Sunteți pe pagina 1din 2

Cum este corect: Paște sau Paști?

Primim o mulțime de mesaje cu ocazia sărbătorilor pascale și, deși ni se urează același
lucru, avem o mică dilemă de exprimare. Care este forma corectă: Paşte sau Paşti? Ce ar
trebui să le urăm celor dragi: „Paşti fericit!” sau „Paşte fericit!”?

   Origini
Cuvântul a pătruns la noi odată cu creştinismul. La origine era o formă de
plural: paschae. Pentru francezi, numele sărbătorii este şi azi la plural: Pâques. Forma
românească vine, aşadar, din latinescul bisericesc paschae (pluralul lui pascha), care provine
din grecescul pasha (Πάσχα), iar acesta din ebraică: pesah (‫)ֶּפ סַח‬.

   Paşte sau Paşti?


DOOM și DEX precizează următoarele în legatură cu substantivul propriu „Paște/
Paști” (la care este amintit și cuvântul „pască”, pentru că provine din același etimon – cuvânt
de origine – latinesc și, de asemenea, prezintă forma de genitiv-dativ „pascăi”):

 DOOM (2006):
paște/paști – s.n.pl.art. paștele/paștile

Paște (sărbătoare) s.propriu m.pl. Paști (doi Paști, dar pl.n. Sfintele Paști)

pască (prăjitură, pâine nedospită) s.f., g.-d. art. Pascăi

 DEX precizează diversele sensuri ale cuvântului și etimologia acestuia:


PAȘTI s. m.  1. Sărbătoare religioasă celebrată de creștini în amintirea Învierii lui Hristos, iar
de evrei în amintirea eliberării acestora din robia egipteană. Expr. Nu e în toate zilele
Paști sau o dată pe an e Paști = nu se petrec în fiecare zi evenimente deosebite. Din an în
Paști sau din joi în Paști, din Paști în Crăciun = foarte rar, la intervale mari de timp. La Paștile
cailor (sau calului) = niciodată. 2. Pâine sfințită, care se împarte la biserică în ziua de Paști (1);
pască. [Var.: Páște s. n.] – Lat. pascha, -ae.

PÁSCĂ  s. f. 1. Cozonac tradițional făcut din aluat dospit umplut cu brânză de vaci, stafide,
smântână etc. care se mănâncă de obicei la Paști de către creștinii ortodocși. ♦ Anafură pe
care preotul o împarte credincioșilor în ziua de Paști; paști (2). 2. Preparat alimentar
tradițional, făcut din aluat nedospit, copt în foi subțiri, pe care îl mănâncă evreii în timpul
Paștilor în loc de pâine. – Lat. pascha.

 
DOOM-ul acceptă ambele variante. De asemenea, expresia „Paştele cade anul acesta, pe
data de…” sau „Paştile cad anul acesta, pe data de…”/„De Paşte/ De Paşti vremea va fi
frumoasă.” sunt formulări corecte. Etimologia cuvântului provine din ebraicul „pesah”, adică
pască. „Aşadar, Paşti e pluralul de la pască. Resimţit, în mod normal, ca un plural, vorbitorii
au căutat singularul şi astfel a fost derivat singularul „Paşte”, prin unicitatea semnificației
aceatei sărbători religioase.

Dicție.ro recomandă folosirea termenului „Paște”.

Așadar: „Paști luminoase!”/ „Un Paște fericit!”

S-ar putea să vă placă și