Sunteți pe pagina 1din 34

DOUA FAŢĂ A MEDALIEI

piesă îm două părţi


Personajele PARTEA I

RADU CLUCERU, 38 de ani, directorul unui combinat chimic Ne găsim în salonul elegant, spaţios şi in­
F A N N Y , 28 de ani, sofia sa tim al fam iliei directorului Radu Cluceru.
D O A M N A CLUCERU, 64 de ani, mama lui Radu Afară bate vîntul. Se apropie o furtună. Un
M A G D A F ILIP, 28 de ani, profesoară geam se izbeşte, se sparge. Dinspre bucătărie
GHERASIM, 47 de ani, maistru mecanic la Combinat vine, cu paşi tîrşiţi, doamna Cluceru. Bombăne
CLARISSA, 47 de ani, secretara direcţiunii Are 60 de ani. O voce aspră, autoritară.
F A N A , 18 ani, elevă în clasa a X l-a
AND REI OANCEA, 26 de ani, inginer
L IL L Y SINESCU, 40—44 de ani, ingineră, şefa laboratorului
IO AN O VICI, 34 de ani, antrenorul echipei de fotbal
Scena 1

DOAMNA CLUCERU, M AG D A, mai tîrziu, F A N N Y şi GHERASIM

Acţiunea se petrece astăzi, intr-un orăşel in ­


dustrial aproape de munţi. l> NA CLUCERU : Ei, fir-ar să fie ! Ia uite. Şi i-am spus
lui Fantiy să nu lase niciodată geamul deschis. (închide
licamurile.) Ce vînt afurisit... Şi ce întuneric ! în plină
amiază... (Se aude ţîrîitul telefonului.) Da, da. (Ridică
receptorul.) Da, casa directorului Radu Cluceru... Nu, nu
i' Hoţia, e mama lui... Cum, unde e ? Nu ştiţi ? Cu tova-
rftşul director general Atanasiu. De la minister. (Ţipă.)
Din Bucureişti. Sigur. La pescuit. M i se pare că au tras
In cabana Voievodul. Ce e ? Bazinul vechi de decantare ?
(,SV enervează.) Tovarăşe, eu habar n-am. M i se pare că
mnU' telefon la cabană. încercaţi. Mie atîta mi-au spus :
»»A i aştept în seara asta cu masă pusă. (M ai mult pen­
ii i i sine.) Vin vreo zece. Bine, dacă 'îmi telefonează, îi
«ţiuii Va să zică, e ceva cu bazinul acela. Da. Noroc bun.
(închide telefonul.) Nu poate omul lipsi o zi, că... (Des-
• hitlr neamul; afară, vijelie.) Parcă-i sfîrşitul lumii.
(Im hlde gramul.)
t îl >,\ (din uşă) : Sărut mîna, coană-mare i

159
D - N A C L U C E R U : U f ! M -a i speriat. Dar tu pe unde ai
niţa 312, sau 401. V e zi unde dai de el. Nu, Fanny nu
in trat ? e acasă. L a o escapadă cu ştabii, pare-m i-se. N u ştiu
M A G D A : P rin bucătărie. Uşa e deschisă... cînd vine. Bine, Silvia. Mulţumesc. Aştept. N u -ţi fă
D - N A C L U C E R U : Ei, da. N u -m i văd capul de treburi...
g riji. Iţi sărut ochii. (în ch id e . Form ează u n nou n u ­
Te-am aşteptat azi-dim ineaţă. Z iceai că v ii să mă ajuţi...
m ăr.) A lo , m aternitatea ? Cu doctorul M artin ovici. Tu
M A G D A : N -am putut. eşti, Lucian ? V orbeşti prostii. N ici un simptom. Doar
D - N A C L U C E R U : N u cumva... ?
nişte semnale tainice. Nu, n-am nevoie de Salvare. A ş ­
M A G D A : Nu, coană-mare. Dar am eu sem nele mele. D e­
tept un telefon. V in pe jos, ca de obicei. Ei, pînă atunci,
seară mă internez. se opreşte ploaia. C opiii răm în cu mama. Nu, nu vreau
D -N A C L U C E R U : Păi, parcă îm i spuneai că m ai sînt vreo
o rezervă. Ce să-i faci, am prejudecăţile mele. M u lţu ­
două-trei săptămâni... mesc. Cam peste o oră-două. Ce Dumnezeu : doar mă
M A G D A : Aşa am crezut. Dar se ved e că ai m ei se gră­ cunosc. Pa, „m am oşule“ .
besc să vin ă pe lume...
D -N A C L U C E R U (d in uşa b ucătăriei) : Ia uită-te, M agda :
D -N A C L U C E R U : Magda, Magda, la vârsta ta... anul şi
curcan eu o sută optzeci de lei... Zău, toţi ţăranii ăştia
copilul.
din piaţă sînt nişte...
M A G D A (b lin d ă ): Ce să-i faci, coană-m are ! Lu i F ilip îi
M A G D A (cu oarecare m a liţ ie ): Ei, coană-mare, ce să facă :
plac copiii, m ie îm i place F ilip , şi iată...
iau şi ei, săracii, de la cine pot...
D hN A C L U C E R U : Dar ăsta-i al patrulea...
M A G D A : Sper să nu fie ultim ul. I) NA. C L U C E R U : Dar o sută optzeci de lei ? P e vrem ea
D -N A C L U C E R U : Eşti nebună, Magda. Zău. A i douăzeci mea... (Sună te le fo n u l.)
şi opt de -ani, F ilip are vreo treizeci şi doi, în loc să M A G D A (s a re ): A l o ! B ravo, S ilvia, îţi mulţumesc. A lo,
vă trăiţi viaţa, să v ă bucuraţi de tinereţe... filo, tu eşti F ilip ? Ce faci, dragu l meu ? B ravo ! A i p ri­
M A G D A : Şi copiii sînt o bucurie. mit mantaua ? Ţ i-a m trim is-o prin Vlădescu. N ic i o
D - N A C L U C E R U : Eu nu zic că nu ; dar patru... A i să f.njă, sînt bine, sănătoşi. N -am p rim it nici o scrisoare.
v e z i cînd v o r f i mari. Iţi v o r m înca şi urechile... A ni s-o caut, poate... Nu, prim ele nu s-au plătit nici
M A G D A : A b ia aştept ! D c-aia îi facem cît tim p sîntem (islii/.i. Se zice că zilele viitoare. N ici o grijă, mă des­
tineri, ca să fie deştepţi şi sănătoşi. Se vo r descurca curc eu. (R îd e uşor.) Aşa e : tu eşti un vitea z şi eu sînt
singuri... (G e m e uşor.) ii bravă. Filip, Filip, acum ascultă-mă atent ! (C u o altă
D - N A C L U C E R U (se s p e r ie ): A i dureri ? Doamne, ce mai m ei', m ai m ică.) A stăzi mă internez. Nu, n-am dureri.
aştepţi ? Cheamă un doctor. Uni' simt eu că... F ii liniştit, nu te pierde : la noapte,
M A G D A : Linrşteşte-te, coană-mare, doar nu-s la primul. mîiii col tîrziu m îine, ţi-1 vo i putea prezenta pe F ilip al
L a m ine totul m erge ca un ceasornic... pnlruloa. N u mă face să plîng. Vai, Filip, tu eşti cel
D - N A C L U C E R U : Totuşi... Eu anunţ maternitatea... mul copil d in tre copiii noştri. A şa e. Iţi mulţumesc. Da,
M A G D A : Lăsaţi-m ă pe mine. D e asta am venit. Pentru ilft, Klllp, nu voi uita pînă la m oarte ce m i-ai spus acum.
telefon. Mi ulei după aceea... U ite, a ven it lin gă m ine doamna
D - N A C L U C E R U : N enorocita ! M i se rupe inima... ( ‘Itii cTii. IOii zice că au să ne mănânce copiii şi urechile.
M A G D A : Coană-m are, eu am o în ţelegere cu Fannv < /,Ici ? A i vrea să ai urechi de măgar... (R îd e ; către
V reau să chem urgent Işalniţa şi să vorbesc cu F ilip iIh iiiiih ii C l u c c r u . ) F ilip zice că ar vre a să aibă urechi
D - N A C L U C E R U : Dar te rog, te rog... Eu trec să Ini du iriiinnr, ea «ii aibă copiii mai m ult de mâncat... Lasă...
curcanii. (Iese.) Illin1, Klllp. Ducă poţi vino, dacă nu, tu ştii, cu m ine nu
M A G D A (formează un număr) : A lo , centrala... Tu eşti Sil ni «in Voi încerca să îm prum ut nişte bani de la
v ia ? M ă bucur. Da, dragă. Ce să-i fa ci ? S ilvia, te mu ^MliitV, Nu, nu c acasă acum. S-a dus la munte. A re
luntre-punte să te faci, să mi-1 găseşti pe Filip. I .11
ou mit’.afli' Nu ştiu cum îl cheamă.

160 161
D-NA CLUCERU (şopteşte): Atanasiu, director-general MAGDA (Deschide geamul — se aude v ijelia ): Fanny,
din minister. Fanny, de ce nu intri ?...
MAGDA (continuă): Auzi, unul Atanasiu, din minister. D-NA CLUCERU (de departe): Sprijin-o, Gherasime.
Lasă, tu trebuie să te ridici deasupra acestor fleacuri ! Aşa... Cristoase, Dumnezeule, parcă e moartă... Fanny,
Desigur. Martinovici mă aşteaptă. Nici o grijă. Ce zici ? Fanny, ce s-a întîmplat ? Ce-i cu tine ?
Oh, iubitule, ce contează ? (Rîde.) Băiat sau fată... Pen­
tru noi e „pămînt din vechi păm'înt şi sînge din lati­
nul nostru sînge“ . Bine, dar numai dacă poţi. Ţine
pumnii. Te sărut, viteazule. Aşa e : te fac Filip la pu­
terea a patra. Te-arn sărutat. (închide telefonul.) Scena a 2-a
D-.NA CLUCERU : Bun băiat, Filip ăsta. Păcat că-i cam
mototol. ACELEAŞI, FANNY, GHERASIM
MAGDA : Pare mototol. De departe. De aproape...
D-NA CLUCERU : Ce-a zis, ce vrea : băiat sau fată ?
MAGDA (rîde u şor): Fată, bineînţeles. Are trei băieţi,_ e Se aud paşi, Fanny e adusă în casă. Ghdrasim sc opreşte
normal să-şi dorească o fată. Dar nu mi-a zis nimic, in uşă.)
pînă acum. Insă adineauri, ştii ce mi-a strigat la tele­
fon ? Zicea : să-i spui fiicei mele, după ce se naşte, că MAGDA (sare în întîmpinarea e i ) : Doamne, e udă pînă la
tatăl ei îi cere scuze, dar, din anumite motive fizice piele. S-o întindem aici, pe divan. Eu o dezbrac. Adu-
evidente, e nevoit s-o boteze Mihai. Ai priceput, coană- ceţi-i un capot cald. Şi o pătură.
mare ? I) NA CLUCERU : Dar spune ceva, Fanny. Ce s-a întîm­
D-NA CLUCERU: Desigur. Bate cu aluzii... (Oftează). plat ? Doamne, cum tremură.
Magda, Magda, acum, zău, parcă regret că Fanny nu MAGDA : Hai. Fanny, linişteşte-te, ai ajuns acasă. Scoate
i-a făcut un copil lui Radu al meu. totul de pe tine.
MAGDA : Ea a vrut. Radu a fost împotrivă. KANNY (slab de to t): N-am nimic, Magda. Sînt numai
D-NA CLUCERU : Şi eu am fost împotrivă. Ziceam : întîi foarte obosită.
să se căpătuiască. fîlllCRASIM (calm) : Doamnă Magda, cu ce vă pot ajuta ?
MAGDA (cu o uşoară ironie) : Păi, acum s-au căpătuit. DNA. CLUCERU : Omule, adu cărbuni, lemne. Facem un
Trei camere, un salon florentin, un Fiat nou-nouţ... loc mare. (Gherasim iese.)
D-N A CLUCERU : Aşa e. Nimic de zis. Dar acum... parcă MAGDA : Aşa. Repede. Scoate tot, Fanny. Coană-mare,
s-au schimbat. Amândoi. Radu e mereu ocupat, Fanny un prosop aspru. Aşa. Să te frec.
trăieşte în somn. Visează, citeşte şi tace...
D-NA CLUCERU : Magda, lasă-mă pe mine. (O freacă.)
MAGDA : Ştiu. Aşa. Ai să vezi că-ţi revii imediat.
D-NA CLUCERU : Niciodată nu ştii cum e mai bine. MAGDA : Aveţi ceva tare în casă? Coniac, ţuică?
M AGDA : Dar totdeauna trebuie să ştim cum e mai rău... D N A CLUCERU : Caută în bufet. Fanny, Fanny, îmi rupi
D-NA CLUCERU : Magda, ia vino la geam : să vezi ce sufletul, ce s-a întîmplat ? Unde-i Radu ?
potop e afară. KA NNY : Radu ? Nu ştiu unde-i Radu.
MAGDA : Intr-adevăr. Dacă plouă aşa şi sus la munte, I) NA CLUCERU : N-a rămas la cabană ?
s-a dus cu pescuitul...
KA N NY : Nu, mamă ! A plecat la ora şase. La uzină.
D-NA CLUCERU (aproape ţipind): Magda, ia uită-te ! La
I) NA CLUCERU (candidă şi pripită): Dar la uzină nu
poartă. Dumnezeule, e Fanny. Rezemată de gard... (Fuge
o ! Mi s-a telefonat că...
spre bucătărie.)
KANNY : Ştiu. A plecat la uzină, dar nu a ajuns acolo.
102
163
M A G D A : Stai să te acopăr bine. Aşa. Acum , te rog să M A G D A : Lasă, coană-mare, lasă totul pe mine. E mai
bei coniacul ăsta, bine aşa. (In tră în baie cu Fanny.)
F A N N Y : Magda, nu pot suporta băutura. M i-e scîrbă... D -N A C L U C E R U : Dum nezeu să vă înţeleagă.
M A G D A : N u e băutură, e m edicament. Hai, bea. Tot...
Aşa, v e zi că m erge ? (Iese. R evine im ediat, aducînd un făraş cu jăratic. G hera-
sim o însoţeşte, are în braţe lem ne pentru soba de teracotă.)
F A N N Y (tu ş e ş te ): Doam ne !
D - N A C L U C E R U : îţi iac un ceai, Fanny... (S trig ă spre
cu rte .) Tovarăşe Gherasim, adu cărbunii ăia. D -N A C L U C E R U : Şi teînd ai zărit-o ?
C, IIE R A S IM (pune jos lem nele, apucă fă r a ş u l): Lăsaţi-m ă
M A G D A : Fanny, F an ny !
pe mine, doamnă. ( în tim p ce face fo cu l în sobă.) V e ­
F A N N Y : N -am nim ic, Magda. Sint numai obosită. A m
nisem la tovarăşul director. L -am în tîln it azi-dim ineaţă
ve n it pe jos.
D -N A C L U C E R U : Cum ? Optsprezece k ilom etri ? Tu eşti şi m i-a spus să trec pe la el...
nebună, fato ! D N A C L U C E R U : A şa ? Şi ?
F A N N Y : Mamă, am fost totdeauna iată cuminte. Aceasta (¡IIE R A S IM : D um neavoastră m i-aţi spus că nu-i acasă.
e prim a m ea nebunie. N -a m d rep tu l ? (M a i jos — a lt to n .) Şi m -aţi trim is după sifoane...
M A G D A : D ar aţi urcat cu vre o cinci m aşini ? De ce... ? li NA C L U C E R U (a tin s ă ): Iartă-m ă, tovarăşe Gherasim,
F A N N Y (o în tre ru p e ) : A m vru t să v in pe jos. Singură. rrodo-mă, nici nu ştiu unde m i-e capul. Ziceam că...
(O ftează.) Singură de tot... M agda, nu te m ai agita f 111LK ASTM : N u face nimic, doamnă..: Şi m ie îm i pla te
atîta. In situaţia te... vinul cu sifon... (D u p ă o pauză.) Aşa, acum să punem
M A G D A : Situaţia m ea e m ai bună deoît a ta. Acum . li-miiele...
F A N N Y : Se poate. U N A C L U C E R U (n e ră b d ă to r): Şi ?
D - N A C L U C E R U : Fanny, eu totuşi nu în ţeleg : n-a fost ( IIIK IIA S IM (calm , r a r ): A m întîrziat. A m aşteptat să
vo rb a că ven iţi cu toţii deseară ? A m tăiat curcanii. limieft zăporul. CSnd m -am întors, am zărit-o lingă
F A N N Y : A fost vorba... Şi e bine că ai tăiat curcanii. p o itr lA .
D - N A C L U C E R U : A tu n ci ? Ce cauţi tu singură pe drum ? D N A C L U C E R U : Ce fă c e a ?
P e ploaia asta ? * IIIKKASI1VI : Nimic, Stătea cu capul rezem at de grilaj...
F A N N Y : Coniacul in tr-ad evă r m i-a făcut bine. Ajunge. ■ii pllni/ca.
Magda, nu-m i m ai masa picioarele. D M A C L U C E R U : Vai !
M A G D A : Splendidele tale picioare. Ml 1l'IIA,MIM (suflă în je r a t ic ): A m luat-o uşor de um eri
F A N N Y : Da. B ietele m ele picioare splendide... (O liota <i| iii11 Inlivbiil o de ce nu intră în casă.
rîr e .) Gata. M i-a m revenit... A h, p an tofii ăştia m-au 11 NA ( '1,1 U 'KIMI : .Şi ea ce ţi-a zis ?
zdrobit. (în cea rcă să se rid ice.)
H I I I ' I I A M M ( ii term inat, se r id ic ă ): Cred cănici nu m-a
M A G D A : S în t pan tofi de dans, nu de marş. H ai în baie,
vlWul Dur tun niinit-o şoptind : „O m ule, eu nu m ai am
Fanny. S p rijin ă-te de mine. (C ă tre doamna C lucerii I
I HHm i
U n capot cald, eoană-mare.
D m i 1,11('Kli 11 D u m n ezeu le! Fata asta şi-a pierdut
D - N A C L U C E R U : A r e tot ce-i trebuie acolo.
llllll(I ll1
F A N N Y (se în toa rce din uşa dinspre baie) : Mamă, te n r
Hl l l li \ IM Nn ( ied, doamnă... (O p riveşte lu n g .) N -ar
nu te supăra ; aş vre a să răm în cu M agda între pa Ini
ochi. • i I'Iih i -■i'i11 •( I <l<> ceaiul a c e l a ? E u m ă duc să a d u c
D - N A C L U C E R U (aproape p lîn g în d ): Dar eu suni mmn i h|I mmih'Im

ta ! Soacra ta ! Ce ai cu m ine ? ' ' 1 I'' i IIII Aişn c*. Am şi uitat. Doamne, ce dumi-
F A N N Y (a lb ): N im ic. Dar acum am nevoie do Mltjftlfl • > Mi I' niiil/i (Ies (im în d oi în bucătărie.)

164
Scena a 3-a N u pot, nu pot să-ţi spun... A m fost ucisă. A m fost
călcată în picioare. D esfiinţată ca om, ca fem eie, ca so­
M AGDA, F A N N Y ţie... Dacă aveam un pistol, ucideam şi mă ucideam.
(P lîn g e .)
M A G D A : Te-a u m ilit cineva, Fanny ? M -aş mira, tu eşti
(Fanny s-a schimbat, e îmbrăcată în tr-u n capot lung.) un monument de mîndrie...
F A N N Y : Nu m -a um ilit, M -a terfelit. M -a ucis, mă în ­
M A G D A : Aşa. In tin de-te aici. D esfă-ţi părul, vreau să te ţelegi ? U m ilinţa pentru m ine e ca o pastilă : o iau în
pieptăn. doze mici, zilnic. M -am obişnuit cu ea. D im ineaţa o
F A N N Y : Ce bună eşti, M agda ! ( Se întin d e pe d ivan.) mică umilinţă, seara un som nifer puternic. Tu ştii că
M A G D A : E îşi asta o vocaţie, nu ? M ai vrei puţin coniac ? asta m i-e viaţa în ultim a vrem e.
F A N N Y : Da, m ai vreau. M A G D A ( în c e t ) : Ştiu. M ai bea puţin.
M A G D A (îi toarnă) : îm i place cam era ta. E latît de cu­ K A N N Y : A m trăit ca sub un anestezic. A m început să-mi
rată. iubesc frum useţea m elancoliei. P lo ile lungi din valea
F A N N Y (cu d ispreţ) : Bieidermayer. Im itaţie, bineînţeles. asta, sirenele seiara, cîrdurile de giîşte sălbatice ce se
M A G D A : F ilip zice că noi avem un dorm itor în stil Ion aud noaptea trecînd spre sud... Ziceam : totul e părere,
Creangă şi un alt dorm itor în stil W a lt Disney. viaţa e un vis... Ştiam că mă înşală. Radu e un bărbat
F A N N Y : F ilip e delştept... Magda, du-te şi adu-mi ceaiul. în criză, vanitos şi viril. ,N u -m i păsa, jucam rolu l so­
Ca să nu m ai intre miama. Pîn ă atunci, eu caut o m u­ ţiei distinse a unui director energic. N u -m i place să mă
zică. Sim t nevoia, după u rletele m urdare de azi-noapte, mint, dar din laşitate, din com oditate, amînam orice in­
să-mi spăl su fletu l cu ceva curat. ventar, orice analiză. Chefuri, excursii, vizite. Ia r che­
M A G D A : Bine, Fanny. (Iese, apoi re vin e cu ceaiul. In tre iuri, iar v izite şi, între timp, otrava leneşă a acestei
tim p , Fanny a prins la radio o m uzică lină — un an­ camere triste şi m orfina bovarică a cărţilor... Tu ai fă ­
dante adecvat m o m e n tu lu i.) E fierbinte. Stai să se ră­ cui între tim p trei copii. Eu, între timp, am ucis în
cească oleacă...
mine chiar şi dorinţa de a avea vreun copil... M ă as­
F A N N Y : Tu cum te m ai simţi ?,
culţi, M agda ?
M A G D A : Bine. Totu l e în ordine...
M A G D A : Da, Fanny, te ascult !
F A N N Y (reduce m uzica. Aceasta răm îne de-acum un vag
h 'A N N Y : A m fost o cretină. O penibilă domnişoară de
şi înd epărtat fundal s o n o r ) : N u mă întrebi nimic,
pensi on. Ziceam : am o taină, mândria mea. A m un v i ­
M agda ?
ciu : contemplaţia. Poezia. V ax. Azi-dim in eaţă, la orele
M A G D A : Nu. T e cunosc prea bine.
îuiso şi un sfert, într-o singură secundă, cin eva m i-a
F A N N Y : Magda, tu ştii că acum eşti singura fiin ţă din
lum e la care mă uit curată si fără m înie ? mnuls toate vălu rile. Şi pielea de pe obraz. A m p ier­
M A G D A : F an ny ! dut, într-o clipă, tot sensul vieţii. M i s-au ars pe din-
F A N N Y : Drum ul acesta de optsprezece k ilom etri pe care Irtuntru toate siguranţele... Sînt în întuneric acum,
l-am făcut ca într-un groaznic coşmar, drum ul acesta Mngdia, am orbit, nu m ai văd nim ic, nici înapoi, nici
răm îne G olgota v ie ţii mele. Dacă nu aş fi ştiut că la i ni mi l e, nim ic, nimic, nimic... (P lîn g e d in nou .)
capătul acestei coborâri există o fiin ţă care se cheamă M A G D A : Linişteşte-te, Fanny. Hai, fi i calmă. Spune-mi,
Magda, aş fi m urit pe drum. ic s-a întîm plat, de fapt, la pescuitul acela ?
M A G D A : Fanny, nu înţeleg nimic. Ce s-a întîm plat ? I ' WN NY : Pescuit ! M oft. P re te x t pentru o altă form ă de
F A N N Y (pîn ă acum s-a r e ţ in u t ; izbucneşte în tr-u n hohot clicf. Şi-au luat undiţele, au mers la baraj, am auzit şi
de p lîn s ) : M agda, e atît de îngrozitor, atît de ruşinos... Incuri de armă. Dar de prins, nu s-a prins nici un

166 167
\

păstrăv şi nici o fiară nu a căzut în bătaia puştii. Caba­ FANNY : Fiindcă voiam să plîng. Am în mine un vagon
nierul ne-a servit şi pescărie, şi vînat. Din rezervele de lacrimi. Nu numai cele ale acestei zile, ci toate la­
sale. Totul era aranjat dinainte... crimile pe care nu le-am putut vărsa de ani de zile...
M'AGDA : Şi după aceea ? Voiam să plîng... şi am plîns. Vreau ca faţă de mama
FANNY : Obişnuitul chiolhan de... intelectuali. La început, şi faţă de Radu să fiu tare, ca o stîncă spălată, ca un
toţi severi şi principiali. Se discută probleme de produc­ cristal ieşit din foc...
ţie, fiecare îşi vehiculează masca cea mai justă... Apoi MAGDA : Va să zică, Radu...
vine faza a doua : încep linguşirile. Unii se laudă, alţii KANNY : Da... Ascultă, Magda : tu, în sinea ta, ce crezi
ameninţă, se mai spală în familie şi cîteva mici rufe despre el ?
murdare... Ah, mi-e lehamite, ştiu pe dinafară totul... MAGDA (greu): Ce să cred ? E un bărbat bine. Se zice
Şi apoi, bineînţeles, faza a treia, care începe cu Gau- - un foarte bun inginer. Ambiţios. Puternic. Foarte
deamus şi sfârşeşte cu cele mai idioate bancuri. director. Un pic prea director.
MAGDA : Te-a jignit cineva ? KANNY : Filip ce zice despre el ?
FANNY : Nimic deosebit. Atanasiu ăsta, un tip chel cu MAGDA : Noi nu avem timp să discutăm asemenea lu­
nişte ochi de m istreţ, mi-a făcut curte. Discret, elegant. cruri. Bănuiesc doar atît că, în ultim ul timp, au avut
Ştie zece expresii englezeşti — Radu a avut grijă să-i loc între ei cîteva neînţelegeri. Detaşarea lui Filip la
spună că sînt profesoară de engleză, a ţin u t omul să Işalniţa de aici i se trage. Dar nu sîrit sigură.
fie atent cu mine, în limba diplomei mele de licenţă... KANNY : Dar ce a făcut Filip ?
Viteşan, porcul — are două fete de m ăritat — m-a in­ MAGDA : Nu ştiu. Se pare că a refuzat să iscălească nişte
vitat la dans şi în timpul tangoului m-a lins după acte... Mai mult n-aş pirtea să-ţi spun...
ureche. KANNY : Şi la asta m-am gîndit pe drum... Nu-mi cunosc
MAGDA : Şi nu l-ai pălmuit ? bărbatul, omul cu care trăiesc. îm i scapă esenţialul din
FANNY : Nu. Am mers la nevastă-sa şi i-am cerut o ba­ el. întotdeauna cînd ies pe stradă, simt în ochii oame­
tistă. Şi m-am şters... Fără nici un alt reproş. nilor — a acestor oameni simpli şi cumsecade — simt
MAGDA : Bravo. o răceală, un fel de dispreţ. E ca şi cînd m -ar judeca.
FANNY : Totul s-a întîm plat azindimineaţă. Eram în pat, MAGDA : Exagerezi ! Ţie ţi se spune, pe toată valea, Sofia
Radu era gata de plecare. Loren. Eşti cea mai frumoasă şi cea mai elegantă fe­
MAGDA : Şi ? meie...
FANNY : Magda, buna mea Miaigda, iartă-m ă, mi-am ju rat KANNY : Ridicol... într-o zi am urcat în autobuz. De obicei
pe drum ca acest am ănunt — pentru alţii poate ridicol, merg la oraş cu maşina. Ei bine, într-o zi, nu mai ştiu
pentru mine ucigător —, acest m urdar am ănunt să nu dc ce, am uroat în autobuz. A fost groaznic, Magda. în -
ţi-1 povestesc. Nu din mândrie, sau discreţie. Nu mai chipuieşte-ţi, era aglomeraţie şi cu toate acestea s-a fă­
am mîndrie — şi dacă aş putea, aş merge în piaţă şi cut în jurul meu un gol pe o rază de un metru. Călă­
aş urla totul la megafon... Dar căsnicia ta cu Filip e toream singură, distinsă şi respectată, călătoream ca o
to t ce cunosc mai frumos şi mai curat în lume. De ce contesă de pe vremuri.
să v-o murdăresc ? Te pregăteşti să naşti o fetiţă ; de MAGDA : Am impresia că te apropii de adevăr.
ce să ai în m intea ta o sămînţă neagră, otrăvită, un gînd KANNY : Nimeni nu mi-a spus o vorbă, din contră, toţi
care s-ar putea prelungii, prin singe, pînă la celulele au încetat să discute... îmi crăpau obrajii de ruşine, mă
ei de înger ? N-am dreptul. Fiecare răspundem pentru gîndeam la tata, la Anima, unde am crescut într-o casă
viaţa noastră — şi fiecare avem viaţa pe care o merităm. de muncitori, la copilăria mea de stambă şi pantofi pe
MAGDA : De ce m -ai chemat atunci, aici ? puncte...
168 169
M A G D A : Tu vezi numai drama ta, drama fiinţei tale. D-NA CLUCERU : Atunci e geloasă.
Te-ai însingurat, uiţi că toate cauzele pleacă de la oa­ M AG D A : Nu e nici geloasă.
menii cu oare, prin care trăieşti. Casa asta e o cetate, D -N A CLUCERU : Ssst ! O aud că vine ! Să nu vă de­
Radu — un senior falnic. A re toate calităţile şi defec­ ranjez ! (Se retrage.)
tele pe care le dă puterea... (Se gîndeşte, se răzgîn- M AGDA (speriată): Fanny, ce-i cu tin e? Eşti palidă, tre­
deşte). Deşi, s-ar putea să greşim. Poate că -avem, ju-
muri.
decîndu-1, de aici şi acum, un fals unghi de vedere...
K A N N Y (ca pentru s in e ): încă un văl.
L-am văzut juc'îndu-se cu copiii mei. M i s-a părut co­
M AGDA (o ia în b ra ţe): Aiurezi, Fanny, ce s-a întîm-
pleşitor de simplu, de... naiv. Filip îl respectă, şi Filip
nu e un linguşitor. Aşa că, vezi tu, ar fi bine... pla t ?
F A N N Y fcu veh em enţă): N-ai dreptate. Pentru ceea ce a K A N N Y : Nimic deosebit... (Oftează, încearcă să-şi păstreze
făcut azi-dimineaţă n-are nici o scuză. Nici în cer, nici calmul.) Magda, iartă-mă, nu te pot împrumuta. Nu te
pe pământ. pot împrumuta...
M A G D A (c a lm ă ): Perfect. Sunt de acord ou tine. Dacă ai M AGDA : Nu-i nimic. Mă descurc eu.
ajuns la această concluzie, înseamnă că totul e limpede. K A N N Y (c o n tin u ă ): ...nu fiindcă nu avem bani...
Nu ? M AGDA : Ci ?
F A N N Y : Da. Totul e limpede. K A N N Y : ...ci fiindcă... în sertarul soţului meu am găsit
M A G D A : Aşa îmi placi, Fanny... îm i pare bine că te-ai o sumă mult prea mare.. Şi din aceşti bani, care nu
liniştit. Acu, te voi ruga ceva. Ceva important. ştiu ce provenienţă au, nu vreau să iau nimic... Nu e
F A N N Y : Despre ce e voriba, Magda ? genul de bani care se dau unei femei ce se pregăteşte
M A G D A : Deseară iritru la Martinovici... să nască un om cinstit...
F A N N Y : Dumnezeule ! Şi nu spui nimic ? M AG D A : Să nu greşeşti. Cine ştie, poate că Radu...
M A G D A : Linişteşte-te ! Nu am dureri, deocamdată. Doar K A N N Y : Magda, vreau să rămîn singură. T e implor, în-
inima mea şi a lui bate alitfel. Aşa că... vreau să te rog ţelege-mă !
— ştii, primele nu s-au dat nici astăzi — să mă îm­ M AG D A : Desigur. E chiar timpul să mă retrag.
prumuţi, cîteva zile, eu trei sute lei...
K A N N Y : A zi am deschis două uşi, două uşi care erau
F A N N Y : Vai de mine...(gest). Imediat !
sub nasul meu — dar pînă acum nu am vrut să ştiu
M A G D A : Lasă. Spune-mi unde ai poşeta şi mă servesc
singură. ce e dincolo de ele. A zi le-am crăpat numai — şi ce
F A N N Y : In poşetă nu am bani destui... Dar ştiu sertarul am întrezărit, m-a dărîmat. M -a copleşit. Acum e mo­
în care îşi ţine Radu rezervele... Şi ştiu şi unde ascunde mentul să sparg toate uşile. Să văd, tot, tot, tot. Şi ce
cheia de la acest sertar... O clipă.... (Se ridică, trece în - e în pod, şi ce e în pivniţă... Tot. O dată pentru tot­
tr-o altă cameră.) deauna.
D -N A CLUCERU (din usă, ş o p tin d ): Magda ! M AGDA : A r fi bine, înainte de toate, să te linişteşti.
M A G D A : Da. Să-ţi aduni gîndurile. Stai întinsă. Aşa. Fac radioul mai
D -N A CLUCERU : S-a mai potolit ? tare. E bine ? Eu mă retrag prin bucătărie şi am să-i
M A G D A : Sper că da.
spun soacrei tale să te lase în pace. Ascultă-mă, Fanny,
D -N A CLUCERU : îm i pare bine... Ei, vezi, astea-s neca­ aşa e bine. înaintea măriilor bătălii, toţi soldaţii îşi fac
zuri pe care le ai numai în tinereţe... Cînd eram ca
rugăciunea. Chiar şi cei care nu cred în Dumnezeu.
ea, şi eu am făcut o criză, m-am îndrăgostit de un lo­
cotenent de artilerie. Soţul meu... (Iese.)
M A G D A : Coană-mare, Fanny încearcă o cu totul altă (Cortină muzicală. Fany s-a culcat. Se aude de departe
criză. Nu s-a îndrăgostit de nici un locotenent. vîjîitul ploii care continuă să cadă.)

170 171
Scena a 4-a Degeaba zîmbeşti, aşa e. Le crapă tuturor ochii de in­
vidie, văzîndu-vă.
FANNY, DOAMNA CLUCERU FANNY : Aşa e. Ai dreptate, mamă. Nu ştiu însă dacă
ochii aceia crapă de invidie sau de revoltă.
D-NA CLUCERU : Ce vrei să insinuiezi ?
(O bătaie discretă în uşă. Nici un răspuns. Uşa se deschide FANNY (ca lm ă ): Ascultă-mă, mamă. Am stat, după ce a
totuşi. Intră doamna Cluceru.)
plecat Magda, culcată pe acest divan. Am închis ochii
şi am încercat să fac puţină aritmetică. Da. Să fac nişte
D-NA CLUCERU : Fanny... Fanny, dormi ? adunări şi nişte scăderi. Pînă acum, niciodată nu m-a
FANNY (calm, jos) : Nu. interesat latura economică a menajului nostru. Radu
D-NA CLUCERU : Nu vrei puţină supă caldă ? era cu banii, dumneata făceai piaţa. Dar astăzi m-am
FANNY : Nu vreau supă caldă. întrebat : din ce bani am cumpărat aceste scumpe mo­
D-NA CLUCERU : Iartă-mă, înnebunesc în bucătărie, spu­ bile ? Din ce bani ne-am schimbat Wartburgul cu un
ne-mi, ce e eu tine ? Ce s-a întâmplat ? Fiat 125 ? Cit ne costă mesele, chiria, toaletele ? Cum
FANNY : Stai jos, mamă. am reuşit să tocăm anul trecut la Mangalia, într-o sin­
D-NA CLUCERU : Foarte bine. Lasă-mă să-mi aprind o gură lună, zece mii de lei ? Numai weekend-ul ăsta afu­
ţigară. Sunt aşa de nervoasă. Ştiu că în camera asta risit ne-a costat pe puţin două mii de lei.
D-NA CLUCERU : Vai de mine, dar asta depăşeşte orice...
nu se fumează, dar...
(Se sufocă). Fetiţo, soţul tău e director, are cel mai mare
FANNY : Acum se poate fuma. ; salariu, primeşte prime grase... Şi uiţi că acum doi ani
D-NA CLUCERU (îşi aprinde ţig a ra ): Am trimis un copil mi-am vândut casa... Am primit cincizeci de mii de lei
să-l caute pe Radu. Să-i spună că ai venit.
pe ea.
FANNY : Ştie unde să-l caute ? FANNY : Din banii aceia, Radu şi-a cumpărat Wartburgul.
D-NA CLUCERU : I-am spus să-l caute peste tot... Dar restul ? (Pauză). Mamă, pe cine ajutăm dacă min­
FANNY : Eu aş fi putut să-i ispun precis unde-1 poate găsi.
ţim ? Dacă ne minţim ?
D-NA CLUCERU : Nu-mi place cum vorbeşti, Fanny. Nu D-NA CLUCERU (uşor derutată) : Fii sigură că Radu ştie
sunt obişnuită cu acest ton. Radu e fiul meu şi dacă a ce face... Şi-apoi, află că banii pentru Atanasiu — vreo
ajuns ceea ce a ajuns, asta poţi să mi-o mulţumeşti în trei mii de lei — i-a împrumutat de la Martinovi-ci.
primul rînd mie.
Asta o ştiu eu, precis.
FANNY : Dar ce a ajuns Radu ?
FANNY : Curios. Foarte curios. Deci, pentru această esca­
D-NA CLUCERU : Ce întrebare ?! Radu e director ! (Cu padă Radu a împrumutat trei mii de lei de la Martino-
legitim ă m îndrie m aternă). E directorul unuia din cele vici... Te cred, mamă. Dar atunci mă întreb... stai o clipă,
mai moderne combinate chimice din ţară. vin îndată... (trece în cam era cealaltă şi aduce un teanc
FANNY : Şi asta ajunge ? de sute) ...atunci mă între-b de unde are aceşti cinci­
D-NA CLUCERU : Asta-i culmea, Fanny ! Eu cred că tu sprezece mii de lei pe oare i-am găsit ascunşi în biroul
nu eşti în toate minţile.
său ?
FANNY : De ce ?
D-NA CLUCERU: Dumnezeule!... Eu ştiu?! Poate e
D-NA CLUCERU (în crescendo) : Fiindcă vorbeşti aiurea ! prima care a încasat-o pe trimestrul acesta ?
Ai cea mai frumoasă casă de pe valea asta prăpădită. FANNY : Primele încă nu s-au plătit. O ¡ştiu de la Magda.
Ai un soţ puternic şi tînăr, maşină la scară, toalete, casă D-NA CLUCERU (s-a redresat) : Fetiţo, soţul meu a fost
deschisă. Ai tot ce-şi poate dori o femeie tînără, astăzi... avocat de stat, căpitan în rezervă, în vechea armată ro-
112
173
mână. Intendentul unei divizii. Eu niciodată nu mi-am I)-NA CLUCERU : Dar ce ai tu cu aceşti cincisprezece mii
permis să-l întreb ce şi cum ? Tu cum îţi permiţi ? de lei ? Ce, sânt banii tăi ? S-a plîns cineva de ei ?
FANNY : Foarte simplu. Stau în casa asta, sânt soţia lui, FANNY : Dacă vine într-o zi miliţia şi-l bagă la puşcărie ?!
vreau, am dreptul să ştiu ce fel de bani sunt aceştia. D-NA CLUCERU (s-au pus paie pe jo c ): Dar cum îţi per­
D-NA CLUCERU : Fanny, Fanny, tu citeşti prea mult şi miţi, cucoană, tonul acesta ? Acum âl faci şi hoţ ? Şi
nu lucrezi nimic, Radu lucrează prea m ult şi nu citeşte chiar dacă-i hoţ, pentru cine a furat ? P entru casa asta,
nimic. De aici vi se trage. Las-o moartă. Pune banii la pentru frumoasa, pentru „englezoaica“ sa soţie ! Tu n-ai
loc şi vino să-ţi dau un ficat de curcan. dreptul să cârteşti ! Uiţi cine ai fost oînd te-a luat !
FANNY : Mamă, dar banii ăştia... (înghite în gol. Se teme Uiţi că ai venit în casa mea cu o valiză de carton şi
de cuvinte.) în orice caz, nu sunt curaţi. Nu pot, n-au cu un sac de cărţi. Atâta ai avut. Şi acum faci anchete ?
cum să fie curaţi. îmi critici familia ? Păi, nu permit. Nu perm it ! Eu rar
D-iNA CLUCERU : Doamne, cîl de proastă poţi să fii. Tu deschid gura, dar când o deschid apoi să te ferească
trăieşti în lună. Ce te amesteci în afacerile bărbaţilor ? Dumnezeu...
îţi lipseşte ceva ? N-ai ce mînca, nu ai ce îmbrăca ? KANNY (neverosimil de calmă): Apropo de valiză ; mamă,
FANNY : Tocmai pentru că mi-am dat seama că am prea unde e valiza aceea eu care am venit ?
m ult din toate, nepermis de multe şi din toate, tocmai D NA CLUCERU : Crezi că am ars-o ? Nu am ars-o. Ştiam,
de aceea banii aceştia îmi întorc conştiinţa pe dos. Mă presimţeam eu că într-o zi voi avea nevoie să ţi-o vîr
înspăimîn'tă. sub nas. Că prea sus şi prea fin e nasul ăsta din Anina.
D-NA CLUCERU : Ascultă-mă, fată, şi pe mine. Fie-iertat Da. Familia Cluceru..,
soţul meu avea o vorbă. Zicea : viaţa e ca o căruţă plină I'ANNY : Lasă, mamă, familia Cluceru. Vreau să văd va­
cu mere : unii se târăsc în urm a ei şi se mulţumesc cu liza aceea.
ce pică pe jos, alţii împing greu din urm ă şi fură câte un D-NA CLUCERU (furioasă, acum şi cu lacrimi în ochi): O
m ăr prin loitrele carului, şi alţii, cei mai şmecheri şi s-o ai, o s-o ai... Gherasime, Gherasime ! Altfel mi-am
mai ai dracului, pun mâna pe hăţuri, se urcă pe capră şi închipuit eu ziua asta. Eu mă sparg în bucătărie să
duc căruţa toată la casa lor... Ai priceput ? aranjez ospeţe ca să vă netezesc viaţa... şi tu te întorci
FANNY : Aşa putea gîndi un „căpitan“, intendent în ve­ de la pădure ea o tigroaică... Muşti pe toată lumea,
chea arm ată română... Dar noi, eu şi cu Radu, suntem muşti şi mâna celor care te hrănesc...
altă generaţie, avem o altă m entalitate. Sper, cel puţin. ( I11ERASIM (din uşă) : M-aţi strigat, doamnă ?
D-NA CLUCERU (atinsă) : Te invit să nu jigneşti memo­ I) -NA CLUCERU : Da. Nu te supăra. Urcă-te în pod şi
ria soţului meu. Avocatul Cluceru a luptat în Răsărit, a coboară valiza verde. O s-o recunoşti. E cea mai proastă
luptat în Apus şi a ştiu t să moară unde trebuie. La da­ valiză din cele aruncate de noi. Şterge-o de praf şi adu-o
torie. Ca un erou. Din pensia ce ne-a lăsat-o l-am făcut doiamnei. Aici. S-o vadă. S-o pupe...
inginer pe bărbatul tău. Aşa s-o ştii. I'ANNY : Stai, domnule Gherasim. Valiza asta...
FANNY (rîde) : Mamă, să nu fim caraghioşi. Radu, la che­ (¡IIERASIM (calm): Lăsaţi, doamnă. V-o aduc eu.
furi, povesteşte totdeauna că tatăl său a m urit — e ade­ I'ANNY : Mamă, n-ai aflat esenţialul despre Radu.
vărat, pe frontul de Apus — d ar nu de glonţ, ci de I) NA CLUCERU : Ce esenţial ? Ce esenţial ?
inimă. în braţele unei unguroaice. I'ANNY (simplu de tot) : Nu mai e om !
D-NA CLUCERU (după o clipă): Radu minte... Glumeşte... I >-NA CLUCERU : Tu vorbeşti ? Tu îi conteşti omenia ?
Oricum, a m urit. Şi a m urit ca un bărbat. Ca un erou. Dar cine eşti dumneata, cucoană ? Ai uitat de unde te-a
Tot ce ai, lui îi datorezi. scos băiatul meu ? Că te-a făcut prinţesă şi miss Româ­
FANNY : Dar ce are toată povestea asta ridicolă cu cei nia ? Eşti o parazită, află de la mine, o pisică de lux, o
cincisprezece mii de lei ? leneşă căreia i s-a urcat binele la cap. Asta eşti. Tu îi

174
numeri banii ? Cu ce drept ? Nu cîştigi nici cit să-ţi Scena a 5-a
cumperi lacul de unghii.
F A N N Y : Mamă, ajunge. GHERASIM, FANNY
D -N A CLUCERU : Da’ ce, eu am început ? Eu stau în
banca mea. La bucătărie. Şi tu îmi vii din salon şi-ncepi
să vorbeşti de omenia celui care te ţine în mătasă ?... (ilIE R A S IM (bate in uşă, intră) : lertaţi-mă, doamnă, v-am
Să-ţi fie ruşine. adus valiza.
F A N N Y : Nu mă jigni, mamă. l'A N N Y (încurcată, sc jenea ză): Da, da.
D -N A CLUCERU : Nu mai e vorba de jignire. In fiecare ( ! IIE R ASIM : Asta e ? Sau...
casă, s-o ştii, există un sertar care nu trebuie deschis l'A N N Y : Da. Asta e ! (îş i tnîngîie valiza.) Tinereţele mele...
niciodată, fiecare om are dreptul la un văl pe care să (Se reculege.) Domnule Gherasim, te rog să mă scuzi, mă
nu i-1 poată smulge nimenea. Tu pe ce lume trăieşti ? simt... îm i pare neispus de rău...
Auzi, Radu nu mai e om ! Atunci, tu ce eşti ? Maică (ilIE R A S IM : Doamnă, nu e cazul să vă ¡cereţi scuze... Eu
Precistă ? Zîna zînelor ? sunt vinovat.
F A N N Y : Nu ştiu ce sînt. Ştiu numai at'îta că ruşinea l'A N N Y : Vinoivalt, dumneata ? De ce ?
doare... C IIE R A S IM : îm i permiteţi să stau jos? Trebuie să vă
D -N A CLUCERU : Astca-s mofturi de Anina. (B a tjocori­ vorbesc. (Uşoară ezitare şi la el, şi la ea.) Poate nu se
tor.) Ploaia de astăzi ţi-a dezvelit originea sănătoasă ? cade, poate fac o greşeală... eu, totuşi...
Uiţi că eu şi fiul meu te-am făcut „o doamnă“ , uiţi că E A N N Y : Dar, te rog. Ocupă loc. Uite, am nişte băutură,
fără noi erai o pîrlită de profesoară care s-ar fi spălat (ilIE R A S IM (s im p lu ): Mulţumesc, nu beau.
intr-un lighean şi şi-ar fi făcut părul cu bigudiuri din l'A N N Y (acum gazdă) : Fumezi ?
ziare. Şi ar fi sirius banii de dirigenţie ca să-şi cum­ (iiIE R A S IM (zîm bet) : Nu... De ce vă miraţi, doamnă ? Am
pere un tranzistor. trei copii mari. Şi viaţa nu e uşoară !
F A N N Y (nu mai poate, ţipă) : Ajunge, mamă ! Ajunge... l’A N N Y (renunţă să-şi aprindă ţigara) : înţeleg.
(M ai calm.) Şi acum, fiindcă tot ce a fost de spus între (ilIE R A S IM : Cea mai mare e o fată. O cheamă, ca şi pc
noi două s-a spus, te rog frumos, te rog pentru ultima dumneavoastră, Ştefania. Noi îi spunem Fana. E deş­
dată : (tare) ieşi afară din camera mea. teaptă şi cuminte.
D -N A CLUCERU : .Nu este camera ta ! l'A N N Y : O ştiu. V-am văzut odată împreună. E foarte
F A N N Y : Atunci ieşi afară din viaţa mea. Te rog ! Te frumoasă. în ce clasă e ?
implor ! (ilIE R A S IM : A X ll-a . Azi-m îine dă bacalaureatul. Vrea
D -N A CLU CERU (vînătă) : Asta-i culmea!... Bine... Dă să urmeze engleza. Dar eu stiu ?...
banii ăia încoace. Nu sunt ai tăi. (Ia banii.) Aşa. Şi l'A N N Y : Engleza ?
să ştii că mă duc să-l caut. Să-l rog, e timpul să-ţi trăs­ (ilIE R A S IM : Da. M-a tot bătut la cap s-o aduc la dum­
nească două palme ca să te trezeşti... Ce ruşine, ce ne­ neavoastră. Voia să vă mai întrebe...
ruşinare ! (Iese, i se aude vocea din bucătărie). Da, l'A N N Y : Şi de ce nu ai adus-o ?
asta e ! Du-i-o ! Să-şi amintească de unde şi cum a (ilIE R A S IM : Păi, vedeţi, şi asta intră în povestea mea...
venit \în casa asta ! De ce mă priviţi aşa ?
K A N N Y : Iartă-mă. A zi privesc pe toaltă lumea altfel.
(L i n i ş t e ; F a n n y p lîn g e în ce t.) Parcă te văd prima oară. (îş i revine.) Ziceai de o po­
veste. Ce poveste ?
F A N N Y (singură) : Tată dragă, dacă ai şti ce-am ajuns... ( ilIE R A S IM (oftea ză ): Nu e uşor. Dar azi, cînd v-am văzut
Ce am putut să ajung ! (Se aude o discretă bătaie în la poartă, am înţeles ică...
uşă. Fanny se reculege.) Intră ! l'A N N Y (p re cip ita tă ): Ce ai înţeles ?

11! — Teatru
176 177
G H E R A SIM : Am înţeles că suferiţi. Cumplit. Că sînteţi la zece. Culbutorul e sus, în aripa veche, se ajunge greu
o mare cumpănă... l u i el. Un băiat tinăr, Calotă, a apucat un extinctor şi
F A N N Y : Mă cunoşti ? a luat-o direct-peste acoperişul de sticlă al concasoare-
G H E R A SIM : Nu, doamnă. Dar mă cunosc. lor. A ajuns înaintea noastră şi,a stins repede focul oare
F A N N Y : Şi ? nu apucase să se întindă. Noi urcam pe spirale — am fi
G H E R A SIM (g r e u ): Doamnă Fanny, am văzut... bănuiesc sosit prea tîrziu. La întoarcere, bietul Calotă — striga
ce e în ochii dumneavoastră... „ura !“ de bucurie — a luat-o pe'^te acoperiş. Şi deodată,
F A N N Y : Ce e în ochii mei ? sticla veche, sîrma ruginită, s-a rupt. Şi el a căzut. S-a
G H E R A SIM (schimbă vorba) : Cum v-am spus, fata mea făcut zob.
cea mare e într-a XH-a. în vacanţa de primăvară, a in­ I'W NNY : Groaznic !
trat la uzină. Casieră. Să mai câştige şi ea un ban al ei. (¡IIK ItA S IM : L-am înmormântat. A ici începe conflictul
Ştiţi : un ciorap, nişte pantofi. A re optsprezece ani...
nostru cu tovarăşul director. Ne-am dus la el, în dele­
F A N N Y : înţeleg : Şi ?
gaţie, să-i cerem câţiva saci de ciment ea să-i facem bă­
G H E R A SIM : Intr-o zi, isoţul dumneavoastră a văzut-o în
laiului un mormânt ca lumea. Merita, nu? (A rgum ent
staţia de autobuz. A oprit maşina şi a invitat-o să intre.
sentimental.) Abia scăpase băiatul din armată, era cel
Un geist frumos, al unui director oare îşi transportă ca­
mai tinăr din echipa mea. Foarte harnic şi săritor...
siera la Centrală. Nu ?... Ei bine, peste două ceasuri,
('¡mia dumnezeieşte din nai.
fata mea a venit acasă (subliniază) pe jos, şi mi-a spus
plîngînd că nu mai calcă la uzină. A vea în ochi exact I'W NNY : Şi soţul meu ?
ce am văzut în ochii dumneavoastră azi cîmd aţi deschis ( I I I KRASI M : Tovarăşul director — nu ştiu ce a fost cu
poarta. el ¡11 ziua aceaa — ne-a refuzat. Dur şi scurt. Zicea :
F A N N Y : Dumnezeule ! Dar ce s-a întâmplat ? Nu cumva...? ,,Nu am prevăzut în plan ciment pentru morminte“ .
G H E R A SIM : Nu. Faita mea e foarte mîndră. Nu s-a în­ K A N N Y : Groaznic.
tâmplat nimic grav. Poate, nişte vorbe... <¡ IIKItASIM : Eu m-ani înfuriat. Mă înfurii foarte greu şi
F A N N Y : Ce vorbe ? foarte rar. Dar atunci a plesnit ceva în mine, am urlat
G H E R A SIM : Nu ştiu. Nu vrea să spună. E foarte în­ l;i (Tşi am dat cu pumnii în masă.
chisă şi, la Vîrsta ei, ştiţi dumneavoastră, durerile şi I' WNNY : Bine ai făcut.
umilinţa încă nu au cuvinte... Am înţeles-o şi am re- ( ¡ IIKItASIM : Foare rău am făcut. Da. Fiindcă i-am strigat
tras-o din serviri. uşa : „Pentru Calotă nu aveţi zece saci de ciment, dar
F A N N Y : De ce n-ai venit la mine, omule, de ce... ? pentru răţăria mamei dumneavoastră aţi avut ?“ .
G H E R A SIM : De ce să fi venit la dumneavoastră ?... KANNY : Dum nezeule! într-adevăr, avem o răţărie în
Doamnă, viaţa care e dincolo de casa asta e cu totul curtea din spate... Şi el ce ţi-a spus ?
alta decît v-o închipuiţi. Intre oamenii de dincolo sunt ( «IIKItASIM : A albit la faţă. Tremura tot — dar s-a stă-
altfel de legături, alte raporturi. Spre casa asta, cre- pinlt. Atâta mi-a spus : „Ieşi afară, Gherasime, şi să-ţi
deţi-mă, de acolo de la noi, nu duce nici un drum. Nici lle ruşine“ .
un pod. Aici, e o altă lume.
I' WNNY : Dar aveai perfectă dreptate !
F A N N Y (p rin s ă ): Ce cauţi în această lume, domnule Ghe- i ¡ IIKItASIM (zîm bet obosit) : N-aveam. Cînd am ieşit, Cla-
rasim ?
I'Iwnm, care <a fost de faţă la această scenă, ne-a dus în
G H E R A SIM : Va trebui să aveţi puţină răbdare. Am să biroul ei, şi fără să scoată un cuvânt, ne-a arătat două
încerc să vă povestesc totul.
nete.
F A N N Y : Te rog. Aştelpit. I' WNNY : Ce acte ?
G H E R A SIM : în ir -o zi s-ia aprins, nu ştiu din ce cauză, ( ¡ I I KI t ASI M : Chitanţa de 240 de lei pentru cumpărarea
motorul de la culbutor. S-a dat alarma, am sărit vreo cimentului necesar răţăriei — şi o comandă, achitată,

179
p rin care s-a ceru t p e n tru Calotă o m arm ură de la Rus- are legile ei d rep te şi necruţătoare. Dacă eu prind pe
ohiţa. P ricepeţi ? cineva dorm ind, su n t obligat să-l pedepsesc. Nu p u ­
FANNY (derută ; totuşi, oarecum u ş u r a tă ): Nu pricep. De team să-l rog să m ă ierte. Am zis : fie ce-o fi. D ar
ce nu v-a spus adevărul ? Nu era m ai sim plu ? in ¡-era şi ruşine, şi team ă.
GHERASIM : Nu. E director, doam nă. Şi, uneori; crede- I1'A NNY : Team ă ?
ţi-m ă, e foarte penibil să fii director. M odestia poate flIlE tlA SIM : U n fel de team ă. (Se înfurie uşor.) Şi uram
să pară îngâmfare, îngâm farea poate fi luată drept de­ »coastă team ă. Fiindcă ştiu ică orice team ă, oriunde şi
magogie. Eram o delegaţie de m uncitori, şi nu o dele­ nricînd, e la un pas de ură, ...de scîrbă... S unt un co­
gaţie oarecare. Il vedeţi dumneavoais-tră pc R adu Clucerii munist cinstit, doam nă, un m uncitor bătrân, eu nu am
b ătîndu-ne pe u m ă r şi zicîndu-ne : „Tovarăşi, directo­ voie să mă uit în pământ. De aceea l-am căutat, l-am
ru l vostru v-a luat-o înainte ?“... D oar îl cunoaşteţi. căutat şi la birou, şi aici acasă — doar m -aţi văzut — ,
FANNY : Să zicem... D ar cu asta conflictul s-a închis, nu ? I am căutat să m ă u it în ochii lui şi să-l oblig să-m i
GHERASIM : Da şi nu. E ra jignit. Ceva îl rodea. A început spuie : e albă sau neagră ?
să m ă ocolească. A vea drep tu l, ziceam... Pe urm ă, să
vedeţi.,. I'WNNY (surescitată): Iartă-m ă, G herasim e, ceva totuşi
im pricep. Eu nu su n t memibră de partid...
FANNY : Spune, spune, te rog !
GHERASIM : Aşa... A u tre c u t după asta cîteva săptăm âni, CIIIORASIM : Ştiu.
poate chiar o lună, totul p ă re a uitat. Al mic al m eu a I'WNNY : ...dar din oîte cunosc eu, în asem enea situaţii,
fost operat de am igdalită, ştiţi cum e asta la copii, n-am un com unist cinstit n u m erge la director ; sau, m ai
d o rm it două nopţi. Eram în schim bul de dim ineaţă, bine zis, dacă vede că d irectorul îl ocoleşte, m erge
în tr-o luni pare-m i-se, nu ştiu (ce m -a apucat, oboseala, la organizaţia de bază şi pretinde o clarificare. Greşesc ?
poate gaze, poate lipsă de aer, m i s-a făcu t deodată un ( ¡IIIORASIM (greu de t o t ) : Aveţi perfectă d reptate. N um ai
som n de m oarte. Le-am spus băieţilor. Mă trag undeva că... (Pauza, e greu. Apoi o priveşte în albul ochilor.)
să dorm o ju m ă ta te de oră. A veam la m ine cheia con­ Vedeţi, doam nă, întâm plător, eu sunt... în secţia mea,
toarelor de siguranţă ale întregului combinat... Am m ers secretarul organizaţiei de bază... Aşa că lucrurile sunt
şi m -am culcat. P este o oră, când m -am trezit, cheile foarte, foarte com plicate şi p e n tru m ine, şi p e n tru el...
dispăruseră... Da. Le-am găsit pe m asa tovarăşului di­ I'WNNY (sincer u lu ită ) : Înţeleg... Form idabil...
rector. <.11101{ASIM : Cum , nu ştiaţi ?
FA NN Y : Ţi le-a fu ra t cineva ? I'WN NY : iNu. Nici eu şi nici soacra mea.
GHERASIM : Nu ştiu. La amiezi, m -am dus la el la ra ­ f 1111011ASIM (am uzat): Aa, coana-m are ?... Vă referiţi
port. B ătuse pe Stroe, un necalificat. Ala a in tra t la cred, la... sifoane. Şi celelalte.
spital, vuia to ată uzirna. I1' \ NNY (precis şi a s p r u ): Exact. Ai ghicit. N u pricep cum
FANNY : Cum, aşa de rău l-a b ă tu t ? poate un ta tă a trei copii, un m aistru mecanic, să ac-
GHERASIM : De unde ! C îteva palm e zdravene. în orice ceple să fie servitor. U nde ţi-e mândria, unde ţi-e liber-
caz, era grav. Aşa ceva nu s-a m ai pom enit în lum ea laleia, tovarăşe G herasim ?
noastră. i UIKIIASIM : O, doam nă dragă : exageraţi. Orice m uncitor
FA NN Y : Groaznic. Cum a putut... 11in ţara a sta ar fi repezit-o de nu se vedea. D ar eu su n t
GHERASIM : Şi eu m -am m irat. M -am dus să-l întreb. Mi-a uii om blînd — şi în tim pul liber am şi puţin um or.
a ră ta t cheile m ele dispărute... Ce s-o m ai lungesc. Am l>oamna avocat Cluceru e o fem eie b ătrîn ă. A parţine
dat declaraţii, eram vinovat, m i s-a făcut u n dosar. alici lumi, e o sim patică şi naivă fosilă. C redeţi că se
FA NN Y : Şi dum neata ee ai făcut ? cădea să-i declar cine surit şi s-o lăm uresc Cît e de... ?
GHERASIM : Am tre i copii, doam nă. Şi u n obraz. Ca şef i,il apoi, e singură to ată ziua. S tăteam cu ea în bucătărie
al echipei de control, nu am voie să greşesc. U zina îşi *,¡1 ini vorbea. In lim ba ei...

181
FANNY (atinsă): Pricep... Doamne, ce ruşine... noapte o lichea. E exclus... Ar însemna că toată morala
GHERASIM (simte că a mers prea departe. Repară) : ...Şi :,;i educaţia noastră e o eroare ¡sau o mistificare...
eu am o mamă, are optzeci şi cinci de ani, bate în fie­ I,'ANN Y (gîndeşte, e mai calmă acum): Şi... ce-mi propui ?
care zi cincizeci de mătănii, iar duminicile şi mai multe. ( IIIKRASIM : Să vă îmbrăcaţi şi să mergeţi la el. Poate că
Ce să-i fac ? Bătrînii, ca şi copiii, au dreptul lor veşnic acolo unde lucrează, în mediul acela — care e cu totul
unii la o sfîntă amăgire, alţii la o şi mai sfîntă jucărie. altceva decât camera asta frumoasă —- poate ¡că acolo
Nu ? ,şi vorbele, şi adevărurile, totul să apară sub altă lumină...
FANNY (tace, parcă nu a auzit ultimele cuvinte): Tova­ Şi eu mă duc să-l caut. Şi eu vreau să-l încolţesc...
răşe Gherasim, vă rog în mod cinstit să-mi spuneţi : de KA NNY : Dar dacă nu e la uzină ?
ce mi-aţi spus tot ce mi-aţi spus ? Că n-aţi venit ca ( IIIKRASIM : Este. Vă asigur. L-am întîlnit azi-dimineaţă.
să-mi vorbiţi deispre... coana-mare... KANNY : Nu mi-ai spus.
(IIIKRASIM : Am uitat. L-am întâlnit în capătul oraşului.
GHERASIM (brusc devenit foarte grav): Fără îndoială...
A oprit maşina si m-a chemat la el.
Doamnă Fanny, v-am văzut plîngînd în poartă, v-am KANNY : Şi ?’
adus valiza asta veche... Eu nu sunt un om învăţat. Dar (111KRASIM : Era grăbit. Atâta mi-a spus : „Astăzi“.
sunt destul de bătrân ca să-mi pot îngădui a vă da un KANNY (repetă): Astăzi ?... Cum arăta ?
sfat... ( i 11KRASIM : Groaznic. Ca un lup hăituit. Obosit şi abătut.
FANNY : Ce sfat ? KA NNY (ironie tîrzie) : Ca după chef.
GHERASIM : Cum să încep ?... Vedeţi, eu aşa am obser­ (¡11KRASIM : Nu. Ca după o bătălie. Pierdută.
vat, că pînă şi lucrurile cele mai simple sunt uneori KANNY (gîndeşte, gîndeşte): Poate că ai dreptate. N-ai
foarte complicate. Şi dintre lucrurile complicate, omul dreptul să condamni fără a judeca.
mi se pare a fi cumplit de complex şi de răsucit. ( IIIKRASIM : Şi fără a da, oricui, dreptul la apărare.
I'VVNNY (împăcată, zîmbeşte prima oară): Aşa rămâne.
(Pauză.) Nevastă-mea are o vorbă : De oriunde pleci, Merg la el... Eşti un foarte bun avocat...
să laşi loc ide „bună ziua“. Că nu se ştie. (IIIKRASIM (glumă): N-o cunoaşteţi pe nevastă-mea...
FANNY : Zău dacă pricep. Sărut mâinile.
GHERASIM : Atunci voi vorbi scurt şi precis : vă rog să h'A NNY : Sper că ne mai vedem azi !
nu luaţi nici o hotărâre gravă înainte de a vorbi cu soţul ( IIIKRASIM : Sigur. (Iese.)
dumneavoastră. Ochi in ochi, ca doi oameni tineri şi
(Fanny, singură, se plim bă prin cameră, priveşte valiza, o
curajoşi. hi fii o pune în colţ. Aprinde, apoi stinge radioul. Deschide
FANNY : Cum ? Ii iei apărarea ? A jignit-o pe fiica dumi- f/ivmiiil, respiră, respiră adine. A fară ploaia s-a oprit.)
tale, a bătut un muncitor, poalte că a încercat să te şi
şantajeze...
GHERASIM (o calmează) : Exageraţi. S-ar putea ca lucru­
rile să stea cu totul altfel. Aparenţele înşală. S c e n a a 6-a
FANNY : Eu ştiu ce ştiu. Chiar dacă ar scoate o mie de chi­
tanţe justificative, eu nu-1 pot ierta. Eu am văzut cu FANNY, M A G D A
ochii mei...
GHERASIM : Calmaţi-vă, doamnă. Şi vă rog să mă credeţi,
un comunist adevărat — .şi el es:te un comunist, vă asi­ MA( !I)A (din uşă): „Mon enfant, ma soeur...“.
gur —■poate să greşească, poate avea o criză, o eclipsă, h'ANNY (tresare): Vai, Magda... M-ai speriat.
chiar un moment de laşitate. Dar nu poate deveni peste M A C D A : Eu?

183
FANNY : Stai jos, draga mea. N-ai ¡dureri ? Nu ar trebui MAGDA : Fanny, eu aş dori să-ţi spun un lucru grav. Un
să... ? adievăr pe care îl ştiu de la Filip.
MAGDA : Fleacuri. (Se uită la ceas.) Bătălia cea mare va FANNY : Te ascult !
începe abia mîine. Deocamdată, mici recunoaşteri... cioc­ MAGDA : Ai spus : chiar şi viaţa. Viaţa... sînt în măsură
niri între patrule... să-ţi argumentez că viaţa nu e totul. Natura are o po­
FANNY : Nu te înţeleg... sibilitate infinită de a genera. E plină lumea de spori,
de seminţe, de germeni. Eu am făcut trei copii şi voi
MAGDA : Vorbesc în dodii... Doctorii spun că există o aură
mai putea face tot atiîţia. Nu aici trebuie căutat esen­
prenatală. O fază de iluminare şi vis... (Cu ironie.) Ştii,
unii numesc asta stare de graţie, coborîrea transcen­ ţialul.
KANNY : Nu te înţeleg, doamnă profesoară de naturale...
dentului. Dacă nu aş fi profesoară de naturale, aş crede...
Să te ajut, Fanny ? MAGDA (zîmbeşte): Bine. Voi fi mai... metodică. (Grav îşi
măsoară cuvintele.) O ştii pe fata lui Gherasim. E fru­
FANNY : La ce ?
moasă ca o zeiţă.
MAGDA : La împachetat. Văd că... (Arată valiza din colţ.) KANNY (tresare) : Da. Oe-i cu ea ?
FANNY : Nu. Deocamdată, nu împachetez... MAGDA : Intr-o zi a venit plîngînd la mine. Vorbea de
MAGDA (se aşază): ...Cînd eram adolescentă, adoram căr­ sinucidere, de ruşine...
ţile de istorie. Mă asculţi, Fanny ? KANNY : Dumnezeule ! Spune : cum, cînd ?
FANNY : Da. Spune ! MAGDA : N-are importanţă. La optsprezece ani, ori eşti
MAGDA : Nu pentru că sînt pline de regi şi de bătălii. Nu. foarte ridicolă, ori iei tdtul în tragic. (Vorbeşte ca în
încercam să-mi imaginez lungimea marşurilor, foamea, vis.) Acolo sus, sub creste, iarna, totul e încremenit şi
dorul de casă al milioanelor de soldaţi anonimi care nu alb. Alb şi pur. Acolo sus, doar un singur ţipăt de du­
apar în scripte decît prin numărul lor ; focurile de ta­ reri', o singură şoaptă aspră — porneşte avalanşa...
bără. frigul, scîrţîiitul miilor de care, nechezatul speriat KANNY : Voi ţipa, Magda. Cu orice risc... (O readuce.)
al cailor... Ploile, lapoviţa... (In paranteză.) Să nu pleci Ziceai că Fana Gherasim...
aşa, Fanny ! MAGDA : Are, ca toate femeile, o vocaţie deosebită pentru
FANNY : N-am să pleic „aşa“. Povesteşte, Magda. lacrimă...
MAGDA : Buuun... îmi imaginam, de pildă, ora aceea de I1'ANNY (se aşează la picioarele Macjdei şi-şi ascunde capid
dinaintea răsăritului. Comandantul nu a dormit toată ¡11 poalele ei. Magda o mîngîie ca pe un copil) : Conti­
noaptea, iese acum, fără zale, în faţa cortului. Focurile nuă, Magda.
arid mocnite : ostaşii dorm. Pe cer trec norii grei. Şi MAGDA : Am ţinut-o în braţe. Mi-a piîns o oră. Am lă­
destinul aşteaptă. E ora marilor hotărîri. Nu peste muit sat-o. Pe urmă am întrebat-o : Fana, Fana, de ce ? De
va trebui să dea semnalul. Vor începe să bată tobele, ce ? Mi-a spus a'tît : „Tovarăşă dirigintă, am fost jignită
să sune trompetele — iar spre seară, moartea îşi va con­ in fiinţa mea“.
sidera planul de muncă depăşit. Cronicarii vor scrie o I ANNY (emoţie puternică): Am înţeles.
pagină glorioasă. MAGDA : „...Nu în trupul meu, n u ! în „fiinţa mea“, a
FANNY : De ce îmi povesteşti toate astea ? spus — şi voia să-şi ucidă trupul acela splendid din
MAGDA : Nu ştiu. Mă tot gîndesc la clipa aceea cumpliţii cauza acestei jigniri. (Pauză grea.) Nu plânge, Fanny. In
de dinaintea bătăliei. Nu ţi-e frică, Fanny ? <urând vom naşte amândouă. Şi orice naştere e o mare
FANNY : Ba da. Mi-e frică. Dar nu mi-e frică de bătălie —■ eliberare. Asta să-ţi vîri în capul tău plin de poezie :
asta e hotărîtă, va trebui s-o dau — , mi-e frică de pro­ ni există un instinct de conservare a vieţii şi acesta
pria mea laşitate. Niciodată, pînă acum, nu am luptai il are oricine. Chiar şi animalele. Dar există, la oa­
Pentru nimic şi pentru nimeni. Iar azi e în joc totul meni, la unii oameni, şi un instinct de conservare a
Absolut totul. Chiar şi viaţa... fiinţei. Şi popoarele nobile îşi apără fiinţa, şi nu viaţa.

184 185
Eroii despre care citeşti ta îşi apără fiinţa, şi nu viaţa,
îşi sacrifică, la nevoie, viaţa\ca să-şi salveze flacăra,
lumina, esenţa... A sta am vru t să-ţi spun, scumpa mea
Fanny, fiindcă acest lucru, foarte sim plu şi totuşi cum ­
plit de important, vom încerca, eu şi cu Filip, să-l
spunem copiilor noştri. Fără asta, crede-mă, omenirea,
societatea ar ajunge o junglă, o ruşine. O speluncă a
deşertăciunii şi a minciunii. (Se redresează.) Doamne, PARTEA A II-A
sunt o dirigintă ridicolă. Te rog să nu râzi de mine.
F A N N Y (o sărută) : Acum, tovarăşă dirigintă... (cu greu)
îţi voi spune şi eu adevărul. Am fost jignită în fiinţa Ne mutăm acum în altă lume. Dincolo, să
mea ! Şi-m i vine să urlu, să urlu... (Plînge în hohote.) zicem , de o apă, peste un pod, sub dealuri. Acolo
M A G D A (vorbeşte singură): Bună ziua, Durere ! Bună e împărăţia Com binatului chim ic. Şi directorul
ziua, Umilinţă. acestui combinat este inginerul Radu Cluceru.
Iată-ne ajunşi în „cabinetul“ său. De fapt, o
sală mai largă, destinată şi pentru consfătuiri
de producţie. Obişnuita m asă lungă, cu zece sca­
une, aşezată perpendicular pe linia biroului di­
C O R T IN A
rectorial. Dulap cu cărţi, pe pereţi — grafice,
fotografii, trofee sportive, clasor de mape, tele­
foane. Geamuri uriaşe, moderne. Două sau trei
u ş i : una, în stînga, dă spre biroul Clarissei, se­
cretara direcţiunii. A lta, spre un „serviciu“ .
Acolo, directorul poate să-şi facă un duş, să-şi
schim be hainele. Prin a treia uşă se poate intra
direct de pe coridor.
Pentru economia dramatică a piesei poate
e nevoie, în prim-plan, de un colţ mai intim :
de pildă, două fotolii, o măsuţă de fumat, doi
ficuşi decorativi. Încolo, totul e sever, util,
aproape convenţional. Viaţa uzinei se consumă
dincolo de aceste înalte ferestre ; deşi au perdele,
se pot întrezări siluete industriale, flăcări şi fum
colorat. Cînd se deschid, de afară pătrunde vi­
braţia surdă a transformatoarelor.

Scena 1

C L A R IS S A , G H E R A S IM , F A N N Y , IO A N O V IC 1

La ridicarea cortinei, cîteva clipe, încăperea rămîne goală.


Se aude apoi, de afară, un claxonat insistent de maşină. Intră,
grăbită, Clarissa. Tip de domnişoară bătrînă. Totuşi, nu e de

187
loc ridicolă. E îm brăcată d e c e n t: bluza ei, închisă la gît şi minister, a fost la noi de \Teo zece ori, totuşi de fie-
prinsă cu camee, pă rul bogat dar alb, ne aminteşte moda de rare diată mi se recomandă ca unei necunoscute... O
după p rim u l război m ondial. E mioapă, tipică şi tipicară. Dar
inteligentă şi prom ptă. N -a avut o viaţă p a rticu la ră ; pentru cafea, nu ?
ea, uzina, serviciu l ei, reprezintă şi dragostea, şi fam ilia. A ( ¡IIK R AS IM : Una singură. Pentru doamna. Eu am treabă.
învăţat să cunoască oam enii, dar a învăţat şi m ai bine să se C LA R IS S A : Doamnă directoare, să ştiţi...
prefacă m ai naivă şi mai obscură decît este de fapt. Cînd I'W NNY : Te rog, domnişoară Clarissa, nu-mi spune
zîmbeşte, e aproape fru m oa să ; cînd lucrează, e aproape băr­
bat.
..doamnă directoare“ . Mă simt prost.
( 'LA R IS S A : Mă rog, eu...
K A N N Y : Spune-mi Fanny. Acesta e numele meu. La
C L A R IS S A (deschide geamul, strigă în jo s ): încetează
titluri nu am dreptul.
cu claxonatul, tovarăşe. N-are nici un rost.
C LA R IS S A : Voiam, doamnă Fanny, să vă spun că veţi
VO CEA L U I IO A N O V IC I : E ora trei, mai sunt doar două
boa o cafea... ce mai, grozavă : inovaţia mea.
ceasuri pînă începe meciul.
( i 11KRASIM (a lt ton) : Clarissa, cu tovarăşul director te-ai
C L A R IS S A : Ce mă interesează pe mine, meciul ? Ţi-am
văzuit ?
spus : directorul e la oraş, a telefonat, soseşte îndată.
C LA R IS S A (precisă — acum e secretară): Da. Azi-dim i-
IO A N O V IC I : Dar era vorba să ne întîlnim acolo !
neaţă.
C L A R IS S A : A intervenit altceva. Aşteptaţi-1 aici... (în ­ (¡1 IERASIM : A ic i?
chide geamul.) Sau plecaţi fără el... De meci ne arde ( 'IW R IS S A : Nu. A trecut pe la mine. Mi-a bătut în geam
nouă, astăzi ! f,;i m-a rugat să vin la birou... să mai caut... (ezită)
ştiţi dumneavoastră ce.
(In tră Gherasim şi Fanny. U n alt Gherasim, dar aceeaşi
Fanny. D oar că acum e îm brăcată a ltfel : ca de drum, ca de
C il KRASIM : Şi acum unde e ?
excursie. Pantaloni închişi, un splendid jerseu albastru sub C LA R IS S A : Acum e în drum. A fost la centru, la tova­
pardesiul de căprioară. U şor intim idată : e norm al, intră pentru răşul Neagu.
prim a oară în b irou l soţului ei.) CillORASIM : La Neagu?
C LA R IS S A : Da. Mi-a telefonat... A întrebat şi de dum­
G H E R A SIM (din u s ă ): Bună, Clarissa. neavoastră.
F A N N Y : Bună ziua. ( ¡IIK R AS IM : Mda... (Scurtă pauză, Fanny e foarte atentă.)
C L A R IS S A (mare su rp riză ): Vai de mine : tovarăşa di­ C LAU ISSA (din uşă): Dar, pentru Dumnezeu, doamnă,
rectoare !... Ne moare pisica. (Dau mîna.) iv staţi în picioare ? Scoateţi-vă pardesiul... Simţiţi-vă
G H E R A SIM : Ce-i aia, Clarissa, că ne moare pisica ? ra acasă. Nu ştiţi oît mă bucur... Eu pun cafeaua...
C L A R IS S A : Tovarăşe Gherasim — doamnă, vă rog să mă (lese.)
iertaţi — e o vorbă la noi în Ardeal, oînd îţi pică, aşa, C IIK R A S IM : A re dreptate. (Se oferă să o ajute.) Parde­
din cer, un musafir neaşteptat. siul ! Aşa. Ocupaţi loc... Dacă fumaţi...
G H E R A SIM : Bună !... Clarissa, lasă pisica să moară şi tu... I'W NNY : Nu fumez, mulţumesc.
Dar sper că vă cunoaşteţi, nu ? ( ¡IIK R AS IM (vagă d ip lom a ţie): Vă mărturisesc, sunt mîn-
F A N N Y : Nu ştiu. Parcă. iIm că v-am putut servi de ghid. N-aţi vizitat nicio­
C L A R IS S A : (şi-a r e v e n ii): Ooo, doamnă, am dat mîna de dată uzina noastră ?
vreo trei ori... (Repară gafa.) Dar ştiţi, eu am figură afcît I'W NNY : Nu. V in pentru prima oară. Vă miraţi ?
de neutră, că nimeni nu mă reţine... ( î l IIORASIM : Sincer să f i u: foarte ! Mă întreb cum de
G H E R A SIM : Clarissa, şi modestia e o formă de laudă. ii aţi avut curiozitatea măcar... ?
C L A R IS S A : De unde !... Aşa e cum vă spun... Dar ocu­ I'W NNY (jenată, totuşi categorică): Tovarăşe Gherasim,
paţi loc, vă rog, nu aici, e incomod, poftiţi, fotoliile» nu mă face să mă simt ridicolă.
acestea sunt foarte odihnitoare... Tovarăşul Bîrsan, din (¡11KRASIM : V ai de mine, doamnă !

188 189
FANNY : Nu ştiu dacă am făcut bine sau rău, adevărul UIIKRASIM: Da. Tatăl dumneavoastră. S-a uitat atent,
e că, în privinţa asta, am un principiu : nu-mi plac in sus, în jos, a cerut să vadă motoarele de tracţiune
femeile care se amestecă în serviciul soţului lor... ştiţi nişte motoare electrice, cu coarne şi pe fir —,
GHERASIM : Dar... po urmă a oftat şi ne-a zis : „Aţi greşit-o“. Apoi ne-a
explicat de ce. A doua zi am verificat : avea perfectă
FANNY : ...mai ales oînd nu se pricep. Şi eu, credeţi-mă, dreptate. A văzut, cu ochiul liber, ceea ce nouă, tu ­
habar nu ¡am de chimie. Cred că la ora asta confund
li iror, ne-a scăpat. O milcă eroare de calcul.
formula m etanului cu cea a acidului sulfuric... Şi-apoi, KANIMY : Dar Radu nu mi-a spus a'bsolut nimic.
chiar de la începutul căsniciei noastre am stabilit cu (ilIICRASIM : E foarte normal : era o eroare ce nu tre­
Radu să nu ne amestecăm în chestiunile particulare buia să se afle. Aşa că hotărîsem cu toţii să tăcem din
ale celuilalt... (Simte că nu ajunge argumentul, adaugă.) Kiiră... (Poantă ironică.) Am avut noroc că cineva, de
Nici el nu vine să mă ¡întrebe ce cărţi am cumpărat, ce altă specialitate, s-a amestecat în chestiunile noastre...
muzică îmi place, ce vizite am făcut... particulare. Nu-i aşa ?
GHERASIM (dojană blîndă, aspră) : Doamnă Fanny, uzina ( I,AKISSA (pică la timp): Cafelele „Clarissa“ : minunea
aceasta nu e chestiune particulară. Hocolului. Poftiţi. Vă servesc în ceşti de înalt protocol...
FANNY : Iartă-m ă, tovarăşe Gherasim !... C; 1110RASIM (se uită la ceas): Eu sunt grăbit, Clarissa...
GHERASIM (foarte calm, foarte delicat): Vă rog, vreau (TARISSA : Nu se poate, tovarăşe Gherasim, o ceaşcă
să vă arăt ceva., unică. Să-mi stea peţitorii.
FANNY (se ridică) : Poftim. ( MIIORASIM : Bine. Una mică de tot...
GHERASIM (deschide un geam, îi arată): Vedeţi hardu­ FA NNY : Mulţumesc.
ghia aceea neagră ? E vechea fabrică : moştenirea... ( 'I .AIlISSA : Zahăr cit ?
Două rîşniţe şi un cazan. De acolo de sus a căzut bietul KANNY : Mă servesc singură.
Calotă... Dar nu asta am v ru t să vă arăt. Uitaţi-vă, (Ml l'IRAS IM : Cum mai stăm cu fluturii de noapte, Cla-
¡acolo în dreapta, sub muchia aceea de deal, e un tunel. rlss a ?
Il vedeţi ? (I/ARIŞSA (s-a aşezat, rîde) : Foarte bine... Azi-noapte,
FANNY : Da. îl văd foarte bine. pe la douăsprezece cred eu, doi fluturi cap-de-m ort
GHERASIM (închide geam ul): Acum patru luni l-am cu­ mi-au bătut în geam şi mi-au cerut o sută de lei.
noscut pe tatăl dumneavoastră. KANNY (se miră) : Ce ?
FANNY : Zău ? Nu ştiam. Era în trecere, a stat doar două (MIFRASIM (îi face sem n: staţi să vedeţi): La orele
zile la noi. douăsprezece ? Şi, pe deasupra, cap-de-m ort ?
GHERASIM : Şi lui i-am servit de ghid. Deşi e m iner şi (TARISSA : Da. Cap de... m ort de beţi. Cîntau ca în
strană : „Clarissă, sfântă fecioară, dă-ne o sută de lei,
pensionar, a ţin u t să o vadă. că am rămas în pană...“
FANNY : Ei, tata e altfel. , ( i IIERASIM (rîde): Şi le-ai dat ?
GHERASIM (urmăreşte un scop): I-am arătat tot. Ştie t ’LARISSA : Bineînţeles. Dacă am locuinţa vizavi de „Ho­
să vadă, are mecanica în sânge. I-am arătat şi ultima tel şi restaurant Jiul !“ Sâmbătă, mai ales înainte de
noastă inovaţie, tunelul acela transportor. Încă nu chenzină, mă asigur regulat de două sute de lei, fond
era dat în producţie... de rulment...
FANNY (devine atentă) : Şi ? ( illERASIM (şi-a băut cafeaua): Eu am plecat. Clarissa.
GHERASIM : Ei, un tunel e ceva in care el e specialist. Dacă soseşte tovarăşul director, mă găseşte sus la
E ca o galerie, are vreo treizeci de metri. S-a uitat bazin.
atent... CLARISSA : Am înţeles... (Se aude claxonatul nervos al
maşinii.) îi auziţi ? Ce facem ?
FANNY : Tata ?
191
190
G H E R A S IM : L a s’ că-i lin iştesc eu... S ă ru t m ina. doam nă 1'L A K IS S A : ...şi foarte tristă... Deşi a veţi un soţ... ce să
F anny, şi încă o dată vă m ulţum esc că m i-aţi urm at 11nai vorbim : e colosal.
sfatul. i A N N Y : Clarissa, suntem între fem ei : ai o părere chiar
F A N N Y (încurcată) : N u ştiu dacă nu era m ai bine... să atit de bun ă despre el ?
m erg direct la gară. < L A R IS S A : Teribilă. Il ador... (Se sperie.) Oh, să nu vă
G H E R A S IM : Şi aici e o gară. V ă asigur. L a revedere. închipuiţi cin e ştie ce, aim patruzeci şi şapte de ani, am
(Iese.) schim bat p'înă acum cinci directori, pe toţi i-am adorat,
clar el e cel mai...
(U n scurt m om en t de suspen sie. Clarissa o p riveşte direct.
I'A N N Y : Cel m ai, cum ?
Z îm b eşte.)
( 'L A R IS S A : Nu ştiu. C el mai... (Iar schim bă subiectul.)
F A N N Y : De c e m ă p riv eşti aşa, dom nişoară C larissa ? IJf, tunelul ăsta, fir-a r a l dracului, are să ne în n eb u ­
C L A R IS S A : M ă b u cu r că aţi venit... S e rv iţi cafea, m ai nească !
este... (Treaba e treabă.) P e m ine m ă scuzaţi o clipă, KAN N Y (tresare): T u n e lu l? D ar ee-i cu e l ?
C L A R IS S A : Soţu l dum neavoastră nu v -a spus n im ic ?
aduc nişte dosare, le răsfoiesc în tim p ce stăm de vorbă.
F A N N Y :Dar te rog, te rog. N u vreau să te deranjez. Că doar din cauza acestei in ovaţii am ajuns cum am
C L A R IS S A : N ici vorbă... (A duce de dincolo un teanc de ajuns.
dosare, le pune pe masa directorului, le răsfoieşte.) I'VYNNY : Nu m i-a spus .nimic.
C L A R IS S A : A tu n ci, nici eu nu v ă pot spune nim ic. Ier-
Ş tiţi, doam nă F an n y, eu su n t o iată bătrînă, am n ervi
taţi-m ă... (Tot drăguţă.) E o chestiune foarte m urdară.
cînd nu fac ceva.
Dar se va lăm uri, sim t eu că se va lăm uri.
F A N N Y : Iartă-m i indiscreţia : nu a i fost niciodată m ă­
K A N N Y : Clarissa, fără să în cerc să a flu secretele voastre,
ritată ?
C L A R IS S A : Nu... (După o scurtă pauză.) A m a vu t un totuşi am prim it un telefon a la r m a n t; cînd am ven it
logodnic. In tinerete. cu tovarăşul Gherasilm, am ză rit o m ulţim e de oam eni
FA N N Y : Şi ? alcrgînd spre deal — - aş dori să ştiu ce s-a întîm plat ?
C L A R IS S A (răsfoieşte mai rar) : A m urit. Stupid. In u l­ V reu n a ccid en t ?
tim a zi de război. (La altă idee.) D oam nă F an n y, în C L A R I S S A : D a’ de u n d e ! N ici un accident. P loaia asta
orăşelul acesta eu adm ir doar tre i fem ei. afurisită... şi tîm p en ia lui Vasilescu... (Lasă dosarele,
F A N N Y : Ei, asta-i ! P e oare ? vine spre un geam, explică de acolo.) V en iţi să vedeţi.
C L A R IS S A (bavardaj, ca între cucoane): P e doam na L illy A şa. A colo isus, du p ă icopacii aceia, e un bazin de de­
Sinescu... (zîm bet intim ) L illy m i-e ca o soră. cantare. V echi ide tot. C îte v a m ii de tone de m îl m ur­
dar, care s-a uscat şi s-a făcu t ca piatra. A stă-iarnă,
F A N N Y (atinsă n e p lă c u t): P e L illy ? Şi de ce ?
fu rtu n a aceea m are i-a sm uls acoperişul. N ici nu e de
C L A R IS S A : F iin dcă are cel m ai bun cap de ingin er şi
m irare, era de h îrtie gudronată. Şi acum , ploile astea
cea m ai rea gu ră de fem eie... A p o i urm ează doam na
a fu risite au tot căzut, bazinul s-a u m plul ş i m îlu l s-a
M agda Filip.
diluat. A zi-n oap te a spart p eretele şi acuim curge în
F A N N Y : O, M agda ! Te cred. E singura m ea prietenă. jos ea o m iere neagră. C urge încet, dar sigur. Şi acolo,
C L A R IS S A : E bună ca pîinea şi blîndă ca o toam nă fără vedeţi, e depozitul de p refabricate, şi alătu ri — staţia
ploi. de pompare. D acă a ju n g e rîu l acesta uleios la ele, e
F A N N Y : Şi a treia ? nenorocire ! N enorocire !
C L A R I S S A : P e dum neavoastră. F A N N Y : Soţul m eu ştie ?
F A N N Y : P e m ine ? De ce ? C L A R IS S A : B ineînţeles. E u i-am telefon at la cabană şi
C L A R IS S A : F iin dcă sun teţi fo arte frum oasă... l-am chem at. (Delicată.) I-am spus cab in ierului să nu
F A N N Y (le h a m ite ): Oh !... vă trezească... S p er că...

192 13 — Teatru 193


F A N N Y : Eu ştiu că a vorbit la telefon, dar habar n-ani l ' ANNV (m irare m ondenă): Ia u ite: un insectar!
avut cu cine şi pentru ce... (Pauză.) Şi dacă mîlul acesta i I Al f i SSA : Nici vorbă. Habar nu am de entomologie,
e atît de periculos, de ce nu e acolo directorul uzinei ? de lepidoptere... Eu adun aceşti fluturi — acasă am
C L A R IS S A (o priveşte lung — acest fel de a întreba tră­ vreo opt sute de exemplare — dintr-o simplă manie.
dează m u lte) : Doamnă, isoţul dumneavoastră a fost azi- H'iiu obsesie. Doamnă Fanny, sunt o celibatară semi-
dimineaţă acolo şi a luat măsurile necesare. De la el iiilelocluală, canar nu am, pisicile nu le pot suferi.
ştiu ce s-a întâmplat. Dar... Trebuie să am şi eu un hobby, nu? A m tot dreptul.
F A N N Y : Dar... , I ' ANNY : Absolut.
C L A R IS S A (prudentă, totuşi sev eră ): Cum să vă spun... ( I . Ai i l SSA: Şi-apoi, asta e o ţicneală nevinovată. Mă
Vedeţi... poate că există un alt bazin spart, cu un mîl njutfi să visez, să gândesc... (m ai încet) să uit.
mult mai murdar şi mai periculos decît cel de pe deal... I ' ANNY : Nu înţeleg... (Trece la geam să vadă mai bine
F A N N Y : A i dreptate. colecţia.)
C L A R IS S A : Glumesc, doamnă. Adevărul e că tovarăşul i 'I.AIUSSA : Fluturii ăştia, frumoasă doamnă, se nasc, se
director a trebuit să meargă urgent la tovarăşul prim- InaiiHÎormă, prind aripi graţie căldurii şi bunătăţii soa­
seeretar Neagu. , relui, Dar ciînd se trezesc şi oînd îişi desfac aceste splen­
F A N N Y : Aha... ( î i pare rău că s-a aventurat, încearcă să dide aripi, soarele apune. Şi toată frumuseţea lor o
repare.) Sper că sunt acolo destui oameni... Înghite întunericul nopţii... Pleacă apoi în neştire,
, boiiră înnebuniţi, iau de trăit o singură zi, o singură
C L A R IS S A (o a ju tă ): în primul rind, toţi cheflii de azi-
noapte. Cînd s-a dat alarma, i-am scos din circiumă. noapte. Caută, se ridică spre cer, cad la pămînt, zboară
Le-am zis : gata, băieţi, la treabă. Au alergat pînă la bielele fiinţe, nu ştiu pentru ce şi încotro, dar caută,
unul, nici plata n-au făcut-o. La cabană nu am reuşit emită să-şi împlinească rostul lor, destinul lor de efe­
să telefonez decît după ora cinci. (Reproş simpatic.) meride. Atunci zăresc o lumină, orice fel de lumină,
Dar ştiu c-aţi dormit... prima lumină, se reped spre ea, îşi ard aripile, nu con­
F A N N Y : înseamnă, Clarissa, că dumneata n-ai închis tează, mor acolo, în/singurul loc unde, pentru o clipă,
ochii toată noaptea. pot să-şi cunoască, să-şi vadă frumuseţea aripilor...
C L A R IS S A : Ce contează. Tot sufăr de insomnii... Mai Nu e interesant? Nu e şi tragic, şi ridicol?
ales primăverile. De aceea îmi plac fluturii de noapte. I' A N N Y (e emoţionată, nu poate răspunde.)
F A N N Y : Apropo... n-am înţeles, ce-i cu fluturii ăştia ? ( T A I l I t t S A : Dar ce e ? Ce s-a întâmplat ? f.S'e apropie.)
C L A R IS S A (a auzit, întîrzie răspunsul, mai trînteşte o Val de mine : lacrimi !... Doamnă Fanny, ce copilărie...
mapă) : Nu e şi nu e... l-a înghiţit pământul... (Vine, I ' ANNY (acum e într-adevăr c o p ilă ); Clarissa... e din
se aşază în fotoliu .) Ştiu că nu fumaţi. O să vă rog Mimzn... din cauza naftalinei.
să-mi permiteţi... (A prinde.) ( ' I.AIUSSA (a în ţeles): Ei, ce isă-i faci, nu se poate face
F A N N Y : Dar te rog, te rog... (E nervoasă, Clarissa nu e Iul orie fără naftalină... Şi fără lacrimi...
comodă.) Dacă eşti amabilă, acum, parcă aş fuma şi I' A N N Y : Clarissa, eşti tare bună şi tare deşteaptă.
eu...
( I ,A Iii SSA (cu multe subînţelesuri): în timpul liber...
C L A R IS S A : Cu plăcere. Snagov. ( l i oferă foc.)
croşetez.
F A N N Y : Şi soţul meu tot Sinagov fumează.
I' A NNY (n-a prins nuanţa. Dar profită de acest amănunt
C L A R IS S A (ir o n ie ): Bineînţeles. Un bun director e obli­
ni m schimbe vorba) : Cum, chiar croşetezi ?
gat să fumeze aceleaşi ţigări ca şi secretara sa... Şi
viceversa... M -aţi întrebat de fluturi ? Staţi să vă arăt ( I(AltUSSA : Da, doamnă.
ceva. (Iese şi se în to a rce ; aduce o cutie acoperită cu 1' AiNNY : Spune-mi, îţi place jerseul ăsta? M i l-a adus
un capac de sticlă.) A ici am ultimele capturi. Hmlu din R.F.G.

194 195
II,ADU (e în c u r c a t): Clarissa, o cafea tare... (Clarissa
C L A R IS S A ( i l pipăie cu price p e re de s p e cia lis tă ): H m !
urc în m îin i şi ceaşca, şi term osu l.) Fanny, am cîteva
N u e grozav.
treburi mărunte de rezolvat. T e rog să mă scuzi.
F A N N Y : M ie îm i place enorm.
I'A N N Y : A m timp. Să ie s ? (Clarissa i-a tu rn a t şi ei în
C L A R IS S A (con cesivă ) : A tu nci şi m ie îm i place... (T r e ­
r raşca. D iscret, îşi trece în cu ra ja to r m ina peste um ă­
sare.) V in e şeful meu.
F A N N Y : De unide ştii ? rul ci.)
HA DII : Nu. P o ţi să rămâi. Term in repede. (îş i soarbe ca-
C L A R IS S A : Sim plu r e fle x subconştient. Sunt dresată.
fcaiia. Clarissa şi-a luat b locnotesul.) Aşa. Dă un te­
(P reo cu p a tă .) A cu m a intrat pe poartă. (A d u n ă dosa­
ii'fi mi la pom pe şi v e zi dacă Gherasim e pe acolo.
re le .) Să nu le vadă, că iar se enervează. (D eschide
i I ,A lllS S A : E acolo. V ă aşteaptă.
geam ul.) Ioanovici, Ioan ovici !
11AI)11 : A trecut pe aici ?
V O C E A L U I IO A N O V IC I : Da, Clarissa. 1 1 A IIIS S A : Da. A ve n it îm preună cu doamna. A p o i s-a
C L A R IS S A : V e z i că vine. Mclihnbat şi s-a dus la bazin.
IO A N O V IC I : Era şi timpul. IIA DU : Bun. încearcă un ¡telefon la cabană şi vezi...
F A N N Y (se plim bă, e nervoasă. Clarissa a u ita t de p r e ­ CI »A IIIS S A : Au telefonat ei. Sunt bine. A u prins şapte
zenţa ei. Şopteşte ca să se încu ra jeze) : Să fiu calmă, pfliMtriivi.
să fiu calmă, calmă, calmă... II \ Dl I : Sunt beţi ?
i 'I ,A IIIS S A : Deh, ca pescarii norocoşi.
II \ I >H : Le diai telefon din nou. Să term ine cu... pescuitul
nnrocois. Să se culce. Deseară, aici la m ine, avem o şe~
illnlii fulger. O şedinţă trăsnet. Cu tovarăşul Neagu.
S c e n a a 2-a
( III ton.) Şi cu tovarăşul Atanasiu... din minister.
i 'I, A IIIS S A A m notat.
CLARISSA, RAD U CLUCERU, FA N N Y, IO A N O V IC I
IIA DU : Aoleo, am u ita t! (S trig ă spre uşă.) Io a n o v ic i!
|i IA N O V IC I (p ro m p t) : Da.
IIA DII : U ite cheile de la maşină, du-te adu-mi geanta,
(Uşa se deschide, intră grăbit directorul Radu Clucerii. Băr­ i ) K<‘,'intă neagră. Hai, trap.
bat puternic, dur, inteligent. E îmbrăcat corect, totuşi cravata
lărgită, barba de o zi, cearcănele .şi unele gesturi ce-i scapă de li IA N O V IC I : S-a făcut.
sub control trădează şi oboseală şi oarecare derută sau hăr- II \ I >11 : Clarissa, caută-1 la telefon pe F ilip, spune-i că
ţuială. Dar ştie să se stăpînească.) I fim prim it scrisoarea... şi că-i mulţumesc, că-1 sărut.
Mal spune-i că şi tovarăşul N eagu e încîntat de m e­
R A D U (d in uşă — n -o zăreşte pe Fa nn y ) : Clarissa. moriul trimis.
C L A R IS S A (p r o m p t ă ): Prezent. f ' I . A H I S S A : A m înţeles. In gin eru l F ilip e un om do
R A D U (că tre Io a n o v ici, care a băgat capul pe u ş ă ): La- onnnrc.
să-mă să respir. T e chem îndată. II A Dl l : Este, chiar dacă uneori ezită.
IO A N O V IC I : P ierd em pe Clopoţel. h ' A N N Y (r e p r o ş ): Tovarăşe director, are trei copii.
R A D U (du r, vorbeşte de un an tren or din d ivizia C ) : Dă-1 IIA Dl I : A,şa e.
în mă-sa ! |i l ANOVTCI (tip de an tren or im p ro v iza t. Ş i prost şi deş-
C L A R IS S A (discretă d ip lo m a ţie ): Tovarăşe director... so­ U'itl, şi şm echer şi naiv. A alergat. Se b îlb îie ): P o ftim
ţia dumneavoastră. i In'¡Ic, poftim geanta... (T re c e la atac.) Tovarăşe di-
ri'clnr, sunteţi preşedintele clubului nostru, m eciul ăsta
R A D U (tresare, se întoarce. Cu voce joasă, c it se poate
de n eu tră ) : Bună, F an ny ! <’ in iriu l secolului.
11A DII ( ir o n ie ): Este ! A l secolului trecut.
F A N N Y (d in f o t o l i u ) : Bună, Radule !

197
196
IO A N O V IC I (nu are tim p pentru n u a n ţe): Trebuie să Şl I bagi banii, să-i simtă, în buzunarul unde ţine flu­
trecem de acest baraj. Suntem mai buni decît Cîmpia ierul. Ai înţeles ?
Turzii. |i >ANOVICI (v e s e l): Perfect. Dar de ce nu veniţi dum­
R A D U (caută în geantă): De aceeaşi părere. neavoastră ? A r fi...
IO A N O V IC I : Dacă nu oîştigăm, scade producţia, se vor IIA DU : Eu am alte meciuri...
sparge geamuri, vor fi bătute eîteva neveste. Va fi i I,AIIÎSSA (dîndu-i b a n ii): Form idabil! Nem aipom enit!
jale, va fi doliu naţional. IIA DU : Ce e formidabil, Clarissa?
R A D U (z îm b e t): Aşa e ! (Către Fanny, cu o calculată i I, AH INSA : Să dai cinci mii de lei unui escroc numai ca
naturaleţe.) Iubito, fii amabilă, numără banii aceştia. n/i fio şi el ''.instit timp de două ore.
Trebuie să fie cincisprezece mii de lei. IIADU : Ce să-i fa c i? Aşa e în divizia C. Mai sus... lu-
F A N N Y (e uluită, ia banii, se face că-i numără, dar tre­ ■i'iirllo se inversează...
mură).
|i IA NOVICI : Eu am plecat.
C L A R IS S A (vine în ajutorul e i ) : Lăsaţi-mă pe mine : am IIA DU : Indiferent de rezultat, din banii rămaşi le faci
exerciţiu. Eu i-am numărat şi la încasare. (Numără
ii ( ¡iiste băieţilor. Decontezi la leu, cu doi martori...
ca o casieră versată.)
R A D U (către Io a n o v ic i): Aceştia sunt toţi banii lichizi In Clarissa. Nu ca rîndul trecut, ştii tu cînd.
pe care îi avem la club. |m \NOVICI (Prista n d a ): Tovarăşe director, jur pe copiii
IO A N O V IC I : Ştiu. Dar oamenii au spus că ar da şi cinci­ mri, erau treizeci de cotoare de bilet, le-am uitat în
zeci de lei fiecare, numai să... Im/unar, ziceam...
R A D U : Lasă prostiile, Ioanovici. Ce-i cu Clopoţel ? IIA DU (il dă pe uşă afară): Valea, Iovanovici ! Şi vezi
IO A N O V IC I (în temă a c u m ): El e arbitrul. Un hoţ, un nil mi le fac clopot după meciul ăsta. (Ivanovici iese.
şmecher de n-a văzut pămîntul. Asta, tovarăşe director, Hmlii sc aşază la birou. E obosit. îşi toarnă cafea. Trece
şi-a făcut maşină numai din trei meciuri. E adevărat, in altă gamă.) Clarissa... N im ic?
în Moldova. Nu la noi.
< InAHINNA : Nici o urmp/Am răscolit totul.
R A D U (ştie, dar întreabă ca să audă şi Fan ny): Şi cît
cere ? IIA DU : Perfect... (H otărîre grea.) Adu-m i ordonanţa de
IO A N O V IC I : A m informaţii absolut precise că cei din Iilnlă a primelor : s-o semnez.
Cîmpia Turzii l-au uns cu cinci mii de lei. Aşa că... • I ,AII INSA : Tovarăşe d irector! (Spaimă.) Singur?
R A D U : Şi tu eşti de părere ca şi noi... IIA DII : Niciodată n-am fost singur... aici, la uzină.
IO A N O V IC I : Da. Categoric. A ltfe l — pe mine, cel puţin, ( Iii'pară.) Eu numai la pescuit sunt singur... Cu rimele
— mă linşează şi mă şi bat. mele. (Clarissa aduce dosarul, se efectuează iscăliturile.
R A D U : Clarissa, sunt ? 11'nrcrr.)
C L A R IS S A : Exact. Neatinşi. HAI >11 (arată spre b a ie ): Am tot ce-mi trebuie, Clarissa ?
R A D U : Dă-i încoace. (Ia banii.) Ioanovici, acum să fii i MtISSA : Absolut tot.
atent şi genial. Iţi dau banii ăştia. A i timp suficient. II \DU : Perfect. Atunci, pînă mă schimb, am să încerc
Il cauţi pe Clopoţel — vezi să fii cu el între patru h/l I i'lupesc puţină curte acestei distinse doamne.
ochi, am eu grijă ca „detectivii“ mei să vadă şi să audă i l,AIIINSA (a priceput, se re tra g e ): E şi timpul. Vă as­
totul — , îl iei de braţ, îi zîmbeşti şi-i spui aşa : „P re­ inii ilă do o oră. Şi nu se cade...
şedintele clubului nostru, plin de admiraţie pentn i II \DU : Clarissa, încă o rugăminte. Mă ţii la curent cu...
talentul dumneavoastră, vă oferă, în semn de pace şi
• l iAIUSNA : Cu meciul ? !
prietenie, cinci mii de lei. A re o singură condiţie : sii
li \lill : Kxact. M i-e milă şi de bani, şi de echipă... De
fiţi imparţial. Nu avem nevoie de un unsprezece mc
ii n i ' li clopoţei în lume...
tri în minutul optzeci şî şase, vrem un meci cinstit...“
199
198
Scena a 3-a I1'A NTISTY : Atunci am tăcut. Intră în baie şi te îmbracă.
Bu aştept.
FANNY, R AD U IIADIJ : Putem vorbi şi aşa. Las uşa deschisă.
KANNY : Ceea ce am să-ţi spun nu se poate rosti peste
prag. Trebuie să te privesc în ochi. Trebuie să văd
(Linişte, Raclii îşi scoate ceasul, cravata, cămaşa. E obosii.) cum roşeşti... Dacă mai poţi să roşeşti.
IIA 1)U (acum serios) : Fanny, nu am nimic împotrivă să
stăm de vorbă cum zici tu, ochi în ochi. Dar te rog
FANNY : începem ?
im singur lucru : să nu cobori ştacheta. Eu am o înaltă
RADU : Bate gongul.
părere despre inteligenţa şi delicateţea ta...
FAN Y : Un lucru te rog : să nu joci teatru.
KANNY (derutată): Bine... Du-te şi termină repede.
RA DU (citează sentenţios): „Dacă teatrul nu este în stare
IlADU (din uşă): Las totuşi uşa deschisă... Şi ţi-aş da un
să ne redea esenţa vieţii — te citez corect, nu ? — ,
Hiat : s-o slăbim cu literatura şi să trecem la fapte.
atunci viaţa are grijă să realizeze esenţa teatrului.“
FANNY : Aproximativ. Dar nu mă citezi pe mine, ci pe Vrei ?
KANNY : N-am încotro... (Ca pentru sine.) Azi mi-am
un oarecare Brecht.
RADU : Mă rog... Scuze... Niciodată nu am jucat teatru, urs toate cărţile.
HA DU : Dacă ai nevoie de ceva, ochemi pe Clarissa.
Fanny. îm i lipseşte fantezia. Fantezia şi... (Se încurcă
la scoaterea mînecilor cămăşii.) Fir-ar ai dracului de KANNY : N-am nevoie de nimic...
butoni... Cel care i-a inventat era un sadic... II ADU (din baie): Vezi, s-a oprit ploaia ?
KANNY (se uită pe geam): Da... (se plimbă nervoasă,
FANNY (sare, îl ajută să scoată cămaşa): Cred că era
un inginer. cercetează biroul. Găseşte ţigările lui Radu, îşi aprinde
nna, apoi zăreşte cămaşa scoasă, o ia, o cercetează):
RADU (eliberat) : Exislă şi ingineri tîmpiţi. Din păcate.
FANNY (atacă): Ascultă-mă atent, Radule, trăim un mo­ I Im Iu le V Mă auzi ?
ment cumplit. Un moment hotărîtor. IIA DU : Perfect. Ce e ?
RADU (îşi desface şireturile la pantofi): Nu e bine. I ANNY : Un mic amănunt... (Mînie feminină.) Te rog
Mit mi spui, dar sincer de tot, unde ţi-ai schimbat că­
FANNY : Azi mi-am făcut inventarul vieţii...
RA DU : Nu e rău. maşa?... Că asta nu e aceeji cu care ai plecat de la
FANNY : ...şi am constatat, cu spaimă şi stupoare, că cabană (miroase cămaşa) ..".şi parfumul acesta nu e
între noi doi s-a căscat o prăpastie. parfumul dulapului meu.
RADU : Nu e bine. IIA DU (scoate capul pe uşă, eventual poate ieşi în chiloţi,
FAN NY : E ca şi cînd am dat un ţipăt... şi o enormi I ii caz. că actorul are picioare scenice): într-adevăr !
avalanşă s-a prăbuşit peste căsnicia noastră... KANNY : Şi nu e prima dată că teprind cu cămăşi
RA DU (placid): Nu e rău. m lilmbate în altă parte. Dar pînă acum am tăcut.
FA N NY (şi-a pierdut răbdarea): Dar termină odată cu Ani m însă...
acest bine şi rău. îţi baţi joc de mine ? IIA DU (foarte calm): Perfect, perfect. Bănuielile tale mă
R A D U (cu pantofii în mînă, în m aiou): Dragă Fanny. onorează.
după c-îte ştiu eu, nu vom putea trece dincolo de bine KANNY : Nu fi măgar !
şi de rău decît în comunism. Şi dacă vrei să ştii IIA DII (reproş): Fanny, ştacheta! Trage sertarul din
intima mea părere, noi doi nu vom apuca această eră,, dreapta. Vezi acolo o cheie de alamă ?
Dar s-ar putea să greşesc. I'ANNY : Da.
FAN NY : Eşti de un cinism care e vecin cu nesimţire,!, IlADU : Ia cheia şi deschide uşile mici de la baza biblio-
R A D U (o m îngîie): Iartă-mă, Fanny. Cu pantofii In Irell mele...
mînă, aşa cum arăt, sunt incapabil să discut seri<m KANNY : O clipă... (Deschide.)

200 2Q1
RADU : Ei ?
I'WNNY : De azi. De azi am început să privesc şi să în­
F A N N Y (scoate cinci cămăşi de serviciu. Călcate, aran­ treb. Am dreptul, nu ?
jate) : Iartă-mă. Nu ştiam... li ADU : Desigur... Totuşi, te-aş sfătui să laşi uzina pe
RADU : Nu-i nimic. Mirosul îi aparţine Clarissei. De eînd seama mea. Mă pricep ceva mai bine.
eu fluturii ei, are groază de molii... I'WNNY : Mă rog... Atunci...
F A N N Y (scotoceşte în dulăpior): Ce-i cu naiul ăsta ? II ADU : ...Din cîte am înţeles, acasă la noi a avut loc
RADU (mai nervos): Lasă-1 acolo ! E o amintire. De la azi un fel de... mică răscoală.
un prieten.
I'WNNY : Nu e mică. Şi nu e răscoală.
F A N N Y (şopteşte): Calotă... (M ai tare.) De ce îl ţii as­ IIADU : Dar ce e ?
cuns aici ? De ce nu l-ai adus acasă ? I'WNNY : Revoltă. Revolta mea. Revolta vieţii mele.
RADU (Iese de astă dată. E în cămaşă cadrilată, panta­ IIADU (sieşi): E mai grav decît credeam... Bine, Fanny,
loni de doc, cisme de cauciuc. E altfel acum şi altci­ le cred. Şi eu astăzi am tăiat un nod gordian... Şi ce
neva) : Şi unde să-l fi aşezat ? In vitrina ta cu bibe­
louri ? nod !
I'WNNY : Radule, te implor, părăseşte tonul acesta de
F A N N Y : Putea să stea foarte bine şi acolo. E un obiect bndinai. Nu e cazul. Acum. Sunt frîntă, distrusă. Am
de artă. ii flat azi... am trăit azi cîteva momente teribile. Auzi ?
RADU : Crede-mă, nu s-ar fi potrivit deloc. E ca şi cînd Teribile. Ucigătoare. E ca şi cînd aş fi nimerit într-o
ai pune nişte opinci lîngă un smoching — sau ai servi cameră de roentgen şi am văzut, pentru prima oară,
la o masă distinsă compot de ananas cu mămăligă şi cît de hidoase sunt scheletele vieţii noastre.
mujdei. Să respectăm stilurile, dragă ; nu tu m-ai în­ IIADU : Dar sunt scheletele noastre, nu? Mi-ar fi greu
văţat asta ? nu- mi imaginez frumuseţea trupului tău fără scheletul
F A N N Y (muştar s ă rit): Ascultă, Radule, nu-ţi permit, cure îl susţine.
mai ales acum... (Sună telefonul. Radu îi face semn : I'WNNY (aspră): Nu e vorba de trup. Ci de altceva. Mult
linişteşte-te, am treabă.)
mai grav.
RADU (la aparat) : Da, da. Cîţi metri a înaintat ? Două­ IIA Dl I : Te ascult.
zeci şi cinci... E mult. (Ţipă.) E foarte mult. Aţi diguit I ' ANNY : E vorba de statutul nostru moral. De condiţia
cu moloane ? Şi ?... Păi da, presiunea e mare. Trebuie noastră de oameni. E vorba de adevărul şi minciuna
întreruptă neapărat curgerea. Curentul de cădere răs­ vid,ii noastre.
punde în bazin... Căutaţi-1 pe Jurcă. Nu mă interesează I I ADU: Fanny, un sfat: fă economie cu vorbele mari.
nunta lui. Să vină cu cheile de la buldozere. Şi ce-i Viata e lungă... Bei un coniac ?
dacă el e alt minister ? E altă ţară ? Spuneţi-i că... I'WNNY : Nu. (Radu se serveşte singur.) Şi nu e vorba
(Se linişteşte.) Bine. Bine. Gherasim e acolo ? Da... Vin de cuvinte, ci de fapte. (Se plimbă nervoasă prin bi­
şi eu. îndată ce scap de aici. (închide.)
rou.) Radule...
F A N N Y (se uită lung la e l ) : Radule... eu niciodată nu IIADU : Da ?
te-am văzut asa. Nici măcar nu mi-am închipuit... I'WNNY : Promite-mi, jură-mi că nu mă vei minţi.
R A D U : Cum ?
Vreau.
F A N N Y : îmbrăcat în salopetă... IIADU : Niciodată nu te-am minţit. în chestiunile mari.
RAD U (jen a t): Asta să n-o spui nimănui. TI am ascuns doar anumite fleacuri : ca să te cruţ de...
F A N N Y : De ce ? I'WNNY : Ca să mă cruţi, de ce ?
RADU Fiindcă mi-ar fi ruşine... şi de mine... şi de tine. IIADU : Fetiţo, crede-mă, sunt grăbit. Nu am timp pen-
F A N N Y (alunecare pe tangentă) : Ce-i cu mîlul acela ? I imi inventar.
E grav ? I'WNNY : Bine. Te cred. Nici eu nu am timp pentru
RADU : Hm ! De cînd te interesează uzina ? I leacuri. Acasă mă aşteaptă valiza verde.

202
R A D U : Ştiu. M i-a spus mama. l{ A DU ( ţ i p ă ) : Dar c şi bucătăria ta !... A sta-i cu lm ea !
F A N N Y : A cest sim plu amănunt îm i clă dreptul să fac ( revoltat, se stăpîneşte cu greu. Fanny e speriată.)
lumină. Kanny, am n ervii în pioneze, îm i plesneşte capul...
R A D U : Perfect. Fă lumină... I'A N N Y (paie pe f o c ) : Mă aşteptam să-ţi plesnească
F A N N Y (p ro c u ro r s e v e r ): P riveşte-m ă în ochi şi spu­ obrazul.
ne-m i : ce i-ai făcut, în maşină, fe te i lui Gherasim ?... HA DU : Cum îţi perm iţi ?
R A D U : In m aşin ă? (Rîde cu poftă.) Foarte puţin mă I' A N N Y : îm i perm it fiin dcă azi-dim ineaţă, la orele şase
cunoşti, Fanny. şi un sfert, am aflat adevărul. A m aflat că m inţi, că
F A N N Y : Ce i-ai făcut ? înşeli, că murdăreşti...
R A D U : Să zicem că am ciupit-o. Sau că i-am ridicat I I ADU ( ţ i p ă ) : Ce ai a fla t?
fustiţa ca să-i văd linia pulpelor. E foarte drăguţă ! I1’A N N Y (desperare, l a c r i m i ) : M -a i terfelit, m -ai umilit...
îţi seamănă. M-iim agăţat de rev erele tale, am căzut în genunchi
F A N N Y (n u se p r i n d e ): Eşti o brută. A i m erita să fii şl te-am rugat să nu pleci... Să nu mă laşi acolo...
împuşcat. IIA DU : Dar înţelege, fem eie, aveam treabă, eram pe
R A D U : Draga mea, dacă ar fi îm puşcaţi toţi bărbaţii grătar...
care au procedat ca mine, populaţia globului ar scădea I ' A N N Y (pisică sălbatică): Erai pe grătar, ştiu, şi ştiu şi
mai m ult decît după un război m ondial. pe ce grătar sfîrîiai. Fugeai din patul meu ca să m ergi
F A N N Y : Nu bagateliza. A plîns, a vru t să se sinucidă. In L illy Sinescu ! Si cînd ţi-am spus că am aflat, că ştiu
D e ruşine. iotul...
R A D U : îm i pare rău. Sincer îţi spun... Dar mă gîndesc I I ADU (calm, a m u z a t): P orcu l do Sinescu te-a prelucrat.
că peste un an, doi, studentă fiind la Bucureşti, va da Şl I i i l-ai crezut !
peste unul cu plete care o să-i recite sonete din Sha- K A N N Y : N -are im portanţă, Sinescu este totuşi un domn,
kespeare... nud ţi-am strigat eram pe jos, plîngeam şi mă umileam.
F A N N Y : Asta o priveşte personal. „M ă duc la L illy — m i-ai spus îm brîncindu-m ă — , da,
R A D U : Bineînţeles. Sau — s-ar putea, nu-i aşa, F anny ? 11iciîipuieşte-ţi, mă duc la L illy ...“ Şi ai plecat trîntind
— să dea peste un tînăr inginer plin de idealuri şi ir,,a. Ai plecat trîntind uşa căsniciei noastre, s-o ştii.
forţă. Se va căsători cu el din m are dragoste, v o r pleca Fiindcă... fiin dcă nici o fem eie din lume, nici o fem eie
la o uzină nouă, în munţi, el v a ajunge director, şi în- rari- mai are o umbră de m îndrie nu ar accepta ca...
tr-o zi vor sta, cum stăm noi acum, faţă în faţă, ca doi I I AUU : (retează s c u r t ) : A ju n ge, F a n n y ! (M a i tare.)
duşmani... V ia ţa îşi are iron iile ei. Aj unge !... Şi acum, ascultă-mă şi pe mine... De luni de
F A N N Y : Gherasim te urăşte. llr mă pregătesc să tjs pun la zid.
R A D U : Nu cred. Gherasim poate să mă judece, poate să K A N N Y : Asta-i culm ea ! Tu, pe m ine ? ! La zid ? !
mă condamne chiar. Dar de ură e incapabil. N e cu­ I I ADU : Da. P e tine. Ştii tu cum ţi se spune aici la uzină ?
noaştem de opt ani. !,.i contessina“ . Da. Ştii tu că de m ulte ori trebuie să
F A N N Y : T e-a căutat de trei ori, de ce l-ai evita t ? roşesc pentru aluziile ce se fac la stilul v ie ţii noastre
i nujugale ? Taci, lasă-mă să mă descarc. N -am nim ic im ­
R A D U : N u eram pregătit pentru această confruntare. Şi
nici nu era nevoie. pui ri vă că traduci din Lord B yron. Să fie sănătos. Dar
im' am înstrăinat unul de celălalt ; tu cu en glezii tăi,
F A N N Y : Mam a l-a trim is după sifoane.
cu cu chimia mea, tu cu reveriile, eu cu răspunderile...
R A D U (sare ca muşcat de ş a r p e ): Şi tu de ce ai permis
Şl, între timp, ai aşezat între noi doi o m ulţim e de lu ­
aşa ceva ?
m ii i, de obiecte, de form e care ne sunt străine. M in ­
F A N N Y : Nu ştiam cine e — şi-apoi, tu ştii, eu nu mă imii ca doi baroni spanioli, tu la un capăt al mesei, eu
amestec în bucătăria mamei. a celălalt — şi între noi ard m iresm at tre i lum inări de

204
205
ceară. Şi acum, deodată, ne dăm seama că nu ne cu­ exista şi alte raporturi între un bărbat şi o femeie... Dar
noaştem deloc, că ne judecăm ca doi duşmani, că avem n-are rost să-ţi explic. Eu fac algebră superioară şi tu
sisteme de referinţe total opuse... Cum am putut să per­ ai uitat tabla înmulţirii.
mit această rătăcire ?... De multe ori, nopţile mai ales, I''ANNY (jignită): Dar atîta ştiu : că unu şi cu unu fac
mă întreb dacă modul de viaţă pe care mi l-ai impus doi — şi nu trei.
nu mă va transforma, pe nesimţite, intr-un ştab îngîm- HA DU : Dar nu ştii — sau ai uitat — că unu fără unu este
fat şi suficient, intr-un senior al autorităţii, intr-un de­ ('gal cu zero... Şi între noi acum, dulce consoartă, există
magog ai cifrelor şi al fotoliului... un minus... (Se uită la ceas.) Scuză-mă, am plecat...
F A N N Y : încetează, Radule ! KANNY : Dar n-am terminat !
RAD U : Am început să-mi pierd încrederea în mine. Din If ADU : Sper ! Hai, nu te încrunta ! Calmează-te, zău, tre­
cauza ta, mai ales din cauza ta. Tu eşti călcîiul meu buie să plec. Nămolul acela nu e o nălucire, şi mă aş-
vulnerabil, tu şi acest fel de infatuare şi distanţare. Mă I,captă... Dar te rog... să nu pleci acasă. Stai aici. Cu
simt de parcă aş fi un parvenit, de parcă aş avea două Clarissa. Cînd mă întorc, ne suflecăm mînecile şi con­
feţe. (Se calmează, a mers prea departe, e şi el vinovat). tinuăm spălatul rufelor...
Ştiu, ştiu... De ce nu ţi-am spus, de ce n-am schimbat I’A N N Y (n-are încotro): Bine, du-te. Te voi aştepta...
macazul. Fiindcă toate au venit încetul cu încetul, fi­ HA DU : Perfect... Şi, între timp, ţi-aş recomanda să-ţi cu­
indcă acasă sunt un m usafir obosit... şi fiindcă ţin la reţi lentilele. S-au aburit... (Iese.)
tine ca un licean intimidat... Asta e... Şi din cauza asta
am ajuns în cele mai penibile ecuaţii. Am început să mă (Fanny răm îne singură. Se p lim bă, e com plet întoarnă su fle -
bîlbîi, să iau măsuri pripite, să nu mai am încredere în Iffl e. D esch id e u n geam şi respiră adine aerul curat al m un-
fi lor.)
oameni. Şi nici în mine. Fiindcă dacă tu mă vezi şi mă
judeci atît de diform, înseamnă, îmi zic, că e ceva pu­
( ' I,ARISSA (ca o umbră) : O, aţi deschis geamul. Bine aţi
tred în mine. Asta îmi zic eu, cînd nu dorm nopţile,
făcut. Să iasă fumul... (Fanny tace, e încurcată.) Să nu
sau oînd te aud oftînd filosofic. Dintr-un om integru şi răciţi, doamnă !
sincer, am ajuns un personaj complicat, un fel de actor
KA NN Y : Nici o grijă, Clarissa.
care îşi planifică şi zîmbetul şi încruntarea, şi lauda şi
înjurătura. ('I, A R ISSA (îşi face de lucru la biroul directorului): Eu
pentru trei lucruri mă rog astăzi...
F A N N Y : Uiţi şi eviţi esenţialul ! Cabana... şi ce s-a în-
tîm plat acolo. I' ANNY : Da... \
R A D U : Esenţialul nu e în afară de noi. E în noi. A i gre- CI,A RISSA : ...să iasă bine şedinţa de la orele şapte... să
şti în ceea ce priveşte cei cincisprezece mii de lei, ai reuşim să oprim porcăria aia care curge... şi, o să rîdeţi,
greşit şi cu mirosul cămăşilor mele, si cu fata lui Ghe- :;ă-i batem pe cei din Cîmpia Turzii...
rasim ; şi te asigur, — eşti în pom, fetiţo — ai greşit şi I' ANNY (în altă ordine de idei): Dragă Clarissa, te rog
în legătură cu „legătura“ mea cu Lilly... ceva, spune-mi — dacă ai voie, bineînţeles — ce s-a
F A N N Y : Minţi ! Sinescu mi-a spus că ai reţinut-o anu­ întîmplat între soţul meu şi Filip ?
me pe Lilly. ( 'I .ARISSA : Doamna Magda nu v-a spus nimic ?
RA D U : Sinescu e o rimă. O rîmă pe care n-o mănîncă KANNY : Nu. Am întrebat-o. M i-a zis că nu ştie nimic
nici păstrăvii... E adevărat că am reţinut-o intenţionat precis. Se pare că Filip a refuzat să iscălească nişte
pe Lilly... cum la fel de adevărat e faptul că de la ca­ acte.
bană m-am dus direct la ea... ( I.ARISSA : Nu chiar... N-a refuzat. A ezitat...
F A N N Y (geloasă): In patul ei ! KANNY : Ce acte ?
R A D U : E păcat, Fanny dragă, că în romanele pe care le <'I,ARISSA : Ne-au dispărut nişte hîrtii. Cu anume apro­
citeşti totul se bazează pe eros... Şi sexy... A flă că pot bări şi iscălituri... Şi tovarăşul director atunci i-a pro-

206 207
pus... Ierlaţi-m ă, e foarte com plicat, nu ştiu dacă e bine O A N C E A : S ăru t m îinile ! Inginer O ancea !
să vă spun. KAN N Y : Su nteţi foarte drăguţi. Clarissa, se pare că azi
F A N N Y : U n lu cru vrea u să ştiu : s-au certat ? e o dum inică istorică.
C L A R IS S A (rîde): De unde ! P ropu nerea cu Işalniţa a C L A R IS S A (savantă de circumstanţă): Nu ştiu unde am
făcu t-o tovarăşu l F ilip . Ş i to varăşu l director l-a în ţe­ citit că popoarele cele m ai fericite sunt cele care nu
les... şi l-a detaşat. P en tru trei luni... D ar după scriso­ ¡111 deloc istorie. In ceea ce p riveşte com binatul nostru,
rile ce le-a trim is, cred că se v a întoarce. F oarte cu- vă a»igur că cele m ai fericite zile sun t cele în care nu
rînd. hi1 întîm plă nim ic deosebit... S ta ţi jos, copii. V ă aduc
F A N N Y : Nu înţeleg. Imediat o cafea.
C L A R IS S A : Doam nă... (caută să explice) cînd ai trei co­ I' ANA : Doam nă C larissa, vă rog să nu v ă deranjaţi. (Pri-
pii, su fli şi în iaurt. rirc complice către Andrei Oancea.) Noi am v en it cu
F A N N Y : Ş i soţul m eu ?
n treabă precisă...
C L A R IS S A : N u ştiu. A tîta ştiu că... ciorba asta e încă
(M NC IiA : Da. Şi suntem foarte grăbiţi.
fo arte fierbinte... D ar se pare că nu noi ne vom arde
cu ea... S im t eu asta ! i'A N N Y (cucoană): Totuşi, o cafea... V ă rog să ocupaţi
F A N N Y (grav): S e pare că nu-m i cunosc soţul. lot*.
C L A R IS S A (o privire rap id ă): O, doam nă, să nu -1 ju d e­ jPANA : Lăsaţi-ne în picioare, doam nă. P în ă term inăm .
caţi greşit. V iaţa, aici, e afu risit de grea. R ăspunderile HA Ni 'KA (reproş): Fana, nu eşti la exam en.
sun t uriaşe... L illy — ştiţi, noi locuim uşă în uşă, îmi |''AN \ 15a sunt. Iertaţi-m ă, doam nă directoare, (se corec-
place g ro za v să beau coniac cu ea şi să b îrfim lum ea şi h'ii-n repede) doam nă F anny, dar eu nu pot răspunde
via ţa — ea îm i spunea într-o zi : C larissa, noi, in g i­ ili'oll in picioare. C înd stau jos, îm i vin e să scriu.
nerii, din păcate, nu avem tim p p entru idei generale : JMNNS’ (amuzată): C um vrei, Fana. (Către Oancea.) Un
ce e veşnicia, ce e istoria, cine suntem etc., etc. Pentru • "ni, 11 . . [igări ?...
noi, veşn icia e cin cin alul şi istoria e condica de pro
M UH 'KA (mai degajat): Doam nă, nu v ă refuz...
zenţă... N -are dreptate ? A re !
w A N \ fulucă): T ata ne-a trim is la d u m n eavoastră!
F A N N Y : C larissa, nu pune înapoi coniacul. D acă nu Io
superi, aş dori un păhărel. M ' T ovarăşul G herasim ?
C L A R IS S A : V a i de m ine, bineînţeles ! (O serveşte.) Pol P^NA Un. 101... (E foarte încurcată.) A... am avut, acum
tim . E coniac de protocol... (O bătaie în uşă, cina u 11 Immiliilo tio oră, o discuţie foarte... foarte...
strigă din antreu: D oam nă C larisssa !) C in e o li V M i 11 | r\ fo a rte necesară. O discuţie pe care nu ştiu de
(Merge să vadă, apoi revine cu Fana Gherasim şi . In 1H illli iiiimial,-o.
drei Oancea.) M i-a m urit pisica — îm i m oarte şi c h i m R 111! ■| ■rn rşlc ): P oftim coniacul, poftim şi ţigările.
rul... P oftiţi, poftiţi... Vni, re uitucă sunt... (Are în m îini un pacheţel.)
| l-ti.i mi .1 «pus că nu aţi m în cat nim ic astăzi. V -am
f t^i'i ■Ut \ 11 itimdvişuri...
S c e n a a 4-a NN '1 |)m mi ini-e foam e deloc.
1 ' iţi I Ic duc doam nei C larissa. P oate are nişte
F A N N Y , C L A R IS S A , F A N A G H ERASIM şi AN D REI OANl ! ^
Im Im II (/1 )
1|HN I iţi in . dom nule O ancea ?
C L A R IS S A (gazdă): S p er că vă cunoaşteţi. N u ? I'ni
fac p rezen tările. i m ! V ■I *• n 1111 mine, foarte grav... Şi p entru Fana, la
F A N A (dă mina cu Fanny) : F ana G herasim ! O, 1I111 1
v ă cunosc fo arte bine, doamnă. IIV fi ll u i ¡ie) Văd că sunteţi foarte buni prieteni.

208 209
OANCEA : Doamnă, nu-mi plac echivocurile. Pînă nu vine 1 i \II1SSA : Andrei, exagerezi !
Fana, vreau să vă spun am ănuntul cel mai important. ilA N C E A : B a da. Doamnă, să vă spun totul în cîteva
Cel mai esenţial. cuvinte.
FA N N Y : Esenţial ? I'WN N Y : Te rog.
OANCEA : Da... (Ezită, totuşi e un bărbat franc şi cura­ (IA NC'10A (se în călzeşte): Tovarăşul director a avut ideea
jos.) într-un cuvînt, simplu de tot : eu o iubesc pe unt ii drum mai scurt şi mai economic spre depozitul de
Fana... Adică, m ai precis, eu şi cu Fana ne iubim. iniţierii prime... A zis : să nu mai ocolim — veniţi în­
(U şurat.) A sta e ! coace, de aici se vede — să nu mai ocolim botul acela
FA N N Y : Dar asta-i foarţe frumos. T atăl Fanei ştie ? dr deal, ci să-l străpungem. L-am rugat să-mi dea mie
OANCEA : Azi i-am spus. Şi ne-a trim is la dumneavoastră. iieenslă lucrare. (Tristeţe.) Prim a mea lucrare... Şi mi-a
FA N N Y : Cu mîncare ? ilnt-o. Am făcut proiectele, am fost verificat, lăudat
OANCEA : Nu, cu nişte... explicaţii... diUtr, am început tunelul. Eram aproape gata cînd...
FA N A (cu două farfurii mici pe t a v ă ) : Iată gustarea ! mul a venit tatăl dum neavoastră şi...
C L A R ISSA : Poftim şi cafeaua. KANNY : Ştiu asta. Şi ?
FANA : Serviţi, vă rog. Eu le-am făcut. Din ce-am găsit UANCIOA : Am greşit înălţimea tunelului cu treizeci de
pe acasă, repede. centimetri. Am luat dimensiunile motoarelor de trans­
FA N N Y (gustă) : Sunt excelente. Mulţumesc... (Priveşte pe p ort în depozit... şi acolo au coarnele lăsate...
cei doi tineri, zîmbeşte, apoi trece la subiect.) Şi acum, I'WNA (temperament şi solidaritate): Fir-ar ale dracului
îmi va face plăcere să vă ascult. il<' coarne !
C LA R ISSA : Eu... să ies ? i IANCEA (o pune la punct) : Fana !... Cînd circulă pe fir,
FA N A : Nu. Nu. Vă rog !... T ata ne-a spus! să... coarnele se ridică. Exact cu cei treizeci de centrimetri
OANCEA : Nu avem secrcte, doamnă Clarissa. (Clarissa ca re-mi lipseau mie.
se aşează, croşetează.)
FA N A : Păi... să încep eu. Doamne, ce ruşine mi-e ! I'WNNY : Ce ghinion !
C LA R ISSA : Cîţi ani ai, Fana ? OANCEA : Nu e ghinion. E o idioţie, o calamitate, o ru­
FA N A : Oh ! Optsprezece. şine...
C LA R ISSA (rîde) : C’est pas une âge, c'est l’eternite... Ei, ( L A R ISSA : Nu eşti singurul vinovat. Proiectul tău a fost
eu să am acum optsprezece ani... verificat şi răsverificat... (Către Fanny.) Adevărul e că
FA N N Y : Ce-ai face, Clarissa ? nimeni nu s-a gîndit la coarne...
C L A R IS S A : E u ? Aş... aş... (Renunţă.) Aş face exact ce UANCEA : Am adus combinatului o pagubă de...
face şi Fana. (L A R IS S A : Nici o pagubă. Totul s-a aranjat. A costat,
OANCEA : Fana, tu calmează-te. Voi începe eu. e adevărat, dar s-a aranjat. (Explică.) S-a coborît plan-
FA N A (supusă) : Bine, Andrei. şeul cu treizeci de centimetri şi s-au făcut nişte întăriri
OANCEA : ...Stim ată doamnă, azi v-am văzut pe pod. laterale. Producţia merge perfect.
Eraţi cu tatăl Fanei. V-am salutat, nu m -aţi zărit. Mi ( )/\NCEA : Da. Producţia merge, e adevărat. Dar eu m eri­
s-a părut că sunteţi... că sunteţi foarte... ta m să fiu descalificat... G reşeala m ea iniţială e de neier­
FA N N Y : Să trecem peste pod. Mai departe. tat... Tovarăşul director însă... şi-a luat asupra lui toată
OANCEA : N-aţi fost niciodată la noi la uzină. Dacă aţi răspunderea. Şi acum... vedeţi unde s-a ajuns.
venit, înseamnă că aveţi motive foarte, foarte serioase... KANNY : Unde ?
(Fanny se m iră.) Ş i eu cunosc aceste motive. O A N C EA : Control de la minister, primele blocate, cine
FA N N Y : M-aş mira. şlie, poate chiar un proces de deturnare a fondurilor.
OANCEA : Le cunosc, pentru că eu sunt cauza lor. Eu sunt ( 'LA R ISSA : N-ai nici o vină, Andrei. Eu ştiu mai bine.
cauza tuturor relelor din acest combinat. Ce s-a întîmplat aici, la direcţie, e cu totul altă poveste.

210
F A N N Y : A m înţeles... în mare... Totuşi, nu pricep de ce I \ N A : Da. Şi s-au term in at ţigările şi tovarăşu l director
ai dorit să-m i relatezi şi m ie această aven tu ră in gin e­ ii eoborît la m otel să cum pere cîteva pachete... Iar noi
rească. uni răm as singuri în m aşină...
O A N C E A (naiv, dar foarte cin stit): P en tru că totul se I'W N N Y: Ş i ?
decide astăzi. Ştiu. L-am cău tat pe to varăşu l director, I ,\ N A : ...Cum să v ă spun... Spune tu, A ndrei, eu nu pot.
n-a a vu t tim p pentru noi. A m vrut... eu şi cu Fana • IANCEA : Doamnă, e sim plu : ne-am sărutat.
îm preună... am v ru t să-l asigurăm că nu vom uita n i­ I ANNY (rîde pentru prima dată) : C e-aţi făcu t ?
ciodată ce a făcu t C om binatul pentru noi doi, că ne-a I ANA : C e-a spus el... (Bacalaureată cultură.) D oam nă
sa lva t de ruşine şi degradare şi că ne-a a ju ta t să ră- l i ' u n n y , eu l-am citit pe B laga, el spune, undeva, că trei
m înem oameni. De aceea am ven it la dum neavoastră, lucruri se fac în cea m ai m are taină : rugăciunea, scri­
să v ă rugăm să-i spuneţi că noi doi, ca şi dum nea­ nul... si dragostea.
voastră, vom fi alătu ri de el, orice se v a întîm pla. I'WNNY : P erfect... D ar voi eraţi... în m are taină ?
C L A R IS S A : O să-i duceţi portocale la puşcărie... F iţi se­ II \N A : Da. La început, A poi ne-am ... ne-am pierdut... şi
rioşi, copii. P rin cîte din astea am trecu t noi... cirul ne-am trezit din...
F A N N Y : Spun e-m i, dom nule O ancea, to varăşu l G herasim O A N C E A : ...din rugăciune...
te-a trim is la m ine ? I'A N A : Taci. T u eşti de vină... C înd ne-am trezit (se
O A N C E A : Nu, doam nă. A m v e n it de capul m eu. T o v a ră ­ (i¡tropic un pic de plîns) uşa m aşinii era deschisă şi
şul G herasim a trim is-o doar pe Fana... 111viii'ăşul director se u ita la ceas.
F A N N Y : P e F ana ? De ce ? I'WNNY : Ş i ce-a spus ?
O A N C E A : Hai, Fana, e rîn d u l tău. C uraj. O A N C E A : Nim ic. A zis : „B ra vo : trei m inute. A ţi bătut
F A N A (se plim bă, e greu, totuşi tr e b u ie ): D oam nă F anny, loutc record urile“ ...
eu v ă respect aşa de m ult şi... tocm ai de asta m or de I' ANA : N u-i adevărat, n -a fost num ai asta !
ruşine. D oam na C larissa ştie, i-am spus... I'WNNY : A m ai spus ceva ?
C L A R IS S A (croşetează, e maternă acum) : Ilai, Fana, n i­ I'WNA : Da. C eva foarte, foarte grav. N u m ie, lui A ndrei.
m eni nu m oare din asta. I a zis aşa : „A cu m înţeleg, Oancea, de ce ai în curcat
F A N A : A n d rei a u itat să v ă spună că, în tim p ce lucra borcanele“ ... (începe jalea.) V ă daţi seama, doamnă,
la acel faim os proiect, eu l-am a ju ta t la calcule. M -a Înseamnă că eu, şi num ai eu, eram de vin ă că A n d rei
în vă ţa t să lucrez cu rigla... şi-m i plăcea. ii -a văzut blestem atele alea de coarne...
O A N C E A : N -are nici o legătu ră asta eu... < I.A R ISSA (fată bătrînă) : Fana, cum dracu nu l-a ţi zărit
F A N A : B a are. E aşa de m ică lum ea noastră, că toate au venind ? D oar n u -i un flu tu re — şi era în plină zi ?
legă tu ră cu toţi... I'WNA : D oam nă C larissa, nenorocirea e că noi ne sărutam
C L A R IS S A (o a ju tă ): E vorba de călătoria ta cu m aşina iii ochii închişi. (Către A ndrei.) A şa e ?
tovarăşu lu i director.
( I ANCEA : Deocam dată.
F A N A : Da... Să vedeţi, doamnă. T o varăşu l director m -a ( I . A R I S S A : H a-ha ! N -am ş tiu t! (Rîde, rîde şi Fanny.)
lu a t din staţia de autobuz. P e m ine şi pe A ndrei. ' I' WNNY : P erfect, Fana, am înţeles totul. A fa ră de un
F A N N Y (sare) : Ş i pe A n d rei ? .singur am ănunt. De ce nu i-a i spus ad evăru l tatălu i
F A N A : Da. D ar tatii, cînd am ajuns acasă, nu i-am spus tău cînd i-ai ceru t să te scoată de la uzină ? P oate că
n im ic de A ndrei. N u voiam ... ziceam că... el şi-a în ch ip u it cu totul altceva.
C L A R IS S A : F aptele, Fana. Hai, sări în apă. I' WNA : M i-a fost ruşine. E ram distrusă, am crezu t că
F A N A (sare) : ...Şi noi stăteam în spate, şi el în faţă. Şi mor.
glum eam ... B a nu, vorbeam de pantofi, că voia A n d rei O A N C E A : Eu l-am ru g a t pe tovarăşu l d irector să nu po­
să-şi cum pere nişte pantofi mai... vestească nim ănui scena asta. Ş i-a dat cuvîn tul... (Sună
O A N C E A : Fana, lasă pantofii. le le fonul, Clarissa sare.)

212 213
CLARISSA : Da. Da. Sunt aici. (Către musafirii ei.) E to­ l>'ANA : Da. Ca să scap de o minciună. Tata urăşte min-
varăşul Gherasim. rlimn, zice că un om care minte pe alţii se minte pe
FANA : Vai, tata ! Ce vrea ? ulm- însuşi în primul rînd. N-are dreptate ?
CLARISSA (la telefon): Am înţeles. Lăsaţi, am tot ce tre­ I ANNY (pe g înduri): Are. Şi culmea e că... şi contrariul
buie aici. In zece minute e acolo. (Închide.) Andrei, to­ t< valabil : cel care se minte singur, minte şi pe cei din
varăşul Gherasim te roagă să te schimbi urgent şi în lunii său... Un singur sfat ţi-aş da, Fana : cînd te mai
trap să te prezinţi la haldă... ttAriiţi, să deschizi bine ochii. Ca să vezi sufletul celui
OANCEA : Gata. Am plecat. ni cure te săruţi.
CLARISSA : Stai. Treci în baie şi te schimbă. Acolo-i I A N A : Nu înţeleg, doamnă. Vă referiţi la Andrei ?
nămol. Hai să-ţi arăt. (Intră amîndoi în baie.) I ANNY : Doamne fereşte ! Aşa... în general...
FANNY : Fana, îmi eşti foarte dragă... Spune-mi, cum stai ANI>11101 (glumind galant): Doamnă Fanny, cîntecul meu
cu engleza ? Te prezinţi la admitere ? lnvoi'it —■ca şi al soţului dumneavoastră, doar ştiţi —
FANA (femeie mică, griji mari) : Nu cred, doamnă. De i'Nlc : „Cin’ se ia cu mine rău“...
cînd cu necazurile astea care le-am avut, şi eu şi A n­ I A N N Y (rîde) : ...Mă ferească Dumnezeu...
drei, am devenit mai realistă.
FANNY : Cum aşa ?
CLARISSA (a ieşit din baie) : Nu vă deranjaţi, mai am un
telefon...
S c e n a a 5~a
FANA : Ştiţi, ador engleza... Şi, de ce să mint, mi-a plă­
cut să citesc, să visez, să fac călătorii imaginare. Dar
CEI DINAINTE, apoi LILLY SINESCU
cărţile •— sunt şi ele o lume -— nu sunt totuşi lumea.
Nu credeţi ? Engleza e frumoasă, dar eu niciodată n-am
să ajung să mă folosesc de ea. De cînd îl iubesc pe
Andrei, nu mă mai gîndesc decît la el. Are o mamă (Lilly intră ca o furtună. E o femeie energică, nu prea fru­
moasa, totuşi ieşită din comun. Are o puternică personalitate.
bolnavă, un bunic foarte bătrîn. Trebuie... vreau să mă hil,'ll<ienlă-spirii, şi-a făcut din francheţi un stil. Mobilă ca
mărit cu el... Şi atunci ?... Decît să cad la admitere, şi ari/liUul viu, explodează în jerbe colorate. Nu cruţă şi nu se
să mai stau un an, şi iar să cad, nu e mai bine să-mi ci ulii. A lucrat între bărbaţi, e ingineră, ştie să fie precisă şi
urmez destinul ? Şi destinul meu e el. autoritară. Nu e re!a, în fond, dar are o gură oltenească, aspră
•ti necruţătoare. Acum, vine din laborator, e în halat. In mînă
FANNY : Te înţeleg. Şi atunci ce vei face ? ¡inc un plic mai mare şi trei eprubete de analiză.)
FANA : Intru, după bacalaureat, la doamna Lilly, în la­
borator. Pe urmă... Pe urmă, vom vedea... ce vom face... I.II.LY (către Fana, care e în uşă): Bună, Fana. Ce-i, nu
Doamna dirigintă Filip zice să fac Naturalele, la fără
ne mai sinucidem ?
frecvenţă... Sunt atîtea catedre neocupate... Engleza va
!•'A N A (intimidată) : Doamnă Lilly !
rămîne un vis. Ca şi fluturii doamnei Clarissa...
1,11.1 Y : Las-o, măi Andrei, în pace, că pică fata la baca­
OANCEA : Hai, Fana, mă grăbesc !
laureat... Sau sunteţi în întrecere socialistă la dra­
CLARISSA : Un minut, Andrei. Am dat telefon la labo­
rator, vine doamna Lilly să-ţi aducă trei eprubete.. conic ? !
Pentru analize... i )A NC 10A : Şi una, şi alta.
FAN NY (către Fana) : Vreau să ne vedem cît mai des. U I . I Y : Bine că te-am prins, Oancea, — Clarissa, fă-mi
FANA : Vă mulţumesc. Voi veni... Şi vă rog... adică, vă o cafea tare — uite aici, ai trei eprubete, iei probe din
mulţumesc că m-aţi ajutat... Irei zone diferite...
FAN NY : ...Că te-am ajutat ? Eu ? ( JANCEA : Ştiu ce vă interesează...

214
LILLY : ...Şi m i le trim iţi urgent. Să văd ce-i cu m îlul Ai fost de atîtea ori în casa mea, acolo de ce nu m i-ai
ăsta... (în clipa asta surprinde gestul discret şi oarecum vorbit pe tonul acesta ?
jenat prin care Clarissa îi atrage atenţia că mai e cineva 1.11,1 Y (otravă): H a-ha ! In casa ta ? în salonul tău de lady
de faţă.) Da, form idabil ! „La contessina“ . Frum oasa cu origină socială săn ăto asă? V eneam la tine — dulce
din pădurea adorm ită. păpuşă, dragă Nora din actul I — veneam p en tru că
FANA—OANCEA : S ăru t m ina, noi am plecat. (Ies.) nimeni în lum e nu-m i excita m ai copios glandele ironiei
FANNY : Bună, Lilly... şi ridicolului. Nu sări, ascultă. La tine se in tra în m a-
CLARISSA (retragere tactică): Eu trec la reşou. iacof şi cu perucă. Vai, cît adoram ceaiurile tale engle­
LILLY : A m ară să o faci. A m ară ca ziua de astăzi. (Către zeşti, cu „cake“-u ri şi ceşti bavareze, plăcile tale cu
Fanny, cu vădită agresivitate.) Va să zică, în sfîrşit, balade scoţiene şi m adrigaluri cu M ărie Laforet. Şi
s-a coborît prinţesa noastră republicană din castelul ei... acele delicioase discuţii, cu buze subţiri, despre P eter
Gata, începe com unism ul. începe precis ! ( )'Toole, dansurile indiene sau rom anele lui C hester-
FANNY (blinda şi politicoasă) : Văd, Lilly, că eşti în draci. Lon... A stea-i plăceau proastei lui V iteşan, care, de cînd
LILLY : Şi în ce draci ! Pe lîngă m ine, iadul e o cherm eză are soţul ei m aşină, se şi consideră m adam Ford. D ar
populară... Şi ştii, cucoană, de unde-m i vin toti d ra­ mie, draga mea, îmi venea să chiui, îmi venea să mă
cii ? scarpin, dacă nu plesneam de rîs e num ai p en tru că
FANNY (crede că totid e o g l u m ă ) : H abar nu am ! P ro ­ colivia aceea de aur fals era şi casa lui Radu... Şi eu ţin
babil, nu ai dom it bine azi-noapte. la Radu !
LILLY : Ba am dorm it excelent. Şi am visat cu oam eni KANNY : Bine că am ajuns la... R adu !
cinstiţi. D ar dracii îi am de azi-dim ineaţă. Şi-i am din L IL L Y (şi-a adus aminte de ceva): Stai oleacă. Mă duc
cauza ta.
să aduc cafeaua... Clarissa sim te furtunile, n -ar in tra
FANNY : Din cauza m ea ?
acum nici dacă ai pica-o cu ceară. (Iese, revine cu o
LILLY : Exact. De opt ore tot visez să pun ghearele pe ceaşcă mare. îşi toarnă şi coniac, aprinde şi o ţigară.)
tine şi să te scarm ăn...
Din asta, ţie nu -ţi dau. (E vorba de cafea.) Nu e pentru
FANNY (se s p e rie ): Lilly, p en tru Dum nezeu...
sistem ul tău nervos...
LILLY : ...să te scarm ăn şi să-ţi u rlu în faţă to t ce am
KANNY (încearcă): Lilly, crede-m ă, su n t destul de neno-
ad unat în guşă şi în căpuşă. Stai jos şi ascultă !
FANNY : Lilly, mă îngrozeşti. i-ocită. Ce ai cu m ine ? Ce rău ţi-am făcut ?
LILLY : Lilly, Lilly ! Te faci şi te prefaci ca şi eînd n-ai L IL L Y (calmă, dar r e c e ) : Tu ? Nici un rău. P e n tru m ine,
bănui că m -am culcat cu soţul ţău. Ipocrizia asta... de-acum, tu vei fi o sim plă rom anţă de care m i-e leha­
saxo-anglonă mă scoate din ţîţîni. mite. D ar R adu e prieten u l m eu, e colaboratorul meu.
FANNY (interzisă): N -are im portanţă ce am crezut şi ce Aici. Pricepi, stim ată doam nă ? Şi află că nu m -am
cred despre relaţiile d in tre tine şi Radu. Im portant e culcat cu el. Dacă ar fi dorit asta, aş fi făcut-o. Cu en­
faptul că sunt şi vreau să răm în politicoasă. Şi te invit... tuziasm şi convingere. Şi aş fi strig at şi „U ra !“, ca la
LILLY : E prea tîrziu. S-a sp a rt barajul, fetiţo, în tre noi l’levna. D ar nu s-a pus problem a, niciodată. P e n tru că
două, acum, e ora răfuielilor. noi, amîndoi, suntem prim itivi şi cinstiţi. Ingineri in ­
FANNY : D ar ce ţi-am făcut eu ? A sta-i culm ea ! culţi si încuiaţi. Lipsiţi de im aginaţie şi duplicitate. Nu
LILLY (calmă dar c ru d ă ): Nimic. Nimic. Nici m ie şi nici din cauza ta, sau a lui Sineseu ! Nu ! Ci din cauză că,
altora. Profesiunea ta este să nu faci nimic. Tu visezi după o noapte de dragoste, el nu m ai poate veni la
în locul nostru, tu oftezi în locul nostru, tu eşti coope­ mine în laborator să-m i ceară analizele. Poate, cel m ult
rativ a noastră de plictis şi distincţiune... Află că te să-ini ceară analiza W asserman...
urăsc şi te destest. Pe cuvîntul meu. (Aprinde o ţigară.) KANNY : Acum chiar nu mai înţeleg nimic. De unde, a tîta
FANNY : Cad din lună, Lilly, eu cred că tu ai înnebunit. subită ură ?

216 217
LILLY (cald, cu emoţie): Mi-e milă de Radu. Mă doare, profesoară, află că există şi plural. Şi conjugare şi de­
uite aici, singurătatea şi drama lui... Azi-dimineaţă, la clinare. Şi prezent şi viitor — nu numai trecut, ca în
orele şapte, m-a trezit din somn. Venise în disperare să romane !
caute în casa mea nişte hîrtii pe care bănuia că i le-a I' \NNY (martiră): Continuă, Lilly.
sustras porcul de bărbatul meu. Nişte hîrtii, scumpă I.II.LY (în crescendo): Eşti cultă, „j’ai lu touts Ies livres“,
domnită, de care depinde onoarea, şi obrazul, şi cariera «Iar habar nu ai că soţul tău, stimată licenţiată cu
lui... Dacă ai văzut cum arăta : ca o fiară hăituită, ca „mngna cum laude“, că nenorocitul tău soţ învaţă sin­
un om ce îşi aşteaptă sentinţa de condamnare ! L-am gur englezeşte. Uite aici ! (Scoate din raft cîteva cărţi,
întrebat : „Fanny ştie ?“. Mi-a spus : „Habar nu are. i Ic trînteşie în faţă.) Engleza fără profesor, poftim,
Fanny e o altă lume“... Taci. Suportă, fiindcă şi eu am Conversaţii tehnice uzuale... Ştie, bietul de el, cele cinci
suportat... Pe urmă, pe drum, am întîlnit-o pe mama nii Le de cuvinte necesare unui tehnician, dar mi se rupe
lui. Doamna asta Cluceru e atît de cretină şi de retro­ Inima şi-mi crapă obrazul cînd aud cum pronunţă. Nu
gradă, încît e în stare să compromită, nu un om sau o pronunţă : behăie, behăie ca un taur spaniol. Fiindcă
familie — ci un regim. Un secol. n-are cine să-l corecteze, tu ţi-ai luat diploma ca s-o ţii
FANNY : Ce vină am eu că soacră-mea... ? in ramă... Da... Şi, bineînţeles, tot tu eşti cea jignită şi
LILLY : Ai ! E opera ta. Ea este ediţia mic-burgheză a neînţeleasă. Tot tu cea de către pădure...
aristocraţiei tale. Radu n-are timp, tu ai. Trebuia s-o KANNY (un ultim argument palid): A bătut un muncitor.
reeduci. De la o vîrstă în sus, în anumite cazuri, sun­ 1,11,1Y (Vezuviu): Pe Stoia, aşa-i ? Ia uite cine ne apără
tem obligaţi să ne educăm şi părinţii. clasa muncitoare ! Habar nu ai, cucoană, că acest Stoia
FANNY : Tu de ce nu-ţi educi tatăl ? a fost condamnat pentru furt şi angajat de milă, pen-
LILLY : Pentru că nu are nevoie. E ţăran — şi, ca atare, I i u reabilitare, i-a furat cheile lui Gherasim, omul care
are un educator perfect, Pămîntul. Nu cunosc un peda­ a garantat pentru el.
gog mai bun ca acesta... Dar să lăsăm fleacurile. Soa- KANNY : Gherasim nu ştie. De ce nu i-a spus ?
cră-ta mi-a spus toată tărăşenia cu cei cincisprezece mii 1,11,LY : Cum să-i spună: „Ai făcut rău, Gherasime, fi­
de lei. Am crezut că mor eu de ruşine. Să îndrăznească indcă ai făcut un bine?“... Eu l-aş fi dizolvat în acid
cineva să presupună că... sulfuric. Turnătorul, pramatia...
FANNY : Am greşit. Recunosc. Uneori, aparenţele înşală. KANNY : Totuşi...
LILLY : O, Fanny, Fanny, ce n-aş da să pot strivi, cu un |,l| ,LY : Las-o moartă. Stîncile nu vorbesc : comunică în­
pumn, toată corola ta de martiră, toată aureola de falsă tre ele. Gherasim este cel mai bun prieten al soţului tău.
tristeţe ! Histeroida melancolie cu care îţi place să-ţi Ştiai ?
justifici lenea şi indolenţa... KANNY : Habar nu am avut.
FANNY (nu mai poate) : Lilly, acum mă jigneşti ! 1,11.IY : Bineînţeles. Aşa cum habar nu ai că directorul
LILLY : Asta şi vreau ! Eşti oarbă, ţi-ai scos singură ochii, Radu Cluceru a fost la un pas de puşcărie... da, da... din
judeci ca un păun. Ţi-ai pierdut clorofila, Fanny, ai cauza unor pramatii, din cauza unor javre... Contessina,
rupt orice legătură cu realitatea, cu oamenii. Clarissa ar contessina...
trebui să caute un ac de argint, ca să te poată insera KANNY : De ce nu mi-ai spus tu, care te consideri...
în colecţia ei de mumii romantice. (Fanny tace, cu capul LILLY : Am vrut. Dar tu erai în transă estetică din cauza
în mîini.) Priveşti lumea cu o lunetă întoarsă, nu e de acestui jerseu albastru (persiflează) pe care l-ai primit
mirare că ne vezi departe, departe, şi mici şi meschini... din R.F.G. ... Am tăcut. Nu fac confidenţe grave unei
Şi nu îţi dai seama cît de caraghios şi anacronic ne poţi gîşte care se piaptănă în timp ce soţul ei prea-iubitor
apărea tu nouă : nouă, care ştim că îţi începi fiecare pro­ arde. Mai ales că...
poziţie cu „Eu“, şi încă scris cu literă mare. Doamnă KANNY : Mai ales că... ?

218 219
LILLY (rîde batjocoritor): ...Mai ales că eu, întîmplător, U N A ’ : Ba se poate. Totdeauna l-am simţit, l-am bănuit,
ştiam un mic secret : că soţul tău a rămas, acolo, fără l'u ficaţii mei de ţărancă. Juca, tîm pitul, şah cu ne­
bani pentru cadouri — şi că acest foarte Paris-match grele, a pus ochii pe fotoliul ăsta de aici, a zis, dacă
jerseu, pe care, chipurile, ţi l-a adus din străinătate, a ajunge şi el cineva, va creşte în ochii mei. Nu-şi dă­
fost croşetat de Clarissa. Din lînă valahă... şi după un dea seama filfizonul ăsta întârziat că, tot făcînd mică
model desenat de mine. diplomaţie, a devenit, de fapt, o mare lichea.
FANNY : M-ai ucis, Lilly. t 'LAHISSA : Lilly, e soţul tău.
LILLY (din ce în ce mai blîndă): Eşti o femeie frumoasă 1.1L L Y : A fost soţul meu. I-am dat papucii. Eu nu pot su­
şi deşteaptă, Fanny. Şi să nu crezi că, pe undeva, nu porta lîngă mine un om care-mi m urdăreşte fiinţa, care
adm ir poezia ta de floare rară. De lebădă în exil... Dar, îmi împute contractul social... A furat, să plătească.
în acelaşi timp, ştiu că eşti şi proastă şi egoistă. O mu­ i LAUISSA :Lilly !
iere îngîmfată şi pustie. Lasă, lasă, vei avea ocazia să 1.11.1 Y : Taci ! Şi ascultă. Predai actele acestea direct to­
mă auzi vorbind şi despre propria mea imbecilitate. (Iar varăşului Neagu. Şi-i comunici că inginera Elena Si-
se înfurie.) De ce nu i-ai făcut un copil lui Radu ? De nesicu, născută Sgarbură, solicită mâine aici, o şedinţă
ce ? Nu m erita ? Ţi-era frică să nu-ţi strici silueta de extraordinară a organizaţiei de bază... Eu am plecat. Mă
venera şi madonă ! Sau ţi-e milă de aroma persanelor aşteaptă nişte eprubete curate.
tale ? (Fanny plînge.) Te doare, nu-i aşa că te doare ? i I.AIilSSA : Lilly, şedinţa va avea loc astă-seară. La orele
FANNY (face semn că da). 7. Cu Atanasiu.
LILLY : Nu ştii ce e singurătatea, Fanny. Nu singurăta­ I i I I J j Y (din uşă): Te înşeli, Colombino, am dat un telefon
tea lirică a frunzelor şi a ploii — ci singurătatea cea la cabană — ştii, un fel de dinamită într-un lac cu
mare. Bătrîneţea şi bilanţul unei vieţi irosite într-o stu ­ broaşte. După care, tovarăşul Atanasiu, însoţit de bivel-
pidă şi ridicolă investiţie morală... (Parcă şi-a adus vornicul Sinescu, s-au urcat urgent în Dacia lor şi au
aminte de ceva.) Apropo de bilanţ : am ocazia, Fanny, plecat la Bucureşti... După alibiuri... Aşa că... (pauză.)
să-ţi dau o lecţie de mîndrie şi luciditate. Da, da, ai să Va las vouă plăcerea de a-i anunţa pe Radu şi pe Ghe-
vezi. (Strigă.) Clarissa, Clarissa ! rasim. Pa, fetelor : (Lese.)
CLARISSA (prudentă, din uşă) : Ce e, Lilly ? l'I.ARISSA (controlează febril): Astea sunt. Uite şi schi­
LILLY : Vino încoace, bătrînă libelulă, pythie clandestină, tele cu viza serviciului tehnic, uite şi referatul lui Si-
vino să stai pe acest scaun, ca să nu leşini... iii’scu, aprobarea secţiei de investiţii... Doamne, bine că
CLARISSA : Mor de curiozitate... (Se aşază.) n-au găsit. Bine că s-a term inat coşmarul. (Acum ob­
LILLY : Vezi plicul acesta ? Ei bine, în acest plic se gă­ servă că Fanny, ca o stană de piatră, stă în picioare, cu
sesc actele care v-au dispărut din dosarul cu lucrarea palele la ea. Se apropie, o strigă.) Doamnă Fanny !
lui Oancea... Doamnă Fanny ! (Fanny nu aude. Clarissa se apropie, o
CLARISSA (chiar să leşine) : Sfinte Cristoase, nu se vede că e palidă şi că tremură.) Ce e, ce s-a întîm plat ?
poate... Să le văd. I'WNNY : Acum e rîndul meu. Acum va trebui să ţip...
LILLY (în tim p ce Clarissa controlează conţinutul plicu­ ( I.ARISSA : Doamnă Fanny, ce-aţi păţit ? Vă e rău ?
lui) : Există o justiţie imanentă. I ANNY Clarissa... Clarissa... cred că mi-am ars aripile...
CLARISSA (extaz): Acestea sunt... Doamne, unde le-ai (<'ade în braţele întinse spre ea.)
găsit ?
i 'I.ARISSA (o mîngîie): Doamnă mică şi frumoasă : cozile
LILLY : Unde crezi ? La nobilul meu soţ, inginerul Si-
snpîrlelor şi aripile oamenilor cresc la loc... Din fericire.
nescu, din Sineştii de Vale... Are el un ciorap în care
îşi ascunde economiile de caracter... Dar l-am dibuit. I'WNNY : Am greşit, am greşit... Mi-e atît de ruşine... De
CLARISSA : Nu se poate, Lilly. Nu cred. lîadu, de Lilly... şi de tine, buna mea Clarissa...
CLARISSA : Eu şi eu Lilly — nu contăm... în viaţa noas­ LARISSA : Le împărţim... Şi pe drum am să vă poves­
tră, există o greşeală atît de dureroasă, incit suntem obli­ tesc, mai departe, că pe el îl chema Radu... şi că fata
gate să înţelegem şi să iubim pe toată lumea... Staţi jos, aceea, soră-sa, se numea... Elena Sgarbură. Da... Dar
aşa : închideţi ochii, respiraţi adînc... N-am să aprind aici începe altă poveste, povestea erorilor ei, fiindcă în
lămpile... Simt eu că acum e bine să vă fac complice la lumea asta, draga mea, totul, dar absolut totul...
taina noastră...
FANNY : (şopteşte) : Ce taină ? (Ies, nu se mai aude ce se spune. N ici nu e
CLARISSA (deschide un geam, povesteşte cu spatele spre nevoie. Nu e nevoie pentru că acum, peste des­
F ann y): ...V-am spus, am avut un logodnic. Frumos şi tinele eroilor noştri, cade...)
inteligent. Aveam douăzeci de ani, eram soră de cari­
tate intr-un spital. Eterna poveste : el rănit, eu... plină
de poezie şi prostia unei inocenţe de pension... A trebuit CORTINA
să plece urgent pe front... Nu ştiam nimic despre el, des­
pre familia lui, despre meseria sa... Ne-am iubit din
privire, fără cuvinte... Abia la plecare, în camera de
gardă, m-a luat în braţe şi... Atît. Eram nebună de fe­
ricire...
FANNY : Şi ?
CLARISSA : Am aflat că trenul regimentului său va trece
prin Craiova. Am alergat la gară, la rampa aceea plină 'raiova, mai— septembrie 1972
de cai si de femei care plîngeau. Şi acolo...
FANNY : Şi acolo... ?
CLARISSA : L-am zărit. Ţinea în braţe o fetiţă de şai­
sprezece ani, o săruta, o săruta, şi ea plîngea... în ho­
hote.
FANNY : E groaznic. Groaznic !
CLARISSA : Atunci m-am prăbuşit prima oară. Am ple­
cat acasă şi am tras obloanele... (Pauză.) La scrisorile
lui n-am răspuns : eram jignită în fiinţa mea... Peste
şase luni, a venit la mine fetiţa aceea din gară. Da.
Mi-a adus vestea că a murit... Fetiţa aceea era sora lui,
unica sa soră.
FANNY : Dumnezeule !
CLARISSA : Asta-i tot, doamnă Fanny... Să strîngem
aceste sandvişuri, să luăm o sticlă eu coniac şi să mer­
gem împreună sus, la haldă... Oamenii noştri sunt şi
flămînzi, şi obosiţi... Merită un zîmbet şi o veste bună.
Nu ?
FANNY : Mergem, Clarissa !
CLARISSA : Aşa... Am tot. Mîncare, blocnotes, plicul fa­
tal şi o sticlă... Delapidată... (O ia de braţ pe Fanny.)
FANNY (fericită): Lasă-mă, duc eu pachetele...

222

S-ar putea să vă placă și