Canalul pentru instrumente


Model endoscop: MAF-TM2

1 Îndreptați secțiunea de flexie utilizând maneta de control al angulației SUS/JOS a


endoscopului.

Cap. 5

Manetă pentru controlul de angulare SUS/JOS

Figura 5.68

2 Prindeți tija combinației de perii de unică


Peri
folosință pentru curățare (BW-411B) dintr-un
punct situat la 3 cm de peri.

Tijă

Figura 5.69

84 MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE


5.5 Curăţarea manuală a endoscopului şi a accesoriilor

3 În timp ce imersați endoscopul complet în soluția de detergent, introduceți peria direct


în deschiderea portului canalului pentru instrumente. Utilizând mişcări scurte,
introduceţi peria prin canalul pentru instrumente până când aceasta iese prin capătul
distal al secţiunii de inserţie a endoscopului.

Portul canalului pentru instrumente Capăt distal

3 cm

Cap. 5

Canalul pentru instrumente

Figura 5.70

4 Verificaţi dacă există reziduuri de substanţe organice pe peri atunci când peria iese
din capătul distal al endoscopului.
5 Curăţaţi perii cu soluţie de detergent, folosind degetele protejate de mănuşă, pentru a
îndepărta reziduurile.
6 În timp ce imersați complet endoscopul în soluția de detergent, trageți cu grijă peria
înapoi prin canal și afară prin portul canalului pentru instrumente.
7 Verificaţi dacă există detritusuri pe peri atunci când peria iese din portul canalului
pentru instrumente.
8 Curăţaţi perii cu soluţie de detergent, folosind degetele protejate de mănuşă, pentru a
îndepărta reziduurile.
9 Repetaţi paşii de la 2 până la 8 până când nu se mai observă reziduuri de substanţe
organice pe perie.
10 Eliminați combinația de perii de unică folosință pentru curățare, conform descrierii din
Secţiunea 8.4, „Eliminare”.
11 Scoateţi endoscopul din soluţia de detergent.
12 Puneți endoscopul în bazine mari, curate.

MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE 85


5.5 Curăţarea manuală a endoscopului şi a accesoriilor

 Aspirarea soluției de detergent prin canalul pentru


alimentare cu lichid și canalul de aspirație

Model endoscop: MAF-DM2, MAF-GM2

NOTĂ
Observaţi cu atenţie sticla de aspiraţie a pompei de aspiraţie pentru a vă asigura că
nu se revarsă.

1 Atașați capacul portului adaptorului de curățare


prin aspirație (MAJ-1077) la portul canalului
Cap. 5 pentru alimentare cu lichid.
Capac port
Portul canalu-
lui pentru ali-
mentare cu
lichid

Figura 5.71

2 Ataşaţi capacul cilindrului de aspiraţie al


Capac cilindru de aspiraţie
adaptorului de curăţare prin aspiraţie la cilindrul
de aspiraţie.

Cilindru de aspiraţie

Figura 5.72

86 MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE


5.5 Curăţarea manuală a endoscopului şi a accesoriilor

3 Ataşaţi tubul de aspiraţie de la pompa de aspiraţie la orificiul de aspiraţie al


adaptorului de curăţare prin aspiraţie.

Orificiu de aspiraţie Tub de aspiraţie

Figura 5.73 Cap. 5


4 Dacă utilizaţi KV-6 sau KV-5, setaţi regulatorul de vid la maximum.

NOTĂ
Presiunea de vid a KV-6 este indicată până la –95 kPa. Cea a KV-5 este indicată
până la –85 kPa.

5 PORNIŢI pompa de aspiraţie.


6 Când utilizaţi KV-6, setaţi debitul la maximum.
7 Imersați capătul distal al secțiunii de inserție în soluție de detergent și aspirați soluție
de detergent prin canalul pentru alimentare cu lichid și canalul de aspirație al
endoscopului timp de aproximativ 30 secunde sau mai mult.

Canal de aspiraţie

Canal pentru Pompă de aspiraţie


alimentare cu lichid

Capăt distal

Figura 5.74

MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE 87


5.5 Curăţarea manuală a endoscopului şi a accesoriilor

8 Îndepărtați capătul distal al endoscopului din soluția de detergent și puneți


endoscopul în bazine mari, curate.
9 OPRIŢI pompa de aspirație.
10 Detaşaţi tubul de aspiraţie de la adaptorul de curăţare prin aspiraţie.

 Spălaţi adaptorul de curăţare prin aspiraţie (MAJ-1077) cu


soluţie de detergent

Model endoscop: MAF-DM2, MAF-GM2

Cap. 5 1 Aliniați linia albă cu „CLOSE”.

Linie albă

Figura 5.75

PRECAUŢIE
Confirmați închiderea sigură a capacului pentru baterie/card. În caz contrar, apa
poate intra în endoscop și poate provoca un scurt-circuit. Aceasta poate conduce
la deteriorarea CMOS și a circuitului electric.

2 Imersați complet endoscopul cu adaptorul de curățare prin aspirație (MAJ-1077) în


soluție de detergent.

Figura 5.76

88 MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE


5.5 Curăţarea manuală a endoscopului şi a accesoriilor

3 În timp ce imersați complet endoscopul cu adaptorul de curățare prin aspirație în


soluție de detergent, atașați o seringă de 30 ml curată la adaptorul de curățare prin
aspirație.

Cap. 5
Figura 5.77

4 În timp ce imersați endoscopul cu adaptorul de curățare prin aspirație complet în


soluția de detergent, trageți pistonul seringii pentru a umple toate canalele și
adaptorul de curățare prin aspirație cu soluție de detergent.

Figura 5.78

5 În timp ce imersați complet seringa în soluția de detergent, detașați seringa de la


adaptorul de curățare prin aspirație.
6 În timp ce imersați adaptorul de curățare prin aspirație complet în soluția de
detergent, detașați adaptorul de curățare prin aspirație de la endoscop.

PRECAUŢIE
Pentru a evita deteriorările, nu trageți tuburile adaptorului de curățare prin aspirație
(MAJ-1077) atunci când îl detașați de la endoscop. Scoateţi întotdeauna capacele.

MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE 89


5.5 Curăţarea manuală a endoscopului şi a accesoriilor

 Imersați endoscopul și adaptorul de curățare prin aspirație


(MAJ-1077) în soluția de detergent

Model endoscop: MAF-DM2, MAF-GM2

1 În timp ce imersați complet endoscopul și adaptorul de curățare prin aspirație


(MAJ-1077) complet în soluție de detergent, ștergeți toate suprafețele exterioare ale
endoscopului și adaptorul de curățare prin aspirație pentru a înlătura reziduurile,
folosind lavete fără scame, perii sau bureți curați.
2 Lăsați endoscopul și adaptorul de curățare prin aspirație scufundat complet în soluția
de detergent, pe durata de timp recomandată, în conformitate cu instrucțiunile
Cap. 5 producătorului detergentului.
3 Îndepărtaţi endoscopul şi adaptorul de curăţare prin aspiraţie din soluţia de detergent.
4 Verificaţi adaptorul de curăţare prin aspiraţie. Dacă rămân reziduuri de substanţe
organice pe oricare dintre adaptoarele de curăţare prin aspiraţie, curăţaţi ultrasonic la
33 – 48 kHz timp de 5 minute.
5 Puneți endoscopul și adaptorul de curățare prin aspirație în bazine mari, curate.

 Aspirarea soluţiei de detergent în canalul pentru


instrumente şi canalul de aspiraţie

Model endoscop: MAF-TM2

NOTĂ
Observaţi cu atenţie sticla de aspiraţie a pompei de aspiraţie pentru a vă asigura că
nu se revarsă.

1 Ataşaţi capacul portului adaptorului de curăţare


prin aspiraţie (MAJ-222) la portul canalului
pentru instrumente.

Capac port
Portul
canalului
pentru
instrumente

Figura 5.79

90 MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE


5.5 Curăţarea manuală a endoscopului şi a accesoriilor

2 Ataşaţi capacul cilindrului de aspiraţie al Capac


adaptorului de curăţare prin aspiraţie la cilindrul cilindru de
de aspiraţie. aspiraţie

Cilindru de aspiraţie

Figura 5.80 Cap. 5


3 Ataşaţi tubul de aspiraţie de la pompa de aspiraţie la orificiul de aspiraţie al
adaptorului de curăţare prin aspiraţie.

Orificiu de aspiraţie Tub de aspiraţie

Figura 5.81

4 Dacă utilizaţi KV-6 sau KV-5, setaţi regulatorul de vid la maximum.

NOTĂ
Presiunea de vid a KV-6 este indicată până la –95 kPa. Cea a KV-5 este indicată
până la –85 kPa.

5 PORNIŢI pompa de aspiraţie.


6 Când utilizaţi KV-6, setaţi debitul la maximum.

MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE 91


5.5 Curăţarea manuală a endoscopului şi a accesoriilor

7 Imersați capătul distal al secțiunii de inserție în soluție de detergent și aspirați soluție


de detergent prin canalul pentru instrumente și canalul de aspirație al endoscopului
timp de aproximativ 30 secunde sau mai mult.

Canal de aspiraţie
Pompă de
Canalul pentru instrumente aspiraţie

Capăt distal

Cap. 5

Figura 5.82

8 Îndepărtați capătul distal al endoscopului din soluția de detergent și puneți


endoscopul în bazine mari, curate.
9 OPRIŢI pompa de aspirație.
10 Detaşaţi tubul de aspiraţie de la adaptorul de curăţare prin aspiraţie.

92 MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE


5.5 Curăţarea manuală a endoscopului şi a accesoriilor

 Spălaţi adaptorul de curăţare prin aspiraţie (MAJ-222) cu


soluţie de detergent

Model endoscop: MAF-TM2

1 Aliniați linia albă cu „CLOSE”.

Cap. 5
Linie albă

Figura 5.83

PRECAUŢIE
Confirmați închiderea sigură a capacului pentru baterie/card. În caz contrar, apa
poate intra în endoscop și poate provoca un scurt-circuit. Aceasta poate conduce
la deteriorarea CMOS și a circuitului electric.

2 Imersați complet endoscopul cu adaptorul de curățare prin aspirație (MAJ-222) în


soluție de detergent.

Figura 5.84

MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE 93


5.5 Curăţarea manuală a endoscopului şi a accesoriilor

3 În timp ce imersați complet endoscopul cu adaptorul de curățare prin aspirație în


soluție de detergent, atașați o seringă de 30 ml curată la adaptorul de curățare prin
aspirație.

Cap. 5
Figura 5.85

4 În timp ce imersați endoscopul cu adaptorul de curățare prin aspirație complet în


soluția de detergent, trageți pistonul seringii pentru a umple toate canalele și
adaptorul de curățare prin aspirație cu soluție de detergent.

Figura 5.86

5 În timp ce imersați complet seringa în soluția de detergent, detașați seringa de la


adaptorul de curățare prin aspirație.
6 În timp ce imersați adaptorul de curățare prin aspirație complet în soluția de
detergent, detașați adaptorul de curățare prin aspirație de la endoscop.

PRECAUŢIE
Pentru a evita deteriorările, nu trageți tuburile adaptorului de curățare prin aspirație
(MAJ-222) atunci când îl detașați de la endoscop. Scoateţi întotdeauna capacele.

94 MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE


5.5 Curăţarea manuală a endoscopului şi a accesoriilor

 Imersați endoscopul și adaptorul de curățare prin aspirație


(MAJ-222) în soluția de detergent

Model endoscop: MAF-TM2

1 În timp ce imersați complet endoscopul și adaptorul de curățare prin aspirație


(MAJ-222) complet în soluție de detergent, ștergeți toate suprafețele exterioare ale
endoscopului și adaptorul de curățare prin aspirație pentru a înlătura reziduurile,
folosind lavete fără scame, perii sau bureți curați.
2 Lăsați endoscopul și adaptorul de curățare prin aspirație scufundat complet în soluția
de detergent, pe durata de timp recomandată, în conformitate cu instrucțiunile
producătorului detergentului. Cap. 5
3 Îndepărtaţi endoscopul şi adaptorul de curăţare prin aspiraţie din soluţia de detergent.
4 Verificaţi adaptorul de curăţare prin aspiraţie. Dacă rămân reziduuri de substanţe
organice pe oricare dintre adaptoarele de curăţare prin aspiraţie, curăţaţi ultrasonic la
33 – 48 kHz timp de 5 minute.
5 Puneți endoscopul și adaptorul de curățare prin aspirație în bazine mari, curate.

 Îndepărtarea soluţiei de detergent din toate canalele

1 Umpleţi cu apă un bazin mare şi curat, conform descrierii din Secţiunea 3.2, „Apă
(pentru reprocesare)”.
2 Imersați complet endoscopul și adaptorul de curățare prin aspirație (MAJ-222 sau
MAJ-1077) în apă.
3 Agitați cu grijă endoscopul și adaptorul de curățare prin aspirație în timp ce le imersați
complet în apă.
4 Asiguraţi-vă că endoscopul şi adaptorul de curăţare prin aspiraţie sunt complet
imersate în soluţia dezinfectantă.

MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE 95


5.5 Curăţarea manuală a endoscopului şi a accesoriilor

5 Ataşaţi un adaptor de curăţare prin aspiraţie la endoscop.

Adaptor de curăţare prin aspiraţie

Cap. 5

Figura 5.87

6 Atașați tubul de aspirație de la pompa de aspirație la adaptorul de curățare prin


aspirație.

Tub de aspiraţie

Figura 5.88

7 Dacă utilizaţi KV-6 sau KV-5, setaţi regulatorul de vid la maximum.

NOTĂ
Presiunea de vid a KV-6 este indicată până la –95 kPa. Cea a KV-5 este indicată
până la –85 kPa.

8 PORNIŢI pompa de aspiraţie.


9 Când utilizaţi KV-6, setaţi debitul la maximum.
10 Aspirați apa de clătire timp de 30 de secunde sau mai mult.

96 MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE


5.5 Curăţarea manuală a endoscopului şi a accesoriilor

11 Scoateți endoscopul din apă având atașat adaptorul de curățare prin aspirație.
12 Puneți endoscopul într-un bazin curat, având adaptorul de curățare prin aspirație atașat.
13 Aspirați aer prin canalul pentru alimentare cu lichid și canalul de aspirație al
endoscopului timp de aproximativ 20 secunde sau mai mult.
14 OPRIŢI pompa de aspirație.
15 Detaşaţi tubul de aspiraţie de la adaptorul de curăţare prin aspiraţie.
16 Detaşaţi adaptorul de curăţare prin aspiraţie de la endoscop.
17 Puneți endoscopul în bazine mari, curate.
18 Puneți adaptorul de curățare prin aspirație în bazine mari, curate.
Cap. 5
 Uscaţi suprafeţele exterioare

1 Uscați suprafețele exterioare ale endoscopului și adaptorul de curățare prin aspirație


(MAJ-222 sau MAJ-1077), ștergându-le cu lavete curate, fără scame.
2 Verificați dacă există reziduuri pe endoscop și pe adaptorul de curățare prin aspirație.
În cazul în care rămân reziduuri, reveniți la începutul Secţiunea 5.5, „Curăţarea
manuală a endoscopului şi a accesoriilor” și repetați întreaga procedură de curățare
până când toate reziduurile sunt îndepărtate.

MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE 97


5.6 Înlocuirea bateriei și a cardului SD

5.6 Înlocuirea bateriei și a cardului SD

PRECAUŢIE
• Dacă luați degetul repede după ce împingeți cardul SD, aceasta poate cauza
ejectarea cu putere a cardului SD afară din locaș.
• Obiectele străine sau deteriorarea garniturii pot face ca aceasta să nu mai asigure
o închidere etanșă.
• bNu deschideți capacul pentru baterie/card de memorie cu mâinile ude.

Cap. 5
NOTĂ
• Înainte de dezinfectare sau sterilizare, se recomandă ca bateria și cardul SD să fie
schimbate cu unele care au suficientă energie, respectiv capacitate de memorare.
• Introducerea cardului SD în direcția greșită sau înclinat poate deteriora contactele
și poate face imposibilă îndepărtarea cardului SD.
• Înregistrarea pe cardul SD ar putea să nu se facă corespunzător dacă acesta nu
este corect introdus.

1 Asigurați-vă că monitorul LCD este oprit. Dacă monitorul LCD este pornit, apăsați
butonul de alimentare pentru a opri alimentarea.
2 Rotiți butonul pe poziția „OPEN”.

Buton

Figura 5.89

98 MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE


5.6 Înlocuirea bateriei și a cardului SD

3 Deschideți capacul pentru baterie/card.

Figura 5.90

4 Glisând maneta de blocare a bateriei, scoateți Cap. 5


Maneta de blocare a bateriei
bateria din locașul bateriei.

Figura 5.91

5 Împingeți cardul SD până la capătul cursei și


eliberați-l lent.

Card SD

Figura 5.92

6 Confirmați faptul că cardul SD iese puțin în afară.

MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE 99


5.6 Înlocuirea bateriei și a cardului SD

7 Scoateți cardul SD.

Figura 5.93
Cap. 5 8 Transferați imaginile înregistrate pe cardul SD pe un computer personal. Pentru
folderul unde sunt salvate imaginile înregistrate, consultați „MANUALUL DE
UTILIZARE” având modelului dumneavoastră de endoscop specificat pe copertă.
9 Puneți bateria și cardul SD în endoscop. Consultați „MANUALUL DE UTILIZARE”
având modelul dumneavoastră de endoscop specificat pe copertă.

100 MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE


5.7 Dezinfectarea manuală a endoscopului şi accesoriilor

5.7 Dezinfectarea manuală a endoscopului şi


accesoriilor

 Echipamente necesare

Pregătiţi următorul echipament.

MAF-DM2, MAF-GM2 MAF-TM2

Cap. 5

Adaptor de curăţare prin aspiraţie (MAJ-1077) Adaptor de curăţare prin aspiraţie (MAJ-222)

• Seringi curate de 30 ml (30 cc) • Seringi sterile de 30 ml (30 cc)*1

• Bazine curate, mari, cu capace de etanşare • Bazine sterile, mari*1


(dimensiuni: 40 (L) × 40 (Î) × 25 (L) cm sau mai mari) (dimensiuni: 40 (L) × 40 (Î) × 25 (L) cm sau mai mari)

• Soluţie de dezinfectant • Lavete curate, care nu lasă scame


(Consultaţi Secţiunea 3.4, „Soluţie de
dezinfectant”)

*1 După dezinfectare, este foarte important să nu recontaminaţi endoscopul şi accesoriile cu microorganisme


potenţial infecţioase. Pentru clătirea şi uscarea endoscopului şi accesoriilor după dezinfectare, se recomandă
utilizarea de echipamente sterile (de ex. bazine, lavete, seringi etc.). Dacă nu sunt disponibile echipamente
sterile, utilizaţi echipamente curate care nu recontaminează endoscopul şi accesoriile cu microorganisme
potenţial infecţioase. Consultaţi comitetul pentru controlul infecţiilor din spitalul dumneavoastră cu privire la
politicile locale sau la cerinţele referitoare la echipamentul de reprocesare.

 Pregătirea

Umpleţi un bazin mare şi curat cu soluţie dezinfectantă la temperatura şi concentraţia recomandate


de producătorul dezinfectantului. Verificaţi concentraţia soluţiei de dezinfectant în conformitate cu
instrucţiunile producătorului, pentru a verifica dacă aceasta este peste minimul recomandat.

MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE 101


5.7 Dezinfectarea manuală a endoscopului şi accesoriilor

 Spălaţi toate canalele cu soluţie dezinfectantă

AVERTIZARE
Asigurați-vă că soluția de dezinfectant nu intră în contact cu toate suprafețele
interne ale canalelor endoscopului și ale adaptorului de curățare prin aspirație
(MAJ-222 sau MAJ-1077), eliminând complet bulele de aer din toate canalele.
Bulele de aer ar putea inhiba dezinfectarea suprafeţelor canalului. Când umpleți
canalele cu soluție dezinfectantă, aspirați până când nu mai ies bule de aer din
deschiderile canalelor.

1 Atașați adaptorul de curățare prin aspirație


Cap. 5 (MAJ-222 sau MAJ-1077) la endoscop.
Adaptor de curăţare prin aspiraţie

Figura 5.94

2 Aliniați linia albă cu „CLOSE”.

Linie albă

Figura 5.95

PRECAUŢIE
Confirmați închiderea sigură a capacului pentru baterie/card. În caz contrar, apa
poate intra în endoscop și poate provoca un scurt-circuit. Aceasta poate conduce
la deteriorarea CMOS și a circuitului electric.

102 MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE


5.7 Dezinfectarea manuală a endoscopului şi accesoriilor

3 Deschideți monitorul LCD până când se oprește.

Cap. 5
Figura 5.96

4 Imersaţi complet endoscopul cu adaptorul de curăţare prin aspiraţie în soluţia


dezinfectantă.

Figura 5.97

5 În timp ce imersați complet endoscopul cu adaptorul de curățare prin aspirație în


soluție de dezinfectant, atașați o seringă de 30 ml curată la adaptorul de curățare prin
aspirație.

Figura 5.98

MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE 103


5.7 Dezinfectarea manuală a endoscopului şi accesoriilor

6 Trageţi pistonul seringii pentru a umple toate canalele şi adaptorul de curăţare prin
sucţiune cu soluţie de dezinfectare.

Cap. 5 Figura 5.99

7 Confirmați faptul că nu ies bule de aer prin portul canalului pentru alimentare cu
lichid / pentru instrumente și/sau cilindrul de aspirație al endoscopului în cursul
aspirării.
8 Dacă bulele de aer continuă să iasă în timpul aspiraţiei, detaşaţi seringa de la
adaptorul de curăţare prin aspiraţie şi detaşaţi adaptorul de curăţare prin aspiraţie de
la endoscop. Repetaţi pașii de la 1 până la 7 până când nu mai ies bule de aer.
9 În timp ce imersați complet endoscopul în soluția de dezinfectant, detașați seringa de
la adaptorul de curățare prin aspirație.

 Imersați endoscopul și adaptorul de curățare prin aspirație


(MAJ-222 sau MAJ-1077) în soluția de dezinfectant

AVERTIZARE
În timpul dezinfecției, mențineți adaptorul de curățare prin aspirație (MAJ-222 sau
MAJ-1077) detașat de la endoscop. Dacă adaptorul de curățare prin aspirație
rămâne atașat la endoscop în cursul dezinfectării, soluția de dezinfectant nu va
putea să intre în contact adecvat cu suprafețele de îmbinare între endoscop și
adaptorul de curățare prin aspirație. În plus, imersaţi complet endoscopul şi
adaptorul de curăţare prin aspiraţie sub suprafaţa soluţiei de dezinfectant, în aşa fel
încât toate suprafeţele exterioare ale endoscopului şi adaptorului de curăţare prin
aspiraţie să intre în contact cu soluţia dezinfectantă. Dacă endoscopul şi adaptorul
de curăţare prin aspiraţie nu sunt complet imersate, orice secţiune(i)
proeminentă(e) a unui/unor dispozitiv(e) nu va/vor fi dezinfectată(e) adecvat.

104 MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE


5.7 Dezinfectarea manuală a endoscopului şi accesoriilor

PRECAUŢIE
Nu imersați endoscopul și adaptorul de curățare prin aspirație (MAJ-222 sau
MAJ-1077) în soluția de dezinfectant pentru un timp de contact mai îndelungat, la o
temperatură mai ridicată sau la o concentrație mai mare decât valorile
recomandate de producătorul dezinfectantului. O astfel de imersiune poate cauza
deteriorarea endoscopului şi a adaptorului de curăţare prin aspiraţie.

1 În timp ce imersați complet endoscopul cu adaptorul de curățare prin aspirație


(MAJ-222 sau MAJ-1077) în soluția de dezinfectant, detașați adaptorul de curățare
prin aspirație de la endoscop.

Adaptor de curăţare prin aspiraţie Cap. 5

Figura 5.100

2 În timp ce scufundați complet endoscopul în soluția de dezinfectant, ștergeți toate


suprafețele exterioare ale endoscopului pentru a elimina bulele de aer existente,
folosind lavete curate, fără scame.
3 În timp ce endoscopul este complet scufundat în soluția de dezinfectant, confirmați că
nu se află bule de aer pe suprafețele endoscopului.
4 Confirmați faptul că endoscopul este scufundat complet în soluția de dezinfectant.
5 Dacă bulele de aer aderă pe suprafețele endoscopului, ștergeți-le cu vârful degetelor
introduse în mănușă sau lavete curate, fără scame.
6 În timp ce imersați complet adaptorul de curățare prin aspirație în soluția de
dezinfectant, ștergeți toate suprafețele exterioare ale adaptorului de curățare prin
aspirație pentru a elimina bulele de aer existente, folosind lavete curate, fără scame.
7 În timp ce imersați complet adaptorul de curățare prin aspirație în soluția de dezinfectant,
confirmați faptul că nu există bule de aer pe suprafețele adaptorului de curățare prin
aspirație.
8 Asigurați-vă că adaptorul de curățare prin aspirație este complet imersat în soluția de
dezinfectant.

MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE 105


5.7 Dezinfectarea manuală a endoscopului şi accesoriilor

9 Dacă bulele de aer aderă pe suprafețele adaptorului de curățare prin aspirație,


ștergeți-le cu vârful degetelor introduse în mănușă sau cu lavete curate, fără scame.
10 Acoperiţi bazinul în care se află dezinfectantul cu un capac de etanşare pentru a
reduce difuzia vaporilor de dezinfectant.
11 Lăsaţi endoscopul şi adaptorul de curăţare prin aspiraţie complet imersate în soluţia
dezinfectantă, în timpul de contact recomandat conform instrucţiuni lor de la
producătorul dezinfectantului. Folosiți un ceas sau un cronometru pentru a măsura
exact perioada de contact cu dezinfectantul.

 Scoateți endoscopul și adaptorul de curățare prin aspirație


Cap. 5 (MAJ-222 sau MAJ-1077) din soluția de dezinfectant

1 Atașați adaptorul de curățare prin aspirație (MAJ-222 sau MAJ-1077) la endoscop.

Adaptor de curăţare prin aspiraţie

Figura 5.101

2 Îndepărtați endoscopul din soluția de dezinfectant având atașat adaptorul de curățare


prin aspirație și așezați-le într-un bazin mare și steril.

106 MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE


5.7 Dezinfectarea manuală a endoscopului şi accesoriilor

3 Închideți monitorul LCD.

Cap. 5
Figura 5.102

4 Umpleți o seringă sterilă de 30 ml cu aer.


5 Atașați seringa la adaptorul de curățare prin
aspirație și purjați toate canalele cu 30 ml
de aer.

Figura 5.103

6 Detaşaţi seringa de la adaptorul de curăţare prin aspiraţie.


7 Repetaţi pașii de la 4 până la 6 de încă două ori.
8 Detaşaţi adaptorul de curăţare prin aspiraţie de la endoscop.

MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE 107


5.8 Clătirea endoscopului şi a accesoriilor după dezinfectare

5.8 Clătirea endoscopului şi a accesoriilor după


dezinfectare

Acest manual de instrucţiuni descrie procedurile pentru clătirea endoscopului şi accesoriilor, spălarea
cu alcool şi uscarea lor în urma dezinfectării.

AVERTIZARE
După clătire, uscaţi foarte bine canalele endoscopului şi accesoriile. În caz contrar,
în canale pot prolifera bacterii, constituind un risc în controlul infecţiilor.

Cap. 5
NOTĂ
Anumite directive naţionale sau profesionale recomandă utilizarea de apă sterilă
pentru clătirea endoscoapelor. Dacă apa sterilă nu este disponibilă, aceste
directive recomandă utilizarea apei potabile de la robinet şi spălarea canalelor
endoscopului cu alcool. Anumite alte directive naţionale sau profesionale
recomandă spălarea canalelor endoscopului cu 70% etanol sau 70% izopropanol,
indiferent dacă este utilizată apă sterilă sau nesterilă pentru clătirea endoscopului.
Anumite alte directive naţionale sau profesionale recomandă utilizarea de apă
având cel puţin calitatea apei potabile pentru a înlătura soluţia dezinfectantă,
şi utilizarea de preferinţă a apei sterile pentru clătirea finală. Aceste directive
recomandă, de asemenea, uscarea canalelor endoscopului cu aer comprimat
filtrat la fiecare procedură de reprocesare şi cu alcool la sfârşitul zilei. Câteva
alte directive naţionale sau profesionale nu recomandă folosirea alcoolului.
Respectaţi directivele care sunt aplicabile în instituţia dumneavoastră.

108 MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE


5.8 Clătirea endoscopului şi a accesoriilor după dezinfectare

 Echipamente necesare

Pregătiţi următorul echipament.

MAF-DM2, MAF-GM2

Pompă de aspirație (KV-6, KV-5, SSU-2) și Adaptor de curăţare prin aspiraţie (MAJ-1077)
tub de aspirație steril *1
(Vândut separat. Consultaţi manualul său de
instrucţiuni.)

MAF-TM2 Cap. 5

Adaptor de curăţare prin aspiraţie (MAJ-222)

• Lavete sterile care nu lasă scame*1 • Tampoane sterile de vată*1

• Bazine sau recipiente mici, sterile*1 • Bazine sterile, mari*1


(dimensiuni: 40 (L) × 40 (Î) × 25 (L) cm sau mai mari)

• Apă pentru clătire • 70% etanol sau 70% izopropanol


(Consultaţi Secţiunea 3.5, „Apă de clătire”) (Consultaţi Secţiunea 3.6, „Alcool”)

*1 După dezinfectare, este foarte important să nu recontaminaţi endoscopul şi accesoriile cu microorganisme


potenţial infecţioase. Pentru clătirea şi uscarea endoscopului şi accesoriilor după dezinfectare, se recomandă
utilizarea de echipamente sterile (de ex. bazine, lavete, seringi etc.). Dacă nu sunt disponibile echipamente
sterile, utilizaţi echipamente curate care nu recontaminează endoscopul şi accesoriile cu microorganisme
potenţial infecţioase. Consultaţi comitetul pentru controlul infecţiilor din spitalul dumneavoastră cu privire la
politicile locale sau la cerinţele referitoare la echipamentul de reprocesare.

MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE 109


5.8 Clătirea endoscopului şi a accesoriilor după dezinfectare

 Clătirea endoscopului şi accesoriilor

Utilizaţi apa de clătire adecvată, conform instrucţiunilor din Secţiunea 3.5, „Apă de clătire”.

NOTĂ
Anumite directive naţionale sau profesionale recomandă uscarea canalelor
endoscopului cu aer comprimat filtrat.

1 Umpleţi un bazin mare şi steril cu apă de clătire, conform descrierii din Secţiunea 3.5,
„Apă de clătire”.
2 Aliniați linia albă cu „CLOSE”.
Cap. 5

Linie albă

Figura 5.104

PRECAUŢIE
Confirmați închiderea sigură a capacului pentru baterie/card. În caz contrar, apa
poate intra în endoscop și poate provoca un scurt-circuit. Aceasta poate conduce
la deteriorarea CMOS și a circuitului electric.

110 MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE


5.8 Clătirea endoscopului şi a accesoriilor după dezinfectare

3 Deschideți monitorul LCD până când se oprește.

Cap. 5
Figura 5.105

4 Scufundați complet endoscopul în apă pentru clătire.


5 Ștergeţi toate suprafeţele exterioare ale endoscopului, folosind lavete serile,
fără scame.
6 Imersați complet adaptorul de curățare prin aspirație (MAJ-222 sau MAJ-1077) în apă
pentru clătire.
7 Ștergeți toate suprafețele exterioare ale adaptorului de curățare prin aspirație,
folosind lavete serile, fără scame.
8 Ataşaţi un adaptor de curăţare prin aspiraţie la endoscop.

Adaptor de curăţare prin aspiraţie

Figura 5.106

MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE 111


5.8 Clătirea endoscopului şi a accesoriilor după dezinfectare

9 Atașați un tub de aspirație steril de la pompa de aspirație la adaptorul de curățare prin


aspirație.

Tub de aspiraţie

Cap. 5

Figura 5.107

10 Imersaţi complet tubul de aspiraţie steril şi adaptorul de curăţare prin aspiraţie în apa
de clătire.
11 Dacă utilizaţi KV-6 sau KV-5, setaţi regulatorul de vid la maximum.

NOTĂ
Presiunea de vid a KV-6 este indicată până la –95 kPa. Cea a KV-5 este indicată
până la –85 kPa.

12 PORNIŢI pompa de aspiraţie.


13 Când utilizaţi KV-6, setaţi debitul la maximum.
14 Aspirați apa de clătire timp de 30 de secunde sau mai mult.
15 Scoateți endoscopul din apa pentru clătire având atașat adaptorul de curățare prin
aspirație.
16 Aspiraţi aer timp de cel puţin 60 de secunde sau mai mult.
17 Opriţi pompa de sucţiune.
18 Detaşaţi tubul de aspiraţie steril de la adaptorul de curăţare prin aspiraţie.

112 MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE


5.8 Clătirea endoscopului şi a accesoriilor după dezinfectare

19 În timp ce țineți secțiunea de control cu portul canalului pentru alimentare cu lichid


sau portul canalului pentru instrumente orientat în jos, detașați adaptorul de curățare
prin aspirație de la endoscop.

Portul canalului pentru


alimentare cu lichid sau portul
canalului pentru instrumente

Cap. 5

Figura 5.108

20 Repetați pașii de la 4 la 19 de câte ori este necesar, conform instrucțiunilor


producătorului dezinfectantului.
21 Uscați foarte bine suprafețele exterioare ale endoscopului, ștergându-le cu lavete
sterile, fără scame.
22 Uscați bine suprafețele exterioare ale adaptorului de curățare prin aspirație prin
ștergerea cu lavete sterile, fără scame.
23 Închideți monitorul LCD.

Figura 5.109

24 Uscați bine interiorul cilindrului de aspirație și portul canalului pentru alimentare cu


lichid / pentru instrumente al endoscopului folosind tampoane sterile de bumbac.

MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE 113


5.8 Clătirea endoscopului şi a accesoriilor după dezinfectare

 Spălarea cu alcool

AVERTIZARE
Pentru a reduce riscul pe care îl implică urmele de alcool rămase, prin contactul cu
mucoasele pacientului şi în cazul procedurilor electrochirurgicale, eliminaţi urmele
de alcool rămase din canalele endoscopului verificând funcţia de aspiraţie înainte
de fiecare procedură la pacient, conform procedurilor descrise în manualul de
instrucțiuni al endoscopului.

1 Umpleţi cu alcool un bazin mic, steril, conform descrierii din Secţiunea 3.6, „Alcool”.
2 Atașați adaptorul de curățare prin aspirație
Cap. 5 Adaptor de curăţare prin aspiraţie
(MAJ-222 sau MAJ-1077) la endoscop.

Figura 5.110

3 Atașați un tub de aspirație steril de la pompa de aspirație la adaptorul de curățare prin


aspirație.

Adaptor de curăţare
prin aspiraţie Tub de aspiraţie

Figura 5.111

4 Dacă utilizaţi KV-6 sau KV-5, setaţi regulatorul de vid la maximum.

NOTĂ
Presiunea de vid a KV-6 este indicată până la –95 kPa. Cea a KV-5 este indicată
până la –85 kPa.

114 MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE


5.8 Clătirea endoscopului şi a accesoriilor după dezinfectare

5 PORNIŢI pompa de aspiraţie.


6 Când utilizaţi KV-6, setaţi debitul la maximum.
7 Imersaţi capătul distal al endoscopului în alcool şi aspiraţi alcool timp de 5 secunde
sau mai mult.

Pompă de
aspiraţie

Capăt distal Cap. 5

Figura 5.112

8 Îndepărtaţi capătul distal al endoscopului din alcool şi aspiraţi aer timp de 20 de


secunde sau mai mult.
9 OPRIŢI pompa de aspirație.
10 Detaşaţi tubul de aspiraţie de la adaptorul de curăţare prin aspiraţie.
11 Detaşaţi adaptorul de curăţare prin aspiraţie de la endoscop.
12 Uscați foarte bine suprafețele exterioare ale endoscopului, ștergându-le cu lavete
sterile, fără scame.
13 Uscați bine suprafețele exterioare ale adaptorului de curățare prin aspirație prin
ștergerea cu lavete sterile, fără scame.
14 Uscați bine interiorul cilindrului de aspirație și portul canalului pentru alimentare cu
lichid / pentru instrumente al endoscopului folosind tampoane sterile de bumbac.

MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE 115


5.9 Sterilizarea endoscopului şi a accesoriilor

5.9 Sterilizarea endoscopului şi a accesoriilor

 Echipamente necesare

Pregătiţi următorul echipament.

Capac de sterilizare (MAJ-1538)


Cap. 5
• Ambalaj de sterilizare • Pungi de sterilizare

• Tavă instrumentar • Coş din plasă oţel inoxidabil


(mărime: 50 (l) × 30 (Î) × 10 (A) cm sau mai mult)

 Sterilizarea endoscopului şi accesoriilor cu oxid de etilenă

AVERTIZARE
• Uscaţi bine endoscopul şi accesoriile sale înainte de sterilizare.
• Toate instrumentele trebuie să fie adecvat aerate după sterilizarea cu oxid
de etilenă pentru a îndepărta resturile de oxid de etilenă toxic.
• Înainte de sterilizare, toate accesoriile trebuie detaşate de pe endoscop
(cu excepţia capacului pentru sterilizare (MAJ-1538)).
• Utilizați doar pungi de sterilizare și ambalaje de sterilizare compatibile
cu sterilizarea cu oxid de etilenă gazos.

PRECAUŢIE
• Depăşirea parametrilor de sterilizare recomandaţi poate cauza deteriorarea
endoscopului şi a accesoriilor.
• Montaţi capacul pentru sterilizare (MAJ-1538) pe conectorul de ventilare al
endoscopului înainte de a începe sterilizarea cu gaz oxid de etilenă. În cazul în
care capacul pentru sterilizare nu este montat pe endoscop, în timpul sterilizării,
vacuumul creat în camera de sterilizare poate rupe învelişul secţiunii de flexie.

116 MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE


5.9 Sterilizarea endoscopului şi a accesoriilor

1 Uscați bine toate suprafețele exterioare și interioare ale endoscopului și tuturor


accesoriilor, după cum se descrie în „ Spălarea cu alcool” la pagina 114.
2 Uscați suprafețele exterioare ale capacului pentru sterilizare (MAJ-1538), ștergându-
le cu lavete sterile, fără scame.
3 Atașați capacul pentru sterilizare la conectorul de ventilare de pe secțiunea de control
a endoscopului, după cum urmează (de la a la c):

Capac pentru sterilizare

Canal Conector de
ventilare
Ştift
Cap. 5

Secţiunea de
control c)
a) b)

Figura 5.113

a) Aliniaţi ştiftul de pe conectorul de ventilare cu canalul de pe capacul de sterilizare;


b) Împingeți capacul pentru sterilizare către secțiunea de control a endoscopului până când
se oprește.
c) Rotiţi capacul pentru sterilizare în sens orar (aproximativ 90°) până când se opreşte.
4 Aşezaţi endoscopul într-un coş din plasă de oţel inoxidabil.
5 Pentru sterilizarea cu oxid de etilenă gazos, realizaţi o împachetare dublă a coşului cu
endoscopul, cu ambalaje pentru sterilizare, conform protocolului instituţiei
dumneavoastră.
6 Etanșați accesoriile în pungi de sterilizare individuale, adecvate pentru sterilizarea cu
oxid de etilenă gazos, conform protocolului instituției dumneavoastră.
7 Sterilizaţi şi aerisiţi endoscopul şi accesoriile ambalate, conform parametrilor descrişi
în Secţiunea 3.7, „Sterilizarea cu gaz oxid de etilenă”. În completare, respectaţi
întotdeauna instrucţiunile producătorului sterilizatorului.

MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE 117


5.9 Sterilizarea endoscopului şi a accesoriilor

 Sterilizarea cu abur (autoclavarea) a accesoriilor

AVERTIZARE
• Înainte de a scoate accesoriile din autoclavă, lăsaţi-le să se răcească la
temperatura camerei. În caz contrar, acestea pot provoca arsuri.
• Sterilizarea cu abur a accesoriilor trebuie efectuată în conformitate cu condiţiile
specificate în Secţiunea 3.8, „Sterilizarea cu abur (autoclavare)”. Autoclavarea
accesoriilor cu utilizarea unui ciclu de sterilizare care nu corespunde condiţiilor
specificate poate conduce la eşuarea operaţiei de sterilizare a accesoriilor.
• Verificaţi fiecare pachet cu echipament pentru a constata eventuale deschideri,
ruperi sau alte deteriorări. Dacă ambalajul echipamentului este deschis sau
Cap. 5 deteriorat, sigilați echipamentul într-un nou ambalaj şi resterilizaţi-l conform
descrierii de mai jos.
• Utilizați doar pungi de sterilizare compatibile cu sterilizarea cu abur.

PRECAUŢIE
• Depăşirea parametrilor de sterilizare recomandaţi poate duce la deteriorarea
accesoriilor.
• După sterilizarea prin abur (autoclavare), lăsaţi toate componentele să se răcească
gradual până ajung la temperatura camerei. Variaţiile bruşte de temperatură pot
deteriora accesoriile.

1 Sigilați accesoriile în pungi individuale adecvate pentru sterilizarea cu abur, conform


protocolului instituției dumneavoastră.
2 Sterilizaţi accesoriile ambalate, conform parametrilor descrişi în Secţiunea 3.8,
„Sterilizarea cu abur (autoclavare)”. În completare, respectaţi întotdeauna
instrucţiunile producătorului sterilizatorului.

118 MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE


5.9 Sterilizarea endoscopului şi a accesoriilor

 Sterilizarea endoscopului şi accesoriilor cu STERRAD®


100S/NX®/100NX®

AVERTIZARE
• Uscaţi bine endoscopul şi accesoriile sale înainte de sterilizare.
• Înainte de sterilizare, toate accesoriile trebuie detaşate de pe endoscop
(cu excepţia capacului pentru sterilizare (MAJ-1538)).
• Utilizaţi numai tăvi de instrumente şi ambalaje de sterilizare care să fie compatibile
cu STERRAD®.

PRECAUŢIE Cap. 5

Atașați capacul pentru sterilizare (MAJ-1538) pe conectorul de ventilare al


endoscopului înainte de sterilizarea cu STERRAD® 100S/NX®/100NX®. În cazul în
care capacul pentru sterilizare nu este montat pe endoscop, în timpul sterilizării,
vacuumul creat în camera de sterilizare poate rupe învelişul secţiunii de flexie.

1 Uscați bine toate suprafețele exterioare și interioare ale endoscopului și tuturor


accesoriilor, după cum se descrie în „ Spălarea cu alcool” la pagina 114.
2 Atașați capacul pentru sterilizare (MAJ-1538) la conectorul de ventilare de pe
secțiunea de control a endoscopului, după cum urmează (de la a la c):

Capac pentru sterilizare

Canal Conector de
ventilare
Ştift

Secţiunea de
control
a) b) c)

Figura 5.114

a) Aliniaţi ştiftul de pe conectorul de ventilare cu canalul de pe capacul de sterilizare;


b) Împingeți capacul pentru sterilizare către secțiunea de control a endoscopului până când
se oprește.
c) Rotiţi capacul pentru sterilizare în sens orar (aproximativ 90°) până când se opreşte.

MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE 119


5.9 Sterilizarea endoscopului şi a accesoriilor

3 Când utilizați sistemul de sterilizare STERRAD® 100S pentru a steriliza, în funcție


de diametrul intern/lungimea canalului și modelul dispozitivului de sterilizare, este
necesar să atașați amplificatorul (REF15400) la canalul de alimentare cu lichid al
endoscopului, conform instrucțiunilor producătorului dispozitivului de sterilizare.
4 Așezați endoscopul și accesoriul pe o tavă de instrumente și împachetați de două ori
cu ambalaj de sterilizare. Utilizaţi tăvi de instrumente şi ambalaje de sterilizare care
să fie compatibile cu STERRAD®.
5 Sterilizaţi endoscopul şi accesoriile ambalate, conform instrucţiunilor producătorului
dispozitivului de sterilizare.

Cap. 5

120 MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE


5.9 Sterilizarea endoscopului şi a accesoriilor

 Sterilizarea endoscopului şi accesoriilor cu V-PRO® maX

AVERTIZARE
• Uscaţi bine endoscopul şi accesoriile sale înainte de sterilizare.
• Înainte de sterilizare, toate accesoriile trebuie detaşate de pe endoscop (cu
excepţia capacului pentru sterilizare (MAJ-1538)).
• Utilizaţi numai tăvi de instrumente şi ambalaje de sterilizare care să fie compatibile
cu sterilizarea cu V-PRO® maX.

PRECAUŢIE
Atașați capacul pentru sterilizare (MAJ-1538) pe conectorul de ventilare al
endoscopului înainte de sterilizarea cu V-PRO® maX. În cazul în care capacul Cap. 5
pentru sterilizare nu este montat pe endoscop, în timpul sterilizării, vacuumul creat
în camera de sterilizare poate rupe învelişul secţiunii de flexie.

1 Uscați bine toate suprafețele exterioare și interioare ale endoscopului și tuturor


accesoriilor, după cum se descrie în „ Spălarea cu alcool” la pagina 114.
2 Atașați capacul pentru sterilizare (MAJ-1538) la conectorul de ventilare de pe
conectorul endoscopului după cum urmează (de la a la c):

Capac pentru sterilizare

Canal Conector de
ventilare
Ştift

Secţiunea de
control b) c)
a)
Figura 5.115

a) Aliniaţi ştiftul de pe conectorul de ventilare cu canalul de pe capacul de sterilizare;


b) Împingeți capacul pentru sterilizare către conectorul endoscopului până când se oprește;
c) Rotiţi capacul pentru sterilizare în sens orar (aproximativ 90°) până când se opreşte.
3 Așezați endoscopul și accesoriul pe o tavă de instrumente și împachetați de două ori
tava cu ambalaj de sterilizare. Utilizați tăvi de instrumente şi ambalaje de sterilizare
care să fie compatibile cu V-PRO® maX.
4 Sterilizaţi endoscopul împachetat, în conformitate cu instrucţiunile producătorului
dispozitivului de sterilizare.

MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE 121


5.10 Preînmuierea endoscopului

5.10 Preînmuierea endoscopului

Dacă nu s-a putut efectua curăţarea manuală în decurs de 1 oră după procedura aplicată pacientului
sau dacă nu sunteţi siguri că s-a putut efectua curăţarea manuală în decurs de 1 oră, este posibil să fie
necesară preînmuierea endoscopului în soluţia de detergent înainte de curăţare manuală a
endoscopului, pentru a umezi şi desprinde reziduurile de substanţe organice uscate şi întărite de pe
suprafeţele endoscopului. Respectaţi procedura descrisă mai jos.

AVERTIZARE
• Dacă nu s-a putut efectua curăţarea manuală în decurs de 24 de ore după
procedura aplicată pacientului sau dacă nu sunteţi siguri că s-a putut efectua
Cap. 5
curăţarea manuală în decurs de 24 de ore, este posibil ca reziduurile organice
uscate să nu fie îndepărtate şi reprocesarea endoscopului să nu se realizeze
eficient.
• Nu refolosiţi soluţia de detergent utilizată la preînmuiere. Dacă efectuaţi curăţarea
manuală cu soluţie de detergent utilizată la preînmuiere, este posibil ca
reprocesarea endoscopului să nu se realizeze eficient.

PRECAUŢIE
Preînmuiaţi endoscopul doar dacă s-a întârziat curăţarea manuală a endoscopului
timp de peste 1 oră sau dacă nu sunteţi siguri dacă s-a putut efectua curăţarea
manuală în decurs de 1 oră. Scufundările inutile pe termen lung trebuie să fie
evitate. Sesiunile consecutive de reprocesare prin folosirea unei scufundări
prelungite pot defecta endoscopul.

122 MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE


5.10 Preînmuierea endoscopului

 Echipamente necesare

Pregătiţi următorul echipament.

MAF-DM2, MAF-GM2 MAF-TM2

Adaptor de curăţare prin aspiraţie (MAJ-1077) Adaptor de curăţare prin aspiraţie (MAJ-222)

• Bazine curate, mari • Seringi curate de 30 ml (30 cc)


(dimensiuni: 40 (L) × 40 (Î) × 25 (L) cm sau mai mari)

• Soluție de detergent cu conținut de enzime


Cap. 5
(Consultați Secţiunea 3.3, „Soluţie de detergent”)

 Preînmuiaţi endoscopul

1 Dacă nu s-a efectuat un test de etanşare, efectuaţi un test de etanşare conform


Secţiunea 5.4, „Testul de etanşare al endoscopului”.
2 Umpleți un bazin mare și curat cu soluție de detergent cu conținut de enzime la
temperatura și concentrația recomandate de producătorul detergentului.
3 Scufundaţi complet endoscopul în soluţia de detergent.
4 Atașați adaptorul de curățare prin aspirație (MAJ-222 sau MAJ-1077) la endoscop.

Adaptor de curăţare prin aspiraţie

Figura 5.116

5 Imersaţi complet adaptorul de curăţare prin aspiraţie în soluţie de detergent.

MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE 123


5.10 Preînmuierea endoscopului

6 Ataşaţi o seringă de 30 ml curată la adaptorul de curăţare prin aspiraţie.

Figura 5.117
Cap. 5
7 În timp ce imersați seringa complet în soluția de detergent, trageți lent pistonul seringii
pentru a umple toate canalele și adaptorul de curățare prin aspirație cu soluție de
detergent.

Figura 5.118

8 Detaşaţi adaptorul de curăţare prin aspiraţie de la endoscop şi scoateţi-l din soluţia de


detergent.
9 Lăsaţi endoscopul să se înmoaie complet în soluţia de detergent timp de peste
0,5 ore. Nu scufundaţi endoscopul pentru mai mult de 1 oră.
10 Scoateţi endoscopul din soluţia de detergent.
11 Reveniţi la Secţiunea 5.5, „Curăţarea manuală a endoscopului şi a accesoriilor” şi
reprocesaţi conform procedurii. Pentru curățarea manuală utilizați soluție de
detergent cu conținut de enzime. Chiar și dacă utilizați un RAE, efectuați toate
procedurile conform Secţiunii 5.5 după pre-înmuiere.

124 MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE


6.1 Rezumatul reprocesării accesoriilor

Capitolul 6 Reprocesarea accesoriilor

6.1 Rezumatul reprocesării accesoriilor

AVERTIZARE
Toate accesoriile (cu excepţia accesoriilor de unică folosinţă) trebuie să fie
reprocesate după fiecare utilizare, pentru a preveni riscul de infecție.

NOTĂ
Testerele de etanșare (MB-155, WA23080A) sunt comercializate separat.
Consultaţi manualele lor de instrucţiuni. Cap. 6

Următoarele accesorii nu vor fi curăţate sau dezinfectate împreună cu endoscopul în cursul curăţării şi
dezinfectării manuale a endoscopului. Aceste accesorii trebuie reprocesate separat, conform descrierii
din acest Capitol.

Adaptor de curățare prin aspirație Capac (MH-364)


(MAJ-222*1 sau MAJ-1077*1)

*1 Adaptorul de curăţare prin aspiraţie este curăţat şi dezinfectat manual împreună cu endoscopul în cursul
curăţării şi dezinfectării manuale a endoscopului, după cum este descris în Capitolul 5, „Reprocesarea
endoscopului (şi reprocesarea accesoriilor aferente)”. Totuşi, în cazul în care endoscopul este compatibil cu
un dispozitiv AER/WD iar adaptorul de curăţare prin aspiraţie nu este compatibil cu dispozitivul AER/WD,
adaptorul de curăţare prin aspiraţie trebuie curăţat şi dezinfectat manual, separat de endoscop. În acest
capitol se descrie, de asemenea, modul de reprocesare a adaptorului de curăţare prin aspiraţie, separat de
endoscop.

Pentru toate etapele de reprocesare care au loc după imersarea accesoriilor în soluţia dezinfectantă,
utilizaţi echipamente sterile, cum ar fi seringi şi lavete sterile.

MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE 125


6.1 Rezumatul reprocesării accesoriilor

 Echipamente necesare

Pentru a efectua paşii reprocesării descrişi în acest capitol, se pregătește următorul echipament.

 Echipament

Curăţător ultrasonic Perie de unică folosinţă pentru curăţarea deschiderii


(ENDOSONIC) canalului (MAJ-1339)

 Echipament personal de protecţie (ex.)


Cap. 6

Ochelari Mască facială Echipament de protecţie Mănuşi rezistente la


rezistent la umezeală substanţe chimice*1

 Altele
• Lavete curate, care nu lasă scame • Burete curat

• Lavete sterile care nu lasă scame*2 • Seringi curate de 30 ml (30 cc)


*2
• Seringi sterile de 30 ml (30 cc) • Bazine sau recipiente mici, sterile*2
• Bazine sau recipiente curate • Bazin sau recipient curat cu capace bine fixate
• Bazine sau recipiente sterile*2 • Apă (pentru reprocesare)
(Consultați Secţiunea 3.2, „Apă (pentru
reprocesare)”)

• Soluţie de detergent • Soluţie de dezinfectant


(Consultaţi Secţiunea 3.3, „Soluţie de detergent”) (Consultaţi Secţiunea 3.4, „Soluţie de
dezinfectant”)

• Apă pentru clătire • 70% etanol sau 70% izopropanol


(Consultaţi Secţiunea 3.5, „Apă de clătire”) (Consultaţi Secţiunea 3.6, „Alcool”)

• Pungi de sterilizare

*1 Mănuşile trebuie să fie suficient de lungi ca pielea dumneavoastră să nu fie expusă.


*2 După dezinfecţie, este foarte important să nu recontaminaţi accesoriile cu microorganisme potenţial
infecţioase. Pentru clătirea şi uscarea accesoriilor după dezinfectare, se recomandă utilizarea de
echipamente sterile (bazine, lavete, seringi etc.). În cazul în care echipamentul steril nu este disponibil, folosiţi
echipament curat care nu recontaminează accesoriile cu microorganisme potenţial infecţioase. Consultaţi
comitetul pentru controlul infecţiilor din spitalul dumneavoastră cu privire la politicile locale sau la cerinţele
referitoare la echipamentul de reprocesare.

126 MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE


6.2 Curăţarea manuală a accesoriilor

6.2 Curăţarea manuală a accesoriilor

PRECAUŢIE
Asigurați-vă că articolele scufundate în soluția de detergent nu intră în contact
unele cu altele.

 Echipamente necesare

Pregătiţi următorul echipament.

Cap. 6

Curăţător ultrasonic Perie de unică folosinţă pentru curăţarea deschiderii


(ENDOSONIC) canalului (MAJ-1339)

• Lavete curate, care nu lasă scame • Bureţi curaţi

• Seringi curate de 30 ml (30 cc) • Bazine sau recipiente curate

• Apă (pentru reprocesare) • Soluţie de detergent


(Consultați Secţiunea 3.2, „Apă (pentru (Consultaţi Secţiunea 3.3, „Soluţie de detergent”)
reprocesare)”)

MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE 127


6.2 Curăţarea manuală a accesoriilor

 Curăţaţi suprafeţele exterioare

1 Umpleţi o cuvă curată cu soluţie de detergent la temperatura şi concentraţia


recomandate de producătorul detergentului.
2 Imersați complet toate accesoriile în soluția de detergent.
3 Când utilizați capacul (MH-364), strângeți capul
Capul capacului
capacului din afară până când nu se mai văd
reziduuri.

Cap. 6
Figura 6.1

4 În timp ce scufundați în întregime toate accesoriile în soluție de detergent, ștergeți și


curățați toate suprafețele externe ale tuturor accesoriilor utilizând bureți sau lavete
curate, fără scame.
5 Scoateţi toate accesoriile din soluţia de detergent şi asiguraţi-vă că nu rămân
reziduuri organice pe toate suprafeţele lor exterioare.
6 Dacă mai rămân reziduuri, repetați pașii de la 2 la 5 până ce nu se mai observă
reziduuri.
7 După ce s-au îndepărtat reziduurile, puneți accesoriile înapoi în soluția de detergent.

128 MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE


6.2 Curăţarea manuală a accesoriilor

 Clătiți accesoriile cu soluție de detergent

 Adaptor de curățare prin aspirație (MAJ-222 sau MAJ-1077)

1 În timp ce imersați seringa complet în soluția de detergent, umpleți seringa de 30 ml


curată cu soluție de detergent.
2 În timp ce imersați complet seringa și adaptorul
de curățare prin aspirație (MAJ-222 sau
MAJ-1077) în soluție de detergent, atașați
seringa la adaptorul de curățare prin aspirație.

Cap. 6

Figura 6.2

3 În timp ce imersați adaptorul de curățare prin


aspirație cu seringa complet în soluția de
detergent, spălați tubul cu 30 ml de soluție de
detergent.

Figura 6.3

4 Confirmaţi faptul că nu ies bule de aer din tub în timpul spălării.


5 Dacă tot mai ies bule de aer, detașați seringa de la adaptorul de curățare prin
aspirație și repetați pașii de la 1 la 4 până când nu mai ies bule de aer.
6 În timp ce imersați complet adaptorul de curățare prin aspirație în soluția de
detergent, detașați seringa de la adaptorul de curățare prin aspirație.

MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE 129


6.2 Curăţarea manuală a accesoriilor

 Capac (MH-364)

1 În timp ce imersați seringa complet în soluția de detergent, umpleți seringa de 30 ml


curată cu soluție de detergent.
2 În timp ce scufundați capacul (MH-364) în
Porțiune internă
soluție de detergent, spălați porțiunea internă
a capacului cu 30 ml de soluție de detergent.

Figura 6.4
Cap. 6
3 Repetați pașii de la 1 până la 2 până când nu mai ies bule de aer din porțiunea internă
a capacului.

 Scufundaţi accesoriile în soluţia de detergent

1 Lăsaţi toate accesoriile complet imersate în soluţia de detergent, conform


instrucţiunilor producătorului detergentului.
2 Scoateți toate accesoriile din soluția de detergent.
3 Asiguraţi-vă că s-au îndepărtat toate reziduurile de pe suprafeţele tuturor accesoriilor.
4 Dacă rămân reziduuri de substanţe organice pe oricare dintre accesorii, curăţaţi-le
ultrasonic la 38 – 47 kHz timp de 5 minute.
5 Puneți toate accesoriile în bazine sau recipiente curate.

130 MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE


6.2 Curăţarea manuală a accesoriilor

 Îndepărtaţi soluţia de detergent din toate accesoriile

 Imersaţi accesoriile în apă

1 Umpleţi un bazin curat cu apă conform descrierii din Secţiunea 3.2, „Apă (pentru
reprocesare)”.
2 Imersaţi complet toate accesoriile în apă.
3 În timp ce scufundați toate accesoriile complet în soluție de detergent, agitați cu
blândețe toate accesoriile.

 Adaptor de curățare prin aspirație (MAJ-222 sau MAJ-1077)

1 În timp ce imersați seringa complet în apă, umpleți seringa de 30 ml curată cu apă. Cap. 6
2 În timp ce imersați complet seringa și adaptorul
de curățare prin aspirație (MAJ-222 sau
MAJ-1077) în apă, atașați seringa la adaptorul
de curățare prin aspirație.

Figura 6.5

3 În timp ce imersați complet adaptorul de


curățare prin aspirație cu seringa în apă,
spălați adaptorul de curățare prin aspirație
cu 30 ml de apă.

Figura 6.6

4 Detașați seringa de la adaptorul de curățare prin aspirație.


5 Scoateți adaptorul de curățare prin aspirație din apă.
6 Umpleți seringa cu aer.

MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE 131


6.2 Curăţarea manuală a accesoriilor

7 Atașați seringa la adaptorul de curățare prin


aspirație.

Figura 6.7

8 Purjați adaptorul de curățare prin aspirație cu


30 ml de aer.

Cap. 6

Figura 6.8

9 Confirmați faptul că nu iese apă din adaptorul de curățare prin aspirație în timpul purjării.
10 Dacă iese apă, repetați pașii de la 6 la 9.
11 Puneți adaptorul de curățare prin aspirație în bazine sau recipiente curate.

 Toate celelalte accesorii

1 Scoateți toate celelalte accesorii din apă.


2 Puneți-le în bazine sau recipiente curate.

 Uscaţi suprafeţele exterioare

1 Ştergeţi şi uscaţi suprafeţele externe ale tuturor accesoriilor utilizând lavete curate,
fără scame.
2 Verificaţi toate accesoriile pentru a constata prezenţa reziduurilor organice.
3 Dacă mai descoperiți reziduuri pe oricare dintre accesorii, reveniți la începutul
Secţiunea 6.2, „Curăţarea manuală a accesoriilor” și repetați procedura de curățare
până la eliminarea completă a reziduurilor.

132 MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE


6.3 Dezinfectarea manuală a accesoriilor

6.3 Dezinfectarea manuală a accesoriilor

 Echipamente necesare

Pregătiţi următorul echipament.

• Lavete curate, care nu lasă scame • Seringi curate de 30 ml (30 cc)

• Bazine sau recipiente curate, cu capace etanşe • Soluţie de dezinfectant


(Consultaţi Secţiunea 3.4, „Soluţie de
dezinfectant”)

 Pregătirea
Cap. 6

1 Umpleți un bazin curat sau un recipient cu soluție de dezinfectant la temperatura și


concentrația recomandate de producătorul dezinfectantului. Verificaţi concentraţia
soluţiei de dezinfectant în conformitate cu instrucţiunile producătorului, pentru a
verifica dacă aceasta este peste minimul recomandat.
2 Imersaţi complet toate accesoriile în soluţia dezinfectantă.
3 Ştergeţi suprafeţele exterioare ale tuturor accesoriilor în timp ce le imersaţi complet
în soluţia de dezinfectant, cu ajutorul vârfurilor degetelor înmănuşate sau cu lavete
curate, fără scame, pentru a elimina orice bule de aer existente.

MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE 133


6.3 Dezinfectarea manuală a accesoriilor

 Clătiți accesoriile cu soluție de dezinfectant

 Adaptor de curățare prin aspirație (MAJ-222 sau MAJ-1077)

1 În timp ce imersați seringa complet în soluția de dezinfectant, umpleți seringa de


30 ml curată cu soluție de dezinfectant.
2 În timp ce imersați complet seringa și adaptorul
de curățare prin aspirație în soluție de
dezinfectant, atașați seringa la adaptorul de
curățare prin aspirație.

Cap. 6

Figura 6.9

3 În timp ce scufundați adaptorul de curățare prin


aspirație împreună cu seringa complet în
soluție de dezinfectant, spălați tubul cu 30 ml
de soluție de dezinfectant.

Figura 6.10

4 Confirmaţi faptul că nu ies bule de aer din tub în timpul spălării.


5 Dacă tot mai ies bule de aer, detașați seringa de la adaptorul de curățare prin
aspirație și repetați pașii de la 1 la 4 până când nu mai ies bule de aer.
6 În timp ce imersați adaptorul de curățare prin aspirație complet în soluția de
dezinfectant, detașați seringa de la adaptorul de curățare prin aspirație.

134 MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE


6.3 Dezinfectarea manuală a accesoriilor

 Capac (MH-364)

1 În timp ce imersați seringa complet în soluția de dezinfectant, umpleți seringa de


30 ml curată cu soluție de dezinfectant.
2 În timp ce scufundați capacul în soluția de
Porțiune internă
dezinfectant, spălați cu soluție de dezinfectant
porțiunea internă a capacului cu ajutorul
seringii de 30 ml curate.

Figura 6.11
Cap. 6
3 Repetați pașii de la 1 până la 2 până când nu mai ies bule de aer din porțiunea internă
a capacului.

 Scufundați accesoriile în soluţia dezinfectantă

AVERTIZARE
În timpul dezinfecției, mențineți seringa detașată de adaptorul de curățare prin
aspirație (MAJ-222 sau MAJ-1077). Dacă o seringă rămâne atașată la un adaptor
de curățare prin aspirație, soluția de dezinfectant nu va putea să intre în contact
adecvat cu suprafețele de îmbinare între seringă și adaptorul de curățare prin
aspirație. Mai mult, imersați complet accesoriile sub suprafața soluției
dezinfectante, în așa fel încât toate suprafețele exterioare ale accesoriilor să intre
în contact cu soluția dezinfectantă. Dacă accesoriile nu sunt complet scufundate,
orice secţiune proeminentă a unui dispozitiv nu va fi dezinfectată corespunzător.

1 Asiguraţi-vă că toate accesoriile sunt complet imersate în soluţia dezinfectantă.


2 Verificaţi să nu existe bule de aer pe suprafeţele niciunui accesoriu.
3 Dacă bulele de aer aderă pe suprafeţe, ştergeţi-le cu vârful degetelor introduse în
mănuşă sau curăţaţi cu lavete fără scame.
4 Acoperiţi bazinul în care se află dezinfectantul cu un capac de etanşare pentru a
reduce difuzia vaporilor de dezinfectant.
5 Lăsați toate accesoriile complet imersate în soluția de dezinfectant pe perioada de
contact recomandată, în conformitate cu instrucțiunile producătorului dezinfectantului.
Folosiţi un ceas sau un cronometru pentru a măsura perioada de contact a dezinfecţiei.

MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE 135


6.3 Dezinfectarea manuală a accesoriilor

 Scoateți soluția de dezinfectant din toate accesoriile

 Adaptor de curățare prin aspirație (MAJ-222 sau MAJ-1077)

1 Scoateți adaptorul de curățare prin aspirație (MAJ-222 sau MAJ-1077) din soluția de
dezinfectant.
2 Umpleți seringa cu aer.
3 Atașați seringa la adaptorul de curățare
prin aspirație.

Cap. 6

Figura 6.12

4 Purjați tubul cu 30 ml de aer.

Figura 6.13

5 Confirmați faptul că nu iese soluție de dezinfectant din tub în timpul purjării.


6 Dacă iese soluție de dezinfectant, repetați pașii de la 2 la 5.
7 Puneți adaptorul de curățare prin aspirație în bazine mari, curate.

 Toate celelalte accesorii

1 Scoateţi toate celelalte accesorii din soluţia dezinfectantă.


2 Puneți-le în bazine mari, curate.

136 MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE


6.4 Clătirea accesoriilor după dezinfectare

6.4 Clătirea accesoriilor după dezinfectare

Acest manual de instrucţiuni descrie procedurile pentru clătirea endoscopului, spălarea cu alcool şi
uscarea lor în urma dezinfectării.

AVERTIZARE
După clătire, uscaţi foarte bine accesoriile. În caz contrar, bacteriile se pot înmulți
şi pot prezenta un risc infecţios.

NOTĂ
Consultaţi-vă cu comitetul pentru controlul infecţiilor din spitalul dumneavoastră
privind calitatea apei de clătire şi utilizarea alcoolului, conform celor descrise în
Secţiunea 3.5, „Apă de clătire”.
Cap. 6

 Echipamente necesare

Pregătiţi următorul echipament.

• Lavete sterile care nu lasă scame*1 • Seringi sterile de 30 ml (30 cc)*1

• Bazine sau recipiente mici, sterile*1 • Bazine sau recipiente sterile*1

• Apă de clătire • 70% etanol sau 70% izopropanol


(Consultați Secţiunea 3.5, „Apă de clătire”) (Consultaţi Secţiunea 3.6, „Alcool”)

*1 După dezinfecţie, este foarte important să nu recontaminaţi accesoriile cu microorganisme potenţial


infecţioase. Pentru clătirea şi uscarea accesoriilor după dezinfectare, se recomandă utilizarea de
echipamente sterile (de ex. bazine, lavete, seringi etc.). În cazul în care echipamentul steril nu este disponibil,
folosiţi echipament curat care nu recontaminează accesoriile cu microorganisme potenţial infecţioase.
Consultaţi comitetul pentru controlul infecţiilor din spitalul dumneavoastră cu privire la politicile locale sau la
cerinţele referitoare la echipamentul de reprocesare.

MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE 137


6.4 Clătirea accesoriilor după dezinfectare

 Clătirea accesoriilor

Utilizaţi apa de clătire adecvată, conform instrucţiunilor din Secţiunea 3.5, „Apă de clătire”.

 Pregătirea

1 Umpleţi un bazin steril cu apă de clătire conform descrierii din Secţiunea 3.5, „Apă de
clătire”.
2 Imersaţi complet toate accesoriile în apa de clătire.
3 Agitaţi cu blândețe accesoriile când le imersaţi complet în apa de clătire.
4 Ştergeţi suprafeţele exterioare ale tuturor accesoriilor în timp ce imersaţi accesoriile
complet în apa de clătire, folosind lavete sterile, fără scame.

Cap. 6
 Adaptor de curățare prin aspirație (MAJ-222 sau MAJ-1077)

1 În timp ce imersați seringa complet în apă de clătire, umpleți seringa de 30 ml sterilă


cu apă de clătire.
2 În timp ce imersați complet seringa și adaptorul
de curățare prin aspirație (MAJ-222 sau
MAJ-1077) în apă de clătire, atașați seringa la
adaptorul de curățare prin aspirație.

Figura 6.14

3 În timp ce imersați complet adaptorul de


curățare prin aspirație cu seringa în apă de
clătire, spălați tubul cu 30 ml de apă de clătire.

Figura 6.15

4 Confirmaţi faptul că nu ies bule de aer din tub în timpul spălării.

138 MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE


6.4 Clătirea accesoriilor după dezinfectare

5 Dacă tot mai ies bule de aer, detașați seringa de la adaptorul de curățare prin
aspirație și repetați pașii de la 1 la 4 până când nu mai ies bule de aer.
6 În timp ce imersați adaptorul de curățare prin aspirație complet în apa de clătire,
detașați seringa de la adaptorul de curățare prin aspirație.

 Capac (MH-364)

1 În timp ce imersați seringa complet în apă de clătire, umpleți seringa de 30 ml curată


cu apă de clătire.
2 În timp ce scufundați capacul în apă de clătire,
Porțiune internă
spălați porțiunea internă a capacului (MH-364)
cu 30 ml de apă de clătire.

Cap. 6

Figura 6.16

3 Repetați pașii de la 1 până la 2 până când nu mai ies bule de aer din porțiunea internă
a capacului.

 Repetaţi clătirea
Reveniți la începutul „ Clătirea accesoriilor” la pagina 138 și repetați procedurile de câte ori
este necesar, așa cum este descris în instrucțiunile producătorului dezinfectantului.

MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE 139


6.4 Clătirea accesoriilor după dezinfectare

 Scoateţi accesoriile din apa de clătire

 Adaptor de curățare prin aspirație (MAJ-222 sau MAJ-1077)

1 Scoateți adaptorul de curățare prin aspirație (MAJ-222 sau MAJ-1077) din apa
de clătire.
2 Umpleți seringa cu aer.
3 Atașați seringa la adaptorul de curățare
prin aspirație.

Cap. 6

Figura 6.17

4 Purjați tubul cu 30 ml de aer.

Figura 6.18

5 Confirmați faptul că nu iese apă de clătire din tub în timpul spălării.


6 Dacă iese apă de clătire, repetați pașii de la 2 la 5.
7 Ștergeți și uscați bine toate suprafețele exterioare ale adaptorului de curățare prin
aspirație, folosind lavete serile, fără scame.
8 Puneți adaptorul de curățare prin aspirație într-un bazin steril.

 Toate celelalte accesorii

1 Îndepărtaţi toate celelalte accesorii din apa de clătire.


2 Utilizând lavete sterile, fără scame, ștergeți și uscați temeinic suprafețele externe ale
acestora.
3 Puneți-le în bazine sterile.

140 MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE


6.4 Clătirea accesoriilor după dezinfectare

 Spălarea cu alcool

 Pregătirea
Umpleţi cu alcool un recipient mic, steril, conform descrierii din Secţiunea 3.6, „Alcool”.

 Capac (MH-364)

1 Scufundați capacul (MH-364) în alcool.


2 Scoateți capacul din alcool.

 Adaptor de curățare prin aspirație (MAJ-222 sau MAJ-1077)


Cap. 6
1 Umpleți o seringă sterilă de 30 ml cu alcool,
atașați seringa la adaptorul de curățare prin
aspirație (MAJ-222 sau MAJ-1077) și spălați
tubul cu 30 ml de alcool.

Figura 6.19

2 Umpleți seringa cu aer, atașați seringa la


adaptorul de curățare prin aspirație și purjați
tubul cu 30 ml de aer. Confirmaţi faptul că nu
iese alcool din tub în timpul spălării.

Figura 6.20

3 Dacă iese alcool, repetaţi pasul 2.

 Uscaţi accesoriile

Ştergeţi şi uscaţi temeinic suprafeţele externe ale tuturor accesoriilor, folosind lavete
serile, fără scame.

MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE 141


6.5 Sterilizarea accesoriilor

6.5 Sterilizarea accesoriilor

Această secţiune descrie metodele de sterilizare a accesoriilor enumerate în Tabelul 3.1 ca fiind
compatibile cu sterilizarea cu oxid de etilenă gazos sau sterilizarea prin abur (autoclavare).

 Sterilizarea accesoriilor cu oxid de etilenă gazos

AVERTIZARE
• Uscaţi foarte bine toate accesoriile înainte de sterilizare.
• Toate accesoriile trebuie să fie aerisite adecvat pentru a îndepărta reziduurile
toxice de oxid de etilenă rămase după sterilizarea cu gaz oxid de etilenă.

Cap. 6 • Utilizați doar pungi de sterilizare compatibile cu sterilizarea cu oxid de etilenă gazos.

PRECAUŢIE
Depăşirea parametrilor de sterilizare recomandaţi poate duce la deteriorarea
accesoriilor.

1 Uscați foarte bine toate accesoriile, conform descrierii din „ Spălarea cu alcool” la
pagina 141.
2 Etanşaţi accesoriile în pungi de sterilizare individuale, adecvate pentru sterilizarea cu
oxid de etilenă gazos, conform protocolului instituţiei dumneavoastră.
3 Sterilizaţi şi aerisiţi accesoriile ambalate, conform parametrilor descrişi în
Secţiunea 3.7, „Sterilizarea cu gaz oxid de etilenă”. În completare, respectaţi
întotdeauna instrucţiunile producătorului sterilizatorului.

 Sterilizarea cu abur (autoclavarea) a accesoriilor

Sterilizați accesoriile conform descrierii din „ Sterilizarea cu abur (autoclavarea) a


accesoriilor” la pagina 118.

142 MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE


7.1 Reprocesarea endoscoapelor şi a accesoriilor cu ajutorul unui dispozitiv automat de
reprocesare/spălare-dezinfectare

Capitolul 7 Reprocesarea
endoscoapelor şi a
accesoriilor cu ajutorul unui
dispozitiv automat de
reprocesare/spălare-
dezinfectare

7.1 Reprocesarea endoscoapelor şi a accesoriilor


cu ajutorul unui dispozitiv automat de
reprocesare/spălare-dezinfectare
Cap. 7
Respectați etapele de lucru descrise în Secţiunea 4.3, „Etapele de lucru pentru curăţarea şi dezinfecția
endoscoapelor şi a accesoriilor cu ajutorul unui dispozitiv RAE/SD” atunci când reprocesaţi
endoscoapele şi accesoriile cu ajutorul unui dispozitiv RAE/SD. Asigurați-vă că ați atașat la endoscop
și la accesorii toți conectorii necesari. Pentru detalii cu privire la conectorii adecvați, consultați
instrucțiunile producătorului RAE/SD. Curăţaţi manual şi dezinfectaţi orice endoscop şi accesorii care
nu sunt compatibile cu dispozitivul RAE/SD.

NOTĂ
Endoscopul este compatibil cu anumite reprocesoare pentru endoscop cum ar fi
sistemul ETD*1 distribuit de Olympus. Consultaţi manualul de instrucţiuni pentru
detalii privind operarea. Pentru orice alte detalii, contactaţi Olympus.

*1 Este posibil ca acest produs să nu fie disponibil în unele zone.

MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE 143


7.1 Reprocesarea endoscoapelor şi a accesoriilor cu ajutorul unui dispozitiv automat de
reprocesare/spălare-dezinfectare

Cap. 7

144 MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE


8.1 Măsuri de precauție pentru depozitare și eliminare

Capitolul 8 Depozitarea şi eliminarea

8.1 Măsuri de precauție pentru depozitare și


eliminare

AVERTIZARE
• După reprocesare, păstrați proceduri adecvate de depozitare şi transport, pentru a
menţine endoscoapele şi accesoriile reprocesate departe de echipamentele
contaminate. În cazul în care endoscopul şi accesoriile devin contaminate înainte
de procedurile aplicate pacienților, acestea pot reprezenta un risc de infecţie pentru
pacienţii şi/sau operatorii care intră în contact cu ele.
• Stabiliţi o politică locală cu privire la metoda şi frecvenţa de curăţare și dezinfecție a
dulapului de depozitare a endoscopului, identificați membrii echipei care au acces
la locul de depozitare, identificați articolele care pot fi depozitate în acest dulap etc.
• Practicile de depozitare incorecte, precum uscarea incompletă a suprafeţelor
exterioare şi interioare (lumene) înainte de depozitare, vor conduce la apariţia unui
risc de infecție.
Cap. 8
PRECAUŢIE
• Depozitaţi endoscopul şi accesoriile într-un dulap de depozitare a endoscopului,
care, de asemenea, să protejeze endoscopul împotriva deteriorării fizice.
• Pentru a preveni deteriorarea, nu depozitaţi endoscopul şi/sau accesoriile în
contact direct cu lumina soarelui, la temperaturi ridicate, în condiții de umiditate
ridicată și nu îl expuneți la raze X, raze ultraviolete sau ozon.
• Pentru a preveni deteriorarea, nu depozitaţi endoscopul şi/sau accesoriile alături
de substanţe chimice sau într-o zonă de generare a gazului.
• Nu înfăşuraţi tubul de inserţie al endoscopului într-o buclă cu un diametru mai mic
de 12 cm. O astfel de depozitare inadecvată poate deteriora endoscopul.

MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE 145


8.2 Depozitarea endoscopului şi a accesoriilor dezinfectate

8.2 Depozitarea endoscopului şi a accesoriilor


dezinfectate

AVERTIZARE
• Procedurile adecvate de depozitare sunt la fel de importante ca procedurile de
reprocesare pentru menţinerea bunelor practici de control al infecţiilor. Asiguraţi-vă
că dulapul de depozitare a endoscopului este întreținut, curăţat, uscat şi ventilat în
mod adecvat. Întregul echipament trebuie să fie uscat bine înainte de depozitare.
Microorganismele proliferează în medii cu umiditate/umezeală. Ţineţi uşile
dulapului închise pentru a proteja echipamentul de agenţi de contaminare din
mediul înconjurător şi contactul accidental. Limitaţi accesul personalului neautorizat
la echipamentul depozitat.
• În dulapul de depozitare a endoscopului, depozitaţi numai endoscoapele și
accesoriile reprocesate corespunzător.
• Nu depozitaţi endoscopul şi/sau accesoriile în geanta de transport a endoscopului.
Geanta de transport nu oferă un mediu adecvat de depozitare pentru
endoscoapele pregătite pentru pacient. Depozitarea endoscoapelor pregătite
pentru pacient în geanta de transport poate reprezenta un risc de infecţie. Folosiţi
geanta doar pentru transportarea endoscopului şi/sau a accesoriilor. Orice
Cap. 8 endoscoape sau accesorii scoase din geanta de transport trebuie să fie
reprocesate înainte de utilizarea la pacient sau de depozitarea într-un dulap de
depozitare a endoscoapelor.
• Nu puneţi niciodată un endoscop murdar în geanta de transport, întrucât va
contamina geanta de transport. Este imposibilă decontaminarea adecvată a genţii
de transport pentru utilizarea ulterioară ca geantă de transport.

NOTĂ
• Anumite directive naţionale sau profesionale recomandă verificarea calităţii uscării
finale şi, dacă este necesar, uscarea manuală a endoscoapelor cu aer comprimat
filtrat, înainte de depozitarea acestora.
• Anumite directive profesionale recomandă păstrarea endoscoapelor într-un dulap
de depozitare dedicat, împreună cu tubul de inserţie atârnat vertical.

1 Verificați dacă toate suprafeţele endoscopului şi ale accesoriilor sunt uscate.


2 Depozitaţi endoscopul şi accesoriile dezinfectate într-un mod corespunzător.

146 MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE


8.3 Depozitarea endoscopului şi a accesoriilor sterilizate

8.3 Depozitarea endoscopului şi a accesoriilor


sterilizate

PRECAUŢIE
Nu deteriorați pungile de sterilizare.

Depozitaţi endoscopul și accesoriile sterilizate într-un dulap adecvat pentru


depozitare, respectând normele instituţionale.

NOTĂ
Endoscoapele sterile pot fi depozitate plan în propriul pachet steril.

8.4 Eliminare

La eliminarea ca deșeuri a endoscopului, accesoriilor, pungilor și consumabilelor de reprocesare (cum Cap. 8


ar fi mănuși, lavete și lichide folosite pentru reprocesare), manipulați-le în așa fel încât să evitați
împrăștierea contaminării din zona de reprocesare și respectați toate legile naționale și locale
referitoare la eliminarea deșeurilor.

MAF-DM2, MAF-GM2, MAF-TM2 MANUAL DE REPROCESARE 147


© 2018 OLYMPUS MEDICAL SYSTEMS CORP. Toate drepturile sunt rezervate.
Nicio parte a acestei publicaţii nu poate fi reprodusă sau distribuită fără
permisiunea expresă în scris a OLYMPUS MEDICAL SYSTEMS CORP.

OLYMPUS este o marcă înregistrată a OLYMPUS CORPORATION.

Alte mărci înregistrate, denumiri de produse, sigle sau mărci comerciale


menţionate în acest document sunt mărci generale înregistrate sau mărci
înregistrate ale fiecărei companii.
— Fabricant —

OLYMPUS MEDICAL SYSTEMS CORP.


2951 Ishikawa-cho, Hachioji-shi, TOKYO 192-8507, JAPAN
Numărul de telefon +81 42 642-2111, Numărul de fax +81 42 646-2429

— Distribuitor —

OLYMPUS EUROPA SE & CO. KG


Wendenstraße 14-18, 20097 HAMBURG, GERMANY
Postfach 10 49 08, 20034 HAMBURG, GERMANY
Numărul de telefon +49 40 23773-0

TEHNO ELECTRO MEDICAL COMPANY S.R.L.


Str. Căluşei 69A, 021353 BUCUREŞTI, ROMANIA
Numărul de telefon +40 21 2524650

Data eliberării 2020-04-06


RC4667 05

S-ar putea să vă placă și