Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Comuniune și alteritate
Odysseas Elytis
”Când armele vorbesc, muzele tac”, spunea Cicero în urmă cu peste două milenii. George
Lână nu se grăbește să dea curs acestei sentințe și, în plin război derulat în proximitatea țarinei
naționale, mizează mai degrabă pe interogația de secol 18 a romanticului Holderlin ”La ce bun
poeții în vremuri de restriște?”. Apărut parcă în răspărul istoriei recente cu un nou volum de
versuri: "A treia inimă", poetul ne relevă că tocmai în vremuri dificile sunt buni poeții; ei sunt
repere zenitale care aruncă dâre de lumină pe urma cărora noi, ceilalți, care nu avem vederea lor,
putem merge. Când vremurile sunt tulburi iar omul descurajat și fără un orizont înalt care să-l
cheme și să-l odihnească la sine, vocea și cuvântul poeților sunt cu atât mai importante.
În esența lui - o știm cu toții - poetul este apărător al cuvântului, iar cuvântul înființează și
dă sens lumii, dechizând-o spre o transcendență semantică ce-i asigură deplinătatea. El este cel
care găsește în lume locul de trecere – ”spațiul dintre două secunde” - care conduce dincolo de
ea. Fiecare detaliu sau nuanță asupra căruia se oprește, orientează către o origine necuprinsă sau,
corelativ, către un univers al așteptării, dincolo de limita și imanența profană. Stăpân, dar și rob
al cuvântului – ”mântuit și mântuitor de cuvinte”-, poetul e apărător al diversității și frumuseții
lumii, al sufletului și libertăților morale. De aceea, astăzi, într-o lume a stihiilor și demoniilor
dezlănțuite, vocea poetului devine valoare cardinală. Această voce e cu atât mai articulată, mai
răsunătoare și mobilizatoare cu cât e mai vertebrată și călăuzită de spirit - cel ce sesizează în
lucruri urmele transcendenței și aduce infinitul în textura finitului. Spiritul e cel care asigură
unitatea și coerența de profunzime între poet și operă și tot el deschide cititorul spre text și, prin
ricoșeu, spre sine însuși. Infinitatea (adevărul) spiritului, o spusese Hegel la început de secol 19,
constă în ”a fi în altul tău la tine însuți”, a găsi reperele tale de profunzime identitară într-un sine
care pe cât de mult te transcende, pe atât de mult e al tău în modul cel mai intim și constitutiv.
Kierkegaard, filosof danez de secol 19, o spusese mai simplu și mai expresiv: ”Drumul cel mai
scurt către tine însuți trece prin Celălalt”. Se prefigurează deja, timid, relația tainică între
comuniune și alteritate, pe care doar spiritul, cu arsenalul său antinomic, paradoxal – unitatea
dinamică a contrariilor - o poate găzdui și orienta. Vom vedea cum se regăsește și ce expresie
primește această relație în poezia lânăgeorgiană.
E bine, poate, să amintim aici, în treacăt, că poezia cu spirit - în accepția sa largă, de
regulă de influență kantiană - e cea care cultivă convingerea într-un sens mai înalt al vieții, a unei
finalități – măcar ca sugestie. Finalitatea nu poate fi de aici, din lumea fenomenelor și
evenimentelor, ea trebuie să fie transcendentă, situată în nevăzutul numenal. La Kant, arta, în
general, culminează întotdeauna într-o viziune teleologică. Ea e finalitate fără scop – gratuitate –
și de aceea, într-un anumit sens, are un prestigiu aristocratic. Finalitatea ei nu se epuizează în
rezultat, ci continuă într-un răsunet interior, în sugestia unui sens mai înalt, mai nobil, în
nevăzutul unor înțelesuri care țin de interioritatea cea mai adâncă și care îmbrățișează eul și
lumea (non-eul) – se va vedea - cu lumina și generozitatea infinită a unei ”a treia inimi”.
O întrebare care se insinuează - pe cât de discret, pe atât de firesc - e cea care privește
condiția pe care trebuie să o îndeplinească un poet pentru a produce poezie atinsă de spirit. Vom
aminti, fugarnic și laconic, că talentul și erudiția, oricât de importante, nu sunt suficiente. Pentru
a trezi spiritul e nevoie ca stiharul să treacă printr-o situație-limită, cvasi-imposibilă, care să-i
răscolească adâncimile: învecinarea cu moartea, o boală cumplită, moartea ființei iubite, un
accident, recluziunea etc. În situațiile-limită, în artist se declanșează resorturi pe care nu le
bănuia. Talentul, dublat cu aceste provocări-limită, asigură - genuin - detenta, înălțimea și
noblețea rostirii sale. Doar forța nucleară a acestor situații-limită are puterea de a trimite poetul
dincolo de sine, într-o zonă a transcendenței, care face ca fiecare lucru vizat să primească aura
întregimii și deplinătății sale existențiale.
Ei bine, în urmă cu șase ani, George Lână, pus la zid, s-a confruntat cu aceste stihii ale
neantului și, în contraofensivă, sub somația tăioasă a morții, a găsit acele rosturi ultime,
transfiguratoare care circumscriu ascendent evenimentele vieții și morții. Prin urmare, acel ceva
găsit – prezența superioară a spiritului, universalitatea lui fertilă și necondiționată - trebuia să fie
”mai puternic” decât acțiunea implacabilă și dezintegratoare a timpului și morții. Iată cum
perspectiva nimicniciei septentrionale, aneantizarea asumată - pentru că elimină iluzia
imanentistă a fundamentului vieții, a cunoașterii, a lumii în general - devin premise și vectori ai
vieții spirituale. În sfârșit, pe un sol desțelenit, eliberat de toate aparențele și iluziile, de toate
falsurile euri secretate de condiționările lumii, Celălalt - Alteritatea, adierea transcendenței -
poate să vorbească, să își facă auzit glasul: Renunţ la cel ce sunt/înghit zilnic câteva tăvi cu
jăratic/intru în comuniune cu mine/cu fiinţa primordială a lucrurilor/şi tainele lor necunoscute.
(”George cel nou”)
Schimbul generos de daruri e de fapt un schimb de ființă și prin aceasta un act de intimă
comuniune: poetul oferă ce are el mai frumos și mai curat, ființa lui sublimată în filigranul
translucid al cuvintelor, iar mica pasăre, la rându-i, își dăruie rostul și vârfuirea ultimă a vieții,
trilul - bucuria ecstatică a cântului, expresie imnografică a naturii. Pasărea devine
”privighetoarea din vis”, semn al spiritului care a interiorizat aceasta realitate și a înveșnicit-o
într-o prezență vie, imuabilă, parte a sufletului poetului: …pot înţelege/ este privighetoarea din
vis/ce cântă dezlănţuită în aretul casei/şi dimineaţa şi vara şi toamna.
Femeia ca alteritate. Situată deja în zona apariției previzibile, Femeia – temă centrală,
reluată mereu în lirica lânăgeorgiană - e din nou chemată să-i mărturisească poetului, prin
farmecul tainic al universului ei interior, chipul și alcătuirea lăuntrică. Femeia e alteritatea în care
poetul zăbovește cel mai tihnit. Ea e cea care, printr-o alchimie doar de ea știută, îi dă ghes și îi
declanșează căutarea de sine, dar și care, într-un târziu, după o îndelungată odisee, îl restituie
sineși într-o formă superioară și întregitoare. Poemele despre femeie din acest volum reiau, mai
destins, mai eliberat de tensiunea căutării - așadar de la o înălțime de la care contururile
lucrurilor se văd mai limpede – itineranța erotică anagogică de care am mai vorbit. Voi relua, pe
scurt.
Dacă, inițial, femeia e doar prilej de bucurie și jubilație pătimașă a simțurilor, ulterior,
dragostea și ardoarea infinită pentru ea sunt sublimate, platonic și compulsiv, în ideea de femeie,
fiind astfel ridicată pe un soclu intangibil și abstract. Mai apoi – după teribila experiență a
Styxului și a reevaluarii vieții din perspective ultime - poetul e cuprins de imboldul nesațiului
metafizic de a mușca din carnea lucrurilor și de a le simți suflul cald aproape. El dorește femeia
întreagă: trup pătruns – nu confiscat - de Idee. Acum știe că trupul ei nu e doar carne, ci un
templu în care există și unde se săvârșesc lucruri extraordinare, că acesta poate fi spiritualizat.
Trupul femeii e o catedrală și un perpetuu prilej imnologic...
Primul tip de eros e cel exclusiv trupesc. În acest caz, mișcarea erotică isvorăște din sine,
iar voluptatea simțurilor, sub ispita imparabilă a nurilor, este suverană aici. Dorința erotică nu e
provocată de Celălalt și nici nu îi este destinată. Plăcerea egocentrică, degustarea de sine prin
altul dictează întregul scenariu. Alteritatea e vidată de substanță. Ceea ce primește înapoi e
reduplicarea, fără valoare adăugată, a propriului chip. Închis în arestul proprilor patimi acesta își
celebrează (”mă înalţă la ceruri”) un eu gonflat, nu iese din sine. Turnaţi impecabil pe buci şi pe
coapse/blugii tăi albăstrii îmbolnăvesc asistenţa/mă priveşti şi ochiul tău măiastru/ce îţi rămâne
ca şi privirea în urmă/mă scanează cu interes/fără să îşi propună/mă înalţă la ceruri mai
rapid/cu tot atâtea nanomiimi de secundă. (”Cu tot atâtea nanomiimi de secundă”)
Al doilea eros e cel de tip platonic. Dorința, sub tortura unor infinite ardori, e atrasă
irezistibil de alura ideatică a Binelui și Frumosului, de vraja unor sublime purități:
Nepământeană dragostea mea/devine motorul poeziei pe care o scriu/fără voia ta/în această
uriaşă combustie/am ales şi te-am înălţat/la rang de idee. (”Fără voia ta”)
În ambele cazuri, Femeia este anexă, factor secundar, mijloc și accesoriu de accedere la
un scop: plăcere egocentrică sau idee abstractă. Acestea sunt erosuri lipsite de reciprocitate
personală. Nu există deschidere spre alteritate – pentru că nu există jertfă de sine, kenoză
individuală, act prin care îți suprimi sinele spre a face celuilalt loc să intre în locul rămas liber;
există doar exacerbare a sinelui individual.
Cel din urmă tip de eros e cel comunial sau iconic. Cauza și scopul ultim al mișcării
erotice e Persoana - Femeia însăși, concretă, întreagă, alcătuită din sânge, carne și pneumă (suflu
ce vine de dincolo de ea, îmbrăcând-o în hainele inefabile ale misterului și frumuseții). Dinamica
erotică se oprește și își află aici capătul, odihna. Ea sfârșește în comuniune perihoretică cu altă
ființă, care e destinația ei ultimă, mântuitoare: Nu mă mai satur privindu-te/mă hrănesc cu
lumina din ochii tăi/îţi preiau fascinat energia puterile/mă îmbăt criţă noapte-de-noapte/nu te
visez ai pătruns/în mintea şi în inima mea/nobleţea chipului tău/şi bucuria ce te învăluie/în
fiecare secundă/surprimă urâtul gătit/să mă ia în stăpânire definitiv. (”Izvorul magic de
bucurie”)
În cazul de față, nu există servitudine față de ghesul insistent al cărnii, nici dorință care să
treacă mai departe de Celălalt (în Idee), ci doar iubire pentru femeia concretă. Deși toate
erosurile exprimă, într-un fel sau altul, dorul după plenitudinea vieții, diferența specifică dintre
adevăratul eros și forma sa „degradată” e dată de caracterul lui unificator, întregitor. Poetul
integrează femeia în economia propriei vieți la un adânc nivel de rigoare identitară. Erosul
trupesc revine, dar nu ca înainte, ca țipăt efemer al cărnii, ci ca bucurie și pecete a unei uniuni ce-
și trage rădăcinile dintr-o zonă atemporală, cu virtuți soteriologice, nesupusă uzurii și
descompunerii. Femeia e preluată în întregime, cu trupul irizat de misterul inefabil ce vine de
dincolo de ea. După o lungă călătorie prin sinea proprie, poetul primește darul de a vedea în
femeie ceea ce îi asigură o anume transparență identitară: coincidența contrariilor, lumescul
nelumesc, nelumescul nedizolvând lumescul și lumescul neîmpuținând nelumescul: Ai prins
rădăcini în inima mea/şi deopotrivă în ochii lui Dumnezeu. (”Ai prins rădăcini”)
El află că dorința, setea lui de plenitudine nu pot fi complinite decât de altcineva, din
afara cercului egocentric al propriei individualități și că doar reciproca renunțare și dăruire de
sine pot potoli insațiabila sete de infinit. În subtext, înțelegem că ”vehiculul” care devoalează
chipul profund al femeii și îi oferă transparența iconică e dragostea.
În continuare, vom lăsa onoratului lector bucuria de a decripta Poezia – categorie sineică
- în termenii alterității. Așteptarea indiciului, căutarea detectivistă a detaliului semnificativ,
zăbava erminică în fața nuanței vreunui gând înfășurat în densitatea metaforei, transformă cititul
în dialog și ”însoțire” a autorului pe drumul sensului, spre locul unde survine, după cum ne
sugerează George Lână, ”cel de al treilea”. Dragostea pătimașă a poetului pentru cuvânt are un
asemenea patos transfigurator, încât, printr-o tainică alchimie, cuvântul primește dinăuntru suflu
și viață. Concomitent, în aceeași mișcare, venind de sus, ia naștere un ”Duh protector al
poeziei”, care îi va fi mereu reper și călăuză în actul creației: Dar freamătul metafizic/al acestui
transfer neobişnuit/dintre sufletul meu de pământean şi cuvânt/ trezeşte din amorţire/Duhul
magic şi protector al Poeziei/comunicăm într-o limbă necunoscută/el răspunde cu dragostea sa
nepământeană/îmi semnalizează discret imperfecţiunile textului. (”Duhul Poeziei”) Poetul ne
lasă să înțelegem că originea cuvântului, având contribuția decisivă a Duhului, este de dincolo de
lume și de înțelesuri. Sub asistența Duhului el pune lumea în ordine, o face transparentă
zguduind-o, rănindu-i monotonia și tulburându-i liniștea. Cuvântul este pentru George Lână un
act de resetare existențială, de nouă și autentică întemeiere, nu formă inertă; un strigăt care-l
anunță pe Celălalt (Alteritatea), în taina lui luminoasă. Cuvântul trimite dincolo de cele văzute,
într-un nevăzut care absoarbe și totodată instituie matern: mă întorc la tine Poezie/ca la ţâţa
hrănitoare a mamei… Scriu şi mă înalţ la ceruri/cu fiecare poem rotunjit. (”Mă întorc la tine”)
Dan Sgarta