Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
80034
02/2019, Ediţia 13
Cuprins
1
Cuprins
2
Capitolul 1 Specificaţii
Specificaţiile pot fi modificate fără notificare prealabilă.
Generalităţi
LCD, linie de text cu derulare pentru citirile de măsurare cu 3½ cifre şi şase
Afişaj
caractere alfanumerice.
Carcasă Clasificare IP62 cu uşa cu garnituri blocată
Descrierea instrumentului 34.3 cm (l) x 41.9 cm (Î) x 19.1 (D) (13.5 x 16.5 x 7.5 in.)
Montarea Montare pe perete
Greutatea de transport a instrumentului 7.3 kg (16 lb)
Hach Company garantează produsele sale faţă de cumpărătorul original
împotriva oricăror defecte cauzate de materiale sau manoperă defectă, pentru o
Garanţie
perioadă de un an de la data expedierii, dacă nu este specificat altfel în
manualul produsului.
Certificare Aprobat de CE. Listat în standardele de siguranţă LS şi CSA de către ETL.
Cerinţe pentru probă
Debit probă la condiţionarea probei 200 – 500 ml/min
1–5 psig; 1,5 psig este optimă. Dacă se depăşeşte 5 psig, tubulatura pentru
Presiunea de admisie în instrument
probă se poate defecta, dacă nu se utilizează condiţionarea probei.
Presiunea de admisie la condiţionarea 1,5–75 psig (cu nivel în tubul de probă la partea inferioară a
probei instrumentului—consultaţi Figura 7 de la pagina 17.)
Interval temperatură probă de la 5 la 40°C (de la 41 la 104°F)
Fitingului de admisie în instrument Tubulatură din polietilenă cu D.E. de ¼ inch cu fiting cu conectare-rapidă
Fiting de evacuare Cârlig furtun de ½ inch
Condiţionarea probei Utilizaţi condiţionarea de probă prevăzută
Cerinţe reactiv/standard
Utilizare maximă de reactivi Jumătate de litru pe lună (fiecare dintre cei doi reactivi)
Containere de reactivi Sticle de ½ litri din polietilenă de înaltă densitate (2)
Sticlele de reactiv sunt amplasate în interiorul carcasei analizorului şi sunt
Reţinerea reactivilor
aerisite extern.
Electric
100–115/230 V c.a. (comutator de selectare în interiorul instrumentului); 90 VA,
Cerinţe de alimentare
50/60 Hz, siguranţă de 2,5 A
Conexiune realizată de un bloc de borne cu barieră de trei cabluri printr-un
Conexiune de alimentare
orificiu al conductei de ½ inch în carcasă. Interval cablu: 18 AWG.
Categoria de instalare II
Grad de poluare 2
Clasă de protecţie I
Două relee SPDT nealimentate, fiecare clasificate la rezistenţă de 5 A, maxim
240 V c.a. Pot funcţiona ca alarme pentru valoarea de referinţă a probei (ridicată
sau scăzută), sau ca un indicator de avertizare a sistemului sau un indicator de
Ieşirile releului de alarmă
alarmă a sistemului. Utilizaţi tensiune înaltă (mai mare de 30 V RMS şi vârf de
42,2 V sau 60 V c.c.) sau tensiune joasă (mai mică de 30 V RMS şi vârf de 42,2
V sau 60 V c.c.). Nu utilizaţi o combinaţie de joasă tensiune şi înaltă tensiune.
Conexiunea realizată printr-o fişă detaşabilă cu trei fire printr-un orificiu al
Conexiune alarmă
conductei de ½ inch în carcasă. Interval cablu: 12-18 AWG.
O ieşire izolată a înregistratorului, 4-20 mA (poate fi reglată la 0-20 mA).
Ieşire înregistrator
Impedanţă de sarcină recomandată de la 3,6 la 500 ohmi
Conexiunea realizată printr-o fişă detaşabilă cu trei fire printr-un orificiu al
Conexiuni de ieşire înregistrator
conductei de ½ inch în carcasă. Interval cablu: 12-22 AWG.
3
Specificaţii
Optic
LED (diodă emiţătoare de lumină) din clasa 1 cu lungime de undă maximă de
Sursă de lumină
520 nm; durată de funcţionare minimă estimată la 50.000
Funcţionare
Interval de funcţionare 0–5 mg/l clor liber sau rezidual
Precizie ±5% sau ±0.04 ppm, oricare e mai mare
Precizia de măsurare ±5% sau ±0,01 ppm, oricare e mai mare
Limită de cuantificare 0.09 ppm
Durată ciclu 2.5 minute
Limită de detecţie 0.03 ppm
Calibrarea Utilizează curba de calibrare implicită
Întrerupător Este necesar comutatorul de alimentare accesibil pentru utilizator
Înregistrator Unul 4-20 mA/0–20 mA
Două relee SPDT, sarcină rezistivă 5 A la 240 V c.a. Pot funcţiona ca alarme
Ieşirile releului de alarmă pentru valoarea de referinţă a probei (ridicată sau scăzută), sau ca un indicator
de avertizare a sistemului sau un indicator de alarmă a sistemului.
Ieşiri externe opţionale Interfaţă reţea Hach AquaTrend
Ecologic
Interval temperatură de depozitare -40–60 °C (-40–140 °F)
Interval de temperaturi de funcţionare 5 - 40 °C (41 - 104°F)
Umiditate 90% la 40 °C (90% la 104 °F)
0,1 CFM aer de calitate pentru instrument la 20 psig maxim, tubulatură cu D.E.
Purjare cu aer (opţional)
de ¼-inch
Altitudine 2000 m (6561 picioare)
4
Capitolul 2 Informaţii generale
Informaţiile din acest manual au fost verificate cu atenţie şi sunt considerate a fi exacte.
Cu toate acestea, producătorul nu îşi asumă responsabilitatea pentru potenţialele
inadvertenţe conţinute în manual. Producătorul nu va fi în niciun caz responsabil pentru
daunele directe, indirecte, speciale, accidentale sau provocate, cauzate de erori sau
omiteri din acest manual, chiar şi în cazul în care este înştiinţat de posibilitatea producerii
acestor daune. În vederea îmbunătăţirii continue a produsului, producătorul îşi rezervă
dreptul de a aduce îmbunătăţiri acestui manual şi produselor pe care le descrie în orice
moment, fără înştiinţarea prealabilă sau asumarea de obligaţii.
Ediţiile revizuite pot fi găsite pe site-ul web al producătorului.
PERICOL
Indică un pericol potenţial sau iminent care, dacă nu este evitat, va provoca
moartea sau rănirea gravă.
AVERTISMENT
Indică un pericol potenţial sau iminent care, dacă nu este evitat, poate provoca
moartea sau rănirea gravă.
ATENŢIE
Indică un potenţial pericol care poate cauza răni minore sau de gravitate medie.
Notă: Indică o situaţie care nu are legătură cu vătămarea personală.
Observaţie importantă: Indică o situaţie care, dacă nu este evitată, poate cauza
defecţiuni ale instrumentului. Informaţii care trebuie subliniate.
După data de 12 august 2005, echipamentul electric care este prevăzut cu acest simbol nu are voie să mai fie
introdus în niciunul dintre sistemele europene de colectare sau de recuperare a deşeurilor. În conformitate cu
reglementările locale şi naţionale valabile în Europa (Directiva UE 2002/96/EC), utilizatorii de echipamente electrice
din Europa trebuie să returneze, în mod gratuit, aparatele vechi sau inutilizabile producătorului respectiv, în vederea
reciclării lor.
Notă: Vă rugăm să contactaţi producătorul sau furnizorul echipamentului pentru a obţine instrucţiunile necesare
privind derularea corectă a returnării echipamentelor inutilizabile, a accesoriilor electrice livrate de către producător,
precum şi a tuturor auxiliarelor, în vederea reciclării lor.
Acesta este simbolul de alertă privind siguranţa. Respectaţi toate mesajele privind siguranţa care urmează după
acest simbol pentru a evita potenţiale vătămări. În cazul prezenţei pe instrument, consultaţi manualul de instrucţiuni
pentru informaţii referitoare la operare sau siguranţă.
5
Informaţii generale
PERICOL
Riscuri de natură chimică sau biologică. Dacă instrumentul este utilizat pentru a
monitoriza un proces de tratare şi/sau un sistem cu alimentare chimică pentru care
există limite reglementate şi condiţii de monitorizare corelate sănătăţii publice,
siguranţei publice, fabricării sau procesării de alimente sau băuturi, este
responsabilitatea utilizatorului acestui instrument de a cunoaşte şi respecta orice
reglementare aplicabilă şi de a avea mecanisme suficiente şi adecvate pentru a se
conforma cu reglementările aplicabile în cazul defectării instrumentului.
Analizorul de clor Hach CL17 (Figura 1) este un analizor de proces controlat cu
microprocesor, conceput pentru monitorizarea continuă a unui flux de probă pentru
conţinutul de clor. Se poate monitoriza clorul liber sau cel total, într-un interval cuprins
între 0 şi 5 mg/l. Soluţiile tampon şi indicatoare utilizate determină alegerea analizei de
clor liber sau total.
ATENŢIE
Pericol de incendiu. Acest analizor este destinat utilizării doar pentru probe
apoase.
Carcasa analizorului de clor CL17 este inclusă în clasa de mediu IP62 conform IEC 529.
Aceasta nu permite pătrunderea prafului şi a lichidelor, însă nu este destinată utilizării în
exterior.
Instrumentul utilizează o metodă colorimetrică DPD, care include o soluţie indicatoare N,
N-dietil-p-fenilendiamină (DPD) şi o soluţie tampon. Soluţia indicatoare şi soluţia tampon
sunt introduse în probă, determinând apariţia unei culori roşii cu o intensitate
proporţională cu concentraţia de clor. Concentraţia de clor măsurată fotometric este
afişată pe panoul frontal, cu trei numere, citirea pe LCD fiind în mg/l Cl2.
Este disponibilă o ieşire a înregistratorului (4-20 mA). Valorile minime şi maxime ale
gamei înregistratorului în mg/l Cl2 sunt programate de operator prin tastatura analizorului.
Circuitele de alarmă programabile asigură închiderea releelor, atât în mod normal
deschis cât şi normal închis, pentru două puncte de referinţă selectabile pentru nivelul de
clor. Valorile de referinţă pot fi programate de operator, oriunde în cadrul întregii game.
Funcţiile de avertizare a sistemului şi de alarmă a sistemului oferă diagnosticare
automată, cu auto-testare care detectează un număr de posibile defecţiuni, şi oferă
închideri ale releelor de alarmă care indică faptul că este nevoie de atenţia operatorului.
Analizorul CL17 poate fi achiziţionat cu o placă de interfaţă de reţea Hach, ce permite
aparatului CL17 să prezinte citirile pe un afişaj AquaTrend sau permite trimiterea datelor
la un calculator printr-un modul de interfaţă în serie.
Reactivii soluţiilor indicatoare şi tampon (473 ml din fiecare) sunt introduşi în
carcasa instrumentului în sticle originale umplute din fabrică. Reactivii sunt realimentaţi o
dată pe lună.
Instrumentul este proiectat astfel încât componentele electronice să fie izolate de cele
hidraulice. Ferestrele permit operatorului să observe indicatorii afişaţi şi cantitatea de
reactivi fără a deschide carcasa instrumentului.
6
Informaţii generale
7
Informaţii generale
8
Capitolul 3 Instalarea
PERICOL
Pericol de electrocutare şi de incendiu. Numai personalul calificat trebuie să
efectueze operaţiile descrise în această secţiune a manualului.
AVERTIZARE
Pericol de electrocutare. Instalaţi un disjunctor de 10 A pentru alimentarea de la
reţea. Identificaţi disjunctorul cu o etichetă, ca deconectare locală pentru acest
echipament.
9
Instalarea
10
Instalarea
11
Instalarea
ATENŢIE
Pericol de incendiu. Acest analizor este destinat utilizării doar pentru probe
12
Instalarea
apoase.
Notă: Evacuarea de ½ inch a carcasei trebuie să aibă montată o tubulatură de cel puţin 1 metru
pentru a garanta că analizorul nu permite pătrunderea prafului. Nu obturaţi niciodată evacuarea.
Evacuarea trebuie să rămână deschisă pentru a elimina proba de apă în cazul unei scurgeri.
13
Instalarea
14
Instalarea
• Asiguraţi-vă că tăiaţi toate tuburile utilizate în fitinguri cu ajutorul unui cuţit ascuţit,
astfel încât capetele să fie rotunjite şi drepte (fără unghiuri).
15
Instalarea
• Fitingurile sunt concepute pentru utilizare cu o tubulatură din plastic moale, cu D.E. de
¼ inch, identică cu cea inclusă în kit. Se recomandă utilizarea unor materiale precum
PTFE sau HDPE pentru tubulatură. Fitingul nu va putea fixa pe un o tubulatură din
plastic dur sau din metal, aceste tipuri de tubulatură urmând să alunece.
16
Instalarea
17
Instalarea
Tabelul 2 Note referitoare la lista de componente pentru kitul de condiţionare a probei pentru Figura 7
Elementul de filtrare este instalat din fabrică. Este prevăzut un filtru de rezervă în kitul de întreţinere.
Utilizaţi ciment pentru conducte PVC pentru asamblare. Lăsaţi conducta deschisă în aer liber.
Tubul de evacuare de 1/2 trebuie să aibă un orificiu de aerisire. (Trebuie furnizat de către client.)
Utilizaţi bypass-ul probei nefiltrate pentru a reveni la sistemul de presiune zero, dacă este posibil, sau
pentru evacuare.
Utilizaţi conducta PVC furnizată de client, după cum este necesar, pentru a evacua lichidele din locaţie.
Instalaţi regulatorul de flux al probei (Dispozitiv cu presiune hidrostatică constantă) la 24 inch deasupra
instrumentului.
Interval de aer
Orificiu de evacuare
18
Instalarea
19
Instalarea
PERICOL
Pericol de electrocutare. Numai personalul calificat trebuie să efectueze operaţiile
descrise în această secţiune a manualului. Conectaţi echipamentul în conformitate
cu codurile electrice naţionale, de stat şi locale.
Conexiunile pentru alimentarea cu energie electrică se realizează la nivelul panoului cu
borne, aflat în partea stângă a compartimentului electric şi pot fi accesate atunci când
este deschis capacul de acces. Consultaţi Figura 9 şi Figura 12.
În cazul utilizării procesuale sau industriale, codurile electrice naţionale ale majorităţii
ţărilor necesită încorporarea în sistemele deconducte a cablurilor de alimentare cu
curent alternativ şi ca acestea să fie permanente. Analizorul de clor CL17 a fost proiectat
pentru a se conforma cu această cerinţă.
20
Instalarea
21
Instalarea
22
Instalarea
Când părăseşte fabrica, instrumentul este comutat la o tensiune de 115 volţi. Pentru a
converti instrumentul la o tensiune de 230 de volţi, glisaţi comutatorul de conversie a
conductei de alimentare c.a. (afişat în Figura 13) în poziţia 230 V. Siguranţele utilizate în
acest produs sunt de 5 mm x 20 mm. Siguranţele utilizate sunt aprobate atât pentru
America de Nord, cât şi pentru utilizare în Europa; acestea nu trebuie schimbate atunci
când tensiunea este convertită.
23
Instalarea
ATENŢIE
Pericol de incendiu. Curentul alimentat la nivelul contactelor releului trebuie limitat
la o rezistenţă de 5 amperi. O metodă de întrerupere locală a alimentării de la relee
trebuie să fie disponibilă în cazul unei urgenţe sau pentru repararea produsului.
Eliminarea alimentării poate fi realizată printr-un comutator extern şi o siguranţă de
5 amperi sau prin intermediul unui întrerupător comutat de 5 amperi.
Analizorul conţine două relee de alarmă concepute pentru utilizare fie cu tensiune înaltă
(mai mare de 30 V-RMS şi vârf de 42,2 V sau 60 V c.c.) sau de joasă tensiune (mai puţin
de 30 V-RMS şi vârf de 42,2 V, sau mai puţin de 60 V c.c.), dar nu o combinaţie de
tensiune înaltă şi joasă. Consultaţi 3.8.5, Figura 11 şi Figura 15 împreună cu
instrucţiunile de mai jos pentru informaţiile referitoare la conexiune.
Contactele de releu normal deschise şi comune vor fi conectate atunci când o alarmă
este activă.
Conectorul releului acceptă cabluri cu valoarea AWG între 12 şi 18. Indicatorul pentru
cablu trebuie să fie stabilit în conformitate cu nivelul de încărcare al aplicaţiei. Nu se
recomandă indicatoare de cablu mai mici de 18 AWG.
1. Asiguraţi-vă că instrumentul nu este alimentat cu energie electrică.
2. Tăiaţi cu un sfert de inch izolarea fiecărui cablu. Consultaţi Figura 14.
3. Scoateţi conectorul din instrument, dacă doriţi.
4. Introduceţi capetele cablurilor în conector până când izolaţia intră în contact
cu conectorul. Consultaţi Figura 14. (Nu aşezaţi stratul izolator sub plăcile de
îngustare ale bornei.)
24
Instalarea
1
2
25
Instalarea
26
Instalarea
27
Instalarea
28
Capitolul 4 Pornire sistem
ATENŢIE
Pericol de expunere chimică. Pentru a vă familiariza cu măsurile de precauţie în
timpul manipulării, pericolele şi procedurile de urgenţă, întotdeauna consultaţi
Fişele de date privind siguranţa materialelor înainte de manipularea containerelor,
rezervoarelor şi sistemelor de livrare care conţin reactivi chimici şi standarde. Se
recomandă întotdeauna purtarea ochelarilor de protecţie atunci când este posibil
contactul cu substanţe chimice.
Activităţile preliminare necesare pentru pornirea instrumentului sunt definite mai jos, în
secvenţa recomandată. După parcurgerea acestor activităţi, instrumentul va putea fi
utilizat în condiţii optime.
Scoateţi capacele celor două sticle cu reactiv şi înlocuiţi-le cu capacele speciale, formate
din două piese, care sunt conectat la tubul de livrare din interiorul instrumentului.
29
Pornire sistem
30
Pornire sistem
31
Pornire sistem
32
Capitolul 5 Funcţionarea
1 9
3 MENU
4
mg/L
5 EXIT ENTER
Chlorine
6 7 8
Figura 20 Tastatura şi afişajul analizorului
SĂGEATĂ Permite deplasarea, astfel încât să poată fi editate mai multe componente de pe afişaj.
2
DREAPTA Activă atunci când pictograma săgeată dreapta este indicată pe afişaj.
Utilizaţi-o pentru a derula prin opţiunile din meniu sau pentru a edita componente de pe afişaj.
3 SĂGEATĂ SUS
Activă atunci când pictogramele săgeată sus/jos sunt indicate pe afişaj.
SĂGEATĂ STÂN Permite deplasarea, astfel încât să poată fi editate mai multe componente de pe afişaj.
4
GA Activă atunci când pictograma săgeată stânga este indicată pe afişaj.
Utilizaţi-o pentru a derula prin opţiunile din meniu sau pentru a edita componente de pe afişaj.
5 SĂGEATĂ JOS
Activă atunci când pictogramele săgeată sus/jos sunt indicate pe afişaj.
6 IEŞIRE Respinge o valoare editată sau iese din structura meniului.
7 ENTER Acceptă o valoare editată, avansează în structura meniului sau acceptă o opţiune de meniu.
8 LED alarmă Indică o alarmă activă.
Ecran de
9 Zona de afişare pentru informaţii de măsurare şi din meniu.
afişare
33
Funcţionarea
34
Funcţionarea
SAMPLE (PROBĂ)1 Afişează pentru scurt timp ultimele contorizări Probă A/D.
TIMP CICLU1 Afişează pentru scurt timp durata Motor pornit (în secunde).
Setează avertizarea pentru eroare de întrerupere a alimentării la ACTIVAT sau DEZACTIVAT.
Apăsaţi ENTER apoi utilizaţi tastele SĂGEATĂ pentru a comuta între ACTIVAT şi DEZACTIVAT.
AVERTIZARE DE
Apăsaţi ENTER pentru a selecta. Apăsaţi EXIT pentru a accepta modificările şi a reveni la
ÎNTRERUPERE A
CONFIGURARE. În cazul în care este pornită avertizarea de întrerupere a alimentării iar
ALIMENTĂRII
alimentarea este întreruptă, se va genera o avertizare de sistem atunci când alimentarea este
restabilită. Valoarea implicită din fabrică este dezactivat.
Dacă apăsaţi ENTER se va indica pentru scurt timp ACTIVAT pe afişaj iar orice interfeţe opţionale
DIAG OUTPUT
LonWorks® existente vor primi date de diagnosticare.
Apăsaţi ENTER apoi utilizaţi tastele SĂGEATĂ pentru a comuta între ACTIVAT şi DEZACTIVAT.
Apăsaţi ENTER pentru a selecta opţiunea afişată. Apăsaţi EXIT pentru a reveni la meniul
BLOCARE
CONFIGURARE. În cazul în care tastatura este blocată, nu sunt permise funcţiile de editare iar
TASTATURĂ
toate diagnosticările sunt dezactivate, cu excepţia acesteia. Valoarea implicită din fabrică este
DEZACTIVAT.
Limba engleză este setarea implicită din fabrică. Se pot activa spaniola, franceza şi germana.
Apăsaţi ENTER apoi utilizaţi tastele SĂGEATĂ pentru a comuta între opţiunile disponibile. Apăsaţi
LANGUAGE (LIMBA)
tasta ENTER când se afişează limba dorită. Apăsaţi tasta EXIT pentru a accepta modificările şi a
reveni la CONFIGURARE.
DEFAULT SETUP Pornire la rece—Apăsaţi ENTER pentru a reseta instrumentul la valorile implicite din fabrică. Se
(CONFIGURARE vor pierde toate-setările specificate de utilizator. Ecranul va afişa numărul versiunii software-ului
IMPLICITĂ) (de exemplu, V 1.2), până când analiza următoare este completă.
1 Aceste funcţii sunt utilizate de către tehnicienii de service pentru a depana instrumentul.
35
Funcţionarea
Releul este activat atunci când are loc o condiţie de alarmă. Oricare releu poate fi activat
la o alarmă de cantitate de clor ridicată, o alarmă de cantitate de clor scăzută sau când
apare o avertizare de sistem sau o alarmă de sistem. Releele de alarmă pot fi utilizate
pentru a controla alimentările cu substanţe chimice ca şi control de activare/dezactivare,
prin utilizarea acestora ca punct de referinţă de alarmă ridicat sau scăzut.
Cele două relee de alarmă pot fi, de asemenea, folosite pentru a susţine o gamă de
control specifică prin adăugarea unui releu auxiliar cu doi poli şi două contacte, şi
cablarea acestuia la dispozitivul de blocare electric. Acest lucru permite pompei să fie
activată la un nivel scăzut şi dezactivată la un nivel mai ridicat—cu concentraţia scăzând
între acestea.
36
Funcţionarea
Efectuaţi procedura de mai jos pentru a atribui funcţii pentru AL1 sau AL2:
1. Apăsaţi tasta MENU. Se va afişa ALARME.
2. Apăsaţi ENTER pentru a selecta ALARME. Ecranul va afişa AL1 (sau AL2), şi punctul
de setare a alarmei (HI sau LO), SA (alarmă de sistem) sau SW (avertizare de
sistem).
3. Pentru a schimba atribuirea AL1 (sau AL2), apăsaţi ENTER din nou. Elementul care
va fi schimbat se va aprinde intermitent. Pictogramele săgeată indică tastele săgeată
active. Derulaţi prin sarcinile disponibile. Apăsaţi tasta SĂGEATĂ DREAPTA pentru a
schimba valoarea pentru alarma de valori ridicate sau alarma de valori scăzute.
4. Apăsaţi ENTER pentru a selecta atribuirea afişată.
5. Repetaţi procedura pentru a personaliza releul celeilalte alarme.
În plus, este disponibilă o selecţie pentru a reapela sau şterge avertizările. Accesaţi după
cum urmează:
1. Apăsaţi tasta MENU. Se va afişa ALARME.
a. Apăsaţi ENTER pentru a selecta ALARME. Ecranul rezultant va afişa AL1 (sau
AL2) împreună cu valoarea de referinţă a alarmei (HI sau LO), SA (alarmă de
sistem) sau SW (avertizare de sistem).
2. Derulaţi prin opţiuni. Când se afişează opţiunea corespunzătoare, apăsaţi ENTER.
• REAPELARE AVERTIZĂRI—Arată pentru scurt timp toate avertizările active, iar
apoi afişează FINALIZAT.
• ŞTERGERE AVERTIZĂRI—Şterge toate avertizările rezolvate iar apoi afişează
pentru scurt timp OK.
3. Apăsaţi EXIT de două ori după ce terminaţi.
37
Funcţionarea
3. Reglaţi valoarea afişată la 0. Apăsaţi ENTER pentru a accepta valoarea. Apăsaţi EXIT
de două ori pentru a reveni la funcţionarea normală.
38
Funcţionarea
39
Funcţionarea
5.3 Calibrarea
Analizorul de clor CL17 este calibrat din fabrică. În instrument este preprogramată o
curbă electronică integrată . Acest instrument nu necesită recalibrare dacă nu este
specificat de către agenţia dumneavoastră de reglementare în scopuri de raportare
pentru conformitate.
Dacă sunteţi solicitat să efectuaţi o calibrare în două puncte sau în cazul în care
concentraţia de clor a fluxului de probă este de obicei mai mică de 0,5 mg/l, urmaţi
instrucţiunile din capitolul 5.3.1. În cazul în care concentraţia cu clor a fluxului de probă
este de obicei mai mare de 0,5 mg/l, puteţi efectua o calibrare prin comparaţie, aşa cum
este detaliat în capitolul 5.3.2.
În cazul în care calibrarea pe care o efectuaţi necesită o reglare CAL ZERO cu mai mult
de 0,2 mg/l, va apărea o AVERTIZARE DE SISTEM cauzată de o eroare ZERO
MARGINAL. În acelaşi mod, reglarea CAL STD cu mai mult de 10 % (în plus sau în
minus) va determina o EROARE DE AMPLIFICARE MARGINALĂ.
Dacă apare oricare din cele două erori, resetaţi instrumentul la calibrarea implicită
(consultaţi capitolul 5.2), verificaţi standardele şi repetaţi calibrarea. În cazul în care
mesajele de eroare persistă, contactaţi departamentul de service pentru clienţi.
ATENŢIE
Pericol de expunere chimică. Pentru a vă familiariza cu măsurile de precauţie în
timpul manipulării, pericolele şi procedurile de urgenţă, întotdeauna consultaţi
Fişele de date privind siguranţa materialelor înainte de manipularea containerelor,
rezervoarelor şi sistemelor de livrare care conţin reactivi chimici şi standarde. Se
recomandă întotdeauna purtarea ochelarilor de protecţie atunci când este posibil
contactul cu substanţe chimice.
Această procedură oferă cea mai bună precizie generală prin stabilirea nivelului de
referinţă zero mg/l şi a setării gamei. Efectuaţi calibrarea după cum urmează:
1. Pregătiţi o soluţie de referinţă de clor zero prin adăugarea a aproximativ 4 ml de
sulfat de amoniu feros, Cat. nr. 181133, la aproximativ 2 litri de probă normală sau
apă demineralizată fără clor.
Notă: Introduceţi valoarea zero înainte de valoarea de clor standard.
2. Puneţi un container cu apă de referinţă zero deasupra analizorului, cu cel puţin două
picioare de înălţime de cădere. Racordaţi sistemul pentru a permite închiderea
fluxului probei, astfel ca apa de referinţă zero să poată intra în analizor în locul
acesteia. Permiteţi analizorului să funcţioneze cu apa de referinţă zero timp de
aproximativ 10 minute.
3. Când citirile sunt stabile, setaţi referinţa zero.
a. Intraţi în meniul CONFIGURARE.
b. Apăsaţi tasta SĂGEATĂ JOS până când se afişează CAL ZERO.
c. Apăsaţi ENTER pentru a afişa valoarea curentă măsurată.
d. Apăsaţi ENTER pentru a forţa valoarea la zero.
4. Pregătiţi o soluţie standard de clor cu o valoare cuprinsă între 3 şi 5 mg/l. Determinaţi
valoarea standardului până la cea mai apropiată valoare 0,01 mg/l.
5. Scoateţi containerul cu apă de referinţă zero şi înlocuiţi soluţia standard de clor.
Permiteţi analizorului să funcţioneze cu soluţia standard timp de aproximativ 10
minute.
6. Când citirile sunt stabile, accesaţi meniul CONFIGURARE.
40
Funcţionarea
7. Apăsaţi ENTER când se afişează CAL STD. Se va afişa valoarea măsurată curentă.
8. Apăsaţi ENTER şi editaţi valoarea. Apăsaţi ENTER din nou pentru a accepta valoarea.
Valoarea măsurată va fi forţată în valoarea introdusă. Apăsaţi tasta IEŞIRE de trei ori
pentru a reveni la modul de afişare normal.
9. Scoateţi standardul şi restabiliţi fluxul probei la analizor. Instrumentul este calibrat
acum.
41
Funcţionarea
42
Capitolul 6 Întreţinerea
PERICOL
Pericole multiple. Numai personalul calificat trebuie să efectueze operaţiile
descrise în această secţiune a manualului.
ATENŢIE
Pericol de expunere chimică. Pentru a vă familiariza cu măsurile de precauţie în
timpul manipulării, pericolele şi procedurile de urgenţă, întotdeauna consultaţi
Fişele de date privind siguranţa materialelor înainte de manipularea containerelor,
rezervoarelor şi sistemelor de livrare care conţin reactivi chimici şi standarde. Se
recomandă întotdeauna purtarea ochelarilor de protecţie atunci când este posibil
contactul cu substanţe chimice.
43
Întreţinerea
44
Întreţinerea
PERICOL
Pericol de electrocutare. Întrerupeţi alimentarea instrumentului la scoaterea sau
instalarea unei siguranţe.
PERICOL
Pericol de incendiu. Pentru protecţia continuă împotriva incendiilor, înlocuiţi
siguranţa numai cu o siguranţă de acelaşi tip şi aceeaşi clasificare.
45
Întreţinerea
ATENŢIE
Pericol de expunere la substanţe chimice. Substanţele chimice utilizate în această
procedură pot fi periculoase în cazul în care sunt manipulate sau utilizate în mod
necorespunzător. Citiţi toate avertismentele de pe etichetele reactivilor. Se
recomandă purtarea ochelarilor de protecţie oricând este posibil contactul cu
substanţe chimice.
*Nu utilizaţi un tampon din plastic la curăţarea colorimetrului cu acid sulfuric. Acidul va dizolva plasticul.
46
Întreţinerea
11. Apăsaţi tasta EXIT pentru a reveni imediat la funcţionarea normală; instrumentul va
reveni la funcţionarea normală în mod automat după 60 de minute.
47
Întreţinerea
48
Capitolul 7 Depanarea
În cazul unei defectări a instrumentului, puteţi folosi acest ghid de depanare pentru a vă
ajuta în identificarea problemei. Vă rugăm să contactaţi cel mai apropiat centru de
service pentru asistenţă sau instrucţiuni de transport în cazul în care instrumentul trebuie
returnat.
49
Depanarea
50
Depanarea
POWER
Alimentare întreruptă. În starea implicită, Verificaţi cablajul şi disjunctoarele
(ALIMENTA POWER (ALIMENTARE)
această avertizare este dezactivată. care alimentează energie la CL17.
RE)
51
Depanarea
52
Capitolul 8 Piese şi accesorii
53
Piese şi accesorii
54
Capitolul 9 Certificare
55
Certificare
56
Anexa A Placă de interfaţă pentru reţea
Analizorul CL17 poate fi achiziţionat cu o placă de interfaţă pentru reţea. Acest lucru
permite analizorului să fie conectat prin software-ul AquaTrend® la o interfaţă principală
AquaTrend, un modul de intrare/ieşire în serie (SIO), un modul de ieşire a semnalului
(SOM) cu două relee şi o ieşire a înregistratorului, precum şi două module de
intrare/ieşire MOD. Nu sunt acceptate modulele AquaTrends şi de afişare digitală de la
distanţă. Consultaţi Manualul de utilizare a interfeţei AquaTrend pentru detalii complete
referitoare la configurarea reţelei Hach.
1. Trasaţi un cablu de reţea aprobat de Hach până la analizorul CL17. Trasaţi un cablu
de reţea prin orificiul cablajului din mijloc până la carcasa CL17. (Acest orificiu este
utilizat şi pentru trasarea cablajului de ieşire a înregistratorului.) Utilizaţi componente
hardware corespunzătoare pentru a menţine clasificările NEMA 4X şi IP66.
2. Dezizolaţi capetele cablului de reţea. Îndepărtaţi ¼ inch din izolaţia cablului, după
cum se arată în Figura 24.
3. Introduceţi fiecare capăt dezizolat al cablului în conectorul cu 3 pini, folosind
informaţiile dinPlacă 12. Asiguraţi-vă că izolaţia cablului este în contact cu
conectorul. Nu lăsaţi firele dezvelite expuse.
4. Introduceţi cablul cu terminal în J1 de pe placa interfeţei.
5. Reataşaţi panoul de acces la carcasa instrumentului cu două şuruburi.
6. Realimentaţi analizorul CL17 cu energie.
1
2
Placă 12
Poziţia Semnal Culoarea firelor
1 GND Ecranaj
2 NET_A Alb
3 NET_B Verde
57
Placă de interfaţă pentru reţea
[n]3.00,<CR\><LF\><NULL\>
58
Placă de interfaţă pentru reţea
Datele sunt în mod obişnuit trimise (colectate) la fiecare 2½ minute. Funcţia de colectare
automată nu poate fi modificată dar sistemul poate fi interogat manual după cum
urmează:
59
Placă de interfaţă pentru reţea
60
HACH COMPANY World Headquarters HACH LANGE GMBH HACH LANGE Sàrl
P.O. Box 389, Loveland, CO 80539-0389 U.S.A. Willstätterstraße 11 6, route de Compois
Tel. (970) 669-3050 D-40549 Düsseldorf, Germany 1222 Vésenaz
(800) 227-4224 (U.S.A. only) Tel. +49 (0) 2 11 52 88-320 SWITZERLAND
Fax (970) 669-2932 Fax +49 (0) 2 11 52 88-210 Tel. +41 22 594 6400
orders@hach.com info-de@hach.com Fax +41 22 594 6499
www.hach.com www.de.hach.com
© Hach Company/Hach Lange GmbH, 2000, 2001, 2004, 2008–2011, 2013–2015, 2018–2019.
Toate drepturile rezervate. Imprimat în S.U.A. 02/2019, Ediţia 13