Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Introducere
Începutul Scripturii care descrie crearea lumii a constituit unul dintre cele mai fascinante
texte biblice. În spațiul patristic, este cel mai comentat pasaj din Vechiul Testament și unul dintre
cele mai des citate. Într-adevăr, întreaga învățătură de credință se bazează pe înțelegerea creării
lumii și în special a omului.
În tradiția iudaică și creștină patristică, narațiunea despre crearea lumii și a omului (Fac. 1-
2), ca parte din cartea Facerii și, la un nivel superior, din Pentateuh, a fost atribuită lui Moise,
văzut ca autor al întregului Pentateuh. Crearea lumii s-a petrecut evident cu mult înainte de
evenimentele trăite de Moise (ieșirea din Egipt), deci a însemnat că prorocul a cunoscut acele
informații prin revelație directă. Nu sunt menționate izvoare consultate sau alte surse de
informare.
Cel mai vechi cronograf creștin, Cronografia lui Iuliu Africanul (sec. II d.Hr.), cunoaște și
o dată pentru creație. În fragmentele păstrate se scrie că Mântuitorul a venit după 5500 de ani
(PG 10, 65 AB). În tradiția bisericească a rămas, mai precis, că lumea fost creată cu 5508 ani
înainte de Hristos. În Sinaxar a rămas în plus precizarea că Dumnezeu a creat lumea la 1
septembrie, când este de altfel și începutul anului bisericesc (indictionul), tradiție preluată din
iudaism, în care se spune că lumea a fost creată la 1 Tișri (Talmud, Roș Hașana 27a) sau că la 1
Tișri s-a încheiat creația (atunci au fost creați Adam și Eva, cf. Mișna, Sanhedrin 38b).
Odată cu Reforma din Apus, Scriptura a început să fie studiată într-un mod mai critic,
specific studiului academic. În prezent se susține că Fac. 1-2 nu au fost redactate de Moise, ci de
scribi anonimi. Cu privire la datare, Fac.1-2, ca de altfel întreaga Istorie primordială (Fac. 1-11)
ar constitui un calup textual redactat în perioada post-exilică (sec. VI sau chiar V-IV).
Opinia critică clasică împărțea narațiunea despre creație în două narațiuni distincte, puse pe
seama unor autori diferiți. Prima narațiune (Fac. 1:1 – 2:4a) ar prezenta numeroase deosebiri față
de a doua narațiune (Fac. 2:4b-24).
Exegeză și Ermineutică Biblică 2 Crearea lumii și a omului
2017-2018, an I, sem. II diac. Alexandru Mihăilă
Două narațiuni
1
Traducerea din Biblia Sinodală încearcă să armonizeze diferențele dintre cele două narațiuni ale creației, redând:
„Și Domnul Dumnezeu, Care făcuse din pământ toate fiarele câmpului și toate păsările cerului, le-a adus la Adam,
ca să vadă cum le va numi” (2:19). S-ar înțelege că animalele fuseseră deja create mai înainte, iar acum doar au fost
aduse la Adam. De fapt, mai corect este: Domnul „a făcut” din pământ animalele și „le-a adus” la Adam. Ambele
verbe sunt la aceeași formă gramaticală (wayyiqtol, timpul specific povestirii). Astfel, ar rezulta că Domnul a creat
chiar atunci animalele, pentru ca omul să nu fie singur.
Exegeză și Ermineutică Biblică 3 Crearea lumii și a omului
2017-2018, an I, sem. II diac. Alexandru Mihăilă
„Descoperirea existenței diferitelor straturi de text în Pentateuh lămurește util multe probleme
puse de text, așa cum îl avem astăzi. Și, rezolvate, ele sunt doar atât – rezolvate, eliminate. Dar
taina în fața căreia caută să ne țină alegoria e foarte diferită: ea stăruie, nu e niciodată
«rezolvată»”2. La fel scrie și alt teolog ortodox, Vladimir Lossky: „Urmează, după narațiunea
creației ce constituie primul capitol al Facerii, o nouă narațiune începând cu cel de-al doilea
capitol. Creația în desfășurarea ei este prezentată aici în termini cu totul diferiți. Pentru exegeții
Bibliei, acest lucru înseamnă o juxtapunere a unor tradiții diverse, a două narațiuni de fapt
separate și alăturate mai târziu. Fără îndoială, acest lucru este adevărat la nivelul material al
elaborării textului; pentru noi însă chiar juxtapunerea aceasta este lucrarea Duhului Sfânt; nu
există nimic întâmplător în Biblie și totul este încărcat de semnificație”3.
2
Andrew Louth, Deslușirea Tainei. Despre natura teologiei, trad. diac. Ioan I. Ică jr., Deisis, Sibiu, 1999, p. 182.
3
Vladimir Lossky, Introducere în teologia ortodoxă, trad. Lidia și Remus Rus, Ed. Enciclopedică, București, 1993,
p. 91.
Exegeză și Ermineutică Biblică 4 Crearea lumii și a omului
2017-2018, an I, sem. II diac. Alexandru Mihăilă
abia în ziua a treia (1:9-10). S-ar părea mai degrabă că versetul 1 constituie un fel de titlu pentru
întreaga narațiune a creației.
Această idee este întărită și de forma verbelor din ebraică. „A făcut” (v. 1) este la forma X-
qatal, „era” (v. 2) la forma we-X-qatal, „se purta” (v. 2) este un participiu activ, iar „a zis” (v. 3)
este wayyiqtol. Noile cercetări în domeniul sintaxei ebraice, reprezentate de direcția lui Alviero
Niccacci, au arătat că timpul povestirii propriu-zis din prim-planul acțiunii nu este qatal, cum se
credea până acum, ci wayyiqtol, în timp ce qatal, în poziție secundă în propoziție (X-qatal sau
we-X-qatal) reprezintă o circumstanțială de fundal. De fapt, în primele trei versete din Facere
întâlnim o frază, care s-ar traduce cel mai potrivit astfel: „Când a început Dumnezeu să creeze4
cerul și pământul, – pe când pământul era…, pe când întuneric era… și Duhul lui Dumnezeu Se
purta… –, a zis Dumnezeu…”. Versetul 1 ar reprezenta o circumstanțială, versetul 2 a fi o
incidentă explicativă a situației primordiale, iar acțiunea propriu-zisă începe cu versetul 3: „a zis”
Dumnezeu, hotărând venirea la existență a luminii.
Aceasta ar însemna că textul biblic propriu-zis nu menționează „punctul 0”, momentul
creației, ci firul narativ începe când lumea fusese deja adusă la existență, dar se găsea încă într-o
stare amorfă, lipsită de rânduială. O asemenea realitate are implicații teologice profunde. Ar
însemna atunci că textul păstrează tăcerea cu privire la începutul creației, la fel cum Evangheliile
canonice păstrează tăcerea cu privire la momentul Învierii Mântuitorului. Este descrisă doar
starea de după „punctul 0”, când materia există deja, dar Dumnezeu începe să pună ordine în
creație, separând elementele amestecate și populând apoi spațiile rezultate cu vietăți. Această
păstrare a tăcerii ar sugera că autorul biblic nu îndrăznește să descrie cu cuvinte omenești acest
moment inefabil.
De remarcat că unele traduceri mai noi au adoptat această redare a frazei de la început: „In
the beginning, when God created the heavens and the earth – and the earth was without form or
shape, with darkness over the abyss and a mighty wind sweeping over the waters – then God
said…” (versiunea catolică New American Bible [prescurtată NAB], 2010); „Lorsque Dieu
commença la création du ciel et de la terre, la terre était déserte et vide, et la ténèbre à la surface
de l'abîme; le souffle de Dieu planait à la surface des eaux, et Dieu dit…” (traducerea
interconfesională Traduction Oecuménique de la Bible [prescurtată TOB], 2010).
4
Literalmente „La începutul [când] a creat Dumnezeu...”.
Exegeză și Ermineutică Biblică 5 Crearea lumii și a omului
2017-2018, an I, sem. II diac. Alexandru Mihăilă
Starea inițială
Ambele narațiuni încep printr-o evocare asemănătoare a stării inițiale, descrisă negativ.
Exegeză și Ermineutică Biblică 9 Crearea lumii și a omului
2017-2018, an I, sem. II diac. Alexandru Mihăilă
Facere 1:1 – 2:4a Facere 2:4b-24
Când a început Dumnezeu să creeze cerul și În ziua când Domnul Dumnezeu a făcut cerul
pământul, și pământul,
– pe când pământul era nimic și gol, pe când – când pe pământ nu se afla niciun copăcel, iar
întuneric era deasupra adâncului și duhul lui iarba de pe el nu începuse a odrăsli, pentru
Dumnezeu se purta pe deasupra apelor –, Domnul Dumnezeu nu trimisese încă ploaie pe
pământ și nu era nimeni (niciun om) să lucreze
pământul, ci numai abur ieșea din pământ și
umezea toată fața pământului –,
a zis Dumnezeu: «Să fie lumină!» l-a plămădit Domnul Dumnezeu pe om din
țărâna pământului.
Se observă că în ambele narațiuni, apar trei elemente: formula de început care sugerează
începutul creației, incidenta circumstanțială (pusă între liniuțe) care descrie starea inițială a
creației, trecând sub tăcere „momentul 0” al începutului propriu-zis și apoi prezentarea acțiunii
divine (a zis // a plămădit).
Prin aceasta firul narativ nu începe practic cu începutul propriu-zis, crearea materiei, ci cu
primul act de creație specială (lumina și, respectiv, omul). Interesant că ambele narațiuni au
descrieri ale stării inițiale a creației în termeni negativi, foarte evidenți în narațiunea a doua: „nu
se afla”, „nu începuse a odrăsli”, „nu trimisese”, „nu era”. Descrierile pozitive, care ne spun cum
era lumea primordială, folosesc termeni care sugerează mai degrabă ceva nedefinit (în a doua
narațiune „aburul” care umezea pământul).
Motivul unui asemenea demers literar cred că stă în dorința naratorului/naratorilor de a
păstra taina asupra începutului creației. Decât să-și imagineze acea lume fără formă, ascultătorul
trebuie mai degrabă să înțeleagă cum nu era, raportat la lumea orânduită de astăzi. Mai pe scurt,
lumea de atunci nu era ca cea de acum. Nu era nimic.
Tema creației apare în câteva texte biblice vechi-testamentare, de pildă în câțiva psalmi,
printre care Psalmul 103 (psalmul creației), în unele texte doxologice de la Deutero-Isaia și
textele sapiențiale în care Creatorul este secondat de Înțelepciune. Ca sursă de inspirație literară
pentru unele metafore, tema creației mai apare și în două locuri interesante din cartea lui
Iezechiel. Ne vom opri la textele despre Înțelepciunea personificată și la textele din Iezechiel,
acestea din urmă ca unele care ne-ar arăta un stadiu anterior al tradiției creației.
5
Vezi de pildă Sf. Antim Ivireanul, Chipurile Vechiului și Noului Testament, vorbește despre crearea lui Adam și
punerea în grădina paradisiacă, localizată în Damasc.
Exegeză și Ermineutică Biblică 11 Crearea lumii și a omului
2017-2018, an I, sem. II diac. Alexandru Mihăilă
În Iez. 28, regelui Tirului i se aduce un cântec de jelire (28:12-19). Există o diferență
notabilă între textul ebraic și cel grec. În textul ebraic, reflectat aici și în Biblia Sinodală, regele
Tirului este asemănat cu un heruvim ocrotitor, care încununat cu desăvârșire și frumusețe
nespusă, se afla în Eden, în grădina lui Dumnezeu, înconjurat de bogății fără seamăn, plimbându-
se „pe muntele cel sfânt al lui Dumnezeu”, „prin mijlocul pietrelor de foc” (28:14). Deși era
desăvârșit la început, în cele din urmă în sufletul lui se încuibează nelegiuirea (28:15),
îngâmfându-se din pricina frumuseții și de aceea este expulzat din grădină.
Textul grec însă înțelege că regele Tirului este asemănat nu cu heruvimul ocrotitor, ci cu
omul primordial, care se afla în grădina alături de heruvimul ocrotitor („Tu erai cu heruvimul
ocrotitor”, 28:14 LXX). După aflarea nelegiuirii în sufletul său, heruvimul ocrotitor este cel care
îl expulzează pe personajul central (regele Tirului / omul primordial) din grădină (28:16 LXX).
Comparând cele două tradiții, putem spune că cea din Septuaginta este cea inițială. Nu are
sens că heruvimul ar fi păcătuit și ar fi fost dat afară din grădină. Mai degrabă, pe linia
Septuagintei, omul primordial nu a știut să aprecieze frumusețea și desăvârșirea cu care a fost
creat, s-a îngâmfat și a pierdut accesul la grădina lui Dumnezeu. Heruvimul s-a transformat din
ocrotitor al omului în paznic al grădinii, care îi rămâne omului interzisă.
În acest text, inspirat din narațiunea a doua a creației, se întâlnesc multe elemente
asemănătoare (heruvimul, cf. Fac. 3:24; Edenul; grădina; bogăția metalelor și pietrelor prețioase;
desăvârșirea inițială; expulzare din grădina din pricina nelegiuirii), dar și deosebiri care merită
notate: 1) muntele sfânt (în Facere nu se menționa poziționare grădinii pe înălțime); 2) pietrele
de foc, care sugerează o putere supranaturală (pășirea prin mijlocul lor); 3) nelegiuirea constă nu
în neascultare, ci în îngâmfare pentru frumusețea și desăvârșirea inițială.
Al doilea text din Iezechiel se află cap. 31. De data aceasta, regele Egiptului, dar și regele
Asiriei, sunt asemănați cu un cedru falnic din Eden, din grădina lui Dumnezeu, ale cărui rădăcini
se aflau lângă ape mari și la umbra căruia sălășluiau animale, dar și felurite popoare. Din pricina
îngâmfării inimii sale, dar și din pricina pizmei celorlalți copaci din grădină, cedrul a fost tăiat.
Și aici întâlnim elemente comune cu narațiunea a doua (râul primordial, Edenul, grădina,
pomul vieții – la Iezechiel ca dătător de viață pentru animale și popoare –; expulzarea din grădina
din pricina nelegiuirii), dar și diferențe (asemănarea cu un cedru, motivul expulzării ca pizmă a
celorlalți).
Exegeză și Ermineutică Biblică 12 Crearea lumii și a omului
2017-2018, an I, sem. II diac. Alexandru Mihăilă
Cele două texte din Iezechiel par a fi puneri în scris a temei creației și pierderii de către om
a grădinii din Eden făcute înainte de narațiunea a doua, cu alte cuvinte reprezintă variante
anterioare. Ele ne arată cât de prezentă era această temă a creației în perioada post-exilică.
Înțelepciunea personificată
În perioada elenistică apare o dezvoltare interesantă a temei creației. Dumnezeu creează
având cu sine un asistent supranatural, Înțelepciunea. Tema apare în introducerea la cartea
Pildelor sau Proverbelor (cap. 1-9). Textul cel mai importat este Pild. 8:22-31.
Înțelepciunea spune despre sine că Domnul a zidit-o ca început al lucrărilor Lui, că a fost
întemeiată de la început, înainte să fi fost făcut pământul, și chiar că a fost născută (vv. 22-25).
Textul nu spune că Înțelepciunea a creat lumea, ci doar L-a asistat pe Dumnezeu la creație, ca un
copil care se joacă alături de El (v. 30).
În creștinism, Înțelepciunea a fost identificată cu Mântuitorul Hristos (1 Cor. 1:30), dar
înțelegerea textului din Pilde 8 a iscat controverse aprige. Preotul Arie se pare că a început să
predice că Hristos este „creatură” (gr. ktisma), tocmai pentru că Înțelepciunea spunea: „Domnul
m-a creat” (gr. ektisen me, de la verbul ktizo). Totuși, apărarea dumnezeirii și veșniciei lui
Hristos a venit de la Sf. Atanasie, care accentua verbul „m-a născut” (gr. genna me) din v. 25 (în
Biblia Sinodală nu corespunde traducerea). Crearea din v. 22 o înțelege, inspirat de Marcel de
Ancira, în sensul creării firii omenești pe care Mântuitorul Și-a asumat-o. Dar Sf. Atanasie
subliniază că fiind născut din Tatăl, Logosul este Dumnezeu.
În cartea Înțelepciunii lui Iisus fiul lui Sirah, se comentează problema înțelepciunii de la
crearea lumii, dar într-un sens abstract. Înțelepciunea este identificată cu Legea (Sir. 24:24).
Totuși, în Înțelepciunea lui Solomon, o carte tot din perioada elenistică, se insistă pe caracterul
personal, ipostasiat aproape, al Înțelepciunii. Înțelepciunea apare chiar ca „meșterul” (gr.
technitis) al creației (Sol. 7:21, în Sinodală se traduce „lucrătoarea tuturor”).
Aceste elemente adăugate temei creației devin foarte importante în creștinism, care va
sublinia caracterul personal al Înțelepciunii. Problema Înțelepciunii personificate cred că oferă o
soluție teologică încă din Vechiul Testament la întrebarea referitoare la pluralul divin din
narațiunea creației. Fără să expliciteze în sensul învățăturii despre Sfânta Treime, totuși, ideea
existenței unui asistent și chiar meșter creator alături de Dumnezeu sugerează că dincolo de
monoteismul iudaic se ascunde taina Persoanelor dumnezeiești.