Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
117
00:09:43,551 --> 00:09:47,145
Nu i-o va pierde.
Spune-i c mncm.
118
00:09:51,630 --> 00:09:53,600
O voi aduce pe ultima.
119
00:09:55,390 --> 00:09:57,193
Mam, mncm!
120
00:09:58,790 --> 00:09:59,882
E fierbinte.
121
00:09:59,950 --> 00:10:01,373
i tai eu.
122
00:10:04,670 --> 00:10:05,844
ine...
123
00:10:08,829 --> 00:10:11,131
<i>- Buuu! i-a rspuns mama?
- Nu.</i>
124
00:10:15,110 --> 00:10:17,198
Stan mnnc, o s-i aduc eu
125
00:10:23,870 --> 00:10:25,542
Te bagi n pat deja?
126
00:10:25,750 --> 00:10:26,877
Da.
127
00:10:27,029 --> 00:10:28,666
E deabia ora 7.
128
00:10:29,109 --> 00:10:30,497
Sunt frnt.
129
00:10:30,550 --> 00:10:32,056
Mcar mnnc cu noi.
130
00:10:32,109 --> 00:10:33,865
Nu, sunt prea obosit.
131
00:10:33,910 --> 00:10:36,496
Cedezi prea uor.
Reacioneaz n schimb.
132
00:10:40,229 --> 00:10:41,950
Uor de spus.
133
00:10:44,029 --> 00:10:47,161
Nimeni n afar de Juliette i Robert
nu s-a gndit la mine.
134
00:10:47,549 --> 00:10:49,305
Ca i cum n-a fi.
135
00:10:50,229 --> 00:10:51,819
Dar au dreptate.
136
00:10:51,869 --> 00:10:55,048
Nu exist. Sunt un nimic.
137
00:11:07,189 --> 00:11:08,945
Exiti, Sandra.
138
00:11:10,149 --> 00:11:11,490
Te iubesc.
139
00:11:13,829 --> 00:11:15,668
Exiti pentru mine.
140
00:11:16,748 --> 00:11:19,596
Au ezitat nainte
s voteze pentru prim.
141
00:11:19,788 --> 00:11:22,422
Viziteaz-i unul cte
unul weekend-ul acesta.
142
00:11:23,428 --> 00:11:24,686
M asculi?
143
00:11:30,188 --> 00:11:33,118
Voi vedea luni.
E acelai lucru.
144
00:11:33,788 --> 00:11:37,418
Nu, nu vei reui s
172
00:13:05,946 --> 00:13:07,702
Te duc eu la Nonna.
173
00:13:09,906 --> 00:13:12,160
Te duce ea la restaurant.
174
00:13:13,626 --> 00:13:14,919
E Robert.
175
00:13:17,026 --> 00:13:18,319
Bun, da.
176
00:13:20,666 --> 00:13:22,422
Crezi...
177
00:13:24,267 --> 00:13:25,773
Bine, voi nota asta.
178
00:13:30,666 --> 00:13:31,666
Mulumesc.
179
00:13:32,066 --> 00:13:33,240
La revedere.
180
00:13:35,186 --> 00:13:36,479
A spus c a vzut-o pe Kader.
181
00:13:36,546 --> 00:13:38,017
Ateapt puin...
182
00:13:39,026 --> 00:13:42,822
Kader este n echip dar nu
ajunge acas sptmna asta.
183
00:13:43,546 --> 00:13:46,429
I-a spus lui Robert c
l pot suna pe mobil.
184
00:13:47,146 --> 00:13:48,404
Sun-l.
185
00:13:49,585 --> 00:13:52,089
Dac a spus asta,
e dispus s te asculte.
186
Nu vreau s te fac
s pierzi 1000 de euro.
201
00:15:25,904 --> 00:15:26,948
Dar...
202
00:15:28,183 --> 00:15:30,069
Vreau doar s i spun...
203
00:15:32,424 --> 00:15:34,310
Ateapt puin.
204
00:15:46,023 --> 00:15:50,779
Vreau s i spun c a vrea s votezi
pentru mine ca s mi pstrez slujba.
205
00:15:51,103 --> 00:15:54,200
Am nevoie de salariu.
Ne trebuie n cas.
206
00:16:03,063 --> 00:16:04,819
Abinndu-te de la vot...
207
00:16:06,063 --> 00:16:08,068
nu va fi de-ajuns.
208
00:16:08,902 --> 00:16:10,374
Trebuie...
209
00:16:11,103 --> 00:16:13,654
s fi de acord s renuni la prim.
210
00:16:13,662 --> 00:16:15,465
Dar nu te simii obligat.
211
00:16:16,263 --> 00:16:19,063
tiu c i-ar folosi 1000 de euro.
212
00:16:30,942 --> 00:16:32,200
Sigur?
213
00:16:33,782 --> 00:16:35,170
Kader...
214
00:16:37,062 --> 00:16:38,616
i mulumesc din suflet.
215
00:16:39,942 --> 00:16:42,077
Buntatea ta...
216
00:16:42,942 --> 00:16:44,614
Mulumesc.
217
00:16:49,542 --> 00:16:51,547
O sptmn bun.
218
00:16:53,742 --> 00:16:56,542
Ne vedem luni dimineaa.
Mulumesc.
219
00:16:56,942 --> 00:16:58,365
La revedere.
220
00:18:43,900 --> 00:18:44,908
<i>Da?</i>
221
00:18:45,260 --> 00:18:49,317
Alo, sunt Sandra.
Lucrez la Solwal cu Mireille.
222
00:18:49,459 --> 00:18:50,930
Pot vorbi cu ea?
223
00:18:50,980 --> 00:18:52,273
<i>Nu este aici.</i>
224
00:18:52,420 --> 00:18:53,630
Cnd se ntoarce?
225
00:18:53,700 --> 00:18:55,586
<i>n jur de 12:30.</i>
226
00:18:56,020 --> 00:18:59,567
Voi reveni. Mulumesc.
La revedere.
227
00:18:59,539 --> 00:19:00,666
<i>La revedere.</i>
228
00:20:20,138 --> 00:20:20,932
Bun ziua.
229
00:20:21,018 --> 00:20:24,649
Bun ziua, sunt Sandra.
Lucrez la Solwal cu Willy.
230
00:20:24,618 --> 00:20:28,248
Pot vorbi cu el?
Legat de serviciu.
231
00:20:29,778 --> 00:20:31,580
Da, e prin curte.
232
00:20:35,657 --> 00:20:36,998
Willy!
233
00:20:49,778 --> 00:20:50,988
Bun ziua.
234
00:20:55,338 --> 00:20:57,639
Robert mi-a dat adresa ta.
235
00:21:00,577 --> 00:21:04,005
Am venit deoarece
Juliette i eu am fost la Dumont.
236
00:21:04,018 --> 00:21:07,066
E de acord cu o nou votare luni.
237
00:21:07,057 --> 00:21:10,403
Deoarece Jean-Marc a vorbit
cu civa oameni
238
00:21:10,377 --> 00:21:12,097
ca s i sperie.
239
00:21:14,817 --> 00:21:17,154
Te ntreb dac eti de acord
240
00:21:17,177 --> 00:21:19,976
s votezi pentru mine
s mi pstrez slujba.
241
00:21:24,057 --> 00:21:27,106
Nu am votat mpotriva ta!
Am votat pentru prim.
242
00:21:27,577 --> 00:21:30,460
355
00:31:33,365 --> 00:31:36,959
Fiica ta mi-a spus c te gsesc aici.
Eram prin zon.
356
00:31:38,045 --> 00:31:40,097
Vroiam s vd dac...
357
00:31:40,125 --> 00:31:43,554
votezi pentru prim i concedierea mea.
358
00:31:43,965 --> 00:31:46,433
Am fost cu Juliette la Dumont.
359
00:31:46,605 --> 00:31:49,701
Ne las s facem o nou
votare luni deoarece
360
00:31:49,965 --> 00:31:53,429
Jean-Marc a influenat oamenii,
spunndu-le
361
00:31:53,405 --> 00:31:57,461
c Dumont vrea s
concedieze personal oricum
362
00:31:57,845 --> 00:32:01,191
Dac nu eram eu
care am fost concediat,
363
00:32:01,164 --> 00:32:04,130
ar fi ei...
364
00:32:04,645 --> 00:32:05,986
Aadar...
365
00:32:06,644 --> 00:32:08,731
Vreau s te ntrebi dac...
366
00:32:09,204 --> 00:32:12,419
dac vei vota pentru mine luni.
367
00:32:16,124 --> 00:32:18,046
Normal c o voi face.
368
00:32:30,564 --> 00:32:33,067
412
00:35:51,400 --> 00:35:53,655
Aissou, adu-mi telefonul, te rog.
413
00:35:56,280 --> 00:35:57,704
Mulumesc, scumpo.
414
00:36:04,240 --> 00:36:07,372
Da, totu-i bine, da.
415
00:36:07,679 --> 00:36:10,942
Este o doamn de la Solwal
care vrea s-i vorbeasc.
416
00:36:21,679 --> 00:36:24,147
Nu poate atepta pn luni la munc?
417
00:36:25,359 --> 00:36:28,242
Astzi sau mine ar fi bine.
418
00:36:28,239 --> 00:36:30,493
A spus azi sau mine.
419
00:36:37,280 --> 00:36:38,786
Vrea s vorbeasc cu tine.
420
00:36:42,399 --> 00:36:43,870
Da, bun, Hicham.
421
00:36:49,279 --> 00:36:50,916
Kadertell te-a...
422
00:37:00,439 --> 00:37:01,696
Bine.
423
00:37:03,479 --> 00:37:07,192
Cam greu pentru mine dar neleg.
424
00:37:14,999 --> 00:37:17,004
Bine. La revedere.
425
00:37:24,119 --> 00:37:26,420
Mulumesc. La revedere.
426
00:37:31,398 --> 00:37:35,194
441
00:38:44,277 --> 00:38:45,700
Sunt bine.
442
00:38:45,997 --> 00:38:48,761
Vreau s muncesc
s mi ctig salariul din nou.
443
00:38:49,157 --> 00:38:52,205
Vreau s fiu cu voi,
nu singur n omaj.
444
00:38:55,436 --> 00:38:59,067
Ideal ar fi, s rmi i s lum i prima.
445
00:39:01,797 --> 00:39:03,552
I-am spus lui Jean-Marc asta mai devreme.
446
00:39:04,796 --> 00:39:07,051
Mi-a spus c Dumont nu poate face asta.
447
00:39:07,316 --> 00:39:08,573
Te-ai vzut cu Jean-Marc?
448
00:39:08,636 --> 00:39:10,273
Nu, m-a sunat.
449
00:39:10,316 --> 00:39:13,827
Ca i pe ceilali, fr dubiu,
ca s nu ne schimbm prerea.
450
00:39:16,756 --> 00:39:19,639
De ce ar crede c ar fi
mai bine s fiu concediat?
451
00:39:20,796 --> 00:39:21,970
Nu tiu.
452
00:39:22,596 --> 00:39:24,103
Asta crede el.
453
00:39:24,156 --> 00:39:26,291
I-am spus c nu are dreptate dar...
454
00:39:27,876 --> 00:39:29,168
Trebuie s plec.
455
00:39:31,715 --> 00:39:33,601
Ce a spus mpotriva mea?
456
00:39:35,355 --> 00:39:38,321
Crede c nu mai munceti la
fel de cnd ai fost bolnav.
457
00:39:38,716 --> 00:39:42,097
Nu cred c este adevrat.
Nu am lsat-o mai moale dup accident.
458
00:39:42,076 --> 00:39:44,128
Am fost mai motivat,
i aminteti?
459
00:39:47,315 --> 00:39:48,787
Ce s-a ntmplat?
460
00:39:55,836 --> 00:39:57,389
Ce s-a ntmplat?
461
00:40:12,195 --> 00:40:13,239
Te simi bine?
462
00:40:18,795 --> 00:40:20,005
Condu.
463
00:40:58,034 --> 00:41:00,205
Nu crezi c sunt n stare.
464
00:41:00,834 --> 00:41:02,257
Normal c da.
465
00:41:03,154 --> 00:41:07,875
Trebuie s o crezi i tu i s-l
ignori pe nemernicul de maistru.
466
00:41:13,634 --> 00:41:14,927
Are dreptate.
467
00:41:16,153 --> 00:41:17,660
Nu mai sunt n stare de nimic.
468
00:41:18,993 --> 00:41:21,841
Nu m pot opri din plns.
Am s mi pierd vocea...
469
00:41:21,954 --> 00:41:23,128
i?
470
00:41:24,514 --> 00:41:26,685
Oricine altcineva ar ceda.
471
00:41:27,354 --> 00:41:30,568
Eti pregtit s te ntorci.
472
00:41:30,673 --> 00:41:32,227
A lovi pe oricine.
473
00:41:33,553 --> 00:41:35,107
A lovi pe oricine.
474
00:41:37,834 --> 00:41:39,387
Dac te-ar reprimii.
475
00:41:39,433 --> 00:41:42,363
Dup cteva sptmni cu Juliette
i prietenii ti,
476
00:41:42,353 --> 00:41:44,240
vei munci ca nainte.
477
00:41:45,594 --> 00:41:47,184
Chiar mai bine.
478
00:41:57,153 --> 00:41:59,288
l vom vedea pe el i biatul.
479
00:42:00,073 --> 00:42:02,043
Rue Cate d'Or este departe.
480
00:42:08,233 --> 00:42:10,202
A fi vrut s nu fiu eu.
481
00:42:11,712 --> 00:42:13,183
Cine?
482
00:42:15,792 --> 00:42:17,631
Aceea pasre cnta...
483
511
00:45:06,669 --> 00:45:09,682
Nu te forez s te decizi.
512
00:45:10,669 --> 00:45:13,682
Vreau doar s muncesc
s mi ctig salariul.
513
00:45:13,669 --> 00:45:15,341
Avem nevoie ca s supravieuim.
514
00:45:15,389 --> 00:45:17,359
Am muncit pentru prim!
515
00:45:17,389 --> 00:45:19,311
- tiu.
- De ce am renuna pentru tine?
516
00:45:19,389 --> 00:45:20,563
Nu a spus niciodat asta.
517
00:45:20,629 --> 00:45:22,516
De ce nu ne-ar ajunge banii?
518
00:45:22,549 --> 00:45:24,886
- Putem rezolva.
- Nu, am muncit pentru ei!
519
00:45:24,909 --> 00:45:26,546
Cum ndrzneti s ne furi asta?
520
00:45:26,589 --> 00:45:29,009
- Taci.
- n nici un caz. Plec!
521
00:45:33,509 --> 00:45:34,636
Intr!
522
00:45:52,148 --> 00:45:53,441
<i>Nu...</i>
523
00:46:04,188 --> 00:46:06,157
L-am vazut, un maniac plecnd.
524
00:46:06,508 --> 00:46:07,765
Ce s-a ntmplat?
525
00:46:12,028 --> 00:46:14,033
Am luat ap.
526
00:46:14,108 --> 00:46:15,235
Domnule...
527
00:46:20,348 --> 00:46:21,938
Pune-i pe cap.
528
00:46:28,988 --> 00:46:30,495
mi vezi mna?
529
00:46:33,707 --> 00:46:35,048
Cte degete?
530
00:46:35,507 --> 00:46:36,718
3.
531
00:46:39,628 --> 00:46:40,802
Cine este el?
532
00:46:41,268 --> 00:46:42,655
Sunt soul ei.
533
00:46:48,307 --> 00:46:50,193
Poi conta pe mine luni.
534
00:46:52,627 --> 00:46:53,920
Eu am cauzat lupta aceea.
535
00:46:53,987 --> 00:46:55,328
Calmeaz-te.
536
00:46:55,387 --> 00:46:58,234
i spun c m-am sturat
s m ignori.
537
00:46:58,948 --> 00:47:03,503
Nu realizezi! Am cauzat acea violen.
Nu mai suport.
538
00:47:03,427 --> 00:47:04,518
E prima oar.
539
566
00:50:42,983 --> 00:50:44,157
Sunt aici pentru...
567
00:50:44,223 --> 00:50:48,185
tiu de ce eti.
Noua votare de luni.
568
00:50:49,222 --> 00:50:50,693
Jean-Marc te-a sunat?
569
00:50:50,743 --> 00:50:52,499
Nu, Nadine a sunat.
570
00:50:54,342 --> 00:50:56,145
i-a spus c vin s te vd?
571
00:50:56,183 --> 00:50:59,647
Da. Mi-a spus c are nevoie
de cei 1000 de euro.
572
00:51:01,182 --> 00:51:03,519
Putea s-mi spun personal.
573
00:51:08,542 --> 00:51:11,045
Ci sunt de acord s renune la prim?
574
00:51:11,382 --> 00:51:12,639
ase.
575
00:51:13,862 --> 00:51:16,994
Mai am nc patru de vizitat.
Cinci cu tine.
576
00:51:21,262 --> 00:51:25,936
Am vorbit cu brbatul meu.
Avem multe cheltuieli n cas.
577
00:51:26,062 --> 00:51:28,945
Avem nevoie de prima
s facem o teras n spate.
578
00:51:29,502 --> 00:51:32,467
A curs noroiul i
avem nevoie de un nou zid.
579
594
00:52:53,380 --> 00:52:54,803
Cu 101?
595
00:53:00,940 --> 00:53:02,661
Mergem la Julien.
596
00:53:04,180 --> 00:53:05,603
Nu tiu.
597
00:53:06,140 --> 00:53:08,275
O s vorbeasc cu soul ei.
598
00:53:08,500 --> 00:53:09,710
A spus da.
599
00:53:09,940 --> 00:53:11,577
A spus c va spune da.
600
00:53:12,500 --> 00:53:14,920
Nu tiu. Vom vedea.
601
00:53:17,140 --> 00:53:18,398
Mulumesc.
602
00:53:21,900 --> 00:53:23,158
Ajunge.
603
00:53:23,779 --> 00:53:25,286
De ce o opreti?
604
00:53:26,099 --> 00:53:27,653
O las s cnte?
605
00:53:27,739 --> 00:53:29,744
Da, nceteaz s m protejezi.
606
00:53:30,780 --> 00:53:32,452
Nu te protejez.
607
00:53:32,660 --> 00:53:36,290
Ba da. Credeai c melodia este
prea trist pentru mine.
608
00:53:36,659 --> 00:53:38,380
Bine, nu e tocmai...
609
00:54:36,819 --> 00:54:38,740
Faci parte din Martori lui Jehova?
610
00:54:39,218 --> 00:54:40,392
Nu.
611
00:54:43,858 --> 00:54:46,278
Scuze, de obicei vin cam pe la ora asta.
612
00:54:46,298 --> 00:54:50,094
Bun ziua, sunt Sandra.
Lucrez cu Julien la Solwal.
613
00:54:50,178 --> 00:54:51,981
Pot vorbi cu el?
614
00:54:52,218 --> 00:54:55,730
Nu este aici.
Este la cafenea vis-a-vis de biseric.
615
00:54:56,338 --> 00:54:58,010
Mulumesc. La revedere.
616
00:55:18,817 --> 00:55:21,237
E n cafenea dar e ocupat.
617
00:55:23,337 --> 00:55:25,176
Atunci ateapt pn iese.
618
00:55:29,098 --> 00:55:30,937
Nu, l voi vedea luni.
619
00:55:31,777 --> 00:55:36,533
E 12:30.
S mncm ceva ct ateptm.
620
00:55:37,617 --> 00:55:38,910
i-e foame?
621
00:55:39,217 --> 00:55:40,225
Da.
622
00:55:53,817 --> 00:55:55,240
Vrei o plcint?
623
00:55:55,297 --> 00:55:56,305
Nu.
624
00:55:57,817 --> 00:55:59,158
O mini pizza?
625
00:55:59,217 --> 00:56:00,427
Uite-l.
626
00:56:02,057 --> 00:56:03,149
Du-te.
627
00:56:04,497 --> 00:56:05,541
Du-te.
628
00:56:05,857 --> 00:56:07,862
i iau o mini pizza.
629
00:56:13,617 --> 00:56:14,874
Julien!
630
00:56:15,496 --> 00:56:16,670
Bun...
631
00:56:20,056 --> 00:56:21,563
Fiul meu, Ryan.
632
00:56:21,896 --> 00:56:23,319
Salut.
633
00:56:26,296 --> 00:56:28,218
Am vrut s te vd deoarece
634
00:56:28,376 --> 00:56:31,176
eu i Juliette am vorbit cu Dumont vineri.
635
00:56:31,336 --> 00:56:34,385
Va ine o nou votare luni diminea
636
00:56:34,376 --> 00:56:36,298
din cauza lui Jean-Marc
637
00:56:36,336 --> 00:56:39,183
care a influenat
oamenii spunndu-le
638
00:56:39,376 --> 00:56:43,469
c dac nu a fi eu concediat
ar fi ei.
639
00:56:44,456 --> 00:56:47,837
Te-am cutat s te ntreb dac
640
00:56:47,816 --> 00:56:50,236
ai vota pentru mine s rmn.
641
00:56:51,096 --> 00:56:53,730
Sunt muli de-acord s piard prima?
642
00:56:54,216 --> 00:56:55,216
6.
643
00:56:56,136 --> 00:56:59,897
M-ai am ase de vzut.
644
00:57:02,536 --> 00:57:05,004
Spune-i mamei c ajung
la prnz n curnd.
645
00:57:12,695 --> 00:57:15,281
Cei 6... Care sunt?
646
00:57:18,055 --> 00:57:22,017
Nu i pot spune.
Este secret votul.
647
00:57:26,215 --> 00:57:29,347
Poate se pot descurca
fr prim dar eu nu pot.
648
00:57:29,895 --> 00:57:33,656
Eu i soia ne bazm pe ea.
Nu mi poi cere asta.
649
00:57:38,135 --> 00:57:42,097
Nu decid eu c i vei
pierde prima dac rmn.
650
00:57:42,055 --> 00:57:43,478
Nici eu.
651
00:57:44,215 --> 00:57:45,971
Pune-te n locul meu.
652
00:57:51,214 --> 00:57:52,214
Bine...
653
00:57:53,414 --> 00:57:54,458
La revedere.
654
00:58:06,414 --> 00:58:08,087
Pot fi sincer?
655
00:58:09,134 --> 00:58:10,226
Da.
656
00:58:11,015 --> 00:58:14,858
Dumont a vzut c 16 pot face munca.
De ce te-ar reprimi?
657
00:58:18,294 --> 00:58:21,758
Cu 16, Juliette mi-a spus
658
00:58:22,014 --> 00:58:25,110
c va trebui s faci
ore suplimentare pe sptmn.
659
00:58:25,094 --> 00:58:27,680
Dac a face-o s ctig mai mult?
660
00:58:30,134 --> 00:58:31,344
Nu tiu.
661
00:58:32,493 --> 00:58:34,333
Dumont mi-a spus
662
00:58:34,813 --> 00:58:38,360
c dac majoritatea vrea s rmn, rmn.
663
00:58:39,813 --> 00:58:41,237
Foarte bine pentru tine.
664
00:58:43,253 --> 00:58:44,380
Ne vedem luni.
665
00:59:18,132 --> 00:59:19,972
De ce te-ai ntors?
666
00:59:20,013 --> 00:59:23,975
Poate nu te-a sunat
pentru c i-ai dat numrul greit.
667
00:59:23,933 --> 00:59:26,613
Nu mai are rost.
Nu vreau s mai vd pe nimeni.
668
00:59:26,733 --> 00:59:28,370
Vreau acas.
669
00:59:30,693 --> 00:59:32,449
Restul i vd mine.
670
00:59:32,493 --> 00:59:33,536
S mergem.
671
00:59:36,813 --> 00:59:38,403
Sandra, ascult-m...
672
00:59:38,733 --> 00:59:40,323
Julien te-a speriat.
673
00:59:41,012 --> 00:59:44,524
eful nu a spus c mai degrab ar plti
ore suplimentare dect s te aib napoi.
674
00:59:44,492 --> 00:59:47,707
Nu poate ti.
A spus asta s te descurajeze.
675
00:59:47,892 --> 00:59:49,613
Pentru a te opri s-i vezi pe ceilali.
676
00:59:49,972 --> 00:59:52,024
i este fric s nu i piard prima
677
00:59:53,772 --> 00:59:57,034
Nu te lsa pclit. Dac este de
acord, mai ai nevoie de nc doi.
678
00:59:57,012 --> 00:59:58,400
Ai apte.
679
Treci nuntru.
694
01:00:59,091 --> 01:01:01,262
- Treci nuntru!
- nceteaz!
695
01:01:11,651 --> 01:01:12,825
Eti bine?
696
01:01:15,650 --> 01:01:17,038
S mergem acas.
697
01:01:19,050 --> 01:01:20,224
Eti sigur?
698
01:01:21,850 --> 01:01:23,938
Nu mai deranjez pe nimeni.
699
01:01:25,771 --> 01:01:28,570
Jean-Marc are dreptate.
Nu mai sunt n stare.
700
01:01:30,251 --> 01:01:31,544
Nu spune asta.
701
01:01:41,810 --> 01:01:43,150
Telefonul...
702
01:02:04,970 --> 01:02:05,978
Alo?
703
01:02:08,250 --> 01:02:09,756
Ce faci?
704
01:02:12,490 --> 01:02:14,162
Da, e chiar lng mine.
705
01:02:16,290 --> 01:02:17,713
E Maxime.
706
01:02:27,329 --> 01:02:28,457
Asta-i bine.
707
01:02:30,849 --> 01:02:33,898
Tata i va spune.
El te va aduce n seara asta.
708
01:02:36,009 --> 01:02:39,057
Srut-o pe sora ta din partea mea.
Nu, d-o pe ea.
709
01:02:44,249 --> 01:02:45,672
Cum i merge?
710
01:02:49,809 --> 01:02:53,819
Vroiam s te srut i s i
spun c tata te va aduce.
711
01:04:02,088 --> 01:04:04,009
Juliette vrea s-i vorbeasc.
712
01:04:05,447 --> 01:04:08,828
M duc s fac sandwiuri
pentru picnicul de mine.
713
01:04:08,807 --> 01:04:10,314
Vrei s o suni tu?
714
01:07:17,564 --> 01:07:18,691
M odihnesc.
715
01:07:18,764 --> 01:07:20,520
Vino puin.
716
01:07:21,243 --> 01:07:23,580
- De ce?
- Vino, o s vezi.
717
01:07:33,003 --> 01:07:36,100
Am venit s i spun
c voi vota pentru tine luni.
718
01:07:44,443 --> 01:07:45,736
Mulumesc.
719
01:07:50,763 --> 01:07:53,895
Al aptelea.
nc 2 i am reuit.
720
01:07:58,202 --> 01:08:00,836
Am luat o cutie ntreag de Xanax.
721
750
01:10:36,559 --> 01:10:37,947
Da. Tu?
751
01:10:45,959 --> 01:10:47,715
Te lsm nti acas.
752
01:10:47,759 --> 01:10:50,179
Nu-i nevoie.
Lsai-m la Place Kubom.
753
01:10:50,199 --> 01:10:51,622
Nu, acas.
754
01:10:51,679 --> 01:10:55,191
Nu m ntorc acas.
Am hotrt s mi prsesc soul.
755
01:10:57,600 --> 01:10:59,569
- Eti sigur?
- Da.
756
01:11:00,759 --> 01:11:03,773
Nu am decis nimic pentru mine nainte.
757
01:11:05,399 --> 01:11:07,570
Nu poi dormi acolo.
758
01:11:08,559 --> 01:11:10,694
Asta ar fi de mare ajutor n seara asta.
759
01:11:11,119 --> 01:11:12,211
Mulumesc.
760
01:11:52,358 --> 01:11:53,532
Bun.
761
01:11:55,478 --> 01:11:57,649
mi cer scuze c am venit
att de trziu.
762
01:11:59,278 --> 01:12:01,283
Nu puteam atepta pn mine.
763
01:12:01,318 --> 01:12:02,362
E-n regul.
764
01:12:04,318 --> 01:12:06,786
Yvon mi-a spus c vei veni.
765
01:12:08,078 --> 01:12:11,957
El este dispus s i piard prima
dar eu sunt singurul ntreintor aici.
766
01:12:12,518 --> 01:12:16,065
A vrea s te ajut dar
nu o pot scoate la capt.
767
01:12:17,318 --> 01:12:19,120
mi pare ru, dar asta e.
768
01:12:21,278 --> 01:12:24,659
Regret c v pierdei prima dac rmn
769
01:12:24,837 --> 01:12:26,510
dar Dumont a fost cel care...
770
01:12:26,558 --> 01:12:30,235
Ai dreptate s rmi s lupi.
Ar trebui s te ajut.
771
01:12:32,077 --> 01:12:35,291
Ar fi un dezastru pentru mine
dac majoritatea te-ar susine
772
01:12:35,317 --> 01:12:38,034
dar sper pentru binele tu c o vor face.
Scuze.
773
01:12:52,557 --> 01:12:55,238
Dup apte ani,
e greu i pentru mine.
774
01:12:55,477 --> 01:12:56,818
M scuzai...
775
01:13:05,156 --> 01:13:07,078
Poate ar trebui s te conducem acas.
776
01:13:07,117 --> 01:13:11,257
Nu, e greu c doar ce ne-am mutat
i vrem s avem un copil...
777
01:13:11,197 --> 01:13:13,249
Dar este mai bine aa.
778
01:13:13,677 --> 01:13:17,520
Nu v simii obligai.
V neleg dac v rzgndii.
779
01:13:17,477 --> 01:13:20,609
Nu m simt obligat.
Sunt fericit s te sprijin.
780
01:13:20,956 --> 01:13:24,966
Mi-ai mulumit cnd am venit.
i mulumesc c ai venit, deasemenea.
781
01:13:27,156 --> 01:13:30,170
Puin muzic? S dansm.
782
01:13:30,156 --> 01:13:32,161
- i place muzica rock?
- La nebunie.
783
01:13:32,316 --> 01:13:33,527
i nou.
784
01:15:13,234 --> 01:15:14,492
Bun seara.
785
01:15:14,555 --> 01:15:17,141
Pot vorbi cu Alphonse?
786
01:15:17,914 --> 01:15:19,836
l caut cineva pe Alphonse!
787
01:15:25,114 --> 01:15:26,704
mi cer scuze c te deranjez.
788
01:15:26,754 --> 01:15:27,754
Nu-i nimic.
789
01:15:27,714 --> 01:15:31,261
Sunt Sandra, lucrez cu Alphonse.
A vrea s vorbesc cu el.
790
01:15:31,194 --> 01:15:34,291
Nu este aici.
E la spltorie.
791
01:15:34,274 --> 01:15:35,745
O pot duce acolo?
792
01:15:35,794 --> 01:15:37,764
Da, dar te ntorci direct acas.
793
01:15:38,274 --> 01:15:40,196
Mulumesc. Noapte bun.
794
01:16:04,353 --> 01:16:07,900
Alphonse, cearceafurile s-au blocat.
795
01:16:08,754 --> 01:16:09,881
ine...
796
01:16:13,473 --> 01:16:14,980
mpturete-l.
797
01:16:24,753 --> 01:16:28,015
tii, a vrea s votez
pentru tine mine.
798
01:16:28,473 --> 01:16:30,608
Dumnezeu mi-a spus s fac asta.
799
01:16:30,633 --> 01:16:33,218
Trebuie s mi ajut aproapele.
800
01:16:33,473 --> 01:16:35,608
Dar sunt speriat de ceilali.
801
01:16:36,193 --> 01:16:37,450
Speriat de ce?
802
01:16:37,513 --> 01:16:39,020
De ceilali muncitori.
803
01:16:39,833 --> 01:16:44,174
De aceea nu am votat pentru tine vineri.
Nu a fost pentru prim.
804
01:16:44,112 --> 01:16:47,458
Nu sunt de mult timp.
Iau doar 150 euro.
805
01:16:47,433 --> 01:16:49,153
Jean-Marc a vorbit cu tine?
806
01:16:49,872 --> 01:16:51,592
- Da.
- Am plecat!
807
01:16:52,193 --> 01:16:53,201
Ne vedem mai trziu.
808
01:16:53,272 --> 01:16:54,565
La revedere.
809
01:16:55,633 --> 01:16:57,305
Ce a spus?
810
01:16:59,112 --> 01:17:03,952
Dac vreau s fiu alturi de
ceilali s votez pentru prim
811
01:17:03,872 --> 01:17:06,256
deoarece aproape toat lumea a vrut.
812
01:17:06,392 --> 01:17:09,441
Am vrut s votez pentru
tine dar nu am ndrznit.
813
01:17:10,952 --> 01:17:12,755
Asta este maina mea.
814
01:17:12,952 --> 01:17:16,962
Va fi diferit mine.
Va fi secret. Nimeni nu va ti.
815
01:17:19,832 --> 01:17:22,134
Ci vor vota pentru tine?
816
01:17:23,072 --> 01:17:25,456
Daca votezi pentru mine, opt.
817
01:17:25,472 --> 01:17:29,434
Posibil nou cu Chaty.
Nu l-am vzut. Nu era acas.
818
01:17:41,151 --> 01:17:42,872
S zicem c Jean-Marc
nu ar fi aici!
847
01:19:57,749 --> 01:19:59,670
- Ce-i cu ea?
- Pleac.
848
01:19:59,709 --> 01:20:01,964
- Votez numai dac rmne.
- i eu.
849
01:20:01,989 --> 01:20:03,460
Robert, plec.
850
01:20:03,508 --> 01:20:04,552
Nu, rmi.
851
01:20:04,629 --> 01:20:06,432
A trebuit s l vad pe Chaty.
852
01:20:06,469 --> 01:20:09,434
Fiind aici, ar putea influena votul.
853
01:20:09,429 --> 01:20:11,185
Aa c Jean-Marc poate rmne.
854
01:20:11,229 --> 01:20:14,028
Nu putem fi liberi cu efi prin jur.
855
01:20:14,029 --> 01:20:16,912
Da, tu i curva aia
nu ne putei prosti!
856
01:20:16,909 --> 01:20:18,830
- Fi politicos!
- ine-i gura!
857
01:20:21,068 --> 01:20:21,863
Calmai-v!
858
01:20:21,949 --> 01:20:23,835
Calmai-v, v rog!
859
01:20:25,788 --> 01:20:29,881
Voi iei cu Sandra i nimeni
nu va mai influena votul.
860
01:20:29,829 --> 01:20:31,549
Cum va funciona asta?
861
01:20:31,589 --> 01:20:32,881
Am o cutie.
862
01:20:37,788 --> 01:20:39,295
16 buci de hrtie...
863
01:20:41,828 --> 01:20:46,300
scrise "Sandra sau Prima".
ncercuii ce dorii i punei-le n cutie.
864
01:20:46,588 --> 01:20:49,056
Bnuiesc c Julien va
face numrtoarea cu mine.
865
01:20:49,068 --> 01:20:50,278
mi convine.
866
01:20:50,668 --> 01:20:52,056
Toat lumea e de acord?
867
01:21:03,188 --> 01:21:05,489
Fericit acum c ai rscolit rahatul?
868
01:21:08,467 --> 01:21:11,184
Votul de vineri era de ajuns.
869
01:21:15,107 --> 01:21:18,488
Nu ar fi trebuit s i sperii
s voteze contra mea.
870
01:21:18,547 --> 01:21:20,018
Ce insinuezi?
871
01:21:23,427 --> 01:21:27,603
Le-ai spus unora c
dac nu voi fi concediat, vor fi ei.
872
01:21:27,547 --> 01:21:29,053
Nu am spus asta.
873
01:21:30,027 --> 01:21:31,534
Ba da.
874
01:21:32,867 --> 01:21:38,040
i i-ai sunat weekend-ul acesta
s le spui s nu se rzgndeasc.
875
01:21:37,947 --> 01:21:39,204
Ce?
876
01:21:40,187 --> 01:21:41,527
Cine i-a spus asta?
877
01:21:42,667 --> 01:21:43,878
Nu conteaz.
878
01:21:46,027 --> 01:21:47,580
Eti crud.
879
01:22:49,186 --> 01:22:51,273
Opt pentru, opt mpotriva.
880
01:22:51,705 --> 01:22:53,176
Unul mai puin.
881
01:23:01,225 --> 01:23:03,645
Voi veni dup lucru.
882
01:23:07,185 --> 01:23:10,068
Cei care au votat pentru tine
sunt n cantin.
883
01:23:31,745 --> 01:23:33,631
V mulumesc pentru sprijin.
884
01:23:35,544 --> 01:23:37,217
Nu voi uita niciodat.
885
01:24:00,104 --> 01:24:03,283
Dac vrei s rmi cu noi disear,
poi.
886
01:24:03,264 --> 01:24:04,438
Mulumesc.
887
01:24:09,824 --> 01:24:11,330
La revedere.
888
i eu.
930
1:27:37,000 --> 1:27:42,000
Subtitrare downloadata de pe
www.RegieLive.ro
Portalul Studentesc Nr. 1 in Romania